Originalitat imaginativa - Qui Som
Originalitat imaginativa - Qui Som
Originalitat imaginativa - Qui Som
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Originalitat</strong><br />
<strong>imaginativa</strong><br />
Fotografies Teresa Torres i Casals<br />
Poesies Josep Vendrell i Torres
<strong>Originalitat</strong><br />
<strong>imaginativa</strong>
Edita:<br />
Fundació la Calàndria<br />
C. Dr. Agell, 5. 08320 El Masnou<br />
Tel. 93 540 40 72<br />
Disseny gràfic: Josep Puig<br />
Maquetació: Eva Ribas<br />
Correcció de textos: Aurora Mateu i Montserrat Llop<br />
Producció: Ramon Ruiz Bruy<br />
Imatges: Teresa Torres i Casals i fons familiar<br />
Dipòsit Legal: B-29.269/2007<br />
NOTA: Cap part d’aquesta publicació no pot ser reproduïda, emmagatzemada o tramesa,<br />
per cap mitjà electrònic, químic, mecànic, òptic, de gravació o fotocopiat, sense prèvia<br />
autorització dels autors i dels qui han cedit les imatges.
<strong>Originalitat</strong><br />
<strong>imaginativa</strong><br />
Fotografia<br />
Teresa Torres i Casals<br />
i fons familiar<br />
Poesia<br />
Josep Vendrell i Torres<br />
Pròleg i cloenda<br />
Joan Muray<br />
Fundació la Calàndria
Pròleg/alfa<br />
ORIGINALITAT IMAGINATIVA, el llibre que teniu a les mans, no és un llibre corrent, és una obra singular,<br />
sortida de l’amor i l’admiració de l’autor, Josep Vendrell i Torres, el nostre Jutge-poeta, vers la seva<br />
tia, la fotògrafa masnovina, Teresita Torres i Casals, que va marcar una època del seu i nostre Masnou,<br />
deixant plasmats, no sols els paisatges, sinó també tota mena d’esdeveniments, fossin públics o privats.<br />
El primer que vull remarcar en aquest pròleg/alfa, com a fotògraf, és que les fotografies del llibre,<br />
la majoria de la Teresita, serveixen per a situar al lector a l’àmbit, no sols a l’íntim de l’artista, sinó<br />
també al del moment històric, alhora que per demostrar el seu talent. Són fotografies on es veu la<br />
ma i la ment d’una dona amb un gust i un sentit de l’estètica i de la proporció excel·lents.<br />
La majoria d’imatges que veureu estan agrupades en diversos apartats, com: Prosàpia (algunes d’aquestes<br />
no són seves, formen part de l’album familiar). El Mar. El Poble. Les Persones. Les Cases.<br />
Les Quatre Estacions. Llum i Ombres. Contemplació. Amor. La Pàtria. Súplica. I Agraïment. A totes<br />
elles hi podreu copsar el que he dit a l’apartat anterior.<br />
El nebot de la Teresita, autor d’aquest treball, va començar-lo en vida d’aquesta triant les fotografies<br />
fetes per ella en la seva vida professional, i va fer un poema per a cadascuna, poemes a mida de la<br />
imatge i els hi anava ensenyant a mida que anava acabant. Ella n’estava molt cofoia, però el destí,<br />
en forma de mort sobtada de la Teresita, va estroncar la labor, el regal podria dir, però que per sort<br />
en Josep va decidir continuar. I si abans, hauria estat un regal molt personal per a ella, ara, en acabar<br />
el llibre i publicar-lo, ha estat un esplèndid i sentit homenatge a la persona i l’artista que fou la<br />
Teresita: un bonic record que perdurarà i passarà a formar part de la història dels masnovins.<br />
I el segon apartat que vull remarcar, tot i no ser el meu punt fort, és el de la part poètica, de la qual<br />
sí que puc assegurar, després d’empassar-me les poesies i gaudir-ne, és que són fetes amb tot el cor,<br />
i fins i tot l’ànima. Sorgeixen espontànies de la mateixa intenció que ha dut en Josep a aplegar-ne<br />
les imatges. Són un recull de poemes farcits d’una senzillesa poètica que copsa les més petites instantànies,<br />
instantànies però, plenes d’una sensibilitat que ens és propera, com tot allò que estimem.<br />
I ja que tinc el privilegi de començar el llibre per mitjà de les lletres, i cloure’l per mitjà de la imatge,<br />
com una alfa i una omega, vull que els meus mots finals serveixin d’agraïment a la Teresita, tant<br />
pel seu mestratge, com per la confiança dipositada en mi, però molt especialment per la seva amistat.<br />
I per a en Josep, un bon i entranyable amic, que m’ha honorat encarregant-me aquest pròleg.<br />
Joan Muray<br />
Fotògraf i historiador<br />
7
Introducció<br />
En les XERROLES MEDIEVALS, se’m va despertar la curiositat devers el cognom Vendrell, prenentlo<br />
com a motivació per als escrits poètics. Això em va fer néixer un sentiment d’injústicia vers el cognom<br />
de la meva mare i de totes les altres dones, el qual passa a l’oblit.<br />
Del llinatge dels Torres, arribant fins als vuit rebesavis de la part materna, amb els meus germans,<br />
cosins i jo mateix, desapareixeran un total de catorze cognoms: Nin, Antich, Serrallé, Xifre, Piera,<br />
Alsina, Bosons, Vila, Pi, Ballescá, Rossinyol, Ribas, Casals i, finalment, Torres.<br />
De tots ells, els que venim d’aquesta branca, portem l’herència dels seus gens que es van fonent fins<br />
als orígens de totes les coses.<br />
La Teresa Torres i Casals m’ha servit de clau, ella i el seu esperit creador (palès en les seves fotografies),<br />
per portar a terme aquests escrits sobre l’ORIGINALITAT IMAGINATIVA, i fer, d’aquesta<br />
manera, un homenatge (jurament de fidelitat) als avantpassats, dels quals, quelcom en porto.<br />
Voldria, també, que qui llegeixi les poesies i miri les fotografies revifi en ell un respecte més profund<br />
per als qui l’han precedit i pel propi espai mutable en què van viure, sigui el lloc que sigui.<br />
Que aquesta clau, original i <strong>imaginativa</strong> que es diu Teresa, obri les portes de la vostra sensibilitat que<br />
espero esperonar amb la meva pobra poesia i reviscoli els orígens i les arrels dels predecessors dels<br />
quals veniu.<br />
Josep Vendrell<br />
9
Prosàpia<br />
Amb fotografies provinents de l’arxiu familiar
Genealogia<br />
FRANCISCO TORRES I ANTICH<br />
1806 (Alella) - 1/02/1874 (El Masnou)<br />
MARIA BALLESCÁ I SERRALLÉ<br />
1813 (Vilamajor) - 14/08/1883 (El Masnou)<br />
12<br />
JOAN ROSSINYOL I CASALS<br />
1806 (Alella) - 1/02/1874 (El Masnou)<br />
FRANCISCA PI I ALSINA<br />
1816 - 20/02/1893 (El Masnou)<br />
MIQUEL CARLES MATEU JOAN ROSA JOSEP RAMONA FRANCISCO<br />
HIPÒLIT HERMENEGILDO JOAN<br />
CARLES TORRES I BALLESCÁ<br />
(Avi Carlets)<br />
1844 - 28/12/1916 (El Masnou)<br />
FRANCISQUETA TORRES I CASALS<br />
(Tetagran)<br />
28/02/1901 - 22/05/1971 (El Masnou)<br />
JOSEP VENDRELL I SAMON<br />
29/09/1900 - 3/02/1980 (El Masnou)<br />
JOAN VENDRELL I TORRES<br />
9/04/1925 (EL MASNOU)<br />
RAMONA ROSSINYOL I PI<br />
1849 - 9/07/1932 (El Masnou)<br />
? JOAN ? SALVADOR<br />
JOSEP VENDRELL I TORRES<br />
10/02/1940 (EL MASNOU)<br />
RAMONA TORRES I CASALS<br />
30/03/1903 - 16/06/1996 (El Masnou)<br />
CARLES VENDRELL I TORRES<br />
8/11/1929 (EL MASNOU)<br />
JOAN TORRES I ROSSINYOL<br />
5/08/1875 - 4/01/1960 (El Masnou)<br />
MARIA TORRES I CASALS<br />
30/03/1903 - 16/06/1996 (El Masnou)<br />
ROSSEND BATALLER I PARADELL<br />
(El Masnou)<br />
MARIA BATALLER I TORRES<br />
BARTOMEU BATALLER I TORRES
JOSEP CASALS I NIN<br />
(Pepdispeser)<br />
ROSA VILA I PIERA<br />
1808 (Molins de Rei) - 16/09/1886 (E Masnou)<br />
JOAN TORRES I CASALS<br />
(Tetagran)<br />
04/1913 - 06/1914 (El Masnou)<br />
TERESA TORRES I CASALS<br />
(Tia Teresita)<br />
20/07/1916 - 20/07/2003 (El Masnou)<br />
13<br />
ANTONI RIBAS I XIFRE<br />
(Mataró)<br />
TERESA ANTICH I BOSONS<br />
1829 (Alella) - 22/02/1913 (El Masnou)<br />
JOSEP ROSA ENRIC FEDERICO ANTONI LLUÍS<br />
JOAN CASALS I VILA<br />
(Avi Pep - mestre d’aixa)<br />
1855 - 12/04/1931 (El Masnou)<br />
TERESA CASALS I RIBAS<br />
5/05/1877 - 15/03/1965 (El Masnou)<br />
FRANCISQUETA RIBAS I ANTICH<br />
1856 (Tiana) - 2/10/1933 (El Masnou)<br />
MARIA FRANCISQUETA JOAN<br />
(Tia Mariona)<br />
(L’oncle Joanet)<br />
22/04/1882 - 4/01/1967 (El Masnou)<br />
ROSA TORRES I CASALS<br />
3/04/1920 - 15/02/2005 (El Masnou)<br />
ÀNGEL PICÓ I RIPOLL<br />
(El Masnou)<br />
CARLES PICÓ I TORRES ROSSEND PICÓ I TORRES
Nissaga de mariners<br />
FRANCISCO TORRES I ANTICH. «Mariner» 1806 Alella – 1874 El Masnou.<br />
Casat amb Maria Ballescá i Serrallé.<br />
Fills d’en Francisco i de la Maria:<br />
MIQUEL TORRES I BALLESCÁ. «Mariner» 1841 El Masnou – ?<br />
A l’edat de 26 anys ja estava embarcat.<br />
CARLES TORRES I BALLESCÁ. «Mariner pilot» 1844 – 1916 El Masnou.<br />
L’Avi Carlets estava casat amb Ramona Rossinyol i Pi.<br />
MATEU TORRES I BALLESCÁ. «Mariner» 1849 – 1917 El Masnou.<br />
A l’edat de 18 anys ja estava embarcat.<br />
JOAN TORRES I BALLESCÁ. “Mariner” 1852 El Masnou – ?<br />
A l’edat de 15 anys ja estava embarcat.<br />
JAUME PI I ALSINA. “Mariner” 1832 – 1909 El Masnou.<br />
Casat amb Dolors Noms i germà de la Francisqueta Pi i Alsina.<br />
Fills d’en Joan Rossinyol i Casals i de la Francisqueta Pi i Alsina:<br />
HIPÒLIT ROSSINYOL I PI. “Mariner” 1840 El Masnou – ?<br />
A l’edat de 27 anys ja estava embarcat.<br />
JOSEP ROSSINYOL I PI. “Mariner” 1844 Barcelona – ?<br />
A l’edat de 23 anys ja estava embarcat.<br />
HERMENEGILD ROSSINYOL I PI. “Mariner“ 1846 Barcelona – ?<br />
A l’edat de 21 anys ja estava embarcat.<br />
JOAN ROSSINYOL I PI. “Mariner” 1855 Barcelona – ?<br />
A l’edat de 12 anys ja estava embarcat.<br />
Fill d’en Josep Casals i Nin i de la Rosa Vila i Piera:<br />
JOAN CASALS I VILA. “Mestre d’aixa” 1855 – 1931 El Masnou.<br />
Casat amb Francisqueta Ribas i Antich i pare de la Tia Mariona.<br />
Menestral-mariner de la Companyia Transatlàntica.<br />
Anomenat “Avi Pep” per ser fill de can Pepdispeser.<br />
14
Nissaga equatoriana<br />
Fills d’Antoni Ribas i Xifre i de la Teresa Antich i Bosons:<br />
ENRIC RIBAS I ANTICH. Nat al Masnou, morí a l’Equador.<br />
La seva esposa Rosa Murfhy Harker i el seu fill Alfredo Ribas i Murfhy (anglesa i equatorià) moriren<br />
a Barcelona i estan enterrats al Masnou.<br />
FEDERICO RIBAS I ANTICH. 1871 – 1932 El Masnou.<br />
Solter, visqué molt de temps amb el seu germà a l’Equador.<br />
Fill d’en Joan Casals i Vila (avi Pep) i de la Francisqueta Ribas i Antich:<br />
JOAN CASALS I RIBAS. Nat al Masnou, morí a l’Equador.<br />
Es casà a l’Equador i va tenir fills i filles. Li deien oncle Joanet i era germà de la tia Mariona, la<br />
que va regalar la màquina de fer fotografies a la Teresita.<br />
15
Família Casals i Ribas<br />
Francisqueta Ribas i Antich, Maria (Tia Mariona) i Joan Casals i Vila<br />
(Avi Pep per ser de can Pep Dispeser, era mestre d’aixa)<br />
16
Dins de la grandiositat de l’oceà<br />
Grandària sense mida,<br />
monotonia engronsada, constant, de nit i de dia,<br />
suau, enfurismada,<br />
enterbolint la mirada<br />
a plena llum o de fosca aclaparada.<br />
Neguit d’enyorament<br />
enmig de blau de mar i blau de cel,<br />
malenconia... somni... anhel...<br />
Vaixell a l’intemperi<br />
dessota l’estelat, lliure de nuvolada,<br />
assaborint, lànguidament, el celest hemisferi!<br />
Dient: «On ets Pàtria estimada?<br />
Esposa meva!<br />
Dolça fillada!<br />
Oh poble meu!<br />
Cada trosset de l’ànima és fet d’un record teu!»<br />
Veient, enmig del propi deliri<br />
amb els ulls clucs, mirant l’inaccessible empiri, carrers, cases, amics...<br />
mar i muntanyes, conreus i camps florits,<br />
dies sadolls de llum i d’alegries,<br />
de la pau casolana i de plàcides nits!<br />
Bressol genètic<br />
d’aquells avantpassats, herois anònims d’esperit ètic,<br />
que creuaren els mars!<br />
Genomes que tot just proppassats,<br />
són l’herència preuada pels seus plançons,<br />
que en avis, pares i fills són engendrats!<br />
Braus mariners!<br />
Dins de la grandiositat de l’oceà, heu covat la llavor!<br />
No es compra amb els diners el vostre viu llegat.<br />
No hi sou, però l’hàlit hi és en el futur que Déu té preparat!<br />
És vital i és activa la força del Suprem Amador!<br />
Ell la dóna, segons el pes i la mida,<br />
a l‘originalitat <strong>imaginativa</strong> de cada esperit que és creador!<br />
17
Família Torres i Casals<br />
Francisqueta, Teresa Casals i Ribas, Ramona, Maria i Joan Torres i Rossinyol<br />
18
Tot es veu gran,<br />
mirat amb ulls d’infant!<br />
Tres esglaons i el pati de l’entrada<br />
amb unes ventalles<br />
que per dintre i al seu darrere,<br />
eren tancades amb l’enorme portalada,<br />
abans i després de la jornada.<br />
Prestatges i taulells<br />
plens de tabac, cansalada, embotits i atuells<br />
feien la benvinguda<br />
a dones, homes i vells,<br />
també alguna criatura,<br />
adelerada per la llaminadura!<br />
Tot es veu gran,<br />
mirat amb ulls d‘infant!<br />
El celler... el magatzem<br />
i al mig la cargolada i ampla escala,<br />
cada graó necessitava una ala,<br />
des de baix pujava el pensament…<br />
davant del cos anava!<br />
Aquella eixida on l’avi Joanet<br />
més d’una bóta, tot sol, havia fet.<br />
El menjador, la cuina i el rebost,<br />
futura cambra obscura<br />
per al revelat de la impresa figura,<br />
imatges vives dels records<br />
movent-se entre el vermell<br />
i el verd d’aquell lloc fosc!<br />
Ombres fugisseres que ambulant<br />
en el paper les formes anaven dant.<br />
Tot es veu gran,<br />
mirat amb ulls d’infant!<br />
A dalt els dormitoris,<br />
alcoves i sales de sostre alt,<br />
amb vidrieres separant-les tal com cal.<br />
Calaixeres, balancins, escriptoris…<br />
Allà les àvies Francisqueta i Ramona<br />
La casa gran<br />
19<br />
dones de mariners, avesades a estar soles,<br />
envellint-se, anaven navegant les hores,<br />
amb sos records,<br />
amb sos passats i revifats amors!<br />
Del propi mar, esperant l’última ona!<br />
Tot es veu gran,<br />
mirat amb ulls d’infant!<br />
Expectant allò nou, instant darrere instant,<br />
Sadollant la intel·ligència de coneixement,<br />
i així,creixent,<br />
hom arriba a adult,<br />
experimentant i assimilant allò que era ocult,<br />
sumant la vivència de nen i adolescent<br />
a dins de l’ànima i en la memòria<br />
de tot son pensament!<br />
Si bé el futur, el gran desconegut,<br />
és un constant interrogant,<br />
per més vell que siguis<br />
et fa sentir petit, atònit... ignorant;<br />
el passat, dolorós o afortunat,<br />
com una fulla despenjada<br />
que enyora la grandària de l’alçada,<br />
veient-la pel costat contraposat,<br />
ell, el passat,<br />
desmesurat de la vera realitat,<br />
tot recordant amb gratitud<br />
cada racó viscut,<br />
amb alegria i dolor,<br />
amb convivències de rialles i de plor,<br />
com un cantar llunyà, quasi perdut,<br />
em retorna a la memòria el seu gust!<br />
Sí… aquella CASA GRAN<br />
és viva en mi quan la vaig recordant<br />
i a dintre del meu cor,<br />
servant-la com un preuat tresor,<br />
reviu i es fa més flagrant,<br />
veient-la com si encara fos infant!
