21.04.2013 Views

Suluku. La història d'un nen soldat - Obra Social "la Caixa"

Suluku. La història d'un nen soldat - Obra Social "la Caixa"

Suluku. La història d'un nen soldat - Obra Social "la Caixa"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Suluku</strong><br />

<strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

text: CHEMA CABALLERO<br />

dibuixos: NENS SOLDAT del centre de<br />

reintegració Saint Michael de Sierra Leone<br />

Programa de Cooperació<br />

Internacional<br />

Recomanat<br />

per a majors<br />

de 14 anys


OBRA SOCIAL. L’ÀNIMA DE ”LA CAIXA”.


<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone


Edició Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”<br />

Òrgans de Govern de l’<strong>Obra</strong> <strong>Social</strong> ”<strong>la</strong> Caixa”<br />

COMISSIÓ D’OBRES SOCIALS<br />

President Isidre Fainé Casas<br />

Vicepresidents Salvador Gabarró Serra; Jordi Mercader Miró; Manuel Raventós Negra<br />

Vocals Marta Domènech Sardà; Javier Godó Muntaño<strong>la</strong>; Immacu<strong>la</strong>da Juan Franch;<br />

Justo B. Novel<strong>la</strong> Martínez; Magí Pal<strong>la</strong>rès Morgades<br />

Secretari (no conseller) Alejandro García-Bragado Dalmau<br />

Vicesecretari (no conseller) Óscar Calderón de Oya<br />

Director general Joan Maria Nin Génova<br />

Director executiu de l’<strong>Obra</strong> <strong>Social</strong> Jaume <strong>La</strong>naspa Gatnau<br />

PATRONAT DE LA FUNDACIÓ ”LA CAIXA”<br />

President Isidre Fainé Casas<br />

Vicepresident 1r Ricard Fornesa Ribó<br />

Vicepresidents Salvador Gabarró Serra; Jordi Mercader Miró; Joan Maria Nin Génova<br />

Patrons Ramon Ba<strong>la</strong>gueró Gañet; M. Amparo Camarasa Carrasco;<br />

Josep F. de Conrado i Vil<strong>la</strong>longa; Marta Domènech Sardà; Manuel García Biel;<br />

Javier Godó Muntaño<strong>la</strong>; Immacu<strong>la</strong>da Juan Franch; Jaume <strong>La</strong>naspa Gatnau;<br />

Juan José López Burniol; Montserrat López Ferreres; Amparo Moraleda Martínez;<br />

Miquel Noguer P<strong>la</strong>nas; Justo B. Novel<strong>la</strong> Martínez; Vicenç Oller Compañ;<br />

Magí Pal<strong>la</strong>rès Morgades; Manuel Raventós Negra; Leopoldo Rodés Castañé;<br />

Luis Rojas Marcos; Josep Sa<strong>la</strong> Leal; Francesc Tutzó Bennasar; Josep Vi<strong>la</strong>rasau Sa<strong>la</strong>t;<br />

Nuria Esther Vil<strong>la</strong>lba Fernández; Josep Francesc Zaragozà Alba<br />

Director general Jaume <strong>La</strong>naspa Gatnau<br />

Secretari (no patró) Alejandro García-Bragado Dalmau<br />

Vicesecretari (no patró) Óscar Calderón de Oya<br />

Publicació <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

Concepció i producció <strong>Obra</strong> <strong>Social</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”


Publicació<br />

Autor Chema Caballero<br />

Fotografies Remedios Caballero<br />

Disseny gràfic Estudi Juste Calduch<br />

Correcció Manners<br />

Impressió Gráficas Gómez Boj, S.A.<br />

<strong>La</strong> responsabilitat de les opinions emeses en els documents d’aquesta<br />

publicació correspon exclusivament als seus autors. <strong>La</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”<br />

no s’hi identifica necessàriament.<br />

© dels textos, Chema Caballero, 2009<br />

© dels dibuixos, els <strong>nen</strong>s <strong>soldat</strong>. Recopi<strong>la</strong>ts i cedits per Fátima Miralles, 2009<br />

© de les fotografies, Remedios Caballero, 2009<br />

© de l’edició, Fundació ”<strong>la</strong> Caixa”, 2009<br />

Av. Diagonal, 621 - 08028 Barcelona<br />

D.L.: B - 4.881 - 2009<br />

Agraïments<br />

Fátima Miralles<br />

Marta Vallejo Herrando<br />

Alba Sanfeliu<br />

Remedios Caballero<br />

Peligros Folgado


PRESENTAció<br />

El Programa de Cooperació Internacional de <strong>la</strong> Fundació “<strong>la</strong> Caixa” se suma, des del 1997, al compro-<br />

mís solidari de contribuir a eradicar <strong>la</strong> pobresa extrema als països de renda baixa de l’Àfrica, l’Amèrica<br />

L<strong>la</strong>tina i Àsia. Des d’aleshores el programa promou accions de protecció i assistència a les víctimes<br />

davant d’emergències sobtades o cròniques causades per catàstrofes naturals o conflictes armats. El<br />

programa ha col·<strong>la</strong>borat en projectes de rehabilitació i reintegració de nois i noies utilitzats com a me-<br />

nors <strong>soldat</strong> a Costa d’Ivori i Sierra Leone i, amb l’objectiu de contribuir a un millor coneixement de <strong>la</strong><br />

realitat dels <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es <strong>soldat</strong>, realitza conferències, seminaris, tallers didàctics i publicacions<br />

com <strong>la</strong> que teniu entre les mans.<br />

En un percentatge cada vegada més gran, els <strong>nen</strong>s i les dones es converteixen en víctimes de <strong>la</strong> guerra,<br />

i el nombre de víctimes mortals entre <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció civil ha passat a ser desproporcionadament superior<br />

al que s’havia registrat en qualsevol altre moment de <strong>la</strong> <strong>història</strong> de les guerres, segons dades de les<br />

Nacions Unides.<br />

Amb <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone, el Programa de Cooperació Internacional de<br />

<strong>la</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa” pretén contribuir a fer que els més joves coneguin <strong>la</strong> realitat en què viuen milers<br />

de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es i, especialment, <strong>la</strong> gran tasca que estan fent persones i entitats d’arreu del món<br />

per aconseguir l’eradicació de l’ús d’infants com a menors <strong>soldat</strong>. Entre aquestes persones solidàries<br />

hi ha el missioner xaverià Chema Caballero, que va arribar a Sierra Leone el 1992 per fer-hi tasques<br />

de promoció de justícia i pau i drets humans. Des de 1999 és director del programa de rehabilitació<br />

de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es <strong>soldat</strong> dels missioners xaverians en aquell país i, des de 2004, també dirigeix un nou<br />

projecte d’educació com a motor de desenvolupament a <strong>la</strong> zona menys desenvolupada del país, Tonko<br />

Limba. Ell és l’autor de <strong>la</strong> <strong>història</strong> de <strong>Suluku</strong>, que il·lustra de manera fidedigna <strong>la</strong> vida de molts infants<br />

i joves que han estat forçats a actuar com a menors <strong>soldat</strong>.<br />

<strong>La</strong> publicació s’acompanya d’un seguit de recursos informatius perquè els joves puguin aprofundir en<br />

el coneixement de <strong>la</strong> realitat dels menors <strong>soldat</strong> i els drets dels infants.


ÍNDEX<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone 9<br />

Dibuixos 22<br />

L’autor 27<br />

Programa d’actuació a Sierra Leone 28<br />

Sierra Leone 33<br />

Un país amb pocs lleons<br />

Amb molts recursos i pocs diners<br />

On rugeixen els infants i els <strong>soldat</strong>s mosseguen<br />

On els menors <strong>soldat</strong> poden deixar de ser-ho<br />

Només a Sierra Leone? 36<br />

Programa de Cooperació Internacional de <strong>la</strong> Fundació ”<strong>la</strong> Caixa” 39<br />

Conceptes 42<br />

Enl<strong>la</strong>ços d’interès 44


<strong>Suluku</strong>


PART i<br />

Wali bena! que en limba,<br />

el meu idioma, vol dir «ho<strong>la</strong>».<br />

Em dic <strong>Suluku</strong> Kamara i sóc de <strong>la</strong> tribu limba.<br />

Visc a Sierra Leone, un país de l’Àfrica.<br />

Vaig néixer en un poblet anomenat Kakonthi,<br />

a <strong>la</strong> regió de Tonko Limba, al nord del país.<br />

Va ser l’any de <strong>la</strong> «gran tempesta», que va<br />

arrencar molts arbres. Sóc el tercer de set<br />

germans. Els meus pares, Yakumba i N’mah,<br />

eren camperols. Els <strong>nen</strong>s anàvem a l’esco<strong>la</strong><br />

i després de c<strong>la</strong>sse ajudàvem en les feines<br />

de <strong>la</strong> granja p<strong>la</strong>ntant arròs, cacauets, moniatos,<br />

mandioca i xilis picants. Quan teníem temps<br />

lliure, anàvem al riu a pescar i després jugàvem<br />

a futbol... perquè el que més m’agrada en<br />

aquest món és jugar a futbol.<br />

Fa un temps al meu país hi va haver una<br />

guerra, i ara us contaré <strong>la</strong> meva <strong>història</strong>,<br />

per explicar-vos per què <strong>la</strong> guerra és dolenta,<br />

especialment per als <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es.<br />

El meu re<strong>la</strong>t comença l’any 1993, quan tenia<br />

nou anys. Feia temps que havia sentit que al<br />

meu país hi havia guerra, però mai no l’havia<br />

vist de prop. Un dia, però, mentre era a c<strong>la</strong>sse,<br />

vaig sentir un soroll molt fort, crits, trets, i<br />

vaig veure que moltes persones vestides amb<br />

uniformes militars atacaven el meu poble.<br />

Van arribar a l’esco<strong>la</strong> entre el fum de les<br />

cases que ja havien començat a cremar i van<br />

obligar tots els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es a sortir de<br />

les c<strong>la</strong>sses i a formar al pati. Als que van<br />

provar d’escapar-se, els van abatre d’un tret.<br />

Jo estava molt espantat i no aconseguia<br />

moure’m. L<strong>la</strong>vors els <strong>soldat</strong>s van començar<br />

a cridar-nos i a donar-nos pesats farcells<br />

perquè ens els carreguéssim al cap. Eren<br />

les coses que havien robat del nostre poble.<br />

Després van obligar-nos a caminar de pressa<br />

cap a <strong>la</strong> selva. Vam creuar el poble entre les<br />

cases que cremaven i entre els que no van<br />

sobreviure. Els coneixia tots. Al meu poble<br />

ens coneixíem tots.<br />

Vam caminar tres dies per <strong>la</strong> seva, nit i dia,<br />

sense gairebé ni menjar ni aigua. No sabia<br />

cap a on ens portaven ni per què havíem<br />

de caminar tant. Paràvem de tant en tant<br />

per descansar, dormíem a <strong>la</strong> vora del camí.<br />

Als que no podien més o es queixaven, se’ls<br />

ajusticiava a l’acte. Jo estava molt cansat de<br />

caminar i de carregar al cap aquell farcell que<br />

pesava tant, però tenia por que si em queixava<br />

o m’aturava, em matarien com al meu germà<br />

Alimamy o al meu amic <strong>La</strong>min. Una tarda,<br />

per fi vam arribar a una c<strong>la</strong>riana de <strong>la</strong> selva on<br />

hi havia <strong>la</strong> base dels nostres raptors. Al l<strong>la</strong>rg<br />

del camí ens havíem assabentat que els que<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 13


havien atacat el nostre pob<strong>la</strong>t eren els temuts<br />

rebels del Front Unit Revolucionari, RUF en<br />

anglès.<br />

Un vegada al campament, als presoners ens<br />

van dividir en grups i després ens van repartir<br />

entre els diferents caps que hi havia. A mi em<br />

van assignar a un capità per fer-li d’ajudant.<br />

Al meu grup també hi havia alguns dels meus<br />

amics i algunes de les noies del meu poble.<br />

El meu boss, que és com anomenàvem els<br />

nostres caps, no era ma<strong>la</strong> persona, i <strong>la</strong> seva<br />

