Descarregar pdf - Fundació Ferreruela Sanfeliu
Descarregar pdf - Fundació Ferreruela Sanfeliu
Descarregar pdf - Fundació Ferreruela Sanfeliu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Qui mira?<br />
miRada<br />
númERO8<br />
REviSTa<br />
de la fundació<br />
ferreruela<br />
sanfeliu<br />
MARIA CASADO<br />
“M’agrada el joc de la<br />
seducció”<br />
TÉ RESPOSTES a una ANÓ malaltia 3 SEGUNDO que NÚMERO afecta 2007 a més MiRADA d’un 01milió<br />
d’espanyols majors de quaranta anys. P79<br />
P22
Vols comunicar?<br />
Agència de comunicació i imatge<br />
RRPP, Gabinet de premsa i organització d’esdeveniments<br />
www.ohlala.cat / info@ohlala.cat
en aquest<br />
número...<br />
andrea sanfeliu<br />
Cofundadora<br />
de la <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong><br />
Els amics, familiars i companys<br />
d’Andrea <strong>Sanfeliu</strong> recorden<br />
l’ofltamòloga lleidatana, dedicada<br />
a cuidar els ulls dels<br />
nens.<br />
JOrdi i JOan eXPÓsiTO<br />
Responsables del Restaurant<br />
Montserrat de Cambrils<br />
Són els artífexs de l’èxit d’un<br />
restaurant que va obrir les<br />
seves portes l’any 1982 i que<br />
compta amb clients de bona<br />
part de l’estat espanyol i d’estrangers<br />
de parla francòfona.<br />
laia Gil<br />
Codirectora del curtmetratge<br />
“Sunset day”<br />
Aquesta lleidatana, juntament<br />
amb l’gualadí Josep Antoni<br />
Duran, ha fet realitat el somni<br />
de fer-se un lloc destacat en el<br />
món cinematgràfic nacional.<br />
Andrea <strong>Sanfeliu</strong>,<br />
no ens has deixat<br />
eDitoRiAl<br />
Benvolguda Andrea. Et vull contestar, crec que en nom de tots els<br />
qui hem tingut la sort de conèixer-te, la carta que ens vas adreçar<br />
el dia del teu comiat.<br />
Ens parles d’amor. Junt amb d’altres valors, com l’amistat,<br />
aquest n’és un dels que donen sentit a la vida. Però només les<br />
persones que saben estimar es fan estimar. I tu tens aquest privilegi; només<br />
calia ser a la Seu Nova de Lleida el dia 4 de Febrer, plena de gom a gom, per<br />
comprovar cóm et volia tothom.<br />
Has estimat molt a la teva família. Des que vas conèixer el teu marit, en<br />
Rafael, quan estudiàveu junts a Zaragoza, ja no us heu separat. Junts fareu<br />
l’especialitat a Barcelona, en l´Hospital Clínic, el de Sant Pau i el de Bellvitge.<br />
Junts anàreu desprès a Mallorca i junts tornareu després a Lleida. Pel<br />
camí tinguéreu els fills, en Guillermo, l’Andrea, en Rafa i en Gonzalo. Una<br />
família exemplar com poques. És en els moments difícils quan s’evidencia<br />
la fermesa dels lligams familiars. Aquesta quali-<br />
“L’esperit<br />
transcendeix<br />
en la mesura<br />
en que els qui<br />
t’han conegut<br />
et recorden”<br />
tat, basada en l’estimació, ha amorosit el dolor de<br />
tots els que t’han envoltat<br />
Has estimat la teva terra. Ho has demostrat<br />
tornant a Lleida i creant, amb en Rafael <strong>Ferreruela</strong>,<br />
un magnífic Institut d’Oftalmologia. La<br />
Ciutat i tota la terra ferma t’han d’estar per<br />
sempre agraïts<br />
Però encara has estimat més. Heu anat, sempre<br />
junts amb en Rafael, i també amb el vostre fill<br />
oftalmòleg, arreu del món mirant de fer el bé. El<br />
fruit d’aquesta generositat és la vostra <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong>-<strong>Sanfeliu</strong>, que continuarà ben segur la tasca humanitària que tu<br />
vas endegar.<br />
Quan el cos ens deixa, l’esperit transcendeix en la mesura en que els qui<br />
t’han conegut et recorden. I a tú et recordarem tots..<br />
El que pretenc dir-te amb aquestes ratlles, estimada amiga, és que no ens<br />
has deixat. n<br />
Dr. Manuel<br />
Quintana<br />
expresident de la Societat Catalana<br />
d’oftalmologia i de la Societat espanyola<br />
de Cirurgia implantorefractiva<br />
MiRADA 3
sumari<br />
22<br />
eNtrevista<br />
María Casado<br />
Presentadora dels espais<br />
televisius “59 segons” i del<br />
Telediario a TVE<br />
06<br />
reportatge<br />
Kolda, una regió en l’oblit<br />
La <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong><br />
ha endegat un programa de cooperació<br />
en una regió oblidada<br />
40<br />
gastroNomia<br />
Mas Blanch i Jové<br />
A la comarca de Les Garrigues<br />
es troben unes bodegues on es<br />
conjuguen tradició i innovació<br />
4 MiRADA<br />
16<br />
iN memoriam<br />
Andrea <strong>Sanfeliu</strong><br />
Un petit recull d’escrits rebuts a<br />
l’ILO, arrel del traspàs de l’oftalmòloga<br />
lleidatana<br />
46<br />
astroNomia<br />
Cel nocturn<br />
Tota una nit per a que un neòfit<br />
entengui la raó de l’afició a l’astronomia<br />
30<br />
reportatge<br />
Museu de Lleida<br />
Milers de persones han visitat un<br />
museu que invita a fer una descoberta<br />
de l’art de Ponent<br />
52<br />
reportatge<br />
Sunset day<br />
Cinc dies de rodatge y un any i<br />
mig de feina composen aquest<br />
nou curtmetratge
60<br />
reportatge<br />
Cambrils<br />
68<br />
gastroNomia<br />
Restaurant Montserrat<br />
Des de que va obrir les portes l’any 1982,<br />
ofereix cuina mediterrània senzilla i propera<br />
en plena Costa Daurada<br />
73<br />
fotografía<br />
Los ojos de un viajero<br />
Fotógrafo, docente, comunicador,...<br />
son muchos los adjetivos<br />
que podrían adornar el currículum<br />
de Gonzalo Vinagre<br />
79<br />
oftaLmoLogía<br />
Glaucoma<br />
Más de un millón de españoles<br />
mayores de cuerenta años sufre<br />
esta enfermedad ocular<br />
Consell de Redacció Rafael <strong>Ferreruela</strong>, Xavier Caufapé i Glòria Rico Redacció Núria Brescó, Ramon Drudis, Ferran Grau, María Jesús Ibáñez, Roser<br />
Matas, Manuel Quintana, Glòria Rico, Carolina Rivas i Gonzalo Vinagre Correcció Caplletra (caplletra@caplletra.com) Fotografia Laurent Sansen,<br />
David Besora, Roser Boladeras, Joan Capdevila, Dani De Juan, Ramon Drudis, Carlota Esteve, Montse Farré, David Fernández Coronel, Rafael<br />
López-Munné, Ia Llavall, Marta Martínez, Glòria Rico, Gonzalo Vinagre, Arxiu ILO i Arxiu Família <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> Foto portada María Casado (foto<br />
David Fernández Coronel) Concepte gràfic Cases i Associats (www.cases-assoc.com) Disseny Germán Caufapé Coordinació general <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong>, Avda. Dr. Fleming, 14, 25006 Lleida, Tel. i Fax 973 245 380, E-mail: info@fundacioferreruela.com Publicitat Telèfon 973 245 380<br />
Edició gràfica SanverGráfic Dipòsit legal L-525-04<br />
MiRADA 5
eportatge<br />
KOLDA<br />
LA FUnDAció <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> ha posat en marxa un<br />
programa de cooperació en una regió oblidada i que ara es<br />
presenta com a prioritària per a ONG i institucions<br />
KOLDA<br />
Una regió en l’oblit<br />
text GLÒRiA RicO<br />
FOtO GLÒRiA RicO i cARLOtA eSteVe<br />
La manca de professionals mèdics qualificats deixa<br />
aquesta regió en una situació d’extrema desconfiança<br />
en el sistema sanitari i la pobresa impedeix que el 80 per<br />
cent de la població pugui accedir a la sanitat pública o a<br />
la privada. Per aquests motius, la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong><br />
<strong>Sanfeliu</strong> ha iniciat un programa de cooperació i treballa<br />
perquè sigui també un projecte de tothom. El títol del<br />
programa és «projecte de dinamització del sector sanitari<br />
a la regió de Kolda (Senegal) a través del reforç de<br />
les estructures sanitàries i la formació de professionals<br />
de la salut» i necessita, com gairebé tots els projectes de<br />
cooperació internacional, la col·laboració de tots.<br />
Durant el transcurs De dos anys, la <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> va preparar l’entrada a Kolda, mitjançant<br />
dos viatges: el primer va servir per reconèixer la<br />
zona i els mitjans disponibles per treballar i en el segon<br />
vam operar una vintena de cataractes, ens van servir per<br />
situar-nos i definir els objectius a assolir. Però no és fins<br />
al novembre del 2008 quan s’inicia oficialment la primera<br />
expedició quirúrgica de l’equip de la fundació, format<br />
pel doctor Rafael <strong>Ferreruela</strong>, el també oftalmòleg<br />
Luis Cuadrado i la infermera Rocío Martín, tot coordinat<br />
per la infermera Carlota Esteve, la persona expatriada<br />
de la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong>.<br />
6 MIRADA<br />
MALGRAt QUe tÉ<br />
UnA POBLAció<br />
MOLt JOVe, LA<br />
POBReSA i L’ALtA<br />
tAxA D’AtUR FAn<br />
QUe L’ÈxODe SiGUi<br />
MOLt eLeVAt<br />
l’elecció Del lloc on treballar fou senzilla, tenint<br />
en compte que institucions de Lleida ens dirigien<br />
cap al Senegal i que la major part de la població africana<br />
immigrada a tota la comarca és d’origen senegalès. Per<br />
altra banda, la regió de Kolda és la més pobra de tot el<br />
Senegal. Malgrat que té una població molt jove, la pobresa<br />
dels ambients rurals i l’alta taxa d’atur fan que<br />
l’èxode sigui molt elevat. No hi havia cap dubte que la<br />
nostra acció tindria més sentit a la regió. Amb aquestes<br />
dades, ningú s’esperava que a la capital d’aquesta, també<br />
anomenada Kolda, hi hagués un centre sanitari de les<br />
característiques de l’Hospital Regional de Kolda: de<br />
grans dimensions, amb algun equipament però amb un<br />
manteniment pèssim de les instal·lacions i uns serveis<br />
infrautilitzats. L’evidència ens mostrava que amb estudiades<br />
accions de cooperació el centre sanitari podia<br />
millorar en poc temps. La següent qüestió que ens amoïnava<br />
era per què no coneixíem cap ONG que operés en<br />
aquest centre sanitari. De fet, totes amb les quals havíem<br />
contactat (entitats grans i petites) estaven installades<br />
a la regió de Zinguinchor (Baixa Casamance). Un<br />
lloc molt més atractiu, amb costa i amb moltes més possibilitats<br />
turístiques i econòmiques que Kolda.<br />
Durant els viatges De reconeixement i els següents,<br />
les autoritats ens reben amb molta il·lusió: ràpidament,<br />
ens informen que la cooperació internacional<br />
ha tardat però ja es va instal·lant a la zona, que també es<br />
coneix com a Alta Casamance. De fet, a l’octubre i al<br />
març passats vam visitar diverses entitats per situar l’estat<br />
de la cooperació i oferir-nos per col·laborar amb algunes<br />
d’aquestes ONG locals. Ens informen que, des<br />
dels anys noranta, les organitzacions no governamentals<br />
intervenen en programes que permetien millorar<br />
les condicions de vida de la població, amb projectes d’alfabetització,<br />
microcrèdits i infraestructures diverses, a<br />
més del desenvolupament rural, tan important per<br />
aquesta terra. Malgrat això, foren mesures inútils per la<br />
forta devaluació del franc cfa, que començà el 1994. n
1<br />
Imatge de<br />
l’hospital<br />
regional de<br />
Kolda, el<br />
centre sanitari<br />
de referència<br />
per als<br />
habitants tant<br />
de Kolda com<br />
de poblacions<br />
de les Guinees<br />
i de Gàmbia<br />
MIRADA 7
eportatge<br />
KOLDA<br />
8 MIRADA
2<br />
El transport és<br />
un altre dels<br />
problemes a<br />
la regió, on la<br />
major part de<br />
la població<br />
viu en aldees<br />
aïllades i no<br />
tenen accés<br />
a mitjans de<br />
transport<br />
adequats. En<br />
la foto, un<br />
autobús típic<br />
del Senegal,<br />
que solament<br />
es pot veure<br />
a Dakar i<br />
voltants<br />
MIRADA 9
eportatge<br />
KOLDA<br />
10 MIRADA
SITUACIÓ GEOGRÀFICA I<br />
ECONÒMICA<br />
La regió de Kolda es troba al sud del Senegal,<br />
enmig de Guinea Bissau i Gàmbia, i ocupa una<br />
àrea de 21.011 km2, amb una població al voltant<br />
de 900.000 habitants, amb prevalença de l’ètnia<br />
fulbe, que té una difícil convivència amb la<br />
mandinga. El municipi principal o capital de la<br />
regió és Kolda. La regió de la Casamance se<br />
subdivideix en la regió de Kolda i la de<br />
Ziguinchor. Els departaments o subdivisions<br />
actuals són dos: Kolda a l’oest i Velingara a l’est<br />
(també Medina Gounass). Fins fa poc temps, en<br />
concret l’any 2008, Sedhiou, a l’oest, també era<br />
part de la regió de Kolda.<br />
Pel que fa a l’aspecte econòmic, Kolda és la regió<br />
menys industrialitzada del Senegal i hi ha molt<br />
poc turisme, a causa, segons els oriünds, dels<br />
moviments separatistes que durant molt de<br />
temps hi han operat. Actualment, la situació de la<br />
regió és encara molt difícil, de fet, és l’àrea més<br />
deprimida del país.<br />
3<br />
La manca de<br />
professionals<br />
i la poca<br />
confiança de<br />
la població<br />
en la sanitat<br />
pública<br />
provoquen<br />
que<br />
s’infrautilitzin<br />
els serveis<br />
a l’hospital<br />
regional de<br />
Kolda<br />
MIRADA 11
eportatge<br />
KOLDA<br />
PROJECTE DE LA FUNDACIÓ<br />
La <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> va analitzar la<br />
situació de la regió i ha centrat els seus objectius a<br />
intervenir-hi de la manera més integral i duradora en<br />
benefici de les poblacions de Kolda. El programa de<br />
l’entitat se centra, per tant, en tres eixos estratègics:<br />
la formació i capacitació dels agents sanitaris dels<br />
diferents centres de salut de la regió, el reforç de les<br />
capacitats tècniques de les estructures sanitàries i<br />
l’assistència tècnica amb la intervenció planificada<br />
de professionals del sector de l’oftalmologia. De fet,<br />
la fundació treballa actualment aquest pla amb la<br />
direcció del programa de la ceguesa del Ministeri de<br />
Sanitat del Senegal.<br />
QUADRE D’OBJECTIUS DEL PROGRAMA:<br />
• Formar professionals de la salut en oftalmologia<br />
integrats en les àrees de salut dels diferents<br />
districtes sanitaris; Kolda, Velingara i Medina<br />
Gounass.<br />
• Realitzar campanyes de sensibilització i prevenció<br />
de les malalties oculars amb el personal dels centres<br />
de salut.<br />
• Equipar infraestructures tècniques a l’hospital<br />
regional per tal que aquest pugui realitzar<br />
intervencions medicoquirúrgiques oftalmològiques i<br />
d’altra mena amb total solvència.<br />
• Impulsar missions tècniques de professionals de<br />
l’oftalmologia i d’altres sectors de la salut a la regió<br />
per consultar, diagnosticar i tractar malalties oculars<br />
diverses.<br />
L’estratègia de la <strong>Fundació</strong> al Senegal es basa, per<br />
tant, a potenciar les capacitats d’atenció sanitària de<br />
la regió de Kolda a través de millorar les intervencions<br />
dels serveis sanitaris públics en l’àmbit de<br />
l’oftalmologia. Així mateix, es pretén acompanyar la<br />
Regió Mèdica tant en matèria d’assistència tècnica,<br />
reforç institucional i formació i reciclatge de<br />
professionals com d’equipament en materials<br />
quirúrgics. En aquest programa de col·laboració es<br />
pretén incidir també en la implementació de serveis<br />
innovadors en tecnologia, com la Telemedicina a<br />
l’hospital de Kolda, establiment de referència de tota<br />
la zona, amb pacients de Guinea Bissau, Gàmbia i<br />
Guinea Conakry.<br />
12 MIRADA
4<br />
Tot l’equip de<br />
la <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong>:<br />
d’esquerra a<br />
dreta: Rocío<br />
Martín, Rafael<br />
<strong>Ferreruela</strong>,<br />
Ousmane<br />
Camara,<br />
Carlota<br />
Esteve i Luis<br />
Cuadrado<br />
5<br />
El president<br />
de la <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong>,<br />
el doctor<br />
<strong>Ferreruela</strong>,<br />
amb<br />
l’Ousmane<br />
Camara,<br />
tècnic<br />
superior en<br />
cirurgia de<br />
cataracta,<br />
en una de<br />
les sessions<br />
de formació<br />
quirúrgica<br />
6<br />
L’oftalmòleg<br />
Rafael<br />
<strong>Ferreruela</strong><br />
preparant un<br />
dels pacients<br />
operats<br />
durant el mes<br />
de novembre<br />
del 2008<br />
7-8<br />
Luis<br />
Cuadrado,<br />
col·laborador<br />
habitual de<br />
la <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong>,<br />
amb àmplia<br />
experiència en<br />
programes de<br />
cooperació,<br />
donant suport<br />
a la feina<br />
del tècnic<br />
a l’hospital<br />
regional de<br />
Kolda, on<br />
actualment<br />
el Ministeri<br />
de Sanitat ha<br />
destinat un<br />
oftalmòleg<br />
MIRADA 13
eportatge<br />
KOLDA<br />
EXPEDICIÓ DEL NOVEMBRE DEL 2008<br />
Dins el marc de la cooperació descentralitzada<br />
i per contribuir a la millora de la salut de la<br />
població de Kolda, la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong><br />
<strong>Sanfeliu</strong> va efectuar una missió al Centre<br />
Hospitalari Regional de Kolda durant la primera<br />
setmana del mes de novembre del 2008.<br />
La missió va consistir en unes jornades de<br />
cirurgia de la cataracta i alhora es va aprofitar<br />
per formar els tècnics que treballen en la<br />
consulta d’oftalmologia del centre sobre la<br />
cirurgia de la cataracta sense sutura.<br />
L’equip mèdic el van formar dos oftalmòlegs i<br />
dues infermeres instrumentistes.L’equip va<br />
14 MIRADA<br />
arribar amb la totalitat del material oftalmològic<br />
necessari per efectuar les intervencions i, a<br />
part, van deixar a la consulta un oftalmoscopi.<br />
Els pacients van ser seleccionats, cribrats i<br />
programats pels tècnics del servei d’oftalmologia<br />
de l’hospital, amb l’objectiu d’optimitzar el<br />
temps d’estada de l’equip de la <strong>Fundació</strong>.<br />
En total, es va aconseguir operar 64 pacients<br />
de cataractes. El seguiment dels pacients el van<br />
dur a terme els tècnics de l’hospital, tot i que<br />
abans de marxar l’equip de la <strong>Fundació</strong> va<br />
revisar tots els operats i, fins avui, no hi ha<br />
hagut cap complicació.<br />
DE COLÒNIA FRANCESA A PAÍS DEMOCRÀTIC ESTABLE<br />
El Senegal és, segons alguns, la derivació dels<br />
mots wòlof sunu gaal, la nostra barca. Avui, en<br />
aquesta barca naveguen junts diferents grups<br />
ètnics i lingüístics. Tot i així, el Senegal és un dels<br />
països més pròspers de la zona i gaudeix d’una<br />
estabilitat política envejable al continent.<br />
Com bona part de les nacions africanes, el Senegal<br />
té el seu origen en un estat colonial. Nasqué com a<br />
tal en el marc dels processos de descolonització<br />
iniciats després de la Segona Guerra Mundial. Amb<br />
la independència de França el 1959 s’inaugura la<br />
curta vida de l’estat del Senegal. El territori havia<br />
estat ocupat antigament per grans imperis,<br />
diferents regnes i altres grups amb societats més<br />
senzilles i igualitàries.<br />
No resulta fàcil, però, establir una classificació<br />
ètnica o situar les diferents ètnies en enclavaments<br />
geogràfics concrets, per la gran mobilitat de les<br />
poblacions i per la dificultat de delimitar uns criteris<br />
d’adscripció ètnica. A l’inici de la independència,<br />
tan sols els grups ètnics minoritaris es troben<br />
fortament implantats en els seus territoris d’origen.<br />
Tot i així es podrien establir algunes línies generals:<br />
el Fuuta és el bressol dels pël, el Sine és tradicionalment<br />
el país seereer, el Baol i el Kajoor són sobretot<br />
plenament wòlof, la Baixa Casamance és dels joola.<br />
La llengua sol ser el primer criteri per situar els<br />
diferents grups. La situació lingüística del Senegal,<br />
per tant, és ben complexa. La llengua oficial és el<br />
francès, que és també la llengua de l’escolarització.<br />
A més a més, sis llengües són reconegudes de<br />
manera oficial des del 1971: wòlof, seereer,<br />
mankinka, pulaar, joola i soninke. Malgrat això, bona<br />
part de la població coneix el wòlof, que és la llengua<br />
més parlada i s’ha imposat com a llengua vehicular,<br />
especialment a les ciutats, i és intensament present<br />
en la vida pública i en els mitjans de comunicació. El<br />
país viu un procés de wolofització, però, que no és<br />
viscut sense conflictes i amb el qual alguns grups<br />
ètnics es mostren refractaris.<br />
La major part de la població del Senegal és<br />
musulmana. L’Islam al Senegal és sunnita i<br />
s’organitza en diverses confraries de caràcter sufí.<br />
La pertinença a aquestes es basa en la relació entre<br />
el deixeble i el seu guia espiritual, anomenat seriñ, a<br />
qui s’atribueix saviesa i poder procedent de la<br />
divinitat, la baraka. Val a dir, però, que l’estat és laic<br />
i que l’Islam conviu al país amb minories de religió<br />
catòlica i amb ritus animistes. Els mateixos<br />
senegalesos es mostren orgullosos de la<br />
convivència pacífica entre les diferents religions al<br />
país. Un bon exemple n’és el fet que el Senegal<br />
contemporani va ser governat durant vint anys per<br />
un president de religió catòlica, Léopold Senghor.