Ramona i Francisqueta Torres i Casals<br />
20
Vivència<br />
Cent seixanta-tres anys de vivència<br />
comencen pel primer!<br />
Que faria la infantesa<br />
si no tastés l’existència<br />
(l’abundància… la carència)<br />
d’allò que amb la vida ve?<br />
Noranta-tres o setanta,<br />
les anyades que hom aguanta<br />
el fan el que ha de ser.<br />
Convivint uns i altres,<br />
entre encerts, neguits i faltes,<br />
i els gens que portem també,<br />
cada u és únic en el seu fer!<br />
Però seria diferent<br />
si en lloc de viure amb qui viu,<br />
visqués amb una altra gent!<br />
El tracte que hem de tenir<br />
amb l’amor que hem de sentir<br />
vers aquells que ens han precedit<br />
i als que ens han de seguir,<br />
ha de ser noble i honrat,<br />
perquè un és el que és,<br />
i d’igual no n’hi ha cap més!<br />
LA VIDA: un moment sagrat!<br />
21
Rosa i Teresa Torres i Casals<br />
22
Les filles petites<br />
Aquí tenim les menudes.<br />
De sis fills, elles, les dues,<br />
tanquen el grup familiar.<br />
Amb les àvies i la tia,<br />
la casa gran s’encongia<br />
de tanta vivència activa,<br />
de tanta història explicada<br />
i de vida compartida.<br />
Amb plors, amb cants i alegries<br />
se sadollaven els dies,<br />
creixien inquietuds<br />
i afloraven els records<br />
dels vells als més tendres cors.<br />
Ah! si pogués retornar<br />
part d’aquella saviesa<br />
que sense tenir erudició,<br />
tenia la condició<br />
d’una atractiva bellesa<br />
plena de participació!<br />
La llavor porta l’amagada saba<br />
que es manifesta en l’opulència<br />
de l’arbre.<br />
23
Ramona Torres i Casals Teresa Torres i Casals<br />
24
Les noies de l’estanc<br />
S’omple de festa i tot no és igual,<br />
el cel sembla més clar,<br />
se sent un nou encant,<br />
de llum i d’alegria n’és ple el Camí Ral!<br />
Hom canvia el seu semblant<br />
quan passen pel passeig<br />
les NOIES DE L’ESTANC!<br />
Soles o acompanyades<br />
atreuen les mirades.<br />
La joventut somriu!<br />
Les galtes vermellegen.<br />
L’hivern es torna estiu!<br />
I tot és primavera!<br />
La gràcia falaguera<br />
passeja amb pas joliu!<br />
Els nois, fatxendejant<br />
els van al darrere, adés pel davant<br />
tirant-los floretes,<br />
elles, sordes... distretes<br />
caminen avant.<br />
Les dones, en veure-les, fan la xiu-xiu.<br />
El vell, callat les mira, pensa el que no diu!<br />
L’ocell refila el cant.<br />
Les flors tenen enveja<br />
guaitant-les de lluny<br />
quan es van aproximant!<br />
I avui, bo i fent molts anys,<br />
carrers i places retornen<br />
els seus perduts afanys;<br />
fan junts Festa Major!<br />
Tot l’envelat s’emplena de música i cançó!<br />
Queda parat el temps.<br />
El cel, il·luminat i blanc,<br />
celebra la boniquesa<br />
de les NOIES DE L’ESTANC!<br />
25
Francisqueta Torres i Casals<br />
(La Teta Gran)<br />
26
Mare<br />
Sempre et vaig veure gran,<br />
Mare estimada!<br />
Jo era el teu fill petit,<br />
el fruit inesperat<br />
d’aquella dolça nit<br />
en què va tornar el pare!<br />
La pau em va portar,<br />
mentre la maleïda guerra s’allunyava.<br />
Sempre et vaig veure gran,<br />
lluitant atrafegada,<br />
quatre homes són multitud<br />
dins d’una casa,<br />
per una sola dona,<br />
Mare estimada!<br />
Avui... potser l’atzar,<br />
o bé des del bon Déu,<br />
m’arriba l’escalfor del teu esguard<br />
i sento dins mon cor<br />
la teva companyia…el teu amor!<br />
Sí! et vull veure la noia més xamosa<br />
radiant de joventut i preciosa.<br />
Aquella:<br />
que jo en ella i ella en mi,<br />
ambdós en temps de gestació,<br />
vam ser una sola cosa!<br />
Mare estimada!<br />
De lluny, sí, de molt lluny...<br />
m’arriben tes carícies<br />
que donen a la meva ànima,<br />
consol, tendresa i llum!<br />
La flor dóna del tot el seu perfum,<br />
fins que es desglossa,<br />
se’n va i s’allunya enllà,<br />
amunt... amunt!<br />
Ai! si sabessis com enyoro<br />
ton abraçada,<br />
MARE ESTIMADA!<br />
27
Teresa Torres i Casals<br />
(primera comunió)<br />
28
<strong>Originalitat</strong> <strong>imaginativa</strong><br />
Inquieta imaginació,<br />
constant recerca<br />
de la imatge ignota… secreta!<br />
Com la il·lusió de la primera comunió,<br />
pura, innocent,<br />
que estima allò que vol<br />
i anhela allò que pensa,<br />
porta a la realitat<br />
tot el sentiment del seu cor<br />
amb plena llibertat<br />
i amb plenitud d’amor!<br />
I així creixent,<br />
de blanc immaculat,<br />
la glòria del moment<br />
de la infantesa<br />
va vers el cel daurat,<br />
aquell cel impensat<br />
que havien somiat<br />
els braus mariners,<br />
els seus avantpassats,<br />
anant, retornant d’indòmits mars!<br />
Ulls d’angelet<br />
que miren, contemplant<br />
allò que pel defora la va envoltant.<br />
Penetra a dintre seu.<br />
Oh, aigua soterrada d’una abundant deu!<br />
La va enriquint de dolça poesia,<br />
de llum i de foscor,<br />
fent un conjunt de plàcida harmonia!<br />
En fer-se gran, el somieg d’infant<br />
es realitza amb més bellesa,<br />
ressaltant, adés l’austeritat, adés la tendresa,<br />
ambdues en cert encant!<br />
L’obra d’artista és filla de qui la va creant.<br />
29
Detall d’un pessebre fet per la Tere<br />
30
La pessebrista<br />
Gulliver era gegant al país de Lil·liput,<br />
i en el país de Brobdingnag era menut!<br />
L’enginy agosarat del pessebrista<br />
es fa a la mida d’allò eixit de la seva ment,<br />
proporcionat al lloc que mana el pensament<br />
i va creant com a desapercebut artista.<br />
La perspectiva li dóna la mida adequada,<br />
s’adapta a les distàncies, a les formes,<br />
seguint, segons la història i a les normes<br />
d’aquell fet fa tant de temps perpetuat!<br />
No és ni gegant, ni menut...<br />
és com l’indret on la imaginació l’ha dut!<br />
I així la tenaç Teresita,<br />
veient allò desconegut i amagat de la vista,<br />
(creadora, fidel a si mateixa i a la pròpia fita)<br />
va ser, del Masnou, la millor pessebrista.<br />
Ombra i llum,<br />
amb nits plenes d’estels,<br />
albada i posta,<br />
han concebut sos anhels!<br />
La flor amb son perfum<br />
i el foc de flama roja amb brasa i fum,<br />
amatents, la porten caminant per viaranys,<br />
coneguts per ella i pels altres estranys.<br />
Passa per conreus i pobles,<br />
darrere de l’anunci dels àngels i els seus cants!<br />
I allà a Betlem,<br />
a fora, en un raval,<br />
arriba de la cova al portal!<br />
Hi troba el Déu fet nen…<br />
i és que el pessebrista,<br />
a més a més de ser un artista,<br />
també és pessebre i és bressol<br />
on l’Home-Déu hi heu el seu consol!<br />
Té l’ànima protegida contra el mal<br />
el qui porta en el cor, tot l’any,<br />
el SANT NADAL!<br />
31
Maria Casals i Ribas<br />
(Tia Mariona)<br />
32
La màquina de retratar<br />
Dins de son si, es diu la tia Mariona:<br />
“Aquesta noia, allò que veu allò raona.<br />
Vestits, colors, paisatges i carrers,<br />
contrallums i foscors,<br />
formes, figures que evoquen sentiments als cors,<br />
miratges i desitjos presoners<br />
que volen realitzar-se en el seu ara<br />
per tenir lliure l’expressió en el després!<br />
S’ha de fer quelcom<br />
perquè aquesta inquietud<br />
pugui arribar a tothom!”<br />
Amb generositat amorosa, la Maria,<br />
(no sé on la va comprar,<br />
però era la millor que en el mercat hi havia),<br />
li regalà una màquina de retratar.<br />
Està encetat el camí de l’aventura,<br />
l’exploració excitant no veu la ruta dura!<br />
Selva o desert fan atractiu l’indret!<br />
Imprès en el clixé,<br />
el negatiu es torna viu en el paper,<br />
i tot allò amagat<br />
es manifesta en pura realitat!<br />
La càmera fotogràfica va ser un bon invent,<br />
però per a la Tere, del tot ha estat adient!<br />
Dins de son si, quantes coses va dir la tia Mariona?<br />
Callada i expectant,<br />
qui com ella, a aquella noia, la va comprendre tant?<br />
De jove, atractiva i bufona,<br />
de gran i sempre, una excel·lent persona!<br />
La musa poetessa,<br />
d’incògnit i d’amagat, té la mà estesa.<br />
<strong>Qui</strong> la vol agafar?<br />
La copsa sens pensar<br />
qui treballa i s’esforça<br />
a realitzar el que el seu cor li mostra,<br />
i veu, i sent la poesia<br />
allà on el pensament va<br />
perquè la inspiració li fa de guia.<br />
33
Ramona Torres i Casals<br />
(fent de model)<br />
34
La model<br />
-“Als disset anys perdies l’estimat del teu amor,<br />
el que has servat tota la vida en el més profund del cor!<br />
Riallera, “carinyosa”,<br />
ningú et veia el sofriment.<br />
Simpàtica i xamosa<br />
eres la fidel esposa<br />
del rei del teu pensament!<br />
Ja gran, un dia em vas dir<br />
que no et feia por el morir,<br />
que allà, en l’altra vida<br />
hi havia més gent que et volia<br />
que no pas la que hi ha aquí!”-<br />
Una noia de l’estanc<br />
és prudent com no n’hi ha<br />
per això tothom se l’estima<br />
i per això tant es fa estimar!<br />
Per provar llum i ombrejat,<br />
la Ramona, amatent,<br />
estava quieta però latent<br />
a allò que li era manat!<br />
Es vestia i s’arranjava<br />
com una model de veritat.<br />
La Tere la dirigia,<br />
bé de cara o de perfil,<br />
seriosa i ben ornada,<br />
atractiva, d’encisadora mirada.<br />
Ambdues… un jardí d’abril!<br />
Sí, entre rialla i rialla,<br />
amb finura i amb dolçor,<br />
com si tingués disset anys<br />
i jugués amb son amor,<br />
la Ramona revivia<br />
aquell que sempre tenia<br />
guardat, un dia i un altre dia,<br />
en el més profund del cor!<br />
35
La Tere fotografiant les barques i els cabrestants de l’Ocata, davant del torrent de l’Ase<br />
36
<strong>Qui</strong>et… un moment<br />
Les barques estant atracades,<br />
el mar s’ha quedat parat,<br />
via, pedres i travesses<br />
han callat les seves queixes<br />
lliures de l’insolent sotrac,<br />
per no fer moure els trespeus.<br />
Automòbils i persones,<br />
tots, han emmudit les veus!<br />
<strong>Qui</strong>et... un moment!<br />
que res ni ningú es mogui,<br />
ara que ha parat el vent!<br />
El clic! fa la impressió.<br />
És la Teresita de l’estanc<br />
que tot ho està retratant!<br />
ESTÀTICA ACCIÓ<br />
DE LA IMAGINACIÓ!<br />
37
El mar
La platja on ara hi ha el port esportiu<br />
(El Castellet, Can Teixidor i Montgat)<br />
40
Petjada eterna<br />
Petjada eterna que passes,<br />
véns d’allà on el sol albira,<br />
te’n vas on es pon el sol,<br />
tot esguard, captiu et mira,<br />
amb l’ànim tranquil o amb ira,<br />
segons son alegria o dol!<br />
Amb frenesí o amb moixaina,<br />
s’enfurisma o amaina<br />
el neguit del teu combat!<br />
La roca, la sorra… el mar,<br />
marquen ton camí platejat.<br />
Ets la unió on es pledeja<br />
el que té i el que deleja<br />
el temps dins l’eternitat!<br />
Cant, murmuri o crit amarg,<br />
brogit d’incontables ones<br />
que piquen en el rocam al llarg<br />
d’una perpetuïtat d’estones!<br />
Quan el batec del cor<br />
deixa la indefensa persona,<br />
el mar en guarda el ressò<br />
en el vaivé de cada ona!<br />
41
Des de l’espigó sense el port<br />
42
Fantasia passatgera<br />
Fantasia passatgera<br />
que evocas el bell passat<br />
quan no hi havia cap frontera<br />
per anar de casa al mar!<br />
Ni via, ni carretera<br />
