Moda elegante, La (Cádiz) 19230101 - Asociación de Baile Glamour
Moda elegante, La (Cádiz) 19230101 - Asociación de Baile Glamour
Moda elegante, La (Cádiz) 19230101 - Asociación de Baile Glamour
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
T-TiKiíi^ffríf rrTf''^=''<br />
L *<br />
4<br />
1. ^<br />
^J<br />
'liaiú ilpk<br />
EEVISTA PAEISIEN8E<br />
LOS AtUUGOS - LAS BATAS Y VESTIDOS DE CASA<br />
Continúan <strong>de</strong> moda, tanto loñ abrigos <strong>de</strong> pieles como los <strong>de</strong> terciopelo, siempre <strong>de</strong> vos;tir y<br />
confortables. Se los focra con bello raso liso <strong>de</strong> tono claro o con raso rameado <strong>de</strong> tonos vivos qne<br />
realce ki riquaza. Aconipanan u los tocados <strong>de</strong> \6.stir que se ponen para un té o un concierto. Sin<br />
embargo, el terciopelo negro o cabeza <strong>de</strong> negro es tan fácil <strong>de</strong> llevar a diverí;as horas <strong>de</strong>l día y<br />
tan práctico como los abrigos <strong>de</strong> raso negro liso. Estos, por otra parte, son un poco ligeros, y es<br />
pru<strong>de</strong>nte en invioi-no intei'poner una uatina entre la tela y e! forro, a menos que se emi»lcc para<br />
confeccionarlos ese liermoso raso "Triunfante" muy espeso, auntjue muy flexible, y especialmente<br />
fabricado para trajes sastre y para abrigos. Como tipos <strong>de</strong> la moda actual citaré dos mo<strong>de</strong>los: uno<br />
es <strong>de</strong> terciopelo negro, conijiuesto <strong>de</strong> un vestido o levita seguido <strong>de</strong>l cuello a los pies, y ceñido en<br />
el talle por un cinturón, y sobrepuesto por una capa que baja recta hasta el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la levita y<br />
se extien<strong>de</strong>, lisa, por la espalda y costados sobre los brazos.<br />
Un cuello <strong>de</strong> castor y una franja <strong>de</strong> lo mismo cerca el<br />
^""^^^^ boi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la capa, y en las caídas <strong>de</strong>l cinturón, adornan el<br />
•'^-^ ^Sí \ abrigo, forrado con raso rameado. El segundo mo<strong>de</strong>lo es<br />
<strong>de</strong> raso negro, con <strong>de</strong>lanteros cruzados, solapas ccliarpc y<br />
^J<br />
% •<br />
-¥i<br />
Ti'iije pnra Ihruhitsml 011 satCii i:¡i'é oolrr óiialo,<br />
bordaiio <strong>de</strong> ciitüilns ópiíto.<br />
cuello <strong>de</strong> dogo <strong>de</strong> Siberia, sin botones aparentes más que el<br />
que sujeta el cinturón, formado poi- tres galones e,strechos,<br />
que también orlan la.s solapas y rayan horizontalmente<br />
todas las mangas "kimono", que terminan<br />
en bocamangas <strong>de</strong> la misma piel.<br />
Citare también como abrigo <strong>de</strong> noche o salida<br />
<strong>de</strong> teatro o <strong>de</strong> baile, acomodable sobre un vestido<br />
<strong>de</strong> calle o sobre uno <strong>de</strong> noche, una hermosa pelliza,<br />
<strong>de</strong> paño gi'is perla con bordado <strong>de</strong> plata o „<br />
<strong>de</strong> terciopelo caoba, <strong>de</strong> gran vuelo, que perniile J^<br />
forrarla <strong>de</strong> piel, y sobre la que se extien<strong>de</strong>, en forma<br />
<strong>de</strong> esclavina alta, <strong>de</strong>lante y caída en la espa'da,<br />
<strong>de</strong> terciopelo labrado en conchas, leonado. <strong>La</strong><br />
orla <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> y el cuello <strong>de</strong> la esclavina son <strong>de</strong><br />
piel <strong>de</strong> "pékang". K/Z/^A<br />
* * *<br />
n<br />
-Hf*'<br />
»- . - ^ ^ ^1 '••i"!lU!*<br />
.J' '^^ S&SSSSl<br />
-^e^..<br />
fe-Li^il<br />
-^ W<br />
\y'<br />
<strong>La</strong>s batas y vestidos <strong>de</strong> casa, prácticos para e&t:;<br />
