modulo humanidades español ciclo iv grado noveno - INSTITUCION ...
modulo humanidades español ciclo iv grado noveno - INSTITUCION ...
modulo humanidades español ciclo iv grado noveno - INSTITUCION ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
el año 711. A partir de ese momento, la influencia<br />
árabe marcaría durante siglos el desarrollo de<br />
España, sobre todo del <strong>español</strong>, en el cual existen<br />
cuatro mil arabismos, o vocablos de origen árabe.<br />
Entre los arabismos se incluyen golosinas (almíbar,<br />
alcorza, alfajor, alfeñique), pero también "grandes<br />
palabras": álgebra, cero, cifra, algoritmo y guarismo;<br />
de igual origen son ajedrez, alfil, jaque y mate,<br />
alquimia, cenit, nadir, acimut, azogue y alambique.<br />
Los nombres de flores como azahar, alhelí, jazmín,<br />
azucena y amapola; de frutas: albaricoque, sandía,<br />
limón, naranja y toronja, también son de<br />
ascendencia árabe.<br />
Entre tanto, los reinos<br />
<strong>español</strong>es emprendían la<br />
reconquista de sus territorios,<br />
y poco a poco, a través de<br />
guerras y alianzas, se fue<br />
extendiendo la hegemonía de<br />
Castilla sobre los demás.<br />
En esa época, y para ser<br />
exactos, el castellano no era<br />
más que un pequeño dialecto<br />
arrinconado en la parte norte de España, pero<br />
paulatinamente, a medida que Castilla y León<br />
comenzaba a expandir su dominio político hasta<br />
lograr la expulsión de los árabes, así se iba<br />
extendiendo lo que los lingüistas denominan la<br />
"cuña castellana", una especie de <strong>español</strong> primit<strong>iv</strong>o,<br />
que finalmente daría origen a lo que nosotros<br />
conocemos como <strong>español</strong>. El castellano, por así<br />
decirlo, se salió de su lugar y se derramó por<br />
España, primero, y después del descubrimiento de<br />
América, ya convertido en <strong>español</strong>, se ubica como<br />
una de las lenguas más importantes del mundo.<br />
¿Cuáles son los primeros textos escritos en<br />
<strong>español</strong>?. Los primeros registros escritos del<br />
castellano, o <strong>español</strong>, son las llamadas "glosas" de<br />
San Millán y de Silos. Se les llama glosas porque<br />
son anotaciones escritas al margen de manuscritos.<br />
El manuscrito de San Millán contiene homilías o<br />
sermones de San Agustín, y el de Silos una especie<br />
de "recetario" de penitencias, ambos estaban<br />
escritos en latín. El hecho es que alguien,<br />
probablemente un estudiante de latín, explicó<br />
(glosó) el significado de algunas partes del texto<br />
10<br />
original y, lo más importante, es que esas glosas<br />
las escribió en una lengua distinta: el romance, o<br />
sea una especie de castellano antiguo. Estas<br />
glosas también se conocen como emilianenses<br />
(Millán) y silenses (Silos) y datan aproximadamente<br />
del siglo XII.<br />
¿A qué se le llama Romania?. Primero se le<br />
llamaba Romania a la porción del imperio romano<br />
en que predominó el latín como lengua. La<br />
Romania actual comprende cinco naciones<br />
europeas (Portugal, España, Francia, Italia y<br />
Rumania) y pedazos de otras dos (Bélgica y Suiza).<br />
La disciplina moderna que estudia la evolución del<br />
latín en esas regiones se llama Filología románica.<br />
¿Con qué obra se inicia la literatura en<br />
castellano?. Con el Cantar de Mio Cid, donde se<br />
cuentan, entre otras cosas, las luchas de Castilla<br />
contra leoneses y aragoneses por un lado, y contra<br />
los almorávides por otro, destacando la figura de<br />
Ruy Díaz, el Cid Campeador.<br />
¿Cuál es la importancia de la obra de Alfonso<br />
X?. Al rey Alfonso<br />
X se le considera<br />
el creador de la<br />
prosa <strong>español</strong>a<br />
porque fue<br />
responsable de<br />
otorgarle a los<br />
escritos en lengua<br />
romance<br />
(castellano) un<br />
lugar<br />
predominante frente al latín. Aunque siguieron<br />
escribiéndose libros en latín, los escritos en<br />
romance adquirieron, gracias a él, su carta<br />
definit<strong>iv</strong>a de ciudadanía. De singular importancia<br />
son las traducciones que hiciera Alfonso X del Libro<br />
de Calila e Dimna (del árabe, que a su vez es<br />
traducción del original hindú, al <strong>español</strong>), mientras<br />
su hermano Fadrique emprendía igual tarea con el<br />
Sendebar, también de origen hindú. La obra más<br />
ambiciosa de Alfonso X es la "General estoria",<br />
empresa en<strong>ciclo</strong>pédica donde intentara compilar<br />
una historia general a través de toda clase de<br />
fuentes: desde la Biblia y comentaristas de la Biblia,<br />
escritores latinos clásicos, historiadores árabes y el<br />
Libro de Alexandre hasta cantares juglarescos.