eren suficient barrera<br />
per separar ambdós costats.<br />
Oh! Desig d’enamorats!<br />
Tant de dia com de nit<br />
si hom volia eren trobats,<br />
mar i terra<br />
i terra i mar,<br />
amb la precessió d’un poble<br />
sempre devers de l’esguard<br />
de l’horitzó que ajuntava<br />
el blau cel i el blaumarí<br />
amb un bes imaginari<br />
que només fa que fugir!<br />
Mai més l’escumosa onada,<br />
en aquest tros del Masnou<br />
on el port hi té l’estada,<br />
podrà la platja,per ella ser acariciada<br />
com ho era abans de posar-li el jou!<br />
Ara, sense glòria ni pena,<br />
fermada amb una subtil cadena,<br />
reposa quieta com l’aigua d’un pou<br />
i el bell passat s’evapora<br />
perquè li és arribada l’hora<br />
de l’oblit sense consol!<br />
43
Una barca i les primeres pedres de l’espigó<br />
44
Excitació<br />
La proa s’està excitant.<br />
L’ona, que ara ve i s’entorna,<br />
la crida, esquitxant-la, provocant!<br />
Allà lluny veu Montjuïc<br />
i se li esperona el pit<br />
per llançar-se a l’aventura.<br />
Sa quilla, sense fretura,<br />
ja té ganes de solcar<br />
per deixar un camí ben ample<br />
en la grandària del mar!<br />
La sorra es fa baixada<br />
i amb la travessa humitejada<br />
la convida a rossolar.<br />
Ella, que té l’esperit<br />
de les naus conqueridores<br />
d’aquell rei tan gran i ardit<br />
que alliberà les illes mores,<br />
tan sols pensa d’ avarar.<br />
No hi ha res més relaxant<br />
que veure, dins l’aigua calmosa<br />
el solc que la barca airosa<br />
fa amb el pescador remant!<br />
45
Els cabrestants i les barques de la platja d’Ocata<br />
46
Cabrestans<br />
Immòbils guerres de ferro colat,<br />
d’esquena a la via<br />
i de cara al mar.<br />
Rossolant les barques<br />
sense cap esforç,<br />
buides i lleugeres<br />
per ser les primeres<br />
a entrar al combat,<br />
lliures dels cabrestants<br />
i fugint dels caps.<br />
Ja arribarà l’hora<br />
que sortint de l’aigua<br />
tocaran la sorra<br />
i l’impassible soldat<br />
amb la cantarella<br />
del cadell picant el dentat,<br />
les haurà, un altre cop,<br />
estirant-les fort,<br />
lligat i fixat!<br />
El mar, quan està volat,<br />
sacseja les barques<br />
declarant la guerra,<br />
foll i atribolat,<br />
als immòbils guerrers<br />
de ferro colat!<br />
En aquesta terra<br />
qui té un bon cabrestant,<br />
el trontollaran<br />
però, les torbonades,<br />
no se l’enduran!<br />
47
Salabret i barques d’Ocata<br />
48
Dins del salabret<br />
Dins del salabret tinc la mirada<br />
i veig les barques de la vida<br />
amb la vista enxarxada.<br />
Sorra, mar i cel,<br />
i una caixa buida<br />
d’inaccessible horitzó,<br />
com el de la llunyania,<br />
que mai no l’abasta<br />
la infimitat del jo!<br />
No és la carència<br />
de vida i de llum que té l’existència,<br />
és la plenitud de tot allò<br />
que encercla el meu pobre ego!<br />
Minso i pidolaire<br />
reclamo l’alè<br />
quan em toca de ple<br />
el salubre aire!<br />
Dins del salabret<br />
l’agonia és llarga<br />
per al peix que és sostret<br />
del seu propi indret.<br />
Per la llibertat…<br />
perd la flor la seva flaire?<br />
49
Nanses i barques a la Costa Brava<br />
50
La nansa<br />
La nansa<br />
descansa.<br />
La seva aparença<br />
no dóna temença<br />
a sobre el sorral,<br />
ningú s’imagina<br />
que pugui fer mal.<br />
És dessota l’aigua<br />
quan canvia el seu caire…<br />
sa boca té fam<br />
i és més voraç<br />
que el punxegut ham!<br />
51
Els Banys de Sant Pere al davant del baixador del carrer Capitans Comelles<br />
52
Els banys de Sant Pere<br />
Relaxament<br />
dessota els raigs del sol<br />
amb la salabror del mar<br />
i de l’ombra el dolç consol<br />
que dóna l’encanyissat<br />
i el més senzill para-sol!<br />
La sorra quasi no es veu,<br />
la platja fa aixecar el peu<br />
que busca adelerat<br />
remullar-se a dins de la blanca ona<br />
per refrescar tot el cos<br />
en una llarga-curta estona!<br />
Els banys estan preparats<br />
per donar acolliment<br />
a tots els acalorats!<br />
Jo he vist, quan no fa calor<br />
i la forta maregassa<br />
amb un tràngol esfereïdor<br />
que tot ho trenca i arrabassa,<br />
els banys enfrontant isolats<br />
la ventura de les onades<br />
i a mercè del simple atzar<br />
que fa entristir les mirades,<br />
enyorades de les felicitats passades.<br />
53
El poble
El Masnou des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies<br />
(els arbres del carrer Esperança i del Casino, l’Església…)<br />
56
A Masnou<br />
Masnou dels meus amors! Vila xamosa,<br />
la més blanca, joliua i esplendorosa<br />
que Déu posà somrient ran de la mar,<br />
penyora de lleialtat i d’honradesa,<br />
espill de caritat, font de noblesa,<br />
de la Costa joiell el més preclar.<br />
Terra de braus marins i barons savis<br />
que han dut arreu del món ton nom<br />
triomfant,<br />
i de noies d’ulls clars i rojos llavis<br />
que t’omplen tot d’encís i dolç encant.<br />
Feliç qui, del gran món, lluny de l’escòria,<br />
de sa vida, a prop teu, arriba al fi,<br />
que és passar d’una glòria a l’altra Glòria<br />
poder a ton redós viure i morir.<br />
JOSEP PUJADES i TRUCH<br />
Que calli tota boca<br />
i parli el cor!<br />
Davant de tanta estima<br />
i tan sublim amor.<br />
Tota lloança és poca!<br />
Els sentiments que aquest poeta evoca,<br />
ja ho diu clar i ben fort<br />
en sos cants i llaors:<br />
MASNOU DELS MEUS AMORS!<br />
57
Mirant devers Mataró des dels Laboratoris de can Cusí<br />
58
Carretera de França<br />
Per la carretera de França,<br />
que va vorejant el mar,<br />
quan hom al Masnou s’atansa<br />
després de deixar Montgat<br />
de ca l’Antich la masia<br />
hi passarà pel costat!<br />
Tot seguit can Teixidor!<br />
Si el primer era pagès<br />
el segon un gran senyor!<br />
Tothom sap, en arribar,<br />
que en aquest poble que entra<br />
treball i noblesa hi ha!<br />
En són plenes d’al·legories<br />
(sobre aquest lloc i son història)<br />
la fermesa de la terra<br />
i l’elasticitat del mar<br />
que en tot al llarg de la costa<br />
mantenen un incansable tragí,<br />
manifestat en sos fills,<br />
tant a terra com en el mar,<br />
desafiant els perills<br />
i enfrontant-se al destí!<br />
Que en l’avui i en el demà<br />
sempre sapiguem portar<br />
allò que ens donà l’ahir:<br />
Fortalesa en el patir<br />
i la satisfacció ben nostra<br />
de saber, també, gaudir!<br />
59
Can Torres des de can Sorts<br />
(ara gasolinera de la carretera d’Alella)<br />
60
El bres pairal<br />
El bres pairal,<br />
del peu de la muntanya,<br />
molt calmosament<br />
baixa vers la plana.<br />
Allà, els seus fills,<br />
conquerint els mars,<br />
la indústria i les arts,<br />
sense por als perills,<br />
seran menestrals i seran cabdills.<br />
El redós patern,<br />
sota el cel etern,<br />
s’anirà envellint<br />
veient com sos plaçons<br />
amb vitalitat van sobresortint!<br />
El bres pairal,<br />
mur sòlid i alt,<br />
veu com la fillada,<br />
enmig les maresmes<br />
fan niu i son estada<br />
amb matoll, jonc i canya,<br />
damunt de l’aigua dolça-salada<br />
i terra flonja que tot cor enganya.<br />
Devers l’aventura<br />
va la jovenalla,<br />
vaixell de vela estesa<br />
que l’oceà talla!<br />
Conqueridors de noves aventures<br />
i perdedors de les arrels més pures!<br />
61<br />
El pas endavant<br />
deixa la petjada,<br />
darrere l’esquena,<br />
sola i oblidada<br />
amb l’ona del temps<br />
que la va esborrant!<br />
Record i desig s’ho estan mirant!<br />
No hi hauria existència<br />
si hom no va avant!<br />
Per això el bres pairal<br />
és tan important.
El Masnou des d’una barca i sense el port esportiu<br />
62
El rovell de l’ou<br />
La immensa mar deia:<br />
“Estan davant meu,<br />
la Casa Benèfica,<br />
la Casa de Déu<br />
i el Mercat del poble<br />
on tot té el seu preu!”<br />
Des d’aquest indret,<br />
mirant l’horitzó,<br />
(l’adolescència és expectació)<br />
he vist els dofins,<br />
reis sense confins,<br />
fent salts alts i llargs<br />
per sobre la calma<br />
de la grandiositat!<br />
L’aigua quan era embravida<br />
es volatilitzava sobre el Camí Ral,<br />
aquella situació humida,<br />
d’ambient hivernal,<br />
assaboria amb una suau mida<br />
els llavis de son regust de sal.<br />
Aquest és el meu poble<br />
el que estimo tant!<br />
vist de dalt la barca,<br />
des del mar estant!<br />
El seu nom:<br />
EL MASNOU!<br />
i del tros que us parlo,<br />
EL ROVELL DE L’OU!<br />
63
L’Ajuntament, el Casino, el Casinet… des de l’espigó<br />
64
L’espigó<br />
Aquest Maresme nupcial<br />
és la unió d’espòs i esposa<br />
on dins de son llit hi reposa<br />
l’aigua, sigui dolça o amb gust de sal!<br />
Els fills hi han posat la mida<br />
cansats d’anar amunt i avall<br />
(la carretera, la via i el rocam fent de topall)<br />
procurant de tenir la sorra recollida<br />
en una platja com cal.<br />
Amb la pala, pic i mall,<br />
tot tirant de carretó,<br />
salvaran la situació.<br />
És l’enginy i el dur treball<br />
els qui van fent l’espigó!<br />
També el progrés i la ciència<br />
porten la televisió,<br />
però el cel, netejat d’antenes.<br />
encara no sap el que és la pol·lució!<br />
Les barques estan reposant,<br />
sense pensar, les pobretes,<br />
que això d’estar tranquil·letes<br />
i seques sobre l’areny,<br />
a poc apoc se’ls va acabant.<br />
L’home vers el mar les empeny<br />
per no ser més recalades,<br />
mai més, sobre les sorres daurades.<br />
I així sempre molles… avarades<br />
a mercè de les engronsades<br />
del mar lliure o captivat!<br />
Potser hom pot perdre el seny<br />
davant la prosperitat?<br />
65
De dalt dels pisos de can Patatetes, Ocata i la nostra platja<br />
66
El veïnat de Teià<br />
A cavall de mon somni il·lusionat,<br />
albiro la imatge imprecisa del passat.<br />
Enmig de joncs, canyes i terra<br />
per aiguamolls enfangat,<br />
m’imagino el meu lloc natal tan estimat!<br />
La natura, neta i pura,<br />
fa el procés just i manat<br />
en la costa del Maresme, tan xamosa,<br />
acariciada per l’escuma blanquinosa<br />
d’aquest constant anar i tornar<br />
de l’enorme immensitat!<br />
Vorejant la sorra tova, on el sòl<br />
és compacte i endurit,<br />
entre pinars que donen la millor fusta<br />
hi passa la Via Augusta<br />
amb un trànsit ben fluid.<br />
<strong>Qui</strong> va cansat, xano-xano,<br />
descansa i es recupera<br />
en la Vil·la d’en Taliano.<br />
Banys i menjars exquisits<br />
fan que hom s’hi gasti els denaris,<br />
tant rústics com mandataris<br />
hi van per llepar-se els dits!<br />
Els anys, amb guerra i pirateria,<br />
destruïren tal encís,<br />
i fugint a la muntanya<br />
deixaren isolat tal paradís!<br />
67<br />
A prop del torrent d’Hassam,<br />
(nom del sarraí enamorat<br />
que per una donzella va perdre<br />
el cap de veritat),<br />
allà, ruïnós i sota terra,<br />
amb el mareny oblidat<br />
hi resta l’antiga història<br />
d’aquest espai, pels seus nadius<br />
tan preuat!<br />
Per la feina i el progrés<br />
baixaren els de Leucata.<br />
Sol i lluna sobre el mar obrien<br />
camins de plata!<br />
<strong>Qui</strong> hi ha nascut, hi viu i hi creix<br />
no necessita res més!<br />
Mireu que maca és l’Ocata!
