27.04.2013 Views

Originalitat imaginativa - Qui Som

Originalitat imaginativa - Qui Som

Originalitat imaginativa - Qui Som

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Originalitat</strong><br />

<strong>imaginativa</strong><br />

Fotografies Teresa Torres i Casals<br />

Poesies Josep Vendrell i Torres


<strong>Originalitat</strong><br />

<strong>imaginativa</strong>


Edita:<br />

Fundació la Calàndria<br />

C. Dr. Agell, 5. 08320 El Masnou<br />

Tel. 93 540 40 72<br />

Disseny gràfic: Josep Puig<br />

Maquetació: Eva Ribas<br />

Correcció de textos: Aurora Mateu i Montserrat Llop<br />

Producció: Ramon Ruiz Bruy<br />

Imatges: Teresa Torres i Casals i fons familiar<br />

Dipòsit Legal: B-29.269/2007<br />

NOTA: Cap part d’aquesta publicació no pot ser reproduïda, emmagatzemada o tramesa,<br />

per cap mitjà electrònic, químic, mecànic, òptic, de gravació o fotocopiat, sense prèvia<br />

autorització dels autors i dels qui han cedit les imatges.


<strong>Originalitat</strong><br />

<strong>imaginativa</strong><br />

Fotografia<br />

Teresa Torres i Casals<br />

i fons familiar<br />

Poesia<br />

Josep Vendrell i Torres<br />

Pròleg i cloenda<br />

Joan Muray<br />

Fundació la Calàndria


Pròleg/alfa<br />

ORIGINALITAT IMAGINATIVA, el llibre que teniu a les mans, no és un llibre corrent, és una obra singular,<br />

sortida de l’amor i l’admiració de l’autor, Josep Vendrell i Torres, el nostre Jutge-poeta, vers la seva<br />

tia, la fotògrafa masnovina, Teresita Torres i Casals, que va marcar una època del seu i nostre Masnou,<br />

deixant plasmats, no sols els paisatges, sinó també tota mena d’esdeveniments, fossin públics o privats.<br />

El primer que vull remarcar en aquest pròleg/alfa, com a fotògraf, és que les fotografies del llibre,<br />

la majoria de la Teresita, serveixen per a situar al lector a l’àmbit, no sols a l’íntim de l’artista, sinó<br />

també al del moment històric, alhora que per demostrar el seu talent. Són fotografies on es veu la<br />

ma i la ment d’una dona amb un gust i un sentit de l’estètica i de la proporció excel·lents.<br />

La majoria d’imatges que veureu estan agrupades en diversos apartats, com: Prosàpia (algunes d’aquestes<br />

no són seves, formen part de l’album familiar). El Mar. El Poble. Les Persones. Les Cases.<br />

Les Quatre Estacions. Llum i Ombres. Contemplació. Amor. La Pàtria. Súplica. I Agraïment. A totes<br />

elles hi podreu copsar el que he dit a l’apartat anterior.<br />

El nebot de la Teresita, autor d’aquest treball, va començar-lo en vida d’aquesta triant les fotografies<br />

fetes per ella en la seva vida professional, i va fer un poema per a cadascuna, poemes a mida de la<br />

imatge i els hi anava ensenyant a mida que anava acabant. Ella n’estava molt cofoia, però el destí,<br />

en forma de mort sobtada de la Teresita, va estroncar la labor, el regal podria dir, però que per sort<br />

en Josep va decidir continuar. I si abans, hauria estat un regal molt personal per a ella, ara, en acabar<br />

el llibre i publicar-lo, ha estat un esplèndid i sentit homenatge a la persona i l’artista que fou la<br />

Teresita: un bonic record que perdurarà i passarà a formar part de la història dels masnovins.<br />

I el segon apartat que vull remarcar, tot i no ser el meu punt fort, és el de la part poètica, de la qual<br />

sí que puc assegurar, després d’empassar-me les poesies i gaudir-ne, és que són fetes amb tot el cor,<br />

i fins i tot l’ànima. Sorgeixen espontànies de la mateixa intenció que ha dut en Josep a aplegar-ne<br />

les imatges. Són un recull de poemes farcits d’una senzillesa poètica que copsa les més petites instantànies,<br />

instantànies però, plenes d’una sensibilitat que ens és propera, com tot allò que estimem.<br />

I ja que tinc el privilegi de començar el llibre per mitjà de les lletres, i cloure’l per mitjà de la imatge,<br />

com una alfa i una omega, vull que els meus mots finals serveixin d’agraïment a la Teresita, tant<br />

pel seu mestratge, com per la confiança dipositada en mi, però molt especialment per la seva amistat.<br />

I per a en Josep, un bon i entranyable amic, que m’ha honorat encarregant-me aquest pròleg.<br />

Joan Muray<br />

Fotògraf i historiador<br />

7


Introducció<br />

En les XERROLES MEDIEVALS, se’m va despertar la curiositat devers el cognom Vendrell, prenentlo<br />

com a motivació per als escrits poètics. Això em va fer néixer un sentiment d’injústicia vers el cognom<br />

de la meva mare i de totes les altres dones, el qual passa a l’oblit.<br />

Del llinatge dels Torres, arribant fins als vuit rebesavis de la part materna, amb els meus germans,<br />

cosins i jo mateix, desapareixeran un total de catorze cognoms: Nin, Antich, Serrallé, Xifre, Piera,<br />

Alsina, Bosons, Vila, Pi, Ballescá, Rossinyol, Ribas, Casals i, finalment, Torres.<br />

De tots ells, els que venim d’aquesta branca, portem l’herència dels seus gens que es van fonent fins<br />

als orígens de totes les coses.<br />

La Teresa Torres i Casals m’ha servit de clau, ella i el seu esperit creador (palès en les seves fotografies),<br />

per portar a terme aquests escrits sobre l’ORIGINALITAT IMAGINATIVA, i fer, d’aquesta<br />

manera, un homenatge (jurament de fidelitat) als avantpassats, dels quals, quelcom en porto.<br />

Voldria, també, que qui llegeixi les poesies i miri les fotografies revifi en ell un respecte més profund<br />

per als qui l’han precedit i pel propi espai mutable en què van viure, sigui el lloc que sigui.<br />

Que aquesta clau, original i <strong>imaginativa</strong> que es diu Teresa, obri les portes de la vostra sensibilitat que<br />

espero esperonar amb la meva pobra poesia i reviscoli els orígens i les arrels dels predecessors dels<br />

quals veniu.<br />

Josep Vendrell<br />

9


Prosàpia<br />

Amb fotografies provinents de l’arxiu familiar


Genealogia<br />

FRANCISCO TORRES I ANTICH<br />

1806 (Alella) - 1/02/1874 (El Masnou)<br />

MARIA BALLESCÁ I SERRALLÉ<br />

1813 (Vilamajor) - 14/08/1883 (El Masnou)<br />

12<br />

JOAN ROSSINYOL I CASALS<br />

1806 (Alella) - 1/02/1874 (El Masnou)<br />

FRANCISCA PI I ALSINA<br />

1816 - 20/02/1893 (El Masnou)<br />

MIQUEL CARLES MATEU JOAN ROSA JOSEP RAMONA FRANCISCO<br />

HIPÒLIT HERMENEGILDO JOAN<br />

CARLES TORRES I BALLESCÁ<br />

(Avi Carlets)<br />

1844 - 28/12/1916 (El Masnou)<br />

FRANCISQUETA TORRES I CASALS<br />

(Tetagran)<br />

28/02/1901 - 22/05/1971 (El Masnou)<br />

JOSEP VENDRELL I SAMON<br />

29/09/1900 - 3/02/1980 (El Masnou)<br />

JOAN VENDRELL I TORRES<br />

9/04/1925 (EL MASNOU)<br />

RAMONA ROSSINYOL I PI<br />

1849 - 9/07/1932 (El Masnou)<br />

? JOAN ? SALVADOR<br />

JOSEP VENDRELL I TORRES<br />

10/02/1940 (EL MASNOU)<br />

RAMONA TORRES I CASALS<br />

30/03/1903 - 16/06/1996 (El Masnou)<br />

CARLES VENDRELL I TORRES<br />

8/11/1929 (EL MASNOU)<br />

JOAN TORRES I ROSSINYOL<br />

5/08/1875 - 4/01/1960 (El Masnou)<br />

MARIA TORRES I CASALS<br />

30/03/1903 - 16/06/1996 (El Masnou)<br />

ROSSEND BATALLER I PARADELL<br />

(El Masnou)<br />

MARIA BATALLER I TORRES<br />

BARTOMEU BATALLER I TORRES


JOSEP CASALS I NIN<br />

(Pepdispeser)<br />

ROSA VILA I PIERA<br />

1808 (Molins de Rei) - 16/09/1886 (E Masnou)<br />

JOAN TORRES I CASALS<br />

(Tetagran)<br />

04/1913 - 06/1914 (El Masnou)<br />

TERESA TORRES I CASALS<br />

(Tia Teresita)<br />

20/07/1916 - 20/07/2003 (El Masnou)<br />

13<br />

ANTONI RIBAS I XIFRE<br />

(Mataró)<br />

TERESA ANTICH I BOSONS<br />

1829 (Alella) - 22/02/1913 (El Masnou)<br />

JOSEP ROSA ENRIC FEDERICO ANTONI LLUÍS<br />

JOAN CASALS I VILA<br />

(Avi Pep - mestre d’aixa)<br />

1855 - 12/04/1931 (El Masnou)<br />

TERESA CASALS I RIBAS<br />

5/05/1877 - 15/03/1965 (El Masnou)<br />

FRANCISQUETA RIBAS I ANTICH<br />

1856 (Tiana) - 2/10/1933 (El Masnou)<br />

MARIA FRANCISQUETA JOAN<br />

(Tia Mariona)<br />

(L’oncle Joanet)<br />

22/04/1882 - 4/01/1967 (El Masnou)<br />

ROSA TORRES I CASALS<br />

3/04/1920 - 15/02/2005 (El Masnou)<br />

ÀNGEL PICÓ I RIPOLL<br />

(El Masnou)<br />

CARLES PICÓ I TORRES ROSSEND PICÓ I TORRES


Nissaga de mariners<br />

FRANCISCO TORRES I ANTICH. «Mariner» 1806 Alella – 1874 El Masnou.<br />

Casat amb Maria Ballescá i Serrallé.<br />

Fills d’en Francisco i de la Maria:<br />

MIQUEL TORRES I BALLESCÁ. «Mariner» 1841 El Masnou – ?<br />

A l’edat de 26 anys ja estava embarcat.<br />

CARLES TORRES I BALLESCÁ. «Mariner pilot» 1844 – 1916 El Masnou.<br />

L’Avi Carlets estava casat amb Ramona Rossinyol i Pi.<br />

MATEU TORRES I BALLESCÁ. «Mariner» 1849 – 1917 El Masnou.<br />

A l’edat de 18 anys ja estava embarcat.<br />

JOAN TORRES I BALLESCÁ. “Mariner” 1852 El Masnou – ?<br />

A l’edat de 15 anys ja estava embarcat.<br />

JAUME PI I ALSINA. “Mariner” 1832 – 1909 El Masnou.<br />

Casat amb Dolors Noms i germà de la Francisqueta Pi i Alsina.<br />

Fills d’en Joan Rossinyol i Casals i de la Francisqueta Pi i Alsina:<br />

HIPÒLIT ROSSINYOL I PI. “Mariner” 1840 El Masnou – ?<br />

A l’edat de 27 anys ja estava embarcat.<br />

JOSEP ROSSINYOL I PI. “Mariner” 1844 Barcelona – ?<br />

A l’edat de 23 anys ja estava embarcat.<br />

HERMENEGILD ROSSINYOL I PI. “Mariner“ 1846 Barcelona – ?<br />

A l’edat de 21 anys ja estava embarcat.<br />

JOAN ROSSINYOL I PI. “Mariner” 1855 Barcelona – ?<br />

A l’edat de 12 anys ja estava embarcat.<br />

Fill d’en Josep Casals i Nin i de la Rosa Vila i Piera:<br />

JOAN CASALS I VILA. “Mestre d’aixa” 1855 – 1931 El Masnou.<br />

Casat amb Francisqueta Ribas i Antich i pare de la Tia Mariona.<br />

Menestral-mariner de la Companyia Transatlàntica.<br />

Anomenat “Avi Pep” per ser fill de can Pepdispeser.<br />

14


Nissaga equatoriana<br />

Fills d’Antoni Ribas i Xifre i de la Teresa Antich i Bosons:<br />

ENRIC RIBAS I ANTICH. Nat al Masnou, morí a l’Equador.<br />

La seva esposa Rosa Murfhy Harker i el seu fill Alfredo Ribas i Murfhy (anglesa i equatorià) moriren<br />

a Barcelona i estan enterrats al Masnou.<br />

FEDERICO RIBAS I ANTICH. 1871 – 1932 El Masnou.<br />

Solter, visqué molt de temps amb el seu germà a l’Equador.<br />

Fill d’en Joan Casals i Vila (avi Pep) i de la Francisqueta Ribas i Antich:<br />

JOAN CASALS I RIBAS. Nat al Masnou, morí a l’Equador.<br />

Es casà a l’Equador i va tenir fills i filles. Li deien oncle Joanet i era germà de la tia Mariona, la<br />

que va regalar la màquina de fer fotografies a la Teresita.<br />

15


Família Casals i Ribas<br />

Francisqueta Ribas i Antich, Maria (Tia Mariona) i Joan Casals i Vila<br />

(Avi Pep per ser de can Pep Dispeser, era mestre d’aixa)<br />

16


Dins de la grandiositat de l’oceà<br />

Grandària sense mida,<br />

monotonia engronsada, constant, de nit i de dia,<br />

suau, enfurismada,<br />

enterbolint la mirada<br />

a plena llum o de fosca aclaparada.<br />

Neguit d’enyorament<br />

enmig de blau de mar i blau de cel,<br />

malenconia... somni... anhel...<br />

Vaixell a l’intemperi<br />

dessota l’estelat, lliure de nuvolada,<br />

assaborint, lànguidament, el celest hemisferi!<br />

Dient: «On ets Pàtria estimada?<br />

Esposa meva!<br />

Dolça fillada!<br />

Oh poble meu!<br />

Cada trosset de l’ànima és fet d’un record teu!»<br />

Veient, enmig del propi deliri<br />

amb els ulls clucs, mirant l’inaccessible empiri, carrers, cases, amics...<br />

mar i muntanyes, conreus i camps florits,<br />

dies sadolls de llum i d’alegries,<br />

de la pau casolana i de plàcides nits!<br />

Bressol genètic<br />

d’aquells avantpassats, herois anònims d’esperit ètic,<br />

que creuaren els mars!<br />

Genomes que tot just proppassats,<br />

són l’herència preuada pels seus plançons,<br />

que en avis, pares i fills són engendrats!<br />

Braus mariners!<br />

Dins de la grandiositat de l’oceà, heu covat la llavor!<br />

No es compra amb els diners el vostre viu llegat.<br />

No hi sou, però l’hàlit hi és en el futur que Déu té preparat!<br />

És vital i és activa la força del Suprem Amador!<br />

Ell la dóna, segons el pes i la mida,<br />

a l‘originalitat <strong>imaginativa</strong> de cada esperit que és creador!<br />

17


Família Torres i Casals<br />

Francisqueta, Teresa Casals i Ribas, Ramona, Maria i Joan Torres i Rossinyol<br />

