Suluku. La història d'un nen soldat - Obra Social "la Caixa"
Suluku. La història d'un nen soldat - Obra Social "la Caixa"
Suluku. La història d'un nen soldat - Obra Social "la Caixa"
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Suluku</strong><br />
<strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
text: CHEMA CABALLERO<br />
dibuixos: NENS SOLDAT del centre de<br />
reintegració Saint Michael de Sierra Leone<br />
Programa de Cooperació<br />
Internacional<br />
Recomanat<br />
per a majors<br />
de 14 anys
OBRA SOCIAL. L’ÀNIMA DE ”LA CAIXA”.
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone
Edició Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”<br />
Òrgans de Govern de l’<strong>Obra</strong> <strong>Social</strong> ”<strong>la</strong> Caixa”<br />
COMISSIÓ D’OBRES SOCIALS<br />
President Isidre Fainé Casas<br />
Vicepresidents Salvador Gabarró Serra; Jordi Mercader Miró; Manuel Raventós Negra<br />
Vocals Marta Domènech Sardà; Javier Godó Muntaño<strong>la</strong>; Immacu<strong>la</strong>da Juan Franch;<br />
Justo B. Novel<strong>la</strong> Martínez; Magí Pal<strong>la</strong>rès Morgades<br />
Secretari (no conseller) Alejandro García-Bragado Dalmau<br />
Vicesecretari (no conseller) Óscar Calderón de Oya<br />
Director general Joan Maria Nin Génova<br />
Director executiu de l’<strong>Obra</strong> <strong>Social</strong> Jaume <strong>La</strong>naspa Gatnau<br />
PATRONAT DE LA FUNDACIÓ ”LA CAIXA”<br />
President Isidre Fainé Casas<br />
Vicepresident 1r Ricard Fornesa Ribó<br />
Vicepresidents Salvador Gabarró Serra; Jordi Mercader Miró; Joan Maria Nin Génova<br />
Patrons Ramon Ba<strong>la</strong>gueró Gañet; M. Amparo Camarasa Carrasco;<br />
Josep F. de Conrado i Vil<strong>la</strong>longa; Marta Domènech Sardà; Manuel García Biel;<br />
Javier Godó Muntaño<strong>la</strong>; Immacu<strong>la</strong>da Juan Franch; Jaume <strong>La</strong>naspa Gatnau;<br />
Juan José López Burniol; Montserrat López Ferreres; Amparo Moraleda Martínez;<br />
Miquel Noguer P<strong>la</strong>nas; Justo B. Novel<strong>la</strong> Martínez; Vicenç Oller Compañ;<br />
Magí Pal<strong>la</strong>rès Morgades; Manuel Raventós Negra; Leopoldo Rodés Castañé;<br />
Luis Rojas Marcos; Josep Sa<strong>la</strong> Leal; Francesc Tutzó Bennasar; Josep Vi<strong>la</strong>rasau Sa<strong>la</strong>t;<br />
Nuria Esther Vil<strong>la</strong>lba Fernández; Josep Francesc Zaragozà Alba<br />
Director general Jaume <strong>La</strong>naspa Gatnau<br />
Secretari (no patró) Alejandro García-Bragado Dalmau<br />
Vicesecretari (no patró) Óscar Calderón de Oya<br />
Publicació <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
Concepció i producció <strong>Obra</strong> <strong>Social</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”
Publicació<br />
Autor Chema Caballero<br />
Fotografies Remedios Caballero<br />
Disseny gràfic Estudi Juste Calduch<br />
Correcció Manners<br />
Impressió Gráficas Gómez Boj, S.A.<br />
<strong>La</strong> responsabilitat de les opinions emeses en els documents d’aquesta<br />
publicació correspon exclusivament als seus autors. <strong>La</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”<br />
no s’hi identifica necessàriament.<br />
© dels textos, Chema Caballero, 2009<br />
© dels dibuixos, els <strong>nen</strong>s <strong>soldat</strong>. Recopi<strong>la</strong>ts i cedits per Fátima Miralles, 2009<br />
© de les fotografies, Remedios Caballero, 2009<br />
© de l’edició, Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”, 2009<br />
Av. Diagonal, 621 - 08028 Barcelona<br />
D.L.: B - 4.881 - 2009<br />
Agraïments<br />
Fátima Miralles<br />
Marta Vallejo Herrando<br />
Alba Sanfeliu<br />
Remedios Caballero<br />
Peligros Folgado
PRESENTAció<br />
El Programa de Cooperació Internacional de <strong>la</strong> Fundació “<strong>la</strong> Caixa” se suma, des del 1997, al compro-<br />
mís solidari de contribuir a eradicar <strong>la</strong> pobresa extrema als països de renda baixa de l’Àfrica, l’Amèrica<br />
L<strong>la</strong>tina i Àsia. Des d’aleshores el programa promou accions de protecció i assistència a les víctimes<br />
davant d’emergències sobtades o cròniques causades per catàstrofes naturals o conflictes armats. El<br />
programa ha col·<strong>la</strong>borat en projectes de rehabilitació i reintegració de nois i noies utilitzats com a me-<br />
nors <strong>soldat</strong> a Costa d’Ivori i Sierra Leone i, amb l’objectiu de contribuir a un millor coneixement de <strong>la</strong><br />
realitat dels <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es <strong>soldat</strong>, realitza conferències, seminaris, tallers didàctics i publicacions<br />
com <strong>la</strong> que teniu entre les mans.<br />
En un percentatge cada vegada més gran, els <strong>nen</strong>s i les dones es converteixen en víctimes de <strong>la</strong> guerra,<br />
i el nombre de víctimes mortals entre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció civil ha passat a ser desproporcionadament superior<br />
al que s’havia registrat en qualsevol altre moment de <strong>la</strong> <strong>història</strong> de les guerres, segons dades de les<br />
Nacions Unides.<br />
Amb <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone, el Programa de Cooperació Internacional de<br />
<strong>la</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa” pretén contribuir a fer que els més joves coneguin <strong>la</strong> realitat en què viuen milers<br />
de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es i, especialment, <strong>la</strong> gran tasca que estan fent persones i entitats d’arreu del món<br />
per aconseguir l’eradicació de l’ús d’infants com a menors <strong>soldat</strong>. Entre aquestes persones solidàries<br />
hi ha el missioner xaverià Chema Caballero, que va arribar a Sierra Leone el 1992 per fer-hi tasques<br />
de promoció de justícia i pau i drets humans. Des de 1999 és director del programa de rehabilitació<br />
de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es <strong>soldat</strong> dels missioners xaverians en aquell país i, des de 2004, també dirigeix un nou<br />
projecte d’educació com a motor de desenvolupament a <strong>la</strong> zona menys desenvolupada del país, Tonko<br />
Limba. Ell és l’autor de <strong>la</strong> <strong>història</strong> de <strong>Suluku</strong>, que il·lustra de manera fidedigna <strong>la</strong> vida de molts infants<br />
i joves que han estat forçats a actuar com a menors <strong>soldat</strong>.<br />
<strong>La</strong> publicació s’acompanya d’un seguit de recursos informatius perquè els joves puguin aprofundir en<br />
el coneixement de <strong>la</strong> realitat dels menors <strong>soldat</strong> i els drets dels infants.
ÍNDEX<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone 9<br />
Dibuixos 22<br />
L’autor 27<br />
Programa d’actuació a Sierra Leone 28<br />
Sierra Leone 33<br />
Un país amb pocs lleons<br />
Amb molts recursos i pocs diners<br />
On rugeixen els infants i els <strong>soldat</strong>s mosseguen<br />
On els menors <strong>soldat</strong> poden deixar de ser-ho<br />
Només a Sierra Leone? 36<br />
Programa de Cooperació Internacional de <strong>la</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa” 39<br />
Conceptes 42<br />
Enl<strong>la</strong>ços d’interès 44
<strong>Suluku</strong>
PART i<br />
Wali bena! que en limba,<br />
el meu idioma, vol dir «ho<strong>la</strong>».<br />
Em dic <strong>Suluku</strong> Kamara i sóc de <strong>la</strong> tribu limba.<br />
Visc a Sierra Leone, un país de l’Àfrica.<br />
Vaig néixer en un poblet anomenat Kakonthi,<br />
a <strong>la</strong> regió de Tonko Limba, al nord del país.<br />
Va ser l’any de <strong>la</strong> «gran tempesta», que va<br />
arrencar molts arbres. Sóc el tercer de set<br />
germans. Els meus pares, Yakumba i N’mah,<br />
eren camperols. Els <strong>nen</strong>s anàvem a l’esco<strong>la</strong><br />
i després de c<strong>la</strong>sse ajudàvem en les feines<br />
de <strong>la</strong> granja p<strong>la</strong>ntant arròs, cacauets, moniatos,<br />
mandioca i xilis picants. Quan teníem temps<br />
lliure, anàvem al riu a pescar i després jugàvem<br />
a futbol... perquè el que més m’agrada en<br />
aquest món és jugar a futbol.<br />
Fa un temps al meu país hi va haver una<br />
guerra, i ara us contaré <strong>la</strong> meva <strong>història</strong>,<br />
per explicar-vos per què <strong>la</strong> guerra és dolenta,<br />
especialment per als <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es.<br />
El meu re<strong>la</strong>t comença l’any 1993, quan tenia<br />
nou anys. Feia temps que havia sentit que al<br />
meu país hi havia guerra, però mai no l’havia<br />
vist de prop. Un dia, però, mentre era a c<strong>la</strong>sse,<br />
vaig sentir un soroll molt fort, crits, trets, i<br />
vaig veure que moltes persones vestides amb<br />
uniformes militars atacaven el meu poble.<br />
Van arribar a l’esco<strong>la</strong> entre el fum de les<br />
cases que ja havien començat a cremar i van<br />
obligar tots els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es a sortir de<br />
les c<strong>la</strong>sses i a formar al pati. Als que van<br />
provar d’escapar-se, els van abatre d’un tret.<br />
Jo estava molt espantat i no aconseguia<br />
moure’m. L<strong>la</strong>vors els <strong>soldat</strong>s van començar<br />
a cridar-nos i a donar-nos pesats farcells<br />
perquè ens els carreguéssim al cap. Eren<br />
les coses que havien robat del nostre poble.<br />
Després van obligar-nos a caminar de pressa<br />
cap a <strong>la</strong> selva. Vam creuar el poble entre les<br />
cases que cremaven i entre els que no van<br />
sobreviure. Els coneixia tots. Al meu poble<br />
ens coneixíem tots.<br />
Vam caminar tres dies per <strong>la</strong> seva, nit i dia,<br />
sense gairebé ni menjar ni aigua. No sabia<br />
cap a on ens portaven ni per què havíem<br />
de caminar tant. Paràvem de tant en tant<br />
per descansar, dormíem a <strong>la</strong> vora del camí.<br />
Als que no podien més o es queixaven, se’ls<br />
ajusticiava a l’acte. Jo estava molt cansat de<br />
caminar i de carregar al cap aquell farcell que<br />
pesava tant, però tenia por que si em queixava<br />
o m’aturava, em matarien com al meu germà<br />
Alimamy o al meu amic <strong>La</strong>min. Una tarda,<br />
per fi vam arribar a una c<strong>la</strong>riana de <strong>la</strong> selva on<br />
hi havia <strong>la</strong> base dels nostres raptors. Al l<strong>la</strong>rg<br />
del camí ens havíem assabentat que els que<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 13
havien atacat el nostre pob<strong>la</strong>t eren els temuts<br />
rebels del Front Unit Revolucionari, RUF en<br />
anglès.<br />
Un vegada al campament, als presoners ens<br />
van dividir en grups i després ens van repartir<br />
entre els diferents caps que hi havia. A mi em<br />
van assignar a un capità per fer-li d’ajudant.<br />
Al meu grup també hi havia alguns dels meus<br />
amics i algunes de les noies del meu poble.<br />
El meu boss, que és com anomenàvem els<br />
nostres caps, no era ma<strong>la</strong> persona, i <strong>la</strong> seva<br />
dona em va agafar afecte. M’havia de llevar<br />