dona em va agafar afecte. M’havia de llevar<br />

d’hora per anar a buscar aigua i llenya,<br />

netejar <strong>la</strong> tenda del meu cap, rentar-li <strong>la</strong><br />

roba i fins i tot cuinar. Si no feia les coses<br />

com els agradava al meu cap o a <strong>la</strong> seva dona,<br />

em pegaven, però si les feia tal com volien, em<br />

deixaven en pau i podia jugar a futbol amb els<br />

meus amics. Jugant a futbol ens ho passàvem<br />

molt bé, per uns moments aconseguíem<br />

oblidar tot el que ens estava passant. Al final<br />

del dia dormia al costat d’altres nois, fora de<br />

<strong>la</strong> tenda i tapat amb una manta, al terra. Si no<br />

plovia, no s’hi estava ma<strong>la</strong>ment, però durant<br />

l’estació de les pluges era difícil dormir i ens<br />

passàvem <strong>la</strong> nit desperts vigi<strong>la</strong>nt que no li<br />

passés res al nostre boss. També ens distrèiem<br />

escoltant el soroll que feien els micos,<br />

els antílops i les serps que viuen a <strong>la</strong> selva.<br />

Vaig estar així durant un temps, calculo que<br />

14 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

un any. El meu boss sortia a lluitar i nosaltres<br />

l’esperàvem al campament amb <strong>la</strong> seva dona.<br />

Així va transcórrer <strong>la</strong> meva vida fins que<br />

un dia el meu boss em va cridar i em va dir<br />

que m’unís a un grup de nois que eren al<br />

centre del campament. M’hi vaig unir sense<br />

preguntar res. Vam rebre l’ordre de posar-nos<br />

en marxa i vam caminar quatre dies a través<br />

de <strong>la</strong> selva, endinsant-nos-hi cada cop més.<br />

Per fi vam arribar a <strong>la</strong> nostra destinació,<br />

un camp d’entrenament del RUF. Hi havia<br />

molts joves, com també altres <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es<br />

procedents de tot el país. Així va ser com<br />

va començar el meu entrenament militar.<br />

Ens van dir que érem en aquel<strong>la</strong> base per<br />

convertir-nos en <strong>soldat</strong>s.<br />

Durant tres mesos vaig aprendre a fer servir<br />

armes, a preparar explosius i emboscades,<br />

a atacar i a defensar-me, a camuf<strong>la</strong>r-me a <strong>la</strong><br />

selva... El que menys m’agradava era llevar-me<br />

de matinada per córrer durant hores amb<br />

l’estómac buit. A les tardes ens feien xerrades<br />

per explicar-nos que érem allà per lluitar<br />

per <strong>la</strong> llibertat de Sierra Leone. Ens deien<br />

que era un país molt ric, però que l’egoisme<br />

dels polítics havia convertit <strong>la</strong> majoria dels<br />

habitants en pobres. Ens explicaven que<br />

lluitàvem per aconseguir que tots els <strong>nen</strong>s<br />

i <strong>nen</strong>es de Sierra Leone poguessin anar<br />

gratuïtament a l’esco<strong>la</strong>, perquè tots tinguessin<br />

hospitals i carreteres, i aigua corrent i electri-


citat. En definitiva, que lluitàvem per fer<br />

de Sierra Leone un país on tothom fos feliç.<br />

Al començament m’ho vaig creure, i em vaig<br />

dir que valia <strong>la</strong> pena sacrificar-se i lluitar,<br />

però aviat vaig adonar-me que només eren<br />

mentides i que els nostres caps es comportaven<br />

igual que els polítics contra els que suposadament<br />

lluitàvem. No hi havia cap diferència<br />

entre els uns i els altres.<br />

Després dels tres mesos d’entrenament,<br />

quan els nostres caps van pensar que ja<br />

estàvem preparats per lluitar, vam arribar<br />

a l’última part del nostre entrenament com<br />

a <strong>soldat</strong>s del RUF. Una nit van despertar-nos<br />

i, sense dir-nos res, van fer-nos caminar de<br />

nou. Aquest cop <strong>la</strong> caminada va ser curta.<br />

A poca distància del campament havien<br />

obert una c<strong>la</strong>riana a <strong>la</strong> selva, i allà vam<br />

trobar-nos davant d’un yu-yu man, que és<br />

com s’anome<strong>nen</strong> els bruixots. Ens hi vam<br />

estar tres dies. El bruixot ens va fer rentar<br />

en un riu, després ens va untar tot el cos<br />

amb unes herbes i ens va lligar yu-yus als<br />

canells i als malucs. Els yu-yus són cintes de<br />

cuir amb una petita bossa que conté l<strong>la</strong>vors<br />

o pedres màgiques que et do<strong>nen</strong> poder o et<br />

protegeixen. Quan el yu-yu man va acabar<br />

amb nosaltres, ens va dir que a partir d’aquell<br />

moment érem invencibles, que les bales de<br />

l’enemic mai no ens tocarien i que, per tant,<br />

no moriríem en combat, perquè els nostres<br />

yu-yus ens protegirien. També ens va advertir<br />

que els yu-yus deixarien de protegir-nos si<br />

durant <strong>la</strong> lluita miràvem enrere o provàvem<br />

de fugir. Jo estava espantat, però al final de<br />

<strong>la</strong> cerimònia vaig sentir que se’m feia el cor<br />

fort i que ja no tenia por.<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 15


PART ii<br />

Quan vam tornar al nostre campament,<br />

vam trobar-nos amb Foday<br />

Sankoh, el comandant suprem<br />

del RUF. Ens va rebre amb un<br />

gran discurs: ens va dir que ja<br />

érem <strong>soldat</strong>s i que lluitaríem per <strong>la</strong> llibertat<br />

del nostre país. Després ens va cridar un per<br />

un i ens va entregar <strong>la</strong> nostra primera arma.<br />

<strong>La</strong> meva era un rifle AK47. Estava emocionat,<br />

per fi podria lluitar com un home de veritat<br />

i deixar de fer treballs d’esc<strong>la</strong>u!<br />

Pocs dies més tard em van cridar per a <strong>la</strong><br />

meva primera missió. Vaig unir-me a un<br />

grup de companys. Quina casualitat! Gairebé<br />

tots veníem de Tonko Limba, de poblets<br />

propers. En coneixia <strong>la</strong> majoria, i també les<br />

seves famílies. L’operació va començar i vam<br />

caminar durant dies cap al nostre objectiu.<br />

A mesura que ens apropàvem a <strong>la</strong> nostra zona,<br />

m’emocionava en reconèixer el paisatge i els<br />

indrets per on havia passat tants cops. Vam<br />

arribar a prop d’un poblet que vaig reconèixer<br />

com el meu: havia estat reconstruït i havia<br />

recobrat <strong>la</strong> vida després de l’atac de feia uns<br />

anys, quan em vam segrestar. Vam acampar<br />

no gaire lluny del poble. Jo no entenia massa<br />

bé què hi anàvem a fer, estava nerviós, volia<br />

entrar al pob<strong>la</strong>t i veure si els meus pares<br />

encara hi vivien. Poc abans de fer-se de dia,<br />

el cap de l’expedició, el capità Blood (sang),<br />

ens va anar cridant un per un i, després de<br />

fer-nos un tallet a les temples, ens hi va<br />

introduir una pols b<strong>la</strong>nca que més tard vaig<br />

saber que era una droga. Quan em va arribar<br />

el torn, vaig notar que una força molt gran<br />

creixia dins meu, em vaig tornar boig, tot<br />

el cos em cremava, el cor se’m va fer fort i<br />

aleshores vam rebre l’ordre d’atacar Kakonthi,<br />

el meu poble.<br />

A mi em van assignar una missió molt<br />

concreta: trobar <strong>la</strong> meva casa i <strong>la</strong> meva<br />

família. Vaig començar a buscar, intentant<br />

reconèixer <strong>la</strong> meva antiga l<strong>la</strong>r entre les cases<br />

del pob<strong>la</strong>t reconstruït. Quan vaig identificar<strong>la</strong>,<br />

em vaig trobar de cara amb el meu pare<br />

i amb algun dels meus germans. Ells em<br />

miraven amb por, sense atrevir-se a acostarse’m,<br />

i jo no sabia què fer. D’una banda, volia<br />

apropar-m’hi i abraçar el meu pare, però de<br />

l’altra, tenia por que em veiessin com un rebel<br />

i no m’acceptessin. Aleshores el meu boss<br />

se’m va acostar i em va ordenar que disparés<br />

contra el meu pare. Jo vaig titubejar una mica,<br />

però <strong>la</strong> droga que ens havien posat a <strong>la</strong> sang<br />

no em deixava pensar, estava com atordit,<br />

i només tenia ganes de matar. A més, com us<br />

he comentat abans, ja havia après que no em<br />

podia negar a obeir ordres. Sense saber què<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 17


feia, vaig disparar i vaig matar el meu pare.<br />

A continuació vaig ca<strong>la</strong>r foc a <strong>la</strong> casa mentre<br />

feien presoners els meus germans i germanes.<br />

De seguida vam sortir d’allà, amb tots els<br />

<strong>nen</strong>s que havíem aconseguit segrestar. Ells<br />

carregaven tot el que havíem pogut robar al<br />

poble. Recordava el dia en què jo havia estat<br />

segrestat, però aquest cop jo no carregava<br />

res al cap, jo donava les ordres. Vam caminar<br />

per <strong>la</strong> selva i vam repetir <strong>la</strong> mateixa acció<br />

en poblets propers.<br />

Quan vam arribar al campament, vam ser<br />

rebuts com autèntics herois i ens van preparar<br />

una gran festa. En plena celebració va tornar<br />

a aparèixer el nostre comandant, Foday<br />

Sankoh, i ens va dir que ara ja no teníem més<br />

família que el RUF, que era el nostre pare,<br />

i que si intentàvem fugir no tindríem cap lloc<br />

on anar.<br />

A partir d’aquell moment vaig començar a<br />

participar en diverses missions, sempre a<br />

les ordres del meu nou boss, el capità Blood.<br />

Dormia a l’aire lliure, al costat de <strong>la</strong> tenda<br />

del meu cap, per protegir-lo, i tenia un parell<br />

de nois més joves a les meves ordres que<br />

m’ajudaven, em rentaven <strong>la</strong> roba i carregaven<br />

les meves perti<strong>nen</strong>ces quan m’havia de<br />

desp<strong>la</strong>çar. Vaig començar a guanyar fama pel<br />

meu valor. Estava creixent i cada dia era més<br />

18 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

fort i més respectat pels meus companys,<br />

per això participava en missions cada cop<br />

més difícils.<br />

Una d’elles va ser l’atac a Kenema, <strong>la</strong> capital<br />

de <strong>la</strong> província de l’Est. Van ser tres dies de<br />

dura batal<strong>la</strong> contra l’exèrcit de Sierra Leone.<br />

Vam arribar fins al centre de <strong>la</strong> ciutat,<br />

però no vam poder mantenir les nostres<br />

posicions i ens van ordenar que ens retiréssim.<br />

<strong>La</strong> retirada es feia cada cop més difícil.<br />

El meu grup va rebre l’ordre de dispersar-se<br />

per no ser capturat. Em vaig amagar darrere<br />

d’uns matolls. Semb<strong>la</strong>va que m’havien vist<br />

i que em seguien. El meus perseguidors<br />

aviat se’n van cansar i van girar cua, només<br />

un es va quedar endarrerit. Semb<strong>la</strong>va segur<br />

d’haver-me vist fugir en aquel<strong>la</strong> direcció.<br />

Cada cop se m’apropava més, així que vaig<br />

haver de disparar. El vaig matar. Li vaig treure<br />

l’uniforme i me’l vaig posar. I així, camuf<strong>la</strong>t<br />

de <strong>soldat</strong> de l’exèrcit de Sierra Leone, vaig<br />

poder escapar i arribar fins al campament.<br />

Quan Foday Sankoh em va veure, es va<br />

adonar que duia l’uniforme d’un ti<strong>nen</strong>t i,<br />

com a recompensa, em va ascendir a ti<strong>nen</strong>t<br />

i em va posar al càrrec d’un grup de nois,<br />

alguns fins i tot més grans que jo.<br />

Un altre gran atac fou el de Kaba<strong>la</strong>, al nord<br />

del país, una ciutat que sempre havia estat<br />

contro<strong>la</strong>da per l’exèrcit de Sierra Leone.