18


Tot es veu gran,<br />

mirat amb ulls d’infant!<br />

Tres esglaons i el pati de l’entrada<br />

amb unes ventalles<br />

que per dintre i al seu darrere,<br />

eren tancades amb l’enorme portalada,<br />

abans i després de la jornada.<br />

Prestatges i taulells<br />

plens de tabac, cansalada, embotits i atuells<br />

feien la benvinguda<br />

a dones, homes i vells,<br />

també alguna criatura,<br />

adelerada per la llaminadura!<br />

Tot es veu gran,<br />

mirat amb ulls d‘infant!<br />

El celler... el magatzem<br />

i al mig la cargolada i ampla escala,<br />

cada graó necessitava una ala,<br />

des de baix pujava el pensament…<br />

davant del cos anava!<br />

Aquella eixida on l’avi Joanet<br />

més d’una bóta, tot sol, havia fet.<br />

El menjador, la cuina i el rebost,<br />

futura cambra obscura<br />

per al revelat de la impresa figura,<br />

imatges vives dels records<br />

movent-se entre el vermell<br />

i el verd d’aquell lloc fosc!<br />

Ombres fugisseres que ambulant<br />

en el paper les formes anaven dant.<br />

Tot es veu gran,<br />

mirat amb ulls d’infant!<br />

A dalt els dormitoris,<br />

alcoves i sales de sostre alt,<br />

amb vidrieres separant-les tal com cal.<br />

Calaixeres, balancins, escriptoris…<br />

Allà les àvies Francisqueta i Ramona<br />

La casa gran<br />

19<br />

dones de mariners, avesades a estar soles,<br />

envellint-se, anaven navegant les hores,<br />

amb sos records,<br />

amb sos passats i revifats amors!<br />

Del propi mar, esperant l’última ona!<br />

Tot es veu gran,<br />

mirat amb ulls d’infant!<br />

Expectant allò nou, instant darrere instant,<br />

Sadollant la intel·ligència de coneixement,<br />

i així,creixent,<br />

hom arriba a adult,<br />

experimentant i assimilant allò que era ocult,<br />

sumant la vivència de nen i adolescent<br />

a dins de l’ànima i en la memòria<br />

de tot son pensament!<br />

Si bé el futur, el gran desconegut,<br />

és un constant interrogant,<br />

per més vell que siguis<br />

et fa sentir petit, atònit... ignorant;<br />

el passat, dolorós o afortunat,<br />

com una fulla despenjada<br />

que enyora la grandària de l’alçada,<br />

veient-la pel costat contraposat,<br />

ell, el passat,<br />

desmesurat de la vera realitat,<br />

tot recordant amb gratitud<br />

cada racó viscut,<br />

amb alegria i dolor,<br />

amb convivències de rialles i de plor,<br />

com un cantar llunyà, quasi perdut,<br />

em retorna a la memòria el seu gust!<br />

Sí… aquella CASA GRAN<br />

és viva en mi quan la vaig recordant<br />

i a dintre del meu cor,<br />

servant-la com un preuat tresor,<br />

reviu i es fa més flagrant,<br />

veient-la com si encara fos infant!


Ramona i Francisqueta Torres i Casals<br />

20


Vivència<br />

Cent seixanta-tres anys de vivència<br />

comencen pel primer!<br />

Que faria la infantesa<br />

si no tastés l’existència<br />

(l’abundància… la carència)<br />

d’allò que amb la vida ve?<br />

Noranta-tres o setanta,<br />

les anyades que hom aguanta<br />

el fan el que ha de ser.<br />

Convivint uns i altres,<br />

entre encerts, neguits i faltes,<br />

i els gens que portem també,<br />

cada u és únic en el seu fer!<br />

Però seria diferent<br />

si en lloc de viure amb qui viu,<br />

visqués amb una altra gent!<br />

El tracte que hem de tenir<br />

amb l’amor que hem de sentir<br />

vers aquells que ens han precedit<br />

i als que ens han de seguir,<br />

ha de ser noble i honrat,<br />

perquè un és el que és,<br />

i d’igual no n’hi ha cap més!<br />

LA VIDA: un moment sagrat!<br />

21


Rosa i Teresa Torres i Casals<br />

22


Les filles petites<br />

Aquí tenim les menudes.<br />

De sis fills, elles, les dues,<br />

tanquen el grup familiar.<br />

Amb les àvies i la tia,<br />

la casa gran s’encongia<br />

de tanta vivència activa,<br />

de tanta història explicada<br />

i de vida compartida.<br />

Amb plors, amb cants i alegries<br />

se sadollaven els dies,<br />

creixien inquietuds<br />

i afloraven els records<br />

dels vells als més tendres cors.<br />

Ah! si pogués retornar<br />

part d’aquella saviesa<br />

que sense tenir erudició,<br />

tenia la condició<br />

d’una atractiva bellesa<br />

plena de participació!<br />

La llavor porta l’amagada saba<br />

que es manifesta en l’opulència<br />

de l’arbre.<br />

23


Ramona Torres i Casals Teresa Torres i Casals<br />

24


Les noies de l’estanc<br />

S’omple de festa i tot no és igual,<br />

el cel sembla més clar,<br />

se sent un nou encant,<br />

de llum i d’alegria n’és ple el Camí Ral!<br />

Hom canvia el seu semblant<br />

quan passen pel passeig<br />

les NOIES DE L’ESTANC!<br />

Soles o acompanyades<br />

atreuen les mirades.<br />

La joventut somriu!<br />

Les galtes vermellegen.<br />

L’hivern es torna estiu!<br />

I tot és primavera!<br />

La gràcia falaguera<br />

passeja amb pas joliu!<br />

Els nois, fatxendejant<br />

els van al darrere, adés pel davant<br />

tirant-los floretes,<br />

elles, sordes... distretes<br />

caminen avant.<br />

Les dones, en veure-les, fan la xiu-xiu.<br />

El vell, callat les mira, pensa el que no diu!<br />

L’ocell refila el cant.<br />

Les flors tenen enveja<br />

guaitant-les de lluny<br />

quan es van aproximant!<br />

I avui, bo i fent molts anys,<br />

carrers i places retornen<br />

els seus perduts afanys;<br />

fan junts Festa Major!<br />

Tot l’envelat s’emplena de música i cançó!<br />

Queda parat el temps.<br />

El cel, il·luminat i blanc,<br />

celebra la boniquesa<br />

de les NOIES DE L’ESTANC!<br />

25


Francisqueta Torres i Casals<br />

(La Teta Gran)<br />

26


Mare<br />

Sempre et vaig veure gran,<br />

Mare estimada!<br />

Jo era el teu fill petit,<br />

el fruit inesperat<br />

d’aquella dolça nit<br />

en què va tornar el pare!<br />

La pau em va portar,<br />

mentre la maleïda guerra s’allunyava.<br />

Sempre et vaig veure gran,<br />

lluitant atrafegada,<br />

quatre homes són multitud<br />

dins d’una casa,<br />

per una sola dona,<br />

Mare estimada!<br />

Avui... potser l’atzar,<br />

o bé des del bon Déu,<br />

m’arriba l’escalfor del teu esguard<br />

i sento dins mon cor<br />

la teva companyia…el teu amor!<br />

Sí! et vull veure la noia més xamosa<br />

radiant de joventut i preciosa.<br />

Aquella:<br />

que jo en ella i ella en mi,<br />

ambdós en temps de gestació,<br />

vam ser una sola cosa!<br />

Mare estimada!<br />

De lluny, sí, de molt lluny...<br />

m’arriben tes carícies<br />

que donen a la meva ànima,<br />

consol, tendresa i llum!<br />

La flor dóna del tot el seu perfum,<br />

fins que es desglossa,<br />

se’n va i s’allunya enllà,<br />

amunt... amunt!<br />

Ai! si sabessis com enyoro<br />

ton abraçada,<br />

MARE ESTIMADA!<br />

27


Teresa Torres i Casals<br />

(primera comunió)<br />

28


<strong>Originalitat</strong> <strong>imaginativa</strong><br />

Inquieta imaginació,<br />

constant recerca<br />

de la imatge ignota… secreta!<br />

Com la il·lusió de la primera comunió,<br />

pura, innocent,<br />

que estima allò que vol<br />

i anhela allò que pensa,<br />

porta a la realitat<br />

tot el sentiment del seu cor<br />

amb plena llibertat<br />

i amb plenitud d’amor!<br />

I així creixent,<br />

de blanc immaculat,<br />

la glòria del moment<br />

de la infantesa<br />

va vers el cel daurat,<br />

aquell cel impensat<br />

que havien somiat<br />

els braus mariners,<br />

els seus avantpassats,<br />

anant, retornant d’indòmits mars!<br />

Ulls d’angelet<br />

que miren, contemplant<br />

allò que pel defora la va envoltant.<br />

Penetra a dintre seu.<br />

Oh, aigua soterrada d’una abundant deu!<br />

La va enriquint de dolça poesia,<br />

de llum i de foscor,<br />

fent un conjunt de plàcida harmonia!<br />

En fer-se gran, el somieg d’infant<br />

es realitza amb més bellesa,<br />

ressaltant, adés l’austeritat, adés la tendresa,<br />

ambdues en cert encant!<br />

L’obra d’artista és filla de qui la va creant.<br />

29


Detall d’un pessebre fet per la Tere<br />

30


La pessebrista<br />

Gulliver era gegant al país de Lil·liput,<br />

i en el país de Brobdingnag era menut!<br />

L’enginy agosarat del pessebrista<br />

es fa a la mida d’allò eixit de la seva ment,<br />

proporcionat al lloc que mana el pensament<br />

i va creant com a desapercebut artista.<br />

La perspectiva li dóna la mida adequada,<br />

s’adapta a les distàncies, a les formes,<br />

seguint, segons la història i a les normes<br />

d’aquell fet fa tant de temps perpetuat!<br />

No és ni gegant, ni menut...<br />

és com l’indret on la imaginació l’ha dut!<br />

I així la tenaç Teresita,<br />

veient allò desconegut i amagat de la vista,<br />

(creadora, fidel a si mateixa i a la pròpia fita)<br />

va ser, del Masnou, la millor pessebrista.<br />

Ombra i llum,<br />

amb nits plenes d’estels,<br />

albada i posta,<br />

han concebut sos anhels!<br />

La flor amb son perfum<br />

i el foc de flama roja amb brasa i fum,<br />

amatents, la porten caminant per viaranys,<br />

coneguts per ella i pels altres estranys.<br />

Passa per conreus i pobles,<br />

darrere de l’anunci dels àngels i els seus cants!<br />

I allà a Betlem,<br />

a fora, en un raval,<br />

arriba de la cova al portal!<br />

Hi troba el Déu fet nen…<br />

i és que el pessebrista,<br />

a més a més de ser un artista,<br />

també és pessebre i és bressol<br />

on l’Home-Déu hi heu el seu consol!<br />

Té l’ànima protegida contra el mal<br />

el qui porta en el cor, tot l’any,<br />

el SANT NADAL!<br />

31


Maria Casals i Ribas<br />

(Tia Mariona)<br />

32


La màquina de retratar<br />

Dins de son si, es diu la tia Mariona:<br />

“Aquesta noia, allò que veu allò raona.<br />

Vestits, colors, paisatges i carrers,<br />

contrallums i foscors,<br />

formes, figures que evoquen sentiments als cors,<br />

miratges i desitjos presoners<br />

que volen realitzar-se en el seu ara<br />

per tenir lliure l’expressió en el després!<br />

S’ha de fer quelcom<br />

perquè aquesta inquietud<br />

pugui arribar a tothom!”<br />

Amb generositat amorosa, la Maria,<br />

(no sé on la va comprar,<br />

però era la millor que en el mercat hi havia),<br />

li regalà una màquina de retratar.<br />

Està encetat el camí de l’aventura,<br />

l’exploració excitant no veu la ruta dura!<br />

Selva o desert fan atractiu l’indret!<br />

Imprès en el clixé,<br />

el negatiu es torna viu en el paper,<br />

i tot allò amagat<br />

es manifesta en pura realitat!<br />

La càmera fotogràfica va ser un bon invent,<br />

però per a la Tere, del tot ha estat adient!<br />

Dins de son si, quantes coses va dir la tia Mariona?<br />

Callada i expectant,<br />

qui com ella, a aquella noia, la va comprendre tant?<br />

De jove, atractiva i bufona,<br />

de gran i sempre, una excel·lent persona!<br />

La musa poetessa,<br />

d’incògnit i d’amagat, té la mà estesa.<br />

<strong>Qui</strong> la vol agafar?<br />

La copsa sens pensar<br />

qui treballa i s’esforça<br />

a realitzar el que el seu cor li mostra,<br />

i veu, i sent la poesia<br />

allà on el pensament va<br />

perquè la inspiració li fa de guia.<br />

33


Ramona Torres i Casals<br />

(fent de model)<br />

34


La model<br />

-“Als disset anys perdies l’estimat del teu amor,<br />

el que has servat tota la vida en el més profund del cor!<br />

Riallera, “carinyosa”,<br />

ningú et veia el sofriment.<br />

Simpàtica i xamosa<br />

eres la fidel esposa<br />

del rei del teu pensament!<br />

Ja gran, un dia em vas dir<br />

que no et feia por el morir,<br />

que allà, en l’altra vida<br />

hi havia més gent que et volia<br />

que no pas la que hi ha aquí!”-<br />

Una noia de l’estanc<br />

és prudent com no n’hi ha<br />

per això tothom se l’estima<br />

i per això tant es fa estimar!<br />

Per provar llum i ombrejat,<br />

la Ramona, amatent,<br />

estava quieta però latent<br />

a allò que li era manat!<br />

Es vestia i s’arranjava<br />

com una model de veritat.<br />

La Tere la dirigia,<br />

bé de cara o de perfil,<br />

seriosa i ben ornada,<br />

atractiva, d’encisadora mirada.<br />

Ambdues… un jardí d’abril!<br />

Sí, entre rialla i rialla,<br />

amb finura i amb dolçor,<br />

com si tingués disset anys<br />

i jugués amb son amor,<br />

la Ramona revivia<br />

aquell que sempre tenia<br />

guardat, un dia i un altre dia,<br />

en el més profund del cor!<br />

35


La Tere fotografiant les barques i els cabrestants de l’Ocata, davant del torrent de l’Ase<br />