d’hora per anar a buscar aigua i llenya,<br />
netejar <strong>la</strong> tenda del meu cap, rentar-li <strong>la</strong><br />
roba i fins i tot cuinar. Si no feia les coses<br />
com els agradava al meu cap o a <strong>la</strong> seva dona,<br />
em pegaven, però si les feia tal com volien, em<br />
deixaven en pau i podia jugar a futbol amb els<br />
meus amics. Jugant a futbol ens ho passàvem<br />
molt bé, per uns moments aconseguíem<br />
oblidar tot el que ens estava passant. Al final<br />
del dia dormia al costat d’altres nois, fora de<br />
<strong>la</strong> tenda i tapat amb una manta, al terra. Si no<br />
plovia, no s’hi estava ma<strong>la</strong>ment, però durant<br />
l’estació de les pluges era difícil dormir i ens<br />
passàvem <strong>la</strong> nit desperts vigi<strong>la</strong>nt que no li<br />
passés res al nostre boss. També ens distrèiem<br />
escoltant el soroll que feien els micos,<br />
els antílops i les serps que viuen a <strong>la</strong> selva.<br />
Vaig estar així durant un temps, calculo que<br />
14 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
un any. El meu boss sortia a lluitar i nosaltres<br />
l’esperàvem al campament amb <strong>la</strong> seva dona.<br />
Així va transcórrer <strong>la</strong> meva vida fins que<br />
un dia el meu boss em va cridar i em va dir<br />
que m’unís a un grup de nois que eren al<br />
centre del campament. M’hi vaig unir sense<br />
preguntar res. Vam rebre l’ordre de posar-nos<br />
en marxa i vam caminar quatre dies a través<br />
de <strong>la</strong> selva, endinsant-nos-hi cada cop més.<br />
Per fi vam arribar a <strong>la</strong> nostra destinació,<br />
un camp d’entrenament del RUF. Hi havia<br />
molts joves, com també altres <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es<br />
procedents de tot el país. Així va ser com<br />
va començar el meu entrenament militar.<br />
Ens van dir que érem en aquel<strong>la</strong> base per<br />
convertir-nos en <strong>soldat</strong>s.<br />
Durant tres mesos vaig aprendre a fer servir<br />
armes, a preparar explosius i emboscades,<br />
a atacar i a defensar-me, a camuf<strong>la</strong>r-me a <strong>la</strong><br />
selva... El que menys m’agradava era llevar-me<br />
de matinada per córrer durant hores amb<br />
l’estómac buit. A les tardes ens feien xerrades<br />
per explicar-nos que érem allà per lluitar<br />
per <strong>la</strong> llibertat de Sierra Leone. Ens deien<br />
que era un país molt ric, però que l’egoisme<br />
dels polítics havia convertit <strong>la</strong> majoria dels<br />
habitants en pobres. Ens explicaven que<br />
lluitàvem per aconseguir que tots els <strong>nen</strong>s<br />
i <strong>nen</strong>es de Sierra Leone poguessin anar<br />
gratuïtament a l’esco<strong>la</strong>, perquè tots tinguessin<br />
hospitals i carreteres, i aigua corrent i electri-
citat. En definitiva, que lluitàvem per fer<br />
de Sierra Leone un país on tothom fos feliç.<br />
Al començament m’ho vaig creure, i em vaig<br />
dir que valia <strong>la</strong> pena sacrificar-se i lluitar,<br />
però aviat vaig adonar-me que només eren<br />
mentides i que els nostres caps es comportaven<br />
igual que els polítics contra els que suposadament<br />
lluitàvem. No hi havia cap diferència<br />
entre els uns i els altres.<br />
Després dels tres mesos d’entrenament,<br />
quan els nostres caps van pensar que ja<br />
estàvem preparats per lluitar, vam arribar<br />
a l’última part del nostre entrenament com<br />
a <strong>soldat</strong>s del RUF. Una nit van despertar-nos<br />
i, sense dir-nos res, van fer-nos caminar de<br />
nou. Aquest cop <strong>la</strong> caminada va ser curta.<br />
A poca distància del campament havien<br />
obert una c<strong>la</strong>riana a <strong>la</strong> selva, i allà vam<br />
trobar-nos davant d’un yu-yu man, que és<br />
com s’anome<strong>nen</strong> els bruixots. Ens hi vam<br />
estar tres dies. El bruixot ens va fer rentar<br />
en un riu, després ens va untar tot el cos<br />
amb unes herbes i ens va lligar yu-yus als<br />
canells i als malucs. Els yu-yus són cintes de<br />
cuir amb una petita bossa que conté l<strong>la</strong>vors<br />
o pedres màgiques que et do<strong>nen</strong> poder o et<br />
protegeixen. Quan el yu-yu man va acabar<br />
amb nosaltres, ens va dir que a partir d’aquell<br />
moment érem invencibles, que les bales de<br />
l’enemic mai no ens tocarien i que, per tant,<br />
no moriríem en combat, perquè els nostres<br />
yu-yus ens protegirien. També ens va advertir<br />
que els yu-yus deixarien de protegir-nos si<br />
durant <strong>la</strong> lluita miràvem enrere o provàvem<br />
de fugir. Jo estava espantat, però al final de<br />
<strong>la</strong> cerimònia vaig sentir que se’m feia el cor<br />
fort i que ja no tenia por.<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 15
PART ii<br />
Quan vam tornar al nostre campament,<br />
vam trobar-nos amb Foday<br />
Sankoh, el comandant suprem<br />
del RUF. Ens va rebre amb un<br />
gran discurs: ens va dir que ja<br />
érem <strong>soldat</strong>s i que lluitaríem per <strong>la</strong> llibertat<br />
del nostre país. Després ens va cridar un per<br />
un i ens va entregar <strong>la</strong> nostra primera arma.<br />
<strong>La</strong> meva era un rifle AK47. Estava emocionat,<br />
per fi podria lluitar com un home de veritat<br />
i deixar de fer treballs d’esc<strong>la</strong>u!<br />
Pocs dies més tard em van cridar per a <strong>la</strong><br />
meva primera missió. Vaig unir-me a un<br />
grup de companys. Quina casualitat! Gairebé<br />
tots veníem de Tonko Limba, de poblets<br />
propers. En coneixia <strong>la</strong> majoria, i també les<br />
seves famílies. L’operació va començar i vam<br />
caminar durant dies cap al nostre objectiu.<br />
A mesura que ens apropàvem a <strong>la</strong> nostra zona,<br />
m’emocionava en reconèixer el paisatge i els<br />
indrets per on havia passat tants cops. Vam<br />
arribar a prop d’un poblet que vaig reconèixer<br />
com el meu: havia estat reconstruït i havia<br />
recobrat <strong>la</strong> vida després de l’atac de feia uns<br />
anys, quan em vam segrestar. Vam acampar<br />
no gaire lluny del poble. Jo no entenia massa<br />
bé què hi anàvem a fer, estava nerviós, volia<br />
entrar al pob<strong>la</strong>t i veure si els meus pares<br />
encara hi vivien. Poc abans de fer-se de dia,<br />
el cap de l’expedició, el capità Blood (sang),<br />
ens va anar cridant un per un i, després de<br />
fer-nos un tallet a les temples, ens hi va<br />
introduir una pols b<strong>la</strong>nca que més tard vaig<br />
saber que era una droga. Quan em va arribar<br />
el torn, vaig notar que una força molt gran<br />
creixia dins meu, em vaig tornar boig, tot<br />
el cos em cremava, el cor se’m va fer fort i<br />
aleshores vam rebre l’ordre d’atacar Kakonthi,<br />
el meu poble.<br />
A mi em van assignar una missió molt<br />
concreta: trobar <strong>la</strong> meva casa i <strong>la</strong> meva<br />
família. Vaig començar a buscar, intentant<br />
reconèixer <strong>la</strong> meva antiga l<strong>la</strong>r entre les cases<br />
del pob<strong>la</strong>t reconstruït. Quan vaig identificar<strong>la</strong>,<br />
em vaig trobar de cara amb el meu pare<br />
i amb algun dels meus germans. Ells em<br />
miraven amb por, sense atrevir-se a acostarse’m,<br />
i jo no sabia què fer. D’una banda, volia<br />
apropar-m’hi i abraçar el meu pare, però de<br />
l’altra, tenia por que em veiessin com un rebel<br />
i no m’acceptessin. Aleshores el meu boss<br />
se’m va acostar i em va ordenar que disparés<br />
contra el meu pare. Jo vaig titubejar una mica,<br />
però <strong>la</strong> droga que ens havien posat a <strong>la</strong> sang<br />
no em deixava pensar, estava com atordit,<br />
i només tenia ganes de matar. A més, com us<br />
he comentat abans, ja havia après que no em<br />
podia negar a obeir ordres. Sense saber què<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 17
feia, vaig disparar i vaig matar el meu pare.<br />
A continuació vaig ca<strong>la</strong>r foc a <strong>la</strong> casa mentre<br />
feien presoners els meus germans i germanes.<br />
De seguida vam sortir d’allà, amb tots els<br />
<strong>nen</strong>s que havíem aconseguit segrestar. Ells<br />
carregaven tot el que havíem pogut robar al<br />
poble. Recordava el dia en què jo havia estat<br />
segrestat, però aquest cop jo no carregava<br />
res al cap, jo donava les ordres. Vam caminar<br />
per <strong>la</strong> selva i vam repetir <strong>la</strong> mateixa acció<br />
en poblets propers.<br />
Quan vam arribar al campament, vam ser<br />
rebuts com autèntics herois i ens van preparar<br />
una gran festa. En plena celebració va tornar<br />
a aparèixer el nostre comandant, Foday<br />
Sankoh, i ens va dir que ara ja no teníem més<br />
família que el RUF, que era el nostre pare,<br />
i que si intentàvem fugir no tindríem cap lloc<br />
on anar.<br />
A partir d’aquell moment vaig començar a<br />
participar en diverses missions, sempre a<br />
les ordres del meu nou boss, el capità Blood.<br />
Dormia a l’aire lliure, al costat de <strong>la</strong> tenda<br />
del meu cap, per protegir-lo, i tenia un parell<br />
de nois més joves a les meves ordres que<br />
m’ajudaven, em rentaven <strong>la</strong> roba i carregaven<br />
les meves perti<strong>nen</strong>ces quan m’havia de<br />
desp<strong>la</strong>çar. Vaig començar a guanyar fama pel<br />
meu valor. Estava creixent i cada dia era més<br />
18 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
fort i més respectat pels meus companys,<br />
per això participava en missions cada cop<br />
més difícils.<br />
Una d’elles va ser l’atac a Kenema, <strong>la</strong> capital<br />
de <strong>la</strong> província de l’Est. Van ser tres dies de<br />
dura batal<strong>la</strong> contra l’exèrcit de Sierra Leone.<br />
Vam arribar fins al centre de <strong>la</strong> ciutat,<br />
però no vam poder mantenir les nostres<br />
posicions i ens van ordenar que ens retiréssim.<br />
<strong>La</strong> retirada es feia cada cop més difícil.<br />
El meu grup va rebre l’ordre de dispersar-se<br />
per no ser capturat. Em vaig amagar darrere<br />
d’uns matolls. Semb<strong>la</strong>va que m’havien vist<br />
i que em seguien. El meus perseguidors<br />
aviat se’n van cansar i van girar cua, només<br />
un es va quedar endarrerit. Semb<strong>la</strong>va segur<br />
d’haver-me vist fugir en aquel<strong>la</strong> direcció.<br />
Cada cop se m’apropava més, així que vaig<br />
haver de disparar. El vaig matar. Li vaig treure<br />
l’uniforme i me’l vaig posar. I així, camuf<strong>la</strong>t<br />
de <strong>soldat</strong> de l’exèrcit de Sierra Leone, vaig<br />
poder escapar i arribar fins al campament.<br />
Quan Foday Sankoh em va veure, es va<br />
adonar que duia l’uniforme d’un ti<strong>nen</strong>t i,<br />
com a recompensa, em va ascendir a ti<strong>nen</strong>t<br />
i em va posar al càrrec d’un grup de nois,<br />
alguns fins i tot més grans que jo.<br />
Un altre gran atac fou el de Kaba<strong>la</strong>, al nord<br />
del país, una ciutat que sempre havia estat<br />
contro<strong>la</strong>da per l’exèrcit de Sierra Leone.