Es va p<strong>la</strong>nejar tot minuciosament: molts<br />

<strong>nen</strong>s, <strong>nen</strong>es i dones es van infiltrar a <strong>la</strong> ciutat<br />

per amagar-hi armes. Un cop allà, ens<br />

passaven informació sobre les posicions dels<br />

<strong>soldat</strong>s, però algú ens va trair. Els <strong>soldat</strong>s<br />

coneixien els nostres p<strong>la</strong>ns i ens van parar<br />

una trampa. <strong>La</strong> nit de l’atac van deixar que<br />

ens infiltréssim a <strong>la</strong> ciutat i, un cop vam<br />

ser-hi tots a dins, ens van rodejar. Molts<br />

dels meus companys i amics van morir.<br />

Em van ferir en una cuixa i vaig perdre el<br />

coneixement. A mi i a uns companys ens<br />

van fer presoners. Quan es va fer fosc, els<br />

vaig dir als meus companys que havíem de<br />

sortir d’allà i vam decidir arriscar-nos. Vam<br />

començar a rodo<strong>la</strong>r per terra fins que vam ser<br />

fora del campament. Amb el moviment, se’m<br />

van deslligar les mans, vaig poder desfer-me<br />

els nusos dels peus i també els dels meus<br />

companys. Tots vam començar a córrer, però<br />

algú s’havia adonat de <strong>la</strong> nostra fugida i des<br />

del campament van començar a disparar-nos.<br />

<strong>La</strong> meva amiga Fatmata va caure ferida, <strong>la</strong><br />

vaig alçar en braços i vaig continuar corrent<br />

fins que ja no vaig poder més. Vam tenir<br />

molta sort i vam aconseguir arribar fins al<br />

campament i recuperar-nos de les ferides.<br />

Mai més no vaig saber què havia passat amb<br />

el meu amic.<br />

El metge del campament va diagnosticar que<br />

necessitava descansar per recuperar forces,<br />

ja que estava ferit i havia perdut molta sang.<br />

Per això els meus caps em van enviar a <strong>la</strong><br />

regió de Kono, a vigi<strong>la</strong>r els presoners que<br />

excavaven per trobar diamants. <strong>La</strong> meva<br />

missió era vigi<strong>la</strong>r els diamants, una feina<br />

senzil<strong>la</strong>. A centenars de <strong>nen</strong>s, els que no<br />

servien per lluitar i molts altres, se’ls enviava<br />

allà a buscar diamants. A les vores dels rius,<br />

coberts de fang, es passaven el dia excavant.<br />

Hi havia persones que s’encarregaven de<br />

recollir les pedres precioses i transportar-les<br />

fins a <strong>la</strong> frontera de Libèria, on es canviaven<br />

per armes i municions. Jo només havia de<br />

vigi<strong>la</strong>r que no hi hagués baralles i, si algú<br />

volia fer-se l’espavi<strong>la</strong>t i robar algun diamant<br />

o escapar, ajusticiar-lo. Era una feina fàcil que<br />

em va permetre recuperar forces i descansar.<br />

Vaig estar-me a Kono sis mesos. Allà em vaig<br />

adonar de com tractava els civils el RUF,<br />

i vaig tenir temps de pensar. Allà va ser on<br />

vaig entendre que no lluitàvem per fer de<br />

Sierra Leone un país on tothom visqués feliç,<br />

sinó per aconseguir diners per als nostres<br />

caps. Ells eren els que vivien bé, mentre que<br />

<strong>la</strong> resta de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció patíem per <strong>la</strong> seva culpa.<br />

Havia vist com <strong>la</strong> meva família i els meus<br />

amics havien mort, com <strong>la</strong> meva educació se<br />

n’havia anat en orris. Vaig comprendre que<br />

<strong>la</strong> guerra no era bona i que molta gent estava<br />

patint per l’egoisme d’uns quants.<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 19


PART iii<br />

aig tornar al meu campament.<br />

Cada cop em costava més acatar les<br />

ordres, tot i que si volia continuar<br />

amb vida no podia desobeir. No sabia<br />

què fer, no gosava explicar als meus companys<br />

que volia deixar <strong>la</strong> guerra i el RUF per anar<br />

a buscar <strong>la</strong> meva mare. Podien pensar que<br />

era un covard o un traïdor. Però l’enyorava<br />

moltíssim. Pensava en el<strong>la</strong> sovint, <strong>la</strong> recordava<br />

a casa cuinant el meu p<strong>la</strong>t favorit; o quan<br />

m’ensenyava a p<strong>la</strong>ntar patates, i sobretot<br />

quan ens explicava històries a mi i als meus<br />

germans perquè ens adormíssim… això és<br />

el que més m’agradava! Tenia c<strong>la</strong>r que<br />

volia sortir d’allà. No volia seguir lluitant,<br />

ni robant, ni maltractar més gent… Jo volia<br />

que aquel<strong>la</strong> guerra acabés, <strong>la</strong> guerra no era<br />

bona per a ningú.<br />

Per fi va arribar <strong>la</strong> meva oportunitat, el juliol<br />

de 2000. Un dia vam sentir el rumor que<br />

s’havia firmat un alto el foc entre el RUF<br />

i el Govern de Sierra Leone. Pocs dies després,<br />

uns homes amb uniforme militar i gorres b<strong>la</strong>ves<br />

van entrar al nostre campament. Eren <strong>soldat</strong>s<br />

de les Nacions Unides. Van estar par<strong>la</strong>nt<br />

amb els nostres caps durant hores. Nosaltres<br />

esperàvem ansiosos per saber què passava.<br />

Quan els caps i els cascos b<strong>la</strong>us van sortir,<br />

ens van reunir a tots i ens van dir que ens<br />

desarmarien, que a canvi de donar les nostres<br />

armes als <strong>soldat</strong>s de les Nacions Unides ens<br />

ajudarien a tornar a l’esco<strong>la</strong> o a aprendre un<br />

ofici. No tothom estava d’acord a deixar <strong>la</strong><br />

guerra, molts deien que era un parany per<br />

tancar-nos a <strong>la</strong> presó. Però jo em vaig arriscar,<br />

estava cansat de tanta violència sense sentit<br />

i de totes les mentides que ens havien explicat.<br />

Aquell dia vam ser pocs els que vam decidir<br />

deixar el campament i seguir els <strong>soldat</strong>s de<br />

Nacions Unides. Vaig entregar <strong>la</strong> meva arma<br />

AK47 al meu boss i em vaig acomiadar dels<br />

amics que van decidir quedar-se. Ens van fer<br />

pujar a un camió militar i ens van treure de<br />

<strong>la</strong> selva.<br />

Era de nit quan vam arribar a <strong>la</strong> nostra<br />

destinació. Ens va rebre un grup de persones,<br />

entre les quals hi havia un home i una dona<br />

b<strong>la</strong>ncs. Ens van donar <strong>la</strong> benvinguda i,<br />

després d’escriure els nostres noms, ens van<br />

proporcionar roba neta i ens van dur a les<br />

habitacions perquè hi passéssim <strong>la</strong> nit. Abans<br />

d’anar a dormir ens van donar alguna cosa per<br />

menjar. Això ens va fer sentir una mica millor,<br />

perquè després d’haver estat viatjant tot el<br />

dia estàvem molt cansats. A més, a mesura<br />

que havien anat passant les hores a bord del<br />

camió, m’havia estat demanant si havia pres<br />

<strong>la</strong> decisió encertada. No sabia cap a on em<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 21


duien ni què passaria amb <strong>la</strong> meva vida.<br />

Havia estat set anys amb el RUF, allà hi tenia<br />

molts amics i tots em respectaven, comandava<br />

un grup de <strong>soldat</strong>s i tenia alguns <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es<br />

que trebal<strong>la</strong>ven per a mi. No em faltava de<br />

res i si em venia de gust alguna cosa, només<br />

havia d’agafar l’AK47 i sortir a buscar-<strong>la</strong>.<br />

Ara, sense <strong>la</strong> meva arma, em sentia indefens.<br />

L’endemà vaig poder explorar <strong>la</strong> nova l<strong>la</strong>r<br />

on m’havien dut. Em trobava en un centre<br />

de rehabilitació de menors <strong>soldat</strong> anomenat<br />

Saint Michael. Estava al costat del mar i era<br />

un lloc paradisíac, envoltat de muntanyes,<br />

selva i palmeres. Al centre hi havia més de<br />

tres-cents menors que, com jo, havien estat<br />

segrestats i forçats a fer de <strong>soldat</strong>s.<br />

A Saint Michael em vaig anar acostumant<br />

a una nova vida en què no havia de baral<strong>la</strong>rme,<br />

en què ningú no era esc<strong>la</strong>u de ningú, i<br />

tampoc no hi havia caps. Vaig tornar a l’esco<strong>la</strong>,<br />

em vaig acostumar a netejar-me l’habitació,<br />

a anar a buscar l’aigua que necessitava per<br />

rentar-me i rentar <strong>la</strong> roba. A Saint Michael<br />

jugàvem a futbol, fèiem teatre, cantàvem,<br />

fèiem tallers per aprendre nous oficis, com<br />

fusteria, mecànica, electricitat... Vaig fer-hi<br />

nous amics.<br />

Després d’un any a Saint Michael, quan ja<br />

pensava que seria <strong>la</strong> meva l<strong>la</strong>r per sempre,<br />

22 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

l’home que portava el centre em va dir que<br />

havien trobat <strong>la</strong> meva mare i dos dels meus<br />

germans més petits, que havien tornat a<br />

Kakonthi. Em va explicar que al començament<br />

<strong>la</strong> meva mare, els meus germans i <strong>la</strong><br />

resta de veïns del pob<strong>la</strong>t havien dit que no<br />

volien saber res de mi perquè havia assassinat<br />

el meu pare i havia fet molt de mal al meu<br />

poble. Però a poc a poc, els trebal<strong>la</strong>dors<br />

socials del programa els van convèncer que<br />

el que havia fet no havia estat culpa meva,<br />

que m’havien forçat a fer-ho i que ara<br />

estava trist per tot el que havia hagut de fer,<br />

i que el meu cor s’entristia cada cop que<br />

ho recordava.<br />

El dia que vaig arribar a Kakonthi va ser un<br />

dia molt especial. M’acompanyava l’home del<br />

centre. Vam aparcar el cotxe prop de <strong>la</strong> casa<br />

de <strong>la</strong> mare i ens hi vam acostar a peu. <strong>La</strong> meva<br />

mare estava cuinant quan em va veure, va<br />

fer un salt, em va abraçar plorant i va cridar<br />

<strong>Suluku</strong> teng, <strong>Suluku</strong> teng!, que vol dir «<strong>Suluku</strong><br />