36


<strong>Qui</strong>et… un moment<br />

Les barques estant atracades,<br />

el mar s’ha quedat parat,<br />

via, pedres i travesses<br />

han callat les seves queixes<br />

lliures de l’insolent sotrac,<br />

per no fer moure els trespeus.<br />

Automòbils i persones,<br />

tots, han emmudit les veus!<br />

<strong>Qui</strong>et... un moment!<br />

que res ni ningú es mogui,<br />

ara que ha parat el vent!<br />

El clic! fa la impressió.<br />

És la Teresita de l’estanc<br />

que tot ho està retratant!<br />

ESTÀTICA ACCIÓ<br />

DE LA IMAGINACIÓ!<br />

37


El mar


La platja on ara hi ha el port esportiu<br />

(El Castellet, Can Teixidor i Montgat)<br />

40


Petjada eterna<br />

Petjada eterna que passes,<br />

véns d’allà on el sol albira,<br />

te’n vas on es pon el sol,<br />

tot esguard, captiu et mira,<br />

amb l’ànim tranquil o amb ira,<br />

segons son alegria o dol!<br />

Amb frenesí o amb moixaina,<br />

s’enfurisma o amaina<br />

el neguit del teu combat!<br />

La roca, la sorra… el mar,<br />

marquen ton camí platejat.<br />

Ets la unió on es pledeja<br />

el que té i el que deleja<br />

el temps dins l’eternitat!<br />

Cant, murmuri o crit amarg,<br />

brogit d’incontables ones<br />

que piquen en el rocam al llarg<br />

d’una perpetuïtat d’estones!<br />

Quan el batec del cor<br />

deixa la indefensa persona,<br />

el mar en guarda el ressò<br />

en el vaivé de cada ona!<br />

41


Des de l’espigó sense el port<br />

42


Fantasia passatgera<br />

Fantasia passatgera<br />

que evocas el bell passat<br />

quan no hi havia cap frontera<br />

per anar de casa al mar!<br />

Ni via, ni carretera<br />

eren suficient barrera<br />

per separar ambdós costats.<br />

Oh! Desig d’enamorats!<br />

Tant de dia com de nit<br />

si hom volia eren trobats,<br />

mar i terra<br />

i terra i mar,<br />

amb la precessió d’un poble<br />

sempre devers de l’esguard<br />

de l’horitzó que ajuntava<br />

el blau cel i el blaumarí<br />

amb un bes imaginari<br />

que només fa que fugir!<br />

Mai més l’escumosa onada,<br />

en aquest tros del Masnou<br />

on el port hi té l’estada,<br />

podrà la platja,per ella ser acariciada<br />

com ho era abans de posar-li el jou!<br />

Ara, sense glòria ni pena,<br />

fermada amb una subtil cadena,<br />

reposa quieta com l’aigua d’un pou<br />

i el bell passat s’evapora<br />

perquè li és arribada l’hora<br />

de l’oblit sense consol!<br />

43


Una barca i les primeres pedres de l’espigó<br />

44


Excitació<br />

La proa s’està excitant.<br />

L’ona, que ara ve i s’entorna,<br />

la crida, esquitxant-la, provocant!<br />

Allà lluny veu Montjuïc<br />

i se li esperona el pit<br />

per llançar-se a l’aventura.<br />

Sa quilla, sense fretura,<br />

ja té ganes de solcar<br />

per deixar un camí ben ample<br />

en la grandària del mar!<br />

La sorra es fa baixada<br />

i amb la travessa humitejada<br />

la convida a rossolar.<br />

Ella, que té l’esperit<br />

de les naus conqueridores<br />

d’aquell rei tan gran i ardit<br />

que alliberà les illes mores,<br />

tan sols pensa d’ avarar.<br />

No hi ha res més relaxant<br />

que veure, dins l’aigua calmosa<br />

el solc que la barca airosa<br />

fa amb el pescador remant!<br />

45


Els cabrestants i les barques de la platja d’Ocata<br />

46


Cabrestans<br />

Immòbils guerres de ferro colat,<br />

d’esquena a la via<br />

i de cara al mar.<br />

Rossolant les barques<br />

sense cap esforç,<br />

buides i lleugeres<br />

per ser les primeres<br />

a entrar al combat,<br />

lliures dels cabrestants<br />

i fugint dels caps.<br />

Ja arribarà l’hora<br />

que sortint de l’aigua<br />

tocaran la sorra<br />

i l’impassible soldat<br />

amb la cantarella<br />

del cadell picant el dentat,<br />

les haurà, un altre cop,<br />

estirant-les fort,<br />

lligat i fixat!<br />

El mar, quan està volat,<br />

sacseja les barques<br />

declarant la guerra,<br />

foll i atribolat,<br />

als immòbils guerrers<br />

de ferro colat!<br />

En aquesta terra<br />

qui té un bon cabrestant,<br />

el trontollaran<br />

però, les torbonades,<br />

no se l’enduran!<br />

47


Salabret i barques d’Ocata<br />

48


Dins del salabret<br />

Dins del salabret tinc la mirada<br />

i veig les barques de la vida<br />

amb la vista enxarxada.<br />

Sorra, mar i cel,<br />

i una caixa buida<br />

d’inaccessible horitzó,<br />

com el de la llunyania,<br />

que mai no l’abasta<br />

la infimitat del jo!<br />

No és la carència<br />

de vida i de llum que té l’existència,<br />

és la plenitud de tot allò<br />

que encercla el meu pobre ego!<br />

Minso i pidolaire<br />

reclamo l’alè<br />

quan em toca de ple<br />

el salubre aire!<br />

Dins del salabret<br />

l’agonia és llarga<br />

per al peix que és sostret<br />

del seu propi indret.<br />

Per la llibertat…<br />

perd la flor la seva flaire?<br />

49


Nanses i barques a la Costa Brava<br />

50


La nansa<br />

La nansa<br />

descansa.<br />

La seva aparença<br />

no dóna temença<br />

a sobre el sorral,<br />

ningú s’imagina<br />

que pugui fer mal.<br />

És dessota l’aigua<br />

quan canvia el seu caire…<br />

sa boca té fam<br />

i és més voraç<br />

que el punxegut ham!<br />

51


Els Banys de Sant Pere al davant del baixador del carrer Capitans Comelles<br />

52


Els banys de Sant Pere<br />

Relaxament<br />

dessota els raigs del sol<br />

amb la salabror del mar<br />

i de l’ombra el dolç consol<br />

que dóna l’encanyissat<br />

i el més senzill para-sol!<br />

La sorra quasi no es veu,<br />

la platja fa aixecar el peu<br />

que busca adelerat<br />

remullar-se a dins de la blanca ona<br />

per refrescar tot el cos<br />

en una llarga-curta estona!<br />

Els banys estan preparats<br />

per donar acolliment<br />

a tots els acalorats!<br />

Jo he vist, quan no fa calor<br />

i la forta maregassa<br />

amb un tràngol esfereïdor<br />

que tot ho trenca i arrabassa,<br />

els banys enfrontant isolats<br />

la ventura de les onades<br />

i a mercè del simple atzar<br />

que fa entristir les mirades,<br />

enyorades de les felicitats passades.<br />

53


El poble


El Masnou des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies<br />

(els arbres del carrer Esperança i del Casino, l’Església…)<br />

56


A Masnou<br />

Masnou dels meus amors! Vila xamosa,<br />

la més blanca, joliua i esplendorosa<br />

que Déu posà somrient ran de la mar,<br />

penyora de lleialtat i d’honradesa,<br />

espill de caritat, font de noblesa,<br />

de la Costa joiell el més preclar.<br />

Terra de braus marins i barons savis<br />

que han dut arreu del món ton nom<br />

triomfant,<br />

i de noies d’ulls clars i rojos llavis<br />

que t’omplen tot d’encís i dolç encant.<br />

Feliç qui, del gran món, lluny de l’escòria,<br />

de sa vida, a prop teu, arriba al fi,<br />

que és passar d’una glòria a l’altra Glòria<br />

poder a ton redós viure i morir.<br />

JOSEP PUJADES i TRUCH<br />

Que calli tota boca<br />

i parli el cor!<br />

Davant de tanta estima<br />

i tan sublim amor.<br />

Tota lloança és poca!<br />

Els sentiments que aquest poeta evoca,<br />

ja ho diu clar i ben fort<br />

en sos cants i llaors:<br />

MASNOU DELS MEUS AMORS!<br />

57


Mirant devers Mataró des dels Laboratoris de can Cusí<br />

58


Carretera de França<br />

Per la carretera de França,<br />

que va vorejant el mar,<br />

quan hom al Masnou s’atansa<br />

després de deixar Montgat<br />

de ca l’Antich la masia<br />

hi passarà pel costat!<br />

Tot seguit can Teixidor!<br />

Si el primer era pagès<br />

el segon un gran senyor!<br />

Tothom sap, en arribar,<br />

que en aquest poble que entra<br />

treball i noblesa hi ha!<br />

En són plenes d’al·legories<br />

(sobre aquest lloc i son història)<br />

la fermesa de la terra<br />

i l’elasticitat del mar<br />

que en tot al llarg de la costa<br />

mantenen un incansable tragí,<br />

manifestat en sos fills,<br />

tant a terra com en el mar,<br />

desafiant els perills<br />

i enfrontant-se al destí!<br />

Que en l’avui i en el demà<br />

sempre sapiguem portar<br />

allò que ens donà l’ahir:<br />

Fortalesa en el patir<br />

i la satisfacció ben nostra<br />

de saber, també, gaudir!<br />

59


Can Torres des de can Sorts<br />

(ara gasolinera de la carretera d’Alella)<br />

60


El bres pairal<br />

El bres pairal,<br />

del peu de la muntanya,<br />

molt calmosament<br />

baixa vers la plana.<br />

Allà, els seus fills,<br />

conquerint els mars,<br />

la indústria i les arts,<br />

sense por als perills,<br />

seran menestrals i seran cabdills.<br />

El redós patern,<br />

sota el cel etern,<br />

s’anirà envellint<br />

veient com sos plaçons<br />

amb vitalitat van sobresortint!<br />

El bres pairal,<br />

mur sòlid i alt,<br />

veu com la fillada,<br />

enmig les maresmes<br />

fan niu i son estada<br />

amb matoll, jonc i canya,<br />

damunt de l’aigua dolça-salada<br />

i terra flonja que tot cor enganya.<br />

Devers l’aventura<br />

va la jovenalla,<br />

vaixell de vela estesa<br />

que l’oceà talla!<br />

Conqueridors de noves aventures<br />

i perdedors de les arrels més pures!<br />

61<br />

El pas endavant<br />

deixa la petjada,<br />

darrere l’esquena,<br />

sola i oblidada<br />

amb l’ona del temps<br />

que la va esborrant!<br />

Record i desig s’ho estan mirant!<br />

No hi hauria existència<br />

si hom no va avant!<br />

Per això el bres pairal<br />

és tan important.


El Masnou des d’una barca i sense el port esportiu<br />

62


El rovell de l’ou<br />

La immensa mar deia:<br />

“Estan davant meu,<br />

la Casa Benèfica,<br />

la Casa de Déu<br />

i el Mercat del poble<br />

on tot té el seu preu!”<br />

Des d’aquest indret,<br />

mirant l’horitzó,<br />

(l’adolescència és expectació)<br />

he vist els dofins,<br />

reis sense confins,<br />

fent salts alts i llargs<br />

per sobre la calma<br />

de la grandiositat!<br />

L’aigua quan era embravida<br />

es volatilitzava sobre el Camí Ral,<br />

aquella situació humida,<br />

d’ambient hivernal,<br />

assaboria amb una suau mida<br />

els llavis de son regust de sal.<br />

Aquest és el meu poble<br />

el que estimo tant!<br />

vist de dalt la barca,<br />

des del mar estant!<br />

El seu nom:<br />

EL MASNOU!<br />

i del tros que us parlo,<br />

EL ROVELL DE L’OU!<br />

63


L’Ajuntament, el Casino, el Casinet… des de l’espigó<br />

64


L’espigó<br />

Aquest Maresme nupcial<br />

és la unió d’espòs i esposa<br />

on dins de son llit hi reposa<br />

l’aigua, sigui dolça o amb gust de sal!<br />

Els fills hi han posat la mida<br />

cansats d’anar amunt i avall<br />

(la carretera, la via i el rocam fent de topall)<br />

procurant de tenir la sorra recollida<br />

en una platja com cal.<br />

Amb la pala, pic i mall,<br />

tot tirant de carretó,<br />

salvaran la situació.<br />

És l’enginy i el dur treball<br />

els qui van fent l’espigó!<br />

També el progrés i la ciència<br />

porten la televisió,<br />

però el cel, netejat d’antenes.<br />

encara no sap el que és la pol·lució!<br />

Les barques estan reposant,<br />

sense pensar, les pobretes,<br />

que això d’estar tranquil·letes<br />

i seques sobre l’areny,<br />

a poc apoc se’ls va acabant.<br />

L’home vers el mar les empeny<br />

per no ser més recalades,<br />

mai més, sobre les sorres daurades.<br />

I així sempre molles… avarades<br />

a mercè de les engronsades<br />

del mar lliure o captivat!<br />

Potser hom pot perdre el seny<br />

davant la prosperitat?<br />

65


De dalt dels pisos de can Patatetes, Ocata i la nostra platja<br />

66


El veïnat de Teià<br />

A cavall de mon somni il·lusionat,<br />

albiro la imatge imprecisa del passat.<br />

Enmig de joncs, canyes i terra<br />

per aiguamolls enfangat,<br />

m’imagino el meu lloc natal tan estimat!<br />

La natura, neta i pura,<br />

fa el procés just i manat<br />

en la costa del Maresme, tan xamosa,<br />

acariciada per l’escuma blanquinosa<br />

d’aquest constant anar i tornar<br />

de l’enorme immensitat!<br />

Vorejant la sorra tova, on el sòl<br />

és compacte i endurit,<br />

entre pinars que donen la millor fusta<br />

hi passa la Via Augusta<br />

amb un trànsit ben fluid.<br />

<strong>Qui</strong> va cansat, xano-xano,<br />

descansa i es recupera<br />

en la Vil·la d’en Taliano.<br />

Banys i menjars exquisits<br />

fan que hom s’hi gasti els denaris,<br />

tant rústics com mandataris<br />

hi van per llepar-se els dits!<br />

Els anys, amb guerra i pirateria,<br />

destruïren tal encís,<br />

i fugint a la muntanya<br />

deixaren isolat tal paradís!<br />

67<br />

A prop del torrent d’Hassam,<br />

(nom del sarraí enamorat<br />

que per una donzella va perdre<br />

el cap de veritat),<br />

allà, ruïnós i sota terra,<br />

amb el mareny oblidat<br />

hi resta l’antiga història<br />

d’aquest espai, pels seus nadius<br />

tan preuat!<br />

Per la feina i el progrés<br />

baixaren els de Leucata.<br />

Sol i lluna sobre el mar obrien<br />

camins de plata!<br />

<strong>Qui</strong> hi ha nascut, hi viu i hi creix<br />

no necessita res més!<br />

Mireu que maca és l’Ocata!