La cruïlla d’Alella, l’estació del Masnou i la carretera de França<br />
68
El veïnat d’Alella<br />
El veïnat d’Alella, fa temps, té estació,<br />
(és una de les primeres de tota la nació)<br />
també dues vies mortes<br />
i una, la pricipal, amb doble direcció.<br />
La carretera estreta,<br />
que ahir era sorrenca<br />
i ara amb els llambordins<br />
és sòlida i ben feta,<br />
per no enfangar els veïns.<br />
La cruïlla, on riera i calçada<br />
baixen ambdues plegades,<br />
de la muntanya endins.<br />
Una, neta i marcada<br />
amb mollons de blanc i acolorits,<br />
l’altra, mig soterrada<br />
passa quasi amagada<br />
amb els vorals humits<br />
i va devers la mar<br />
ofegant els seus crits!<br />
<strong>Qui</strong> et veu i qui et veurà?<br />
La mar pel port lligada.<br />
Estació i carretera<br />
de neguits trasbalsades,<br />
i la riera igual,<br />
passant sola… oblidada!<br />
Tan sols quan plora fort el cel<br />
atrau d’hom les mirades<br />
i fa sentir ses veus!<br />
69
El carrer Esperança des de Mestres Villà<br />
70
Esperança<br />
Oh, petiteta esperança!<br />
aquell que et té<br />
o se t’atansa<br />
amb delit<br />
o amb cor contret,<br />
tant si té calor com fred,<br />
heu temperància<br />
en la teva estança!<br />
UN POBLE<br />
és o no és<br />
segons la mida i el pes<br />
del seu bon grau<br />
D’ESPERANÇA!<br />
Aquell que no en té… no és res.<br />
71
El Mercat Vell i un dels últims trens de carbó<br />
72
Memorial<br />
El fum perdut en el cel blau<br />
varia constantment la seva forma.<br />
A voltes sembla que se’n va, a voltes torna.<br />
És lliure en l’espai son moviment,<br />
minvant, creixent.<br />
És lliure, sí, però al mateix temps esclau,<br />
lligat al vent, perdut en el cel blau.<br />
Així, aquesta terra on he nascut,<br />
d’aigua salada i dolça a la vegada,<br />
amagada, soterrada, esclavitzada,<br />
abans marenys de fang i platja,<br />
de canyes i matolls sacsejats per l’oratge.<br />
El vent del temps l’ha canviada<br />
fins a ser el que és en el meu ara.<br />
Ignoro com serà en el futur<br />
aquesta terra meva on he nascut.<br />
Conec, amb amor tendre, aquest espai<br />
on he estat dut i crescut.<br />
La seva història és la meva història,<br />
amb joia, amb dolor, fracàs i glòria<br />
m’han forjat com el ferro en la fornal.<br />
Ni que volgués…<br />
podria ablidar-me del meu lloc natal!<br />
El primer pas devers la Mare Pàtria…<br />
el sentiment pairal,<br />
tot ella és sagrat memorial.<br />
Ai! Si la perdés, que això no passi mai!<br />
Estimo amb dolç amor aquest espai.<br />
El seu paisatge sempre és viu i nou,<br />
i jo com l’aigua del seu pou,<br />
ara melosa, ara salabrosa,<br />
mon ànima hi reposa<br />
i vitalment s’hi mou.<br />
Oh, poble del meu cor,<br />
EL MEU MASNOU!<br />
73
Les persones
Els torrents Bassegoda i Amigó (correus) i Roger de Flor<br />
76
Torrents adormits<br />
Torrents adormits<br />
que no sou rieres<br />
però teniu quimeres<br />
quan fa el cel mugits!<br />
Barreu tot el pas<br />
i allò que trobeu<br />
feu tomballar i flaquejar el peu!<br />
Les tamborinades<br />
teniu per compàs,<br />
qui amb vosaltres topa<br />
ha d’arrufar el nas!<br />
<strong>Qui</strong>n temperament!<br />
quan el dia és bo<br />
sou d’allò millor<br />
i quan és dolent…<br />
val més que s’allunyin<br />
els grans i el jovent.<br />
Aquella persona<br />
que s’assembla a tu,<br />
es quedarà sola<br />
en sense ningú!<br />
Si hom és arrauxat;<br />
ara bona cara…<br />
ara malcarat.<br />
<strong>Qui</strong> serà el valent<br />
que li fa costat?<br />
77
Nevada de l’any 1962<br />
(en Comelles i la Maria Teresa Baucells)<br />
78
<strong>Qui</strong> mano sóc jo<br />
<strong>Qui</strong> mano sóc jo<br />
encara que riguis<br />
i portis bastó!<br />
I tu, estimat Comelles,<br />
com que ha sortit el sol,<br />
ja et veus les orelles,<br />
estàs satisfet!<br />
no fas com ahir que tenies fred!<br />
És temps de Nadal,<br />
tothom està content,<br />
ara que està serè<br />
i ha parat el vent.<br />
JO…<br />
(aquesta nevada del seixanta-dos)<br />
he estat del tot fastigós<br />
i també he fet mal!<br />
Si és que en trobes un,<br />
pregunta al pardal!<br />
79
Els pescadors d’Ocata<br />
(Josep Batlle, Marfanet, Joan Valls de ca la Mariana i Francesc de can <strong>Qui</strong>rico)<br />
80
En el mar de Galilea<br />
En el mar de Galilea,<br />
Simó amb l’Andreu, en Jaume i en Joan,<br />
trescant al peu de la barca,<br />
les xarxes anaven arranjant!<br />
I quan va passar el Senyor<br />
els digué:<br />
“Seguiu-me, veniu amb mi!<br />
Que sóc la veritat… la vida<br />
i a més a més el camí!<br />
<strong>Qui</strong> fa allò que faig jo, d’homes n’és pescador!<br />
És la mar Mediterrània<br />
que mulla els peus del Masnou,<br />
i els bons pescadors d’Ocata<br />
preparant estan la xarxa<br />
abans que s’amagui el sol!<br />
Ah!, si passés el Senyor!<br />
Són pescadors de primera,<br />
la mar tranquil·la s’espera<br />
per donar-los el fruit millor.<br />
Els homes d’aquesta mena<br />
fan com la fèrtil llavor<br />
que amagada a sota terra,<br />
sense soroll, sense guerra,<br />
fan germinar una nació!<br />
Vine, si és que has de venir,<br />
però… no te’ls enduguis d’aquí,<br />
que els del Masnou i els d’Ocata,<br />
sense ells no farem camí!<br />
81
La pujada de la plaça Jaume Bertran pel carrer Sant Francesc amb el grup de neteja en plena acció<br />
82
Eficiència<br />
Al costat de ca l’Emili del Ous,<br />
la pujada escalonada<br />
ha quedat neta i adobada<br />
per l’esforç de quatre sous!<br />
Les escombres van ballant<br />
entre l’ombra-llum del sol,<br />
la pala vol i no vol,<br />
sobre un punt es va inclinant,<br />
reflectint, com ballarina,<br />
sobre el sòl sa imatge fina<br />
bo i sent plana per darrere i per davant…<br />
es creu tenir cert encant!<br />
En tot, no hi veig la brossa.<br />
Serà la imaginació<br />
que hom, en sense fer res,<br />
està en frisant acció?<br />
Potser la dic massa grossa...<br />
però no sé per quins set sous,<br />
tres escombres i una pala<br />
amb l’esforç de quatre sous,<br />
simulen una escombrada<br />
a la pujada o baixada<br />
de ca l’Emili dels Ous!<br />
83
El grup que la Tere ensenyava a tallar i fer confecció, en un dia d’esbarjo i d’excursió<br />
84
Atalaiant l’esdevenidor<br />
<strong>Som</strong>rís il·lusionat,<br />
rostre encisat,<br />
mirada adelerada<br />
amb l’ànima esperançada<br />
d’allò que va venint<br />
i com la llum del sol<br />
omple la cara<br />
de joia i joventut<br />
mai igualada!<br />
Atalaiant l’esdevenidor<br />
que com el rebrot d’una flor<br />
fa percebre l’olor<br />
tan desitjada!<br />
Plors i somriures<br />
faran esclaus els tendres cors,<br />
ara anhelosos de ser lliures!<br />
Ah, dolç passat!<br />
que avantatges el futur inesperat<br />
sadollant l’esperit amb ta bondat!<br />
Si bé la vida traspua,<br />
fugint del nostre si<br />
devers l’eternitat,<br />
certament s’emporta l’aurèola<br />
de cada ser humà,<br />
amb pena o glòria,<br />
que mai no es perdrà!<br />
<strong>Som</strong>ris il·lusionat,<br />
rostre encisat,<br />
mirada adelerada,<br />
la llum del SOL etern<br />
t’ omple la cara!<br />
85
Els directius de la Calàndria el dia de la inauguració:<br />
Basomba, Gazquez, Vinyals, Arisa, Puig, Llop, Uson, Vilalta i Tabares<br />
86
La junta<br />
La junta amb corbata fa patxoca<br />
empolainada i amb complaent mirada<br />
fa bona cara,<br />
té bon humor!<br />
Ha desnuat la troca,<br />
allò vell ara és nou,<br />
i la Calàndria canta<br />
en tota la contrada<br />
d’Ocata i del Masnou!<br />
Els herois de tal gesta<br />
(compteu-los, en són nou)<br />
avui estan de festa,<br />
celebren que la feina ja està llesta.<br />
Satisfacció i orgull és el seu sou!<br />
Això és el que necessita un poble!<br />
Això és el que forma una nació!<br />
El treball fet amb un esperit noble!<br />
Enginy i esforç realitzats amb dedicació!<br />
Mireu i no oblideu!<br />
La junta està asseguda,<br />
l’admiració i l’honra els és deguda…<br />
que hom es posi dret<br />
al davant seu!<br />
El respecte és son preu,<br />
ells... hi tenen tot el dret!<br />
Fora maldiences i menyspreus,<br />
tothom dempeus!<br />
87
Alumnes de les Escoles Pies; filles del poble i futurs puntals<br />
de les generacions venidores<br />
88
Donzelles, filles de Zeus i de la Nit,<br />
guardianes de les pomes d’or,<br />
posseïdores de la virtut,<br />
de la fecunditat i de l’amor,<br />
mireu bé, de fit a fit,<br />
el vostre pensament va més lluny<br />
que l’infinit!<br />
El lloc on habiteu<br />
és l’illa de la benaurança!<br />
El futur que porteu<br />
està ple d’esperança<br />
per a aquest poble que esteu!<br />
Entre mar i muntanya<br />
sou llavor del jardí<br />
que amb amor feu florir,<br />
fecundant el camí<br />
que de França va a Espanya!<br />
El drac ensinistreu<br />
perquè vigili i servi<br />
tot l’amor que coveu<br />
en la vostra innocència,<br />
que no cal ser lletrat<br />
per tenir la ciència<br />
de la simple bondat.<br />
Les hespèrides<br />
89<br />
Sigueu el que sou<br />
i feu créixer formós<br />
aquest petit redós!<br />
Es farà realitat<br />
tot això que heu pensat<br />
en el vostre passat!<br />
Ja... en l’adolescència<br />
es viu i s’hi mou<br />
i es fa experiència<br />
la vostra vivència,<br />
aquí… en el Masnou!
La plaça de l’Església el dia vint-i-set de gener<br />
90
Commemoració<br />
Tothom atent i escoltant<br />
per no oblidar aquella guerra<br />
que a tots ens va colpir tant!<br />
La plaça de gom a gom,<br />
a la paret de l’Església,<br />
perquè ningú no tingui amnèsia,<br />
la creu i els caiguts amb el seu nom.<br />
El discurs alt i eloqüent<br />
per membrar en la memòria<br />
els fets tristos de la història<br />
tan fratricida i cruent!<br />
Al final, arengar la multitud<br />
per enaltir la victòria<br />
i atemorir el vençut!<br />
Perquè la por és així:<br />
Acoquina aquell que perd,<br />
ja que en perdre perd tot dret!<br />
<strong>Qui</strong> guanya se sent segur<br />
i fa que moltes vegades<br />
ja no respecti a ningú!<br />
Però la vida té equitat<br />
i en un moment o en un altre<br />
qui venç se sent desemparat!<br />
És justa la commemoració,<br />
cal revifar-la dins de l’ànima<br />
pels morts de cada cantó!<br />
Que no torni a succeir<br />
allò que ens va passar ahir!<br />
L’odi fa la divisió<br />
i un poble esquarterat<br />
mai no tindrà prosperitat!<br />
CAL QUE UNITS SIGUEM NACIÓ!<br />
91
El pas dels “Tres Tombs” per la N-II des del Casino, el dia de Sant Antoni Abat<br />
92
Els tres tombs<br />
Canten alegres cançons<br />
les ferradures lluents<br />
i els llambordins amb ressons!<br />
Els pagesos empolainats<br />
semblen uns valents soldats!<br />
La gent s’ho mira amb plaer.<br />
Avui, llauradors i poble<br />
han tingut la paga doble,<br />
són els amos del carrer!<br />
Els TRES TOMBS seran ben dats,<br />
borregos i caramels<br />
per a tothom ben regalats!<br />
Sant Antoni, el bon abat,<br />
amb el porquet al costat,<br />
contemplan-t’ho complaent,<br />
diu:<br />
“Un bon poble amb bona gent!<br />
Què us sembla, oh Pare Déu?<br />
Això que fan no té preu,<br />
val la pena estar content!”<br />
93
Plaça Jaume Bertran i el garatge de les gasoses Fernández<br />
(antiga masia Millet)<br />
94
Dos camions<br />
Dos camions de dolcesa<br />
estan a punt de sortir,<br />
que la dolçor d’aquest poble<br />
d’un lloc o altre ha de venir!<br />
Si parlem de salabror…<br />
també en tenim, Déu n’hi do!<br />
que de salats i afables<br />
no en trobareu de millors!<br />
La salina ens ve del mar,<br />
i el nostre gustet melat<br />
d’aquests quatre agosarats<br />
que l’escampen sense mida<br />
per tots els quatre costats!<br />
95
Carrer de Sant Pere<br />
96
Camina solitària<br />
Camina solitària la infantesa<br />
devers la pubertat,<br />
l’apòstol, que és Sant Pere,<br />
la porta cap al temple més sagrat.<br />
Té dubte... té certesa.<br />
És tan fràgil el cos que li han donat!<br />
Prou no sap quin destí li espera,<br />
però camina… camina,<br />
decidida, amb plena soledat!<br />
I creixerà i deixarà enrere<br />
aquell jardí florit d’allò que era<br />
per ser allò desconegut del que serà!<br />
Quan miro aquest vailet<br />
des del profund del cor<br />
sento un calfred!<br />
En ell veig mon passat<br />
i tot el que en aquest temps se m’ha donat,<br />
i si bé ell ignora el que l’espera,<br />
jo sé el que ell no sap!<br />
Sigui bo o dolent<br />
ho guarda amorós mon pensament!<br />
Camina solitària la infantesa<br />
devers la pubertat,<br />
i camina… camina,<br />
decidida,<br />
tan decidida que ha passat de llarg!<br />
Deixa la pubertat i arriba a la vellesa<br />
i estima i recorda el seu passat,<br />
és d’ell i és seu,<br />
AIXÍ ESTÀ MANAT!<br />
97
Les cases
La part de dalt del carrer de Sant Pere, com si fos la continuació del carrer de la Caterra<br />
100
Cases assolellades<br />
Cases assolellades<br />
de plàcid hortet,<br />
on de porta a porta<br />
cap paret s’ha fet.<br />
La bugada estesa<br />
s’hi troba a plaer<br />
hi passa l’estona<br />
tranquil·la a pleret!<br />
Ara, al decurs del temps,<br />
sense tes banderes<br />
que deien qui eres<br />
a mercè dels vents,<br />
t’has quedat ornada<br />
però closa i separada<br />
amb jardins florents.<br />
No hi ha cap mirada<br />
que sàpiga i digui<br />
quina gent tu tens!<br />
Aquella avior<br />
que corrents s’allunya,<br />
sense mandra i amb punya<br />
hem de recordar-la<br />
amb cor amatent,<br />
que no hi ha història<br />
si no hi ha memòria,<br />
i no hi ha esperit<br />
sense pensament!<br />
101
El Casino i la Casa de la Vila<br />
102
Regalament<br />
El brau guerrer, l’home afeixugat,<br />
la dona atabalada pels quefers de la casa,<br />
el jovent… la quitxalla,<br />
volen relaxament després de la batalla!<br />
I així, els nostres avantpassats,<br />
forjats amb dur treball,<br />
trempats a dins dels mars,<br />
cercaven de l’inassolible empiri<br />
l’Elisi, demanat amb insistent captiri,<br />
per posseir l’Edèn terrenal!<br />
Amb enginy, unió i força d’esperit immortal,<br />
construïren, en la masia de can Fontanills,<br />
allò tan desitjat per a ells i per als seus fills.<br />
Bonaventura Bassegoda i Amigó<br />
en va ser el constructor!<br />
Sales de joc i de lectura,<br />
terrasses i jardí grandiós,<br />
teatre (de la costa preuat i preciós).<br />
Regalament d’esbarjo i de cultura!<br />
La simfonia de la millor partitura<br />
que aquella classe dirigent<br />
va realitzar per a ells i per a la seva gent!<br />
Orgull de tot un poble<br />
que tant pobres com rics<br />
es vanagloriegen<br />
i encara avui celebren i festegen<br />
allò fet pels antics!<br />
La Casa de la Vila té a la seva dreta<br />
aquesta obra del poble tan ben feta,<br />
aquest casal pairal, bressol de primaveres,<br />
on les banderes airegen juganeres<br />
davant del mar i a sota del rei sol!<br />
La HISTÒRIA es reviscola i es commou<br />
al davant del CASINO DEL MASNOU!<br />
103
La torre “Xina”<br />
(Vil·la Montevideo sobre l’actual Poliesportiu)<br />
104
Dilapidació<br />
Sobresortint a les altres<br />
hj ha la Torre Xinesa,<br />
damunt un turó enlairada<br />
ella guaita i és mirada,<br />
gaudint de la seva altesa!<br />
És fruit de fer les amèriques.<br />
L’opulència l’ha envanit,<br />
omplint de festa la nit<br />
sa fortuna ha fet miques.<br />
Esvaïda la riquesa<br />
també ha perdut l’amistat<br />
(si és que es pot dir que té amics<br />
aquell que és acabalat).<br />
Val més ser prudent i assenyat<br />
tant si ets pobre com adinerat,<br />
que la companyonia no la porta l’abundor<br />
sinó la vera estimació!<br />
Aquell que té rauxa i ximplesa<br />
és com la Torre Xinesa!<br />
Va de l’emparança a l’abandó.<br />
105
La torre del Doctor Ribas, en el punt més alt del carrer Ciutat Vila Jardí<br />
106
Afany operant<br />
La cirurgia també té<br />
el seu mirador,<br />
guaita, escruta i vigila,<br />
desnua, lliga o desfila<br />
més enllà de l’horitzó!<br />
Igual que fa el navegant,<br />
va, enmig de l’oceà,<br />
obrint i formant camí<br />
per salvaguardar la vida<br />
i el malalt poder guarir.<br />
El seu afany operant<br />
ha fet de la medicina<br />
quasi una ciència divina,<br />
d’entre totes, la més gran!<br />
107
La torre de can Guarino, vista des de dalt de tot de cal Doctor Ribas<br />
108
Mansió paradisíaca<br />
Mansió paradisíaca,<br />
verger fornit,<br />
bosc clausurat.<br />
Oh, Edèn somiat!<br />
Consol d’aquesta nit<br />
on hom atraca.<br />
Redós tranquil<br />
que enmig del tràngol<br />
reposa nostra barca.<br />
De cara al mar,<br />
dessota el sol daurat,<br />
a prop de Déu,<br />
mirant el casal<br />
del vell i del malalt,<br />
i així, entre la impotència<br />
i el patir,<br />
somiar amb allò immortal!<br />
<strong>Qui</strong> és?<br />
(tant si és pobre com ric)<br />
el qui no té una mansió,<br />
i a dins del cor<br />
un palau d’il·lusió<br />
que li esperona el pit?<br />
109
Les quatre estacions
“Carretera de les Bolas” abans de dir-se carrer Navarra<br />
(la torre de cal Marquès)<br />
112
Té quatre estacions<br />
el cicle anual.<br />
Realitats i ficcions<br />
es van realitzant<br />
amb canvi constant.<br />
Desig immortal<br />
que vagabundeja<br />
entre el bé i el mal.<br />
Oh temps autumnal!<br />
Començo per tu!<br />
Quan la fulla cau<br />
i l’arbre més verd<br />
queda al descobert<br />
i el brancam tot nu<br />
vol heure el cel blau.<br />
Sento, en el meu si,<br />
la quietud serena<br />
que enmig de la pena<br />
em va omplint de pau!<br />
Repòs evident<br />
que va sadollant<br />
el meu pensament!<br />
Irretornable camí<br />
del passat que es fa<br />
pel present mesquí<br />
que no vol fugir!<br />
Autumnal<br />
113<br />
Pujada que cansa la meva mirada,<br />
d’un incert destí<br />
que em porta i m’estira<br />
i em roba la vida,<br />
la poca que hi ha en mi!<br />
Per això, oh temps autumnal!<br />
la teva tristesa<br />
té el seu atractiu<br />
i certa bellesa<br />
per al pobre mortal<br />
que copsa en tu<br />
quelcom transcendental,<br />
un procés actiu<br />
que bo i sent caduc,<br />
el fa sentir viu!
