25.04.2013 Views

Descarregar pdf - Fundació Ferreruela Sanfeliu

Descarregar pdf - Fundació Ferreruela Sanfeliu

Descarregar pdf - Fundació Ferreruela Sanfeliu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Qui mira?<br />

miRada<br />

númERO8<br />

REviSTa<br />

de la fundació<br />

ferreruela<br />

sanfeliu<br />

MARIA CASADO<br />

“M’agrada el joc de la<br />

seducció”<br />

TÉ RESPOSTES a una ANÓ malaltia 3 SEGUNDO que NÚMERO afecta 2007 a més MiRADA d’un 01milió<br />

d’espanyols majors de quaranta anys. P79<br />

P22


Vols comunicar?<br />

Agència de comunicació i imatge<br />

RRPP, Gabinet de premsa i organització d’esdeveniments<br />

www.ohlala.cat / info@ohlala.cat


en aquest<br />

número...<br />

andrea sanfeliu<br />

Cofundadora<br />

de la <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong><br />

Els amics, familiars i companys<br />

d’Andrea <strong>Sanfeliu</strong> recorden<br />

l’ofltamòloga lleidatana, dedicada<br />

a cuidar els ulls dels<br />

nens.<br />

JOrdi i JOan eXPÓsiTO<br />

Responsables del Restaurant<br />

Montserrat de Cambrils<br />

Són els artífexs de l’èxit d’un<br />

restaurant que va obrir les<br />

seves portes l’any 1982 i que<br />

compta amb clients de bona<br />

part de l’estat espanyol i d’estrangers<br />

de parla francòfona.<br />

laia Gil<br />

Codirectora del curtmetratge<br />

“Sunset day”<br />

Aquesta lleidatana, juntament<br />

amb l’gualadí Josep Antoni<br />

Duran, ha fet realitat el somni<br />

de fer-se un lloc destacat en el<br />

món cinematgràfic nacional.<br />

Andrea <strong>Sanfeliu</strong>,<br />

no ens has deixat<br />

eDitoRiAl<br />

Benvolguda Andrea. Et vull contestar, crec que en nom de tots els<br />

qui hem tingut la sort de conèixer-te, la carta que ens vas adreçar<br />

el dia del teu comiat.<br />

Ens parles d’amor. Junt amb d’altres valors, com l’amistat,<br />

aquest n’és un dels que donen sentit a la vida. Però només les<br />

persones que saben estimar es fan estimar. I tu tens aquest privilegi; només<br />

calia ser a la Seu Nova de Lleida el dia 4 de Febrer, plena de gom a gom, per<br />

comprovar cóm et volia tothom.<br />

Has estimat molt a la teva família. Des que vas conèixer el teu marit, en<br />

Rafael, quan estudiàveu junts a Zaragoza, ja no us heu separat. Junts fareu<br />

l’especialitat a Barcelona, en l´Hospital Clínic, el de Sant Pau i el de Bellvitge.<br />

Junts anàreu desprès a Mallorca i junts tornareu després a Lleida. Pel<br />

camí tinguéreu els fills, en Guillermo, l’Andrea, en Rafa i en Gonzalo. Una<br />

família exemplar com poques. És en els moments difícils quan s’evidencia<br />

la fermesa dels lligams familiars. Aquesta quali-<br />

“L’esperit<br />

transcendeix<br />

en la mesura<br />

en que els qui<br />

t’han conegut<br />

et recorden”<br />

tat, basada en l’estimació, ha amorosit el dolor de<br />

tots els que t’han envoltat<br />

Has estimat la teva terra. Ho has demostrat<br />

tornant a Lleida i creant, amb en Rafael <strong>Ferreruela</strong>,<br />

un magnífic Institut d’Oftalmologia. La<br />

Ciutat i tota la terra ferma t’han d’estar per<br />

sempre agraïts<br />

Però encara has estimat més. Heu anat, sempre<br />

junts amb en Rafael, i també amb el vostre fill<br />

oftalmòleg, arreu del món mirant de fer el bé. El<br />

fruit d’aquesta generositat és la vostra <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong>-<strong>Sanfeliu</strong>, que continuarà ben segur la tasca humanitària que tu<br />

vas endegar.<br />

Quan el cos ens deixa, l’esperit transcendeix en la mesura en que els qui<br />

t’han conegut et recorden. I a tú et recordarem tots..<br />

El que pretenc dir-te amb aquestes ratlles, estimada amiga, és que no ens<br />

has deixat. n<br />

Dr. Manuel<br />

Quintana<br />

expresident de la Societat Catalana<br />

d’oftalmologia i de la Societat espanyola<br />

de Cirurgia implantorefractiva<br />

MiRADA 3


sumari<br />

22<br />

eNtrevista<br />

María Casado<br />

Presentadora dels espais<br />

televisius “59 segons” i del<br />

Telediario a TVE<br />

06<br />

reportatge<br />

Kolda, una regió en l’oblit<br />

La <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong><br />

ha endegat un programa de cooperació<br />

en una regió oblidada<br />

40<br />

gastroNomia<br />

Mas Blanch i Jové<br />

A la comarca de Les Garrigues<br />

es troben unes bodegues on es<br />

conjuguen tradició i innovació<br />

4 MiRADA<br />

16<br />

iN memoriam<br />

Andrea <strong>Sanfeliu</strong><br />

Un petit recull d’escrits rebuts a<br />

l’ILO, arrel del traspàs de l’oftalmòloga<br />

lleidatana<br />

46<br />

astroNomia<br />

Cel nocturn<br />

Tota una nit per a que un neòfit<br />

entengui la raó de l’afició a l’astronomia<br />

30<br />

reportatge<br />

Museu de Lleida<br />

Milers de persones han visitat un<br />

museu que invita a fer una descoberta<br />

de l’art de Ponent<br />

52<br />

reportatge<br />

Sunset day<br />

Cinc dies de rodatge y un any i<br />

mig de feina composen aquest<br />

nou curtmetratge


60<br />

reportatge<br />

Cambrils<br />

68<br />

gastroNomia<br />

Restaurant Montserrat<br />

Des de que va obrir les portes l’any 1982,<br />

ofereix cuina mediterrània senzilla i propera<br />

en plena Costa Daurada<br />

73<br />

fotografía<br />

Los ojos de un viajero<br />

Fotógrafo, docente, comunicador,...<br />

son muchos los adjetivos<br />

que podrían adornar el currículum<br />

de Gonzalo Vinagre<br />

79<br />

oftaLmoLogía<br />

Glaucoma<br />

Más de un millón de españoles<br />

mayores de cuerenta años sufre<br />

esta enfermedad ocular<br />

Consell de Redacció Rafael <strong>Ferreruela</strong>, Xavier Caufapé i Glòria Rico Redacció Núria Brescó, Ramon Drudis, Ferran Grau, María Jesús Ibáñez, Roser<br />

Matas, Manuel Quintana, Glòria Rico, Carolina Rivas i Gonzalo Vinagre Correcció Caplletra (caplletra@caplletra.com) Fotografia Laurent Sansen,<br />

David Besora, Roser Boladeras, Joan Capdevila, Dani De Juan, Ramon Drudis, Carlota Esteve, Montse Farré, David Fernández Coronel, Rafael<br />

López-Munné, Ia Llavall, Marta Martínez, Glòria Rico, Gonzalo Vinagre, Arxiu ILO i Arxiu Família <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> Foto portada María Casado (foto<br />

David Fernández Coronel) Concepte gràfic Cases i Associats (www.cases-assoc.com) Disseny Germán Caufapé Coordinació general <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong>, Avda. Dr. Fleming, 14, 25006 Lleida, Tel. i Fax 973 245 380, E-mail: info@fundacioferreruela.com Publicitat Telèfon 973 245 380<br />

Edició gràfica SanverGráfic Dipòsit legal L-525-04<br />

MiRADA 5


eportatge<br />

KOLDA<br />

LA FUnDAció <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> ha posat en marxa un<br />

programa de cooperació en una regió oblidada i que ara es<br />

presenta com a prioritària per a ONG i institucions<br />

KOLDA<br />

Una regió en l’oblit<br />

text GLÒRiA RicO<br />

FOtO GLÒRiA RicO i cARLOtA eSteVe<br />

La manca de professionals mèdics qualificats deixa<br />

aquesta regió en una situació d’extrema desconfiança<br />

en el sistema sanitari i la pobresa impedeix que el 80 per<br />

cent de la població pugui accedir a la sanitat pública o a<br />

la privada. Per aquests motius, la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong><br />

<strong>Sanfeliu</strong> ha iniciat un programa de cooperació i treballa<br />

perquè sigui també un projecte de tothom. El títol del<br />

programa és «projecte de dinamització del sector sanitari<br />

a la regió de Kolda (Senegal) a través del reforç de<br />

les estructures sanitàries i la formació de professionals<br />

de la salut» i necessita, com gairebé tots els projectes de<br />

cooperació internacional, la col·laboració de tots.<br />

Durant el transcurs De dos anys, la <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> va preparar l’entrada a Kolda, mitjançant<br />

dos viatges: el primer va servir per reconèixer la<br />

zona i els mitjans disponibles per treballar i en el segon<br />

vam operar una vintena de cataractes, ens van servir per<br />

situar-nos i definir els objectius a assolir. Però no és fins<br />

al novembre del 2008 quan s’inicia oficialment la primera<br />

expedició quirúrgica de l’equip de la fundació, format<br />

pel doctor Rafael <strong>Ferreruela</strong>, el també oftalmòleg<br />

Luis Cuadrado i la infermera Rocío Martín, tot coordinat<br />

per la infermera Carlota Esteve, la persona expatriada<br />

de la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong>.<br />

6 MIRADA<br />

MALGRAt QUe tÉ<br />

UnA POBLAció<br />

MOLt JOVe, LA<br />

POBReSA i L’ALtA<br />

tAxA D’AtUR FAn<br />

QUe L’ÈxODe SiGUi<br />

MOLt eLeVAt<br />

l’elecció Del lloc on treballar fou senzilla, tenint<br />

en compte que institucions de Lleida ens dirigien<br />

cap al Senegal i que la major part de la població africana<br />

immigrada a tota la comarca és d’origen senegalès. Per<br />

altra banda, la regió de Kolda és la més pobra de tot el<br />

Senegal. Malgrat que té una població molt jove, la pobresa<br />

dels ambients rurals i l’alta taxa d’atur fan que<br />

l’èxode sigui molt elevat. No hi havia cap dubte que la<br />

nostra acció tindria més sentit a la regió. Amb aquestes<br />

dades, ningú s’esperava que a la capital d’aquesta, també<br />

anomenada Kolda, hi hagués un centre sanitari de les<br />

característiques de l’Hospital Regional de Kolda: de<br />

grans dimensions, amb algun equipament però amb un<br />

manteniment pèssim de les instal·lacions i uns serveis<br />

infrautilitzats. L’evidència ens mostrava que amb estudiades<br />

accions de cooperació el centre sanitari podia<br />

millorar en poc temps. La següent qüestió que ens amoïnava<br />

era per què no coneixíem cap ONG que operés en<br />

aquest centre sanitari. De fet, totes amb les quals havíem<br />

contactat (entitats grans i petites) estaven installades<br />

a la regió de Zinguinchor (Baixa Casamance). Un<br />

lloc molt més atractiu, amb costa i amb moltes més possibilitats<br />

turístiques i econòmiques que Kolda.<br />

Durant els viatges De reconeixement i els següents,<br />

les autoritats ens reben amb molta il·lusió: ràpidament,<br />

ens informen que la cooperació internacional<br />

ha tardat però ja es va instal·lant a la zona, que també es<br />

coneix com a Alta Casamance. De fet, a l’octubre i al<br />

març passats vam visitar diverses entitats per situar l’estat<br />

de la cooperació i oferir-nos per col·laborar amb algunes<br />

d’aquestes ONG locals. Ens informen que, des<br />

dels anys noranta, les organitzacions no governamentals<br />

intervenen en programes que permetien millorar<br />

les condicions de vida de la població, amb projectes d’alfabetització,<br />

microcrèdits i infraestructures diverses, a<br />

més del desenvolupament rural, tan important per<br />

aquesta terra. Malgrat això, foren mesures inútils per la<br />

forta devaluació del franc cfa, que començà el 1994. n


1<br />

Imatge de<br />

l’hospital<br />

regional de<br />

Kolda, el<br />

centre sanitari<br />

de referència<br />

per als<br />

habitants tant<br />

de Kolda com<br />

de poblacions<br />

de les Guinees<br />

i de Gàmbia<br />

MIRADA 7


eportatge<br />

KOLDA<br />

8 MIRADA


2<br />

El transport és<br />

un altre dels<br />

problemes a<br />

la regió, on la<br />

major part de<br />

la població<br />

viu en aldees<br />

aïllades i no<br />

tenen accés<br />

a mitjans de<br />

transport<br />

adequats. En<br />

la foto, un<br />

autobús típic<br />

del Senegal,<br />

que solament<br />

es pot veure<br />

a Dakar i<br />

voltants<br />

MIRADA 9


eportatge<br />

KOLDA<br />

10 MIRADA


SITUACIÓ GEOGRÀFICA I<br />

ECONÒMICA<br />

La regió de Kolda es troba al sud del Senegal,<br />

enmig de Guinea Bissau i Gàmbia, i ocupa una<br />

àrea de 21.011 km2, amb una població al voltant<br />

de 900.000 habitants, amb prevalença de l’ètnia<br />

fulbe, que té una difícil convivència amb la<br />

mandinga. El municipi principal o capital de la<br />

regió és Kolda. La regió de la Casamance se<br />

subdivideix en la regió de Kolda i la de<br />

Ziguinchor. Els departaments o subdivisions<br />

actuals són dos: Kolda a l’oest i Velingara a l’est<br />

(també Medina Gounass). Fins fa poc temps, en<br />

concret l’any 2008, Sedhiou, a l’oest, també era<br />

part de la regió de Kolda.<br />

Pel que fa a l’aspecte econòmic, Kolda és la regió<br />

menys industrialitzada del Senegal i hi ha molt<br />

poc turisme, a causa, segons els oriünds, dels<br />

moviments separatistes que durant molt de<br />

temps hi han operat. Actualment, la situació de la<br />

regió és encara molt difícil, de fet, és l’àrea més<br />

deprimida del país.<br />

3<br />

La manca de<br />

professionals<br />

i la poca<br />

confiança de<br />

la població<br />

en la sanitat<br />

pública<br />

provoquen<br />

que<br />

s’infrautilitzin<br />

els serveis<br />

a l’hospital<br />

regional de<br />

Kolda<br />

MIRADA 11


eportatge<br />

KOLDA<br />

PROJECTE DE LA FUNDACIÓ<br />

La <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong> <strong>Sanfeliu</strong> va analitzar la<br />

situació de la regió i ha centrat els seus objectius a<br />

intervenir-hi de la manera més integral i duradora en<br />

benefici de les poblacions de Kolda. El programa de<br />

l’entitat se centra, per tant, en tres eixos estratègics:<br />

la formació i capacitació dels agents sanitaris dels<br />

diferents centres de salut de la regió, el reforç de les<br />

capacitats tècniques de les estructures sanitàries i<br />

l’assistència tècnica amb la intervenció planificada<br />

de professionals del sector de l’oftalmologia. De fet,<br />

la fundació treballa actualment aquest pla amb la<br />

direcció del programa de la ceguesa del Ministeri de<br />

Sanitat del Senegal.<br />

QUADRE D’OBJECTIUS DEL PROGRAMA:<br />

• Formar professionals de la salut en oftalmologia<br />

integrats en les àrees de salut dels diferents<br />

districtes sanitaris; Kolda, Velingara i Medina<br />

Gounass.<br />

• Realitzar campanyes de sensibilització i prevenció<br />

de les malalties oculars amb el personal dels centres<br />

de salut.<br />

• Equipar infraestructures tècniques a l’hospital<br />

regional per tal que aquest pugui realitzar<br />

intervencions medicoquirúrgiques oftalmològiques i<br />

d’altra mena amb total solvència.<br />

• Impulsar missions tècniques de professionals de<br />

l’oftalmologia i d’altres sectors de la salut a la regió<br />

per consultar, diagnosticar i tractar malalties oculars<br />

diverses.<br />

L’estratègia de la <strong>Fundació</strong> al Senegal es basa, per<br />

tant, a potenciar les capacitats d’atenció sanitària de<br />

la regió de Kolda a través de millorar les intervencions<br />

dels serveis sanitaris públics en l’àmbit de<br />

l’oftalmologia. Així mateix, es pretén acompanyar la<br />

Regió Mèdica tant en matèria d’assistència tècnica,<br />

reforç institucional i formació i reciclatge de<br />

professionals com d’equipament en materials<br />

quirúrgics. En aquest programa de col·laboració es<br />

pretén incidir també en la implementació de serveis<br />

innovadors en tecnologia, com la Telemedicina a<br />

l’hospital de Kolda, establiment de referència de tota<br />

la zona, amb pacients de Guinea Bissau, Gàmbia i<br />

Guinea Conakry.<br />

12 MIRADA


4<br />

Tot l’equip de<br />

la <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong>:<br />

d’esquerra a<br />

dreta: Rocío<br />

Martín, Rafael<br />

<strong>Ferreruela</strong>,<br />

Ousmane<br />

Camara,<br />

Carlota<br />

Esteve i Luis<br />

Cuadrado<br />

5<br />

El president<br />

de la <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong>,<br />

el doctor<br />

<strong>Ferreruela</strong>,<br />

amb<br />

l’Ousmane<br />

Camara,<br />

tècnic<br />

superior en<br />

cirurgia de<br />

cataracta,<br />

en una de<br />

les sessions<br />

de formació<br />

quirúrgica<br />

6<br />

L’oftalmòleg<br />

Rafael<br />

<strong>Ferreruela</strong><br />

preparant un<br />

dels pacients<br />

operats<br />

durant el mes<br />

de novembre<br />

del 2008<br />

7-8<br />

Luis<br />

Cuadrado,<br />

col·laborador<br />

habitual de<br />

la <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong>,<br />

amb àmplia<br />

experiència en<br />

programes de<br />

cooperació,<br />

donant suport<br />

a la feina<br />

del tècnic<br />

a l’hospital<br />

regional de<br />

Kolda, on<br />

actualment<br />

el Ministeri<br />

de Sanitat ha<br />

destinat un<br />

oftalmòleg<br />

MIRADA 13


eportatge<br />

KOLDA<br />

EXPEDICIÓ DEL NOVEMBRE DEL 2008<br />

Dins el marc de la cooperació descentralitzada<br />

i per contribuir a la millora de la salut de la<br />

població de Kolda, la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong><br />

