23.04.2013 Views

An Exclusive Plant Report - Valoriza Agua

An Exclusive Plant Report - Valoriza Agua

An Exclusive Plant Report - Valoriza Agua

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fuente: Acuamed<br />

<strong>An</strong> <strong>Exclusive</strong> <strong>Plant</strong> <strong>Report</strong><br />

<strong>An</strong> <strong>Exclusive</strong> <strong>Plant</strong> <strong>Report</strong><br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

www.infoenviro.es<br />

Águilas/Guadalentín Desalination <strong>Plant</strong><br />

Noviembre2011 19


Innovación y eficiencia, las claves de<br />

esta nueva desaladora que aporta<br />

60 hm3 Innovación y eficiencia, las claves de<br />

esta nueva desaladora que aporta<br />

60 hm anuales de agua de calidad<br />

para Murcia y Almería<br />

3 anuales de agua de calidad<br />

para Murcia y Almería<br />

La desaladora de Águilas/Guadalentín, situada en la localidad de Águilas,<br />

en Murcia (España), es una infraestructura que aporta recursos garantizados<br />

con agua de calidad convirtiéndose en un suministro seguro<br />

para completar las necesidades de la zona sur de la Cuenca del Segura.<br />

Se trata de una actuación recogida en la Ley 11/2005, de 22 de junio, por<br />

la que se modificó la Ley 10/2001, de 5 de junio, del Plan Hidrológico Nacional,<br />

y declarada, por tanto, como actuación de interés general, prioritaria<br />

y urgente; encomendada por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio<br />

Rural y Marino a la sociedad estatal Acuamed (<strong>Agua</strong>s de las Cuencas Mediterráneas,<br />

S.A.).<br />

El proyecto, las obras y la operación y mantenimiento durante 15 años, fueron<br />

adjudicadas a Desaladora de Águilas/Guadalentín U.T.E., constituida a<br />

partes iguales por las empresas Ferrovial-Agroman, Sacyr, Sadyt y Cadagua.<br />

Por su parte, Inypsa llevó a cabo la asistencia técnica a la dirección de obra.<br />

La nueva desaladora tiene una capacidad de producción anual de 60 hm 3<br />

–ampliables a 70 hm 3 –, de los que 48 hm 3 son para riego y 12 hm 3 para<br />

abastecimiento urbano para Águilas y la zona costera de Pulpí, incluso las poblaciones<br />

del Alto Guadalentín, asegurando así el riego de 9.600 hectáreas<br />

de una agricultura extraordinariamente productiva y beneficiando a 130.000<br />

habitantes. Gracias a esta importante infraestructura se reducirán las extracciones<br />

de los acuíferos del valle del Guadalentín corrigiendo así la grave sobreexplotación<br />

de los recursos subterráneos.<br />

La instalación incorpora los últimos avances tecnológicos y diversas singularidades<br />

en el diseño que la convierten en una desaladora única en España. Asimismo<br />

cabe destacar cómo esta instalación se ha diseñado integrando pautas<br />

de eficiencia energética y está concebida con criterios de sostenibilidad<br />

ambiental, social y económica.<br />

La actuación en su conjunto supone una inversión de 268 millones de euros,<br />

de los que 47 millones proceden de fondos de la Unión Europea.<br />

Innovation and efficiency are the<br />

keys to this new desalination plant,<br />

which provides 60 hm3 Innovation and efficiency are the<br />

keys to this new desalination plant,<br />

which provides 60 hm /year of<br />

quality water to Murcia y Almería<br />

3 /year of<br />

quality water to Murcia y Almería<br />

The Águilas/Guadalentín Desalination <strong>Plant</strong> is located in Águilas, a<br />

town in Murcia (Spain). The facility provides a guaranteed supply of<br />

quality water to service the needs of the southern region of the<br />

Segura River basin.<br />

The initiative is contemplated in the provisions of Act 11/2005, of June 22 nd ,<br />

which amends Act 10/2001, of June 5 th , related to the Spanish National<br />

Hydrological Plan. It falls within the category of urgent, priority initiative and was<br />

entrusted by the Ministry of the Environment and Rural and Marine Affairs to the<br />

state enterprise Acuamed (<strong>Agua</strong>s de las Cuencas Mediterráneas, S.A.).<br />

The contract for the design, construction, and operation and maintenance of the<br />

plant for a period of 15 years was awarded to the Águilas/Guadalentín<br />

consortium. This consortium is made up of Ferrovial-Agroman, Sacyr, Sadyt and<br />

Cadagua, with each of the enterprises having an equal participation in the<br />

project. Technical assistance to the works management was provided by Inypsa.<br />

The new desalination plant has an annual production capacity of 60 hm 3<br />

–with an option to increase this to 70 hm 3 –. 48 hm 3 are for irrigation purposes<br />

and 12 hm 3 for the urban supply of Águilas and the coastal area of Pulpí. This<br />

includes the towns of Alto Guadalentín and ensures the irrigation of 9,600<br />

hectares of extraordinarily productive agricultural land, thereby benefitting<br />

130,000 inhabitants. This important infrastructure will see a reduction in water<br />

extraction from the aquifers of the Guadalentín valley, thus remedying the<br />

serious overexploitation of groundwater resources.<br />

The facility features state-of-the-art technologies and boasts several innovative<br />

design elements that make it unique amongst Spanish desalination plants. Of<br />

great significance too is the fact that the design incorporates energy efficiency<br />

guidelines and the plant is conceived in terms of environmental, social and<br />

economic sustainability.<br />

The initiative required a total investment of €268 million, with €47 million of<br />

this amount coming from European Union funds.<br />

Noviembre2011 21


<strong>An</strong>tecedentes<br />

La explotación intensiva de las aguas subterráneas<br />

del acuífero del valle del Alto Guadalentín,<br />

iniciada en la década de los sesenta,<br />

fue especialmente intensa entre 1980 y<br />

1995 debido a la profunda sequía sufrida<br />

en la zona y por la incorporación de nuevos<br />

consumidores (Águilas y Pulpí). Esta sobreexplotación<br />

del acuífero ocasionó una drástica<br />

reducción de los niveles de agua en los<br />

pozos y del aumento de su salinidad.<br />

Con el fin de ofrecer una solución a este<br />

grave problema, el entonces Ministerio de<br />

Medio Ambiente encomendó a Acuamed<br />

la construcción de la desaladora de Águilas/Guadalentín<br />

como actuación prioritaria<br />

y urgente para la Cuenca Hidrográfica del<br />

Segura. El objetivo de esta infraestructura<br />

hidráulica es generar nuevos recursos mediante<br />

la desalación de agua de mar con los<br />

que cubrir un elevado porcentaje de las necesidades<br />

de riego y abastecimiento de los<br />

municipios de Águilas y Pulpí, además de la<br />

comarca del Alto Guadalentín.<br />

Entre el 31 de julio de 2006 y el 9 de febrero<br />

de 2007, con anterioridad al inicio de las<br />

obras, tenía lugar la firma de los convenios<br />

reguladores para la financiación y explotación<br />

de la citada desaladora entre Acuamed<br />

y los diferentes usuarios, por los que se<br />

comprometían los 60 hm 3 /año de agua desalada<br />

producidos por la planta.<br />

En concreto, son usuarios de la planta desaladora<br />

las comunidades de regantes de<br />

Águilas, Pulpí, Puerto Lumbreras y Lorca, correspondiéndoles<br />

un total de 48 hm 3 anuales<br />

destinados a riego. Por otro lado, con<br />

destino a abastecimiento, son usuarios la<br />

Mancomunidad de los Canales del Taibilla y<br />

el Ayuntamiento de Pulpí junto a Gestión de<br />

<strong>Agua</strong>s del Levante Almeriense (Galasa) con<br />

una asignación anual de 12 hm 3 .<br />

Además, a demanda de la comunidad de<br />

regantes de Águilas, la actuación incluye la<br />

capacidad de pretratar 17,8 hm 3 anuales de<br />

agua de mar con destino a las instalaciones<br />

de desalación de esta comunidad de regantes,<br />

a fin de cubrir las necesidades de agua<br />

de aporte y producir 8,6 hm 3 anuales de<br />

agua desalada.<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Ya en el periodo de ejecución de la obra,<br />

