26.04.2013 Views

Baixada gratuïta Un_tros_de_vida.pdf - Núria Ripoll Ferrer

Baixada gratuïta Un_tros_de_vida.pdf - Núria Ripoll Ferrer

Baixada gratuïta Un_tros_de_vida.pdf - Núria Ripoll Ferrer

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Un</strong> <strong>tros</strong> <strong>de</strong> <strong>vida</strong><br />

En memòria <strong>de</strong> les persones com la<br />

meva mare que, tot i haver perdut la guerra,<br />

no van marxar a l’exili, es van quedar sota el<br />

domini <strong>de</strong>ls vencedors.<br />

Per sobreviure van haver d’abaixar el<br />

cap, saludar amb el braç aixecat, sentir com<br />

els trepitjaven l’orgull i la dignitat i malgrat<br />

això encara van conservar els seus i<strong>de</strong>als.<br />

1


Capítol 1<br />

Me’n recordo que quan era petita el que em feia més por era<br />

estar sola. Quan vaig <strong>de</strong>scobrir que tots ens havíem <strong>de</strong> morir l’única<br />

cosa que em va impressionar era morir-me sola. Que em tanquessin en<br />

el bagul blanc sola, que m’enterressin en aquells nínxols individuals,<br />

foscos i arrenglerats, sola.<br />

<strong>Un</strong> dia que estava al llit arran d’un fort refredat, vaig <strong>de</strong>manar a<br />

la meva mare que si em morís es morís amb mi. Que ens fiquessin al<br />

bagul blanc a totes dues. Ella, que mig m’escoltava, va moure el cap<br />

incrèdula i amb ganes d’acabar aquella conversa tan macabra, em va<br />

dir: Sí dona! si et mors...jo em moriré amb tu! - Allò ja em va<br />

tranquil·litzar.<br />

ara.<br />

Penso que aquella sensació <strong>de</strong> por a la solitud encara em dura<br />

No crec que la meva mare s’hi capfiqués amb aquella pregunta<br />

meva. Era en acabar la guerra, l’any 1940, i tenia preocupacions més<br />

immediates. Eren anys molt difícils.<br />

Les tropes franquistes que “vencieron por Dios i por la patria”<br />

tractaven d’eliminar el que quedava <strong>de</strong>ls vençuts. Ella era la dona d’un<br />

rojo, separatista i masón huido. Cosa que feia molt difícil la<br />

supervivència en aquell món impenetrable i venjatiu on un cop acabada<br />

la guerra encara persistia la persecució i el càstig.<br />

El meu pare havia estat concejal ( regidor) <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong><br />

Badalona durant la República. Des <strong>de</strong>l seu càrrec va viure plenament,<br />

amb tota la responsabilitat, totes les vicissituds <strong>de</strong> la Guerra Civil.<br />

Quan ja es va veure que els republicans perdrien la guerra,<br />

tothom li aconsellava que se n’anés perquè havia estat un cap visible<br />

<strong>de</strong> l’administració municipal republicana.<br />

fugir.<br />

— A mi m’ha elegit el poble. Em <strong>de</strong>c a ell, o sigui que no vull<br />

— Mira Manel, <strong>de</strong>ixa’t d’heroïcitats, - li <strong>de</strong>ia la meva mare- a tots<br />

els pobles on entren els feixistes el primer que fan és afusellar tots els<br />

<strong>de</strong>l consistori municipal...!<br />

Sigui com sigui a l’últim moment va <strong>de</strong>cidir marxar cap a<br />

França. Com milers i milers, va agafar el camí cap a l’exili. Allà va anar<br />

a parar a un camp <strong>de</strong> concentració a Argelers<br />

I allà esperava... Esperava, què...?<br />

La meva mare i jo ens vam quedar a Badalona també<br />

esperant...Esperant què...?<br />

2


Els meus pares tenien una petita fàbrica <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tripes al<br />

carrer Galileu (aleshores Galileo) <strong>de</strong> Badalona, on industrialitzaven les<br />

tripes <strong>de</strong>ls animals,concretament <strong>de</strong>ls bens i les vaques i en feien<br />

cor<strong>de</strong>s per a violí, per a contrabaix per a raquetes <strong>de</strong> tennis i també fil<br />

<strong>de</strong> cirurgia (catgut). I com que calia viure, la meva mare tan aviat com<br />

va po<strong>de</strong>r, va tornar a obrir la fàbrica <strong>de</strong>l carrer Galileo núm 2.<br />

Justament estava a la part posterior <strong>de</strong> casa nostra: la Plaça Pep<br />

Ventura 18.<br />

Recordo la mare amb un davantal, fet amb un parell <strong>de</strong> sacs<br />

d’arpillera, molt gruixut i calçada amb uns esclops clàssics <strong>de</strong> fusta per<br />

evitar la mullena <strong>de</strong>l terra. Sempre la vaia davant d'un taulell ple <strong>de</strong><br />

tripes pu<strong>de</strong>nts i amb un <strong>tros</strong> <strong>de</strong> canya gruixuda partida per la meitat<br />

“pelava” la tripa. Li treia la porqueria Estenia la gran bu<strong>de</strong>llada sobre<br />

el taulell i amb el <strong>tros</strong> <strong>de</strong> canya molt gruixuda la rascava i li treia les<br />

brinces. Els bu<strong>de</strong>lls nets i preparats per fer-ne cor<strong>de</strong>s lliscaven taulell<br />

avall i es ficaven en una bóta. Altres bu<strong>de</strong>lls, no aptes per fer cor<strong>de</strong>s,<br />

més gruixuts, també lliscaven cap a un altre barril. Eren els <strong>de</strong>stinats a<br />

la tripa per a embotir, per fer botifarres i llonganisses. Encara eren més<br />

pestilents Les brinces i la porqueria <strong>de</strong> tots relliscaven cap a un altre<br />

barril més gros. El preferit <strong>de</strong> les mosques que hi brogien i el cobrien<br />

per fer àpats selectes. La pudor era tan forta que fins i tot, a vega<strong>de</strong>s,<br />

en dies humits i calorosos semblava que aquella pudor punxés. Moltes<br />

vega<strong>de</strong>s els veïns n’havien protestat.<br />

Però la meva mare que sempre havia estat prou sensible amb<br />

l’opinió col·lectiva, en aquest cas no pensava pas <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> fer la seva<br />

feina per una “mica <strong>de</strong> pudor” Les seves armes eren els bu<strong>de</strong>lls, les<br />

pudors, les brinces, les tripes. Es tractava <strong>de</strong> treballar!<br />

Jo, amb els meus nou anys, ho vivia tot una mica <strong>de</strong> lluny. Anava<br />

al col·legi <strong>de</strong> Doña Teresita al carrer <strong>de</strong> les Flors i quan tornava a casa<br />

anava cap a la fàbrica.<br />

La meva mare <strong>de</strong>ixava el taulell, es treia el davantal i els<br />

esclops i anàvem a dinar.<br />

No hi havia gran cosa per dinar. <strong>Un</strong> plat <strong>de</strong> sopa aigualida i una<br />

truita, bé, dues truites, perquè només hi havia dos ous i en feia una<br />

d’un ou per a mi i l’altra d’un ou la partia en tres <strong>tros</strong>sos: un <strong>tros</strong> per al<br />

meu tiet Quico, el germà petit <strong>de</strong>l meu pare, que feia uns dies que<br />

havia tornat <strong>de</strong>l front i estava molt prim, sec i afamat; i un altre <strong>tros</strong><br />

era per a l’avi. Era el pare <strong>de</strong>l meu pare i ja tenia 85 anys; havia vingut<br />

<strong>de</strong>l poble <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes, prop <strong>de</strong> Vic; perquè allà no li quedava cap fill<br />

i hi estava sol, era un home molt callat. Sempre havia treballat en una<br />

bòbila fent maons i rajoles d’argila i no en parlava mai. No parlava mai<br />

<strong>de</strong> res. I l’altre <strong>tros</strong> <strong>de</strong> truita era per a la meva mare. El tiet em mirava<br />

com jo em menjava la truita <strong>de</strong> tot un ou amb ulls inquisidors,<br />

envejosos i la meva mare que se n’adonava <strong>de</strong>ia:<br />

— La nena està creixent molt i necessita aliment. Nosaltres ja<br />

hem crescut.<br />

3


Però jo recordo els ulls <strong>de</strong>lerosos <strong>de</strong> glatiment <strong>de</strong>l meu tiet<br />

veient com jo em menjava tota una truita d’un ou.<br />

Al cap d’uns mesos, però, ja se’n podia fer una d’un ou per a<br />

cadascun. La fàbrica anava tirant bastant bé i sobretot hi havia molta<br />

<strong>de</strong>manda <strong>de</strong> catgut, venien molts estrangers a comprar-ne. Entre ells<br />

un senyor alemany que es <strong>de</strong>ia Robert Kossel Bub que volia tota la<br />

producció per enviar-la a Alemanya perquè com que es preparava la<br />

Guerra Europea sembla que el Govern alemany en feia provisió <strong>de</strong><br />

grans quantitats El pagaven bé i puntualment, i la meva mare ja podia<br />

comprar mitja dotzena d’ous.<br />

Però quan una cosa va bé se’n parla i provoca comentaris, per<br />

això un dia va venir un señor, molt ben vestit i amb molt poca<br />

educació, i va dir que anaven a confiscar la fàbrica por razones <strong>de</strong><br />

Estado. La meva mare sabia que la tenien fitxada com a roja i que ho<br />

farien.<br />

Fins aleshores s’havia lliurat <strong>de</strong> la presó, també s’havia lliurat<br />

que la pelessin al zero com feien amb totes les rojas per humiliar-les i<br />

castigar-les. Les dones pela<strong>de</strong>s eren i<strong>de</strong>ntifica<strong>de</strong>s com a rojas<br />

peligrosas i ningú no volia parlar amb elles, ni acostar-s’hi. si no volien<br />

comprometre’s. La meva mare sabia que l’amenaça era molt seriosa i<br />

que segurament també li ho farien.<br />

Quan va venir el Sr. Robert Franklin Kossel Bub a buscar el<br />

catgut la meva mare li ho va comentar, aquella situació, i el Sr Roberto<br />

va dir amb el seu català italofrancoespanyol<br />

— Són unes males bèsties! Tots el feixistes són <strong>de</strong> la même<br />

façon. Ara a mi l'empresa Bayer per la qual treballo, m’obliga a tornar a<br />

Alemanya i allistar-me a l’exercit. Els he dit que tinc una lesió al cor i<br />

que vaig ser <strong>de</strong>scartat per al servei militar, però diuen que hi vagi aussi<br />

i que ja ho <strong>de</strong>cidiran allà. Jo no vull fer aquesta guerra. No és meva.<br />

Estan tots bojos!<br />

— I si no hi va? I si es queda aquí?<br />

— Ma...<strong>de</strong> què viurem la mia femme i jo ? La Bayer ja no pagarà<br />

el sou...i pot ser que igualment m’obliguin a presentar-me. Estic molt<br />

amoïnat!<br />

— Sí, són coses molt <strong>de</strong>finitives...!<br />

La mare es va quedar molt seriosa pensant. I al cap d’uns quants dies<br />

<strong>de</strong> rumiar molt va tornar a parlar <strong>de</strong>l tema amb el Sr. Roberto.<br />

— Escolti, jo li proposo una cosa. Vostè es queda aquí, jo li<br />

ce<strong>de</strong>ixo la meitat <strong>de</strong> la fàbrica. Serem socis i vostè hauria <strong>de</strong> figurar<br />

com a propietari, es podria ocupar <strong>de</strong> la part comercial ja que és un<br />

gran venedor! Jo diré que els alemanys s’han quedat la fàbrica per<br />

interessos estratègics; per assegurar-se el catgut que va molt escàs i<br />

4


crec que els <strong>de</strong> la falange no gosaran a confiscar una fàbrica <strong>de</strong>l führer<br />

No s’hi arriscaran. Seria una solució per a tots dos.<br />

— Pue<strong>de</strong> sortir molto malamente, sap? Molto malamente!<br />

— I tant! però sempre estaríem com estem ara. Jo m’hi<br />

arriscaria. Si no ho fem, jo ho perdré tot i vostè haurà d’anar a la<br />

guerra.<br />

— Deixi-m’ho pensar.<br />

I s’ho va pensar. I s’hi van arriscar. El cap d’uns dies al carrer<br />

Galileo núm. 2 hi havia un un gran cartell a la part alta <strong>de</strong> la façana que<br />

<strong>de</strong>ia:<br />

INDUSTRIA DE LA TRIPA . ROBERT FRANKLIN KOSSEL BUB.<br />

Feia goig aquell cartell tan espectacular.<br />

Els va sortir bé; a la meva mare no li van dir res més i al Sr<br />

Roberto tot i que el van acomiadar <strong>de</strong> Bayer, no el van obligar a anar a<br />

Alemanya . Mai he sabut si els certificats mèdics <strong>de</strong> lesió cardíaca<br />

aguda que va presentar eren <strong>de</strong> veritat i quant n’hauria haver pagat<br />

perquè encara que era baixet i molt gras se’l veia fort i sa i quan a<br />

l’estiu al migdia m’ esperava, que sortís <strong>de</strong> ca la Doña Teresita, i em<br />

portava a mar, sempre nedava cap endins i amb vigor. No feia llàstima<br />

<strong>de</strong> malalt.<br />

El Sr. Roberto encara que era nascut a Alemanya, havia viscut<br />

molts anys a França. Era un home molt il·lustrat. Quan anava i venia <strong>de</strong><br />

Barcelona amb el tramvia sempre portava llibres i es passava el viatge<br />

llegint. Parlava molts idiomes. francès, alemany, italià, espanyol... però<br />

quan parlava amb nosaltres barrejava l’espanyol amb el català i totes<br />

les llengües i li quedava un català italohispanofrancès que, a vega<strong>de</strong>s,<br />

costava d’entendre. La seva dona era italiana, es <strong>de</strong>ia Sra. Remengui,<br />

“Mimi”, a la intimitat. No tenien fills, potser per això era una entusiasta<br />

<strong>de</strong>ls gats. Vivien en un pis <strong>de</strong>l passeig <strong>de</strong> Sant Joan a Barcelona i hi<br />

tenien tres gats. M’agradava anar-hi perquè jugava amb les bestioletes<br />

La senyora Mimi els plantava herba en unes llaunes <strong>de</strong> sardina bui<strong>de</strong>s<br />

perquè els animalons la mengessin; <strong>de</strong>ia que això els purgava. El pis<br />

feia una fortor <strong>de</strong> pixum <strong>de</strong> gat que encara ara, quan passo pel davant<br />

d’aquella casa, sento aquella bafarada que em sotragueja el record i<br />

me’l fa ben present i ben pu<strong>de</strong>nt.<br />

Eren dies tristos a Badalona.<br />

Teníem amics entranyables, d’aquells <strong>de</strong> tota la <strong>vida</strong>, i que<br />

també eren rojos com nosaltres a qui no convenia veure per no<br />

comprometre’ns mútuament. Jo tenia una gran amistat amb els seus<br />

fills però ens havien prohibit trobar-nos, jugar junts, per no aixecar<br />

sospites. Sospites <strong>de</strong> què ?<br />

5


Me’n recordo d’anar pel carrer <strong>de</strong>l Mar i veure el meu amic Toni<br />

amb els seus pares, jo anava a córrer cap a ells però la meva mare<br />

m’agafava fort pel braç i em <strong>de</strong>ia:<br />

— Tira endavant! No els miris!<br />

— Però mira mama, és el Toni!<br />

— És igual, No saludis. No els diguis res.<br />

Veia que el Toni, en creuar-se amb nosaltres també feia com si<br />

no hi fóssim. La seva mare el tenia agafat també. No enteníem res! Ara<br />

ho sé. Els seus pares tenien por i la meva mare també. <strong>Un</strong>a gran por<br />

que prevalia sobre <strong>de</strong> tot. La por dins la foscúria d’un silenci negre,<br />

esgarrifós. No hi havia res més important que passar <strong>de</strong>sapercebut; no<br />

fer-se veure. Calia que visquéssim soterrats sota una pedra grossa i<br />

pesada , com més enfonsats millor i si ens trepitjaven, aguantar i no<br />

queixar-nos-en. No fer soroll. Era com estar enterrats. Però la sort que<br />

jo tenia és que no estava enterrada sola.<br />

La mare estava enterrada amb mi.<br />

6


Capítol 2<br />

Però anàvem vivint. La fàbrica INDÚSTRIA DE LA TRIPA.<br />

FRANKLIN KOSSEL BUB anava tirant. Havien fet una societat. El Sr.<br />

Roberto era el cap visible <strong>de</strong> l’empresa i s’ocupava <strong>de</strong> la<br />

comercialització i l’administració que estava al primer pis. L’Agustí, que<br />

fins aleshores havia estat un encarregat, va entrar a la societat i<br />

s’ocupava <strong>de</strong> la tripa i l’arribada <strong>de</strong>ls bu<strong>de</strong>lls a la planta baixa, així que<br />

ja no calia que la mare “pelés” tripes davant <strong>de</strong>l taulell pu<strong>de</strong>nt. Ara<br />

estava al pis <strong>de</strong> dalt plegant cor<strong>de</strong>s.<br />

Les tripes per a cor<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> neteja<strong>de</strong>s, “pela<strong>de</strong>s”,<br />

passaven a l’ensofrador; era com una cambra crematòria<br />

completament hermètica, allà, s’hi penjaven i s’hi encenia sofre per<br />

blanquejar-les. <strong>Un</strong> cop emblanqui<strong>de</strong>s a l’ensofrador eren puja<strong>de</strong>s al pis<br />

<strong>de</strong> dalt per ser asseca<strong>de</strong>s a “l’estenedor” , on les anaven cargolant,<br />

“donar voltes”, sobre elles mateixes amb una espècie <strong>de</strong> torn manual<br />

que les arrodonia i els donava consistència, i <strong>de</strong>sprés passaven a“<br />

l’afinador”. Allà el tiet Quico les polia. Els passava un paper <strong>de</strong> vidre<br />

que es posava entre els dits i el passava amunt i avall <strong>de</strong> les cor<strong>de</strong>s<br />

esteses arrenglera<strong>de</strong>s i enganxa<strong>de</strong>s amb bagues dins <strong>de</strong> pals enlairats.<br />

En passar el paper <strong>de</strong> vidre amunt i avall amb vigor, les cor<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>sprenien una pols blanca que voleiava per tot i ho cobria d’una farina<br />

blanca molt fina. el tiet Quico quedava tot blanc: les celles, les<br />

pestanyes, la roba, els cabells els pèls <strong>de</strong>ls braços tot ell era un home<br />

enfarinat . Em feia gràcia veure’l; quan reia, la boca i les genives eren<br />

tan vermelles que semblaven pinta<strong>de</strong>s per fer <strong>de</strong> pallasso.<br />

Feia riure.<br />

Ell, però, anava polint cor<strong>de</strong>s fent vigorosos moviments atlètics<br />

(com ara seria una sessió <strong>de</strong> fitness) Aquest polir les cor<strong>de</strong>s amb paper<br />

<strong>de</strong> vidre amunt i avall l’acompanyava amb cants <strong>de</strong> tenor <strong>de</strong> sarsuela.<br />

Sempre el mateix repertori:<br />

“Bajo el puente <strong>de</strong> la peña... una noche la encontre...!<br />

”Soy arriero...!<br />

“Hace tiempo que vengo al taller, i no se a qué vengo...!<br />

Tenia una bona veu i cantar li donava ritme al moviment per<br />

afinar.<br />

<strong>Un</strong> cop les cor<strong>de</strong>s eren poli<strong>de</strong>s, “afina<strong>de</strong>s” passaven al plegador.<br />

Allà les estenien en un llarguíssim taulell al final <strong>de</strong>l qual hi havia una<br />

roda, un volant, que s’impulsava manualment i feia rodar un con, <strong>de</strong><br />

diferents diàmetres, on s’hi anaven cargolant les cor<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>sprés es<br />

nuaven les petites rotllanes.<br />

Quedaven “plega<strong>de</strong>s” en cèrcols, rotllanes. Les cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> violi<br />

es plegaven en cèrcols petits, les cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> raqueta en cèrcols grans.<br />

7


Aquesta feina és la que feia la meva mare. La recordo asseguda<br />

davant d’aquell manillar enrotllant en aquell torn manual “plegant” les<br />

cor<strong>de</strong>s i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> lligar-les les posava en sobres transparents que<br />

<strong>de</strong>ien: INDUSTRIA DE LA TRIPA Francklin Kossen Bub .<br />

De tant en tant rebíem notícies <strong>de</strong>l pare. Sabíem que havia sortit<br />

<strong>de</strong>l camp <strong>de</strong> concentració i estava amb una família coneguda a Nimes.<br />

Deia que volia embarcar-se cap a Mèxic, com feien la majoria <strong>de</strong>ls seus<br />

companys. En saber aquell propòsit, la meva mare es va <strong>de</strong>sesperar;<br />

ella creia que tot passaria en uns quants dies i que Mèxic era massa<br />

lluny!<br />

Estava tan <strong>de</strong>sesperada que va <strong>de</strong>cidir anar a veure’l Tractaria<br />

<strong>de</strong> convèncer-lo perquè no se n’anés. Anar a veure’l volia dir travessar<br />

la frontera <strong>de</strong> nit per les muntanyes neva<strong>de</strong>s. Caminar sempre per<br />

caminois amagats per evitar el control <strong>de</strong> les carreteres i arriscar la<br />

<strong>vida</strong>. Tota la família tractà <strong>de</strong> dissuadir-la però ella va tirar endavant el<br />

projecte perquè sabia que d’altres ho havien fet.<br />

<strong>Un</strong> dia em va dir:<br />

— Mira nena, escolta’m bé. La mama se n’ha d’anar a França a<br />

veure el papa. Hi estaré una o dues setmanes i tu no hi pots venir.<br />

T’has <strong>de</strong> quedar.<br />

— Jo vull venir amb tu.<br />

— No pot ser. Les nenes no po<strong>de</strong>n fer aquest viatge. No pots pas<br />

venir.<br />

— Però tu tornaràs, oi?<br />

— Sí, jo tornaré aviat i mentrestant tu pots fer com unes<br />

vacances <strong>de</strong>l col·legi <strong>de</strong> Doña Teresita i passar-les allà on tu vulguis,<br />

jugant sempre. I va continuar:<br />

— Amb qui prefereixes quedar-te:<br />

— Vols anar a Call<strong>de</strong>tenes amb la dida?<br />

— Amb els tiets <strong>de</strong> Mataró?<br />

— Amb els tiets <strong>de</strong> Barcelona?<br />

Els tiets <strong>de</strong> Barcelona eren la tieta Ramona, que era la meva<br />

padrina, i el tiet Antonio, el germà gran <strong>de</strong> la meva mare. Eren molt<br />

senyorassos. Tenien criada i menjaven sempre amb la taula molt ben<br />

parada, encara que amb poc menjar, però no hi faltaven les estovalles<br />

<strong>de</strong> fil; les copes per al vi i per a l’aigua i els coberts, un per a cada cosa.<br />

La tieta no em <strong>de</strong>ixava que fes soroll en menjar la sopa. Vaig aprendre<br />

a xuclar la cullera sense fer xarrups. Tampoc volia que estripés el tall<br />

amb la forquilla. L’havia <strong>de</strong> tallar amb el ganivet.<br />

8


Vivien en un pis a la carretera <strong>de</strong> Ribes. A la planta baixa hi<br />

havia la fàbrica <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tripa per a instruments musicals. Encara<br />

hi és ara.<br />

Com és que també fabricaven cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tripa? Us preguntareu i<br />

jo ho explicaré:<br />

L’ofici <strong>de</strong> tripers venia <strong>de</strong>ls avis <strong>de</strong> la meva mare De l’avi<br />

Eudald, Eudald Batlle que eren <strong>de</strong> Vic, i quan es casava un fill o filla<br />

entre tota la família, per tradició establerta, li procurava l’exclusiva <strong>de</strong><br />

la tripa <strong>de</strong> l’escorxador d’algun poble i li pagaven la llicència. El<br />

“plantaven” perquè treballés i es guanyés la <strong>vida</strong>. El fill gran <strong>de</strong> l’avi<br />

<strong>Ferrer</strong>, Antònio, va aconseguir l’escorxador <strong>de</strong> Barcelona; la filla gran,<br />

Magdalena, el <strong>de</strong> Granollers, la meva mare va ser el <strong>de</strong> Badalona, i el<br />

fill petit, Daniel, el <strong>de</strong> Mataró. Tots feien el mateix: bu<strong>de</strong>llaires; alguns<br />

només feien bu<strong>de</strong>lls per embotir, i d’altres també industrialitzaven la<br />

tripa. És per això també que no vivien mai en el mateix poble.<br />

Estaven repartits segons els escorxadors i les llicències.<br />

Continuo explicant:<br />

Al pis <strong>de</strong> dalt, doncs, <strong>de</strong> la fàbrica <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong> Ribes hi<br />

vivien la tieta Ramona i la seva filla Carmen. El tiet Antònio no vivia<br />

amb elles, tenia el seu pis a part i feia la seva! Ara estarien separats o<br />

divorciats però en aquell moment les coses es feien sense dir res. La<br />

gent feia veure que ningú se n’adonava perquè la tieta continuava sent<br />

la senyora. <strong>Ferrer</strong>, que era el més important, i tots feien el paperot. La<br />

meva mare era l’única que s’hi ficava.<br />

— Com pots, Antònio, <strong>de</strong>ixar la teva dona i la teva filla!<br />

— No els falta <strong>de</strong> res. I tu no t’hi fiquis, germaneta.<br />

— Però no veus que la teva filla, la Carmen...<br />

— Tu no tens aquí res a dir... Muts i a la gàbia!<br />

I sempre acabava la conversa així.<br />

La meva cosina, la Carmen, era <strong>de</strong>u anys més gran que jo i<br />

en<strong>de</strong>vino que la meva presència a casa seva l’amoïnava bastant<br />

perquè, reconec que jo era molt pesada, perquè el seu escriptori em<br />

tenia obsessionada. Hi tenia llapis, llibretetes, estampes... Ho tenia tot<br />

tan ben posat! Mentre feien el sobretaula jo a poc a poc li obria els<br />

calaixos i ho tafanejava tot. Ja he dit que era més fort que jo! Sempre<br />

em produeix una gran emoció obrir calaixos i capsetes. La mare em<br />

renyava: - Nena, <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> remenar d’una vegada! i vine aquí al costat<br />

meu i estigues quieta. - La cosineta Carmen feia mala cara.<br />

— També pots anar a Mataró a casa <strong>de</strong>ls tiets Dani i Mercè.<br />

9


Els tiets <strong>de</strong> Mataró també tenien triperia; tenien un fill que era en<br />

Joanet. El meu cosinet que tenia quatre anys menys que jo i que<br />

realment era un joguet per a mi. Jo l’estimava molt. Tenien la casa i la<br />

triperia davant <strong>de</strong>l mar, al costat <strong>de</strong> la riera, al Callao Allà vivíem sense<br />

reglaments i teníem poques normes a seguir. . Els tiets estaven tan<br />

enfeinats amb la seva triperia que nosaltres, els petits, en Joanet i jo<br />

corríem tot el dia per la sorra i ens ficàvem al mar sempre que ens<br />

venia <strong>de</strong> gust.<br />

Córrer per la platja era la llibertat absoluta.<br />

No calia ni rentar-se la cara, ni les <strong>de</strong>nts, ni pentinar-se. Jo ni em<br />

posava el vestit, sortia a jugar al carrer amb els enagos. Les meves<br />

trenes s’anaven <strong>de</strong>sfent i el meu cabell quedava embullat a l’entorn <strong>de</strong>l<br />

cap com una gran corona negra. L’aigua <strong>de</strong> mar i la sorra ho acabaven<br />

d’ arreglar! No calia tenir en compte els xarrups en menjar l’escu<strong>de</strong>lla,<br />

ni calia asseure’s ben dreta a taula. No, només jugàvem a la platja amb<br />

una colla <strong>de</strong> vailets veïns, que eren d’una família gitana, divertits i<br />

cridaners. La nena <strong>de</strong> la meva edat es <strong>de</strong>ia Rosarito i m’ensenyava a<br />

capbussar-me al mar.<br />

La meva tieta sempre em <strong>de</strong>ia que vigilés en Joanet perquè era<br />

petit. Però en Joanet es vigilava bé sol!<br />

Tot plegat era la felicitat <strong>de</strong>l paradís a la terra !<br />

— O vols anar a Call<strong>de</strong>tenes amb la dida ?<br />

A ca la dida no eren tripers, ni bu<strong>de</strong>llaires.<br />

Quan jo vaig néixer la meva mare no va po<strong>de</strong>r alletar-me. Havia<br />

tingut un seguit d’atacs <strong>de</strong> fetge molt forts. El meu pare que era fill <strong>de</strong><br />

Call<strong>de</strong>tenes, un poblet prop <strong>de</strong> Vic, va saber que a la Rosa <strong>de</strong> cal<br />

barber se li havia mort una filleta i que buscava alletar alguna criatura<br />

per guanyar-se la <strong>vida</strong>, ja que s’havia quedat vídua amb quatre fills I<br />

allà em van portar i em va alletar la Rosa <strong>de</strong> cal barber.<br />

La Rosa era vídua. Ara vivia al carrer Gran i hi tenia una botiga<br />

<strong>de</strong> vetesifils El seu marit havia estat el barber <strong>de</strong>l poble i tots els<br />

d’aquella casa eren <strong>de</strong> “cal Barber” Els fills eren: la Ramoneta <strong>de</strong> cal<br />

Barber era molt bonica però per <strong>de</strong>sgràcia <strong>de</strong> tots va morir molt jove;<br />

encara no sé quina estranya malaltia la va consumir; només recordo<br />

que es va anar tornant molt grossa i li queia el cabell. Era molt<br />

impressionant veure aquell canvi tan dolorós. Aquella noia tan bonica i<br />

vistosa s’havia convertit en una figura grassa i extravagant.<br />

<strong>Un</strong>a altra filla, l’ Angelina <strong>de</strong> cal Barber, no la vaig conèixer gaire<br />

perquè vivia a Vic amb uns tiets . En Joan <strong>de</strong> cal Barber molt prim <strong>de</strong><br />

nas llarg i molt rondinaire. I finalment en Ton <strong>de</strong> cal Barber, el petit.<br />

Tenia uns quants anys més que jo i era el meu germà mestre, el meu<br />

germà salvador, era el més valent <strong>de</strong>l poble, el que corria més. Ho<br />

sabia tot i m’ho explicava tot! Si a la meva nina se li trencava un braç o<br />

una cama ell me l’arreglava. Em portava a collibè per passar el rierol.<br />

10


Em fregava amb malves quan em tocava una ortiga. Sabia enfilar-se a<br />

dalt <strong>de</strong> tot <strong>de</strong> la figuera, on les branques ja són primes i el seu pes les<br />

feia torçar fins a gairebé tocar el terra, però ell s’hi aguantava fins a<br />

arrencar la figa madura que hi havia a la punta.<br />

— Té, menja-te-la que està molt madura! –em <strong>de</strong>ia.<br />

En Joan i en Ton sempre es barallaven. Es donaven uns<br />

mastegots que feia que la dida i jo correguéssim a separar-los pensant<br />

que s’estaven matant. Jo, amb totes les meves forces estirava en Joan<br />

<strong>de</strong>ls pantalons però no hi podia fer res i la dida estirava en Ton dient:<br />

— Us matareu...! Ai Déu nostre Senyor! Purgueta! Us matareu...!<br />

— Sí que el mataré - <strong>de</strong>ia en Ton, plorant i amb una cara<br />

vermella a punt <strong>de</strong> rebentar.<br />

— Ah! Sí?? Em mataràs...? Pobret...! I com ho faràs nen ? Mira<br />

com amb una mà et tombo ! –<strong>de</strong>ia en Joan tot empenyent-lo fins a ferlo<br />

caure a terra.<br />

Jo tenia tanta ràbia que li mossegava els braços amb tota la<br />

meva força i li donava punta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> peu a les cames.<br />

— Deixa’l burro, animal – li <strong>de</strong>ia jo.<br />

— Mira la nena com l’ajuda. Mira com les nenes l’han d’ajudar...!<br />

— <strong>de</strong>ia fent mofa en Joan<br />

Tots cridàvem empipats, i el gos bordava excitat i frisós en<br />

veure l’escena. Acabàvem suats i sense saber per què havia començat<br />

tot. La dida, vermella i plorosa s’asseia en una cadira baixeta i es<br />

ventava amb el davanta, i jo anava a seure a la seva falda també<br />

plorant . Ens abraçàvem mentre ella <strong>de</strong>ia:<br />

— Em matareu, em matareu...Sou uns animalots! No teniu perdó<br />

<strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> fer-nos patir així.<br />

En Joan quedava com el triomfador. En Ton guardava la ràbia<br />

dins d’ell dient:<br />

— Me les pagaràs! <strong>Un</strong> dia me les pagaràs...!<br />

Ara, vist <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la distància <strong>de</strong>l temps penso que barallar-se era<br />

per a ells una manera <strong>de</strong> jugar. Com els ca<strong>de</strong>llets <strong>de</strong> la gossa que<br />

sempre es rebolcaven i es mossegaven. A vega<strong>de</strong>s el ca<strong>de</strong>llet <strong>de</strong> potes<br />

blanques en sortia plorant i gemegant però al cap d’una estona<br />

tornaven a mossegar-se i a rebolcar-se. La gossa mare se’ls mirava i no<br />

s’hi posava per res. Penso que nosaltres, la dida i jo, havíem <strong>de</strong> fer el<br />

mateix, però no érem tan sàvies.<br />

A ca la dida era realment com a casa meva. M’hi vaig criar!<br />

11


Després d’alletar-me durant gairebé dos anys em van tornar a<br />

Badalona amb els pares però en esclatar la Guerra Civil, em van portar<br />

al poble altra vegada, a ca la dida, per estalviar-me els bombar<strong>de</strong>jos .<br />

Vaig passar la guerra a Call<strong>de</strong>tenes amb en Ton, en Joan i la dida Rosa.<br />

Els meus pares van llogar un pis a dalt mateix <strong>de</strong> ca la dida i venien<br />

sempre que podien. Però el meu pare com que era conseller <strong>de</strong><br />

l’Ajuntament <strong>de</strong> Badalona estava molt atrafegat amb les situacions<br />

extremes que es vivien i també calia tirar endavant la fàbrica, perquè<br />

encara que era temps <strong>de</strong> guerra era necessari procurar que funcionés.<br />

O sigui que els pares anaven poc per Call<strong>de</strong>tenes. Em van apuntar al<br />

col·legi <strong>de</strong>l poble que estava al pis <strong>de</strong> dalt <strong>de</strong> ca la Pepa, al final <strong>de</strong>l<br />

carrer. Vaig aprendre les taules <strong>de</strong> multiplicar cantant. Jo em sabia<br />

totes les lletres d’aquelles cançons fins i tot la <strong>de</strong>l nou que era molt<br />

difícil. “Nou per un és nou...Nou per dos divuit...” Encara ara quan<br />

multiplico canto.<br />

Quan acabàvem la classe baixàvem les escales i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

passar per l’entrada <strong>de</strong> ca la Pepa sortíem al carrer. Em feia molta por<br />

sortir perquè sempre hi havia un parell <strong>de</strong> vailets esperant-nos. Ens<br />

agafaven, a les nenes, i rient ens baixaven les calcetes.! s’hi divertien<br />

molt!<br />

Jo li havia explicat al Ton i ell molts dies m’esperava a la sortida.<br />

Quan aquells galifar<strong>de</strong>us, bor<strong>de</strong>gassos m’empaitaven carrer a<br />

munt, jo cridava amb totes les meves forces:<br />

— Ton ! Ton...! - I en Ton apareixia com el Superman salvador i<br />

es llançava contra aquells animalots <strong>de</strong> poble.<br />

Quan les altres nenes s’adonaren que jo tenia protecció,<br />

m’esperaven i sortíem totes juntes corrents i totes cridàvem:<br />

— Ton...! Ton...! –Fèiem tanta cridòria i esvalot que la gent <strong>de</strong>l<br />

poble sortia a veure què passava i, quan van saber perquè cridàvem<br />

totes d’aquella manera, els bor<strong>de</strong>gassos animalots van ser castigats.<br />

Va ser la meva primera manifestació! Vaig saber que si els<br />

<strong>de</strong>svalguts s’ajunten i cri<strong>de</strong>n segurament algú els escoltarà.<br />

— Vull anar a Call<strong>de</strong>tenes amb la dida, vaig contestar <strong>de</strong>cidida.<br />

12


Capítol 3<br />

Així que al cap d’uns anys <strong>de</strong> viure a Badalona i en plena època<br />

<strong>de</strong> postguerra vaig tornar a Call<strong>de</strong>tenes.<br />

Ja he dit que Call<strong>de</strong>tenes en aquell temps era un poble petit al<br />

centre <strong>de</strong> la plana i a dos quilòmetres <strong>de</strong> Vic. També li <strong>de</strong>ien Sant Martí<br />

<strong>de</strong> Riu<strong>de</strong>peres. Tenia uns 900 habitants i l’eix principal <strong>de</strong>l poble era la<br />

carretera que anava <strong>de</strong> Vic a Sant Julià <strong>de</strong> Vilatorta.<br />

L’anada a Vic era obligada per a tot. Per anar al mercat, per<br />

anar a cal metge, per anar a buscar el tren... Com que no hi havia<br />

autobusos ni cotxes <strong>de</strong> línia regular que fessin aquells dos quilòmetres,<br />

sempre calia fer el trajecte, d’anar a Vic i tornar, caminant. Si teníem<br />

sort trobàvem algun carro d’alguna masia coneguda i el pagès ens<br />

<strong>de</strong>ixava pujar a la part <strong>de</strong>l darrere.<br />

A mi m’agradava molt anar per aquella carretera que les fulles<br />

<strong>de</strong>ls arbres embolcallaven i transformaven en un túnel verdós i<br />

refrescant. Les rengleres <strong>de</strong> plàtans a banda i banda marcaven<br />

l’itinerari. I encara que fos en ple estiu i fes molta calor aquelles<br />

branques ufanoses <strong>de</strong> fulles feien <strong>de</strong> para-sol i ens protegien <strong>de</strong> la<br />

xafogor <strong>de</strong> l’ambient calent i encalmat <strong>de</strong> l’època.<br />

M’agradava seure a la part <strong>de</strong>l darrere <strong>de</strong>l carro amb les cames<br />

penjant i sentir-me bressolada pel seu vaivé. <strong>Un</strong> carro tirat per un<br />

cavall gansoner i maimó, que sabia <strong>de</strong> memòria el trajecte i permetia<br />

que el pagès fes una becaina mentre feia el camí.<br />

Així, a dalt d’un carro arribàrem a Call<strong>de</strong>tenes i així dalt d’un<br />

altre carro, va tornar marxar la mama <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar-me a ca la<br />

dida per anar a França a veure el papa.<br />

Però res no era igual que abans. Vaig trobar el poble més<br />

silenciós, potser perquè jo estava trista i preocupada... Els veïns en<br />

general estaven més quiets, El col·legi ja no era a dalt <strong>de</strong> ca la Pepa ni<br />

se sentien cantar les taules <strong>de</strong> multiplicar en veu alta.. En Joan no era a<br />

casa perquè treballava d’aprenent d’electricista, i en Ton estava intern<br />

als “Padres”, un orfanat molt gran que hi havia cap a Sant Julià <strong>de</strong><br />

Vilatorta.<br />

Les meves amigues, la Montserrat i la Teresa amb qui sempre<br />

jugava a agulles i a bales al carrer, estaven sempre enfeina<strong>de</strong>s i no les<br />

<strong>de</strong>ixaven sortir.<br />

Però com que la dida tenia la botiga <strong>de</strong> vetesifils jo estava molt<br />

entretinguda remenant les capses d’agulles, cintes, fils <strong>de</strong> tots colors i<br />

botons... També hi havia caramels i galetes. Era un paradís <strong>de</strong> capses<br />

per obrir i tancar. La dida m’ho <strong>de</strong>ixava fer, no em renyava com la<br />

cosineta Carmen i a més em <strong>de</strong>manava que si trobava cintes i vetes<br />

embulla<strong>de</strong>s les anés cargolant cada una en el seu lloc, ben separada <strong>de</strong><br />

les altres i ho col·loqués tot una altra vegada ben endreçat. També els<br />

botons que estaven cosits en un cartró i que s’havien <strong>de</strong>scosit, jo els<br />

13


tornava a cosir en el cartró ben arrenglera<strong>de</strong>ts. Veia que feien molt <strong>de</strong><br />

goig tan ben posats.<br />

Cada dimarts al forn <strong>de</strong>l poble feien pa. <strong>Un</strong> pa <strong>de</strong> serradures <strong>de</strong><br />

color groc. Eren pans molt grans i rodons i se suposava que havien <strong>de</strong><br />

durar tota la setmana, perquè només en feien el dimarts. La gent<br />

portava una llibreteta i quan la fornera els donava el pa hi feia un<br />

senyal. Ben <strong>de</strong>matí el forn s’omplia <strong>de</strong> clients i també les dones<br />

aprofitaven per comprar vetes, agulles...i teníem molt <strong>de</strong> moviment a la<br />

botiga.<br />

M’agradava <strong>de</strong>spatxar i buscar el botó o la cinta que<br />

<strong>de</strong>manaven. Per això el dimarts era com un dia <strong>de</strong> festa! Hi havia gent i<br />

xerrameca.<br />

— Tornes a tenir aquesta petita, Rosa? - preguntava alguna<br />

clienta.<br />

— Sí, la seva mare està malalta i me l’ha portada uns dies.<br />

Per què la dida <strong>de</strong>ia que la que la mare estava malalta! Per què<br />

no <strong>de</strong>ia que havia anat a França a veure el papa?<br />

Quan nosaltres, al migdia, la dida i jo vàrem tancar la botiga i<br />

vam anar a buscar el nostre pa groc que ens tocava, un home que jo no<br />

havia vist mai i que portava una camisa blau marí amb unes grans<br />

corretges i cinturons em va dir:<br />

— Tu ets la mocosa <strong>de</strong>l Manel <strong>de</strong> cal Marró, oi ? Què ! ara ja no<br />

ve per aquí el teu pare com un gran senyoràs <strong>de</strong> Barcelona ?<br />

por?<br />

I continuava...<br />

— On està amagat? a dintre d’un cau com una rata cagada <strong>de</strong><br />

Jo anava a contestar que el papa estava a França i que no era<br />

una rata! però la dida, que tenia la cara encesa com una brasa roent<br />

em va agafar pel braç i d’una revolada em va fer anar cap a la sortida.<br />

Encara no teníem el pa i vam perdre el torn.<br />

— I el pa, dida? I el pa...?<br />

— Ja tornarem ! Passa cap a casa! -I vam sortir d’una brusca<br />

revolada cap al carrer.<br />

La dida va entrar a la merceria tot remugant:<br />

— Purgueta ...! Ai Déu nostre Senyor! Quin <strong>de</strong>sgraciat! Per què<br />

ha <strong>de</strong> mortificar la criatura? Ell va estar amagat durant els dos anys <strong>de</strong><br />

guerra i tots nosaltres l’ajudàvem. Fins i tot quan va tenir el tifus jo li<br />

portava remeis que li aconseguia el teu pare <strong>de</strong> Barcelona. És un fill <strong>de</strong><br />

mala mare! És un mal parit!<br />

14


Jo no entenia gairebé res. Però que la dida s’ empipés tant i<br />

digués renecs tan grossos <strong>de</strong>via estar molt enfadada. Vaig veure que<br />

al poble tot era igual que a Badalona. No sabia per què passaven<br />

aquelles coses. Per què havia <strong>de</strong> callar sempre.<br />

No dir res. No ser-hi.<br />

Sort en vaig tenir aquells dies <strong>de</strong> les agulles <strong>de</strong> colors, <strong>de</strong> les<br />

cintes lluents i <strong>de</strong> les capsetes, ja que les podia remenar, obrir i tancar<br />

sense que ningú me’n digués res.<br />

Però igualment em vaig entristir. No menjava gaire i com que<br />

estava creixent molt m’anava aprimant. La dida es va començar a<br />

preocupar i va dir que jo estava “espatllada” i que calia que algú<br />

m’adobés. <strong>Un</strong> dia que feia molt <strong>de</strong> fred vam anar a una casa molt<br />

amunt <strong>de</strong> la muntanya, cap a cal Trempat, a veure una dona que<br />

arreglava les dones i nenes “espatlla<strong>de</strong>s”.<br />

Pujàvem la muntanya aprofitant les ro<strong>de</strong>res <strong>de</strong> carro i intentant<br />

<strong>de</strong> no sortir-nos-en perquè tot estava molt enfangat Només fèiem que<br />

pujar i pujar... finalment vam arribar a la mena <strong>de</strong> casa barraca on<br />

vivia aquella dona que m’adobaria.<br />

Ens va fer entrar. Era una entrada fosca que feia basarda, i el<br />

terra era <strong>de</strong> terra <strong>de</strong> veritat, sense rajoles i la dona anava <strong>de</strong> color<br />

negre i el mocador que li envoltava el cap també era negre. Em va fer<br />

por. Em va fer seure en una cadireta <strong>de</strong> fusta i boga molt baixeta , em<br />

va agafar els dits <strong>de</strong> les dues mans i em va estirar els braços cap<br />

endavant i va fer que les dues mans es trobessin. Ho va fer tres<br />

vega<strong>de</strong>s, i anava dient:<br />

— Malament...Malament...<br />

— Vol dir que no està bé? – va preguntar la dida.<br />

— No gens bé. Miri. Tot estirant els braços <strong>de</strong>mostrava que un<br />

quedava més curt que l’altra.<br />

— Ho veu Rosa? aquesta nena està ben “espatllada”.<br />

Jo pensava: “Si estic tan espatllada, com m’arreglaran?<br />

Però ella ho va solucionar <strong>de</strong> seguida:<br />

— Ara jo l’estiraré així... — I em va estirar ben fort, diverses<br />

vega<strong>de</strong>s, el braç curt i <strong>de</strong>sprés va tornar a encarar-los.<br />

Els braços van quedar un igual que l’altre.<br />

— Veu Rosa? ja està adobada!<br />

La dida va pagar la visita i vam tornar a baixar per les ro<strong>de</strong>res<br />

<strong>de</strong> carro i amb molt <strong>de</strong> compte. Durant la baixada es va anar fent fosc.<br />

15


Vèiem el poble al lluny mig difuminat per dins una boira que s’anava<br />

espessint.<br />

— Si no ens afanyem no ens hi veurem i caurem <strong>de</strong> nassos –<br />

<strong>de</strong>ia la dida.<br />

— Aquesta vegada em trencaré <strong>de</strong>l tot! -vaig dir jo.<br />

— Mira això que estaves “espatllada” no t’ho creguis gaire. Jo<br />

crec que el que et passa és que estàs enyorada! Però aviat tornarà ta<br />

mare i et passarà tot.<br />

Allà baix, el poble ja havia <strong>de</strong>saparegut rere la boira. Seguíem el<br />

camí <strong>de</strong> carro sense altra orientació que aquelles ro<strong>de</strong>res enfonsa<strong>de</strong>s i<br />

fangoses perquè la boira cada cop més espessa ens endinsava per<br />

aquell trajecte fantasmal. Jo anava arraulida i agafada a les faldilles <strong>de</strong><br />

la dida. El sol ja s’havia post <strong>de</strong>l tot i els arbres <strong>de</strong>l camí que ens<br />

envoltaven eren negres i els teníem al damunt com si estiguéssim en<br />

un gran túnel sense sortida.. Per què tot era tan trist, tan fosc, tan<br />

quiet? Era com un no estar enlloc.<br />

No estava “espatllada” estava morta!<br />

— Ton...! Ton...! - Vaig cridar com feia sempre sense adonarme’n<br />

quan tenia molta por.<br />

16


Capítol 4<br />

Vaig arribar a pensar que la mama no tornaria mai més i que<br />

aquelles ganes <strong>de</strong> plorar que sempre tenia i les llàgrimes que<br />

m’anegaven per dins no se n’anirien mai.<br />

Per això el dia que la vaig veure venir pel carrer Gran cap a ca la<br />

dida, em va semblar que un raig <strong>de</strong> sol m'enganxava fort per la cintura<br />

i em llançava cap a dalt d’un cel blau, càlid i acollidor per rebolcar-m’hi<br />

i fer-hi tombarelles !<br />

— Mama...! mama...! – vaig córrer, i ella va <strong>de</strong>ixar a terra un<br />

munt <strong>de</strong> paquets que portava i es va ajupir i em va abraçar molt fort.<br />

— Ja he tornat...!<br />

— Per què has trigat tant? Per què has trigat tant...! — Vaig dir<br />

plorant i enfadada.<br />

— Ja et vaig dir que tornaria. Que pensaves que et <strong>de</strong>ixaria?<br />

— Sí, m’ho pensava.<br />

Em va semblar que la <strong>vida</strong> es tornaria a arreglar. Que tot<br />

tornaria al seu lloc i que jo ja sortiria d’aquell pou fosc ja que no sabia<br />

ben bé què hi feia allà dins.<br />

La mama va plorar molt quan es va abraçar a la dida:<br />

— Ai Rosa ! Com he patit per aquelles muntanyes! La guia em<br />

duia camps a través, sense camins, pujant i baixant marges fins a<br />

arribar a masies amaga<strong>de</strong>s, on dormíem a la cort amb els animals,<br />

sense llum. Les rates se’ns passejaven per sobre, com si nosaltres<br />

fóssim part <strong>de</strong> la seva família, <strong>de</strong> la seva colla. I jo que davant d’una<br />

rata sempre feia xiscles incontrolats me’ls havia d’aguantar i<br />

mossegar-me els llavis. Calia callar. Els amos <strong>de</strong> la masia ens portaven<br />

un menjar esquifit i <strong>de</strong>ien que si ens <strong>de</strong>scobrien ells no en sabien res.<br />

I bé que cobraven prou diners per amagar-nos! Que pervers pot ser<br />

l’ésser huma, Rosa. Que dolents!<br />

— I va po<strong>de</strong>r veure el seu home? - preguntava la dida.<br />

— I tant ! I tant!...i bé que ens vam barallar! Ell només vol anar a<br />

Mèxic. Diu que com que s’acosta una guerra amb Alemanya, això va<br />

per llarg. Ells, els que van marxar cap a França, ho veuen tot molt<br />

diferent <strong>de</strong> nosaltres. Són dos mons diferents ! Nosaltres, que ens hem<br />

quedat aquí, hem après a callar, a aguantar-nos i empassar-nos l’orgull<br />

sense fer remor. Ells no. Ells encara en tenen d’orgull. Vençuts però<br />

amb amor propi ! No entenen que hem perdut la guerra. No s’hi<br />

resignen. Ho viuen com un parèntesi. En Manel vol anar-se’n a Mèxic o<br />

a l’Argentina , diu que mentre hi hagi en Franco ell no tornarà... i diu<br />

que quan estigui instal·lat , sigui on sigui, ens enviarà a buscar a la<br />

nena i a mi. Quants anys han <strong>de</strong> passar perquè això passi?<br />

17


— I aquí com us ha anat?<br />

— Jo m’he “espatllat”. M’he fet malbé<br />

— No — <strong>de</strong>ia la dida — Ha estat una mica enyorada i res més.<br />

I la mama va dir:<br />

— Mentre he fet el viatge <strong>de</strong> tornada he tingut molt <strong>de</strong> temps<br />

per pensar Estic ben <strong>de</strong>cidida, Rosa. Com que és evi<strong>de</strong>nt que tot va per<br />

llarg i hem <strong>de</strong> viure aquí, tornarem a Badalona, i com que la fàbrica<br />

sembla que va tirant bastant bé, penso aclimatar-me com sigui a les<br />

circumstàncies. Els vençuts només po<strong>de</strong>m o marxar o adaptar-no-hi. Jo<br />

m’hi adaptaré costi el que costi. M’empassaré l’orgull per sobreviure.<br />

— Tinc ben clar que no vull fer llàstima a ningú. Aquesta gent<br />

que mana ara si et veuen caiguda t’acaben d’enfonsar. Els conec.<br />

Aquesta mena <strong>de</strong> gent divi<strong>de</strong>ix la societat en: “els senyors” , catòlics,<br />

po<strong>de</strong>rosos i guanyadors, la gent d’ordre que diuen ells i “ els altres”.<br />

Nosaltres, la meva filla i jo, farem veure que som “senyors”.<br />

Si hem d’anar a missa, anirem a missa, si hem <strong>de</strong> cantar el Cara<br />

al Sol el cantarem. Serem hipòcrites. Aixecarem el braç com els<br />

feixistes. Serem menti<strong>de</strong>rs i afalagarem els victoriosos quan calgui.<br />

Hem <strong>de</strong> sobreviure, Rosa, i ara aquí, és l’única manera <strong>de</strong> fer-ho. — I va<br />

continuar dient:<br />

— Si veuen que som <strong>de</strong>ls “altres” ens aniquilaran.<br />

— Pot ser que no tinguem gaire per menjar, però anirem ben<br />

vesti<strong>de</strong>s.<br />

— Pot ser que no tinguem mai més els amics que teníem. Pot<br />

ser que la meva filla no entengui res <strong>de</strong>l que el seu pare volia<br />

ensenyar-li, però abans que tot hem <strong>de</strong> sobreviure.<br />

I així ho vam fer.<br />

I en arribar a Badalona, el primer va ser posar una minyona, la<br />

Pepeta.<br />

<strong>Un</strong>a dona ja bastant gran que l’únic fill que tenia li havien matat<br />

a la guerra. Es passava el dia parlant d’ell mentre anava traient la pols<br />

<strong>de</strong> la casa, perquè com que vivíem davant <strong>de</strong> la parada <strong>de</strong>l tramvia i la<br />

via no estava empedrada com la resta <strong>de</strong> la carretera, quan el tramvia<br />

feia aquells esbufecs <strong>de</strong> frenada aixecava un núvol <strong>de</strong> terra que<br />

entrava directament per les finestres <strong>de</strong> casa i ho empolsava tot.<br />

S’ocupava <strong>de</strong> mi; feia el dinar, planxava, i ho feia una mica tot ja que la<br />

meva mare estava tot el dia a la fàbrica. Anava a comprar pel veïnat i<br />

quan parlava <strong>de</strong> nosaltres sempre s’hi referia com “ la seva senyora i la<br />

seva senyoreta”.<br />

18


Això sembla que impressionava prou. Si teníem minyona ja<br />

començàve, a semblar “senyors”.<br />

La veritat és que els àpats eren encara bastant esquifits. El tiet<br />

Quico continuava passant gana, perquè en tenia molta i l’avi Josep si a<br />

l’hora d’esmorzar tenia el porró <strong>de</strong> vi al costat i una torrada, encara<br />

que fos <strong>de</strong> pa <strong>de</strong> serradures, untada amb oli i ben refregada amb all, no<br />