<strong>Sanfeliu</strong> va efectuar una missió al Centre<br />

Hospitalari Regional de Kolda durant la primera<br />

setmana del mes de novembre del 2008.<br />

La missió va consistir en unes jornades de<br />

cirurgia de la cataracta i alhora es va aprofitar<br />

per formar els tècnics que treballen en la<br />

consulta d’oftalmologia del centre sobre la<br />

cirurgia de la cataracta sense sutura.<br />

L’equip mèdic el van formar dos oftalmòlegs i<br />

dues infermeres instrumentistes.L’equip va<br />

14 MIRADA<br />

arribar amb la totalitat del material oftalmològic<br />

necessari per efectuar les intervencions i, a<br />

part, van deixar a la consulta un oftalmoscopi.<br />

Els pacients van ser seleccionats, cribrats i<br />

programats pels tècnics del servei d’oftalmologia<br />

de l’hospital, amb l’objectiu d’optimitzar el<br />

temps d’estada de l’equip de la <strong>Fundació</strong>.<br />

En total, es va aconseguir operar 64 pacients<br />

de cataractes. El seguiment dels pacients el van<br />

dur a terme els tècnics de l’hospital, tot i que<br />

abans de marxar l’equip de la <strong>Fundació</strong> va<br />

revisar tots els operats i, fins avui, no hi ha<br />

hagut cap complicació.<br />

DE COLÒNIA FRANCESA A PAÍS DEMOCRÀTIC ESTABLE<br />

El Senegal és, segons alguns, la derivació dels<br />

mots wòlof sunu gaal, la nostra barca. Avui, en<br />

aquesta barca naveguen junts diferents grups<br />

ètnics i lingüístics. Tot i així, el Senegal és un dels<br />

països més pròspers de la zona i gaudeix d’una<br />

estabilitat política envejable al continent.<br />

Com bona part de les nacions africanes, el Senegal<br />

té el seu origen en un estat colonial. Nasqué com a<br />

tal en el marc dels processos de descolonització<br />

iniciats després de la Segona Guerra Mundial. Amb<br />

la independència de França el 1959 s’inaugura la<br />

curta vida de l’estat del Senegal. El territori havia<br />

estat ocupat antigament per grans imperis,<br />

diferents regnes i altres grups amb societats més<br />

senzilles i igualitàries.<br />

No resulta fàcil, però, establir una classificació<br />

ètnica o situar les diferents ètnies en enclavaments<br />

geogràfics concrets, per la gran mobilitat de les<br />

poblacions i per la dificultat de delimitar uns criteris<br />

d’adscripció ètnica. A l’inici de la independència,<br />

tan sols els grups ètnics minoritaris es troben<br />

fortament implantats en els seus territoris d’origen.<br />

Tot i així es podrien establir algunes línies generals:<br />

el Fuuta és el bressol dels pël, el Sine és tradicionalment<br />

el país seereer, el Baol i el Kajoor són sobretot<br />

plenament wòlof, la Baixa Casamance és dels joola.<br />

La llengua sol ser el primer criteri per situar els<br />

diferents grups. La situació lingüística del Senegal,<br />

per tant, és ben complexa. La llengua oficial és el<br />

francès, que és també la llengua de l’escolarització.<br />

A més a més, sis llengües són reconegudes de<br />

manera oficial des del 1971: wòlof, seereer,<br />

mankinka, pulaar, joola i soninke. Malgrat això, bona<br />

part de la població coneix el wòlof, que és la llengua<br />

més parlada i s’ha imposat com a llengua vehicular,<br />

especialment a les ciutats, i és intensament present<br />

en la vida pública i en els mitjans de comunicació. El<br />

país viu un procés de wolofització, però, que no és<br />

viscut sense conflictes i amb el qual alguns grups<br />

ètnics es mostren refractaris.<br />

La major part de la població del Senegal és<br />

musulmana. L’Islam al Senegal és sunnita i<br />

s’organitza en diverses confraries de caràcter sufí.<br />

La pertinença a aquestes es basa en la relació entre<br />

el deixeble i el seu guia espiritual, anomenat seriñ, a<br />

qui s’atribueix saviesa i poder procedent de la<br />

divinitat, la baraka. Val a dir, però, que l’estat és laic<br />

i que l’Islam conviu al país amb minories de religió<br />

catòlica i amb ritus animistes. Els mateixos<br />

senegalesos es mostren orgullosos de la<br />

convivència pacífica entre les diferents religions al<br />

país. Un bon exemple n’és el fet que el Senegal<br />

contemporani va ser governat durant vint anys per<br />

un president de religió catòlica, Léopold Senghor.


9<br />

Una imatge<br />

panoràmica<br />

de Dakar,<br />

capital del<br />

Senegal, la<br />

zona més<br />

pròspera de<br />

tot el país<br />

10<br />

Un dels<br />

poblats de<br />

la regió de<br />

Kolda, on<br />

predomina<br />

l’ètnia pulaar<br />

11<br />

El grup de<br />

persones que<br />

es van operar,<br />

principalment<br />

de cataractes,<br />

durant<br />

l’expedició<br />

del novembre<br />

passat amb<br />

els metges<br />

espanyols<br />

MIRADA 15


16 MIRADA


Fins sempre,<br />

andrea<br />

recull d’escrits rebuts a l’ilO arran del<br />

traspàs de l’oftalmòloga que va crear la <strong>Fundació</strong><br />

1<br />

La doctora<br />

Andrea<br />

<strong>Sanfeliu</strong>,<br />

a Mekelle,<br />

realitzant una<br />

exploració<br />

ocular a una<br />

nena etíop<br />

MIRADA 17


IN MEMORIAM<br />

ANDREA SANFELIU<br />

En els anys cinquanta, Sidamon era un poblet<br />

que no tenia més de 400 habitants. Però<br />

aquell any hi van néixer onze nenes i un<br />

nen. L’Andrea era de l’abril. A cal Paton hi<br />

va arribar la tercera filla. La seva mare, la<br />

senyora Ramona, era la mestra del poble, una dona molt<br />

activa que animava totes les seves alumnes a cursar estudis<br />

superiors. Aquesta era la seva il·lusió i de fet de<br />

l’escola varen sortir mestres, metgesses, advocades,<br />

empresàries i bones mestresses de casa.<br />

Vàrem créixer totes juntes. En sortir de l’escola anàvem<br />

a berenar. Quan jugàvem a casa de l’Andrea, ens<br />

preparava el berenar la Josefina, la seva segona mare.<br />

L’Andrea tenia passió per aquesta donassa senzilla i<br />

complaent que acostumava a donar-nos xocolata<br />

d’amagatotis i Cola Cao amb sucre.<br />

Ja de grans, hem recordat més d’un cop amb l’Andrea<br />

la nostra infantesa tan feliç: els diversos jocs que<br />

ens inventàvem; els gronxadors que ens havia fet el<br />

seu pare al costat de l’estable; els carrers terrosos<br />

que, quan plovia, ens servien per passar pels tolls, encara<br />

que després ens guanyéssim algun regany; les<br />

berenades a la Serra; les excursions amb bicicleta als<br />

pobles veïns quan era festa major…<br />

Havíem jugat fins ben grans i, malgrat que els seus<br />

estudis l’allunyaven cada vegada més, quan retornava,<br />

als estius, venia fresca, contenta i riallera i repreníem,<br />

com si el temps no hagués passat, les nostres<br />

converses i passejades. L’amistat verdadera mai no<br />

pot morir.<br />

Tots els aquí presents coneixíem l’Andrea i l’estimàvem.<br />

Hem vingut a dir-li adéu, i , a la vegada, a consolar-nos<br />

per haver d’acomiadar una gran dona, amiga<br />

de tots i lluitadora, lluitadora fins al final.<br />

Andrea, comences un nou viatge amb la motxilla<br />

plena de l’amor i de l’agraïment de tots aquells que<br />

hem tingut la fortuna de compartir amb tu vida i experiència.<br />

Però no te’n vas del tot, perquè, gràcies al<br />

teu bon ofici, són molts els que poden adreçar-se al<br />

món amb una mirada més clara i serena. I tu, Andrea,<br />

encara bategues en la nostra ànima.<br />

Al cel, hi ha arribat abans d’hora la nostra ambaixadora<br />

resplendent. Allí dalt, obriràs el cofre dels secrets,<br />

de les confidències i de les pregàries que molts<br />

de nosaltres t’hem confiat. Amb la delicadesa i serenor<br />

que et caracteritzen, seràs la nostra missatgera i<br />

el nostre petit far, per aconseguir que, quan la tristesa<br />

ens envaeixi, tornem a sentir la teva veu que ens deia:<br />

18 MIRADA<br />

“la Vida És cOm És…<br />

nOmÉs pOdem<br />

dOnar les GrÀcies<br />

per les Grans<br />

OpOrtunitats<br />

d’aprendre Que la<br />

Vida ens Ha OFert”<br />

Viu cada moment! Lliura’t i estima els altres! I veuràs<br />

que «qualsevol nit pot sortir el sol». Concepció (Sidamon).<br />

Concepció (Sidamon)<br />

Per què? Ja sé la resposta: la vida és com és.<br />

Així de senzill. Només podem donar les gràcies<br />

per les grans oportunitats d’aprendre<br />

que la vida ens ha ofert. Acceptem-les!<br />

Gràcies, Andrea, per haver compartit de<br />

forma tan intensa aquella frase que a mi m’agrada tant:<br />

«La felicitat no és un lloc o un destí, al qual arribar… És<br />

una forma de viatjar».<br />

I encara ens queda allò que realment és la vida: allò que<br />

queda per viure.<br />

Penso en tu, Andrea. Tot pensant en el pas de la vida i<br />

destriant el gra de la palla, tal com feia el nostre pare, un<br />

bon pagès, tan sols ens queda això:<br />

Aquells llargs silencis compartits, el respecte a totes<br />

les persones i les seves vides, l’actitud tolerant en tot<br />

moment, la valoració positiva de la teva vida, la capacitat<br />

interior de sofriment, la lluita també diària per compartir<br />

amb alegria els moments de vida que et quedaven;<br />

les ganes d’ensenyar-nos allò que tu sabies, ves per on!<br />

Pot ser, tal com feia la nostra mare! L’Andrea era així.<br />

A l’Andrea li agradava molt de jugar… Penso que quan<br />

érem petits… i em ve aquella imatge de satisfacció… tot<br />

dient: Tan bé que jugava!, ja ha passat el temps? Calia<br />

tornar cap a casa a fer els deures, es feia fosc tan aviat…<br />

Ara, m’adono que en el curs de la teva vida t’ha seguit<br />

passant el mateix. On és aquell temps que tu necessitaves<br />

per regar les floretes, per llegir al costat del foquet,<br />

per obrir la porta als teus amics, per acompanyar els malalts,<br />

el Rafa, els teus fills…, o fins i tot per dormir una<br />

estoneta més?: T’agradava tant!<br />

Andrea, on siguis, aprofita per jugar, que d’amics molts<br />

n’hauràs trobat. Potser sí que necessitaves més temps<br />

per a tu!<br />

Últimament ens deies que no anéssim de pressa a fer<br />

les coses, que havíem de pensar-les més i així comprendríem<br />

la situació dels altres.<br />

Així ha estat la teva manera d’estimar, sempre intentant<br />

comprendre el món que t’envoltava. Igual que quan<br />

eres petita!<br />

Fins demà!, seguirem jugant!<br />

Gràcies per ensenyar-nos a acceptar que la vida és així.<br />

Quant que estimaves! !.<br />

Ma Antonieta, Montse i Martí


2<br />

L’oftalmòloga<br />

Andrea<br />

<strong>Sanfeliu</strong> en<br />

una escola<br />

etíop en<br />

la qual es<br />

realitzaven<br />

revisions<br />

durant el<br />

Nadal del<br />

2003<br />

MIRADA 19


IN MEMORIAM<br />

ANDREA SANFELIU<br />

EN EL DARRER SOMRIURE<br />

D’ANDREA SANFELIU<br />

Per Rafael, Guillem, Andrea, Rafa i Gonzalo <strong>Ferreruela</strong><br />

És ben cert que cap adéu és fàcil. I que no estem fets per esbrinar<br />

el perquè d’allò que no hem d’entendre mai. Per damunt dels<br />

nostres anhels, somnis i esperances, la vida és allò que ens passa<br />

mentre planifiquem, mentre gaudim, mentre, senzillament,<br />

vivim. I a la vida, malaurada, voldria saber arrencar-li un perquè,<br />

una resposta, i poder acceptar amb la mateixa serenor amb què<br />

ella i els seus van entendre el que passava. Però encara no en sóc<br />

capaç.<br />

La doctora <strong>Sanfeliu</strong> va deixar de lluitar el quatre de febrer. O millor<br />