ha tornat».<br />

De seguida van venir tots els veïns. Les dones<br />

feien salts d’alegria i els homes em miraven<br />

molt seriosos. Per fi, quan <strong>la</strong> mare em va<br />

deixar anar i les altres dones van cal<strong>la</strong>r, es va<br />

apropar el cap del pob<strong>la</strong>t, Pa Kalie, i em va<br />

dir: «<strong>Suluku</strong>, tu ets un dels nostres, has patit<br />

i has fet patir molt, tens dret a tornar a <strong>la</strong>


terra dels teus avantpassats. Te’n vas anar<br />

com un <strong>nen</strong> i ara hi tornes com un home.<br />

Tot depèn de tu. Si et portes bé i et fas<br />

respectar, seràs acceptat. Si crees problemes,<br />

t’expulsarem del pob<strong>la</strong>t. Demanem junts als<br />

nostres avantpassats que et perdonin per tot<br />

el que has fet, ets benvingut.»<br />

Quan Pa Kalie va acabar de par<strong>la</strong>r, tothom<br />

va ap<strong>la</strong>udir i les dones van tornar a cridar<br />

i, formant un cercle al meu voltant, van<br />

començar a cantar i a bal<strong>la</strong>r mentre jo era allà<br />

al mig, una mica avergonyit. Després els joves<br />

del pob<strong>la</strong>t van unir-se al cercle i, finalment,<br />

els més vells. És <strong>la</strong> manera que té <strong>la</strong> gent del<br />

meu poble de donar <strong>la</strong> benvinguda. Jo estava<br />

emocionat. Volia plorar però no podia,<br />

perquè sóc un home i se suposa que els<br />

homes no ploren davant les dones.<br />

Han passat alguns anys des que vaig tornar<br />

al meu pob<strong>la</strong>t i va acabar <strong>la</strong> guerra. Tots els<br />

dies em llevo molt d’hora i camino una hora<br />

i mitja fins a Madina, el poble on hi ha l’esco<strong>la</strong><br />

secundària. Ara hi estudio l’últim curs. A <strong>la</strong><br />

tarda, quan torno a casa, vaig al camp de <strong>la</strong><br />

meva família, on treballo amb <strong>la</strong> meva mare<br />

i els meus germans p<strong>la</strong>ntant i conreant el<br />

que necessitem per menjar. Mai no he tornat<br />

a tenir problemes amb els veïns, tinc molts<br />

amics i l’any que ve hauré de tornar a deixar<br />

Kakonthi per anar a Freetown, <strong>la</strong> capital de<br />

Sierra Leone, a <strong>la</strong> universitat, on vull estudiar<br />

dret. Vull ser advocat.<br />

Estic content amb <strong>la</strong> meva nova vida, tot i que<br />

de vegades encara tinc malsons i recordo les<br />

coses que vaig haver de fer durant <strong>la</strong> guerra.<br />

L<strong>la</strong>vors el meu cor s’entristeix i només em<br />

conso<strong>la</strong> saber que jo no volia fer-ho, que mai<br />

no ho vaig voler, que em van forçar a fer-ho.<br />

No puc evitar sentir una ràbia enorme contra<br />

els que cometen aquest tipus d’atrocitats<br />

contra els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es. Per això vull<br />

estudiar molt, per poder ajudar el meu país<br />

i tots els <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es del món, perquè mai<br />

més no hi hagi menors que es vegin forçats<br />

a ser <strong>soldat</strong>s.<br />

Bé amics, ja us he explicat <strong>la</strong> meva <strong>història</strong><br />

com a <strong>nen</strong> forçat a ser <strong>soldat</strong> i ara ha arribat<br />

el moment d’acomiadar-me: Yang thie bena<br />

mamo bana hung ben pun kuya ka huku nde<br />

yang bena, que en limba, el meu idioma, vol<br />

dir «us dono les gràcies perquè heu escoltat<br />

el que us he explicat».<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 23


DIBUIXOS<br />

Aquests són alguns dels dibuixos fets pels <strong>nen</strong>s al centre de rehabilitació i reinserció de menors <strong>soldat</strong><br />

Saint Michael.<br />

24 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone


<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 25


26 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone


<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 27


Kamawa<strong>la</strong>, poble de Tonko Limba.<br />

28 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone


L’AUTOR<br />

Chema Caballero Cáceres<br />

Missioner xaverià, va néixer a Castuera (Badajoz) el<br />

1961. Quan tenia sis anys es va trasl<strong>la</strong>dar amb <strong>la</strong> seva<br />

família a Madrid. Des de jove va sentir <strong>la</strong> necessitat<br />

d’ajudar els altres, raó per <strong>la</strong> qual va col·<strong>la</strong>borar com<br />

a voluntari de <strong>la</strong> Creu Roja, ajudant els immigrants<br />

alhora que estudiava. Chema, però, es va adonar que<br />

<strong>la</strong> primera cosa que havia de fer era formar-se i per<br />

això es va llicenciar en dret i en teologia.<br />

L’any 1992 va arribar per primera vegada a Sierra<br />

Leone, on començava una guerra que havia de<br />

durar fins al gener de 2002. Aprofitant <strong>la</strong> seva formació<br />

com a llicenciat en dret, va dur a terme tasques<br />

de promoció de justícia i pau i drets humans<br />

a fi de contribuir a forjar <strong>la</strong> pau. També va dedicar<br />

aquests anys a conèixer <strong>la</strong> cultura, els costums i<br />

els dialectes del país.<br />

El 1995 va viatjar a Nova York per continuar-hi<br />

<strong>la</strong> seva formació. Va trebal<strong>la</strong>r com a rector en una<br />

església del Bronx, un dels barris més deprimits de<br />

<strong>la</strong> ciutat, alhora que cursava un màster de ciències<br />

socials a <strong>la</strong> universitat. Finalitzats els tres anys de<br />

carrera, va tornar a Sierra Leone, país que ja no ha<br />

deixat des d’aleshores.<br />

El 1999 es va fer càrrec del programa de rehabilitació<br />

i reinserció de menors <strong>soldat</strong>s que els missioners<br />

xaverians han desenvolupat a Sierra Leone.<br />

Des de l’abril de 2004 compagina aquesta feina<br />

amb <strong>la</strong> direcció del projecte «Educació com a motor<br />

del desenvolupament», que s’està implementant<br />

a <strong>la</strong> zona més subdesenvolupada de Sierra Leone,<br />

Tonko Limba.<br />

Chema Caballero<br />

Tots aquests anys d’entrega i dedicació han tingut<br />

ressò en diferents premis i distincions, com<br />

també en diversos reportatges, llibres i articles<br />

de premsa. Chema, autor d’algunes d’aquestes<br />

publicacions, sempre ha aprofitat l’ocasió per denunciar-hi<br />

<strong>la</strong> situació que ha viscut i que viu Sierra<br />

Leone.<br />

L’èxit dels seus projectes rau en <strong>la</strong> seva tenacitat<br />

i en <strong>la</strong> seva constància, en el seu esperit de<br />

trebal<strong>la</strong>dor nat i en <strong>la</strong> capacitat que mostra de fer<br />

seus els problemes dels altres. També radica en<br />

el fet de no deixar-se vèncer per les adversitats,<br />

d’apostar per l’ésser humà i posar-lo al centre de<br />

tot i per sobre de tot. D’implicar <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció de Sierra<br />

Leone en tots aquests projectes perquè sigui<br />

el<strong>la</strong> mateixa qui els dissenyi i, per tant, qui dirigeixi<br />

el destí del seu país i esdevingui motor de desenvolupament.<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 29


PROGRAMA D’ACTUACIÓ A SIERRA LEONE<br />

Sierra Leone, a l’Àfrica occidental, és el segon país més pobre del món segons les Nacions Unides. <strong>La</strong> guerra<br />

civil que va asso<strong>la</strong>r el país es va caracteritzar per les terribles atrocitats comeses contra els civils: amputacions,<br />

vio<strong>la</strong>cions, assassinats i segrestos. Durant una dècada, molts <strong>nen</strong>s van ser segrestats, arrencats de<br />

les seves famílies i obligats a fer coses que no volien fer. Van ser empesos a ser <strong>nen</strong>s <strong>soldat</strong>s. El Programa<br />

de cooperació internacional col·<strong>la</strong>bora des de 2004 en diversos dels projectes (beques per a menors ex<strong>soldat</strong>,<br />

programa de reintegració de menors ex<strong>soldat</strong>, sortides socio<strong>la</strong>borals per a joves en zones rurals)<br />

portats a terme a Sierra Leone per Chema Caballero i el seu equip de col·<strong>la</strong>boradors a través d’entitats que<br />

li do<strong>nen</strong> suport des d’Espanya (Missioners Xaverians, ONG DYES, ONG ATABAL).<br />

Programa de rehabilitació i reinserció de menors<br />

<strong>soldat</strong><br />

Des que va començar <strong>la</strong> guerra a Sierra Leone, es<br />

veien <strong>nen</strong>s als punts de control de les carreteres.<br />

Nens d’entre vuit i catorze anys amb armes més<br />

grans que ells mateixos. Va ser aleshores que Chema<br />

va començar a interessar-se pels menors <strong>soldat</strong> i<br />

per l’abús dels drets dels infants.<br />

El 1999, els seus superiors li van proposar de<br />

dirigir un centre de rehabilitació i reinserció de menors<br />

<strong>soldat</strong>, i així va ser com es va obrir el centre<br />

Saint Michael a <strong>La</strong>kka, a pocs quilòmetres de Freetown,<br />

en un antic hotel al costat de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>tja. Aquest<br />

centre va estar obert fins a l’abril de 2002. El gener<br />

d’aquell mateix any, el Govern i <strong>la</strong> comunitat internacional<br />

van dec<strong>la</strong>rar oficialment acabada <strong>la</strong> guerra<br />

a Sierra Leone.<br />

El programa era pioner al món, no tenia cap<br />

referent i, per tant, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>u del seu èxit era una<br />

incògnita. Els menors arribaven al centre per diferents<br />

camins, bé fruit d’intenses negociacions<br />

30 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

dutes a terme per diverses organitzacions no governamentals<br />

perquè fossin alliberats pels rebels,<br />

bé perquè s’escapaven, o simplement procedents<br />

dels programes de desarmament.<br />

El programa d’acollida, rehabilitació i reintegració<br />

de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es forçats a ser <strong>soldat</strong>s de Saint<br />

Michael es pot resumir en els passos següents:<br />

• Arribada del menor al centre i adaptació a <strong>la</strong><br />

nova vida, on no té cabuda <strong>la</strong> violència. És condició<br />

imprescindible que el menor trenqui totalment<br />

amb el seu món anterior, fase a <strong>la</strong> qual<br />

s’arriba quan el menor aconsegueix explicar <strong>la</strong><br />

seva <strong>història</strong>.<br />

• Trobar <strong>la</strong> família del <strong>nen</strong> o de <strong>la</strong> <strong>nen</strong>a i aconseguir-ne<br />

<strong>la</strong> reunificació.<br />

• En el cas que no s’aconsegueixi <strong>la</strong> reunificació de<br />

<strong>la</strong> família, els menors passen al que s’anomena<br />

«atenció alternativa», que consisteix en adopcions,<br />

pisos tute<strong>la</strong>ts, programes d’apre<strong>nen</strong>tatge<br />

i, finalment, vida independent.