La cruïlla d’Alella, l’estació del Masnou i la carretera de França<br />

68


El veïnat d’Alella<br />

El veïnat d’Alella, fa temps, té estació,<br />

(és una de les primeres de tota la nació)<br />

també dues vies mortes<br />

i una, la pricipal, amb doble direcció.<br />

La carretera estreta,<br />

que ahir era sorrenca<br />

i ara amb els llambordins<br />

és sòlida i ben feta,<br />

per no enfangar els veïns.<br />

La cruïlla, on riera i calçada<br />

baixen ambdues plegades,<br />

de la muntanya endins.<br />

Una, neta i marcada<br />

amb mollons de blanc i acolorits,<br />

l’altra, mig soterrada<br />

passa quasi amagada<br />

amb els vorals humits<br />

i va devers la mar<br />

ofegant els seus crits!<br />

<strong>Qui</strong> et veu i qui et veurà?<br />

La mar pel port lligada.<br />

Estació i carretera<br />

de neguits trasbalsades,<br />

i la riera igual,<br />

passant sola… oblidada!<br />

Tan sols quan plora fort el cel<br />

atrau d’hom les mirades<br />

i fa sentir ses veus!<br />

69


El carrer Esperança des de Mestres Villà<br />

70


Esperança<br />

Oh, petiteta esperança!<br />

aquell que et té<br />

o se t’atansa<br />

amb delit<br />

o amb cor contret,<br />

tant si té calor com fred,<br />

heu temperància<br />

en la teva estança!<br />

UN POBLE<br />

és o no és<br />

segons la mida i el pes<br />

del seu bon grau<br />

D’ESPERANÇA!<br />

Aquell que no en té… no és res.<br />

71


El Mercat Vell i un dels últims trens de carbó<br />

72


Memorial<br />

El fum perdut en el cel blau<br />

varia constantment la seva forma.<br />

A voltes sembla que se’n va, a voltes torna.<br />

És lliure en l’espai son moviment,<br />

minvant, creixent.<br />

És lliure, sí, però al mateix temps esclau,<br />

lligat al vent, perdut en el cel blau.<br />

Així, aquesta terra on he nascut,<br />

d’aigua salada i dolça a la vegada,<br />

amagada, soterrada, esclavitzada,<br />

abans marenys de fang i platja,<br />

de canyes i matolls sacsejats per l’oratge.<br />

El vent del temps l’ha canviada<br />

fins a ser el que és en el meu ara.<br />

Ignoro com serà en el futur<br />

aquesta terra meva on he nascut.<br />

Conec, amb amor tendre, aquest espai<br />

on he estat dut i crescut.<br />

La seva història és la meva història,<br />

amb joia, amb dolor, fracàs i glòria<br />

m’han forjat com el ferro en la fornal.<br />

Ni que volgués…<br />

podria ablidar-me del meu lloc natal!<br />

El primer pas devers la Mare Pàtria…<br />

el sentiment pairal,<br />

tot ella és sagrat memorial.<br />

Ai! Si la perdés, que això no passi mai!<br />

Estimo amb dolç amor aquest espai.<br />

El seu paisatge sempre és viu i nou,<br />

i jo com l’aigua del seu pou,<br />

ara melosa, ara salabrosa,<br />

mon ànima hi reposa<br />

i vitalment s’hi mou.<br />

Oh, poble del meu cor,<br />

EL MEU MASNOU!<br />

73


Les persones


Els torrents Bassegoda i Amigó (correus) i Roger de Flor<br />

76


Torrents adormits<br />

Torrents adormits<br />

que no sou rieres<br />

però teniu quimeres<br />

quan fa el cel mugits!<br />

Barreu tot el pas<br />

i allò que trobeu<br />

feu tomballar i flaquejar el peu!<br />

Les tamborinades<br />

teniu per compàs,<br />

qui amb vosaltres topa<br />

ha d’arrufar el nas!<br />

<strong>Qui</strong>n temperament!<br />

quan el dia és bo<br />

sou d’allò millor<br />

i quan és dolent…<br />

val més que s’allunyin<br />

els grans i el jovent.<br />

Aquella persona<br />

que s’assembla a tu,<br />

es quedarà sola<br />

en sense ningú!<br />

Si hom és arrauxat;<br />

ara bona cara…<br />

ara malcarat.<br />

<strong>Qui</strong> serà el valent<br />

que li fa costat?<br />

77


Nevada de l’any 1962<br />

(en Comelles i la Maria Teresa Baucells)<br />

78


<strong>Qui</strong> mano sóc jo<br />

<strong>Qui</strong> mano sóc jo<br />

encara que riguis<br />

i portis bastó!<br />

I tu, estimat Comelles,<br />

com que ha sortit el sol,<br />

ja et veus les orelles,<br />

estàs satisfet!<br />

no fas com ahir que tenies fred!<br />

És temps de Nadal,<br />

tothom està content,<br />

ara que està serè<br />

i ha parat el vent.<br />

JO…<br />

(aquesta nevada del seixanta-dos)<br />

he estat del tot fastigós<br />

i també he fet mal!<br />

Si és que en trobes un,<br />

pregunta al pardal!<br />

79


Els pescadors d’Ocata<br />

(Josep Batlle, Marfanet, Joan Valls de ca la Mariana i Francesc de can <strong>Qui</strong>rico)<br />

80


En el mar de Galilea<br />

En el mar de Galilea,<br />

Simó amb l’Andreu, en Jaume i en Joan,<br />

trescant al peu de la barca,<br />

les xarxes anaven arranjant!<br />

I quan va passar el Senyor<br />

els digué:<br />

“Seguiu-me, veniu amb mi!<br />

Que sóc la veritat… la vida<br />

i a més a més el camí!<br />

<strong>Qui</strong> fa allò que faig jo, d’homes n’és pescador!<br />

És la mar Mediterrània<br />

que mulla els peus del Masnou,<br />

i els bons pescadors d’Ocata<br />

preparant estan la xarxa<br />

abans que s’amagui el sol!<br />

Ah!, si passés el Senyor!<br />

Són pescadors de primera,<br />

la mar tranquil·la s’espera<br />

per donar-los el fruit millor.<br />

Els homes d’aquesta mena<br />

fan com la fèrtil llavor<br />

que amagada a sota terra,<br />

sense soroll, sense guerra,<br />

fan germinar una nació!<br />

Vine, si és que has de venir,<br />

però… no te’ls enduguis d’aquí,<br />

que els del Masnou i els d’Ocata,<br />

sense ells no farem camí!<br />

81


La pujada de la plaça Jaume Bertran pel carrer Sant Francesc amb el grup de neteja en plena acció<br />

82


Eficiència<br />

Al costat de ca l’Emili del Ous,<br />

la pujada escalonada<br />

ha quedat neta i adobada<br />

per l’esforç de quatre sous!<br />

Les escombres van ballant<br />

entre l’ombra-llum del sol,<br />

la pala vol i no vol,<br />

sobre un punt es va inclinant,<br />

reflectint, com ballarina,<br />

sobre el sòl sa imatge fina<br />

bo i sent plana per darrere i per davant…<br />

es creu tenir cert encant!<br />

En tot, no hi veig la brossa.<br />

Serà la imaginació<br />

que hom, en sense fer res,<br />

està en frisant acció?<br />

Potser la dic massa grossa...<br />

però no sé per quins set sous,<br />

tres escombres i una pala<br />

amb l’esforç de quatre sous,<br />

simulen una escombrada<br />

a la pujada o baixada<br />

de ca l’Emili dels Ous!<br />

83


El grup que la Tere ensenyava a tallar i fer confecció, en un dia d’esbarjo i d’excursió<br />

84


Atalaiant l’esdevenidor<br />

<strong>Som</strong>rís il·lusionat,<br />

rostre encisat,<br />

mirada adelerada<br />

amb l’ànima esperançada<br />

d’allò que va venint<br />

i com la llum del sol<br />

omple la cara<br />

de joia i joventut<br />

mai igualada!<br />

Atalaiant l’esdevenidor<br />

que com el rebrot d’una flor<br />

fa percebre l’olor<br />

tan desitjada!<br />

Plors i somriures<br />

faran esclaus els tendres cors,<br />

ara anhelosos de ser lliures!<br />

Ah, dolç passat!<br />

que avantatges el futur inesperat<br />

sadollant l’esperit amb ta bondat!<br />

Si bé la vida traspua,<br />

fugint del nostre si<br />

devers l’eternitat,<br />

certament s’emporta l’aurèola<br />

de cada ser humà,<br />

amb pena o glòria,<br />

que mai no es perdrà!<br />

<strong>Som</strong>ris il·lusionat,<br />

rostre encisat,<br />

mirada adelerada,<br />

la llum del SOL etern<br />

t’ omple la cara!<br />

85


Els directius de la Calàndria el dia de la inauguració:<br />

Basomba, Gazquez, Vinyals, Arisa, Puig, Llop, Uson, Vilalta i Tabares<br />

86


La junta<br />

La junta amb corbata fa patxoca<br />

empolainada i amb complaent mirada<br />

fa bona cara,<br />

té bon humor!<br />

Ha desnuat la troca,<br />

allò vell ara és nou,<br />

i la Calàndria canta<br />

en tota la contrada<br />

d’Ocata i del Masnou!<br />

Els herois de tal gesta<br />

(compteu-los, en són nou)<br />

avui estan de festa,<br />

celebren que la feina ja està llesta.<br />

Satisfacció i orgull és el seu sou!<br />

Això és el que necessita un poble!<br />

Això és el que forma una nació!<br />

El treball fet amb un esperit noble!<br />

Enginy i esforç realitzats amb dedicació!<br />

Mireu i no oblideu!<br />

La junta està asseguda,<br />

l’admiració i l’honra els és deguda…<br />

que hom es posi dret<br />

al davant seu!<br />

El respecte és son preu,<br />

ells... hi tenen tot el dret!<br />

Fora maldiences i menyspreus,<br />

tothom dempeus!<br />

87


Alumnes de les Escoles Pies; filles del poble i futurs puntals<br />

de les generacions venidores<br />

88


Donzelles, filles de Zeus i de la Nit,<br />

guardianes de les pomes d’or,<br />

posseïdores de la virtut,<br />

de la fecunditat i de l’amor,<br />

mireu bé, de fit a fit,<br />

el vostre pensament va més lluny<br />

que l’infinit!<br />

El lloc on habiteu<br />

és l’illa de la benaurança!<br />

El futur que porteu<br />

està ple d’esperança<br />

per a aquest poble que esteu!<br />

Entre mar i muntanya<br />

sou llavor del jardí<br />

que amb amor feu florir,<br />

fecundant el camí<br />

que de França va a Espanya!<br />

El drac ensinistreu<br />

perquè vigili i servi<br />

tot l’amor que coveu<br />

en la vostra innocència,<br />

que no cal ser lletrat<br />

per tenir la ciència<br />

de la simple bondat.<br />

Les hespèrides<br />

89<br />

Sigueu el que sou<br />

i feu créixer formós<br />

aquest petit redós!<br />

Es farà realitat<br />

tot això que heu pensat<br />

en el vostre passat!<br />

Ja... en l’adolescència<br />

es viu i s’hi mou<br />

i es fa experiència<br />

la vostra vivència,<br />

aquí… en el Masnou!


La plaça de l’Església el dia vint-i-set de gener<br />

90


Commemoració<br />

Tothom atent i escoltant<br />

per no oblidar aquella guerra<br />

que a tots ens va colpir tant!<br />

La plaça de gom a gom,<br />

a la paret de l’Església,<br />

perquè ningú no tingui amnèsia,<br />

la creu i els caiguts amb el seu nom.<br />

El discurs alt i eloqüent<br />

per membrar en la memòria<br />

els fets tristos de la història<br />

tan fratricida i cruent!<br />

Al final, arengar la multitud<br />

per enaltir la victòria<br />

i atemorir el vençut!<br />

Perquè la por és així:<br />

Acoquina aquell que perd,<br />

ja que en perdre perd tot dret!<br />

<strong>Qui</strong> guanya se sent segur<br />

i fa que moltes vegades<br />

ja no respecti a ningú!<br />

Però la vida té equitat<br />

i en un moment o en un altre<br />

qui venç se sent desemparat!<br />

És justa la commemoració,<br />

cal revifar-la dins de l’ànima<br />

pels morts de cada cantó!<br />

Que no torni a succeir<br />

allò que ens va passar ahir!<br />

L’odi fa la divisió<br />

i un poble esquarterat<br />

mai no tindrà prosperitat!<br />

CAL QUE UNITS SIGUEM NACIÓ!<br />

91


El pas dels “Tres Tombs” per la N-II des del Casino, el dia de Sant Antoni Abat<br />

92


Els tres tombs<br />

Canten alegres cançons<br />

les ferradures lluents<br />

i els llambordins amb ressons!<br />

Els pagesos empolainats<br />

semblen uns valents soldats!<br />

La gent s’ho mira amb plaer.<br />

Avui, llauradors i poble<br />

han tingut la paga doble,<br />

són els amos del carrer!<br />

Els TRES TOMBS seran ben dats,<br />

borregos i caramels<br />

per a tothom ben regalats!<br />

Sant Antoni, el bon abat,<br />

amb el porquet al costat,<br />

contemplan-t’ho complaent,<br />

diu:<br />

“Un bon poble amb bona gent!<br />

Què us sembla, oh Pare Déu?<br />

Això que fan no té preu,<br />

val la pena estar content!”<br />

93


Plaça Jaume Bertran i el garatge de les gasoses Fernández<br />

(antiga masia Millet)<br />

94


Dos camions<br />

Dos camions de dolcesa<br />

estan a punt de sortir,<br />

que la dolçor d’aquest poble<br />

d’un lloc o altre ha de venir!<br />

Si parlem de salabror…<br />

també en tenim, Déu n’hi do!<br />

que de salats i afables<br />

no en trobareu de millors!<br />

La salina ens ve del mar,<br />

i el nostre gustet melat<br />

d’aquests quatre agosarats<br />

que l’escampen sense mida<br />

per tots els quatre costats!<br />

95


Carrer de Sant Pere<br />

96


Camina solitària<br />

Camina solitària la infantesa<br />

devers la pubertat,<br />

l’apòstol, que és Sant Pere,<br />

la porta cap al temple més sagrat.<br />

Té dubte... té certesa.<br />

És tan fràgil el cos que li han donat!<br />

Prou no sap quin destí li espera,<br />

però camina… camina,<br />

decidida, amb plena soledat!<br />

I creixerà i deixarà enrere<br />

aquell jardí florit d’allò que era<br />

per ser allò desconegut del que serà!<br />

Quan miro aquest vailet<br />

des del profund del cor<br />

sento un calfred!<br />

En ell veig mon passat<br />

i tot el que en aquest temps se m’ha donat,<br />

i si bé ell ignora el que l’espera,<br />

jo sé el que ell no sap!<br />

Sigui bo o dolent<br />

ho guarda amorós mon pensament!<br />

Camina solitària la infantesa<br />

devers la pubertat,<br />

i camina… camina,<br />

decidida,<br />

tan decidida que ha passat de llarg!<br />

Deixa la pubertat i arriba a la vellesa<br />

i estima i recorda el seu passat,<br />

és d’ell i és seu,<br />

AIXÍ ESTÀ MANAT!<br />

97


Les cases


La part de dalt del carrer de Sant Pere, com si fos la continuació del carrer de la Caterra<br />