hauria de dir que, aquell dia, senzillament, va deixar-se anar,<br />

serenament i pausada.<br />

Quinze dies abans, malgrat la terrible falç de la malaltia, el seu<br />

rostre encara somreia quan parlava, sota la tremolosa llum del sol<br />

hivernal que compartíem. El mateix dia que, ara sí, se’m va acomiadar.<br />

El mateix dia que, minuts més tard, em preguntava com,<br />

malgrat tanta tristor que m’encongia, el seu somriure perdurava.<br />

El seu somriure perdurava i, a més, els ametllers del pla de Lleida<br />

s’entestaven a florir…<br />

Gorka Martínez-Grau<br />

20 MIRADA<br />

L’amor que no m’espanta<br />

Lluny de l’amor ferotge de l’origen<br />

lluny de l’amor que inventa la ment com a refugi,<br />

l’amor que ara em consola no té urgències.<br />

Càlid, respectuós: l’amor del sol d’hivern.<br />

Estimar és descobrir alguna promesa<br />

De repetició que tranquil·litza.<br />

Aquest poemes parlen d’esperar.<br />

Perquè, sempre, l’amor és un assumpte<br />

De les últimes pàgines.<br />

No hi ha cap més final que pugui estar<br />

A l’altura de tanta soledat.<br />

Joan Margarit<br />

De Misteriosament feliç<br />

Barcelona, Edicions Proa, 2008


CARTA D’AGRAÏMENT PÚBLIC PER<br />

TOT L’AMOR QUE HE REBUT<br />

En primer lloc, vull donar les gràcies a en Rafael, el meu<br />

marit, perquè ha estat per a mi com un roure amb fortes<br />

arrels sòlides i inamovibles, que són els seus valors.<br />

Fidel fins al darrer moment. Amb la seva ombra sempre<br />

m’ha protegit i adorat. Ho hem compartit tot.<br />

En segon lloc, vull donar les gràcies als meus fills, perquè<br />

m’han fet sentir la tendresa, l’amor, el dolor… Amb<br />

ells he après a ser tolerant i pacient i el que més m’han<br />

demostrat és un excés d’amor i d’unió familiar. He rebut<br />

molt més del que he sembrat.<br />

També vull donar les gràcies:<br />

• A les meves germanes, Antonieta i Montse, i al meu<br />

germà Martí. Mai no m’han deixat, ni un sol instant.<br />

• A la M. Teresa i la Mari que, amb els seus menjarets i<br />

amb la higiene, han fet, de casa meva, una llar.<br />

• A tot l’equip d’ILO per les il·lusions i els projectes, pel<br />

treball compartit. Sempre endavant!<br />

• Als doctors Berbegal i Rodamilans i a la Dra. Salut per<br />

la seva ràpida i excel·lent actitud. I mira que us ho he<br />

posat difícil!<br />

• A tot el personal sanitari pel seu tracte exquisit.<br />

• A tots els meus parents, amics i pacients que amb els<br />

seus regals: llibres, missatges, medicines alternatives,<br />

pregàries, meditacions, relaxacions, massatges… m’han<br />

ajudat que ja visqués el present de forma plena, intensa i<br />

repleta d’amor. Si tot això fos tangible i pogués posar-se<br />

en una gran motxilla, aquesta mai podria aguantar el<br />

seu pes.<br />

A més a més he tingut la sort de poder-vos assaborir a<br />

tots!<br />

No em lamento de res. He estat una privilegiada.<br />

M’heu donat una gran lliçó. Aquesta reacció en cadena<br />

tan immensa, aquesta interconnexió que cada dia anava<br />

en augment, m’ha fet pensar molt i adonar-me que la<br />

cadena mai no s’havia trencat.<br />

Gràcies.<br />

Us estimo,<br />

Andrea<br />

3-5<br />

La doctora<br />

<strong>Sanfeliu</strong> amb<br />

el seu marit<br />

i company<br />

de feina, el<br />

doctor Rafael<br />

<strong>Ferreruela</strong><br />

4<br />

Andrea<br />

<strong>Sanfeliu</strong>, en<br />

companyia de<br />

Vicente Ferrer<br />

(<strong>Fundació</strong><br />

Vicente<br />

Ferrer) i<br />

de l’òptica<br />

optometrista<br />

Esther Blanch,<br />

durant una<br />

estada a<br />

l’Índia per<br />

col·laborar<br />

amb aquesta<br />

entitat<br />

MIRADA 21


“La paraula<br />

pot arribar a<br />

explicar molt<br />

més que les<br />

imatges”<br />

22 MIRADA


MARIA CASAdo, després d’una trajectòria<br />

radiofònica a Catalunya Ràdio i a Ràdi0 Nacional<br />

d’Espanya, s’ha convertit en un dels rostres més<br />

populars de la televisió<br />

“M’agrada<br />

el joc de la<br />

seducció”<br />

text NÚRIA BReSCÓ<br />

foto dAvId feRNáNdez CoRoNel<br />

Nascuda a Barcelona l’any 1978, Maria Casado és una<br />

de les cares més conegudes en el recent panorama televisiu.<br />

Amb una trajectòria envejable, aquesta periodista<br />

catalana resident a Madrid presenta el Telediario<br />

de TVE, el mític Informe Semanal de la mateixa cadena<br />

i encara li queda temps per fer visites llampec a<br />

Sant Cugat del Vallès, des d’on s’emet el programa 59<br />

segons.<br />

Què significa el concepte paraula per una<br />

periodista com tu?<br />

Què significa per a mi? Doncs en el cas del 59 segons és<br />

intentar resumir conceptes, sensacions, arguments i<br />

actualitat. Utilitzar la paraula d’aquesta manera és un<br />

exercici mental i per mi és el vehicle per comunicarme,<br />

no sols amb els espectadors que ens miren des de<br />

casa seva, sinó que també amb els meus propis companys.<br />

i a part, és la teva eina de treball…<br />

Ho és, sí.<br />

entens el teu ofici sense el concepte paraula?<br />

entrevista<br />

TELEVISIÓ<br />

La veritat és que no. Jo faig televisió des de fa tres<br />

anys i en una feina com la meva és essencial. A més, la<br />

paraula encara pren molta més importància per mi<br />

perquè el meu bagatge professional anterior va ser en<br />

la ràdio. Allò que diuen que “una imatge val més que<br />

mil paraules” no m’ho acabo de creure.<br />

no!?<br />

La paraula pot arribar a explicar molt més que les<br />

imatges. Està clar que la presència i la força que pot<br />

arribar a tenir una imatge és molta. Tot i això, no canvio<br />

la imatge per les paraules.<br />

Parla’ns del camí professional que has fet fins<br />

ara.<br />

Fa just tres anys, com comentava, que faig televisió. Havia<br />

estat a Ràdio Nacional d’Espanya, després a Catalunya<br />

Ràdio i ara a Televisió Espanyola.<br />

Quin al·licient trobes en la televisió que no<br />

t’aportés la ràdio?<br />

Precisament a la tele hi trobo més eines perquè en el<br />

fons no deixa de ser ràdio però amb l’afegit de veure,<br />

d’acompanyar aquesta paraula amb les imatges. En<br />

qualsevol cas per mi és una feina molt interessant,<br />

molt forta però que també em serveix molt per jugar.<br />

MIRADA 23


el telediario<br />

dels caps<br />

de setmana,<br />

informe<br />

semanal i 59<br />

segons són els<br />

tres espais en<br />

què podem<br />

gaudir de la<br />

presència de<br />

Maria Casado<br />

24 MIRADA


entrevista<br />

TELEVISIÓ<br />

“HI HA MoltS CAtAlANS<br />

A MAdRId. A MÉS, tINC lA<br />

SoRt de PodeR<br />

tReBAllAR AMB GeNt<br />

de tot eSPANYA. eNS<br />

teNeN PeR Molt<br />

tReBAllAdoRS”<br />

i a què jugues?<br />

M’agrada el joc de la seducció.<br />

entenc que parles de la comunicació no<br />

verbal?<br />

Exacte! I ho utilitzem tots plegats a la vida i molts<br />

cops sense adonar-nos-en. En els informatius també<br />

ho faig. És la manera de transmetre veritat. Si jo no<br />

em crec el que dic, no puc comunicar. No puc fer un<br />

paper perquè això és tasca d’actriu. Davant d’una càmera<br />

sóc la Maria i en aquell moment estic fent la<br />

meva feina al més honestament possible. Crec que li<br />

ho dec a la gent que em mira i m’escolta.<br />

et creus totes les notícies que dius?<br />

Sí!<br />

MIRADA 25


“si jo no em<br />

crec el que<br />

dic, no puc<br />

comunicar.<br />

no puc fer un<br />

paper perquè<br />

això és tasca<br />

d’actriu”<br />

26 MIRADA


totes? sorprèn que digui això una periodista<br />

de la teva cadena!<br />

Tens raó! Però la nostra és una feina de molta gent i és<br />

una televisió pública que ha passat per moltes etapes<br />

difícils. Tot i això, jo sempre he treballat amb tota la<br />

llibertat. Dono la mà als meus companys sempre que<br />

puc. Considero que som professionals rigorosos de la<br />

informació. Et deus preguntar quina força tenen els<br />

polítics en una televisió pública…?<br />

i tant que m’ho pregunto! i més després dels<br />

antecedents...<br />

Doncs als polítics se’ls hi està acabant això.<br />

La llibertat l’heu exigida els periodistes o és un<br />

canvi de filosofia en la direcció de tve?<br />

Ara mateix, aquesta tele es basa en uns estatuts clars.<br />

També tots els professionals als quals no se’ls veu la cara<br />

actuen i treballen amb llibertat. El nostre dia a dia és<br />

intentar fer una informació el més objectiva possible i<br />

donant claus sense ficar-se en històries d’altres temps.<br />

et veus en un altre registre que no sigui<br />

informatiu?<br />

Si jo m’hi veig?<br />

Maria Casado<br />

en 59 segons...<br />

entrevista<br />

TELEVISIÓ<br />

QUÈ Pots Fer en 59 segons?<br />

MÉS DEL QUE LA GENT ES POT IMAGINAR!<br />

Un eXeMPLe?<br />

UNA TRUITA!<br />

ÚLtiM PensaMent deL dia.<br />

A QUINA HORA M’HE DE LLEVAR L’ENDEMÀ!<br />

i a QUina Hora et LLeves deMÀ?<br />

A LES NOU.<br />

QUÈ És eL PriMer QUe veUs QUan t’aiXeQUes?<br />

EL RELLOTGE.<br />

Fan MaL Les noU deL MatÍ?<br />

NO! QUAN ESTUDIAVA EM LLEVAVA A LES CINC PERQUÈ FEIA<br />

DE MONITORA EN UNA ESCOLA.<br />

QUin Podria ser eL titULar d’aQUesta entrevista?<br />

BUF! NO HO SÉ! I MIRA QUÈ M’AGRADA POSAR TÍTOLS A LES<br />

COSES!<br />

s’aCaBa eL teMPs!<br />

A LA TELEVISIÓ LES COSES NO SÓN COM SEMBLEN.<br />

M’agrada! i QUin titULar t’agradaria donar aLgUn dia?<br />

QUALSEVOL NOTÍCIA ÉS BONA PER MI!<br />

MIRADA 27


“sempre m’he<br />

plantejat el<br />

periodisme<br />

com un piano.<br />

el nostre ofici<br />

és com un<br />

teclat… Com<br />

més tecles<br />

toques millor<br />

et surt la<br />

melodia”<br />

28 MIRADA<br />

Un magazín per exemple...<br />

És una cosa que no em plantejo gaire. Vull viure el<br />

moment i passar-m’ho bé. Quan feia ràdio tampoc<br />

m’ho havia plantejat però vaig acabar fent programes.<br />

No em trobo incòmoda fent-ho però ara estic al<br />

Telediario, al 59 i a l’Informe semanal… No puc demanar<br />

més!<br />

Com va l’experiència a “informe semanal”?<br />

Sobretot és veure com treballen amb un ritme informatiu<br />

molt més tranquil. És el programa més vellet de la<br />

cadena… Però quina força que té! Sents aquella música i<br />

et vénen a la memòria tantes imatges… Per mi és un honor<br />

poder treure-hi el cap, poder veure com treballen.<br />

És més agraïda aquesta relaxació que té<br />

“informe semanal”?<br />

Suposo que sí. Sempre m’he plantejat el periodisme<br />

com un piano. El nostre ofici és com un teclat… Com<br />

més tecles toques millor et surt la melodia. I el més<br />

important és que valores més la feina de la resta de professionals.<br />

ser dona és complicat per fer televisió?<br />

No és més exigent pel que fa a feina però sí quant a imatge.<br />

Als nois arreglar-se els suposa un quart d’hora… A les<br />

noies entre perruqueria i maquillatge ens toca una hora<br />

tranquil·lament. Portem més feina que no pas ells.<br />

Quina salut futura veus a la tele del país?<br />

És un mitjà que canvia molt i molt ràpidament. I canvia<br />

en totes direccions, per dins i per fora! Veiem la<br />

tele diferent ara que fa deu anys. Jo, per exemple, veig<br />

moltes coses per Internet i aquest nou format és el<br />

canvi… Veure el que vulguis i a l’hora que vulguis!<br />

i a més tens un bloc, oi?<br />

Sí! En vam ser els pioners de Televisió Espanyola…<br />

Pel que he vist, ets molt activa com internauta!<br />

Pensava que mai no em llegiria ningú, però estic sorpresa<br />

per la reacció. M’agrada poder apropar-me a la gent així.<br />

estant davant de la càmera és més difícil fer<br />

una radiografia de l’actualitat?<br />

Em sento privilegiada per ser periodista perquè estem<br />

molt a prop del que passa. Veig les notícies de<br />

mig món. Això ho valoro molt. El fet d’estar davant o<br />

darrere no suposa un canvi tan gran.<br />

Com es troba Maria Casado com a catalana a<br />

Madrid?<br />

És fabulós! Hi ha molts catalans a la redacció de Madrid.<br />

A més, tinc la sort de poder treballar amb gent de tot Espanya.<br />

Ens tenen per molt treballadors…<br />

Llavors, tenim bona imatge els catalans?<br />

Sí! I és molt divertida la rivalitat Barça-Madrid! Els fa<br />

gràcia que siguem tan patidors. A la redacció, parlo en<br />

català en molts moments.


eportatge<br />

MUSEU DE LLEIDA<br />

MéS DE 45.000 persones han visitat, des del novembre del<br />

2007, el nou Museu de Lleida, que invita a fer una descoberta<br />

històrica a través de l’art per les terres de Ponent<br />

El Museu<br />

DE TOTS<br />

TExT MARÍA JESÚS IBÁÑEZ<br />

fOTO LAURENT SANSEN<br />

Com un vell col·leccionista, metòdic i disciplinat.<br />

Durant més de cent anys, el Bisbat<br />

de Lleida va rescatar, restaurar i preservar<br />

més d’un miler de peces d’art provinents<br />

d’arreu de la seva diòcesi, formada<br />

fins al 1995 per gairebé 240 parròquies de Lleida i<br />

d’Osca. Amb delicadesa i dedicació, els clergues lleidatans<br />

atresoraren, des del 1893 i fins a mitjans del segle<br />

XX, una col·lecció artística amb béns de primer ordre,<br />

que, des de fa tot just un any, s’exposen al nou Museu de<br />

Lleida, juntament amb el fons arqueològic de l’Institut<br />

d’Estudis Ilerdencs (IEI), la col·lecció numismàtica de<br />

la Diputació de Lleida i el fons artístic de la Catedral Nova.<br />

Més de 45.000 persones han visitat el modern equipament,<br />

inaugurat el 30 de novembre del 2007 i convertit<br />

en tot un atractiu cultural per a les comarques de Ponent.<br />

“És un museu del territori, que abasta des dels altiplans<br />

de la Segarra fins a la vall del riu Cinca”, explica<br />

la directora, Montserrat Macià. “La col·lecció reflecteix<br />

que som una terra de frontera, d’intersecció de cultures.<br />

Hi ha, per exemple, peces del romànic dels segles XI i<br />

XII, provinents del Pirineu, que són contemporànies de<br />

l’art islàmic que en aquella mateixa època es produïa a<br />

Balaguer i a Lleida”, explica. Els fons que s’exhibeixen al<br />

Museu de Lleida Diocesà i Comarcal són fruit, destaca<br />

Macià, “d’una llarga història”, que es remunta als pobladors<br />

del Paleolític i que arriba fins al segle XVIII, amb<br />

l’explosió del barroc i les primeres passes de l’estil neoclàssic.<br />

la visita a les sales del museu és una descoberta<br />

històrica per les terres de Lleida. “No volem que sigui<br />

un museu d’objectes, sinó que tenim una voluntat didàctica”,<br />

insisteix la directora, que ha estat responsable<br />

30 MIRADA<br />

de la museografia. Cada estri explica una cosa “i, per això,<br />

cada objecte compta amb el suport d’elements d’intermediació”,<br />

com ara textos explicatius, gràfics, escenificacions<br />

i reproduccions. Durant el recorregut, es poden<br />

trobar també punts d’interpretació audiovisual,<br />

“que condueixen el visitant fins al lloc original on es trobava<br />

la peça exposada”, assenyala. “Volem incitar la<br />

gent perquè, després de passar pel museu, facin també<br />

una visita als jaciments originaris. A la llarga, no descartem<br />

crear també un programa de rutes per conèixer in<br />

situ el Romeral d’Albesa, la partida de Bobalar de Seròs<br />

o la col·legiata d’Àger, entre altres indrets”, afegeix.<br />

Cal pujar al primer pis per començar el viatge en<br />

el temps. Allà, un audiovisual explica els orígens del museu,<br />

de les seves col·leccions i de l’edifici que actualment<br />

les acull: un antic convent carmelità, posteriorment<br />

transformat en l’equipament conegut com la Llar de<br />

Sant Josep, dedicada a la beneficència. De l’immoble<br />

original es conserven una façana, la capella i alguns vestigis<br />

singulars, expressament respectats per l’arquitecte<br />

barceloní Joan Rodon, encarregat de la construcció del<br />

nou museu.<br />

nomÉs uns metres mÉs enllà del punt de partida,<br />

les vitrines del Paleolític mostren una primera curiositat,<br />

un bifaç de sílex procedent de la conca del riu Farfanya,<br />

a la Noguera. L’eina, una pedra amb dues cares ben<br />

polides, s’utilitzava per a tot tipus de funcions, des de<br />

colpejar fins a tallar pell, carn o fusta. “És una peça de la<br />

col·lecció de l’Institut d’Estudis Ilerdencs, de gran interès<br />

per als estudiosos, perquè està molt ben elaborada”,<br />

explica Macià. En el mateix indret, una magnífica reproducció<br />

a gran escala permet apreciar les pintures rupestres<br />

de la Roca dels Moros del Cogul (Garrigues), declarades<br />

Patrimoni Mundial de la UNESCO el 1998 i que<br />

enguany celebren el centenari de la seva catalogació.<br />

L’espai, escassament il·luminat, evoca els estrats de la<br />

terra, els indrets on treballen els arqueòlegs.