9<br />
Una imatge<br />
panoràmica<br />
de Dakar,<br />
capital del<br />
Senegal, la<br />
zona més<br />
pròspera de<br />
tot el país<br />
10<br />
Un dels<br />
poblats de<br />
la regió de<br />
Kolda, on<br />
predomina<br />
l’ètnia pulaar<br />
11<br />
El grup de<br />
persones que<br />
es van operar,<br />
principalment<br />
de cataractes,<br />
durant<br />
l’expedició<br />
del novembre<br />
passat amb<br />
els metges<br />
espanyols<br />
MIRADA 15
16 MIRADA
Fins sempre,<br />
andrea<br />
recull d’escrits rebuts a l’ilO arran del<br />
traspàs de l’oftalmòloga que va crear la <strong>Fundació</strong><br />
1<br />
La doctora<br />
Andrea<br />
<strong>Sanfeliu</strong>,<br />
a Mekelle,<br />
realitzant una<br />
exploració<br />
ocular a una<br />
nena etíop<br />
MIRADA 17
IN MEMORIAM<br />
ANDREA SANFELIU<br />
En els anys cinquanta, Sidamon era un poblet<br />
que no tenia més de 400 habitants. Però<br />
aquell any hi van néixer onze nenes i un<br />
nen. L’Andrea era de l’abril. A cal Paton hi<br />
va arribar la tercera filla. La seva mare, la<br />
senyora Ramona, era la mestra del poble, una dona molt<br />
activa que animava totes les seves alumnes a cursar estudis<br />
superiors. Aquesta era la seva il·lusió i de fet de<br />
l’escola varen sortir mestres, metgesses, advocades,<br />
empresàries i bones mestresses de casa.<br />
Vàrem créixer totes juntes. En sortir de l’escola anàvem<br />
a berenar. Quan jugàvem a casa de l’Andrea, ens<br />
preparava el berenar la Josefina, la seva segona mare.<br />
L’Andrea tenia passió per aquesta donassa senzilla i<br />
complaent que acostumava a donar-nos xocolata<br />
d’amagatotis i Cola Cao amb sucre.<br />
Ja de grans, hem recordat més d’un cop amb l’Andrea<br />
la nostra infantesa tan feliç: els diversos jocs que<br />
ens inventàvem; els gronxadors que ens havia fet el<br />
seu pare al costat de l’estable; els carrers terrosos<br />
que, quan plovia, ens servien per passar pels tolls, encara<br />
que després ens guanyéssim algun regany; les<br />
berenades a la Serra; les excursions amb bicicleta als<br />
pobles veïns quan era festa major…<br />
Havíem jugat fins ben grans i, malgrat que els seus<br />
estudis l’allunyaven cada vegada més, quan retornava,<br />
als estius, venia fresca, contenta i riallera i repreníem,<br />
com si el temps no hagués passat, les nostres<br />
converses i passejades. L’amistat verdadera mai no<br />
pot morir.<br />
Tots els aquí presents coneixíem l’Andrea i l’estimàvem.<br />
Hem vingut a dir-li adéu, i , a la vegada, a consolar-nos<br />
per haver d’acomiadar una gran dona, amiga<br />
de tots i lluitadora, lluitadora fins al final.<br />
Andrea, comences un nou viatge amb la motxilla<br />
plena de l’amor i de l’agraïment de tots aquells que<br />
hem tingut la fortuna de compartir amb tu vida i experiència.<br />
Però no te’n vas del tot, perquè, gràcies al<br />
teu bon ofici, són molts els que poden adreçar-se al<br />
món amb una mirada més clara i serena. I tu, Andrea,<br />
encara bategues en la nostra ànima.<br />
Al cel, hi ha arribat abans d’hora la nostra ambaixadora<br />
resplendent. Allí dalt, obriràs el cofre dels secrets,<br />
de les confidències i de les pregàries que molts<br />
de nosaltres t’hem confiat. Amb la delicadesa i serenor<br />
que et caracteritzen, seràs la nostra missatgera i<br />
el nostre petit far, per aconseguir que, quan la tristesa<br />
ens envaeixi, tornem a sentir la teva veu que ens deia:<br />
18 MIRADA<br />
“la Vida És cOm És…<br />
nOmÉs pOdem<br />
dOnar les GrÀcies<br />
per les Grans<br />
OpOrtunitats<br />
d’aprendre Que la<br />
Vida ens Ha OFert”<br />
Viu cada moment! Lliura’t i estima els altres! I veuràs<br />
que «qualsevol nit pot sortir el sol». Concepció (Sidamon).<br />
Concepció (Sidamon)<br />
Per què? Ja sé la resposta: la vida és com és.<br />
Així de senzill. Només podem donar les gràcies<br />
per les grans oportunitats d’aprendre<br />
que la vida ens ha ofert. Acceptem-les!<br />
Gràcies, Andrea, per haver compartit de<br />
forma tan intensa aquella frase que a mi m’agrada tant:<br />
«La felicitat no és un lloc o un destí, al qual arribar… És<br />
una forma de viatjar».<br />
I encara ens queda allò que realment és la vida: allò que<br />
queda per viure.<br />
Penso en tu, Andrea. Tot pensant en el pas de la vida i<br />
destriant el gra de la palla, tal com feia el nostre pare, un<br />
bon pagès, tan sols ens queda això:<br />
Aquells llargs silencis compartits, el respecte a totes<br />
les persones i les seves vides, l’actitud tolerant en tot<br />
moment, la valoració positiva de la teva vida, la capacitat<br />
interior de sofriment, la lluita també diària per compartir<br />
amb alegria els moments de vida que et quedaven;<br />
les ganes d’ensenyar-nos allò que tu sabies, ves per on!<br />
Pot ser, tal com feia la nostra mare! L’Andrea era així.<br />
A l’Andrea li agradava molt de jugar… Penso que quan<br />
érem petits… i em ve aquella imatge de satisfacció… tot<br />
dient: Tan bé que jugava!, ja ha passat el temps? Calia<br />
tornar cap a casa a fer els deures, es feia fosc tan aviat…<br />
Ara, m’adono que en el curs de la teva vida t’ha seguit<br />
passant el mateix. On és aquell temps que tu necessitaves<br />
per regar les floretes, per llegir al costat del foquet,<br />
per obrir la porta als teus amics, per acompanyar els malalts,<br />
el Rafa, els teus fills…, o fins i tot per dormir una<br />
estoneta més?: T’agradava tant!<br />
Andrea, on siguis, aprofita per jugar, que d’amics molts<br />
n’hauràs trobat. Potser sí que necessitaves més temps<br />
per a tu!<br />
Últimament ens deies que no anéssim de pressa a fer<br />
les coses, que havíem de pensar-les més i així comprendríem<br />
la situació dels altres.<br />
Així ha estat la teva manera d’estimar, sempre intentant<br />
comprendre el món que t’envoltava. Igual que quan<br />
eres petita!<br />
Fins demà!, seguirem jugant!<br />
Gràcies per ensenyar-nos a acceptar que la vida és així.<br />
Quant que estimaves! !.<br />
Ma Antonieta, Montse i Martí
2<br />
L’oftalmòloga<br />
Andrea<br />
<strong>Sanfeliu</strong> en<br />
una escola<br />
etíop en<br />
la qual es<br />
realitzaven<br />
revisions<br />
durant el<br />
Nadal del<br />
2003<br />
MIRADA 19
IN MEMORIAM<br />
ANDREA SANFELIU<br />
EN EL DARRER SOMRIURE<br />
D’ANDREA SANFELIU<br />
Per Rafael, Guillem, Andrea, Rafa i Gonzalo <strong>Ferreruela</strong><br />
És ben cert que cap adéu és fàcil. I que no estem fets per esbrinar<br />
el perquè d’allò que no hem d’entendre mai. Per damunt dels<br />
nostres anhels, somnis i esperances, la vida és allò que ens passa<br />
mentre planifiquem, mentre gaudim, mentre, senzillament,<br />
vivim. I a la vida, malaurada, voldria saber arrencar-li un perquè,<br />
una resposta, i poder acceptar amb la mateixa serenor amb què<br />
ella i els seus van entendre el que passava. Però encara no en sóc<br />
capaç.<br />
La doctora <strong>Sanfeliu</strong> va deixar de lluitar el quatre de febrer. O millor<br />
hauria de dir que, aquell dia, senzillament, va deixar-se anar,<br />
serenament i pausada.<br />
Quinze dies abans, malgrat la terrible falç de la malaltia, el seu<br />
rostre encara somreia quan parlava, sota la tremolosa llum del sol<br />
hivernal que compartíem. El mateix dia que, ara sí, se’m va acomiadar.<br />
El mateix dia que, minuts més tard, em preguntava com,<br />
malgrat tanta tristor que m’encongia, el seu somriure perdurava.<br />
El seu somriure perdurava i, a més, els ametllers del pla de Lleida<br />
s’entestaven a florir…<br />
Gorka Martínez-Grau<br />
20 MIRADA<br />
L’amor que no m’espanta<br />
Lluny de l’amor ferotge de l’origen<br />
lluny de l’amor que inventa la ment com a refugi,<br />
l’amor que ara em consola no té urgències.<br />
Càlid, respectuós: l’amor del sol d’hivern.<br />
Estimar és descobrir alguna promesa<br />
De repetició que tranquil·litza.<br />
Aquest poemes parlen d’esperar.<br />
Perquè, sempre, l’amor és un assumpte<br />
De les últimes pàgines.<br />
No hi ha cap més final que pugui estar<br />
A l’altura de tanta soledat.<br />
Joan Margarit<br />
De Misteriosament feliç<br />
Barcelona, Edicions Proa, 2008
CARTA D’AGRAÏMENT PÚBLIC PER<br />
TOT L’AMOR QUE HE REBUT<br />
En primer lloc, vull donar les gràcies a en Rafael, el meu<br />
marit, perquè ha estat per a mi com un roure amb fortes<br />
arrels sòlides i inamovibles, que són els seus valors.<br />
Fidel fins al darrer moment. Amb la seva ombra sempre<br />
m’ha protegit i adorat. Ho hem compartit tot.<br />
En segon lloc, vull donar les gràcies als meus fills, perquè<br />
m’han fet sentir la tendresa, l’amor, el dolor… Amb<br />
ells he après a ser tolerant i pacient i el que més m’han<br />
demostrat és un excés d’amor i d’unió familiar. He rebut<br />
molt més del que he sembrat.<br />
També vull donar les gràcies:<br />
• A les meves germanes, Antonieta i Montse, i al meu<br />
germà Martí. Mai no m’han deixat, ni un sol instant.<br />
• A la M. Teresa i la Mari que, amb els seus menjarets i<br />
amb la higiene, han fet, de casa meva, una llar.<br />
• A tot l’equip d’ILO per les il·lusions i els projectes, pel<br />
treball compartit. Sempre endavant!<br />
• Als doctors Berbegal i Rodamilans i a la Dra. Salut per<br />
la seva ràpida i excel·lent actitud. I mira que us ho he<br />
posat difícil!<br />
• A tot el personal sanitari pel seu tracte exquisit.<br />
• A tots els meus parents, amics i pacients que amb els<br />
seus regals: llibres, missatges, medicines alternatives,<br />
pregàries, meditacions, relaxacions, massatges… m’han<br />
ajudat que ja visqués el present de forma plena, intensa i<br />
repleta d’amor. Si tot això fos tangible i pogués posar-se<br />
en una gran motxilla, aquesta mai podria aguantar el<br />
seu pes.<br />
A més a més he tingut la sort de poder-vos assaborir a<br />
tots!<br />
No em lamento de res. He estat una privilegiada.<br />
M’heu donat una gran lliçó. Aquesta reacció en cadena<br />
tan immensa, aquesta interconnexió que cada dia anava<br />
en augment, m’ha fet pensar molt i adonar-me que la<br />
cadena mai no s’havia trencat.<br />
Gràcies.<br />
Us estimo,<br />
Andrea<br />
3-5<br />
La doctora<br />
<strong>Sanfeliu</strong> amb<br />
el seu marit<br />
i company<br />
de feina, el<br />
doctor Rafael<br />
<strong>Ferreruela</strong><br />
4<br />
Andrea<br />
<strong>Sanfeliu</strong>, en<br />
companyia de<br />
Vicente Ferrer<br />
(<strong>Fundació</strong><br />
Vicente<br />
Ferrer) i<br />
de l’òptica<br />
optometrista<br />
Esther Blanch,<br />
durant una<br />
estada a<br />
l’Índia per<br />
col·laborar<br />
amb aquesta<br />
entitat<br />
MIRADA 21
“La paraula<br />
pot arribar a<br />
explicar molt<br />
més que les<br />
imatges”<br />
22 MIRADA
MARIA CASAdo, després d’una trajectòria<br />
radiofònica a Catalunya Ràdio i a Ràdi0 Nacional<br />
d’Espanya, s’ha convertit en un dels rostres més<br />
populars de la televisió<br />
“M’agrada<br />
el joc de la<br />
seducció”<br />
text NÚRIA BReSCÓ<br />
foto dAvId feRNáNdez CoRoNel<br />
Nascuda a Barcelona l’any 1978, Maria Casado és una<br />
de les cares més conegudes en el recent panorama televisiu.<br />
Amb una trajectòria envejable, aquesta periodista<br />
catalana resident a Madrid presenta el Telediario<br />
de TVE, el mític Informe Semanal de la mateixa cadena<br />
i encara li queda temps per fer visites llampec a<br />
Sant Cugat del Vallès, des d’on s’emet el programa 59<br />
segons.<br />
Què significa el concepte paraula per una<br />
periodista com tu?<br />
Què significa per a mi? Doncs en el cas del 59 segons és<br />
intentar resumir conceptes, sensacions, arguments i<br />
actualitat. Utilitzar la paraula d’aquesta manera és un<br />
exercici mental i per mi és el vehicle per comunicarme,<br />