parte de los usuarios trasladaron su deseo<br />

de incrementar su asignación de agua, lo<br />

que llevó a ejecutar la obra civil y elementos<br />

comunes de la planta desaladora con capacidad<br />

para albergar una futura ampliación de<br />

capacidad de producción hasta 212.000<br />

m 3 /día, equivalente a una producción anual<br />

de 70 hm 3 .<br />

Considerando los condicionantes expuestos,<br />

Acuamed optó por ejecutar una planta<br />

desaladora en el término municipal de<br />

Águilas con capacidad para producir 60<br />

hm 3 /año ampliables a 70 hm 3 /año, y cuyo<br />

pretratamiento es capaz de producir el caudal<br />

preciso para además atender las necesidades<br />

de agua pretratada de la desaladora<br />

de la comunidad de regantes de Águilas.<br />

Descripción de la IDAM<br />

A continuación se describen las instalaciones<br />

comprendidas dentro de esta gran actuación<br />

acometida por Acuamed, que además<br />

de la construcción de la planta de desalación,<br />

también incluye las siguientes<br />

obras: captación de agua de mar mediante<br />

toma abierta; impulsión de agua bruta hasta<br />

la IDAM; vertido y dilución de salmuera; regulación<br />

y distribución de agua producto; y<br />

acometida eléctrica.<br />

CAPTACIÓN Y BOMBEO DE<br />

AGUA DE MAR<br />

La captación de agua bruta, directa de agua<br />

de mar, se realiza mediante una torre de<br />

toma, de forma cilíndrica y construida en<br />

hormigón armado, de 5,3 m de diámetro y<br />

6,5 m de altura, apoyada sobre el fondo<br />

marino a una profundidad de 18 m.<br />

La torre presenta, en su parte superior, a 5<br />

m de la cimentación, seis entradas de agua<br />

formadas por cubos de trámex de poliéster<br />

de 1,2 m de lado. Se han diseñado de forma<br />

que se aseguran líneas de corriente horizontales<br />

de baja velocidad y flujo laminar,<br />

evitando fenómenos de arrastre e inmovilización<br />

de especies marinas. A su vez, la altura<br />

de dichas ventanas y su tamaño de<br />

paso aseguran la ausencia de importantes<br />

cantidades de sólidos en suspensión en<br />

Fuente: Acuamed Fuente: Acuamed Fuente: Acuamed<br />

épocas de temporal, así como un filtrado<br />

previo de los sólidos gruesos presentes en<br />

el agua captada.<br />

De la parte inferior de la torre parte una<br />

conducción submarina de 911 m de longitud<br />

que conecta con la cántara de bombeo.<br />

Esta conducción se compone de un tramo<br />

de 511 m de tubería de PEAD y 2.200 mm<br />

de diámetro interior fondeado y de un tramo<br />

de túnel de tubería de hormigón polímero,<br />

ejecutado mediante hinca en dos tramos<br />

con una longitud total de 400 m. En<br />

su interior alberga un tubo de PEAD de 180<br />

mm de diámetro que permite la dosificación<br />

de hipoclorito sódico en la torre de<br />

toma. Los cálculos hidráulicos del inmisario<br />

y del emisario fueron realizados por Proes<br />

Consultores.<br />

La cántara de bombeo está equipada con 7<br />

(6+1R) bombas sumergibles modelo 7 AFP<br />

5002 M5750/6 de la marca ABS, construidas<br />

en acero dúplex y de un caudal unitario<br />

de 3.399 m 3 /h a 48 mca. Cada una de ellas<br />

cuenta con un variador de frecuencia para<br />

hacer frente a los más de cien escenarios de<br />

funcionamiento posibles en la desaladora.<br />

Además, se ha previsto espacio para otra<br />

bomba de iguales características, de cara a<br />

la futura ampliación de la IDAM para producir<br />

70 hm 3 /año. Asimismo, se dispone de<br />

espacio suficiente para la ubicación de una<br />

bomba adicional para aporte del agua a pretratar<br />

destinada a la desaladora existente<br />

propiedad de la Comunidad de Regantes de<br />

Águilas. Ésta será capaz de vehicular 2.222<br />

m 3 /h a 48 mca.<br />

Noviembre2011 23


Desde esta instalación de bombeo se conduce<br />

el agua de mar hasta la desaladora por<br />

medio de una tubería de PRFV fabricada por<br />

Protesa, de 2.200 mm de diámetro interior<br />

y 3.260 m de longitud. En este recorrido la<br />

tubería atraviesa la línea de ferrocarril Almendricos-Águilas,<br />

lo que obligó a realizar<br />

una hinca de tubería de hormigón armado<br />

de 3,00 m de diámetro en cuyo interior se<br />

ha instalado la conducción de impulsión.<br />

En la impulsión de la cántara de agua de<br />

mar, la empresa Olaer Ibérica suministró 6<br />

depósitos hidroneumáticos de vejiga de<br />

60.000 litros PN10 para la amortiguación<br />

del golpe de ariete por parada accidental del<br />

bombeo. En conjunto esta empresa ha suministrado<br />

un total de 14 depósitos antiariete,<br />

todos ellos con indicador magnético de<br />

nivel.<br />

Por otro lado, Ebro Armaturen fue responsable<br />

del suministro de 1.150 válvulas de mariposa<br />

de DN50 hasta DN2200 mm, equipadas<br />

con actuadores neumáticos, eléctricos y<br />

manuales, para el conjunto de la desaladora.<br />

PRETRATAMIENTO<br />

Con la finalidad de garantizar las óptimas condiciones<br />

físico-químicas en el agua de aporte<br />

a los bastidores de ósmosis inversa, se ha implementado<br />

un completo pretratamiento basado<br />

en la dosificación de reactivos químicos<br />

en diferentes puntos del proceso.<br />

Todos los depósitos de almacenamiento de<br />

reactivos instalados en la planta, excepto los<br />

correspondientes al ácido sulfúrico y al hidróxido<br />

sódico, han sido suministrados por<br />

la empresa Plavisa. Las bombas de dosificación<br />

son de la marca Milton Roy, suministradas<br />

por SDM. Por otro lado, se han instalado<br />

2 mezcladores estáticos Sulzer Compax,<br />

suministrados por Caperva Química, de<br />

1.400 mm de diámetro y fabricados en<br />

PRFV para la correcta dosificación y mezcla<br />

de los reactivos.<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Dosificación de reactivos en la<br />

cántara de captación<br />

Coagulación en línea. La captación abierta<br />

mediante torre de toma supone un aporte<br />

de agua bruta a planta con un alto índice de<br />

colmatación (SDI). Por este motivo se dosifica<br />

cloruro férrico en el colector de impulsión<br />

mediante 7 (6+1R) bombas dosificadoras<br />

de 85 l/h de capacidad máxima, que<br />

aspiran de 2 depósitos verticales de almacenamiento<br />

de 35 m 3 de volumen cada uno<br />

de ellos.<br />

Desinfección. La desinfección mediante hipoclorito<br />

sódico tiene como objetivo la eliminación<br />

y reducción del riesgo de ensuciamiento<br />

derivado de la presencia de microorganismos.<br />

Para ello se han instalado en la cántara<br />

de captación 7 (6+1R) bombas dosificadoras<br />

de 200 l/h y 2 depósitos de almacenamiento<br />

verticales de 45 m 3 cada uno.<br />

Estos equipos dan servicio tanto a la conducción<br />

de impulsión a IDAM como a la<br />

torre de toma, siendo capaces de funcionar<br />

en régimen continuo o en choques<br />

periódicos.<br />

Regulación de pH. Como medida de seguridad<br />

la planta cuenta con una dosificación de<br />

ácido sulfúrico para evitar la precipitación de<br />

sales inorgánicas en las membranas de ósmosis<br />

inversa y optimizar el efecto del proceso<br />

de desinfección. La dosificación se realiza<br />

mediante 7 (6+1R) bombas de 120 l/h en<br />

el colector de impulsión a IDAM. El sistema<br />

dispone de un depósito de almacenamiento<br />

de 26 m 3 de volumen.<br />

Dosificación de reactivos<br />

en la planta<br />

Desinfección. Se dispone de equipos de dosificación<br />

de hipoclorito sódico en planta<br />

para tratar el agua producto y realizar choques<br />

puntuales en distintas partes de la instalación,<br />

principalmente en el pretratamiento.<br />

Para tal fin se han instalado 7 (6+1R)<br />

SEAWATER COLLECTION AND PUMPING<br />

Raw water collection is by means of a<br />

cylindrical open intake tower with a diameter of<br />

5.3 m and a height of 6.4 m. This concrete<br />

intake tower sits on the seafloor at a depth of<br />

18 m.<br />

<strong>An</strong> underwater pipeline of 911m in length<br />

connects the lower part of the tower with the<br />

pumping chamber, which is equipped with 7<br />

(6+1standby) submersible pumps.<br />

Space has been reserved for another pump,<br />

which will be installed as part of the future<br />

extension of the Seawater Desalination <strong>Plant</strong><br />

(SDP) capacity to 70 hm 3 /annum, and also for<br />

an additional pre-treated feedwater pump<br />

(approximately 8.4 hm 3 /annum) to the existing<br />

desalination plant owned by the Águilas<br />

Irrigation Organisation (Comunidad de<br />

Regantes de Águilas).<br />

The seawater is sent from this pumping facility<br />

to the desalination plant through a 3,260metre<br />

long GFRP pipeline with an internal<br />

diameter of 2,200 mm.<br />

PRE-TREATMENT<br />

Reagent dosing in the collection<br />

chamber<br />

In-line coagulation. Dosing with ferric<br />

chloride takes place in the discharge pipeline<br />

by means of 7 (6+1standby) dosing pumps<br />

with a maximum capacity of 85 l/h. These<br />

pumps suction the ferric chloride from 2 vertical<br />

storage tanks, each with a volume of 35 m 3 .<br />

Disinfection. 7 (6+1 standby) dosing pumps<br />

of 200 l/h and 2 vertical storage tanks with a<br />

unitary volume of 45 m 3 are installed in the<br />

collection chamber for sodium hypochlorite<br />

disinfection.<br />

pH regulation. Sulphuric acid dosing is carried<br />

out by means of 7 (6+1standby) pumps of<br />

120 l/h in the discharge pipeline to the SDP.<br />

Noviembre2011 25


ombas dosificadoras de 50 l/h y otras 7<br />

(6+1R) unidades de 127 l/h.<br />

Los 2 depósitos de almacenamiento de 35<br />

m 3 instalados son horizontales y comunes<br />

para ambos sistemas de dosificación (pre y<br />

postratamiento).<br />

Floculación. La aglomeración de las partículas<br />

coloidales desestabilizadas durante la<br />

coagulación en línea se consigue mediante<br />

la dosificación de un floculante, en este<br />

caso polielectrolito. Se dispone de un equipo<br />

automático de preparación, maduración<br />

y clasificación de polielectrolito de 5.000 litros<br />

y 7 (6+1R) bombas de capacidad máxima<br />

600 l/h.<br />

La dosificación de este reactivo floculante se<br />

efectúa antes de los filtros gravitatorios, con<br />

objeto de aprovechar el elevado tiempo de<br />

residencia del agua en estos equipos y producir<br />

el fenómeno de floculación.<br />

Filtración por gravedad<br />

La eliminación de los sólidos en suspensión<br />

presentes en el agua de mar se consigue<br />

por medio de una primera etapa de<br />

filtración abierta sobre lecho de antracita<br />

(0,8 m), arena (0,4 m) y grava de soporte<br />

(0,1 m). La primera capa corresponde a<br />

la antracita, de granulometría 1,4-2,5 mm<br />

y talla efectiva de 1,55 mm, la cual realiza<br />

una filtración en profundidad. En lo que<br />

respecta a la capa de arena filtrante, reali-<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