<strong>de</strong>ia mai res.<br />

Quan va arribar Setmana Santa a Badalona van fer una gran<br />

processó. Sembla que era molt famosa i important. La Pepeta i jo,<br />

carrega<strong>de</strong>s amb dues cadires, vam anar a veure-la al carrer <strong>de</strong> Mar.<br />

Ella <strong>de</strong>ia que era molt <strong>de</strong>vota <strong>de</strong>ls Misteris. Sobretot <strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

Ressurrecció <strong>de</strong> Jesús.<br />

Els que anaven a la processó portaven ciris i arrossegaven<br />

grans carrosses amb “misteris” i hi havia dones vesti<strong>de</strong>s <strong>de</strong> negre i<br />

<strong>de</strong>scalces amb ca<strong>de</strong>nes als peus.<br />

Algunes caminaven agenolla<strong>de</strong>s i d’altres a recules amb un ciri<br />

gegant a cada mà.<br />

Quin esforç!<br />

— Per què van així a la processó? – Preguntava jo a la Pepeta.<br />

— Perquè ho han promès a Déu en un moment difícil o volen ferse<br />

perdonar<br />

— Eren molt dolentes?<br />

— No dona no! Són piadoses! Són piadoses!<br />

No entenia gaire que volia dir ser “piadosa” però no li vaig<br />

preguntar a la Pepeta, pel to com em contestava semblava que tot allò<br />

jo ja ho havia <strong>de</strong> saber!<br />

Per Setmana Santa s’estrenaven els vestits <strong>de</strong> primavera i la<br />

meva mare volia que anéssim ben muda<strong>de</strong>s a l’ofici, molt lluït, que<br />

feien a l’església <strong>de</strong> Sant Josep el Divendres Sant.<br />

Per això havíem <strong>de</strong> comprar-nos roba i sabates... <strong>Un</strong> dia a la<br />

tarda vaig veure que la meva mare agafava un penjoll molt bonic d’or i<br />

plata que a vega<strong>de</strong>s es posava per mudar-se i vam agafar el tramvia i<br />

vam anar a Barcelona. El portava embolicat en un mocador. En arribar<br />

a Barcelona vam anar a una joieria l’amo <strong>de</strong> la qual era <strong>de</strong> Vic i que<br />

feia molts anys que es coneixien.<br />

— Miquel, necessito diners. Vull vendre’m aquesta joia. Quant<br />

me’n pots donar?<br />

Van estar parlant i valorant la peça i van arribar a un acord.<br />

Aquell senyor Miquel li va donar uns diners que la mama es va guardar<br />

19


a la bossa i vam sortir <strong>de</strong> la joieria per anar a Santa Eulàlia <strong>de</strong>l passeig .<br />

<strong>de</strong> Gràcia. Allà em va comprar un preciós vestit, <strong>de</strong>sprés vam anar a<br />

una bona sabateria i em va comprar unes sabates molt maques. Ella<br />

també es va comprar un vestit jaqueta i una brusa.<br />

Ja podíem anar tal com calia a l’Ofici <strong>de</strong> Divendres Sant!<br />

<strong>Un</strong>s dies <strong>de</strong>sprés a mi em van fer Filla <strong>de</strong> Maria. A la mama li<br />

van dir <strong>de</strong> d’estar en una taula <strong>de</strong> la parròquia per recaptar donacions<br />

per als excombatientes.<br />

I ella, el Dijous Sant es va asseure, molt ben arreglada, en una<br />

d’aquelles taules entre les senyorasses <strong>de</strong> Badalona.<br />

va dir:<br />

<strong>Un</strong>a d’aquelles senyores que semblava la que manava més em<br />

— Quina nena més maca! Estàs molt gran i ets molt alta. Ja has<br />

fet la Primera Comunió?<br />

— Encara no — vaig contestar.<br />

— Ah! doncs t’has d’afanyar perquè si no la fas aviat semblaràs<br />

una núvia quan la facis. Ets molt alta.<br />

— Sí, aviat la farà — va dir la meva mare.<br />

Jo no en sabia res.<br />

En arribar a casa la mare com neguitosa em va dir.<br />

— Has <strong>de</strong> fer la Comunió. Ja tens <strong>de</strong>u anys!<br />

A mi ja m’agradava fer-la! M’agradava portar un vestit blanc<br />

llarg, i guants, i un vel... i fer una festa! El que no m’agradava era<br />

estudiar la doctrina.<br />

— Hauré d’anar a doctrina?<br />

— Sí, A aprendre el Credo i tots els resos ...i tota la Doctrina<br />

Però pensa que ho has <strong>de</strong> fer. Si no ho fas po<strong>de</strong>m acabar a la presó.<br />

— Com l’amic <strong>de</strong>l papa, el senyor Riera que està a la presó?<br />

— Què saps tu d’en Riera?<br />

— L’altre dia tu parlaves d’ell amb la Sra. Carmeta a la peixateria<br />

amb la veu molt baixa però jo ho vaig sentir. Va dir que el Sr.<br />

Riera, que era amic <strong>de</strong>l papa, estava a la presó amb pena <strong>de</strong><br />

mort i que un altre amic <strong>de</strong>l papa, el Sr. Xifré, que també<br />

estava a la presó ja l’havien mort!...i que si el papa no hagués<br />

marxat també el matarien.... per què els volen matar ? Per què<br />

els volen posar a la presó?<br />

20


Crec que la mama no sabia què contestar.<br />

— I tu per què escoltes el que diu la teva mare? Si ho dic en veu<br />

baixa és que no es pot escoltar!<br />

— És que vull saber coses.<br />

Era veritat. No crec que fos tafanera <strong>de</strong>l tot però sí que sabia<br />

que en aquell món on vivíem les coses importants sempre es <strong>de</strong>ien en<br />

veu baixa.<br />

Quan parlaven en veu baixa jo volia saber què <strong>de</strong>ien. Segur que<br />

era important.<br />

21


Capítol 5<br />

I la mama va parlar amb la Doña Teresita perquè em<br />

preparessin per fer la Primera Comunió.<br />

Érem quatre nenes que la volíem fer. Així és que <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

classe, a la tarda, venia una senyoreta, que <strong>de</strong>ien que era mig monja, i<br />

ens ensenyava la doctrina i tot el que feia falta per fer la Primera<br />

Comunió.<br />

Ens va dir que ens prepararia pel dia més important <strong>de</strong> la nostra<br />

<strong>vida</strong>. Que hauríem d’estudiar <strong>de</strong> memòria Los Diez Mandamientos, El<br />

Credo, i saber contestar unes preguntes que ens farien per <strong>de</strong>ixar-nos<br />

fer la Primera Comunió. Per merèixer-la!<br />

En una <strong>de</strong> les classes ens va explicar el misteri <strong>de</strong> la Santíssima<br />

Trinitat. Ella <strong>de</strong>ia que era: El Diós Padre, el Hijo y el Espíritu Santo.<br />

Com que no ho vaig entendre gaire, li vaig preguntar:<br />

— L’Esperit Sant és un àngel?<br />

— <strong>Un</strong> àngel ? No! L’Esperit Sant és un esperit que és sant!<br />

Jo no ho vaig entendre encara. Aquella Santíssima Trinitat era<br />

com una família?<br />

Per mi totes les famílies eren: pare, mare, i fill, i en aquella<br />

família on era la mare? L’Esperit Sant era una mare? Anava a<br />

preguntar-li-ho però molt secament em va tallar i em va dir:<br />

— Mira, per això se li diu Misterio No s’ha d’entendre! Ho has <strong>de</strong><br />

creure i prou.<br />

— Has <strong>de</strong> tenir fe!<br />

I aquí va acabar aquella explicació.<br />

I un 16 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> l’any següent vaig fer la Comunió. La feia<br />

perquè havia estat molt aplicada i m'havia sabut tota la doctrina i el<br />

Credo. El vestit que duia era d’organdí brodat amb incrustacions <strong>de</strong> tul.<br />

Realment era molt bonic. Portava una dia<strong>de</strong>ma <strong>de</strong> flors que<br />

m'aguantava els cabells i a la mà, un llibre <strong>de</strong> missa que m'havien<br />

regalat amb tapes <strong>de</strong> nacre, i una medalla, i moltes coses.<br />

Però sembla que Déu nostre Senyor no se’n fiava gaire <strong>de</strong> la<br />

nostra <strong>de</strong>voció perquè el moment <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong> casa per anar a l’església<br />

nova <strong>de</strong> Sant Josep va caure un xàfec que vam haver d’aixoplugar-nos<br />

tots. La mare havia llogat una berlina amb cavalls i ens vam ficar tots<br />

amuntegats a dins; a mi se’m van enfangar les sabates blanques i els<br />

baixos <strong>de</strong>l vestit d’organdí i a la meva mare li va caure el barret color<br />

gris perla que portava. Però vam arribar a l’església, i allà entre càntics<br />

i resos vaig fer la Comunió i tothom ho va veure.<br />

22


En sortir <strong>de</strong> l’esglèsia aquelles senyores tan ben vesti<strong>de</strong>s<br />

amigues <strong>de</strong> la mama van venir a saludar-me.<br />

— Mira quin goig que fas! I un ocellet m’ha dit que has estat<br />

molt aplicada en estudiar la doctrina. Has après moltes coses, oi?<br />

— Sí senyora, he après a tenir fe - vaig contestar.<br />

La meva mare em va mirar sorpresa i interrogativa.<br />

— Oh! Elvira, quina benedicció <strong>de</strong> criatura que tens! — Va dir la<br />

senyorassa <strong>de</strong>l vestit blau i la meva mare va somriure plena <strong>de</strong> goig.<br />

Jo havia dit allò perquè ja havia après a contestar el que volien<br />

que contestés.<br />

Estava segura que la meva resposta els agradaria molt. Ja era<br />

una bona nena. Ja érem gent normal i podríem viure tranquil·les..<br />

La veritat era que encara que jo havia estudiat molt bé la<br />

doctrina continuava no sabent si l’Esperit Sant. era un esperit mare...o<br />

un esperit com un segon pare. .<br />

Però a part d’aquelles cabòries meves jo anava fent la <strong>vida</strong><br />

normal d’una nena <strong>de</strong> <strong>de</strong>u anys.<br />

<strong>Un</strong> dia vaig pujar al pis <strong>de</strong> la fàbrica per <strong>de</strong>manar al Sr. Roberto un full<br />

<strong>de</strong> paper blanc perquè havia <strong>de</strong> fer un dibuix per a l’escola.<br />

Al <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong>l Sr. Roberto n’hi havien molts, era com una<br />

papereria. Tenia els calaixos plens <strong>de</strong> llapis, gomes, clips... però jo<br />

tenia prohibit tocar-ne cap sense el seu permís. Ell no podia suportar<br />

que li remenés els calaixos, com alguna vegada havia fet.<br />

Tot li ho havia <strong>de</strong> <strong>de</strong>manar.<br />

— Sr. Roberto, em podria donar un full <strong>de</strong> paper en blanc?<br />

— Sí, té . És per fer <strong>de</strong>ures? – va preguntar.<br />

— Sí haig <strong>de</strong> fer un dibuix d’un paisatge.<br />

— En aquest cas te’n donaré due Perquè moltes voltes lo primer<br />

no lograre I mentre me’ls donava jo vaig pensar que ell que llegia tants<br />

llibres i que sabia tantes coses potser sabria allò <strong>de</strong> l’Esperit Sant.<br />

— Sr. Roberto. Vostè sap si l’Esperit Sant era com una mare <strong>de</strong><br />

nostre Senyor?<br />

Es va quedar callat mirant-me i en un primer moment no em va<br />

contestar res.<br />

Després em va dir:<br />

23


— Això no lo han parlato en la doctrina i en el catecismo ?<br />

— Sí però no ho he entès bé.<br />

— Ma... preguntele a tua ensenyante. Ella <strong>de</strong>be <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>re<br />

— Ja ho he fet, però diu la senyoreta que no cal entendre-ho.<br />

Que és un misteri i que només haig <strong>de</strong> tenir fe.<br />

Em va semblar que s’enfadava molt amb la meva resposta<br />

perquè amb un to irat em va dir:<br />

— Es clar ! Alhora tu no pensare, tu no faràs servir la teua<br />

lògica. Així els <strong>de</strong>ixaràs tranquils! Mira, si tu bambina no enten<strong>de</strong>re tu<br />

pregunta, cavil·lare, pensa, En la recerca <strong>de</strong>l coneixement hi ha la<br />

veritat !<br />

La veritat era que no va contestar res <strong>de</strong> la meva pregunta. Però<br />

en dir tot allò es va exaltar i va aixecar el to <strong>de</strong> veu i la meva mare que<br />

estava a l’estança <strong>de</strong>l costat plegant cor<strong>de</strong>s el va sentir. Es va aixecar<br />

<strong>de</strong> pressa , va venir al <strong>de</strong>spatx i em va dir molt seriosa:<br />

— <strong>Núria</strong>, vés cap a baix a fer els <strong>de</strong>ures.<br />

Jo vaig intuir que alguna cosa no anava bé perquè em va dir<br />

“<strong>Núria</strong>” i no “Nuri” i això significava que tot anava molt seriosament.<br />

Vaig anar <strong>de</strong> pressa cap a l’escala. per baixar però naturalment em<br />

vaig quedar en el primer esglaó perquè volia saber què diria la meva<br />

mare. I així va ser, amb veu <strong>de</strong>cidida i autoritària li va dir:<br />

— Sr. Roberto. No vull que inciti la meva filla!<br />

— Jo solamente li he resposto que <strong>de</strong>be pensare, cavil·lare, que<br />

<strong>de</strong>be preguntar per trobare la veritat <strong>de</strong>l seus dubtes !<br />

— I pensant i preguntant s’enfrontarà a ells! Si la seva<br />

tranquil·litat <strong>de</strong>pèn que tingui fe, doncs que tingui fe!...i que s’ho cregui<br />

tot sense qüestionar res.<br />

— Això és una barbaritat — va contestar excitat el Sr. Roberto. I<br />

va continuar:<br />

— Vostè proposa anul·lar-la com a persona. — i com suplicant li<br />

va dir - Deixi-la raonar Sra. Elvira, Només amb el coneixement i la raó<br />

trobarà la felicitat.<br />

I la mama, molt nerviosa, li va dir:<br />

— Miri fa uns dos-cents anys, a les nenes <strong>de</strong> 15 anys que<br />

pensaven, que raonaven i que feien preguntes els <strong>de</strong>ien heretges i les<br />

cremaven a la foguera. I ara si fa o no fa estem en el mateix. Manen els<br />

mateixos! Així que prou! Prou!<br />

24


— El que vostè digui. - Va dir el Sr. Roberto molt capbaix i trist.<br />

Jo quan vaig sentir que cremaven a les noies a la foguera per fer<br />

preguntes em vaig esgarrifar. Vaig sentir molta por. No preguntaria mai<br />

més res. Mai més! M’ho creuria tot. Tot! Però no sé per què vaig sentir<br />

una punyent tristesa.<br />

Van anar passant els dies i ja cada cop feia més calor. Érem a<br />

principis <strong>de</strong> juny i va arribar l’època que al Sr. Roberto li agradava anar<br />

al mar a nedar. Com que a mi també m’agradava molt , sempre<br />

m’esperava i hi anàvem junts.<br />

Des <strong>de</strong> la plaça <strong>de</strong> Pep Ventura fins al pont <strong>de</strong>l petroli, que és on<br />

anàvem, hi havia un bon <strong>tros</strong>. Hi anàvem caminant i xerrant. Parlàvem<br />

<strong>de</strong> moltes coses. Però a aquell dia ell estava molt callat. Estava molt<br />

seriós. Semblava que encara estava dolgut per tot allò que havia dit la<br />

meva mare. Vaig tractar d’iniciar una conversa i li vaig preguntar pels<br />

gatets <strong>de</strong> la Sra. Mimí. Ell em va explicar que el més vell, en Piti,<br />

s’havia posat malalt i que era ja molt vell i que segurament es moriria!<br />

Finalment li vaig dir:<br />

— Sembla que la mama es va enfadar aquell dia que jo li vaig<br />

preguntar allò <strong>de</strong> l’Esperit Sant.<br />

— Mira, la teua mamma t’estima molto i vol el millor per a tu. I<br />

té raó en moltes coses.<br />

— Per què es va enfadar tant ?<br />

— Perquè a vega<strong>de</strong>s em penso que encara visc a França. Ici es<br />

todo diferent.<br />

— A França hi té molts amics ?<br />

— Sí...Però ara estem molt allunyats uns <strong>de</strong>ls altres. Tot i això<br />

els recordo molt! Sobretot en recordo un que es <strong>de</strong>ia René Descartes,<br />

Eren gent molt interessant en general!<br />

— Què <strong>de</strong>ien ? — li vaig preguntar una mica per acabar amb<br />

aquella tibantor.<br />

— Doncs <strong>de</strong>ien que res es pot dir que és veritat si no s’ha provat<br />

que ho és. I que s’han <strong>de</strong> posar en dubte les veritats que semblen<br />

absolutes. El dubte és la base <strong>de</strong> la ciència i el saber.<br />

— Jo no ho entenc gaire tot això. Eren molt amics seus ?<br />

— Ells amics meus, no, gens. Jo sí que era molt amic d’ells.<br />

— Tenien fills?<br />

25


— No ho sé.. Sí, sí, tenien una filla que va ser molt important.<br />

— I com es <strong>de</strong>ia?<br />

— Es <strong>de</strong>ia Il·lustració.<br />

— Quin nom més estrany per una nena. Oi?<br />

Ja havíem arribat a la platja i sense pensar-ho gens em vaig<br />

treure el vestit que duia sobre el <strong>de</strong> bany i em vaig capbussar al mar<br />

tal com m’havia ensenyat a fer-ho la Rosarito <strong>de</strong> Mataró. L’aigua fresca<br />

i salada <strong>de</strong>l mar era com una netejadora <strong>de</strong> cabòries, angúnies, mals<br />

pensaments, i ràbies contingu<strong>de</strong>s dins meu. Allà submergida en aquella<br />

aigua blava i juganera ja no em capficava gens l'Esperit Sant!<br />

26


Capítol 6<br />

En aquella època el lloc d’esbarjo <strong>de</strong> la mainada era al carrer. El<br />

carrer era el nostre punt <strong>de</strong> trobada, el nostre pati particular, el nostre<br />

camp <strong>de</strong> futbol i també, asseguts a la vorada, el nostre club social i el<br />

nostre fòrum <strong>de</strong> tertúlia i aula <strong>de</strong> coneixement popular.<br />

Al carrer Galileo, que encara no estava asfaltat, ens hi trobàvem<br />

tota una colla <strong>de</strong> nois i noies que hi vivíem. Generalment sempre érem<br />

els mateixos: la Pilar <strong>de</strong> la impremta, en Josep, la Ramona... Alguns<br />

venien <strong>de</strong> la part alta <strong>de</strong>l carrer d’allà on s’enfilava cap a la muntanya i<br />

a vega<strong>de</strong>s també venien <strong>de</strong> carrers veïns.<br />

Era un capvespre <strong>de</strong> mitjan juny, quan els dies són molt llargs i<br />

no es tenen ganes d’entrar a casa, la tertúlia <strong>de</strong>l carrer estava molt<br />

animada i plena d’assistents que ocupaven tota la vorera i barraven el<br />

pas, però quan va passar la Sra. Magdalena que estava embarassada<br />

<strong>de</strong> vuit mesos, tots es van aixecar diligents per <strong>de</strong>ixar-la passar.<br />

— Bona tarda nois! Sembla que esteu molt animats!...apa, adéu!<br />

Quan va haver passat, en Jaume va comentar:<br />

— Carai quin meló!<br />

I un <strong>de</strong>ls nois <strong>de</strong>l carrer amunt va dir:<br />

— Quina bona punteria va tenir la titola <strong>de</strong>l seu home!<br />

No ho vaig entendre, però no vaig gosar a dir res perquè em feia<br />

vergonya. Jo encara amb els meu <strong>de</strong>u anys no havia entrat en el món<br />

<strong>de</strong>l sexe, i <strong>de</strong> la reproducció no en sabia res.<br />

Però la Carme, que era tan fava com jo, sí que li va preguntar:<br />

— Què vols dir?<br />

— Vull dir que quan van encarregar el fill s’ho passarien molt bé<br />

fotent!<br />

La Carme i jo, i segurament algú altre, ens vam quedar molt<br />

parats i <strong>de</strong>uríem posar cara <strong>de</strong> tanoques perquè el noi <strong>de</strong> Galileo amunt<br />

va dir:<br />

— Què? Encara no sabeu com es fan els nens? Encara no ho<br />

sabeu!<br />

Jo estava callada, muda, però la Carme va dir:<br />

—Si tu ho saps...! Si tu ets tan savi...! Apa explica-ho! Però tu<br />

no saps res i només vols fer-te l’interessant i el que ho sap tot!<br />

27


—Doncs ho explicaré: El mascle, l’home, fica la seva titola, que<br />

la té dura com una barra <strong>de</strong> ferro, dins la figa <strong>de</strong> la dona i li rega amb<br />

una llet que li surt i comença a fer-se la criatura.<br />

— Quina marranada! –va dir la Carme.<br />

—Sí que és una porcada fastigosa! — vaig dir jo sense po<strong>de</strong>r-me<br />

contenir. Els altres callaven.<br />

—Doncs...vosaltres com creieu que es fan els nens?<br />

I jo vaig contestar el que realment pensava:<br />

—No ho sé, però segurament les dones que volen ser mares van<br />

a la farmàcia i compren una me<strong>de</strong>cina que les fa quedar<br />

embarassa<strong>de</strong>s.<br />

—Ah sí? — va dir burleta i rient aquell noi tan saberut i pocasolta,<br />

— I els gats i les vaques, i els gossos també van a la farmàcia a<br />

comprar la me<strong>de</strong>cina? Jo no n’hi he vist mai cap. Vosaltres n’hi heu vist<br />

algun?<br />

— Sí... i portaven la recepta a la boca! – va afegir, per més<br />

vergonya, un altre! Tots van esclafir a riure. Tots se’n reien, <strong>de</strong> mi!<br />

Vaig quedar tan tallada, tan avergonyida ...! La lògica era tan<br />

indiscutible, tan aclaparadora que no vaig saber què dir i me’n vaig<br />

anar vermella com un tomàquet, corrents cap a casa.<br />

Vaig estar alguns dies sense sortir al carrer; estava molt<br />

avergonyida i pensava que tots es burlarien <strong>de</strong> mi.<br />

Però la pregunta: “Com es fan els nens...?” em va quedar sense<br />

resposta. Perquè allò que havia explicat el Jaume no m’ho podia creure.<br />

Era una porqueria i... qui hi hauria tan fastigós <strong>de</strong> fer-ho? I el meu cap<br />

no parava <strong>de</strong> barrinar sobre aquell tema. Com començaven a fer-se els<br />

nens?<br />

I jo no volia preguntar-ho. Amb tot allò que la mama s’havia<br />

encarat i renyat al Sr. Robert, i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> saber que per fer preguntes<br />

les noies eren crema<strong>de</strong>s a la foguera, vaig optar per no parlar-ne mai<br />

més amb ningú. No preguntaria mai més res !<br />

28


Capítol 7<br />

Poc a poc el temps va anar apaivagant la por <strong>de</strong> viure i <strong>de</strong> fer<br />

soroll. O és que ens acostumem a tot?<br />

Però ja havia passat l’estiu quan sembla que tot és més alegre i<br />

més clar, i tornaven el dies curts i freds <strong>de</strong> la tardor, la qual cosa<br />

augmentava aquella sensació <strong>de</strong> viure en una cova amagada, fosca i<br />

humida <strong>Un</strong> dia trist <strong>de</strong> principi <strong>de</strong> novembre, anava amb la meva mare<br />

pel carrer <strong>de</strong>ls Arbres perquè tornàvem <strong>de</strong> cal metge, ja que una<br />

tristesa grisa i espessa emboirava el meu dins i em treia les ganes <strong>de</strong><br />

tot, sobretot les <strong>de</strong> menjar, jo estava cada dia més prima i no tenia mai<br />

gana, i <strong>de</strong> sobte vaig veure el Toni i la seva mare, la Sra. Marcel·lina.<br />

Sense ni tenir temps <strong>de</strong> comentar-ho vaig córrer cap a ells; la meva<br />

mare no m’ho va impedir, ans al contrari, va venir rere meu i quan ens<br />

vam trobar ens vam fer unes grans abraça<strong>de</strong>s.<br />

Els Mongay vivien al carrer Ribes i Perdigó, gairebé tocant al<br />

carrer <strong>de</strong>l Mar, i a la mateixa cantonada hi tenien una botiga <strong>de</strong> plats-iolles,<br />

<strong>de</strong> pisa, <strong>de</strong> terrissa. La Sra. Marcel·lina era la millor amiga <strong>de</strong> la<br />

meva mare, i el Toni , el seu fill gran, (<strong>de</strong>sprés d’uns anys va néixer el<br />

Marcel) també era el meu millor amic.<br />

En Toni era molt xerraire, no callava mai. En aquell moment<br />

estava tan excitat <strong>de</strong> la retrobada que encara parlava més <strong>de</strong> pressa.<br />

— Això que ara ja ens po<strong>de</strong>m saludar sense que els pares diguin<br />

res vol dir que po<strong>de</strong>m tornar a ser amics — i sense fre i sense esperar<br />

respostes, va continuar, — Perquè... quants amics tens ara? Apa,<br />

digues... quants amics teniu ara tu i la teva mare?<br />

— Cap — vaig dir jo acceptant la nostra situació.<br />

— Veus? Només per això hem <strong>de</strong> tornar a ser amics. Hem <strong>de</strong><br />

tornar a anar els uns a casa <strong>de</strong>ls altres. Jo tinc fins i tot ganes d’entrar a<br />

la vostra fàbrica i veure els bu<strong>de</strong>lls i les tripes, veure tantes mosques! i<br />

fins i tot em fa il·lusió ensumar la pudor!<br />

— Ets un beneit <strong>de</strong> cabàs.— Vaig dir rient.<br />

Mentrestant les mares anaven xerrant amb el mateix<br />

excitament.<br />

— Hem estat molt soles — <strong>de</strong>ia la meva mare.<br />

— Nosaltres també! Us hem trobat a faltar molt! Mira, jo crec<br />

que ja és l’hora d’arriscar-nos un mica i començar a plantar cara Hem<br />

<strong>de</strong> passar els festes <strong>de</strong> Nadal junts, com fèiem sempre. Ho hem <strong>de</strong> fer<br />

passi el que passi.<br />

— Sí ...! Sí...! — <strong>de</strong>ia el Toni —. I el Cap d’Any també!<br />

— Sí...! Sí...! — <strong>de</strong>ia jo fent salts d’alegria.<br />

29


I així es va <strong>de</strong>cidir.<br />

— Mira, - va dir la Sra. Marcel·lina - Si po<strong>de</strong>u veniu ara a casa, li<br />

direm al pare i com que ja ho hem <strong>de</strong>cidit no podrà dir res.<br />

Jo sabia que el Sr. Mongay era el que tindria la paraula. Era una<br />

persona molt severa en les seves <strong>de</strong>cisions. Quan vam arribar la Sra.<br />

Marcel·lina va obrir la porta i va entrar tot dient:<br />

— Mongay...Mongay... mira qui ha vingut!<br />

Quan va aparèixer el Sr. Mongay i ens va veure, la seva cara es<br />

va transformar en una gran expressió d’alegria. Va venir cap a mi i em<br />

va fer una abraçada que no oblidaré mai, era calenta, <strong>de</strong> color lluent,<br />

diàfana, exactament la que jo necessitava en aquell moment,<br />

d’aquelles que et transmeten tot un munt <strong>de</strong> sensacions.<br />

Tenia els ulls plorosos i va acabar estirant-me les trenes com<br />

feia sempre. I també va abraçar la mama.<br />

— Quina alegria <strong>de</strong> veure-us! I què saps d’en Manel? — va<br />

preguntar molt ansiós.<br />

—Se’n vol anar a Mèxic. Diu que tot això va per llarg, que molts<br />

<strong>de</strong>ls seus companys hi van – i amb veu molt trista la meva mare va<br />

dir- : Ens hem d’acostumar, la nena i jo, a viure sense ell i això és com<br />

si s’hagués mig mort!<br />

—Pare ! — va dir el Toni per trencar la tristesa d’aquell moment-<br />

Hem <strong>de</strong>cidit passar les festes <strong>de</strong> Nadal junts. Com abans...! Oi que és<br />

una bona notícia?<br />

—Molt bona. Molt bona... però amb una condició! — en Toni i jo<br />

vam tremolar. Quan el Sr. Mongay posava condicions eren dures i<br />

inflexibles.<br />

—Quina condició ? — vam preguntar els dos alhora amb el cor<br />

encongit.<br />

— Que us aprengueu <strong>de</strong> memòria un vers, que jo us donaré, i<br />

l’heu <strong>de</strong> recitar tot sencer el dia <strong>de</strong> Nadal.<br />

festa.<br />

—Pare! — va suplicar el Toni — Per què ens vols castigar?<br />

—No hi ha res més a dir! O us apreneu els versos o no hi haurà<br />

—Molt bé...doncs l’aprendrem —vaig dir jo<br />

—I tu també, Toni –va afegir ell.<br />

I va quedar pactat.<br />

30


El Sr Mongay era un gran lletraferit, el que se’n diu un lletrut. <strong>Un</strong><br />

seguidor <strong>de</strong> Pompeu Fabra i <strong>de</strong> tots els noucentistes. Escrivia versos<br />

magnífics. A vega<strong>de</strong>s ens llegia poemes que havia fet estant al front<br />

expressant l’enyorament <strong>de</strong> dona i fillet. Eren molt emotius.<br />

Jo puc dir que ell va ser qui em va introduir al coneixement <strong>de</strong> la<br />

llengua i <strong>de</strong> la literatura catalanes. Em <strong>de</strong>ixava les Pàgines Viscu<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Josep M. Folch i Torres <strong>de</strong>l Patufet. També Aventures extraordinàries<br />

d’en Massagran Qualsevol excusa era bona per fer-nos escriure en<br />

català. Ell <strong>de</strong>ia que si parles una llengua l’has d’estimar i estudiar i<br />

saber-la. A vega<strong>de</strong>s anàvem d’excursió però sempre amb la condició<br />

que havíem <strong>de</strong> fer una redacció amb el tema <strong>de</strong>l poble, el monestir o el<br />

paisatge que havíem vist. El Toni i jo pensàvem que allò més que una<br />

condició era una penitència.<br />

El cap d’uns dies el Sr. Mongay em va donar mecanografiat el<br />

vers que jo havia <strong>de</strong> dir el dia <strong>de</strong> Nadal. Es <strong>de</strong>ia L’escut <strong>de</strong> Catalunya.<br />

Em va dir que no el portés al col·legi, que l’estudiés a casa i que no ho<br />

digués a ningú. Me’l vaig aprendre <strong>de</strong> memòria i el dia <strong>de</strong> Nadal<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> dinar i a l’hora <strong>de</strong>l brindis, vaig pujar a dalt d’un tamboret<br />

per recitar amb gran vehemència, i gesticulant amb fervor<br />

l’Escut <strong>de</strong> Catalunya<br />

És Sant Jordi el que empunya<br />

la ban<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> color blanc<br />

i l’escut <strong>de</strong> Catalunya<br />

amb quatre barres <strong>de</strong> sang...<br />

D’aquestes barres la història...<br />

El vaig recitar tot , <strong>de</strong> dalt a baix.<br />

Tots em van aplaudir molt. Van dir que ho havia fet molt bé!<br />

El Toni, però no havia preparat el seu vers. A ell no li agradava<br />

recitar. No li agradava estudiar <strong>de</strong> memòria. Ell el que li agradava era<br />

cantar; i ho feia molt bé, tenia una veu gruixuda i potent. Quan el Toni<br />

li va dir al seu pare que no havia estudiat el vers que li havia manat<br />

estudiar, el Sr. Mongay es va enfadar molt i em veu autoritària i com <strong>de</strong><br />

comandament militar, li va manar:<br />

— Doncs canta , si no saps el vers...canta!<br />

La Sra. Marcelina, la mama i jo vam protestar, però el Sr.<br />

Mongay molt severament va exigir:<br />

—Toni, et mano que cantis!<br />

— És que no sé què cantar — va dir el Toni plorant<br />

— El que sigui però et mano que cantis!<br />

Va ser un moment molt <strong>de</strong>sagradable i patètic. El Toni plorava<br />

<strong>de</strong>sconsoladament...<br />

31


— Canta! — li tornava a manar el Sr. Mongay. Era molt dur i<br />

exigent.<br />

— Toni, canta Tango <strong>de</strong> Amor que et surt molt bé — li vaig<br />

suggerir jo per acabar amb aquella situació tan humiliant.<br />

I ell entre plors i sanglots va començar a cantar<br />

Tango <strong>de</strong> Amor<br />

Tango <strong>de</strong> amor...<br />

que estás en el recuerdo...<br />

Tango <strong>de</strong> Amor...<br />

Les llàgrimes li baixaven cara avall. L’escena era cruel i difícil<br />

d’entendre. Vaig odiar el Sr. Mongay com mai. Me’n vaig anar d’aquella<br />

festa <strong>de</strong> mal humor. i pensant que aquell pare era dur i injust.<br />

Semblava una altra persona. Com podia ser tan dur amb el Toni! Per<br />

què el feia cantar si ell no ho volia fer? Per què volia manar i imposarse<br />

tan barroerament?<br />

I va arribar el Cap d’Any i que també havíem planejat passar-lo<br />

junts. El sopar va ser <strong>de</strong> festa; una taula molt ben parada amb els plats<br />

i coberts que sempre es tenien guardats a la vitrina, però tots estàvem<br />

seriosos. Quan van ser les dotze <strong>de</strong> la nit i havíem <strong>de</strong> rebre l’any nou,<br />

el Sr. Mongay va tractar <strong>de</strong> sintonitzar una emissora francesa però<br />

només aconseguia sentir sorolls estranys... fins que en un moment es<br />

va començar a sentir la Marsellesa. La cantaven una colla <strong>de</strong> veus joves<br />

i potents.<br />

Quan me’n vaig adonar el Sr. Mongay, amb el cap entre els<br />

braços, plorava <strong>de</strong>sconsoladament, plorava singlotant. Com una<br />

persona que plorava d'aquella manera podia haver estat tan cruel amb<br />

el Toni? La Sra Marcelina, recolzada a la paret també plorava, i la<br />

meva mare amb el mocador als ulls s’eixugava les llàgrimes. En Toni i<br />

jo ens vam quedar molt impressionats en veure els pares plorar. Què<br />

era per a ells aquell himne francès?<br />

No sé per què aquell rancor que el dia <strong>de</strong> Nadal em va inspirar el<br />

Sr. Mongay, en aquell moment s’havia esvaït.<br />

32


Capítol 8<br />

Quan, <strong>de</strong>sprés d'aquell llarguíssim i trist hivern, els dies<br />

començaren a ser més llargs i els arbres <strong>de</strong> la plaça Pep Ventura<br />

començaren a tenir fulles, la colla <strong>de</strong> nois i noies ja tornaven a sortir al<br />

carrer i la meva veïna i companya <strong>de</strong> jocs , la Carme, va venir a casa a<br />

buscar-me.<br />

— Va Nuri, vine a jugar. Fa tant que no surts al carrer que em<br />

pensava que estaves malalta.<br />

—No, és que no en tenia ganes.<br />

—Si és pel que va dir aquell gamarús ..., no en facis cas; ara ja<br />

no ve amb nosaltres.<br />

I <strong>de</strong> cop vaig agafar la <strong>de</strong>cisió <strong>de</strong> tornar amb tota la colla.<br />

—Va anem-hi!<br />

Quan vam arribar allà on estaven tots em vaig sentir molt ben<br />

rebuda.<br />

— Mireu, mireu... la Nuri ! — van cridar.<br />

Amb l’alegria que van <strong>de</strong>mostrar <strong>de</strong> tornar-me a veure vaig<br />

pensar que jo n’havia fet un gra massa ,que m’ho havia agafat massa a<br />

la valenta, tot allò. Ningú es reia <strong>de</strong> mi. Ningú feia bromes sobre les<br />

gates que anaven a la farmàcia. Semblava que res havia passat!<br />

Sentia que ja no necessitava <strong>de</strong>sempallegar-me d'aquella melangia,<br />

que no em <strong>de</strong>ixava <strong>de</strong>s <strong>de</strong> feia molts dies.<br />

Entre els nois hi havia un xicot nou. Era alt i ros, tenia els ulls<br />

blaus, semblava anglès o alemany, era ben cepat i robust . La Carme<br />

va dir:<br />

— Mira, és en Jaume, te’n recor<strong>de</strong>s? És el meu cosí <strong>de</strong><br />

Tarragona.<br />

—Aquest és en Jaume? Però si era petit, escarransit i blanc com<br />

la cera!<br />

— Perquè abans estudiava al convent <strong>de</strong>ls jesuïtes i no veia mai<br />

el sol. Ara va a l’institut i, com que vol ser pagès, treballa sempre que<br />

pot al camp i carrega les sàrries a les mules.<br />

— Sí que has canviat, Jaume!- vaig dir jo.<br />

—I tu també! Estàs més guapa! — va contestar afalagador.<br />

— Apa! — van dir tots — Vigila que aquest tarragoní és un<br />

trencacors!<br />

33


Ens vam posar a jugar a “plantats”. Tot va ser com era abans. Jo<br />

vaig sentir que recobrava la dignitat que em pensava que havia perdut.<br />

I vam començar altra vegada els jocs divertits, les competicions i<br />

curses. Aquell <strong>tros</strong> <strong>de</strong> carrer era el nostre club esportiu <strong>de</strong>l barri!<br />

<strong>Un</strong> dia que jugàvem a “fet i amagar” jo em vaig amagar darrere<br />

d’una <strong>de</strong> les mitges portes d’una entrada esperant que no fos fàcil<br />

trobar-me. Al cap d’una bona estona, però, es va obril el mig portal i va<br />

entrar en Jaume.<br />

— Ja et tinc!...Tocada!<br />

Però en comptes <strong>de</strong> sortir corrents va entrar al cancell <strong>de</strong> la<br />

casa i em va agafar per l’esquena amb força. Sense que jo hi pogués<br />

fer res em va estrènyer i em va mossegar <strong>de</strong>licadament el clatell, on hi<br />

havia la clenxa <strong>de</strong> les dues trenes. Hi va passejar la llengua i <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> fer-hi uns petons molt suaus i <strong>de</strong>licats se’n va anar corrents!<br />

Aquella mossegada-llepada al clatell em va produir un<br />

formigueig, una escalfor, una esgarrifança que anaven <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la punta<br />

<strong>de</strong>l dits <strong>de</strong>ls peus fins a l’últim cabell <strong>de</strong> les meves trenes que si no<br />

haguessin estat tan ben trena<strong>de</strong>s i tan ben lliga<strong>de</strong>s s’haurien aixecat<br />

enlaire com dues antenes!<br />

Em vaig quedar allà plantada i encarcarada com un ninot <strong>de</strong><br />

fusta. No gosava sortir perquè notava que la meva cara bullia i<br />

segurament estava molt enrogida perquè jo em sentia com una brasa<br />

encesa.. Quan va passar la primera sufocació vaig <strong>de</strong>cidir sortir però no<br />

sabia ben bé què havia <strong>de</strong> fer.<br />

Potser calia enfadar-me i escridassar el Jaume, però aquella<br />

mateixa sensació <strong>de</strong> plaer que vaig sentir, em feia sentir culpable i em<br />

va manar no dir res .Quan ens vam trobar ens vam mirar i es va crear<br />

una entesa inexplicable. Per què jo no havia reaccionat com una<br />

persona ofesa, ultratjada...? Per què m’havia agradat...tant? Per què el<br />

meu cor encara bategava <strong>de</strong>scontrolat dins meu amb ritme<br />

d'orquestra?<br />

Quan estàvem tota la colla em mirava amb complicitat, ell<br />

sempre tractava d’estar al costat meu i dissimuladament m’estrenyia la<br />

mà. Jo primer ho evitava discretament però al cap d’uns dies i amb la<br />

mirada baixa li estrenyia també. <strong>Un</strong> dia va venir amb la Carme a casa i<br />

va dir que venia a acomiadar-se perquè se’n tornava a Tarragona.<br />

— Tornaràs aviat? — vaig preguntar-li.<br />

— Sí , a l’estiu tornarà — va dir la seva cosina<br />

— Mira, té — i em va donar un collaret fet <strong>de</strong> petxines petites <strong>de</strong><br />

platja. — Són petxines <strong>de</strong> la platja <strong>de</strong> Tarragona que he recollit jo d'una<br />

a una per tu, perquè tinguis un record meu. La Carme ho escoltava<br />

divertida i com a còmplice <strong>de</strong> la situació.<br />

34


— Gràcies Jaume! — i sense pensar-ho gaire em vaig posar <strong>de</strong><br />

puntetes i li vaig fer un petó.<br />

— Adéu!<br />

35


Capítol 9<br />

La casa <strong>de</strong> planta baixa <strong>de</strong> la plaça Pep Ventura , núm. 18 <strong>de</strong><br />

Badalona era una casa característica <strong>de</strong>ls anys 20, senyorívola , amb<br />

els trets que i<strong>de</strong>ntificaven la petita burgesia.<br />

Tenia una important entrada al punt mig <strong>de</strong> la façana. amb una<br />

gran porta <strong>de</strong> dues grans portala<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fusta treballada que oferien un<br />

respectuós cancell d’entrada. Dins el cancell un esglaó indicava l’ accés<br />

a la casa. La porta d’accés tenia la part superior <strong>de</strong> vidre, amb un vitrall<br />

treballat i <strong>de</strong>corat amb les inicials <strong>de</strong>l propietari. Dues finestres a banda<br />

i banda d’aquella important portalada d’entrada donaven la simetria<br />

que exigien les façanes ben pensa<strong>de</strong>s i ben dissenya<strong>de</strong>s.<br />

La porta d’entrada donava a un ample passadís central. A<br />

banda i banda hi havia les habitacions, amples i espaioses. Al mig<br />

mateix <strong>de</strong>l passadís, quatre columnes majestuoses s’enfilaven per<br />

aguantar una claraboia que sobresortia per dalt <strong>de</strong> la teulada <strong>de</strong> la<br />

casa.<br />

La claraboia <strong>de</strong>ixava passar a través d’uns vitralls laterals la<br />

claror que il·luminava tot el passadís. Després <strong>de</strong> les columnes el<br />

passadís accedia al menjador principal que tenia una finestra que<br />

donava al carrer Galileo i que era l’estança més important <strong>de</strong> la casa.<br />

Requeria importants mobles: una gran taula, bufet per posar-hi el<br />

parament <strong>de</strong> la casa i el trinxant per posar-hi les vian<strong>de</strong>s. Després, per<br />

una porta molt gran s’accedia a un altre menjador. Li <strong>de</strong>iem el<br />

menjador “ <strong>de</strong> cada dia” i on s’hi feia <strong>vida</strong>. Tenia una porta lateral que<br />

era la cuina.<br />

La cuina era molt gran, amb fogons <strong>de</strong> carbó i també tenia una<br />

cuina econòmica <strong>de</strong> ferro molt gran i molt mo<strong>de</strong>rna amb diferents llocs<br />

per posar les olles. A la part dreta , ple <strong>de</strong> prestatges,. en els qual es<br />

guardaven totes les olles ,cassoles, paelles, pots i al fons <strong>de</strong> tot hi havia<br />

l’entrada al rebost per a les vian<strong>de</strong>s.<br />

Després <strong>de</strong> la galeria o <strong>de</strong>l menjador “<strong>de</strong> cada dia” se sortia al<br />

pati, <strong>de</strong>l qual, a la part dreta hi havia el safareig i una escala que anava<br />

al terrat, a la part esquerra una porta que sortia al carrer Galileo i al<br />

fons <strong>de</strong> tot una porteta que comunicava amb la fàbrica.<br />

El terrat ocupava tot l’ample <strong>de</strong> la casa. Això vol dir que era<br />

molt gran i espaiós, però no era pla com tots els terrats, feia dos<br />

aiguavés, una <strong>de</strong>clivitat que <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l mig mateix d’aquella superfície,<br />

tocant a la sortida <strong>de</strong> la claraboia hi havia la part més alta i anava<br />

baixant fent dos pen<strong>de</strong>nts. <strong>Un</strong> pen<strong>de</strong>nt acabava quan arribava a la<br />

barana <strong>de</strong> pedra que donava a la carretera, i l’altre cap a la part <strong>de</strong>l<br />

darrere, o sigui, que estar al terrat requeria sempre pujar o baixar. Jo ja<br />

m’hi havia acostumat, fins i tot hi patinava . Era divertit baixar,<br />

embalar-me pel pen<strong>de</strong>nt i quan arribava a la barana tombar amb força i<br />

frenar; a vega<strong>de</strong>s feia servir l’estesa <strong>de</strong> llençols i <strong>de</strong> roba per marcar<br />

els itineraris. El terrat era per a mi el gran lloc d’esbarjo <strong>de</strong> la casa.<br />

36


Quan no sabia què fer, quan no podia sortir al carrer a jugar,<br />

anava al terrat.<br />

Però si bé, com he dit, la casa en general feia patxoca , tenia els<br />

<strong>de</strong>fectes <strong>de</strong> les cases velles que el temps atrotinava i emmalaltia. Quan<br />

plovia hi havia goteres als llocs més insòlits, <strong>de</strong>gotalls d’aigua pertot<br />

arreu: al menjador, sobre el llit <strong>de</strong>l tiet, al costat <strong>de</strong> la claraboia...Tots<br />

corrien a posar galle<strong>de</strong>s i cubells per arreplegar l’aigua. Quan plovia<br />

molt i seguit el soroll <strong>de</strong>l <strong>de</strong>goteig dominava tota l’estança i oferia una<br />

melodia a diferents tons . Era una cançó repetitiva i humida que<br />

entristia l’ànima.<br />

Segons <strong>de</strong>ien, tota la culpa era d’ aquella superfície <strong>de</strong> la part<br />

superior, <strong>de</strong> la coberta, que amb aquells aiguavés cobria el sostre<br />

pròpiament dit <strong>de</strong> la casa i que formaven un sostremort , un gran<br />

terrabastall . Dins d’aquell espai uns <strong>tros</strong>sos d’ envans <strong>de</strong> maons<br />

posats <strong>de</strong> cantell , un sí i un no, eren els encarregats d’aguantar la<br />

coberta <strong>de</strong> la part superior. Això volia dir que tota aquella superfície,<br />

aquell sostremort era una veritable laberint <strong>de</strong> petits passadissos i<br />

carrerons entrecreuats que uns acabaven quan començaven els altres.<br />

La part <strong>de</strong>l mig d’aquelles golfes immenses era bastant alta, faria uns<br />

1.50m d’altura, però a mesura que el pen<strong>de</strong>nt baixava l’espai s’anava<br />

fent petit i només es podia arribar fins als laterals i als finals <strong>de</strong><br />

l’estança primer ajupint-se i <strong>de</strong>sprés ja es necessitava ajeure’s <strong>de</strong>l tot.<br />

En aquells finals, on coincidien la coberta superior amb els<br />

aiguavés i el sostre pròpiament dit <strong>de</strong> la casa, hi havia uns forats<br />

rodons que donaven al carrer. Des <strong>de</strong> fora el carrer aquests forats eren<br />

uns bonics adornaments <strong>de</strong> pedra que embellien la part superior <strong>de</strong> la<br />

casa i il·luminaven bona part <strong>de</strong>l sostremort.<br />

Aquests forats que embellien la casa eren el lloc preferit pels<br />

coloms que entraven a aquelles golfes i en sortien com si fos la seva<br />

residència particular. Tots els ocells i aus <strong>de</strong> temporada hi entraven i hi<br />

niuaven com a lloc segur . La vorera estava plena <strong>de</strong> caga<strong>de</strong>s i a<br />

vega<strong>de</strong>s alguna queia damunt <strong>de</strong>ls vianants, que protestaven i <strong>de</strong>ien<br />

que els coloms eren uns fills <strong>de</strong> Satanàs... ! Encara que últimament<br />

això no passava gaire perquè hi havia pocs coloms.<br />

Per entrar a dins d’aquell sostremort, d’aquelles golfes, i po<strong>de</strong>r<br />

arreglar les goteres, el tiet Quico havia fet un forat a la part més alta<br />

<strong>de</strong>l terrat, al costat <strong>de</strong> la claraboia, i es ficava dins d’aquell lloc<br />

misteriós, empolsinat i laberíntic tot tractant <strong>de</strong> trobar les pèrdues<br />

d’aigua que s’escolaven pel sostre i <strong>de</strong>gotaven a baix a la casa. Quan<br />

en sortia tapava el forat d’entrada; hi posava una gran planxa d’uralita<br />

i l’assegurava amb quatre maons: un a cada angle.<br />

Aquella uralita era fàcil <strong>de</strong> posar i treure, només calia <strong>de</strong>splaçarla<br />

i el forat d’entrada quedava al <strong>de</strong>scobert. Per això a vega<strong>de</strong>s jo<br />

l’enretirava , mirava a dins i tractava <strong>de</strong> <strong>de</strong> baixar-hi, però sempre<br />

me’n <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ia perquè em feia basarda entrar en aquell lloc tan solitari i<br />

immens.<br />

37


Últimament, però, vaig notar que el tiet s’hi ficava en dies que<br />

no plovia; que no calia tapar les goteres. S’hi estava una bona estona.<br />

Què hi feia?<br />

<strong>Un</strong> dia que la uralita estava enretirada i jo sabia que el tiet era a<br />

dins, abocant-me pel forat vaig cridar:<br />

— Tiet!....tiet...! Oi que ets aquí?<br />

I la veu <strong>de</strong>l tiet, bastant endins <strong>de</strong>l lloc, va contestar:<br />

— Sí, sóc aquí. No facis soroll. No cridis.<br />

— Que puc baixar? Que puc veure què fas?<br />

— Si vols baixar...vés en compte!<br />

Així que posant un peu a cada costat <strong>de</strong>ls forats <strong>de</strong>ls envans<br />

laterals <strong>de</strong> l’entrada, fent xarranca i molt a poc a poc vaig baixar. El lloc<br />

era realment tètric. Molt empolsinat i no sabia cap a on tirar per aquell<br />

aquell laberint <strong>de</strong> petits envans que s’entrecreuaven.<br />

— On ets?<br />

— Aquí, a la part <strong>de</strong>l davant. Estic molt ajupit.<br />

Vaig tirar cap endavant; cap on venia la veu. Com més avançava<br />

més m’havia d’ajupir. Gairebé em calia ajeure’m <strong>de</strong>l tot; pels forats<br />

rodons que donaven al carrer entrava la claror suficient per veure el<br />

tiet Quico estira a terra. Tenia una mena <strong>de</strong> xarxa a la mà. Quan jo<br />

també estirada <strong>de</strong>l tot a terra vaig arribar on estava, li vaig preguntar.<br />

— Què fas?<br />

—Espero els colomins que aviat entraran Calla. No facis soroll o<br />

els espantaràs.- Deia en veu baixa- . Has d’estar molt quieta i molt<br />

callada!<br />

Jo vaig callar, però em preguntava per què no volia que els<br />

coloms s’espantessin . De seguida ho vaig saber. <strong>Un</strong> colom va entrar<br />

pel forat i quan anava a entrar el tiet li va tirar la xarxa al damunt.<br />

— Ja et tinc colomí preciós! Ja et tinc!<br />

— Per què els caces?<br />

— Calla que ara n’entra un altre...!<br />

I quan el segon colom anava a entrar també el va enxampar<br />

— Per què els vols? — vaig preguntar tot sentint una tendra<br />

llàstima pels animalons.<br />

— Per què? Per rostir-los! Per cruspir-me’ls!<br />

38


— Te’ls menjaràs ? De veritat que te’ls menjaràs?<br />

— I tant! I si vols te’ls <strong>de</strong>ixaré tastar. És com un pollastre petitet.<br />

Apa, anem sortim d’aquí... que ens haurem d’arrossegar força.<br />

Mentre <strong>de</strong>ia això ja havia donat una bona cargolada als<br />

caparrons <strong>de</strong>ls animals. Ja no <strong>de</strong>ien ni “piu”. Vam anar cap a la sortida i<br />

quan l’espai ja era prou alt com per po<strong>de</strong>r asseure’ns va dir:<br />

— Va, ajuda’m a plomar-los.<br />

Vaig anar estirant los plomes i vaig notar que no eres pas les<br />

primeres víctimes que caçava ja que tot el terra estava ple <strong>de</strong> plomes<br />

escampa<strong>de</strong>s.<br />

— Pobres colomins — vaig dir.<br />

— Pobres? Aquests ja no cagaran mai més, ja no embrutaran els<br />

veïns — va dir rient — i quan me’ls cruspeixi el que cagaré seré jo, que<br />

a vega<strong>de</strong>s no ho faig perquè no tinc res per fer-ho!<br />

Vam petar a riure tot dos. El tiet sempre em feia riure.<br />

<strong>Un</strong> cop plomats els va travessar amb un ast i va dir:<br />

—Va anem, ara ja estan a punt per rostir-los. Anem cap a<br />

l’ensofrador que allà puc fer una bona brasa i una bona graellada.<br />

I allà en el crematori <strong>de</strong> l'ensofrador va fer un bon foc i els va<br />

coure. Vaig veure com <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> rostir-los amb molta <strong>de</strong>dicació se'ls<br />

menjava amb gran <strong>de</strong>lit. De tant en tant hi feia un trago <strong>de</strong> vi negre<br />

d'un porró que tenia al costat i <strong>de</strong>ia:<br />

— A la memòria d'aquest colom caganer!<br />

39


Capítol 10<br />

Així, un cop ja havia entrat una vegada en aquell gran<br />

terrabastall misteriós, a aquelles golfes bui<strong>de</strong>s i empolsa<strong>de</strong>s va ser<br />

tanta la meva tafaneria que vaig superar la por i la basarda que em<br />

produïen els llocs solitaris i foscos. Per tant, quan tots estaven<br />

enfeinats a la fàbrica, jo enretirava la uralita que tapava el forat<br />

d’entrada i hi baixava. Anava molt a poc a poc, <strong>de</strong>scobrint el laberint<br />

d’envans . Realment era bastant engoixós. No hi havia res, pols, pols i<br />

més pols. Quan anava cap a la banda <strong>de</strong>l carrer els forats oberts a la<br />

façana, allà on el tiet caçava els coloms, encara hi veia una mica <strong>de</strong><br />

claror . Aquella part a més <strong>de</strong> la pols estava plena <strong>de</strong> plomes; que <strong>de</strong><br />

vega<strong>de</strong>s la mica <strong>de</strong> vent que hi entrava les movia i les enlairava com<br />

fent rituals màgics. Era bastant fantasmagòric!<br />

Aviat me’n vaig avorrir d’aquell itinerari i vaig provar d’anar cap<br />

a l’altra banda, on no hi havia cap entrada <strong>de</strong> llum. Era fosc i encara<br />

m’havia d’ajupir més per anar avançant. Tota jo quedava empolsada!<br />

Però el fet <strong>de</strong> ser aquell lloc com una capsa tancada, accelerava la<br />

meva curiositat i tafaneria. Quan els ulls s’acostumaren a la foscor<br />

semblava que podia veure-hi fins el fons <strong>de</strong> tot. No hi havia res.<br />