1<br />

en paraules de<br />

la seva directora,<br />

el Museu<br />

de Lleida, “és<br />

un museu del<br />

territori, que<br />

abasta des<br />

dels altiplans<br />

de la Segarra<br />

fins a la vall<br />

del riu Cinca”<br />

MIRADA 31


eportatge<br />

MUSEU DE LLEIDA<br />

enCara en la prehistòria, les vitrines del museu<br />

exhibeixen la col·lecció de tenalles i tasses de ceràmica<br />

del jaciment de Genó, a Aitona (Segrià), datades<br />

en l’etapa final de l’edat del bronze i on es varen localitzar,<br />

entre altres, unes restes de cervesa. La troballa arqueològica,<br />

feta ara fa aproximadament una dècada, va<br />

posar fi a algunes creences populars, com ara que aquest<br />

derivat de la civada havia arribat a la península Ibèrica<br />

amb els bàrbars.<br />

un CasC ilergeta, trobat en un excel·lent estat<br />

de conservació dins la tomba d’un guerrer a la Pedrera,<br />

prop de Vallfogona de Balaguer (Noguera), i una falcata<br />

o espasa ibera són altres de les peces més admirades de<br />

la sala. “El museu segueix un discurs cronològic lineal,<br />

però, de tant en tant, dins d’un àmbit concret, s’aprofundeix<br />

en algun aspecte concret, de forma que el recorregut<br />

adopta un sentit sincrònic”, indica Montserrat<br />

Macià. Un exemple: el rol de la dona en el món ilergeta.<br />

Un altre: el paper del comerç. “Hem escollit elements<br />

que singularitzen el territori”, afegeix la directora.<br />

i desprÉs del ibers, els romans. La Vila del Romeral,<br />

a Albesa (Noguera), aporta al museu dues joies: un<br />

esplèndid mosaic, cedit pel Museu d’Arqueologia de<br />

Catalunya, i l’escultura en pedra d’una Medusa, una peça<br />

d’entre els segles II i III dC, que podria provenir d’una<br />

font ornamental situada en el mateix jaciment. Tots dos<br />

elements donen idea de la prosperitat que van arribar a<br />

assolir el antics propietaris del Romeral.<br />

tot just a toCar, i encara en el pis superior del<br />

museu, crida l’atenció una gran estructura de pedra: un<br />

conjunt escultural d’origen visigot, del segle VI, descobert<br />

a Bovalar, a Seròs (Segrià). Es tracta d’una volta recolzada<br />

en un sistema de sis columnes, que cobria una<br />

piscina baptismal per immersió, que fins ara s’havia pogut<br />

contemplar a la sala d’exposicions de l’IEI. Al nou<br />

emplaçament, la peça guanya rellevància i ha esdevingut<br />

un dels béns més admirats pel públic del museu.<br />

abans de deixar aquesta primera planta cal fer,<br />

però, un cop d’ull atent al patrimoni islàmic, amb peces<br />

destacades com ara una bella safata amb la imatge d’un<br />

paó i el famós joc d’escacs d’Àger (Noguera). Són dinou<br />

peces tallades en cristall de roca que, segons els experts,<br />

podrien provenir d’Egipte i que van pertànyer a Arnau<br />

Mir de Tost, el cavaller que va conquerir als àrabs bona<br />

part del Pallars i del Montsec.<br />

l’esCala que Condueix novament a la planta<br />

baixa serveix alhora de transició, un nou canvi en els<br />

temps i en la història. Si fins ara la majoria de les peces<br />

exposades provenien de la col·lecció de l’Institut d’Estudis<br />

Ilerdencs, a partir d’aquest moment el gruix de la<br />

mostra seran obres d’art aportades per l’Església, la institució<br />

que durant segles va marcar la tendència artística<br />

als països occidentals.<br />

una porta dóna la benvinguda al visitant al món<br />

medieval, a la cultura romànica que tanta empremta va<br />

32 MIRADA


2<br />

Vista<br />

panoràmica<br />

de l’entrada<br />

principal del<br />

Museu<br />

3<br />

Un grup de<br />

visitants,<br />

davant les<br />

vitrines que<br />

exhibeixen<br />

la col·lecció<br />

de tenalles<br />

i tasses de<br />

ceràmica del<br />

jaciment de<br />

genó, a aitona<br />

MIRADA 33


eportatge<br />

MUSEU DE LLEIDA<br />

deixar en el Pirineu. El majestuós Crist de Perves (Alta<br />

Ribagorça) –“una peça imprescindible per entendre<br />

l’art romànic català”, assegura la directora– presideix<br />

una estança on es poden contemplar peces de gran interès.<br />

N’hi ha algunes que són originàries de parròquies<br />

aragoneses, segregades de la diòcesi lleidatana entre<br />

1995 i 1998, i actualment són objecte d’un litigi, encara<br />

sense resoldre, entre els bisbats de Lleida i de Barbastre-Montsó.<br />

Sigui com sigui, de moment, i mentre els<br />

tribunals civils i la Generalitat de Catalunya no es pronunciïn,<br />

els magnífics retaules de Sant Vicenç de Tresserras<br />

i el de Sant Hilari de Buira, instal·lats en aquesta<br />

sala, comparteixen espai amb tresors catalans com un<br />

singular Crist crucificat procedent de Manyanet (Pallars<br />

Jussà).<br />

el punt fort del Museu de Lleida és, sens dubte,<br />

la seva col·lecció gòtica d’escultura en pedra, possiblement<br />

la millor que es conserva a Catalunya pel que fa a<br />

retaules. Algunes d’aquestes obres provenen de la Seu<br />

Vella, com el fragment de la Pentecosta de l’antic retaule<br />

major d’alabastre; d’altres havien estat propietat de<br />

parròquies com l’antiga església de la Magdalena de<br />

Lleida, la de Corbins o de la Sunyer, totes al Segrià. «El<br />

cas de Sunyer és molt representatiu. El retaule gòtic de<br />

Sant Joan Baptista, obra del mestre Bartomeu de Robió,<br />

va ser desmuntat durant el segle XVIII, perquè la gent el<br />

trobava fora de moda i les peces es van anar dispersant»,<br />

relata Macià. Alguns elements van ingressar al Museu<br />

Diocesà de Lleida a partir del 1893, però d’altres van acabar<br />

en mans ben diferents. Va ser el cas, per exemple, de<br />

la figura central del retaule, que va viatjar fins al Museu<br />

Nacional d’Art de Catalunya (MNAC), a Barcelona, després<br />

de ser adquirit per un particular. Han calgut molts<br />

anys de feina, però el museu lleidatà ha aconseguit reu-<br />

34 MIRADA


4<br />

Cap de Sant<br />

Jaume el<br />

Major (Seu<br />

Vella, Lleida),<br />

de rotili<br />

gautier<br />

5<br />

el majestuós<br />

Crist de<br />

perves (alta<br />

ribagorça)<br />

presideix<br />

una estança<br />

on es poden<br />

contemplar<br />

peces de gran<br />

interès<br />

6<br />

el retaule<br />

de Sant<br />

Cristòfol, de<br />

l’església de<br />

l’assumpció<br />

de Santa<br />

Liestra<br />

(ribagorça,<br />

osca), data<br />

del darrer<br />

quart del<br />

segle XV<br />

7<br />

Làpida jueva<br />

(agramunt,<br />

Urgell),<br />

corresponent<br />

a l’any hebreu<br />

5057, és a<br />

dir, l’any 1927<br />

del calendari<br />

cristià<br />

8<br />

Maria<br />

Magdalena<br />

(tercer quart<br />

del segle XIV),<br />

atribuïda a<br />

Bartomeu de<br />

robió<br />

MIRADA 35


eportatge<br />

MUSEU DE LLEIDA<br />

nir novament gairebé totes les escenes de la peça original.<br />

el protagonista en l’àmbit del gòtic és, tot i<br />

això, el ric patrimoni de la Seu Vella, la catedral que va<br />

veure com tots els seus béns eren repartits aquí i allà,<br />

després que fos convertida en caserna militar el 1707.<br />

Unes pintures al fresc rescatades de les parets de la Pia<br />

Almoina formen una mena de passadís d’entrada que<br />

condueix a un espai exclusivament dedicat a l’antiga catedral<br />

lleidatana. Allà hi són, a més de diverses pintures<br />

gòtiques, alguns dels tapissos flamencs del segle XVI<br />

que decoraven el temple o La Preciosa, una espectacular<br />

creu renaixentista de plata, treballada en una delicada<br />

orfebreria.<br />

el Camí Cap a l’època moderna desemboca en l’antiga<br />

capella del convent carmelità que ara és seu del museu.<br />

La ruta ha anat guanyant llum a mesura que avançava<br />

el seu recorregut, fins a arribar a aquest punt culminant<br />

de comiat. Una delicada Verge Nena i una magnífica<br />

marededéu, ambdues d’estil barroc, presideixen la<br />

nau central de l’església, on també es poden contemplar<br />

pintures (algunes de les quals cedides pel Museu del<br />

Prado de Madrid) i una gran maqueta de la Catedral Nova.<br />

Un nou audiovisual convida el visitant a continuar la<br />

recerca, aquest cop en els indrets d’origen de les peces<br />

exposades.<br />

“el que ha fet el museu és intentar posar sentit comú<br />

a les col·leccions», explica la directora de l’equipament<br />

cultural. «I és que els veritables propietaris dels<br />

béns són el ciutadans, la gent, que al llarg de la història<br />

va expressar el seu pensament, la seva sensibilitat, a través<br />

de l’art”, conclou.<br />

36 MIRADA


9<br />

L’arquitecte<br />

Joan rodon<br />

va prendre<br />

bona nota<br />

sobre la<br />

climatologia<br />

de la ciutat,<br />

el seu teixit<br />

urbanístic i les<br />

col·leccions<br />

que<br />

l’equipament<br />

havia<br />

d’encabir<br />

10<br />

Un grup de visitants,<br />

davant<br />

l’entrada del<br />

museu<br />

11<br />

Vista nocturna<br />

lateral de<br />

l’edifici que<br />

acull el museu<br />

MIRADA 37


eportatge<br />

MUSEU DE LLEIDA<br />

arQUIteCtUra D’aVaNtgUarDa<br />

aL CeNtre HIStÒrIC<br />

L’edifici que acull el nou Museu de Lleida és una<br />

combinació entre l’arquitectura de línies senzilles<br />

i materials austers que caracteritza el centre<br />

històric de Lleida i les tendències més avantguardistes.<br />

Joan rodon –autor, entre altres, de les<br />

rehabilitacions de la Casa de les punxes de<br />

Barcelona, el palau de la generalitat i la Biblioteca<br />

de Catalunya– va prendre bona nota, abans de<br />

començar el projecte del museu lleidatà, de la<br />

climatologia de la ciutat, el seu teixit urbanístic i<br />

les col·leccions que l’equipament havia d’encabir.<br />

«És un edifici que connecta el nucli antic amb el<br />

primer eixample de la ciutat, el de la rambla<br />

d’aragó, i que forma part d’un conjunt cultural de<br />

primera magnitud, com és l’Illa de la Maternitat»,<br />

argumentà l’arquitecte uns dies abans de la<br />

inauguració. per això, explicà rodon, es va optar<br />

per conservar alguns elements de l’antiga Llar de<br />

Sant Josep (que anteriorment havia estat convent<br />

carmelità), com ara la façana del carrer Lluís Besa<br />

o la capella barroca, que s’ha incorporat a l’espai<br />

d’exposicions.<br />

als elements originals, s’hi va afegir una nova<br />

estructura feta en pedra calcària, de color clar,<br />

«que matisa la forta llum del sol a l’estiu i la boira<br />

de l’hivern». L’edifici té, a més, finestrals amb<br />

vistes a la veïna església de Sant Llorenç. el<br />

conjunt es completa amb un petit edifici aïllat, on<br />

actualment s’hi fan les mostres temporals del<br />

museu i activitats culturals. La intenció és que, en<br />

un futur, també aculli un petit restaurant. tot<br />

plegat, per evitar l’experiència que l’arquitecte va<br />

tenir quan va visitar el Museu Diocesà de Vic, on<br />

va ser l’únic i solitari visitant de la jornada, seguit<br />

d’un vigilant que anava apagant els llums darrere<br />

seu.<br />

38 MIRADA


12<br />

Montserrat<br />

Macià,<br />

directora<br />

d’aquest<br />

equipament<br />

cultural,<br />

explica que<br />

el que ha<br />

fet el museu<br />

“és intentar<br />

posar sentit<br />

comú a les<br />

col·leccions”<br />

13<br />

L’empresa<br />

de disseny<br />

eumogràfic,<br />

amb seu a<br />

Barcelona, és<br />

la responsable<br />

de la creació<br />

de la nova<br />

identitat<br />

corporativa<br />

del Museu de<br />

Lleida<br />

MIRADA 39


GASTRONOMIA<br />

MAS BLANCH I JOVÉ<br />

A LA comarca lleidatana de les Garrigues, envoltats de vinya i olivers, es pot<br />

trobar un celler molt especial en el qual es conjuga de manera racional<br />

tradició i innovació<br />

MAS BLANCH I JOVÉ,<br />

Essència de Terra i Art<br />

TEXT: GLÒRIA RICO / FOTO: DAVID BESORA<br />

40 MiRADA


NOTA DE TAST DELS<br />

PRODUCTES DE MAS<br />

BLANCH I JOVÉ<br />

Saó Abrivat 2006<br />

40 % ull de llebre, 35 % garnatxa<br />

negra, 15 % cabernet<br />

sauvignon i 10 % merlot.<br />

Característiques: Color vermell<br />

cirera intens. Aroma de fruites<br />

vermelles madures en la qual<br />

destaquen les espècies. A la<br />

boca es presenta com un vi<br />

suau però amb estructura,<br />

llarg i càlid.<br />

Saó Expressiu 2006<br />

55 % garnatxa negra, 25 % cabernet<br />

sauvignon i 20 % d’ull<br />

de llebre.<br />

Característiques: color vermell<br />

intens, molt viu i amb rivets<br />

blaus. D’aroma complexa,<br />

elegant i madura. A la boca<br />

és suau i potent, molt net i<br />

elegant, surten les fruites del<br />

bosc i espècies dolces. Taní<br />

vellutat i fresc.<br />

Saó Blanc 2006<br />

100 % macabeu<br />

Color groc pàl·lid amb reflexos<br />

verdosos. Aroma de fruita de<br />

carn blanca amb lleugeres<br />

notes tropicals embolcallades<br />

pels fumats de la criança en<br />

bóta. A la boca trobem un vi<br />

amb caràcter, intens i gras.<br />

Oli<br />

100 % arbequina<br />

Òlim. La família Jové també<br />

produeix aquest oli amb 5.700<br />

oliveres situades a la comarca<br />

de les Garrigues, famosa per<br />

la seva varietat arbequina amb<br />

la qual s’elabora un oli d’oliva<br />

verge d’excel·lent qualitat,<br />

amb baixa acidesa i un gust<br />

lleugerament afruitat.<br />

Tot l’interior<br />

del celler ha<br />

estat revisat<br />

per l’artista<br />

d’Agramunt<br />

Josep Guinovart,<br />

gran<br />

amic de la<br />

família Jové,<br />

propietària<br />

del celler,<br />

que ens<br />

explica que<br />

era la primera<br />

vegada que<br />

s’introduïa en<br />

el món del vi i<br />

de les vinyes<br />

MiRADA 41


GASTRONOMIA<br />

MAS BLANCH I JOVÉ<br />

La Pobla de<br />

Cérvoles, on<br />

es troben les<br />

vinyes i el<br />

celler de Mas<br />

Blanch i Jové,<br />

es troba al<br />

sector sudoriental<br />

de<br />

les Garrigues,<br />

limita amb el<br />

Priorat i amb<br />

la Conca de<br />

Barberà en la<br />

part més alta<br />

42 MiRADA<br />

TERRA<br />

Expliquen els responsables<br />

d’aquestes vinyes que la terra és<br />

l’origen de tot. No en va els seus<br />

vins s’anomenen Saó, mot que<br />

definim com el grau d’humitat<br />

d’una terra, abundant o suficient<br />

perquè produeixi fruit,<br />

especialment després d’una<br />

ploguda. La família Jové va fer<br />

una gran recerca per trobar nom<br />

als seus vins. Inclús, en aquesta<br />

recerca, van utilitzar les noves<br />

tecnologies, com Internet, per<br />

portar a terme una enquesta<br />

massiva. Així mateix, Saó també<br />

es refereix a la maduresa a la<br />

qual ha arribat la seva concepció<br />

d’empresa familiar.<br />

Les vinyes, situades a uns 700 i<br />

800 metres d’alçada sobre el<br />

nivell del mar, segueixen un<br />

cultiu ecològic, en què s’eviten<br />

productes químics. Pel que<br />

respecte a les varietats de raïm,<br />

són les típiques d’aquest país:<br />

macabeu, garnatxa, ull de llebre<br />

i una mica de producció de<br />

cabernet sauvignon i merlot per<br />

poder així fer els cupatges del vi<br />

negre.


ART<br />

Aquestes caves estan envoltades d’art. En gran<br />

pintor Guinovart, gran amic de la família, va<br />

deixar la seva empremta tant a dins com a fora<br />

d’aquestes boniques instal·lacions. Impressiona<br />

el mural que presideix la sala de tast, de dotze<br />

metres de llargada que, segons ens explica la<br />

Sara Jové, gerent de les caves, va ser la seva<br />

última gran obra. De fet, Guinovart, a més del vi,<br />

es clar, és el protagonista del celler. La gran<br />

portalada, i els finestrals són el mes característic<br />

d’aquest monument que, integrat dins de les<br />

muntanyes, sembla que ens observi expectant.<br />

Un mural de<br />

dotze metres,<br />

creat per<br />

Guinovart<br />

especialment<br />

per al celler, i<br />

altres detalls<br />

del seu<br />

interior són<br />

una prova<br />

de com l’art<br />

s’integra en<br />

aquest espai<br />

MiRADA 43


GASTRONOMIA<br />

MAS BLANC I JOVÉ<br />

Les bótes<br />

de roure<br />

francès són<br />

determinants<br />

a l’hora<br />

d’aportar<br />

una sèrie de<br />

substàncies<br />

al vi a través<br />

del porus de la<br />

fusta. L’oxigen<br />

arriba fins al<br />

vi, s’hi dissol<br />

i es combina<br />

amb els seus<br />

components,<br />

segons<br />

expliquen el<br />

membres de<br />

la família Jové<br />

44 MiRADA<br />

ESSÈNCIA<br />

Les instal·lacions estan<br />

situades a la Pobla de Cérvoles,<br />

en un emplaçament idíl·lic i<br />

rodejades de les vinyes, tant del<br />

celler Mas Blanch i Jové com<br />

d’altres productors de vins. És<br />

tracta d’un indret una mica<br />

muntanyós, on la gran variació<br />

tèrmica entre el dia i la nit<br />

augmenta la qualitat del raïm.<br />

Però l’origen de la producció<br />

de vi de la família Jové comença<br />

ja fa dotze o tretze anys, quan<br />

compren les terres d’aquesta<br />

localitat lleidatana i comencen a<br />

fer vi solament per a ús familiar.<br />

Tot es convertia en festa<br />

familiar: la collita, el premsat del<br />

raïm, la posada en bótes o el tast<br />

final era motiu de trobada i<br />

esbarjo. Fins que el 2006,<br />

Ramon Jové, arquitecte tècnic i<br />

fill del matrimoni impulsor,<br />

decideix executar el seu projecte<br />

de fi de carrera basant-se en la<br />

concepció del vi i del que seria<br />

un celler. A partir d’aquí,<br />

continua explicant la Sara, «feia<br />

falta molta il·lusió», la que ella<br />

mateixa emana explicant-ho tot<br />

plegat, ja que «no es va fer com<br />

una inversió». Ho explica des del<br />

convenciment, la família Jové regenta<br />

una empresa de serralleria<br />

a Agramunt i la Sara també<br />

treballa com a advocada tres<br />

dies a la setmana a Barcelona. El<br />

ferro, per això, és present a tot el<br />

celler. Les parets són de sulfat<br />

de ferro i la portalada, d’aquest<br />

material en òxid.