no sols amb els espectadors que ens miren des de<br />
casa seva, sinó que també amb els meus propis companys.<br />
i a part, és la teva eina de treball…<br />
Ho és, sí.<br />
entens el teu ofici sense el concepte paraula?<br />
entrevista<br />
TELEVISIÓ<br />
La veritat és que no. Jo faig televisió des de fa tres<br />
anys i en una feina com la meva és essencial. A més, la<br />
paraula encara pren molta més importància per mi<br />
perquè el meu bagatge professional anterior va ser en<br />
la ràdio. Allò que diuen que “una imatge val més que<br />
mil paraules” no m’ho acabo de creure.<br />
no!?<br />
La paraula pot arribar a explicar molt més que les<br />
imatges. Està clar que la presència i la força que pot<br />
arribar a tenir una imatge és molta. Tot i això, no canvio<br />
la imatge per les paraules.<br />
Parla’ns del camí professional que has fet fins<br />
ara.<br />
Fa just tres anys, com comentava, que faig televisió. Havia<br />
estat a Ràdio Nacional d’Espanya, després a Catalunya<br />
Ràdio i ara a Televisió Espanyola.<br />
Quin al·licient trobes en la televisió que no<br />
t’aportés la ràdio?<br />
Precisament a la tele hi trobo més eines perquè en el<br />
fons no deixa de ser ràdio però amb l’afegit de veure,<br />
d’acompanyar aquesta paraula amb les imatges. En<br />
qualsevol cas per mi és una feina molt interessant,<br />
molt forta però que també em serveix molt per jugar.<br />
MIRADA 23
el telediario<br />
dels caps<br />
de setmana,<br />
informe<br />
semanal i 59<br />
segons són els<br />
tres espais en<br />
què podem<br />
gaudir de la<br />
presència de<br />
Maria Casado<br />
24 MIRADA
entrevista<br />
TELEVISIÓ<br />
“HI HA MoltS CAtAlANS<br />
A MAdRId. A MÉS, tINC lA<br />
SoRt de PodeR<br />
tReBAllAR AMB GeNt<br />
de tot eSPANYA. eNS<br />
teNeN PeR Molt<br />
tReBAllAdoRS”<br />
i a què jugues?<br />
M’agrada el joc de la seducció.<br />
entenc que parles de la comunicació no<br />
verbal?<br />
Exacte! I ho utilitzem tots plegats a la vida i molts<br />
cops sense adonar-nos-en. En els informatius també<br />
ho faig. És la manera de transmetre veritat. Si jo no<br />
em crec el que dic, no puc comunicar. No puc fer un<br />
paper perquè això és tasca d’actriu. Davant d’una càmera<br />
sóc la Maria i en aquell moment estic fent la<br />
meva feina al més honestament possible. Crec que li<br />
ho dec a la gent que em mira i m’escolta.<br />
et creus totes les notícies que dius?<br />
Sí!<br />
MIRADA 25
“si jo no em<br />
crec el que<br />
dic, no puc<br />
comunicar.<br />
no puc fer un<br />
paper perquè<br />
això és tasca<br />
d’actriu”<br />
26 MIRADA
totes? sorprèn que digui això una periodista<br />
de la teva cadena!<br />
Tens raó! Però la nostra és una feina de molta gent i és<br />
una televisió pública que ha passat per moltes etapes<br />
difícils. Tot i això, jo sempre he treballat amb tota la<br />
llibertat. Dono la mà als meus companys sempre que<br />
puc. Considero que som professionals rigorosos de la<br />
informació. Et deus preguntar quina força tenen els<br />
polítics en una televisió pública…?<br />
i tant que m’ho pregunto! i més després dels<br />
antecedents...<br />
Doncs als polítics se’ls hi està acabant això.<br />
La llibertat l’heu exigida els periodistes o és un<br />
canvi de filosofia en la direcció de tve?<br />
Ara mateix, aquesta tele es basa en uns estatuts clars.<br />
També tots els professionals als quals no se’ls veu la cara<br />
actuen i treballen amb llibertat. El nostre dia a dia és<br />
intentar fer una informació el més objectiva possible i<br />
donant claus sense ficar-se en històries d’altres temps.<br />
et veus en un altre registre que no sigui<br />
informatiu?<br />
Si jo m’hi veig?<br />
Maria Casado<br />
en 59 segons...<br />
entrevista<br />
TELEVISIÓ<br />
QUÈ Pots Fer en 59 segons?<br />
MÉS DEL QUE LA GENT ES POT IMAGINAR!<br />
Un eXeMPLe?<br />
UNA TRUITA!<br />
ÚLtiM PensaMent deL dia.<br />
A QUINA HORA M’HE DE LLEVAR L’ENDEMÀ!<br />
i a QUina Hora et LLeves deMÀ?<br />
A LES NOU.<br />
QUÈ És eL PriMer QUe veUs QUan t’aiXeQUes?<br />
EL RELLOTGE.<br />
Fan MaL Les noU deL MatÍ?<br />
NO! QUAN ESTUDIAVA EM LLEVAVA A LES CINC PERQUÈ FEIA<br />
DE MONITORA EN UNA ESCOLA.<br />
QUin Podria ser eL titULar d’aQUesta entrevista?<br />
BUF! NO HO SÉ! I MIRA QUÈ M’AGRADA POSAR TÍTOLS A LES<br />
COSES!<br />
s’aCaBa eL teMPs!<br />
A LA TELEVISIÓ LES COSES NO SÓN COM SEMBLEN.<br />
M’agrada! i QUin titULar t’agradaria donar aLgUn dia?<br />
QUALSEVOL NOTÍCIA ÉS BONA PER MI!<br />
MIRADA 27
“sempre m’he<br />
plantejat el<br />
periodisme<br />
com un piano.<br />
el nostre ofici<br />
és com un<br />
teclat… Com<br />
més tecles<br />
toques millor<br />
et surt la<br />
melodia”<br />
28 MIRADA<br />
Un magazín per exemple...<br />
És una cosa que no em plantejo gaire. Vull viure el<br />
moment i passar-m’ho bé. Quan feia ràdio tampoc<br />
m’ho havia plantejat però vaig acabar fent programes.<br />
No em trobo incòmoda fent-ho però ara estic al<br />
Telediario, al 59 i a l’Informe semanal… No puc demanar<br />
més!<br />
Com va l’experiència a “informe semanal”?<br />
Sobretot és veure com treballen amb un ritme informatiu<br />
molt més tranquil. És el programa més vellet de la<br />
cadena… Però quina força que té! Sents aquella música i<br />
et vénen a la memòria tantes imatges… Per mi és un honor<br />
poder treure-hi el cap, poder veure com treballen.<br />
És més agraïda aquesta relaxació que té<br />
“informe semanal”?<br />
Suposo que sí. Sempre m’he plantejat el periodisme<br />
com un piano. El nostre ofici és com un teclat… Com<br />
més tecles toques millor et surt la melodia. I el més<br />
important és que valores més la feina de la resta de professionals.<br />
ser dona és complicat per fer televisió?<br />
No és més exigent pel que fa a feina però sí quant a imatge.<br />
Als nois arreglar-se els suposa un quart d’hora… A les<br />
noies entre perruqueria i maquillatge ens toca una hora<br />
tranquil·lament. Portem més feina que no pas ells.<br />
Quina salut futura veus a la tele del país?<br />
És un mitjà que canvia molt i molt ràpidament. I canvia<br />
en totes direccions, per dins i per fora! Veiem la<br />
tele diferent ara que fa deu anys. Jo, per exemple, veig<br />
moltes coses per Internet i aquest nou format és el<br />
canvi… Veure el que vulguis i a l’hora que vulguis!<br />
i a més tens un bloc, oi?<br />
Sí! En vam ser els pioners de Televisió Espanyola…<br />
Pel que he vist, ets molt activa com internauta!<br />
Pensava que mai no em llegiria ningú, però estic sorpresa<br />
per la reacció. M’agrada poder apropar-me a la gent així.<br />
estant davant de la càmera és més difícil fer<br />
una radiografia de l’actualitat?<br />
Em sento privilegiada per ser periodista perquè estem<br />
molt a prop del que passa. Veig les notícies de<br />
mig món. Això ho valoro molt. El fet d’estar davant o<br />
darrere no suposa un canvi tan gran.<br />
Com es troba Maria Casado com a catalana a<br />
Madrid?<br />
És fabulós! Hi ha molts catalans a la redacció de Madrid.<br />
A més, tinc la sort de poder treballar amb gent de tot Espanya.<br />
Ens tenen per molt treballadors…<br />
Llavors, tenim bona imatge els catalans?<br />
Sí! I és molt divertida la rivalitat Barça-Madrid! Els fa<br />
gràcia que siguem tan patidors. A la redacció, parlo en<br />
català en molts moments.
eportatge<br />
MUSEU DE LLEIDA<br />
MéS DE 45.000 persones han visitat, des del novembre del<br />
2007, el nou Museu de Lleida, que invita a fer una descoberta<br />
històrica a través de l’art per les terres de Ponent<br />
El Museu<br />
DE TOTS<br />
TExT MARÍA JESÚS IBÁÑEZ<br />
fOTO LAURENT SANSEN<br />
Com un vell col·leccionista, metòdic i disciplinat.<br />
Durant més de cent anys, el Bisbat<br />
de Lleida va rescatar, restaurar i preservar<br />
més d’un miler de peces d’art provinents<br />
d’arreu de la seva diòcesi, formada<br />
fins al 1995 per gairebé 240 parròquies de Lleida i<br />
d’Osca. Amb delicadesa i dedicació, els clergues lleidatans<br />
atresoraren, des del 1893 i fins a mitjans del segle<br />
XX, una col·lecció artística amb béns de primer ordre,<br />
que, des de fa tot just un any, s’exposen al nou Museu de<br />
Lleida, juntament amb el fons arqueològic de l’Institut<br />
d’Estudis Ilerdencs (IEI), la col·lecció numismàtica de<br />
la Diputació de Lleida i el fons artístic de la Catedral Nova.<br />
Més de 45.000 persones han visitat el modern equipament,<br />
inaugurat el 30 de novembre del 2007 i convertit<br />
en tot un atractiu cultural per a les comarques de Ponent.<br />
“És un museu del territori, que abasta des dels altiplans<br />
de la Segarra fins a la vall del riu Cinca”, explica<br />
la directora, Montserrat Macià. “La col·lecció reflecteix<br />
que som una terra de frontera, d’intersecció de cultures.<br />
Hi ha, per exemple, peces del romànic dels segles XI i<br />
XII, provinents del Pirineu, que són contemporànies de<br />
l’art islàmic que en aquella mateixa època es produïa a<br />
Balaguer i a Lleida”, explica. Els fons que s’exhibeixen al<br />
Museu de Lleida Diocesà i Comarcal són fruit, destaca<br />
Macià, “d’una llarga història”, que es remunta als pobladors<br />
del Paleolític i que arriba fins al segle XVIII, amb<br />
l’explosió del barroc i les primeres passes de l’estil neoclàssic.<br />
la visita a les sales del museu és una descoberta<br />
històrica per les terres de Lleida. “No volem que sigui<br />
un museu d’objectes, sinó que tenim una voluntat didàctica”,<br />
insisteix la directora, que ha estat responsable<br />
30 MIRADA<br />
de la museografia. Cada estri explica una cosa “i, per això,<br />
cada objecte compta amb el suport d’elements d’intermediació”,<br />
com ara textos explicatius, gràfics, escenificacions<br />
i reproduccions. Durant el recorregut, es poden<br />
trobar també punts d’interpretació audiovisual,<br />
“que condueixen el visitant fins al lloc original on es trobava<br />
la peça exposada”, assenyala. “Volem incitar la<br />
gent perquè, després de passar pel museu, facin també<br />
una visita als jaciments originaris. A la llarga, no descartem<br />
crear també un programa de rutes per conèixer in<br />
situ el Romeral d’Albesa, la partida de Bobalar de Seròs<br />
o la col·legiata d’Àger, entre altres indrets”, afegeix.<br />
Cal pujar al primer pis per començar el viatge en<br />
el temps. Allà, un audiovisual explica els orígens del museu,<br />
de les seves col·leccions i de l’edifici que actualment<br />
les acull: un antic convent carmelità, posteriorment<br />
transformat en l’equipament conegut com la Llar de<br />
Sant Josep, dedicada a la beneficència. De l’immoble<br />
original es conserven una façana, la capella i alguns vestigis<br />
singulars, expressament respectats per l’arquitecte<br />
barceloní Joan Rodon, encarregat de la construcció del<br />
nou museu.<br />
nomÉs uns metres mÉs enllà del punt de partida,<br />
les vitrines del Paleolític mostren una primera curiositat,<br />
un bifaç de sílex procedent de la conca del riu Farfanya,<br />
a la Noguera. L’eina, una pedra amb dues cares ben<br />
polides, s’utilitzava per a tot tipus de funcions, des de<br />
colpejar fins a tallar pell, carn o fusta. “És una peça de la<br />
col·lecció de l’Institut d’Estudis Ilerdencs, de gran interès<br />
per als estudiosos, perquè està molt ben elaborada”,<br />
explica Macià. En el mateix indret, una magnífica reproducció<br />
a gran escala permet apreciar les pintures rupestres<br />
de la Roca dels Moros del Cogul (Garrigues), declarades<br />
Patrimoni Mundial de la UNESCO el 1998 i que<br />
enguany celebren el centenari de la seva catalogació.<br />
L’espai, escassament il·luminat, evoca els estrats de la<br />
terra, els indrets on treballen els arqueòlegs.