Però, un dia que escrutava tots els racons amb molta <strong>de</strong>dicació,<br />

vaig notar un munt <strong>de</strong> maons apilotats en l’angle més allunyat i més<br />

fosc. Semblaven maons sobrers <strong>de</strong> fer els envans. Estaven amuntegats.<br />

Ajupint-me fins on em va permetre el sostre que s’anava tancant, vaig<br />

arribar gairebé a tocar un maó d’aquell munt. Però encara no hi<br />

arribava prou. Vaig haver d’ajeure’m i estirar molt el braç per agafar-ne<br />

un. Quan el vaig tenir ben agafat, vaig fer una estrebada cap a mi i el<br />

maó va cedir. Darrere d’ell en van caure un munt, i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la<br />

polseguera que es va produir vaig po<strong>de</strong>r notar que hi havia quelcom<br />

amagat entre aquell munt <strong>de</strong> maons.<br />

<strong>Un</strong> cop esvaïda <strong>de</strong>l tot la polseguera vaig veure un embalum embolicat<br />

amb un tipus <strong>de</strong> tela <strong>de</strong> xarol color gris.<br />

“Què era allò?” “Què hi havia allà dins?” Altra vegada sentia<br />

aquella frisança que em produïen les capses tanca<strong>de</strong>s! Era aquell<br />

neguit incontrolable que només s’apaivagava obrint-les.<br />

Des d’aquell moment ja no vaig po<strong>de</strong>r dormir bé a les nits. “Què<br />

hi havia dins d’aquell embolcall ?” “Com podia arrossegar-lo fins que<br />

l’altura <strong>de</strong> l’aiguavés em permetés <strong>de</strong>sembolicar-lo?” “I si li comentava<br />

a la mama?” “Què faria?...No! No! Segur que m’ho prohibiria. O no diria<br />

res i ho faria <strong>de</strong>saparèixer tot! La coneixia prou bé! No, el millor era<br />

que jo me les empesqués per <strong>de</strong>stapar-lo i que ningú no en sabés res”.<br />

<strong>Un</strong> dissabte al matí, que tots estaven molt atrafegats perquè era<br />

el dia <strong>de</strong> pagar les setmana<strong>de</strong>s vaig pujar al terrat amb un bastó <strong>de</strong>l<br />

iaio Josep i, <strong>de</strong>sprés d’enretirar la uralita primer vaig tirar el bastó a<br />

dins i tot seguit , com altres vega<strong>de</strong>s baix baixar fent xarranca ,un peu<br />

aquí, un peu allà; quan vaig arribar a terra vaig recollir el bastó i vaig<br />

anar cap el lloc on hi havia l’embalum. Estava exactament tal com jo<br />

l’havia <strong>de</strong>ixat. Si pogués enganxar el mànec rodó <strong>de</strong>l bastó en una <strong>de</strong><br />

40


les cor<strong>de</strong>s que lligaven el paquet potser el podria arrossegar fins on era<br />

jo. Aleshores ben ajaguda a terra , tot esperant acostumar-me a la<br />

foscor <strong>de</strong>l lloc i allargant-me tant com podia, vaig tractar d’enganxar el<br />

cordill gruixut. Estava tan fortament nuat que no quedava espai per<br />

encabir-hi el mànec <strong>de</strong>l bastó. Després d’intentar-ho dues o tres<br />

vega<strong>de</strong>s, i quan ja pensava que no ho aconseguiria, vaig veure que al<br />

final <strong>de</strong>l nus que ho lligava tot hi havia com una vaga. Vaig tractar <strong>de</strong><br />

ficar-hi el bastó i <strong>de</strong>sprés d’uns quants intents finalment ho vaig<br />

aconseguir. “ Ja està, ja està!” “Només em cal fer força per arrossegarlo”.<br />

Vaig fer força, molta força! La suor <strong>de</strong> la cara se’m barrejava amb<br />

la polseguera que ho cobria tot, era com una pasta que fins i tot<br />

m’aclucava els ulls. I amb una estrebada <strong>de</strong> <strong>de</strong>liri vaig aconseguir<br />

moure-ho! “S’ha mogut! S’ha mogut!” “Només em cal estirar fort!”<br />

Vaig estirar fort una altra vegada i la part superior <strong>de</strong>l paquet va<br />

<strong>de</strong>splaçar-se cap a mi. Era sols una part d’un embalum més gran.<br />

“Sembla que hi ha molts paquets diferents” vaig pensar. Així que<br />

estirant i arrossegant amb força vaig anar acostant-lo i vaig po<strong>de</strong>r<br />

agafar-lo amb la mà i emportar-me’l fins on podia asseure’m i <strong>de</strong>slligarlo<br />

<strong>de</strong>l tot.<br />

“Ja està! Ja el tinc!” El cor em bategava i l’excitació em produïa<br />

un esverament que ben bé no sabia com continuar aquell esverament<br />

d’aventura, “L’haig <strong>de</strong> <strong>de</strong>slligar, L’haig <strong>de</strong> <strong>de</strong>slligar!”.<br />

— Nuri...! Nuri...! Que anem a dinar. — Vaig sentir que la Pepeta<br />

em cridava.<br />

Com tornant a la realitat i <strong>de</strong>spertant-me d’un món llunya, vaig<br />

córrer cap a la sortida. Després <strong>de</strong> pujar i tapar el forat d’entrada amb<br />

la uralita vaig baixar cap el pati, on hi havia el safareig , i allà em vaig<br />

rentar la cara, les mans i em vaig treure el davantal d’estar per casa<br />

molt empolsinat. Vaig espolsar-me les sabates i vaig seure a taula.<br />

— D’on vens tan vermella i excitada?- va preguntar la mama.<br />

— De jugar al carrer!<br />

41


Capítol 11<br />

Jo només esperava el moment, hauria <strong>de</strong> dir l’estona, que tots<br />

estarien entretinguts per po<strong>de</strong>r pujar al terrat, ( altra vegada i enretirar<br />

la uralita per ficar-me pel forat <strong>de</strong> les golfes) i anar a <strong>de</strong>sfer el nus que<br />

lligava el paquet misteriós.<br />

Vaig haver d’esperar altra vegada un dissabte, dia <strong>de</strong> pagar les<br />

setmana<strong>de</strong>s, per fer-ho perquè era quan tots estaven molt atrafegats<br />

cobrant, pagant i comptant i ningú es fixava amb les meves ana<strong>de</strong>s i<br />

vingu<strong>de</strong>s. Entrí altra vegada al forat <strong>de</strong>sprés d' enretirar la uralita i<br />

arrossegant-me com sempre vaig arribar fins al paquet. A poc a poc,<br />

gairebé em vaig arrencar les ungles, vaig po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>slligar el nus. El<br />

paquet va quedar alliberat i amb <strong>de</strong>sfici i tafaneria salvatge vaig <strong>de</strong>sfer<br />

l’embolcall d' aquella tela com <strong>de</strong> xarol. El que vaig veure eren llibres.<br />

Hi havia com una dotzena <strong>de</strong> llibres amb cobertes <strong>de</strong> color taronja.<br />

Tenien com una petita caravel·la i <strong>de</strong>ia Editorial Proa. “ A Tot Vent”. En<br />

vaig quedar una mica <strong>de</strong>cebuda. No sé què esperava trobar-hi! Però els<br />

vaig anar mirant i llegint...<br />

L’ autor: Andreu Nin<br />

Els moviments d’emancipació nacional<br />

El proletariado español ante la revolución<br />

Les anarchistes et le movement syndical<br />

Els autors: Josep Carner i Puig-Oriol:<br />

Els fruits saborosos<br />

L’oreig entre les canyes.<br />

Bella terra, bella gent.<br />

En vaig fullejar algun, eren temes molt complicats per a mi. Molt<br />

difícils. Així és que el vaig refer i lligar el paquet i vaig tractar <strong>de</strong><br />

col·locar-los altre cop al seu lloc. De la mateixa manera vaig obrir un<br />

altre paquet. També eren llibres però aquests no eren d’una mateixa<br />

col·lecció , eren <strong>de</strong> diferents mi<strong>de</strong>s i diversos editors. Vaig anar obrintlos<br />

i llegint:<br />

Nacionalitat catalana. Enric Prat <strong>de</strong> la Riba<br />

Regionalisme i Fe<strong>de</strong>ralisme. Lluís Duran i Ventosa.<br />

<strong>Un</strong>s llibrets d’una col·lecció <strong>de</strong> poesies catalanes:<br />

Los trobadors nous. Aribau. Bofarull. Balmes...<br />

El Trobador Català. Aquest em va cridar molt l’atenció perquè<br />

l’havia vist a casa <strong>de</strong>l Sr. Mongay. Vaig fullejar-lo...Era tot <strong>de</strong> poesies i<br />

versos:<br />

“L’aranya filadora”. “La vaca cega”. “El cant espiritual”. “L’escut<br />

<strong>de</strong> Catalunya”! Aquest últim era el que jo m’havia estudiat per Nadal !<br />

Em va fer molta il·lusió i vaig pensar que aquell llibre me l’ emportaria<br />

a baix per llegir-lo amb tranquil·litat .<br />

També hi havia, i em va interessar molt: El cuerpo humano. <strong>Un</strong><br />

llibre ple d' imatges <strong>de</strong> tot el cos humà; <strong>de</strong> l’estructura òssia, el sistema<br />

circulatori, els músculs, el cor, el sistema reproductiu. En aquest m’hi<br />

42


vaig parar una bona estona perquè hi havia una làmina amb la imatge<br />

d’una dona embarassada amb la criatura ben encabida dins la panxa i<br />

<strong>de</strong> cap per avall i <strong>de</strong>ia: “ A punto <strong>de</strong> alumbrar”. M’ho vaig mirar molta<br />

estona però les veus <strong>de</strong>ls treballadors que sortien em van fer adonar<br />

que calia baixar <strong>de</strong> pressa si no volia cridar l’atenció. Vaig agafar els<br />

dos llibres i vaig emportar-me’ls ben amagats a sota el davantal.<br />

Després <strong>de</strong> sortir i tapar com sempre el forat amb la uralita correguí<br />

escales avall <strong>de</strong>l terrat i vaig anar cap al meu escriptori.<br />

L’ escriptori el tenia a la meva habitació. Era un moble <strong>de</strong><br />

persiana que m’havien passat els Reis. Era només per a mi. Si volia<br />

podia tancar la persiana amb una clau, pero no ho feia mai i sempre el<br />

tenia obert i <strong>de</strong>sendreçat.. Vaig pensar <strong>de</strong> guardar els llibres allà i<br />

tancar-lo però segurament això cridaria l’atenció <strong>de</strong> la Pepeta i la<br />

mama. El millor que podia fer era que tot es veiés igual i amagar els<br />

llibres en algun lloc que semblés natural. Vaig rumiar on podia amagar<br />

aquells dos llibres: A la part <strong>de</strong>l davant, un cop aixecada la persiana, hi<br />

havia uns calaixets molt petits i vaig notar que els caleixets eren curts,<br />

no arribaven al fons <strong>de</strong>l moble. Els vaig treure i vaig provar <strong>de</strong> ficar els<br />

llibres al fons, però només n’hi cabia un. Em vaig <strong>de</strong>cidir per guardar-hi<br />

El Cuerpo Humano que hi cabia perfectament. Vaig tornar a col·locar<br />

els calaixets.<br />

— Nuri a dinar! –va treure el cap per la porta la Pepeta<br />

Vaig amagar l’altre llibre com vaig po<strong>de</strong>r pensant que quan<br />

aniria altra vegada al terrat el tornaria. Al seu lloc. No tenia més remei<br />

que <strong>de</strong>sfer-me d’El Trobador Català.<br />

Era evi<strong>de</strong>nt que m’havia calgut triar. I tot allò que es referia a la<br />

procreació era molt important per a mi. Saber com es feien els nens era<br />

una qüestió primordial gairebé d’honor. Més que la poesia històrica i<br />

patriòtica!<br />

Si algú trobava aquells llibres se’m <strong>de</strong>scobriria tot i el pitjor que<br />

passaria és que s’acabaria també tot.. Ja no podria saber mai més què<br />

hi havia en els altres paquets, i això seria insuportable.<br />

Jo confiava que la meva mare no vindria mai a veure els meus<br />

llibres; per ella aquell era el meu escriptori i el lloc on feia <strong>de</strong>ures. A<br />

ella li agradava molt llegir novel·les rosa i les tenia guarda<strong>de</strong>s a la<br />

vitrina <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spatx que hi havia a la primera porta a l’ entrada <strong>de</strong> la<br />

casa o sigui que estava segura que mai vindria a tafanejar les meves<br />

coses El tiet Quico no era afeccionat a la lectura. I el iaio Josep em<br />

sembla que ni sabia llegir. La Pepeta tampoc en sabia gaire i només<br />

llegia les notícies <strong>de</strong> revistes que parlaven <strong>de</strong> casaments i parelles<br />

famoses o sigui que jo vaig pensar que era el millor lloc per amagar<br />

aquelles lectures noves i secretes .<br />

43


Capítol 12<br />

Llavors que va començar en mi l’hàbit d’anar al meu escriptori a<br />

llegir. Ningú <strong>de</strong>ia res i tots pensaven que jo era molt estudiosa i<br />

aplicada. Realment em vaig passar moltes hores tractant d’entendre<br />

tot allò que <strong>de</strong>ia aquell llibre sobre la procreació .<br />

Vaig llegir-me’l fil per randa i vaig saber que la “titola” <strong>de</strong>ls<br />

homes, com <strong>de</strong>ia aquell poca-solta <strong>de</strong> Galileo amunt, es <strong>de</strong>ia penis,<br />

“Era un òrgan masculí erèctil que serveix per a la còpula i la micció” ,<br />

que la “patatona” era la vulva “la part més externa <strong>de</strong>ls genitals<br />

femenins que envolten l’obertura <strong>de</strong> la vagina”. I que aquella “llet<br />

fastigosa” es <strong>de</strong>ia esperma i que era un líquid viscós i blanquinós que<br />

s’emet en el moment <strong>de</strong> l’ejaculació, i que porta milers i milers<br />

d’espermatozous . Eren unes cel·lules masculines que tenien un cap i<br />

una cua . Tenien uns 0,05 mm i que són molt àgils: corren 18cm per<br />

hora. També vaig saber que els “collons” són els testicles, i que l’òvul<br />

<strong>de</strong> la dona és la cel·lula humana més gran.<br />

També <strong>de</strong>ia que l’ejaculació és l’expulsió <strong>de</strong> l’esperma i que<br />

només en una en surten uns 300 milions d' espermatozous cada<br />

vegada. L’òvul <strong>de</strong> la dona està en els ovaris. Cada mes en madura un i<br />

va a una trompa que es diu Fal·lopi per trobar-se amb l’espermatozou .<br />

Si es troben s’implanten en l’úter i es comencen a dividir en cèl·lules<br />

primer en dos, <strong>de</strong>sprés en quatre... i així es forma la criatura. Si no es<br />

troben ... l’òvul es <strong>de</strong>strueix i s’elimina <strong>de</strong>l cos per la menstruació. Per<br />

fecundar s’ha <strong>de</strong> fer l’acte sexual.<br />

De fet vaig reconèixer que aquell gamarús ens havia dit el<br />

mateix que <strong>de</strong>ia aquell llibre però ho havia dit d’una manera tan animal<br />

i barroera que semblava una altra cosa i també vaig veure i reconèixer<br />

que l’acte sexual igualment es produïa <strong>de</strong> la mateixa manera que ell<br />

havia explicat.<br />

Però què l’impulsava? Per què a ningú li feia fàstic fer allò? Jo ho<br />

trobava molt fastigós.<br />

Aquella incògnita la vaig esbrinar uns fulls més endavant<br />

d’aquell llibre En un capítol que <strong>de</strong>ia El <strong>de</strong>seo sexual.<br />

Allà explicava que aquest <strong>de</strong>sig naixia d’una gran atracció física<br />

entre la parella. Que aquesta atracció era inspirada per molts factors:<br />

el tacte <strong>de</strong> la pell, la carícia , la mirada, el petó. Que tot això provocava<br />

el <strong>de</strong>sig, la libido: una manifestació sexual hormonal, psicològica i<br />

nerviosa que conduïa amb plaer a l’acte sexual.<br />

L’explicació era molt més llarga i bastant difícil. La vaig<br />

entendre més quan <strong>de</strong>ia que en èpoques anteriors, en el Romanticisme<br />

principalment, a aquesta atracció se li <strong>de</strong>ia enamorament. Amor.<br />

Estimació. Passió... Això sí que era entenedor . Jo havia llegit algun <strong>tros</strong><br />

<strong>de</strong> les novel·les que llegia la meva mare i sempre parlaven<br />

d’enamoraments, passions, amors...i sempre acabaven casant-se a<br />

l’altar ...plens <strong>de</strong> felicitat!<br />

44


Però allò <strong>de</strong> la libido era estrany...! De sobte em vaig adonar, i<br />

amb molta vergonya, que aquella esgarrifança que em pujà <strong>de</strong> baix a<br />

dalt <strong>de</strong> l’espinada quan en Jaume, el cosí <strong>de</strong> la Carmen, em va abraçar i<br />

em va besar i acaronar suaument el clatell entre les dues trenes ,<br />

aquella escalfor tan plaent que vaig sentir no era altra cosa que aquella<br />

libido!<br />

Realment totes aquelles explicacions , una mica estranyes<br />

contestaven a aquella pregunta: Per què a ningú li feia fàstic fer allò?<br />

Per què ho trobaven tan plaent?<br />

Perquè era la libido!<br />

Per què ningú m’havia parlat mai <strong>de</strong> la libido?<br />

No m’agradava gens aquell nom.<br />

Amb tot això la meva mare estava sorpresa <strong>de</strong> les hores que jo<br />

em passava estudiant!<br />

Si hagués sabut el tema <strong>de</strong>ls meus estudis!<br />

45


Capítol 13<br />

La veritat era que aquell llibre sobre El cuerpo humano m’havia<br />

aclarit molts dubtes. Així que ja el podia tornar a l’amagatall <strong>de</strong>l terrat i<br />

aprofitar per saber què hi havia en els altres dos paquets. Era evi<strong>de</strong>nt<br />

que aquella primera frisança tafanera, aquell primer <strong>de</strong>sfici per obrir<br />

aquells paquets s’havien apaivagat , mitigat bastant, perquè jo estava<br />

segura que els altres paquets també serien llibres.<br />

Va donar la casualitat que per aquests dies la Doña Teresita va<br />

cridar a la meva mare i li va dir que havia arribat l’hora <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir si<br />

volia que jo continués estudiant. Ella li aconsellava que sí, que<br />

continués i que fes el batxillerat. Si <strong>de</strong>cidís això calia que jo em<br />

preparés per fer l’ingrés que convocarien dins d’uns mesos. També li va<br />

dir que les opcions <strong>de</strong> centres per estudiar-lo eren dos: les monges o<br />

l’Institut Albéniz .<br />

Lògicament la mama va optar, sense dubtar gens, per l’Institut<br />

perquè encara que estava una mica lluny <strong>de</strong> casa, al començament <strong>de</strong><br />

la carretera <strong>de</strong> Canyet, va pensar que seria el millor per a mi. I així es<br />

va <strong>de</strong>cidir.<br />

Al col·legi <strong>de</strong> Doña. Teresita van muntar unes classes especials<br />

<strong>de</strong> preparació per a l’ingrés a les, només tres, nenes que volíem fer el<br />

batxillerat. Les classes eren <strong>de</strong> Matemàtiques, Ciències Naturals, Llatí ,<br />

Història, Llengua castellana...i un munt <strong>de</strong> coses més. I al cap d’uns<br />

mesos ens van apuntar a l’examen.<br />

La mare la va comentar aquesta <strong>de</strong>cisió a la Sra. Marcel·lina i<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> pensar-ho els pares <strong>de</strong>l Toni també van <strong>de</strong>cidir que era<br />

l’hora que el Toni comencés el batxillerat i també es va apuntar a<br />

l’examen. Això va ser una gran notícia. Aniríem junts a l’Institut! I<br />

també va ser un gran estímul perquè ens ho agaféssim molt<br />

seriosament! I ens van aprovar!<br />

Pel setembre vam començar el primer curs <strong>de</strong> batxillerat a<br />

l’Institut Albéniz <strong>de</strong> Badalona. Encara que <strong>de</strong> la plaça Pep Ventura fins a<br />

l’Institut jo havia <strong>de</strong> caminar bastant hi anava tan contenta que no<br />

notava la distància. Agafava carretera amunt fins a la Riera i allà pel<br />

carrer <strong>de</strong>l Rector fins a l’altra Riera i i tirant per la carretera <strong>de</strong> Caynet<br />

trobava una gran masia o casa pairal amb un gran pati d’entrada. Era<br />

l’Institut, el pati per on entràvem era gran i espaiós. Hi havia un gran<br />

safareig al mig i al costat <strong>de</strong>l safareig un nesprer frondós i ple sempre<br />

<strong>de</strong> micacus. La porta d’entrada estava al lateral <strong>de</strong>l gran pati. Era una<br />

porta generosa. senyora, amb gran forrellat com requeria tota casa<br />

pairal.<br />

A la planta baixa hi havia una grandíssima sala amb portes a<br />

banda i banda que eren els <strong>de</strong>spatxos <strong>de</strong> l’administració, la sala <strong>de</strong><br />

professors i la direcció. Al fons una gran i escalinata que duia al pis <strong>de</strong><br />

dalt que també era un gran espai ro<strong>de</strong>jat <strong>de</strong> portes d’entrada a les<br />

diferents classes.<br />

46


Vaig conèixer una colla <strong>de</strong> nois i noies que començàvem amb<br />

molta inquietud i incertesa el primer dia <strong>de</strong> classe <strong>de</strong>l batxillerat i<br />

aquells primers dies <strong>de</strong> classe van ser <strong>de</strong> grans novetats. Sobretot vaig<br />

conèixer gent nova. En aquells moments l’Institut encara era per a nois<br />

i noies, i tots disposats a fer un llarg trajecte junts.<br />

Però sempre ha <strong>de</strong> sortir la rata que es menja el blat <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

fer un forat a la saca que el porta. Era una alumna que s’asseia al final<br />

<strong>de</strong> la classe que va venir a dir-me (molt secretament; i em aire <strong>de</strong><br />

confidència) que no li donés gaire confiança a la Neus perquè no creia<br />

en Déu i que no em fes amb ella. Que a casa seva feien sessions<br />

d’espiritisme amb el dimoni.<br />

— I tu com ho saps? — vaig preguntar sorpresa.<br />

—Tot Badalona en va ple! — contestava com una gran a<br />

sabedora <strong>de</strong> tot.<br />

— No diguis coses inventa<strong>de</strong>s! Ets una envejosa... Ets tu la qui<br />

fas pactes amb el dimoni!<br />

—Això és que tu també ets heretge! Ets roja...! Ets roja...! Ho sé!<br />

I tot Badalona també!. El teu pare és un roig!<br />

Jo vaig enrecordar-me d’aquell comentari que havia fet la meva<br />

mare sobre les heretges, allò que les cremaven totes a la foguera. No<br />

sé si va ser la ràbia que jo tenia a sobre o que ja m’anava fent gran i<br />

les i<strong>de</strong>es les tenia prou més clares que irritada i molt enfadada li vaig<br />

dir cridant perquè ho sentís tothom:<br />

— Doncs mira, fes una bona foguera, al costat <strong>de</strong>l safareig, i<br />

crema’ns! Apa...! Crema’ns! Ets una pastanaga envejosa!<br />

Es va quedar molt parada. Aquella noia segurament que no<br />

esperava que jo li contestés tot allò. No va dir mai més res. No vam ser<br />

mai, mai, amigues. En canvi va néixer una profunda amistat amb les<br />

altres: La M. Neus, la Maria Niubó...la M. Dolors, en Toni, el Pere...i tota<br />

una colla més.<br />

Amb el Toni ens veiem diàriament; fins i tot els amics es<br />

pensaven que érem família perquè sempre compartíem els problemes i<br />

els dubtes i el Sr. Mongay, que sempre posava condicions, aquesta<br />

vegada també, ens va manar anar a ensenyar-li les notes cada cop que<br />

ens les donaven. Segons les notes que portàvem ens premiava o ens<br />

posava obligacions afegi<strong>de</strong>s.<br />

Ens controlava; li havíem d'ensenyar els <strong>de</strong>ures fets; ens feia<br />

explicar el capítol corresponent d' història. Era més preocupant<br />

l'exigència <strong>de</strong>l Sr. Mongay que la <strong>de</strong>ls professors <strong>de</strong> l'Institut.<br />

I <strong>de</strong> cop, va venir una ordre, no sé d’on, que no podíem estar<br />

junts els nois i les noies ni a la classe, ni al pati, és a dir a l’escola. No<br />

47


era prou moral, <strong>de</strong>ien. És més, <strong>de</strong>ien que fins i tot era immoral. Ningú<br />

podia oposar-s’hi. No hi havia alternativa : una ordre era una ordre!<br />

Així que com que les noies érem la minoria vam haver <strong>de</strong><br />

marxar d’aquella casa pairal que ja sentíem com nostra i que tenia en<br />

el gran pati un safareig, i un gran nesprer amb micacus.<br />

Ja he dit que ningú podia fer res per evitar-ho. Ningú podia<br />

oposar-s’hi, així que ningú en va protestar ni preguntar res. Les coses<br />

eren així. Les noies més grans, les <strong>de</strong>ls últims cursos que ja tenien 15 i<br />

16,anys van <strong>de</strong>cidir continuar els estudis a l’Institut Verdaguer <strong>de</strong>l Parc<br />

<strong>de</strong> la Ciuta<strong>de</strong>lla. De Barcelona. Havien d’agafar cada mat el tramvia i<br />

fer el llarg viatge. Calia que es que<strong>de</strong>ssin a dinar ja que el temps no els<br />

permetia anar a casa.<br />

Semblava que aquesta era l’única solució però les mares <strong>de</strong> les<br />

nenes més jovenetes no volien que fessin aquell llarg viatge. Ho<br />

trobaven perillós. Finalment <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> parlar-ho molt, van <strong>de</strong>cidir que<br />

llogarien un lloc entre totes i els professor es van comprometre a anarhi<br />

a fer les classes. El lloc va ser la torre <strong>de</strong>l Dr. Serrano. També<br />

Dr. Agustí Era una torre-castell d’estil medieval amb un jardí que<br />

l’envoltava. Estava a la plaça <strong>de</strong> Pep Ventura cantonada carrer <strong>de</strong> les<br />

Flors. A davant <strong>de</strong> casa!<br />

Encara que vaig lamentar separar-me <strong>de</strong>l Toni i tots els nois<br />

amics ...jo tenia l’institut davant mateix <strong>de</strong> casa. I ja no em calia<br />

caminar pel carrer <strong>de</strong>l Rector i Riera a munt! Els que ho van pagar més<br />

car foren els professors que amb una gran voluntat anaven repartien<br />

els seus horaris i es feien un tip <strong>de</strong> caminar amunt i avall. Les noies<br />

grans, <strong>de</strong>ls cursos avançats, se’n van anar a Barcelona, i moltes<br />

d’altres van <strong>de</strong>ixar d’estudiar, així que en vàrem quedar molt poques.<br />

Hi havia cursos que només hi havia dues o tres alumnes.<br />

Això que en un principi podria resultar negatiu a la llarga va<br />

resultar un privilegi. En ser tan poques es va establir una veritable<br />

comunicació entre professors i alumnes.. Va néixer una confiança<br />

impensable en classes d’un institut normal.<br />

A més vam tenir la sort <strong>de</strong> tenir extraordinaris professors que<br />

ens van <strong>de</strong>ixar una empremta humanista impensable en els temps que<br />

es vivien.<br />

Recordo el Sr. Canals , el Sr. Arpí, la Senyoreta Vilaltella, la M.<br />

Aurèlia Campmany...<br />

Moltes vega<strong>de</strong>s el Sr. Canals en començar la classe <strong>de</strong>ia:<br />

— Noies, com que som tots <strong>de</strong> casa us explicaré el tema d’avui<br />

en català.. .Però alguna <strong>de</strong> vosaltres ha <strong>de</strong> posar-se a la finestra i estar<br />

atenta a l’entrada per si ve, <strong>de</strong> sobte, algun foraster!<br />

Alguna vegada que havia vingut algú que no era <strong>de</strong> la “colla”, la<br />

noia guaita avisava i ell continuava la classe en castellà.<br />

48


També la M. Aurèlia Campmany ens explicava la literatura que<br />

manava el llibre però hi afegia aclariments que no els hauríem sabut<br />

mai.. Per exemple: Quan tocava parlar <strong>de</strong> Raimundo Lulio ella sempre<br />

<strong>de</strong>ia que era Ramon Llull i que sempre penséssim que el nom correcte<br />

era Ramon Llull, però que si anàvem a examen al Verdaguer sempre<br />

ens hi referíssim com Raimundo Lulio. Ens ensenyava els principals<br />

autors teatrals fent-nos representar els seus personatges. Analitzantlos<br />

un per un. Fent grans crítiques, establint controvèrsies d’opinions i<br />

punts <strong>de</strong> vista. Quan vam estudiar Shakespeare va organitzar la<br />

representació <strong>de</strong> La doma <strong>de</strong> la bravía. (La fierecilla domada) . Això va<br />

significar memoritzar els diàlegs i assajar les escenes. Introduir-se en<br />

els personatges i en els conceptes cabdals que hi abocava l’autor i<br />

esbrinar el perquè <strong>de</strong> les reaccions humanes. Interpretàvem,<br />

analitzàvem l’obra i en fèiem la critica als valors <strong>de</strong> l’època on estava<br />

situada en el temps. Era com entrar en la història. Viure-la.<br />

Els nois <strong>de</strong> l’Institut també hi participaven, i calia que baixessin<br />

a assajar a la Femenina, com dèiem a la torre <strong>de</strong>l Dr. Agustí! Això era<br />

una gran excusa per tornar a estar junts!<br />

Jo crec que va ser un privilegi fruir d’aquell tipus<br />

d’ensenyament!<br />

També anàvem a Barcelona a exposicions, al Liceu (al galliner,<br />

lògicament) i als llocs més emblemàtics <strong>de</strong> la ciutat . <strong>Un</strong> dia que<br />

estàvem parlant <strong>de</strong> la presència <strong>de</strong> la dona en la burgesia catalana la<br />

M. Aurèlia Campany va dir:<br />

— Eren dones que s’avergonyien moltíssim si el seu marit<br />

portava la camisa mal planxada o un botó mig <strong>de</strong>scosit, era per a elles<br />

com una taca en la seva reputació, en canvi no s’avergonyien gens<br />

d’escriure amb faltes d’ortografia. Vosaltres us heu d’avergonyir <strong>de</strong> fer<br />

faltes ortogràfiques. La camisa <strong>de</strong>l marit poc planxada no és tan<br />

important.<br />

I una <strong>de</strong> nosaltres va dir: — Que se la planxi ell! — i totes vam<br />

riure molt!<br />

Aquest conceptes en aquella època i lloc eren tot un repte. <strong>Un</strong>a<br />

nova filosofia i també <strong>de</strong>mostrava un gran coratge i ho explico per<br />

evi<strong>de</strong>nciar la bona sort que vam tenir i el privilegi que representava<br />

tenir, en el moment <strong>de</strong> la nostra formació, aquelles persones tan<br />

properes i tan responsables.<br />

49


Capítol 14<br />

El fet d'haver hagut d'anar a l’Institut va representar un gran<br />

canvi a la meva <strong>vida</strong>. El meu espai <strong>de</strong> viure es va eixamplar molt. Fou<br />

com si m’haguessin sortit ales i hagués après a volar <strong>de</strong> cop. Ja no<br />

tenia tantes ganes <strong>de</strong> sortir a jugar amb la colla al carrer <strong>de</strong> Galileo<br />

perquè sentia que sortir a jugar al carrer era com esquifir-me.<br />

Com que ja havia anat i vingut sola durant més d’un any a<br />

l’Institut, ja havia adquirit seguretat i podia anar i venir <strong>de</strong> llocs més<br />

allunyats. Jo ja anava a complir tretze anys i lògicament assumia més<br />

responsabilitats i sentia una sensació d'amplitud en les <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong><br />

cap a on i amb qui podia anar.<br />

I a mi el que més m'agradava era anar amb la M. Neus; era com<br />

anar amb un reclam popular perquè <strong>de</strong> seguida venien una colla <strong>de</strong><br />

nois (els més ferms <strong>de</strong> Badalona) i <strong>de</strong> noies i <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s anàvem<br />

passejant amunt i avall <strong>de</strong>l carrer <strong>de</strong>l Mar, xerrant, rient, fent broma. La<br />

M. Neus tenia una simpatia i un caràcter extravertit i radiant que<br />

encomanava ganes <strong>de</strong> viure. A mi m’anava molt bé perquè jo era<br />

tímida en general, introvertida i poc segura <strong>de</strong> mi mateixa. Quan<br />

estava amb ells mai sabia què dir.<br />

A vega<strong>de</strong>s, quan portàvem uns quants amics al costat que <strong>de</strong>ien<br />

coses diverti<strong>de</strong>s i tots rèiem, jo tractava <strong>de</strong> dir alguna cosa per no<br />

<strong>de</strong>sentonar i no semblar una Mare <strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> l’Empenta i una fava.<br />

Pensava molt buscant què dir i pensant explicar alguna cosa divertida,<br />

algun acudit, algun succés, alguna anècdota que pogués fer gràcia.<br />

Però mai trobava el moment d’introduir-me en la conversa i que<br />

m’escoltessin. De manera que a vega<strong>de</strong>s quan hi havia un moment <strong>de</strong><br />

silenci general anava a dir allò que havia pensat dir i començava a dirho<br />

però sempre hi havia algun d’ells que <strong>de</strong>ia amb <strong>de</strong>cisió:<br />

— No sabeu què...? — i a continuació introduïa un relat o un<br />

comentari i jo em quedava amb el meu propòsit postergat. I el propòsit<br />

s’esquifia. La veu se m’aprimava i per dissimular reia com tots! Em<br />

sentia una bleda. No sabia ser simpàtica. Però m’agradava tant estar<br />

amb ells que ho acceptava tot; fins i tot ser tanoca!<br />

En general cal dir que també tenia una bona colla <strong>de</strong> bons<br />

amics, nois i noies,<strong>de</strong> l’Institut. Jo era bona amiga <strong>de</strong> tots, tret <strong>de</strong> la<br />

fava que el primer dia em va fer posar nerviosa amb insinuacions<br />

acusatòries. Al gran soterrani <strong>de</strong> la casa hi havia un ping-pong on<br />

fèiem renyi<strong>de</strong>s parti<strong>de</strong>s...Amb la Maria, una <strong>de</strong> les més fi<strong>de</strong>ls amigues,<br />

ens divertíem <strong>de</strong> moltes maneres. . Fins vam inventar-nos signes<br />

gràfics, com uns jeroglífics egipcis, que representaven l’alfabet amb els<br />

quals ens enviàvem missatges secrets que ningú entenia i <strong>de</strong>spertaven<br />

molta intriga i curiositat a totes les altres. Ens feia molta gràcia gaudir<br />

d’aquella complicitat ! La Maria era molt bona estudiant, més d’una<br />

vegada m’havia salvat d’algun buit mental a l’hora <strong>de</strong> dir la lliçó. I<br />

m’ajudava molt amb els estudis.<br />

50


Amb el Toni i uns quants més anàvem a patinar a la pista Iris. La<br />

pista Iris era al final <strong>de</strong> la Rambla tocant a Mongat. Des <strong>de</strong> casa fins allà<br />

era com fer una gran excursió i més si pensem que jo anava carregada<br />

amb els patins marca Matador que eren <strong>de</strong> ferro i pesaven molt. Patinar<br />

per aquella pista plana <strong>de</strong> Iris era una <strong>de</strong>lícia per a mi ja que jo estava<br />

feta a la superfície <strong>de</strong> l’aiguavés <strong>de</strong>l terrat <strong>de</strong> casa, que només podia<br />

anar amunt o avall. I frenar ràpidament si no volia estavellar-me.<br />

Érem una colla <strong>de</strong> patinadors que ens agafàvem els uns darrere<br />

els altres per la cintura, i donàvem voltes i més voltes a la pista<br />

formant unes grans cues que anaven i venien. Jo ho trobava molt<br />

divertit!...però sembla que els nois se’n van començar a avorrir. <strong>Un</strong> dia<br />

alguns d’ells van portar uns pals amb la punta corba i van començar a<br />

córrer <strong>de</strong>splaçant amb el pal un <strong>tros</strong> <strong>de</strong> fusta rodona i plana fins a<br />

col·locar-la dins d’una porteria baixeta que s’havien fabricat a banda i<br />

banda <strong>de</strong> la pista. Eren dos grups <strong>de</strong> competidors i es tractava <strong>de</strong> veure<br />

que ficava més vega<strong>de</strong>s la fusteta dins <strong>de</strong> la porteria.<br />

Corrien com dimonis. No estaven per res més! A les noies que<br />

patinàvem tranquil·lament ens donaven unes empentes que ens feien<br />

enfadar i discutíem contínuament. Finalment les noies vam haver<br />

d’apartar-nos <strong>de</strong> la pista si no volíem ser atropella<strong>de</strong>s.<br />

Jugaven amb tanta dèria que es transformaven en salvatges i<br />

no respectaven res.<br />

Després vaig saber que d’aquell joc en <strong>de</strong>ien hoquey.<br />

La veritat és que al Toni, el meu amic <strong>de</strong> sempre, aquell joc li<br />

agradava tant que s’hi va afeccionar <strong>de</strong>l tot i no volia jugar, ni parlar, ni<br />

saber <strong>de</strong> res més. N'era un fanàtic i jo sentia com si aquell hoquey <strong>de</strong>l<br />

dimoni m'hagués robat l'amic <strong>de</strong> sempre!<br />

Molts altres nois <strong>de</strong> l’Institut també van a afeccionar-se a altres<br />

jocs que ells anomenaven esports i la veritat és que es van apartar<br />

molt <strong>de</strong> totes nosaltres. Com que ja no estudiàvem al mateix lloc i ells<br />

en el temps lliure els agradava fer aquelles activitats noves, la veritat<br />

és que no ens vèiem gaire. Vam <strong>de</strong>cidir, les noies, anar als<br />

entrenaments, ells ho <strong>de</strong>ien així, i veure’ls quan jugaven. I més d’una<br />

vegada havíem anat a una petita pista on ells corrien rere una pilota i<br />

la feien botar amunt i avall i que <strong>de</strong>sprés tractaven d’introduir a una<br />

cistella que hi havia penjada a banda i banda <strong>de</strong>l camp. Tractaven <strong>de</strong><br />

prendre-se-la uns als altres.<br />

També vaig saber que aquell joc se’n <strong>de</strong>ia: basquet.<br />

Tots van agafar veritable dèria per practicar aquells jocs, aquells<br />

esports! I les noies vam quedar bastant abandona<strong>de</strong>s. Quina febre va<br />

agafar <strong>de</strong> sobte a tot els joves <strong>de</strong> Badalona?<br />

Puc dir que les noies vam passar a interessar-los ben poc. Era<br />

una competència injusta.<br />

51


Capítol 15<br />

Els <strong>de</strong>ures <strong>de</strong> l’Institut em resultaven difícils, els estudis en<br />

general comparats amb els <strong>de</strong> ca la Doña Teresita eren complicats. Em<br />

costava molt entendre els problemes <strong>de</strong> matemàtiques i com sempre,<br />

en tot allò que jo no hi arribava, que no era capaç d’assimilar li<br />

<strong>de</strong>manava, al Sr Roberto, que m’ajudés. Aquell home ho sabia tot. Tot!<br />

M’ho explicava, m’ho feia entendre i crec que gràcies a ell jo me’n<br />

sortia i aprovava.<br />

Però va passar una <strong>de</strong>sgràcia. Es va morir la seva dona, la<br />

senyora Mimí que feia temps que estava bastant malalta “d’un mal<br />

lleig”. Jo no sabia què era exactament allò però sembla que la seva<br />

mort estava anunciada; no va sorprendre ningú.<br />

El Sr Roberto, naturalment, en va quedar molt afectat i em va<br />

<strong>de</strong>manar si jo volia fer-me càrrec d’un <strong>de</strong>ls seus gatets: la Mixeta. <strong>Un</strong>a<br />

gateta blanca amb taques marró que era la que ella més estimava.<br />

Com li podia dir que no! I va portar la Mixeta. Des d’aleshores la gateta<br />

no es va separar mai <strong>de</strong> mi. Formava part <strong>de</strong>l meu jo. Va agafar el<br />

costum <strong>de</strong> posar-se sobre el meu escriptori i mirar com jo estudiava.<br />

Des d’aquell moment va ser l’única còmplice <strong>de</strong> les meves lectures<br />

secretes.<br />

El Sr. Roberto es va quedar molt sol i l’única família que<br />

realment li restava vam ser nosaltres. Assistia a les nostres festes <strong>de</strong><br />

Nadal, encara que jo no sé si tot allò <strong>de</strong>l Nen Jesús i els Pastorets li<br />

agradava gaire perquè no <strong>de</strong>ia mai quina mena <strong>de</strong> religió tenia; ell<br />

sempre consi<strong>de</strong>rava que la religió <strong>de</strong> cada lloc s’havia barrejat tant<br />

amb les cultures populars que mai no sabies on començava una i<br />

acabava l’altra. Jo no el veia mai anar a missa ni resar, ni parlar <strong>de</strong> Déu<br />

ni <strong>de</strong> verges. Ell només llegia. Per això jo pensava que ho sabia tot.<br />

Però també sabia que era millor no preguntar-li mai res. El que sí que<br />

continuava agradant-li molt era anar a mar a nedar i sempre que feia<br />

bon temps continuàvem anant a la platja. Allà s'esbargia la seva<br />

tristesa i poc a poc semblava que s'anava recuperant <strong>de</strong> la seva<br />

solitud..<br />

Per altra part va <strong>de</strong>dicar tota la seva energia a l'empresa i va ser<br />

segurament per això que la indústria <strong>de</strong> la tripa va anar bé. Diria fins i<br />

tot que molt bé.<br />

S’havia ampliat la plantilla <strong>de</strong> treballadors. A la triperia <strong>de</strong> la<br />

planta baixa ja hi havia <strong>de</strong>u persones treballant. També havien comprat<br />

una camioneta per anar a l’escorxador a buscar les tripes. La van pintar<br />

<strong>de</strong> color vermell i com totes les i<strong>de</strong>ntificacions <strong>de</strong> l’empresa portava<br />

ben retolat: Indústria <strong>de</strong> la tripa .ROBERT FRANKLIN KOSSEL BUB. De<br />

veritat que feia goig .<br />

De vega<strong>de</strong>s jo anava també a acompanyar el tiet a buscar la<br />

tripa. M’agradava anar amb la camioneta nova i veure l’escorxador.<br />

Tiràvem carretera avall cap a Barcelona i <strong>de</strong> seguida tombàvem a la<br />

52


dreta, cap a muntanya, per una altra carretera amb arbres <strong>de</strong> morera a<br />

banda i banda i entràvem a l’escorxador per una gran portalada.<br />

Era un edifici mo<strong>de</strong>rnista amb una torre ben rodona alta com un<br />

campanar i amb quatre rellotges, un a cada banda que a dalt <strong>de</strong>l tot<br />

s'eixamplava i oferia com una altra torre circular, mes ample, amb<br />

bonics relleus. <strong>Un</strong> cop dins <strong>de</strong> l'escorxador baixàvem <strong>de</strong> la camioneta i<br />

anàvem on sacrificaven els animals. M’afectava una mica veure els<br />

bens penjats i morts. El que més m’impressionava era veure com, un<br />

cop morts, amb un inflador a pressió , com els que fan servir per inflar<br />

les ro<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls cotxes, els inflaven. Quedaven grans i voluminosos com<br />

globus llanuts i encarcarats...i aleshores els estiraven la pell amb la<br />

llana per baix, com si traguessin un mitjó. Quedaven escorxats i<br />

<strong>de</strong>spullats i les pells amb la llana se les emportava algun industrial,<br />

fabricant <strong>de</strong> teixits suposo, que amb una camioneta com la nostra les<br />

carregava i se les emportava.<br />

Després donaven una bona empenta els xais o ovelles<br />

escorxa<strong>de</strong>s i nues, que estaven penja<strong>de</strong>s d’uns ganxos que sortien d’un<br />

carril <strong>de</strong>l sostre, i amb aquell fort impuls els enviaven amb prou<br />

velocitat, per aquella via enlairada, que feia un llarg trajecte tortuós,<br />

cap a una altra <strong>de</strong>pendència.<br />

A vega<strong>de</strong>s el tiet, que sempre em volia divertir, em feia penjar<br />

amb les mans d’un d’aquells ganxos i em donava la mateixa empenta<br />

que als xais i jo també recorria penjada tot aquell itinerari ! Era molt<br />

divertit! Però més d’una vegada l’empenta era massa forta i anava a<br />

topar amb l’última ovella, escorxada i sagnosa i xocava amb la bestiola<br />

morta. M’embrutava amb la seva sang, i gairebé sempre la meva cara<br />

topava amb la seva cara com si li fes un petó <strong>de</strong> comiat.<br />

Com que la bestiola morta encara tenia els ulls oberts, em<br />

semblava que en fer-li aquell petó <strong>de</strong> comiat l’animal ,amb els ulls,<br />

m’ho agraïa.! Tot plegat era una mica cruel i fastigós, però jo tractava<br />

<strong>de</strong> superar tot aquell fàstic perquè m'hi divertia molt.<br />

Mentrestant el tiet havia carregat la tripa a la camioneta i<br />

tornàvem cap a casa.<br />

— Té, neteja’t la cara — em <strong>de</strong>ia donant-me un <strong>tros</strong> <strong>de</strong> drap —<br />

La teva mare ens renyarà si sap que has tornat a penjar-te!<br />

I jo em refregava el drap per la cara i pels braços per treure’m<br />

la sang.<br />

Tenien tantes coman<strong>de</strong>s per servir <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s i fil <strong>de</strong> cirurgia que<br />

no en tenien prou amb la tripa que provenia <strong>de</strong> l’escorxador <strong>de</strong><br />

Badalona. Calia que un cop al mes sortissin a “fer el volt”. Això volia dir<br />

anar amb la camioneta per tots els pobles i poblets <strong>de</strong> l’entorn<br />

comprant tripa als escorxadors petits. El dia <strong>de</strong> “fer el volt” es<br />

preparava tot. Sortien el tiet Quico i l’Agustí a les cinc <strong>de</strong>l matí <strong>de</strong> casa<br />

i no tornaven fins a la nit. Venien amb les bótes i barrils plens <strong>de</strong><br />

bu<strong>de</strong>lls. Asseguraven la feina per dos o tres dies.<br />

53


El tiet sempre portava alguna gallina, ous, oli, botifarres,<br />

llonganisses, que li venien els pagesos i carnissers d’aquelles contra<strong>de</strong>s<br />

i alguna garrafa <strong>de</strong> vi per al iaio. Encara que ja no hi havia l’escassetat<br />

<strong>de</strong> temps anteriors el dia <strong>de</strong> “fer el volt” era com una petita festa.<br />

Aquell dia la nostra taula s'omplia d'aquelles vian<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pagès. Al tiet<br />

ni tan sols li calia caçar els colomins que entraven pels forats <strong>de</strong> la<br />

façana <strong>de</strong>l terrat. La cara se li posava vermella <strong>de</strong> satisfacció <strong>de</strong>sprés<br />

d'aquells àpats especials els seus cants mentre afinava les cor<strong>de</strong>s eren<br />

entonats i vigorosos. Se'l sentia <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l carrer!<br />

— Per ser feliç no hi ha res millor que tenir la panxa plena. —<br />

Deia la Pepeta.<br />

54


Capítol 16<br />

Com que els nois ja no tenies gaire interès a sortir amb<br />

nosaltres, les passeja<strong>de</strong>s pel carrer <strong>de</strong>l Mar eren molt <strong>de</strong> tant en tant, i<br />

les ana<strong>de</strong>s a patinar a la pista Iris també ja s’havien fet difícils, perquè<br />

ja he dit que els nois ocupaven tota la pista i no ens <strong>de</strong>ixaven lloc i com<br />

que semblava que la nostra presència els empipava, vaig tornar a<br />

pensar amb altres coses, sobretot en els llibres que encara hi havia<br />

dins d’aquells dos paquets que quedaven per obrir allà dalt les golfes.<br />

Jo encara tenia el llibre d' El cuerpo Humano guardat a l’espai <strong>de</strong><br />

darrere <strong>de</strong>ls calaixets <strong>de</strong> l’escriptori i vaig <strong>de</strong>cidir tornar-lo al seu lloc<br />

d'origen i obrir el tercer paquet misteriós que encara estava ben<br />

embolicat sota els maons.<br />

D’aquella troballa <strong>de</strong> llibres no n’havia parlat mai amb ningú i <strong>de</strong><br />

vega<strong>de</strong>s, quan plovia i començaven els <strong>de</strong>gotalls a la casa pensava que<br />

quan anirien a tapar les goteres potser <strong>de</strong>scobririen que algú havia<br />

remenat la pila <strong>de</strong> maons que havien quedat bastant escampats. Però<br />

sembla que al racó on estaven amagats no s’hi produïen filtracions<br />

d’aigua i ningú arribava fins allà. Ningú no havia notat res. Això em<br />

donava seguretat per continuar les meves indagacions i investigacions<br />

secretes.<br />

Per tant, quan vaig po<strong>de</strong>r pujar per tornar el llibre d’El Cuerpo<br />

Humano, ho vaig trobar tot exactament tal com jo ho havia <strong>de</strong>ixat. Vaig<br />

tornar a posar el llibre al seu lloc i com que sabia com havia <strong>de</strong> fer-ho,<br />

ja anava ben preparada amb el bastó i col·locant-me exactament com<br />

l’altra vegada vaig encalçar la vaga <strong>de</strong>l nus <strong>de</strong>l tercer paquet i vaig<br />

estirar-lo cap a mi. Es veu que ja hi tenia certa pràctica perquè no em<br />

va costar gens ni mica acostar-lo on era. També vaig notar que no<br />

pesava tant i també vaig <strong>de</strong>scobrir amb sorpresa que aquell no<br />

contenia llibres! Vaig palpar-lo. “Què era allò?” “Què hi havia allà<br />

dins?” Així és que em va tornar a agafar el <strong>de</strong>liri excitant que provoca<br />

la tafaneria violenta i amb <strong>de</strong>sfici i amb un elevat <strong>de</strong>scontrol emocional<br />

vaig <strong>de</strong>sfer el nus.<br />

Era una capsa! I ben bonica. Era com <strong>de</strong> llauna, com d’alumini<br />

platejat amb uns gravats <strong>de</strong> flors i sanefes <strong>de</strong> llaços, garlan<strong>de</strong>s i<br />

fistons. Al mig i <strong>de</strong> forma <strong>de</strong>stacada sobresortien com d’una xapa<br />

repujada amb relleus uns gravats. Eren un compàs i un escaire. Obrí<br />

aquella capsa misteriosa, i a dins hi havia una espècie <strong>de</strong> roba molt ben<br />

plegada; la vaig <strong>de</strong>splegar i vaig veure que era com un davantal amb<br />

unes borles i serrells i tota ella brodada amb gran perfecció amb fils<br />

daurats, platejats i <strong>de</strong> molts colors. Feia molt <strong>de</strong> goig! També a sota <strong>de</strong><br />

la roba plegada, hi havia com un collar ample <strong>de</strong> tela també molt ben<br />

brodada. .Semblaven unes gran solapes d’un vestit <strong>de</strong> cerimònia. De<br />

ritual.<br />

Era un davantal i collar ben estranys! Al fons <strong>de</strong> la capsa, sota<br />

<strong>de</strong>l tot <strong>de</strong> la roba, hi havia dos llibres, eren petits, bastant vells i<br />

atrotinats. La religión al alcançe <strong>de</strong> todos era el títol <strong>de</strong>l primer llibre i<br />

La Francmaçoneria. Les Grans Lògies d’Occi<strong>de</strong>nt, era el títol <strong>de</strong>l segon.<br />

55


I no hi havia res més.<br />

Estava a punt d’estirar l’últim paquet però vaig pensar que ja<br />

feia massa estona que estava allà dalt i no era pru<strong>de</strong>nt. Vaig pensar<br />

que era millor agafar els dos llibres i endur-me’ls cap a baix, sota el<br />

davantal i amagar-los a l’escriptori per llegir-los amb tranquil·litat i així<br />

saber què era tot allò tan estrany. Segurament que aquells llibre m'ho<br />

explicarien. Els llibres ho explicaven tot i el millor que tenen és que no<br />

els ho has <strong>de</strong> preguntar. Ells t'ho diuen només en llegir-los.<br />

Estava molt intrigada per saber què era tot allò d’aquell davantal tan<br />

brodat i amb borles a banda i banda !<br />

Ja hi tornaria un altre dia! I vaig córrer cap a baix, portant<br />

només els dos llibres, abans que em trobessin a faltar.<br />

56


Capítol 17<br />

Estava segura que tota aquella troballa d’una capsa tan ben<br />

forjada amb aquells dibuixos i relleus platejats i el seu contingut : el<br />

davantal, les solapes tot tan ben brodat i tan ben endreçat <strong>de</strong>vien<br />

significar alguna cosa molt important per estar tan amagats.<br />

El llibre que hi havia en el fons <strong>de</strong> la capsa: La Francmaçoneria.<br />

Les lògies d’Occi<strong>de</strong>nt fou el que, com jo ja sabia, en llegir-lo em va anar<br />

donant una explicació <strong>de</strong> tot allò. Sembla que es referia a la maçoneria.<br />

Què era, però, la maçoneria? Jo havia sentit que el meu pare era acusat<br />

<strong>de</strong> separatista, rojo i masón i no havia sabut mai què volia dir ser<br />

masón.<br />

Quan vaig tenir l’oportunitat d’amagar els dos llibres, no eren<br />

gaire grans, pensí que aquells dos llibres serien els que m’explicarien<br />

tot allò ja que estaven amagats junt amb el davantal i les solapes<br />

broda<strong>de</strong>s. Quan els entaforava en l’amagatall <strong>de</strong> darrere els calaixets<br />

