09.05.2013 Views

Código de Comercio de la República de Nicaragua - Poder Judicial

Código de Comercio de la República de Nicaragua - Poder Judicial

Código de Comercio de la República de Nicaragua - Poder Judicial

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Arto. 59.- Los corredores anotarán en su libro y en asientos separados, todas <strong>la</strong>s<br />

operaciones en que hubieren intervenido, expresando los nombres y el domicilio <strong>de</strong> los<br />

contratantes, <strong>la</strong> materia y <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> los contratos.<br />

En <strong>la</strong>s ventas expresarán <strong>la</strong> calidad, cantidad y precio <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa vendida, lugar y fecha y<br />

<strong>la</strong> forma en que haya <strong>de</strong> pagarse el precio.<br />

En <strong>la</strong>s negociaciones <strong>de</strong> letras, anotarán <strong>la</strong>s fechas, puntos <strong>de</strong> expedición y <strong>de</strong> pago,<br />

términos y vencimientos, nombres <strong>de</strong>l librador, endosante y pagador, los <strong>de</strong>l ce<strong>de</strong>nte y<br />

tomador, y el cambio convenido. En los seguros con referencia a <strong>la</strong> póliza se<br />

expresarán, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l número y fecha <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma, los nombres <strong>de</strong>l asegurador y <strong>de</strong>l<br />

asegurado, objeto <strong>de</strong>l seguro; su valor, según los contratantes; <strong>la</strong> prima convenida, y en<br />

su caso, el lugar <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga, y precisa y exacta <strong>de</strong>signación <strong>de</strong>l buque o <strong>de</strong>l<br />

medio en que haya <strong>de</strong> efectuarse el transporte.<br />

Arto. 60.- Dentro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuarenta y ocho horas <strong>de</strong> haberse concluido el contrato,<br />

entregarán los corredores a cada uno <strong>de</strong> los contratantes, una minuta firmada,<br />

comprensiva <strong>de</strong> cuanto estos hubieren convenido.<br />

Arto. 61.- En los casos en que por conveniencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s partes se extienda un contrato por<br />

escrito, el corredor certificará al pie <strong>de</strong> los duplicados y conservará el original.<br />

Arto. 62.- Los libros <strong>de</strong> los corredores que cesaren en su oficio, serán recogidos por los<br />

jueces respectivos en el archivo <strong>de</strong>l juzgado.<br />

Arto. 63.- La responsabilidad <strong>de</strong> los corredores, por razón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s operaciones <strong>de</strong> su<br />

oficio, prescribe en dos años, contados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> éstas.<br />

Arto. 64.- Las quiebras <strong>de</strong> los corredores se presumen fraudulentas conforme el artículo<br />

1096.<br />

Arto. 65.- E1 corredor no pue<strong>de</strong> compensar <strong>la</strong>s cantida<strong>de</strong>s que recibiere para efectuar<br />

una operación, ni <strong>la</strong>s que se entreguen por <strong>la</strong> que hubiere efectuado por cuenta ajena.<br />

Arto. 66.- Los corredores son responsables <strong>de</strong> <strong>la</strong> legitimidad <strong>de</strong> los efectos públicos al<br />

portador, negociados por su mediación. Pero si los documentos no tuvieren signos<br />

externos y visibles por los que pue<strong>de</strong> establecerse su i<strong>de</strong>ntidad, no serán responsables.<br />

Arto. 67.- Los corredores pue<strong>de</strong>n ser, a<strong>de</strong>más, intérpretes <strong>de</strong> buques si acreditan <strong>de</strong> una<br />

manera fehaciente el conocimiento <strong>de</strong> dos lenguas vivas extranjeras.<br />

Arto. 68.- Las obligaciones <strong>de</strong> los corredores intérpretes <strong>de</strong> buques, serán:<br />

1.- Intervenir en los contratos <strong>de</strong> fletamento, <strong>de</strong> seguros marítimos y préstamos a <strong>la</strong><br />

gruesa, siendo requeridos;<br />

(Artos. 815, 817)<br />

2.- Asistir a los capitanes y sobrecargos <strong>de</strong> buques extranjeros, y servirles <strong>de</strong> intérpretes<br />

en <strong>la</strong>s <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raciones, protestas y <strong>de</strong>más diligencias que le ocurran en los tribunales y<br />

oficinas públicas.<br />

(1228 Pr.)<br />

3.- Traducir los documentos que los expresados capitanes y sobrecargos extranjeros

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!