1<br />
en paraules de<br />
la seva directora,<br />
el Museu<br />
de Lleida, “és<br />
un museu del<br />
territori, que<br />
abasta des<br />
dels altiplans<br />
de la Segarra<br />
fins a la vall<br />
del riu Cinca”<br />
MIRADA 31
eportatge<br />
MUSEU DE LLEIDA<br />
enCara en la prehistòria, les vitrines del museu<br />
exhibeixen la col·lecció de tenalles i tasses de ceràmica<br />
del jaciment de Genó, a Aitona (Segrià), datades<br />
en l’etapa final de l’edat del bronze i on es varen localitzar,<br />
entre altres, unes restes de cervesa. La troballa arqueològica,<br />
feta ara fa aproximadament una dècada, va<br />
posar fi a algunes creences populars, com ara que aquest<br />
derivat de la civada havia arribat a la península Ibèrica<br />
amb els bàrbars.<br />
un CasC ilergeta, trobat en un excel·lent estat<br />
de conservació dins la tomba d’un guerrer a la Pedrera,<br />
prop de Vallfogona de Balaguer (Noguera), i una falcata<br />
o espasa ibera són altres de les peces més admirades de<br />
la sala. “El museu segueix un discurs cronològic lineal,<br />
però, de tant en tant, dins d’un àmbit concret, s’aprofundeix<br />
en algun aspecte concret, de forma que el recorregut<br />
adopta un sentit sincrònic”, indica Montserrat<br />
Macià. Un exemple: el rol de la dona en el món ilergeta.<br />
Un altre: el paper del comerç. “Hem escollit elements<br />
que singularitzen el territori”, afegeix la directora.<br />
i desprÉs del ibers, els romans. La Vila del Romeral,<br />
a Albesa (Noguera), aporta al museu dues joies: un<br />
esplèndid mosaic, cedit pel Museu d’Arqueologia de<br />
Catalunya, i l’escultura en pedra d’una Medusa, una peça<br />
d’entre els segles II i III dC, que podria provenir d’una<br />
font ornamental situada en el mateix jaciment. Tots dos<br />
elements donen idea de la prosperitat que van arribar a<br />
assolir el antics propietaris del Romeral.<br />
tot just a toCar, i encara en el pis superior del<br />
museu, crida l’atenció una gran estructura de pedra: un<br />
conjunt escultural d’origen visigot, del segle VI, descobert<br />
a Bovalar, a Seròs (Segrià). Es tracta d’una volta recolzada<br />
en un sistema de sis columnes, que cobria una<br />
piscina baptismal per immersió, que fins ara s’havia pogut<br />
contemplar a la sala d’exposicions de l’IEI. Al nou<br />
emplaçament, la peça guanya rellevància i ha esdevingut<br />
un dels béns més admirats pel públic del museu.<br />
abans de deixar aquesta primera planta cal fer,<br />
però, un cop d’ull atent al patrimoni islàmic, amb peces<br />
destacades com ara una bella safata amb la imatge d’un<br />
paó i el famós joc d’escacs d’Àger (Noguera). Són dinou<br />
peces tallades en cristall de roca que, segons els experts,<br />
podrien provenir d’Egipte i que van pertànyer a Arnau<br />
Mir de Tost, el cavaller que va conquerir als àrabs bona<br />
part del Pallars i del Montsec.<br />
l’esCala que Condueix novament a la planta<br />
baixa serveix alhora de transició, un nou canvi en els<br />
temps i en la història. Si fins ara la majoria de les peces<br />
exposades provenien de la col·lecció de l’Institut d’Estudis<br />
Ilerdencs, a partir d’aquest moment el gruix de la<br />
mostra seran obres d’art aportades per l’Església, la institució<br />
que durant segles va marcar la tendència artística<br />
als països occidentals.<br />
una porta dóna la benvinguda al visitant al món<br />
medieval, a la cultura romànica que tanta empremta va<br />
32 MIRADA
2<br />
Vista<br />
panoràmica<br />
de l’entrada<br />
principal del<br />
Museu<br />
3<br />
Un grup de<br />
visitants,<br />
davant les<br />
vitrines que<br />
exhibeixen<br />
la col·lecció<br />
de tenalles<br />
i tasses de<br />
ceràmica del<br />
jaciment de<br />
genó, a aitona<br />
MIRADA 33
eportatge<br />
MUSEU DE LLEIDA<br />
deixar en el Pirineu. El majestuós Crist de Perves (Alta<br />
Ribagorça) –“una peça imprescindible per entendre<br />
l’art romànic català”, assegura la directora– presideix<br />
una estança on es poden contemplar peces de gran interès.<br />
N’hi ha algunes que són originàries de parròquies<br />
aragoneses, segregades de la diòcesi lleidatana entre<br />
1995 i 1998, i actualment són objecte d’un litigi, encara<br />
sense resoldre, entre els bisbats de Lleida i de Barbastre-Montsó.<br />
Sigui com sigui, de moment, i mentre els<br />
tribunals civils i la Generalitat de Catalunya no es pronunciïn,<br />
els magnífics retaules de Sant Vicenç de Tresserras<br />
i el de Sant Hilari de Buira, instal·lats en aquesta<br />
sala, comparteixen espai amb tresors catalans com un<br />
singular Crist crucificat procedent de Manyanet (Pallars<br />
Jussà).<br />
el punt fort del Museu de Lleida és, sens dubte,<br />
la seva col·lecció gòtica d’escultura en pedra, possiblement<br />
la millor que es conserva a Catalunya pel que fa a<br />
retaules. Algunes d’aquestes obres provenen de la Seu<br />
Vella, com el fragment de la Pentecosta de l’antic retaule<br />
major d’alabastre; d’altres havien estat propietat de<br />
parròquies com l’antiga església de la Magdalena de<br />
Lleida, la de Corbins o de la Sunyer, totes al Segrià. «El<br />
cas de Sunyer és molt representatiu. El retaule gòtic de<br />
Sant Joan Baptista, obra del mestre Bartomeu de Robió,<br />
va ser desmuntat durant el segle XVIII, perquè la gent el<br />
trobava fora de moda i les peces es van anar dispersant»,<br />
relata Macià. Alguns elements van ingressar al Museu<br />
Diocesà de Lleida a partir del 1893, però d’altres van acabar<br />
en mans ben diferents. Va ser el cas, per exemple, de<br />
la figura central del retaule, que va viatjar fins al Museu<br />
Nacional d’Art de Catalunya (MNAC), a Barcelona, després<br />
de ser adquirit per un particular. Han calgut molts<br />
anys de feina, però el museu lleidatà ha aconseguit reu-<br />
34 MIRADA
4<br />
Cap de Sant<br />
Jaume el<br />
Major (Seu<br />
Vella, Lleida),<br />
de rotili<br />
gautier<br />
5<br />
el majestuós<br />
Crist de<br />
perves (alta<br />
ribagorça)<br />
presideix<br />
una estança<br />
on es poden<br />
contemplar<br />
peces de gran<br />
interès<br />
6<br />
el retaule<br />
de Sant<br />
Cristòfol, de<br />
l’església de<br />
l’assumpció<br />
de Santa<br />
Liestra<br />
(ribagorça,<br />
osca), data<br />
del darrer<br />
quart del<br />
segle XV<br />
7<br />
Làpida jueva<br />
(agramunt,<br />
Urgell),<br />
corresponent<br />
a l’any hebreu<br />
5057, és a<br />
dir, l’any 1927<br />
del calendari<br />
cristià<br />
8<br />
Maria<br />
Magdalena<br />
(tercer quart<br />
del segle XIV),<br />
atribuïda a<br />
Bartomeu de<br />
robió<br />
MIRADA 35
eportatge<br />
MUSEU DE LLEIDA<br />
nir novament gairebé totes les escenes de la peça original.<br />
el protagonista en l’àmbit del gòtic és, tot i<br />
això, el ric patrimoni de la Seu Vella, la catedral que va<br />
veure com tots els seus béns eren repartits aquí i allà,<br />
després que fos convertida en caserna militar el 1707.<br />
Unes pintures al fresc rescatades de les parets de la Pia<br />
Almoina formen una mena de passadís d’entrada que<br />
condueix a un espai exclusivament dedicat a l’antiga catedral<br />
lleidatana. Allà hi són, a més de diverses pintures<br />
gòtiques, alguns dels tapissos flamencs del segle XVI<br />
que decoraven el temple o La Preciosa, una espectacular<br />
creu renaixentista de plata, treballada en una delicada<br />
orfebreria.<br />
el Camí Cap a l’època moderna desemboca en l’antiga<br />
capella del convent carmelità que ara és seu del museu.<br />
La ruta ha anat guanyant llum a mesura que avançava<br />
el seu recorregut, fins a arribar a aquest punt culminant<br />
de comiat. Una delicada Verge Nena i una magnífica<br />
marededéu, ambdues d’estil barroc, presideixen la<br />
nau central de l’església, on també es poden contemplar<br />
pintures (algunes de les quals cedides pel Museu del<br />
Prado de Madrid) i una gran maqueta de la Catedral Nova.<br />
Un nou audiovisual convida el visitant a continuar la<br />
recerca, aquest cop en els indrets d’origen de les peces<br />
exposades.<br />
“el que ha fet el museu és intentar posar sentit comú<br />
a les col·leccions», explica la directora de l’equipament<br />
cultural. «I és que els veritables propietaris dels<br />
béns són el ciutadans, la gent, que al llarg de la història<br />
va expressar el seu pensament, la seva sensibilitat, a través<br />
de l’art”, conclou.<br />
36 MIRADA
9<br />
L’arquitecte<br />
Joan rodon<br />
va prendre<br />
bona nota<br />
sobre la<br />
climatologia<br />
de la ciutat,<br />
el seu teixit<br />
urbanístic i les<br />
col·leccions<br />
que<br />
l’equipament<br />
havia<br />
d’encabir<br />
10<br />
Un grup de visitants,<br />
davant<br />
l’entrada del<br />
museu<br />
11<br />
Vista nocturna<br />
lateral de<br />
l’edifici que<br />
acull el museu<br />
MIRADA 37
eportatge<br />
MUSEU DE LLEIDA<br />
arQUIteCtUra D’aVaNtgUarDa<br />
aL CeNtre HIStÒrIC<br />
L’edifici que acull el nou Museu de Lleida és una<br />
combinació entre l’arquitectura de línies senzilles<br />
i materials austers que caracteritza el centre<br />
històric de Lleida i les tendències més avantguardistes.<br />
Joan rodon –autor, entre altres, de les<br />
rehabilitacions de la Casa de les punxes de<br />
Barcelona, el palau de la generalitat i la Biblioteca<br />
de Catalunya– va prendre bona nota, abans de<br />
començar el projecte del museu lleidatà, de la<br />
climatologia de la ciutat, el seu teixit urbanístic i<br />
les col·leccions que l’equipament havia d’encabir.<br />
«És un edifici que connecta el nucli antic amb el<br />
primer eixample de la ciutat, el de la rambla<br />
d’aragó, i que forma part d’un conjunt cultural de<br />
primera magnitud, com és l’Illa de la Maternitat»,<br />
argumentà l’arquitecte uns dies abans de la<br />
inauguració. per això, explicà rodon, es va optar<br />
per conservar alguns elements de l’antiga Llar de<br />
Sant Josep (que anteriorment havia estat convent<br />
carmelità), com ara la façana del carrer Lluís Besa<br />
o la capella barroca, que s’ha incorporat a l’espai<br />
d’exposicions.<br />
als elements originals, s’hi va afegir una nova<br />
estructura feta en pedra calcària, de color clar,<br />
«que matisa la forta llum del sol a l’estiu i la boira<br />
de l’hivern». L’edifici té, a més, finestrals amb<br />
vistes a la veïna església de Sant Llorenç. el<br />
conjunt es completa amb un petit edifici aïllat, on<br />
actualment s’hi fan les mostres temporals del<br />
museu i activitats culturals. La intenció és que, en<br />
un futur, també aculli un petit restaurant. tot<br />
plegat, per evitar l’experiència que l’arquitecte va<br />
tenir quan va visitar el Museu Diocesà de Vic, on<br />
va ser l’únic i solitari visitant de la jornada, seguit<br />
d’un vigilant que anava apagant els llums darrere<br />
seu.<br />
38 MIRADA
12<br />
Montserrat<br />
Macià,<br />
directora<br />
d’aquest<br />
equipament<br />
cultural,<br />
explica que<br />
el que ha<br />
fet el museu<br />
“és intentar<br />
posar sentit<br />
comú a les<br />
col·leccions”<br />
13<br />
L’empresa<br />
de disseny<br />
eumogràfic,<br />
amb seu a<br />
Barcelona, és<br />
la responsable<br />
de la creació<br />
de la nova<br />
identitat<br />
corporativa<br />
del Museu de<br />
Lleida<br />
MIRADA 39
GASTRONOMIA<br />
MAS BLANCH I JOVÉ<br />
A LA comarca lleidatana de les Garrigues, envoltats de vinya i olivers, es pot<br />
trobar un celler molt especial en el qual es conjuga de manera racional<br />
tradició i innovació<br />
MAS BLANCH I JOVÉ,<br />
Essència de Terra i Art<br />
TEXT: GLÒRIA RICO / FOTO: DAVID BESORA<br />
40 MiRADA
NOTA DE TAST DELS<br />
PRODUCTES DE MAS<br />
BLANCH I JOVÉ<br />
Saó Abrivat 2006<br />
40 % ull de llebre, 35 % garnatxa<br />
negra, 15 % cabernet<br />
sauvignon i 10 % merlot.<br />
Característiques: Color vermell<br />
cirera intens. Aroma de fruites<br />
vermelles madures en la qual<br />
destaquen les espècies. A la<br />
boca es presenta com un vi<br />
suau però amb estructura,<br />
llarg i càlid.<br />
Saó Expressiu 2006<br />
55 % garnatxa negra, 25 % cabernet<br />
sauvignon i 20 % d’ull<br />
de llebre.<br />
Característiques: color vermell<br />
intens, molt viu i amb rivets<br />
blaus. D’aroma complexa,<br />
elegant i madura. A la boca<br />
és suau i potent, molt net i<br />
elegant, surten les fruites del<br />
bosc i espècies dolces. Taní<br />
vellutat i fresc.<br />
Saó Blanc 2006<br />
100 % macabeu<br />
Color groc pàl·lid amb reflexos<br />
verdosos. Aroma de fruita de<br />
carn blanca amb lleugeres<br />
notes tropicals embolcallades<br />
pels fumats de la criança en<br />
bóta. A la boca trobem un vi<br />
amb caràcter, intens i gras.<br />
Oli<br />
100 % arbequina<br />
Òlim. La família Jové també<br />
produeix aquest oli amb 5.700<br />
oliveres situades a la comarca<br />
de les Garrigues, famosa per<br />
la seva varietat arbequina amb<br />
la qual s’elabora un oli d’oliva<br />
verge d’excel·lent qualitat,<br />
amb baixa acidesa i un gust<br />
lleugerament afruitat.<br />
Tot l’interior<br />
del celler ha<br />
estat revisat<br />
per l’artista<br />
d’Agramunt<br />
Josep Guinovart,<br />
gran<br />
amic de la<br />
família Jové,<br />
propietària<br />
del celler,<br />
que ens<br />
explica que<br />
era la primera<br />
vegada que<br />
s’introduïa en<br />
el món del vi i<br />
de les vinyes<br />
MiRADA 41
GASTRONOMIA<br />
MAS BLANCH I JOVÉ<br />
La Pobla de<br />
Cérvoles, on<br />
es troben les<br />
vinyes i el<br />
celler de Mas<br />
Blanch i Jové,<br />
es troba al<br />
sector sudoriental<br />
de<br />
les Garrigues,<br />
limita amb el<br />
Priorat i amb<br />
la Conca de<br />
Barberà en la<br />
part més alta<br />
42 MiRADA<br />
TERRA<br />
Expliquen els responsables<br />
d’aquestes vinyes que la terra és<br />
l’origen de tot. No en va els seus<br />
vins s’anomenen Saó, mot que<br />
definim com el grau d’humitat<br />
d’una terra, abundant o suficient<br />
perquè produeixi fruit,<br />
especialment després d’una<br />
ploguda. La família Jové va fer<br />
una gran recerca per trobar nom<br />
als seus vins. Inclús, en aquesta<br />
recerca, van utilitzar les noves<br />
tecnologies, com Internet, per<br />
portar a terme una enquesta<br />
massiva. Així mateix, Saó també<br />
es refereix a la maduresa a la<br />
qual ha arribat la seva concepció<br />
d’empresa familiar.<br />
Les vinyes, situades a uns 700 i<br />
800 metres d’alçada sobre el<br />
nivell del mar, segueixen un<br />
cultiu ecològic, en què s’eviten<br />
productes químics. Pel que<br />
respecte a les varietats de raïm,<br />
són les típiques d’aquest país:<br />
macabeu, garnatxa, ull de llebre<br />
i una mica de producció de<br />
cabernet sauvignon i merlot per<br />
poder així fer els cupatges del vi<br />
negre.
ART<br />
Aquestes caves estan envoltades d’art. En gran<br />
pintor Guinovart, gran amic de la família, va<br />
deixar la seva empremta tant a dins com a fora<br />
d’aquestes boniques instal·lacions. Impressiona<br />
el mural que presideix la sala de tast, de dotze<br />
metres de llargada que, segons ens explica la<br />
Sara Jové, gerent de les caves, va ser la seva<br />
última gran obra. De fet, Guinovart, a més del vi,<br />
es clar, és el protagonista del celler. La gran<br />
portalada, i els finestrals són el mes característic<br />
d’aquest monument que, integrat dins de les<br />
muntanyes, sembla que ens observi expectant.<br />
Un mural de<br />
dotze metres,<br />
creat per<br />
Guinovart<br />
especialment<br />
per al celler, i<br />
altres detalls<br />
del seu<br />
interior són<br />
una prova<br />
de com l’art<br />
s’integra en<br />
aquest espai<br />
MiRADA 43
GASTRONOMIA<br />
MAS BLANC I JOVÉ<br />
Les bótes<br />
de roure<br />
francès són<br />
determinants<br />
a l’hora<br />
d’aportar<br />
una sèrie de<br />
substàncies<br />
al vi a través<br />
del porus de la<br />
fusta. L’oxigen<br />
arriba fins al<br />
vi, s’hi dissol<br />
i es combina<br />
amb els seus<br />
components,<br />
segons<br />
expliquen el<br />
membres de<br />
la família Jové<br />
44 MiRADA<br />
ESSÈNCIA<br />
Les instal·lacions estan<br />
situades a la Pobla de Cérvoles,<br />
en un emplaçament idíl·lic i<br />
rodejades de les vinyes, tant del<br />
celler Mas Blanch i Jové com<br />
d’altres productors de vins. És<br />
tracta d’un indret una mica<br />
muntanyós, on la gran variació<br />
tèrmica entre el dia i la nit<br />
augmenta la qualitat del raïm.<br />
Però l’origen de la producció<br />
de vi de la família Jové comença<br />
ja fa dotze o tretze anys, quan<br />
compren les terres d’aquesta<br />
localitat lleidatana i comencen a<br />
fer vi solament per a ús familiar.<br />
Tot es convertia en festa<br />
familiar: la collita, el premsat del<br />
raïm, la posada en bótes o el tast<br />
final era motiu de trobada i<br />
esbarjo. Fins que el 2006,<br />
Ramon Jové, arquitecte tècnic i<br />
fill del matrimoni impulsor,<br />
decideix executar el seu projecte<br />
de fi de carrera basant-se en la<br />
concepció del vi i del que seria<br />
un celler. A partir d’aquí,<br />
continua explicant la Sara, «feia<br />
falta molta il·lusió», la que ella<br />
mateixa emana explicant-ho tot<br />
plegat, ja que «no es va fer com<br />
una inversió». Ho explica des del<br />
convenciment, la família Jové regenta<br />
una empresa de serralleria<br />
a Agramunt i la Sara també<br />
treballa com a advocada tres<br />
dies a la setmana a Barcelona. El<br />
ferro, per això, és present a tot el<br />
celler. Les parets són de sulfat<br />
de ferro i la portalada, d’aquest<br />
material en òxid.