<strong>de</strong> l’escriptori tenia la Mixeta sobre el moble mirant , com sempre, tot<br />

el que jo feia.<br />

— Mixeta, tu no diguis a ningú que tinc aquests llibres aquí. Si<br />

veus que algú els remena i els tafaneja dóna-li una bona esgarrapada!<br />

— El gat em va mirar com si realment agafés aquell compromís.<br />

L’ànsia <strong>de</strong> lectura que en un principi m’havien produït els llibres<br />

d’aquells paquets, i que últimament havia amainat bastant va tornar a<br />

revifar-se. Altra vegada,, sempre que podia, i cal dir que era molt<br />

discreta en fer-ho, anava a “fer <strong>de</strong>ures” i a “estudiar” a la meva<br />

habitació .<br />

El llibre més important semblava que era el <strong>de</strong>ls Francmaçons ja<br />

que n’explicava moltes coses. Algunes no les entenia gaire bé...Quan<br />

parlava <strong>de</strong> la Francmaçoneria <strong>de</strong>ia que era una confraternitat universal<br />

<strong>de</strong>ls homes i que tenia per finalitat el progrés <strong>de</strong> la Humanitat<br />

mitjançant l’autoperfeccionament <strong>de</strong> cada persona. Jo vaig pensar que<br />

l’autoperfeccionament volia dir “fer-se perfecte un mateix”.<br />

Deia que era una institució universal, escampada per tot el món,<br />

essencialment ètica, tradicional i simbòlica. “Això ja no ho entenia<br />

gaire”. Que practicava la fraternitat entre les persones d’esperit lliure<br />

<strong>de</strong> totes les races, totes les nacionalitats, totes les creences.<br />

Deia que no hi havia veritats absolutes. S’havia <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupar<br />

l’esperit crític i respectar els germans, d’altres llocs i creences. Tal com<br />

eren. Que ens hem <strong>de</strong> comprendre, entendre i estimar.<br />

També <strong>de</strong>ia que sosté els postulats <strong>de</strong> la llibertat, igualtat i<br />

fraternitat. “Igual que diu la Marsellesa”! – vaig pensar. La Marsellesa,<br />

l’himne francès era d’ells ? <strong>de</strong>ls “maçònics”?<br />

És per això que el Sr. Mongay, la Sra. Marcel·lina i la mama<br />

ploraven tant aquella nit <strong>de</strong> Cap d’Any quan la sentiren cantar?<br />

57


I hi afegia que la Francmaçoneria propugnava la justícia social,<br />

combatia els privilegis i la intolerància. No tenia fórmules concretes per<br />

guarir aquests mals <strong>de</strong> la Humanitat. Això pertocava a cada maçó dins<br />

la societat que li tocava viure. Deia que ens havíem d’estimar i ajudar!<br />

Era tot molt bonic! Tot el que <strong>de</strong>ia d’estimar-se uns als altres era<br />

molt similar al que <strong>de</strong>ia Déu nostre Senyor en el Catecisme i la Doctrina<br />

que jo havia estudiat per fer la Comunió. “Amaràs a tu prójimo”...”No<br />

mentiràs” “No levantarás falsos testimonios...”<br />

Tot allò eren manaments iguals com els que jo havia estudiat en<br />

la Doctrina. El Déu nostre sempre <strong>de</strong>ia que ens estiméssim i que<br />

perdonéssim que ajudéssim al <strong>de</strong>svalgut. O sigui que no hi havia cap<br />

diferència amb el que manava aquell llibre. Vaig saber que a aquell<br />

nostre Senyor maçó li <strong>de</strong>ien: El gran Arquitecte <strong>de</strong> l’<strong>Un</strong>ivers i que<br />

aquest Gran Arquitecte tracta d’edificar un gran edifici <strong>de</strong> germanor on<br />

hi capiguem tots. Que com a institució docent, té per objecte el<br />

perfeccionament <strong>de</strong> la persona i <strong>de</strong> tota la Humanitat. Fomenta entre<br />

els seus membres la recerca constant <strong>de</strong> la veritat .<br />

Aquest treball simbòlic el feien en tres etapes o graus: quan<br />

eren aprenents; quan eren companys i quan eren mestres. La<br />

Francmaçoneria no imposa als seus membres cap creença metafísica.<br />

S’esforça a <strong>de</strong>senvolupar l’esperit crític i el lliure albir. Quin d’aquells<br />

graus tindria el meu pare?<br />

Aquella manera <strong>de</strong> pensar <strong>de</strong> la maçoneria havia començat a<br />

sorgir entre les colles d’obrers i constructors <strong>de</strong> les catedrals en<br />

èpoques molt anteriors. Les eines que feien servir en la construcció<br />

eren els seu símbols: l’escaire i el compàs. Per això en la tapa <strong>de</strong> la<br />

capsa hi eren ressaltats amb gran preferència.<br />

Aleshores, em vaig preguntar donant voltes a ambdues<br />

doctrines, per què el Déu nostre Senyor <strong>de</strong> sempre, el nostre, el que hi<br />

havia a l’església <strong>de</strong> Sant Josep, on havia fet la Comunió i on anàvem<br />

sempre a missa, era a l’altar, li posaven flors, li resaven... i per<br />

Setmana Santa el passejaven per tota la ciutat dalt <strong>de</strong> carrosses<br />

il·lumina<strong>de</strong>s, i li feien grans pregàries canta<strong>de</strong>s i li posaven vestits <strong>de</strong><br />

vellut i dia<strong>de</strong>mes daura<strong>de</strong>s. i a l’altre Déu nostre Senyor, aquell Gran<br />

Arquitecte, el maçó, que predicava el mateix, havia d’estar amagat en<br />

un terrabastall ple <strong>de</strong> pols, amb excrements i femtes <strong>de</strong> colom, colgat<br />

dins d’una pila <strong>de</strong> maons, fosc i oblidat? Què havia fet <strong>de</strong> dolent?<br />

Era com un Déu nostre Senyor castigat!<br />

Vaig saber que la maçoneria havia creat la Creu Roja /La Mitja<br />

Lluna Roja que tenia encara ara la seu a Ginebra. I també vaig saber<br />

que eren maçons:<br />

Escriptors i poetes com:Leandro Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Moratin, Ramón<br />

Gómez <strong>de</strong> la Serna, Vicente Blasco Ibáñez, José Espronceda, Gabriel i<br />

Galan, Antonio Machado, José Ortega i Gasset.<br />

58


Científics: Marià Cubí, Narcís Monturiol, Santiago Ramón i Cajal,<br />

Alexandre Flèming, Ramón Franco Bahamon<strong>de</strong> (pilot)<br />

Pintors, músics: Joaquim Sorolla, Mozart, Lluís Amstrong<br />

Polítics i pedagogs: Santiago Casares Quiroga, Francesc <strong>Ferrer</strong> i<br />

Guàrdia, Francesc Layret, Francesc Macià, Lluís Companys, Manuel<br />

Azaña, Churchill<br />

Vaig pensar que no era gens estrany que el meu pare també en<br />

fos. ja que ell admirava molt Francesc Macià i Lluís Companys.<br />

I què eren aquell davantal i aquelles solapes tan majestuosos?<br />

Al davantal li <strong>de</strong>ien mandil. Era usat en les cerimònies, les troba<strong>de</strong>s, els<br />

rituals. Les solapes suposo que també eren per establir els graus que<br />

tenien i fer les seves “misses” o actes.<br />

Sabut tot això vaig guardar el llibret <strong>de</strong> la maçoneria i vaig mirar<br />

l’altre.: La religión al alcance <strong>de</strong> todos.<br />

Era una explicació <strong>de</strong> diferents creences i religions però la que<br />

més explicava era la nostra: Catòlica Apostòlica i Romana. De tot aquell<br />

text tan complicat vaig arribar a entendre que els homes a la terra eren<br />

poc diferents <strong>de</strong>ls altres animals. Lluitaven, es mataven entre ells per<br />

aconseguir menjar, eren salvatges <strong>de</strong>l tot! A mesura que va anar<br />

evolucionant el ser humà va creure en un més enllà que ho regulava<br />

tot i va començar a adorar al sol, a déus po<strong>de</strong>rosos...<br />

Però nasqué Jesús <strong>de</strong> Natzaret , a Betlem, i , segons aquell<br />

llibre, era fill <strong>de</strong> Maria i Josep; que era fuster; també <strong>de</strong>ia que tenien<br />

altres fills o sigui que Jesús tenia germans! Sembla que Jesús era un<br />

pensador innat, ja que va veure que si el ser humà no raonava i tot era<br />

lluita i enfrontaments no evolucionaria mai i va començar a predicar<br />

l’entesa entre els homes, <strong>de</strong>ia que ens hem <strong>de</strong> comprendre, acceptarnos<br />

uns als altres amb les diferències <strong>de</strong> cadascú. Que hem d’ajudar al<br />

<strong>de</strong>svalgut, és a dir, que ens hem d’estimar. No per guanyar-se un lloc al<br />

més enllà ni per rebre’n cap premi d’un ser superior, sinó per<br />

sobreviure, evolucionar i ser més feliços. Això ja ho proposava a grans<br />

pensadors i teòlegs <strong>de</strong>l temple quan tenia dotze anys!<br />

La seva teoria o proposta va tenir tanta acollida i acceptació que<br />

fins i tot dotze joves, els apòstols, van <strong>de</strong>cidir ajudar-lo a estendre<br />

aquesta teoria i anar pel món explicant i convencent.<br />

Tot això que jo explico és el resum <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>ia aquell llibre<br />

bastant complicat però jo ho trobava entenedor, lògic i creïble.<br />

Els apòstols van anant predicant pel món i la gent els seguia. La<br />

gent en general ho entenia molt bé, creia convençuda amb aquella<br />

nova manera <strong>de</strong> viure. Va ser tant el ressò que va tenir que va<br />

començar a preocupar els governants. Temien que aquell moviment els<br />

dominés i començaren a perseguir-los, empresonar-los i a castigar-los.<br />

severament fins a la mort.<br />

59


Jesús va ser empresonat i durament castigat a morir crucificat,<br />

turmentat, penjat a la creu. Des d’aquell moment va ser Jesucrist<br />

(perquè havia mort a la creu). Però la seva mort i la <strong>de</strong>ls seus apòstols<br />

encara va servir per escampar aquella manera <strong>de</strong> veure les coses i el<br />

moviment es va fer molt important perquè cada vegada era més seguit<br />

per milers <strong>de</strong> persones. Eren els cristians.<br />

Tan gran es va fer i tants seguidors tenia que un César <strong>de</strong> Roma,<br />

Constantí , cap a l’any 380, va <strong>de</strong>cidir convertir-se al cristianisme, era<br />

millor tenir-los <strong>de</strong> cara que fer-los la guerra i així s’estalviaria tanta<br />

repressió i persecucions.<br />

Va acceptar el cristianisme primitiu. Per ell era garantia d’unitat<br />

per a l’imperi. Però com que en aquella època els humans només<br />

creien en el que era diví, l’Església incipient que representava aquells<br />

cristians va imposar els evangelis que només <strong>de</strong>stacaven la divinitat <strong>de</strong><br />

Jesús i va rebutjar els escrits que remarcaven la humanitat, i no la<br />

divinitat, <strong>de</strong> Jesús. I en el Concili <strong>de</strong> Nicea van proclamar que Jesús era<br />

fill <strong>de</strong> Déu.<br />

Per provar que era fill <strong>de</strong> Déu “una substantia, tres personae”<br />

van crear el misteri <strong>de</strong> la Santíssima Trinitat: Pare, Fill i Esperit Sant.<br />

Em va interessar moltíssim! A veure si finalment algú explicava qui era<br />

l’Esperit Sant! O sigui que l’Esperit Sant no era àngel, ni mare, era un<br />

esperit que venia <strong>de</strong> Déu i que havia concebut en la Verge Maria el fill<br />

<strong>de</strong> Déu Concebut al ventre <strong>de</strong> Maria, tal com <strong>de</strong>ia la doctrina que jo<br />

havia estudiat. Vaig pensar que tot allò era com inventat perquè el que<br />

interessava era que Jesús fos Fill <strong>de</strong> Déu i no passés per un home<br />

qualsevol.<br />

I el veritable pare? el Sant Josep fuster? Ja no podia dir res. Feia<br />

centenars d’anys que ja no hi era.<br />

El llibre també <strong>de</strong>ia que Maria Magdalena era la dona <strong>de</strong> Jesús.<br />

Això tampoc ho havia sospitat mai, em pensava que Jesús era solter!<br />

Realment aquell llibre em va resultar molt interessant i m’hi vaig<br />

passar moltes hores llegint-lo. Era bastant complicat entendre’l i potser<br />

alguna cosa no la vaig interpretar prou bé. No vaig entendre gaire quan<br />

explicava el gnosticisme <strong>de</strong> l’emperador Dioclecià <strong>de</strong>ls textos <strong>de</strong><br />

Qumran i els <strong>de</strong> Nag-Hammadi . Però saber, finalment, qui era l’Esperit<br />

Sant i d’on venia, pregunta que feia molts anys que ningú em<br />

contestava, ja havia justificat les hores que havia passat llegint,<br />

entenent i cavil·lant.<br />

La conclusió era que l’Esperit Sant era una creació <strong>de</strong>l Concili <strong>de</strong><br />

Nicea, <strong>de</strong> Constantí, per dir que Jesús era fill <strong>de</strong> Déu i així tothom el<br />

creuria més!<br />

I què havia <strong>de</strong> fer jo amb aquell nou coneixement? Doncs, callar!<br />

Si jo <strong>de</strong>ia a algú aquella, per a mi, nova teoria escandalitzaria i<br />

es <strong>de</strong>scobriria la meva lectura secreta i potser també seria castigada<br />

60


perquè sembla que tot allò eren sagraments prohibits. S’havia<br />

d’amagar en golfes empolsa<strong>de</strong>s i fosques, eren “misterios”. Si parlaven<br />

<strong>de</strong> l’Esperit Sant jo no havia <strong>de</strong> dir res. Jo havia <strong>de</strong> fer-me creient <strong>de</strong>l<br />

misteri per mitjà <strong>de</strong> la fe. Com feia la meva mare quan parlava amb les<br />

senyorasses <strong>de</strong> la Parròquia. Ella es mudava bé, es posava el barret<br />

més elegant que tenia i anava a presidir, amb les senyores, aquelles<br />

taules <strong>de</strong> recaptació parroquial.<br />

Jo havia vist que no els <strong>de</strong>ia mai que no. Sempre els donava la raó<br />

dient que era molt encertat tot el que <strong>de</strong>ien. La hipocresia formava part<br />

<strong>de</strong> les nostres vi<strong>de</strong>s. Era la condició per viure en aquell món. I,<br />

realment, vaig arribar a ser-ne una bona practicant. Vaig aprendre <strong>de</strong>l<br />

tot a dir allò que esperaven i que digués. Val a dir que era per això jo<br />

queia bé a tothom. Era una nena com calia!<br />

61


Capítol 18<br />

Diuen que quan ve la primavera, els sentits es comencen a<br />

aguditzar perquè la natura en general esclata, impera amb vigor i tot<br />

brota amb més força fins i tot els sentiments s’exasperen i s'exalten.<br />

Crec doncs que aquella primavera <strong>de</strong> 1942 va ser molt exasperant i<br />

exaltada, si tenim en compte els enamoraments i aparellaments que hi<br />

va haver a casa nostra.<br />

En el grup hi ficaré també el meu gat, la Mixeta, que sense més<br />

ni més va <strong>de</strong>saparèixer i no venia al meu escriptori a fer-me companyia<br />

mentre jo estudiava. Primer no en vaig fer cas però al cap <strong>de</strong> dos o tres<br />

dies ho vaig comentar amb la Pepeta.<br />

— Pepeta, has vist la Mixeta? No la trobo.<br />

— Deu estar en zel. Deu anar eixida. Quan les gates estan en zel<br />

volten per les teulada i pels terrats buscant un mascle — va contestar<br />

molt segura <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>ia- Ja veuràs que quan aparegui se li començarà<br />

a inflar la panxa i tindrà gatets!<br />

— Vols dir que és com si s’enamorés?<br />

— <strong>Un</strong>a cosa així. No et preocupis ja veuràs que aviat torna.<br />

I efectivament la Mixeta va tornar, tota bruta i com rebolcada<br />

per la pols <strong>de</strong> les teula<strong>de</strong>s. Es passava tot els dia llepant-se per netejarse<br />

tota la brutícia <strong>de</strong> la seva pell blanca. A mi no em feia gaire cas,<br />

semblava concentrada en tasques més íntimes i profun<strong>de</strong>s.<br />

Després vaig notar que el tiet Quico estava diferent. Més alegre.<br />

I és que entre les noies noves que havien entrat a treballar a la fàbrica,<br />

a la triperia, n’hi havia una <strong>de</strong> rosseta i prima que es <strong>de</strong>ia Isabel.<br />

Sempre es feien broma l’un i l’altra. Com que el meu tiet era <strong>de</strong> cara<br />

rodona i tenia un nas molt petit i camús, xato. La Isabel alguns cops li<br />

<strong>de</strong>ia:<br />

— Quico, que t’has <strong>de</strong>scuidar el nas a casa? o és que l’has<br />

perdut pel camí...perquè no te’l veig!<br />

I el tiet la perseguia per entre els taulells <strong>de</strong> “pelar tripa” i ella<br />

en fugia corrent amb els esclops <strong>de</strong> fusta fins que ell l’enxampava i li<br />

pegava al cul com a una criatura. Tot això entre les grans rialles <strong>de</strong><br />

tots. Jo, quan hi era, també em feia un fart <strong>de</strong> riure.Eren molt divertits.<br />

— Perdona’m, Perdona’m! – <strong>de</strong>ia amb clamor la Isabel- Et juro<br />

que no t’ho diré més, mai més! Però tu no et <strong>de</strong>scuidis el nas a casa!<br />

I tots rèiem Així que entre ells dos, no hi havia dubte que va<br />

néixer quelcom especial. Efectivament al cap d’un temps sortien junts i<br />

poc <strong>de</strong> temps més tard van enunciar que eren “novios”.<br />

62


Haig <strong>de</strong> dir que aquella alegria d’ells que alegrava la planta<br />

baixa <strong>de</strong> la fàbrica contrastava amb la gran tristesa <strong>de</strong>l Sr. Roberto que<br />

estava al pis <strong>de</strong> dalt tancat en el seu <strong>de</strong>spatx treballant sol i seriós. Jo,<br />

<strong>de</strong> tant en tant, quan li anava a <strong>de</strong>manar que m’ajudés a fer els <strong>de</strong>ures,<br />

que cada cop eren més complicats, el veia mig plorós, Trobava a faltar<br />

la seva dona, la Mimí. Em feia molta llàstima veure’l així, <strong>Un</strong> home com<br />

ell, que sabia tantes coses! Que havia estat a tants països, que coneixia<br />

tanta gent!<br />

Quan va arribar més bon temps jo l’animava per tornar a anar a<br />

la platja. Normalment <strong>de</strong>ia que li venia <strong>de</strong> contracoeur, que no en tenia<br />

ganes. <strong>Un</strong> dia vaig insistir tant que al final va accedir a portar-m’hi i<br />

tornàrem a fer la gran caminada fins al Pont <strong>de</strong>l Petroli.<br />

Aquell dia, però, va ser molt especial perquè quan vam arribarhi<br />

vam veure que tota l’aigua <strong>de</strong>l mar tenia unes grans taques <strong>de</strong><br />

petroli que anaven amunt i avall i que en arribar a la sorra, s’hi<br />

barrejava, i formaven com un quitrà negre. No es podia ni trepitjar. Era<br />

com un fang llefiscós negre que ho empastifava tot.<br />

En aquell temps no hi havia la sensibilització referent a la<br />

protecció <strong>de</strong>l medi ambient i com que allò passava moltes vega<strong>de</strong>s...<br />

pensàvem que era fins i tot natural que en el Pont <strong>de</strong>l Petroli s’hi<br />

vessés petroli. Ningú no en protestava. Ningú exigia tenir la platja neta.<br />

Fins i tot alguns peixos morts suraven amunt i avall <strong>de</strong> les ona<strong>de</strong>s en<br />

mig <strong>de</strong> la brutícia llefiscosa i ningú se’n sorprenia. Així que nosaltres<br />

tampoc. Van haver <strong>de</strong> passar molts anys perquè la gent s'adonés que<br />

no es podien permetre aquelles coses i amb les seves protestes ho<br />

anessin <strong>de</strong>nunciant.<br />

Així doncs amb resignació vam anar més cap a Badalona. Allà hi<br />

havia els Banys Belluguet i d’altres que llogaven casetes per <strong>de</strong>spullarse<br />

i guardar la roba. Vaig mirar el mar i encara que hi havia alguna taca<br />

llefiscosa <strong>de</strong> petroli ens hi podíem ficar. Jo vaig córrer per capbussarm’hi<br />

però en aquell moment vaig sentir una veu femenina que em<br />

cridava:<br />

— <strong>Núria</strong>...<strong>Núria</strong>...! – pronunciava la “ r “ vibrant simple” com a<br />

“velar” com fan tots els francesos.<br />

En buscar qui em cridava vaig reconèixer la meva professora <strong>de</strong><br />

francès <strong>de</strong> l’Institut. Estava estirada a la platja sobre una tovallola i<br />

portava un gran barret <strong>de</strong> palla d’ala ampla.<br />

Entre nosaltres li dèiem Madame Perroquet però a classe era la<br />

Madame Julie. Vaig anar cap allà:<br />

— Hola Madame Julie que ha vingut a prendre el sol? - vaig<br />

saludar.<br />

— Sí, a veure si em canvia una mica aquest color blanc com <strong>de</strong><br />

malaltia que tinc.<br />

63


— No es banya?<br />

— És que l’aigua, a més que encara és freda, avui està molt<br />

bruta <strong>de</strong> petroli — Va dir mirant al darrere meu perquè acabava<br />

d’arribar el Sr. Roberto.<br />

— És la meva professora <strong>de</strong> francès –li vaig dir presentant — És<br />

la Madame Julie.<br />

I a ella: — És el Sr. Roberto. — No li vaig dir res més, ni li vaig<br />

explicar qui era exactament perquè vaig pensar que era bastant<br />

complicat.<br />

En aquell moment <strong>de</strong> dins <strong>de</strong>l Sr. Roberto van sortir les formes<br />

més exquisi<strong>de</strong>s i versallesques <strong>de</strong> l’educació francesa. Gairebé li va fer<br />

una reverència, com aquelles <strong>de</strong>l minuet, mentre li feia un petó a la<br />

mà. Només li faltava el barret amb plomes !<br />

— Enchanté Madame. Il est a plaisir!<br />

La Madame Julie <strong>de</strong>uria tenir uns 50 anys. Jo la veia una dona<br />

gran però cal dir que se la veia distingida i expressava un cert encís, un<br />

encant especial. El Sr Roberto es va asseure al seu costat sense<br />

pensar-s'ho gaire i van encetar una animada conversa que l’omplien<br />

amb rialles i molts: oui...! oui...!<br />

Em vaig sentir una mica fora <strong>de</strong> lloc perquè no entenia gairebé<br />

res <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>ien, així és que me’n vaig anar a l’aigua. Al mar.<br />

Ells continuaven xerrant. Finalment es van <strong>de</strong>cidir i es van ficar<br />

al mar; però continuaven parlant i rient. Aquell dia el Sr. Roberto no va<br />

fer la seva gran nedada endins, es va limitar a acompanyar-la mentre<br />

la Madame Julie només es remullava amb compte <strong>de</strong> no <strong>de</strong>sfer-se el<br />

pentinat.<br />

Quan vam sortir <strong>de</strong> l’aigua ens vam adonar que tots anàvem<br />

plens <strong>de</strong> petroli. El petroli <strong>de</strong>ls peus es barrejava amb la sorra i com<br />

sempre feia aquell quitrà negre fastigós i difícil <strong>de</strong> treure. Però Madame<br />

Julie va córrer cap a la seva bossa i en va treure una empolleta amb oli<br />

i cotofluix. Va untar amb oli uns <strong>tros</strong>sos <strong>de</strong> cotofluix i ens els va donar<br />

— Teniu, fregueu-vos bé les taques amb això. Sempre porto oli<br />

perquè aquestes platges estan plenes <strong>de</strong> petroli! Però hi vinc perquè és<br />

solitària i tranquil·la.<br />

Vam fregar braços i cames i aconseguírem treure aquella gran<br />

empastifada. Jo vaig po<strong>de</strong>r netejar-me bastant bé, si més no per arribar<br />

a casa i no semblar una negra africana. Però no vaig aconseguir treure<br />

aquella negror i empastifament <strong>de</strong> les trenes.<br />

Tota aquella aventura sembla que va animar el Sr Roberto i la<br />

Madame Julie.<br />

64


Tornàvem cap a casa rient Feia molt dies que no el veia riure!<br />

S’explicaven un a l’altre les seves tasques i obligacions. Varen<br />

<strong>de</strong>scobrir que tots dos agafaven el tramvia per venir a Badalona i ja<br />

establiren un horari per trobar-se en el trajecte.<br />

El Sr. Roberto havia anat cap a la platja trist i cap clot, gairebé<br />

per compromís i ara xerrava i reia com si fos feliç. Semblava un altre!<br />

El petroli, negre i que ho empastifava tot, va resultar un gran<br />

estimulant per la seva ànima, però vaig pensar que l’estimuladora era<br />

la Madame Julie, amb la seva simpatia i savoir faire<br />

Es van fer amics <strong>de</strong> veritat. La seva amistat va anar molt més<br />

enllà. Jo sabia que es veien per anar al teatre, a concerts, al cine! Me’n<br />

vaig alegrar molt. Però em feia una mica <strong>de</strong> respecte parlar amb ella<br />

perquè era la meva professora <strong>de</strong> francès. La Madame Perruquet!<br />

A mi em va donar tanta feina treure’m el petroli <strong>de</strong> les cues que<br />

vaig començar a pensar que ja era hora <strong>de</strong> tallar-me-les! Però tret<br />

d’aquesta <strong>de</strong>cisió, la primavera no em va afectar en res més. Però sí<br />

que aquella empastifada <strong>de</strong> petroli barrejat amb l'aire provocador d'<br />

aquella primavera va afectar molt aquella parella <strong>de</strong> francesos ja que<br />

<strong>de</strong>s d'aleshores van fer un trajecte <strong>de</strong> <strong>vida</strong> junts.<br />

65


Capítol 19<br />

Aquell esclat que impulsava els éssers vius a aparellar-se, com<br />

va passar amb el tiet Quico i la Isabel i al Sr. Roberto i la Madame,<br />

també va tocar <strong>de</strong> ple la meva cosina Carme <strong>de</strong> Barcelona.<br />

Havia conegut un noi <strong>de</strong> Vic que es <strong>de</strong>ia Pere i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

visitar-se diverses vega<strong>de</strong>s i conèixer-se les famílies s’havien promès.<br />

La tieta, la meva padrina n’estava molt contenta <strong>de</strong> la sort <strong>de</strong> la seva<br />

filla ja que el Pere era d’una família molt benestant. Era <strong>de</strong> casa bona.<br />

Era un xicot alt i malgirbat . Els seus gestos eren exagerats.<br />

Caminava, i es movia en general, amb moviments poc controlats. A<br />

vega<strong>de</strong>s semblava que anava a caure o a trencar-se. Com si estigués<br />

sempre molt nerviós i esverat. Les mans li tremolaven molt i ja sempre<br />

estava molt atenta i anguniosa quan agafava una copa o un got per<br />

beure perquè semblava que amb el tremolor el vessaria el contingut.<br />

Quan la copa arribava als seus llavis sense vessar ni una gota jo<br />

quedava tranquil·la i meravellada! Però sembla que ni la Carme ni la<br />

seva mare s’adonaven d’aquelles anomalies.<br />

A més en Pere tenia un cotxe esportiu molt mo<strong>de</strong>rn. En aquell<br />

temps això representava la màxima expressió <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rnitat <strong>de</strong> la<br />

gent <strong>de</strong> classe bona i <strong>de</strong>mostrava una gran posició social.<br />

<strong>Un</strong> dia a la tarda la cosina Carme, la tieta Ramona i en Pere ens<br />

van passar a buscar a Badalona, amb aquell preciós cotxe, per anar a<br />

Mataró a veure els tiets. A mi veure en Joanet sempre em feia molta<br />

il·lusió, però anar-hi amb aquell preciós cotxe tan llampant encara me’n<br />

feia més. Vam anar a Mataró tots contens i vam sopar tots contents<br />

també d’estar junts. Però es va fer bastant tard, ja era plena nit, i<br />

<strong>de</strong>cidírem tornar.<br />

La carretera <strong>de</strong> la costa estava fosca i amb poc trànsit. Només<br />

es veien els carros amb cavall que portaven les verdures <strong>de</strong>ls camps<br />

<strong>de</strong>l Maresme cap al mercat <strong>de</strong>l Born <strong>de</strong> Barcelona.<br />

Els carros anaven carregats al màxim. Les mongetes, les cols,<br />

els enciams i les pastanagues anaven lligats i tapats amb una gran lona<br />

sobrepassant l’alçada normal <strong>de</strong>l carro. Només a la part <strong>de</strong>l darrere<br />

portaven un fanal que era l’únic senyal per distingir-los <strong>de</strong> la negror <strong>de</strong><br />

la nit. Anaven a poc a poc gairebé a pas <strong>de</strong> persona.<br />

Nosaltres anàvem amb el preciós cotxe xerrant molt animats. En<br />

Pere conduïa, la Carme al davant al seient <strong>de</strong>l seu costat i a darrere<br />

anàvem la tieta, jo, al mig, i la mama. Al Pere li agradava córrer. Jo no<br />

sé si a més <strong>de</strong> tremolós no hi veia bé però tot d’una tot i que la Carme,<br />

la tieta, la mama i jo vam cridar a la vegada<br />

— Compte! Ai!...Ai!. Frena! Frena! Frena!<br />

66


Ell no va frenar i <strong>de</strong> cop ens vam trobar, <strong>de</strong>sprés d’una bona<br />

topada, dins d’un d’aquells carros i mig colgats per les cols,<br />

pastanagues i coliflors!<br />

Ens hi havíem encastat pel darrere. Com era possible que totes<br />

veiéssim el fanalet <strong>de</strong>l carro i ell no?<br />

— Per l’amor <strong>de</strong> Déu! Per l’amor <strong>de</strong> Déu...— <strong>de</strong>ia el pagès que el<br />

conduïa- Que aneu begut? Com és que no heu vist el carro? — i mentre<br />

<strong>de</strong>ia això ens ajudava a sortir <strong>de</strong>l cotxe.<br />

— Esteu bé? Esteu bé? — <strong>de</strong>ia l’home molt preocupat.<br />

Tots vam anar sortint <strong>de</strong>l cotxe. Realment només havia estat<br />

una forta topada i sembla que les verdures ens havien fet <strong>de</strong> coixí<br />

inflable. El cotxe tenia la part <strong>de</strong> baix <strong>de</strong>l paraxocs xafada , però el que<br />

ho va passar més malament va ser el cavall que es va espantar amb la<br />

sotragada i va aixecar les potes <strong>de</strong>l davant renillant . El pagès el va<br />

tranquil·litzar i poc a poc l’animal es va calmar. L’única que va sortir<br />

amb un cop al cap, que li sagnava una mica, va ser la meva mare.<br />

Però en Pere va tornar a engegar el cotxe i vam continuar el<br />

camí cap a casa. El pagès es va quedar arreglant les verdures i lligant<br />

altra vegada la lona i rondinant.<br />

— Encara hem estat <strong>de</strong> sort! - va dir la tieta Ramona- Aquests<br />

carros pel mig <strong>de</strong> la carretera i sense llum són un perill! Els haurien <strong>de</strong><br />

prohibir!<br />

67


Capítol 20<br />

I semblava que tot quedava així. Però no! L’en<strong>de</strong>mà en<br />

<strong>de</strong>spertar-nos la mama va començar a plorar i a cridar <strong>de</strong>sesperada<br />

— No hi veig! No hi veig <strong>de</strong> l’ull esquerre! No hi veig gens...!<br />

Tots vam córrer, la Pepeta, el tiet, jo i fins i tot el iaio que<br />

sempre estava absent <strong>de</strong> tot va treure el cap a l’habitació!<br />

— No hi veig! Estic cega d’un ull! –continuava dient esverada.<br />

La meva mare sempre havia estat miop, curta <strong>de</strong> vista, i portava<br />

unes ulleres amb uns vidres molt gruixuts i si se les treia <strong>de</strong> lluny no hi<br />

veia.<br />

— Ha d’anar a l’oculista <strong>de</strong> seguida perquè la miri – va dir la<br />

Pepeta.<br />

— Jo t’hi portaré ara mateix amb la camioneta –va dir el tiet.<br />

— Jo també vull anar-hi – vaig dir jo<br />

— No. Tu vés a l’Institut. Ja m’hi acompanyarà el tiet.<br />

Vam ajudar-la a vestir ja que no sé si estava molt afectada per<br />

la situació o no s’hi veia prou per vestir-se sola.<br />

Quan vaig veure que la camioneta se n’anava, una gran tristesa<br />

i preocupació em va dominar tot el pensament. Vaig estar tot el matí a<br />

classe sense escoltar res <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>ia el professor. “I si la mama es<br />

quedava cega?<br />

Però el diagnòstic <strong>de</strong>l seu oculista <strong>de</strong> Badalona va ser molt clar i<br />

sense dubtes. El cop que es va donar al cap li va produir un<br />

<strong>de</strong>spreniment <strong>de</strong> retina i si no es tractava aviat perdria la visió <strong>de</strong> l’ull.<br />

També va dir que per sort a Barcelona hi havia un metge oculista, un<br />

oftalmòleg, va dir, que operava aquests tipus <strong>de</strong> <strong>de</strong>spreniments. Era el<br />

Dr. Arruga. Era molt famós perquè era únic en fer aquestes<br />

intervencions. i per tant també era molt car. Però era l’única<br />

possibilitat, no n’hi havia d’altra.<br />

— I com puc jo pagar una operació així? D’on trauré els diners? –<br />

es lamentava la mama.<br />

No sé per què vaig maldir d’ aquell Pere tan esverat que<br />

tremolava sempre encara que fos <strong>de</strong> família bona! La culpa era d’ell!<br />

Per què no va veure el carro si la mama, la Carmen i la tieta el vam<br />

avisar perquè vam veure el llum <strong>de</strong>l fanal.<br />

Naturalment la mama va <strong>de</strong>cidir anar a veure el Dr. Arruga a<br />

Barcelona.<br />

68


— Mama <strong>de</strong>ixa’m venir amb tu. Si el tiet ens porta amb la<br />

camioneta a Barcelona jo et puc ajudar a pujar i baixar. — Vaig insistir.<br />

Finalment la mama va consentir que jo els acompanyés i vam<br />

anar cap a Barcelona a veure aquell Dr. Arruga tan famós i tan car.<br />

Tenia una clínica en un passatge que tot eren grans cases amb jardins<br />

i unes escales. Vam baixar <strong>de</strong>l vehicle la mama i jo i el tiet va dir que<br />

ens esperaria allà mateix. I vam entrar.<br />

Després d’esperar una bona estona, en una sala plena <strong>de</strong><br />

fotografies d’ulls <strong>de</strong> totes les mi<strong>de</strong>s va venir una infermera i ens va fer<br />

entrar al consultori <strong>de</strong>l Dr. Arruga.<br />

—Passeu, passeu...— Va dir el doctor sense mirar-nos. Estava<br />

assegut i molt concentrat mirant dins d’una màquina <strong>de</strong> mirar ulls molt<br />

gran. Quan es va aixecar i ens va saludar vaig veure un home més<br />

aviat prim i bastant alt. Tenia un cap molt característic. Era calb <strong>de</strong> la<br />

part <strong>de</strong> davant, unes grans entra<strong>de</strong>s li <strong>de</strong>ixaven la closca pelada. Els<br />

cabells, llargs i arrissats i ja bastant blanquinosos li formaven com una<br />

gran corona a tot el darrere <strong>de</strong>l cap. Li donaven l’aspecte <strong>de</strong>l Sant<br />

Antoni que tenia la dida al menjador <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes.<br />

— A veure, què passa que veniu amb tanta urgència?<br />

— Doctor estic molt preocupada i angoixada – va començar a<br />

explicar la mama- Des d’aquest matí que no hi veig gens d’aquest ull!<br />

Diu el meu oculista que és a causa d’un cop al cap que em vaig donar, i<br />

que només vostè em pot curar.<br />

— Vine, seu aquí. — I li va indicar un seient darrere aquella<br />

màquina tan gran. Li va fer repenjar la cara en una cavitat i quan va<br />

tenir els ulls ben col·locats els anava mirant <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’altre costat <strong>de</strong> la<br />

màquina atentament, com per dins d’uns prismàtics.<br />

—Vaja...vaja...Caram...! – Anava dient el Dr. Arruga<br />

— Què passa doctor,? Que no hi veuré mai més d’aquest ull?<br />

— Espera...espera! S’ha <strong>de</strong> mirar bé! — Va estar molta estona<br />

rodant les ulleres d’aquells prismàtics tan especials i gegants i<br />

finalment va dir- Ja està. Seu aquí - i li va assenyalar la butaca <strong>de</strong>l<br />

davant i va explicar- Mira tens un <strong>de</strong>spreniment <strong>de</strong> retina . <strong>Un</strong><br />

<strong>de</strong>spreniment <strong>de</strong> retina és com un estrip a la capa interna <strong>de</strong>l globus<br />

ocular, i és curiós perquè tu tens dos <strong>de</strong>spreniments. . <strong>Un</strong> a dalt i<br />

l’altre en forma <strong>de</strong> mitja lluna a baix. És molt curiós i molt interessant.<br />

— És molt greu doncs? I s’hi pot fer alguna cosa –Va preguntar<br />

la mama molt trista i a punt <strong>de</strong> plorar.<br />

— Sí, sí que és greu, però es pot operar<br />

— I amb l’operació es curarà? Hi tornarà a veure? — hi vaig<br />

intervenir jo molt intrigada i preocupada.<br />

69


—Esperem que sí! Crec que sí! Però s’ha <strong>de</strong> fer aviat. Molt aviat.<br />

A veure, avui és dimarts, — i mirava el calendari — Això és molt<br />

urgent! Mira, divendres al matí po<strong>de</strong>m fer un lloc a la sala d’operacions<br />

i et puc intervenir. Hauries d’ingressar a la clínica dijous al migdia per<br />

fer-te les analítiques i la preparació. D’acord? — I ja s’alçava quan la<br />

mama li va dir amb la veu molt trista i encongida.<br />

— Doctor, jo no sé si podré afrontar econòmicament aquesta<br />

operació. M’han dit que fer-la val molts diners.<br />

— Sí, sí...és cara. És una <strong>de</strong> les operacions més cares. — i <strong>de</strong><br />

sobte va preguntar — Com és que vens a la visita amb la teva filla i no<br />

véns amb el teu marit? Ets casada, oi?<br />

— Sí, sóc casada...— i mossegant-se els llavis i amb els ulls<br />

plorosos va afegir — És que el meu marit va haver <strong>de</strong> marxar cap a<br />

França. Ara <strong>de</strong>u estar camí <strong>de</strong> Mèxic. Només estem aquí la meva filla i<br />

jo...i...<br />

—No diguis res més. Va dir amb resolució el Dr. Arruga— Mira és<br />

veritat que els meus honoraris són molt cars. Per sort ara em vénen<br />

pacients <strong>de</strong> tot el món i paguen el que els <strong>de</strong>manis amb divises. Tu ets<br />

<strong>de</strong> casa....i farem una cosa: com que el teu cas és molt especial per a<br />

mi perquè són dos <strong>de</strong>spreniments en la mateixa retina l’operació<br />

constarà com que tu et prestes, <strong>de</strong>sinteressadament, perquè jo estudiï i<br />

experimenti. Constarà com a recerca i investigació científica. Hauràs <strong>de</strong><br />

signar l’autorització. Només pagaràs l’estada a la clínica i els<br />

medicaments. Però us <strong>de</strong>manaria que no ho diguéssiu a ningú. – i<br />

dirigint-se a mi va dir- Tu nena tampoc has <strong>de</strong> dir res a ningú.<br />

- Li juro que no diré res! Res! Vaig contestar <strong>de</strong> pressa.<br />

La mama plorava <strong>de</strong> valent. No es va contenir gens.<br />

— Apa...,apa ,aneu! i ja saps, dijous al migdia aquí!<br />

— Sí...gràcies doctor- va dir la mama i em va agafar fortament<br />

<strong>de</strong>l braç i vam sortir <strong>de</strong> la consulta.<br />

Estàvem contentes, molt contentes! La mama recobraria la<br />

visió. Vaig pensar que realment aquell Dr. Arruga no solament<br />

s’assemblava al Sant Antoni que tenia la dida al menjador <strong>de</strong><br />

Call<strong>de</strong>tenes sinó que era realment Sant Antoni!<br />

Els dies que la mama va estar a la clínica van ser molt<br />

angoixosos. Va anar sempre amb els ulls tapats i no sabíem què<br />

passaria quan se'ls <strong>de</strong>stapés. Em va cridar l'atenció que els llits<br />

estaven a l'inrevés: la capçalera era als peus i els peus eren a la<br />

capçalera. Em va dir una infermera que ho feien perquè els ulls, que<br />

era el que curaven en aquella clínica, que<strong>de</strong>ssin sempre a l'abast <strong>de</strong>ls<br />

metges i infermeres per fer les cures. Era comprensible.<br />

Sempre que podia, sense <strong>de</strong>ixar d'anar a classe anava a veurela.<br />

A vega<strong>de</strong>s m'hi portava el tiet, a vega<strong>de</strong>s el Sr. Roberto... a vega<strong>de</strong>s<br />

els Mongay.<br />

70


La clínica tenia tres plantes. La meva mare estava a la 1a.<br />

planta però jo recorria totes les <strong>de</strong>pendències mirant-t'ho tot. Les<br />

infermeres em <strong>de</strong>ixaven tafanejar una mica. Hi havia estranys aparells<br />

<strong>de</strong> mirar ulls perquè el Dr. Arruga, a més d'operador <strong>de</strong> retines era un<br />

gran inventor d'instruments per mirar ulls. A vega<strong>de</strong>s em topava amb<br />

ell i em saludava cordialment sense enfadar-se perquè jo ho mirava tot.<br />

Em cridava l'atenció veure'l revisar amb atenció els panys <strong>de</strong> les portes<br />

i amb un tornavís collar-ne algun perquè tenia un cargol fluix.<br />

— No pot suportar que les portes grinyolin! — M'explicava la<br />

infermera.<br />

I l’operació va anar molt bé Ho vam saber <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> dues<br />

setmanes d’estar a la clínica; quan van <strong>de</strong>stapar-li els ulls i finalment li<br />

van treure la vena <strong>de</strong> l' ull operat, la meva mare només <strong>de</strong>ia gairebé<br />

cridant:<br />

—Hi veig! Hi veig! Déu meu! Hi veig!<br />

Va ser una gran èxit i una gran alegria per tot l’equip <strong>de</strong>l Dr.<br />

Arruga. Tots ho van celebrar. Fins i tot les infermeres em van abraçar.<br />

Les vaig estimar tant! Les vaig estimar <strong>de</strong> dins a fora, <strong>de</strong> dalt a baix, <strong>de</strong><br />

dreta a esquerra, <strong>de</strong> sobre a sota per tot arreu!<br />

Vam tornar a casa molt felices i començàrem a fer la <strong>vida</strong><br />

normal. La mama va reiniciar, com cada dijous, les ana<strong>de</strong>s a la<br />

Parròquia <strong>de</strong> Sant Josep i es va retrobar amb les senyorasses <strong>de</strong><br />

sempre. Totes sabien pel tràngol que havia passat i li van fer una<br />

afectuosa rebuda entre abraça<strong>de</strong>s i petons.<br />

— Veus? — Li <strong>de</strong>ien — Vam resar totes a Sta. Llúcia i ens va<br />

escoltar! Ho vam fer amb molta <strong>de</strong>voció i ens va escoltar! Li has d’estar<br />

molt agraïda. Li has <strong>de</strong> donar les gràcies. No pots <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> donar-li<br />

gràcies!<br />

I la meva mare que sempre l'interessava quedar bé amb<br />

aquelles senyores i es <strong>de</strong>ixava aconsellar, va encarregar un tipus <strong>de</strong><br />

missa a la tarda d’un dijous per donar les gràcies a Santa Llúcia.. Ho va<br />

dir a tothom. Va enviar missatges a tots els parents i amics. Les<br />

senyorasses també van dir-ho a totes les <strong>de</strong> la Parròquia o sigui que el<br />

dia <strong>de</strong> la missa estava ple <strong>de</strong> gom a gom. Tots anàrem ben mudats cap<br />

a Sant Josep a escoltar la missa <strong>de</strong> gràcies a Sta. Llúcia. La Pepeta que<br />

acompanyava el iaio i l’ajudava a caminar. El tiet Quico i la seva<br />

promesa, ja oficial, Isabel. El Sr. Roberto i la seva parella Madame Julie<br />

que ja no se separaven mai. . Els tiets <strong>de</strong> Mataró amb en Joanet. Els<br />

senyors Mongay amb el Toni. I fins i tot la tieta Ramona, molt ben<br />

vestida amb un barret transparent d'ala gran i la Carme amb el<br />

<strong>de</strong>sgraciat d’aquell Pere nerviós i que jo no suportava i que van arribar,<br />

quan estàvem a punt d’entrar, amb el cotxe esportiu, que ja estava<br />

arreglat, i que feia tanta patxoca.. Realment va causar una gran<br />

impressió aquella gentada tan mudada i les senyorasses van quedar<br />

molt satisfetes d'aquell lluïment i van consi<strong>de</strong>rar que mereixíem la seva<br />

amistat.<br />

71


La missa va ser bastant llarga. A mi m’impressionava la imatge<br />

d’aquella Santa Llúcia entre dos soldats, que portaven ganivets, ella<br />

tenia les conques <strong>de</strong>ls ulls bui<strong>de</strong>s i plenes <strong>de</strong> sang que li lliscava per la<br />

cara i tot el vestit. A les mans portava una safata on hi havien dos ulls<br />

rodons voltats <strong>de</strong> nervis i tendrums, com dos ous ferrats. Estava<br />

ro<strong>de</strong>jada d’àngels. Allò m’impressionava molt.<br />

Vaig apartar la vista d’aquella Santa Llúcia tan sagnant, i<br />

mentalment a sobre l’altar, hi vaig posar una altra imatge amb la<br />

closca mig pelada amb aquells cabells esvalotats que la ro<strong>de</strong>javen i<br />

que semblava el Sant Antoni que tenia la dida al menjador <strong>de</strong><br />

Call<strong>de</strong>tenes. Però aquell Sant Antoni que jo veia no portava el vestit<br />

llarg vermell <strong>de</strong> vellut sinó que duia una bata blanca i estava assegut<br />

davant d’una màquina <strong>de</strong> mirar ulls.<br />

Els àngels tenien la cara <strong>de</strong> l’equip <strong>de</strong> les infermeres, aquelles<br />

que jo vaig estimar tant!<br />

72


Capítol 21<br />

Per sort tot allò va passar i va ser com un malson. La mama<br />

havia tornat a recuperat la vista i la nostra <strong>vida</strong> va continuar, però jo no<br />

vaig po<strong>de</strong>r evitar mai més aquella aversió que sentia per al tal Pere. El<br />

feia el culpable <strong>de</strong> tot.<br />

Va arribar el mes d’agost i Badalona es preparava per celebrar<br />

la Festa Major; potser per <strong>de</strong>mostrar que hi havia alegria <strong>de</strong>sprés<br />

d'aquella gerra tan cruel i tan sagnant i fer veure que no havia passat<br />

res, l’Ajuntament va anunciar a so <strong>de</strong> bombo i platerets tots els actes<br />

representacions i celebracions i sobretot que es plantaria l’envelat a la<br />

platja on s’hi farien uns grans balls d’honor.<br />

La meva padrina, la tieta Ramona, sempre havia tingut dèria per<br />

assistir als balls <strong>de</strong> gala, aquells on anaven la gent <strong>de</strong> categoria, balls<br />

<strong>de</strong> lluïment. Per això quan va saber que a Badalona muntarien l’envelat<br />

per celebrar la Festa Major va dir a la mama que els faria molta il·lusió,<br />

a ella, a la Carme i al con<strong>de</strong>mnat Pere, assistir-hi.<br />

L’envelat el muntaven a la platja, com sempre s'havia fet. La<br />

veritat que era bonic veure'l tan gran i lluminós amb el marc <strong>de</strong> fons<br />

<strong>de</strong>l mar immens, a la nit ple <strong>de</strong> les barques <strong>de</strong> pescar a l'encesa amb<br />

grans llums i reparti<strong>de</strong>s per tot aquella superfície plana i sense fi.<br />

L'envelat era una immensa tenda <strong>de</strong> lona, <strong>de</strong> ratlles amples blaves i<br />

blanques, engalanada amb ban<strong>de</strong>roles, garlan<strong>de</strong>s i molts llums.<br />

Semblava un gran palau <strong>de</strong> fantasia al costat <strong>de</strong>l mar. Per dins encara<br />

era més fastuós: grans llums i aranyes penjaven <strong>de</strong>l sostre; una catifa<br />

vermella immensa cobria el terra preparada per rebre tots els balladors<br />

i pel voltant les llotges on s’hi instal·laven el bo i millor <strong>de</strong> les famílies<br />

badalonines totes muda<strong>de</strong>s amb els vestits confeccionats<br />

especialment per aquella ocasió i disposa<strong>de</strong>s a divertir-se, a figurar i a<br />

fer-se veure. I una orquestra <strong>de</strong> renom, <strong>de</strong> les més conegu<strong>de</strong>s i<br />

famoses, feia amena la vetllada ja que l’Ajuntament volia <strong>de</strong>mostrar<br />

que no s’estava <strong>de</strong> res i que no havia <strong>de</strong> passar res.<br />

Així que la mama, per donar gust a la tieta, va reservar per a<br />

aquelles vetlla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Festa Major una d’aquelles llotges al costat<br />

mateix <strong>de</strong> les senyorasses amigues <strong>de</strong> la parròquia i que no cal dir que<br />

hi anaven totes amb les seves famílies. Era l'hora <strong>de</strong> les grans<br />

presentacions: en la llotja hi havia: els marits, les àvies, els parent...! i<br />

tot eren abraça<strong>de</strong>s, petons i encaixa<strong>de</strong>s. Tots molt mudats. Nosaltres hi<br />

vam anar amb el cotxe mo<strong>de</strong>rn i impactant d’en Pere. Ens va <strong>de</strong>ixar<br />

davant mateix <strong>de</strong> l'entrada i tothom ens veia baixar, molt lluïts,<br />

d'aquell cotxe. El Pere donant la mà per ajudar a baixar la Carme i la<br />

tieta com jo veia que es feia en les pel·lícules. La veritat és que fèiem<br />

molt <strong>de</strong> goig!<br />

Quan a la llotja ens vam trobar amb les senyorasses tot van ser<br />

salutacions i presentacions i el llargarut Pere molt elegant i molt senyor<br />

i amb grans reverències els feia un petó a la mà cosa que les<br />

captivava.<br />

73


El ball va començar amb un alegre i estri<strong>de</strong>nt pasdoble i tothom<br />

ja sortia a ballar! La veritat era que jo allà no hi tenia amics; i el Toni, ni<br />

la Neus, ni en Josep... allà tot era diferent. Mentre la mama i la tieta<br />

parlaven i reien sense parar amb les veïnes jo em divertia mirant-ho<br />

tot! Feien balls <strong>de</strong> tota mena: El ball <strong>de</strong>l fanalet. El ball <strong>de</strong> rams. ..El<br />

ball <strong>de</strong> la poma, que consistia a ballar aguantant una poma al front i<br />

sense agafar-se <strong>de</strong> les mans... Finalment van anunciar amb molta<br />

fanfàrria El baile <strong>de</strong> los Ex-combatientes !<br />

En Pere i la Carme van sortir a ballar. Cal dir que eren poques<br />

parelles les que van sortir a la pista <strong>de</strong> ball. De cop un senyor amb un<br />

vestit molt elegant i fosc va creuar pel mig <strong>de</strong> la pista i va anar cap a<br />

on eren ells. Tothom els mirava. Aquell fet era molt inquietant! El<br />

senyor elegant i <strong>de</strong>cidit els va interrompre el ball i va <strong>de</strong>manar al Pere<br />

uns papers. El Pere va treure’s <strong>de</strong> la butxaca <strong>de</strong> l’armilla unes<br />

cre<strong>de</strong>ncials i li les va ensenyar. Immediatament el senyor es va<br />

quadrar, com feien els militars, i va dir:<br />

va dir:<br />

dir:<br />

— Disculpe ! — i tot aixecant el braç i fent la salutació franquista<br />

—Viva Franco ! Arriba España!<br />

En Pere va fer el mateix. Va aixecar el braç, es va quadrar, i va<br />

—Viva Franco! Arriba España!<br />

El senyor se’n va anar i la parella va continuar ballant.<br />

Quan va acabar aquell ball el mateix senyor que havia anat a<br />

controlar els papers d’alguns balladors es va posar al micròfon i va dir:<br />

— <strong>Un</strong> gran aplauso para los excombatientes que arriesgaron sus<br />

<strong>vida</strong>s para salvar España!<br />

— España una! España gran<strong>de</strong>! España libre!<br />

La gent va aplaudir, sobretot les senyorasses <strong>de</strong>l costat nostre,<br />

alguna <strong>de</strong> les quals va cridar amb el senyor <strong>de</strong>l micròfon :<br />