100


Cases assolellades<br />

Cases assolellades<br />

de plàcid hortet,<br />

on de porta a porta<br />

cap paret s’ha fet.<br />

La bugada estesa<br />

s’hi troba a plaer<br />

hi passa l’estona<br />

tranquil·la a pleret!<br />

Ara, al decurs del temps,<br />

sense tes banderes<br />

que deien qui eres<br />

a mercè dels vents,<br />

t’has quedat ornada<br />

però closa i separada<br />

amb jardins florents.<br />

No hi ha cap mirada<br />

que sàpiga i digui<br />

quina gent tu tens!<br />

Aquella avior<br />

que corrents s’allunya,<br />

sense mandra i amb punya<br />

hem de recordar-la<br />

amb cor amatent,<br />

que no hi ha història<br />

si no hi ha memòria,<br />

i no hi ha esperit<br />

sense pensament!<br />

101


El Casino i la Casa de la Vila<br />

102


Regalament<br />

El brau guerrer, l’home afeixugat,<br />

la dona atabalada pels quefers de la casa,<br />

el jovent… la quitxalla,<br />

volen relaxament després de la batalla!<br />

I així, els nostres avantpassats,<br />

forjats amb dur treball,<br />

trempats a dins dels mars,<br />

cercaven de l’inassolible empiri<br />

l’Elisi, demanat amb insistent captiri,<br />

per posseir l’Edèn terrenal!<br />

Amb enginy, unió i força d’esperit immortal,<br />

construïren, en la masia de can Fontanills,<br />

allò tan desitjat per a ells i per als seus fills.<br />

Bonaventura Bassegoda i Amigó<br />

en va ser el constructor!<br />

Sales de joc i de lectura,<br />

terrasses i jardí grandiós,<br />

teatre (de la costa preuat i preciós).<br />

Regalament d’esbarjo i de cultura!<br />

La simfonia de la millor partitura<br />

que aquella classe dirigent<br />

va realitzar per a ells i per a la seva gent!<br />

Orgull de tot un poble<br />

que tant pobres com rics<br />

es vanagloriegen<br />

i encara avui celebren i festegen<br />

allò fet pels antics!<br />

La Casa de la Vila té a la seva dreta<br />

aquesta obra del poble tan ben feta,<br />

aquest casal pairal, bressol de primaveres,<br />

on les banderes airegen juganeres<br />

davant del mar i a sota del rei sol!<br />

La HISTÒRIA es reviscola i es commou<br />

al davant del CASINO DEL MASNOU!<br />

103


La torre “Xina”<br />

(Vil·la Montevideo sobre l’actual Poliesportiu)<br />

104


Dilapidació<br />

Sobresortint a les altres<br />

hj ha la Torre Xinesa,<br />

damunt un turó enlairada<br />

ella guaita i és mirada,<br />

gaudint de la seva altesa!<br />

És fruit de fer les amèriques.<br />

L’opulència l’ha envanit,<br />

omplint de festa la nit<br />

sa fortuna ha fet miques.<br />

Esvaïda la riquesa<br />

també ha perdut l’amistat<br />

(si és que es pot dir que té amics<br />

aquell que és acabalat).<br />

Val més ser prudent i assenyat<br />

tant si ets pobre com adinerat,<br />

que la companyonia no la porta l’abundor<br />

sinó la vera estimació!<br />

Aquell que té rauxa i ximplesa<br />

és com la Torre Xinesa!<br />

Va de l’emparança a l’abandó.<br />

105


La torre del Doctor Ribas, en el punt més alt del carrer Ciutat Vila Jardí<br />

106


Afany operant<br />

La cirurgia també té<br />

el seu mirador,<br />

guaita, escruta i vigila,<br />

desnua, lliga o desfila<br />

més enllà de l’horitzó!<br />

Igual que fa el navegant,<br />

va, enmig de l’oceà,<br />

obrint i formant camí<br />

per salvaguardar la vida<br />

i el malalt poder guarir.<br />

El seu afany operant<br />

ha fet de la medicina<br />

quasi una ciència divina,<br />

d’entre totes, la més gran!<br />

107


La torre de can Guarino, vista des de dalt de tot de cal Doctor Ribas<br />

108


Mansió paradisíaca<br />

Mansió paradisíaca,<br />

verger fornit,<br />

bosc clausurat.<br />

Oh, Edèn somiat!<br />

Consol d’aquesta nit<br />

on hom atraca.<br />

Redós tranquil<br />

que enmig del tràngol<br />

reposa nostra barca.<br />

De cara al mar,<br />

dessota el sol daurat,<br />

a prop de Déu,<br />

mirant el casal<br />

del vell i del malalt,<br />

i així, entre la impotència<br />

i el patir,<br />

somiar amb allò immortal!<br />

<strong>Qui</strong> és?<br />

(tant si és pobre com ric)<br />

el qui no té una mansió,<br />

i a dins del cor<br />

un palau d’il·lusió<br />

que li esperona el pit?<br />

109


Les quatre estacions


“Carretera de les Bolas” abans de dir-se carrer Navarra<br />

(la torre de cal Marquès)<br />

112


Té quatre estacions<br />

el cicle anual.<br />

Realitats i ficcions<br />

es van realitzant<br />

amb canvi constant.<br />

Desig immortal<br />

que vagabundeja<br />

entre el bé i el mal.<br />

Oh temps autumnal!<br />

Començo per tu!<br />

Quan la fulla cau<br />

i l’arbre més verd<br />

queda al descobert<br />

i el brancam tot nu<br />

vol heure el cel blau.<br />

Sento, en el meu si,<br />

la quietud serena<br />

que enmig de la pena<br />

em va omplint de pau!<br />

Repòs evident<br />

que va sadollant<br />

el meu pensament!<br />

Irretornable camí<br />

del passat que es fa<br />

pel present mesquí<br />

que no vol fugir!<br />

Autumnal<br />

113<br />

Pujada que cansa la meva mirada,<br />

d’un incert destí<br />

que em porta i m’estira<br />

i em roba la vida,<br />

la poca que hi ha en mi!<br />

Per això, oh temps autumnal!<br />

la teva tristesa<br />

té el seu atractiu<br />

i certa bellesa<br />

per al pobre mortal<br />

que copsa en tu<br />

quelcom transcendental,<br />

un procés actiu<br />

que bo i sent caduc,<br />

el fa sentir viu!


Platja del davant del carrer Josep Llimona i una base de l’antic embarcador (1912)<br />

114


Hiemal<br />

Té quatre estacions<br />

el cicle anual.<br />

Realitats i ficcions<br />

es van realitzant<br />

amb canvi constant.<br />

Desig immortal<br />

que vagabundeja<br />

entre el bé i el mal.<br />

Oh temps hiemal!<br />

Tens el dia curt<br />

i llarga la nit.<br />

El sol molt més baix<br />

penetra arrupit<br />

per dins la finestra<br />

fins al capçal del llit.<br />

Homes i natura,<br />

tot està adormit!<br />

És la immensitat del llençol del mar<br />

que juga si mulla o no mulla<br />

el somni platejat<br />

de l’adolescent ardit i atrevit<br />

que hom porta amagat.<br />

La saba vital<br />

remuga soterrada<br />

en l’aparent mort que la té lligada<br />

el temps hivernal.<br />

L’humus que la terra cova<br />

és el fertilitzant<br />

que té el seu instant<br />

per fer la natura vella,<br />

radiant i nova!<br />

És en el fred febrer<br />

quan floreix amb força<br />

el bon ametller.<br />

115


Jardí amb un petit llac de l’Alberg del Masnou<br />

116


Vernal<br />

Té quatre estacions<br />

el cicle anual.<br />

Realitats i ficcions<br />

es van realitzant<br />

amb canvi constant.<br />

Desig immortal<br />

que vagabundeja<br />

entre el bé i el mal.<br />

Oh temps vernal!<br />

En llocs impensats<br />

surt la nova vida,<br />

la soca envellida<br />

té els dies comptats,<br />

però de la seva arrel<br />

rebrota, amb més força,<br />

son perdut anhel!<br />

Tot, molt més verd i joliu,<br />

amb la flor més tendra<br />

ens fa pensar i entendre<br />

que la mort reviu!<br />

La vitalitat, pels quatre costats,<br />

ningú no la para!<br />

Pla, muntanya i prada,<br />

n’estan sadollats!<br />

El cor parla i diu:<br />

“De la fulla morta<br />

i del fred gelat<br />

en surt el presagi<br />

que obre la porta<br />

on, allò esclavitzat<br />

brolla amb l’aire sa<br />

de la llibertat!<br />

117


Banys Sant Cristòfol de la família Muray; davant del torrent Umbert<br />

i a prop de l’estació del Masnou<br />

118


Estival<br />

Té quatre estacions<br />

el cicle anual.<br />

Realitats i ficcions<br />

es van realitzant<br />

amb canvi constant.<br />

Desig immortal<br />

que vagabundeja<br />

entre el bé i el mal.<br />

Oh temps estival!<br />

Clima calorós<br />

on la suor reina<br />

sense que cap eina<br />

faci moure el cos.<br />

La canícula forta<br />

obre finestra i porta<br />

com lladre laboriós!<br />

De dia i de nit<br />

hom busca la fresca<br />

amb ànsia i neguit.<br />

Hi ha un refrany que diu<br />

que en el temps d’estiu<br />

tota cuca viu!<br />

Del mar ve la vida<br />

i ella…ens atrau i ens crida<br />

com ho fa la fembra<br />

amb la seva cria!<br />

La platja està plena<br />

i és que l’anella d’aquesta cadena<br />

ens aporta la il·lusió<br />

de gaudir sense cap pena<br />

d’una existència millor!<br />

119


Llum i ombres


Fanal sobre una lona a la platja dels pescadors d’Ocata<br />

122


El vell fanal<br />

El vell fanal està cansat<br />

de cercar tota sa vida<br />

la fosca, que cridant-lo el convida<br />

per fer junts el seu traçat!<br />

El desert, ample camí,<br />

sense llargada ni amplada,<br />

que ni el linx té prou mirada<br />

per poder-hi veure el fi,<br />

els va embogint amb deliri!<br />

La fosca l’atrau i fuig.<br />

El fanal com més corre menys l’agafa,<br />

tot plegat sembla una estafa<br />

que els està fent el destí!<br />

Aquest inaccessible empiri<br />

els va sadollant d’enuig!<br />

No heuen allò que volen,<br />

i a més voler, més rebuig.<br />

L’espurna de llum s’ha apagat<br />

i el joc del fanal i fosca,<br />

de fil viu s’ha tornat osca,<br />

tot ha quedat deturat!<br />

El dia va clarejant<br />

i de la negror es passa<br />

a un estat radiant!<br />

La fosca dóna fondària i relleu,<br />

amb son ombra variada<br />

enjoia aquella contrada.<br />

Engalanant el mateix lloc,<br />

amb sa cavitat sense foc<br />

i abaixat del seu seti més alt,<br />

com aquell que no fa res,<br />

es transparenta el fanal!<br />

Relaxats, amb distensió,<br />

d’una manera normal,<br />

veuen que allò que volien<br />

els és regalat des de dalt!<br />

123


Porxada d’una torre d’estiu a l’antiga carretera de Teià<br />

124


La uniformitat de la diformitat<br />

Sobre un pilar i una jàssera<br />

hi ha posat un embigat,<br />

subjectat a la paret amb ciment molt ben collat.<br />

És perfecta la terrassa,<br />

el terra està enrajolat,<br />

tant la porta com la finestra<br />

amb la corresponent cavitat,<br />

el gruix no és poc ni és massa,<br />

el propi de la paredassa!<br />

El sòcol i un esglaó rematen el que he dit jo.<br />

Dos testos, finestrons i porticons,<br />

tancats per les més simples raons.<br />

L’estiu trigarà a tornar,<br />

la tardor és la que mana,<br />

i la quietud i el sol fan allò que els dóna la gana!<br />

Encarat vers la terrassa hi veiem la solitud<br />

amb el sol, que vol omplir-la de la seva excelsitud.<br />

Però el bigam diu tot trempat:<br />

“Mira sol, si vols entrar<br />

passa per les badadures<br />

que deixem els cabirons<br />

separats per obertures!”<br />

Com un rellotge solar amb una munió de gnòmons,<br />

el sol, molt pausadament, arriba a tots els racons.<br />

125<br />

I és el quid de la qüestió:<br />

Són diferents entre si cada ombra projectada<br />

amb la forma i la llargada,<br />

movent-se lentament van canviant constantment,<br />

però són iguals els cairats<br />

posats del terra més alts,<br />

paral·lels i horitzontals,<br />

amb idèntiques longituds<br />

i amb les mateixes amplituds<br />

que tenen els espais buits,<br />

immòbils, amb permanència normals!<br />

I això m’ha fet pensar:<br />

LA DIFORMITAT D’AVUI<br />

ES LA UNIFORMITAT D’AHIR?<br />

I EL FUTUR DE L’AHIR I L’AVUI,<br />

DEL NOSTRE DEMÀ UNIFORMITAT SERÀ?


Pescadors de canya al davant del Mercat Vell<br />

126


Espera pacient<br />

Espera pacient<br />

que l’esquer, en l’ham,<br />

també té el seu temps!<br />

Si bé el contrallum<br />

et deixa enlluernat<br />

veient sols brillantor<br />

i ombra per contrast,<br />

per l’altre costat<br />

i d’esquena al mar,<br />

tot té el seu color<br />

i la variació<br />

que la llum li ha dat!<br />

Sent allò mateix,<br />

ho veu diferent la pròpia visió,<br />

si el sol ve de cara,<br />

d’esquena o de trascantó!<br />

L’ham espera el peix.<br />

La llinya, de l’ham el tomb,<br />

i la canya l’estrebada<br />

perquè la torçada<br />

la vegi tothom!<br />

Però l’home expectant<br />

està a contrallum,<br />

somiant quin peix picarà l’esquer.<br />

Quan arriba l’hora,<br />

fa el que ha de fer<br />

i traurà de l’aigua el seu presoner!<br />

La seva il·lusió serà joia o fum!<br />

L’atractiu que té l’espera pacient<br />

està ben lligada al moment present!<br />

127


El Garrofer de l’Indià, en terme de Teià, mirant l’Ocata<br />

128


El garrofer de l’Indià<br />

Des d’un puig més enlairat<br />

fecunda totes les fembres<br />

ell que de fruit no en té cap,<br />

però el seu pol·len escampat<br />

germina en les flors tendres<br />

de les serres fins al mar!<br />

Moltes vegades una idea,<br />

sense cap fruit aparent,<br />

sadolla tot pensament,<br />

sent per als altres una dea.<br />

El garrofer recargolat<br />

d’un indià retornat,<br />

ha sadollat de garrofes<br />

les vinyes, horts i sembrats!<br />

Els ases tenen tiberi<br />

i els cavalls van atipats<br />

per aguantar el vituperi!<br />

Temps hi haurà<br />

que aquell que vulgui garrofes<br />

de sobres en trobarà.<br />

Si no en troba<br />

és perquè no hi és<br />

el garrofer de l’indià!<br />

129


Un pal amb un llum i dos fanals en algun lloc de la Costa Brava<br />

130


El pal<br />

És pelat i alt el pal,<br />

no està arborat de banderes<br />

sinó amb un llum i dos fanals!<br />

La decisió (si és ben presa)<br />

bo i sortint d’allò normal,<br />

ha solucionat el cabal.<br />

La situació era crítica,<br />

el terra molt anormal,<br />

més d’una relliscada<br />

havia fet bastant mal!<br />

El consistori reunit<br />

així ho manà decidit,<br />

per poder il·luminar<br />

aquell petit tros de nit!<br />

De dia ja és diferent,<br />

si hom es trenca la cara<br />

en aquell tros de pendent.<br />

Tots els badocs i babaus<br />

ben merescut s’ho tindran<br />

si cauen allí, rodolant.<br />

<strong>Qui</strong> mira el pal pelat<br />

amb un llum i dos fanals,<br />

si es vol deslliurar dels mals<br />

cal que s’estigui parat!<br />

131


El poble de Pals (amb la torre de les hores) vist des de la carretera que va a Torroella de Montgrí<br />

132


Sempre<br />

Quan hom aixeca la mirada<br />

i allò que veu més a prop<br />

té la similitud<br />

amb el sentiment del seu cor,<br />

ambdós:<br />

interior i exterior,<br />

es fonen en una abraçada.<br />

Mar, plana i muntanya,<br />

núvols, cel blau, tramuntana,<br />

no són esquius ni cosa estranya<br />

quan és l’emoció la qui mana,<br />

i es fa, dins nostre, germana!<br />

Un trosset et corprendrà<br />

aquella terra llunyana,<br />

farà més gran el teu estimar,<br />

sempre estarà en la teva ànima!<br />

La silueta de Pals<br />

airejada com les fulles,<br />

tapada per llençols alts!<br />

133


Una teulada pissarrosa de la Vall d’Aran<br />

134


Paradoxa<br />

Cel blau i núvol blanc<br />

fan de coixí<br />

a l’arbre encreuat,<br />

de ferro fred,<br />

encimbellat<br />

en la llitotxa pissarrosa<br />

on la mort hi reposa,<br />

la del cadàver,<br />

que viu no tenia on dormir<br />

i sense vida refloreix sa soca!<br />

Estranya paradoxa!<br />

Antilogia d’un acabat camí,<br />

conclús i poca-solta,<br />

full en blanc que no té res a dir<br />

i un cop donat la volta<br />

trobes escrit allò que no té fi!<br />

“Llavor soterrada i morta<br />

treus la florida immortal i forta!”<br />

Aquell que neix i viu<br />

fosc i tancat,<br />

no sap el que és la llum<br />

fins que s’obre la porta!<br />

135


L’home volant a la Costa Brava<br />

La Tere m’explicava que en Josep Pla la va mirar una llarga estona i no se’n va anar fins que va fer<br />

la foto; li digué: “M’agradaria veure com ha sortit”. Platja de Calella de Palafrugell<br />