ASTRONOMIA<br />
CEL NOCTURN<br />
TOTa UNa nit perquè un neòfit entengui la raó de<br />
l’afició a l’astronomia, al peu de la serralada del<br />
Montsec<br />
Mirant i admirant<br />
EL CEL<br />
NOCTURN<br />
TExT RaMON dRUdis i MaURi<br />
Tinc un veí, que sempre que em veu se sorprèn<br />
que pugui estar tota una nit mirant i<br />
veient la volta del cel estrellat. «Què mires<br />
durant tantes hores? Sempre hi ha el mateix<br />
allà dalt», m’indica. I segueix amb les<br />
seves suposicions: «Segur que hi deu haver algun element<br />
força motivador que jo no puc entendre, que t’estira<br />
fora de la comoditat del llit i et fa sortir de nit, ara ja<br />
no tan segures com uns anys enrere. M’agradaria esbrinar<br />
quin és aquest element tan engrescador!». Davant la<br />
seva insistència, i després de gairebé dos anys de voler<br />
passar una nit d’observació, a finals del proppassat mes<br />
de juny va trobar un pretext perfecte: em volia ensenyar<br />
les meravelles de conduir el seu nou cotxe, un tot terreny<br />
de color negre. No podia pas negar-m’hi. Així<br />
doncs, vàrem agafar tot l’equip necessari i en un tres i no<br />
res ja érem al peu de la serralada del Montsec, al costat<br />
del poble d’Àger, un lloc de cel net i sense contaminació<br />
lumínica. A corre-cuita, instal·làrem tots els estris i vàrem<br />
iniciar la sessió observacional que ell, tantes vegades,<br />
m’havia sol·licitat.<br />
AbAns que el plAnetA Mercuri s’anés a ajocar sota<br />
l’horitzó oest, el vàrem enfocar amb un petit telescopi<br />
reflector, instal·lat sobre tres peus en una zona plana,<br />
neta d’arbres i matolls. Vàrem fer una mirada a l’esmunyedís<br />
Mercuri, el planeta més proper al sol i el més petit<br />
del nou sistema solar clàssic. Seguint l’eclíptica, és a<br />
dir, la trajectòria aparent descrita pel Sol durant l’any i<br />
per on es desplacen els planetes, ens vam trobar amb<br />
Mart i Saturn, tots dos molt junts, tan junts que, estirant<br />
46 MIRADA<br />
el braç i posant la punta del dit petit de la mà davant els<br />
dos planetes, es podien tapar. Mart, el planeta vermell,<br />
té una atmosfera molt fina i es té la certesa que, fa anys,<br />
en va tenir una de molt més densa, amb núvols i pluges<br />
que formaven rius, per la qual cosa, encara que avui<br />
sembli un planeta sec i estèril, en el passat la vida hi podia<br />
haver estat possible. Actualment, hi ha tres robots,<br />
dos dels quals rodant per la seva superfície que, avui dia,<br />
són els nostres ulls i les nostres cames abans de poder<br />
enviar un ésser humà per explorar aquest món del qual<br />
encara no sabem la història. Saturn, de color grogós, és<br />
el segon planeta més gran del nostre sistema, amb anells<br />
molt visibles. En veure el planeta anellat dins l’ocular<br />
del telescopi, el meu veí es quedà mut i, al cap d’una estona,<br />
va llançar a l’espai proper una exclamació, vocalitzada<br />
síl·laba a síl·laba, irrepetible en aquest text.<br />
Després que el gir de la Terra amagués els dos<br />
planetes anteriors sota l’horitzó, una estrella molt brillant<br />
va cridar l’atenció del meu acompanyant. Però… no<br />
era una estrella, era Júpiter, el planeta gasós més gran de<br />
MaRT TÉ UNa<br />
aTMOsFERa MOLT<br />
FiNa i Es TÉ La<br />
CERTEsa QUE, Fa<br />
aNYs, EN Va TENiR<br />
UNa dE MOLT MÉs<br />
dENsa
1<br />
La gran<br />
galàxia<br />
d’Andròmeda<br />
és una galàxia<br />
espiral gegant<br />
i és l’objecte<br />
visible a<br />
simple vista<br />
més allunyat<br />
de la Terra<br />
MIRADA 47
ASTRONOMIA<br />
CEL NOCTURN<br />
tot el nostre sistema planetari. El tret més significatiu<br />
que mostra aquesta esfera són els sistemes de bandes<br />
nuvoloses paral·leles. N’hi ha de clares i de més fosques<br />
i són els equivalents als anticiclons i borrasques de la<br />
nostra atmosfera. El meu veí, al qual a partir d’ara anomenaré<br />
«l’escèptic recuperat», es quedà una bona estona<br />
admirant aquest cos planetari i, en obrir la boca, em<br />
preguntà: «I aquestes estrelletes que hi ha al costat de<br />
Júpiter, què són?» «Són els satèl·lits més importants<br />
d’aquest planeta: Ió, Europa, Ganimedes i Cal·listo»,<br />
vaig respondre. Aquestes llunes jovianes foren descobertes<br />
per Galileu i es poden veure sempre formant<br />
pràcticament una línia recta. En aquells moments, a<br />
l’esquerra del disc planetari hi havia Europa i Cal·listo i<br />
a la dreta Ganimedes. «On és Ió?» em preguntà l’escèptic<br />
recuperat. «És darrere del disc jovià i a punt de sortir,<br />
ja que fa una volta al seu planeta mare cada 1,7 dies», li<br />
vaig explicar.<br />
l’escèptic recuperAt no voliA pas perdre’s<br />
l’esdeveniment i va quedar-se enganxat a l’ocular del telescopi<br />
fins que al cap de 25 minuts va fer tot un seguit<br />
d’exclamacions idèntiques i repetitives, des d’una intensitat<br />
sonora alta a una molt més baixa i gairebé no<br />
perceptible més que a cau d’orella. Ió acabava d’emergir<br />
de darrere del planeta i per la dreta d’aquest, per la qual<br />
cosa ara sí que es podien veure els quatre satèl·lits galileans,<br />
dos a l’esquerra i els altres dos a la dreta del disc.<br />
Després de molt de temps dedicat al cinquè planeta i al<br />
més observat pels aficionats vaig treure la brúixola i<br />
amb el braç estès i la mà tancada en forma de puny, vaig<br />
localitzar un punt en el cel en què, ben aviat, es produiria<br />
un gran flaix de llum, superior a la lluminositat del<br />
planeta Venus. Puntual a la cita, un satèl·lit, de la sèrie<br />
Iridium, va llançar-nos la seva resplendor, tot un espectacle<br />
lumínic sobre el cel fosc del Montsec difícil d’oblidar.<br />
Aquesta explosió de brillantor és produïda per les<br />
seves antenes, que reflecteixen la llum solar cap a la Terra.<br />
el meu invitAt no es podia creure com era possible<br />
saber, en quin punt del cel i en quin moment s’havia<br />
de produir aquell espetec de llum. Encara estava recollint<br />
la càmera fotogràfica amb la qual vaig deixar guardat<br />
per al record el flaix d’aquell satèl·lit artificial, quan<br />
l’observador que tenia a prop meu va exclamar: «Mira,<br />
mira! Què és això?». Sens dubte, havia tingut la sort dels<br />
48 MIRADA<br />
PUNTUaL a La<br />
CiTa, UN saTÈL·LiT,<br />
dE La sÈRiE<br />
iRidiUM, Va<br />
LLaNÇaR-NOs La<br />
sEVa REsPLENdOR,<br />
TOT UN EsPECTaCLE
2<br />
L’Estació<br />
Espacial<br />
Internacional,<br />
orbitant a 386<br />
km de la Terra<br />
MIRADA 49
ASTRONOMIA<br />
CEL NOCTURN<br />
50 MIRADA<br />
La VisiÓ dEL CÚMUL<br />
OBERT dE<br />
L’ExTRaTERREsTRE,<br />
a CassiOPEa,<br />
PROVOCÀ UN CaNVi<br />
FaCiaL aL NOVELL<br />
OBsERVadOR<br />
principiants. Eren dues estrelles fugaces, lentes, anomenades<br />
Boòtides de juny, ja que aquests meteors surten<br />
d’un punt espacial situat en la constel·lació del Bover,<br />
prop de l’Óssa Major. Estàvem comentant com un<br />
petit gra de sorra pot fer tant de terrabastall lumínic,<br />
quan mancava deu minuts perquè l’Estació Espacial Internacional<br />
ens passés sobre el cap. L’espera va crear un<br />
cert estrès al meu company nocturn, que feia uns ulls<br />
com plats i que, a poc a poc, s’anava quedant sense conversa,<br />
quan ell, en circumstàncies normals, és una persona<br />
molt enraonadora.<br />
Just A l’horA previstA, aquesta estació, situada a<br />
386 km d’altura i que fa una volta al nostre planeta cada<br />
noranta minuts, va sortir per l’oest i segons s’atansava al<br />
zenit augmentava la seva lluminositat blanca, fins que<br />
pocs minuts després es va amagar per l’est. Vàrem voler<br />
saludar els tres astronautes que habitaven aquella màquina<br />
voladora de les mides d’un camp de futbol, amb<br />
moviments de braços i mans, de la mateixa manera que<br />
quan se’n va lluny un familiar i ens n’acomiadem a peu<br />
de tren.<br />
eren les tres De la matinada i, per fi, l’escèptic recuperat<br />
s’adonà que per sobre el cap li passava una nebulositat<br />
una mica platejada, difusa i allargada. «Què és<br />
aquesta mena de núvol continu?» va dir. «És la Via Làctia,<br />
la galàxia de la qual forma part el nostre sistema solar»,<br />
vaig respondre. Tot seguit vàrem mirar cap al centre<br />
galàctic, en la constel·lació de la Tetera, i a continuació<br />
la nebulosa de la Llacuna, amb cúmul inclòs. Al meu<br />
company i gairebé amic nocturn li cridà l’atenció l’estrella<br />
supergegant roja Antares, de la constel·lació de l’Escorpí.<br />
«Aquesta estrella deu ser més gran que el nostre<br />
Sol, oi?» em clavà. En saber que és tractava d’un astre<br />
vell, que no tenia gaires ganes de seguir brillant, que<br />
anunciava que moriria i que podria engolir el mateix Sol<br />
i les òrbites dels planetes interiors, va arrufar el nas, aixecà<br />
les espatlles i es quedà mut durant una bona estona.<br />
El doble raïm de Perseu i l’atapeït d’Hèrcules foren<br />
objectes que van deixar impressionat l’escèptic recuperat,<br />
que es va plantejar la hipòtesi de com es veuria el cel<br />
des d’un planeta en el centre d’un raïm estel·lar com<br />
aquell. Per relaxar les neurones vàrem observar l’asterisme<br />
del Penja-roba, entre Altair i Albireu, desdoblant<br />
aquesta última estrella de colors, que mai, per moltes<br />
vegades que es miri, no deixa indiferent ningú. La visió<br />
del cúmul obert de l’extraterrestre, a Cassiopea, provocà<br />
un canvi facial al novell observador, que dibuixà una<br />
rialla de 180 graus. La primera visió de la galàxia d’Andròmeda<br />
el va deixar indiferent, encara que la seva expressió<br />
fou més seriosa i dubitativa quan s’assabentà<br />
3<br />
Mart, el<br />
planeta<br />
vermell vist<br />
pels ulls<br />
d’un robot<br />
sobre la seva<br />
superfície
que estàvem veient l’objecte visible a ull nu més allunyat<br />
de nosaltres. Una illa de matèria en l’espai, un petit<br />
univers de gas, pols, bilions d’estrelles, moltes de les<br />
quals amb sistemes solars semblants al nostre i, possiblement,<br />
amb planetes en els quals la vida hagi estat<br />
possible. Aquesta conversa va derivar cap als planetes<br />
extrasolars i les possibilitats de vida tecnològica. És un<br />
tema recurrent que mai no deixa indiferent ningú que,<br />
en una nit fosca, estigui mirant el cel estrellat.<br />
mentre li serviA un cafè calent del termo, acompanyat<br />
d’una presa de xocolata negra amb molt de cacau,<br />
li vaig preguntar: «Tu creus què és possible la vida,<br />
tal com la coneixem, en alguns dels molts planetes extrasolars<br />
de la nostra galàxia?». El meu acompanyant va<br />
trigar una estona a contestar-me perquè es passejava<br />
una ració de l’amarga xocolata d’un costat a l’altre de la<br />
boca. Per fi la va engolir i contestà: «Vaig llegir, fa poc,<br />
que es coneixen més de 250 planetes extrasolars fins<br />
ara, per la qual cosa crec que és del tot lògic que hi hagi<br />
un grup nombrós de planetes que tinguin unes bones<br />
condicions per allotjar vida». «La teva resposta és molt<br />
raonable», li vaig indicar, i vaig seguir: «Encara que, a<br />
més de sistemes planetaris al voltant de moltes estrelles,<br />
és necessari que el fenomen de la vida, amb capacitat<br />
de reproducció i amb herència genètica, hagi sorgit<br />
en molts d’aquests planetes i que aquesta vida hagi estat<br />
capaç d’evolucionar fins a donar origen a sistemes biològics<br />
d’herència cultural, capaços de desenvolupar una<br />
civilització tecnològica i avançada». Volia finalitzar ja la<br />
tasca observacional, encara que, en benefici del meu invitat,<br />
l’escèptic recuperat, vaig voler que veiés, abans la<br />
NASA no el jubili, el telescopi espacial Hubble. En aquelles<br />
hores de la matinada, el Hubble va passar prop del<br />
zenit amb molta menys brillantor que l’estació internacional.<br />
DurAnt el retorn cAp a casa, al meu veí, ja recuperat<br />
del seu escepticisme i satisfeta la seva curiositat,<br />
se’l veia alterat per tot el que havia vist i em va confessar<br />
que durant unes poques hores havia tocat la felicitat.<br />
L’eufòria i el plaer que dóna mirar el cel nocturn és conseqüència<br />
de l’alliberament d’endorfines per part de la<br />
glàndula pituïtària, és a dir, una conseqüència de l’activitat<br />
elèctrica que es propaga en una regió del nostre<br />
cervell, connectada amb els centres de control dels sistemes<br />
límbic i autònom, i que ben bé val la pena d’estimular<br />
amb un gest tan fàcil com és alçar la vista cap a un<br />
cel ben estrellat. Bons cels! n<br />
EN BENEFiCi dEL<br />
MEU iNViTaT, VaiG<br />
VOLER QUE VEiÉs,<br />
aBaNs La Nasa NO<br />
EL JUBiLi, EL<br />
TELEsCOPi<br />
EsPaCiaL HUBBLE<br />
4<br />
Meravellós<br />
paisatge<br />
celest amb<br />
el gegant<br />
gasós Júpiter<br />
junt amb<br />
les estrelles<br />
i els núvols<br />
còsmics de<br />
pols de la Via<br />
Làctia<br />
5<br />
Flaix de<br />
satèl·lit<br />
Iridium<br />
6<br />
El doble raïm<br />
estel·lar de<br />
Perseu resulta<br />
impressionant<br />
vist amb un<br />
petit telescopi<br />
MIRADA 51
52 MiRADA<br />
CinC dies de rodatge i un any i mig previ<br />
de feina componen Sunset Day, el nou<br />
curtmetratge de la parella de realitzadors<br />
Josep Antoni Duran i Laia Gil. Després de<br />
Sonata in Motion, repeteixen en el format<br />
curt amb una història molt més ambiciosa.<br />
Basat en el cinema negre i combinant<br />
efectes digitals de darrera generació, el nou<br />
film es preveu que s’estreni a mitjan<br />
d’aquest any. Un projecte rodat i ideat<br />
íntegrament a les terres de Lleida
Cinema<br />
negre “a la gormanta”<br />
text ferran grau<br />
foto ia LLaVaLL, dani de Juan, roser Bo-<br />
Laderas i Montse farrÉ<br />
Un vent tan gèlid que tallava les paraules<br />
com una fulla d’afaitar. L’equip, cansat i<br />
congelat,veia com se li escapava la nit i<br />
encara quedaven força plans per rodar.<br />
Si realment s’havia arribat tan lluny, si<br />
per convenciment s’havia superat un fred pitjor, una<br />
pluja malaia i una manca reiterada d’hores de son, no<br />
podia ser que es tirés la tovallola ara.<br />
La Laura Motos, una jove actriu lleidatana, es posa<br />
a quadre sense abric, envoltada de la intempèrie i en<br />
una matinada de rodatge que s’estava fent llarga. Girada<br />
a càmera escolta les indicacions del seu director, es concentra<br />
i al crit d’acció, interpreta. Una mirada enrere la<br />
que fa, un gest que il·lumina i converteix aquell pla en<br />
alguna cosa semblant a allò que s’anomena poesia. Llavors<br />
es crida des del combo:<br />
-Talleu! - i es fa el silenci.<br />
-És bona -seguidament.<br />
-Quan algú del rodatge exclama amb admiració:<br />
-Això és el cinema!<br />
reportatge<br />
cinema<br />
“És bastant<br />
comú que als<br />
creadors no<br />
els agradi ser<br />
classificats<br />
estrictament<br />
per gènere, el<br />
cas del nostre<br />
nou film és<br />
força especial<br />
dins el<br />
panorama de<br />
curtmetratges<br />
de l’estat”,<br />
afirma Duran<br />
MiRADA 53
EL DIa QuE Es Pon EL soL<br />
La DEsCrIPCIó D’aQuEst Instant correspon a<br />
l’últim dia del rodatge de Sunset Day, curtmetratge rodat<br />
íntegrament a les terres de Lleida dirigit per Josep Antoni<br />
Duran i produït per Laia Gil. Una organització secreta<br />
al més pur estil dels gàngsters dels anys 40, una història<br />
d’amor platònica, onirisme i ciència-ficció són els ingredients<br />
que aquest tàndem de realitzadors han utilitzat<br />
en el seu nou projecte. Un curtmetratge d’uns deu minuts<br />
en què els efectes es barregen amb un guió consistent,<br />
una subtrama dramàtica i una crítica cap al poder<br />
en el seu sentit més pejoratiu. Alguns han considerat<br />
Sunset Day un film de cinema negre, tot i que a Duran no<br />
li agrada gaire que el posicionin: “És bastant comú que<br />
als creadors no els agradi ser classificats estrictament<br />
per gènere, el cas del nostre nou film és força especial<br />
dins el panorama de curtmetratges de l’Estat. Ens agrada<br />
pensar que equilibra a parts iguals el look del cinema<br />
negre, el suspens del thriller i el ritme visual de la ciència-ficció<br />
contemporània”.<br />
sunsEt Day és La traducció a l’anglès de “El dia que<br />
es pon el sol” perquè una de les sorpreses de la cinta és<br />
que està rodada íntegrament en la llengua anglosaxona:<br />
“Vam arribar a aquesta decisió gairebé de forma natural.<br />
JoSep aNtoNI DUraN I LaIa gIL<br />
nascuts a igualada i Lleida, respectivament, es<br />
graduen en l’especialitat de muntatge i postproducció<br />
a l’eScac (escola Superior de cinema<br />
i audiovisuals de catalunya). entre 1999 i 2001,<br />
Duran i Gil escriuen, dirigeixen i munten diversos<br />
curtmetratges i documentals en 16 mm. i en vídeo<br />
digital. ambdós codirigeixen el curtmetratge en<br />
35 mm. Cero positivo. en solitari, Duran munta el<br />
54 MiRADA<br />
A mesura que avançàvem, es feia evident que la història<br />
demanava una veu en off, i ja que els nostres referents<br />
venien del cinema negre americà, havia de ser en anglès.<br />
De tota manera, no descartem fer una versió espanyola<br />
per al circuit de festivals estatals si ho creiem necessari.<br />
Ens facilitaria la distribució i l’exhibició”, afegeix Duran,<br />
natural d’Igualada.<br />
ELs CoEn DE LLEIDa<br />
aLguns ja anoMEnEn Duran i Gil els “Coen de<br />
Lleida”. Ells es posen vermells, però en certa manera se<br />
senten orgullosos de formar parella creativa a la ciutat<br />
com si dels germans responsables de Fargo es tractés. El<br />
director ho té clar quan parla del lloc on han rodat ja que<br />
afirma que Lleida és “immerescudament una gran desconeguda,<br />
especialment en el sector audiovisual”. Afirma<br />
que no tan sols ofereix una gran quantitat d’espais<br />
naturals idonis per cobrir la gran majoria de localitzacions,<br />
sinó que les facilitats en l’aspecte logístic i l’interès<br />
i el suport provinent de les institucions i fundacions de<br />
la zona l’acaben de convertir en un lloc ideal per a moltes<br />
produccions cinematogràfiques. Un dels suports<br />
que ha fet possible portar a terme un treball tan laboriós<br />
com un film d’aquestes característiques és la <strong>Fundació</strong><br />
<strong>Ferreruela</strong>, que ha apostat i aposta per les creacions au-<br />
curtmetratge en 35 mm. Killing the spot i Gil ho fa<br />
amb el curtmetratge en 35 mm. El jardín de los sueños.<br />
Duran s’ha especialitzat en infografia, imatge<br />
digital, 3D i efectes especials i ha dut a terme diverses<br />
campanyes publicitàries, mentre que Gil ha<br />
treballat també en el món de la publicitat i com a<br />
operadora. Sunset day és el seu tercer treball conjunt<br />
després de Cero positivo i Sonata in motion.