Per posar en pràctica aquest programa, fou necessària<br />

<strong>la</strong> col·<strong>la</strong>boració de <strong>la</strong> comunitat local més pròxima<br />

en particu<strong>la</strong>r i de <strong>la</strong> societat de Sierra Leone<br />

en general.<br />

Programa «Educació com a motor de<br />

desenvolupament»<br />

Des de l’any 2003 funciona una nova fase del programa.<br />

Chema es va trasl<strong>la</strong>dar a viure a <strong>la</strong> zona de<br />

Tonko Limba, <strong>la</strong> més subdesenvolupada del país,<br />

una selva profunda amb petits poblets situada a<br />

l’interior del país.<br />

En acabar <strong>la</strong> guerra, aquesta zona va ser una de<br />

les últimes a desarmar-se i <strong>la</strong> gent es va quedar on<br />

era, sense passar per programes de rehabilitació<br />

ni rebre cap tipus d’ajuda. Aquest programa pretén<br />

reintegrar aquests <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es a les seves comunitats,<br />

a més d’ajudar els habitants de <strong>la</strong> zona, perquè<br />

tots ells, no només els forçats a ser <strong>soldat</strong>s, han<br />

patit i continuen patint les conseqüències de tants<br />

anys de guerra. El programa se sosté sobre tres<br />

pi<strong>la</strong>rs bàsics: l’educació com a motor de desenvolupament<br />

de <strong>la</strong> regió —centrada sobretot en els joves<br />

i en les dones—, l’agricultura i <strong>la</strong> sanitat.<br />

Per al desenvolupament del programa s’estan<br />

duent a terme els projectes següents:<br />

Construcció d’escoles primàries i secundàries a<br />

Bramaia i a Tonko Limba. S’ha aconseguit que cada<br />

any augmenti considerablement el nombre de <strong>nen</strong>s<br />

que va a l’esco<strong>la</strong>. <strong>La</strong> idea és que pugui haver-hi una<br />

esco<strong>la</strong> primària a gairebé tots els poblets, i que<br />

les pob<strong>la</strong>cions amb més habitants i millor situades<br />

Cases de fang i pal<strong>la</strong> a Mandenbay, poble de Tonko Limba.<br />

Nens d’un poble a c<strong>la</strong>sse, mentre es construeix l’esco<strong>la</strong>.<br />

geogràficament puguin disposar també d’una esco<strong>la</strong><br />

secundària. A més a més, a <strong>la</strong> zona, hi ha una<br />

esco<strong>la</strong> bressol que acull infants de tres a sis anys.<br />

Sa<strong>la</strong>ris, cases i formació de mestres. En zones<br />

tan aïl<strong>la</strong>des com Tonko Limba i Bramaia és molt<br />

difícil aconseguir mestres qualificats. Oferir-los<br />

ha bitatge gratuït és un bon incentiu. El fet de formar<br />

mestres nadius i de donar-los l’oportunitat d’acon-<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 31


seguir el títol a través de cursos d’educació a distància<br />

farà possible que joves de <strong>la</strong> zona trobin feina<br />

als seus pobles i no hagin d’emigrar. Tot això es<br />

complementa amb sous per als mestres. Des que<br />

un mestre es presenta al Ministeri d’Educació per<br />

obtenir-ne l’aprovació fins que aquest professional<br />

rep el seu sa<strong>la</strong>ri passen uns tres anys. Durant<br />

aquest temps, el programa els paga el sou.<br />

Beques d’estudi. Es bequen els estudis dels joves<br />

sense recursos, especialment a l’esco<strong>la</strong> secundària<br />

i a <strong>la</strong> universitat, per crear una capa de pob<strong>la</strong>ció<br />

ben formada i educada.<br />

Centre de formació professional. Cal formar bons<br />

professionals i tècnics que facin les feines intermèdies,<br />

que, en un país com Sierra Leone, poden<br />

aportar molt més al desenvolupament del país. En<br />

aquest centre s’aprèn fusteria, mecànica, costura,<br />

perruqueria, agricultura, etc.<br />

Construcció de pous. Es tracta d’evitar que <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció<br />

consumeixi aigua que no és prou neta i que és<br />

l’origen de moltes de les ma<strong>la</strong>lties que assolen el<br />

país, com ara el còlera o les afeccions provocades<br />

per paràsits intestinals. El consum d’aigua contaminada<br />

és <strong>la</strong> principal causa de l’elevat índex de<br />

mortalitat infantil que pateix el país, el més alt del<br />

món segons les Nacions Unides.<br />

El futbol com a teràpia i com a esquer per trebal<strong>la</strong>r<br />

amb <strong>nen</strong>s víctimes de <strong>la</strong> guerra. El futbol ajuda<br />

a aglutinar els més joves, a mantenir-los entretinguts<br />

d’una forma sana, i serveix d’excusa per<br />

32 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

Participants del projecte de futbol com a teràpia.<br />

Estudiants de secundària becats.<br />

par<strong>la</strong>r amb els nois i descobrir <strong>la</strong> problemàtica que<br />

presenten, com també per ensenyar-los a re<strong>la</strong>cionar-se<br />

pacíficament amb altres nois de <strong>la</strong> seva<br />

edat i mostrar-los el valor de l’amistat i de <strong>la</strong> competició.<br />

Ajudes socio<strong>la</strong>borals. Després de set anys de postguerra,<br />

encara hi ha molts problemes que no s’han<br />

solucionat, molts d’ells motivats per <strong>la</strong> guerra.


Projecte sanitari, s’ha format un infermer i una llevadora.<br />

Un d’aquests problemes és <strong>la</strong> gran taxa de<br />

des ocupació juvenil que presenta el país, i el més<br />

frustrant de tot és <strong>la</strong> manca d’oportunitats. Amb<br />

aquestes ajudes socio<strong>la</strong>borals es pretén, d’una<br />

banda, que joves que han après un ofici al centre<br />

de formació professional puguin posar en marxa<br />

un negoci propi, i de l’altra, que els joves de <strong>la</strong> zona<br />

de Tonko Limba, per falta de treball i d’oportunitats,<br />

no hagin d’emigrar a <strong>la</strong> capital per trobar-ne, i de<br />

<strong>la</strong> capital, cap aquí, cap a Europa.<br />

Dispensari i clíniques mòbils. S’hi posen en pràctica<br />

programes de prevenció i cura de ma<strong>la</strong>lties bàsiques<br />

de <strong>la</strong> zona, com <strong>la</strong> malària i <strong>la</strong> malnutrició, i<br />

també de prevenció de VIH/sida.<br />

Cooperatives agrícoles. L’objectiu és passar d’una<br />

agricultura de subsistència a una agricultura que<br />

produeixi beneficis, perquè els joves puguin viure<br />

als seus pobles d’una manera digna i així evitar<br />

l’èxode de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció jove a <strong>la</strong> capital i més enllà<br />

de les fronteres del país.<br />

Superfície d’assecatge del projecte agríco<strong>la</strong>.<br />

Esco<strong>la</strong> primària amb pou.<br />

Construcció del centre de formació professional. Per a qualsevol<br />

construcció ha de col·<strong>la</strong>borar tota <strong>la</strong> comunitat.<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 33


Cada vegada penso menys que vaig matar i vaig fer el<br />

mal. [...] Ja no somio amb els combats i vull oblidar-me’n.<br />

Si esc<strong>la</strong>tés una nova guerra, fugiria del país al més aviat<br />

possible. Encara sé fer servir una arma, però espero no<br />

haver d’utilitzar mai.<br />

Gabriel Kamara a Salvar a los niños soldados de Gervasio Sánchez<br />

Sierra Leone<br />

34 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone


SIERRA LEONE<br />

Un país amb pocs lleons<br />

Sierra Leone, el país d’en <strong>Suluku</strong> Kamara, és un<br />

país contradictori. Per començar, Sierra Leone no<br />

és un país amb molts lleons, sinó que rep el nom<br />

per <strong>la</strong> forma de les muntanyes que envolten <strong>la</strong> capital<br />

i pel so, simi<strong>la</strong>r al rugit d’un lleó, dels trons<br />

que se senten quan plou. Està situat a <strong>la</strong> costa atlàntica<br />

africana, limita amb Guinea i Libèria i és <strong>la</strong><br />

terra de divuit tribus que parlen vint-i-tres llengües<br />

diferents, algunes de les quals s’escriuen mentre<br />

que d’altres no te<strong>nen</strong> alfabet.<br />

Amagats entre les roques del subsòl, hi reposen<br />

molts dels diamants que guarniran els aparadors<br />

de les joieries de les nostres ciutats. Però d’altra<br />

banda, tot i comptar amb una reserva important<br />

d’un dels minerals més preuats, Sierra Leone és el<br />

segon país més pobre del món, on les persones són<br />

velles als 30 anys, ja que difícilment arriben a viure<br />

fins més enllà dels 40. El país on infants com en <strong>Suluku</strong><br />

són segrestats i forçats a servir com a esc<strong>la</strong>us<br />

i <strong>soldat</strong>s va ser, des de 1787, <strong>la</strong> terra promesa on<br />

arribaven els esc<strong>la</strong>us alliberats quan es va prohibir<br />

l’esc<strong>la</strong>visme, raó per <strong>la</strong> qual <strong>la</strong> capital s’anomena<br />

Freetown («ciutat lliure» en anglès).<br />

Amb molts recursos i pocs diners<br />

Des que l’any 1961 Sierra Leone va deixar de ser una<br />

colònia britànica —fins aleshores havia estat una regió<br />

del Regne Unit, com poden ser-ho Yorkshire o<br />

Gal·les—, el país dels diamants ha patit moltes sacsejades.<br />

Durant el temps que va ser una colònia, el país<br />

va estar governat pels britànics i els descendents dels<br />

exesc<strong>la</strong>us, pertanyents a una ètnia anomenada krio.<br />

Al l<strong>la</strong>rg d’aquest període, <strong>la</strong> resta d’ètnies van viure<br />

en situació de desavantatge i discriminació.<br />

Per aquest motiu, a partir de <strong>la</strong> independència<br />

van començar les rivalitats entre les ètnies per contro<strong>la</strong>r<br />

el govern i prendre les decisions sobre els recursos<br />

naturals i les riqueses del país. Però no només<br />

els habitants de Sierra Leone rivalitzaven per<br />

contro<strong>la</strong>r els recursos naturals d’un país tan ric, sinó<br />

que també s’intentà influir-hi des de l’estranger.<br />

<strong>La</strong> guerra que ens explica en <strong>Suluku</strong> Kamara comença<br />

l’any 1991, quan dues formacions militars, el<br />

Front Revolucionari Unit (RUF) i el Consell Revolucionari<br />

de les Forces Armades (AFRC), s’organitzaren<br />

per canviar a <strong>la</strong> força el president del país i així poder<br />

prendre les decisions sobre l’ús dels recursos<br />

naturals i afavorir les seves tribus. Aquestes milícies<br />

tenien <strong>la</strong> seva base en zones del país allunyades<br />

de <strong>la</strong> capital (raó per <strong>la</strong> qual en <strong>Suluku</strong> havia sentit a<br />

par<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> guerra del seu país, però no <strong>la</strong> va veure<br />

fins que arribà al seu poble) i, a mesura que anaven<br />

guanyant territori en direcció a Freetown, van<br />

anar destruint els llogarrets i reclutant a <strong>la</strong> força<br />

nous <strong>soldat</strong>s. Després dels atacs d’aquestes dues<br />

formacions, <strong>la</strong> resposta també armada de l’Exèrcit<br />

de Sierra Leone (SLA) i de les Forces Civils de Defensa<br />

(CDF) va complicar el conflicte armat, que va<br />

durar onze anys.<br />

On rugeixen els infants i els <strong>soldat</strong>s mosseguen<br />

Tal com ens explica el testimoni d’en <strong>Suluku</strong> Kamara,<br />

molts <strong>nen</strong>s, <strong>nen</strong>es, nois i noies a Sierra Leone<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 35


van ser segrestats pels membres d’alguna de les<br />

parts en conflicte, que els van forçar a actuar com<br />

a <strong>soldat</strong>s, esc<strong>la</strong>us o esc<strong>la</strong>ves malgrat ser encara<br />

infants. <strong>La</strong> <strong>història</strong> de com en <strong>Suluku</strong> Kamara esdevé<br />

un menor <strong>soldat</strong> i de com deixa de ser-ho ens<br />

pot ajudar a entendre millor què els succeeix als<br />

infants i joves que a molts altres llocs del p<strong>la</strong>neta<br />

són forçats a actuar com a menors <strong>soldat</strong>.<br />

En <strong>Suluku</strong> fou segrestat pels homes armats que<br />

van arribar al seu poble i que, després de cremar<br />

cases i assassinar a qui se’ls oposava, s’endugueren<br />

a <strong>la</strong> força tants infants com van poder. De fet, el<br />

segrest de <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es és moltes vegades l’objectiu<br />

dels atacs als pobles, ja que d’aquesta manera<br />

les milícies aconsegueixen reemp<strong>la</strong>çar els <strong>soldat</strong>s<br />

que han mort o han estat fets presoners al l<strong>la</strong>rg del<br />

conflicte. En alguns casos, els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es no<br />

són reclutats per força, sinó que acaben a les milícies<br />

escapant d’algun tipus de violència.<br />

Però els caps de les parts en conflicte no busquen<br />

només <strong>soldat</strong>s. Per sobreviure, els grups armats<br />

necessiten també que algú s’encarregui de<br />

fer-los el menjar, de netejar-los les cases, d’espiar<br />

els propers pobles que han d’atacar o de trebal<strong>la</strong>r<br />

a les mines cercant els diamants que serveixen per<br />

comprar armes noves. I en molts casos, sobretot en<br />

el de les <strong>nen</strong>es <strong>soldat</strong>, tot i que no únicament, els<br />

menors són reclutats amb finalitats sexuals.<br />

Totes aquestes tasques solen ser les que recauen<br />

sobre els infants que, com en <strong>Suluku</strong> al principi<br />

de <strong>la</strong> <strong>història</strong>, encara són massa petits i dèbils<br />

per carregar les armes. Així, obliguen els <strong>nen</strong>s i<br />

les <strong>nen</strong>es segrestats a obeir totes les ordres que<br />

se’ls donin. A tots ens ha passat alguna vegada que<br />

36 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

se’ns fa difícil desobeir les ordres d’aquelles persones<br />

que ens fan por o ens imposen respecte, i és<br />

precisament atemorint als infants amb amenaces i<br />

pallisses que els caps militars aconsegueixen sotmetre<br />

els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es com en <strong>Suluku</strong>.<br />

