18.04.2013 Views

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

Actas da - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sabela Labraña Barrero<br />

non chega, que é precisa a aceptación entusiasta <strong>da</strong>s diferencias (Ipiña 2000). A<br />

diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>be ser concibi<strong>da</strong> como unha riqueza <strong>de</strong> todos, e o intercambio <strong>de</strong><br />

bens culturais <strong>de</strong>be entrar a formar parte <strong>da</strong> nosa vi<strong>da</strong> cotiá. Neste senso Carme<br />

Junyent sinala a escola como un ámbito <strong>de</strong>cisivo para <strong>de</strong>senvolver a tarefa<br />

fun<strong>da</strong>mental <strong>de</strong> garantir a participación equitativa <strong>da</strong> cultura universal e<br />

preservar a diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> lingüística. “Só <strong>de</strong> conseguirmos revirar a percepción <strong>da</strong><br />

diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> como un lastre, e enten<strong>de</strong>la como unha garantía para o intercambio,<br />

po<strong>de</strong>remos facer <strong>da</strong> mundialización -que finalmente é inevitable- un movemento<br />

a favor <strong>da</strong> xustiza e <strong>da</strong> igual<strong>da</strong><strong>de</strong>”. (Junyent) 80<br />

Cataluña conforma, hoxe en día, un espacio multicultural no cal a progresiva<br />

mestura <strong>de</strong> linguas, relixións, crenzas e etnias fan <strong>da</strong> convivencia cotiá un<br />

laboratorio <strong>de</strong> ensaio experimental <strong>da</strong>s relacións humanas. Historicamente é esta<br />

unha terra receptora <strong>de</strong> emigrantes. O seu alto grao <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolvemento<br />

económico fixo que a necesi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> man <strong>de</strong> obra -xera<strong>da</strong> principalmente pola<br />

industria- pui<strong>de</strong>se ser cuberta mediante <strong>de</strong>sprazamentos <strong>de</strong> poboación <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

diferentes zonas españolas máis <strong>de</strong>primi<strong>da</strong>s cara a Cataluña. Estamos ante unha<br />

inmigración interior 81 que vai poñer en contacto directo grupos <strong>de</strong> ci<strong>da</strong>dáns<br />

españois con notorias diferencias culturais, ás que se enga<strong>de</strong>, no caso do galego,<br />

unha lingua propia. Na actuali<strong>da</strong><strong>de</strong> este país acolle, amais dos <strong>de</strong>vanditos,<br />

inmigrantes estranxeiros <strong>de</strong> diferentes proce<strong>de</strong>ncias que nos últimos anos teñen<br />

aumentado significativamente. Segundo os <strong>da</strong>tos do Institut d’Estadística <strong>de</strong><br />

Catalunya, a porcentaxe <strong>de</strong> estranxeiros resi<strong>de</strong>ntes legalizados pasou dun 1% no<br />

ano 1991, a un 3’46% no 2000.<br />

Procesos <strong>de</strong> minorización e diferencias na percepción <strong>da</strong> lingua propia<br />

Cando, a principios do século XVIII, foron promulgados os Decretos <strong>de</strong><br />

Nova Planta, que establecían as medi<strong>da</strong>s uniformizadoras <strong>de</strong> Felipe V en todos<br />

os reinos <strong>de</strong> España, Cataluña resultou moi lesiona<strong>da</strong> nos seus <strong>de</strong>reitos<br />

lingüísticos. <strong>Galicia</strong>, en troques, non quedou tan radicalmente afecta<strong>da</strong> porque o<br />

seu idioma xa viñera sendo separado <strong>da</strong>s activi<strong>da</strong><strong>de</strong>s oficiais <strong>de</strong>n<strong>de</strong> o reinado<br />

dos Reis Católicos, ata que<strong>da</strong>r reducido ao ámbito <strong>da</strong> orali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Nesa época a<br />

percepción dos falantes cataláns e galegos respecto <strong>da</strong> súa propia lingua era<br />

necesariamente moi diferente, consonte o respectivo status <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> un dos<br />

idiomas; mentres o catalán en Cataluña se viñera <strong>de</strong>senvolvendo con<br />

normali<strong>da</strong><strong>de</strong>, o galego pagaba con terribles prexuízos a imposición do castelán<br />

como lingua <strong>de</strong> prestixio do país. “Durante os séculos XVI-XVIII prodúcese<br />

unha escisión lingüística ao longo <strong>da</strong>s liñas <strong>de</strong> clase, pola cal o castelán se<br />

reserva como lingua que simboliza un status social acomo<strong>da</strong>do, e tamén todos<br />

80 Agra<strong>de</strong>cémoslle á autora o permiso para citar o artigo antes <strong>da</strong> súa publicación.<br />

81 Neste traballo non contemplamos a man <strong>de</strong> obra cualifica<strong>da</strong> por consi<strong>de</strong>rar que os seus patróns<br />

<strong>de</strong> movemento non se axustan aos <strong>de</strong>scritos aquí.<br />

— 524 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!