Es va p<strong>la</strong>nejar tot minuciosament: molts<br />
<strong>nen</strong>s, <strong>nen</strong>es i dones es van infiltrar a <strong>la</strong> ciutat<br />
per amagar-hi armes. Un cop allà, ens<br />
passaven informació sobre les posicions dels<br />
<strong>soldat</strong>s, però algú ens va trair. Els <strong>soldat</strong>s<br />
coneixien els nostres p<strong>la</strong>ns i ens van parar<br />
una trampa. <strong>La</strong> nit de l’atac van deixar que<br />
ens infiltréssim a <strong>la</strong> ciutat i, un cop vam<br />
ser-hi tots a dins, ens van rodejar. Molts<br />
dels meus companys i amics van morir.<br />
Em van ferir en una cuixa i vaig perdre el<br />
coneixement. A mi i a uns companys ens<br />
van fer presoners. Quan es va fer fosc, els<br />
vaig dir als meus companys que havíem de<br />
sortir d’allà i vam decidir arriscar-nos. Vam<br />
començar a rodo<strong>la</strong>r per terra fins que vam ser<br />
fora del campament. Amb el moviment, se’m<br />
van deslligar les mans, vaig poder desfer-me<br />
els nusos dels peus i també els dels meus<br />
companys. Tots vam començar a córrer, però<br />
algú s’havia adonat de <strong>la</strong> nostra fugida i des<br />
del campament van començar a disparar-nos.<br />
<strong>La</strong> meva amiga Fatmata va caure ferida, <strong>la</strong><br />
vaig alçar en braços i vaig continuar corrent<br />
fins que ja no vaig poder més. Vam tenir<br />
molta sort i vam aconseguir arribar fins al<br />
campament i recuperar-nos de les ferides.<br />
Mai més no vaig saber què havia passat amb<br />
el meu amic.<br />
El metge del campament va diagnosticar que<br />
necessitava descansar per recuperar forces,<br />
ja que estava ferit i havia perdut molta sang.<br />
Per això els meus caps em van enviar a <strong>la</strong><br />
regió de Kono, a vigi<strong>la</strong>r els presoners que<br />
excavaven per trobar diamants. <strong>La</strong> meva<br />
missió era vigi<strong>la</strong>r els diamants, una feina<br />
senzil<strong>la</strong>. A centenars de <strong>nen</strong>s, els que no<br />
servien per lluitar i molts altres, se’ls enviava<br />
allà a buscar diamants. A les vores dels rius,<br />
coberts de fang, es passaven el dia excavant.<br />
Hi havia persones que s’encarregaven de<br />
recollir les pedres precioses i transportar-les<br />
fins a <strong>la</strong> frontera de Libèria, on es canviaven<br />
per armes i municions. Jo només havia de<br />
vigi<strong>la</strong>r que no hi hagués baralles i, si algú<br />
volia fer-se l’espavi<strong>la</strong>t i robar algun diamant<br />
o escapar, ajusticiar-lo. Era una feina fàcil que<br />
em va permetre recuperar forces i descansar.<br />
Vaig estar-me a Kono sis mesos. Allà em vaig<br />
adonar de com tractava els civils el RUF,<br />
i vaig tenir temps de pensar. Allà va ser on<br />
vaig entendre que no lluitàvem per fer de<br />
Sierra Leone un país on tothom visqués feliç,<br />
sinó per aconseguir diners per als nostres<br />
caps. Ells eren els que vivien bé, mentre que<br />
<strong>la</strong> resta de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció patíem per <strong>la</strong> seva culpa.<br />
Havia vist com <strong>la</strong> meva família i els meus<br />
amics havien mort, com <strong>la</strong> meva educació se<br />
n’havia anat en orris. Vaig comprendre que<br />
<strong>la</strong> guerra no era bona i que molta gent estava<br />
patint per l’egoisme d’uns quants.<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 19
PART iii<br />
aig tornar al meu campament.<br />
Cada cop em costava més acatar les<br />
ordres, tot i que si volia continuar<br />
amb vida no podia desobeir. No sabia<br />
què fer, no gosava explicar als meus companys<br />
que volia deixar <strong>la</strong> guerra i el RUF per anar<br />
a buscar <strong>la</strong> meva mare. Podien pensar que<br />
era un covard o un traïdor. Però l’enyorava<br />
moltíssim. Pensava en el<strong>la</strong> sovint, <strong>la</strong> recordava<br />
a casa cuinant el meu p<strong>la</strong>t favorit; o quan<br />
m’ensenyava a p<strong>la</strong>ntar patates, i sobretot<br />
quan ens explicava històries a mi i als meus<br />
germans perquè ens adormíssim… això és<br />
el que més m’agradava! Tenia c<strong>la</strong>r que<br />
volia sortir d’allà. No volia seguir lluitant,<br />
ni robant, ni maltractar més gent… Jo volia<br />
que aquel<strong>la</strong> guerra acabés, <strong>la</strong> guerra no era<br />
bona per a ningú.<br />
Per fi va arribar <strong>la</strong> meva oportunitat, el juliol<br />
de 2000. Un dia vam sentir el rumor que<br />
s’havia firmat un alto el foc entre el RUF<br />
i el Govern de Sierra Leone. Pocs dies després,<br />
uns homes amb uniforme militar i gorres b<strong>la</strong>ves<br />
van entrar al nostre campament. Eren <strong>soldat</strong>s<br />
de les Nacions Unides. Van estar par<strong>la</strong>nt<br />
amb els nostres caps durant hores. Nosaltres<br />
esperàvem ansiosos per saber què passava.<br />
Quan els caps i els cascos b<strong>la</strong>us van sortir,<br />
ens van reunir a tots i ens van dir que ens<br />
desarmarien, que a canvi de donar les nostres<br />
armes als <strong>soldat</strong>s de les Nacions Unides ens<br />
ajudarien a tornar a l’esco<strong>la</strong> o a aprendre un<br />
ofici. No tothom estava d’acord a deixar <strong>la</strong><br />
guerra, molts deien que era un parany per<br />
tancar-nos a <strong>la</strong> presó. Però jo em vaig arriscar,<br />
estava cansat de tanta violència sense sentit<br />
i de totes les mentides que ens havien explicat.<br />
Aquell dia vam ser pocs els que vam decidir<br />
deixar el campament i seguir els <strong>soldat</strong>s de<br />
Nacions Unides. Vaig entregar <strong>la</strong> meva arma<br />
AK47 al meu boss i em vaig acomiadar dels<br />
amics que van decidir quedar-se. Ens van fer<br />
pujar a un camió militar i ens van treure de<br />
<strong>la</strong> selva.<br />
Era de nit quan vam arribar a <strong>la</strong> nostra<br />
destinació. Ens va rebre un grup de persones,<br />
entre les quals hi havia un home i una dona<br />
b<strong>la</strong>ncs. Ens van donar <strong>la</strong> benvinguda i,<br />
després d’escriure els nostres noms, ens van<br />
proporcionar roba neta i ens van dur a les<br />
habitacions perquè hi passéssim <strong>la</strong> nit. Abans<br />
d’anar a dormir ens van donar alguna cosa per<br />
menjar. Això ens va fer sentir una mica millor,<br />
perquè després d’haver estat viatjant tot el<br />
dia estàvem molt cansats. A més, a mesura<br />
que havien anat passant les hores a bord del<br />
camió, m’havia estat demanant si havia pres<br />
<strong>la</strong> decisió encertada. No sabia cap a on em<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 21
duien ni què passaria amb <strong>la</strong> meva vida.<br />
Havia estat set anys amb el RUF, allà hi tenia<br />
molts amics i tots em respectaven, comandava<br />
un grup de <strong>soldat</strong>s i tenia alguns <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es<br />
que trebal<strong>la</strong>ven per a mi. No em faltava de<br />
res i si em venia de gust alguna cosa, només<br />
havia d’agafar l’AK47 i sortir a buscar-<strong>la</strong>.<br />
Ara, sense <strong>la</strong> meva arma, em sentia indefens.<br />
L’endemà vaig poder explorar <strong>la</strong> nova l<strong>la</strong>r<br />
on m’havien dut. Em trobava en un centre<br />
de rehabilitació de menors <strong>soldat</strong> anomenat<br />
Saint Michael. Estava al costat del mar i era<br />
un lloc paradisíac, envoltat de muntanyes,<br />
selva i palmeres. Al centre hi havia més de<br />
tres-cents menors que, com jo, havien estat<br />
segrestats i forçats a fer de <strong>soldat</strong>s.<br />
A Saint Michael em vaig anar acostumant<br />
a una nova vida en què no havia de baral<strong>la</strong>rme,<br />
en què ningú no era esc<strong>la</strong>u de ningú, i<br />
tampoc no hi havia caps. Vaig tornar a l’esco<strong>la</strong>,<br />
em vaig acostumar a netejar-me l’habitació,<br />
a anar a buscar l’aigua que necessitava per<br />
rentar-me i rentar <strong>la</strong> roba. A Saint Michael<br />
jugàvem a futbol, fèiem teatre, cantàvem,<br />
fèiem tallers per aprendre nous oficis, com<br />
fusteria, mecànica, electricitat... Vaig fer-hi<br />
nous amics.<br />
Després d’un any a Saint Michael, quan ja<br />
pensava que seria <strong>la</strong> meva l<strong>la</strong>r per sempre,<br />
22 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
l’home que portava el centre em va dir que<br />
havien trobat <strong>la</strong> meva mare i dos dels meus<br />
germans més petits, que havien tornat a<br />
Kakonthi. Em va explicar que al començament<br />
<strong>la</strong> meva mare, els meus germans i <strong>la</strong><br />
resta de veïns del pob<strong>la</strong>t havien dit que no<br />
volien saber res de mi perquè havia assassinat<br />
el meu pare i havia fet molt de mal al meu<br />
poble. Però a poc a poc, els trebal<strong>la</strong>dors<br />
socials del programa els van convèncer que<br />
el que havia fet no havia estat culpa meva,<br />
que m’havien forçat a fer-ho i que ara<br />
estava trist per tot el que havia hagut de fer,<br />
i que el meu cor s’entristia cada cop que<br />
ho recordava.<br />
El dia que vaig arribar a Kakonthi va ser un<br />
dia molt especial. M’acompanyava l’home del<br />
centre. Vam aparcar el cotxe prop de <strong>la</strong> casa<br />
de <strong>la</strong> mare i ens hi vam acostar a peu. <strong>La</strong> meva<br />
mare estava cuinant quan em va veure, va<br />
fer un salt, em va abraçar plorant i va cridar<br />
<strong>Suluku</strong> teng, <strong>Suluku</strong> teng!, que vol dir «<strong>Suluku</strong><br />
ha tornat».<br />
De seguida van venir tots els veïns. Les dones<br />
feien salts d’alegria i els homes em miraven<br />
molt seriosos. Per fi, quan <strong>la</strong> mare em va<br />
deixar anar i les altres dones van cal<strong>la</strong>r, es va<br />
apropar el cap del pob<strong>la</strong>t, Pa Kalie, i em va<br />
dir: «<strong>Suluku</strong>, tu ets un dels nostres, has patit<br />
i has fet patir molt, tens dret a tornar a <strong>la</strong>
terra dels teus avantpassats. Te’n vas anar<br />