eportatge<br />
cinema<br />
alguns ja<br />
anomenen<br />
Duran i gil<br />
els “Coen<br />
de Lleida”.<br />
ells es posen<br />
vermells,<br />
però en<br />
certa manera<br />
se senten<br />
orgullosos de<br />
formar parella<br />
creativa a la<br />
ciutat, com si<br />
dels germans<br />
responsables<br />
de Fargo es<br />
tractés<br />
MiRADA 55
diovisuals i sobretot, per la cultura. La <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong><br />
ha estat un dels eixos clau quant a suport institucional.<br />
Un curtmetratge té la característica de ser una<br />
peça cinematogràfica de joves promeses i, precisament,<br />
aquests nous creadors necessiten més que mai una empenta<br />
com la de la fundació.<br />
I DE fEt, aQuEst és el segon curtmetratge que roden<br />
a la terra. El primer duia per nom Sonata in motion,<br />
que es va emportar molts premis en l’àmbit nacional i ja<br />
pensen en un hipotètic tercer treball en el qual repetirien<br />
localització. Els dos creadors es mostren satisfets<br />
per la confiança i animen les altres institucions a fer el<br />
mateix perquè consideren que una part important per a<br />
la salut de la cultura són els joves. “El difícil és que una<br />
institució privada es mulli en cultura però és molt més<br />
difícil que ho faci per l’audiovisual o el cinema. I en això,<br />
el nostre equip no té cap queixa, tot el contrari. Sense el<br />
suport d’un ens com la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong> seria pràcticament<br />
impossible haver rodat res. Ni a Lleida ni enlloc.<br />
Sols els podem donar les gràcies i estrènyer-hi els<br />
llaços per a propers projectes”, comenta el realitzador.<br />
L’aLtra Cara DE La moneda de la parella, na Laia<br />
Gil, reivindica la Terra Ferma: “Crec que el cinema és<br />
una necessitat. És la nostra manera d’explicar el que ens<br />
passa i allò que, a la vegada, ens importa. Som joves amb<br />
valors i amb ganes de fer accions productives per a la<br />
ciutat que demostrin que Lleida pot ser culturalment<br />
tan avançada com ho és Barcelona. I sobretot, som joves<br />
apassionats, als quals ens il·lusiona posar-nos fites i assolir-les.<br />
En el nostre cas, l’ús que fem dels efectes especials<br />
a l’hora de narrar les nostres històries ens porta a<br />
vegades a crear una mica de controvèrsia entre els espectadors”.<br />
EL QuE sí QuE reivindica Gil, com Duran, és el territori<br />
com un lloc idoni per dur a terme l’ofici del cinema:<br />
“Mai no podré dir que Lleida és un lloc amb limitacions<br />
ja que els nostres dos curtmetratges s’han rodat aquí<br />
sense cap tipus de problemes. Aquesta ciutat té un gran<br />
potencial no tan sols en el camp del cinema sinó també<br />
en moltes altres disciplines artístiques. No em canso de<br />
dedicar elogis a la ciutat, bàsicament perquè crec que<br />
ofereix un ampli ventall d’oportunitats, tant des del<br />
punt de vista logístic com des de l’artístic, i també perquè<br />
és una ciutat que està per descobrir. Hi ha racons<br />
verges que ens permeten traslladar-nos a diferents moments,<br />
ciutats i èpoques.”.<br />
“Mai no PodreM dir<br />
Que LLeida És un LLoC<br />
aMB LiMitaCions, Ja<br />
Que eLs nostres dos<br />
CurtMetratges s’Han<br />
rodat aQuÍ sense CaP<br />
tiPus de ProBLeMes”<br />
56 MiRADA
eportatge<br />
cinema<br />
“Crec que el<br />
cinema és una<br />
necessitat.<br />
És la nostra<br />
manera<br />
d’explicar el<br />
que ens passa<br />
i allò que, a<br />
la vegada,<br />
ens importa.<br />
Som joves<br />
amb valors<br />
i amb ganes<br />
de fer accions<br />
productives<br />
per a la<br />
ciutat que<br />
demostrin que<br />
Lleida pot ser<br />
culturalment<br />
tan avançada<br />
com ho és<br />
Barcelona”,<br />
reivindica gil<br />
MiRADA 57
DE LLEIDa aL Món<br />
a sunsEt Day hI són presents conceptes petits, delicats,<br />
però que tenen una gran força universal. Precisament<br />
per aquesta raó va apostar per aquesta història escrita<br />
a quatre mans juntament amb en Ferran Grau, un<br />
guionista lleidatà novell: “És fàcil que ens impressioni<br />
l’estètica d’algunes realitzacions de Hollywood, però no<br />
necessàriament l’argument. Nosaltres volíem recollir<br />
algunes de les nostres influències actuals, com el treball<br />
d’efectes i muntatge i mesclar-les amb tot allò que ens<br />
agrada del cinema clàssic, una visió arriscada però que<br />
esperem que sigui atractiva per a l’espectador. Teníem<br />
molt clar quin tipus d’actors i d’actrius necessitàvem<br />
per a cada paper. Després de les primeres reunions amb<br />
tots ells, vam veure que connectàvem en l’aspecte temàtic,<br />
en els punts de vista creatius i ens va sorprendre<br />
molt positivament el grau d’implicació que van demostrar.<br />
Fins i tot en situacions extremes, com haver d’actuar<br />
sota la pluja o la geladora boira que vam haver de patir<br />
durant alguns dies de rodatge. Estem molt agraïts per<br />
l’excel·lent feina que van fer Jordi Llordella i José María<br />
Blanco, Roberta Pasquinucci, Ramon Novell, Laura Motos,<br />
Ariadna Minguell i la resta d’actors que amablement<br />
es van oferir per fer d’extres”, indica el director,<br />
com també explica que no va ser problema rodar amb<br />
infants, un dels tabús de tot curtmetratge: “Al contrari<br />
del que es pot pensar, els nens es van comportar de manera<br />
impecable, demostrant un grau de maduresa de<br />
vegades colpidor. Si bé el nen protagonista, en Ramon<br />
Novell, ja té una àmplia experiència en cinema, la nena,<br />
na Laura Motos, va afrontar el seu primer projecte cinematogràfic<br />
amb un esforç de professional. El treball realitzat<br />
es podrà comprovar en pantalla gran”.<br />
un toMB PEr La CoMarCa<br />
LEs LoCaLItzaCIons D’aQuEst trEBaLL són<br />
una mostra més que les terres de Lleida tenen uns paratges<br />
naturals immillorables. El rodatge de Sunset Day<br />
es va iniciar a l’antic quarter militar del turó de Gardeny<br />
com si d’un orfenat es tractés; també a les vies de tren<br />
de Vilanova de la Barca, enmig d’una boira gebradora.<br />
Va continuar durant un dia sencer al parc de la Mitjana i<br />
a la piscina coberta d’Inefc de la ciutat; i va concloure a<br />
l’aeròdrom d’Alfés, en què es va recrear un hangar de<br />
zèppelins. De fet, buscar els escenaris per rodar el projecte<br />
no va ser gaire difícil. La parella de realitzadors,<br />
juntament amb el seu guionista, creaven la història i a<br />
mesura que apareixien noves escenes, la localització<br />
s’imaginava de forma pràcticament automàtica. Potser<br />
duran i giL tenen un<br />
sÍMBoL. Va aLLÀ on eLLs<br />
Van. És La PLuJa. un<br />
fenoMen Que eLs<br />
aCoMPanYa en tots<br />
eLs ProCessos deLs<br />
seus CurtMetratges<br />
58 MiRADA
que Gil i Grau siguin naturals de la terra i Duran gairebé,<br />
fan d’aquest equip un conjunt idoni per transportar escenes<br />
del paper a la realitat. Un equip que espera poder<br />
estrenar el seu nou projecte a la darreria del 2009, com<br />
declara el director: “El nostre objectiu sempre ha estat<br />
sorprendre en el circuit de festivals. El fet de tenir al final<br />
del procés una còpia en 35 mm ens obre la possibilitat<br />
dels festivals més grans, com els Goya, però no volem<br />
aturar-nos en el panorama espanyol. Els Estats<br />
Units són el nostre següent destí, i la veritat és que, per<br />
temàtica i estètica, esperem que el curt funcioni millor<br />
en aquell mercat que en el nostre”.<br />
En QuaLsEvoL Cas, ara els queda estrenar Sunset<br />
Day, però tot i això l’esperit creatiu mai no s’atura, afegeix<br />
Duran. “De tota manera, depenent de la resposta<br />
que tinguem amb el curt no descartem seguir experimentant<br />
en aquest format, mentre busquem aconseguir<br />
un estil propi i identificable, no supeditat a les tendències<br />
i restriccions del cinema comercial”. La història<br />
serà diferent, els personatges uns altres, els conflictes<br />
no tindran res a veure, però el sabor del seu cinema universal<br />
estarà acompanyat de nou per una manera de fer<br />
pròpia, genuïna, feta des de la seva pròpia idiosincràsia.<br />
Com els cargols que són tan lleidatans és el seu cinema.<br />
El seu cinema “a la gormanta”.<br />
SoNata IN MotIoN<br />
el segon curtmetratge conjunt de Duran i gil,<br />
Sonata in motion, ha donat moltes satisfaccions<br />
als seus creadors, que per aquest treball han<br />
obtingut diversos premis en festivals, tant<br />
nacionals com internacionals. Sonata in Motion<br />
és una cursa contra tu mateix, contra les teves<br />
pors, les teves inquietuds, els teus esforços.<br />
La pel·lícula presenta la dualitat de la nostra<br />
protagonista, la triatleta i la pianista. La dolçor i<br />
la fortalesa. I com, a vegades, les dues<br />
personalitats lluiten una contra l’altra. també és<br />
una competició entre la brutal delicadesa del<br />
piano i la perseverant fortalesa de la triatló.<br />
reportatge<br />
cinema<br />
el rodatge<br />
de Sunset<br />
Day es va<br />
iniciar a l’antic<br />
quarter militar<br />
del turó de<br />
gardeny,<br />
també a les<br />
vies de tren<br />
de Vilanova<br />
de la Barca,<br />
va continuar<br />
durant un dia<br />
sencer al parc<br />
de la Mitjana<br />
i a la piscina<br />
coberta<br />
d’Inefc de la<br />
ciutat, i va<br />
concloure a<br />
l’aeròdrom<br />
d’alfés<br />
MiRADA 59
REPORTATGE<br />
CAMBRILS<br />
text ROSeR MAtAS<br />
fOtO JOAN CAPDeVILA / RAfAeL<br />
LóPez-MuNNé<br />
Només d’arribar ja respirem la boirina que el<br />
sol fa desprendre de l’aigua. A l’altra banda de carrer<br />
ens sorprèn una filera de palmeres que custodien el<br />
mar. És inevitable córrer fins a la platja, per omplir-nos<br />
de sal, sorra i sol. Vora l’aigua s’arrengleren pedres de<br />
colors i petxines. Algunes posidònies, que són expulsades<br />
del mar, enjardinen uns castells de sorra a punt de<br />
ser engolits per una successió d’onades insaciables.<br />
Som a Cambrils, a la Costa Daurada, un litoral i unes<br />
platges que durant els últims anys han viscut molts<br />
canvis, però que també tenen una història. L’any 1229,<br />
una part de la flota del rei Jaume I va sortir de Cambrils<br />
cap a la conquesta del Regne de Mallorca. Al Llibre dels<br />
Fets n’ha quedat el testimoni: “I quan els de Tarragona i<br />
de Cambrils veieren que les naus salpaven de Salou,<br />
prengueren vela. I era bell de veure-ho, per als qui es<br />
quedaven en terra i per a nós, perquè tota la mar semblava<br />
blanca, a causa de les veles, de tan gran com era<br />
l’esquadra”.<br />
passejaNt pel costat del moll la calma és absoluta,<br />
només el grinyolar de les barques, en el constant<br />
balanceig del motor marí, interromp l’olor de peix<br />
incrustada en aquest indret. A la dreta ens queda una<br />
estesa de xarxes, que com una teranyina de colors s’escampa,<br />
imitant les ones del mar, aquestes però combinen<br />
el blau i el verd amb el taronja. Unes teles que esperen<br />
ser cosides per tornar a l’aigua. Les adobadores, però,<br />
s’han entretingut al passeig marítim fent una de-<br />
60 MIRADA
RefuGI De MAR<br />
CAMBRILS<br />
SItuAt AL bell mig de la Costa Daurada, presumeix d’un<br />
patrimoni valuosíssim a la mar, la terra i als fogons. Us convidem<br />
a fer un mos a aquesta vila marinera que, any rere any, és capaç<br />
d’enamorar milers de turistes<br />
1<br />
Les gavines<br />
formen part<br />
del paisatge<br />
característic<br />
de Cambrils<br />
2<br />
Una vista<br />
nocturna del<br />
port<br />
3<br />
Panoràmica<br />
d’una de<br />
les platges<br />
MIRADA 61
REPORTATGE<br />
CAMBRILS<br />
mostració de com es cusen els forats de les xarxes.<br />
Aquesta figura s’erigeix en homenatge a un ofici molt<br />
arrelat a la població, on a mitjan segle XX hi havia una de<br />
les fàbriques més importants d’agulles d’apedaçar xarxes,<br />
Cal Trempat. Aquest taller, avui reconvertit en botiga,<br />
va arribar a exportar a França i al Marroc.<br />
coNtiNuem la Nostra descoberta en direcció<br />
al far vermell. De camí, el repicar de les ones enfurismades<br />
contra les roques cansades d’aquesta lluita constant<br />
ens capbussa en aquest microcosmos mediterrani.<br />
Ens trobem al bell mig de la Costa Daurada i a hores<br />
d’ara ja tenim la immensitat del mar davant nostre. Seiem<br />
a la vora del far mentre contemplem la postal de<br />
Cambrils. Una fotografia encapçalada per unes barques<br />
que mai no s’estan del tot quietes. De tornada ens fixem<br />
en els pescadors de canya que, fent equilibris sobre les<br />
roques, esperen, carregats de paciència, l’hora en què algun<br />
peix despistat caurà a la trampa. De fet, dins la galleda<br />
esgrogueïda, hi ha una cua que encara fueteja.<br />
allargaNt la vista veiem per primera vegada<br />
la vela més grossa del port. A mesura que ens hi anem<br />
atansant, descobrim que es tracta d’una estructura<br />
metàl·lica que quadricula el cel i que, ni per un segon, és<br />
capaç de retenir el vent. Malgrat tot està encorbada, talment<br />
com si estigués enmig d’una cursa de vela, com les<br />
que acull el port esportiu. No gaire lluny, al parc del Pescador,<br />
ens trobem amb la immensitat d’un vaixell està-<br />
62 MIRADA
4<br />
El carrer Llovera,<br />
una de<br />
les vies més<br />
emblemàtiques<br />
de les<br />
que formen<br />
part del nucli<br />
de la vila<br />
5<br />
Portal del<br />
carrer Major<br />
MIRADA 63
REPORTATGE<br />
CAMBRILS<br />
tic, ancorat a terra ferma, que ens permet conèixer de<br />
més a prop el món de la pesca, sense haver-nos de mullar.<br />
De fons sentim el soroll sord dels crits dels xiquets<br />
que s’entretenen als gronxadors.<br />
FiNalmeNt, eNs decidim a deixar la mar per una<br />
estona i fer un tomb per les botigues i restaurants que<br />
tanta fama han donat a la gastronomia d’aquesta vila<br />
marinera. Pels carrers ja es comencen a respirar les aromes<br />
que s’escapen de les cuines. Fent un cop d’ull a les<br />
cartes ens adonem que aquí el plat estrella és el peix. Arrossos,<br />
mariscades, musclos, llenguados i calamarsons<br />
són els protagonistes als fogons. Alguns turistes ja estan<br />
entaulats, però només són les 12 i de moment amb un<br />
gelat n’hi haurà prou per anar fent boca. Quina sorpresa<br />
que vam tenir en descobrir mils gustos diferents per triar.<br />
Al final ens deixem recomanar pel cambrer que ens<br />
ofereix un cucurutxo d’avellana, producte local, amb<br />
una coberta de xocolata desfeta, que en contacte amb el<br />
gelat queda presa al moment.<br />
camiNaNt per l’estampa portuària se’ns fa<br />
difícil imaginar que algun dia aquest port tan pintoresc<br />
necessités una torre de vigilància. El cert és, però, que<br />
lluny de semblar un passat èpic i fantasiós, la Costa Daurada<br />
va ser assaltada en diferents ocasions per pirates,<br />
fet que va obligar a construir la Torre de l’Ermita, al segle<br />
XIV, i 300 anys més tard la Torre del Port. Aquesta<br />
última, ha esdevingut l’element insígnia del municipi.<br />
La fama llegendària de la gastronomia cambrilenca es<br />
remunta a principis del segle XV. En La disputa de l’ase,<br />
d’Anselm Turmeda, trobem un fragment dedicat a la gola,<br />
un dels set pecats capitals. Aquesta narració, curiosament,<br />
està ambientada a Cambrils i té com a protagonista<br />
un xeflis ofert pel rector del poble. “En veritat,<br />
mon amic, el dit rector ens ha honorablement festejat<br />
amb força cabrits rostits i carn de moltó bollida, amb<br />
llurs salses i bon vi vermell, després, tortorelles i coloms<br />
amb bella pebrada; de manera que ens semblava ésser al<br />
Paradís Terrenal. I ahir el dit rector comprà set lliures de<br />
congre gros com la cama. I vaig sentir que ell deia a Na<br />
Caterina que en fes un pastís al forn”. Els successius cuiners<br />
han sabut treure profit de l’herència d’aquell rector<br />
i fer de Cambrils la capital gastronòmica de la Costa<br />
Daurada, amb restaurants de primera línia i cuiners de<br />