— España una! España gran<strong>de</strong>! España libre! - amb el braç<br />

estirat i plena d’entusiasme.<br />

Quan el Pere i la Carme van arribar a la nostra llotja la tieta va<br />

preguntar:<br />

— Què t’ha <strong>de</strong>manat aquell home?<br />

Sembla que dubtava que jo fos excombatent però quan ha vist<br />

el carnet <strong>de</strong> la Falange i ha sabut qui era jo, se n’ha anat més<br />

esporuguit que un gat moll. A mi ningú m’ha d’ensenyar a ser patriota!<br />

74


— Va afegir ple d’orgull i perquè ho sentíssim tots.<br />

— És clar! Ells no saben qui ets! — va dir la tieta.<br />

Les senyorasses <strong>de</strong> la llotja <strong>de</strong>l costat estaven exalta<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

satisfacció i aprovant tot el que <strong>de</strong>ia el Pere. No paraven <strong>de</strong> parlar i<br />

riure però jo vaig veure la cara <strong>de</strong> la meva mare, estava blanca, es<br />

mossegava els llavis i no reia gens.<br />

La llotja estava reservada per les tres nits <strong>de</strong> Festa Major però la<br />

segona nit la mama no es va trobar bé i va dir que no es veia en cor<br />

d’anar-hi, o sigui que hi vaig anar jo amb la Carme, la tieta i aquell Pere<br />

que a més <strong>de</strong> tremolós i malgirbat era falangista!<br />

En arribar a la llotja les senyores veïnes ens van preguntar per<br />

la mama i jo els vaig dir que havia tingut un atac <strong>de</strong> fetge i que estava<br />

al llit <strong>de</strong>scansant. Però jo estava segura que allò era una excusa. La<br />

meva mare no volia anar-hi. Segurament que aquell ambient<br />

triomfador <strong>de</strong>ls vencedors no li havia agradat gens ni mica. Jo la<br />

coneixia i li havia llegit a la cara.<br />

— Dóna-li molts records i que es millori!<br />

— Sí gràcies – vaig contestar molt educada.<br />

Com que jo no ballava ni tenia amics amb qui fer-ho, em vaig<br />

asseure a mirar-ho tot però al cap d’una bona estona em va agafar son<br />

i em vaig posar bé recolzant el cap i vaig tancar els ulls. La tieta també<br />

feia molts badalls però com que la parella ballava i ballava nosaltres<br />

ens avorríem com millor podíem. Finalment la parella va venir i es van<br />

asseure darrere meu. Jo vaig intuir que alguna cosa no anava bé<br />

perquè estaven molt callats i tibats. Fins que en Pere en veu molt<br />

baixa, però que jo sentia, li va dir:<br />

— Mira, perdona que hi insisteixi però tu hauries <strong>de</strong> venir<br />

dimarts a la finca. És important pel meu futur,<br />

— No hi aniré. Si heu con<strong>vida</strong>t al ministre per anar a caçar a les<br />

Guilleries, hi aneu i ja està. Jo no tinc ganes d’anar-hi. No m'agra<strong>de</strong>n les<br />

caceres<br />

— Perdona que hi insisteixi Carmen, però el pare aprofitarà la<br />

visita <strong>de</strong>l senyor ministre per <strong>de</strong>manar-li un lloc <strong>de</strong> subsecretari al<br />

ministeri per a mi. És important que et conegui com a futura esposa<br />

meva. Això dóna estabilitat i seriositat, i seria molt important per a mi<br />

aconseguir aquest lloc!<br />

—I si te'l donen hauríem d’anar a viure a Madrid? – Va preguntar<br />

interessada la Carme.<br />

— És clar dona! el Ministeri és a Madrid! – Va dir en Pere<br />

impacient.<br />

75


—Doncs jo no vull anar-hi! No vull viure a Madrid.<br />

—A no ? — I amb un to fora <strong>de</strong> control va afegir- Tenint<br />

l’oportunitat <strong>de</strong> ser la dona d’un subsecretari <strong>de</strong> ministeri vols<br />

continuar sent la filla d’un tripaire ?<br />

Jo continuava fent-me l’adormida però estava molt atenta a la<br />

conversa i vaig pensar que allò que havia dit en Pere no estava gens<br />

bé.<br />

—Mira, — Va dir la Carme tot alçant-se- la nena s’ha adormit i la<br />

mamà està a punt <strong>de</strong> fer-ho, així que anem cap a casa i <strong>de</strong> tot això en<br />

parlarem en un altre moment.<br />

—Com tu diguis. —Va contestar en Pere. tibat.<br />

Em van “<strong>de</strong>spertar” i em van dir que ens n’anàvem a casa. La<br />

tieta mig adormida va dir:<br />

—Avui és molt aviat! Encara no han fet el ball <strong>de</strong> rams!<br />

—És igual, però aquesta criatura - es referia a mi- s’està<br />

adormint! — Van dir adéu a les veïnes i vam anar cap al cotxe.<br />

Vam fer el viatge en un silenci absolut, la nit estava molt fosca,<br />

impenetrable, i tots estàvem molt pansits i tibats . En arribar a casa,<br />

m’hi van <strong>de</strong>ixar, i sense dir res més, ells van continuar cap a Barcelona.<br />

La mama, que semblava que ja es trobava bé, estava llegint una<br />

<strong>de</strong> les seves novel·les d’amor i va comentar:<br />

— Si que heu tornat aviat! Us heu divertit?<br />

— No gens. En Pere i la Carme s’han enfadat.<br />

— A si...? Per què ? - Va preguntar la mama molt interessada.<br />

—Mira, jo no ho sé ben bé, perquè em feia l’adormida, però<br />

escoltava el que parlaven en veu molt baixa i molt secreta.<br />

— Com sempre ! És el que a tu t’agrada!<br />

— Sí, jo ho escoltava! Sembla que el Pere vol que la Carme vagi<br />

a Vic a la finca <strong>de</strong>ls seus pares perquè hi han con<strong>vida</strong>t, per anar a caçar<br />

a les Guilleries, un ministre. <strong>Un</strong> home molt important, i el pare d’en<br />

Pere ho vol aprofitar per <strong>de</strong>manar-li al senyor ministre un lloc <strong>de</strong><br />

subsecretari, o alguna cosa així, per al Pere. Es veu que és un lloc molt<br />

important! I la Carme no hi vol anar, i si ho aconseguís, ser secretari,<br />

no vol anar a viure a Madrid.<br />

— A no?<br />

76


— No. I s’han enfadat. I en Pere li ha dit que ella po<strong>de</strong>nt ser la<br />

dona d’un subsecretari preferia només ser la filla d’un tripaire!<br />

—Caram! que <strong>de</strong>licat que és aquest noi!<br />

—Però jo també sóc filla d’un tripaire, oi? - vaig preguntar<br />

<strong>de</strong>sprés d’haver fet aquesta reflexió.<br />

—Sí, també. Va dir la mama mig divertida. Ets la filla d’un<br />

tripaire!<br />

— Però encara que som filles <strong>de</strong> tripaires no fem pudor <strong>de</strong> tripes!<br />

— És clar que no!<br />

— No m’agrada la paraula filla <strong>de</strong> “tripaire”<br />

—A mi tampoc. — Va dir la mama — La veritat és que li ho ha<br />

dit per ofendre-la.<br />

— Però tu mama, no diguis a ningú que jo t’he explicat tot això<br />

perquè jo em feia la dormida. La Carme estava molt ofesa i ha volgut<br />

marxar.<br />

— La Carme no s’ha <strong>de</strong> preocupar gens per aquest lloc <strong>de</strong><br />

treball. — I molt segura va dir- No li donaran pas!<br />

— I tu com ho saps? — Vaig preguntar molt sorpresa.<br />

— Perquè en Pere és <strong>de</strong> Vic. És català. Mai li donaran! Sembla<br />

que no sàpiguen el món en què viuen.<br />

— Doncs si no li donen millor! Que es ”fumi!”<br />

77


Capítol 22<br />

Després d’ aquella Festa Major tan poc reeixida jo creia que la<br />

<strong>vida</strong> podria ser tranquil·la però no era així. La mama estava neguitosa,<br />

feia més <strong>de</strong> dos mesos, molt <strong>de</strong> temps, que no sabia res <strong>de</strong>l papa. Cada<br />

dia anava a la bústia <strong>de</strong> Pep Ventura per veure si hi havia carta i<br />

<strong>de</strong>sprés anava a la bústia <strong>de</strong> Galileo, <strong>de</strong> la fàbrica, a veure si allà hi<br />

havia alguna cosa.<br />

Com que amb els senyors Mongay ens vèiem molt sovint ella<br />

s’esplaiava amb la Sra. Marcel·lina:<br />

— No sé res d’en Manel, Marcel·lina, Estic molt angoixada. Li<br />

vaig escriure tan aviat com vaig po<strong>de</strong>r fer-ho a l’última adreça, a<br />

Nimes, explicant-li tota l’operació i la situació difícil que hem viscut. No<br />

sé si rebrà la meva carta. No sé si hi és encara. No sé res d’ell.<br />

— Tu ja saps que ell volia anar a Mèxic. Segur que ha estat<br />

viatjant cap allà. Mèxic és molt lluny i haurà <strong>de</strong> passar unes quantes<br />

setmanes navegant. – La consolava la Sra. Marcel·lina- Tu t’has<br />

d’alegrar que l’operació hagi sortit tan bé! Jo em pensava que perdries<br />

la visió d’aquest ull. Alegra- te’n. No t’hi capfiquis més.<br />

— Sí, sí, he tingut molta sort!<br />

— I tu no saps quin prestigi t’ha donat que t’hagi operat aquest<br />

metge tan famós. El dia <strong>de</strong> la missa a Sta. Llúcia, la senyora...,no me’n<br />

recordo com se diu..., aquella que portava una jaqueta marinera amb<br />

botons daurats.<br />

— La Sra. Enriqueta — va aclarir la mama.<br />

— Efectivament, sí aquesta. Doncs aquesta senyora li<br />

comentava a la seva amiga: “Aquesta operació li <strong>de</strong>u haver costat una<br />

fortuna, a l’Elvira. No ho sembla però es veu que són gent <strong>de</strong><br />

patrimoni!”<br />

Jo pensava que en aquell moment la mama li explicaria a la Sra.<br />

Marcel·lina el tracte especial que li va fer el Dr. Arruga, però la mama<br />

no li va dir res. Es va limitar a comentar:<br />

— Ja veus! Diu que som gent <strong>de</strong> patrimoni! Si sabés com hem <strong>de</strong><br />

treballar per viure!— Va respondre la mama, però no li va dir res més.<br />

La mama era fi<strong>de</strong>l a la promesa que havia fet <strong>de</strong> no comentar res.<br />

Jo també vaig complir la meva promesa <strong>de</strong> no dir-ho a ningú i<br />

això que jo pensava, i encara penso, que les coses bones sempre s’han<br />

d’explicar, s’han <strong>de</strong> proclamar a quatre vents i sobretot dir qui les fa.<br />

Però ara, ja ho puc dir, perquè els anys que han passat me’n<br />

donen llicència i perquè ja no <strong>de</strong>u interessar ningú.<br />

78


I finalment va arribar la carta <strong>de</strong>l papa! Era molt llarga. La<br />

mama es va asseure a la butaca <strong>de</strong> l’entrada i la va llegir molt quieta i<br />

molt atentament i quan va acabar, alleugerida i emocionada va dir:<br />

— Ja és a Mèxic! Diu que va arribar bé i que està amb una colla<br />

<strong>de</strong> companys i que les autoritats mexicanes els tracten molt bé. – I<br />

dirigint-se a mi va dir- Té llegeix aquesta carta <strong>de</strong>l teu pare, crec que<br />

l’has <strong>de</strong> llegir. Es una mica trista però l’has <strong>de</strong> llegir.<br />

Efectivament la vaig llegir amb molta cura. El papa <strong>de</strong>sprés<br />

d’explicar que ja havia arribat a la ciutat <strong>de</strong> Mèxic relatava el viatge en<br />

general. Però em va impressionar molt el paràgraf que <strong>de</strong>ia: “ ...i vam<br />

sortir <strong>de</strong> Marsella cap a Amèrica amb el cor encongit <strong>de</strong> saber que<br />

anàvem tan lluny. Eren les sis <strong>de</strong> la matinada quan passàvem per<br />

davant <strong>de</strong> la costa catalana .S’estava fent <strong>de</strong> dia. Sense saber-ho ni dirnos-ho<br />

uns als altres tots anàvem apareixent a la coberta <strong>de</strong>l vaixell<br />

abrigats amb les mantes <strong>de</strong> dormir i amb abrigalls improvisats.<br />

Passàvem per davant <strong>de</strong>l Cap <strong>de</strong> Creus, La Badia <strong>de</strong> Roses encara tenia<br />

els llums <strong>de</strong>l passeig encesos. El fill d’en Ricart, que era <strong>de</strong>l Centre<br />

Excursionista, va treure l’harmònica i va anar tocant les notes <strong>de</strong><br />

“L’emigrant”, i aquella tonada se’ns va clavar a la pell i ens abraçàrem<br />

plorant i mirant cap a terra endins per captar l’última visió <strong>de</strong> casa<br />

nostra. En<strong>de</strong>vinàvem l’ermita a dalt <strong>de</strong>l turó on havíem anat un dia; el<br />

bosc on buscàvem bolets. Les Illes Me<strong>de</strong>s, que sobresortien<br />

nítidament, Begur, Lloret <strong>de</strong> Mar, Mataró... Jo aguantava bastant bé fins<br />

que vam passar per davant <strong>de</strong> Badalona i on es distingien clarament<br />

les quatre xemeneies <strong>de</strong> la Central Elèctrica <strong>de</strong>l Besòs. Allò era casa<br />

meva! Era dir adéu a tota una <strong>vida</strong>. <strong>Un</strong> <strong>de</strong>ls companys es va enfilar<br />

<strong>de</strong>cidit i <strong>de</strong>safiant a una asta <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ra i va cridar “ Tornaré! Juro que<br />

tornaré...! “ i allò va servir perquè aquell moment, a punta <strong>de</strong> dia i amb<br />

uns raigs <strong>de</strong> sol incipients, encara fos més punyent.”<br />

— Després explicava que el viatge havia estat llarg i pesat, que<br />

s’havia marejat dues vega<strong>de</strong>s però que ara estava bé.<br />

Acabava la carta dient que un cop s’hagués instal·lat, que<br />

s’hagués situat, ens enviaria a buscar.<br />

Em va impressionar la tristor <strong>de</strong>l relat perquè jo pensava que el<br />

papa era fort i valent i això que plorés em va sorprendre molt. Vaig<br />

veure que era molt <strong>de</strong>sgraciat, que no era feliç, que la mama també<br />

era <strong>de</strong>sgraciada i que tampoc era feliç<br />

—Per què no érem feliços? Per què sempre patíem?<br />

79


Capítol 23<br />

Després <strong>de</strong> rebre aquella carta <strong>de</strong>l papa, tan esperada,<br />

quedàrem més tranquil·les. Però jo, <strong>de</strong>s d’ aleshores tenia la sensació<br />

que tot era interí, i que havíem <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar l’anada a Mèxic com una<br />

cosa segura i propera.<br />

Quan la mama li va contestar va <strong>de</strong>ixar el final <strong>de</strong> la seva carta<br />

en blanc i em va dir:<br />

— Té, escriu-li aquí alguna cosa al teu pare. Estarà content .<br />

Jo em vaig adonar que no tenia res a dir. Gairebé no el coneixia.<br />

Jo m’havia criat la primera part <strong>de</strong> la meva <strong>vida</strong> amb la dida a<br />

Call<strong>de</strong>tenes, <strong>de</strong>sprés els tres anys <strong>de</strong> guerra altra vegada a<br />

Call<strong>de</strong>tenes on ell venia poc i <strong>de</strong>sprés, un cop acabada la guerra,<br />

vaig tornar a Badalona ell ja no hi era. Què li podia dir? I li vaig fer la<br />

carta que es fa sempre quan no es té res a dir.<br />

Querido papà<br />

Espero que al recibir la presente estés bien <strong>de</strong> salud como<br />

estamos nosotras gracias a Diós.<br />

Veo que ya estas en Méjico. Espero que te guste mucho.<br />

Muchos besos <strong>de</strong> tu hija que te quiere.<br />

<strong>Núria</strong><br />

Jo <strong>de</strong>ls mexicans només sabia el que havia vist a les pel·lícules<br />

<strong>de</strong> Jorge Negrete: que portaven grans barrets d’ales molt amples<br />

ro<strong>de</strong>ja<strong>de</strong>s <strong>de</strong> petites borles <strong>de</strong> tot colors I que tocaven rancheras amb<br />

unes grans guitarres i anaven amb vestits molt elegants plens <strong>de</strong><br />

botons lluents. Jo ja vaig veure’m vestida com les mexicanes, amb<br />

brusa blanca escotada i faldilles virola<strong>de</strong>s ballant al so d’aquella música<br />

alegre. Fins i tot vaig pensar <strong>de</strong> no tallar-me les cues perquè veia que<br />

les mexicanes les portaven molt llargues plenes <strong>de</strong> flors i amb llaços<br />

vistosos.<br />

Quan van arribar els exàmens <strong>de</strong>l tercer curs <strong>de</strong> batxillerat vaig<br />

pensar que serien els últims que faria a l’Institut. Els exàmens es feien<br />

a l’Institut Verdaguer <strong>de</strong> la Ciuta<strong>de</strong>lla. Per sort me’n vaig sortir bé i<br />

quan tothom em <strong>de</strong>ia que el pròxim curs seria molt més difícil, jo no els<br />

escoltava gaire perquè mentalment em veia lluny <strong>de</strong> tot allò.<br />

Com serien els instituts <strong>de</strong> Mèxic? Em van dir que els nois i les<br />

noies anaven junts, a la mateixa classe com fèiem nosaltres abans. Que<br />

la 2a. llengua era l’anglès i que molts professors eren <strong>de</strong> raça índia..<br />

Però per més que vestir com les mexicanes i ballar rancheras<br />

podia ser divertit i que segurament aprendria l’anglès, jo hauria preferit<br />

que el papa hagués tornat a Badalona, i quedar-nos-hi, perquè anar a<br />

Mèxic significava <strong>de</strong>ixar els amics <strong>de</strong> l’Institut, el Toni...el Ton <strong>de</strong> la<br />

dida... tots.<br />

80


Tothom em <strong>de</strong>ia que coneixeríem gent nova i que faria amics<br />

nous, però jo no volia amics nous. Jo volia aquells, els meus. També<br />

<strong>de</strong>ien que coneixeria altres països: grans, immensos, rics, lliures ! però<br />

jo volia el meu, així petit, així pobre, fins i tot així sotmès!<br />

Com que tot allò semblava prou imminents vaig començar a<br />

preocupar-me pel paquet <strong>de</strong> llibres que encara tenia a les golfes . Calia<br />

anar <strong>de</strong> pressa i esbrinar què hi havia, a veure si el viatge es produïa<br />

molt aviat i no tindria temps <strong>de</strong> fer-ho, i sobretot, calia tornar els dos<br />

llibrets a la capça maçònica!<br />

Així que un dissabte, com sempre, vaig pujar al terrat vaig<br />

enretirar la uralita i vaig anar cap el racó <strong>de</strong>ls llibres empaquetats. El<br />

primer que vaig fer és obrir aquella capsa tan ben treballada i hi vaig<br />

posar els dos llibrets maçònics tal com estaven abans, és a dir a sota el<br />

mandil o davantal i a sota el collaret-solapa. Vaig tractar <strong>de</strong> plegar-los<br />

exactament com els havia trobat, respectant els plecs perquè fossin els<br />

mateixos. <strong>Un</strong> cop col·locada la capsa en el lloc original vaig encalçar,<br />

amb la part rodona <strong>de</strong>l mànec <strong>de</strong>l bastó, la vaga nus <strong>de</strong>l quart i últim<br />

paquet; <strong>de</strong> seguida em vaig adonar que era molt pesat, el més pesat<br />

<strong>de</strong> tots, cosa que m’obligà a fer una força extraordinària en estirar-lo.<br />

La primera vegada no ho vaig aconseguir però vaig tornar a estirar-lo i<br />

va semblar que s’havia mogut una mica. Els maons que tenia al davant<br />

no <strong>de</strong>ixaven que es <strong>de</strong>splacés així que vaig optar per enretirar-los un a<br />

un i va quedar com un camí per on arrossegar-lo. La feina va ser lenta i<br />

costosa però a poc a poc el paquet es va anar acostant. Quan vaig<br />

po<strong>de</strong>r agafar-lo amb la mà li doní una forta embranzida i ja el vaig tenir<br />

al costat meu. “Ja està, ja el tinc!”<br />

Com sempre que obria un paquet, i més aquells tan misteriosos,<br />

m’agafava un esverament, un esglai que em feien perdre l’esma.<br />

Semblava una eixelebrada sense po<strong>de</strong>r raonar què fer <strong>de</strong>sprés. Em<br />

sentia la cremor a les galtes i les gotes <strong>de</strong> suor que anaven lliscant<br />

front avall. No era la primera vegada d’ aquella excitació. Vaig <strong>de</strong>sfer el<br />

nus i la corda que l’envoltava. En treure la tela grisa i <strong>de</strong> xarol vaig<br />

veure que es tractava <strong>de</strong> més llibres. <strong>Un</strong>a certa <strong>de</strong>sil·lusió va apaivagar<br />

el meu l’esverament.<br />

Hi havia uns llibres diferents. Dos eren més grans que els altres i<br />

es <strong>de</strong>stacaven perquè estaven molt ben enqua<strong>de</strong>rnats. Tenien les<br />

cobertes com <strong>de</strong> pell marró amb lletres daura<strong>de</strong>s. El títol <strong>de</strong>ia: La araña<br />

negra. Volum I , Volum II.. Autor: Vicente Blasco Ibáñez. Els altres llibres<br />

eren més petits però també molt ben enqua<strong>de</strong>rnats, semblaven d’una<br />

mateixa col·lecció.<br />

Vaig començar per fullejar La araña negra. Hi havia unes<br />

pàgines amb unes precioses il·lustracions a tot color. Em van agradar<br />

molt perquè representaven nois i noies molt ben vestits, tal com<br />

anaven les àvies allà al 1890. Sempre estaven en jardins plens <strong>de</strong> flors<br />

o en salons molt ben moblats <strong>de</strong> palaus i cases opulents<br />

Vaig pensar que la història <strong>de</strong>uria ser molt llarga i molt<br />

interessant. Decidí endur-me’ls per llegir-los tranquil·lament. El<br />

81


problema era on amagar-los. En l’espai a darrere els calaixets on havia<br />

amagat els altres no hi cabrien. Però estava molt <strong>de</strong>cidida a llegir-los i<br />

ja m’empescaria alguna solució! Els vaig posar al meu costar com a<br />

triats i em vaig entretenir mirant els altres llibres més petits.<br />

Arroz i tartana<br />

Cañas i barro<br />

Flor <strong>de</strong> mayo<br />

Los argonautas<br />

Orient<br />

Tots eren <strong>de</strong>l mateix autor: Vicente Blasco Ibáñez<br />

També semblaven històries molt interessants, però no tenien les<br />

il·lustracions que tenien els dos volums <strong>de</strong> La araña negra. Així que<br />

vaig <strong>de</strong>cidir tornar a lligar-los i <strong>de</strong>ixar-los al mateix lloc. Ho vaig fer i els<br />

vaig empènyer fins al fons <strong>de</strong> tot i vaig anar posant els maons un a un<br />

davant <strong>de</strong>l paquet i així no es veien. Quan hagués acabat amb aquells<br />

dos volums tan grans ja tornaria a buscar-ne més.<br />

Vaig sortir <strong>de</strong> les golfes amb els dos grans llibres. Com sempre,<br />

<strong>de</strong>sprés d’enfilar-me i sortir pel forat el vaig tapar amb la uralita . Era<br />

difícil amagar aquells llibres tan grans. Me’ls vaig posar sota les<br />

faldilles però es notaven molt ja que les faldilles quedaven molt<br />

infla<strong>de</strong>s i semblava una embarassada, a més, els havia d’aguantar molt<br />

bé perquè pesaven bastant o sigui que no tenia més remei que baixar<br />

l'escala i passar quan ningú em veiés.<br />

Poc a poc i molt alerta vaig baixar per l’escala i vaig vigilar que<br />

no hi hagués ningú al pati i vaig entrar a casa corrents. Per sort la<br />

Pepeta estava atrafegada a la cuina, la mama encara no havia baixat<br />

<strong>de</strong> la fàbrica i el iaio estava assegut a la galeria dormint. Ell no<br />

s’adonava mai <strong>de</strong> res. Vaig entrar a la meva habitació i <strong>de</strong> moment els<br />

vaig posar sota el llit. Ja pensaria com amagar-los.<br />

I no parava <strong>de</strong> pensar on podia amagar els dos volums <strong>de</strong> La<br />

araña negra perquè no cri<strong>de</strong>ssin l’atenció. No se m’acudia cap<br />

amagatall ni en l’escriptori ni a la meva habitació on entaforar-los .Eren<br />

massa grans. A sota el llit no s’hi podien quedar perquè en fregar el<br />

terra els trobarien. Posar-los fora <strong>de</strong>l meu dormitori, per algun lloc <strong>de</strong> la<br />

casa, era perillós perquè la Pepeta es passava el dia traient la pols i<br />

sabia què hi havia a cada moble i a cada racó i era tan tafanera que<br />

voldria saber qui els havia <strong>de</strong>ixat allà, i ho preguntaria a tothom. I<br />

s'escamparia la pregunta fins a localitzar-ne el culpable.<br />

Vaig anar al <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong> sempre, el <strong>de</strong>l papa, el que estava a<br />

l’entrada a la dreta. Allà, dins una vitrina que ocupava tot el fons <strong>de</strong> la<br />

paret, hi havia els llibres normals, comuns, que no comprometien, els<br />

que tota família una mica com cal havia <strong>de</strong> tenir: Les novel·les “rosa”<br />

<strong>de</strong> la mama, llibres <strong>de</strong> països diferents per a viatjar. També hi havia els<br />

diccionaris: <strong>de</strong> francès, El Diccionario Enciclopedico Abreviado <strong>de</strong><br />

Espasa i Calpe, amb tres grans volums, que per cert estaven molt<br />

atrotinats, els cursos <strong>de</strong> comptabilitat, com també els <strong>de</strong><br />

82


matemàtiques... i d’altres. Allà, no els hi podia posar perquè cridarien<br />

l’atenció. Els veuria tothom dins d'aquella vitrina <strong>de</strong> vidre.<br />

Vaig anar cavil·lant preocupada perquè no podia córrer el risc<br />

que els trobessin; si ho feien se’m <strong>de</strong>scobriria tot!<br />

Aquella nit no vaig po<strong>de</strong>r dormir. Finalment vaig pensar que el<br />

millor era no amagar-los gaire, calia camuflar-los, que semblessin uns<br />

llibres normals i vaig veure que els tres volums <strong>de</strong>l Diccionario<br />

Enciclopedico Abreviado d’ Espasa y Calpe, que estaven tan vells i<br />

atrotinats, eren gairebé <strong>de</strong> la mateixa mida i gruix. Aquella<br />

enciclopèdia tenia les cobertes ver<strong>de</strong>s, com <strong>de</strong> pell i les lletres<br />

daura<strong>de</strong>s. Eren exactament <strong>de</strong> la mateixa qualitat. No ho vaig pensar<br />

més. Era l’única solució! Així que vaig agafar els dos primers volums<br />

d'aquella enciclopèdia i exigint-me valentia, els vaig buidar <strong>de</strong> fulls, <strong>de</strong><br />

pàgines. Haig <strong>de</strong> confessar que em feia molt mal el cor quan estripava<br />

tota aquella informació <strong>de</strong> <strong>de</strong>finicions, però em consolava pensar que la<br />

meitat <strong>de</strong> les pàgines estaven malmeses per l’ús. O sigui que no em<br />

vaig <strong>de</strong>ixar portar per la in<strong>de</strong>cisió.<br />

En el lloc d’aquelles pàgines hi vaig posar els dos volums <strong>de</strong> La<br />

araña negra <strong>de</strong> Vicente Blasco Ibáñez . I vaig veure que si posava els<br />

tres volums d’aquella enciclopèdia a dalt <strong>de</strong>l prestatge que tenia sobre<br />

el meu escriptori penjat a la paret, no es notava gens que dos <strong>de</strong>ls tres<br />

volums fossin diferents i amb diferent contingut. Vaig pensar que<br />

aquella seria la millor manera, la més natural <strong>de</strong> camuflar aquells<br />

llibres.<br />

Així que un dia li vaig dir a la meva mare:<br />

— Mama, agafaré els tres volums <strong>de</strong>l Diccionario Abreviado <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spatx perquè haig <strong>de</strong> consultar-lo molt sovint i cada vegada em toca<br />

anar al <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong>l davant. Necessito tenir-lo a prop - vaig dir amb tota<br />

la calma.<br />

—Fes el que necessitis. Tot sigui perquè estudiïs bé! —va<br />

contestar la mama sense sospitar d’aquella mala fe i dolenteria meves .<br />

Així ho vaig fer. Vaig col·locar aquells tres grans volums en la<br />

prestatgeria sobre el meu escriptor. Fins i tot feien goig allà tots tres<br />

arrenglerats. La veritat és que el gruix <strong>de</strong>ls llibres i l’alçada eren<br />

exactament iguals, quedaven encaixats dins d’aquelles cobertes<br />

perfectament, i això permetia que els tingués tan a prop que només<br />

calia estirar el braç per agafar-los.<br />

I vaig començar a fullejar-ne un. Era publicat per l’Editorial Seix.<br />

(1892) Les il·lustracions eren magnífiques d’un tal D. Eusebio Planas .<br />

En la primera pàgina <strong>de</strong>ia:<br />

“La Compañia <strong>de</strong> Jesús es una espada dirigida contra el<br />

progreso: su empuñadura está en Roma i su punta en todas partes”<br />

83


Els gravats a diferents colors eren magnífics . M’agradaven molt.<br />

Eren làmines acolori<strong>de</strong>s. Es veien els personatges d’alta categoria. Els<br />

homes amb barrets <strong>de</strong> copa i abrics <strong>de</strong> doble botonadura, sempre<br />

duien guants i bastons, també polaines i pantalons ratllats. Per corbata<br />

duien llaços <strong>de</strong> diversos colors sota els colls durs <strong>de</strong> les camises. Les<br />

dones amb barrets d’ala alta plens <strong>de</strong> llaços també sempre amb guants<br />

i para-sols. Portaven ventalls per tapar-se la cara quan enrogien, per<br />

ventar-se les sufocacions que els produïen les paraules d’aquells<br />

galants tan mudats i ben vestits. Els llocs on passejaven aquestes<br />

parelles eren parcs amb excelses estàtues <strong>de</strong> marbre i grans<br />

escalinates al fons que portaven a magnífiques mansions i palaus<br />

d’importants columnates a banda i banda.<br />

Animada i encoratjada per les magnificències d’aquelles<br />

il·lustracions vaig començar a llegir La araña negra<br />

Sembla que La Compañia <strong>de</strong> Jesús, els jesuïtes, tenien molt<br />

d’interès a introduir-se en famílies adinera<strong>de</strong>s. Els aconsellaven i<br />

tractaven que les noies, si eren les hereves <strong>de</strong> grans fortunes, es fessin<br />

monges. “Els encenien la <strong>de</strong>voción santa” perquè anessin, elles i el<br />

seus diners, a parar als seus convents per a “la mayor glória <strong>de</strong> Dios”<br />

Això li passava a la pobra Maria <strong>de</strong> la família Avellaneda que segons el<br />

pare Fabian <strong>de</strong> “la Or<strong>de</strong>n” aquella família valia quinze milions <strong>de</strong><br />

pessetes i que era necessari fer el que fos perquè la Maria es fes monja<br />

i entrés al seu convent.<br />

Però la Maria es va enamorar d’un tal Baselga i això interferia en<br />

els propòsits <strong>de</strong> la Compañia <strong>de</strong> Jesús. Calia apartar a Baselga, <strong>de</strong>ia el<br />

padre Fabian.<br />

I subtilment van aconseguir apartar-lo. El van acusar d’haver<br />

mort algú i l’anaven a tancar però finalment, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> molts<br />

patiments, el pare <strong>de</strong> la noia va reaccionar davant l’amor <strong>de</strong>l jove i amb<br />

l’ajuda d’una minyona aragonesa, la Tomasa, van evitar que la<br />

Compañia <strong>de</strong> Jesús se sortís amb la seva.<br />

Tot el llibre eren històries sobre les maquinacions <strong>de</strong>ls jesuïtes<br />

per apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong> les grans fortunes. Retratava la societat <strong>de</strong> l’època<br />

entre valsos i rigodons, duels, pitreres emmidona<strong>de</strong>s, i interessos que<br />

tractaven <strong>de</strong> dirigir ells, els jesuïtes, amb uns fils molt subtils<br />

intervenien en la voluntat d' aquells personatges profundament<br />

religiosos. Els jesuïtes es ficaven dins les famílies, amb nom <strong>de</strong> Déu, i<br />

amb la confessió s’apo<strong>de</strong>raven <strong>de</strong>ls seus secrets i <strong>de</strong> les seves<br />

voluntats i així conduïen les seves fortunes cap a la Compañia.<br />

Aquella lectura em va resultat apassionant! Eren històries<br />

d’amor, <strong>de</strong> bons i dolents, <strong>de</strong> conspiracions i traïcions que tots anaven<br />

per interès amb unes trames maquiavèl·liques, retorça<strong>de</strong>s, on els bons<br />

patien molt i l’amor pur entre els enamorats era aniquilat.<br />

La història <strong>de</strong>l tal Baserga era llarga i finalment, els jesuïtes, el<br />

fan <strong>de</strong>clarar boig i el tanquen i el pobre home se suïcida per un tret<br />

d’una pistola misteriosa que portava a sobre.<br />

84


Continuava el relat <strong>de</strong> totes les generacions posteriors. <strong>Un</strong>a filla,<br />

Enriqueta, hereva <strong>de</strong> tot el patrimoni; la manera com va ser tractat un<br />

fill més petit, Ricardito, que es va fer jesuïta i va lliurar per “la mayor<br />

glòria <strong>de</strong> Diós” tota l’herència a l’Or<strong>de</strong>n fent un acte <strong>de</strong> pobreza.<br />

Després, també, altres <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nts vigilats <strong>de</strong> prop. La pobre<br />

Enriqueta fugint <strong>de</strong> casa seva i casant-se per tapar el <strong>de</strong>licte <strong>de</strong>l seu<br />

embaràs amb un personatge <strong>de</strong>sconsi<strong>de</strong>rat vividor i fatxenda.<br />

La lectura d’aquells dos volums era tan interessant que jo, un<br />

cop començada no la podia <strong>de</strong>ixar. Aquell estil fullatonesc <strong>de</strong> la novel·la<br />

creava una necessitat incontrolable <strong>de</strong> saber què passaria...si els<br />

enamorats se’n sortirien ... si es podrien estimar... i com s’acabaria la<br />

història d’aquell amor tan apassionat. Això va fer que jo em passes tota<br />

l’estona, que se suposava que estava estudiant, enganxada en aquella<br />

lectura. No estudiava gens. Feia dies que no feia els <strong>de</strong>ures <strong>de</strong> l’Institut<br />

com calia. En l’assignatura <strong>de</strong> llatí calia traduir dues pàgines <strong>de</strong> La<br />

Guerra <strong>de</strong> las Galias pel dijous, i érem dimecres i encara no havia<br />

començat. En matemàtiques li <strong>de</strong>manava a la meva amiga Maria que<br />

em <strong>de</strong>ixés copiar els problemes i així anava tirant!<br />

Però com volien que ja traduís <strong>de</strong>l llatí! Fes els problemes i<br />

estudiés! Sense po<strong>de</strong>r saber què li passava al Ricardito, a l’Enriqueta...<br />

Allò era <strong>de</strong>manar-me impossibles! La meva voluntat trontollava; es<br />

posava a prova i haig <strong>de</strong> confessar que no podia resistir aquella<br />

envestida tan potent!<br />

85


Capítol 24<br />

Reconec que la lectura d’aquells llibres d’en Vicente Blasco<br />

Ibáñez m’apassionaven massa. Les històries d’aquelles noies tan<br />

<strong>de</strong>sgracia<strong>de</strong>s per ser noies hereves <strong>de</strong> grans fortunes i que estaven<br />

<strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a renunciar a l’ home que estimaven per <strong>de</strong>dicar-se a ser<br />

monges solitàries i aïlla<strong>de</strong>s i així aquells milions <strong>de</strong> pessetes anirien a<br />

parar als jesuïtes. Allò era <strong>de</strong>sesperant!<br />

Estava llegint una part on el nen, Paquito, únic <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><br />

la família, i únic hereu <strong>de</strong> la gran fortuna, estava molt <strong>de</strong>licat <strong>de</strong> salut,<br />

era tísic i els jesuïtes amb l’excusa <strong>de</strong> tenir cura d’ell el tenien en el<br />

col·legi com a estudiant, però sempre el feien asseure en un pupitre<br />

entre una finestra i una porta per on passava un gran corrent d’aire i el<br />

nen cada dia estava més refredat. Fins que va agafar una<br />

broncopneumònia.<br />

Com ja he dit, en llegir una pàgina d’aquell llibre em creava una<br />

necessitat imperiosa, dominant, <strong>de</strong> llegir la pàgina següent per saber<br />

què passava <strong>de</strong>sprés. El caràcter fulletonesc d’aquell estil d’escriure<br />

em va resultar aclaparador. No podia <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> llegir, i no podia fer les<br />

altres coses. No podia estudiar... tot el meu temps era consumit en<br />

aquella lectura.<br />

A tot això, calia afegir-hi la satisfacció <strong>de</strong> la meva mare que<br />

estava admirada i cofoia <strong>de</strong> les hores i hores que jo em <strong>de</strong>dicava a<br />

estudiar! Ella estava segura que el quart any <strong>de</strong> batxillerat era molt<br />

difícil, que calia “cremar-se les celles” com <strong>de</strong>ia ella, i fins i tot havia dit<br />

a la Pepeta que procurés que ningú em <strong>de</strong>storbés.<br />

Per això va quedar molt sorpresa quan la professora <strong>de</strong> llatí,<br />

senyoreta Vilaltella, la va cridar i li va dir que jo no estudiava gens, que<br />

no feia els <strong>de</strong>ures, que no em sabia ni les <strong>de</strong>clinacions, ni els verbs i<br />

que si en aquell trimestre continuava així em suspendria.<br />

— Però com pot ser ! — <strong>de</strong>ia la meva mare molt sorpresa — Si<br />

es passa hores i hores estudiant!<br />

— Doncs miri no sé què estudia, però llatí, no. Fa dues setmanes<br />

que ha <strong>de</strong> traduir dues pàgines <strong>de</strong> La Guerra <strong>de</strong> las Galias i encara no<br />

ha començat. Si dilluns no m’ho porta l’hauré <strong>de</strong> suspendre! –Va dir la<br />

senyoreta com a ultimàtum.<br />

Quan la meva mare va tornar a casa molt sorpresa i indignada<br />

em va preguntar per què no estudiava! Jo no sabia què dir.<br />

— És que no m’agrada el llatí.<br />

— Doncs acostuma’t <strong>de</strong>s d’ara a fer gairebé sempre les coses<br />

que no t’agra<strong>de</strong>n. Sempre hem <strong>de</strong> fer més les coses que no agra<strong>de</strong>n<br />

que les que agra<strong>de</strong>n. Així que tot aquest cap <strong>de</strong> setmana te’l passaràs<br />

<strong>de</strong> cara el llibre <strong>de</strong> llatí i traduiràs això <strong>de</strong> les Galies! I no sortiràs per<br />

res...! Castigada!<br />

86


Jo només pensava: “Com podia passar-me el temps en aquella<br />

traducció i no saber si el Paquito s’havia mort o si se’n sortia”. Com<br />

volia la mama que jo em concentrés amb genitius i datius llatins sense<br />

saber què li passaria al Paquito!<br />

Quan estava amb aquestes cabòries van tocar el timbre <strong>de</strong> casa<br />

i la Pepeta va anar a obrir i va tornar per dir a la mama que la Carme,<br />

<strong>de</strong>l carrer Galileo i el seu cosí Jaume <strong>de</strong> Tarragona em venien a veure.<br />

Si podia dir-m’ho.<br />

Sense esperar la resposta <strong>de</strong> la meva mare vaig sortir cap a la<br />

porta amb gran alegria.<br />

— Hola Carme! Hola Jaume!<br />

— Pots sortir un moment al carrer? - Va preguntar la Carme.<br />

— No, em sembla que no em <strong>de</strong>ixaran perquè la mama m’ha<br />

castigat.<br />

— Per què t’ha castigat? — Preguntava en Jaume.<br />

Quan anava a contestar va sortir la meva mare molt enfadada.<br />

— T’he dit que no pots fer res més que estudiar llatí! Res més.<br />

— Perdoni — Va dir la Carme — és que el meu cosí Jaume ha vingut a<br />

saludar-la perquè <strong>de</strong>mà ja se’n torna a Tarragona.<br />

— Bé. — Va dir la mama més comprensiva- Et <strong>de</strong>ixo sortir <strong>de</strong>u<br />

minuts però <strong>de</strong>sprés a estudiar llatí !<br />

I vam anar a seure a la nostra vorera <strong>de</strong> sempre, <strong>de</strong>l carrer<br />

Galileo.<br />

— És veritat que te’n vas a Mèxic molt aviat? – va preguntar en<br />

Jaume.<br />

— Sí, el meu pare està allà i diu que aviat hi anirem nosaltres,<br />

però no tan aviat com semblava en un principi. Primer diu que s’ha<br />

d’instal·lar.<br />

— Per què està tan enfadada la teva mare? No l’havia vist mai<br />

així! — Va preguntar la Carme.<br />

— Perquè últimament no he estudiat gaire. I la <strong>de</strong> llatí l’ha<br />

enviada a buscar i li ha dit que si el dilluns no li porto la traducció <strong>de</strong><br />

La Guerra <strong>de</strong> las Galias em suspendrà el trimestre. I la mama m’ha<br />

castigat a no fer res més que això.<br />

text.<br />

— Vols que t’ajudi — Va dir en Jaume- Jo ja l’he traduït aquest<br />

87


— Ho faries? — Vaig dir il·lusionada — La veritat que no sé com<br />

sortir-me’n. Però Jaume, tu no feies <strong>de</strong> pagès? No <strong>de</strong>ies que t’agradava<br />

el camp? Com és que fas llatí?<br />

—Ja no fa <strong>de</strong> pagès — Va dir la Carme — L’avi no vol que faci<br />

més <strong>de</strong> pagès. Diu que el Jaume té massa closca i massa cervell per<br />

ajupir-se a picar terrossos. L’ha apuntat als jesuïtes d’ intern i li paga<br />

els estudis fins i tot els universitaris perquè sigui alguna cosa<br />

important. Diu que els altres nets, si no serveixen per estudiar, ja<br />

llauraran els camps, però que ell no.<br />

Quan vaig sentir que el Jaume anava als jesuïtes em vaig<br />

angoixar molt!<br />

I què et fan els jesuïtes, com et tracten? Què et diuen? – Vaig<br />

preguntar nerviosa.<br />

—Res, — Va dir en Jaume una mica sorprès- No em diuen res.<br />

Allà estudio i prou. — i va insistir — Vols que aquesta tarda vingui i<br />

t’ajudi a fer la traducció?<br />

— Sí que m’aniria bé si em poguessis ajudar. - I vaig preguntar<br />

<strong>de</strong> sobte- Tu Jaume tens una gran fortuna?<br />

—Jo fortuna?...— I va dir rient — Per què em fas aquestes<br />

preguntes? Jo no tinc res. L’avi em paga els estudis amb un gran esforç.<br />

Nosaltres som gent <strong>de</strong> camp i obrers treballadors <strong>de</strong> fàbrica...! Per què<br />

preguntes això?<br />

— No, per res. — Vaig dir sense saber com sortir-me’n — La<br />

veritat és que si em poguessis ajudar t’ho agrairia molt perquè no me’n<br />

recordo <strong>de</strong> res. No sé què és el datiu...ni el nominatiu...Estic feta un<br />

embolic.<br />

— Doncs que no se’n parli més. Avui a les cinc <strong>de</strong> la tarda vindré<br />

i farem aquest treball. Tens el diccionari <strong>de</strong> llatí?<br />

— Sí, sí que el tinc.<br />

— Doncs vindré a les cinc. – Va dir aixecant-se- Va vés, que la<br />

teva mare ha dit <strong>de</strong>u minuts.<br />

Quan vaig arribar a casa li vaig dir a la mama que en Jaume<br />

vindria a ajudar-me perquè jo sola no sabia si me’n sortiria.<br />

— Molt bé! Mentre ho facis! –Va consentir molt seriosa.<br />

I a les cinc va venir en Jaume. La Pepeta, que era un gat vell i<br />

molt malfiada, va dir que ens poséssim a la taula <strong>de</strong>l menjador perquè<br />

al meu escriptori <strong>de</strong> l’habitació no hi cabríem Jo vaig pensar també que<br />

seria millor al menjador no fos cas que en Jaume tafanegés per la<br />

prestatgeria i trobés el llibre <strong>de</strong> La araña i així ho vam fer i ens vàrem<br />

posar a fer la feina. La veritat és que a mi em costava concentrar-me.<br />

88


Des que sabia que en Jaume anava als jesuïtes el meu cap barrinava<br />

pensant en les circumstàncies. Però fent un gran esforç, anàvem<br />

traduint el text llatí i sort que ell sabia molt bé com fer-ho perquè jo<br />

estava realment llunyana i preocupada. De cop li vaig preguntar sense<br />

po<strong>de</strong>r-me'n estar:<br />

— Els jesuïtes et fan seure al mig <strong>de</strong> la classe o en un passadís<br />

amb molt <strong>de</strong> corrent d’aire?<br />

— M’assec a la classe com tots. Què dius d’un corrent d’aire! Per<br />

què fas aquestes preguntes tan estranyes? — va dir sorprès i una mica<br />

molest.<br />

— Només vull dir que tinguis compte. Estar en un corrent d’aire<br />

és molt dolent. Pots acabar tísic; pots morir-te. Comences a refredar-te<br />

i <strong>de</strong>sprés et ve una broncopneumònia i... ...<br />

— Doncs mira, a Tarragona que a vega<strong>de</strong>s fe molta calor, molts<br />

cops s’agraeix molt el corrent d’aire!.<br />

—No t’hi <strong>de</strong>ixis posar Jaume. No et <strong>de</strong>ixis posar al corrent d’aire!<br />

–Vaig dir una mica esverada.<br />

— Mira no t’entenc! Quina mania amb el corrent d’aire! Vols dir<br />

que no estàs una mica distreta? Va... que aviat acabarem. Mira aquesta<br />

frase...<br />

De tant en tant la Pepeta passava per allà tot fent veure que<br />

escombrava o que treia la pols. Semblava que això d’estar un noi i una<br />

noia tanta estona junts no li feia cap gràcia. Jo penso que ens vigilava.<br />

D’una manera o una altra vam acabar la feina. Ja es feia fosc i<br />

era una mica tard. En Jaume es va aixecar i va dir:<br />

— Ara ja podràs presentar la traducció, però penso que estàs<br />

bastant distreta. Has d’estudiar bé les <strong>de</strong>clinacions i tot una mica en<br />

general. Bé jo me’n vaig.<br />

— T’acompanyo — vaig dir anant cap a la porta <strong>de</strong> sortida.<br />

Va treure el cap a la cuina i va dir: - Adéu senyora Pepeta. Digui a la<br />

senyora Elvira que ja hem fet tota la traducció.<br />

— Adéu noi — va dir la Pepeta i va ser prou pru<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> no<br />

acompanyar-nos a la sortida.<br />

En el moment d’obrir la porta per sortir li vaig dir molt<br />

sincerament:<br />

— Gràcies Jaume, gràcies per ajudar-me.<br />

— Mira, té, — va dir traient-se un paper <strong>de</strong> la butxaca amb la<br />

seva adreça- Aquesta és la meva adreça <strong>de</strong> Tarragona- M’agradaria<br />

que si te’n vas a Mèxic m’escriguessis.<br />

89


— I tant que t’escriuré! — Vaig agafar l’adreça i la vaig guardar-<br />

Però sembla que encara trigaré una mica a anar-me’n... — I mentre jo<br />

<strong>de</strong>ia això, <strong>de</strong> sobte, d’una revolada, em va abraçar, em va estrènyer<br />

fort per la cintura i buscant els meus llavis, molt <strong>de</strong>licadament em va<br />

fer un petó! <strong>Un</strong> petó <strong>de</strong> veritat, a la boca! D’aquells que es feien els<br />

enamorats al final <strong>de</strong> les pel·lícules.<br />

Jo primer vaig quedar parada i encarcarada com un estaquirot<br />

però <strong>de</strong>sprés, una escalfor <strong>de</strong> color daurat que llançava espurnes per<br />

tot el meu cos i que em pessigava em va obligar a abraçar-lo també i a<br />

tornar-li la carícia.<br />

De cop em va <strong>de</strong>ixar i va dir:<br />

— Adéu! — i sense ni tombar-se se’n va anar corrent.<br />

— Gràcies Jaume. Gràcies! — Vaig cridar mentre el veia creuar<br />

la carretera — Gràcies!<br />

Sempre el recordaré creuant la Rambleta fins al carrer <strong>de</strong> les<br />

Flors. Aquella escalfor daurada, que m’havia provocat aquella carícia, i<br />

que encara durava dins meu, s’havia transformat en un espetec intern<br />

<strong>de</strong> focs artificials que encenien i feien espetegar i crepitar tots els meus<br />

sentits. La cara enrogida...<strong>Un</strong> batec accelerat <strong>de</strong>l cor...La respiració<br />

incontrolada . <strong>Un</strong>a esgarrifança a la pell! Totes aquelles sensacions que<br />

estava experimentant en aquells moments no les podria oblidar mai.<br />

Ja no pensava amb la dolenteria <strong>de</strong>ls jesuïtes ni en els corrents<br />

d’aire... S’havien esborrat <strong>de</strong>l tot <strong>de</strong>l meu pensament! Crec que aquella<br />

sensació tan absoluta era una realitat <strong>de</strong>l tot física. Aquell pessigolleig,<br />

aquella escalfor, eren quelcom més que felicitat espiritual. L’esperit<br />

quedava enretirat, rere, amagat. Tot allò que jo sentia era<br />

incomparable a res. Era una sensació carnal. Sortia <strong>de</strong>l meu cos! i <strong>de</strong><br />

sobte me’n vaig adonar:<br />

Era la libido ! aquella estranya libido!<br />

Vaig entrar a casa i per primera vegada no vaig agafar el llibre<br />

<strong>de</strong> La araña negra. Vaig estirar-me sobre el llit i mirant només el sostre<br />

em vaig sentir a dalt <strong>de</strong>l cel.<br />

90


Capítol 25<br />

Els dies anaven passant i sembla que ja no parlàvem tant d’anar<br />

a Mèxic. El papa no havia dit res més i suposàvem que s’estava<br />

instal·lant, cosa que no <strong>de</strong>via ser gens fàcil.<br />

Jo continuava, com podia, el meu quart curs <strong>de</strong> batxillerat<br />

tractant d’estudiar més, però m’era molt difícil <strong>de</strong>ixar la lectura<br />

d’aquell fulletonesc relat perquè volia saber, d’una vegada, què els<br />

passava a aquells personatges, uns tan bons i <strong>de</strong>sgraciats i els altres<br />

tan dolents. Vaig tractar d’establir un horari <strong>de</strong> lectura-estudi i fins i tot<br />

me’l vaig penjar a l’escriptori amb tota la bona voluntat <strong>de</strong> seguir-lo.<br />

Em vaig imposar ser rigorosa i puntual en acomplir-lo.<br />

Així, quan tocava l’horari <strong>de</strong> lectura i ho vaig po<strong>de</strong>r llegir, vaig<br />

saber, per fi, que el tal Paquito va morir tísic. Que els capellans es van<br />

quedar finalment, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> tres generacions, amb la fortuna<br />

d’aquella família Avellan<strong>de</strong>a “por la gracia <strong>de</strong> Diós”. <strong>Un</strong> cop vaig saber<br />

aquell final tan <strong>de</strong>sgraciat ja m’ho vaig prendre tot amb més calma.<br />

Aquella història era evi<strong>de</strong>nt que no acabava bé. Era el triomf <strong>de</strong><br />

l’interès, <strong>de</strong>l cinisme <strong>de</strong>ls malvats sobre l’amor, la generositat i<br />

l’honra<strong>de</strong>sa. M’ agradaven més les novel·les en les quals els bons<br />

guanyaven i els dolents eren ben castigats!<br />

Però a part <strong>de</strong> tot això jo pensava molt amb el Jaume. Vaig estar<br />

a punt d’escriure-li, ja que tenia l’adreça, però què li diria? “...em va<br />

agradar molt l’abraçada que ens vam fer...!”o “...Jaume, espero que<br />

tornis aviat i ens tornem a abraçar...” o “...no em puc treure <strong>de</strong>l cap la<br />

nostra abraçada...!” Tot això és el que jo li hauria dit però em feia<br />

vergonya. No gosava. Així que per escriure-li alguna poca-soltada valia<br />

més que no li escrigués. I no ho vaig fer. I no el vaig veure mai més!<br />

Després <strong>de</strong> molts anys vaig saber que havia acabat el batxillerat als<br />

jesuïtes sense cap problema, que <strong>de</strong>sprés havia anat a la universitat i<br />

que s’havia doctorat en Dret. Va arribar a ser un <strong>de</strong>ls advocats més<br />

prestigiosos <strong>de</strong>l país, la qual cosa va fer molt feliç el seu avi que havia<br />

cregut en ell.<br />

Aquell mes d’octubre va ser molt plujós. Hi van haver tempestes<br />

que van provocar grans aiguats amb esllavissa<strong>de</strong>s i esfondraments. Les<br />

rieres baixaven ràpi<strong>de</strong>s i molt plenes i com sempre, s’ho enduien tot a<br />

mar. Aquelles abundoses pluges també van caure, sense parar, sobre<br />

casa nostra. Com sempre el menjador, les habitacions, el passadís, la<br />

casa tota plena <strong>de</strong> goteres i <strong>de</strong>gotalls obligaven a posar palanganes i<br />

cubells pertot arreu. Fins i tot per sobre els llits, a la cuina...<br />

— Haurem <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir-nos i fer alguna cosa <strong>de</strong>finitiva en aquest<br />

sostre — <strong>de</strong>ia la mama.<br />

— Jo he entrat a les golfes –<strong>de</strong>ia el tiet- i he tractat <strong>de</strong> tapar<br />

totes les filtracions que he pogut veure. Però en tapes unes i en surten<br />

tres. No crec que s’hi pugui fer gran cosa.<br />

91


Segons va dir el mestre d’obres quan ho va veure, que l’única<br />

solució era fer hi un sostre a sobre. Vol dir aixecar-hi un altre pis! No hi<br />

ha més solució. Però cal saber què valdria i si puc afrontar uns <strong>de</strong>spesa<br />

d’aquesta envergadura.<br />

— I on viuríem nosaltres? Aquí com sempre o al pis nou ? –Vaig<br />

preguntar jo.<br />

— Al pis nou! –<strong>de</strong>ia la mama- Ja estic tipa <strong>de</strong> cases i coses<br />

velles.<br />

— I qui viurà a baix?<br />

— Ho llogarem i això ens ajudaria a suportar les <strong>de</strong>speses. Crec<br />

que és la millor solució si hi ha els diners per fer-ho. — Va dir el tiet.<br />

Últimament semblava que la fàbrica produïa i rendia bastant bé<br />

perquè els tres socis gastaven més. El Sr. Roberto s’havia comprat un<br />

cotxe per anar i venir <strong>de</strong> Barcelona, ell i la seva xicota la Madame .<br />