com un <strong>nen</strong> i ara hi tornes com un home.<br />
Tot depèn de tu. Si et portes bé i et fas<br />
respectar, seràs acceptat. Si crees problemes,<br />
t’expulsarem del pob<strong>la</strong>t. Demanem junts als<br />
nostres avantpassats que et perdonin per tot<br />
el que has fet, ets benvingut.»<br />
Quan Pa Kalie va acabar de par<strong>la</strong>r, tothom<br />
va ap<strong>la</strong>udir i les dones van tornar a cridar<br />
i, formant un cercle al meu voltant, van<br />
començar a cantar i a bal<strong>la</strong>r mentre jo era allà<br />
al mig, una mica avergonyit. Després els joves<br />
del pob<strong>la</strong>t van unir-se al cercle i, finalment,<br />
els més vells. És <strong>la</strong> manera que té <strong>la</strong> gent del<br />
meu poble de donar <strong>la</strong> benvinguda. Jo estava<br />
emocionat. Volia plorar però no podia,<br />
perquè sóc un home i se suposa que els<br />
homes no ploren davant les dones.<br />
Han passat alguns anys des que vaig tornar<br />
al meu pob<strong>la</strong>t i va acabar <strong>la</strong> guerra. Tots els<br />
dies em llevo molt d’hora i camino una hora<br />
i mitja fins a Madina, el poble on hi ha l’esco<strong>la</strong><br />
secundària. Ara hi estudio l’últim curs. A <strong>la</strong><br />
tarda, quan torno a casa, vaig al camp de <strong>la</strong><br />
meva família, on treballo amb <strong>la</strong> meva mare<br />
i els meus germans p<strong>la</strong>ntant i conreant el<br />
que necessitem per menjar. Mai no he tornat<br />
a tenir problemes amb els veïns, tinc molts<br />
amics i l’any que ve hauré de tornar a deixar<br />
Kakonthi per anar a Freetown, <strong>la</strong> capital de<br />
Sierra Leone, a <strong>la</strong> universitat, on vull estudiar<br />
dret. Vull ser advocat.<br />
Estic content amb <strong>la</strong> meva nova vida, tot i que<br />
de vegades encara tinc malsons i recordo les<br />
coses que vaig haver de fer durant <strong>la</strong> guerra.<br />
L<strong>la</strong>vors el meu cor s’entristeix i només em<br />
conso<strong>la</strong> saber que jo no volia fer-ho, que mai<br />
no ho vaig voler, que em van forçar a fer-ho.<br />
No puc evitar sentir una ràbia enorme contra<br />
els que cometen aquest tipus d’atrocitats<br />
contra els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es. Per això vull<br />
estudiar molt, per poder ajudar el meu país<br />
i tots els <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es del món, perquè mai<br />
més no hi hagi menors que es vegin forçats<br />
a ser <strong>soldat</strong>s.<br />
Bé amics, ja us he explicat <strong>la</strong> meva <strong>història</strong><br />
com a <strong>nen</strong> forçat a ser <strong>soldat</strong> i ara ha arribat<br />
el moment d’acomiadar-me: Yang thie bena<br />
mamo bana hung ben pun kuya ka huku nde<br />
yang bena, que en limba, el meu idioma, vol<br />
dir «us dono les gràcies perquè heu escoltat<br />
el que us he explicat».<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 23
DIBUIXOS<br />
Aquests són alguns dels dibuixos fets pels <strong>nen</strong>s al centre de rehabilitació i reinserció de menors <strong>soldat</strong><br />
Saint Michael.<br />
24 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 25
26 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 27
Kamawa<strong>la</strong>, poble de Tonko Limba.<br />
28 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone
L’AUTOR<br />
Chema Caballero Cáceres<br />
Missioner xaverià, va néixer a Castuera (Badajoz) el<br />
1961. Quan tenia sis anys es va trasl<strong>la</strong>dar amb <strong>la</strong> seva<br />
família a Madrid. Des de jove va sentir <strong>la</strong> necessitat<br />
d’ajudar els altres, raó per <strong>la</strong> qual va col·<strong>la</strong>borar com<br />
a voluntari de <strong>la</strong> Creu Roja, ajudant els immigrants<br />
alhora que estudiava. Chema, però, es va adonar que<br />
<strong>la</strong> primera cosa que havia de fer era formar-se i per<br />
això es va llicenciar en dret i en teologia.<br />
L’any 1992 va arribar per primera vegada a Sierra<br />
Leone, on començava una guerra que havia de<br />
durar fins al gener de 2002. Aprofitant <strong>la</strong> seva formació<br />
com a llicenciat en dret, va dur a terme tasques<br />
de promoció de justícia i pau i drets humans<br />
a fi de contribuir a forjar <strong>la</strong> pau. També va dedicar<br />
aquests anys a conèixer <strong>la</strong> cultura, els costums i<br />
els dialectes del país.<br />
El 1995 va viatjar a Nova York per continuar-hi<br />
<strong>la</strong> seva formació. Va trebal<strong>la</strong>r com a rector en una<br />
església del Bronx, un dels barris més deprimits de<br />
<strong>la</strong> ciutat, alhora que cursava un màster de ciències<br />
socials a <strong>la</strong> universitat. Finalitzats els tres anys de<br />
carrera, va tornar a Sierra Leone, país que ja no ha<br />
deixat des d’aleshores.<br />
El 1999 es va fer càrrec del programa de rehabilitació<br />
i reinserció de menors <strong>soldat</strong>s que els missioners<br />
xaverians han desenvolupat a Sierra Leone.<br />
Des de l’abril de 2004 compagina aquesta feina<br />
amb <strong>la</strong> direcció del projecte «Educació com a motor<br />
del desenvolupament», que s’està implementant<br />
a <strong>la</strong> zona més subdesenvolupada de Sierra Leone,<br />
Tonko Limba.<br />
Chema Caballero<br />
Tots aquests anys d’entrega i dedicació han tingut<br />
ressò en diferents premis i distincions, com<br />
també en diversos reportatges, llibres i articles<br />
de premsa. Chema, autor d’algunes d’aquestes<br />
publicacions, sempre ha aprofitat l’ocasió per denunciar-hi<br />
<strong>la</strong> situació que ha viscut i que viu Sierra<br />
Leone.<br />
L’èxit dels seus projectes rau en <strong>la</strong> seva tenacitat<br />
i en <strong>la</strong> seva constància, en el seu esperit de<br />
trebal<strong>la</strong>dor nat i en <strong>la</strong> capacitat que mostra de fer<br />
seus els problemes dels altres. També radica en<br />
el fet de no deixar-se vèncer per les adversitats,<br />
d’apostar per l’ésser humà i posar-lo al centre de<br />
tot i per sobre de tot. D’implicar <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció de Sierra<br />
Leone en tots aquests projectes perquè sigui<br />
el<strong>la</strong> mateixa qui els dissenyi i, per tant, qui dirigeixi<br />
el destí del seu país i esdevingui motor de desenvolupament.<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 29
PROGRAMA D’ACTUACIÓ A SIERRA LEONE<br />
Sierra Leone, a l’Àfrica occidental, és el segon país més pobre del món segons les Nacions Unides. <strong>La</strong> guerra<br />
civil que va asso<strong>la</strong>r el país es va caracteritzar per les terribles atrocitats comeses contra els civils: amputacions,<br />
vio<strong>la</strong>cions, assassinats i segrestos. Durant una dècada, molts <strong>nen</strong>s van ser segrestats, arrencats de<br />
les seves famílies i obligats a fer coses que no volien fer. Van ser empesos a ser <strong>nen</strong>s <strong>soldat</strong>s. El Programa<br />
de cooperació internacional col·<strong>la</strong>bora des de 2004 en diversos dels projectes (beques per a menors ex<strong>soldat</strong>,<br />
programa de reintegració de menors ex<strong>soldat</strong>, sortides socio<strong>la</strong>borals per a joves en zones rurals)<br />
portats a terme a Sierra Leone per Chema Caballero i el seu equip de col·<strong>la</strong>boradors a través d’entitats que<br />
li do<strong>nen</strong> suport des d’Espanya (Missioners Xaverians, ONG DYES, ONG ATABAL).<br />
Programa de rehabilitació i reinserció de menors<br />
<strong>soldat</strong><br />
Des que va començar <strong>la</strong> guerra a Sierra Leone, es<br />
veien <strong>nen</strong>s als punts de control de les carreteres.<br />
Nens d’entre vuit i catorze anys amb armes més<br />
grans que ells mateixos. Va ser aleshores que Chema<br />
va començar a interessar-se pels menors <strong>soldat</strong> i<br />
per l’abús dels drets dels infants.<br />
El 1999, els seus superiors li van proposar de<br />
dirigir un centre de rehabilitació i reinserció de menors<br />
<strong>soldat</strong>, i així va ser com es va obrir el centre<br />
Saint Michael a <strong>La</strong>kka, a pocs quilòmetres de Freetown,<br />
en un antic hotel al costat de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>tja. Aquest<br />
centre va estar obert fins a l’abril de 2002. El gener<br />
d’aquell mateix any, el Govern i <strong>la</strong> comunitat internacional<br />
van dec<strong>la</strong>rar oficialment acabada <strong>la</strong> guerra<br />
a Sierra Leone.<br />
El programa era pioner al món, no tenia cap<br />
referent i, per tant, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>u del seu èxit era una<br />
incògnita. Els menors arribaven al centre per diferents<br />
camins, bé fruit d’intenses negociacions<br />
30 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
dutes a terme per diverses organitzacions no governamentals<br />
perquè fossin alliberats pels rebels,<br />
bé perquè s’escapaven, o simplement procedents<br />
dels programes de desarmament.<br />
El programa d’acollida, rehabilitació i reintegració<br />
de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es forçats a ser <strong>soldat</strong>s de Saint<br />
Michael es pot resumir en els passos següents:<br />
• Arribada del menor al centre i adaptació a <strong>la</strong><br />
nova vida, on no té cabuda <strong>la</strong> violència. És condició<br />
imprescindible que el menor trenqui totalment<br />
amb el seu món anterior, fase a <strong>la</strong> qual<br />
s’arriba quan el menor aconsegueix explicar <strong>la</strong><br />
seva <strong>història</strong>.<br />
• Trobar <strong>la</strong> família del <strong>nen</strong> o de <strong>la</strong> <strong>nen</strong>a i aconseguir-ne<br />
<strong>la</strong> reunificació.<br />
• En el cas que no s’aconsegueixi <strong>la</strong> reunificació de<br />
<strong>la</strong> família, els menors passen al que s’anomena<br />
«atenció alternativa», que consisteix en adopcions,<br />
pisos tute<strong>la</strong>ts, programes d’apre<strong>nen</strong>tatge<br />
i, finalment, vida independent.