136


Un instant pot ser immortal<br />

Aigua, sorra i cel!<br />

L’HOME VOLA…<br />

l’home vola per assolir el seu anhel!<br />

Un instant pot ser immortal<br />

si hom fa un salt,<br />

amunt, ben alt<br />

i el moment queda parat,<br />

fent que allò caduc i breu,<br />

per l’impuls donat pel peu,<br />

sigui fet eternitat!<br />

L’home vola, i enlairat,<br />

des de l’aire,<br />

mira a terra per no caure<br />

a dins del mar.<br />

Aquell que estira la corda,<br />

ajupit, mig amagat.<br />

Estàtics ell i la borda,<br />

barca i sirgador contraposats,<br />

tenen amb aquell que vola<br />

la mateixa força sola<br />

parada o en moviment.<br />

A l’un, ningú no hi para esment,<br />

a l’altre,<br />

tant si es mulla o no es mulla,<br />

el mira tota la gent!<br />

137


Contemplació


Fresc pintat per J.Brunet i ajudat pel nostre artista masnoví Pere Pujades<br />

Capella del Santíssim de la Parròquia de Sant Pere del Masnou (costejada per la família Guarino)<br />

140


Sublimitat<br />

Amunt, amunt l’encavallada,<br />

i més amunt el tauló damunt d’escales!<br />

Cossos angèlics extasiats<br />

amb ulls oberts i amb ulls tancats!<br />

Cants exultants!<br />

Eterna simfonia de nit i dia!<br />

L’obra no està acabada,<br />

la mà de l’home igual que els àngels té la mirada,<br />

escruta endins… sotjant enfora…<br />

va contemplant el que li mostra l’istant i l’hora,<br />

minuciositat de tot allò que és superat<br />

per un misteri que hom vol comprendre<br />

i en el seu si hi és, però no hi cap!<br />

Continuant ben ple d’eufòria,<br />

encimbellant son pensament a dalt la Glòria,<br />

allà on el TOT hi té fixat l’esguard!<br />

Quan la labor estigui realitzada,<br />

sense bastida, tauló i escala,<br />

tothom, de baix estant,<br />

bocabadats s’ho miraran.<br />

L’artista, amb un somrís,<br />

afirmativament donarà gràcies,<br />

enmig d’adulacions i cortesies,<br />

més ell, absent,<br />

en la intimitat de la seva ment,<br />

posseït pel proppassat encís,<br />

estarà content d’haver tastat,<br />

només un xic,<br />

el paradís!<br />

141


Un dels primers trens elèctrics que passaven per la costa, des del davant de l’estanc de can Torres,<br />

carrer Barcelona, 36<br />

142


Silenci trencat<br />

Tot està en repòs,<br />

ni el miol del gat,<br />

ni el lladruc del gos,<br />

se sent pel passeig.<br />

La gent ha callat,<br />

el cant dels ocells també està ofegat,<br />

ni la pica, ni el safareig fan el xipolleig.<br />

El mar està en calma,<br />

el bramul s’ha fos,<br />

les ones tranquil·les<br />

estan a redós del mur rocallós!<br />

Mils de llambordins,<br />

escalfats pel sol,<br />

troben son consol<br />

sense els tremolins<br />

que fa la circulació de la locomoció.<br />

Els cairons també,<br />

entre fitor i ombra,<br />

dormisquegen bé!<br />

Cap peu els trepitja.<br />

La jornada és mitja,<br />

buit és el carrer!<br />

De sobtana!...<br />

Com un cop de vent de la tramuntana,<br />

trencant el moment silent,<br />

trontollant-ho tot…<br />

ha passat el tren!<br />

(senyor del progrés i del moviment)<br />

Després, un altre cop,<br />

tot està en repòs,<br />

tot torna al seu lloc,<br />

ni el miol del gat,<br />

ni el lladruc del gos!<br />

Llambordins i cairons<br />

tornen als seus somnis<br />

i a ses il·lusions!<br />

143


Quatre vailets mirant el poble el dia del Dissabte de Glòria<br />

Carrer Sant Miquel, cantonada amb el camí del Cementiri, ara avinguda Joan XXIII<br />

144


Caramelles<br />

S’ha fos o és diferent<br />

el cant de nostra gent?<br />

On són les melodies<br />

que al llarg de quatre centúries<br />

omplien la Pasqua amb cantúries<br />

en aquells sants i inoblidables dies?<br />

Mireu minyons del temps les llunyanies<br />

que es perden en l’oblit!<br />

Això que guaiteu ara,<br />

des d’aquest lloc,<br />

el progrés amb el seu joc<br />

us taparà la cara<br />

amb un forfet encobrit!<br />

Heu canviat les caramelles per complantes<br />

per allò que mor en sense remissió.<br />

Però sento un cant ancestral<br />

que em ve a l’esperit des del més alt!<br />

Treuen rebrots arbres i plantes!<br />

Retornen amb la força vernal<br />

quan dintre del meu cor el record canta!<br />

Sí… tota quaresma acaba en la passió<br />

i és transfigurada per la RESURRECCIÓ!<br />

Pareu esment!<br />

En Déu no hi ha passat, tot és PRESENT!<br />

No és fos, ni és diferent…<br />

és nou i viu per sempre<br />

el cant de nostra gent!<br />

145


La barca Maria, lligada i amarrada a una estaca<br />

146


Subjugació<br />

La barca dels meus somnis<br />

la tinc ben amarrada,<br />

la corda sobre sa proa<br />

la fa despentinada.<br />

Dóna, la popa, al mar<br />

que xiuxiuejant la crida<br />

amb amoretes tendres,<br />

constants… fora de mida.<br />

L’afalaga perquè s’endinsi sola<br />

a mercè de les ones<br />

i, amb complaents estones,<br />

es fongui en l’eterna infinitud<br />

de la imaginació d’un pensament perdut<br />

més enllà de l’horitzó<br />

on aigua i cel la volen dur!<br />

Jo, la tinc subjugada,<br />

no vull que un cop de mar<br />

la faci malaurada!<br />

Ja arribarà el moment,<br />

que lliures de tota lligadura,<br />

solcarem l’espai superant la natura,<br />

ambdós en un sol pensament!<br />

Serem els amos i ens servirem del vent.<br />

Farem la nostra pròpia singladura<br />

per dessota l’univers,<br />

per sobre de tota aquosa criatura,<br />

devers camins d’argent<br />

que ens seran regalats pel sol roent<br />

i per la lluna plena i nua!<br />

147<br />

I així és quan la meva ànima,<br />

ingràvida, amb la nau de mes il·lusions,<br />

tota matèria orgànica traspua<br />

recalant al port sublim,<br />

assolint l’inaccessible cim<br />

on res no s’esgota<br />

i on tot allò estimat<br />

per sempre dura!


Nevada del 1962<br />

La via del tren des del davant del Mercat Vell<br />

148


Mai més no tornarà a passar<br />

Mai més no tornarà a passar,<br />

i si una altra volta tornava<br />

la impetuosa nevada<br />

no serà la nostra mirada<br />

qui de nou la podrà copsar!<br />

Hi ha allò que ve i se’n va<br />

i hom no hi para esment<br />

perquè el seu repetiment<br />

dóna el senzill coneixement<br />

que un altre cop tornarà.<br />

Però el fet que és singular,<br />

fora de tota raó,<br />

inesperat i rar,<br />

no té la seguretat<br />

de tornar a ser realitzat!<br />

Alerta! estiguem atents<br />

i gaudim amb plenitud<br />

allò que ve de sobtana<br />

i fa allò que li ve en gana.<br />

Val la pena recordar<br />

tots els esdeveniments<br />

que enriqueixen nostra vida<br />

i alegren els pensaments.<br />

Hi ha coses que vénen i se’n van<br />

i mai més no tornaran.<br />

SI LES RECORDEM…<br />

VIURAN!<br />

149


Amor


Capella de la Sagrada Família ornada (per la Mare Maria)<br />

per la reserva del Santíssim (Monument), dies de Setmana Santa<br />

152


El monument<br />

AMOR empresonat!<br />

Déu subjugat per la misèria humana,<br />

per l’odi i el pecat!<br />

Per què et deixes fer això,<br />

digue’m... qui et mana?<br />

Ara t’has fet menjar,<br />

pa i vi per a cada casa,<br />

aliment per nodrir,<br />

força per no morir,<br />

del foc mig apagat la nova brasa!<br />

T ‘has quedat sol AMOR!<br />

Sol amb la Mare<br />

que amb tu plora el desamor<br />

que t’embolcalla!<br />

Tancat en una caixa daurada i platejada,<br />

amb quatre àngels lligats,<br />

experts en molts combats<br />

però que els frena la teva voluntat!<br />

Palmes i palmons,<br />

lliris i flors et canten ses cançons,<br />

flames encerades llagrimejant<br />

per tantes injustes agressions!<br />

Vidrats ben emplomats<br />

que volen ser trencats,<br />

abans de ser mirats<br />

pel que et fan ara.<br />

Creus d’innocents aplanades<br />

que esperen ser salvades!<br />

AMOR... AMOR!<br />

seràs crucificat!<br />

“L’AMOR...<br />

MORINT GUANYA EL COMBAT!”<br />

(el tercer dia, viurà per sempre ressuscitat)<br />

153


Cel i sorra units pel mar<br />

(Can Teixidor i el turó de Montgat)<br />

154


Amor<br />

El mar i la terra s’han enamorat!<br />

La terra s’esponja,<br />

el mar… s’hi ha traspuat<br />

i la sorra flonja,<br />

no sap bé si és ella<br />

o el seu estimat!<br />

El sol , amagat,<br />

vol treure la cara<br />

per ser acaronat,<br />

i lluu ple de joia<br />

per tanta tendresa,<br />

per tanta bondat<br />

que li manifesten<br />

LA TERRA I EL MAR!<br />

155


Carrer Buenos Aires des de la cantonada del Camí del Cementiri, ara Joan XXIII<br />

(des d’aquí, a can Genové, es donava per acomiadat el dol i fora dels més íntims tothom<br />