reconegut prestigi. Les Jornades de la Galera, al mes de<br />
febrer, són ja un referent i han aconseguit introduir<br />
aquest crustaci mediterrani, fins ara poc valorat, en les<br />
cartes de la majoria de restaurants del poble.<br />
és Fosc i el passeig s’ha transformat. Els fanals illuminen<br />
una nit llarga d’estiu on la música i els turistes<br />
procedents de tots els racons de món es confonen en riuades<br />
de gent que pugen i baixen pel passeig. Els més<br />
agosarats arriben fins a Salou, n’hi ha d’altres que quan<br />
arriben al pi rodó fan mitja volta i se’n tornen. Altres seuen<br />
sota l’ombra d’aquest arbre monumental, que a manera<br />
d’escultura vivent caracteritza el port de Cambrils.<br />
Un port que, fins a la darreria del segle XVIII, va ser la<br />
porta de sortida de bona part dels productes agrícoles<br />
del Baix Camp i el Priorat. A l’alçada del Club Nàutic ens<br />
64 MIRADA
6<br />
La Torre del<br />
Port, situada<br />
just davant del<br />
port, forma<br />
part de la més<br />
coneguda<br />
façana litoral<br />
de Cambrils<br />
7<br />
Cambrils és un<br />
dels destins<br />
més destacats<br />
del turisme<br />
familiar<br />
8<br />
El far vermell<br />
és un dels<br />
elements<br />
característics<br />
del port<br />
9<br />
El Museu<br />
Molí de les<br />
Tres Eres,<br />
seu principal<br />
del Museu<br />
d’Història<br />
MIRADA 65
REPORTATGE<br />
CAMBRILS<br />
trobem un arbre exòtic, un exemplar de bellaombra,<br />
que té en el seu peculiar tronc el màxim atractiu. Els visitants<br />
s’hi fotografien, s’hi enfilen o s’hi enganxen amb<br />
la intenció d’aconseguir uns poders sobrenaturals que<br />
sembla que hagi de tenir aquest arbre, que té un tronc i<br />
unes arrels que recorden la pell d’un elefant. L’endemà,<br />
visitem el nucli antic i per uns minuts ens deixem portar<br />
per l’encant de carrers i carrerons on difícilment toca el<br />
sol. La tranquil·litat inunda uns carrers en què per primera<br />
vegada ens fem conscients que som turistes. Els<br />
mateixos carrers que un cop a l’any, al mes de setembre,<br />
s’omplen de foc, espurnes, petards i diables que celebren<br />
d’aquesta manera la festa major de la Mare de Déu<br />
del Camí.<br />
arribats a la plaça de l’església ens fixem en l’escultura<br />
del cardenal de la pau, Vidal i Barraquer, que dia<br />
i nit custodia la porta de l’església i l’accés subterrani a<br />
un dels refugis de la Guerra Civil que els cambrilencs<br />
van construir per protegir-se dels bombardejos aeris. A<br />
l’espera que algun dia aquest refugi sigui visitable, continuem<br />
la nostra ruta i caiem en la temptació de caminar<br />
pel carrer Llovera, una via que reconeixereu per la gran<br />
quantitat de plantes i flors que n’engalanen portes, finestres<br />
i balcons. En passar notareu la humitat incrustada<br />
en les parets. L’estretor del carrer, accentuada pel<br />
volum de les plantes, us obligarà a caminar en fila india<br />
per evitar el frec a frec amb les fulles més grosses. Seguint<br />
carrer major amunt passem per sota d’una de les<br />
portalades d’accés a l’antic recinte emmurallat de Cambrils,<br />
datada aproximadament del segle XIV. Extramurs,<br />
66 MIRADA
una falç de dimensions considerables ens atura a llegir<br />
la placa que hi ha al portal i que commemora el setge de<br />
Cambrils, quan l’any 1640 les tropes espanyoles de Felip<br />
IV van assetjar la vila durant tres dies. Finalment, el poble<br />
es quedà sense pólvora i hagué de capitular, però els<br />
caps de les tropes castellanes mataren encara prop d’un<br />
miler de persones que havien defensat el territori.<br />
eN sortir del Nucli antic ens dirigim al parc del<br />
Pinaret. Davant, un laberint format per uns curiosos requadres<br />
que a manera de testos gegantins ens van mostrant<br />
la vegetació autòctona. Sens dubte, ens quedem<br />
amb el que desprèn una agradable fragància, són les lavandes<br />
florides que trenquen la verdor del parc. Al final<br />
del laberint ens trobem cara a cara amb la part més genuïna<br />
del parc, els pins, que per un moment ens permeten<br />
oblidar que som a Cambrils i ens traslladen a un indret<br />
muntanyós, tot i que l’escàs desnivell del terra ens<br />
retorna de nou al Mediterrani. Al parc trobem també<br />
garrofers i algun oliver, un dels arbres més preuats en<br />
aquest territori, on l’oli d’oliva ha fet que el conreu de<br />
les oliveres s’hagi estès per gran part dels terrenys agrícoles.<br />
La denominació d’origen Siurana, i concretament<br />
l’oli de la Cooperativa de Cambrils, ha aconseguit tot de<br />
reconeixements estatals i internacionals. El Museu<br />
Agrícola de Cambrils, situat a l’antic celler modernista<br />
dissenyat per Bernardí Martorell, ens fa una demostració<br />
històrica de com s’ha elaborat històricament al municipi<br />
l’oli i el vi. Per acabar la nostra ruta, sortim del nucli<br />
històric i ens dirigim cap a la carretera de Montbrió,<br />
on trobem el parc Samà. Es tracta d’una finca que amaga<br />
un jardí botànic que conserva l’aire romàntic de l’època<br />
colonial. Salvador Samà, el marquès de Marianao, després<br />
de fer les Amèriques, va encarregar a l’arquitecte<br />
Josep Fontserè i Mestre que construís un palau típic indià<br />
que recrea el paradís de Cuba. El llac artificial, les<br />
cascades i els ponts penjants són capaços de traslladar<br />
els visitants a l’altra banda de l’oceà. Tot i que actualment<br />
només hi queden paons, peixos i tortugues; en els<br />
seus inicis hi havia un petit zoològic amb exemplars<br />
d’animals ben exòtics, com les panteres i els cocodrils.<br />
Des de fa una colla d’anys, aquests jardins són el marc<br />
incomparable d’alguns dels concerts del Festival Internacional<br />
de Música de Cambrils.<br />
Ha estat uN cap de setmana complet i sobretot encisador,<br />
ara toca marxar, però ho fem embruixats per<br />
l’anar i venir de les ones, captivats per la llum del mar i<br />
seduïts per la bona taula.l<br />
DeS De fA uNA COLLA<br />
D’ANYS, eLS JARDINS DeL<br />
PARC SAMÀ SóN eL MARC<br />
INCOMPARABLe<br />
D’ALGuNS CONCeRtS<br />
DeL feStIVAL De<br />
MÚSICA De CAMBRILS<br />
10<br />
Vista aèria del<br />
parc Samà,<br />
majestuós<br />
jardí històric<br />
MIRADA 67
GASTRONOMIA<br />
CAMBRILS<br />
En Joan i en<br />
Jordi tenien 12<br />
i 10 anys quan<br />
els seus pares<br />
van obrir el<br />
local del qual<br />
ara són els<br />
responsables<br />
68 MiRADA<br />
L’ANy 1982 el Restaurant Montserrat, situat al carrer Mestre<br />
Miquel Planas de Cambrils, va obrir portes per primera vegada.<br />
Ho va fer, però, com un bar de frankfurts<br />
MONtSeRRAt:<br />
Cuina mediterrània,<br />
senzilla i propera<br />
text ROSeR MAtAS<br />
fOtO MARtA MARtÍNeZ<br />
Amb el temps, els clients els<br />
van anar demanant plats més elaborats<br />
i finalment, entre el 1992 i el<br />
1996, el bar es va transformar en el<br />
restaurant que coneixem avui dia.<br />
Es tracta d’un negoci familiar especialitzat<br />
en la cuina mediterrània.<br />
Enguany hi ha hagut relleu generacional<br />
i ara són els germans Expósito<br />
Costa els encarregats de continuar<br />
amb el restaurant.<br />
en JoAn i en Jordi tenien 12 i 10<br />
anys quan els seus pares van obrir el<br />
restaurant i des de llavors que no se<br />
n’han mogut. En Joan és enòleg i es<br />
dedica a servir les taules juntament<br />
amb la seva cunyada, la Concepció.<br />
Els responsables dels fogons al restaurant<br />
Montserrat són en Jordi,<br />
que va estudiar Cuina i Pastisseria, i<br />
l’altra cunyada, l’Arelis.<br />
entre els seus plAts forts hi<br />
ha l’arròs negre, l’arròs amb llamàntol<br />
i els calamarsons amb favetes.<br />
Els entremesos de peix tampoc hi<br />
falten mai i les postres sempre sorprenen<br />
els clients. El restaurant està<br />
obert durant tot l’any de dimarts a<br />
diumenge i només tanca per Nadal.<br />
L’any 2000 van ampliar el local i ara<br />
té capacitat per a 80 persones.
els germAns JoAn i Jordi Expósito<br />
ens parlen de la cuina de<br />
Cambrils, de la seva cuina i del seu<br />
futur.<br />
Defineixi la cuina de<br />
Cambrils…<br />
JOAN: A Cambrils l’element bàsic és<br />
el peix. El pots fer de moltes maneres:<br />
amb suquets, a la marinera i al romesco.<br />
D’això n’hi ha moltes variants.<br />
El que perdura és la base, els entremesos,<br />
una mica de cada cosa,<br />
combinant fregits i a la planxa. La<br />
gent busca els suquets i les salses i sobretot<br />
menjars que no siguin embafadors,<br />
elaborats sí, però senzills.<br />
La fama de la gastronomia<br />
cambrilenca ha tocat sostre?<br />
JORDI: Sempre es pot seguir millorant.<br />
Ningú no ha nascut sabent-ne i<br />
sempre se n’ha d’aprendre. Tenim<br />
una gran base, Cambrils sempre ha<br />
tingut un gran renom en la gastronomia<br />
i també tenim una bona agricultura<br />
i una bona pesca. La cuina cambrilenca<br />
s’està promocionant també<br />
amb les Jornades de la Galera i a Fitur.<br />
Com és la cuina del restaurant<br />
Montserrat?<br />
JOAN: És una cuina casolana, senzilla<br />
i propera. Veus el que menges. A<br />
Cambrils gairebé tots els restaurants<br />
són així. Ens basem molt en l’arròs<br />
negre, l’arròs al llamàntol i també<br />
fem calamarsons amb favetes. No fallen<br />
mai els entremesos de peix i marisc<br />
i també ens diuen que fem molt<br />
bons els calamars a la romana.<br />
Què no falta mai en els<br />
vostres plats?<br />
JOAN: L’all i la ceba.<br />
En Joan és<br />
enòleg i es<br />
dedica a servir<br />
les taules<br />
juntament<br />
amb la seva<br />
cunyada, la<br />
Concepció. Els<br />
responsables<br />
dels fogons<br />
són en Jordi,<br />
que va<br />
estudiar Cuina<br />
i Pastisseria,<br />
i l’altra<br />
cunyada,<br />
l’Arelis<br />
MiRADA 69
GASTRONOMIA<br />
CAMBRILS<br />
Els dos<br />
menjadors<br />
del restaurant<br />
són molt<br />
acollidors<br />
i plens<br />
d’al·legories<br />
marineres<br />
70 MIRADA<br />
Quin és el plat més agraït de<br />
fer?<br />
JORDI: El coulant. És una cosa senzilla<br />
de fer. Un dia un client em va dir<br />
que havia menjat una cosa que per<br />
fora era xocolata calenta i per dins,<br />
xocolata freda. Em va encuriosir que<br />
per dins fos fred i vaig començar a<br />
donar-hi voltes, a mirar per Internet i<br />
a provar i al final em va sortir. N’he<br />
fet de xocolata, torró i avellana, va<br />
per temporades. Per la castanyada en<br />
faig d’avellana i per Nadal de torró.<br />
Què en penses de la cuina de<br />
laboratori?<br />
“eL SeCRet PeR<br />
MeNJAR BÉ ÉS<br />
feR-HO tRANQUIL, I<br />
De tRANQUIL·LItAt<br />
AVUI eN DIA N’HI HA<br />
MOLt POCA. SeMPRe<br />
ANeM JUStOS De<br />
teMPS”<br />
JOAN: Hi ha d’haver gent per a tot,<br />
però això fa malbé la gent del dia a<br />
dia, no tot s’ha de basar a fer cosa de<br />
laboratori. També tenim problemes<br />
per trobar gent per treballar. Tothom<br />
arriba aquí i es pensa que ha de ser<br />
cuiner tipus els que tenim dalt de tot.<br />
Sense tenir en compte que els grans<br />
referents de la cuina abans d’arribar<br />
on són han hagut de fer moltes coses.<br />
Pots innovar en els plats que<br />
fas?<br />
JORDI: Innovar sí, sobretot en les<br />
postres hi ha una infinitat de coses
per variar. En canvi el peix no té gaire<br />
secret. Un lluç és un lluç i com menys<br />
el tapis amb salses i nates més bo és.<br />
Si tens un peix bo, les altres coses són<br />
acompanyament. El que no pot ser és<br />
que la salsa sigui l’element principal<br />
del plat. Treballem sempre amb peix<br />
i intentem que sigui el més bo possible,<br />
tenim la sort que aquí a Cambrils<br />
n’hi ha molt.<br />
El cuiner neix o es fa?<br />
JOAN: Hi ha gent que té més gràcia<br />
que altra, això és com un dibuixant<br />
que té un do nat per fer més bon dibuix,<br />
això és igual. L’únic que passa és<br />
que després es va perfeccionant. En<br />
Jordi és molt llest en aquestes coses,<br />
decora el plats i sap exhibir-los per<br />
treure’n el màxim profit.<br />
Quin és el plat més complicat<br />
de fer?<br />
JORDI: El més complicat és un arròs<br />
caldós, has de trobar el punt que et<br />
quedi caldós i que l’arròs quedi cuit.<br />
Sobretot s’ha de vigilar que no es passi<br />
l’arròs. S’ha de trobar aquell punt.<br />
Tants anys servint taules<br />
alguna anècdota deus<br />
recordar…<br />
JOAN: En recordo una de la gent de<br />
Madrid, que no estaven acostumats a<br />
veure els musclos de roca. Quan els<br />
portava els plats em preguntaven què<br />
era. Jo els deia que eren mejillones i<br />
ells em deien que no, que els mejillones<br />
eren més grossos. I llavors jo els<br />
havia de dir que los mejillones también<br />
son así.<br />
D’on vénen els vostres clients?<br />
JOAN: Els nostres clients són sobretot<br />
del país, de la zona de Tarragona,<br />
Lleida i Barcelona i d’Andorra. Tam-<br />
bé en tenim de Saragossa, el País Basc<br />
i Pamplona. Els estrangers són sobretot<br />
francesos, seguits dels belgues<br />
i els suïssos.<br />
Mengem bé en el nostre dia a<br />
dia?<br />
JORDI: El secret per menjar bé és ferho<br />
tranquil i de tranquil·litat avui dia<br />
n’hi ha molt poca. Sempre anem justos<br />
de temps, la gent té mitja hora per<br />
dinar i moltes vegades acaben recorrent<br />
a un frankfurt o a una pizza.<br />
Com menja un cuiner?<br />
JORDI: Com pot. De temps sempre<br />
n’hi ha, el que passa és que de tantes<br />
olors i tantes coses, al migdia no<br />
menjo, no em ve de gust. A l’hora de<br />
sopar, a casa, intentem menjar bé.<br />
Quins plats podem trobar en<br />
el vostre menú diari?<br />
“Els nostres<br />
clients són<br />
sobretot del<br />
país, encara<br />
que en tenim<br />
de francesos,<br />
belgues i<br />
suïssos”<br />
MIRADA 71
GASTRONOMIA<br />
CAMBRILS<br />
“A Cambrils<br />
l’element<br />
bàsic de la<br />
cuina és el<br />
peix i es pot<br />
fer de moltes<br />
maneres”<br />
72 MIRADA<br />
JORDI: El menú diari l’anem variant.<br />
Amanida, escudella o sopa de peix, fideus<br />
rossos, paella, arròs negre o pasta.<br />
Segons, quan és el temps tenim<br />
sardina o verat, bonítol a la planxa...<br />
Quin és el secret per seguir al<br />
peu del canó?<br />
JOAN: Després de tants anys el secret<br />
per continuar és la constància.<br />
Des que tinc 12 anys que sóc aquí.<br />
Som tres germans i érem aquí tot el<br />
dia perquè els pares ens tinguessin<br />
controlats.<br />
Quina és la teva motivació per<br />
dedicar-te a la cuina?<br />
JORDI: La motivació és que quan<br />
tinc vacances m’avorreixo. Sembla<br />
mentida, però és així. Els primers dies<br />
sempre faig tot allò que tinc pendent,<br />
però un cop ho he fet, m’avorreixo.<br />
Què li diries a algú que vulgui<br />
dedicar-se a la restauració?<br />
JOAN: Per dedicar-se a la cuina es necessita<br />
molta mentalització i que<br />
t’agradi voler-ho fer. Això vol dir sacrificar<br />
caps de setmana i festius.<br />
LA RECEPTA<br />
Calamarsons saltats<br />
amb favetes,<br />
de Jordi Expósito (per a 4 persones)<br />
Ingredients:<br />
500 gr. Calamarsons<br />
100 gr. Faves baby confitades en oli<br />
2 alls tendres<br />
2 cebes tendres<br />
Oli d’oliva<br />
Conyac<br />
Sal i pebre<br />
Preparació:<br />
Netegem els calamarsons i en traiem la<br />
barqueta (columna vertebral) i els ulls.<br />
Tot seguit els posem a la cassola amb un<br />
raig de conyac, sal i pebre. Hem<br />
d’esperar que els calamarsons arrenquin<br />
a bullir, ja que d’aquesta manera els<br />
traurem l’aigua que porten. Un cop són<br />
secs hi posem l’oli d’oliva, els alls tendres<br />
i la ceba tendra picadeta ben fina i ho<br />
comencem a sofregir. Hi afegim les<br />
favetes, que vagin fent xup-xup,<br />
rectifiquem de sal i pebre i ja tenim el<br />
plat llest.<br />
Per acompanyar el plat podem posar-hi<br />
dues torradetes de pa amb allioli. Si les<br />
passem pel forn a gratinar l’ou pujarà i<br />
l’allioli quedarà com una mousse.