Per posar en pràctica aquest programa, fou necessària<br />
<strong>la</strong> col·<strong>la</strong>boració de <strong>la</strong> comunitat local més pròxima<br />
en particu<strong>la</strong>r i de <strong>la</strong> societat de Sierra Leone<br />
en general.<br />
Programa «Educació com a motor de<br />
desenvolupament»<br />
Des de l’any 2003 funciona una nova fase del programa.<br />
Chema es va trasl<strong>la</strong>dar a viure a <strong>la</strong> zona de<br />
Tonko Limba, <strong>la</strong> més subdesenvolupada del país,<br />
una selva profunda amb petits poblets situada a<br />
l’interior del país.<br />
En acabar <strong>la</strong> guerra, aquesta zona va ser una de<br />
les últimes a desarmar-se i <strong>la</strong> gent es va quedar on<br />
era, sense passar per programes de rehabilitació<br />
ni rebre cap tipus d’ajuda. Aquest programa pretén<br />
reintegrar aquests <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es a les seves comunitats,<br />
a més d’ajudar els habitants de <strong>la</strong> zona, perquè<br />
tots ells, no només els forçats a ser <strong>soldat</strong>s, han<br />
patit i continuen patint les conseqüències de tants<br />
anys de guerra. El programa se sosté sobre tres<br />
pi<strong>la</strong>rs bàsics: l’educació com a motor de desenvolupament<br />
de <strong>la</strong> regió —centrada sobretot en els joves<br />
i en les dones—, l’agricultura i <strong>la</strong> sanitat.<br />
Per al desenvolupament del programa s’estan<br />
duent a terme els projectes següents:<br />
Construcció d’escoles primàries i secundàries a<br />
Bramaia i a Tonko Limba. S’ha aconseguit que cada<br />
any augmenti considerablement el nombre de <strong>nen</strong>s<br />
que va a l’esco<strong>la</strong>. <strong>La</strong> idea és que pugui haver-hi una<br />
esco<strong>la</strong> primària a gairebé tots els poblets, i que<br />
les pob<strong>la</strong>cions amb més habitants i millor situades<br />
Cases de fang i pal<strong>la</strong> a Mandenbay, poble de Tonko Limba.<br />
Nens d’un poble a c<strong>la</strong>sse, mentre es construeix l’esco<strong>la</strong>.<br />
geogràficament puguin disposar també d’una esco<strong>la</strong><br />
secundària. A més a més, a <strong>la</strong> zona, hi ha una<br />
esco<strong>la</strong> bressol que acull infants de tres a sis anys.<br />
Sa<strong>la</strong>ris, cases i formació de mestres. En zones<br />
tan aïl<strong>la</strong>des com Tonko Limba i Bramaia és molt<br />
difícil aconseguir mestres qualificats. Oferir-los<br />
ha bitatge gratuït és un bon incentiu. El fet de formar<br />
mestres nadius i de donar-los l’oportunitat d’acon-<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 31
seguir el títol a través de cursos d’educació a distància<br />
farà possible que joves de <strong>la</strong> zona trobin feina<br />
als seus pobles i no hagin d’emigrar. Tot això es<br />
complementa amb sous per als mestres. Des que<br />
un mestre es presenta al Ministeri d’Educació per<br />
obtenir-ne l’aprovació fins que aquest professional<br />
rep el seu sa<strong>la</strong>ri passen uns tres anys. Durant<br />
aquest temps, el programa els paga el sou.<br />
Beques d’estudi. Es bequen els estudis dels joves<br />
sense recursos, especialment a l’esco<strong>la</strong> secundària<br />
i a <strong>la</strong> universitat, per crear una capa de pob<strong>la</strong>ció<br />
ben formada i educada.<br />
Centre de formació professional. Cal formar bons<br />
professionals i tècnics que facin les feines intermèdies,<br />
que, en un país com Sierra Leone, poden<br />
aportar molt més al desenvolupament del país. En<br />
aquest centre s’aprèn fusteria, mecànica, costura,<br />
perruqueria, agricultura, etc.<br />
Construcció de pous. Es tracta d’evitar que <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció<br />
consumeixi aigua que no és prou neta i que és<br />
l’origen de moltes de les ma<strong>la</strong>lties que assolen el<br />
país, com ara el còlera o les afeccions provocades<br />
per paràsits intestinals. El consum d’aigua contaminada<br />
és <strong>la</strong> principal causa de l’elevat índex de<br />
mortalitat infantil que pateix el país, el més alt del<br />
món segons les Nacions Unides.<br />
El futbol com a teràpia i com a esquer per trebal<strong>la</strong>r<br />
amb <strong>nen</strong>s víctimes de <strong>la</strong> guerra. El futbol ajuda<br />
a aglutinar els més joves, a mantenir-los entretinguts<br />
d’una forma sana, i serveix d’excusa per<br />
32 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
Participants del projecte de futbol com a teràpia.<br />
Estudiants de secundària becats.<br />
par<strong>la</strong>r amb els nois i descobrir <strong>la</strong> problemàtica que<br />
presenten, com també per ensenyar-los a re<strong>la</strong>cionar-se<br />
pacíficament amb altres nois de <strong>la</strong> seva<br />
edat i mostrar-los el valor de l’amistat i de <strong>la</strong> competició.<br />
Ajudes socio<strong>la</strong>borals. Després de set anys de postguerra,<br />
encara hi ha molts problemes que no s’han<br />
solucionat, molts d’ells motivats per <strong>la</strong> guerra.
Projecte sanitari, s’ha format un infermer i una llevadora.<br />
Un d’aquests problemes és <strong>la</strong> gran taxa de<br />
des ocupació juvenil que presenta el país, i el més<br />
frustrant de tot és <strong>la</strong> manca d’oportunitats. Amb<br />
aquestes ajudes socio<strong>la</strong>borals es pretén, d’una<br />
banda, que joves que han après un ofici al centre<br />
de formació professional puguin posar en marxa<br />
un negoci propi, i de l’altra, que els joves de <strong>la</strong> zona<br />
de Tonko Limba, per falta de treball i d’oportunitats,<br />
no hagin d’emigrar a <strong>la</strong> capital per trobar-ne, i de<br />
<strong>la</strong> capital, cap aquí, cap a Europa.<br />
Dispensari i clíniques mòbils. S’hi posen en pràctica<br />
programes de prevenció i cura de ma<strong>la</strong>lties bàsiques<br />
de <strong>la</strong> zona, com <strong>la</strong> malària i <strong>la</strong> malnutrició, i<br />
també de prevenció de VIH/sida.<br />
Cooperatives agrícoles. L’objectiu és passar d’una<br />
agricultura de subsistència a una agricultura que<br />
produeixi beneficis, perquè els joves puguin viure<br />
als seus pobles d’una manera digna i així evitar<br />
l’èxode de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció jove a <strong>la</strong> capital i més enllà<br />
de les fronteres del país.<br />
Superfície d’assecatge del projecte agríco<strong>la</strong>.<br />
Esco<strong>la</strong> primària amb pou.<br />
Construcció del centre de formació professional. Per a qualsevol<br />
construcció ha de col·<strong>la</strong>borar tota <strong>la</strong> comunitat.<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 33
Cada vegada penso menys que vaig matar i vaig fer el<br />
mal. [...] Ja no somio amb els combats i vull oblidar-me’n.<br />
Si esc<strong>la</strong>tés una nova guerra, fugiria del país al més aviat<br />
possible. Encara sé fer servir una arma, però espero no<br />
haver d’utilitzar mai.<br />
Gabriel Kamara a Salvar a los niños soldados de Gervasio Sánchez<br />
Sierra Leone<br />
34 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone
SIERRA LEONE<br />
Un país amb pocs lleons<br />
Sierra Leone, el país d’en <strong>Suluku</strong> Kamara, és un<br />
país contradictori. Per començar, Sierra Leone no<br />
és un país amb molts lleons, sinó que rep el nom<br />
per <strong>la</strong> forma de les muntanyes que envolten <strong>la</strong> capital<br />
i pel so, simi<strong>la</strong>r al rugit d’un lleó, dels trons<br />
que se senten quan plou. Està situat a <strong>la</strong> costa atlàntica<br />
africana, limita amb Guinea i Libèria i és <strong>la</strong><br />
terra de divuit tribus que parlen vint-i-tres llengües<br />
diferents, algunes de les quals s’escriuen mentre<br />
que d’altres no te<strong>nen</strong> alfabet.<br />
Amagats entre les roques del subsòl, hi reposen<br />
molts dels diamants que guarniran els aparadors<br />
de les joieries de les nostres ciutats. Però d’altra<br />
banda, tot i comptar amb una reserva important<br />
d’un dels minerals més preuats, Sierra Leone és el<br />
segon país més pobre del món, on les persones són<br />
velles als 30 anys, ja que difícilment arriben a viure<br />
fins més enllà dels 40. El país on infants com en <strong>Suluku</strong><br />
són segrestats i forçats a servir com a esc<strong>la</strong>us<br />
i <strong>soldat</strong>s va ser, des de 1787, <strong>la</strong> terra promesa on<br />
arribaven els esc<strong>la</strong>us alliberats quan es va prohibir<br />
l’esc<strong>la</strong>visme, raó per <strong>la</strong> qual <strong>la</strong> capital s’anomena<br />
Freetown («ciutat lliure» en anglès).<br />
Amb molts recursos i pocs diners<br />
Des que l’any 1961 Sierra Leone va deixar de ser una<br />
colònia britànica —fins aleshores havia estat una regió<br />
del Regne Unit, com poden ser-ho Yorkshire o<br />
Gal·les—, el país dels diamants ha patit moltes sacsejades.<br />
Durant el temps que va ser una colònia, el país<br />
va estar governat pels britànics i els descendents dels<br />
exesc<strong>la</strong>us, pertanyents a una ètnia anomenada krio.<br />
Al l<strong>la</strong>rg d’aquest període, <strong>la</strong> resta d’ètnies van viure<br />
en situació de desavantatge i discriminació.<br />
Per aquest motiu, a partir de <strong>la</strong> independència<br />
van començar les rivalitats entre les ètnies per contro<strong>la</strong>r<br />
el govern i prendre les decisions sobre els recursos<br />
naturals i les riqueses del país. Però no només<br />
els habitants de Sierra Leone rivalitzaven per<br />
contro<strong>la</strong>r els recursos naturals d’un país tan ric, sinó<br />
que també s’intentà influir-hi des de l’estranger.<br />
<strong>La</strong> guerra que ens explica en <strong>Suluku</strong> Kamara comença<br />
l’any 1991, quan dues formacions militars, el<br />
Front Revolucionari Unit (RUF) i el Consell Revolucionari<br />
de les Forces Armades (AFRC), s’organitzaren<br />
per canviar a <strong>la</strong> força el president del país i així poder<br />
prendre les decisions sobre l’ús dels recursos<br />
naturals i afavorir les seves tribus. Aquestes milícies<br />
tenien <strong>la</strong> seva base en zones del país allunyades<br />
de <strong>la</strong> capital (raó per <strong>la</strong> qual en <strong>Suluku</strong> havia sentit a<br />
par<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> guerra del seu país, però no <strong>la</strong> va veure<br />
fins que arribà al seu poble) i, a mesura que anaven<br />
guanyant territori en direcció a Freetown, van<br />
anar destruint els llogarrets i reclutant a <strong>la</strong> força<br />
nous <strong>soldat</strong>s. Després dels atacs d’aquestes dues<br />
formacions, <strong>la</strong> resposta també armada de l’Exèrcit<br />
de Sierra Leone (SLA) i de les Forces Civils de Defensa<br />
(CDF) va complicar el conflicte armat, que va<br />
durar onze anys.<br />
On rugeixen els infants i els <strong>soldat</strong>s mosseguen<br />
Tal com ens explica el testimoni d’en <strong>Suluku</strong> Kamara,<br />
molts <strong>nen</strong>s, <strong>nen</strong>es, nois i noies a Sierra Leone<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 35
van ser segrestats pels membres d’alguna de les<br />
parts en conflicte, que els van forçar a actuar com<br />
a <strong>soldat</strong>s, esc<strong>la</strong>us o esc<strong>la</strong>ves malgrat ser encara<br />
infants. <strong>La</strong> <strong>història</strong> de com en <strong>Suluku</strong> Kamara esdevé<br />
un menor <strong>soldat</strong> i de com deixa de ser-ho ens<br />
pot ajudar a entendre millor què els succeeix als<br />
infants i joves que a molts altres llocs del p<strong>la</strong>neta<br />
són forçats a actuar com a menors <strong>soldat</strong>.<br />
En <strong>Suluku</strong> fou segrestat pels homes armats que<br />
van arribar al seu poble i que, després de cremar<br />
cases i assassinar a qui se’ls oposava, s’endugueren<br />
a <strong>la</strong> força tants infants com van poder. De fet, el<br />
segrest de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es és moltes vegades l’objectiu<br />
dels atacs als pobles, ja que d’aquesta manera<br />
les milícies aconsegueixen reemp<strong>la</strong>çar els <strong>soldat</strong>s<br />
que han mort o han estat fets presoners al l<strong>la</strong>rg del<br />
conflicte. En alguns casos, els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es no<br />
són reclutats per força, sinó que acaben a les milícies<br />
escapant d’algun tipus de violència.<br />
Però els caps de les parts en conflicte no busquen<br />
només <strong>soldat</strong>s. Per sobreviure, els grups armats<br />
necessiten també que algú s’encarregui de<br />
fer-los el menjar, de netejar-los les cases, d’espiar<br />
els propers pobles que han d’atacar o de trebal<strong>la</strong>r<br />
a les mines cercant els diamants que serveixen per<br />
comprar armes noves. I en molts casos, sobretot en<br />
el de les <strong>nen</strong>es <strong>soldat</strong>, tot i que no únicament, els<br />
menors són reclutats amb finalitats sexuals.<br />
Totes aquestes tasques solen ser les que recauen<br />
sobre els infants que, com en <strong>Suluku</strong> al principi<br />
de <strong>la</strong> <strong>història</strong>, encara són massa petits i dèbils<br />
per carregar les armes. Així, obliguen els <strong>nen</strong>s i<br />
les <strong>nen</strong>es segrestats a obeir totes les ordres que<br />
se’ls donin. A tots ens ha passat alguna vegada que<br />
36 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
se’ns fa difícil desobeir les ordres d’aquelles persones<br />
que ens fan por o ens imposen respecte, i és<br />
precisament atemorint als infants amb amenaces i<br />
pallisses que els caps militars aconsegueixen sotmetre<br />
els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es com en <strong>Suluku</strong>.<br />
Després d’haver passat un temps sent esc<strong>la</strong>us,<br />
quan els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es creixen i s’enforteixen,<br />
se’ls obliga a aprendre a utilitzar les armes —per<br />
desgràcia, una cosa no gaire difícil, ja que les fan<br />
de manera que siguin fàcils de fer servir—, a amagar-se,<br />
a córrer, a matar, etc. Però tot sovint <strong>la</strong> por<br />
ens avisa dels riscs i dels perills i, quan s’obliga<br />
els infants a actuar com a <strong>soldat</strong>s, el temor és difícil<br />
de contro<strong>la</strong>r. Per fer-los oblidar <strong>la</strong> por i perquè<br />
confonguin el que és bo i el que és dolent, els caps<br />
militars els do<strong>nen</strong> drogues que allunyen els menors<br />
de <strong>la</strong> realitat i fan que els perills i els assassinats<br />
semblin part d’un joc.<br />
Al re<strong>la</strong>t, quan en <strong>Suluku</strong> ja va saber utilitzar les<br />
armes, els seus caps el van obligar a atacar el seu<br />
poble, a buscar <strong>la</strong> casa on havia viscut i a assassinar<br />
el seu pare. Havent-se quedat orfe i després<br />
d’haver atemorit els seus antics veïns, a en <strong>Suluku</strong><br />
li quedaven molt pocs amics, a banda dels que havia<br />
pogut fer entre els membres del RUF. L’havien<br />
aïl<strong>la</strong>t del seu món. El darrer graó que el van obligar<br />
a pujar fou el de segrestar, reclutar i esc<strong>la</strong>vitzar altres<br />
<strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es. Un cop fet això, ell mateix va esdevenir<br />
responsable d’haver obligat altres infants a<br />
viure <strong>la</strong> seva trista experiència. Cada vegada, doncs,<br />
estava més sol i li quedaven menys persones amb<br />
ganes d’estimar-se’l.