ASTRONOMIA<br />

CEL NOCTURN<br />

TOTa UNa nit perquè un neòfit entengui la raó de<br />

l’afició a l’astronomia, al peu de la serralada del<br />

Montsec<br />

Mirant i admirant<br />

EL CEL<br />

NOCTURN<br />

TExT RaMON dRUdis i MaURi<br />

Tinc un veí, que sempre que em veu se sorprèn<br />

que pugui estar tota una nit mirant i<br />

veient la volta del cel estrellat. «Què mires<br />

durant tantes hores? Sempre hi ha el mateix<br />

allà dalt», m’indica. I segueix amb les<br />

seves suposicions: «Segur que hi deu haver algun element<br />

força motivador que jo no puc entendre, que t’estira<br />

fora de la comoditat del llit i et fa sortir de nit, ara ja<br />

no tan segures com uns anys enrere. M’agradaria esbrinar<br />

quin és aquest element tan engrescador!». Davant la<br />

seva insistència, i després de gairebé dos anys de voler<br />

passar una nit d’observació, a finals del proppassat mes<br />

de juny va trobar un pretext perfecte: em volia ensenyar<br />

les meravelles de conduir el seu nou cotxe, un tot terreny<br />

de color negre. No podia pas negar-m’hi. Així<br />

doncs, vàrem agafar tot l’equip necessari i en un tres i no<br />

res ja érem al peu de la serralada del Montsec, al costat<br />

del poble d’Àger, un lloc de cel net i sense contaminació<br />

lumínica. A corre-cuita, instal·làrem tots els estris i vàrem<br />

iniciar la sessió observacional que ell, tantes vegades,<br />

m’havia sol·licitat.<br />

AbAns que el plAnetA Mercuri s’anés a ajocar sota<br />

l’horitzó oest, el vàrem enfocar amb un petit telescopi<br />

reflector, instal·lat sobre tres peus en una zona plana,<br />

neta d’arbres i matolls. Vàrem fer una mirada a l’esmunyedís<br />

Mercuri, el planeta més proper al sol i el més petit<br />

del nou sistema solar clàssic. Seguint l’eclíptica, és a<br />

dir, la trajectòria aparent descrita pel Sol durant l’any i<br />

per on es desplacen els planetes, ens vam trobar amb<br />

Mart i Saturn, tots dos molt junts, tan junts que, estirant<br />

46 MIRADA<br />

el braç i posant la punta del dit petit de la mà davant els<br />

dos planetes, es podien tapar. Mart, el planeta vermell,<br />

té una atmosfera molt fina i es té la certesa que, fa anys,<br />

en va tenir una de molt més densa, amb núvols i pluges<br />

que formaven rius, per la qual cosa, encara que avui<br />

sembli un planeta sec i estèril, en el passat la vida hi podia<br />

haver estat possible. Actualment, hi ha tres robots,<br />

dos dels quals rodant per la seva superfície que, avui dia,<br />

són els nostres ulls i les nostres cames abans de poder<br />

enviar un ésser humà per explorar aquest món del qual<br />

encara no sabem la història. Saturn, de color grogós, és<br />

el segon planeta més gran del nostre sistema, amb anells<br />

molt visibles. En veure el planeta anellat dins l’ocular<br />

del telescopi, el meu veí es quedà mut i, al cap d’una estona,<br />

va llançar a l’espai proper una exclamació, vocalitzada<br />

síl·laba a síl·laba, irrepetible en aquest text.<br />

Després que el gir de la Terra amagués els dos<br />

planetes anteriors sota l’horitzó, una estrella molt brillant<br />

va cridar l’atenció del meu acompanyant. Però… no<br />

era una estrella, era Júpiter, el planeta gasós més gran de<br />

MaRT TÉ UNa<br />

aTMOsFERa MOLT<br />

FiNa i Es TÉ La<br />

CERTEsa QUE, Fa<br />

aNYs, EN Va TENiR<br />

UNa dE MOLT MÉs<br />

dENsa


1<br />

La gran<br />

galàxia<br />

d’Andròmeda<br />

és una galàxia<br />

espiral gegant<br />

i és l’objecte<br />

visible a<br />

simple vista<br />

més allunyat<br />

de la Terra<br />

MIRADA 47


ASTRONOMIA<br />

CEL NOCTURN<br />

tot el nostre sistema planetari. El tret més significatiu<br />

que mostra aquesta esfera són els sistemes de bandes<br />

nuvoloses paral·leles. N’hi ha de clares i de més fosques<br />

i són els equivalents als anticiclons i borrasques de la<br />

nostra atmosfera. El meu veí, al qual a partir d’ara anomenaré<br />

«l’escèptic recuperat», es quedà una bona estona<br />

admirant aquest cos planetari i, en obrir la boca, em<br />

preguntà: «I aquestes estrelletes que hi ha al costat de<br />

Júpiter, què són?» «Són els satèl·lits més importants<br />

d’aquest planeta: Ió, Europa, Ganimedes i Cal·listo»,<br />

vaig respondre. Aquestes llunes jovianes foren descobertes<br />

per Galileu i es poden veure sempre formant<br />

pràcticament una línia recta. En aquells moments, a<br />

l’esquerra del disc planetari hi havia Europa i Cal·listo i<br />

a la dreta Ganimedes. «On és Ió?» em preguntà l’escèptic<br />

recuperat. «És darrere del disc jovià i a punt de sortir,<br />

ja que fa una volta al seu planeta mare cada 1,7 dies», li<br />

vaig explicar.<br />

l’escèptic recuperAt no voliA pas perdre’s<br />

l’esdeveniment i va quedar-se enganxat a l’ocular del telescopi<br />

fins que al cap de 25 minuts va fer tot un seguit<br />

d’exclamacions idèntiques i repetitives, des d’una intensitat<br />

sonora alta a una molt més baixa i gairebé no<br />

perceptible més que a cau d’orella. Ió acabava d’emergir<br />

de darrere del planeta i per la dreta d’aquest, per la qual<br />

cosa ara sí que es podien veure els quatre satèl·lits galileans,<br />

dos a l’esquerra i els altres dos a la dreta del disc.<br />

Després de molt de temps dedicat al cinquè planeta i al<br />

més observat pels aficionats vaig treure la brúixola i<br />

amb el braç estès i la mà tancada en forma de puny, vaig<br />

localitzar un punt en el cel en què, ben aviat, es produiria<br />

un gran flaix de llum, superior a la lluminositat del<br />

planeta Venus. Puntual a la cita, un satèl·lit, de la sèrie<br />

Iridium, va llançar-nos la seva resplendor, tot un espectacle<br />

lumínic sobre el cel fosc del Montsec difícil d’oblidar.<br />

Aquesta explosió de brillantor és produïda per les<br />

seves antenes, que reflecteixen la llum solar cap a la Terra.<br />

el meu invitAt no es podia creure com era possible<br />

saber, en quin punt del cel i en quin moment s’havia<br />

de produir aquell espetec de llum. Encara estava recollint<br />

la càmera fotogràfica amb la qual vaig deixar guardat<br />

per al record el flaix d’aquell satèl·lit artificial, quan<br />

l’observador que tenia a prop meu va exclamar: «Mira,<br />

mira! Què és això?». Sens dubte, havia tingut la sort dels<br />

48 MIRADA<br />

PUNTUaL a La<br />

CiTa, UN saTÈL·LiT,<br />

dE La sÈRiE<br />

iRidiUM, Va<br />

LLaNÇaR-NOs La<br />

sEVa REsPLENdOR,<br />

TOT UN EsPECTaCLE


2<br />

L’Estació<br />

Espacial<br />

Internacional,<br />

orbitant a 386<br />

km de la Terra<br />

MIRADA 49


ASTRONOMIA<br />

CEL NOCTURN<br />

50 MIRADA<br />

La VisiÓ dEL CÚMUL<br />

OBERT dE<br />

L’ExTRaTERREsTRE,<br />

a CassiOPEa,<br />

PROVOCÀ UN CaNVi<br />

FaCiaL aL NOVELL<br />

OBsERVadOR<br />

principiants. Eren dues estrelles fugaces, lentes, anomenades<br />

Boòtides de juny, ja que aquests meteors surten<br />

d’un punt espacial situat en la constel·lació del Bover,<br />

prop de l’Óssa Major. Estàvem comentant com un<br />

petit gra de sorra pot fer tant de terrabastall lumínic,<br />

quan mancava deu minuts perquè l’Estació Espacial Internacional<br />

ens passés sobre el cap. L’espera va crear un<br />

cert estrès al meu company nocturn, que feia uns ulls<br />

com plats i que, a poc a poc, s’anava quedant sense conversa,<br />

quan ell, en circumstàncies normals, és una persona<br />

molt enraonadora.<br />

Just A l’horA previstA, aquesta estació, situada a<br />

386 km d’altura i que fa una volta al nostre planeta cada<br />

noranta minuts, va sortir per l’oest i segons s’atansava al<br />

zenit augmentava la seva lluminositat blanca, fins que<br />

pocs minuts després es va amagar per l’est. Vàrem voler<br />

saludar els tres astronautes que habitaven aquella màquina<br />

voladora de les mides d’un camp de futbol, amb<br />

moviments de braços i mans, de la mateixa manera que<br />

quan se’n va lluny un familiar i ens n’acomiadem a peu<br />

de tren.<br />

eren les tres De la matinada i, per fi, l’escèptic recuperat<br />

s’adonà que per sobre el cap li passava una nebulositat<br />

una mica platejada, difusa i allargada. «Què és<br />

aquesta mena de núvol continu?» va dir. «És la Via Làctia,<br />

la galàxia de la qual forma part el nostre sistema solar»,<br />

vaig respondre. Tot seguit vàrem mirar cap al centre<br />

galàctic, en la constel·lació de la Tetera, i a continuació<br />

la nebulosa de la Llacuna, amb cúmul inclòs. Al meu<br />

company i gairebé amic nocturn li cridà l’atenció l’estrella<br />

supergegant roja Antares, de la constel·lació de l’Escorpí.<br />

«Aquesta estrella deu ser més gran que el nostre<br />

Sol, oi?» em clavà. En saber que és tractava d’un astre<br />

vell, que no tenia gaires ganes de seguir brillant, que<br />

anunciava que moriria i que podria engolir el mateix Sol<br />

i les òrbites dels planetes interiors, va arrufar el nas, aixecà<br />

les espatlles i es quedà mut durant una bona estona.<br />

El doble raïm de Perseu i l’atapeït d’Hèrcules foren<br />

objectes que van deixar impressionat l’escèptic recuperat,<br />

que es va plantejar la hipòtesi de com es veuria el cel<br />

des d’un planeta en el centre d’un raïm estel·lar com<br />

aquell. Per relaxar les neurones vàrem observar l’asterisme<br />

del Penja-roba, entre Altair i Albireu, desdoblant<br />

aquesta última estrella de colors, que mai, per moltes<br />

vegades que es miri, no deixa indiferent ningú. La visió<br />

del cúmul obert de l’extraterrestre, a Cassiopea, provocà<br />

un canvi facial al novell observador, que dibuixà una<br />

rialla de 180 graus. La primera visió de la galàxia d’Andròmeda<br />

el va deixar indiferent, encara que la seva expressió<br />

fou més seriosa i dubitativa quan s’assabentà<br />

3<br />

Mart, el<br />

planeta<br />

vermell vist<br />

pels ulls<br />

d’un robot<br />

sobre la seva<br />

superfície


que estàvem veient l’objecte visible a ull nu més allunyat<br />

de nosaltres. Una illa de matèria en l’espai, un petit<br />

univers de gas, pols, bilions d’estrelles, moltes de les<br />

quals amb sistemes solars semblants al nostre i, possiblement,<br />

amb planetes en els quals la vida hagi estat<br />

possible. Aquesta conversa va derivar cap als planetes<br />

extrasolars i les possibilitats de vida tecnològica. És un<br />

tema recurrent que mai no deixa indiferent ningú que,<br />

en una nit fosca, estigui mirant el cel estrellat.<br />

mentre li serviA un cafè calent del termo, acompanyat<br />

d’una presa de xocolata negra amb molt de cacau,<br />

li vaig preguntar: «Tu creus què és possible la vida,<br />

tal com la coneixem, en alguns dels molts planetes extrasolars<br />

de la nostra galàxia?». El meu acompanyant va<br />

trigar una estona a contestar-me perquè es passejava<br />

una ració de l’amarga xocolata d’un costat a l’altre de la<br />

boca. Per fi la va engolir i contestà: «Vaig llegir, fa poc,<br />

que es coneixen més de 250 planetes extrasolars fins<br />

ara, per la qual cosa crec que és del tot lògic que hi hagi<br />

un grup nombrós de planetes que tinguin unes bones<br />

condicions per allotjar vida». «La teva resposta és molt<br />

raonable», li vaig indicar, i vaig seguir: «Encara que, a<br />

més de sistemes planetaris al voltant de moltes estrelles,<br />

és necessari que el fenomen de la vida, amb capacitat<br />

de reproducció i amb herència genètica, hagi sorgit<br />

en molts d’aquests planetes i que aquesta vida hagi estat<br />

capaç d’evolucionar fins a donar origen a sistemes biològics<br />

d’herència cultural, capaços de desenvolupar una<br />

civilització tecnològica i avançada». Volia finalitzar ja la<br />

tasca observacional, encara que, en benefici del meu invitat,<br />

l’escèptic recuperat, vaig voler que veiés, abans la<br />

NASA no el jubili, el telescopi espacial Hubble. En aquelles<br />

hores de la matinada, el Hubble va passar prop del<br />

zenit amb molta menys brillantor que l’estació internacional.<br />

DurAnt el retorn cAp a casa, al meu veí, ja recuperat<br />

del seu escepticisme i satisfeta la seva curiositat,<br />

se’l veia alterat per tot el que havia vist i em va confessar<br />

que durant unes poques hores havia tocat la felicitat.<br />

L’eufòria i el plaer que dóna mirar el cel nocturn és conseqüència<br />

de l’alliberament d’endorfines per part de la<br />

glàndula pituïtària, és a dir, una conseqüència de l’activitat<br />

elèctrica que es propaga en una regió del nostre<br />

cervell, connectada amb els centres de control dels sistemes<br />

límbic i autònom, i que ben bé val la pena d’estimular<br />

amb un gest tan fàcil com és alçar la vista cap a un<br />

cel ben estrellat. Bons cels! n<br />

EN BENEFiCi dEL<br />

MEU iNViTaT, VaiG<br />

VOLER QUE VEiÉs,<br />

aBaNs La Nasa NO<br />

EL JUBiLi, EL<br />

TELEsCOPi<br />

EsPaCiaL HUBBLE<br />

4<br />

Meravellós<br />

paisatge<br />

celest amb<br />

el gegant<br />

gasós Júpiter<br />

junt amb<br />

les estrelles<br />

i els núvols<br />

còsmics de<br />

pols de la Via<br />

Làctia<br />

5<br />

Flaix de<br />

satèl·lit<br />

Iridium<br />

6<br />

El doble raïm<br />

estel·lar de<br />

Perseu resulta<br />

impressionant<br />

vist amb un<br />

petit telescopi<br />

MIRADA 51


52 MiRADA<br />

CinC dies de rodatge i un any i mig previ<br />

de feina componen Sunset Day, el nou<br />

curtmetratge de la parella de realitzadors<br />

Josep Antoni Duran i Laia Gil. Després de<br />

Sonata in Motion, repeteixen en el format<br />

curt amb una història molt més ambiciosa.<br />

Basat en el cinema negre i combinant<br />

efectes digitals de darrera generació, el nou<br />

film es preveu que s’estreni a mitjan<br />

d’aquest any. Un projecte rodat i ideat<br />

íntegrament a les terres de Lleida


Cinema<br />

negre “a la gormanta”<br />

text ferran grau<br />

foto ia LLaVaLL, dani de Juan, roser Bo-<br />

Laderas i Montse farrÉ<br />

Un vent tan gèlid que tallava les paraules<br />

com una fulla d’afaitar. L’equip, cansat i<br />

congelat,veia com se li escapava la nit i<br />

encara quedaven força plans per rodar.<br />

Si realment s’havia arribat tan lluny, si<br />

per convenciment s’havia superat un fred pitjor, una<br />

pluja malaia i una manca reiterada d’hores de son, no<br />

podia ser que es tirés la tovallola ara.<br />

La Laura Motos, una jove actriu lleidatana, es posa<br />

a quadre sense abric, envoltada de la intempèrie i en<br />

una matinada de rodatge que s’estava fent llarga. Girada<br />

a càmera escolta les indicacions del seu director, es concentra<br />

i al crit d’acció, interpreta. Una mirada enrere la<br />

que fa, un gest que il·lumina i converteix aquell pla en<br />

alguna cosa semblant a allò que s’anomena poesia. Llavors<br />

es crida des del combo:<br />

-Talleu! - i es fa el silenci.<br />

-És bona -seguidament.<br />

-Quan algú del rodatge exclama amb admiració:<br />

-Això és el cinema!<br />

reportatge<br />

cinema<br />

“És bastant<br />

comú que als<br />

creadors no<br />

els agradi ser<br />

classificats<br />

estrictament<br />

per gènere, el<br />

cas del nostre<br />

nou film és<br />

força especial<br />

dins el<br />

panorama de<br />

curtmetratges<br />

de l’estat”,<br />

afirma Duran<br />

MiRADA 53


EL DIa QuE Es Pon EL soL<br />

La DEsCrIPCIó D’aQuEst Instant correspon a<br />

l’últim dia del rodatge de Sunset Day, curtmetratge rodat<br />

íntegrament a les terres de Lleida dirigit per Josep Antoni<br />

Duran i produït per Laia Gil. Una organització secreta<br />

al més pur estil dels gàngsters dels anys 40, una història<br />

d’amor platònica, onirisme i ciència-ficció són els ingredients<br />

que aquest tàndem de realitzadors han utilitzat<br />

en el seu nou projecte. Un curtmetratge d’uns deu minuts<br />

en què els efectes es barregen amb un guió consistent,<br />

una subtrama dramàtica i una crítica cap al poder<br />

en el seu sentit més pejoratiu. Alguns han considerat<br />

Sunset Day un film de cinema negre, tot i que a Duran no<br />

li agrada gaire que el posicionin: “És bastant comú que<br />

als creadors no els agradi ser classificats estrictament<br />

per gènere, el cas del nostre nou film és força especial<br />

dins el panorama de curtmetratges de l’Estat. Ens agrada<br />

pensar que equilibra a parts iguals el look del cinema<br />

negre, el suspens del thriller i el ritme visual de la ciència-ficció<br />

contemporània”.<br />

sunsEt Day és La traducció a l’anglès de “El dia que<br />

es pon el sol” perquè una de les sorpreses de la cinta és<br />

que està rodada íntegrament en la llengua anglosaxona:<br />

“Vam arribar a aquesta decisió gairebé de forma natural.<br />

JoSep aNtoNI DUraN I LaIa gIL<br />

nascuts a igualada i Lleida, respectivament, es<br />

graduen en l’especialitat de muntatge i postproducció<br />

a l’eScac (escola Superior de cinema<br />

i audiovisuals de catalunya). entre 1999 i 2001,<br />

Duran i Gil escriuen, dirigeixen i munten diversos<br />

curtmetratges i documentals en 16 mm. i en vídeo<br />

digital. ambdós codirigeixen el curtmetratge en<br />

35 mm. Cero positivo. en solitari, Duran munta el<br />

54 MiRADA<br />

A mesura que avançàvem, es feia evident que la història<br />

demanava una veu en off, i ja que els nostres referents<br />

venien del cinema negre americà, havia de ser en anglès.<br />

De tota manera, no descartem fer una versió espanyola<br />

per al circuit de festivals estatals si ho creiem necessari.<br />

Ens facilitaria la distribució i l’exhibició”, afegeix Duran,<br />

natural d’Igualada.<br />

ELs CoEn DE LLEIDa<br />

aLguns ja anoMEnEn Duran i Gil els “Coen de<br />

Lleida”. Ells es posen vermells, però en certa manera se<br />

senten orgullosos de formar parella creativa a la ciutat<br />

com si dels germans responsables de Fargo es tractés. El<br />

director ho té clar quan parla del lloc on han rodat ja que<br />

afirma que Lleida és “immerescudament una gran desconeguda,<br />

especialment en el sector audiovisual”. Afirma<br />

que no tan sols ofereix una gran quantitat d’espais<br />

naturals idonis per cobrir la gran majoria de localitzacions,<br />

sinó que les facilitats en l’aspecte logístic i l’interès<br />

i el suport provinent de les institucions i fundacions de<br />

la zona l’acaben de convertir en un lloc ideal per a moltes<br />

produccions cinematogràfiques. Un dels suports<br />

que ha fet possible portar a terme un treball tan laboriós<br />

com un film d’aquestes característiques és la <strong>Fundació</strong><br />

<strong>Ferreruela</strong>, que ha apostat i aposta per les creacions au-<br />

curtmetratge en 35 mm. Killing the spot i Gil ho fa<br />

amb el curtmetratge en 35 mm. El jardín de los sueños.<br />

Duran s’ha especialitzat en infografia, imatge<br />

digital, 3D i efectes especials i ha dut a terme diverses<br />

campanyes publicitàries, mentre que Gil ha<br />

treballat també en el món de la publicitat i com a<br />

operadora. Sunset day és el seu tercer treball conjunt<br />

després de Cero positivo i Sonata in motion.