za una filtración en superficie con una granulometría<br />

de 0,6-1 mm y talla efectiva<br />

0,72 mm.<br />

La antracita filtrante corresponde a la antracita<br />

Everzit N suministrada por Campi y Jové<br />

y a la antracita Aqua Cite 1,4-2,5 mm suministrada<br />

por Betaquímica. Esta última empresa<br />

también suministró la sílice filtrante<br />

(Aqua Sand Plus 0,6-1,0 mm) y la grava de<br />

soporte (Aqua Gravel 3-5 mm).<br />

La velocidad de diseño de los filtros es inferior<br />

a 5 m/h en el caso de producción de 60<br />

hm 3 /año e inferior a 6 m/h con una producción<br />

de 70 hm 3 /año encontrándose, aun<br />

con un filtro en limpieza, siempre por debajo<br />

de 7 m/h.<br />

La solución diseñada consta de 2 líneas,<br />

cada una de ellas con 10 filtros de dimensiones<br />

de lecho filtrante 17 x 11,5 m 2 , lo<br />

que da un área unitaria de 195,5 m 2 . Las<br />

elevadas dimensiones de estos equipos requieren<br />

de un complejo estudio de distribución<br />

de flujo, tanto de agua de aporte<br />

como en el reparto de los caudales de<br />

agua y aire de limpieza. Por este motivo, en<br />

lugar de instalar las habituales “crepinas”<br />

presentes en la mayoría de filtros abiertos<br />

de este tipo de instalaciones, se optó por<br />

soportar el material granular sobre un falso<br />

fondo que contribuye a la distribución homogénea<br />

de la salmuera y aire durante las<br />

operaciones de lavado de los filtros.<br />

La construcción interna de los filtros mediante<br />

configuración en “doble T” permite<br />

un óptimo reparto del aire y el agua de contralavado<br />

a través del lecho ya que, a efectos<br />

de distribución, se consigue una división<br />

parcial del filtro en dos unidades simétricas.<br />

Esta configuración consiste en crear por debajo<br />

del falso fondo una serie de canales en<br />

obra civil que distribuyen todas las corrientes<br />

de entrada y salida al filtro, debiéndose<br />

su nombre a que, visto en planta, estos canales<br />

forman una perfecta doble T por debajo<br />

del lecho.<br />

Bombeo de baja presión<br />

El agua filtrada en esta primera etapa es<br />

conducida a un depósito enterrado de<br />

4.000 m 3 desde donde aspiran las bombas<br />

de baja presión. Estos equipos son los encargados<br />

de conducir el agua de aporte al<br />

proceso de ósmosis inversa superando las<br />

pérdidas de carga generadas en las posteriores<br />

etapas de filtración.<br />

El bombeo está compuesto por un grupo de<br />

13 (12+1R) bombas centrífugas horizontales<br />

de Flowserve de 1.761 m 3 /h a 7 bar y<br />

equipadas con variador de frecuencia, con<br />

espacio para 2 bombas más en caso de ampliación<br />

de la instalación.<br />

En lo que respecta a las tuberías de PRFV del<br />

bombeo de baja presión, la firma Moplas se<br />

ha encargado de su fabricación, suministro,<br />

transporte y montaje, además de la ingeniería<br />

y el diseño del PRFV. En el conjunto de la<br />

planta esta empresa fue responsable del<br />

65% de la construcción del total de la tubería<br />

del PRFV, instalando 9.300 m de tubería<br />

desde DN100 a DN2200 y PN10 en las siguientes<br />

zonas de proceso, además de la ya<br />

citada: filtros primera y segunda etapa; bombeo<br />

de salmuera; cámara de válvulas del depósito<br />

de agua producto; aspiración del bombeo<br />

de agua producto; interconexiones entre<br />

bombeo de salmuera y ósmosis inversa; interconexiones<br />

entre filtros primera etapa y filtros<br />

segunda etapa; e interconexiones entre<br />

filtros segunda etapa y ósmosis inversa.<br />

Siguiendo con las conducciones, la compañía<br />

Navarro Artero (NAVART) llevó a cabo la<br />

instalación de los colectores de los filtros de<br />

arena abiertos y cerrados en PE-HD, de los<br />

colectores de permeado de ósmosis inversa<br />

con tubería de baja presión en polipropileno<br />

(PP-H). Igualmente, instaló PP-H para reactivos<br />

químicos, agua de servicios, grupos de<br />

presión, bombas de achique con calderería<br />

y valvulería en PE-100, bocas de hombre,<br />

venteos en emisario, instalación de remineralización,<br />

etc.<br />

Noviembre2011 27


Filtración a presión<br />

La fase de filtración por gravedad se complementa<br />

con una etapa de filtración en depósitos<br />

a presión, garantizándose así la completa<br />

eliminación de los sólidos en suspensión.<br />

En total se han instalado 42 filtros con<br />

13 m de longitud cilíndrica y 3,6 m de diámetro,<br />

con una superficie de 51,8 m 2 . Los<br />

filtros están realizados en acero al carbono<br />

de 14 mm de espesor revestidos interiormente<br />

por ebonita apta para uso alimentario<br />

de 4 mm de espesor.<br />

La empresa Cauchos San Diego fue responsable<br />

de la construcción de 9 de estos filtros<br />

de arena engomados interiormente. El ebonitado<br />

interior del resto de los filtros corrió a<br />

cargo de las empresas Garay Recubrimientos<br />

y Prodelca.<br />

En este caso, todos los lechos filtrantes han<br />

sido suministrados por Betaquímica y consisten<br />

en: capa de arena silícea Aqua Sand<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Plus 0,3-0,8 mm, capa de granate filtrante<br />

Aqua Garco 0,3-0,6 mm, capa de granate<br />

soporte Aqua Garco 1,4-2,5 mm, y finalmente<br />

grava soporte Aqua Gravel de 3-5<br />

mm y 8-16 mm de granulometría.<br />

La velocidad máxima de diseño de esta etapa<br />

de filtración es de 8 m/h, siendo inferior<br />

a 9 m/h con 2 unidades en proceso de limpieza.<br />

Es importante destacar que, como experiencia<br />

piloto, además se han instalado 2 filtros<br />

horizontales de PRFV, un material caracterizado<br />

por su alta resistencia a la corrosión, lo<br />

que redunda en una mayor durabilidad de<br />

la instalación. Sus dimensiones son 15 m de<br />

longitud y 3.400 mm de diámetro nominal,<br />

con una presión nominal de diseño de 6<br />

bar. La empresa Plavisa ha sido responsable<br />

de su diseño y construcción.<br />

El objetivo es obtener datos significativos a<br />

corto y medio plazo sobre la resistencia de<br />

este material a los esfuerzos mecánicos ocasionados<br />

por la presión del agua de proceso.<br />

Limpieza de filtros<br />

La limpieza de los filtros de gravedad y presurizados<br />

se realiza de manera automática<br />

con salmuera a contracorriente, aire a contracorriente<br />

y agua de mar a equicorriente<br />

para proceder al aclarado. Todas estas operaciones<br />

se efectúan gracias a las válvulas<br />

de accionamiento neumático instaladas en<br />

los frontales de todos los filtros de la planta.<br />

Parte de la salmuera procedente del proceso<br />

de ósmosis inversa se almacena en un<br />

depósito enterrado, de 1.100 m 3 de capacidad,<br />

del que aspiran 6 (5+1R) bombas de<br />

lavado de filtros que impulsan la salmuera a<br />

ambas etapas de filtración. Estas bombas<br />

son de tipo centrífuga horizontal y cada una<br />

The plant is fitted with a sulphuric acid storage<br />

tank of 26 m 3 in volume.<br />

Reagent dosing at the plant<br />

Disinfection. The plant is fitted with sodium<br />

hypochlorite dosing units for treating the<br />

product water and to carry out shock dosing in<br />

different parts of the facility. 7 (6+1standby)<br />

dosing pumps of 50 l/h and a further 7<br />

(6+1standby) units of 127 l/h are installed for<br />

this purpose. The two 35 m 3 storage tanks are<br />

common for the two dosing systems (pre and<br />

post treatment).<br />

Flocculation. The plant is equipped with an<br />

automatic polyelectrolyte preparation,<br />

maturation and classification unit with a<br />

capacity of 5,000 litres and 7 (6+1standby)<br />

pumps with a maximum capacity of 600 l/h.<br />

Gravity filtration<br />

Suspended solids in the seawater are removed<br />

by means of a first open filtration stage. This is<br />

carried out on a bed of anthracite (0.8 m), sand<br />

(0.4 m) and a gravel support layer (0.1 m).<br />

This filtration system is made up of 2 lines.<br />

Each has 10 filters with filter-bed dimensions of<br />

17 x 11.5 m 2 for a unitary surface area of<br />

195.5 m 2 . Instead of the habitual “laterals”<br />

used in most open filters of this type, it was<br />

decided to support the granular material on a<br />

false bottom to facilitate the homogenous<br />

distribution of brine and air during filter<br />

washing.<br />

The internal double-T filter structure facilitates<br />

optimal distribution of air and backwashing<br />

water through the filter bed by partially dividing<br />

the filter in two symmetrical units for<br />

distribution purposes.<br />

Low-pressure pumping<br />

The filtered water from the first stage is sent to<br />

an underground tank of 4,000 m 3 . From here,<br />

it is suctioned by the low-pressure pumps. The<br />

low-pressure pumping station comprises 13<br />

(12+1standby) horizontal centrifugal pumps of<br />

1,761 m 3 /h at 7 bar.<br />

Noviembre2011 29


de ellas es capaz de bombear 2.200 m 3 /h<br />

a 2 bar.<br />

La instalación diseñada permite realizar la<br />

limpieza simultánea de filtros de gravedad y<br />

presurizados. Para ello se han instalado variadores<br />

de frecuencia en las bombas, caudalímetros<br />

en las líneas de alimentación a<br />

cada uno de los sistemas de filtración y válvulas<br />

de control de caudal.<br />

En cuanto al aire necesario para el lavado, lo<br />

suministran 5 grupos motosoplantes de<br />

Mapner: 2 (1+1R) soplantes de 11.850<br />

Nm 3 /h a 0,6 bar dan servicio a los filtros de<br />

gravedad y otras 3 (2+1R) soplantes de<br />

3.110 m 3 /h a 0,6 bar sirven al lavado de los<br />

filtros presurizados.<br />

Dosificación de reactivos previa a<br />

la ósmosis inversa<br />

Dispersante. La adición de un dispersante o<br />

anti-incrustante previamente a la ósmosis<br />

inversa responde a la necesidad de evitar la<br />

precipitación de sales en la superficie de las<br />

membranas.<br />

El dispersante se almacena en 2 depósitos<br />

verticales de 17 m 3 de volumen y se dosifica<br />

mediante 7 (6+1R) bombas de 5 l/h<br />

de caudal máximo para el primer paso de<br />

ósmosis inversa y 5 (4+1R) bombas de<br />

2,5 l/h de caudal máximo para el segundo<br />

paso.<br />

Bisulfito sódico. El bisulfito sódico permite<br />

eliminar los elementos oxidantes, como el<br />

cloro, que dañan gravemente las membranas.<br />

La dosificación del reactivo se efectúa<br />

por medio de 7 (6+1R) bombas dosificadoras<br />

capaces de impulsar 750 l/h. La instalación<br />

se completa con 2 depósitos verticales<br />

de 17 m 3 para la preparación y almacenamiento<br />

del reactivo.<br />

Hidróxido sódico. Con el fin de incrementar<br />

el pH del agua de aporte a ósmosis inversa<br />

y por lo tanto mejorar el rechazo de boro de<br />

las membranas, se ha dotado a la planta de<br />

los equipos precisos para la dosificación de<br />

sosa cáustica.<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Para ello se dispone de 7 (6+1R) bombas<br />