LOS OJOS DE UN<br />
VIAJERO<br />
fOtógRAfO, DOcENtE, comunicador,... son muchos los<br />
adjetivos que podrían adornar el currículum de Gonzalo<br />
Vinagre. Aun que, quizás, a él le gustaría más el de compartidor<br />
de secretos. De sus secretos.<br />
tExt gONZALO VINAgRE<br />
fOtOS gONZALO VINAgRE<br />
Los viajes nos regalan, entre otros muchos<br />
placeres: entretenimiento, conocimientos,<br />
vivencias, acaso aventuras, experiencia de<br />
vida, y... a los amantes de la Fotografia,<br />
además: IMÁGENES.<br />
Imágenes que con el paso del tiempo nos harán revivir,<br />
una y otra vez, recuerdos, emociones, sensaciones, experiencias<br />
irrepetibles, que se convierten siempre en<br />
historias para compartir.<br />
Recrear lo que ves e intentar plasmar tu propia visión.<br />
En segundos, encontrar aquel encuadre que otros no<br />
han visto o no han sabido ver. Ponerse en la cara ojos de<br />
curiosidad y estar dispuesto a ver los secretos que esconde<br />
el paisaje.<br />
No son lugares escondidos. Os muestro fragmentos de<br />
lugares conocidos.<br />
Deseo descubrírtelos de nuevo. Invitarte a ver el paisaje,<br />
las calles, los edificios, el mundo, que ya conoces, a<br />
través de los ojos de un viajero. De mis ojos. De mis<br />
imágenes.<br />
Tan sólo eso. l<br />
FOTOGRAFÍA<br />
VIAJES<br />
1<br />
Pudong<br />
Skyline con<br />
la famosa<br />
Oriental Pearl<br />
Tower, de 468<br />
metros, en<br />
Shanghai<br />
MiRADA 73
2<br />
Skyline de<br />
Nueva York,<br />
desde la isla<br />
de la Libertad<br />
3<br />
Skyline de<br />
Nueva York,<br />
desde el River<br />
Café<br />
4<br />
Arando en los<br />
alrededores<br />
de la localidad<br />
de Yangshuo,<br />
en la provincia<br />
de Guangxi,<br />
al sur de la<br />
ciudad de<br />
Guilin<br />
5<br />
La gran<br />
Muralla china,<br />
en Beijing<br />
74 MiRADA<br />
GONZALO VINAGRE<br />
Se inicia en la práctica fotográfica en la década<br />
de los 70, años en los que vuelve a la labor docente<br />
como maestro.<br />
En 1973 obtiene su primer gran premio nacional<br />
e internacional. Desde entonces su labor concursística<br />
es amplísima, obteniendo durante dos<br />
años el premio Negtor (premio de premios). El<br />
diario “Pravda”, de Moscú, publicará fotografías<br />
suyas en las diversas ediciones de su concurso<br />
internacional. Porfolios suyos aparecieron en<br />
“Nueva Lente”, “Flash-Foto”, “Arte Fotográfico”,<br />
“Eikonos”, “Camera”, etc. Ha expuesto individualmente<br />
en casi toda la geografía española: Madrid,<br />
Barcelona, Valencia, Bilbao, Pamplona, Cádiz,...<br />
Colectivamente, ha expuesto en diversos salones<br />
internacionales y nacionales como en la Photokina,<br />
de Colonia, o Sonigmag, en Barcelona. En<br />
1977, la revista “Flash-Foto” le elige, por votación<br />
popular, como “Fotógrafo Popular del Año”. Fue<br />
presidente durante 4 años de la Sociedad Fotográfica<br />
de Lleida. En 1980 abandona la concursística<br />
y se dedica a la investigación individual de<br />
la manipulacion de la película de Polaroid SX-70<br />
gracias a una beca de la misma marca.<br />
En 1983 compagina la fotografía con el vídeo,<br />
realizando alrededor de 50 películas de contenido<br />
didáctico desde el Centro de Producción de<br />
Video Didáctico del Departament d’Ensenyament<br />
de la Generalitat de Catalunya del que fue el<br />
coordinador.<br />
En el año 2004 solicita la jubilación voluntaria<br />
para seguir haciendo, a cualquier hora, lo que le<br />
gusta: IMÁGENES.
FOTOGRAFÍA<br />
VIAJES<br />
MiRADA 75
6<br />
Río Támesis y<br />
Parlamento,<br />
en Londres<br />
76 MiRADA
FOTOGRAFÍA<br />
VIAJES<br />
MiRADA 77
FOTOGRAFÍA<br />
VIAJES<br />
7<br />
Rosetón de la<br />
Seu Vella, en<br />
Lleida<br />
78 MiRADA
Más de un millón de españoles mayores de cuarenta años<br />
sufre esta enfermedad ocular. Cerca de la mitad de ellos<br />
desconocen que están afectados por glaucoma<br />
GLAUCOMA… preguntas<br />
y respuestas, intentando<br />
comprender de qué se trata<br />
textO dR. R. FeRReRUeLA<br />
FOtO ARCHIVO ILO<br />
¿Qué es el glaucoma?<br />
Glaucoma es un grupo de enfermedades<br />
en las cuales el nervio óptico<br />
sufre un daño de una forma muy<br />
característica. La persona que padece<br />
glaucoma suele experimentar<br />
una pérdida asintomática y lentamente<br />
progresiva del campo visual.<br />
Es por dicha razón que a esta enfermedad<br />
se la solía llamar, (en tiempos<br />
donde el tratamiento no era tan<br />
eficaz como actualmente), “el ladrón<br />
silencioso de la visión”.<br />
Más de un millón de españoles<br />
mayores de 40 años sufre esta enfermedad<br />
ocular. Cerca del 50% desconoce<br />
que está afectado por glaucoma,<br />
dado que se trata de una enfermedad<br />
que no presenta síntomas<br />
hasta fases muy avanzadas.<br />
¿Cómo afecta mi visión?<br />
Los cambios visuales son graduales,<br />
inicialmente se afecta la visión periférica,<br />
por lo que uno puede no darse<br />
cuenta que padece glaucoma. Con el<br />
tiempo también la pérdida visual<br />
afecta la visión central en forma<br />
progresiva.<br />
¿Quién corre riesgo?<br />
Si bien el glaucoma puede ocurrir en<br />
cualquiera a cualquier edad, existen<br />
factores de riesgo para padecer esta<br />
enfermedad. Estos son los factores<br />
de riesgo principales:<br />
• Presión intraocular elevada.<br />
¿CÓMO SE DEFINE<br />
MéDICAMENTE AL<br />
GLAUCOMA?<br />
Lo definimos como una neuropatía<br />
óptica progresiva con cambios<br />
estructurales característicos del<br />
nervio óptico. Lo que se entiende por<br />
cambios estructurales es la muerte<br />
de células nerviosas de la retina<br />
(células ganglionares retinianas) con<br />
la consecuente pérdida de fibras<br />
nerviosas.<br />
A medida que estas fibras nerviosas<br />
comienzan a dañarse y a morir, el<br />
disco óptico comienza a aumentar<br />
su excavación y adopta una forma de<br />
copa. Cuanto mayor es la excavación o<br />
la profundidad de la “copa”, mayor es<br />
el daño y pérdida de fibras nerviosas<br />
de la retina. Usted escuchará que su<br />
médico oftalmólogo le hablará de la<br />
excavación (daño) de su nervio óptico<br />
durante el examen médico.<br />
HIPERTENSIÓN OCULAR NO ES SINÓNIMO DE GLAUCOMA<br />
La presión intraocular<br />
(PIO), suele ser el factor<br />
de riesgo más importante,<br />
aunque no el único,<br />
para el desarrollo de la<br />
lesión glaucomatosa.<br />
Los valores de PIO<br />
capaces de provocar<br />
daño en el nervio óptico<br />
y, por ende del campo<br />
visual, varían de persona<br />
en persona no existiendo<br />
un límite de presión<br />
neto donde separar los<br />
que están a salvo de los<br />
que no.<br />
Entre más alta es la<br />
presión intraocular,<br />
mayor es el riesgo del<br />
paciente de desarrollar<br />
daño glaucomatoso del<br />
nervio óptico. Por lo<br />
tanto, si el paciente tiene<br />
una presión de 18 mmHg<br />
por ejemplo, su riesgo<br />
de daño al nervio óptico<br />
por glaucoma es menor<br />
que si su presión es de<br />
28 mm Hg.<br />
Pero esto no significa<br />
que necesariamente un<br />
paciente con presión de<br />
28 mm Hg con seguridad<br />
desarrollará glaucoma<br />
porque puede<br />
no ser así. Viceversa, no<br />
excluye que un paciente<br />
con presión de 18 mm<br />
OFTALMOLOGÍA<br />
GLAUCOMA<br />
Hg desarrolle glaucoma<br />
porque en realidad sí<br />
puede desarrollarlo.<br />
Es necesario relacionar<br />
el nivel de PIO (presión<br />
intraocular) con la<br />
apariencia de la relación<br />
copa disco de la cabeza<br />
del nervio óptico. Un<br />
ojo con una C:D>0.5<br />
tiene mayor riesgo de<br />
desarrollar glaucoma y<br />
pérdida del campo visual.<br />
A mayor PIO mayor<br />
riesgo. A mayor relación<br />
C:D mayor riesgo de<br />
desarrollar pérdida del<br />
campo visual por glaucoma.<br />
MIRADA 79
Un drenaje<br />
adecuado<br />
ayuda a<br />
mantener la<br />
presión ocular<br />
en un nivel<br />
normal<br />
80 MIRADA<br />
• Familiares con glaucoma.<br />
• Mayores de 60 años.<br />
• Mayores de 40 años en la raza<br />
negra.<br />
• El miope tiene tres veces más probabilidad<br />
de tener glaucoma.<br />
• Uso de esteroides en forma<br />
prolongada.<br />
• Diabetes, hipertensión arterial,<br />
factores vasculares, jaquecosos y/o<br />
migrañosos, y quienes tienen tensión<br />
arterial mínima (diastólica) baja.<br />
• Trauma o cirugía ocular previa<br />
¿Qué es el nervio óptico?<br />
El nervio óptico conecta al ojo con el<br />
cerebro. Está compuesto por más de<br />
un millón de fibras nerviosas de la<br />
retina, estas fibras se juntan en el disco<br />
óptico y son las encargadas de llevar la<br />
luz y las imágenes al cerebro.<br />
¿Cuáles son los síntomas?<br />
La forma más común de glaucoma,<br />
llamado glaucoma crónico de seno o<br />
ángulo abierto, no presenta síntomas,<br />
ni molestias, solo es posible<br />
detectarlo con el examen de sus ojos<br />
por el especialista.<br />
Cuando el paciente presenta<br />
presiones muy elevadas o el aumento<br />
de la presión ocurre en forma súbita<br />
(ejemplo: glaucoma agudo o de<br />
ángulo cerrado) los síntomas son:<br />
• Visión borrosa<br />
• Dolor de cabeza<br />
•Nauseas o vómitos<br />
•Aparición de círculos de colores<br />
alrededor de las luces brillantes<br />
• Pérdida repentina de la visión .<br />
Síntomas de enfermedad avanzada:<br />
Pérdida de visión periférica (a los<br />
costados); Problemas de adaptación<br />
al entrar a cuartos oscuros o para<br />
manejarse a la noche; Dificultad para<br />
encontrar objetos que están delante<br />
por visión “tubular”.<br />
¿Qué es la presión ocular?<br />
El segmento anterior del ojo está<br />
lleno de un líquido transparente<br />
llamado Humor Acuoso producido<br />
por el cuerpo ciliar. Este líquido sale<br />
del ojo a través de un sistema de<br />
drenaje (trabeculado).<br />
Un drenaje adecuado ayuda a<br />
mantener la presión ocular en un<br />
nivel normal. La producción,<br />
circulación y el drenaje de este<br />
líquido (Humor Acuoso) es un<br />
proceso activo y continuo necesario<br />
para el normal funcionamiento<br />
del ojo. A la presión interna del<br />
globo ocular le llamamos Presión<br />
Ocular. Si el sistema funciona<br />
apropiadamente, el líquido se<br />
forma y drena en equilibrio.<br />
En el ojo con glaucoma, el sistema<br />
de drenaje del ojo se obstruye, a<br />
medida que el líquido se acumula,<br />
aumenta la presión en el interior del<br />
globo ocular. La presión ocular elevada<br />
daña a las células nerviosas de la<br />
retina, si ésta presión se mantiene<br />
elevada por mucho tiempo, puede<br />
ocasionar la pérdida de la función<br />
visual.<br />
¿Cuál es el valor de la Presión<br />
Ocular Normal?<br />
Basadas en las estadísticas, la<br />
media de la presión ocular ha sido<br />
determinada de 15 a 17 mmHg con<br />
una desviación estándar superior<br />
de dos hacia arriba y limitada a<br />
aproximadamente 21 a 22 mmHg,<br />
separando entre presión ocular<br />
normal e hipertensión.<br />
¿Qué es la hipertensión ocular?<br />
El término hipertensión ocular es<br />
utilizado para describir una condición<br />
en la cual los pacientes tienen una<br />
presión ocular elevada, pero no hay<br />
evidencia de daño en el Nervio Óptico<br />
o campo visual compatible con<br />
glaucoma. En otras palabras, los<br />
pacientes con hipertensión ocular
tienen un factor de riesgo importante<br />
asociado con Glaucoma (presión<br />
ocular elevada), sin haber manifestado<br />
la enfermedad. Los pacientes<br />
hipertensos oculares son parte de un<br />
grupo llamado Sospechosos de Glaucoma,<br />
que requieren evaluación<br />
periódica.<br />
¿Cómo se detecta el glaucoma?<br />
El glaucoma se detecta a través de un<br />
examen completo de los ojos que<br />
incluye:<br />
Agudeza visual corregida: se<br />
evalúan como ven sus ojos.<br />
Biomicroscopía: estudio con<br />
lámpara de hendidura de las estructuras<br />
del ojo.<br />
Tonometría: toma de presión<br />
ocular.<br />
Gonioscopía: evaluación y clasificación:<br />
ángulo abierto/cerrado.<br />
Fondo de ojos: examen del nervio<br />
óptico, se busca observar cambios<br />
en la forma de la excavación (copa)<br />
del disco óptico y cambios en la capa<br />
de fibras nerviosas de la retina.<br />
Campo visual computarizado:<br />
explora la capacidad visual frente a<br />
estímulos luminosos, la sensibilidad<br />
diferencial a la luz.<br />
Paquimetría: estudia el espesor<br />
corneal, el cual tiene relación con el<br />
resultado de la toma de presión<br />
ocular.<br />
OCT de papila: (Tomografía de<br />
Coherencia Óptica) método de<br />
utilidad para el diagnóstico precoz<br />
y seguimiento del glaucoma, ya que<br />
evalúa el estado de las fibras nerviosas<br />
de la retina (detectando<br />
cambios glaucomatosos pre perimétricos<br />
y previos a las alteraciones<br />
del disco óptico).<br />
Fotografía estereoscópica: de gran<br />
valor en el registro del nervio óptico,<br />
importante en su seguimiento y<br />
control evolutivo.<br />
Tratamiento<br />
El glaucoma se puede controlar con<br />
medicamentos, láser, cirugía o la<br />
combinación de estos. Si le diagnostican<br />
esta enfermedad es importante<br />
que siga el plan de tratamiento<br />
estrictamente.<br />
Médico: consiste en indicar colirios<br />
que disminuyen la presión ocular<br />
durante las 24 horas, para evitar los<br />
picos de hipertensión que destruyen<br />
más rápidamente el nervio óptico.<br />
Los pacientes deben cumplir con el<br />
tratamiento y controlar según el<br />
esquema pactado, verificando que la<br />
droga indicada es efectiva.<br />
Láser: en el glaucoma de seno abier-<br />
to, especialmente en los glaucomas<br />
llamados pigmentario y exfoliativo,<br />
se puede realizar una trabeculoplastia,<br />
que consiste en aplicaciones de<br />
láser en el seno camerular.<br />
En los pacientes con seno estrecho<br />
una complicación es el ataque de<br />
glaucoma agudo. Para evitarlo se<br />
indica preventivamente hacer<br />
pequeños orificios con láser (iridectomía)<br />
en el iris del ojo, y con ello<br />
mejorar la circulación del líquido o<br />
humor acuoso al seno camerular. De<br />
esta forma puede evitarse la consecuencia<br />
de una suba brusca de<br />
presión, que puede provocar lesiones<br />
importantes e irreversibles en el<br />
nervio óptico.<br />
Tratamiento quirúrgico: hay distintos<br />
tipos de cirugía, cuyo objetivo<br />
final es crear una vía de salida con<br />
menor resistencia del humor acuoso<br />
para que no se siga dañando el nervio<br />
óptico. Indicado en aquellos glaucomas<br />
refractarios al tratamiento<br />
médico o en los cuales se presentan<br />
complicaciones agudas.<br />
Algunos hechos para remarcar<br />
El glaucoma detectado en forma<br />
temprana, rara vez ocasiona ceguera.<br />
El glaucoma es una enfermedad<br />
crónica, NO SE CURA, SE TRATA.<br />
OFTALMOLOGÍA<br />
GLAUCOMA<br />
El término<br />
hipertensión<br />
ocular es<br />
utilizado para<br />
describir una<br />
condición en<br />
la cual los<br />
pacientes<br />
tienen una<br />
presión ocular<br />
elevada,<br />
pero no hay<br />
evidencia<br />
de daño en<br />
el Nervio<br />
Óptico o<br />
campo visual<br />
compatible<br />
con glaucoma<br />
MIRADA 81
OFTALMOLOGÍA<br />
GLAUCOMA<br />
La OCT es<br />
una técnica<br />
de imagen<br />
no invasiva<br />
que utiliza un<br />
instrumento<br />
óptico de<br />
precisión<br />
informatizado<br />
capaz de<br />
generar<br />
imágenes<br />
de cortes<br />
transversales<br />
(tomografías),<br />
que se<br />
asemejan a<br />
los cortes<br />
histológicos<br />
82 MiRADA
L E N T E<br />
I N T R A O C U L A R<br />
Verá bien, tanto de cerca...<br />
...como de lejos<br />
MOO<br />
ADVANCED MEDICAL OPTICS