Platja del davant del carrer Josep Llimona i una base de l’antic embarcador (1912)<br />
114
Hiemal<br />
Té quatre estacions<br />
el cicle anual.<br />
Realitats i ficcions<br />
es van realitzant<br />
amb canvi constant.<br />
Desig immortal<br />
que vagabundeja<br />
entre el bé i el mal.<br />
Oh temps hiemal!<br />
Tens el dia curt<br />
i llarga la nit.<br />
El sol molt més baix<br />
penetra arrupit<br />
per dins la finestra<br />
fins al capçal del llit.<br />
Homes i natura,<br />
tot està adormit!<br />
És la immensitat del llençol del mar<br />
que juga si mulla o no mulla<br />
el somni platejat<br />
de l’adolescent ardit i atrevit<br />
que hom porta amagat.<br />
La saba vital<br />
remuga soterrada<br />
en l’aparent mort que la té lligada<br />
el temps hivernal.<br />
L’humus que la terra cova<br />
és el fertilitzant<br />
que té el seu instant<br />
per fer la natura vella,<br />
radiant i nova!<br />
És en el fred febrer<br />
quan floreix amb força<br />
el bon ametller.<br />
115
Jardí amb un petit llac de l’Alberg del Masnou<br />
116
Vernal<br />
Té quatre estacions<br />
el cicle anual.<br />
Realitats i ficcions<br />
es van realitzant<br />
amb canvi constant.<br />
Desig immortal<br />
que vagabundeja<br />
entre el bé i el mal.<br />
Oh temps vernal!<br />
En llocs impensats<br />
surt la nova vida,<br />
la soca envellida<br />
té els dies comptats,<br />
però de la seva arrel<br />
rebrota, amb més força,<br />
son perdut anhel!<br />
Tot, molt més verd i joliu,<br />
amb la flor més tendra<br />
ens fa pensar i entendre<br />
que la mort reviu!<br />
La vitalitat, pels quatre costats,<br />
ningú no la para!<br />
Pla, muntanya i prada,<br />
n’estan sadollats!<br />
El cor parla i diu:<br />
“De la fulla morta<br />
i del fred gelat<br />
en surt el presagi<br />
que obre la porta<br />
on, allò esclavitzat<br />
brolla amb l’aire sa<br />
de la llibertat!<br />
117
Banys Sant Cristòfol de la família Muray; davant del torrent Umbert<br />
i a prop de l’estació del Masnou<br />
118
Estival<br />
Té quatre estacions<br />
el cicle anual.<br />
Realitats i ficcions<br />
es van realitzant<br />
amb canvi constant.<br />
Desig immortal<br />
que vagabundeja<br />
entre el bé i el mal.<br />
Oh temps estival!<br />
Clima calorós<br />
on la suor reina<br />
sense que cap eina<br />
faci moure el cos.<br />
La canícula forta<br />
obre finestra i porta<br />
com lladre laboriós!<br />
De dia i de nit<br />
hom busca la fresca<br />
amb ànsia i neguit.<br />
Hi ha un refrany que diu<br />
que en el temps d’estiu<br />
tota cuca viu!<br />
Del mar ve la vida<br />
i ella…ens atrau i ens crida<br />
com ho fa la fembra<br />
amb la seva cria!<br />
La platja està plena<br />
i és que l’anella d’aquesta cadena<br />
ens aporta la il·lusió<br />
de gaudir sense cap pena<br />
d’una existència millor!<br />
119
Llum i ombres
Fanal sobre una lona a la platja dels pescadors d’Ocata<br />
122
El vell fanal<br />
El vell fanal està cansat<br />
de cercar tota sa vida<br />
la fosca, que cridant-lo el convida<br />
per fer junts el seu traçat!<br />
El desert, ample camí,<br />
sense llargada ni amplada,<br />
que ni el linx té prou mirada<br />
per poder-hi veure el fi,<br />
els va embogint amb deliri!<br />
La fosca l’atrau i fuig.<br />
El fanal com més corre menys l’agafa,<br />
tot plegat sembla una estafa<br />
que els està fent el destí!<br />
Aquest inaccessible empiri<br />
els va sadollant d’enuig!<br />
No heuen allò que volen,<br />
i a més voler, més rebuig.<br />
L’espurna de llum s’ha apagat<br />
i el joc del fanal i fosca,<br />
de fil viu s’ha tornat osca,<br />
tot ha quedat deturat!<br />
El dia va clarejant<br />
i de la negror es passa<br />
a un estat radiant!<br />
La fosca dóna fondària i relleu,<br />
amb son ombra variada<br />
enjoia aquella contrada.<br />
Engalanant el mateix lloc,<br />
amb sa cavitat sense foc<br />
i abaixat del seu seti més alt,<br />
com aquell que no fa res,<br />
es transparenta el fanal!<br />
Relaxats, amb distensió,<br />
d’una manera normal,<br />
veuen que allò que volien<br />
els és regalat des de dalt!<br />
123
Porxada d’una torre d’estiu a l’antiga carretera de Teià<br />
124
La uniformitat de la diformitat<br />
Sobre un pilar i una jàssera<br />
hi ha posat un embigat,<br />
subjectat a la paret amb ciment molt ben collat.<br />
És perfecta la terrassa,<br />
el terra està enrajolat,<br />
tant la porta com la finestra<br />
amb la corresponent cavitat,<br />
el gruix no és poc ni és massa,<br />
el propi de la paredassa!<br />
El sòcol i un esglaó rematen el que he dit jo.<br />
Dos testos, finestrons i porticons,<br />
tancats per les més simples raons.<br />
L’estiu trigarà a tornar,<br />
la tardor és la que mana,<br />
i la quietud i el sol fan allò que els dóna la gana!<br />
Encarat vers la terrassa hi veiem la solitud<br />
amb el sol, que vol omplir-la de la seva excelsitud.<br />
Però el bigam diu tot trempat:<br />
“Mira sol, si vols entrar<br />
passa per les badadures<br />
que deixem els cabirons<br />
separats per obertures!”<br />
Com un rellotge solar amb una munió de gnòmons,<br />
el sol, molt pausadament, arriba a tots els racons.<br />
125<br />
I és el quid de la qüestió:<br />
Són diferents entre si cada ombra projectada<br />
amb la forma i la llargada,<br />
movent-se lentament van canviant constantment,<br />
però són iguals els cairats<br />
posats del terra més alts,<br />
paral·lels i horitzontals,<br />
amb idèntiques longituds<br />
i amb les mateixes amplituds<br />
que tenen els espais buits,<br />
immòbils, amb permanència normals!<br />
I això m’ha fet pensar:<br />
LA DIFORMITAT D’AVUI<br />
ES LA UNIFORMITAT D’AHIR?<br />
I EL FUTUR DE L’AHIR I L’AVUI,<br />
DEL NOSTRE DEMÀ UNIFORMITAT SERÀ?