Després d’haver passat un temps sent esc<strong>la</strong>us,<br />

quan els <strong>nen</strong>s i les <strong>nen</strong>es creixen i s’enforteixen,<br />

se’ls obliga a aprendre a utilitzar les armes —per<br />

desgràcia, una cosa no gaire difícil, ja que les fan<br />

de manera que siguin fàcils de fer servir—, a amagar-se,<br />

a córrer, a matar, etc. Però tot sovint <strong>la</strong> por<br />

ens avisa dels riscs i dels perills i, quan s’obliga<br />

els infants a actuar com a <strong>soldat</strong>s, el temor és difícil<br />

de contro<strong>la</strong>r. Per fer-los oblidar <strong>la</strong> por i perquè<br />

confonguin el que és bo i el que és dolent, els caps<br />

militars els do<strong>nen</strong> drogues que allunyen els menors<br />

de <strong>la</strong> realitat i fan que els perills i els assassinats<br />

semblin part d’un joc.<br />

Al re<strong>la</strong>t, quan en <strong>Suluku</strong> ja va saber utilitzar les<br />

armes, els seus caps el van obligar a atacar el seu<br />

poble, a buscar <strong>la</strong> casa on havia viscut i a assassinar<br />

el seu pare. Havent-se quedat orfe i després<br />

d’haver atemorit els seus antics veïns, a en <strong>Suluku</strong><br />

li quedaven molt pocs amics, a banda dels que havia<br />

pogut fer entre els membres del RUF. L’havien<br />

aïl<strong>la</strong>t del seu món. El darrer graó que el van obligar<br />

a pujar fou el de segrestar, reclutar i esc<strong>la</strong>vitzar altres<br />

<strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es. Un cop fet això, ell mateix va esdevenir<br />

responsable d’haver obligat altres infants a<br />

viure <strong>la</strong> seva trista experiència. Cada vegada, doncs,<br />

estava més sol i li quedaven menys persones amb<br />

ganes d’estimar-se’l.


On els menors <strong>soldat</strong> poden deixar de ser­ho<br />

Fent recompte de les desventures que ha viscut<br />

el nostre personatge ens podem preguntar quantes<br />

persones diferents ha estat en <strong>Suluku</strong> Kamara.<br />

Amb poc més de disset anys, ja ha estat fill dels<br />

seus pares, germà de dos infants als quals segrestaren<br />

els mateixos <strong>soldat</strong>s que van reclutar-lo a ell,<br />

carregador de pesos per al RUF, esc<strong>la</strong>u domèstic<br />

encarregat de cuinar i netejar per al boss, <strong>soldat</strong><br />

ensinistrat per lluitar seguint a cegues qualsevol<br />

ordre, saquejador de cases, addicte a una droga que<br />

l’encegava, guardaespatlles del boss, guia dels seus<br />

amics en l’intent de fugida, vigi<strong>la</strong>nt d’una mina de<br />

diamants... Havent estat tantes coses al l<strong>la</strong>rg dels<br />

seus pocs anys, per quina raó no podia convertirse<br />

en estudiant d’institut, ser de nou el fill gran de<br />

<strong>la</strong> seva mare o arribar a ser advocat?<br />

Al l<strong>la</strong>rg del seu del camí de tornada, els menors<br />

<strong>soldat</strong> com en <strong>Suluku</strong> troben molts entrebancs.<br />

Molts d’ells estan sols després d’haver vist com mataven<br />

les seves famílies i d’haver atacat els pobles<br />

on havien nascut, raó per <strong>la</strong> qual els seus antics<br />

veïns els temen. D’altres es tor<strong>nen</strong> addictes a les<br />

drogues que els han forçat a prendre per oblidar <strong>la</strong><br />

por en els combats, no han après cap ofici diferent<br />

al de <strong>soldat</strong> ni tampoc gaires maneres de guanyarse<br />

un sou. Tots ells es troben tan sols fora de les<br />

milícies que els cal buscar per tots els racons el<br />

coratge i <strong>la</strong> força necessaris per decidir deixar de<br />

ser menors <strong>soldat</strong>. També cal saber que a vegades<br />

no aconsegueixen superar el passat i, sense esperança<br />

ni mitjants, sobreviuen com poden.<br />

Amb el suport d’organitzacions que fan possible<br />

que aquests infants deixin de ser <strong>soldat</strong>s en<br />

el marc de programes de desarmament, desmobilització<br />

i reintegració (DDR), i de les persones encarregades<br />

d’acompanyar-los, escoltar-los, abraçar-los<br />

i educar-los, i sobretot amb <strong>la</strong> seva pròpia<br />

valentia, s’intenta tornar a integrar aquests <strong>nen</strong>s<br />

i <strong>nen</strong>es a <strong>la</strong> societat civil per mitjà de programes<br />

d’educació principalment, a més d’atenció sanitària<br />

i psicològica, perquè els sigui possible decidir<br />

quina mena de persona volen ser en endavant,<br />

malgrat tot el que hagin pogut ser fins aleshores.<br />

Qui més a banda d’ells i d’elles pot saber què volen<br />

ser demà?<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 37


NOMÉS A SIERRA LEONE?<br />

No és Sierra Leone l’únic lloc del món on els <strong>nen</strong>s<br />

i <strong>nen</strong>es són obligats a ser menors <strong>soldat</strong>. Ma<strong>la</strong>uradament,<br />

hi ha molts altres punts del p<strong>la</strong>neta —al<br />

nord, sud, est i oest— on infants com en <strong>Suluku</strong> i<br />

com <strong>la</strong> seva amiga Fatmata són obligats a fer de<br />

<strong>soldat</strong>s. A alguns els forcen a participar en una<br />

guerra pel control dels diamants o del petroli,<br />

d’altres formen part d’un conflicte per <strong>la</strong> venda<br />

de drogues. Però tots ells comparteixen <strong>la</strong> por i<br />

<strong>la</strong> soledat d’en <strong>Suluku</strong> Kamara.<br />

Quants?<br />

Es calcu<strong>la</strong> que arreu del món hi ha desenes de milers<br />

de menors <strong>soldat</strong>; se’n compten fins a 300.000.<br />

De fet, en els darrers anys, s’ha registrat l’ús de menors<br />

<strong>soldat</strong> a més d’una vintena de països.<br />

Qui els recluta?<br />

En alguns casos han estat les forces armades governamentals<br />

les que han reclutat persones de<br />

menys de 18 anys per servir l’exèrcit; en d’altres,<br />

els governs no recluten directament menors, però<br />

do<strong>nen</strong> suport a grups paramilitars o milícies que sí<br />

que els utilitzen. Moltes vegades són grups armats<br />

no governamentals (com ara milícies, organitzacions<br />

terroristes o grups de defensa) els qui obliguen<br />

o convencen els joves i infants per unir-s’hi.<br />

Sigui quina sigui <strong>la</strong> raó, quan els menors s’allisten<br />

voluntàriament, <strong>la</strong> pobresa, el conflicte continuat,<br />

el fet d’haver viscut situacions violentes a <strong>la</strong> pròpia<br />

pell o en <strong>la</strong> de <strong>la</strong> família o tenir parents milicians<br />

38 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

Països/situacions en què es van<br />

reclutar o usar menors en conflictes<br />

(abril 2004 ­ octubre 2007)<br />

Menors <strong>soldat</strong> al món<br />

Afganistan<br />

Burundi<br />

Txad<br />

Colòmbia<br />

Costa d’Ivori<br />

Filipines<br />

Índia<br />

Indonèsia<br />

Iraq<br />

Nepal<br />

Myanmar<br />

República Centreafricana<br />

República Democràtica del Congo<br />

Somàlia<br />

Sri <strong>La</strong>nka<br />

Sudan<br />

Territoris Palestins<br />

Uganda<br />

Font: Informe global sobre menors <strong>soldat</strong> 2008<br />

de <strong>la</strong> Coalició Internacional per Posar Fi a <strong>la</strong><br />

Utilització de Nens i Nenes Soldats.<br />

COLÒMBIA


COSTA D’IVORI<br />

REP. CENTREAFRICANA<br />

REP. DEMOCRÀTICA DEL CONGO<br />

TXAD<br />

TERRITORIS<br />

PALESTINS<br />

SUDAN<br />

IRAQ<br />

UGANDA<br />

BURUNDI<br />

SOMÀLIA<br />

AFGANISTAN<br />

ÍNDIA<br />

SRI LANKA<br />

NEPAL<br />

INDONÈSIA<br />

MYANMAR<br />

TAILÀNDIA<br />

FILIPINES<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 39


els influeix a l’hora de considerar <strong>la</strong> violència com<br />

a única opció viable.<br />

Per què els recluten?<br />

Pot ser que les parts en conflicte lluitin en nom<br />

d’ideals polítics d’alliberament, de moviments d’independència<br />

o de canvi de règim, però també passa<br />

que les lluites te<strong>nen</strong> com a objectiu contro<strong>la</strong>r els<br />

recursos naturals o vendre i comprar drogues.<br />

Quines tasques duen a terme?<br />

Ser menor <strong>soldat</strong> implica fer les tasques de manteniment<br />

dels campaments i de cuina i neteja; fer<br />

d’escut humà o de guardaespatlles; carregar l’equipatge<br />

dels seus superiors i del grup; portar armes;<br />

dur a terme tasques logístiques com fer d’espies,<br />

de missatgers... Aquests <strong>nen</strong>s i <strong>nen</strong>es, a més, pateixen<br />

greus vio<strong>la</strong>cions dels drets humans, com són<br />

els abusos sexuals, ja que són forçats a l’esc<strong>la</strong>vatge<br />

sexual i, en el cas de les <strong>nen</strong>es majoritàriament,<br />

40 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

són obligades a ser companyes dels seus caps<br />

militars.<br />

Hi ha països en què els joves reben c<strong>la</strong>sses<br />

d’entrenament militar i d’ús d’armament a l’esco<strong>la</strong><br />

abans dels 14 anys i, a molts llocs del món, els<br />

joves de menys de 18 anys han de servir l’exèrcit.<br />

En d’altres, els adults els convencen per espiar i<br />

transmetre informacions al bàndol contrari, accions<br />

durant les quals es juguen <strong>la</strong> vida si són descoberts.<br />

Hi ha també <strong>la</strong> possibilitat que els passi<br />

el mateix que a Sierra Leone i que sigui a través<br />

del segrest, l’aïl<strong>la</strong>ment i el maltractament que es<br />

facin <strong>soldat</strong>s.<br />

Hi ha moltes maneres de ser menor <strong>soldat</strong>, moltes<br />

maneres de justificar-ho i molts llocs on els infants<br />

són forçats a ser-ne. Però prengui <strong>la</strong> forma que<br />

prengui, el reclutament d’un menor <strong>soldat</strong> sempre<br />

acaba significant que l’infant passa a formar part<br />

d’un conflicte d’adults sense el dret a decidir-ho.