eportatge<br />

cinema<br />

alguns ja<br />

anomenen<br />

Duran i gil<br />

els “Coen<br />

de Lleida”.<br />

ells es posen<br />

vermells,<br />

però en<br />

certa manera<br />

se senten<br />

orgullosos de<br />

formar parella<br />

creativa a la<br />

ciutat, com si<br />

dels germans<br />

responsables<br />

de Fargo es<br />

tractés<br />

MiRADA 55


diovisuals i sobretot, per la cultura. La <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong><br />

ha estat un dels eixos clau quant a suport institucional.<br />

Un curtmetratge té la característica de ser una<br />

peça cinematogràfica de joves promeses i, precisament,<br />

aquests nous creadors necessiten més que mai una empenta<br />

com la de la fundació.<br />

I DE fEt, aQuEst és el segon curtmetratge que roden<br />

a la terra. El primer duia per nom Sonata in motion,<br />

que es va emportar molts premis en l’àmbit nacional i ja<br />

pensen en un hipotètic tercer treball en el qual repetirien<br />

localització. Els dos creadors es mostren satisfets<br />

per la confiança i animen les altres institucions a fer el<br />

mateix perquè consideren que una part important per a<br />

la salut de la cultura són els joves. “El difícil és que una<br />

institució privada es mulli en cultura però és molt més<br />

difícil que ho faci per l’audiovisual o el cinema. I en això,<br />

el nostre equip no té cap queixa, tot el contrari. Sense el<br />

suport d’un ens com la <strong>Fundació</strong> <strong>Ferreruela</strong> seria pràcticament<br />