L’Agustí s’havia canviat <strong>de</strong> casa ... I el que era meravellós és que el<br />

Reis m’havien portat una bicicleta. <strong>Un</strong>a preciosa bicicleta! I la mama ja<br />

feia plans <strong>de</strong> construir el pis a dalt <strong>de</strong> la casa.<br />

— I s’haurà <strong>de</strong> treure el terrat d’ara? - vaig preguntar inquieta.<br />

— És clar dona! s’hauria <strong>de</strong> fer la part <strong>de</strong> dalt tota nova!<br />

— I ho <strong>de</strong>staparan tot?<br />

— Què vols dir amb “ho <strong>de</strong>staparan tot”. Hauran d’en<strong>de</strong>rrocar<br />

les golfes i afermar el nou sostre a la casa perquè aguanti tot el pis. –<br />

<strong>de</strong>ia el tiet.<br />

— En<strong>de</strong>rrocaran tot el dins...? El trencaran ?<br />

— Segurament. Com ho vols fer si no ?<br />

Tot això ho parlàvem al matí, mentre preníem un cafè amb llet<br />

ben calent per po<strong>de</strong>r afrontar el fred que s’en<strong>de</strong>vinava en obrir la<br />

finestra i veure la gent ben tapada i que caminava <strong>de</strong> pressa, amb les<br />

mans a les butxaques. En aquell moment va entrar la Pepeta molt<br />

esverada tot dient:<br />

— L’avi no es <strong>de</strong>sperta! L’he cridat perquè fa estona que té el<br />

porró i la torrada preparats i no ve. Ell és molt puntual! L’he cridat i no<br />

es <strong>de</strong>sperta!<br />

El tiet primer i <strong>de</strong>sprés la mama i jo vam córrer cap a l’habitació<br />

<strong>de</strong>l iaio. Hi feia una fortor <strong>de</strong> pixum que ja <strong>de</strong>latava que l’home s’ho<br />

havia fet tot a sobre. El tiet el va cridar:<br />

— Pare! Pare!<br />

Però l’home no responia. La mama li va agafar el pols i va dir:<br />

92


— No li trobo el pols! No respira!<br />

El iaio se n’havia anat d’aquest món <strong>de</strong> la mateixa manera que<br />

hi havia viscut. Calladament. Sense fer soroll. Tenia 87 anys. La<br />

màquina era vella i s’havia parat cansada i gastada. Jo no sabia gairebé<br />

res d’ell. Era tan discret que no havíem connectat mai en res.<br />

Tot a la casa es va capgirar davant d’aquell fet. Vàrem cridar el<br />

metge. La Pepeta <strong>de</strong>ia que s’havia <strong>de</strong> cridar també un capellà per allò<br />

<strong>de</strong> l’ extremunció, la unció <strong>de</strong>ls malalts, però el tiet va dir que ja era<br />

mort i no calia ja que no es podia confessar. Que els seus pecats<br />

anirien amb ell i ja en donaria comptes a l’altre món.<br />

Jo no vaig anar a l’Institut. La casa es va omplir <strong>de</strong> gent. El<br />

metge primer, que va certificar que l’home era mort. Els <strong>de</strong> la funerària<br />

portant el bagul, els ciris, la plataforma on posar-lo. <strong>Un</strong> crucifix gran<br />

que presidia tota l’habitació. Després van arribar corones <strong>de</strong> flors que<br />

havia encarregat la mama. <strong>Un</strong>a <strong>de</strong>ia “ De tu nieta” Crec que era la<br />

meva perquè no tenia cap més néta.<br />

Van venir també la Isabel, la promesa <strong>de</strong>l tiet, i la mama li va<br />

<strong>de</strong>manar que telefonés a una colla <strong>de</strong> gent. La Pepeta va portar vestits<br />

i altres robes a la tintoreria a fer el dol. El tiet va anar a la impremta a<br />

encarregar les esqueles que s’havien <strong>de</strong> repartir pels barris propers.<br />

Van arribar la tieta , Mercè i el tiet Dani <strong>de</strong> Matarò amb en Joanet. Com<br />

que la tieta Mercè era la seva filla va fer <strong>de</strong> receptora <strong>de</strong> condols. Rebia<br />

la gent, plorava, i anava dient!.<br />

— Pobre pare...! Pobre pare...! S’ha mort <strong>de</strong> vell! No ha patit!<br />

Pobre pare...!<br />

Al Joanet i a mi ens van enviar al pati <strong>de</strong> darrere per no fer nosa.<br />

Però el que era més <strong>de</strong>sesperant era que mentre a casa hi entrava<br />

tanta gent, no parava <strong>de</strong> ploure i els <strong>de</strong>gotalls i filtracions d’aigua<br />

s’escolaven per tot i calia continuar posant-hi palanganes, galle<strong>de</strong>s i<br />

gibrells. .<br />

La mama estava nerviosa i preocupada per les goteres<br />

continua<strong>de</strong>s en aquells moments <strong>de</strong> tantes visites.<br />

— Hem <strong>de</strong> fer alguna cosa en aquest sostre. — Deia nerviosa.<br />

A la tarda la casa es va omplir encara <strong>de</strong> més gent. Van arribar<br />

els Mongay amb el Toni. Tots els parents <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes. La dida i el<br />

Ton que es van quedar a dormir per anar a l’enterrament <strong>de</strong> l’en<strong>de</strong>mà.<br />

Per sort va parar <strong>de</strong> ploure i es van po<strong>de</strong>r treure els gibrells i les<br />

palanganes i la gent ja circulava normalment i no calia que fes circuits<br />

especials per no topar amb aquells trastos plens d’aigua.<br />

L’en<strong>de</strong>mà al matí, quan la Pepeta va portar la roba <strong>de</strong> la<br />

tintoreria i la mama em va donar una faldilla negra, una brusa negra,<br />

93


una jaqueta negra, els mitjons negres i les sabates negres perquè m’ho<br />

posés, em vaig esgarrifar.<br />

— Jo no em posaré tot això tan negre! Semblaré una mosca<br />

fastigosa!<br />

— És el dol, nena — va dir la Pepeta- és el que toca! Era el teu<br />

avi i has <strong>de</strong> portar el dol rigorós.<br />

Al iaio tant li fa. Mai em <strong>de</strong>ia com havia <strong>de</strong> vestir-me. No m’ho<br />

posaré.<br />

La mama va intervenir-hi tot dient:<br />

— Mira, posa-t’ho per anar al cementiri, a l’enterrament, i <strong>de</strong>mà<br />

per anar a l’Institut ja pensarem en alguna cosa.<br />

— I qui és que ho mana? Per què s’ha d’anar negre com un<br />

escarabat fastigós al cementiri?<br />

— Són costums, tradicions. Preceptes! — <strong>de</strong>ia la Pepeta<br />

Així que una altra vegada s’havia <strong>de</strong> fer el que <strong>de</strong>ien que s’havia<br />

<strong>de</strong> fer ! El que algú <strong>de</strong>ia que calia! No el que una volia! Sempre la<br />

mateixa història!<br />

Però encara que jo rondinés com sempre, a l’hora d’anar al<br />

cementiri em vaig vestir <strong>de</strong> dol com tocava. Sempre acabava fent el<br />

que calia fer. Tota la família, parents i veïns vàrem anar a enterrar el<br />

iaio al cementiri Nou.<br />

En aquella època els enterraments eren petites processons. A<br />

davant anava un capellà amb una creu molt alta, <strong>de</strong>sprés els<br />

escolanets i <strong>de</strong>sprés el cotxe <strong>de</strong> morts tirat per dos cavalls. El cotxe<br />

anava engalanat amb un sostre molt guarnit que acabava amb una<br />

altra creu molt alta. i uns cortinatges arreplegats a cada angle que<br />

<strong>de</strong>ixaven veure el taüt. Darrere, la família tota vestida <strong>de</strong> dol i les<br />

dones amb vels i mantellines, els parents i els amics. Aquella processó<br />

fúnebre atreia l’atenció <strong>de</strong>ls vianants i a mesura que avançava les<br />

persones sortien <strong>de</strong> les cases per mirar-la. La gent xafar<strong>de</strong>java, i<br />

s’assabentava qui era el mort i <strong>de</strong> quina família.<br />

En arribar al cementiri Nou, vam veure-hi molta gent esperant.<br />

Com trenta persones. Jo vaig pensar que hi havia algun altre<br />

enterrament d’algú molt important. si tenim en compte la quantitat <strong>de</strong><br />

gent que hi havia. Tots vam creure el mateix.<br />

— Qui s’ha mort avui també? –Va preguntar la mama a la Sra.<br />

Marcel·lina que venia al darrere nostre amb el Sr. Mongay.<br />

— Ningú. Són gent que vénen a l’enterrament <strong>de</strong>l pare <strong>de</strong>l<br />

Manel. — Va dir el Sr. Mongay.<br />

94


— Si el iaio no tenia amics. Els seus amics eren <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes i<br />

ja estan tots morts!<br />

— El teu avi, és veritat, ja no tenia amics però el teu pare encara<br />

en té molts!<br />

Vam quedar tots molt sorpresos i molt callats. Aleshores el Sr.<br />

Mongay em va agafar pel braç i apartant-me una mica <strong>de</strong>l grup em va<br />

dir:<br />

— Mira, hauries <strong>de</strong> fer una redacció o relat, digues-ho com<br />

vulguis, explicant l’enterrament <strong>de</strong>l teu avi. Explicar el que passa. La<br />

gent que hi ha. Què veus.<br />

— Avui també em mana una redacció? Avui no anem d’excursió!<br />

— Sí, avui t’ho mano més que mai. Perquè li enviïs al teu pare.<br />

Mira, tota aquesta gent que veus aquí són persones que es volen<br />

manifestar solidàries amb ell i crec que ell ho hauria <strong>de</strong> saber. El<br />

reconfortarà. Alleugerirà la seva absència.<br />

— Però jo no sé qui són aquests senyors!<br />

— És igual, si els <strong>de</strong>scrius, ell, el teu pare, sabrà qui són. Veus<br />

aquell senyor alt i prim d’ulleres grosses i amb el nas bastant llarg...?<br />

Doncs el <strong>de</strong>scrius com: “...un senyor alt i prim amb ulleres grosses que<br />

estava davant <strong>de</strong> tot...” I amb això no calen noms ni cognoms. El teu<br />

pare sabrà qui és. Apa! ho has <strong>de</strong> fer!<br />

— Vostè sempre em mana fer aquestes coses! Jo no en tinc<br />

ganes, gens <strong>de</strong> ganes...!<br />

— Doncs ho has <strong>de</strong> fer. I mira, com que hauràs <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure-ho<br />

bé, també ho hauràs <strong>de</strong> mirar bé. Observar-ho tot amb <strong>de</strong>tall per ser<br />

relatat. Així doncs hauries <strong>de</strong> ficar-te dissimuladament entre la gent i<br />

parar l’orella i saber què diuen.<br />

faltes.<br />

— Vostè vol que faci <strong>de</strong> xafar<strong>de</strong>ra, <strong>de</strong> tafanera!<br />

— Doncs sí! Ah! i ho has <strong>de</strong> escriure en català!<br />

— Jo només estudio Lengua Castellana i en català faig moltes<br />

— És igual. Fes-ho en català.<br />

— I al Toni també li manarà fer aquesta redacció? — vaig<br />

preguntar una mica empipada.<br />

— El Toni no ha vingut, és a l’Institut. Però si enterressin el seu<br />

avi també ho faria.<br />

Ningú podia negar-se al Sr. Mongay.<br />

95


Dissimuladament mentre obrien el nínxol i preparaven<br />

l’enterrament jo em vaig <strong>de</strong>splaçar pel mig <strong>de</strong>l grup <strong>de</strong> gent i vaig anar<br />

cap a l’entrada. <strong>Un</strong> senyor, amb un jersei <strong>de</strong> coll alt i gorra, que<br />

acabava d’ arribar es va parar el costat meu i mirava atent la gent.<br />

Darrere meu un altre senyor <strong>de</strong> cabell molt blanc el va veure.<br />

— Jordi! Jordi! — Va cridar amb veu continguda.<br />

— Joan...! — I en veure’s es van donar una forta abraçada, amb<br />

ulls plorosos.<br />

— Em pensava que estaves a França! — Va dir el tal Joan en veu<br />

molt baixa.<br />

— Hi vaig estar però he tornat, he passat la frontera i ara estic<br />

gairebé amagat a casa d’uns parents. He llegit en l’esquela que<br />

enterraven el pare <strong>de</strong>l Manel i m’he arriscat a venir perquè sabia que<br />

algú <strong>de</strong> vosaltres hi seria. Mira, allà hi ha en Francesc, i més endavant<br />

he vist el <strong>de</strong> can Tura. i en Josep <strong>de</strong> Canyet. Però hem d’anar en<br />

compte. M’han dit que ens estan vigilant.<br />

Jo ho escoltava tot amb gran esforç perquè parlaven molt baixet<br />

i jo volia retenir noms.<br />

I amb els ulls plorosos el tal Joan va dir:<br />

— Ja saps que ens han afusellat el Xifré?<br />

— Sí, sí que ho sé. — I amb els llavis tensos va afegir —<br />

Assassins!<br />

— I en Farriol també l’han executat. — S’eixugava les llàgrimes<br />

amb un mocador <strong>de</strong> quadres verds i blancs.<br />

— I en Riera? què sabeu d’en Riera?<br />

— Està en pena <strong>de</strong> mort fa molt <strong>de</strong> temps però sembla que<br />

encara és viu. És espantós.<br />

— I en Manel? — Preguntava el tal Jordi.<br />

— No en sé res. — I en contestar, la veu se li anava cap endins<br />

barrejada amb un singlot i no li va po<strong>de</strong>r sortir cap més paraula.<br />

Vaig aixecar la vista i vaig veure la mama que amb els ulls em<br />

buscava. Vaig anar cap allà.<br />

— On eres? Va, que ara que ja està el nínxol tapat i la gent<br />

passarà a donar-nos el condol abans d’anar-se’n.<br />

Així va ser. Van retirar l’escala. No hi va haver cap parlament ni<br />

cap referència especial. La gent va anar passant i donant la mà, primer<br />

96


al tiet, <strong>de</strong>sprés a la tieta Mercè, i <strong>de</strong>sprés a la mama i a mi. Molts quan<br />

estrenyien la mà <strong>de</strong> la mama hi afegien:<br />

— Us dono el condol. Salu<strong>de</strong>u el Manel. Sóc el Rafel.<br />

— Salu<strong>de</strong>u el Manel <strong>de</strong> part d’en LLuís.<br />

Va passar també aquell senyor <strong>de</strong>l jersei <strong>de</strong> coll alt i que es <strong>de</strong>ia<br />

Jordi i que vaig sentir com parlava amb el tal Joan. Quan va donar la mà<br />

a la mama i <strong>de</strong>sprés a mi no vaig po<strong>de</strong>r estar-me <strong>de</strong> dir-li.<br />

— El meu pare és a Mèxic. — L’home sorprès, no em va dir res,<br />

però em va estrènyer dos cops la mà.<br />

Va venir un xicot amic <strong>de</strong> casa i va dir en veu molt baixa.<br />

— No us atureu a parlar... aneu passant. Ens vigilen. Aneu<br />

sortint sense parlar entre vosaltres.<br />

Efectivament, a la sortida hi havia dos señores molt ben<br />

equipats amb abrics i guants i barret que miraven com tots anàvem<br />

sortint sense dissimular que ens estaven vigilant. A uns <strong>de</strong>u me<strong>tros</strong> hi<br />

havia una parella <strong>de</strong> guàrdies civils. Tots, amb el cor encongit, anàvem<br />

tirant carretera avall en un silenci absolut. La mama, dreta com un ciri,<br />

em va agafar la mà molt fort i fins i tot vaig notar que li tremolava.<br />

Realment cridava l’atenció tanta gent junta en èpoques que<br />

estaven prohibi<strong>de</strong>s les concentracions i manifestacions. El senyor <strong>de</strong>l<br />

jersei <strong>de</strong> coll alt anava arran <strong>de</strong> muntanya amb el cap baix i tractant <strong>de</strong><br />

no ser vist, amagant-se, Tenia por. Els Sr. Mongay i la Sra. Marcel·lina<br />

anaven darrere nostra també molt callats i molt tensos. També tenien<br />

por.<br />

Tots teníem por. Molta por! Però érem allà.<br />

El Sr. Mongay tenia raó. Calia explicar-ho al pare!<br />

97


Capítol 26<br />

A l’hora <strong>de</strong> tornar a l’Institut em vaig negar a anar-hi amb aquell<br />

vestit negre, tan negre, però la mama m’havia fet fer una mena <strong>de</strong><br />

davantal-bata a quadrets blancs i negres i en posar-m’ho a sobre<br />

alleugeria la negror d’aquell dol tan absolut i tan macabre. A mi tampoc<br />

m’agradava perquè a més <strong>de</strong> semblar un escarabat negre fastigós, era<br />

un escarabat negre fastigós disfressat. Però no vaig tenir més remei<br />

que anar a l’Institut fent aquella fila <strong>de</strong> néta d’avi mort.<br />

I abans que se m’esborrés <strong>de</strong> la memòria vaig posar-me a<br />

escriure, per enviar-ho al papa, aquella redacció-carta a què m’havia<br />

compromès.<br />

Vaig procurar-me un paper fi, per a correu aeri, que era bastant<br />

més incòmo<strong>de</strong> per escriure-hi, i vaig començar fent una <strong>de</strong>scripció<br />

exacta <strong>de</strong> l’enterrament; la pujada al cementiri Nou darrere <strong>de</strong>ls<br />

capellans que portaven la creu ben alta a davant <strong>de</strong> tot; <strong>de</strong>tallava les<br />

persones i la tristesa que sentíem tots, no tant per la mort <strong>de</strong>l iaio,ja<br />

que per l’edat que tenia tots l’acceptàvem com un fet natural, sinó per<br />

la seva absència. L’absència <strong>de</strong>l papa. No vaig dir res <strong>de</strong> la vigilància a<br />

què ens sotmeteren, ni <strong>de</strong> la parella <strong>de</strong> guàrdies civils que hi havia a la<br />

sortida, ni <strong>de</strong> la por que passàrem tots. No ho vaig comentar perquè<br />

em van dir que a vega<strong>de</strong>s obrien les cartes, les passaven per la<br />

censura, i que segons què <strong>de</strong>ien ho ratllaven. Vaig pensar que qui eren<br />

tots aquells per llegir el que jo explicava al meu pare. Però com sempre<br />

vaig adaptar-me el que manaven.<br />

Escrivia en català, tal com m’ havia manat el Sr. Mongay i vaig<br />

po<strong>de</strong>r constatar que si bé l’ortografia em feia dubtar molt perquè no<br />

l’havia estudiada, i segurament escrivia amb molts errors ortogràfics,<br />

en canvi trobava molt més aviat les paraules que necessitava per a la<br />

<strong>de</strong>scripció, com si les tingués més a prop, i vaig sentir que aquelles<br />

paraules en català, quan eren dites, és a dir, la seva fonètica<br />

s’enganxava molt més als meus sentits i reproduïen amb més niti<strong>de</strong>sa i<br />

més claredat les sensacions que jo volia transmetre. Per exemple: si jo<br />

escrivia:...el cel era blau, en dir-ho, el so oclusiu <strong>de</strong> la paraula blau<br />

semblava que plosionés i esquitxés tot el meu dins i no solament<br />

percebia el color blau sinó que el sentia. No era igual que escriure i<br />

dir :... el cielo era azul Jo ho entenia perfectament igual, però la<br />

fonètica, el so, quedava allunyat <strong>de</strong>l meu dins i em calia traduir-ho per<br />

sentir que el meu enteniment s’obria <strong>de</strong> bat a bat.<br />

Vaig pensar que tothom hauria d’escriure en la primera llengua<br />

que havia après en obrir els ulls al món. La comprensió era més<br />

absoluta Penetrava més. Tothom hauria <strong>de</strong> saber escriure bé la seva<br />

llengua materna. Per què a mi no m’ensenyaven català a l’Institut ?<br />

Però en aquell temps parlar en català i sobretot escriure en català era<br />

una altra cosa que s’havia <strong>de</strong> fer d’amagat, i fins i tot estar disposada<br />

sofrir-ne un càstig. Vaig pensar que si algun dia pogués, jo aprendria bé<br />

el català.<br />

98


Però si me n'anava a Mèxic com ho faria? A Mêxic hi hauria<br />

professors <strong>de</strong> català?<br />

Van haver <strong>de</strong> passar trenta-cinc anys per po<strong>de</strong>r-ho fer!<br />

Quan vaig acabar la redacció-carta en aquell full <strong>de</strong> paper per a<br />

correu aeri, la vaig doblar amb cura i la vaig donar a la mama perquè<br />

l’enviés, junt amb la seva carta, al papa. Feina feta.<br />

I un cop complerta aquella tasca vaig notar el neguit cada dia<br />

més palès que sentia la mama referent les goteres i vessaments que hi<br />

havia hagut a casa el dia que es va morir el iaio. Tot allò que sempre<br />

s’havia arreglat posant-hi un gibrell o una palangana, aquell dia, que<br />

havia vingut tanta gent, s’havia evi<strong>de</strong>nciat i ella va consi<strong>de</strong>rar que<br />

s’havia <strong>de</strong>ixat estar, que havia estat negligent. Se sentia avergonyida<br />

perquè els visitants havien vist la nostra casa com un gran colador i<br />

gairebé en estat d’abandonament. Aquell sentiment la va impulsar a<br />

trucar el mestre d’obres i començar a parlar <strong>de</strong> fer-hi quelcom. El<br />

mestre d’obres va tornar a dir que l’única solució era fer-hi un altre<br />

sostre a sobre, la qual cosa volia dir fer-hi un altre pis.<br />

A casa van començar a entrar plànols, projectes, pressupostos i<br />

finançaments. A mi m’agradava molt veure els plànols. Havien <strong>de</strong>cidit,<br />

segons les noves tendències més avança<strong>de</strong>s fer el menjador i la sala<br />

d’estar al davant, a la part que donava a la carretera, a la plaça Pep<br />

Ventura, i a més, van dissenyar-hi una tribuna que sobresortia <strong>de</strong> la<br />

façana i que ampliaria la sala i el menjador i que donaria a la casa un<br />

gran prestigi.<br />

I es va <strong>de</strong>cidir fer l’obra. Començarien al cap <strong>de</strong> poques<br />

setmanes. De sobte em vaig adonar que en el moment que<br />

comencessin a en<strong>de</strong>rrocar el terrat segurament, era <strong>de</strong>l tot evi<strong>de</strong>nt,<br />

que trobarien els paquets secrets <strong>de</strong>ls llibres amagats tot aquell temps!<br />

Si <strong>de</strong>ia alguna cosa es <strong>de</strong>scobriria que jo ho sabia. Així que no<br />

vaig dir-ne res, però estava molt neguitosa i molt atenta a tot el que<br />

passava.<br />

<strong>Un</strong> dia, finalment, quan ja s’havia concretat tot vaig sentir que la<br />

mama <strong>de</strong>ia al tiet:<br />

— Sembla que dilluns que ve ja començaran els paletes. Mira,<br />

hauries <strong>de</strong> buscar per allà dins <strong>de</strong>l sostremort si hi ha algun paquet o<br />

alguna cosa amagada. Jo sé que en Manel a últim moment hi va posar<br />

uns llibres.<br />

— I si els trobo què en faig? - Va preguntar el tiet.<br />

— Crema’ls!<br />

— No es po<strong>de</strong>n ficar en algun altre lloc?<br />

99


— No. — Va dir la mama molt <strong>de</strong>cidida — Crema’ls! Crema tot el<br />

que hi hagi amagat!<br />

Quan vaig saber que tots aquells llibres s’havien <strong>de</strong> cremar vaig<br />

sentir com si em robessin una cosa que era meva. No els podien<br />

cremar! Me’n sentia propietària! Jo els volia, eren com uns amics<br />

secrets amb els quals havíem compartit moltes hores. I encara<br />

quedaven tots els llibres <strong>de</strong> Vicente Blasco Ibáñez que no havia tingut<br />

temps <strong>de</strong> llegir. Vaig veure que no hi podia fer ni dir res. L’única cosa<br />

que se’m va ocórrer era anar-hi abans que el tiet i agafar, si més no,<br />

els <strong>de</strong> la col·lecció <strong>de</strong> Blasco Ibáñez.<br />

Vaig <strong>de</strong>cidir que l’en<strong>de</strong>mà al migdia hi baixaria i faria el que<br />

podria. Però a l’en<strong>de</strong>mà en sortir <strong>de</strong> l'Institut quan vaig córrer cap al<br />

terrat vaig veure la uralita enretirada. Hi havia arribat tard! Vaig anar<br />

cap a la fàbrica i <strong>de</strong> dret cap a l’ensofrador . Efectivament hi havia el<br />

tiet atrafegat cremant llibres. Els posava dins d’aquell forn <strong>de</strong> vidre<br />

crematori i hermètic, els ruixava amb gasolina i els llibres s’encenien a<br />

gran potència <strong>de</strong> combustió <strong>de</strong>structiva. Fins i tot la capsa maçònica<br />

que era d’alumini amb el triangle i l’escaire es fonia i es recargolava i<br />

es convertia en un suc gris i llefiscós.<br />

Ho feia a etapes perquè no fos tan potent la foguera. Vaig veure<br />

la col·lecció <strong>de</strong> Vicente Blasco Ibáñez apilada esperant el torn.<br />

— Què fas? — vaig preguntar amb un to innocent.<br />

—La teva mare vol que cremi tot això. Hi ha més llibres <strong>de</strong>ls que<br />

em pensava!<br />

— Per què els cremes? — Vaig preguntar intentant fer-me la que<br />

no sabia res.<br />

— Sembla que si jo no els cremo, ells, aquests llibres, ens<br />

cremaran a nosaltres.<br />

— Ens cremaran?<br />

— Vull dir que sembla que comprometen i són perillosos.<br />

No vaig insistir més. Sabia molt bé què volia dir. Així que em<br />

vaig fer la distreta mirant l’operació, però en un moment que va sortir i<br />

estava parlant amb les treballadores <strong>de</strong> la triperia vaig agafar tres<br />

volums <strong>de</strong> la col·lecció i me’ls vaig posar sota les faldilles. Sortí <strong>de</strong><br />

l’ensofrador i en passar per la triperia vaig veure que tothom estava<br />

enfeinat i no estaven per veure què feia jo. Vaig córrer cap a casa i vaig<br />

<strong>de</strong>ixar aquells tres volums al meu escriptori dins d’un calaix. Volia anar<br />

<strong>de</strong> pressa per po<strong>de</strong>r tornar i agafar-ne uns quants més. Però quan vaig<br />

arribar el tiet ja havia posat al forn crematori la resta <strong>de</strong> llibres.<br />

O sigui que jo només em vaig quedar amb:<br />

La bo<strong>de</strong>ga<br />

100


Cañas y barro<br />

La barraca<br />

i La araña negra que encara tenia dins <strong>de</strong>l Diccionario<br />

Enciclopedico Abreviado d’Espasa- Calpe<br />

Allò va ser un assassinat! Mai més he pogut suportar veure<br />

cremar un llibre. Els llibres diuen coses, són i<strong>de</strong>es escrites, són<br />

pensaments, reflexions! Vaig quedar-ne trista i indignada. “Els que jo<br />

tenia amagats no els cremaria ningú” ”Mai!” “Eren meus!”<br />

Acabí <strong>de</strong> llegir La araña negra i si tot hagués estat com abans<br />

l’hauria tornat al forat <strong>de</strong>l terrat, però ara eren unes noves<br />

circumstàncies i vaig <strong>de</strong>ixar els dos volums camuflats, tal com havien<br />

estat abans, i els altres tres, que eren més petits, els vaig posar al fons<br />

<strong>de</strong>ls calaixos <strong>de</strong> l’escriptori.<br />

Estava tan indignada que ja m’era igual si els trobaven o no els<br />

trobaven!<br />

101


Capítol 27<br />

I els paletes van venir un dia a en<strong>de</strong>rrocar el terrat. El meu món<br />

<strong>de</strong> lectures secretes, <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobriments misteriosos s’havia acabat; era<br />

el punt final d’ una etapa tafanera i <strong>de</strong> certa aventura <strong>de</strong> la meva<br />

infància.<br />

<strong>Un</strong> dia, havent sopat i mentre miràvem els plànols <strong>de</strong>l nou pis<br />

per anar imaginant-nos com quedaria tot, vaig preguntar al tiet:<br />

dir:<br />

— Tu tiet quina habitació tries? Quina t’agrada més?<br />

I el tiet em veu baixa i misteriosa, i com sempre mig jugant, va<br />

—Jo cap! Perquè... saps per què no en vull cap? Perquè aviat em<br />

casaré! — Ho va dir en to triomfant i feliç- Em caso!<br />

— Amb la Isabel?<br />

— És clar dona!<br />

—I per què no veniu a viure tots dos aquí? Ara hi haurà molt <strong>de</strong><br />

lloc. I cabem tots! Oi mama que hi cabem tots? — li vaig preguntar.<br />

— Sí, sí, hi cabem tots, però les parelles volen tenir el seu espai<br />

propi. — Va dir la mama<br />

— I no viuràs més aquí?<br />

—Viure-hi <strong>de</strong>l tot no. Però com que vindrem cada dia a treballar<br />

ens veurem sempre.<br />

Era veritat que gairebé seria igual, però a mi no em va agradar<br />

gens. El tiet era com un company <strong>de</strong> jocs. Jo comptava sempre amb ell<br />

com si fos el “tot ho arregla” “tot ho soluciona”, <strong>de</strong> la nostra família. No<br />

m’havia passat mai pel cap que se’n podia anar <strong>de</strong> casa. Fins i tot,<br />

egoistament vaig lamentar que hagués conegut i s’hagués enamorat<br />

<strong>de</strong> la Isabel.<br />

— Teniu pensat on anireu a viure? –Va preguntar la mama.<br />

— Sí, hem vist un piset al carrer General Weyler que no està<br />

malament.<br />

— I quan us voldríeu casar?<br />

— Aviat, el que passa és que han d’operar a la mare <strong>de</strong> la Isabel<br />

i esperaríem que es posés bona. Però la <strong>de</strong>cisió està presa.<br />

— I la Isabel serà la meva tieta, doncs?<br />

102


— És clar dona! I els marrecs que vinguin seran els teus<br />

cosinets!<br />

Ja no vaig lamentar tant aquella <strong>de</strong>cisió. Tindria una tieta nova.<br />

Sempre havia pensat que tenia pocs tiets i tietes i pocs cosins. En ser jo<br />

única filla i no tenir germans sempre sentia una certa solitud. Jo veia<br />

les meves amigues que es barallaven amb els seus germans, discutien,<br />

els manaven i jo a casa no tenia ningú per fer-ho.<br />

Al cap d’uns quants dies vam rebre dues cartes <strong>de</strong>l papa. <strong>Un</strong>a<br />

per a la mama i l’altra tota sencera per a mi. Sembla que el relat <strong>de</strong><br />

l’enterrament <strong>de</strong>l iaio el va commoure molt.. Em donava les gràcies i<br />

<strong>de</strong>ia que jo serviria per ser “reportera”. Jo no sabia ben bé què volia dir<br />

ser “reportera”, quin ofici era exactament, ni què s’havia <strong>de</strong> fer per serne,<br />

però vaig estar molt contenta <strong>de</strong> la comunicació directa que es va<br />

establir entre nosaltres ja que sempre havíem estat bastant allunyats<br />

un <strong>de</strong> l’altre.<br />

La carta dirigida a la mama, però, ens va canviar tots els plans.<br />

Segons <strong>de</strong>ia li era molt difícil establir-se, situar-se a Mèxic. I per altra<br />

banda tenia una molt bona oferta d’una empresa argentina, <strong>de</strong> Buenos<br />

Aires, que li proposaven muntar una fàbrica <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tripa en<br />

aquella ciutat. Era una empresa bastant important i seriosa <strong>de</strong>dicada a<br />

la importació i venda <strong>de</strong> tota classe d’instruments musicals. Deia que li<br />

havia interessat tant aquella oferta; que ja l’havia acceptada i que ja<br />

estaven preparant tota la documentació.<br />

L’Argentina no era com Mèxic, que va obrir les portes a tots els<br />

exiliats republicans. A l’Argentina, hi manava un tal Perón, amic d’en<br />

Franco, i <strong>de</strong>manava molts papers i requisits per entrar al país. El papa<br />

<strong>de</strong>ia que necessitava una Carta <strong>de</strong> llamada que ja li enviava l'empresa<br />

argentina i que assegurava el contracte laboral. <strong>Un</strong> altre paper que era<br />

indispensable era un aval <strong>de</strong> Buena conducta que li havia <strong>de</strong> fer algú<br />

important <strong>de</strong> Barcelona que fos clarament ben consi<strong>de</strong>rat dins <strong>de</strong>l<br />

règim, per acreditar que no era un revolucionari marxista. A la vegada<br />

que ell, el papa, explicava tot això suggeria que la mama, per tal<br />

d’aconseguir el document <strong>de</strong> l’aval, anés als frares <strong>de</strong> la Conreria <strong>de</strong><br />

Badalona, que ell sabia que segurament li farien. Reiterava que sense<br />

aquell paper no podria entrar a l’Argentina.<br />

Quan jo vaig saber que ja no aniríem a Mèxic ja em vaig<br />

acomiadar, pel meu dins, <strong>de</strong>ls mariachi i les bruses blanques i <strong>de</strong> les<br />

faldilles <strong>de</strong> flors. I com que no sabia gaire res <strong>de</strong>ls noies <strong>de</strong> Buenos<br />

Aires no em podia imaginar com anirien vesti<strong>de</strong>s ho vaig preguntar.<br />

— A Buenos Aires què fan? Com són?<br />

— Allà ballen tangos i milongas. — Va dir el tiet. Hi ha tangos<br />

molt famosos.<br />

“Adiós muchachos compañeros <strong>de</strong> mi <strong>vida</strong>... farra querida...! I<br />

també:<br />

103


“Mi Buenos Aires querido...cuando yo te vuelva a ver...!” –I com<br />

que li agradava molt cantar engegava el repertori a tota veu <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong>ia:<br />

— Jo me’ls sabia tots.<br />

La Pepeta, que també era una entusiasta <strong>de</strong>ls tangos, va venir a<br />

escoltar el tiet i també l’acompanyava cantant. Deia:<br />

— A mi m’agradava el Carlos Gar<strong>de</strong>l! Vaig veure totes les seves<br />

pel·lícules: Melodias <strong>de</strong> arrabal i també Luces <strong>de</strong> Buenos Aires. Va morir<br />

molt jove en un acci<strong>de</strong>nt d’aviació! Jo vaig plorar-lo molt i fins i tot vaig<br />

anar a un acte a la seva memòria. Tenia una veu tan masculina!<br />

Portava els cabells tan clenxinats... i era tan elegant!<br />

—I tu saps ballar el tango, Pepeta? — Vaig preguntar.<br />

— Oh no! —Va contestar aixecant-se <strong>de</strong> sobte i fent uns passos<br />

<strong>de</strong> ball va dir. - Mira, s’agafen molt fort per la cintura i donen voltes<br />

creuant moltes vega<strong>de</strong>s les cames. Generalment elles porten faldilles<br />

molt curtes amb un costat com esquinçat i un cinturó molt cenyit. A<br />

vega<strong>de</strong>s porten un mocador al coll. La veritat és que les dones que<br />

ballen tangos semblen dones <strong>de</strong> la <strong>vida</strong>.<br />

— Dones <strong>de</strong> la <strong>vida</strong>? Què fan aquestes dones? — Jo no sabia<br />

exactament què feien.<br />

— Sí, dones <strong>de</strong> cabaret, <strong>de</strong> barris baixos.<br />

— Jo no el podré ballar el tango?<br />

— Dona, sí que el podràs ballar però no és un ball per a nenes.<br />

— Va contestar donant per acabada la conversa.<br />

La mama s’havia mantingut a part <strong>de</strong> tot aquell tema. Estava<br />

capficada. Allò d’anar als frares <strong>de</strong> la Conreria li feia basarda. Com ho<br />

faria? Què els diria? I si no ho volien fer...!<br />

— Mama, anirem a Buenos Aires abans que s’acabi el curs? –<br />

Vaig preguntar.<br />

— No ho crec. Si s’han <strong>de</strong> fer tants tràmits, si es necessiten<br />

tants papers per entrar-hi, i si encara el papa s’ha d’ instal·lar, jo crec<br />

que trigarem bastant. Tens temps d’acabar el curs i tindrem temps<br />

d’acabar les obres i temps per a tot! - Va dir la mama amb certa<br />

amargura.<br />

me.<br />

— Què farem <strong>de</strong>l pis nou? No hi podrem viure! – Vaig lamentar-<br />

— No ho sé pas! És tot molt complicat. Tot és precipita quan<br />

menys ho penses ! Mira, tu ves anant a l’Institut..., ves estudiant..., el<br />

pis s’anirà fent...i ja veurem quan arribi l’hora com ho <strong>de</strong>cidirem tot.<br />

104


O sigui que com sempre calia esperar! I <strong>de</strong>sprés d'aquesta<br />

conversa tot el que vaig fer era com interí, com si no ho hagués<br />

d'acabar mai <strong>de</strong>l tot. Semblava que només hi hagués <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar mig<br />

esforç i l'altre mig no pagués la pena. Era com inútil.<br />

105


Capítol 28<br />

Jo no estava gens convençuda ni animada a anar a l’Argentina<br />

perquè el meu món a Badalona s’havia anat eixamplant, estava molt<br />

bé en el meu medi. Podríem dir que fins i tot ja hi era feliç. Tenia amics,<br />

feia les coses que m’agradava fer. Anava amb la meva bicicleta nova i<br />

era com si m’haguessin nascut ales! Les distàncies ja no existien.<br />

S’havia acabat el temps <strong>de</strong> solitud, <strong>de</strong> viure com mig amagada. És clar<br />

que la visió <strong>de</strong> felicitat d’una nena que anava a complir catorze anys és<br />

molt relativa i condicionada per les petites coses <strong>de</strong> cada dia, com anar<br />

amb la colla <strong>de</strong> la Neus, amb tots aquells amics tan bulliciosos, a<br />

passejar amunt i avall <strong>de</strong>l carrer <strong>de</strong>l Mar. Encara que jo continuava<br />

sentint-m’hi bastant cohibida, hi anava molt contenta, perquè era com<br />

si em donés prestigi badaloní. També anàvem, amb aquesta mateixa<br />

colla, a veure jugar bàsquet al grup que es <strong>de</strong>ia Joventut perquè tres<br />

<strong>de</strong>ls millors jugadors eren amics <strong>de</strong> la Neus i sempre anàvem a animar i<br />

a fer soroll als partits difícils. Havia <strong>de</strong>cidit no anar més a patinar a la<br />

pista Iris perquè els nois s’ havien fet jugadors d’ hoquei i no ens<br />

<strong>de</strong>ixaven gaire espai per patinar. Tot i que el Toni era un <strong>de</strong>ls jugadors<br />

més entusiastes jo no hi vaig anar més per patinar, hi anava com a<br />

espectadora a animar els meus.<br />

Vaig preferir anar, perquè estava molt a prop <strong>de</strong> casa, a la<br />

Cooperativa <strong>de</strong>l carrer Guell i <strong>Ferrer</strong> a jugar el ping-pong. Les amigues i<br />

amics <strong>de</strong>l barri em venien a buscar i anàvem a entrenar-nos hores i<br />

hores per participar en llarguíssims campionats. També , sempre que<br />

podia i ben amagada llegia els meus llibres secrets: Cañas y barro em<br />

va agradar molt! I ja havia començat La Bo<strong>de</strong>ga. A l’Institut m’ho<br />

passava molt bé també continuant amb la M. Aurèlia Campmany<br />

assajant i fent teatre. És clar que els diumenges tenia l’obligació, com<br />

tothom, d’anar a missa, però com que la mama i jo hi anàvem ben<br />

muda<strong>de</strong>s i ben pentina<strong>de</strong>s semblava que era el lloc natural per<br />

estrenar els vestits que manava la temporada i lluir <strong>de</strong> bon gust, <strong>de</strong><br />

marques cares i <strong>de</strong> situar-nos allà on ens corresponia. Allà on la mama<br />

s'havia proposat estar! Allà on ens respectarien i ens <strong>de</strong>ixarien viure.<br />

No volia que la consi<strong>de</strong>ressin “<strong>de</strong>ls altres” Per això a la sortida <strong>de</strong> missa<br />

anava a saludar i fer les presentacions <strong>de</strong> totes les amigues<br />

parroquials. Les senyorasses molt muda<strong>de</strong>s es <strong>de</strong>ien unes a les altres<br />

el goig que feien.<br />

Com que ja <strong>de</strong>ixaven fer bailes regionales y folkloricos van<br />

començar a fer sardanes a la Rambla <strong>de</strong> Badalona cada diumenge el<br />

vespre.<br />

Ens agradava molt anar-hi. La mama, la Sra. Marcel·lina i altres<br />

amics s’asseien en una taula <strong>de</strong> l’orxateria mentre nosaltres, el Toni, jo<br />

i altres corríem per allà. Però <strong>de</strong> seguida vaig sentir curiositat i interès<br />

per ballar sardanes. <strong>Un</strong> dia em vaig posar en una sardana i mirava <strong>de</strong><br />

seguir i fer els passos que feien tots però sembla que ho feia molt<br />

malament i fins i tot els <strong>de</strong>storbava. <strong>Un</strong> senyor, que jo no coneixia, va<br />

venir a treure’m i em va dir:<br />

— Vine amb mi que t’ensenyaré a ballar-la.<br />

106


I em va portar cap a on hi havia la cobla. Allà una mica<br />

enretirats hi havien uns quants nois i noies que l’esperaven.<br />

— Mireu, tenim una altra aprenent! Va agafeu-vos <strong>de</strong> les mans i<br />

anem a ballar tots aquesta sardana.<br />

Aquell senyor es <strong>de</strong>ia Francesc i anava buscant els nois i les<br />

noies que no sabien ballar amb el propòsit d’ensenyar-los-en. I vam<br />

començar:<br />

— Mireu, primer es ballen els passos curts amb els braços<br />

baixos. <strong>Un</strong>, dos... cap aquí...un dos cap allà... I <strong>de</strong>sprés els passos<br />

llargs...que és quan s’alcen els braços i ja es comença a saltar quan el<br />

cap <strong>de</strong> colla diu: “Enlaire!”<br />

I així anava ensenyant-nos amb molta paciència i amb molta<br />

voluntat. Amb tres vega<strong>de</strong>s d’anar a la Rambla i sempre amb la colla<br />

<strong>de</strong>l Sr. Francesc ja vaig po<strong>de</strong>r entrar en els rotlles <strong>de</strong>ls que ja en<br />

sabien sense mortificar-los.<br />

Aquell Sr. Francesc no era <strong>de</strong> cap Centre Cultural, ni <strong>de</strong> cap<br />

foment, ni cap dinamitzador social, no era <strong>de</strong> cap entitat, era un<br />

sardanista convençut i que <strong>de</strong> la seva manera lluitava amb tota<br />

convicció perquè la sardana persistís, sobrevisqués. Hi fos.<br />

Penso que, per sort, en aquells moments en què pretenien<br />

liquidar, ofegar, tota una cultura van sorgir persones, a cada carrer, a<br />

cada barri, a cada poble, com el Sr. Francesc amb la voluntat<br />

d’ensenyar a ballar sardanes o com el Sr. Mongay amb la seva<br />

tossu<strong>de</strong>ria amb el català, que gràcies a ells aquella cultura va resistir,<br />

va perdurar i va sobreviure. Les petites llavors que aquestes persones<br />

van anar plantant i regant amb voluntat i tossu<strong>de</strong>sa sense cap profit ni<br />

cap protagonisme personal, i així van po<strong>de</strong>r brotar, més endavant,<br />

quan el clima va ser propici.<br />

Per tot això, per aquesta <strong>vida</strong> que fèiem no m’explicava la<br />

postura tan negativa <strong>de</strong> la mama a quedar-nos i que tingués aquella<br />

dèria per anar a l’Argentina. Jo ja comprenia que allà hi hauria el papa i<br />

que ella volgués estar amb ell però potser no havia mesurat prou bé el<br />

sacrifici que fèiem <strong>de</strong>ixant-t’ho tot. La fàbrica anava bé. Podíem pagar<br />

la construcció d’un pis nou. Ara les truites ja es po<strong>de</strong>n fer <strong>de</strong> dos ous<br />

cada una i fins i tot, els diumenges podíem menjar pollastre. Per què<br />

ens n’havíem d’anar doncs?<br />

També en aquells dies es va produir un es<strong>de</strong>veniment<br />

important. El Sr. Roberto que sempre escoltava notícies <strong>de</strong> l'estranger<br />

per la BBC , va entrar al <strong>de</strong>spatx molt animat dient que la guerra<br />

europea podia donar un gir favorable als aliats. Jo ja havia après que<br />

quan <strong>de</strong>ien “aliats” volien dir els “nostres” i quan <strong>de</strong>ien els “feixistes”<br />

volien dir els enemics,, “ells” els culpables <strong>de</strong> tot i els culpables que en<br />

Franco manés. Segons va comentar el Sr. Roberto sembla que un tal<br />

general Eisenhower amb un po<strong>de</strong>rós exercit havia <strong>de</strong>sembarcat per<br />

mar i aire a les platges <strong>de</strong> Normandia i estava guanyant una batalla<br />

107


molt important. Sembla que els alemanys esperaven el<br />

<strong>de</strong>sembarcament en un altre lloc perquè l'espionatge havia pogut<br />

enganyar-los. I que si els aliats, els amics: anglesos, francesos,<br />

americans aconseguien vèncer, era el principi <strong>de</strong>l final <strong>de</strong> la II Guerra<br />

Europea. Deia que aquells dies Londres era salvatgement<br />

bombar<strong>de</strong>jada nit i dia per unes bombes dirigi<strong>de</strong>s que feien molt <strong>de</strong><br />

mal.<br />

Jo vaig entendre que si el “aliats”, els nostres, guanyaven<br />

aquella guerra el primer que farien seria treure en Franco d'Espanya<br />

perquè havia ajudat molt al Hitler. Tots estaven convençuts que si<br />

guanyaven aquella batalla els falangistes i en Franco se n'haurien<br />

d'anar perquè fins i tot havia enviat un exèrcit, La División Azul, a<br />

lluitar al front <strong>de</strong> Rússia i si entre tots els aliats treien en Franco, el<br />

papa ja podria tornar.<br />

Portada per aquell optimisme em va semblar un bon argument<br />

per insistir davant la meva mare.<br />

— Mama, i si amb tot això que fan els aliats a Europa. Això que<br />

diuen pot ser que guanyin la guerra i treguin en Franco i el papa ja<br />

pogués tornar? I si hi hagués un canvi? Tots ho diuen, El Sr. Roberto, en<br />

Pere, l'Agustí......<br />

— <strong>Un</strong> canvi! — Va dir la meva mare amb pessimisme- No<br />

tindrem aquesta sort. La Guerra Europea trigarà molt a acabar-se i<br />

<strong>de</strong>sprés ningú sap què passarà<br />

Jo no volia donar-me per vençuda.<br />

— I si no volem anar a l'Argentina? I si ens que<strong>de</strong>m aquí perquè<br />

segurament aviat podrà tornar el papa? I si li diem que tindrem un pis<br />

nou on hi estarà molt bé?<br />

— Aquí? Quedar-nos aquí? Això mai! Això sí que ho tinc clar... Ni<br />

amb el pis nou ni amb un palau ! — Ho va dir amb ràbia continguda. —<br />

A més, el teu pare no pot tornar ni ara ni aviat perquè l’agafarien i vés<br />

a saber què passaria! Està <strong>de</strong>cidit: ens n’anirem com més aviat millor.<br />

Llogarem el pis nou, llogarem la casa ! Estic farta d’aquest ambient<br />

condicionant-te a tot moment. Farta <strong>de</strong> la gent que marca el que està<br />

bé i el que no. Tinc ganes <strong>de</strong> respirar aire nou. Nou i fresc i po<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>cidir I no haver d’abaixar el cap per sobreviure.<br />

I com si els meus comentaris li haguessin donat la força per<br />

agafar la gran <strong>de</strong>cisió va dir en un to que no tenia rèplica:<br />

— Mira, <strong>de</strong>mà mateix anirem a buscar aquest paper als frares!<br />

Hi anirem tu i jo . Així que ens farem l’efecte que anem d’excursió. Ens<br />

posarem sabates còmo<strong>de</strong>s i disposa<strong>de</strong>s a fer una llarga caminada!<br />

Decidit! Demà mateix anirem a la Conreria a <strong>de</strong>manar als frares<br />

aquest aval.<br />

108


— I per què no hi anem amb la camioneta. El tiet ens hi pot<br />

portar<br />

— No. Hem <strong>de</strong> ser molt discretes. Ningú ho ha <strong>de</strong> saber. – Va<br />

contestar la mama molt segura <strong>de</strong>l que feia.<br />

Ara que ho puc jutjar <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la llunyania <strong>de</strong>l temps penso que si<br />

jo ho veia tot tan bé, si tenia una <strong>vida</strong> prou feliç era perquè la meva<br />

mare havia obert un gran paraigua sobre meu que em protegida <strong>de</strong> la<br />

inclemència <strong>de</strong> la humiliació i <strong>de</strong> la indignitat. Però la que duia el pes<br />

d’aquell aixopluc era ella. Me’n vaig adonar amb la resposta que em va<br />

donar quan jo vaig insistir:<br />

—Mama. Vols dir que a l’Argentina, amb el papa, estarem<br />

millor?<br />

— Sí! I tant que hi estarem millor! Aquí jo treballo <strong>de</strong>u hores<br />

diàries, Vaig a on s’ha d’anar. Dic el que s’ha <strong>de</strong> dir. Tinc les amigues<br />

que s’han <strong>de</strong> tenir. Cada dijous vaig a la parròquia a seure a la taula<br />

amb la gent com cal! N’estic farta! M’és igual viure en un pis nou ! I si<br />

trobo gent que no m’agrada vull po<strong>de</strong>r-la enviar a la...! - Ho <strong>de</strong>ia<br />

alterada i fins i tot trista- Vull que la por no em mani fins a l’extrem<br />

d’obligar-me a cremar llibres ! A tancar el cervell. A no ser res. A no<br />

pensar!<br />

Allò <strong>de</strong> cremar els llibres sí que ho vaig entendre bé! I tant!<br />

109


Capítol 29<br />

Així que dit i fet. El primer dissabte al matí a primera hora <strong>de</strong> la<br />

tarda la meva mare i jo vam sortir <strong>de</strong> casa ben prepara<strong>de</strong>s per fer una<br />

bona caminada.<br />

Jo no tenia gens <strong>de</strong> ganes <strong>de</strong> fer aquella excursió justament<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> dinar, però pels comentaris que feia la mama i per la<br />

seriositat <strong>de</strong> la seva cara comprenia que allò era molt important.<br />

Vam creuar tot Badalona fins a agafar la carretera <strong>de</strong> la Conreria<br />

per enfilar-nos per la Serra <strong>de</strong> Marina. El cel estava blau, sense cap<br />

núvol, per tant els raigs <strong>de</strong>l sol hi relliscaven sense entrebancs i<br />

escalfaven el camí <strong>de</strong>splegant una gran sensació <strong>de</strong> benestar. O sigui<br />

que vaig arribar a pensar que fins i tot potser seria un passeig prou<br />

agradable pujar sempre per aquella zigzaguejant carretera. En tot el<br />

camí no vam veure més que un camió que baixava carregat <strong>de</strong> pedres i<br />

en<strong>de</strong>rrocs. Sembla que en aquella hora <strong>de</strong> la migdiada ningú tenia<br />

ganes <strong>de</strong> fer excursions per la muntanya.<br />

Vam pujar i pujar i jo com que ja començava a estar cansada i ja<br />

ni veia el sol tan esplendorós ni aquell esclat <strong>de</strong> tebior <strong>de</strong>l principi.<br />

Finalment, en tombar per un revol, vam veure el convent o seminari<br />

<strong>de</strong>ls frares!<br />

El silenci era absolut. Ens vam apropar a la porta d'entrada on hi<br />

havia una campana. La mama, més <strong>de</strong>cidida <strong>de</strong>l que jo m'esperava, va<br />

estirar la corda dues vega<strong>de</strong>s. El dringuejar <strong>de</strong>ls dos tocs <strong>de</strong> campana<br />

va trencar aquella solitud i el silenci <strong>de</strong>l lloc. <strong>Un</strong>a espantadissa d'ocells<br />

van sortir en bandada d'un arbre proper i la fugida d'un gat que dormia<br />

plàcidament al sol <strong>de</strong>mostrava que no estaven fets a sentir els tocs<br />

d'aquella campana aquella hora.<br />

Es va obrir la porta i va aparèixer un frare baixet <strong>de</strong> cara rodona.<br />

— Déu vos guardi! Vostès diran.<br />

— Miri, volíem veure el prior o el Pare Superior.<br />

— Ara està recollit en la pregària. — Va contestar .<br />

— Si no li sap greu l'esperarem.- Va dir la mama amb <strong>de</strong>cisió.<br />

El frare va quedar una mica in<strong>de</strong>cís. Estava dubitatiu. I va<br />

preguntar com cercant temps per <strong>de</strong>cidir-se<br />

— Són <strong>de</strong> per aquí ?<br />

— Som <strong>de</strong> Badalona. - Va contestar la mama.<br />

— Hem vingut caminant! — Vaig afegir jo perquè s'adonés <strong>de</strong><br />

l'esforç que havíem fet.<br />

110


Ell sembla que es va <strong>de</strong>cidir i va obrir la porta<br />

— Passin, passin. — I vam entrar a un petit rebedor que donava<br />

a una sala.<br />

Ens va indicar seure en un banc <strong>de</strong> fusta que hi havia sota una<br />

finestra. El lloc era auster, <strong>de</strong>sproveït <strong>de</strong> qualsevol signe <strong>de</strong> benestar.<br />

Semblava un lloc per fer-hi penitència. Vam esperar una estona fins<br />

que va tornar entrar el frare baixet<br />

— Demanen que em digui quin és el motiu <strong>de</strong> la seva visita<br />

— Miri. — Va encetar la mama parlant <strong>de</strong> pressa com quan estava<br />

nerviosa- Jo sóc la Sra. <strong>Ripoll</strong> i aquesta és la meva filla i venim a<br />