Pescadors de canya al davant del Mercat Vell<br />
126
Espera pacient<br />
Espera pacient<br />
que l’esquer, en l’ham,<br />
també té el seu temps!<br />
Si bé el contrallum<br />
et deixa enlluernat<br />
veient sols brillantor<br />
i ombra per contrast,<br />
per l’altre costat<br />
i d’esquena al mar,<br />
tot té el seu color<br />
i la variació<br />
que la llum li ha dat!<br />
Sent allò mateix,<br />
ho veu diferent la pròpia visió,<br />
si el sol ve de cara,<br />
d’esquena o de trascantó!<br />
L’ham espera el peix.<br />
La llinya, de l’ham el tomb,<br />
i la canya l’estrebada<br />
perquè la torçada<br />
la vegi tothom!<br />
Però l’home expectant<br />
està a contrallum,<br />
somiant quin peix picarà l’esquer.<br />
Quan arriba l’hora,<br />
fa el que ha de fer<br />
i traurà de l’aigua el seu presoner!<br />
La seva il·lusió serà joia o fum!<br />
L’atractiu que té l’espera pacient<br />
està ben lligada al moment present!<br />
127
El Garrofer de l’Indià, en terme de Teià, mirant l’Ocata<br />
128
El garrofer de l’Indià<br />
Des d’un puig més enlairat<br />
fecunda totes les fembres<br />
ell que de fruit no en té cap,<br />
però el seu pol·len escampat<br />
germina en les flors tendres<br />
de les serres fins al mar!<br />
Moltes vegades una idea,<br />
sense cap fruit aparent,<br />
sadolla tot pensament,<br />
sent per als altres una dea.<br />
El garrofer recargolat<br />
d’un indià retornat,<br />
ha sadollat de garrofes<br />
les vinyes, horts i sembrats!<br />
Els ases tenen tiberi<br />
i els cavalls van atipats<br />
per aguantar el vituperi!<br />
Temps hi haurà<br />
que aquell que vulgui garrofes<br />
de sobres en trobarà.<br />
Si no en troba<br />
és perquè no hi és<br />
el garrofer de l’indià!<br />
129
Un pal amb un llum i dos fanals en algun lloc de la Costa Brava<br />
130
El pal<br />
És pelat i alt el pal,<br />
no està arborat de banderes<br />
sinó amb un llum i dos fanals!<br />
La decisió (si és ben presa)<br />
bo i sortint d’allò normal,<br />
ha solucionat el cabal.<br />
La situació era crítica,<br />
el terra molt anormal,<br />
més d’una relliscada<br />
havia fet bastant mal!<br />
El consistori reunit<br />
així ho manà decidit,<br />
per poder il·luminar<br />
aquell petit tros de nit!<br />
De dia ja és diferent,<br />
si hom es trenca la cara<br />
en aquell tros de pendent.<br />
Tots els badocs i babaus<br />
ben merescut s’ho tindran<br />
si cauen allí, rodolant.<br />
<strong>Qui</strong> mira el pal pelat<br />
amb un llum i dos fanals,<br />
si es vol deslliurar dels mals<br />
cal que s’estigui parat!<br />
131
El poble de Pals (amb la torre de les hores) vist des de la carretera que va a Torroella de Montgrí<br />
132
Sempre<br />
Quan hom aixeca la mirada<br />
i allò que veu més a prop<br />
té la similitud<br />
amb el sentiment del seu cor,<br />
ambdós:<br />
interior i exterior,<br />
es fonen en una abraçada.<br />
Mar, plana i muntanya,<br />
núvols, cel blau, tramuntana,<br />
no són esquius ni cosa estranya<br />
quan és l’emoció la qui mana,<br />
i es fa, dins nostre, germana!<br />
Un trosset et corprendrà<br />
aquella terra llunyana,<br />
farà més gran el teu estimar,<br />
sempre estarà en la teva ànima!<br />
La silueta de Pals<br />
airejada com les fulles,<br />
tapada per llençols alts!<br />
133
Una teulada pissarrosa de la Vall d’Aran<br />
134
Paradoxa<br />
Cel blau i núvol blanc<br />
fan de coixí<br />
a l’arbre encreuat,<br />
de ferro fred,<br />
encimbellat<br />
en la llitotxa pissarrosa<br />
on la mort hi reposa,<br />
la del cadàver,<br />
que viu no tenia on dormir<br />
i sense vida refloreix sa soca!<br />
Estranya paradoxa!<br />
Antilogia d’un acabat camí,<br />
conclús i poca-solta,<br />
full en blanc que no té res a dir<br />
i un cop donat la volta<br />
trobes escrit allò que no té fi!<br />
“Llavor soterrada i morta<br />
treus la florida immortal i forta!”<br />
Aquell que neix i viu<br />
fosc i tancat,<br />
no sap el que és la llum<br />
fins que s’obre la porta!<br />
135
L’home volant a la Costa Brava<br />
La Tere m’explicava que en Josep Pla la va mirar una llarga estona i no se’n va anar fins que va fer<br />
la foto; li digué: “M’agradaria veure com ha sortit”. Platja de Calella de Palafrugell<br />
136
Un instant pot ser immortal<br />
Aigua, sorra i cel!<br />
L’HOME VOLA…<br />
l’home vola per assolir el seu anhel!<br />
Un instant pot ser immortal<br />
si hom fa un salt,<br />
amunt, ben alt<br />
i el moment queda parat,<br />
fent que allò caduc i breu,<br />
per l’impuls donat pel peu,<br />
sigui fet eternitat!<br />
L’home vola, i enlairat,<br />
des de l’aire,<br />
mira a terra per no caure<br />
a dins del mar.<br />
Aquell que estira la corda,<br />
ajupit, mig amagat.<br />
Estàtics ell i la borda,<br />
barca i sirgador contraposats,<br />
tenen amb aquell que vola<br />
la mateixa força sola<br />
parada o en moviment.<br />
A l’un, ningú no hi para esment,<br />
a l’altre,<br />
tant si es mulla o no es mulla,<br />
el mira tota la gent!<br />
137
Contemplació
Fresc pintat per J.Brunet i ajudat pel nostre artista masnoví Pere Pujades<br />
Capella del Santíssim de la Parròquia de Sant Pere del Masnou (costejada per la família Guarino)<br />
140
Sublimitat<br />
Amunt, amunt l’encavallada,<br />
i més amunt el tauló damunt d’escales!<br />
Cossos angèlics extasiats<br />
amb ulls oberts i amb ulls tancats!<br />
Cants exultants!<br />
Eterna simfonia de nit i dia!<br />
L’obra no està acabada,<br />
la mà de l’home igual que els àngels té la mirada,<br />
escruta endins… sotjant enfora…<br />
va contemplant el que li mostra l’istant i l’hora,<br />
minuciositat de tot allò que és superat<br />
per un misteri que hom vol comprendre<br />
i en el seu si hi és, però no hi cap!<br />
Continuant ben ple d’eufòria,<br />
encimbellant son pensament a dalt la Glòria,<br />
allà on el TOT hi té fixat l’esguard!<br />
Quan la labor estigui realitzada,<br />
sense bastida, tauló i escala,<br />
tothom, de baix estant,<br />
bocabadats s’ho miraran.<br />
L’artista, amb un somrís,<br />
afirmativament donarà gràcies,<br />
enmig d’adulacions i cortesies,<br />
més ell, absent,<br />
en la intimitat de la seva ment,<br />
posseït pel proppassat encís,<br />
estarà content d’haver tastat,<br />
només un xic,<br />
el paradís!<br />
141
Un dels primers trens elèctrics que passaven per la costa, des del davant de l’estanc de can Torres,<br />
carrer Barcelona, 36<br />
142
Silenci trencat<br />
Tot està en repòs,<br />
ni el miol del gat,<br />
ni el lladruc del gos,<br />
se sent pel passeig.<br />
La gent ha callat,<br />
el cant dels ocells també està ofegat,<br />
ni la pica, ni el safareig fan el xipolleig.<br />
El mar està en calma,<br />
el bramul s’ha fos,<br />
les ones tranquil·les<br />
estan a redós del mur rocallós!<br />
Mils de llambordins,<br />
escalfats pel sol,<br />
troben son consol<br />
sense els tremolins<br />
que fa la circulació de la locomoció.<br />
Els cairons també,<br />
entre fitor i ombra,<br />
dormisquegen bé!<br />
Cap peu els trepitja.<br />
La jornada és mitja,<br />
buit és el carrer!<br />
De sobtana!...<br />
Com un cop de vent de la tramuntana,<br />
trencant el moment silent,<br />
trontollant-ho tot…<br />
ha passat el tren!<br />
(senyor del progrés i del moviment)<br />
Després, un altre cop,<br />
tot està en repòs,<br />
tot torna al seu lloc,<br />
ni el miol del gat,<br />
ni el lladruc del gos!<br />
Llambordins i cairons<br />
tornen als seus somnis<br />
i a ses il·lusions!<br />
143
Quatre vailets mirant el poble el dia del Dissabte de Glòria<br />
Carrer Sant Miquel, cantonada amb el camí del Cementiri, ara avinguda Joan XXIII<br />
144
Caramelles<br />
S’ha fos o és diferent<br />
el cant de nostra gent?<br />
On són les melodies<br />
que al llarg de quatre centúries<br />
omplien la Pasqua amb cantúries<br />
en aquells sants i inoblidables dies?<br />
Mireu minyons del temps les llunyanies<br />
que es perden en l’oblit!<br />
Això que guaiteu ara,<br />
des d’aquest lloc,<br />
el progrés amb el seu joc<br />
us taparà la cara<br />
amb un forfet encobrit!<br />
Heu canviat les caramelles per complantes<br />
per allò que mor en sense remissió.<br />
Però sento un cant ancestral<br />
que em ve a l’esperit des del més alt!<br />
Treuen rebrots arbres i plantes!<br />
Retornen amb la força vernal<br />
quan dintre del meu cor el record canta!<br />
Sí… tota quaresma acaba en la passió<br />
i és transfigurada per la RESURRECCIÓ!<br />
Pareu esment!<br />
En Déu no hi ha passat, tot és PRESENT!<br />
No és fos, ni és diferent…<br />
és nou i viu per sempre<br />
el cant de nostra gent!<br />
145
La barca Maria, lligada i amarrada a una estaca<br />
146
Subjugació<br />
La barca dels meus somnis<br />
la tinc ben amarrada,<br />
la corda sobre sa proa<br />
la fa despentinada.<br />
Dóna, la popa, al mar<br />
que xiuxiuejant la crida<br />
amb amoretes tendres,<br />
constants… fora de mida.<br />
L’afalaga perquè s’endinsi sola<br />
a mercè de les ones<br />
i, amb complaents estones,<br />
es fongui en l’eterna infinitud<br />
de la imaginació d’un pensament perdut<br />
més enllà de l’horitzó<br />
on aigua i cel la volen dur!<br />
Jo, la tinc subjugada,<br />
no vull que un cop de mar<br />
la faci malaurada!<br />
Ja arribarà el moment,<br />
que lliures de tota lligadura,<br />
solcarem l’espai superant la natura,<br />
ambdós en un sol pensament!<br />
Serem els amos i ens servirem del vent.<br />
Farem la nostra pròpia singladura<br />
per dessota l’univers,<br />
per sobre de tota aquosa criatura,<br />
devers camins d’argent<br />
que ens seran regalats pel sol roent<br />
i per la lluna plena i nua!<br />
147<br />
I així és quan la meva ànima,<br />
ingràvida, amb la nau de mes il·lusions,<br />
tota matèria orgànica traspua<br />
recalant al port sublim,<br />
assolint l’inaccessible cim<br />
on res no s’esgota<br />
i on tot allò estimat<br />
per sempre dura!
Nevada del 1962<br />
La via del tren des del davant del Mercat Vell<br />
148
Mai més no tornarà a passar<br />
Mai més no tornarà a passar,<br />
i si una altra volta tornava<br />
la impetuosa nevada<br />
no serà la nostra mirada<br />
qui de nou la podrà copsar!<br />
Hi ha allò que ve i se’n va<br />
i hom no hi para esment<br />
perquè el seu repetiment<br />
dóna el senzill coneixement<br />
que un altre cop tornarà.<br />
Però el fet que és singular,<br />
fora de tota raó,<br />
inesperat i rar,<br />
no té la seguretat<br />
de tornar a ser realitzat!<br />
Alerta! estiguem atents<br />
i gaudim amb plenitud<br />
allò que ve de sobtana<br />
i fa allò que li ve en gana.<br />
Val la pena recordar<br />
tots els esdeveniments<br />
que enriqueixen nostra vida<br />
i alegren els pensaments.<br />
Hi ha coses que vénen i se’n van<br />
i mai més no tornaran.<br />
SI LES RECORDEM…<br />
VIURAN!<br />
149
Amor
Capella de la Sagrada Família ornada (per la Mare Maria)<br />
per la reserva del Santíssim (Monument), dies de Setmana Santa<br />
152
El monument<br />
AMOR empresonat!<br />
Déu subjugat per la misèria humana,<br />
per l’odi i el pecat!<br />
Per què et deixes fer això,<br />
digue’m... qui et mana?<br />
Ara t’has fet menjar,<br />
pa i vi per a cada casa,<br />
aliment per nodrir,<br />
força per no morir,<br />
del foc mig apagat la nova brasa!<br />
T ‘has quedat sol AMOR!<br />
Sol amb la Mare<br />
que amb tu plora el desamor<br />
que t’embolcalla!<br />
Tancat en una caixa daurada i platejada,<br />
amb quatre àngels lligats,<br />
experts en molts combats<br />
però que els frena la teva voluntat!<br />
Palmes i palmons,<br />
lliris i flors et canten ses cançons,<br />
flames encerades llagrimejant<br />
per tantes injustes agressions!<br />
Vidrats ben emplomats<br />
que volen ser trencats,<br />
abans de ser mirats<br />
pel que et fan ara.<br />
Creus d’innocents aplanades<br />
que esperen ser salvades!<br />
AMOR... AMOR!<br />
seràs crucificat!<br />
“L’AMOR...<br />
MORINT GUANYA EL COMBAT!”<br />
(el tercer dia, viurà per sempre ressuscitat)<br />
153
Cel i sorra units pel mar<br />
(Can Teixidor i el turó de Montgat)<br />
154
Amor<br />
El mar i la terra s’han enamorat!<br />
La terra s’esponja,<br />
el mar… s’hi ha traspuat<br />
i la sorra flonja,<br />
no sap bé si és ella<br />
o el seu estimat!<br />
El sol , amagat,<br />
vol treure la cara<br />
per ser acaronat,<br />
i lluu ple de joia<br />
per tanta tendresa,<br />
per tanta bondat<br />
que li manifesten<br />
LA TERRA I EL MAR!<br />
155
Carrer Buenos Aires des de la cantonada del Camí del Cementiri, ara Joan XXIII<br />
(des d’aquí, a can Genové, es donava per acomiadat el dol i fora dels més íntims tothom<br />
s’anava a casa seva)<br />
156
L’hora de l’adéu<br />
El dol s’ha acomiadat!<br />
Murmuri perdut,<br />
de veus i del mar, que l’aire s’ha endut.<br />
Tot ja s’ha acabat!<br />
Pujada de sorra<br />
on rellisqueja el cavall i la roda,<br />
i vers l’eternitat,<br />
l’ànima em rossola!<br />
Tothom ja se’n va.<br />
El meu pobre cos,<br />
aquells que m’enyoren,<br />
el van a enterrar.<br />
Els altres a casa<br />
o bé a treballar,<br />
que res no s’acaba<br />
perquè un se’n va!<br />
I aquí, a mig camí,<br />
miro el pendent<br />
mentre a poc a poc,<br />
com borrall de neu,<br />
tot es va fonent!<br />
Adéu campanar!<br />
(per mi… mai més no tornarà a tocar)<br />
Oh, casa bondadosa!<br />
de la vida de molts,<br />
tu, veus l’última hora.<br />
Aspra solitud<br />
d’aquest comiat per ningú no volgut,<br />
i em té embolcallat!<br />
Adéu, oh món estimat!<br />
Sento la dolçor<br />
que del cel estant<br />
(gris en l’horitzó, en el zenit blau<br />
i per sobre dels núvols que el sol ha pintat de blanc)<br />
m’està posseint i m’està cridant!<br />
Una gran tendresa…<br />
una força suau,<br />
m’atrau i em sadolla<br />
d’una immensa PAU!<br />
157
La neu i el mar en la nevada de l’any 1962<br />
158
Apassionament<br />
Amb una abraçada<br />
la neu va envoltar,<br />
tota enamorada,<br />
un trosset del mar!<br />
El bes que es donaren,<br />
mig dolç… mig salat,<br />
deixà la neu<br />
presa i encisada<br />
dins del balanceig<br />
de l’escuma blanca,<br />
de l’ona incessant<br />
que ara recula<br />
i ara s’avança<br />
amb el mormoleig<br />
d’un infinit cant!<br />
Dels cimals més alts,<br />
la neu blanca i pura,<br />