impossible haver rodat res. Ni a Lleida ni enlloc.<br />

Sols els podem donar les gràcies i estrènyer-hi els<br />

llaços per a propers projectes”, comenta el realitzador.<br />

L’aLtra Cara DE La moneda de la parella, na Laia<br />

Gil, reivindica la Terra Ferma: “Crec que el cinema és<br />

una necessitat. És la nostra manera d’explicar el que ens<br />

passa i allò que, a la vegada, ens importa. Som joves amb<br />

valors i amb ganes de fer accions productives per a la<br />

ciutat que demostrin que Lleida pot ser culturalment<br />

tan avançada com ho és Barcelona. I sobretot, som joves<br />

apassionats, als quals ens il·lusiona posar-nos fites i assolir-les.<br />

En el nostre cas, l’ús que fem dels efectes especials<br />

a l’hora de narrar les nostres històries ens porta a<br />

vegades a crear una mica de controvèrsia entre els espectadors”.<br />

EL QuE sí QuE reivindica Gil, com Duran, és el territori<br />

com un lloc idoni per dur a terme l’ofici del cinema:<br />

“Mai no podré dir que Lleida és un lloc amb limitacions<br />

ja que els nostres dos curtmetratges s’han rodat aquí<br />

sense cap tipus de problemes. Aquesta ciutat té un gran<br />

potencial no tan sols en el camp del cinema sinó també<br />

en moltes altres disciplines artístiques. No em canso de<br />

dedicar elogis a la ciutat, bàsicament perquè crec que<br />

ofereix un ampli ventall d’oportunitats, tant des del<br />

punt de vista logístic com des de l’artístic, i també perquè<br />

és una ciutat que està per descobrir. Hi ha racons<br />

verges que ens permeten traslladar-nos a diferents moments,<br />

ciutats i èpoques.”.<br />

“Mai no PodreM dir<br />

Que LLeida És un LLoC<br />

aMB LiMitaCions, Ja<br />

Que eLs nostres dos<br />

CurtMetratges s’Han<br />

rodat aQuÍ sense CaP<br />

tiPus de ProBLeMes”<br />

56 MiRADA


eportatge<br />

cinema<br />

“Crec que el<br />

cinema és una<br />

necessitat.<br />

És la nostra<br />

manera<br />

d’explicar el<br />

que ens passa<br />

i allò que, a<br />

la vegada,<br />

ens importa.<br />

Som joves<br />

amb valors<br />

i amb ganes<br />

de fer accions<br />

productives<br />

per a la<br />

ciutat que<br />

demostrin que<br />

Lleida pot ser<br />

culturalment<br />

tan avançada<br />

com ho és<br />

Barcelona”,<br />

reivindica gil<br />

MiRADA 57


DE LLEIDa aL Món<br />

a sunsEt Day hI són presents conceptes petits, delicats,<br />

però que tenen una gran força universal. Precisament<br />

per aquesta raó va apostar per aquesta història escrita<br />

a quatre mans juntament amb en Ferran Grau, un<br />

guionista lleidatà novell: “És fàcil que ens impressioni<br />

l’estètica d’algunes realitzacions de Hollywood, però no<br />

necessàriament l’argument. Nosaltres volíem recollir<br />

algunes de les nostres influències actuals, com el treball<br />

d’efectes i muntatge i mesclar-les amb tot allò que ens<br />

agrada del cinema clàssic, una visió arriscada però que<br />

esperem que sigui atractiva per a l’espectador. Teníem<br />

molt clar quin tipus d’actors i d’actrius necessitàvem<br />

per a cada paper. Després de les primeres reunions amb<br />

tots ells, vam veure que connectàvem en l’aspecte temàtic,<br />

en els punts de vista creatius i ens va sorprendre<br />

molt positivament el grau d’implicació que van demostrar.<br />

Fins i tot en situacions extremes, com haver d’actuar<br />

sota la pluja o la geladora boira que vam haver de patir<br />

durant alguns dies de rodatge. Estem molt agraïts per<br />

l’excel·lent feina que van fer Jordi Llordella i José María<br />

Blanco, Roberta Pasquinucci, Ramon Novell, Laura Motos,<br />

Ariadna Minguell i la resta d’actors que amablement<br />

es van oferir per fer d’extres”, indica el director,<br />

com també explica que no va ser problema rodar amb<br />

infants, un dels tabús de tot curtmetratge: “Al contrari<br />

del que es pot pensar, els nens es van comportar de manera<br />

impecable, demostrant un grau de maduresa de<br />

vegades colpidor. Si bé el nen protagonista, en Ramon<br />

Novell, ja té una àmplia experiència en cinema, la nena,<br />

na Laura Motos, va afrontar el seu primer projecte cinematogràfic<br />

amb un esforç de professional. El treball realitzat<br />

es podrà comprovar en pantalla gran”.<br />

un toMB PEr La CoMarCa<br />

LEs LoCaLItzaCIons D’aQuEst trEBaLL són<br />

una mostra més que les terres de Lleida tenen uns paratges<br />

naturals immillorables. El rodatge de Sunset Day<br />

es va iniciar a l’antic quarter militar del turó de Gardeny<br />

com si d’un orfenat es tractés; també a les vies de tren<br />

de Vilanova de la Barca, enmig d’una boira gebradora.<br />

Va continuar durant un dia sencer al parc de la Mitjana i<br />

a la piscina coberta d’Inefc de la ciutat; i va concloure a<br />

l’aeròdrom d’Alfés, en què es va recrear un hangar de<br />

zèppelins. De fet, buscar els escenaris per rodar el projecte<br />

no va ser gaire difícil. La parella de realitzadors,<br />

juntament amb el seu guionista, creaven la història i a<br />

mesura que apareixien noves escenes, la localització<br />

s’imaginava de forma pràcticament automàtica. Potser<br />

duran i giL tenen un<br />

sÍMBoL. Va aLLÀ on eLLs<br />

Van. És La PLuJa. un<br />

fenoMen Que eLs<br />

aCoMPanYa en tots<br />

eLs ProCessos deLs<br />

seus CurtMetratges<br />

58 MiRADA


que Gil i Grau siguin naturals de la terra i Duran gairebé,<br />

fan d’aquest equip un conjunt idoni per transportar escenes<br />

del paper a la realitat. Un equip que espera poder<br />

estrenar el seu nou projecte a la darreria del 2009, com<br />

declara el director: “El nostre objectiu sempre ha estat<br />

sorprendre en el circuit de festivals. El fet de tenir al final<br />

del procés una còpia en 35 mm ens obre la possibilitat<br />

dels festivals més grans, com els Goya, però no volem<br />

aturar-nos en el panorama espanyol. Els Estats<br />

Units són el nostre següent destí, i la veritat és que, per<br />

temàtica i estètica, esperem que el curt funcioni millor<br />

en aquell mercat que en el nostre”.<br />

En QuaLsEvoL Cas, ara els queda estrenar Sunset<br />

Day, però tot i això l’esperit creatiu mai no s’atura, afegeix<br />

Duran. “De tota manera, depenent de la resposta<br />

que tinguem amb el curt no descartem seguir experimentant<br />

en aquest format, mentre busquem aconseguir<br />

un estil propi i identificable, no supeditat a les tendències<br />

i restriccions del cinema comercial”. La història<br />

serà diferent, els personatges uns altres, els conflictes<br />

no tindran res a veure, però el sabor del seu cinema universal<br />

estarà acompanyat de nou per una manera de fer<br />

pròpia, genuïna, feta des de la seva pròpia idiosincràsia.<br />

Com els cargols que són tan lleidatans és el seu cinema.<br />

El seu cinema “a la gormanta”.<br />

SoNata IN MotIoN<br />

el segon curtmetratge conjunt de Duran i gil,<br />

Sonata in motion, ha donat moltes satisfaccions<br />

als seus creadors, que per aquest treball han<br />

obtingut diversos premis en festivals, tant<br />

nacionals com internacionals. Sonata in Motion<br />

és una cursa contra tu mateix, contra les teves<br />

pors, les teves inquietuds, els teus esforços.<br />

La pel·lícula presenta la dualitat de la nostra<br />

protagonista, la triatleta i la pianista. La dolçor i<br />

la fortalesa. I com, a vegades, les dues<br />

personalitats lluiten una contra l’altra. també és<br />

una competició entre la brutal delicadesa del<br />

piano i la perseverant fortalesa de la triatló.<br />

reportatge<br />

cinema<br />

el rodatge<br />

de Sunset<br />

Day es va<br />

iniciar a l’antic<br />

quarter militar<br />

del turó de<br />

gardeny,<br />

també a les<br />

vies de tren<br />

de Vilanova<br />

de la Barca,<br />

va continuar<br />

durant un dia<br />

sencer al parc<br />

de la Mitjana<br />

i a la piscina<br />

coberta<br />

d’Inefc de la<br />

ciutat, i va<br />

concloure a<br />

l’aeròdrom<br />

d’alfés<br />

MiRADA 59


REPORTATGE<br />

CAMBRILS<br />

text ROSeR MAtAS<br />

fOtO JOAN CAPDeVILA / RAfAeL<br />

LóPez-MuNNé<br />

Només d’arribar ja respirem la boirina que el<br />

sol fa desprendre de l’aigua. A l’altra banda de carrer<br />

ens sorprèn una filera de palmeres que custodien el<br />

mar. És inevitable córrer fins a la platja, per omplir-nos<br />

de sal, sorra i sol. Vora l’aigua s’arrengleren pedres de<br />

colors i petxines. Algunes posidònies, que són expulsades<br />

del mar, enjardinen uns castells de sorra a punt de<br />

ser engolits per una successió d’onades insaciables.<br />

Som a Cambrils, a la Costa Daurada, un litoral i unes<br />

platges que durant els últims anys han viscut molts<br />

canvis, però que també tenen una història. L’any 1229,<br />

una part de la flota del rei Jaume I va sortir de Cambrils<br />

cap a la conquesta del Regne de Mallorca. Al Llibre dels<br />

Fets n’ha quedat el testimoni: “I quan els de Tarragona i<br />

de Cambrils veieren que les naus salpaven de Salou,<br />

prengueren vela. I era bell de veure-ho, per als qui es<br />

quedaven en terra i per a nós, perquè tota la mar semblava<br />

blanca, a causa de les veles, de tan gran com era<br />

l’esquadra”.<br />

passejaNt pel costat del moll la calma és absoluta,<br />

només el grinyolar de les barques, en el constant<br />

balanceig del motor marí, interromp l’olor de peix<br />

incrustada en aquest indret. A la dreta ens queda una<br />

estesa de xarxes, que com una teranyina de colors s’escampa,<br />

imitant les ones del mar, aquestes però combinen<br />

el blau i el verd amb el taronja. Unes teles que esperen<br />

ser cosides per tornar a l’aigua. Les adobadores, però,<br />

s’han entretingut al passeig marítim fent una de-<br />

60 MIRADA


RefuGI De MAR<br />

CAMBRILS<br />

SItuAt AL bell mig de la Costa Daurada, presumeix d’un<br />

patrimoni valuosíssim a la mar, la terra i als fogons. Us convidem<br />

a fer un mos a aquesta vila marinera que, any rere any, és capaç<br />

d’enamorar milers de turistes<br />

1<br />

Les gavines<br />

formen part<br />

del paisatge<br />

característic<br />

de Cambrils<br />

2<br />

Una vista<br />

nocturna del<br />

port<br />

3<br />

Panoràmica<br />

d’una de<br />

les platges<br />

MIRADA 61


REPORTATGE<br />

CAMBRILS<br />

mostració de com es cusen els forats de les xarxes.<br />

Aquesta figura s’erigeix en homenatge a un ofici molt<br />

arrelat a la població, on a mitjan segle XX hi havia una de<br />

les fàbriques més importants d’agulles d’apedaçar xarxes,<br />

Cal Trempat. Aquest taller, avui reconvertit en botiga,<br />

va arribar a exportar a França i al Marroc.<br />

coNtiNuem la Nostra descoberta en direcció<br />

al far vermell. De camí, el repicar de les ones enfurismades<br />

contra les roques cansades d’aquesta lluita constant<br />

ens capbussa en aquest microcosmos mediterrani.<br />

Ens trobem al bell mig de la Costa Daurada i a hores<br />

d’ara ja tenim la immensitat del mar davant nostre. Seiem<br />

a la vora del far mentre contemplem la postal de<br />

Cambrils. Una fotografia encapçalada per unes barques<br />

que mai no s’estan del tot quietes. De tornada ens fixem<br />

en els pescadors de canya que, fent equilibris sobre les<br />

roques, esperen, carregats de paciència, l’hora en què algun<br />

peix despistat caurà a la trampa. De fet, dins la galleda<br />

esgrogueïda, hi ha una cua que encara fueteja.<br />

allargaNt la vista veiem per primera vegada<br />

la vela més grossa del port. A mesura que ens hi anem<br />

atansant, descobrim que es tracta d’una estructura<br />

metàl·lica que quadricula el cel i que, ni per un segon, és<br />

capaç de retenir el vent. Malgrat tot està encorbada, talment<br />

com si estigués enmig d’una cursa de vela, com les<br />

que acull el port esportiu. No gaire lluny, al parc del Pescador,<br />

ens trobem amb la immensitat d’un vaixell està-<br />

62 MIRADA


4<br />

El carrer Llovera,<br />

una de<br />

les vies més<br />

emblemàtiques<br />

de les<br />

que formen<br />

part del nucli<br />

de la vila<br />

5<br />

Portal del<br />

carrer Major<br />

MIRADA 63


REPORTATGE<br />

CAMBRILS<br />

tic, ancorat a terra ferma, que ens permet conèixer de<br />

més a prop el món de la pesca, sense haver-nos de mullar.<br />

De fons sentim el soroll sord dels crits dels xiquets<br />

que s’entretenen als gronxadors.<br />

FiNalmeNt, eNs decidim a deixar la mar per una<br />

estona i fer un tomb per les botigues i restaurants que<br />

tanta fama han donat a la gastronomia d’aquesta vila<br />

marinera. Pels carrers ja es comencen a respirar les aromes<br />

que s’escapen de les cuines. Fent un cop d’ull a les<br />

cartes ens adonem que aquí el plat estrella és el peix. Arrossos,<br />

mariscades, musclos, llenguados i calamarsons<br />

són els protagonistes als fogons. Alguns turistes ja estan<br />

entaulats, però només són les 12 i de moment amb un<br />

gelat n’hi haurà prou per anar fent boca. Quina sorpresa<br />

que vam tenir en descobrir mils gustos diferents per triar.<br />

Al final ens deixem recomanar pel cambrer que ens<br />

ofereix un cucurutxo d’avellana, producte local, amb<br />

una coberta de xocolata desfeta, que en contacte amb el<br />

gelat queda presa al moment.<br />

camiNaNt per l’estampa portuària se’ns fa<br />

difícil imaginar que algun dia aquest port tan pintoresc<br />

necessités una torre de vigilància. El cert és, però, que<br />

lluny de semblar un passat èpic i fantasiós, la Costa Daurada<br />

va ser assaltada en diferents ocasions per pirates,<br />

fet que va obligar a construir la Torre de l’Ermita, al segle<br />

XIV, i 300 anys més tard la Torre del Port. Aquesta<br />

última, ha esdevingut l’element insígnia del municipi.<br />

La fama llegendària de la gastronomia cambrilenca es<br />

remunta a principis del segle XV. En La disputa de l’ase,<br />

d’Anselm Turmeda, trobem un fragment dedicat a la gola,<br />

un dels set pecats capitals. Aquesta narració, curiosament,<br />

està ambientada a Cambrils i té com a protagonista<br />

un xeflis ofert pel rector del poble. “En veritat,<br />

mon amic, el dit rector ens ha honorablement festejat<br />

amb força cabrits rostits i carn de moltó bollida, amb<br />

llurs salses i bon vi vermell, després, tortorelles i coloms<br />

amb bella pebrada; de manera que ens semblava ésser al<br />

Paradís Terrenal. I ahir el dit rector comprà set lliures de<br />

congre gros com la cama. I vaig sentir que ell deia a Na<br />

Caterina que en fes un pastís al forn”. Els successius cuiners<br />

han sabut treure profit de l’herència d’aquell rector<br />

i fer de Cambrils la capital gastronòmica de la Costa<br />

Daurada, amb restaurants de primera línia i cuiners de<br />

reconegut prestigi. Les Jornades de la Galera, al mes de<br />

febrer, són ja un referent i han aconseguit introduir<br />

aquest crustaci mediterrani, fins ara poc valorat, en les<br />

cartes de la majoria de restaurants del poble.<br />

és Fosc i el passeig s’ha transformat. Els fanals illuminen<br />

una nit llarga d’estiu on la música i els turistes<br />

procedents de tots els racons de món es confonen en riuades<br />

de gent que pugen i baixen pel passeig. Els més<br />

agosarats arriben fins a Salou, n’hi ha d’altres que quan<br />

arriben al pi rodó fan mitja volta i se’n tornen. Altres seuen<br />

sota l’ombra d’aquest arbre monumental, que a manera<br />

d’escultura vivent caracteritza el port de Cambrils.<br />

Un port que, fins a la darreria del segle XVIII, va ser la<br />

porta de sortida de bona part dels productes agrícoles<br />

del Baix Camp i el Priorat. A l’alçada del Club Nàutic ens<br />

64 MIRADA


6<br />

La Torre del<br />

Port, situada<br />

just davant del<br />

port, forma<br />

part de la més<br />

coneguda<br />

façana litoral<br />

de Cambrils<br />

7<br />

Cambrils és un<br />

dels destins<br />

més destacats<br />

del turisme<br />

familiar<br />

8<br />

El far vermell<br />

és un dels<br />

elements<br />

característics<br />

del port<br />

9<br />

El Museu<br />

Molí de les<br />

Tres Eres,<br />

seu principal<br />

del Museu<br />

d’Història<br />

MIRADA 65


REPORTATGE<br />

CAMBRILS<br />

trobem un arbre exòtic, un exemplar de bellaombra,<br />

que té en el seu peculiar tronc el màxim atractiu. Els visitants<br />

s’hi fotografien, s’hi enfilen o s’hi enganxen amb<br />

la intenció d’aconseguir uns poders sobrenaturals que<br />

sembla que hagi de tenir aquest arbre, que té un tronc i<br />

unes arrels que recorden la pell d’un elefant. L’endemà,<br />

visitem el nucli antic i per uns minuts ens deixem portar<br />

per l’encant de carrers i carrerons on difícilment toca el<br />

sol. La tranquil·litat inunda uns carrers en què per primera<br />

vegada ens fem conscients que som turistes. Els<br />

mateixos carrers que un cop a l’any, al mes de setembre,<br />

s’omplen de foc, espurnes, petards i diables que celebren<br />

d’aquesta manera la festa major de la Mare de Déu<br />

del Camí.<br />

arribats a la plaça de l’església ens fixem en l’escultura<br />

del cardenal de la pau, Vidal i Barraquer, que dia<br />

i nit custodia la porta de l’església i l’accés subterrani a<br />

un dels refugis de la Guerra Civil que els cambrilencs<br />

van construir per protegir-se dels bombardejos aeris. A<br />

l’espera que algun dia aquest refugi sigui visitable, continuem<br />

la nostra ruta i caiem en la temptació de caminar<br />

pel carrer Llovera, una via que reconeixereu per la gran<br />

quantitat de plantes i flors que n’engalanen portes, finestres<br />

i balcons. En passar notareu la humitat incrustada<br />

en les parets. L’estretor del carrer, accentuada pel<br />

volum de les plantes, us obligarà a caminar en fila india<br />

per evitar el frec a frec amb les fulles més grosses. Seguint<br />

carrer major amunt passem per sota d’una de les<br />

portalades d’accés a l’antic recinte emmurallat de Cambrils,<br />

datada aproximadament del segle XIV. Extramurs,<br />

66 MIRADA


una falç de dimensions considerables ens atura a llegir<br />

la placa que hi ha al portal i que commemora el setge de<br />

Cambrils, quan l’any 1640 les tropes espanyoles de Felip<br />

IV van assetjar la vila durant tres dies. Finalment, el poble<br />

es quedà sense pólvora i hagué de capitular, però els<br />

caps de les tropes castellanes mataren encara prop d’un<br />

miler de persones que havien defensat el territori.<br />

eN sortir del Nucli antic ens dirigim al parc del<br />

Pinaret. Davant, un laberint format per uns curiosos requadres<br />

que a manera de testos gegantins ens van mostrant<br />

la vegetació autòctona. Sens dubte, ens quedem<br />

amb el que desprèn una agradable fragància, són les lavandes<br />

florides que trenquen la verdor del parc. Al final<br />

del laberint ens trobem cara a cara amb la part més genuïna<br />

del parc, els pins, que per un moment ens permeten<br />

oblidar que som a Cambrils i ens traslladen a un indret<br />

muntanyós, tot i que l’escàs desnivell del terra ens<br />

retorna de nou al Mediterrani. Al parc trobem també<br />

garrofers i algun oliver, un dels arbres més preuats en<br />

aquest territori, on l’oli d’oliva ha fet que el conreu de<br />

les oliveres s’hagi estès per gran part dels terrenys agrícoles.<br />

La denominació d’origen Siurana, i concretament<br />

l’oli de la Cooperativa de Cambrils, ha aconseguit tot de<br />

reconeixements estatals i internacionals. El Museu<br />

Agrícola de Cambrils, situat a l’antic celler modernista<br />

dissenyat per Bernardí Martorell, ens fa una demostració<br />

històrica de com s’ha elaborat històricament al municipi<br />

l’oli i el vi. Per acabar la nostra ruta, sortim del nucli<br />

històric i ens dirigim cap a la carretera de Montbrió,<br />

on trobem el parc Samà. Es tracta d’una finca que amaga<br />

un jardí botànic que conserva l’aire romàntic de l’època<br />

colonial. Salvador Samà, el marquès de Marianao, després<br />

de fer les Amèriques, va encarregar a l’arquitecte<br />

Josep Fontserè i Mestre que construís un palau típic indià<br />

que recrea el paradís de Cuba. El llac artificial, les<br />

cascades i els ponts penjants són capaços de traslladar<br />

els visitants a l’altra banda de l’oceà. Tot i que actualment<br />

només hi queden paons, peixos i tortugues; en els<br />

seus inicis hi havia un petit zoològic amb exemplars<br />

d’animals ben exòtics, com les panteres i els cocodrils.<br />

Des de fa una colla d’anys, aquests jardins són el marc<br />

incomparable d’alguns dels concerts del Festival Internacional<br />

de Música de Cambrils.<br />

Ha estat uN cap de setmana complet i sobretot encisador,<br />

ara toca marxar, però ho fem embruixats per<br />

l’anar i venir de les ones, captivats per la llum del mar i<br />

seduïts per la bona taula.l<br />

DeS De fA uNA COLLA<br />

D’ANYS, eLS JARDINS DeL<br />

PARC SAMÀ SóN eL MARC<br />

INCOMPARABLe<br />

D’ALGuNS CONCeRtS<br />

DeL feStIVAL De<br />

MÚSICA De CAMBRILS<br />

10<br />

Vista aèria del<br />

parc Samà,<br />

majestuós<br />

jardí històric<br />

MIRADA 67


GASTRONOMIA<br />

CAMBRILS<br />

En Joan i en<br />

Jordi tenien 12<br />

i 10 anys quan<br />

els seus pares<br />

van obrir el<br />

local del qual<br />

ara són els<br />

responsables<br />

68 MiRADA<br />

L’ANy 1982 el Restaurant Montserrat, situat al carrer Mestre<br />

Miquel Planas de Cambrils, va obrir portes per primera vegada.<br />

Ho va fer, però, com un bar de frankfurts<br />

MONtSeRRAt:<br />

Cuina mediterrània,<br />

senzilla i propera<br />

text ROSeR MAtAS<br />

fOtO MARtA MARtÍNeZ<br />

Amb el temps, els clients els<br />

van anar demanant plats més elaborats<br />

i finalment, entre el 1992 i el<br />

1996, el bar es va transformar en el<br />

restaurant que coneixem avui dia.<br />

Es tracta d’un negoci familiar especialitzat<br />

en la cuina mediterrània.<br />

Enguany hi ha hagut relleu generacional<br />

i ara són els germans Expósito<br />

Costa els encarregats de continuar<br />

amb el restaurant.<br />

en JoAn i en Jordi tenien 12 i 10<br />

anys quan els seus pares van obrir el<br />

restaurant i des de llavors que no se<br />

n’han mogut. En Joan és enòleg i es<br />

dedica a servir les taules juntament<br />

amb la seva cunyada, la Concepció.<br />

Els responsables dels fogons al restaurant<br />

Montserrat són en Jordi,<br />

que va estudiar Cuina i Pastisseria, i<br />

l’altra cunyada, l’Arelis.<br />

entre els seus plAts forts hi<br />

ha l’arròs negre, l’arròs amb llamàntol<br />

i els calamarsons amb favetes.<br />

Els entremesos de peix tampoc hi<br />

falten mai i les postres sempre sorprenen<br />

els clients. El restaurant està<br />

obert durant tot l’any de dimarts a<br />

diumenge i només tanca per Nadal.<br />

L’any 2000 van ampliar el local i ara<br />

té capacitat per a 80 persones.


els germAns JoAn i Jordi Expósito<br />

ens parlen de la cuina de<br />

Cambrils, de la seva cuina i del seu<br />

futur.<br />

Defineixi la cuina de<br />

Cambrils…<br />

JOAN: A Cambrils l’element bàsic és<br />

el peix. El pots fer de moltes maneres:<br />

amb suquets, a la marinera i al romesco.<br />

D’això n’hi ha moltes variants.<br />

El que perdura és la base, els entremesos,<br />

una mica de cada cosa,<br />

combinant fregits i a la planxa. La<br />

gent busca els suquets i les salses i sobretot<br />

menjars que no siguin embafadors,<br />

elaborats sí, però senzills.<br />

La fama de la gastronomia<br />

cambrilenca ha tocat sostre?<br />

JORDI: Sempre es pot seguir millorant.<br />

Ningú no ha nascut sabent-ne i<br />

sempre se n’ha d’aprendre. Tenim<br />

una gran base, Cambrils sempre ha<br />

tingut un gran renom en la gastronomia<br />

i també tenim una bona agricultura<br />

i una bona pesca. La cuina cambrilenca<br />

s’està promocionant també<br />

amb les Jornades de la Galera i a Fitur.<br />

Com és la cuina del restaurant<br />

Montserrat?<br />

JOAN: És una cuina casolana, senzilla<br />

i propera. Veus el que menges. A<br />

Cambrils gairebé tots els restaurants<br />

són així. Ens basem molt en l’arròs<br />

negre, l’arròs al llamàntol i també<br />

fem calamarsons amb favetes. No fallen<br />

mai els entremesos de peix i marisc<br />

i també ens diuen que fem molt<br />

bons els calamars a la romana.<br />

Què no falta mai en els<br />

vostres plats?<br />

JOAN: L’all i la ceba.<br />

En Joan és<br />

enòleg i es<br />

dedica a servir<br />

les taules<br />

juntament<br />

amb la seva<br />

cunyada, la<br />

Concepció. Els<br />

responsables<br />

dels fogons<br />

són en Jordi,<br />

que va<br />

estudiar Cuina<br />

i Pastisseria,<br />

i l’altra<br />

cunyada,<br />

l’Arelis<br />

MiRADA 69


GASTRONOMIA<br />

CAMBRILS<br />

Els dos<br />

menjadors<br />

del restaurant<br />

són molt<br />

acollidors<br />

i plens<br />

d’al·legories<br />

marineres<br />

70 MIRADA<br />

Quin és el plat més agraït de<br />

fer?<br />

JORDI: El coulant. És una cosa senzilla<br />

de fer. Un dia un client em va dir<br />

que havia menjat una cosa que per<br />

fora era xocolata calenta i per dins,<br />

xocolata freda. Em va encuriosir que<br />

per dins fos fred i vaig començar a<br />

donar-hi voltes, a mirar per Internet i<br />

a provar i al final em va sortir. N’he<br />

fet de xocolata, torró i avellana, va<br />

per temporades. Per la castanyada en<br />

faig d’avellana i per Nadal de torró.<br />

Què en penses de la cuina de<br />

laboratori?<br />

“eL SeCRet PeR<br />

MeNJAR BÉ ÉS<br />

feR-HO tRANQUIL, I<br />

De tRANQUIL·LItAt<br />

AVUI eN DIA N’HI HA<br />

MOLt POCA. SeMPRe<br />

ANeM JUStOS De<br />

teMPS”<br />

JOAN: Hi ha d’haver gent per a tot,<br />

però això fa malbé la gent del dia a<br />

dia, no tot s’ha de basar a fer cosa de<br />

laboratori. També tenim problemes<br />

per trobar gent per treballar. Tothom<br />

arriba aquí i es pensa que ha de ser<br />

cuiner tipus els que tenim dalt de tot.<br />

Sense tenir en compte que els grans<br />

referents de la cuina abans d’arribar<br />

on són han hagut de fer moltes coses.<br />

Pots innovar en els plats que<br />

fas?<br />

JORDI: Innovar sí, sobretot en les<br />

postres hi ha una infinitat de coses


per variar. En canvi el peix no té gaire<br />

secret. Un lluç és un lluç i com menys<br />

el tapis amb salses i nates més bo és.<br />

Si tens un peix bo, les altres coses són<br />

acompanyament. El que no pot ser és<br />

que la salsa sigui l’element principal<br />

del plat. Treballem sempre amb peix<br />

i intentem que sigui el més bo possible,<br />

tenim la sort que aquí a Cambrils<br />

n’hi ha molt.<br />

El cuiner neix o es fa?<br />

JOAN: Hi ha gent que té més gràcia<br />

que altra, això és com un dibuixant<br />

que té un do nat per fer més bon dibuix,<br />

això és igual. L’únic que passa és<br />

que després es va perfeccionant. En<br />

Jordi és molt llest en aquestes coses,<br />

decora el plats i sap exhibir-los per<br />

treure’n el màxim profit.<br />

Quin és el plat més complicat<br />

de fer?<br />

JORDI: El més complicat és un arròs<br />

caldós, has de trobar el punt que et<br />

quedi caldós i que l’arròs quedi cuit.<br />

Sobretot s’ha de vigilar que no es passi<br />

l’arròs. S’ha de trobar aquell punt.<br />

Tants anys servint taules<br />

alguna anècdota deus<br />

recordar…<br />

JOAN: En recordo una de la gent de<br />

Madrid, que no estaven acostumats a<br />

veure els musclos de roca. Quan els<br />

portava els plats em preguntaven què<br />

era. Jo els deia que eren mejillones i<br />

ells em deien que no, que els mejillones<br />

eren més grossos. I llavors jo els<br />

havia de dir que los mejillones también<br />

son así.<br />

D’on vénen els vostres clients?<br />

JOAN: Els nostres clients són sobretot<br />

del país, de la zona de Tarragona,<br />

Lleida i Barcelona i d’Andorra. Tam-<br />

bé en tenim de Saragossa, el País Basc<br />

i Pamplona. Els estrangers són sobretot<br />

francesos, seguits dels belgues<br />

i els suïssos.<br />

Mengem bé en el nostre dia a<br />

dia?<br />

JORDI: El secret per menjar bé és ferho<br />

tranquil i de tranquil·litat avui dia<br />

n’hi ha molt poca. Sempre anem justos<br />

de temps, la gent té mitja hora per<br />

dinar i moltes vegades acaben recorrent<br />

a un frankfurt o a una pizza.<br />

Com menja un cuiner?<br />

JORDI: Com pot. De temps sempre<br />

n’hi ha, el que passa és que de tantes<br />

olors i tantes coses, al migdia no<br />

menjo, no em ve de gust. A l’hora de<br />

sopar, a casa, intentem menjar bé.<br />

Quins plats podem trobar en<br />

el vostre menú diari?<br />

“Els nostres<br />

clients són<br />

sobretot del<br />

país, encara<br />

que en tenim<br />

de francesos,<br />

belgues i<br />

suïssos”<br />

MIRADA 71


GASTRONOMIA<br />

CAMBRILS<br />

“A Cambrils<br />

l’element<br />

bàsic de la<br />

cuina és el<br />

peix i es pot<br />

fer de moltes<br />

maneres”<br />

72 MIRADA<br />

JORDI: El menú diari l’anem variant.<br />

Amanida, escudella o sopa de peix, fideus<br />

rossos, paella, arròs negre o pasta.<br />

Segons, quan és el temps tenim<br />

sardina o verat, bonítol a la planxa...<br />

Quin és el secret per seguir al<br />

peu del canó?<br />

JOAN: Després de tants anys el secret<br />

per continuar és la constància.<br />

Des que tinc 12 anys que sóc aquí.<br />

Som tres germans i érem aquí tot el<br />

dia perquè els pares ens tinguessin<br />

controlats.<br />

Quina és la teva motivació per<br />

dedicar-te a la cuina?<br />

JORDI: La motivació és que quan<br />

tinc vacances m’avorreixo. Sembla<br />

mentida, però és així. Els primers dies<br />

sempre faig tot allò que tinc pendent,<br />

però un cop ho he fet, m’avorreixo.<br />

Què li diries a algú que vulgui<br />

dedicar-se a la restauració?<br />

JOAN: Per dedicar-se a la cuina es necessita<br />

molta mentalització i que<br />

t’agradi voler-ho fer. Això vol dir sacrificar<br />

caps de setmana i festius.<br />

LA RECEPTA<br />

Calamarsons saltats<br />

amb favetes,<br />

de Jordi Expósito (per a 4 persones)<br />

Ingredients:<br />

500 gr. Calamarsons<br />

100 gr. Faves baby confitades en oli<br />

2 alls tendres<br />

2 cebes tendres<br />

Oli d’oliva<br />

Conyac<br />

Sal i pebre<br />

Preparació:<br />

Netegem els calamarsons i en traiem la<br />

barqueta (columna vertebral) i els ulls.<br />

Tot seguit els posem a la cassola amb un<br />

raig de conyac, sal i pebre. Hem<br />

d’esperar que els calamarsons arrenquin<br />

a bullir, ja que d’aquesta manera els<br />

traurem l’aigua que porten. Un cop són<br />

secs hi posem l’oli d’oliva, els alls tendres<br />

i la ceba tendra picadeta ben fina i ho<br />

comencem a sofregir. Hi afegim les<br />

favetes, que vagin fent xup-xup,<br />

rectifiquem de sal i pebre i ja tenim el<br />

plat llest.<br />

Per acompanyar el plat podem posar-hi<br />

dues torradetes de pa amb allioli. Si les<br />

passem pel forn a gratinar l’ou pujarà i<br />

l’allioli quedarà com una mousse.