EL PROGRAMA DE COOPERACIÓ INTERNA-<br />

CIONAL DE LA FUNDACIÓ “LA CAIXA”<br />

El Programa de Cooperació internacional de <strong>la</strong><br />

Fundació ”<strong>la</strong> Caixa” se suma, des de 1997, al compromís<br />

solidari de contribuir a eradicar <strong>la</strong> pobresa<br />

extrema en els països en vies de desenvolupament<br />

de l’Àfrica, Àsia i l’Amèrica L<strong>la</strong>tina.<br />

Sensibilització a Espanya. S’impulsen noves vies de<br />

diàleg i de debat social a través d’activitats com ara<br />

conferències i seminaris, tallers esco<strong>la</strong>rs i familiars,<br />

exposicions i publicacions.<br />

Formació a Espanya. Programes dirigits a <strong>la</strong> formació<br />

de les persones amb responsabilitat directiva a<br />

ONG i dels agents d’acció humanitària.<br />

Comerç just. L’objectiu és introduir en el mercat<br />

espanyol productes de comerç just, que garanteix<br />

als productors dels països del Sud unes condicions<br />

de vida dignes.<br />

Projectes internacionals<br />

Eixos principals d’actuació en l’àmbit internacional:<br />

Desenvolupament socioeconòmic. Promoció de<br />

processos de desenvolupament d’un territori, coordinant<br />

i finançant accions en matèria de creació<br />

d’ocupació i generació d’activitat econòmica combinades<br />

amb accions socials bàsiques.<br />

Vacunació infantil. L’objectiu és facilitar l’accés a <strong>la</strong><br />

vacunació de <strong>nen</strong>s menors de cinc anys en països<br />

de renda baixa donant suport a <strong>la</strong> tasca de GAVI<br />

Presentació de l’Aliança Empresarial per a <strong>la</strong> Vacunació Infantil<br />

a CosmoCaixa Barcelona.<br />

Projecte de suport a l’e<strong>la</strong>boració de productes de comerç just.<br />

Alliance. GAVI és <strong>la</strong> primera aliança mundial entre<br />

el sector públic i privat per lluitar contra <strong>la</strong> mortalitat<br />

infantil en països en desenvolupament este<strong>nen</strong>t<br />

l’accés i <strong>la</strong> qualitat de <strong>la</strong> immunització en el marc<br />

d’una millora dels serveis de salut.<br />

Partint de l’experiència en cooperació internacional,<br />

“<strong>la</strong> Caixa” impulsa l’Aliança Empresarial per a<br />

<strong>la</strong> Vacunació Infantil, amb l’objectiu de promoure<br />

i canalitzar les aportacions d’acció social de les<br />

empreses espanyoles que vulguin contribuir als esforços<br />

de GAVI Alliance.<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 41


Crisis i acció humanitària. Promoció d’accions<br />

de protecció i assistència en favor de víctimes de<br />

desas tres de causa natural o humana. Es financen<br />

amb aportacions de <strong>la</strong> Fundació “<strong>la</strong> Caixa”, amb els<br />

donatius que ingressen ciutadans solidaris en els<br />

comptes corrents habilitats amb aquesta finalitat i<br />

amb FonCaixa Cooperació.<br />

Formació de capital social a l’Àfrica. Potenciació<br />

de <strong>la</strong> capacitació de quadres superiors i intermedis<br />

(personal mèdic i docent, beques per a dones<br />

emprenedores, etc.) que reforcin les prioritats i estratègies<br />

nacionals, amb l’objectiu de millorar els<br />

serveis socials bàsics.<br />

Codesenvolupament. Accions destinades a donar suport<br />

al rol de <strong>la</strong> comunitat immigrant com a agent de<br />

desenvolupament de <strong>la</strong> seva regió d’origen i com a pont<br />

entre aquesta i el país d’acollida, així com a <strong>la</strong> seva integració<br />

i convivència en <strong>la</strong> societat espanyo<strong>la</strong>.<br />

CooperantsCaixa. Voluntariat internacional a través de<br />

l’assistència tècnica qualificada per part dels voluntaris<br />

de ”<strong>la</strong> Caixa” en països en vies de desenvolupament.<br />

Mapa<br />

Aquest mapa mostra els països en què es desenvolupen<br />

els projectes als quals ha donat suport el<br />

Programa de Cooperació Internacional de <strong>la</strong> Fundació<br />

“<strong>la</strong> Caixa”, des de 1997 fins a 2008. Els colors<br />

indiquen el nivell de desenvolupament humà que té<br />

cada país. L’índex de desenvolupament humà (IDH)<br />

mesura el nivell que té <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ció d’un país respecte<br />

a tres dimensions bàsiques del desenvolupament<br />

humà: una vida l<strong>la</strong>rga i saludable, educació i<br />

un nivell de vida digne.<br />

42 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

Països en què es desenvolupen<br />

els projectes als quals dóna suport el<br />

Programa de Cooperació internacional<br />

(1997 ­ 2008)<br />

Desenvolupament humà alt<br />

Desenvolupament humà mitjà<br />

Desenvolupament humà baix<br />

MÈXIC<br />

GUATEMALA<br />

EL SALVADOR<br />

HONDURES<br />

NICARAGUA<br />

COSTA RICA<br />

COLÒMBIA<br />

EQUADOR<br />

PERÚ<br />

BOLÍVIA<br />

PARAGUAI<br />

CUBA<br />

HAITÍ<br />

REP. DOMINICANA<br />

BRASIL


MARROC<br />

ALGÈLIA<br />

MAURITÀNIA<br />

MALI<br />

SENEGAL<br />

GÀMBIA<br />

BURKINA FASO<br />

GUINEA-BISSAU<br />

NIGÈRIA<br />

GUINEA CONAKRY<br />

SIERRA LEONE<br />

LIBÈRIA<br />

TOGO<br />

COSTA D’IVORI<br />

CAMERUN<br />

GUINEA EQUATORIAL<br />

REP. CENTREAFRICANA<br />

REP. DEMOCRÀTICA DEL CONGO<br />

TXAD<br />

ANGOLA<br />

TERRITORIS<br />

PALESTINS<br />

SUDAN<br />

SUD-ÀFRICA<br />

AFGANISTAN<br />

PAKISTAN<br />

ETIÒPIA SOMÀLIA<br />

UGANDA<br />

KENYA<br />

RWANDA<br />

BURUNDI<br />

TANZÀNIA<br />

MALAWI<br />

MOÇAMBIC<br />

MADAGASCAR<br />

ÍNDIA<br />

NEPAL<br />

SRI LANKA<br />

XINA<br />

MYANMAR<br />

CAMBODJA FILIPINES<br />

PAPUA NOVA<br />

GUINEA<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 43


CONCEPTES<br />

AK47: És el nom en codi que rep el fusell d’assalt Kalàixnikov.<br />

Es tracta de l’arma militar amb més presència arreu del<br />

món. Es calcu<strong>la</strong> que n’hi ha entorn de 50-70 milions repartits<br />

arreu dels cinc conti<strong>nen</strong>ts. És fàcil de manejar i<br />

pesa re<strong>la</strong>tivament poc, <strong>la</strong> qual cosa en fa una arma idònia<br />

per als menors <strong>soldat</strong>. A més, es tracta d’un fusell de<br />

molt baix preu: a l’Àfrica se’n poden aconseguir per uns<br />

25 euros (més o menys <strong>la</strong> meitat del que costen alguns<br />

videojocs). El baix cost i <strong>la</strong> facilitat d’ús han fet que tant<br />

els exèrcits com les bandes organitzades i les milícies<br />

se’n serveixin per a <strong>la</strong> seva defensa i els seus atacs. Per<br />

tots aquests motius, l’AK47 es considera una de les armes<br />

més mortíferes del món.<br />

Botí de guerra: Als conflictes armats de tots els temps<br />

ha estat habitual que els <strong>soldat</strong>s i milicians s’apropiïn<br />

d’aquells objectes de valor que troben als pobles i ciutats<br />

per on passen o que ocupen. El conjunt d’objectes,<br />

diners, armes, bestiar, etc. que agafen és el que s’anomena<br />

botí de guerra.<br />

civil: És <strong>la</strong> parau<strong>la</strong> que descriu a aquelles persones que dins<br />

d’una societat no formen part ni de l’Església ni de les<br />

forces armades. En les situacions de conflicte armat,<br />

s’utilitza per referir-se a aquelles persones que no participen<br />

en <strong>la</strong> lluita armada.<br />

colònia: Des de l’antiguitat, ha estat habitual que els països,<br />

regnes o regions més poderosos intentessin ampliar els<br />

seus dominis a <strong>la</strong> recerca de l’accés a noves matèries<br />

primeres, més mà d’obra i nous mercats per vendre els<br />

seus productes. Els territoris als quals arribaven eren<br />

sotmesos per <strong>la</strong> força a les normes imposades per <strong>la</strong> capital<br />

del país en qüestió, anomenada metròpoli, i un cop<br />

contro<strong>la</strong>ts esdevenien part del país, malgrat <strong>la</strong> llunyania.<br />

Aquesta situació de dominació ha tingut com a conseqüència<br />

l’empobriment dels territoris sotmesos i és en<br />

gran part responsable de les situacions actuals de molts<br />

països de l’Àfrica, l’Amèrica L<strong>la</strong>tina i Àsia.<br />

44 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone<br />

conflicte: És aquel<strong>la</strong> situació de disputa en què hi ha una<br />

contraposició d’interessos o necessitats entre dues o<br />

més parts. Pot ser <strong>la</strong>tent i silenciós, o directe i obert; ser<br />

violent o no ser-ho. Tot i així, quan els conflictes es tracten<br />

obertament per mitjans no violents, poden permetre<br />

canviar les situacions injustes que els origi<strong>nen</strong> o arribar a<br />

acords que millorin <strong>la</strong> situació dels que hi participen.<br />

conflicte armat: Es dóna quan <strong>la</strong> contraposició d’interessos<br />

entre dues o més parts es tracta emprant <strong>la</strong> violència armada,<br />

directa i organitzada, ja sigui en exèrcits, milícies,<br />

grups terroristes, etc.<br />

consell Revolucionari de les Forces Armades (AFRc): El<br />

Consell Revolucionari de les Forces Armades és una junta<br />

militar colpista creada el maig de 1997 pel seu líder,<br />

Johnny Paul Koromah. Després del seu cop d’Estat de<br />

1998, va convidar el Front Revolucionari Unit (RUF) a formar<br />

part del Govern i, en ser derrocats, van lluitar units<br />

contra el president Kabbah.<br />

Ètnia: Agrupació natural d’individus amb unes característiques<br />

pròpies.<br />

Exèrcit de Sierra Leone (SLA): És el nom que reben les forces<br />

armades públiques de l’estat de Sierra Leone. Alguns<br />

dels principals caps de les milícies de l’oposició havien<br />

estat militars de l’exèrcit de Sierra Leone, on van rebre<br />

<strong>la</strong> seva formació militar.<br />

Forces civils de Defensa (cDF): És el nom que es va donar<br />

als grups de pastors dels diversos pobles de Sierra Leone<br />

que van decidir organitzar-se per defensar les seves<br />

localitats dels atacs de les milícies, l’exèrcit o les Forces<br />

de Pacificació de l’Àfrica Occidental (ECOMOG). Com<br />

que utilitzaven les tècniques tradicionals de defensa, en<br />

alguns casos anaven acompanyats dels savis i bruixots<br />

de les seves tribus, i armats amb les eines de conreu o<br />

de pastura.<br />

Forces de Pacificació de l’Àfrica Occidental (EcOMOG): L’any<br />

1997, després del cop d’Estat que va obligar el president<br />

Kabbah a retirar-se, van arribar molts <strong>soldat</strong>s de diversos<br />

països de l’Àfrica Occidental amb <strong>la</strong> missió de trebal<strong>la</strong>r<br />

junts per retornar el poder al president i pacificar<br />

el país. <strong>La</strong> majoria eren nigerians i els baixos sous que<br />

rebien dels seus països van contribuir al fet que alguns<br />

d’ells comencessin a aplegar botins de guerra, fins al<br />

punt que van deixar de ser una organització de pau i es<br />

van acabar convertint en una part del conflicte.