<strong>de</strong>manar al Pare Superior si pot fer un aval o un certificat <strong>de</strong> Bona<br />

Conducta per al meu marit - I traient-se un paper <strong>de</strong> la bossa va afegir-<br />

Tingui aquí hi ha el nom complet i totes les da<strong>de</strong>s. El meu marit ara és<br />

a Mèxic i ha d'anar a l'Argentina però aquell país no li permet l'entrada<br />

si no presenta un aval <strong>de</strong> Bona Conducta. Els agrairia molt si ens el<br />

poguessin fer.<br />

El frare baixet va agafar el paper i va tornar a sortir dient:<br />

—D' acord. Esperin aquí.<br />

Vam esperar altra vegada i vam esperar molta estona. Jo ja<br />

havia comptat <strong>de</strong>u vega<strong>de</strong>s les rajoles <strong>de</strong>l terra a l'ample i al llarg <strong>de</strong> la<br />

sala. Havia mirat quatre vega<strong>de</strong>s per la finestra fixant-me en l'arbre on<br />

hi havien els pardals. Ara sembla que estaven tranquils. També havia<br />

olorat tres vega<strong>de</strong>s un ram <strong>de</strong> flors pansit que hi havia davant d'una<br />

mare<strong>de</strong>déu molt lletja. Gairebé aquell ram pensit feia pudor <strong>de</strong> misèria.<br />

aviat.<br />

— Quina mare<strong>de</strong>déu més vella i atrotinada. - Vaig comentar.<br />

— Deu ser una peça antiga o <strong>de</strong> museu. - Va dir la mama.<br />

— Triguen molt, oi?<br />

— Millor. Si triguen és que fan alguna cosa. Si no, ja ens haurien<br />

Vaig mirar altra vegada el sostre perquè hi havia una taca<br />

d'humitat. Segurament que quan plovia hi havia goteres com a casa.<br />

Totes les cases velles tenien goteres, vaig pensar. Finalment es va obrir<br />

la porta. La mama i jo ens vam alçar <strong>de</strong>cidi<strong>de</strong>s i va entrar altra vegada<br />

el monjo baixet.<br />

— Tingui, senyora. — I li va donar un paper. Suposo que això és<br />

el que volia.<br />

La mama va llegir el paper i amb un to alleujat va dir:<br />

— Sí , sí. Era això . Moltes gràcies! — Va doblar amb molta cura<br />

el paper i se'l posava a la bossa quan va entrar un altre frare. Aquest<br />

111


era més alt i portava els cabells tallats a l'entorn <strong>de</strong>l cap com portaven<br />

els frares. I dirigint-se al frare baixet li va dir:<br />

— Aneu germà. Ja les acompanyaré jo.<br />

El frare baixet va sortir <strong>de</strong> la sala. El frare alt, <strong>de</strong> cabells en<br />

corona, es va dirigir a la mama i li va dir:<br />

— Volia només dir-li que el paper, l’aval que li he fet, no li he fet<br />

pas per compromís. Ho he sentit un <strong>de</strong>ure moral. El seu marit i altres<br />

que en aquells moments estaven al consistori <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong><br />

Badalona ens van ajudar molt. Puc dir que si ara sóc aquí és gràcies a<br />

ells. Si aquesta casa encara té una biblioteca és gràcies a ells. Volia<br />

dir-li-ho.<br />

La mama no va po<strong>de</strong>r dir res. S’eixugava els ulls amb un<br />

mocador. El frare em va agafar la mà i mirant-me als ulls va afegir:<br />

— Nena, pensa que , diguin el que diguin, el teu pare és una<br />

bona persona! - I anant cap a la porta <strong>de</strong> sortida va afegir- Aneu en<br />

nom <strong>de</strong> Déu.<br />

La mama continuava callada. No va contestar res. No va po<strong>de</strong>r<br />

dir-li ni adéu. Estava com rígida i com que jo me’n vaig adonar la vaig<br />

agafar <strong>de</strong>l braç i la vaig portar cap a la sortida. La porta es va tancar<br />

darrere nostra i la bandada d’ocells va tornar a oronejar , a voletejar,<br />

però el gat ja no hi era. Vam anar baixant per aquella carretera a poc a<br />

poc, anàvem fent camí. De sobte em vaig parar i posant-me davant<br />

mateix <strong>de</strong> la mama li vaig preguntar:<br />

— Mama, per què tanquen a la presó i con<strong>de</strong>mnen a mort a<br />

bones persones?<br />

Es va eixugar els ulls amb el mocador ja xop <strong>de</strong> les altres<br />

llàgrimes i em va dir molt a poc a poc:<br />

— No ho sé. No ho sé. No ho sé.<br />

I aquella pregunta es clavà dins meu, se m'enganxava a<br />

l'enteniment; m’esgarrapava i m' exigia una resposta. Vaig anar<br />

pensant i rumiant mentre baixava per la carretera, al costat <strong>de</strong> la<br />

mama sense ni adonar-me <strong>de</strong> la caminada, només cavil·lant sobre<br />

aquella qüestió i pensant on podria trobar aquella resposta.<br />

I no l’he trobada mai. Aquella pregunta mai ningú me l’ha<br />

contestada encara. Ni filòsofs, ni juristes, ni savis, ni pensadors, ni<br />

obrers, ni mares, ni capellans, ni monges, ni mestres, ni venedors, ni<br />

esportistes, ni fracassats, ni vencedors, ni artistes, ni la gent que passa<br />

pel carrer, ni les dones que van a plaça, ni els que van en cotxe, ni els<br />

que porten un carro, ni els que recullen el blat, ni els metges, ni els<br />

professors, ni els joves, ni els vells, ni els il·luminats, ni els creients...<br />

ningú. Ningú l’ha contestada mai !<br />

112


I buscant possibilitats <strong>de</strong> respostes vaig pensar en algun <strong>de</strong>ls<br />

llibres secrets i amagats que havia llegit i que sí que m’havien<br />

contestat a alguna <strong>de</strong> les preguntes que el meu <strong>de</strong>spertar a la <strong>vida</strong><br />

m’havia anat plantejant.<br />

Aquell llibre <strong>de</strong> La araña negra <strong>de</strong> Vicente Blasco Ibáñez <strong>de</strong>ia<br />

que els jesuïtes con<strong>de</strong>mnaven i mataven els hereus <strong>de</strong> les famílies <strong>de</strong><br />

gran patrimoni, encara que fossin bones persones, pels diners, pel<br />

po<strong>de</strong>r... per apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong> les fortunes. Però si a aquella acusació que<br />

feia l’autor <strong>de</strong> La araña negra en tot el llibre li aplicàvem allò que <strong>de</strong>ia<br />

l’amic francès <strong>de</strong>l Sr. Roberto , René Descartes, i que tenia una filla que<br />

es <strong>de</strong>ia Il·lustració, que assegurava que “Tot el que no es pot provar<br />

científicament ha <strong>de</strong> caure en el dubte “ (Dubte metòdic) Si aquesta<br />

teoria l’aplicàvem a tota la història <strong>de</strong> Vicente Blasco Ibáñez vèiem<br />

que tot era una gran imaginació <strong>de</strong> l’autor. Tot queia en el dubte! No<br />

servia per respondre la pregunta.<br />

Calia doncs, per trobar veritats i aconseguir respostes segures<br />

no <strong>de</strong>ixar-se portar ni per les i<strong>de</strong>es, ni per la simpatia, ni per l’odi, ni pel<br />

<strong>de</strong>sig, ni per l’enveja, ni per l’amor. La veritat era nua. Anava<br />

<strong>de</strong>spullada <strong>de</strong>l tot. Com podia jo, doncs trobar la resposta a la meva<br />

pregunta:<br />

“Per què tancaven a la presó i con<strong>de</strong>mnaven a bones<br />

persones ?”<br />

Tota la meva <strong>vida</strong> n’he buscat la resposta. No l'he trobada mai. I<br />

encara la busco ara.<br />

Estava tan capficada amb les meves cavil·lacions que ni em vaig<br />

adonar que havíem arribat a casa. Gairebé ja era fosc. Vaig veure la<br />

mama molt cansada però molt alleugerida i fins i tot contenta. Havia<br />

aconseguit el paper que havia anat a buscar!<br />

113


Capítol 30<br />

I l'en<strong>de</strong>mà mateix la mama va enviar aquell certificat a Mèxic i<br />

va quedar com alliberada d'una preocupació.<br />

El cap d'uns dies, mentre estàvem sopant, el tiet Quico ens va<br />

dir que com que la mare <strong>de</strong> la Isabel ja estava bona havien <strong>de</strong>cidit<br />

casar-se. Pensàvem fer-ho <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> les festes <strong>de</strong> Nadal.<br />

— Molt bé! — Vaig dir jo — I farem una festa?<br />

— No ho crec. Els àpats i els banquets resulten molt cars i<br />

nosaltres no tenim diners.<br />

La mama va quedar pensativa i <strong>de</strong>sprés va dir:<br />

— Mira, nosaltres t'hem <strong>de</strong> fer un regal. Si vols po<strong>de</strong>m regalarvos<br />

el banquet <strong>de</strong> noces.<br />

— Sí, sí. Fem una festa! — Vaig animar jo.<br />

— Mira, si ens heu <strong>de</strong> fer un regal preferiríem que ens aju<strong>de</strong>ssis<br />

a pagar el viatge <strong>de</strong> noces. La Isabel té molta il·lusió d'anar a Mallorca,<br />

a Palma, però resulta massa car. El viatge amb vaixell, l’estada a<br />

l'hotel...Sí que ens aniria molt bé una ajuda econòmica en aquestes<br />

<strong>de</strong>speses.<br />

— I no farem cap festa? — Vaig preguntar <strong>de</strong>cebuda.<br />

— Hem pensat que si ens <strong>de</strong>ixessis, podríem treure els trastos<br />

<strong>de</strong>l garatge i ajuntar-lo amb l'entrada i quedaria un lloc bastant gran<br />

per muntar-hi una taula per unes 40 persones. La mare i les germanes<br />

<strong>de</strong> la Isabel farien els menjars típics <strong>de</strong>l seu poble, Albacete, i amb unes<br />

bones botifarres, fuet, i bisbes <strong>de</strong> Vic i un bon vi podríem fer un bon<br />

banquet.<br />

— Sí, Sí. — Vaig animar jo. Sí mama fem aquesta festa a la<br />

fàbrica!<br />

— Si preferiu això... i que col·laborem en el viatge, a mi ja em<br />

sembla bé. El que vosaltres digueu.<br />

— Doncs ja està <strong>de</strong>cidit! La festa la farem aquí. Pensàvem fer<br />

una celebració íntima: només la família estricta i tots els treballadors<br />

<strong>de</strong> la fàbrica. Amb tots, hem comptat unes 35 o 40 persones. La<br />

cerimònia la farem a l’església <strong>de</strong> Sant Josep a les 12 h i així podrem<br />

venir tots a dinar caminant i ens estalviem transports costosos.<br />

— Em sembla molt ben pensat. — Va dir la mama. Quan hagis<br />

d’encarregar els passatges i fer la reserva <strong>de</strong> l’hotel ja m’ho diràs.<br />

— Vindran els tiets <strong>de</strong> Mataró, els <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes i els <strong>de</strong> Barcelona? —<br />

Vaig preguntar.<br />

114


— Sí, sí . És clar! Són la família!<br />

Jo ja vaig començar a entusiasmar-me amb aquella festa.<br />

— Haurem <strong>de</strong> guarnir el garatge per fer la festa! Engalanar-lo bé<br />

amb ban<strong>de</strong>retes i llums <strong>de</strong> revetlla. — Vaig proposar.<br />

tiet.<br />

— Sí, fins i tot he pensat passar-li una mà <strong>de</strong> pintura. — Va dir el<br />

— Ja veuràs tiet, jo t’ajudaré a preparar-lo. Quedarà millor que<br />

en un restaurant.<br />

Així es va preveure. El dia <strong>de</strong>l casament es tancaria la fàbrica<br />

Por ceremònia <strong>de</strong> boda.<br />

Es van començar a fer les llistes per enviar les participacions.<br />

Estàvem tots una mica alterats. Les noies <strong>de</strong> la fàbrica només parlaven<br />

<strong>de</strong>l vestit que estrenarien; <strong>de</strong> les sabates que hi farien joc...En<br />

Salvador, l’Agustí i els homes també parlaven <strong>de</strong>l gran dia que<br />

s’acostava.<br />

Tots aquells preparatius em van donar l’excusa perfecte per<br />

convèncer la mama que ja em podia treure el dol i també vaig <strong>de</strong>cidir<br />

tallar-me les cues. Ja n’era l’ hora! Seria un gran canvi.<br />

— Si et talles les trenes t’hauries <strong>de</strong> fer una Solriza. — Va dir la<br />

Pepeta.<br />

— Què és una Solriza? — Vaig preguntar intrigada.<br />

— <strong>Un</strong>a permanent que t’arrissi els cabells. Com la Diana Durbin.<br />

Diuen que ella porta Solriza<br />

Portar els cabells arrissats era per a mi un somni perquè jo els<br />

tenia llisos, fins i estirats i no hi havia manera <strong>de</strong> fer-hi ni rissos ni<br />

on<strong>de</strong>s, però a més, assemblar-me a la Diana Durbin ja era somniar<br />

massa.<br />

Vam <strong>de</strong>manar hora a la perruqueria i una tarda, <strong>de</strong>cidida, vaig<br />

anar-hi per tallar-me les cues i fer-me la permanent. Havia arribat el<br />

moment! Jo pensava que amb el cabell arrissat i curt, i sense aquells<br />

vestits negres podria millorar una mica el meu aspecte llastimós<br />

d'escarabat escanyolit.<br />

Quan la perruquera va començar a tallar només <strong>de</strong>ia:<br />

— Déu meu quines trenes tan gruixu<strong>de</strong>s i llargues. Quin greu<br />

tallar aquest bé <strong>de</strong> Déu <strong>de</strong> cabells. - I mentre ho anava dient els ca<br />

bells queien a terra, uns sobre els altres, i feien grans pilots com <strong>de</strong><br />

cordills negres. Quan els vaig tenir tallats i curts els va anar enrotllant<br />

en uns bigudins. Quan van estar ben enrotllats i tot el meu cap estava<br />

ple <strong>de</strong> petits cilindres m'hi posava uns sobres, com si ara fossin sobrets<br />

115


<strong>de</strong> sucre, i <strong>de</strong>sprés m'hi aplicava una gran pinça calenta que feia bullir<br />

els pólvores que hi havia en els sobrets. Aquella escalfor a vega<strong>de</strong>s em<br />

cremava. Era un suplici <strong>de</strong> màrtir fer-me aquella Solriza; estar<br />

enganxada més d'una hora allà en aquell turment. Quan vaig acabar i<br />

vaig sortir <strong>de</strong> la perruqueria portava els cabells curts i enrinxolats però<br />

no m'assemblava gens a la Diana Durbin. No sé si havia valgut la pena<br />

aquell turment!<br />

I va arribar el dia <strong>de</strong>l casament. Jo amb el meu nou pentinat i un<br />

vestit jaqueta gris pastel amb la brusa blanca brodada vaig ser la gran<br />

novetat. El canvi era rotund. Fins i tot en Joanet, el meu cosinet, amb<br />

va dir.<br />

— T'has fet gran! Ja no ets nena ! Ja no jugaràs amb mil! Però<br />

m'és igual perquè la meva mare aviat tindrà un germanet meu i jugaré<br />

amb ell.<br />

Era veritat. La tieta Mercè estava embarassada <strong>de</strong> vuit mesos i<br />

aviat tindria un nen.<br />

— Has vist la panxa <strong>de</strong> la mama? — Deia en Joanet.— Sembla<br />

que s'hagi empassat una pilota <strong>de</strong> futbol!<br />

Tothom anava molt mudat. Les noies <strong>de</strong> la fàbrica semblaven<br />

senyoretes <strong>de</strong> Barcelona, els homes ben afaitats i amb camises<br />

blanques semblaven <strong>de</strong> casa bona. . La Madame <strong>de</strong>l Sr. Roberto<br />

portava un barret francès que es notava que era francès. Tothom<br />

anava entrant a l'església i col·locant-se als bancs. La família, que érem<br />

nosaltres, a davant <strong>de</strong> tot.<br />

La núvia, la Isabel, va entrar <strong>de</strong>l braç <strong>de</strong>l seu cunyat; lluïa un<br />

vaporós vestit curt <strong>de</strong> color blau cel i un preciós ram <strong>de</strong> flors blanques.<br />

A l'altar l'esperava el tiet amb un vestit fosc, i una camisa blanca amb<br />

el coll dur. La corbata <strong>de</strong> ratlles. Estava molt elegant. Fins i tot<br />

semblava que el nas li havia crescut.<br />

La cerimònia va ser curta i quan ja estava a punt d'acabar van<br />

aparèixer la tieta Ramona, la Carme i el llargarut Pere. Havien vingut<br />

amb el cotxe i com sempre havien arribat a misses dites.<br />

En sortir <strong>de</strong> l'església els nuvis van anar a casa el retratista, que<br />

estava a la Riera, i tots els altres vam anar caminant cap a casa tret <strong>de</strong><br />

la tieta Mercè que com que estava embarassada hi va anar amb el<br />

cotxe d'en Pere. Amb la tieta Ramona i la Carme.<br />

Quan vam arribar a casa i vam entrar al garatge tothom va<br />

quedar sorprès Estava molt bonic! Feia dies que el tiet i tots l'estaven<br />

arreglant perquè fes goig. Havien tret la camioneta i el carro i els<br />

trastos i havien pintat les parets i el sostre. Jo, amb l'ajuda <strong>de</strong> la Pepeta<br />

i dues noies més, havíem retallat molts papers <strong>de</strong> colors per posar<br />

garlan<strong>de</strong>s i guarnir-ho tot amb ban<strong>de</strong>roles i llaços blaus i blancs. De la<br />

part <strong>de</strong>l mig <strong>de</strong>l sostre hi penjava un gran ram <strong>de</strong> tots colors amb unes<br />

cintes que imitava el gran llum <strong>de</strong> l'envelat <strong>de</strong> Festa Major. I a tot<br />

116


l'entorn <strong>de</strong>l garatge una gran taula, molt ben parada, i les cadires amb<br />

llaços també blaus i blancs. Era més luxós que cap restaurant! I a més,<br />

el tiet hi havia portat la gramola <strong>de</strong> casa. <strong>Un</strong> moble bastant gran que<br />

s'obria per la part superior on s'hi col·locaven les plaques <strong>de</strong> La Voz <strong>de</strong><br />

su Amo i la música era reproduïda per uns altaveus <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la part<br />

inferior.<br />

De seguida la família <strong>de</strong> la Isabel va omplir la taula <strong>de</strong> tota<br />

classe <strong>de</strong> coses per picar i fer el vermut i <strong>de</strong> begu<strong>de</strong>s refrescants<br />

mentre esperàvem els nuvis. Tot estava a punt i quan van arribar<br />

tothom els va aplaudir mentre ells es col·locaven al cap <strong>de</strong> taula. Era<br />

una festa ben aconseguida.<br />

I van començar a servir tota classe <strong>de</strong> menjar <strong>de</strong> la terra<br />

extremenya, i també els <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes començaren a portar safates<br />

<strong>de</strong> llonganisses, bisbe, fuet, botifarres i un bon vi negre repartit en sis<br />

porrons.<br />

Tothom va acabar l'àpat molt alegre. A la nostra família els<br />

agradava molt cantar i cantant acabàvem totes les celebracions. Van<br />

<strong>de</strong>manar al tiet, al nuvi, que cantés; ell que estava molt content i feliç<br />

no es va fer pregar i va començar el seu repertori:<br />

Hace tiempo que vengo al taller...!<br />

I va acabar entre grans aplaudiments! El tiet Dani, <strong>de</strong> Matarò també va<br />

voler lluir la seva veu <strong>de</strong> baríton i també va cantar, i <strong>de</strong>sprés en<br />

Salvador, que era <strong>de</strong> Gràcia i havia cantat molt anys a l'Orfeó, va<br />

començar a cantar L'Empordà:<br />

“Cap a la part <strong>de</strong>l Pirineu<br />

vora els serrats i arran <strong>de</strong> mar...”<br />

Molts van anar cap on era ell i es van afegir al cor, i en diferents<br />

veus: barítons, baixos, sopranos, contralts l'acompanyaren. La majoria<br />

eren cantants <strong>de</strong> cors o orfeons i s'ho sabien bé, per tant aquell conjunt<br />

va resultar <strong>de</strong> certa qualitat i tots es van entusiasmar.<br />

El tiet Dani va encetar:<br />

“Al damunt <strong>de</strong>ls nostres cants...<br />

aixequem una senyera,<br />

que ens farà més triomfants!...”<br />

Fins i tot els que s'ho miraven <strong>de</strong>s <strong>de</strong> lluny es van posar drets i<br />

van acompanyar el cant a la senyera<br />

Mentre tothom cantava, ja vaig veure que el Pere, el llargarut,<br />

es dirigia a la mama, que estava la meu costat, i amb to irat i més<br />

tremolós que mai li va dir:<br />

— No has <strong>de</strong> permetre que cantin aquestes cançons subversives<br />

a casa teva.<br />

117


— No són subversives, ara en diuen cantos folkloricos y<br />

regionales. - Va dir la meva mare a la <strong>de</strong>fensiva.<br />

— Si passa algú pel carrer i ho sent et pot <strong>de</strong>nunciar.<br />

— O pot entrar i també cantar!<br />

— Veig que no ho vols entendre! - va afegir molt nerviós- Jo no<br />

puc permetre que es faci aquest ultratge al règim.<br />

— Mira Pere, això és casa meva. I si creus que no ho pots<br />

permetre val més que no ho escoltis!<br />

Tots els altres estaven tan concentrats cantant que no captaven<br />

res d'aquella conversa i continuaven mols entusiastes:<br />

Au companys enarborem-la<br />

Enlaire!<br />

En senyal <strong>de</strong> llibertat...!<br />

I en Pere va continuar molt ofès.<br />

— M'obligues a marxar! — I dirigint-se a la Carme i a la tieta els<br />

va dir- Va anem, no puc ser testimoni d'aquest ultratge! Val més que<br />

ens n'anem.<br />

La tieta Ramona es va alçar per marxar i la Carme es va aixecar<br />

també <strong>de</strong>cidida però per comptes d'anar cap a la porta se'n va anar a<br />

integrar al grup <strong>de</strong> cantaires i es va a posar a cantar.<br />

En Pere li va anar al darrere i li va dir en veu baixa i<br />

amenaçadora:<br />

— Carme! Jo me'n vaig. Jo me'n vaig! - I es va dirigir cap a la<br />

porta i se'n va anar.<br />

La tieta Ramona sense saber què fer va <strong>de</strong>cidir-se a sortir<br />

corrents rere ell.<br />

Els cantaires van acabar entre grans aplaudiments i bravos: La<br />

Carme va tornar a seure al costat <strong>de</strong> la mama com si ni s'hagués<br />

adonat <strong>de</strong> la sortida d'en Pere. Al moment va entrar la tieta, tota<br />

esverada, i li va dir:<br />

— Carmen, en Pere se'n va. Ja ha arrancat el cotxe. Corre!<br />

— Deixa que se'n vagi.<br />

— Ja saps el que fas? Que t'has begut l'enteniment? I com<br />

tornarem a Barcelona?<br />

118


— Us po<strong>de</strong>u quedar a dormir aquí, si voleu. — Va oferir la mama<br />

per facilitar la situació. La tieta va fer veure que no la sentia i amb to<br />

colèric va insistir a la seva filla:<br />

— Veig que no saps pas el que fas. No saps què t'hi estàs<br />

jugant?<br />

— Sí mamà. Ho sé molt bé. No t'hi amoïnis<br />

Els cantaires havien començat un altre repertori. Semblava que<br />

ningú s'havia adonat d'aquella situació però crec que tothom n'era<br />

conscient perquè el Sr. Roberto i la Madame van anar a dir-li a la<br />

Carme amb certa complicitat que si volien ells les podrien acompanyar<br />

<strong>de</strong> tornada a Barcelona.<br />

De cop tots es van adonar que els nuvis ja no hi eren. S'havien<br />

escapat! L'Agustí va anar cap a la gramola i a cop <strong>de</strong> maneta la va<br />

engegar. Va posar-hi una placa. Era un pasdoble. En sentir-lo tothom va<br />

enretirar cadires i <strong>de</strong>smuntar taula i van fer espai per ballar.<br />

— Tots a ballar! — <strong>de</strong>ien — Tots a ballar!<br />

Tothom ballava amb tothom. Fins i tot la Pepeta va ballar amb<br />

qui va po<strong>de</strong>r.<br />

De cop van posar una placa que es <strong>de</strong>ia La Cumparsita i la<br />

Pepeta va agafar-me pel braç i em va portar al mig <strong>de</strong> la pista per<br />

ballar.<br />

Ara t'ensenyaré a ballar el tango! Veus? - I mentre ella creuava<br />

les cames jo havia <strong>de</strong> creuar-les cap a darrere encara més- Ara posa' t<br />

<strong>de</strong> costat i fes com si caminessis. Veus, veus... i ara un altre cop<br />

enrere. - I així vaig ballar el meu primer tango.<br />

Tothom ballava. Fins i tot el Sr. Roberto i la Madame ballaven el<br />

tango, però ells ho feien en estil francès i s'ho agafaven amb molta<br />

concentració i interès.<br />

La festa va durar fins a altes hores <strong>de</strong> la nit. Alguna <strong>de</strong> les noies,<br />

la Lola, que era gallega i havia portat oruxo, havia begut massa i<br />

estava plorant <strong>de</strong>sconsoladament i dient que ella també es volia casar<br />

però que ningú la volia! La Roser i el Bernat la van acompanyar fins a<br />

casa seva perquè no podia aguantar-se dreta.<br />

Jo vaig veure la mama parlant confi<strong>de</strong>ncialment amb la Carme i<br />

em moria <strong>de</strong> ganes <strong>de</strong> saber què <strong>de</strong>ien. Vaig sentir una gran necessitat<br />

d'anar cap on estaven. Ho vaig fer, i portada per un fort impuls i sense<br />

to ni so vaig estrènyer la Carme pel darrere i li vaig donar una forta<br />

abraçada.<br />

Ella naturalment, es va sorprendre i em va mirar. La mama<br />

també em va mirar inquisidora. Jo no sabia què dir exactament,<br />

119


— Em sembla que estic una mica borratxa jo també!<br />

— Doncs apa! Anem tots a dormir.- Va dir la mama alçant-se.<br />

I la festa es va acabar! Però no era veritat que jo estigués<br />

borratxa. Estava molt contenta i sabia bé per què l'abraçava.<br />

120


Capítol 31<br />

Els dies van anar passant. El pis <strong>de</strong> sobre casa s'anava<br />

construint i ja s'hi podia veure la distribució. Jo m'hi passejava<br />

imaginant-me com seria tot un cop acabat. Em feia molta il·lusió anar<br />

seguint la construcció <strong>de</strong>l pis nou. Era un incentiu diari per tornar a<br />

casa aviat i anar a veure les obres. Semblava que controlés el que<br />

acabaven <strong>de</strong> fer els paletes cada dia.<br />

Encara que últimament anava a l'Institut molt preocupada<br />

perquè estàvem estudiant matemàtiques molt seriosament i amb molt<br />

<strong>de</strong> rigor; fèiem exercicis d'àlgebra molt complicats i jo no els entenia<br />

gens. Sort, encara, que el Sr. Roberto m'ajudava; m'ho explicava amb<br />

molta paciència i bona voluntat però era evi<strong>de</strong>nt que les<br />

matemàtiques, els números concretament se m'encallaven; no sabia<br />

fer-los funcionar. És a dir no sabia acumular quantitats, distribuir-les,<br />

fer-ne parts, comparar-les, precisar-les. Sempre m'equivocava i això<br />

que vaig tractar <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar-hi tota l'atenció, fins i tot vaig prometre'm<br />

no començar Arroz y tartana fins que hagués superat aquella<br />

incomprensió <strong>de</strong>ls tems algèbrics. Aquelles equacions laberíntiques<br />

amb funcions diverses s'entortolligaven unes amb les altres i no me'n<br />

sortia. Era com si m' ennuegués <strong>de</strong> números acumulats i no pogués ni<br />

tossir per aclarir i donar pas a la comprensió.<br />

Crec que va ser en aquells moments quan vaig <strong>de</strong>cidir que si<br />

hagués <strong>de</strong> continuar estudiant em <strong>de</strong>dicaria a les lletres mai els<br />

números. Si en un futur calia estudiar era evi<strong>de</strong>nt que em <strong>de</strong>dicaria a<br />

les paraules que eren més amigues meves i no als números<br />

indiferents, massa embolicats , <strong>de</strong>finitius i freds, sense matisos.<br />

Ja ho havia <strong>de</strong>cidit.<br />

I va donar la casualitat en una <strong>de</strong> les xerra<strong>de</strong>s que fèiem a<br />

l'Institut ens van preguntar una per una a què pensàvem <strong>de</strong>dicar-nos.<br />

Deien que ja havíem <strong>de</strong> començar a pensar-ho per dirigir-hi els nostres<br />

futurs estudis. La Maria va dir que volia ser pintora: Belles Arts. La<br />

Dolors volia ser farmacèutica i a mi em va sortir allò que m'havia<br />

suggerit el papa: reportera.<br />

— Jo vull ser reportera. - Vaig dir <strong>de</strong>cidida.<br />

Totes es van sorprendre una mica.<br />

— I què hauràs <strong>de</strong> fer? — Va preguntar la Lluïsa.<br />

— Explicar què passa. — Vaig contestar.<br />

— Treballen pels diaris i revistes. — Va comentar la professora<br />

— I això on s'estudia? Hi ha universitat <strong>de</strong> reporteres? — Van<br />

preguntar.<br />

121


difícil.<br />

— Entra dins <strong>de</strong> periodisme. Però ara és una professió molt<br />

— Per què? — Van preguntar.<br />

— Perquè ara no es po<strong>de</strong>n dir les coses si no passen primer per<br />

la censura. No pots fer un reportatge <strong>de</strong> les coses tal com les veus. Es<br />

difícil ajustar-se a allò que estableixen les normes. — I va donar el tema<br />

per tancat tot afegint:<br />

— Bé, aneu pensant a què voleu <strong>de</strong>dicar-vos.<br />

I es va acabar la conversa.<br />

Quan sortíem <strong>de</strong> la classe la Maria em va dir:<br />

— La teva <strong>de</strong>cisió és molt interessant!<br />

I <strong>de</strong>s d'aquell moment vaig <strong>de</strong>cidir <strong>de</strong>l tot ser reportera! Era com<br />

ser una xafar<strong>de</strong>ra intel·lectual.<br />

Però realment m'agradava ser reportera? Crec que més aviat<br />

m'agradava el nom, la novetat, per causar una bona impressió, ja que<br />

honestament puc dir que no sabia en què consistia i no sabia valorar si<br />

jo seria capaç d'exercir aquella tasca tan compromesa.<br />

I aquell mateix dia els tiets van tornar <strong>de</strong> Mallorca amb dues<br />

grans ensaïma<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cabell d'àngel. Semblaven molt feliços i<br />

explicaven que Palma era preciós i que Soller era com una postal. Jo<br />

vaig pensar que d'aquell viatge en podrien haver fet un reportatge.<br />

Però ells no estaven per aquestes coses. Ni jo em vaig atrevir a<br />

susggerir-ho.<br />

122


Capítol 32<br />

No entendré mai què va impulsar la meva mare, que era<br />

absolutament qui <strong>de</strong>cidia sobre mi, que jo, en hores lliures, hores<br />

sobreres, com <strong>de</strong>ia ella, anés a aprendre a cosir. Deia que era una cosa<br />

molt necessària per a les dones. I que com que a l' Institut no ens<br />

n'ensenyaven (que si hagués anat a les monges, allà n'hauria après)<br />

consi<strong>de</strong>rava que se n'havia <strong>de</strong> saber. Per començar a ser una bona<br />

modista, és a dir a fer vestits, s'havia d'aprendre a “cosir <strong>de</strong> blanc” que<br />

realment era on s'aprenia a fer anar l'agulla. Això volia dir fer calats,<br />

punt <strong>de</strong> relleu, tavelles, brodats, cosir roba blanca: llençols, mocadors, i<br />

cortinatges...Per ser una bona modista s'havia <strong>de</strong> començar per tot<br />

això. Deia la meva mare.<br />

— Però jo no vull ser modista!<br />

— No es tracta que t'hi <strong>de</strong>diquis. Es tracta d' aprendre a cosir<br />

bé. Ara sembla que no ho necessites però ja veuràs que per una dona<br />

és molt útil saber-ne.<br />

— I on ensenyen això?<br />

— M'ha dit la Sra. Enriqueta...<br />

— La <strong>de</strong> la parròquia? La senyorassa que mana? La que sempre<br />

ho sap tot i diu a tothom què ha <strong>de</strong> fer? Sembla que també et mana a<br />

tu!<br />

— Diu que hi ha una senyora que n'ensenya. Que hi va la seva<br />

filla, la seva neboda i unes quantes noies més i que amb ella<br />

n'aprendràs molt. Hi hauries d'anar cada dijous <strong>de</strong> sis a vuit. Ja t'hi he<br />

apuntat.<br />

— Tu sempre ho fas tot, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixes, manes sense preguntar-me<br />

res! I jo no hi vull anar. No hi aniré. I menys amb aquelles tiba<strong>de</strong>s!<br />

Però la meva mare, com sempre, <strong>de</strong>cidia i no em va fer ni cas. El<br />

primer dijous a les sis <strong>de</strong> la tarda em va acompanyar a casa la Sra.<br />

Lolita, que vivia en un pis <strong>de</strong>l carrer Providència.<br />

L’únic que m’agradava era aquell necesser amb agulles, fils i<br />

estris <strong>de</strong> cosir que m’havia preparat. Em feia recordar les capses <strong>de</strong> la<br />

merceria <strong>de</strong> ca la dida a Call<strong>de</strong>tenes: botons...tisores... agulles...<br />

Quan vam arribar la Sra. Lolita ens va rebre molt atentament i<br />

potser va notar la meva apatia perquè amb molt d’entusiasme <strong>de</strong>ia:<br />

— Ja veuràs com aprendràs i a la vegada t’ho passaràs molt bé.<br />

— I dirigint-se a una colla <strong>de</strong> noies assegu<strong>de</strong>s fent rotlle en una sala va<br />

dir:<br />

— Mireu noies, una nova companya que començarà ara mateix.<br />

123


Aquella sala era plena d' imatges <strong>de</strong> mare<strong>de</strong>déus, cortinetes,<br />

estors i moltes prestatgeries atapeï<strong>de</strong>s <strong>de</strong> peces <strong>de</strong> roba. Les noies<br />

estaven cosint molt atentes i gairebé no aixecaven la vista <strong>de</strong>l <strong>tros</strong> <strong>de</strong><br />

roba que cosien. Al mig <strong>de</strong>l rogle hi havia un braser que <strong>de</strong> tant en tant<br />

algú remenava perquè en sortís calor. Veritablement el lloc era fred i<br />

encara que totes portaven bones peces <strong>de</strong> roba, estar allà, hores i<br />

hores quietes prometia poc confort i benestar. No em va agradar gens,<br />

ni el lloc, ni la temperatura, ni les noies, ni la Sra. Lolita dient:<br />

—Va. Ja pots seure aquí. — I va assenyalar una cadira. Has<br />

portat un retall <strong>de</strong> roba blanca, com vaig dir?<br />

— Si, sí, aquí la porta. – Va dir la meva mare obrint el necesser<br />

que portava jo.<br />

— Aquí està. - I sense pensar-s’hi més va afegir: - Com que ja<br />

està tot clar jo me’n vaig. - I se’n va anar!<br />

Em va <strong>de</strong>ixar allà <strong>de</strong>semparada! Em vaig quedar quieta,<br />

empipada i muda entre aquelles noies <strong>de</strong>sconegu<strong>de</strong>s. A algunes les<br />

coneixia <strong>de</strong> vista com a la filla <strong>de</strong> la “generala”, encara que no havíem<br />

parlat mai. Elles em miraven i no <strong>de</strong>ien res. La Sra. Lolita es va asseure<br />

al meu costat i em va ensenyar a fer una vora molt petita a l’entorn <strong>de</strong>l<br />

retall.<br />

— Mira, has <strong>de</strong> doblegar la roba i fer la vora, com més petita<br />

millor, i els punts han <strong>de</strong> ser gairebé invisible. Com si no hi fossin. Va<br />

començar la feina i me la va donar.<br />

—Apa, ves fent això per començar. Ara resarem el rosari com<br />

fem sempre.<br />

I sense dir res més, va començar a resar i totes a contestar les<br />

parts <strong>de</strong>l rosari que corresponia i a més <strong>de</strong>l rosari encara hi afegia unes<br />

frases que se’n <strong>de</strong>ien jaculatòries. Eren oracions breus i fervents com<br />

exclamacions molt senti<strong>de</strong>s!<br />

La veritat és que entre el rosari resat <strong>de</strong> dalt a baix, el fred que<br />

sentia a l’esquena, haver <strong>de</strong> cosir punta<strong>de</strong>s que no es veiessin en<br />

aquell drap esquifit, vaig arribar a la conclusió que allò era “martiri” per<br />

entrar al cel! Segurament que ho feien expressament, com aquelles<br />

“piadoses” que anaven a la processó per patir i oferir aquell patiment a<br />

Déu!<br />

Quan es van acabar els resos les noies van començar a parlar<br />

entre elles. Explicaven coses <strong>de</strong> gent que jo no coneixia. Finalment la<br />

filla <strong>de</strong> la manaire em va preguntar:<br />

— Tu vas a l’Institut, oi? Quin curs fas?<br />

— Sí. Vaig a l’Institut. Estic a quart <strong>de</strong> batxillerat.<br />

124


— Abans hi anàveu nois i noies junts, oi? — Va preguntar la<br />

seva cosina.<br />

— Sí, quan feia el primer curs anàvem junts, a la masia <strong>de</strong> la<br />

carretera <strong>de</strong> Canyet, però ens van separar i ara les noies anem a la<br />

torre <strong>de</strong>l Dr .Agustí a la plaça <strong>de</strong> Pep Ventura i carrer <strong>de</strong> les Flors.<br />

I aprofitant que la Sra. Lolita s’havia aixecat i havia sortit <strong>de</strong> la<br />

sala, la cosina fent-se la divertida va dir:<br />

— Això és que faríeu coses lletges, marrana<strong>de</strong>s, entre vosaltres i<br />

per això us van separar. — Les altres noies van riure.<br />

dir.<br />

— Què vols dir? — Sincerament jo no vaig entendre què volia<br />

Va tornar la Sra. Lolita i ningú va dir res més. Tornaven a parlar<br />

d’altra gent. Finalment la Sra. Lolita va posar-nos a cadascuna la tasca<br />

a fer a casa. A mi em calia fer les quatre vores d’aquell drap. Quan va<br />

arribar l’hora <strong>de</strong> plegar vaig sortir corrents cap a casa i en arribar vaig<br />

encarar-me a la mama:<br />

— No hi penso tornar! Hi passo fred! Les noies són unes<br />

criticaires i malpensa<strong>de</strong>s.<br />

— Però tu hi vas per aprendre a cosir. Tot això no interessa.<br />

— A no? I que hi passi fred? No hi tornaré. No hi tornaré!<br />

Quan pensava que encara no havia pogut obrir els meu llibres<br />

amagats <strong>de</strong> Cañas y barro o Arroz y tartana per po<strong>de</strong>r estudiar<br />

l’àlgebra; que jo tractava <strong>de</strong> ser estricte amb els meus horaris perquè<br />

no em tornés a passar com em va passar amb el llatí; que jo volia<br />

treure temps d’on fos per començar aquell llibre i havia d’anar allà a<br />

cosir, que no m’agradava, que no em serviria <strong>de</strong> res, vaig <strong>de</strong>cidir que<br />

havia <strong>de</strong> trobar la manera d’ encarar-me a la mama. De quadrar-m’hi.<br />

Però sabia que ella no era fàcil <strong>de</strong> convèncer si no li donava una bona<br />

raó. I <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> molt cavil·lar vaig trobar la raó i les maneres I<br />

bonament, canviant d’actitud, amb bones paraules, li vaig dir:<br />

— Mira mama, jo tinc molta dificultat a entendre l’àlgebra,<br />

encara que el Sr. Roberto m’està ajudant molt i que hi fa el que pot jo<br />

no ho entenc i no me’n surto. A la Dolors li passava igual, però diu que<br />

ara va amb un professor que es diu Pep, <strong>de</strong>l carrer Güell i <strong>Ferrer</strong> que li<br />

dóna classes especials <strong>de</strong> matemàtiques i que se n’està sortint molt bé.<br />

Per comptes d’anar ara a cosir a casa la Sra. Lolita proposo po<strong>de</strong>r anar<br />

a casa aquest professor. Ho necessito per aprovar aquest trimestre. I<br />

més endavant ja aniré a prendre a cosir.<br />

La mama en un principi no va contestar res. Això ja era un bon<br />

senyal. Però <strong>de</strong>sprés va dir:<br />

125


— Sí, potser tens raó. Mira, jo només et <strong>de</strong>mano que vagis a<br />

cosir un dia més per no fer un lleig a la Sra. Lolita i <strong>de</strong>sprés jo ja li diré<br />

que <strong>de</strong> moment t’has <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar a estudiar matemàtiques per aprovar<br />

els exàmens trimestrals.<br />

— D’acord. <strong>Un</strong> dia més i prou! — Vaig contestar alliberada — <strong>Un</strong><br />

dia més i prou.<br />

— I ja pots preguntar a la Dolors per aquest professor <strong>de</strong><br />

matemàtiques!<br />

I el dijous següent vaig tornar a casa la Sra. Lolita. Hi feia el<br />

mateix fred, la mateixa fortor <strong>de</strong> resclosit, el mateix tuf <strong>de</strong> falta <strong>de</strong><br />

ventilació que el primer dia. Les noies assegu<strong>de</strong>s a l'entorn <strong>de</strong>l braser<br />

cosint i disposa<strong>de</strong>s a resar el rosari eren les mateixes. Les cortinetes i<br />

les prestatgeries i les mare<strong>de</strong>déus omplint tota la sala donaven al lloc<br />

aquell aire <strong>de</strong> magatzem <strong>de</strong> pensaments caducs. Tanmateix com que<br />

sabia que era l'últim dia d'estar allà vaig sentir una amagada alegria<br />

triomfant.<br />

va dir:<br />

Quan van acabar <strong>de</strong> resar el rosari la cosina <strong>de</strong> la manaire em<br />

— L'altre dia et vaig veure pel carrer <strong>de</strong> Mar amb la colla <strong>de</strong>ls<br />

eixelebrats.<br />

— Quins són els eixelebrats? — Vaig preguntar a la <strong>de</strong>fensiva.<br />

— Aquells que sempre fan bullanga, gresca , cri<strong>de</strong>n i semblen<br />

els reis <strong>de</strong>l carrer.<br />

— Jo sempre vaig amb la colla que juguen el basquet. La colla <strong>de</strong><br />

la Neus.<br />

— Aquests! Aquests vull dir. I com és que vas amb la Neus,<br />

aquella infi<strong>de</strong>l i heretge? Va dir amb ràbia continguda.<br />

— La Neus no és una heretge ni una infi<strong>de</strong>l — Gairebé vaig<br />

cridar — Sempre expliqueu la mateixa història!<br />

— A ca seva són espiritistes i fan culte al diable!<br />

— Què saps tu <strong>de</strong>ls espiritistes? És una religió com una altra!<br />

— Com una altra? De religió només n'hi ha una, la catòlica,<br />

apostòlica i romana: única y verda<strong>de</strong>ra.<br />

Jo em vaig recordar <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong>l llibre La religion al alcance<br />

<strong>de</strong> todos que ho explicava molt bé i vaig veure que aquella noia no<br />

sabia res. Era una fanàtica equivocada i ignorant. Però també havia<br />

après que no m'havia d'enfrontar amb els ignorants fanàtics. Eren<br />

perillosos, i més si manaven. Per sort la Sra. Pepita, que ho havia<br />

escoltat tot molt neguitosa, va dir:<br />

126


— Prou, prou <strong>de</strong> parlar d'aquestes coses! Aquí a casa meva<br />

parlar d'aquestes coses és prohibit! Són coses <strong>de</strong> Déu. I per acostar-nos<br />

a Ell en aquest moment resarem dos parenostres i dues avemaries. I es<br />

va posar a resar.<br />

“Padre nuestro que estás en los cielos...”<br />

I així es va acabar la discussió Per sort no hi vaig tornar mai<br />

més. L'àlgebra em va salvar ja que em va servir d'excusa per sortir<br />

d'aquell grup <strong>de</strong> cosidores <strong>de</strong> blanc <strong>de</strong> boca i llengua esmolada i<br />

verinosa.<br />

Des <strong>de</strong>l moment que vaig sentir l'àlgebra com una còmplice la<br />

vaig estimar més i hi vaig posar molta bona predisposició a entendrela.<br />

Però per més que hi posava bona voluntat no me'n sortia gens bé.<br />

127


Capítol 33<br />

I vaig anar a estudiar matemàtiques amb el tal Pep i va anar<br />

molt bé. Me'n vaig sortir. Vaig aprovar el trimestre però haig <strong>de</strong> dir<br />

que la incomprensió per als números va persistir; calia fer un gran<br />

esforç <strong>de</strong>sesperat per entendre’ls.<br />

I al cap d'uns dies em va semblar que res <strong>de</strong> tot allò tenia<br />

impotància. Ni números ni lletres. El que va ocupar el meu enteniment<br />

per incomprensible <strong>de</strong>l tot, inexplicable, il·lògic va ser la reacció que<br />

vaig tenir, passats uns dies. Va ser una reacció primitiva! Veureu:<br />

Jo crec que ho sabia gairebé tot referent a la menstruació ja que<br />

en el meu amagatall <strong>de</strong> lectura havia llegit molt atentament El cuerpo<br />

humano que m'ho havia explicat molt bé. Jo sabia què era i que la<br />

menstruació es produïa mensualment quan l'òvul no havia estat<br />

fecundat per l'esperma i que era una pèrdua <strong>de</strong> sang, un cicle.<br />

També sabia, que les meves amigues que ja la tenien s'hi<br />

referien com “ Tinc visites”, “Avui estic en els mals dies”, “No em trobo<br />

bé”, “Estic espessa” i explicaven totes les molèsties i trastorns que els<br />

produïa.<br />

Puc dir també que ho sabia tot referent al procés, als<br />

símptomes, al perquè es produïa, per això no m'explico, com ja he dit,<br />

la reacció primitiva, animal, que vaig tenir quan en baixar-me les<br />

calcetes, al lavabo <strong>de</strong> casa, les vaig veure totes mulla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sang<br />

vermella, una sang escandalosament vermella que contrastava<br />

violentament amb la blancor <strong>de</strong> la roba i que fins i tot regalimava<br />

cuixes avall. Em vaig esgarrifar i esverar <strong>de</strong> tal manera que el meu<br />

instint no em va <strong>de</strong>ixar raonar; em va portar a tornar-me-les a posar i a<br />

córrer escales amunt <strong>de</strong>sesperadament buscant la meva mare.<br />

— Mama! Mama! — Cridava jo tot plorant i pujant les escales<br />

cap al plegador <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s, aterrida.<br />

Tothom va sentir els meus crits i van sortir, fins i tot les noies <strong>de</strong><br />

la triperia esvera<strong>de</strong>s per veure què passava. La meva mare es va<br />

aixecar anant cap a l'escala corrents; el Sr. Roberto va sortir <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spatx també molt preocupat i el tiet Quico, tot enfarinat <strong>de</strong> pols<br />

blanca també va venir esglaiat pels meus crits i plors.<br />

— Què et passa...! què et passa...! - Va preguntar la meva mare<br />

molt nerviosa.<br />

— Em surt sang pel cul! — Vaig cridar sense po<strong>de</strong>r evitar-ho! —<br />

Sang pel cul!<br />

En sentir allò tothom es va tranquil·litzar Les noies van tornar a<br />

entrar a la triperia tot rient. El tiet també va riure, ensenyant una<br />

vegada més les <strong>de</strong>nts dins d'una boca vermella <strong>de</strong> pallasso:<br />

— Ja era hora, noia! — Va dir.<br />

128


I el Sr. Roberto també va dir molt tranquil:<br />

—Ja tenim doneta! <strong>Un</strong>a femme! Ja ets una dona, nena!<br />

Em vaig sentir molt humiliada en veure que tothom se'n reia! La<br />

meva mare em va abraçar dient:<br />

—No és res. És la menstruació que finalment t'ha vingut. És molt<br />

natural Va anem cap a casa i ho arreglarem. — I em va portar a casa.<br />

Va treure una tovalloleta, un paño, com <strong>de</strong>ia ella i em va<br />

ensenyar a doblegar-lo i posar-lo entre les meves cames.<br />

— Mira, normalment n'hi ha prou aguantant la tovalloleta amb<br />

les calcetes però a tu, com que no hi estàs feta, <strong>de</strong> moment te<br />

l'enganxaré a un cinturó i et sentiràs més segura. No t'has d'espantar<br />

I mentre m’ho anava posant anava dient- Això, la menstruació, ho<br />

tindràs un cop cada mes. No t'has d'espantar. És la cosa més natural<br />

<strong>de</strong>l món i me n'alegro que ja t'hagi vingut. Els catorze anys ja és una<br />

bona edat! I en aquell moment va entrar la Pepeta i em va abraçar<br />

emocionada:<br />

— Ja tenim una doneta! Ja tenim una doneta!<br />

Em m vaig anar tranquil·litzant. Només calia acostumar-se a<br />

caminar amb aquella nosa entre les cames. Vaig començar a caminar<br />

mig fent xarranca.<br />

— Has <strong>de</strong> caminar normal! - Va dir la mama- Pensa que totes les<br />

dones <strong>de</strong>l món passen cada mes per això i no caminen així com fas tu<br />

ara.<br />

— Va camina bé. — Va dir la Pepeta<br />

—No puc!<br />

— Sí que pots! Ja t'hi acostumaràs. Ja no ets una nena! — Va<br />

insistir la Pepeta.<br />

Jo no sabia si era bo allò <strong>de</strong> no ser mai més una nena. Vaig<br />

pensar que era com complicar-me la <strong>vida</strong>.<br />

A l'hora d'anar a dormir la meva mare va entrar a l'habitació<br />

com molt solemne i com disposada a dir-me coses importants. La vaig<br />

notar tensa. Com si anés a fer quelcom que calia fer però que li era<br />

difícil. Com complir amb un <strong>de</strong>ure.<br />

— Hem <strong>de</strong> parlar seriosament- Va dir asseient-se al llit al meu<br />

costat i va començar:<br />

— Mira, ara ja ets una dona.<br />

129


— Altra vegada? Tots dieu que ara ja sóc una dona! Ja ho sé...ja<br />

ho sé...<br />

— Bé, ja ho saps, però és que hi ha una gran diferència entre ser<br />

nena i ser dona. Ara ja no pots jugar amb els nois com si res. Tot ha<br />

canviat!<br />

— Però ells no saben que m'ha baixat aquesta sang.<br />

— És igual. Has <strong>de</strong> saber que els nois s'exciten quan veuen una<br />

noia que ja és dona. Quan els toques... Quan els mires... Vull dir que<br />

has d'anar en compte i no provocar-los.<br />

Jo veia que la meva mare ho estava passant molt malament. Ella<br />

no sabia com dir-me que l'excitació sexual s'havia <strong>de</strong> controlar. No<br />

sabia com dir-me que el contacte entre home i dona provoca <strong>de</strong>sig i<br />

que el <strong>de</strong>sig portava a la còpula. Va arribar un moment que vaig<br />

plànyer-la per l'esforç que feia i el moment difícil que estava passant. I<br />

li vaig dir com per ajudar-la.<br />

— No et preocupis, jo ja controlaré la libido.<br />

— Què dius? — Va dir molt sorpresa i gairebé esverada.<br />

— Vull dir controlar el plaer <strong>de</strong>l sexe.<br />

— D'on treus tot això?. Com ho saps tu això?<br />

Em vaig veure perduda. I una vegada més vaig recórrer a la<br />

mentida:<br />

— És que a les classes <strong>de</strong> Ciències Naturals expliquen com es<br />

reprodueixen les plantes, els animals, les persones...<br />

— És clar, es clar. — La mama estava <strong>de</strong>l tot <strong>de</strong>scol·locada. — I<br />

va tractar d'acabar d'explicar i dir el que ella creia que havia <strong>de</strong> dir i<br />

fent un gran esforç va continuar- Has <strong>de</strong> saber que l'home dins la seva<br />

“titola” porta un líquid i quan veu una dona...<br />

— Sí, el seu penis excitat per l’acte sexual, ejacula l'esperma<br />

dins la vagina <strong>de</strong> la dona. Introdueix els espermatozoi<strong>de</strong>s i fecunda<br />

l'òvul. Si no el fecunda, l'òvul no fecundat surt amb la sang <strong>de</strong> la<br />

menstruació. Com aquesta que m'ha sortit avui.<br />

— Això! Això mateix! Si que ho saps bé ! La veritat és que us ho<br />

expliquen molt bé! Però el que no entenc és com tu, sabent tot això i<br />

tan ben sabut, t'esveressis d'aquella manera en veure la sang. Que<br />

cri<strong>de</strong>ssis tan alterada si ja sabies què era la menstruació! No ho<br />

entenc!<br />

— És que no vaig tenir temps <strong>de</strong> pensar. Aquella sang tan<br />

vermella com si s'hagués <strong>de</strong>gollat algun animal dins meu, em va<br />

provocar impacte, em va trastocar. <strong>Un</strong>a cosa és el que saps però quan<br />

130


ho veus <strong>de</strong> veritat, si no tens temps <strong>de</strong> pensar, t'esgarrifes i et<br />

<strong>de</strong>sboques. No hi vaig po<strong>de</strong>r fer més.<br />

— És clar! Tens raó. Sí la veritat sempre ens sobrepassa.<br />

I vaig pensar que si la mama comentava aquell tema amb els<br />

professors <strong>de</strong> l'Institut se'm podria <strong>de</strong>scobrir tot, així és que vaig haver<br />