On els menors <strong>soldat</strong> poden deixar de serho<br />
Fent recompte de les desventures que ha viscut<br />
el nostre personatge ens podem preguntar quantes<br />
persones diferents ha estat en <strong>Suluku</strong> Kamara.<br />
Amb poc més de disset anys, ja ha estat fill dels<br />
seus pares, germà de dos infants als quals segrestaren<br />
els mateixos <strong>soldat</strong>s que van reclutar-lo a ell,<br />
carregador de pesos per al RUF, esc<strong>la</strong>u domèstic<br />
encarregat de cuinar i netejar per al boss, <strong>soldat</strong><br />
ensinistrat per lluitar seguint a cegues qualsevol<br />
ordre, saquejador de cases, addicte a una droga que<br />
l’encegava, guardaespatlles del boss, guia dels seus<br />
amics en l’intent de fugida, vigi<strong>la</strong>nt d’una mina de<br />
diamants... Havent estat tantes coses al l<strong>la</strong>rg dels<br />
seus pocs anys, per quina raó no podia convertirse<br />
en estudiant d’institut, ser de nou el fill gran de<br />
<strong>la</strong> seva mare o arribar a ser advocat?<br />
Al l<strong>la</strong>rg del seu del camí de tornada, els menors<br />
<strong>soldat</strong> com en <strong>Suluku</strong> troben molts entrebancs.<br />
Molts d’ells estan sols després d’haver vist com mataven<br />
les seves famílies i d’haver atacat els pobles<br />
on havien nascut, raó per <strong>la</strong> qual els seus antics<br />
veïns els temen. D’altres es tor<strong>nen</strong> addictes a les<br />
drogues que els han forçat a prendre per oblidar <strong>la</strong><br />
por en els combats, no han après cap ofici diferent<br />
al de <strong>soldat</strong> ni tampoc gaires maneres de guanyarse<br />
un sou. Tots ells es troben tan sols fora de les<br />
milícies que els cal buscar per tots els racons el<br />
coratge i <strong>la</strong> força necessaris per decidir deixar de<br />
ser menors <strong>soldat</strong>. També cal saber que a vegades<br />
no aconsegueixen superar el passat i, sense esperança<br />
ni mitjants, sobreviuen com poden.<br />
Amb el suport d’organitzacions que fan possible<br />
que aquests infants deixin de ser <strong>soldat</strong>s en<br />
el marc de programes de desarmament, desmobilització<br />
i reintegració (DDR), i de les persones encarregades<br />
d’acompanyar-los, escoltar-los, abraçar-los<br />
i educar-los, i sobretot amb <strong>la</strong> seva pròpia<br />
valentia, s’intenta tornar a integrar aquests <strong>nen</strong>s<br />
i <strong>nen</strong>es a <strong>la</strong> societat civil per mitjà de programes<br />
d’educació principalment, a més d’atenció sanitària<br />
i psicològica, perquè els sigui possible decidir<br />
quina mena de persona volen ser en endavant,<br />
malgrat tot el que hagin pogut ser fins aleshores.<br />
Qui més a banda d’ells i d’elles pot saber què volen<br />
ser demà?<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 37
NOMÉS A SIERRA LEONE?<br />
No és Sierra Leone l’únic lloc del món on els <strong>nen</strong>s<br />
i <strong>nen</strong>es són obligats a ser menors <strong>soldat</strong>. Ma<strong>la</strong>uradament,<br />
hi ha molts altres punts del p<strong>la</strong>neta —al<br />
nord, sud, est i oest— on infants com en <strong>Suluku</strong> i<br />
com <strong>la</strong> seva amiga Fatmata són obligats a fer de<br />
<strong>soldat</strong>s. A alguns els forcen a participar en una<br />
guerra pel control dels diamants o del petroli,<br />
d’altres formen part d’un conflicte per <strong>la</strong> venda<br />
de drogues. Però tots ells comparteixen <strong>la</strong> por i<br />
<strong>la</strong> soledat d’en <strong>Suluku</strong> Kamara.<br />
Quants?<br />
Es calcu<strong>la</strong> que arreu del món hi ha desenes de milers<br />
de menors <strong>soldat</strong>; se’n compten fins a 300.000.<br />
De fet, en els darrers anys, s’ha registrat l’ús de menors<br />
<strong>soldat</strong> a més d’una vintena de països.<br />
Qui els recluta?<br />
En alguns casos han estat les forces armades governamentals<br />
les que han reclutat persones de<br />
menys de 18 anys per servir l’exèrcit; en d’altres,<br />
els governs no recluten directament menors, però<br />
do<strong>nen</strong> suport a grups paramilitars o milícies que sí<br />
que els utilitzen. Moltes vegades són grups armats<br />
no governamentals (com ara milícies, organitzacions<br />
terroristes o grups de defensa) els qui obliguen<br />
o convencen els joves i infants per unir-s’hi.<br />
Sigui quina sigui <strong>la</strong> raó, quan els menors s’allisten<br />
voluntàriament, <strong>la</strong> pobresa, el conflicte continuat,<br />
el fet d’haver viscut situacions violentes a <strong>la</strong> pròpia<br />
pell o en <strong>la</strong> de <strong>la</strong> família o tenir parents milicians<br />
38 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
Països/situacions en què es van<br />
reclutar o usar menors en conflictes<br />
(abril 2004 octubre 2007)<br />
Menors <strong>soldat</strong> al món<br />
Afganistan<br />
Burundi<br />
Txad<br />
Colòmbia<br />
Costa d’Ivori<br />
Filipines<br />
Índia<br />
Indonèsia<br />
Iraq<br />
Nepal<br />
Myanmar<br />
República Centreafricana<br />
República Democràtica del Congo<br />
Somàlia<br />
Sri <strong>La</strong>nka<br />
Sudan<br />
Territoris Palestins<br />
Uganda<br />
Font: Informe global sobre menors <strong>soldat</strong> 2008<br />
de <strong>la</strong> Coalició Internacional per Posar Fi a <strong>la</strong><br />
Utilització de Nens i Nenes Soldats.<br />
COLÒMBIA
COSTA D’IVORI<br />
REP. CENTREAFRICANA<br />
REP. DEMOCRÀTICA DEL CONGO<br />
TXAD<br />
TERRITORIS<br />
PALESTINS<br />
SUDAN<br />
IRAQ<br />
UGANDA<br />
BURUNDI<br />
SOMÀLIA<br />
AFGANISTAN<br />
ÍNDIA<br />
SRI LANKA<br />
NEPAL<br />
INDONÈSIA<br />
MYANMAR<br />
TAILÀNDIA<br />
FILIPINES<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 39
els influeix a l’hora de considerar <strong>la</strong> violència com<br />
a única opció viable.<br />
Per què els recluten?<br />
Pot ser que les parts en conflicte lluitin en nom<br />
d’ideals polítics d’alliberament, de moviments d’independència<br />
o de canvi de règim, però també passa<br />
que les lluites te<strong>nen</strong> com a objectiu contro<strong>la</strong>r els<br />
recursos naturals o vendre i comprar drogues.<br />
Quines tasques duen a terme?<br />
Ser menor <strong>soldat</strong> implica fer les tasques de manteniment<br />
dels campaments i de cuina i neteja; fer<br />
d’escut humà o de guardaespatlles; carregar l’equipatge<br />
dels seus superiors i del grup; portar armes;<br />
dur a terme tasques logístiques com fer d’espies,<br />
de missatgers... Aquests <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es, a més, pateixen<br />
greus vio<strong>la</strong>cions dels drets humans, com són<br />
els abusos sexuals, ja que són forçats a l’esc<strong>la</strong>vatge<br />
sexual i, en el cas de les <strong>nen</strong>es majoritàriament,<br />
40 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
són obligades a ser companyes dels seus caps<br />
militars.<br />
Hi ha països en què els joves reben c<strong>la</strong>sses<br />
d’entrenament militar i d’ús d’armament a l’esco<strong>la</strong><br />
abans dels 14 anys i, a molts llocs del món, els<br />
joves de menys de 18 anys han de servir l’exèrcit.<br />
En d’altres, els adults els convencen per espiar i<br />
transmetre informacions al bàndol contrari, accions<br />
durant les quals es juguen <strong>la</strong> vida si són descoberts.<br />
Hi ha també <strong>la</strong> possibilitat que els passi<br />
el mateix que a Sierra Leone i que sigui a través<br />
del segrest, l’aïl<strong>la</strong>ment i el maltractament que es<br />
facin <strong>soldat</strong>s.<br />
Hi ha moltes maneres de ser menor <strong>soldat</strong>, moltes<br />
maneres de justificar-ho i molts llocs on els infants<br />
són forçats a ser-ne. Però prengui <strong>la</strong> forma que<br />
prengui, el reclutament d’un menor <strong>soldat</strong> sempre<br />
acaba significant que l’infant passa a formar part<br />
d’un conflicte d’adults sense el dret a decidir-ho.