s’anava a casa seva)<br />

156


L’hora de l’adéu<br />

El dol s’ha acomiadat!<br />

Murmuri perdut,<br />

de veus i del mar, que l’aire s’ha endut.<br />

Tot ja s’ha acabat!<br />

Pujada de sorra<br />

on rellisqueja el cavall i la roda,<br />

i vers l’eternitat,<br />

l’ànima em rossola!<br />

Tothom ja se’n va.<br />

El meu pobre cos,<br />

aquells que m’enyoren,<br />

el van a enterrar.<br />

Els altres a casa<br />

o bé a treballar,<br />

que res no s’acaba<br />

perquè un se’n va!<br />

I aquí, a mig camí,<br />

miro el pendent<br />

mentre a poc a poc,<br />

com borrall de neu,<br />

tot es va fonent!<br />

Adéu campanar!<br />

(per mi… mai més no tornarà a tocar)<br />

Oh, casa bondadosa!<br />

de la vida de molts,<br />

tu, veus l’última hora.<br />

Aspra solitud<br />

d’aquest comiat per ningú no volgut,<br />

i em té embolcallat!<br />

Adéu, oh món estimat!<br />

Sento la dolçor<br />

que del cel estant<br />

(gris en l’horitzó, en el zenit blau<br />

i per sobre dels núvols que el sol ha pintat de blanc)<br />

m’està posseint i m’està cridant!<br />

Una gran tendresa…<br />

una força suau,<br />

m’atrau i em sadolla<br />

d’una immensa PAU!<br />

157


La neu i el mar en la nevada de l’any 1962<br />

158


Apassionament<br />

Amb una abraçada<br />

la neu va envoltar,<br />

tota enamorada,<br />

un trosset del mar!<br />

El bes que es donaren,<br />

mig dolç… mig salat,<br />

deixà la neu<br />

presa i encisada<br />

dins del balanceig<br />

de l’escuma blanca,<br />

de l’ona incessant<br />

que ara recula<br />

i ara s’avança<br />

amb el mormoleig<br />

d’un infinit cant!<br />

Dels cimals més alts,<br />

la neu blanca i pura,<br />

es fon de delit<br />

i el bon sol l’ajuda!<br />

Baixa atrafegada<br />

per vessants i rius<br />

amb desitjos vius.<br />

Sols té la mirada<br />

com d’una donzella<br />

que vol ser estimada!<br />

Enyora la nit<br />

per endolcir una mica,<br />

del seu estimat,<br />

el majestuós llit!<br />

159


La pàtria


Carrer Ciutat Vila Jardí en el punt d’unió amb la Carretera de Teià<br />

162


Aquest poble enjardinat<br />

Aquest poble enjardinat,<br />

aquesta vila xamosa<br />

que el mar li remulla els peus<br />

i la flor en son cap reposa!<br />

Aquesta… el blau del cel<br />

i l’estelat de la nit,<br />

ambdós amb un sol anhel<br />

i amb un idèntic neguit,<br />

la festegen per esposa!<br />

El braç del treballador<br />

i la prosperitat del senyor,<br />

l’afalaguen,<br />

fent-la més maca i formosa!<br />

-Tranquil·la en mon cor reposa.<br />

Endormiscada en mon llit<br />

se’n fa silent el brogit,<br />

dins de ma cambra reclosa<br />

tota aspror per a mi és melosa,<br />

tot sofriment m’és oblit!<br />

Oh, trosset de pàtria meva<br />

tota mon existència és teva!<br />

Ton amor m’abrusa el pit!<br />

163


Lluís Millet va néixer en aquest carrer, per això porta el seu nom<br />

164


Lluís Millet i Pagès<br />

Venint del costat de Barcelona,<br />

en el balcó que fa tres,<br />

l’elf del geni ha quedat pres<br />

en un infant,<br />

tot just nat fa poca estona.<br />

El seu plor serà cançó,<br />

música, clam i victòria,<br />

que d’aquest petit racó<br />

arreu portarà el ressò<br />

de la Pàtria i de sa glòria!<br />

Si el desencís l’adormia<br />

i sa veu era afonia<br />

d’un poble mut i vençut,<br />

ell, despertarà la història,<br />

retornarà la memòria,<br />

enaltint el seu escut!<br />

Quan el blat sigui daurat,<br />

oblidarem de la sembra<br />

el feixuc treball ingrat.<br />

El dolor que té la fembra<br />

al moment que va de part,<br />

amb el fill és superat!<br />

Quatre rius de flor vermella<br />

enmig del camp, com la rosella,<br />

ens duran la llibertat!<br />

En mon poble del Masnou<br />

hi ha un carrer assolellat<br />

on va eixir en Lluís Millet!<br />

Per abril ja fuig el fred,<br />

la primavera floreix!<br />

Amb sa música i els seus cants<br />

TOT CATALUNYA RENEIX!<br />

165


Ocata vista des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies<br />

166


Aflueix l’últim hàlit<br />

Aflueix l’últim hàlit<br />

per teulades i terrats.<br />

Els carrers buits, isolats,<br />

orfes de la veu i el crit,<br />

sent de dia, són de nit!<br />

L’esperit, l’èter traspua<br />

deixant son història ben nua<br />

en un temps on parlar està prohibit.<br />

Els orígens són esborrats,<br />

occint les identitats<br />

devoren nostres memòries!<br />

Amb la por... la fam... les cabòries,<br />

un poble han engrillonat<br />

i en quatre esquarterat!<br />

Aflueix l’últim hàlit!<br />

L’esperit l’èter traspua<br />

però no ha caigut en l’oblit!<br />

La llavor, morint soterrada,<br />

arrela i treu nova saba,<br />

creix amb més vitalitat!<br />

El silenci que ara mana<br />

i el moment entenebrit,<br />

sols son símbol i presagi<br />

que el dia ja venç la nit!<br />

El graner té l’abundància<br />

(pel treball i la constància)<br />

quan veus un paller fornit!<br />

167


El Garrofer de l’Indià vist des del terrat dels pisos de can Patatetes<br />

168


D’esquena al mar<br />

De dalt de can Patatetes<br />

(els pisos més enlairats<br />

del costat de la parròquia,<br />

d’on contemplo les cases i els sembrats),<br />

bo i donant l’esquena al mar<br />

he vist tres línies ja fetes,<br />

invisibles i de forma irregular<br />

sortint d’un centre indeterminat,<br />

marquen els termes concrets<br />

on la història i els fets<br />

han estat agermanats!<br />

L’horitzó tampoc no és pla,<br />

la muntanya dóna forma<br />

al cel que la vol tapar!<br />

Alella, Teià, el Masnou,<br />

són el meu punt de partida<br />

i que té la justa mida<br />

a on mon existència s’hi cou!<br />

Tot, amb un canvi constant,<br />

de petit es va fent gran.<br />

La vida, que ve i se’n va,<br />

no es cansa mai de crear,<br />

i dintre aquest creixement<br />

s’amplia el cor i el pensament<br />

devers la Pàtria estimada,<br />

que la pot haver la ment<br />

però no cap en l’abraçada<br />

que desitja el sentiment!<br />

La visió em diu això:<br />

“La Pàtria que tant estimes,<br />

comença en aquesta possessió,<br />

si bé hom li posa mida<br />

ella mateixa et convida<br />

anar més enllà de l’horitzó!”<br />

169


La plaça d’Ocata i un trosset del mar<br />

170


La plaça d’Ocata<br />

Espai privilegiat,<br />

ombra plaent,<br />

també assolellat<br />

amb un trosset de vista cap al mar.<br />

Fullam portat pel vent<br />

en temps d’hivern!<br />

Verdor preuada<br />

quan la canícula fa la seva estada.<br />

Pintors s’han inspirat<br />

assaborint la teva venustat!<br />

Crit i rialla,<br />

jovent, vells i quitxalla<br />

són ta vitalitat!<br />

I la sardana,<br />

saltironant joiosa,<br />

t’ha fet l’esposa<br />

d’un poble apassionat!<br />

Per a mi, el meu Masnou,<br />

comença aquí!<br />

Al teu redós vaig néixer!<br />

Aquí, amb tots els meus amors,<br />

vaig viure i créixer.<br />

Déu vulgui que també hi pugui morir!<br />

La capacitat que tinc<br />

per estimar la Pàtria,<br />

té nom,<br />

té lloc<br />

i data.<br />

El nom és Catalunya.<br />

El lloc... el meu Masnou.<br />

La data:<br />

(temps i moment que mon ànima acata)<br />

ÉS LA PLAÇA D’OCATA!<br />

171


Dos bous de la Vall d’Aran<br />

172


El Jou<br />

Lligat a les banyes, el jou,<br />

de dos... en fa un sol bou!<br />

Malcarats i amb mala bava,<br />

amb el morrió posat<br />

fan allò que els és manat.<br />

Ni un mugit<br />

(que pot ser un crit),<br />

sols el buf, morro i forat!<br />

Aquell que els ha ben junyit<br />

és perquè facin la feina.<br />

Més que animals, són una eina<br />

per treure’n màxim profit.<br />

<strong>Qui</strong> té la vara a la mà<br />

és qui els fa treballar.<br />

No crideu:<br />

INDEPENDÈNCIA!<br />

L’amo del jou té la ciència,<br />

és l’únic que pot pensar.<br />

Davant de tal, feu el bou,<br />

que s’ho tingui ben cregut<br />

que us fa passar per l’embut<br />

i està triplicant el sou.<br />

Vosaltres… com un de sol,<br />

heu de tenir la certesa<br />

que amb latent destresa<br />

us podeu desfer del jou!<br />

173


El poblet dels bous i les oques tafaneres<br />

174


Vell casal<br />

Vell casal de pedra nua,<br />

carrer tort i rocallós.<br />

Pell resseca que traspua<br />

el forçat i etern repòs.<br />

Arbre d’arrel revellida<br />

cansada de donar vida!<br />

Fidel i laboriós espòs,<br />

les, amb l’ànima punyida<br />

sense trobar el seu redós!<br />

El meu poble, tan novell,<br />

no tindria l’embranzida<br />

que li ha dat tan gran florida<br />

si no fos pel casal vell!<br />

Quan albiro un poble antic,<br />

–perdo el seny… no sé què dic–<br />

m’agafa un insòlit rampell.<br />

La PÀTRIA que porto a dins<br />

m’aflora a flor de pell!<br />

175


Súplica


Dia de Rams; la porta de l’Església no s’obria fins després de trucar tres cops<br />

(representava l’entrada de Jesús a Jerusalem)<br />

178


Diumenge de rams<br />

Obre’t Jerusalem!<br />

que ja hem trucat tres cops la teva porta.<br />

Com féu el rei David dalt d’un pollí,<br />

davant de tots Jesús ens porta<br />

devers el Santuari més Diví,<br />

on Déu es troba amb l’home!<br />

Obre’t Jerusalem!<br />

Ja som aquí!<br />

Amb palmes i palmons<br />

cantem: “Hosanna i Glòria!”<br />

a aquell que és la veritat, la vida i el camí,<br />

i salvarà el món i canviarà la història!<br />

Les portes, al final es van obrir!<br />

Lligat pel Sanedrí,<br />

del temple va a Pilat,<br />

i de Pilat a Herodes<br />

sent de nou retornat,<br />

més tard, al Gòlgota portat,<br />

on, finalment crucificat, morí!<br />

Estranya paradoxa<br />

del sofriment i de la mort,<br />

que sigui recte allò que és tort<br />

i sigui redemptor l’acte ferotge!<br />

Però això sembla impossible de pair!<br />

L’Anyell moria i el poble revivia!<br />

LA PASQUA RESSORGIA!<br />

D’allò que mata<br />

en surt la nova vida!<br />

Que la porta tancada<br />

quedi del tot esbatanada!<br />

OBRE’T JERUSALEM!<br />

(diem inconscientment en tot moment)<br />

Que el món s’està morint de sofriment,<br />

i és fill de Déu l’hàlit que a dins portem!<br />

179


Camí del Cementiri, ara la transitada avinguda de Joan XXIII<br />

180


Vial de solitud<br />

Vial de solitud<br />

on la verda fulla ja grogueja,<br />

deixant filtrar la llum,<br />

temperant el fred que ja comença,<br />

i fas sentir a dins, en el més profund,<br />

la càlida sensació<br />

d’aquella estimació<br />

que cerca i vol la pensa!<br />

Ara, que la florida és passada<br />

i el fruit madur<br />

emplena el paladar<br />

i em fa caure la bava<br />

assaborint la pau tan anhelada,<br />

veig la casa dels records<br />

on descansen aquells<br />

que mon cor ama!<br />

Abans de ser trencat<br />

aquest somni preuat<br />

i el passat sigui futur...<br />

(dic: tot allò viscut... retrobat)<br />

vial, vull servar per sempre<br />

el que tu m’has dat<br />

i on, volent-ho o no,<br />

jo seré dut!<br />

Reialme etern de dolça quietud,<br />

on s’atura el part constant<br />

que ens dóna la vida<br />

i ens va matant,<br />

i és bescanviat<br />

per la duradora beatitud<br />

de ser estimat<br />

i estimar, per sempre,<br />

CONSCIENT I COMPLAGUT!<br />

181


Les mans d’un desconegut: tota una tarda de feina<br />

182


Súplica<br />

Clama la creació!<br />

La vida, incerta,<br />

busca una explicació,<br />

a l’absurditat de la seva situació,<br />

amb l’existència inerta.<br />

Llum i color són fosca i negra nit,<br />

van del no-res,<br />

passant per un instant<br />

de vitalitat esclatant,<br />

al més amarg oblit.<br />

Alço les mans<br />

vers tu força suprema!<br />

(ara que el raïm daurat<br />

ens diu que és temps de verema),<br />

i amb trèmula exclamació<br />

suplico, insistentment,<br />

un bri… tan sol un bri,<br />

que doni esperança al meu pobre patir<br />

i aclariment al meu pensament!<br />

Enmig de la més pura negror,<br />

l’extremitat dels dits<br />

s’emplenen de claror!<br />

Des del més alt,<br />

el vigor que ens esperona,<br />

és bellesa, cant i amor!<br />

Enalteix la persona<br />

i dóna sentit al cor.<br />

L’existència, d’inerta, es torna bona!<br />

Hom no fa una obra d’art<br />

amb mala cara i a desgrat.<br />

Pensa… medita… raona,<br />

que no hem nascut<br />

per viure la minuciositat<br />

d’una estona!<br />

183


Agraïment


L’Aurora Mateu i la Montserrat Llop<br />

(assessorament lingüístic)<br />

186


Mirmanda<br />

Aigua amunt de la Canta-rana,<br />

pujant dels Aspres els muntijols,<br />

el Canigó li fa de casa<br />

i del Rosselló, la plana,<br />

el rebost dels seus consols.<br />

Entre valls i rierols…<br />

allà, en una fondalada ufana<br />

els encantaments i fades<br />

manen la imaginació,<br />

hi ha la ciutat de Mirmanda,<br />

bressol on neix i reneix la branda,<br />

foc i llum d’una nació!<br />

Embrió de la parla catalana,<br />

repicar d’una petita campana<br />

que ensordeix l’opressor!<br />

Dones d’aigua i goges de les geleres<br />

que junt amb deus i fonts de les muntanyes,<br />

boires, plugims i serenins,<br />

emplenen els nostres mars<br />

molt més enllà dels confins!<br />

Els fills de la mare Pàtria<br />

en surten vibrants de vitalitat!<br />

La musa que a mi em festeja<br />

dintre mon cor encisat,<br />

si no fos per les deesses<br />

que es cuiden del bon parlar,<br />

els númens de mon escriptura<br />

es quedarien a terra<br />

i no podrien volar!<br />

Gràcies! bones amigues,<br />

servadores de la llengua<br />

que la història ens ha donat!<br />

“Una d’elles és l’Aurora,<br />

l’altra és la Montserrat”.<br />

Llums que a la nit donen vida<br />

al nostre ben dir sagrat!<br />

MERCÈS! us dic de bon grat.<br />

187


Teresa Torres i Casals amb en Joan Muray, el dia de l’inaguració, 25 de març,<br />

de les fotografies exposades a Gent del Masnou, fins al 7 d’abril del 1995<br />

188


El puntal<br />

Teresita...<br />

en la mà d’en Joan,<br />

la veritat sigui dita,<br />

el recod d’un poble<br />

es manté invicte!<br />

No serà vençuda<br />

la teva originalitat<br />

i el geni amagat<br />

que en tu s’ha mostrat!<br />

Ta imaginació<br />

ha estat ben rebuda.<br />

Del perpal de l’art<br />

has estat el fulcre<br />

on les llums i ombres<br />

han esdevingut<br />

una imatge pulcra!<br />

Sí… ens has deixat.<br />

Per l’espai astral<br />

el teu esperit té la llibertat<br />

del tot immortal!<br />

Com la claror del Sol,<br />

des del punt més alt,<br />

has enllumenat el teu lloc natal.<br />

DEL POBLE QUE ESTIMES<br />

ETS UN BON PUNTAL!<br />

189


L’edició d’aquest llibre ha estat patrocinada per la Fundació Privada La Calàndria; cal doncs, donar<br />

mostres d’agraïment, tant individualment per haver-ne facilitat la publicació, com col·lectivament<br />

per haver-la feta assequible a tothom.<br />

No sentiu una cançó?<br />

És l’Esperit d’aquest Poble,<br />

que amb orgull i ànim noble<br />

ens fa oir el seu dolç so!<br />

“LA CALÀNDRIA” persisteix;<br />

la llavor que fou plantada<br />

fa complaure la mirada<br />

del fruit formós que ara neix!<br />

191


Cloenda/omega<br />

Al final, a tall de cloenda d’aquest llibre d’homenatge a la persona i l’artista, començat per un pròleg/alfa,<br />

ha de finir per una cloenda/omega, ja que si l’alfa és la primera lletra de l’alfabet grec, l’omega<br />

n’és la darrera, i des de temps immemorial, ambdues lletres han estat utilitzades com a començament<br />

i com acabament de tot.<br />

I el final més immediat que té, si és que representa quelcom, quan hom se’n va, és un In Memoriam,<br />

com el que se li va dedicar a la Teresita Torres i Casals a l’estiu del 2003, arran del seu traspàs.<br />

Ell ens servirà, ja que quan fou fet, ens sentíem colpits per la seva sobtada partença, i per tant els<br />

mots que li dedicarem, sorgien més naturals, fruit del sentiment més primari, i per tant, ara, seran<br />

una bona cloenda/omega per a aquest recull que li dediquem.<br />

Deia així:<br />

TERESA TORRES I CASALS (El Masnou 1916 - 2003)<br />

–La Teresita de l’estanc– Fotògrafa pionera del Masnou.<br />

“Estimo i admiro el meu poble; amb la meva càmera fotogràfica, els tres peus i, àdhuc, el flash, he<br />

recorregut els seus carrers, places, etcètera, cercant els tradicionals festeigs, les postes de sol,<br />

ombres, núvols, llum... Seria un disbarat dir que les meves fotos són bones o dolentes, simplement<br />

són fotos fetes amb amor i en homenatge al meu Masnou”.<br />

Amb aquests mots, la Teresita, cloïa l’entrevista que li vaig fer el 1995, amb motiu de l’esplèndida<br />

exposició que féu als nostres locals, i que es titulava “Fotografies del Masnou. Anys 50 - 60”.<br />

Ara, amb motiu del seu traspàs, he volgut que siguin aquells mateixos mots els que encapçalin<br />

aquest in memoriam que li dedico en nom propi i de l’entitat (Gent del Masnou).<br />