dosificadoras de 150 l/h de caudal cada<br />

una en el primer paso y 5 (4+1R) unidades<br />

de dosificación de 45 l/h de caudal<br />

en el segundo, además de 2 depósitos de<br />

almacenamiento de 20 m 3 de volumen<br />

unitario.<br />

Filtración sobre cartuchos<br />

El agua de aporte a ósmosis inversa, una vez<br />

filtrada y acondicionada para que cumpla<br />

con las condiciones de calidad óptimas,<br />

atraviesa una última filtración de seguridad<br />

sobre filtros de cartucho Fluytec.<br />

En la planta se han instalado 24 filtros dispuestos<br />

en 2 líneas de 12 filtros cada una,<br />

habiéndose previsto espacio para incluir 4<br />

nuevas unidades en el momento de la futura<br />

ampliación de la planta.<br />

Están fabricados en PRFV y diseñados para<br />

7 bar de presión nominal, y alojan 235 cartuchos<br />

cada uno de polipropileno bobinado<br />

de 5 micras.<br />

ÓSMOSIS INVERSA<br />

El sistema de desalación por ósmosis inversa<br />

de la desaladora de Águilas/Guadalentín<br />

está configurado en 2 líneas independientes<br />

de doble paso para lograr una concentración<br />

en boro inferior a 0,5 mg/l, tal y como<br />

establece la Organización Mundial de la Salud<br />

(OMS), y con una producción total de<br />

180.000 m 3 /día.<br />

De los 17 bastidores que existen actualmente<br />

en la planta, 12 corresponden al primer<br />

paso y 5 al segundo. Una vez ampliada la<br />

planta (a 212.000 m 3 /día de capacidad de<br />

Pressure filtration<br />

Gravity filtration is complemented by a filtration<br />

stage in pressurised tanks to ensure the<br />

complete removal of suspended solids. A total<br />

of 44 cylindrical filters of 13 m in length and<br />

3.6 m in diameter with a surface area of 51.8<br />

m 2 are installed for this purpose. The filters are<br />

made of carbon steel with a thickness of 14<br />

mm. They have an internal 4 mm ebonite<br />

coating which complies with food production<br />

standards.<br />

<strong>An</strong> important pilot experiment is the use of<br />

GFRP for 2 of the horizontal filters. This<br />

material is highly resistant to corrosion, thereby<br />

prolonging the life of the facility. These filters<br />

have a length of 15 m, a nominal diameter of<br />

3,400 mm and a nominal design pressure of<br />

6 bar.<br />

Filter cleaning<br />

Cleaning of gravity and pressure filters is<br />

carried out automatically by backwashing with<br />

brine and counter-current air. Co-current<br />

seawater is used to rinse the filters.<br />

A portion of the brine from the reverse osmosis<br />

process is stored in an underground tank with a<br />

capacity of 1,100 m 3 and suctioned by 6<br />

(5+1standby) filter-cleaning pumps, which<br />

send it to the two filtration stages. These<br />

horizontal centrifugal pumps have a capacity of<br />

2,200 m 3 /h at 2 bar.<br />

The air required for filter cleaning is supplied<br />

by 5 motor-driven blower units: 2<br />

(1+1standby) blowers of 11,850 Nm 3 /h at 0.6<br />

bar service the gravity filters while a further 3<br />

(2+1standby) blowers of 3,110 m 3 /h at 0.6<br />

bar provide air for the cleaning of the pressure<br />

filters.<br />

Noviembre2011 31


producción), cada línea estará constituida<br />

por 7 bastidores de primer paso y 3 de segundo<br />

paso.<br />

En lo que a obra civil se refiere, es reseñable<br />

el diseño de la nave de ósmosis inversa,<br />

que cuenta con un canal central y perimetral<br />

por el que discurren la mayoría de las canalizaciones<br />

(conducciones de proceso, eléctricas,<br />

dosificaciones químicas, etc.), consiguiendo<br />

así una implantación eficaz y óptima<br />

para el mantenimiento preventivo y las<br />

labores de montaje.<br />

Primer paso<br />

El primer paso de OI puede dividirse básicamente<br />

en dos componentes: sistema de<br />

alta presión y recuperación energética, y<br />

bastidores de ósmosis inversa.<br />

Bastidores de ósmosis inversa<br />

Como ya se ha comentado, la planta cuenta<br />

con 12 bastidores de primer paso de<br />

15.000 m 3 /día cada uno y una única etapa,<br />

con un factor de conversión del 45%.<br />

Cada bastidor contiene 190 tubos de presión<br />

de 1.200 psi de la marca CodeLine (suministrados<br />

por la empresa Vivaqua). A su<br />

vez, cada bastidor alberga en su interior 7<br />

membranas DOW FILMTEC SW30HRLE-<br />

400i. Estas membranas proporcionan una<br />

alta productividad y rechazo, asegurando la<br />

calidad requerida a la salida de este primer<br />

paso. Además, incorporan las tapas iLEC TM<br />

para la conexión en serie de las membranas<br />

de OI, las cuales reducen los costes de explotación<br />

de la planta así como los posibles<br />

riesgos de escapes.<br />

Gracias al ajuste previo de pH y a la eficiencia<br />

de estas membranas, se consigue una<br />

concentración de boro en el agua de permeado<br />

del primer paso inferior a 1 mg/l,<br />

por lo que se cumplirían los requerimientos<br />

establecidos por el RD 140/2003, por el<br />

que se establecen los criterios sanitarios de<br />

la calidad del agua de consumo humano. En<br />

caso de que se produjera un cambio en los<br />

criterios de la OMS, la instalación cuenta con<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

una gran flexibilidad para operar con este<br />

paso únicamente.<br />

El permeado de los bastidores de primer<br />

paso se recoge en un depósito de 750<br />

m 3 de capacidad, desde el cual se alimenta<br />

al segundo paso con un caudal variable<br />

cuyo máximo corresponde al 60-<br />

80% de la producción de los bastidores<br />

de primer paso.<br />

El caudal restante se mezcla con el permeado<br />

de la instalación de segundo paso en<br />

una cámara contigua a este depósito de<br />

1.250 m 3 de capacidad. Adicionalmente se<br />

toma el agua del depósito de primer paso<br />

para realizar las operaciones de desplazamiento<br />

de agua de mar y limpieza química<br />

de las membranas, así como para la preparación<br />

de reactivos y servicios auxiliares de la<br />

IDAM.<br />

Reagent dosing prior to reverse<br />

osmosis<br />

Dispersant. The dispersant is stored in 2 vertical<br />

tanks of 17 m3 in volume and is dosed by<br />

means of 7 (6+1standby) pumps of 5 l/h for the<br />

first reverse osmosis pass and 5 (4+1standby)<br />

pumps of 2.5 l/h for the second pass.<br />

Sodium bisulphite. The reagent is dosed by<br />

means of 7 (6+1standby) dosing pumps with<br />

a capacity of 750 l/h. The facility is completed<br />

by 2 vertical tanks with a volume of 17 m 3 for<br />

the preparation and storage of the reagent.<br />

Sodium hydroxide. 7 (6+1standby) dosing<br />

pumps with a flow of 150 l/h are installed for<br />

the first pass and 5 (4+1standby) dosing units<br />

with a flow of 45 l/h are fitted for the second<br />

pass. The facility is completed by two storage<br />

tanks with a unitary volume of 20 m 3 .<br />

Cartridge filtering. 24 cartridge filters are<br />

installed at the plant. These are arranged in 2<br />

lines, each with 12 filters. Space has been<br />

reserved for a further 4 units, to be installed<br />

when the extension to the plant is carried out.<br />

The vertical housing of each filter is made of<br />

GFRP and each holds 235 cartridges. The<br />

coiled polypropylene cartridges have a filter<br />

gauge of 5 microns.<br />

REVERSE OSMOSIS<br />

The reverse osmosis system at the<br />

Águilas/Guadalentín desalination plant is<br />

configured in 2 independent 2-pass lines to<br />

achieve the boron concentration of less than<br />

0.5 mg/l established by the World Health<br />

Organisation (WHO). The system has a total<br />

production of 180,000 m 3 /day.<br />

There are currently 17 racks installed at the<br />

plant, 12 of which belong to the first pass and<br />

Noviembre2011 33


Sistema de alta presión y recuperación<br />

de energía<br />

La desaladora de Águilas/Guadalentín cuenta<br />

con uno de los sistemas de alta presión<br />

más optimizados a nivel mundial, basado en<br />

2 equipos: bomba aceleradora de 700 m 3 /h<br />

a 83 mca con variador de frecuencia Siemens<br />

y bomba de alta presión de 700 m 3 /h<br />

a 605 mca con motor Siemens de 1.555<br />

kW, ambas de acero inoxidable superdúplex.<br />

El suministro de estas bombas corrió a cargo<br />

de KSB ITUR. Por cada bastidor se ha instalado<br />

uno de estos sistemas.<br />

La bomba aceleradora se sitúa en serie antes<br />

de la bomba de alta presión, de modo<br />

que la presión de alimentación de esta última<br />

es la suministrada por la bomba aceleradora.<br />

Es decir, se optimiza el punto de<br />

funcionamiento de la bomba de alta presión<br />

y la bomba aceleradora es la encargada<br />

de paliar las fluctuaciones en el proceso<br />

provocadas por el envejecimiento de<br />

las membranas y las variaciones de temperatura.<br />

El sistema de recuperación de energía elegido<br />

ha sido el de cámaras fijas tipo Calder<br />

DWEER de Flowserve. Estos intercambiadores<br />

son dispositivos que transfieren directamente<br />

la alta presión de la salmuera de rechazo<br />

al agua de mar pretratada sin convertirla<br />

previamente en energía mecánica de<br />

rotación. Tienen un caudal de diseño de<br />

276,4 m 3 /h y un rendimiento superior al<br />

98%.<br />

Cada bastidor está dotado de 3 de estos<br />

equipos de intercambio de 2 cilindros cada<br />

uno de ellos, con sus correspondientes válvulas<br />

LinX. De este modo, y mediante el<br />

control del desfase entre ambos cilindros, se<br />

asegura la recuperación continua de la presión<br />

del rechazo del proceso.<br />

Debido a las pérdidas de carga ocasionadas<br />

al atravesar las membranas, la presión del<br />

rechazo se encuentra por debajo de la presión<br />

de alimentación al proceso. Por este<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