LOS OJOS DE UN<br />

VIAJERO<br />

fOtógRAfO, DOcENtE, comunicador,... son muchos los<br />

adjetivos que podrían adornar el currículum de Gonzalo<br />

Vinagre. Aun que, quizás, a él le gustaría más el de compartidor<br />

de secretos. De sus secretos.<br />

tExt gONZALO VINAgRE<br />

fOtOS gONZALO VINAgRE<br />

Los viajes nos regalan, entre otros muchos<br />

placeres: entretenimiento, conocimientos,<br />

vivencias, acaso aventuras, experiencia de<br />

vida, y... a los amantes de la Fotografia,<br />

además: IMÁGENES.<br />

Imágenes que con el paso del tiempo nos harán revivir,<br />

una y otra vez, recuerdos, emociones, sensaciones, experiencias<br />

irrepetibles, que se convierten siempre en<br />

historias para compartir.<br />

Recrear lo que ves e intentar plasmar tu propia visión.<br />

En segundos, encontrar aquel encuadre que otros no<br />

han visto o no han sabido ver. Ponerse en la cara ojos de<br />

curiosidad y estar dispuesto a ver los secretos que esconde<br />

el paisaje.<br />

No son lugares escondidos. Os muestro fragmentos de<br />

lugares conocidos.<br />

Deseo descubrírtelos de nuevo. Invitarte a ver el paisaje,<br />

las calles, los edificios, el mundo, que ya conoces, a<br />

través de los ojos de un viajero. De mis ojos. De mis<br />

imágenes.<br />

Tan sólo eso. l<br />

FOTOGRAFÍA<br />

VIAJES<br />

1<br />

Pudong<br />

Skyline con<br />

la famosa<br />

Oriental Pearl<br />

Tower, de 468<br />

metros, en<br />

Shanghai<br />

MiRADA 73


2<br />

Skyline de<br />

Nueva York,<br />

desde la isla<br />

de la Libertad<br />

3<br />

Skyline de<br />

Nueva York,<br />

desde el River<br />

Café<br />

4<br />

Arando en los<br />

alrededores<br />

de la localidad<br />

de Yangshuo,<br />

en la provincia<br />

de Guangxi,<br />

al sur de la<br />

ciudad de<br />

Guilin<br />

5<br />

La gran<br />

Muralla china,<br />

en Beijing<br />

74 MiRADA<br />

GONZALO VINAGRE<br />

Se inicia en la práctica fotográfica en la década<br />

de los 70, años en los que vuelve a la labor docente<br />

como maestro.<br />

En 1973 obtiene su primer gran premio nacional<br />

e internacional. Desde entonces su labor concursística<br />

es amplísima, obteniendo durante dos<br />

años el premio Negtor (premio de premios). El<br />

diario “Pravda”, de Moscú, publicará fotografías<br />

suyas en las diversas ediciones de su concurso<br />

internacional. Porfolios suyos aparecieron en<br />

“Nueva Lente”, “Flash-Foto”, “Arte Fotográfico”,<br />

“Eikonos”, “Camera”, etc. Ha expuesto individualmente<br />

en casi toda la geografía española: Madrid,<br />

Barcelona, Valencia, Bilbao, Pamplona, Cádiz,...<br />

Colectivamente, ha expuesto en diversos salones<br />

internacionales y nacionales como en la Photokina,<br />

de Colonia, o Sonigmag, en Barcelona. En<br />

1977, la revista “Flash-Foto” le elige, por votación<br />

popular, como “Fotógrafo Popular del Año”. Fue<br />

presidente durante 4 años de la Sociedad Fotográfica<br />

de Lleida. En 1980 abandona la concursística<br />

y se dedica a la investigación individual de<br />

la manipulacion de la película de Polaroid SX-70<br />

gracias a una beca de la misma marca.<br />

En 1983 compagina la fotografía con el vídeo,<br />

realizando alrededor de 50 películas de contenido<br />

didáctico desde el Centro de Producción de<br />

Video Didáctico del Departament d’Ensenyament<br />

de la Generalitat de Catalunya del que fue el<br />

coordinador.<br />

En el año 2004 solicita la jubilación voluntaria<br />

para seguir haciendo, a cualquier hora, lo que le<br />

gusta: IMÁGENES.


FOTOGRAFÍA<br />

VIAJES<br />

MiRADA 75


6<br />

Río Támesis y<br />

Parlamento,<br />

en Londres<br />

76 MiRADA


FOTOGRAFÍA<br />

VIAJES<br />

MiRADA 77


FOTOGRAFÍA<br />

VIAJES<br />

7<br />

Rosetón de la<br />

Seu Vella, en<br />

Lleida<br />

78 MiRADA


Más de un millón de españoles mayores de cuarenta años<br />

sufre esta enfermedad ocular. Cerca de la mitad de ellos<br />

desconocen que están afectados por glaucoma<br />

GLAUCOMA… preguntas<br />

y respuestas, intentando<br />

comprender de qué se trata<br />

textO dR. R. FeRReRUeLA<br />

FOtO ARCHIVO ILO<br />

¿Qué es el glaucoma?<br />

Glaucoma es un grupo de enfermedades<br />

en las cuales el nervio óptico<br />

sufre un daño de una forma muy<br />

característica. La persona que padece<br />

glaucoma suele experimentar<br />

una pérdida asintomática y lentamente<br />

progresiva del campo visual.<br />

Es por dicha razón que a esta enfermedad<br />

se la solía llamar, (en tiempos<br />

donde el tratamiento no era tan<br />

eficaz como actualmente), “el ladrón<br />

silencioso de la visión”.<br />

Más de un millón de españoles<br />

mayores de 40 años sufre esta enfermedad<br />

ocular. Cerca del 50% desconoce<br />

que está afectado por glaucoma,<br />

dado que se trata de una enfermedad<br />

que no presenta síntomas<br />

hasta fases muy avanzadas.<br />

¿Cómo afecta mi visión?<br />

Los cambios visuales son graduales,<br />

inicialmente se afecta la visión periférica,<br />

por lo que uno puede no darse<br />

cuenta que padece glaucoma. Con el<br />

tiempo también la pérdida visual<br />

afecta la visión central en forma<br />

progresiva.<br />

¿Quién corre riesgo?<br />

Si bien el glaucoma puede ocurrir en<br />

cualquiera a cualquier edad, existen<br />

factores de riesgo para padecer esta<br />

enfermedad. Estos son los factores<br />

de riesgo principales:<br />

• Presión intraocular elevada.<br />

¿CÓMO SE DEFINE<br />

MéDICAMENTE AL<br />

GLAUCOMA?<br />

Lo definimos como una neuropatía<br />

óptica progresiva con cambios<br />

estructurales característicos del<br />

nervio óptico. Lo que se entiende por<br />

cambios estructurales es la muerte<br />

de células nerviosas de la retina<br />

(células ganglionares retinianas) con<br />

la consecuente pérdida de fibras<br />

nerviosas.<br />

A medida que estas fibras nerviosas<br />

comienzan a dañarse y a morir, el<br />

disco óptico comienza a aumentar<br />

su excavación y adopta una forma de<br />

copa. Cuanto mayor es la excavación o<br />

la profundidad de la “copa”, mayor es<br />

el daño y pérdida de fibras nerviosas<br />

de la retina. Usted escuchará que su<br />

médico oftalmólogo le hablará de la<br />

excavación (daño) de su nervio óptico<br />

durante el examen médico.<br />

HIPERTENSIÓN OCULAR NO ES SINÓNIMO DE GLAUCOMA<br />

La presión intraocular<br />

(PIO), suele ser el factor<br />

de riesgo más importante,<br />

aunque no el único,<br />

para el desarrollo de la<br />

lesión glaucomatosa.<br />

Los valores de PIO<br />

capaces de provocar<br />

daño en el nervio óptico<br />

y, por ende del campo<br />

visual, varían de persona<br />

en persona no existiendo<br />

un límite de presión<br />

neto donde separar los<br />

que están a salvo de los<br />

que no.<br />

Entre más alta es la<br />

presión intraocular,<br />

mayor es el riesgo del<br />

paciente de desarrollar<br />

daño glaucomatoso del<br />

nervio óptico. Por lo<br />

tanto, si el paciente tiene<br />

una presión de 18 mmHg<br />

por ejemplo, su riesgo<br />

de daño al nervio óptico<br />

por glaucoma es menor<br />

que si su presión es de<br />

28 mm Hg.<br />

Pero esto no significa<br />

que necesariamente un<br />

paciente con presión de<br />

28 mm Hg con seguridad<br />

desarrollará glaucoma<br />

porque puede<br />

no ser así. Viceversa, no<br />

excluye que un paciente<br />

con presión de 18 mm<br />

OFTALMOLOGÍA<br />

GLAUCOMA<br />

Hg desarrolle glaucoma<br />

porque en realidad sí<br />

puede desarrollarlo.<br />

Es necesario relacionar<br />

el nivel de PIO (presión<br />

intraocular) con la<br />

apariencia de la relación<br />

copa disco de la cabeza<br />

del nervio óptico. Un<br />

ojo con una C:D>0.5<br />

tiene mayor riesgo de<br />

desarrollar glaucoma y<br />

pérdida del campo visual.<br />

A mayor PIO mayor<br />

riesgo. A mayor relación<br />

C:D mayor riesgo de<br />

desarrollar pérdida del<br />

campo visual por glaucoma.<br />

MIRADA 79


Un drenaje<br />

adecuado<br />

ayuda a<br />

mantener la<br />

presión ocular<br />

en un nivel<br />

normal<br />

80 MIRADA<br />

• Familiares con glaucoma.<br />

• Mayores de 60 años.<br />

• Mayores de 40 años en la raza<br />

negra.<br />

• El miope tiene tres veces más probabilidad<br />

de tener glaucoma.<br />

• Uso de esteroides en forma<br />

prolongada.<br />

• Diabetes, hipertensión arterial,<br />

factores vasculares, jaquecosos y/o<br />

migrañosos, y quienes tienen tensión<br />

arterial mínima (diastólica) baja.<br />

• Trauma o cirugía ocular previa<br />

¿Qué es el nervio óptico?<br />

El nervio óptico conecta al ojo con el<br />

cerebro. Está compuesto por más de<br />

un millón de fibras nerviosas de la<br />

retina, estas fibras se juntan en el disco<br />

óptico y son las encargadas de llevar la<br />

luz y las imágenes al cerebro.<br />

¿Cuáles son los síntomas?<br />

La forma más común de glaucoma,<br />

llamado glaucoma crónico de seno o<br />

ángulo abierto, no presenta síntomas,<br />

ni molestias, solo es posible<br />

detectarlo con el examen de sus ojos<br />

por el especialista.<br />

Cuando el paciente presenta<br />

presiones muy elevadas o el aumento<br />

de la presión ocurre en forma súbita<br />

(ejemplo: glaucoma agudo o de<br />

ángulo cerrado) los síntomas son:<br />

• Visión borrosa<br />

• Dolor de cabeza<br />

•Nauseas o vómitos<br />

•Aparición de círculos de colores<br />

alrededor de las luces brillantes<br />

• Pérdida repentina de la visión .<br />

Síntomas de enfermedad avanzada:<br />

Pérdida de visión periférica (a los<br />

costados); Problemas de adaptación<br />

al entrar a cuartos oscuros o para<br />

manejarse a la noche; Dificultad para<br />

encontrar objetos que están delante<br />

por visión “tubular”.<br />

¿Qué es la presión ocular?<br />

El segmento anterior del ojo está<br />

lleno de un líquido transparente<br />

llamado Humor Acuoso producido<br />

por el cuerpo ciliar. Este líquido sale<br />

del ojo a través de un sistema de<br />

drenaje (trabeculado).<br />

Un drenaje adecuado ayuda a<br />

mantener la presión ocular en un<br />

nivel normal. La producción,<br />

circulación y el drenaje de este<br />

líquido (Humor Acuoso) es un<br />

proceso activo y continuo necesario<br />

para el normal funcionamiento<br />

del ojo. A la presión interna del<br />

globo ocular le llamamos Presión<br />

Ocular. Si el sistema funciona<br />

apropiadamente, el líquido se<br />

forma y drena en equilibrio.<br />

En el ojo con glaucoma, el sistema<br />

de drenaje del ojo se obstruye, a<br />

medida que el líquido se acumula,<br />

aumenta la presión en el interior del<br />

globo ocular. La presión ocular elevada<br />

daña a las células nerviosas de la<br />

retina, si ésta presión se mantiene<br />

elevada por mucho tiempo, puede<br />

ocasionar la pérdida de la función<br />

visual.<br />

¿Cuál es el valor de la Presión<br />

Ocular Normal?<br />

Basadas en las estadísticas, la<br />

media de la presión ocular ha sido<br />

determinada de 15 a 17 mmHg con<br />

una desviación estándar superior<br />

de dos hacia arriba y limitada a<br />

aproximadamente 21 a 22 mmHg,<br />

separando entre presión ocular<br />

normal e hipertensión.<br />

¿Qué es la hipertensión ocular?<br />

El término hipertensión ocular es<br />

utilizado para describir una condición<br />

en la cual los pacientes tienen una<br />

presión ocular elevada, pero no hay<br />

evidencia de daño en el Nervio Óptico<br />

o campo visual compatible con<br />

glaucoma. En otras palabras, los<br />

pacientes con hipertensión ocular


tienen un factor de riesgo importante<br />

asociado con Glaucoma (presión<br />

ocular elevada), sin haber manifestado<br />

la enfermedad. Los pacientes<br />

hipertensos oculares son parte de un<br />

grupo llamado Sospechosos de Glaucoma,<br />

que requieren evaluación<br />

periódica.<br />

¿Cómo se detecta el glaucoma?<br />

El glaucoma se detecta a través de un<br />

examen completo de los ojos que<br />

incluye:<br />

Agudeza visual corregida: se<br />

evalúan como ven sus ojos.<br />

Biomicroscopía: estudio con<br />

lámpara de hendidura de las estructuras<br />

del ojo.<br />

Tonometría: toma de presión<br />

ocular.<br />

Gonioscopía: evaluación y clasificación:<br />

ángulo abierto/cerrado.<br />

Fondo de ojos: examen del nervio<br />

óptico, se busca observar cambios<br />

en la forma de la excavación (copa)<br />

del disco óptico y cambios en la capa<br />

de fibras nerviosas de la retina.<br />

Campo visual computarizado:<br />

explora la capacidad visual frente a<br />

estímulos luminosos, la sensibilidad<br />

diferencial a la luz.<br />

Paquimetría: estudia el espesor<br />

corneal, el cual tiene relación con el<br />

resultado de la toma de presión<br />

ocular.<br />

OCT de papila: (Tomografía de<br />

Coherencia Óptica) método de<br />

utilidad para el diagnóstico precoz<br />

y seguimiento del glaucoma, ya que<br />

evalúa el estado de las fibras nerviosas<br />

de la retina (detectando<br />

cambios glaucomatosos pre perimétricos<br />

y previos a las alteraciones<br />

del disco óptico).<br />

Fotografía estereoscópica: de gran<br />

valor en el registro del nervio óptico,<br />

importante en su seguimiento y<br />

control evolutivo.<br />

Tratamiento<br />

El glaucoma se puede controlar con<br />

medicamentos, láser, cirugía o la<br />

combinación de estos. Si le diagnostican<br />

esta enfermedad es importante<br />

que siga el plan de tratamiento<br />

estrictamente.<br />

Médico: consiste en indicar colirios<br />

que disminuyen la presión ocular<br />

durante las 24 horas, para evitar los<br />

picos de hipertensión que destruyen<br />

más rápidamente el nervio óptico.<br />

Los pacientes deben cumplir con el<br />

tratamiento y controlar según el<br />

esquema pactado, verificando que la<br />

droga indicada es efectiva.<br />

Láser: en el glaucoma de seno abier-<br />

to, especialmente en los glaucomas<br />

llamados pigmentario y exfoliativo,<br />

se puede realizar una trabeculoplastia,<br />

que consiste en aplicaciones de<br />

láser en el seno camerular.<br />

En los pacientes con seno estrecho<br />

una complicación es el ataque de<br />

glaucoma agudo. Para evitarlo se<br />

indica preventivamente hacer<br />

pequeños orificios con láser (iridectomía)<br />

en el iris del ojo, y con ello<br />

mejorar la circulación del líquido o<br />

humor acuoso al seno camerular. De<br />

esta forma puede evitarse la consecuencia<br />

de una suba brusca de<br />

presión, que puede provocar lesiones<br />

importantes e irreversibles en el<br />

nervio óptico.<br />

Tratamiento quirúrgico: hay distintos<br />

tipos de cirugía, cuyo objetivo<br />

final es crear una vía de salida con<br />

menor resistencia del humor acuoso<br />

para que no se siga dañando el nervio<br />

óptico. Indicado en aquellos glaucomas<br />

refractarios al tratamiento<br />

médico o en los cuales se presentan<br />

complicaciones agudas.<br />

Algunos hechos para remarcar<br />

El glaucoma detectado en forma<br />

temprana, rara vez ocasiona ceguera.<br />

El glaucoma es una enfermedad<br />

crónica, NO SE CURA, SE TRATA.<br />

OFTALMOLOGÍA<br />

GLAUCOMA<br />

El término<br />

hipertensión<br />

ocular es<br />

utilizado para<br />

describir una<br />

condición en<br />

la cual los<br />

pacientes<br />

tienen una<br />

presión ocular<br />

elevada,<br />

pero no hay<br />

evidencia<br />

de daño en<br />

el Nervio<br />

Óptico o<br />

campo visual<br />

compatible<br />

con glaucoma<br />

MIRADA 81


OFTALMOLOGÍA<br />

GLAUCOMA<br />

La OCT es<br />

una técnica<br />

de imagen<br />

no invasiva<br />

que utiliza un<br />

instrumento<br />

óptico de<br />

precisión<br />

informatizado<br />

capaz de<br />

generar<br />

imágenes<br />

de cortes<br />

transversales<br />

(tomografías),<br />

que se<br />

asemejan a<br />

los cortes<br />

histológicos<br />

82 MiRADA


L E N T E<br />

I N T R A O C U L A R<br />

Verá bien, tanto de cerca...<br />

...como de lejos<br />

MOO<br />

ADVANCED MEDICAL OPTICS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!