EL PROGRAMA DE COOPERACIÓ INTERNA-<br />
CIONAL DE LA FUNDACIÓ “LA CAIXA”<br />
El Programa de Cooperació internacional de <strong>la</strong><br />
Fundació ”<strong>la</strong> Caixa” se suma, des de 1997, al compromís<br />
solidari de contribuir a eradicar <strong>la</strong> pobresa<br />
extrema en els països en vies de desenvolupament<br />
de l’Àfrica, Àsia i l’Amèrica L<strong>la</strong>tina.<br />
Sensibilització a Espanya. S’impulsen noves vies de<br />
diàleg i de debat social a través d’activitats com ara<br />
conferències i seminaris, tallers esco<strong>la</strong>rs i familiars,<br />
exposicions i publicacions.<br />
Formació a Espanya. Programes dirigits a <strong>la</strong> formació<br />
de les persones amb responsabilitat directiva a<br />
ONG i dels agents d’acció humanitària.<br />
Comerç just. L’objectiu és introduir en el mercat<br />
espanyol productes de comerç just, que garanteix<br />
als productors dels països del Sud unes condicions<br />
de vida dignes.<br />
Projectes internacionals<br />
Eixos principals d’actuació en l’àmbit internacional:<br />
Desenvolupament socioeconòmic. Promoció de<br />
processos de desenvolupament d’un territori, coordinant<br />
i finançant accions en matèria de creació<br />
d’ocupació i generació d’activitat econòmica combinades<br />
amb accions socials bàsiques.<br />
Vacunació infantil. L’objectiu és facilitar l’accés a <strong>la</strong><br />
vacunació de <strong>nen</strong>s menors de cinc anys en països<br />
de renda baixa donant suport a <strong>la</strong> tasca de GAVI<br />
Presentació de l’Aliança Empresarial per a <strong>la</strong> Vacunació Infantil<br />
a CosmoCaixa Barcelona.<br />
Projecte de suport a l’e<strong>la</strong>boració de productes de comerç just.<br />
Alliance. GAVI és <strong>la</strong> primera aliança mundial entre<br />
el sector públic i privat per lluitar contra <strong>la</strong> mortalitat<br />
infantil en països en desenvolupament este<strong>nen</strong>t<br />
l’accés i <strong>la</strong> qualitat de <strong>la</strong> immunització en el marc<br />
d’una millora dels serveis de salut.<br />
Partint de l’experiència en cooperació internacional,<br />
“<strong>la</strong> Caixa” impulsa l’Aliança Empresarial per a<br />
<strong>la</strong> Vacunació Infantil, amb l’objectiu de promoure<br />
i canalitzar les aportacions d’acció social de les<br />
empreses espanyoles que vulguin contribuir als esforços<br />
de GAVI Alliance.<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 41
Crisis i acció humanitària. Promoció d’accions<br />
de protecció i assistència en favor de víctimes de<br />
desas tres de causa natural o humana. Es financen<br />
amb aportacions de <strong>la</strong> Fundació “<strong>la</strong> Caixa”, amb els<br />
donatius que ingressen ciutadans solidaris en els<br />
comptes corrents habilitats amb aquesta finalitat i<br />
amb FonCaixa Cooperació.<br />
Formació de capital social a l’Àfrica. Potenciació<br />
de <strong>la</strong> capacitació de quadres superiors i intermedis<br />
(personal mèdic i docent, beques per a dones<br />
emprenedores, etc.) que reforcin les prioritats i estratègies<br />
nacionals, amb l’objectiu de millorar els<br />
serveis socials bàsics.<br />
Codesenvolupament. Accions destinades a donar suport<br />
al rol de <strong>la</strong> comunitat immigrant com a agent de<br />
desenvolupament de <strong>la</strong> seva regió d’origen i com a pont<br />
entre aquesta i el país d’acollida, així com a <strong>la</strong> seva integració<br />
i convivència en <strong>la</strong> societat espanyo<strong>la</strong>.<br />
CooperantsCaixa. Voluntariat internacional a través de<br />
l’assistència tècnica qualificada per part dels voluntaris<br />
de ”<strong>la</strong> Caixa” en països en vies de desenvolupament.<br />
Mapa<br />
Aquest mapa mostra els països en què es desenvolupen<br />
els projectes als quals ha donat suport el<br />
Programa de Cooperació Internacional de <strong>la</strong> Fundació<br />
“<strong>la</strong> Caixa”, des de 1997 fins a 2008. Els colors<br />
indiquen el nivell de desenvolupament humà que té<br />
cada país. L’índex de desenvolupament humà (IDH)<br />
mesura el nivell que té <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció d’un país respecte<br />
a tres dimensions bàsiques del desenvolupament<br />
humà: una vida l<strong>la</strong>rga i saludable, educació i<br />
un nivell de vida digne.<br />
42 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
Països en què es desenvolupen<br />
els projectes als quals dóna suport el<br />
Programa de Cooperació internacional<br />
(1997 2008)<br />
Desenvolupament humà alt<br />
Desenvolupament humà mitjà<br />
Desenvolupament humà baix<br />
MÈXIC<br />
GUATEMALA<br />
EL SALVADOR<br />
HONDURES<br />
NICARAGUA<br />
COSTA RICA<br />
COLÒMBIA<br />
EQUADOR<br />
PERÚ<br />
BOLÍVIA<br />
PARAGUAI<br />
CUBA<br />
HAITÍ<br />
REP. DOMINICANA<br />
BRASIL
MARROC<br />
ALGÈLIA<br />
MAURITÀNIA<br />
MALI<br />
SENEGAL<br />
GÀMBIA<br />
BURKINA FASO<br />
GUINEA-BISSAU<br />
NIGÈRIA<br />
GUINEA CONAKRY<br />
SIERRA LEONE<br />
LIBÈRIA<br />
TOGO<br />
COSTA D’IVORI<br />
CAMERUN<br />
GUINEA EQUATORIAL<br />
REP. CENTREAFRICANA<br />
REP. DEMOCRÀTICA DEL CONGO<br />
TXAD<br />
ANGOLA<br />
TERRITORIS<br />
PALESTINS<br />
SUDAN<br />
SUD-ÀFRICA<br />
AFGANISTAN<br />
PAKISTAN<br />
ETIÒPIA SOMÀLIA<br />
UGANDA<br />
KENYA<br />
RWANDA<br />
BURUNDI<br />
TANZÀNIA<br />
MALAWI<br />
MOÇAMBIC<br />
MADAGASCAR<br />
ÍNDIA<br />
NEPAL<br />
SRI LANKA<br />
XINA<br />
MYANMAR<br />
CAMBODJA FILIPINES<br />
PAPUA NOVA<br />
GUINEA<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 43
CONCEPTES<br />
AK47: És el nom en codi que rep el fusell d’assalt Kalàixnikov.<br />
Es tracta de l’arma militar amb més presència arreu del<br />
món. Es calcu<strong>la</strong> que n’hi ha entorn de 50-70 milions repartits<br />
arreu dels cinc conti<strong>nen</strong>ts. És fàcil de manejar i<br />
pesa re<strong>la</strong>tivament poc, <strong>la</strong> qual cosa en fa una arma idònia<br />
per als menors <strong>soldat</strong>. A més, es tracta d’un fusell de<br />
molt baix preu: a l’Àfrica se’n poden aconseguir per uns<br />
25 euros (més o menys <strong>la</strong> meitat del que costen alguns<br />
videojocs). El baix cost i <strong>la</strong> facilitat d’ús han fet que tant<br />
els exèrcits com les bandes organitzades i les milícies<br />
se’n serveixin per a <strong>la</strong> seva defensa i els seus atacs. Per<br />
tots aquests motius, l’AK47 es considera una de les armes<br />
més mortíferes del món.<br />
Botí de guerra: Als conflictes armats de tots els temps<br />
ha estat habitual que els <strong>soldat</strong>s i milicians s’apropiïn<br />
d’aquells objectes de valor que troben als pobles i ciutats<br />
per on passen o que ocupen. El conjunt d’objectes,<br />
diners, armes, bestiar, etc. que agafen és el que s’anomena<br />
botí de guerra.<br />
civil: És <strong>la</strong> parau<strong>la</strong> que descriu a aquelles persones que dins<br />
d’una societat no formen part ni de l’Església ni de les<br />
forces armades. En les situacions de conflicte armat,<br />
s’utilitza per referir-se a aquelles persones que no participen<br />
en <strong>la</strong> lluita armada.<br />
colònia: Des de l’antiguitat, ha estat habitual que els països,<br />
regnes o regions més poderosos intentessin ampliar els<br />
seus dominis a <strong>la</strong> recerca de l’accés a noves matèries<br />
primeres, més mà d’obra i nous mercats per vendre els<br />
seus productes. Els territoris als quals arribaven eren<br />
sotmesos per <strong>la</strong> força a les normes imposades per <strong>la</strong> capital<br />
del país en qüestió, anomenada metròpoli, i un cop<br />
contro<strong>la</strong>ts esdevenien part del país, malgrat <strong>la</strong> llunyania.<br />
Aquesta situació de dominació ha tingut com a conseqüència<br />
l’empobriment dels territoris sotmesos i és en<br />
gran part responsable de les situacions actuals de molts<br />
països de l’Àfrica, l’Amèrica L<strong>la</strong>tina i Àsia.<br />
44 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />
conflicte: És aquel<strong>la</strong> situació de disputa en què hi ha una<br />
contraposició d’interessos o necessitats entre dues o<br />
més parts. Pot ser <strong>la</strong>tent i silenciós, o directe i obert; ser<br />
violent o no ser-ho. Tot i així, quan els conflictes es tracten<br />
obertament per mitjans no violents, poden permetre<br />
canviar les situacions injustes que els origi<strong>nen</strong> o arribar a<br />
acords que millorin <strong>la</strong> situació dels que hi participen.<br />
conflicte armat: Es dóna quan <strong>la</strong> contraposició d’interessos<br />
entre dues o més parts es tracta emprant <strong>la</strong> violència armada,<br />
directa i organitzada, ja sigui en exèrcits, milícies,<br />
grups terroristes, etc.<br />
consell Revolucionari de les Forces Armades (AFRc): El<br />
Consell Revolucionari de les Forces Armades és una junta<br />
militar colpista creada el maig de 1997 pel seu líder,<br />
Johnny Paul Koromah. Després del seu cop d’Estat de<br />
1998, va convidar el Front Revolucionari Unit (RUF) a formar<br />
part del Govern i, en ser derrocats, van lluitar units<br />
contra el president Kabbah.<br />
Ètnia: Agrupació natural d’individus amb unes característiques<br />
pròpies.<br />
Exèrcit de Sierra Leone (SLA): És el nom que reben les forces<br />
armades públiques de l’estat de Sierra Leone. Alguns<br />
dels principals caps de les milícies de l’oposició havien<br />
estat militars de l’exèrcit de Sierra Leone, on van rebre<br />
<strong>la</strong> seva formació militar.<br />
Forces civils de Defensa (cDF): És el nom que es va donar<br />
als grups de pastors dels diversos pobles de Sierra Leone<br />
que van decidir organitzar-se per defensar les seves<br />
localitats dels atacs de les milícies, l’exèrcit o les Forces<br />
de Pacificació de l’Àfrica Occidental (ECOMOG). Com<br />
que utilitzaven les tècniques tradicionals de defensa, en<br />
alguns casos anaven acompanyats dels savis i bruixots<br />
de les seves tribus, i armats amb les eines de conreu o<br />
de pastura.<br />
Forces de Pacificació de l’Àfrica Occidental (EcOMOG): L’any<br />
1997, després del cop d’Estat que va obligar el president<br />
Kabbah a retirar-se, van arribar molts <strong>soldat</strong>s de diversos<br />
països de l’Àfrica Occidental amb <strong>la</strong> missió de trebal<strong>la</strong>r<br />
junts per retornar el poder al president i pacificar<br />
el país. <strong>La</strong> majoria eren nigerians i els baixos sous que<br />
rebien dels seus països van contribuir al fet que alguns<br />
d’ells comencessin a aplegar botins de guerra, fins al<br />
punt que van deixar de ser una organització de pau i es<br />
van acabar convertint en una part del conflicte.