Front Revolucionari Unit (RUF): Grup de rebels que l’any<br />

1991, i des de Libèria, va envair Serra Leone amb l’objectiu<br />

de prendre el poder i contro<strong>la</strong>r les mines de diamants.<br />

El RUF va segrestar milers de <strong>nen</strong>s i els va utilitzar com a<br />

menors <strong>soldat</strong>. El seu líder va ser Foday Sankoh, que va<br />

morir el 30 de juliol a l’hospital on estava reclòs a l’espera<br />

de ser jutjat per crims contra <strong>la</strong> humanitat.<br />

Menor <strong>soldat</strong>: És aquel<strong>la</strong> persona menor de 18 anys reclutada<br />

per un grup armat que participa en <strong>la</strong> guerra, ja<br />

sigui directament, en els combats, o indirectament, col<strong>la</strong>borant<br />

en tasques de cuina, neteja, espionatge. S’hi<br />

inclouen les <strong>nen</strong>es reclutades amb propòsits sexuals o<br />

obligades al matrimoni.<br />

Milícia: És un grup de persones armades i organitzades que<br />

actua com a part d’un conflicte armat. Es tracta d’organitzacions<br />

armades menys militaritzades que els exèrcits,<br />

tot i que en ocasions s’hi enfronten i en reprodueixen<br />

el funcionament.<br />

Militar: És <strong>la</strong> parau<strong>la</strong> que descriu a aquelles persones que<br />

dins d’una societat formen part de l’exèrcit. En les situacions<br />

de conflicte armat, s’utilitza per referir-se a aquelles<br />

persones i organitzacions que participen en <strong>la</strong> lluita<br />

armada (exèrcits, milícies, organitzacions armades d’autodefensa,<br />

etc.)<br />

Organització de les Nacions Unides (ONU): L’Organització de<br />

les Nacions Unides, creada l’any 1945, és un organisme<br />

internacional format per 192 estats (gairebé tots els països<br />

del món) dedicat al manteniment de <strong>la</strong> pau, el desenvolupament<br />

i <strong>la</strong> garantia dels drets humans. De fet, <strong>la</strong> Dec<strong>la</strong>ració<br />

Universal dels Drets Humans (1948) sorgeix del<br />

treball fet al si de l’ONU per reconèixer els drets bàsics<br />

i iguals per a totes les persones del món sense distinció,<br />

i el mateix passa amb <strong>la</strong> Convenció Universal dels Drets<br />

dels Infants (1989). Des de principi del segle XXI, <strong>la</strong> feina<br />

de les Nacions Unides va adreçada a l’assoliment dels<br />

Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni.<br />

Parts en conflicte: Són tots aquells grups més o menys organitzats<br />

que es posicio<strong>nen</strong> a favor o en contra de <strong>la</strong> discrepància<br />

que origina el conflicte. Quan es tracta d’un<br />

conflicte armat, les parts en conflicte solen ser els grups<br />

armats que l’enfoquen de manera violenta.<br />

Reclutar: Allistar algú que es presenta voluntàriament, o que<br />

és obligat a fer-ho, perquè formi part d’un cos militar.<br />

Recursos naturals: Són aquells béns que vé<strong>nen</strong> del subsòl,<br />

les aigües, <strong>la</strong> vegetació, <strong>la</strong> fauna, etc. i que són necessaris<br />

per satisfer les necessitats humanes. Un recurs<br />

natural primordial és l’aigua o, com en el cas de Sierra<br />

Leone, els diamants.<br />

Saint Michael: És el nom del centre de reintegració de Sierra<br />

Leone on <strong>Suluku</strong> Kamara i milers d’altres menors <strong>soldat</strong><br />

com ell han viscut el procés de teràpia i acompanyament<br />

necessari per poder tornar a formar part de <strong>la</strong> vida civil.<br />

Estava situat en un antic hotel i el dirigia Chema Caballero,<br />

autor d’aquesta <strong>història</strong>. Quan els infants i joves<br />

arribaven a Saint Michael, ja havien entregat les seves armes,<br />

estaven sols i havien patit experiències semb<strong>la</strong>nts<br />

a les d’en <strong>Suluku</strong>. Molts d’ells tenien pors incontro<strong>la</strong>bles,<br />

malsons terribles, alguns havien patit muti<strong>la</strong>cions<br />

o havien assassinat els seus familiars i veïns. Al cap del<br />

temps, <strong>la</strong> majoria ha pogut tornar a l’esco<strong>la</strong>, trobar els<br />

familiars més propers que els resten vius i formar una<br />

família ells mateixos. D’altres no han pogut deixar enrere<br />

<strong>la</strong> violència que els van inculcar o les drogues que els<br />

van forçar a consumir.<br />

Tribu: Grup social que aplega nombroses famílies o c<strong>la</strong>ns<br />

units per vincles lingüístics, racials i culturals, generalment<br />

amb un ordenament jurídic propi i sota l’obediència<br />

d’un cap.<br />

Violència: L’actitud o el comportament que constitueix una<br />

vio<strong>la</strong>ció o una privació a l’ésser humà d’una cosa que li<br />

és essencial com a persona (integritat física, psíquica o<br />

moral, drets, llibertats…).<br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 45


ENLLAÇOS D’INTERÈS<br />

- Amnistia Internacional Catalunya, unitat didàctica sobre menors <strong>soldat</strong>:<br />

www.amnistiacatalunya.org/edu/material/ai-educa/<br />

- Coalició Espanyo<strong>la</strong> per Posar Fi a <strong>la</strong> Utilització de Menors Soldat: www.menoressoldado.org,<br />

i unitat didàctica sobre menors <strong>soldat</strong>: www.menoressoldado.org/unidad_didactica.html<br />

- CARAMÉS, Albert; LUz, Daniel i PÉREz, Rebeca: Menors <strong>soldat</strong>, publicacions de <strong>la</strong> Fundació “<strong>la</strong> Caixa”,<br />

Barcelona, 2005. www.<strong>la</strong>Caixa.es/<strong>Obra</strong><strong>Social</strong><br />

- Esco<strong>la</strong> de Cultura de Pau, Universitat Autònoma de Barcelona: www.esco<strong>la</strong>pau.org, i fitxa sobre<br />

menors <strong>soldat</strong> i guia didàctica: www.esco<strong>la</strong>pau.org/img/programas/educacion/dinamicas/4di010c.pdf<br />

- MACHEL, Graça: <strong>La</strong>s repercusiones de los conflictos armados sobre los niños (A/51/306), United Nations<br />

Publications, Nova York, 1996. www.un.org/children/conflict/spanish/themachelreport117.html<br />

- MIRALLES SANGRO, Fátima, i CABALLERO CáCERES, José M.: Yo no quería hacerlo. Los niños forzados a ser<br />

soldados en Sierra Leone se expresan a través del dibujo. Ediciones de <strong>la</strong> Universidad Pontificia de Comil<strong>la</strong>s,<br />

Madrid, 2002.<br />

- Projecte Pau<strong>la</strong>, Universitat de Barcelona: www.observatori.org/pau<strong>la</strong><br />

- SáNCHEz, Gervasio: Salvar a los niños soldado, Debate, Barcelona, 2004.<br />

Sierra Leone guerra paz/war peace, Blume, Barcelona, 2005.<br />

46 · <strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone


Organitzacions que treballen amb menors <strong>soldat</strong> i a favor dels drets dels infants<br />

- UNICEF, Fons de les Nacions Unides per a <strong>la</strong> Infància: www.unicef.es<br />

- Oficina del Representant Especial del Secretari de les Nacions Unides per a <strong>la</strong> qüestió dels infants i els conflictes<br />

armats: www.un.org/children/conflict/spanish/home6.html<br />

- Alboan, ONG de <strong>la</strong> Companyia de Jesús dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament: www.alboan.org<br />

- Amnistia Internacional, ONG dedicada a <strong>la</strong> defensa dels drets humans: www.es.amnesty.org<br />

- Entreculturas, fundació vincu<strong>la</strong>da als jesuïtes que trebal<strong>la</strong> per l’educació i el desenvolupament:<br />

www.entreculturas.org<br />

- Save the Children, ONG dedicada a <strong>la</strong> defensa i <strong>la</strong> promoció dels drets dels infants: www.savethechildren.es<br />

- Servei Jesuïta a Refugiats, organització dedicada a <strong>la</strong> defensa dels drets dels refugiats i dels desp<strong>la</strong>çats forçosos:<br />

www.jrs.net/home.php?<strong>la</strong>ng=es<br />

- Human Rights Watch, ONG dedicada a <strong>la</strong> protecció dels drets humans: www.hrw.org/spanish<br />

- Intermón Oxfam, ONG dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament i a l’acció humanitària:<br />

www.intermonoxfam.org<br />

- Missioners Xaverians: www.javerianos.org<br />

- DYES, Desarrollo y Educación en Sierra Leone, ONG dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament a Sierra<br />

Leone: www.ongdyes.es<br />

- Fundació ATABAL, fundació dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament a Sierra Leone:<br />

www.badajoz.org/atabal<br />

- Fundació Akwaba, fundació dedicada a <strong>la</strong> cooperació per al desenvolupament:<br />

www.akwaba.pangea.org/cat/home.html<br />

- Fundació “<strong>la</strong> Caixa”, Programa de Cooperació Internacional: www.<strong>la</strong>Caixa.es/<strong>Obra</strong><strong>Social</strong><br />

<strong>Suluku</strong>. <strong>La</strong> <strong>història</strong> d’un <strong>nen</strong> <strong>soldat</strong> a Sierra Leone · 47


MÈXIC<br />

GUATEMALA<br />

EL SALVADOR<br />

HONDURES<br />

NICARAGUA<br />

COSTA RICA<br />

COLÒMBIA<br />

EQUADOR<br />

PERÚ<br />

BOLÍVIA<br />

PARAGUAI<br />

CUBA<br />

HAITÍ<br />

REP. DOMINICANA<br />

BRASIL<br />

MARROC<br />

ALGÈLIA<br />

MAURITÀNIA<br />

MALI<br />

SENEGAL<br />

GÀMBIA<br />

BURKINA FASO<br />

GUINEA-BISSAU<br />

NIGÈRIA<br />

GUINEA CONAKRY<br />

SIERRA LEONE<br />

LIBÈRIA<br />

TOGO<br />

COSTA D’IVORI<br />

CAMERUN<br />

GUINEA EQUATORIAL<br />

REP. CENTREAFRICANA<br />

REP. DEMOCRÀTICA DEL CONGO<br />

TXAD<br />

ANGOLA<br />

TERRITORIS<br />

PALESTINS<br />

SUDAN<br />

SUD-ÀFRICA<br />

AFGANISTAN<br />

PAKISTAN<br />

ETIÒPIA SOMÀLIA<br />

UGANDA<br />

KENYA<br />

RWANDA<br />

BURUNDI<br />

TANZÀNIA<br />

MALAWI<br />

MOÇAMBIC<br />

MADAGASCAR<br />

ÍNDIA<br />

NEPAL<br />

SRI LANKA<br />

MYANMAR<br />

CAMBODJA<br />

XI


Els tipus de paper utilitzat per a aquesta publicació és Munken Print<br />

White, de 300 g a <strong>la</strong> coberta i de 150 g a l’interior, produït a Arctic<br />

Paper Munkedals. Aquest paper té l’origen en boscos generats de<br />

manera sostenible i del que existeix certificació de tota <strong>la</strong> cadena<br />

de producció del paper.<br />

Certificats i informes mediambientals a www.arcticpaper.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!