motivo ha sido necesario instalar, por cada<br />

bastidor, una bomba booster que suministre<br />

esta energía restante para el correcto funcionamiento<br />

del sistema. Las bombas booster,<br />

también del fabricante KSB ITUR, tienen un<br />

caudal unitario de 840 m 3 /h a 47 mca y están<br />

equipadas con variador de frecuencia<br />

Siemens.<br />

Coben Enterprises, a través de su representada<br />

MTS Valves and Technology, suministró<br />

las válvulas de macho en superdúplex A890<br />

Gr. 5A para la línea de alta presión, concretamente,<br />

96 unidades para servicio todo/nada<br />

y otras 12 válvulas para servicio de regulación,<br />

con diámetros comprendidos entre<br />

DN250 (10") y DN350 (14"). Estas últimas<br />

permiten una puesta en marcha adecuada<br />

de la planta, al garantizar la protección de las<br />

membranas mediante un incremento gradual<br />

de la presión.<br />

Igualmente, Coben suministró los compensadores<br />

de dilatación Bikar fabricados en<br />

EPDM que están instalados en la línea de<br />

baja presión, así como las tuberías y accesorios<br />

de PRFV fabricadas y montadas por Protesa<br />

con diámetros DN800 a DN2200 mm<br />

e instaladas en las zonas de alimentación y<br />

salida de filtros de cartucho, aspiración e im-<br />

pulsión de bombas aceleradoras, permeado<br />

y limpieza química.<br />

La empresa Castflow Valves suministró sus<br />

válvulas de alta presión de 12” y 14”, con<br />

diámetros DN300 y DN350 respectivamente<br />

y en presiones de ANSI 600, fabricadas<br />

en material superdúplex A890 Gr. 5A.<br />

Segundo paso<br />

Una fracción del 60-80% del permeado<br />

producido en el primer paso es conducido a<br />

un segundo paso parcial que sirve como afino<br />

de boro con una conversión del 90%.<br />

De este modo, y tras la mezcla con el caudal<br />

restante, se asegura una concentración<br />

de boro inferior a 0,5 ppm para el rango de<br />

temperaturas de diseño. El rechazo generado<br />

en este segundo paso es recirculado y<br />

mezclado con el agua de aporte a proceso,<br />

consiguiendo así una conversión global del<br />

43,5%.<br />

Al igual que en el caso de la instalación de<br />

primer paso, los 5 bastidores que componen<br />

el segundo paso se disponen en dos líneas,<br />

2 en una y 3 en la otra. En un futuro,<br />

cuando se haya ampliado la desaladora, serán<br />

3 bastidores por línea.<br />

Noviembre2011 35


Por cada bastidor de segundo paso se ha<br />

instalado una bomba de alimentación KSB<br />

ITUR equipada con variador de frecuencia,<br />

capaz de vehicular 1.170 m 3 /h a una presión<br />

de 125 mca.<br />

Los bastidores están configurados en 2<br />

etapas, de manera que cada uno de ellos<br />

incluye 88 tubos de presión para la 1ª etapa<br />

y 30 unidades para la segunda. Estos<br />

tubos de presión son también de la marca<br />

CodeLine y su presión de operación es de<br />

300 psi.<br />

Las membranas utilizadas, 7 unidades por<br />

tubo, corresponden al modelo FILMTEC<br />

LE-400i de DOW y también cuentan con tapas<br />

de conexión iLEC que mejoran la operatividad<br />

de la planta.<br />

Sistema de desplazamiento y<br />

limpieza química de membranas<br />

El sistema de desplazamiento y limpieza<br />

química de las membranas está configurado,<br />

al igual que el proceso de ósmosis inversa,<br />

en 2 líneas. Cada una de ellas se compone<br />

de:<br />

• 1 depósito vertical Plavisa de 68 m 3 de volumen.<br />

• 1 filtro de cartuchos similar a los ya descritos,<br />

pero diseñado para 6 bar de presión<br />

nominal.<br />

• 3 (2+1R) bombas para alimentación de<br />

agua permeada a este sistema.<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Como complemento a las operaciones de<br />

mantenimiento de la etapa de ósmosis inversa<br />

se ha instalado una máquina de testeo<br />

de membranas modelo Petsea RO SW 240-<br />

MT, diseñada y fabricada por Peter Taboada<br />

S.L. En ella se prueba la totalidad de las<br />

membranas empleadas en esta desaladora.<br />

Por otra parte, también se efectúan tomas<br />

de muestras del agua a la salida de las<br />

membranas. Para ello se han instalado válvulas<br />

de 3 vías PP del fabricante Praher Válvulas<br />

con limitación de posición y maneta<br />

de seguridad en 2 tamaños, 2.298 unidades<br />

en DN25 y otras 585 válvulas en DN40.<br />

POST-TRATAMIENTO<br />

A fin de adecuar la calidad del agua a la de<br />

agua potable y garantizar su correcta composición<br />

de sales minerales, se somete el<br />

agua permeada a un proceso de remineralización<br />

mediante la dosificación de hidróxido<br />

cálcico y dióxido de carbono, y a uno de desinfección<br />

mediante la dosificación de hipoclorito<br />

sódico.<br />

La instalación de remineralización se compone<br />

de dos líneas independientes capaces<br />

de producir agua saturada de cal para su<br />

posterior dosificación en el reactor de cal.<br />

Previa inyección de CO 2, el hidróxido cálcico<br />

reacciona con esta especie ajustando el pH<br />

del agua producto, equilibrando su Índice de<br />

Langelier y aumentando su dureza tras la liberación<br />

de cationes Ca 2+ .<br />

La cal en polvo se almacena en dos silos de<br />

100 m 3 equipados con todos los elementos<br />

de seguridad (filtro, válvulas, niveles), así<br />

como de una medición continua por células<br />

de carga. A partir de estos, mediante dos rompebóvedas<br />

dosificadores DDS400 para un<br />

caudal de cal de 50.220 kg/h, se extrae el<br />

reactivo para preparar la lechada de cal correspondiente<br />

en 2 cubas de 2,5 m 3 para una<br />

concentración del 1-4%, equipadas de un<br />

cuadro de regulación de agua y ducha de captación<br />

de polvo. Esta lechada es extraída por<br />

5 to the second pass. Once the extension to<br />

the plant has been completed (to a production<br />

capacity of 212,000 m 3 /day), each line will be<br />

made up of 7 first-pass and 3 second-pass<br />

racks.<br />

First pass<br />

Reverse osmosis racks. Each rack contains<br />

190 pressure vessels of 1,200 psi and houses<br />

7 membranes. .<br />

The permeate of the first-pass racks is collected<br />

in a 750-m 3 tank, from which the second pass<br />

is fed with a variable flow. The maximum flow<br />

is between 60 and 80% of the production of<br />

the first-pass racks.<br />

The remaining flow is mixed with the permeate<br />

of the second-pass facility in a chamber with a<br />

capacity of 1,250 m 3 , arranged alongside this<br />

tank. In addition, water is taken from the firstpass<br />

tank for seawater displacement operations<br />

and chemical cleaning of the membranes, as<br />

well as the preparation of reagents and<br />

auxiliary services at the SDP.<br />

High pressure pumping and energy<br />

recovery systems. The Águilas/Guadalentín<br />

desalination plant boasts one of the most<br />

optimised high-pressure pumping systems in<br />

the world. The system comprises a booster<br />

pump with frequency converter of 700 m 3 /h at<br />

30-120 wcm and high-pressure pump of 700<br />

m 3 /h at 615 wcm. One such system is installed<br />

for each rack.<br />

The DWEER type energy recovery system<br />

chosen is a fixed chamber system and each<br />

rack is fitted with 3 such units. Each energy<br />

recovery unit has 2 cylinders and<br />

corresponding valves. A booster pump with a<br />

flow of 85 m 3 /h at 47 wcm is installed for<br />

each reverse osmosis rack.<br />

Second pass<br />

60-80% of the permeate produced in the first<br />

pass is sent to a partial second pass for boron<br />

Noviembre2011 37


Fuente: Acuamed<br />

4 bombas (en configuración 2(1+1R) por<br />

cada línea) de 6.000 l/h e impulsada hasta<br />

los saturadores de cal. Todos estos equipos<br />

(silos, rompebóvedas, cubas y bombas) fueron<br />

suministrados por Sodimate Ibérica.<br />

Una vez en los saturadores, se lleva a cabo<br />

la mezcla y disolución homogénea de la lechada<br />

con agua de disolución procedente<br />

del depósito de agua permeada. 3 bombas<br />

(una por línea y otra en reserva común) de<br />

170 m 3 /h a 9,5 mca son las que impulsan<br />

dicho permeado a los saturadores.<br />

A continuación, el agua saturada obtenida<br />

se conduce a un depósito pulmón donde se<br />

almacena hasta su dosificación mediante 2<br />

bombas verticales de 130 m 3 /h a 14,6 mca.<br />

Finalmente, y anejo al depósito de permeado<br />

de primer paso, la instalación cuenta con<br />

una cámara de inyección de CO 2 mediante<br />

parrillas ancladas en el fondo y un reactor de<br />

mezcla de cal. El proceso es el siguiente: el<br />

agua permeada mezcla de ambos pasos (en<br />

caso de que ambos funcionen) atraviesa una<br />

primera cámara de dilución de CO 2 donde la<br />

altura de la columna de agua (7 m) asegura<br />

una alta eficiencia del proceso. A continuación,<br />

y a través de un paso mediante vertedero,<br />

el agua rica en CO 2 accede al reactor<br />

de cal donde se dosifica agua saturada de<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