La Teresita va ser una masnovina inquieta i amb una acusada sensibilitat, fets pels quals, al llarg de la<br />

seva vida, va fer un munt de coses, totes però, dins el que se’n podria dir, del món de la creació i de<br />

l’art, que què és sinó l’art veritable, sinó una obra sorgida del no-res, una creació per al gaudi propi<br />

i alhora perquè altres éssers en gaudeixin.<br />

193


Dins aquesta línia, va fer de modista, ara en dirien dissenyadora de moda. Va fer de pessebrista, ara<br />

en diuen modelista. I, finalment, on va sobresortir definitivament, i d’on els masnovins en conservàrem<br />

el millor record, fou en la fotografia, sobretot en l’anomenada de reportatge, la que plasma<br />

moments privats o públics d’esdeveniments socials.<br />

De la seva faceta de pessebrista, vull destacar que els seus pessebres eren unes veritables maquetes,<br />

a escala, on s’hi podien veure pobles, o els seus racons, d’aquells que, quan en veiem un al natural,<br />

que ens sembla bucòlic, bonic, equilibrat, encantador, en diem que és de pessebre. Els feia al llarg<br />

dels dos o tres mesos que precedien el Nadal, i eren, com ja he dit, veritables obres artístiques que<br />

plasmaven pobles imaginaris, talment de postal, on no hi faltava cap detall, fos arquitectònic, de proporció,<br />

de llum, etcètera. Els feia amb diversos materials, però principalment amb guix, que després<br />

pintava, per donar-li el toc d’autenticitat. Els tenia al mateix estanc, i eren molts els masnovins que<br />

passaven a veure’ls.<br />

Paral·lelament a l’època dels pessebres, va començar la que se’n podria dir la fase de la seva vida<br />

més popular i coneguda, la de fotògrafa, de la qual podem dir, a ple pulmó, que en fou, com a dona,<br />

la pionera a la nostra vila, i l’única, per ara, en aquest gènere. Fou a començaments de la dècada<br />

dels cinquanta del passat segle, i en un temps, en realitat des d’acabada la guerra (1936 - 39), que<br />

el Masnou no tenia cap fotògraf que deixés la seva petja, tant em l’àmbit familiar com públic, del<br />

que passava a la nostra vila. Per tant, quan ella va començar a la societat La Calàndria a fer les primeres<br />

fotos, cosa que féu primer sense cap interes professional, el públic, delerós de poder recordar<br />

per mitjà d’imatges els seus moments de joia, va aplaudir efusivament els primers clics sorgits de<br />

la seva càmera, que aleshores eren, per ser encara una càmera de gran format, molt més sonors que<br />

els actuals. Això l’esperonà a continuar.<br />

D’aquestes dècades com a professional de la fotografia, he d’esmentar que, a més dels reportatges<br />

sobre la societat masnovina, també féu un altre mena de reportatge, aquest però, més artístic: foren<br />

les postals del Masnou, que es venien a l’estanc familiar, les quals eren, i són, més que postals, ja que<br />

estaven fetes amb gust i sensibilitat.<br />

I així va seguir durant tota aquella dècada i la següent, fins cap a finals dels seixanta, quan, per<br />

necessitats de l’estanc, aquell que portava amb tanta gràcia la seva més que germana, la Ramona,<br />

va haver de deixar-ho. Aleshores però, ja hi havia altres fotògrafs, i per tant, la seva labor ja no era<br />

necessària.<br />

Després, ja retirada, seguia gaudint, en solitud o junt amb familiars i amics, de totes les imatges que<br />

havia creat al llarg del temps en què va poder observar la vida masnovina rere la seva càmera, i ara<br />

194


quan, persomalment ens ha deixat, no ho serà pas del tot, ja que el seu record, les seves empremtes,<br />

la seva petja, viuran per sempre més entre nosaltres.<br />

I si hem emprat l’alfa i l’omega gregues a tall de començament i final d’aquest llibre, no ens cal altra<br />

cosa que continuar a l’Hèl·lade, per dir que el seu art es va guanyar un lloc a l’Olimp masnoví.<br />

Joan Muray<br />

Fotògraf i historiador<br />

195


Índex de fotografies<br />

Teresa Torres i Casals als 32 anys Portada<br />

Família Casals i Ribas: Francisqueta Ribas i Antich, Maria<br />

(Tia Mariona) i Joan Casals i Vila (Avi Pep per ser de can<br />

Pep Dispeser, era mestre d’aixa) 16<br />

Família Torres i Casals: Francisqueta, Teresa Casals i Ribas,<br />

Ramona, Maria i Joan Torres i Rossinyol 18<br />

Ramona i Francisqueta Torres i Casals 20<br />

Rosa i Teresa Torres i Casals 22<br />

Ramona Torres i Casals 24<br />

Teresa Torres i Casals 24<br />

Francisqueta Torres i Casals (La Teta Gran) 26<br />

Teresa Torres i Casals (primera comunió) 28<br />

Detall d’un pessebre fet per la Tere 30<br />

Maria Casals i Ribas (Tia Mariona) 32<br />

Ramona Torres i Casals fent de model 34<br />

La Tere fotografiant les barques i els cabrestants de l’Ocata,<br />

davant del torrent de l’Ase 36<br />

La platja on ara hi ha el port esportiu (El Castellet, Can Teixidor<br />

i Montgat) 40<br />

Des de l’espigó sense el port 42<br />

Una barca i les primeres pedres de l’espigó 44<br />

197


Els cabrestants i les barques de la platja d’Ocata 46<br />

Salabret i barques d’Ocata 48<br />

Nanses i barques a la Costa Brava 50<br />

Els Banys de Sant Pere al davant del baixador del carrer<br />

Capitans Comelles 52<br />

El Masnou des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies<br />

(els arbres del carrer Esperança i del Casino, l’Església…) 56<br />

Mirant devers Mataró des dels Laboratoris de can Cusí 58<br />

Can Torres des de can Sorts (ara gasolinera de la carretera d’Alella) 60<br />

El Masnou des d’una barca i sense el port esportiu 62<br />

L’Ajuntament, el Casino, el Casinet… des de l’espigó 64<br />

De dalt dels pisos de can Patatetes, Ocata i la nostra platja 66<br />

La cruïlla d’Alella, l’estació del Masnou i la carretera de França 68<br />

El carrer Esperança des de Mestres Villà 70<br />

El Mercat Vell i un dels últims trens de carbó 72<br />

Els torrents Bassegoda i Amigó (correus) i Roger de Flor 76<br />

Nevada de l’any 1962 (en Comelles i la Maria Teresa Baucells) 78<br />

Els pescadors d’Ocata (Josep Batlle, Marfanet, Joan Valls de ca la<br />

Mariana i en Francesc de can <strong>Qui</strong>rico) 80<br />

La pujada de la plaça Jaume Bertran pel carrer Sant Francesc amb<br />

el grup de neteja en plena acció 82<br />

El grup que la Tere ensenyava a tallar i fer confecció, en un dia<br />

d’esbarjo i d’excursió 84<br />

198


Els directius de la Calàndria el dia de la inauguració: Basomba,<br />

Gázquez, Vinyals, Arisa, Puig, Llop, Uson, Vilalta i Tabares 86<br />

Alumnes de les Escoles Pies; filles del poble i futurs puntals de<br />

les generacions venidores 88<br />

La plaça de l’Església el dia vint-i-set de gener 90<br />

El pas dels “Tres Tombs” per la N-II des del Casino,<br />

el dia de Sant Antoni Abat 92<br />

Plaça Jaume Bertran i el garatge de les gasoses Fernández,<br />

(antiga masia Millet) 94<br />

Carrer de Sant Pere 96<br />

La part de dalt del carrer de Sant Pere, com si fos la continuació<br />

del carrer de la Caterra 100<br />

El Casino i la Casa de la Vila 102<br />

La torre “Xina” (Vil·la Montevideo sobre l’actual Poliesportiu) 104<br />

La torre del Doctor Ribas, en el punt més alt del carrer<br />

Ciutat Vila Jardí 106<br />

La torre de can Guarino, vista des de dalt de tot de cal<br />

Doctor Ribas 108<br />

“Carretera de les Boles” abans de dir-se carrer Navarra<br />

(la torre de cal Marquès) 112<br />

Platja del davant del carrer Josep Llimona i una base<br />

de l’antic embarcador (1912) 114<br />

Jardí amb un petit llac de l’Alberg del Masnou 116<br />

Banys Sant Cristòfol de la família Muray; davant del torrent<br />

Umbert i a prop de l’estació del Masnou 118<br />

199


Fanal sobre una lona a la platja dels pescadors d’Ocata 122<br />

Porxada d’una torre d’estiu a l’antigua carretera de Teià 124<br />

Pescadors de canya al davant del Mercat Vell 126<br />

El Garrofer de l’Indià, en terme de Teià, mirant l’Ocata 128<br />

Un pal amb un llum i dos fanals en algun lloc de la Costa Brava 130<br />

El poble de Pals (amb la torre de les hores) vist des de<br />

la carretera que va a Torroella de Montgrí 132<br />

Una teulada pissarrosa de la Vall d’Aran 134<br />

L’home volant a la Costa Brava . La Tere m’explicava que<br />

en Josep Pla la va mirar una llarga estona i no se’n va anar<br />

fins que va fer la foto; li digué: “M’agradaria veure com<br />

ha sortit”. Platja de Calella de Palafrugell 136<br />

Fresc pintat per J.Brunet i ajudat pel nostre artista masnoví<br />

Pere Pujades. Capella del Santíssim de la Parroquia de Sant<br />

Pere del Masnou (costejada per la família Guarino) 140<br />

Un dels primers trens elèctrics que passaven per la costa, des<br />

del davant de l’estanc de can Torres, c/Barcelona, 36 142<br />

Quatre vailets mirant el poble el dia del Dissabte de Glòria;<br />

carrer Sant Miquel, cantonada amb el camí del Cementiri,<br />

ara avinguda Joan XXIII 144<br />

La barca Maria, lligada i amarrada a una estaca 146<br />

La via del tren des del davant del Mercat Vell. Nevada del 1962 148<br />

Capella de la Sagrada Família ornada (per la Mare Maria)<br />

per la reserva del Santíssim (Monument), dies de Setmana Santa 152<br />

Cel i sorra units pel mar, (Can Teixidor i el turó de Montgat) 154<br />

200


Carrer Buenos Aires des de la cantonada del Camí del Cementiri,<br />

ara Joan XXIII, des d’aquí, a can Genové, es donava per acomiadat<br />

el dol i fora dels més íntims tothom s’anava a casa seva 156<br />

La neu i el mar en la nevada de l’any 1962 158<br />

Carrer Ciutat Vila Jardí en el punt d’unió amb la Carretera de Teià 162<br />

Lluís Millet va néixer en aquest carrer per aixo porta el seu nom 164<br />

Ocata vista des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies 166<br />

El Garrofer de l’Indià vist des del terrat dels pisos de can Patatetes 168<br />

La plaça d’Ocata i un trosset del mar 170<br />

Dos bous de la Vall d’Aran 172<br />

El poblet dels bous i les oques tafaneres 174<br />

Dia de Rams; la porta de l’Església no s’obria fins després de trucar<br />

tres cops (representava l’entrada de Jesús a Jerusalem) 178<br />

Camí del Cementiri, ara la transitada avinguda de Joan XXIII 180<br />

Les mans d’un desconegut: tota una tarda de feina 182<br />

L’Aurora Mateu i la Montserrat Llop (assessorament lingüístic) 186<br />

Teresa Torres i Casals amb en Joan Muray, el dia de l’inaguració,<br />

25 de març, de les fotografies exposades a Gent del Masnou, fins<br />

al 7 d’abril del 1995 188<br />

201


Índex<br />

Pròleg/alfa: Joan Muray 7<br />

Introducció 9<br />

Prosàpia<br />

Genealogia 12<br />

Nissaga de mariners 14<br />

Nissaga equatoriana 15<br />

Dins de la grandiositat de l’oceà 17<br />

La casa gran 19<br />

Vivència 21<br />

Les filles petites 23<br />

Les noies de l’estanc 25<br />

Mare 27<br />

<strong>Originalitat</strong> <strong>imaginativa</strong> 29<br />

La pessebrista 31<br />

La màquina de retratar 33<br />

La model 35<br />

<strong>Qui</strong>et... un moment 37<br />

El mar<br />

Petjada eterna 41<br />

Fantasia passatgera 43<br />

Excitació 45<br />

Cabrestants 47<br />

Dins del salabret 49<br />

La nansa 51<br />

Els banys de Sant Pere 53<br />

El poble<br />

A Masnou 57<br />

Carretera de França 59<br />

El bres pairal 61<br />

El rovell de l’ou 63<br />

L’Espigó 65<br />

El veïnat de Teia 67<br />

El veïnat d’Alella 69<br />

203


Esperança 71<br />

Memorial 73<br />

Les persones<br />

Torrents adormits 77<br />

<strong>Qui</strong> mano sóc jo 79<br />

En el mar de Galilea 81<br />

Eficiència 83<br />

Atalaiant l’esdevenidor 85<br />

La junta 87<br />

Les Hespérides 89<br />

Commemoració 91<br />

Els tres tombs 93<br />

Dos camions 95<br />

Camina solitària 97<br />

Les cases<br />

Cases assolellades 101<br />

Regalament 103<br />

Dilapidació 105<br />

Afany operant 107<br />

Mansió paradisíaca 109<br />

Les quatre estacions<br />

Autumnal 113<br />

Hiemal 115<br />

Vernal 117<br />

Estival 119<br />

Llum i ombres<br />

El vell fana 123<br />

La uniformitat de la diformitat 125<br />

Espera pacient 127<br />

El garrofer de l’Indià 129<br />

El pal 131<br />

Sempre 133<br />

Paradoxa 135<br />

Un instant pot ser immortal 137<br />

204


Contemplació<br />

Sublimitat 141<br />

Silenci trencat 143<br />

Caramelles 145<br />

Subjugació 147<br />

Mai més no tornarà a passar 149<br />

Amor<br />

El Monument 153<br />

Amor 155<br />

L’hora de l’adéu 157<br />

Apassionament 159<br />

La pàtria<br />

Aquest poble enjardinat 163<br />

Lluís Millet i Pagès 165<br />

Aflueix l’últim hàlit 167<br />

D’esquena al mar 169<br />

La plaça d’Ocata 171<br />

El jou 173<br />

Vell casal 175<br />

Súplica<br />

Diumenge de Rams 179<br />

Vial de solitud 181<br />

Súplica 183<br />

Agraïment<br />

Mirmanda 187<br />

El puntal 189<br />

La Calàndria 191<br />

Cloenda/omega 193<br />

205


Obres poètiques del mateix autor<br />

ORIGINALITAT IMAGINATIVA<br />

Un de tants cognoms que deixen pas al primer per perdre’s en l’oblit,però, la imaginació, l’originalitat<br />

i la fantasia de la Teresa Torres i Casals, ha fet que, per mitjà de la fotografia, no es perdi del<br />

tot. Cada fotografia, una poesia.<br />

EN PREPARACIÓ<br />

XERROLES MEDIEVALS<br />

Història i ficció de l’inici dels cognoms i vitalitat creixent d’un d’aquests, que des de Su (poble del<br />

Solsonès), s’ha escampat pel món. El passat i el present, coincidint, han fet junts una xerrola al costat<br />

del foc.<br />

ROSELLES CARTOIXANES<br />

Experiències personals de l’autor, d’un petit espai del temps (nou mesos) de vida monàstica a la cartoixa.<br />

OTGER KATHALON<br />

L’esperit obstinat d’una nació: origen llegendari del gentilici CATALÀ.<br />

CORS ABRUSATS<br />

Tres poemes d’amor:<br />

EL CANTIC MÉS SUBLIM<br />

LA NOVA CREACIÓ<br />

JOAN<br />

MINYONET EL CAP BEN DRET!<br />

L’escoltisme viscut en un temps que, tant si es vol, com si no es vol, ens el vam fer nostre.<br />

MARIA LLUÏSA<br />

L’estimada de l’estimat.<br />

207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!