es fon de delit<br />
i el bon sol l’ajuda!<br />
Baixa atrafegada<br />
per vessants i rius<br />
amb desitjos vius.<br />
Sols té la mirada<br />
com d’una donzella<br />
que vol ser estimada!<br />
Enyora la nit<br />
per endolcir una mica,<br />
del seu estimat,<br />
el majestuós llit!<br />
159
La pàtria
Carrer Ciutat Vila Jardí en el punt d’unió amb la Carretera de Teià<br />
162
Aquest poble enjardinat<br />
Aquest poble enjardinat,<br />
aquesta vila xamosa<br />
que el mar li remulla els peus<br />
i la flor en son cap reposa!<br />
Aquesta… el blau del cel<br />
i l’estelat de la nit,<br />
ambdós amb un sol anhel<br />
i amb un idèntic neguit,<br />
la festegen per esposa!<br />
El braç del treballador<br />
i la prosperitat del senyor,<br />
l’afalaguen,<br />
fent-la més maca i formosa!<br />
-Tranquil·la en mon cor reposa.<br />
Endormiscada en mon llit<br />
se’n fa silent el brogit,<br />
dins de ma cambra reclosa<br />
tota aspror per a mi és melosa,<br />
tot sofriment m’és oblit!<br />
Oh, trosset de pàtria meva<br />
tota mon existència és teva!<br />
Ton amor m’abrusa el pit!<br />
163
Lluís Millet va néixer en aquest carrer, per això porta el seu nom<br />
164
Lluís Millet i Pagès<br />
Venint del costat de Barcelona,<br />
en el balcó que fa tres,<br />
l’elf del geni ha quedat pres<br />
en un infant,<br />
tot just nat fa poca estona.<br />
El seu plor serà cançó,<br />
música, clam i victòria,<br />
que d’aquest petit racó<br />
arreu portarà el ressò<br />
de la Pàtria i de sa glòria!<br />
Si el desencís l’adormia<br />
i sa veu era afonia<br />
d’un poble mut i vençut,<br />
ell, despertarà la història,<br />
retornarà la memòria,<br />
enaltint el seu escut!<br />
Quan el blat sigui daurat,<br />
oblidarem de la sembra<br />
el feixuc treball ingrat.<br />
El dolor que té la fembra<br />
al moment que va de part,<br />
amb el fill és superat!<br />
Quatre rius de flor vermella<br />
enmig del camp, com la rosella,<br />
ens duran la llibertat!<br />
En mon poble del Masnou<br />
hi ha un carrer assolellat<br />
on va eixir en Lluís Millet!<br />
Per abril ja fuig el fred,<br />
la primavera floreix!<br />
Amb sa música i els seus cants<br />
TOT CATALUNYA RENEIX!<br />
165
Ocata vista des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies<br />
166
Aflueix l’últim hàlit<br />
Aflueix l’últim hàlit<br />
per teulades i terrats.<br />
Els carrers buits, isolats,<br />
orfes de la veu i el crit,<br />
sent de dia, són de nit!<br />
L’esperit, l’èter traspua<br />
deixant son història ben nua<br />
en un temps on parlar està prohibit.<br />
Els orígens són esborrats,<br />
occint les identitats<br />
devoren nostres memòries!<br />
Amb la por... la fam... les cabòries,<br />
un poble han engrillonat<br />
i en quatre esquarterat!<br />
Aflueix l’últim hàlit!<br />
L’esperit l’èter traspua<br />
però no ha caigut en l’oblit!<br />
La llavor, morint soterrada,<br />
arrela i treu nova saba,<br />
creix amb més vitalitat!<br />
El silenci que ara mana<br />
i el moment entenebrit,<br />
sols son símbol i presagi<br />
que el dia ja venç la nit!<br />
El graner té l’abundància<br />
(pel treball i la constància)<br />
quan veus un paller fornit!<br />
167
El Garrofer de l’Indià vist des del terrat dels pisos de can Patatetes<br />
168
D’esquena al mar<br />
De dalt de can Patatetes<br />
(els pisos més enlairats<br />
del costat de la parròquia,<br />
d’on contemplo les cases i els sembrats),<br />
bo i donant l’esquena al mar<br />
he vist tres línies ja fetes,<br />
invisibles i de forma irregular<br />
sortint d’un centre indeterminat,<br />
marquen els termes concrets<br />
on la història i els fets<br />
han estat agermanats!<br />
L’horitzó tampoc no és pla,<br />
la muntanya dóna forma<br />
al cel que la vol tapar!<br />
Alella, Teià, el Masnou,<br />
són el meu punt de partida<br />
i que té la justa mida<br />
a on mon existència s’hi cou!<br />
Tot, amb un canvi constant,<br />
de petit es va fent gran.<br />
La vida, que ve i se’n va,<br />
no es cansa mai de crear,<br />
i dintre aquest creixement<br />
s’amplia el cor i el pensament<br />
devers la Pàtria estimada,<br />
que la pot haver la ment<br />
però no cap en l’abraçada<br />
que desitja el sentiment!<br />
La visió em diu això:<br />
“La Pàtria que tant estimes,<br />
comença en aquesta possessió,<br />
si bé hom li posa mida<br />
ella mateixa et convida<br />
anar més enllà de l’horitzó!”<br />
169
La plaça d’Ocata i un trosset del mar<br />
170
La plaça d’Ocata<br />
Espai privilegiat,<br />
ombra plaent,<br />
també assolellat<br />
amb un trosset de vista cap al mar.<br />
Fullam portat pel vent<br />
en temps d’hivern!<br />
Verdor preuada<br />
quan la canícula fa la seva estada.<br />
Pintors s’han inspirat<br />
assaborint la teva venustat!<br />
Crit i rialla,<br />
jovent, vells i quitxalla<br />
són ta vitalitat!<br />
I la sardana,<br />
saltironant joiosa,<br />
t’ha fet l’esposa<br />
d’un poble apassionat!<br />
Per a mi, el meu Masnou,<br />
comença aquí!<br />
Al teu redós vaig néixer!<br />
Aquí, amb tots els meus amors,<br />
vaig viure i créixer.<br />
Déu vulgui que també hi pugui morir!<br />
La capacitat que tinc<br />
per estimar la Pàtria,<br />
té nom,<br />
té lloc<br />
i data.<br />
El nom és Catalunya.<br />
El lloc... el meu Masnou.<br />
La data:<br />
(temps i moment que mon ànima acata)<br />
ÉS LA PLAÇA D’OCATA!<br />
171
Dos bous de la Vall d’Aran<br />
172
El Jou<br />
Lligat a les banyes, el jou,<br />
de dos... en fa un sol bou!<br />
Malcarats i amb mala bava,<br />
amb el morrió posat<br />
fan allò que els és manat.<br />
Ni un mugit<br />
(que pot ser un crit),<br />
sols el buf, morro i forat!<br />
Aquell que els ha ben junyit<br />
és perquè facin la feina.<br />
Més que animals, són una eina<br />
per treure’n màxim profit.<br />
<strong>Qui</strong> té la vara a la mà<br />
és qui els fa treballar.<br />
No crideu:<br />
INDEPENDÈNCIA!<br />
L’amo del jou té la ciència,<br />
és l’únic que pot pensar.<br />
Davant de tal, feu el bou,<br />
que s’ho tingui ben cregut<br />
que us fa passar per l’embut<br />
i està triplicant el sou.<br />
Vosaltres… com un de sol,<br />
heu de tenir la certesa<br />
que amb latent destresa<br />
us podeu desfer del jou!<br />
173
El poblet dels bous i les oques tafaneres<br />
174
Vell casal<br />
Vell casal de pedra nua,<br />
carrer tort i rocallós.<br />
Pell resseca que traspua<br />
el forçat i etern repòs.<br />
Arbre d’arrel revellida<br />
cansada de donar vida!<br />
Fidel i laboriós espòs,<br />
les, amb l’ànima punyida<br />
sense trobar el seu redós!<br />
El meu poble, tan novell,<br />
no tindria l’embranzida<br />
que li ha dat tan gran florida<br />
si no fos pel casal vell!<br />
Quan albiro un poble antic,<br />
–perdo el seny… no sé què dic–<br />
m’agafa un insòlit rampell.<br />
La PÀTRIA que porto a dins<br />
m’aflora a flor de pell!<br />
175
Súplica
Dia de Rams; la porta de l’Església no s’obria fins després de trucar tres cops<br />
(representava l’entrada de Jesús a Jerusalem)<br />
178
Diumenge de rams<br />
Obre’t Jerusalem!<br />
que ja hem trucat tres cops la teva porta.<br />
Com féu el rei David dalt d’un pollí,<br />
davant de tots Jesús ens porta<br />
devers el Santuari més Diví,<br />
on Déu es troba amb l’home!<br />
Obre’t Jerusalem!<br />
Ja som aquí!<br />
Amb palmes i palmons<br />
cantem: “Hosanna i Glòria!”<br />
a aquell que és la veritat, la vida i el camí,<br />
i salvarà el món i canviarà la història!<br />
Les portes, al final es van obrir!<br />
Lligat pel Sanedrí,<br />
del temple va a Pilat,<br />
i de Pilat a Herodes<br />
sent de nou retornat,<br />
més tard, al Gòlgota portat,<br />
on, finalment crucificat, morí!<br />
Estranya paradoxa<br />
del sofriment i de la mort,<br />
que sigui recte allò que és tort<br />
i sigui redemptor l’acte ferotge!<br />
Però això sembla impossible de pair!<br />
L’Anyell moria i el poble revivia!<br />
LA PASQUA RESSORGIA!<br />
D’allò que mata<br />
en surt la nova vida!<br />
Que la porta tancada<br />
quedi del tot esbatanada!<br />
OBRE’T JERUSALEM!<br />
(diem inconscientment en tot moment)<br />
Que el món s’està morint de sofriment,<br />
i és fill de Déu l’hàlit que a dins portem!<br />
179
Camí del Cementiri, ara la transitada avinguda de Joan XXIII<br />
180
Vial de solitud<br />
Vial de solitud<br />
on la verda fulla ja grogueja,<br />
deixant filtrar la llum,<br />
temperant el fred que ja comença,<br />
i fas sentir a dins, en el més profund,<br />
la càlida sensació<br />
d’aquella estimació<br />
que cerca i vol la pensa!<br />
Ara, que la florida és passada<br />
i el fruit madur<br />
emplena el paladar<br />
i em fa caure la bava<br />
assaborint la pau tan anhelada,<br />
veig la casa dels records<br />
on descansen aquells<br />
que mon cor ama!<br />
Abans de ser trencat<br />
aquest somni preuat<br />
i el passat sigui futur...<br />
(dic: tot allò viscut... retrobat)<br />
vial, vull servar per sempre<br />
el que tu m’has dat<br />
i on, volent-ho o no,<br />
jo seré dut!<br />
Reialme etern de dolça quietud,<br />
on s’atura el part constant<br />
que ens dóna la vida<br />
i ens va matant,<br />
i és bescanviat<br />
per la duradora beatitud<br />
de ser estimat<br />
i estimar, per sempre,<br />
CONSCIENT I COMPLAGUT!<br />
181
Les mans d’un desconegut: tota una tarda de feina<br />
182
Súplica<br />
Clama la creació!<br />
La vida, incerta,<br />
busca una explicació,<br />
a l’absurditat de la seva situació,<br />
amb l’existència inerta.<br />
Llum i color són fosca i negra nit,<br />
van del no-res,<br />
passant per un instant<br />
de vitalitat esclatant,<br />
al més amarg oblit.<br />
Alço les mans<br />
vers tu força suprema!<br />
(ara que el raïm daurat<br />
ens diu que és temps de verema),<br />
i amb trèmula exclamació<br />
suplico, insistentment,<br />
un bri… tan sol un bri,<br />
que doni esperança al meu pobre patir<br />
i aclariment al meu pensament!<br />
Enmig de la més pura negror,<br />
l’extremitat dels dits<br />
s’emplenen de claror!<br />
Des del més alt,<br />
el vigor que ens esperona,<br />
és bellesa, cant i amor!<br />
Enalteix la persona<br />
i dóna sentit al cor.<br />
L’existència, d’inerta, es torna bona!<br />
Hom no fa una obra d’art<br />
amb mala cara i a desgrat.<br />
Pensa… medita… raona,<br />
que no hem nascut<br />
per viure la minuciositat<br />
d’una estona!<br />
183
Agraïment
L’Aurora Mateu i la Montserrat Llop<br />
(assessorament lingüístic)<br />
186
Mirmanda<br />
Aigua amunt de la Canta-rana,<br />
pujant dels Aspres els muntijols,<br />
el Canigó li fa de casa<br />
i del Rosselló, la plana,<br />
el rebost dels seus consols.<br />
Entre valls i rierols…<br />
allà, en una fondalada ufana<br />
els encantaments i fades<br />
manen la imaginació,<br />
hi ha la ciutat de Mirmanda,<br />
bressol on neix i reneix la branda,<br />
foc i llum d’una nació!<br />
Embrió de la parla catalana,<br />
repicar d’una petita campana<br />
que ensordeix l’opressor!<br />
Dones d’aigua i goges de les geleres<br />
que junt amb deus i fonts de les muntanyes,<br />
boires, plugims i serenins,<br />
emplenen els nostres mars<br />
molt més enllà dels confins!<br />
Els fills de la mare Pàtria<br />
en surten vibrants de vitalitat!<br />
La musa que a mi em festeja<br />
dintre mon cor encisat,<br />
si no fos per les deesses<br />
que es cuiden del bon parlar,<br />
els númens de mon escriptura<br />
es quedarien a terra<br />
i no podrien volar!<br />
Gràcies! bones amigues,<br />
servadores de la llengua<br />
que la història ens ha donat!<br />
“Una d’elles és l’Aurora,<br />
l’altra és la Montserrat”.<br />
Llums que a la nit donen vida<br />
al nostre ben dir sagrat!<br />
MERCÈS! us dic de bon grat.<br />
187
Teresa Torres i Casals amb en Joan Muray, el dia de l’inaguració, 25 de març,<br />
de les fotografies exposades a Gent del Masnou, fins al 7 d’abril del 1995<br />
188
El puntal<br />
Teresita...<br />
en la mà d’en Joan,<br />
la veritat sigui dita,<br />
el recod d’un poble<br />
es manté invicte!<br />
No serà vençuda<br />
la teva originalitat<br />
i el geni amagat<br />
que en tu s’ha mostrat!<br />
Ta imaginació<br />
ha estat ben rebuda.<br />
Del perpal de l’art<br />
has estat el fulcre<br />
on les llums i ombres<br />
han esdevingut<br />
una imatge pulcra!<br />
Sí… ens has deixat.<br />
Per l’espai astral<br />
el teu esperit té la llibertat<br />
del tot immortal!<br />
Com la claror del Sol,<br />
des del punt més alt,<br />
has enllumenat el teu lloc natal.<br />
DEL POBLE QUE ESTIMES<br />
ETS UN BON PUNTAL!<br />
189
L’edició d’aquest llibre ha estat patrocinada per la Fundació Privada La Calàndria; cal doncs, donar<br />
mostres d’agraïment, tant individualment per haver-ne facilitat la publicació, com col·lectivament<br />
per haver-la feta assequible a tothom.<br />
No sentiu una cançó?<br />
És l’Esperit d’aquest Poble,<br />
que amb orgull i ànim noble<br />
ens fa oir el seu dolç so!<br />
“LA CALÀNDRIA” persisteix;<br />
la llavor que fou plantada<br />
fa complaure la mirada<br />
del fruit formós que ara neix!<br />
191
Cloenda/omega<br />
Al final, a tall de cloenda d’aquest llibre d’homenatge a la persona i l’artista, començat per un pròleg/alfa,<br />
ha de finir per una cloenda/omega, ja que si l’alfa és la primera lletra de l’alfabet grec, l’omega<br />
n’és la darrera, i des de temps immemorial, ambdues lletres han estat utilitzades com a començament<br />
i com acabament de tot.<br />
I el final més immediat que té, si és que representa quelcom, quan hom se’n va, és un In Memoriam,<br />
com el que se li va dedicar a la Teresita Torres i Casals a l’estiu del 2003, arran del seu traspàs.<br />
Ell ens servirà, ja que quan fou fet, ens sentíem colpits per la seva sobtada partença, i per tant els<br />
mots que li dedicarem, sorgien més naturals, fruit del sentiment més primari, i per tant, ara, seran<br />
una bona cloenda/omega per a aquest recull que li dediquem.<br />
Deia així:<br />
TERESA TORRES I CASALS (El Masnou 1916 - 2003)<br />
–La Teresita de l’estanc– Fotògrafa pionera del Masnou.<br />
“Estimo i admiro el meu poble; amb la meva càmera fotogràfica, els tres peus i, àdhuc, el flash, he<br />
recorregut els seus carrers, places, etcètera, cercant els tradicionals festeigs, les postes de sol,<br />