cal, produciéndose una óptima mezcla y remineralización<br />

del agua.<br />

La línea de post-tratamiento incluye, además,<br />

la dosificación de hipoclorito sódico en<br />

los siguientes puntos: colector de agua remineralizada,<br />

vasos del depósito de agua<br />

producto e impulsión a la Mancomunidad<br />

de los Canales del Taibilla (MCT).<br />

El agua una vez acondicionada para su uso<br />

tanto para riego, como para abastecimiento,<br />

se conduce a un depósito enterrado con dos<br />

cámaras de 7.500 m 3 de capacidad cada una<br />

desde el que aspiran los diferentes grupos<br />

de bombeo de la red de distribución.<br />

RED DE DISTRIBUCIÓN<br />

El agua producto de la desaladora de Águilas/Guadalentín<br />

cuenta con una extensa y<br />

compleja red de distribución para dar servicio<br />

a todos los usuarios finales de este nuevo<br />

recurso tecnológico. De los 60 hm 3 /año<br />

que puede producir la planta, 48 hm 3 se<br />

destinan al riego y 12 son para abastecimiento<br />

urbano.<br />

Concretamente, reciben agua de esta planta<br />

las comunidades de regantes de Águilas (15<br />

hm 3 /año), Lorca (23 hm 3 /año) y Puerto<br />

Lumbreras (5 hm 3 /año), en Murcia, y de<br />

Pulpí (5 hm 3 /año), en Almería. Esta localidad<br />

almeriense también recibe parte del<br />

agua producto para abastecimiento urbano<br />

(2 hm 3 /año), mientras que el resto destinado<br />

a abastecimiento (10 hm 3 ) va a parar a<br />

la Mancomunidad de los Canales del Taibilla,<br />

que lo distribuye en Águilas y las poblaciones<br />

del Alto Guadalentín.<br />

La red de distribución consta de dos escalones<br />

de bombeo, el primero construido en la<br />

propia parcela de la desaladora, a la cota<br />

+38 m.s.n.m.<br />

Primer escalón de bombeo<br />

La estación de bombeo incluye los siguientes<br />

servicios:<br />

Impulsión a C.R. de Águilas: Cuenta con 5<br />

(4+1R) bombas centrífugas Flowserve de<br />

626 m 3 /h de capacidad unitaria. La conducción,<br />

de fundición dúctil con 700 mm de<br />

diámetro y 5,2 km de longitud, parte de esta<br />

estación de bombeo hasta llegar al embalse<br />

de Salinares a la cota +260 m.s.n.m., propiedad<br />

de la comunidad de regantes.<br />

Impulsión a la MCT: Un ramal independiente,<br />

también de fundición dúctil y 500 mm<br />

de diámetro, conduce el agua producto hasta<br />

los depósitos de la MCT en Águilas, situados<br />

a 3,3 km de distancia y a la cota +110<br />

m.s.n.m. En este caso son 4 (3+1R) bombas<br />

de 626 m 3 /h de caudal unitario las encargadas<br />

de impulsarlo.<br />

Impulsión al segundo escalón de bombeo:<br />

El principal ramal, tanto por longitud como<br />

por capacidad hidráulica, es el que abastece<br />

al valle del Alto Guadalentín. Éste es el que<br />

se realiza en dos escalones de bombeo. El<br />

primer tramo parte de la desaladora y consiste<br />

en una tubería de acero helicosoldado<br />

de 1.200 mm de diámetro y 11,4 km de<br />

longitud que discurre hasta el paraje de la<br />

Fuente del Pobre, junto al límite municipal y<br />

provincial con Pulpí y Almería. En este punto,<br />

a la cota +220 m.s.n.m., se derivan los<br />

caudales previstos para la C.R. de Pulpí y<br />

para abastecimiento de su zona costera.<br />

Para llegar hasta él se cuenta con 12<br />

(11+1R) bombas centrífugas de caudal unitario<br />

713 m 3 /h.<br />

Segundo escalón de bombeo<br />

El segundo escalón de bombeo permite derivar<br />

los caudales previstos hasta la balsa del<br />

Cerro Colorado, también objeto de esta actuación,<br />

de 121.000 m 3 y a la cota +365<br />

m.s.n.m., extremo final de la red de distribución<br />

en el término municipal de Lorca, desde<br />

el que se abastece al regadío de Lorca y<br />

Puerto Lumbreras. La conexión se realiza<br />

mediante una conducción de acero helicosoldado<br />

de 1.000 mm de diámetro y 5,5 km<br />

Fuente: Acuamed<br />

Noviembre2011 39


Fuente: Acuamed<br />

de longitud. Esta impulsión se realiza por<br />

medio de 10 (9+1R) bombas centrífugas de<br />

626 m 3 /h de caudal unitario máximo.<br />

En la misma instalación se han ejecutado<br />

dos impulsiones independientes que permiten<br />

elevar agua destinada a las comunidades<br />

de regantes de Pulpí y Águilas, a las cotas<br />

+300 y +290 m.s.n.m. respectivamente.<br />

La impulsión a la C.R. de Pulpí se hace por<br />

medio de una conducción de fundición dúctil<br />

de 350 mm de diámetro y 650 m de longitud.<br />

Los equipos de bombeo son 3<br />

(2+1R) bombas centrifugas de caudal unitario<br />

máximo 378 m 3 /h.<br />

En cuanto a la impulsión a C.R. Águilas, se<br />

hace por medio de una conducción de similares<br />

características al anterior, de 300 m de<br />

longitud. El bombeo se efectúa por medio<br />

de 2 (1+1R) bombas centrifugas de caudal<br />

unitario máximo 626 m 3 /h.<br />

La empresa Electrosteel participó en este<br />

proyecto suministrando las 3 conducciones<br />

de tubería de fundición dúctil ya mencionadas,<br />

todas ellas correspondientes a la gama<br />

Abastecimiento K9.<br />

Por otro lado, la firma Guldager Electrolisis<br />

instaló un sistema de protección catódica<br />

por corriente impresa para proteger contra la<br />

corrosión las 2 tuberías de acero helicosoldado<br />

mencionadas, a base de un transforrectificador<br />

de 70V-15A/10A y un lecho<br />

anódico de ánodos de titanio activado. A lo<br />

largo de las tuberías se instalaron también<br />

estaciones de medida de potencial y un sistema<br />

de mitigación de influencias de líneas<br />

eléctricas.<br />

TRATAMIENTO DE EFLUENTES<br />

Los efluentes generados durante las operaciones<br />

de lavado de los filtros y las membra-<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