tiempo, son <strong>de</strong> telas mulotonadas, ásperas y <strong>de</strong> abrigo, como<br />
terciopelo <strong>de</strong> lana, duvetina, muletón <strong>de</strong> los Pirineos, zenañas<br />
<strong>de</strong> seda o <strong>de</strong> algodón, velutina, terciopelo <strong>de</strong> algodón<br />
liso o rayado. Estas telas confortables se emplean en especial<br />
para vestidos muy sencillos y muy amplios, <strong>de</strong>stinados<br />
con preferencia para la mañana, generalmente rectos, <strong>de</strong> líneas<br />
alargadas y adornados con anchos cuellos o solapas ya<br />
haciendo juego, ya contraste, con el color <strong>de</strong>l vestido. Estas<br />
solapas se pue<strong>de</strong>n cubrir con otras movibles <strong>de</strong> lienzo antiguo<br />
o <strong>de</strong> linón ro<strong>de</strong>ado con un dobladillo a vainica o con calados,<br />
tiue constituye un refinamiento tiue da impresión <strong>de</strong><br />
frescura y elegancia a esta lencería lisa y sólida, que se lava<br />
fácilmenie en casa. Ese cuello, solapas y bocamangas se<br />
cortan limpiamente ajustados a los <strong>de</strong> la tela <strong>de</strong>l vestido,<br />
dando una gracia y limpieza <strong>de</strong> buena ley a nuestro tocado<br />
matinal. Un bordadito <strong>de</strong> algodón lavable en las puntas le<br />
da un sello muy personal si .se adopta dibujo original y colores<br />
armoniosos.<br />
Nubianas, pañetes, burieles y rasos <strong>de</strong> lana servirán para<br />
componer tocados para casa un poco más adornados, que se<br />
pue<strong>de</strong>n usar todo el día, y que se adornarán con galones<br />
bordados, cinturones <strong>de</strong> fantasía, que los harán alegres a la<br />
vista y agradables para el uso. No olvidéis ciue una mujer<br />
no <strong>de</strong>be nunca aparecer <strong>de</strong>scuidada a la vista <strong>de</strong> los suyos.<br />
Tanto su casa como su persona, se han <strong>de</strong> hacer gratas y<br />
amables para los suyos.<br />
Tr¡iji:-ali¡'¡go ilo 'lin'flin'i, ¡íiiunieL-ido<br />
Algunos <strong>de</strong> estos vestidos tienen un cuerpo blusado o una<br />
úe jii;/(.'-;/(•(.••• y liordiuiu do cuontas.<br />
casaca. Como admiten formas nmy variadas, se podrá encontrar<br />
elementos para hacerlos en un vestido <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> y<br />
aun en uno sastre, ya gastados, <strong>de</strong>shaciendo, refrescando y cortando y cosiendo <strong>de</strong> nuevo paciente y<br />
esmeradamente, como si se tratara <strong>de</strong> una prenda nueva. Si no disponéis <strong>de</strong> calefacción, privaos <strong>de</strong><br />
las telas ligeras y <strong>de</strong> las mangas cortas y escotes abiertos, y forrad el cuerpo con una franela <strong>de</strong> algodón;<br />
poned <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> él, siguiendo más el espíritu actual <strong>de</strong> la moda, una prenda ligera <strong>de</strong> punto<br />
<strong>de</strong> algodón o <strong>de</strong> lana merina que <strong>de</strong>je al vestido toda su blancura. Sin embargo, la fi'anela <strong>de</strong> algodón<br />
es una tela práctica, fuerte, lavable, barata, muy ligera y <strong>de</strong> suñciente abrigo para hacer confortables<br />
las prendas <strong>de</strong> invierno. <strong>La</strong>s hay <strong>de</strong> todos colores. Un vestido <strong>de</strong> casa se <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong><br />
colores vivos, pero fáciles <strong>de</strong> limpiar. Permite también oposiciones <strong>de</strong> tonos y dibujos que no admitiría<br />
un vestido <strong>de</strong> calle.<br />
París, onero 1923. . - . -. ^- "^^ CASTELFIÜO.<br />
r;-yíS5<br />
AÑO LXXXII.—NÚM. 1 DIRECTOR: N. NAVARCUÉS ENIÍKO iV:2'3<br />
í^jp—.