ombres, núvols, llum... Seria un disbarat dir que les meves fotos són bones o dolentes, simplement<br />
són fotos fetes amb amor i en homenatge al meu Masnou”.<br />
Amb aquests mots, la Teresita, cloïa l’entrevista que li vaig fer el 1995, amb motiu de l’esplèndida<br />
exposició que féu als nostres locals, i que es titulava “Fotografies del Masnou. Anys 50 - 60”.<br />
Ara, amb motiu del seu traspàs, he volgut que siguin aquells mateixos mots els que encapçalin<br />
aquest in memoriam que li dedico en nom propi i de l’entitat (Gent del Masnou).<br />
La Teresita va ser una masnovina inquieta i amb una acusada sensibilitat, fets pels quals, al llarg de la<br />
seva vida, va fer un munt de coses, totes però, dins el que se’n podria dir, del món de la creació i de<br />
l’art, que què és sinó l’art veritable, sinó una obra sorgida del no-res, una creació per al gaudi propi<br />
i alhora perquè altres éssers en gaudeixin.<br />
193
Dins aquesta línia, va fer de modista, ara en dirien dissenyadora de moda. Va fer de pessebrista, ara<br />
en diuen modelista. I, finalment, on va sobresortir definitivament, i d’on els masnovins en conservàrem<br />
el millor record, fou en la fotografia, sobretot en l’anomenada de reportatge, la que plasma<br />
moments privats o públics d’esdeveniments socials.<br />
De la seva faceta de pessebrista, vull destacar que els seus pessebres eren unes veritables maquetes,<br />
a escala, on s’hi podien veure pobles, o els seus racons, d’aquells que, quan en veiem un al natural,<br />
que ens sembla bucòlic, bonic, equilibrat, encantador, en diem que és de pessebre. Els feia al llarg<br />
dels dos o tres mesos que precedien el Nadal, i eren, com ja he dit, veritables obres artístiques que<br />
plasmaven pobles imaginaris, talment de postal, on no hi faltava cap detall, fos arquitectònic, de proporció,<br />
de llum, etcètera. Els feia amb diversos materials, però principalment amb guix, que després<br />
pintava, per donar-li el toc d’autenticitat. Els tenia al mateix estanc, i eren molts els masnovins que<br />
passaven a veure’ls.<br />
Paral·lelament a l’època dels pessebres, va començar la que se’n podria dir la fase de la seva vida<br />
més popular i coneguda, la de fotògrafa, de la qual podem dir, a ple pulmó, que en fou, com a dona,<br />
la pionera a la nostra vila, i l’única, per ara, en aquest gènere. Fou a començaments de la dècada<br />
dels cinquanta del passat segle, i en un temps, en realitat des d’acabada la guerra (1936 - 39), que<br />
el Masnou no tenia cap fotògraf que deixés la seva petja, tant em l’àmbit familiar com públic, del<br />
que passava a la nostra vila. Per tant, quan ella va començar a la societat La Calàndria a fer les primeres<br />
fotos, cosa que féu primer sense cap interes professional, el públic, delerós de poder recordar<br />
per mitjà d’imatges els seus moments de joia, va aplaudir efusivament els primers clics sorgits de<br />
la seva càmera, que aleshores eren, per ser encara una càmera de gran format, molt més sonors que<br />
els actuals. Això l’esperonà a continuar.<br />
D’aquestes dècades com a professional de la fotografia, he d’esmentar que, a més dels reportatges<br />
sobre la societat masnovina, també féu un altre mena de reportatge, aquest però, més artístic: foren<br />
les postals del Masnou, que es venien a l’estanc familiar, les quals eren, i són, més que postals, ja que<br />
estaven fetes amb gust i sensibilitat.<br />
I així va seguir durant tota aquella dècada i la següent, fins cap a finals dels seixanta, quan, per<br />
necessitats de l’estanc, aquell que portava amb tanta gràcia la seva més que germana, la Ramona,<br />
va haver de deixar-ho. Aleshores però, ja hi havia altres fotògrafs, i per tant, la seva labor ja no era<br />
necessària.<br />
Després, ja retirada, seguia gaudint, en solitud o junt amb familiars i amics, de totes les imatges que<br />
havia creat al llarg del temps en què va poder observar la vida masnovina rere la seva càmera, i ara<br />
194
quan, persomalment ens ha deixat, no ho serà pas del tot, ja que el seu record, les seves empremtes,<br />
la seva petja, viuran per sempre més entre nosaltres.<br />
I si hem emprat l’alfa i l’omega gregues a tall de començament i final d’aquest llibre, no ens cal altra<br />
cosa que continuar a l’Hèl·lade, per dir que el seu art es va guanyar un lloc a l’Olimp masnoví.<br />
Joan Muray<br />
Fotògraf i historiador<br />
195
Índex de fotografies<br />
Teresa Torres i Casals als 32 anys Portada<br />
Família Casals i Ribas: Francisqueta Ribas i Antich, Maria<br />
(Tia Mariona) i Joan Casals i Vila (Avi Pep per ser de can<br />
Pep Dispeser, era mestre d’aixa) 16<br />
Família Torres i Casals: Francisqueta, Teresa Casals i Ribas,<br />
Ramona, Maria i Joan Torres i Rossinyol 18<br />
Ramona i Francisqueta Torres i Casals 20<br />
Rosa i Teresa Torres i Casals 22<br />
Ramona Torres i Casals 24<br />
Teresa Torres i Casals 24<br />
Francisqueta Torres i Casals (La Teta Gran) 26<br />
Teresa Torres i Casals (primera comunió) 28<br />
Detall d’un pessebre fet per la Tere 30<br />
Maria Casals i Ribas (Tia Mariona) 32<br />
Ramona Torres i Casals fent de model 34<br />
La Tere fotografiant les barques i els cabrestants de l’Ocata,<br />
davant del torrent de l’Ase 36<br />
La platja on ara hi ha el port esportiu (El Castellet, Can Teixidor<br />
i Montgat) 40<br />
Des de l’espigó sense el port 42<br />
Una barca i les primeres pedres de l’espigó 44<br />
197
Els cabrestants i les barques de la platja d’Ocata 46<br />
Salabret i barques d’Ocata 48<br />
Nanses i barques a la Costa Brava 50<br />
Els Banys de Sant Pere al davant del baixador del carrer<br />
Capitans Comelles 52<br />
El Masnou des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies<br />
(els arbres del carrer Esperança i del Casino, l’Església…) 56<br />
Mirant devers Mataró des dels Laboratoris de can Cusí 58<br />
Can Torres des de can Sorts (ara gasolinera de la carretera d’Alella) 60<br />
El Masnou des d’una barca i sense el port esportiu 62<br />
L’Ajuntament, el Casino, el Casinet… des de l’espigó 64<br />
De dalt dels pisos de can Patatetes, Ocata i la nostra platja 66<br />
La cruïlla d’Alella, l’estació del Masnou i la carretera de França 68<br />
El carrer Esperança des de Mestres Villà 70<br />
El Mercat Vell i un dels últims trens de carbó 72<br />
Els torrents Bassegoda i Amigó (correus) i Roger de Flor 76<br />
Nevada de l’any 1962 (en Comelles i la Maria Teresa Baucells) 78<br />
Els pescadors d’Ocata (Josep Batlle, Marfanet, Joan Valls de ca la<br />
Mariana i en Francesc de can <strong>Qui</strong>rico) 80<br />
La pujada de la plaça Jaume Bertran pel carrer Sant Francesc amb<br />
el grup de neteja en plena acció 82<br />
El grup que la Tere ensenyava a tallar i fer confecció, en un dia<br />
d’esbarjo i d’excursió 84<br />
198
Els directius de la Calàndria el dia de la inauguració: Basomba,<br />
Gázquez, Vinyals, Arisa, Puig, Llop, Uson, Vilalta i Tabares 86<br />
Alumnes de les Escoles Pies; filles del poble i futurs puntals de<br />
les generacions venidores 88<br />
La plaça de l’Església el dia vint-i-set de gener 90<br />
El pas dels “Tres Tombs” per la N-II des del Casino,<br />
el dia de Sant Antoni Abat 92<br />
Plaça Jaume Bertran i el garatge de les gasoses Fernández,<br />
(antiga masia Millet) 94<br />
Carrer de Sant Pere 96<br />
La part de dalt del carrer de Sant Pere, com si fos la continuació<br />
del carrer de la Caterra 100<br />
El Casino i la Casa de la Vila 102<br />
La torre “Xina” (Vil·la Montevideo sobre l’actual Poliesportiu) 104<br />
La torre del Doctor Ribas, en el punt més alt del carrer<br />
Ciutat Vila Jardí 106<br />
La torre de can Guarino, vista des de dalt de tot de cal<br />
Doctor Ribas 108<br />
“Carretera de les Boles” abans de dir-se carrer Navarra<br />
(la torre de cal Marquès) 112<br />
Platja del davant del carrer Josep Llimona i una base<br />
de l’antic embarcador (1912) 114<br />
Jardí amb un petit llac de l’Alberg del Masnou 116<br />
Banys Sant Cristòfol de la família Muray; davant del torrent<br />
Umbert i a prop de l’estació del Masnou 118<br />
199
Fanal sobre una lona a la platja dels pescadors d’Ocata 122<br />
Porxada d’una torre d’estiu a l’antigua carretera de Teià 124<br />
Pescadors de canya al davant del Mercat Vell 126<br />
El Garrofer de l’Indià, en terme de Teià, mirant l’Ocata 128<br />
Un pal amb un llum i dos fanals en algun lloc de la Costa Brava 130<br />
El poble de Pals (amb la torre de les hores) vist des de<br />
la carretera que va a Torroella de Montgrí 132<br />
Una teulada pissarrosa de la Vall d’Aran 134<br />
L’home volant a la Costa Brava . La Tere m’explicava que<br />
en Josep Pla la va mirar una llarga estona i no se’n va anar<br />
fins que va fer la foto; li digué: “M’agradaria veure com<br />
ha sortit”. Platja de Calella de Palafrugell 136<br />
Fresc pintat per J.Brunet i ajudat pel nostre artista masnoví<br />
Pere Pujades. Capella del Santíssim de la Parroquia de Sant<br />
Pere del Masnou (costejada per la família Guarino) 140<br />
Un dels primers trens elèctrics que passaven per la costa, des<br />
del davant de l’estanc de can Torres, c/Barcelona, 36 142<br />
Quatre vailets mirant el poble el dia del Dissabte de Glòria;<br />
carrer Sant Miquel, cantonada amb el camí del Cementiri,<br />
ara avinguda Joan XXIII 144<br />
La barca Maria, lligada i amarrada a una estaca 146<br />
La via del tren des del davant del Mercat Vell. Nevada del 1962 148<br />
Capella de la Sagrada Família ornada (per la Mare Maria)<br />
per la reserva del Santíssim (Monument), dies de Setmana Santa 152<br />
Cel i sorra units pel mar, (Can Teixidor i el turó de Montgat) 154<br />
200
Carrer Buenos Aires des de la cantonada del Camí del Cementiri,<br />
ara Joan XXIII, des d’aquí, a can Genové, es donava per acomiadat<br />
el dol i fora dels més íntims tothom s’anava a casa seva 156<br />
La neu i el mar en la nevada de l’any 1962 158<br />
Carrer Ciutat Vila Jardí en el punt d’unió amb la Carretera de Teià 162<br />
Lluís Millet va néixer en aquest carrer per aixo porta el seu nom 164<br />
Ocata vista des del terrat del col·legi de les Mares Escolàpies 166<br />
El Garrofer de l’Indià vist des del terrat dels pisos de can Patatetes 168<br />
La plaça d’Ocata i un trosset del mar 170<br />
Dos bous de la Vall d’Aran 172<br />
El poblet dels bous i les oques tafaneres 174<br />
Dia de Rams; la porta de l’Església no s’obria fins després de trucar<br />
tres cops (representava l’entrada de Jesús a Jerusalem) 178<br />
Camí del Cementiri, ara la transitada avinguda de Joan XXIII 180<br />
Les mans d’un desconegut: tota una tarda de feina 182<br />
L’Aurora Mateu i la Montserrat Llop (assessorament lingüístic) 186<br />
Teresa Torres i Casals amb en Joan Muray, el dia de l’inaguració,<br />
25 de març, de les fotografies exposades a Gent del Masnou, fins<br />
al 7 d’abril del 1995 188<br />
201
Índex<br />
Pròleg/alfa: Joan Muray 7<br />
Introducció 9<br />
Prosàpia<br />
Genealogia 12<br />
Nissaga de mariners 14<br />
Nissaga equatoriana 15<br />
Dins de la grandiositat de l’oceà 17<br />
La casa gran 19<br />
Vivència 21<br />
Les filles petites 23<br />
Les noies de l’estanc 25<br />
Mare 27<br />
<strong>Originalitat</strong> <strong>imaginativa</strong> 29<br />
La pessebrista 31<br />
La màquina de retratar 33<br />
La model 35<br />
<strong>Qui</strong>et... un moment 37<br />
El mar<br />
Petjada eterna 41<br />
Fantasia passatgera 43<br />
Excitació 45<br />
Cabrestants 47<br />
Dins del salabret 49<br />
La nansa 51<br />
Els banys de Sant Pere 53<br />
El poble<br />
A Masnou 57<br />
Carretera de França 59<br />
El bres pairal 61<br />
El rovell de l’ou 63<br />
L’Espigó 65<br />
El veïnat de Teia 67<br />
El veïnat d’Alella 69<br />
203
Esperança 71<br />
Memorial 73<br />
Les persones<br />
Torrents adormits 77<br />
<strong>Qui</strong> mano sóc jo 79<br />
En el mar de Galilea 81<br />
Eficiència 83<br />
Atalaiant l’esdevenidor 85<br />
La junta 87<br />
Les Hespérides 89<br />
Commemoració 91<br />
Els tres tombs 93<br />
Dos camions 95<br />
Camina solitària 97<br />
Les cases<br />
Cases assolellades 101<br />
Regalament 103<br />
Dilapidació 105<br />
Afany operant 107<br />
Mansió paradisíaca 109<br />
Les quatre estacions<br />
Autumnal 113<br />
Hiemal 115<br />
Vernal 117<br />
Estival 119<br />
Llum i ombres<br />
El vell fana 123<br />
La uniformitat de la diformitat 125<br />
Espera pacient 127<br />
El garrofer de l’Indià 129<br />
El pal 131<br />
Sempre 133<br />
Paradoxa 135<br />
Un instant pot ser immortal 137<br />
204
Contemplació<br />
Sublimitat 141<br />
Silenci trencat 143<br />
Caramelles 145<br />
Subjugació 147<br />
Mai més no tornarà a passar 149<br />
Amor<br />
El Monument 153<br />
Amor 155<br />
L’hora de l’adéu 157<br />
Apassionament 159<br />
La pàtria<br />
Aquest poble enjardinat 163<br />
Lluís Millet i Pagès 165<br />
Aflueix l’últim hàlit 167<br />
D’esquena al mar 169<br />
La plaça d’Ocata 171<br />
El jou 173<br />
Vell casal 175<br />
Súplica<br />
Diumenge de Rams 179<br />
Vial de solitud 181<br />
Súplica 183<br />
Agraïment<br />
Mirmanda 187<br />
El puntal 189<br />
La Calàndria 191<br />
Cloenda/omega 193<br />
205
Obres poètiques del mateix autor<br />
ORIGINALITAT IMAGINATIVA<br />
Un de tants cognoms que deixen pas al primer per perdre’s en l’oblit,però, la imaginació, l’originalitat<br />
i la fantasia de la Teresa Torres i Casals, ha fet que, per mitjà de la fotografia, no es perdi del<br />
tot. Cada fotografia, una poesia.<br />
EN PREPARACIÓ<br />
XERROLES MEDIEVALS<br />
Història i ficció de l’inici dels cognoms i vitalitat creixent d’un d’aquests, que des de Su (poble del<br />
Solsonès), s’ha escampat pel món. El passat i el present, coincidint, han fet junts una xerrola al costat<br />
del foc.<br />
ROSELLES CARTOIXANES<br />
Experiències personals de l’autor, d’un petit espai del temps (nou mesos) de vida monàstica a la cartoixa.<br />
OTGER KATHALON<br />
L’esperit obstinat d’una nació: origen llegendari del gentilici CATALÀ.<br />
CORS ABRUSATS<br />
Tres poemes d’amor:<br />
EL CANTIC MÉS SUBLIM<br />
LA NOVA CREACIÓ<br />
JOAN<br />
MINYONET EL CAP BEN DRET!<br />
L’escoltisme viscut en un temps que, tant si es vol, com si no es vol, ens el vam fer nostre.<br />
MARIA LLUÏSA<br />
L’estimada de l’estimat.<br />
207