nas se someten a un proceso de neutralización<br />

antes de su evacuación con el fin de<br />

cumplir con los requerimientos impuestos<br />

por la normativa vigente.<br />

La neutralización tiene lugar en una balsa<br />

donde se produce el tratamiento físico-químico<br />

de los efluentes, que incluye: mezcla,<br />

floculación y decantación lamelar. Seguidamente<br />

se envían los fangos decantados a<br />

un espesador y posteriormente a una centrífuga<br />

Pieralisi, previo paso de su acondicionamiento<br />

con polielectrolito.<br />

El efluente final se almacena en el depósito<br />

de salmuera de la planta para su vertido<br />

conjunto al mar, mientras que los fangos<br />

deshidratados se almacenan en un silo de<br />

40 m 3 hasta su retirada por un gestor autorizado.<br />

Este silo, fabricado en PRFV por Miraplas,<br />

dispone de un cono con una inclinación<br />

de 60º aproximadamente, para que el<br />

fango almacenado se deslice por gravedad<br />

dentro del mismo.<br />

refining with conversion of 90%. This ensures a<br />

boron content of less than 0.5 ppm. The reject<br />

from this second pass is re-circulated and<br />

mixed with the process feedwater, thereby<br />

achieving overall conversion of 43.5%.<br />

As is the case with the first-pass facility, the 5<br />

racks making up the second pass are arranged<br />

in two lines, with 3 racks in one line and two in<br />

the other. After the future extension to the<br />

plant, there will be 3 racks per line.<br />

A feeder pump with a capacity of 1,170 m 3 /h<br />

at a maximum pressure of 134 wcm is installed<br />

for each second-pass rack. The racks are set up<br />

in 2 stages so that each contains 88 pressure<br />

vessels for the 1st stage and 30 for the second<br />

stage, with an operating pressure of 300 psi.<br />

Each vessel contains 7 membranes.<br />

Membrane displacement and chemical<br />

cleaning system<br />

Like the reverse osmosis process, the<br />

membrane displacement and chemical<br />

cleaning system is configured in 2 lines. Each<br />

line comprises a 68-m 3 vertical tank, a cartridge<br />

filter and 3 (2+1standby) pumps to feed the<br />

permeate water to this system.<br />

POST-TREATMENT<br />

For the purposes of upgrading quality to<br />

drinking water standards and ensuring the<br />

correct mineral salts composition, the permeate<br />

water undergoes a remineralisation process.<br />

This consists of dosing with calcium hydroxide<br />

and carbon dioxide. The permeate also<br />

undergoes disinfection by means of sodium<br />

hypochlorite dosing.<br />

The remineralisation facility comprises two<br />

independent lines that are capable of<br />

producing lime-saturated water for subsequent<br />

Noviembre2011 41


VERTIDO DE SALMUERA<br />

El emisario dispuesto para el vertido de la<br />

salmuera parte del depósito de salmuera y<br />

se vierte en el fondo marino entre las cotas<br />

-30 y -34 m. Está integrado por un tramo terrestre<br />

y un tramo marino, ambos de PEAD<br />

DN1400 mm y con una longitud total de<br />

3.600 m. En su extremo final cuenta con un<br />

tramo difusor para asegurar la dilución de la<br />

salmuera necesaria para el cumplimiento de<br />

los parámetros establecidos por la declaración<br />

de impacto ambiental y la autorización<br />

de vertido.<br />

Los cálculos hidráulicos del emisario, al igual<br />

que los del inmisario, fueron también llevados<br />

a cabo por Proes Consultores.<br />

El emisario atraviesa el casco urbano de<br />

Águilas enterrado en el fondo de la rambla<br />

del Charco haciendo el cruce de las infraestructuras<br />

existentes mediante 5 hincas de<br />

tubería de hormigón armado de 1.500 mm<br />

de diámetro que hacen de vaina.<br />

El tramo a ejecutar bajo el paseo marítimo<br />

de la playa de poniente de Águilas, entre la<br />

rambla del Charco y la Avenida Juan Carlos I,<br />

se ha resuelto mediante la hinca de una<br />

conducción de hormigón armado de 2,00<br />

m de diámetro interior, 260 m de longitud y<br />

trazado en curva. En el interior de ésta se ha<br />

instalado la conducción de PEAD de 1.400<br />

mm de diámetro.<br />

El sistema de difusores adoptado consta de<br />

24 difusores de 240 mm de diámetro a 60º<br />

con la horizontal, separados 8 m entre sí. El<br />

difusor más próximo a la orilla se encuentra<br />

a 30 m de profundidad y el más alejado a<br />

34 m.<br />

La salinidad del vertido en las condiciones<br />

más desfavorables a 500 m de distancia del<br />

sistema difusor es inferior a 38,5 psu en todos<br />

los casos, verificándose por tanto el requerimiento<br />

establecido en la Declaración<br />

de Impacto Ambiental para la preservación<br />

de la pradera de Posidonia oceánica.<br />

Sistema de monitorización en<br />

continuo de salinidad<br />

Se han instalado 3 salinómetros tipo CT: SeaBird<br />

SBE 37-IMP. Se trata de equipos con<br />

sensor de alta precisión de conductividad<br />

(0-70 mS/cm) y de temperatura (-5 a 35<br />

ºC). Dispone de batería interna, bomba para<br />

la toma de la muestra, memoria no volátil<br />

(datta recorder) y función para módem inductivo.<br />

Su sistema de medición es por medio de<br />

una bomba de succión interna que bombea<br />

periódicamente una muestra de agua hasta<br />

una celda interna, protegida por filtros, don-<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

de están realmente los sensores y se toma<br />

cada medida. Este sistema supone que:<br />

• Las medidas son mucho más estables y<br />

sin apenas deriva en el tiempo.<br />

• Los filtros antifouling permiten una durabilidad<br />

de los sensores muy superior a otros<br />

equipos en los que están en contacto directo<br />

con la columna de agua.<br />

• Menor ensuciamiento y por tanto permite<br />

plazos mayores de recuperación del aparato<br />

para su limpieza y calibración, manteniendo<br />

la precisión de las medidas.<br />

Su comunicación con tierra se realiza a través<br />

de un cable inductivo que pasa por cada<br />

uno de los instrumentos (CTDs) y llega hasta<br />

la arqueta en tierra donde se ubica el servidor<br />

de datos y módems de comunicaciones.<br />

Para la protección de los componentes<br />

electrónicos del sistema se utiliza un SAI<br />

que garantiza la estabilidad de la alimentación<br />

y previene ante posibles cortes de suministro<br />

eléctrico.<br />

Estos equipos están, por tanto, conectados<br />

en tiempo real a este servidor de datos. Los<br />

registros de conductividad, salinidad y temperatura<br />

son integrados a un software desarrollado<br />

ex profeso que calcula automáticamente<br />

la estadística descriptiva básica.<br />

INSTALACIÓN ELÉCTRICA<br />

La planta desaladora de Águilas/Guadalentín<br />

se alimenta por medio de una línea eléctrica<br />

de 132 kV de tensión. Las instalaciones<br />

de la desaladora incluyen una subestación<br />

de transformación constituida por un transformador<br />

132/20 kV de 12 MVA, dos trans-<br />

dosing in the lime reactor. The powdered lime<br />

is stored in two silos of 100 m 3 in volume. The<br />

milk of lime is extracted by means of 4 pumps<br />

(2(1+1standby) pumps per line) of 6,000 l/h<br />

and pumped to the lime saturators.<br />

In the saturators, the milk of lime is mixed and<br />

homogenously dissolved with water from the<br />

permeate water tank. The permeate is sent to the<br />

saturators by 3 pumps (one per line and a<br />

common standby pump) of 170 m 3 /h at 9.5 wcm.<br />

The saturated water obtained is then sent to a<br />

buffer tank and stored for dosing by means of<br />

2 vertical pumps of 130 m 3 /h at 14.6 wcm.<br />

The facility also has a CO 2 injection chamber<br />

adjacent to the first-pass permeate water tank.<br />

The post-treatment line also includes sodium<br />

hypochlorite dosing at the following points: remineralised<br />

water pipeline, product water tank<br />

and pumping chambers to the Mancomunidad<br />

de los Canales del Taibilla (MCT), which is the<br />

primary drinking water distribution network for<br />

the region.<br />

DISTRIBUTION NETWORK<br />

Fuente: Acuamed<br />

The desalination plant has a complex and<br />

extensive product water distribution network.<br />

48 hm 3 of the 60 hm 3 /annum plant capacity is<br />

used for irrigation, while the remaining 12 hm 3<br />

is for urban water supply.<br />

The following irrigation organisations receive<br />

water from this plant: Águilas (15 hm 3 /year),<br />

Lorca (23 hm 3 /year) and Puerto Lumbreras in<br />

Murcia (28 hm 3 /year), and Pulpí in Almeria<br />

(5 hm 3 /year). This town in Almeria also<br />

receives a portion of the product water for its<br />

urban water supply (2 hm 3 /year), while the<br />

Noviembre2011 43


formadores con relación de transformación<br />

132/6 kV y 34 MVA y el aparellaje tipo GIS.<br />

De esta instalación arrancan dos líneas de 6<br />

kV destinadas al consumo de los equipos de<br />

la planta y una tercera línea de 20 kV que<br />

alimenta los bombeos externos, es decir, al<br />

bombeo de agua de mar y al segundo escalón<br />

de bombeo al valle del Alto Guadalentín.<br />

La aportación de la empresa Meita en este<br />

punto ha consistido en el desarrollo, diseño<br />

y ejecución de las instalaciones eléctricas<br />

en baja y alta tensión, comunicaciones<br />

industriales y asesoramiento técnico. Para<br />

ello, ha ejecutado la instalación eléctrica de<br />

campo, proyectando e instalando todo el<br />

ruteado de canalizaciones eléctricas, montaje<br />

y conexionado de todos los conductores<br />

de baja y alta tensión, sistemas de protección<br />

eléctrica a tierra, montaje de los sistemas<br />

de mandos locales, alumbrados, así<br />

como el montaje en alta tensión de los<br />

centros de seccionamiento, reparto y transformación<br />

necesarios para la conexión en<br />

alta tensión entre la planta y la red de la<br />

compañía suministradora, incorporando<br />

sistemas telemandados para la compañía<br />

eléctrica. Igualmente ha realizado la lógica<br />

cableada del sistema de automatización,<br />

interviniendo en el montaje de las comunicaciones<br />

industriales para el sistema de funcionamiento<br />

automático y visualización de<br />

parámetros físicos de la planta.<br />

Acuamed ha elegido la tecnología GIS (Gas<br />

Insulated Switchgear) de Alstom Grid para la<br />

infraestructura de conexión de la desaladora<br />

al sistema eléctrico, logrando así minimizar<br />

la ocupación y el impacto visual de esta instalación.<br />

Un módulo blindado (GIS) de 132 kV constituye,<br />

junto con dos transformadores de<br />

132/6,3 kV 34 MVA y uno de 132/20 kV 12<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