<strong>de</strong> caure en una altra mentida.<br />

— Però tu no ho comentis amb ningú que ens expliquen tot això<br />

perquè sembla que no ho han <strong>de</strong> fer. El professor <strong>de</strong> Naturals diu que<br />

s'ha <strong>de</strong> saber i ens ho explica d'amagat.<br />

— Ah! Ara ho entenc! I fan molt bé, molt bé <strong>de</strong> fer-ho. I què més<br />

us diuen?<br />

— Doncs que el <strong>de</strong>sig sexual, la libido, és un impuls molt fort<br />

que fa que els homes i les dones realitzin l'acte sexual, que per això es<br />

casen i copulen.<br />

— Sí, Sí, és clar! — Va dir la mama i va quedar com alliberada<br />

<strong>de</strong>l seu propi compromís. I va afegir com per acabar bé la feina que<br />

s’havia proposat fer:<br />

— Doncs ja saps com has <strong>de</strong> tractar els nois. No provocant-los.<br />

— Vols dir que m'haig <strong>de</strong> fer l'estreta?<br />

— Bé... si ho dius així...— Estava <strong>de</strong>l tot sorpresa i<br />

<strong>de</strong>sconcertada.<br />

Pobre mama! Que difícil va ser per ella introduir-me en el món<br />

prohibit, censurat, pecaminós <strong>de</strong>l sexe! Però sempre vaig admirar<br />

aquella seva valentia <strong>de</strong> voler fer-ho.<br />

<strong>Un</strong>a altra cosa que no m'explicava és que tenir la menstruació<br />

fos motiu <strong>de</strong> felicitació per part <strong>de</strong> tothom com si es tractés d'un<br />

aniversari o un mèrit guanyat. La Sra. Marcel·lina, per exemple, fins i<br />

tot em va fer un regal. Em va regalar una ampolla <strong>de</strong> colònia Parera<br />

mentre em <strong>de</strong>ia:<br />

— Té, per celebrar que ja ets una dona! I em va fer un parell <strong>de</strong><br />

sorollosos petons. <strong>Un</strong> a cada galta.<br />

La meva padrina i la Carme, un dia que vam anar a casa seva a<br />

Barcelona, em tenien prepara<strong>de</strong>s un parell <strong>de</strong> calcetes molt mo<strong>de</strong>rnes<br />

<strong>de</strong> regal i també em van felicitar i ho van voler celebrar amb una<br />

copeta <strong>de</strong> moscatell que la tieta guardava per a les grans ocasions.<br />

La dida <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes diuen que quan ho va saber va exclamar:<br />

— Gràcies a Déu, ja era hora!<br />

131


La tieta Mercè <strong>de</strong> Mataró no va fer res perquè en aquells dies<br />

estava <strong>de</strong> part. Va tenir una preciosa nena que va apadrinar la meva<br />

mare i per això li van posar Elvira. Aquell fet, per sort, va servir per<br />

apaivagar el ressò general que havia tingut la meva primera regla. I jo<br />

vaig po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser-ne l' avergonyida protagonista!<br />

En general tothom consi<strong>de</strong>rava un es<strong>de</strong>veniment important això<br />

<strong>de</strong> ser dona però a mi m'hauria agradat continuar sent nena i no portar<br />

aquell drap entre les cames.<br />

igual.<br />

Vaig tractar <strong>de</strong> fer la mateixa <strong>vida</strong> d'abans però ja res va ser<br />

Per exemple: quan al dissabte a la tarda vaig anar a la<br />

Cooperativa a jugar la semifinal <strong>de</strong>l campionat <strong>de</strong> dobles <strong>de</strong> ping-pong,<br />

vaig notar que aquell drap que portava entre les cames m'impedia<br />

<strong>de</strong>splaçar-me cap aquí, cap allà, ràpidament per tornar la pilota i<br />

<strong>de</strong>ixar-li <strong>de</strong> seguida lloc al meu company, en Josep.<br />

— Què dimonis fas? Aparta't a temps. Sembles un estaquirot!<br />

Deia en Josep. Aparta't!<br />

Com podia dir-li que si era un estaquirot era perquè tenia por <strong>de</strong><br />

separar les cames i que em caigués a terra aquell drap tot brut <strong>de</strong> sang<br />

i pu<strong>de</strong>nt! I la meva rigi<strong>de</strong>sa en el joc ens va fer perdre la partida i la<br />

final <strong>de</strong>l campionat.<br />

— No ho entenc! Què t'ha passat? - Preguntava en Josep<br />

lamentant la pallissa que ens havien donat. Jo no <strong>de</strong>ia res. Callava i<br />

abaixava el cap. Què més podia fer?<br />

132


Capítol 34<br />

I aquell dia <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1945 va arribar la notícia que Alemanya<br />

havia capitulat. La II Guerra Europea s'havia acabat! Decididament<br />

havien guanyat els aliats. França,. Anglaterra i els EEUU<br />

Molts veïns <strong>de</strong>l carrer Galileo i <strong>de</strong> la Placeta van sortir al portal<br />

<strong>de</strong> les cases per comentar la notícia.<br />

— Però la guerra encara no s'ha acabat! — Deien uns — Encara<br />

estan lluitant al Japó, a l'orient.<br />

— Però és cosa <strong>de</strong> dies. Ara ja és clar qui ha guanyat. Fins i tot<br />

m’han dit que el Hitler s'ha suïcidat!<br />

— Ara s'haurà <strong>de</strong> fer una Europa nova perquè està tot malmès i<br />

no se'n podrà pas aprofitar res.<br />

En general la gent <strong>de</strong>mostrava una certa alegria però sobretot<br />

insistien molt a dir:<br />

— El que és important és que s'ha acabat! Que s'ha acabat tanta<br />

barbàrie i tanta <strong>de</strong>s<strong>tros</strong>sa!<br />

Però <strong>de</strong>ien barbàrie i <strong>de</strong>s<strong>tros</strong>sa sense saber que al cap d'uns<br />

mesos tirarien a Hiroshima una bomba d’urani i a Nagasaki una bomba<br />

<strong>de</strong> plutoni: dues potents bombes atòmiques que jo, ni gairebé ningú, no<br />

sabíem exactament què eren . Quan es va anar sabent què volia dir<br />

“bomba atòmica” i què podien arribar a <strong>de</strong>struir aquelles bombes<br />

noves, tothom va entendre que el Japó es rendís sense condicions.<br />

Van commocionar la potència d’aquelles bombes atòmiques, i la<br />

<strong>de</strong>vastació <strong>de</strong> mils <strong>de</strong> milers <strong>de</strong> persones i la crueltat <strong>de</strong> l'atac<br />

indiscriminat a aquelles ciutats on la gent, que no en tenia culpa,<br />

s'haurien llevat aquell dia per anar a treballar, al col·legi, al camp a<br />

recollir collita... Va ser tan impactant saber tot allò que cap veí va sortir<br />

a la porta <strong>de</strong> casa a fer cap comentari tot i que havien anunciat<br />

oficialment la fi <strong>de</strong> la guerra. Tothom estava aterrit <strong>de</strong>l preu que s'havia<br />

<strong>de</strong> pagar per guanyar una guerra.<br />

Sigui com sigui, però, l'esperança que en Franco duraria poc es<br />

va anar generalitzant i per mi era el més important perquè sabia que si<br />

a Espanya no manava en Franco el papa podria tornar i no ens caldria<br />

marxar <strong>de</strong> Badalona cap a països tan allunyats.<br />

Jo volia viure a Badalona en el nostre pis acabat d'estrenar anar<br />

a l'Institut que havia anat sempre, amb les meves companyes, amb els<br />

meus amics! Volia continuar passejant pel carrer <strong>de</strong>l Mar amunt i avall<br />

amb la meva colla encara que hagués <strong>de</strong> suportar les humiliacions<br />

d'algunes persones que es creien en la veritat absoluta i única. I estava<br />

disposada a aguantar aquella gent que manava i que volien veure'ns<br />

capbaixos i <strong>de</strong>mostrant a cada moment qui havia guanyat la guerra.<br />

133


Capítol 35<br />

El temps anava passant i el pis <strong>de</strong> dalt s'anava construint.. Era<br />

bonic i alegre i tot quedava tal com ho havíem previst en els plànols.<br />

L'escala d'accés era per la part <strong>de</strong>l davant, a la carretera, jo pensava<br />

que aquell escala era massa petita i no feia per l'entrada d'un pis tan<br />

gran i magnífic. L 'escaleta d'entrada donava a un rebedor-distribuïdor<br />

A la dreta d'aquest distribuïdor hi havia una porta vidriera per la<br />

qual s'entrava a la gran sala menjador, la part més noble <strong>de</strong>l pis, amb<br />

una gran tribuna que penjava sobre la façana principal. La tribuna<br />

eixamplava el lloc i marcava estrictament per una part la zona d'estar:<br />

sobre la tribuna amb sofàs i tauleta centre i per l'altra part, el<br />

menjador, pròpiament dit, amb la taula i les seves cadires al voltant i<br />

als laterals els dos importants mobles: el trinxant i el bufet.<br />

A l'esquerra <strong>de</strong>l rebedor hi havia una porta que donava al<br />

<strong>de</strong>spatx, a l'escriptori, amb la taula <strong>de</strong> <strong>de</strong>spatx, la vitrina i dues grans<br />

butaques. I també <strong>de</strong>l rebedor, en sortia una escaleta que pujava fins a<br />

unes golfes àmplies i lluminoses.<br />

De la part noble <strong>de</strong>l menjador en sortia, cap al darrere, un ample<br />

passadís que anava a parar a una terrassa. A banda i banda d'aquest<br />

passadís hi havien les quatre habitacions i la cuina. Aquesta cuina<br />

estava equipada amb les instal·lacions més mo<strong>de</strong>rnes: nevera <strong>de</strong> gel,<br />

uns fogons <strong>de</strong> gas i també una cuina econòmica <strong>de</strong> llenya perquè en<br />

aquell temps moltes vega<strong>de</strong>s tallaven el subministrament <strong>de</strong> gas i<br />

s'havia <strong>de</strong> cuinar amb llenya o carbó. També hi havia un gran armari i<br />

un gran rebost. El bell mig <strong>de</strong> la cuina, una taula blanca <strong>de</strong> marbre amb<br />

les seves quatre cadires, marcava al lloc on se suposava que faríem els<br />

àpats <strong>de</strong> diari.<br />

La meva habitació, vam <strong>de</strong>cidir finalment que seria l'última <strong>de</strong>l<br />

passadís, la <strong>de</strong>l final <strong>de</strong> tot. Hi havia una finestra que donava a la<br />

terrassa <strong>de</strong> la part posterior que era gran i lluminosa. La mama tindria<br />

l'habitació <strong>de</strong> davant <strong>de</strong> la meva i la Pepeta una habitació més petita al<br />

costat <strong>de</strong> la cuina. Seguidament hi havia el quarto <strong>de</strong> bany, amb una<br />

bona banyera, escalfador, i tot allò que se suposava que hi havia<br />

d'haver.<br />

I va arribar l'hora <strong>de</strong> fer el trasllat! Jo sentia una espècie<br />

d'esverament en portar coses amunt i avall i cal reconèixer que tota<br />

aquella feina, tot aquell tràfec em va distreure <strong>de</strong> les esgotadores<br />

cabòries <strong>de</strong> nena-dona, dona-nena i van néixer altres il·lusions!<br />

Quan van fer el trasllat <strong>de</strong>ls mobles <strong>de</strong> la meva habitació vaig<br />

anar amb molta cura per carregar i camuflar els meus llibres secrets.<br />

Per sort ningú es va adonar <strong>de</strong> les meves ana<strong>de</strong>s i vingu<strong>de</strong>s amb<br />

aquells tresors secrets i misteriosos que jo valorava tant! Vaig po<strong>de</strong>r<br />

col·locar-los tal com els tenia abans, és a dir, dins <strong>de</strong>l diccionari gran i<br />

sobre les prestatgeries i van continuar sent meus i només meus!<br />

134


La mama va po<strong>de</strong>r llogar la casa <strong>de</strong> baix a uns veïns, els amos<br />

<strong>de</strong> la fundició que hi havia al costat <strong>de</strong> casa o sigui que podíem dir que<br />

per sort tot anava sortint bastant bé!<br />

I un dia a l'hora <strong>de</strong> plegar el Sr. Roberto ens va dir que ell i la<br />

Madame volien anar a França per formalitzar la seva unió ja que ara<br />

França estava alliberada i ja no hi manaven els feixistes. Havia arribat<br />

l'hora <strong>de</strong> veure grans amics <strong>de</strong>l Sr. Roberto que havien estat sempre<br />

lluitant en la resistència i que s'havien estat comunicant<br />

clan<strong>de</strong>stinament. Els volia abraçar!<br />

Civil.<br />

— Formalitzar la unió vol dir casar-se? - Vaig preguntar-li.<br />

— Així és exactament. Però nosaltres ens casarem només pel<br />

— Què és casar-se pel Civil?<br />

— Vol dir que passarem pel Registre però no hi haurà cerimònia<br />

religiosa.<br />

— No anirà <strong>de</strong> núvia la Madame? Vaig preguntar incrèdula.<br />

— Per ser una núvia no cal arribar a l'altar! Realment nosaltres<br />

ja fa temps que ens consi<strong>de</strong>rem casats!<br />

— I no farem una festa com la <strong>de</strong>ls tiets?<br />

No, nosaltres ho farem discretament. Anirem a França a fer el<br />

tràmit i a veure els amics i <strong>de</strong>sprés sí que farem un gran viatge. Hi<br />

estarem un parell <strong>de</strong> setmanes entre una cosa i l'altre. Segurament<br />

anirem a Egipte, La Julie ja ha <strong>de</strong>manat permís a les escoles on treballa.<br />

Ho farem per Setmana Santa.<br />

ball!<br />

— Doncs jo penso que hauríem <strong>de</strong> fer una festa amb celebració i<br />

— No cal. — Va dir el Sr. Roberto- Però si vols po<strong>de</strong>u venir un dia<br />

a dinar a casa i farem una petita celebració. — Va afegir perquè va<br />

veure que jo estava molt <strong>de</strong>sil·lusionada.<br />

Però la mama va intervenir:<br />

— No. El millor serà que quan torneu vingueu vosaltres a dinar<br />

aquí a casa i farem l'estrena <strong>de</strong>l pis i celebrarem la vostra unió. Així ens<br />

podreu explicar el viatge i brindarem per tot plegat!<br />

I així es va <strong>de</strong>cidir. La parella que volia estar quinze dies fora hi<br />

va estar un mes.<br />

I el Sr. Roberto no em va po<strong>de</strong>r ajudar per e l'examen final que<br />

jo ja començava a preparar. El vaig trobar a faltar molt.<br />

135


Capítol 36<br />

I la carta que finalment vam rebre <strong>de</strong>l papa, una vegada més<br />

ens ho va trasbalsar tot! Per gran sorpresa <strong>de</strong> tots la procedència era ja<br />

<strong>de</strong> Buenos Aires, o sigui que ja estava a l'Argentina. Era una carta molt<br />

llarga i relatava el viatge i les seves primeres impressions. Deia:<br />

“...i quan l'empresa comercial <strong>de</strong> Buenos Aires, Domínguez i Cía. va<br />

rebre l'aval que em vas enviar i que era imprescindible per iniciar els<br />

tràmits van fer les gestions ràpidament. A les dues setmanes ja rebia<br />

l'autorització d'entrada al país i a més un passatge d'avió perquè hi<br />

anés <strong>de</strong> seguida. Sembla que estan molt interessats a posar una<br />

fàbrica <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tripa. Volen que comencem a produir com més<br />

aviat millor i ja estant contractant la gent que hi ha <strong>de</strong> treballar.<br />

Així que el dia 10 <strong>de</strong> febrer vaig agafar l'avió i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> creuar pel cel<br />

tot Amèrica <strong>de</strong>l Sud vaig aterrar a Buenos Aires a l'aeroport d' Ezeiza.<br />

El Sr. Ignacio Domínguez m'esperava i em portar a Buenos Aires. Ara,<br />

<strong>de</strong> moment visc en una pensió <strong>de</strong>l carrer Montevi<strong>de</strong>o perquè encara no<br />

està fet el local on ens instal·larem.<br />

Diuen que sobre aquest local on hi haurà la fàbrica s'hi farà un pis que<br />

serà on viurem nosaltres quan vingueu.”<br />

<strong>Un</strong> altre pis nou! -vaig pensar- però segur, segur que no serà ni<br />

la meitat <strong>de</strong> bonic ni confortable que el nou nostre!<br />

“...El lloc on viurem es diu Mata<strong>de</strong>ros, també en diuen Nueva Chicago,<br />

és molt lluny <strong>de</strong>l centre <strong>de</strong> la ciutat, amb “colectivo“ (que són uns<br />

autobusos petits que recorren tota la ciutat) s'hi està una hora <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la casa fins al centre.<br />

Aquí tot és immensament gran. Hi ha carrers com Rivadavia que va <strong>de</strong><br />

punta punta <strong>de</strong> la ciutat i té 30 km . Buenos Aires és completament<br />

plana, No té puja<strong>de</strong>s ni baixa<strong>de</strong>s . Les primeres muntanyes “sierras”<br />

estan a 800 km i per comptes <strong>de</strong> mar té l'estuari <strong>de</strong>l Rio <strong>de</strong> la Plata. Li<br />

diuen així però l'aigua és fangosa i mai veus el fons. Hi ha un gran port<br />

on arriben els més grans vaixells <strong>de</strong>l món”<br />

Jo vaig pensar que en una ciutat sense muntanyes i sense mar<br />

no <strong>de</strong>uries saber mai cap a on anaves; a Badalona sempre sabies si<br />

pujaves cap a muntanya o baixaves cap a mar i això feia que et<br />

situessis amb facilitat, però en una ciutat plana que no sabies si<br />

anaves cap amunt o cap avall tampoc no <strong>de</strong>uries saber si anaves<br />

endavant o endarrere! Com ho feia la gent per orientar-se?<br />

“... El que m'ha agradat molt és veure els escolars quan surten <strong>de</strong> les<br />

escoles. Tot porten bates blanques i quan les escoles obren les portes<br />

surten com estols <strong>de</strong> coloms blancs que voletegen per tota la ciutat.<br />

Aquí l'escola pública és mixta i laica. Com la volíem a casa nostra. En<br />

cap escola pública s'hi ensenya religió. Els nois i noies quan surten <strong>de</strong><br />

l'escola, si volen, se'n van als seus temples a aprendre les seves<br />

litúrgies. Hi ha mesquites, sinagogues, esglésies cristianes,<br />

catòliques... i també hi ha cementiris i hospitals diferenciats, catòlics,<br />

136


jueus, àrabs... O sigui que cadascú viu segons les seves creences però<br />

cap creença mortifica l'altra.<br />

De catalans no se'n troben pel carrer. Diumenge vaig anar al Casal <strong>de</strong><br />

Catalunya i allà sí que en vaig trobar, molts, la majoria, són exiliats<br />

com jo. El Casal és molt bonic i amb una gran història. Conté una gran<br />

biblioteca. S'hi fa teatre català. Hi ha Orfeó, S'hi ballen ballets catalans.<br />

Penso que quan arribeu aquí hi anirem perquè allà us ho passareu molt<br />

bé i ajudarà a apaivagar el gran enyorament que produeix estar lluny<br />

<strong>de</strong> casa.”<br />

— Així que els catalans no van pel carrer! Allà es tanquen tots<br />

en una casa que es diu Casal i només allà dins viuen i parlen en català!<br />

— vaig dir a la mama molt alterada.<br />

— No és això dona! El que passa que si tot és tan gran i hi ha<br />

tantes cultures i races que l'única manera <strong>de</strong> perdurar en l'origen <strong>de</strong><br />

cadascú és agrupant-se.<br />

— No sé si m'agradarà tot això. A mi m'agrada que la gent que<br />

va pel carrer parli català com els <strong>de</strong> Badalona perquè gairebé tot són<br />

<strong>de</strong> Badalona i els <strong>de</strong> Call<strong>de</strong>tenes perquè gairebé tots són <strong>de</strong><br />

Call<strong>de</strong>tenes- I vam continuar llegint:<br />

“... I encara és més impressionant l'escorxador municipal <strong>de</strong> Buenos<br />

Aires. El “mata<strong>de</strong>ro” és tan gran com tres vega<strong>de</strong>s la plaça <strong>de</strong><br />

Catalunya. A dins, fins i tot hi ha carrers senyalitzats per on circulen<br />

grans camions carregats <strong>de</strong> cents i milers <strong>de</strong> vaques que vénen <strong>de</strong><br />

totes les “estancias” <strong>de</strong>l país. La carn argentina és molt bona i<br />

l'exporten a tot el món. El que em va sorprendre més és que llencen<br />

els caps <strong>de</strong>ls bens que maten amb els cervells i tot. Penso que per<br />

nosaltres el cervell era mol valorat i molt car. Diuen que no els paga la<br />

pena la feina <strong>de</strong> buidar els caps. A vega<strong>de</strong>s sento ganes d'emportar-me<br />

uns quants d'aquells caps a casa quan els veig amuntegats a punt <strong>de</strong><br />

ser incinerats.<br />

Sembla el país <strong>de</strong> l'abundància. He vist costellams <strong>de</strong> be i fins i tot<br />

<strong>tros</strong>sos <strong>de</strong> pa a les escombraries!<br />

Bé, tot això us ho explico per anar-vos animant a venir cap aquí !”<br />

La veritat és que a mi els cervells <strong>de</strong> be no m'havien agradat<br />

mai! I no sé si els costellams eren gaire bons però jo no agafaria mai<br />

res, ni pa, <strong>de</strong> les escombraries!<br />

— El pa no es llença <strong>de</strong>ia la dida! Era pecat.<br />

El papa <strong>de</strong>ia que ens explicava tot allò per animar-nos però a mi<br />

no m'animava gens.<br />

137


Capítol 37<br />

I van tornar <strong>de</strong>l seu viatge el Sr. Roberto i la Madame Julie. Se'ls<br />

veia molt feliços. Vam acordar que el proper diumenge estrenaríem el<br />

menjador <strong>de</strong>l pis nou tot donant-los la benvinguda.<br />

La mama volia parar la taula amb tots els ets i uts, posar la<br />

cristalleria <strong>de</strong> casament i la pisa <strong>de</strong>ls dies <strong>de</strong> festa. Calia que fos una<br />

celebració, <strong>de</strong>ia ella, però jo que estava trista i preocupada pensant<br />

amb l'Argentina ho veia com més aviat un comiat!<br />

Vam dir-ho als tiets Quico i Isabel i també a l’Agustí i la seva<br />

dona i a la tieta i a la Carme <strong>de</strong> Barcelona. Però la Carme no podria<br />

venir perquè estaria a València.<br />

Resulta que, per alegria meva, havia renyit <strong>de</strong>finitivament amb<br />

aquell Pere excombatent i pocapena i ara es relacionava amb un José<br />

Maria <strong>de</strong> València. L'havia conegut per una visita que aquest xicot<br />

havia fet a la tieta Ramona com a nebot d'una amiga seva. Quan la va<br />

anar a saludar i a dur-li l'encàrrec havien simpatitzat molt. A la Carme<br />

se la veia feliç i il·lusionada amb aquella nova amistat i no volia ni<br />

sentir parlar d'en Pere! En canvi la tieta Ramona <strong>de</strong>ia que aquell noi era<br />

un pixatinters com tots els comptables <strong>de</strong> Banc. Ella volia per a la seva<br />

filla un noi <strong>de</strong> casa bona encara que fos un <strong>de</strong>sgraciat pocapena com<br />

en Pere.<br />

O sigui que encara que no poguessin venir al dinar jo em vaig<br />

alegrar <strong>de</strong> la nova amistat <strong>de</strong> la Carme amb el valencià.<br />

Els tiets <strong>de</strong> Mataró, Mercè i Dani i en Joanet tampoc no van venir<br />

perquè l'Elvireta encara era massa petita.<br />

Aquell dia era més important per mi <strong>de</strong>l que semblava perquè jo<br />

sabia que el Sr. Roberto ens informaria com estava la situació d'Europa<br />

i potser si <strong>de</strong>ia que els aliats, els amics <strong>de</strong>l papa, traurien aviat en<br />

Franco no caldria anar-nos-en cap a l'Argentina.<br />

Realment era la meva única esperança! Aquell diumenge quan<br />

tornàvem, la mama i jo <strong>de</strong> missa, els vam veure arribar i baixar <strong>de</strong>l<br />

cotxe. Portaven un munt <strong>de</strong> paquets amb llaços tal com porten els<br />

paquets per a regal. Jo ja frisava pensant obrir-los! Quan vam pujar al<br />

pis els van <strong>de</strong>ixar tots sobre les butaques <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spatx mentre ens<br />

explicaven el viatge que sembla que va ser molt interessant i magnífic.<br />

En parlar d'Egipte la Julie va donar-me un paquet. El vaig<br />

<strong>de</strong>sembolicar i era la figura d'un faraó Ramsés II que a la vegada a la<br />

part <strong>de</strong> la base tenia una capseta per guardar-hi joiells. I així, mentre<br />

explicaven coses ens anaven donant els regals a tots. A la Pepeta li van<br />

regalar un xal bufanda estampat amb escarabats <strong>de</strong> tots colors. Crec<br />

que a la Pepeta li hauria agradat més que per comptes d' escarabats<br />

haguessin estat flors o papallones però ells van explicar que l'escarabat<br />

era sagrat a Egipte. També em van portar, <strong>de</strong> París, un impermeable<br />

transparent d'un material que semblava cel·lofana. Era un material<br />

138


molt nou que se'n <strong>de</strong>ia niló; era sintètic <strong>de</strong> poliamida. Ningú el coneixia<br />

encara a Badalona.<br />

Però jo no el vaig portar gens a gust, com que semblava <strong>de</strong><br />

paper <strong>de</strong> cel·lofana quan me'l posava en dies <strong>de</strong> pluja la gent em<br />

mirava sorpresa i venia a preguntar-me amb curiositat si no em<br />

mullava, si aquell paper protegia <strong>de</strong> l'aigua! Em calia explicar que era<br />

un material nou que es <strong>de</strong>is niló. Era una gran novetat en el tèxtil.<br />

Aquella expectació que causava m'amoïnava molt. No m'agradava ser<br />

protagonista. O sigui que vaig penjar-lo a l'armari i vaig continuar<br />

posant-me l'impermeable <strong>de</strong> sempre.<br />

I vam anar dinant mentre explicaven anècdotes <strong>de</strong>l viatge. La<br />

conversa que a mi m'interessava i <strong>de</strong> la qual vaig estar pen<strong>de</strong>nt no es<br />

va iniciar fins a les postres quan ja acabàvem <strong>de</strong> dinar. La va iniciar<br />

l'Agustí tot preguntant:<br />

— I què Roberto, has vist els teus amics francesos? Què fan ara<br />

els que estaven a la resistència? Suposo que els has vist a tots!<br />

— I tant! Estava impacient per fer-ho. Tout le mon<strong>de</strong> està<br />

treballant per réanimer, refaire, el país. És <strong>de</strong>sesperant veure França.<br />

Tot el país està <strong>de</strong>sfet, amúhile, détruire. Sembla que els americans<br />

estan a punt <strong>de</strong> lancer un tal pla Marshall per ajudar a refer Europa.<br />

Però els aliats estan molt preocupats per frenar el comunisme que ve<br />

<strong>de</strong> Rússia. Han aconseguit vèncer el feixisme però ara estan molt<br />

atents al comunisme.<br />

— Vol dir que el Pla <strong>de</strong> no intervenció sobre Espanya continuarà:<br />

— Va dir l'Agustí convençut. Tenim Franco per anys!<br />

— Sí, crec que sí, que així serà. No intervindran. No faran res<br />

perquè Franco els assegura que a Espanya no entrarà el comunisme<br />

d'Stalin.<br />

I amb aquesta conversa, que jo escoltava atentament, se'm va<br />

enfonsar la més mínima esperança <strong>de</strong> retorn <strong>de</strong>l papa. No hi havia res<br />

a fer. De sobte em vaig veure cap a l'Argentina sense que ningú ho<br />

pogués evitar. Aquella festa tan animada, ben preparada <strong>de</strong><br />

benvinguda al Sr. Roberto i a la Madame Julie i també d'inauguració <strong>de</strong>l<br />

pis nou se'm va convertir en una reunió <strong>de</strong> comiat! No n'estava gens<br />

contenta d'aquella festa. La meva única esperança <strong>de</strong> romandre a<br />

Badalona era que els franquistes no manessin més, però els amics<br />

francesos <strong>de</strong>l Sr. Roberto, que ho sabien bé, van dir que allò no es<br />

produiria. Que ens continuarien manant i fent la punyeta<br />

Vaig sentir una gran tristesa, sobretot quan la meva mare hi va<br />

afegir:<br />

— Es veia a venir. Tenim Franco per anys! Així que ja po<strong>de</strong>m<br />

anar preparant les maletes.<br />

139


Jo no vaig dir res. Vaig abaixar el cap per dissimular el meu estat<br />

d'ànim trist, dolgut i impotent per fer ni dir res més.<br />

140


Capítol 38<br />

Estava clar que pensés el que pensés, fes el que fes no hi havia<br />

més remei.. Calia fer les maletes! El papa ens escrivia més sovint<br />

perquè estava preparant la nostra arribada! Ell tractava d'animar-nos i<br />

<strong>de</strong>ia que ja gairebé ho tenia tot preparat. Fins i tot havia anat a parlar a<br />

un escola <strong>de</strong> secundària (com un institut nostre) per saber com s'havia<br />

<strong>de</strong> fer perquè jo pogués continuar els estudis. Li van dir que caldria que<br />

jo fes el Sexto Grado. Ben bé no sabia què era.<br />

La mama també anava preparant la marxa. Era tot molt<br />

complicat i costós. S'havien <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir moltes coses com llogar el pis<br />

nou.<br />

— Mama, jo crec que no hauríem <strong>de</strong> llogar el pis nou perquè pot<br />

ser que en dos o tres anys ja puguem tornar i si ho fem, no tindrem on<br />

viure i aquesta és la nostra casa. Per què no esperem per llogar-lo?<br />

— Perquè no crec que puguem tornar tan aviat i necessitem els<br />

diners. Ves pensant en allò que te'n vols emportar. Pensa només en el<br />

que és imprescindible.<br />

Què m'emportaria? Aquella pregunta em va fer pensar en els<br />

meus llibres amagats i secrets. Com ho faria? Si els <strong>de</strong>ixava<br />

segurament que anirien a parar al crematori <strong>de</strong> l'ensofrador. Això no ho<br />

podia permetre. Me'ls havia d'emportar fos com fos! Com ho faria?<br />

Aquell tema em va tenir capficada dies i dies. Anava cavil·lant i<br />

pensant... No sé pas com m'ho faria perquè ningú s'adonés que els<br />

portava. Eren prou voluminosos per no passar <strong>de</strong>sapercebuts. I les<br />

inspeccions <strong>de</strong> duanes que ho regiraven tot! I si els trobaven i em<br />

tancaven a la presó per roja subversiva?<br />

Quin problema ! Quin risc! I no ho podia comentar amb ningú!<br />

I ben disposada a fer el viatge i sense que res la pogués fer<br />

<strong>de</strong>sdir <strong>de</strong>l seu propòsit d'anar cap a Amèrica, la mama va començar a<br />

arreglar els papers. Aconseguir tots els permisos, segells, timbres,<br />

visats i autoritzacions era tan complicat que la mama va llogar el servei<br />

d'un nebot <strong>de</strong> la Sra. Enriqueta, que era guàrdia civil i un gran entès en<br />

tots aquells tràmits. Cobrava, per fer aquesta feina, bastants diners,<br />

però era l' única manera d'estalviar-se fer llargues cues davant <strong>de</strong>ls<br />

taulells <strong>de</strong> les comissaries i <strong>de</strong>pendències oficials i a més sabia la<br />

manera <strong>de</strong> salvar entrebancs burocràtics que anaven sorgint.<br />

<strong>Un</strong> <strong>de</strong>ls entrebancs més preocupants que van aparèixer va ser<br />

que jo no podia sortir <strong>de</strong>l país, d'Espanya, sense haver fet el Servicio<br />

Social. Es tractava d'una ordre d'Estat que obligava a totes les noies<br />

que quan complissin 18 anys havien <strong>de</strong> fer aquest servei. Era anar a<br />

hospitals, hospicis, orfenats, escoles i servir per la Sección Femenina.<br />

Era com un servei militar obligatori per a dones.<br />

141


— O sigui que la meva filla no pot sortir <strong>de</strong>l país fins d'aquí a<br />

quatre anys? — Va preguntar la mama al guàrdia civil que<br />

s'encarregava <strong>de</strong>ls papers.<br />

— Això és el que diu la Llei, senyora.<br />

— I no hi ha cap possibilitat d'arreglar-ho?<br />

— Doncs miri — i amb veu baixa va dir. — Jo conec un jutge que<br />

acceptaria el compromís firmat per la seva filla, en el qual es<br />

compromet a tornar d'aquí a tres anys, quan en tingui divuit, per<br />

acomplir amb aquest <strong>de</strong>ure patriòtic.<br />

— I quant valdrà això? - Va preguntar directament la mama.<br />

— <strong>Un</strong>es 5.000 pessetes. Perquè ha d' assumir tota la<br />

responsabilitat en acceptar-ho. — Ja, ja, ho entenc. — Va dir la mama<br />

una mica empipada- I va afegir:<br />

—Bé ens quedarem sense un duro però no tenim altra<br />

possibilitat.<br />

I un dia vaig anar a un <strong>de</strong>spatx <strong>de</strong> la Seción Femenina per signar<br />

aquell paper <strong>de</strong> compromís en el qual jo jurava que quan tindria 18<br />

anys tornaria a complir amb el meu <strong>de</strong>ure <strong>de</strong> patriota. I tot es va<br />

arreglar.<br />

Vaig veure que això <strong>de</strong> jurar no era gaire estricte perquè ni no ni<br />

ningú sabia què faria jo quan tingués 18 anys.<br />

I com que el papa havia enviat La carta <strong>de</strong> llamada també, el<br />

guàrdia civil va fer tots els tràmits al Consolat Argentí. Teníem un munt<br />

<strong>de</strong> papers, passaports, certificats sanitaris, certificats <strong>de</strong> no tenir<br />

<strong>de</strong>utes pen<strong>de</strong>nts, certificats <strong>de</strong> tota mena, .fins i tot la mama va<br />

necessitar una maleteta especial per portar tota aquella paperassa! Tot<br />

era complicadíssim i caríssim! Però sembla que en aquella època amb<br />

paciència i molts diners tot s'arreglava.<br />

També calia <strong>de</strong>cidir altres coses molt importants. Trobar un<br />

llogater fiable per al pis. Deixar la part legal <strong>de</strong> la societat <strong>de</strong> la fàbrica<br />

ben estructurada...i altres coses que semblaven menors però que eren<br />

molt importants. Per exemple: què faria <strong>de</strong> la mixeta? Amb qui la<br />

<strong>de</strong>ixaria? Ja estava vella i gastada. Sempre havia tingut el costum d'<br />

anar a fer excursions pels terrats i les teula<strong>de</strong>s i cada vegada venia<br />

prenyada. Estava gastada <strong>de</strong> tantes cries que havia tingut. Ara, però,<br />

jeia tot el dia en un coixí que jo li havia posat al costat <strong>de</strong>l meu<br />

escriptori. No miolava gaire ni feia res. Ja era vella!<br />

Finalment se la va quedar la Madame Julie, o sigui que va tornar<br />

d'on havia vingut. La Madame, que jo sempre pensava que era una<br />

dona molt intel·ligent, la va acceptar com en memòria <strong>de</strong> la Sra.<br />

Ramengui, la primera esposa <strong>de</strong>l Sr. Roberto, i ell en va quedar molt<br />

content i satisfet i li va agrair molt! I a tots ens va commoure.<br />

142


I calia recol·locar la Pepeta. Ella estava molt preocupada. A casa<br />

s'hi trobava molt bé. Era una més <strong>de</strong> la família. Més d'una vegada la<br />

vaig trobar plorant.<br />

— Per què plores, Pepeta? — Li vaig preguntar<br />

— Perquè no sé què faré ara jo. Sóc gran per anar a fer feines<br />

segons a on. Enlloc volen dones velles.<br />

Finalment va coincidir que la minyona o la “dona <strong>de</strong> servir” <strong>de</strong> la<br />

tieta Ramona i la Carmen se n'havia anat, d'un dia per l'altre, sense dir<br />

res ni donar cap explicació ( La tieta sempre parlava <strong>de</strong> la gran<br />

informalitat d'aquestes dones, <strong>de</strong>l poc agraï<strong>de</strong>s que eren) per tant, tots<br />

van pensar que era una bona solució perquè la Pepeta hi anés. Però jo<br />

vaig pensar que la Pepeta no s'a<strong>de</strong>ia a la manera <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> la tieta. A la<br />

tieta li agradava que les cria<strong>de</strong>s <strong>de</strong> casa seva portessin uniforme negre<br />

i davantal i còfia blanques; que servissin la taula i que sempre obrissin<br />

la porta dient - Bon dia. Què <strong>de</strong>sitja? - i fessin passar les visites a la<br />

sala d'espera.<br />

La Pepeta era una bona dona que ho omplia tot <strong>de</strong> bona fe amb<br />

la seva senzillesa però no era gens elegant. Ella era <strong>de</strong> les que, sense<br />

adonar-se'n, es ficava en les converses, opinava i fins i tot <strong>de</strong>cidia. Es<br />

consi<strong>de</strong>rava com <strong>de</strong> la família i jo sabia que la tieta no acceptaria<br />

aquella manera <strong>de</strong> fer. Però entre la mama i la tieta van <strong>de</strong>cidir que<br />

això era el millor per tots. I així va semblar que se solucionés <strong>de</strong><br />

moment aquell altre tema. Però la Pepeta va quedar molt trista i<br />

preocupada.<br />

I finalment la mama va comprar el passatge per embarcar cap a<br />

la República Argentina. Sortiríem <strong>de</strong> Barcelona el dia 9 <strong>de</strong> juliol en el<br />

transatlàntic Cabo <strong>de</strong> Buena Esperanza. Es va <strong>de</strong>cidir el dia <strong>de</strong> sortida<br />

tenint en compte el dia d el meu examen final <strong>de</strong>l quart curs <strong>de</strong><br />

batxillerat <strong>de</strong> l'Institut Albéniz <strong>de</strong> Badalona.<br />

Com sempre els exàmens finals es feien a l'Institut Verdaguer<br />

<strong>de</strong>l Parc <strong>de</strong> la Ciuta<strong>de</strong>lla . En un matí i davant d'uns tribunals <strong>de</strong><br />

professors <strong>de</strong>l tot <strong>de</strong>sconeguts i molt exigents, havíem <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar<br />

que havíem assumit tots els coneixements <strong>de</strong> les assignatures <strong>de</strong> tot el<br />

curs! A mi m'espantava molt aquella rigi<strong>de</strong>sa, aquella impersonalitat, ja<br />

que jo estava acostumada que els professors <strong>de</strong>l meu institut eren com<br />

amics i és per això que em posava molt nerviosa quan veia aquells<br />

senyors i senyores durs, inquisidors, impersonals, fent-me preguntes i<br />

més preguntes. Tot era oral. S'havia d'anar <strong>de</strong> pressa, no hi havia<br />

temps <strong>de</strong> pensar gaire. O se sabia o no se sabia!<br />

Crec que era a causa d'aquella por que sentia que, uns dies<br />

abans <strong>de</strong> l'examen, vaig tenir una forta diarrea. Em donava la<br />

sensació que tots els coneixements, tots els esforços que havia fet per<br />

entendre l'àlgebra, gràcies al Sr. Roberto; per traduir la Guerra <strong>de</strong> les<br />

Gàlies, gràcies al Jaume; per “empollar” la Història <strong>Un</strong>iversal <strong>de</strong> les<br />

Guerres Púniques... tots aquells coneixements emmagatzemats al meu<br />

cervell s'escolarien bu<strong>de</strong>lls avall i sortirien barrejats i empu<strong>de</strong>gats cap<br />

143


al water junt amb la meva cagarina i em buidaria <strong>de</strong>l tot! Era una<br />

buidada <strong>de</strong> tripes i cervell! Em semblava que jo, mai més, retindria res<br />

dins meu! El meu organisme era com una riera en dia <strong>de</strong> forta pluja.<br />

Ara penso que aquella sensació <strong>de</strong> perdre-ho tot, d'abocar-ho<br />

tot, aquella sensació d'impotència no me la produïa tant el respecte<br />

d'enfrontar-me a aquell examen sinó saber el viatge que havia <strong>de</strong> fer<br />

<strong>de</strong>sprés.<br />

Però quan va arribar el dia <strong>de</strong> l'examen, quan vaig contestar les<br />

preguntes d'aquells tribunals <strong>de</strong>l saber, tot i que els meus bu<strong>de</strong>lls es<br />

recargolaven i feien rebombori jo vaig anar contestant a mitja veu i<br />

amb cara <strong>de</strong> pomes agres.<br />

I me'n vaig sortir! Vaig aprovar el curs. Amb diarrea i tot.<br />

144


Capítol 39<br />

Però aprovat el curs o no aprovat el curs, la veritat és que res<br />

em lliurava d'haver <strong>de</strong> fer les maletes!<br />

La meva preocupació era com endur-me'n els llibres secrets. Per<br />

més que hi havia rumiat i rumiat no trobava la manera <strong>de</strong> fer-ho sense<br />

que se n'adonessin. Calia doncs tirar pel dret!<br />

Molt <strong>de</strong>cidida vaig dir a la mama que m'havia d'emportar els<br />

llibres <strong>de</strong>l curs que acabava <strong>de</strong> fer per repassar tots els temes durant el<br />

viatge perquè en arribar a Buenos Aires em caldria fer aquell examen<br />

que havia dit el papa. Aquell Sexto Grado I, naturalment, com que la<br />

raó era molt convincent, la meva mare em va aconseguir una maleteta<br />

que es podia portar a la cabina <strong>de</strong>l vaixell, no calia posar-la a la<br />

bo<strong>de</strong>ga.<br />

Vaig agafar els dos llibre <strong>de</strong> La araña negra, que encara estaven<br />

camuflats dins <strong>de</strong>ls dos volums <strong>de</strong>l Diccionario Enciclopédico Abreviado<br />

d' Espasa-Calpe i amb les mateixes cobertes els vaig posar a sota <strong>de</strong><br />

tot. Al costat mateix vaig posar-hi els altres llibres <strong>de</strong> Blasco Ibáñez<br />

però, abans, els vaig posar unes cobertes amb unes tapes <strong>de</strong> llibres<br />

vells d'Història Sagrada. Ben bé a sobre hi vaig posar el llibre <strong>de</strong><br />

Formación <strong>de</strong>l Espíritu Nacional i també hi vaig posar els diccionaris <strong>de</strong><br />

llatí, <strong>de</strong> francès, el <strong>de</strong> la Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua Española Tot<br />

plegat feia bastant volum.<br />

La maleta ja estava ja ben plena però encara hi vaig fer lloc, als<br />

costats, per encabir-hi el plomer i l'estoig <strong>de</strong>ls llapis i vaig tancar-la. Ja<br />

estava preparada. Ja ho tenia tot solucionat.<br />

De totes maneres continuava pensant que tot allò era com córrer un<br />

gran risc. Potser ho trobarien i em tancarien a la presó per roja,<br />

separatista y masona. Però no tenia més remei que arriscar-m'hi.<br />

A més, fer allò tan perillós em produïa un plaer <strong>de</strong> venjança!<br />

Venjar-me m'omplia el buit negre que sentia dins meu per tota la<br />

frustració i <strong>de</strong>sànim. Era un <strong>de</strong>safiament! Calmava la indignació! Era<br />

com plantar-los cara a tots aquells! Jo m'emportaria els meus llibres<br />

perquè eren meus i jo me'ls volia emportar! Ningú! Ningú em privaria<br />

d'aquell dret!<br />

La mama no va voler ni festes ni comiats, ni troba<strong>de</strong>s especials<br />

per dir-nos adéu.<br />

— No és necessari! — Deia a tothom- D'aquí a un any ja<br />

tornarem a ser aquí.<br />

Jo sabia que ella <strong>de</strong>ia allò “que només hi estaríem un any”,<br />

perquè jo ho sentís i em canviés la cara d'empipament que portava a<br />

sobre. Però era evi<strong>de</strong>nt que allò no era veritat<br />

— Tenim Franco per anys! — Havia dit un dia ella mateixa. I així<br />

era. Tots sabíem que trigaríem molt a tornar.<br />

145


Capítol 40<br />

I va arribar el dia 9 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong> 1946 i vam haver d'anar a<br />

embarcar.<br />

I com que calia fer-ho al port <strong>de</strong> Barcelona, el tiet, amb la<br />

camioneta, va carregar les maletes <strong>de</strong> mà i ens hi va portar, ja que<br />

l'equipatge gran ja l'havia portat uns dies abans,. i quan vam sortir <strong>de</strong><br />

casa pel carrer Galileo, jo vaig tancar els ulls perquè no volia veure que<br />

me n'anava. No volia veure els arbres <strong>de</strong> la Placeta...La Femenina,<br />

l'Institut davant <strong>de</strong> casa. No volia veure el tramvia 70 que passava en<br />

aquell moment... A mesura que ens acostàvem al moll jo m'anava<br />

conscienciant que realment tot allò era veritat: Ens n'anàvem. Quan<br />

vam arribar a les Drassanes i vaig veure, un cop més, el monument a<br />

Cristòfol Colom, “Cristóbal Colón” se'n <strong>de</strong>ia en aquells temps, al mig <strong>de</strong><br />

la plaça <strong>de</strong>l Portal <strong>de</strong> la Pau, quan el vaig veure allà dalt enfilat en<br />

aquella columna tan prima i dreta, ro<strong>de</strong>jat <strong>de</strong>l marc <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong><br />

Montjuïc, amb aquell castell tenebrós i diabòlic al fons, ho vaig<br />

percebre tot diferent. Com si tot ho veiés per primera vegada.<br />

Jo vivia a Badalona i aquella imatge <strong>de</strong>l port <strong>de</strong> Barcelona<br />

sempre havia estat lluny <strong>de</strong> casa meva. Tot allò era Barcelona! Però<br />

aquell dia, en especial aquell dia, tot aquell panorama era com si fos<br />

part d'una Badalona eixamplada que jo havia arrossegat amb mi. Ho<br />

sentia meu. Era casa meva.<br />

I el tiet ens va portar abans que res a la Duana i que estava al<br />

final <strong>de</strong> tot <strong>de</strong>l port per fer els tràmits d'embarcament. Jo portava la<br />

meva maleta ben agafada i l'estrenyia amb força. Vam arribar a uns<br />

taulells on revisaven els equipatges <strong>de</strong> mà. Per sort vaig veure que,<br />

com que hi havia tanta gent, no s'hi entretenien gaire. Va arribar el<br />

torn <strong>de</strong> la meva maleta. I molt <strong>de</strong> presa la vaig obrir tot dient:<br />

— Son mis libros <strong>de</strong> estudio.<br />

— Pués a estudiar, niña! — i fent un ample somriure d'home<br />

simpàtic, ell mateix la va tancar i li va enganxar un segell d' “equipage<br />

revisado”.<br />

Jo vaig fer un sospir baixet perquè ningú s'adonés <strong>de</strong> l'angúnia<br />

que tenia acumulada. Vaig quedar-me molt alleugerida perquè tenia<br />

molta por d'anar a parar a aquell castell que hi havia en aquella<br />

muntanya <strong>de</strong> Montjuïc, tan a prop, i on diu que tancaven a tots els<br />

traidores a la patria.<br />

I <strong>de</strong> seguida, carrega<strong>de</strong>s amb les maletes <strong>de</strong> mà vam anar a<br />

embarcar directament a l'escala núm. 1 <strong>de</strong>l vaixell. Estava ple <strong>de</strong> gent,<br />

gairebé no podíem passar. Malgrat que no havíem divulgat gaire el dia<br />

<strong>de</strong> la nostra sortida vam veure que al peu <strong>de</strong>l vaixell hi havia una gran<br />

quantitat d' amics nostres. Les primeres que vaig veure, perquè feien<br />

molt <strong>de</strong> xivarri van ser les companyes <strong>de</strong> l'Institut. També hi havia<br />

algun professor. Després vaig anar veient a tot els altres. Hi havia tanta<br />

gent que em calia <strong>de</strong>scobrir-los un a un: els Mongay, la dida, en Ton,<br />

146


les veïnes <strong>de</strong> Galileo, els tiets, la cosineta Carme, els parents <strong>de</strong><br />

Call<strong>de</strong>tenes, el personal <strong>de</strong> la fàbrica... No sé si era bo trobar-nos amb<br />

aquells amics i parents al peu d'una escala que jo havia <strong>de</strong> pujar i que<br />

ells no pujarien.<br />

Després d'abraçar-los un per un, va arribar l'hora que la mama i<br />

jo vam haver <strong>de</strong> pujar. No miràvem enrere. Vam anar a cercar la nostra<br />

cabina dins d'aquell transatlàntic Cabo <strong>de</strong> Buena Esperanza gran com<br />

un gegant <strong>de</strong>ls mars i ple <strong>de</strong> passadissos, escaletes i portes d'entrada a<br />

les cabines. <strong>Un</strong> cop vam trobar la nostra, hi vam <strong>de</strong>ixar les coses. Vaig<br />

posar la meva maleta a dins d'un petit armari i vam tornar a la coberta<br />

per tornar a saludar la nostra gent.<br />

Tots estaven agrupats i com que la coberta nostra era molt alta<br />

només podíem comunicar-nos fent gestos exagerats i cridant molt. Però<br />

ni aixís ens enteníem perquè tothom feia el mateix i es produïa un gran<br />

xivarri De cop vaig veure que arribava corrents i a últim moment la<br />

meva veïna Carme, la cosina <strong>de</strong>l Jaume. Ens vam saludar aixecant molt<br />

els braços i ella m'ensenyava un petit paquet per donar-me. Li vaig<br />

indicar l'escala i jo també hi vaig anar amb la intenció <strong>de</strong> baixar-la i<br />

trobar-nos perquè em pogués donar el paquet. Però els mariners no la<br />

van <strong>de</strong>ixar pujar. Jo vaig tractar <strong>de</strong> baixar-la però el mariner <strong>de</strong> dalt no<br />

em va <strong>de</strong>ixar tampoc. En aquell moment va sonar amb un so estripador<br />

el primer avís <strong>de</strong> sortida i el mariner que m'impedia baixar es va<br />

distreure parlant amb un altre marines i jo vaig aprofitar el moment per<br />

baixar l'escala corrents i la Carme em va donar el paquet. No vaig tenir<br />

més temps que sentir que em <strong>de</strong>ia:<br />

— És <strong>de</strong>l Jaume! Bon viatge!<br />

Vaig tornar a pujar l'escala. El mariner em va renyar... i no<br />

només el mariner!... La meva mare també estava allà molt nerviosa i<br />

molt excitada.<br />

Em va sorprendre veure-la tan alterada. I amb un to fora <strong>de</strong> lloc<br />

que li sortia <strong>de</strong> l'ànima em va escridassar:<br />

— No em facis mai més això! Havia pensat que no tornaries a<br />

pujar! Quina manera <strong>de</strong> fer-me patir! — I va plorar <strong>de</strong>sesperadament<br />

abraçant-me molt fort.<br />

— La Carme em portava un encàrrec! Li he anat a buscar!<br />

Vaig explicar jo molt sorpresa. No va contestar però va continuar<br />

plorant.<br />

Era com si hagués perdut la força per controlar-se i que hagués<br />

<strong>de</strong>ixat sortir tota l'angúnia <strong>de</strong> cop. I en aquell moment va sonar el<br />

segon avís <strong>de</strong> partida. Ja van treure les escales. Treure les escales era<br />

<strong>de</strong>finitiu. No hi havia retrocés. No hi havia camí <strong>de</strong> retorn. Ja no hi havia<br />

res a fer.<br />

147


Des d'aquell dia quan en la meva <strong>vida</strong> he hagut d'agafar<br />

<strong>de</strong>cisions importants sempre he pensat: “ Deci<strong>de</strong>ix-ho bé, perquè<br />

<strong>de</strong>sprés trauran les escales”.<br />

Al tercer avís es van acostar al vaixell uns petits remolcadors.<br />

Poc a poc l'estiraven i l'arrossegaven fins anar separant-lo <strong>de</strong>l moll.<br />

Jo encara veia tots els nostres amics fent adéu però ja no <strong>de</strong>ien<br />

res. Veia la perspectiva <strong>de</strong> tot el port al seu darrere i enclavat en aquell<br />

moll <strong>de</strong> sempre amb el monument a Colom com sempre presidint-lo.<br />

Les barques Golondrines esperant a un costat, l'aeri a un altre, Monjuïc,<br />

i la ciutat enclavada al peu <strong>de</strong> les muntanyes al fons. Era la postal <strong>de</strong><br />

tots coneguda, però cada minut més lluny i més petita. Però aquell dia<br />

no era la postal <strong>de</strong> sempre. No ho era perquè el meu <strong>tros</strong> <strong>de</strong> <strong>vida</strong> s'hi<br />

havia quedat enganxat.<br />

Vaig sentir una gran angoixa i com sempre que estava<br />

angoixada, <strong>de</strong>s que era petita, abocada a la barana vaig cridar tan fort<br />

com vaig po<strong>de</strong>r...:<br />

— Ton...Ton...Ton...!<br />

La mama em va agafar amb <strong>de</strong>cisió <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> superar aquella<br />

seva <strong>de</strong>sesperació. Ja tornava a ser ella mateixa ! i fins i tot amb certa<br />

brusquedat se'm va emportar cap a proa. <strong>de</strong>ixant rere nostra tota una<br />

gentada que s' acomiadava <strong>de</strong>ls seus. L'últim adéu!<br />

Em va portar <strong>de</strong> pressa fins a la punta mateixa <strong>de</strong>l vaixell, allà<br />

on el transatlàntic talla l'aigua amb força i s'endinsa cap a alta mar per<br />

avançar sempre endavant.. El mar allà es veia immens No hi havia<br />

ningú. I allà mirant a un horitzó resplen<strong>de</strong>nt em va dir gairebé cridant!:<br />

— No ploris...! Mira cap endavant! Mira que ample que és tot<br />

aquí. Alegra't <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar enrere aquest món tan fosc, tan esquifit i<br />

miserable on et diuen què has <strong>de</strong> pensar, què has <strong>de</strong> creure, com t'has<br />

<strong>de</strong> comportar. Prou <strong>de</strong> baixar el cap. Prou d'alçar el braç quan ells t'ho<br />

manen! L' única cosa que et farà feliç és conservar la teva dignitat.<br />

— Apa, mira endavant i no ploris més. — I abraçant-me molt fort<br />

va afegir:<br />

— S'ha acabat un <strong>tros</strong> <strong>de</strong> la teva <strong>vida</strong>. Però en comença una<br />

altra! I ja veuràs com serà millor! T'ho prometo!<br />

Jo no sabia què dir. No sabia què dir. Tenia ganes <strong>de</strong> plorar. I<br />

plorava.<br />

148

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!