Front Revolucionari Unit (RUF): Grup de rebels que l’any<br />
1991, i des de Libèria, va envair Serra Leone amb l’objectiu<br />
de prendre el poder i contro<strong>la</strong>r les mines de diamants.<br />
El RUF va segrestar milers de <strong>nen</strong>s i els va utilitzar com a<br />
menors <strong>soldat</strong>. El seu líder va ser Foday Sankoh, que va<br />
morir el 30 de juliol a l’hospital on estava reclòs a l’espera<br />
de ser jutjat per crims contra <strong>la</strong> humanitat.<br />
Menor <strong>soldat</strong>: És aquel<strong>la</strong> persona menor de 18 anys reclutada<br />
per un grup armat que participa en <strong>la</strong> guerra, ja<br />
sigui directament, en els combats, o indirectament, col<strong>la</strong>borant<br />
en tasques de cuina, neteja, espionatge. S’hi<br />
inclouen les <strong>nen</strong>es reclutades amb propòsits sexuals o<br />
obligades al matrimoni.<br />
Milícia: És un grup de persones armades i organitzades que<br />
actua com a part d’un conflicte armat. Es tracta d’organitzacions<br />
armades menys militaritzades que els exèrcits,<br />
tot i que en ocasions s’hi enfronten i en reprodueixen<br />
el funcionament.<br />
Militar: És <strong>la</strong> parau<strong>la</strong> que descriu a aquelles persones que<br />
dins d’una societat formen part de l’exèrcit. En les situacions<br />
de conflicte armat, s’utilitza per referir-se a aquelles<br />
persones i organitzacions que participen en <strong>la</strong> lluita<br />
armada (exèrcits, milícies, organitzacions armades d’autodefensa,<br />
etc.)<br />
Organització de les Nacions Unides (ONU): L’Organització de<br />
les Nacions Unides, creada l’any 1945, és un organisme<br />
internacional format per 192 estats (gairebé tots els països<br />
del món) dedicat al manteniment de <strong>la</strong> pau, el desenvolupament<br />
i <strong>la</strong> garantia dels drets humans. De fet, <strong>la</strong> Dec<strong>la</strong>ració<br />
Universal dels Drets Humans (1948) sorgeix del<br />
treball fet al si de l’ONU per reconèixer els drets bàsics<br />
i iguals per a totes les persones del món sense distinció,<br />
i el mateix passa amb <strong>la</strong> Convenció Universal dels Drets<br />
dels Infants (1989). Des de principi del segle XXI, <strong>la</strong> feina<br />
de les Nacions Unides va adreçada a l’assoliment dels<br />
Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni.<br />
Parts en conflicte: Són tots aquells grups més o menys organitzats<br />
que es posicio<strong>nen</strong> a favor o en contra de <strong>la</strong> discrepància<br />
que origina el conflicte. Quan es tracta d’un<br />
conflicte armat, les parts en conflicte solen ser els grups<br />
armats que l’enfoquen de manera violenta.<br />
Reclutar: Allistar algú que es presenta voluntàriament, o que<br />
és obligat a fer-ho, perquè formi part d’un cos militar.<br />
Recursos naturals: Són aquells béns que vé<strong>nen</strong> del subsòl,<br />
les aigües, <strong>la</strong> vegetació, <strong>la</strong> fauna, etc. i que són necessaris<br />
per satisfer les necessitats humanes. Un recurs<br />
natural primordial és l’aigua o, com en el cas de Sierra<br />
Leone, els diamants.<br />
Saint Michael: És el nom del centre de reintegració de Sierra<br />
Leone on <strong>Suluku</strong> Kamara i milers d’altres menors <strong>soldat</strong><br />
com ell han viscut el procés de teràpia i acompanyament<br />
necessari per poder tornar a formar part de <strong>la</strong> vida civil.<br />
Estava situat en un antic hotel i el dirigia Chema Caballero,<br />
autor d’aquesta <strong>història</strong>. Quan els infants i joves<br />
arribaven a Saint Michael, ja havien entregat les seves armes,<br />
estaven sols i havien patit experiències semb<strong>la</strong>nts<br />
a les d’en <strong>Suluku</strong>. Molts d’ells tenien pors incontro<strong>la</strong>bles,<br />
malsons terribles, alguns havien patit muti<strong>la</strong>cions<br />
o havien assassinat els seus familiars i veïns. Al cap del<br />
temps, <strong>la</strong> majoria ha pogut tornar a l’esco<strong>la</strong>, trobar els<br />
familiars més propers que els resten vius i formar una<br />
família ells mateixos. D’altres no han pogut deixar enrere<br />
<strong>la</strong> violència que els van inculcar o les drogues que els<br />
van forçar a consumir.<br />
Tribu: Grup social que aplega nombroses famílies o c<strong>la</strong>ns<br />
units per vincles lingüístics, racials i culturals, generalment<br />
amb un ordenament jurídic propi i sota l’obediència<br />
d’un cap.<br />
Violència: L’actitud o el comportament que constitueix una<br />
vio<strong>la</strong>ció o una privació a l’ésser humà d’una cosa que li<br />
és essencial com a persona (integritat física, psíquica o<br />
moral, drets, llibertats…).<br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 45
ENLLAÇOS D’INTERÈS<br />
- Amnistia Internacional Catalunya, unitat didàctica sobre menors <strong>soldat</strong>:<br />
www.amnistiacatalunya.org/edu/material/ai-educa/<br />
- Coalició Espanyo<strong>la</strong> per Posar Fi a <strong>la</strong> Utilització de Menors Soldat: www.menoressoldado.org,<br />
i unitat didàctica sobre menors <strong>soldat</strong>: www.menoressoldado.org/unidad_didactica.html<br />
- CARAMÉS, Albert; LUz, Daniel i PÉREz, Rebeca: Menors <strong>soldat</strong>, publicacions de <strong>la</strong> Fundació “<strong>la</strong> Caixa”,<br />
Barcelona, 2005. www.<strong>la</strong>Caixa.es/<strong>Obra</strong><strong>Social</strong><br />
- Esco<strong>la</strong> de Cultura de Pau, Universitat Autònoma de Barcelona: www.esco<strong>la</strong>pau.org, i fitxa sobre<br />
menors <strong>soldat</strong> i guia didàctica: www.esco<strong>la</strong>pau.org/img/programas/educacion/dinamicas/4di010c.pdf<br />
- MACHEL, Graça: <strong>La</strong>s repercusiones de los conflictos armados sobre los niños (A/51/306), United Nations<br />
Publications, Nova York, 1996. www.un.org/children/conflict/spanish/themachelreport117.html<br />
- MIRALLES SANGRO, Fátima, i CABALLERO CáCERES, José M.: Yo no quería hacerlo. Los niños forzados a ser<br />
soldados en Sierra Leone se expresan a través del dibujo. Ediciones de <strong>la</strong> Universidad Pontificia de Comil<strong>la</strong>s,<br />
Madrid, 2002.<br />
- Projecte Pau<strong>la</strong>, Universitat de Barcelona: www.observatori.org/pau<strong>la</strong><br />
- SáNCHEz, Gervasio: Salvar a los niños soldado, Debate, Barcelona, 2004.<br />
Sierra Leone guerra paz/war peace, Blume, Barcelona, 2005.<br />
46 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone
Organitzacions que treballen amb menors <strong>soldat</strong> i a favor dels drets dels infants<br />
- UNICEF, Fons de les Nacions Unides per a <strong>la</strong> Infància: www.unicef.es<br />
- Oficina del Representant Especial del Secretari de les Nacions Unides per a <strong>la</strong> qüestió dels infants i els conflictes<br />
armats: www.un.org/children/conflict/spanish/home6.html<br />
- Alboan, ONG de <strong>la</strong> Companyia de Jesús dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament: www.alboan.org<br />
- Amnistia Internacional, ONG dedicada a <strong>la</strong> defensa dels drets humans: www.es.amnesty.org<br />
- Entreculturas, fundació vincu<strong>la</strong>da als jesuïtes que trebal<strong>la</strong> per l’educació i el desenvolupament:<br />
www.entreculturas.org<br />
- Save the Children, ONG dedicada a <strong>la</strong> defensa i <strong>la</strong> promoció dels drets dels infants: www.savethechildren.es<br />
- Servei Jesuïta a Refugiats, organització dedicada a <strong>la</strong> defensa dels drets dels refugiats i dels desp<strong>la</strong>çats forçosos:<br />
www.jrs.net/home.php?<strong>la</strong>ng=es<br />
- Human Rights Watch, ONG dedicada a <strong>la</strong> protecció dels drets humans: www.hrw.org/spanish<br />
- Intermón Oxfam, ONG dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament i a l’acció humanitària:<br />
www.intermonoxfam.org<br />
- Missioners Xaverians: www.javerianos.org<br />
- DYES, Desarrollo y Educación en Sierra Leone, ONG dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament a Sierra<br />
Leone: www.ongdyes.es<br />
- Fundació ATABAL, fundació dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament a Sierra Leone:<br />
www.badajoz.org/atabal<br />
- Fundació Akwaba, fundació dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament:<br />
www.akwaba.pangea.org/cat/home.html<br />
- Fundació “<strong>la</strong> Caixa”, Programa de Cooperació Internacional: www.<strong>la</strong>Caixa.es/<strong>Obra</strong><strong>Social</strong><br />
<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 47
MÈXIC<br />
GUATEMALA<br />
EL SALVADOR<br />
HONDURES<br />
NICARAGUA<br />
COSTA RICA<br />
COLÒMBIA<br />
EQUADOR<br />
PERÚ<br />
BOLÍVIA<br />
PARAGUAI<br />
CUBA<br />
HAITÍ<br />
REP. DOMINICANA<br />
BRASIL<br />
MARROC<br />
ALGÈLIA<br />
MAURITÀNIA<br />
MALI<br />
SENEGAL<br />
GÀMBIA<br />
BURKINA FASO<br />
GUINEA-BISSAU<br />
NIGÈRIA<br />
GUINEA CONAKRY<br />
SIERRA LEONE<br />
LIBÈRIA<br />
TOGO<br />
COSTA D’IVORI<br />
CAMERUN<br />
GUINEA EQUATORIAL<br />
REP. CENTREAFRICANA<br />
REP. DEMOCRÀTICA DEL CONGO<br />
TXAD<br />
ANGOLA<br />
TERRITORIS<br />
PALESTINS<br />
SUDAN<br />
SUD-ÀFRICA<br />
AFGANISTAN<br />
PAKISTAN<br />
ETIÒPIA SOMÀLIA<br />
UGANDA<br />
KENYA<br />
RWANDA<br />
BURUNDI<br />
TANZÀNIA<br />
MALAWI<br />
MOÇAMBIC<br />
MADAGASCAR<br />
ÍNDIA<br />
NEPAL<br />
SRI LANKA<br />
MYANMAR<br />
CAMBODJA<br />
XI
Els tipus de paper utilitzat per a aquesta publicació és Munken Print<br />
White, de 300 g a <strong>la</strong> coberta i de 150 g a l’interior, produït a Arctic<br />
Paper Munkedals. Aquest paper té l’origen en boscos generats de<br />
manera sostenible i del que existeix certificació de tota <strong>la</strong> cadena<br />
de producció del paper.<br />
Certificats i informes mediambientals a www.arcticpaper.com