MVA, el equipo principal de la subestación<br />

ya que alberga la aparamenta para maniobra<br />

y protección de la instalación. La GIS<br />

está ubicada en el interior de un edificio junto<br />

con el sistema de control y los servicios<br />

auxiliares. Con su configuración de doble<br />

barra con acoplamiento transversal, ofrece<br />

el grado de redundancia y disponibilidad<br />

adecuado a este tipo de instalaciones. Consta<br />

de 6 disyuntores con poder de corte de<br />

40 kA: 2 para cada una de las líneas provenientes<br />

de la red eléctrica de alta tensión, 3<br />

para la alimentación de cada uno de los<br />

transformadores de potencia y 1 para el<br />

acoplamiento de barras. En salas independientes<br />

se sitúan dos conjuntos rectificadorbatería<br />

de 100 Ah de Ni-Cd y un grupo electrógeno<br />

de emergencia de 100 kVA, que<br />

aseguran la continuidad de suministro de<br />

los servicios de la subestación.<br />

El Sistema de Control Integrado comunica<br />

por fibra óptica con una consola remota situada<br />

en el puesto de operación de la desaladora<br />

y con el despacho de la compañía de<br />

distribución eléctrica.<br />

Las conexiones entre el módulo GIS y los<br />

transformadores de potencia se han realizado<br />

mediante cable de cobre de 300 mm 2<br />

de sección, con aislamiento etileno-propileno<br />

que confiere especiales propiedades<br />

eléctricas y mecánicas al cable. Para el diseño<br />

de la subestación se han tenido en consideración<br />

las condiciones de ambiente salino<br />

propio de la zona.<br />

SISTEMA DE CONTROL<br />

La solución para el control de la planta ha<br />

sido suministrada “llave en mano” por Siemens.<br />

Está basada en su sistema de control<br />

distribuido PCS7, que en este caso consta<br />

de 6 controladores redundantes de la gama<br />

remaining water for urban supply (10 hm 3 )<br />

goes to the Mancomunidad de los Canales del<br />

Taibilla (MCT), which distributes it to Águilas<br />

and the town of Alto Guadalentín.<br />

First pumping stage<br />

The pumping station provides the following<br />

services:<br />

• Pumping to the Águilas Irrigation Organisation:<br />

for this purpose, the plant is fitted with 5<br />

(4+1standby) centrifugal pumps with a<br />

unitary capacity of 626 m 3 /h. The ductile cast<br />

iron pipeline has a diameter of 700 mm and<br />

runs 5.2 km from the pumping station to the<br />

Salinares reservoir, which is the property of<br />

the Irrigation Organisation.<br />

• Pumping to the MCT: <strong>An</strong> independent section<br />

of pipeline, similar in characteristics to the one<br />

described above, carries the product water to<br />

the MCT tanks in Águilas. These tanks are<br />

located at a distance of 3.3 km from the<br />

pumping station. There are 4 (3+1standby)<br />

pumps with a capacity of 626 m 3 /h for this<br />

purpose.<br />

• Pumping to the second pumping stage: The first<br />

section of pipeline is made of spiral welded<br />

steel. It has a diameter of 1,200 mm and a<br />

length of 11.4 km. This section runs from the<br />

desalination plant to Fuente del Pobre near the<br />

municipal and provincial boundaries with Pulpí<br />

and Almeria. At this point, the flow to the Pulpí<br />

Irrigation Organisation is separated from the<br />

flow for the urban supply of the coastal area.<br />

12 (11+1standby) centrifugal pumps with a<br />

unitary flow of 713 m 3 /h send the water to this<br />

point.<br />

Second pumping stage<br />

The second pumping stage enables the<br />

diversion of the programmed flows to the<br />

Cerro Colorado pond, which has a capacity<br />

of 121,000 m 3 . This is the final point of the<br />

distribution network within the municipal<br />

limits of Lorca and from here, irrigation<br />

water is supplied to Lorca and Puerto<br />

Lumbreras by means of a spiral welded steel<br />

pipeline with a diameter of 1,000 mm and a<br />

length of 5.5 km.<br />

Noviembre2011 45


S7-400H, conexión redundante a los dos<br />

servidores de proceso (redundantes también)<br />

y una red ofimática en anillo. La red<br />

ofimática cuenta con 2 estaciones de operador<br />

de doble monitor, un servidor web y la<br />

estación de ingeniería. En lo que respecta a<br />

la red de campo, se trata de una red Profibus<br />

redundante, que permite comunicar<br />

más de 150 remotas que recogen 10.000<br />

E/S digitales, 800 E/S analógicas y más de<br />

800 medidas de instrumentos a través de<br />

bus de comunicaciones. Todas las remotas,<br />

controladores e incluso los PCs han sido suministrados<br />

montados en sus armarios, preparados<br />

para la función que van a realizar.<br />

Esta compañía se encargó también del tendido<br />

y conectorización de la red de comunicaciones<br />

entre la planta y los distintos embalses<br />

y bombeos, en total más de 30 kilómetros<br />

de comunicaciones redundantes<br />

(sin contar las del interior de la planta).<br />

INSTALACIONES AUXILIARES<br />

Red de aire comprimido<br />

Los compresores instalados en la planta corresponden<br />

al sistema Hydrovane suministrado<br />

por CompAir.<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Marpe Ibérica fue la encargada de realizar<br />

las conducciones de aire comprimido necesario<br />

para la instrumentación, los procesos<br />

y para el suministro del fluido hasta las<br />

máquinas neumáticas finales. El aire comprimido<br />

se transporta desde las salas de<br />

compresores, atravesando los colectores y<br />

redes, hasta el conexionado con los pequeños<br />

cuadros de control neumático. La<br />

empresa colaboró estrechamente con la<br />

propiedad y siempre bajo su supervisión y<br />

la de sus departamentos de Ingeniería y<br />

Técnico de Instalaciones en la búsqueda<br />

de las soluciones más adecuadas para<br />

construir las redes en los distintos anillos<br />

sectorizados de aire a presión que constituyen<br />

la planta.<br />

Instrumentación<br />

Hach Lange suministró sus equipos de medida<br />

para la desaladora de Águilas/Guadalentín.<br />

Son los siguientes:<br />

• 3400 sc, sensor digital de conductividad<br />

K=1. Rango 0-2.000 uS/cm. Con sensor<br />

de temperatura.<br />

• 3700 sc, sensor digital inductivo de conductividad.<br />

Rango 0,2-2.000 mS/cm. Con<br />

sensor de temperatura.<br />

• Ultraturb Plus sc, sensor de turbidez en bypass<br />

con autolimpieza. Rango 0-1.000<br />

NTU.<br />

• Controlador digital de 2 canales SC 100.<br />

• Controlador digital de 1 canal SC 60.<br />

• CLF10 sc, medidor amperométrico de cloro<br />

libre. Rango 0,03-10 mg/l. Sensor pH<br />

8350 10 m de cable. Con sensor de temperatura.<br />

• Sensor combinado de REDOX mod.8351.<br />

10 m cable.<br />

Siemens suministró la instrumentación de<br />

proceso de la planta, que se comunica mediante<br />

Profibus PA. Para la conexión de equipos<br />

se han empleado las cajas repartidoras<br />

AFD, que además de aislar galvánicamente<br />

los equipos, han permitido comunicarlos en<br />

anillo, aumentando la disponibilidad de la<br />

red de comunicaciones.<br />

SINGULARIDADES DEL<br />

PROYECTO<br />

La desaladora de Águilas/Guadalentín, promovida<br />

por la sociedad estatal Acuamed, incluye<br />

diversas características diferenciadoras<br />

con respecto a otras plantas similares desarrolladas<br />

en España. Algunas de las peculiaridades<br />

de este proyecto son:<br />

• Haber establecido el límite máximo de<br />

contenido en boro del agua producto en<br />

0,5 ppm.<br />

• Pretratamiento sobredimensionado para<br />

dar servicio a la desaladora de la Comunidad<br />

de Regantes de Águilas/Guadalentín.<br />

• Muy bajas velocidades de filtración.<br />

• Instalación de 2 unidades de filtros a presión<br />

fabricados en PRFV.<br />

• Optimización energética: Instalación de<br />

bombas aceleradoras en serie con los grupos<br />

de alta presión.<br />

• Uso de bombas de alta presión segmentadas<br />

en lugar de las habituales de cámara<br />

partida, según diseño de KSB ITUR.<br />

• Uso de granate como material filtrante en<br />

la segunda etapa de filtración.<br />

• Uso de cámaras de intercambio de presión<br />

tipo DWEER.<br />

• Compleja red de distribución de agua producto.<br />

Noviembre2011 47


INTEGRACIÓN<br />

ARQUITECTÓNICA Y<br />

MEDIOAMBIENTAL DEL<br />

PROYECTO<br />

El diseño arquitectónico de los edificios de<br />

la planta y de las instalaciones externas se<br />

adapta al entorno adoptando soluciones diferentes.<br />

La solución arquitectónica elegida para la planta<br />

consiste en la disposición en paralelo de<br />

dos volúmenes rectangulares de aspecto altamente<br />

tecnológico y de geometría muy depurada<br />

siguiendo las líneas que aún se perciben<br />

en el terreno y que marcan la direccionalidad<br />

de los cultivos previos, con la zona de filtros<br />

cerrados y calles de servicio entre ellos.<br />

Estos edificios se colocan hacia la parte este<br />

de la parcela, rodeados por un vial perimetral,<br />

dejando la zona de tratamiento y lavado de filtros<br />

junto al frente continuo de jardinería que<br />

abarca los límites este y norte y que enmarca<br />

a su vez el acceso al ámbito de actuación.<br />

Hacia el oeste se disponen las construcciones<br />

correspondientes a depósitos de agua<br />

producto, de remineralización y de bombeo,<br />

separados de los anteriores por una<br />

calle que se superpone al camino rural existente<br />

y permitiendo entre ellos las circulaciones<br />

necesarias para los accesos tanto de<br />

carga y descarga como peatonales que aseguren<br />

el correcto funcionamiento de las instalaciones.<br />

La planta cuenta con un centro de interpretación<br />

constituido por una sala de audiovisuales<br />

y otra de exposiciones. Se ha construido<br />

adosado al edificio de ósmosis, integrado<br />

en el edificio de control, en su fachada oeste<br />

en continuidad con el lenguaje funcional<br />

del conjunto, siendo el primer edificio de acceso<br />

frente a la entrada de la planta desaladora.<br />

Presenta grandes ventanales y un am-<br />

Fuente: Acuamed<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

Desaladora de Águilas/Guadalentín (Murcia)<br />

plio espacio en la zona de acceso público<br />

como elementos representativos, sin perder<br />

el carácter funcional del entorno.<br />

Formalmente todos los edificios responden<br />

a un lenguaje común y se utilizan fachadas<br />

ventiladas de chapa sobre los muros de cerramiento<br />

correspondientes, siempre mejorando<br />

el comportamiento pasivo de las mismas.<br />

Las cubiertas son principalmente planas,<br />

con pequeñas pendientes que facilitan<br />

el drenaje y apenas perceptibles. En la cubierta<br />

del edificio de ósmosis inversa se prevé<br />

en un futuro poder instalar células fotovoltaicas<br />

distribuidas en tiras paralelas.<br />

Las soluciones constructivas profundizan en<br />

los sistemas de mejora en cuanto a la eficiencia<br />

energética de los edificios, buscando<br />

en la medida de lo posible la ventilación e<br />

iluminación natural sin crear problemas de<br />

ruido al entorno.<br />

Los espacios libres que no están ocupados<br />

por viales se resuelven por medio de elevaciones<br />

artificiales del terreno formando colinas<br />

ajardinadas con vegetación autóctona.<br />

EFFLUENT TREATMENT<br />

The neutralisation of the effluents generated<br />

by the filter and membrane cleaning processes<br />

is carried out in a pond by means of physicalchemical<br />

treatment. This treatment includes<br />

mixing, flocculation and lamellar settling. The<br />

settled sludge is conditioned with<br />

polyelectrolyte before being sent to a thickener<br />

and then to a centrifuge.<br />

The final effluent is stored in the brine tank for<br />

discharge to the sea along with the brine, while<br />

the dewatered sludge is stored in a 40-m 3 silo.<br />

BRINE EVACUATION<br />

Fuente: Acuamed<br />

The brine discharge outfall carries the brine<br />

from the brine tank and discharges it on the<br />

seafloor at a depth of approximately 34 m. The<br />

outfall has a terrestrial section and a marine<br />

section. HDPE DN1200 mm pipes are used for<br />

both sections and the outfall has a total length<br />

of 2,100 m. The final part of the outfall is a<br />

diffuser section designed to ensure optimal<br />

brine dilution.<br />

ELECTRICAL FACILITY<br />

The Águilas/Guadalentín desalination plant is<br />

supplied by a 132 kV electrical power line. <strong>Plant</strong><br />

facilities include an electrical substation<br />

comprising a 132/20 kV, 12 MVA transformer,<br />

two 132/6 kV, 34 MVA transformers and GIS<br />

type switchgear.<br />

Two 6 kV lines extend from this facility to<br />

service the electrical consumption of plant<br />

equipment and a third 20 kV line serves the<br />

external pumping services, i.e., the seawater<br />

pumping and the second pumping stage to<br />

the Alto Guadalentín valley. Acuamed chose<br />

Gas Insulated Switchgear (GIS) technology<br />

for the connection of the desalination plant to<br />

the electrical system. This technology<br />

optimises execution times and minimises<br />

visual impact.<br />

Noviembre2011 49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!