EL B A I L E B L A N C O<br />
L:i negativa enérgica con que los banquerOíí <strong>de</strong>l<br />
lío Samuel acogieron la proposición, hábilmente generosa,<br />
(le lord Balfour, relativa íi las ([eudu.s <strong>de</strong> una<br />
guerra en que, aegúii cien dcclaracioneá, los Erftadoa<br />
Unidos intervinieron en <strong>de</strong>ainteresada <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la<br />
libertad, concitó varioí^ díay contra la nación agrupada<br />
en torno <strong>de</strong> Wall Street recelos y cargos. Se<br />
les ha llamado los alemanes <strong>de</strong> América; se ha recordado<br />
cjue ya en tiempos <strong>de</strong> Tito Livio los últimos en<br />
llegar a la batalla creían que a su esfuerzo único<br />
<strong>de</strong>bíase la victoria; y hasta alguno?, con pe<strong>de</strong>stre<br />
liumorisnio, han dicho que inventaron la horma .iel<br />
calzado que ¡leva su nombre ]jaríi tener bien cómodos<br />
les pies que habían ^le aplicar a las posadoras <strong>de</strong>l<br />
mundo. Esta pretcnsión es a todas luces injusta: los<br />
máa recientes estudios (¡Gnmestian que esos guantes<br />
(jon suelas fueron adopta his con el jiropósito altruista<br />
<strong>de</strong> imponer al un¡\erso sus bailes.<br />
Nunca la Humanidad civilizada bailó como hoy.<br />
ya no es el baile gi'acia sólo aser¡uiblc a la gracia<br />
juvenil, ni tiene el sentido exclusivo <strong>de</strong> vei'mut <strong>de</strong><br />
ía sensualidad o <strong>de</strong> nroparai^'ón rítmica para el buen<br />
humor. Danzan \o¡^ viojor; y (i:tn7.an los niños. A diario<br />
elimínanse tonelad;->s <strong>de</strong> gra.'Ja en esta gimnasia<br />
musical. Pai'ejas lasLiniosas hacen el ridículo alegremente.<br />
No hacen falta presentaciones; el esperanto,<br />
esfuerzo para que todos !o.' seros <strong>de</strong>l i>laneta pudieran<br />
eiiten<strong>de</strong>rsfí, fi-acasó; ma.s aquí está este nuevo<br />
esperanto ííe los pies y <strong>de</strong> los brazos, merced al cual<br />
el japonés que oculta su gorila tras la pechei'a, se<br />
entien<strong>de</strong> durante una hora a maravilla con rubia flor<br />
<strong>de</strong> Londres, <strong>de</strong> Viena o <strong>de</strong> París. Y no es necesario ir<br />
a ningún ¡xilacc ni a los tes sensuales <strong>de</strong>l Claridc/f,<br />
<strong>de</strong>l Carlloii o <strong>de</strong>l Adioii; ba.'-ta entrar en ei último<br />
li-(i ruúiii <strong>de</strong>l último viüoi'rio con pretensiones <strong>de</strong> ciudad<br />
i)ara c[ue os pemítre poi- el oído el beleño lánguido<br />
<strong>de</strong> un tango, o para vei contorsionarse sobre los<br />
timbales ese negro <strong>de</strong> i>!;icentei'a epilepsia, {¡ue no<br />
sabe uno si e.s el' mismo <strong>de</strong> siempre o si estarán<br />
construidos [¡oi- seiáes conio lo.i automóviles Ford.<br />
Al compás fie la música rota por las orquestas <strong>de</strong><br />
jazz-¡Knid, la Humanidad rota ]Jor la guerra baila los<br />
múlti})les pasos <strong>de</strong> ia (ianza <strong>de</strong>l olvido. Y así como<br />
en hi Edad Media trataban los dibujantes <strong>de</strong> las célebres<br />
iJniiza.H <strong>de</strong> lit Mtun-tc <strong>de</strong> pat'^'^^^ízar el triunfo<br />
tie la Pai-ca sobre ricos y pobres, viejos y niños, noh\eti<br />
y villanos, este baile ya falsamente suave, ya<br />
frenético, con que hombres y mujeres úñense hoy<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cabo <strong>de</strong> Hornos a Alaska y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Gibraltar<br />
a las ultimas poblaciones suecas, quiere constituir<br />
una Danza <strong>de</strong> la Vida sin lograrlo; porque si movinnento<br />
es siempre vida, para merecer el sentido total<br />
<strong>de</strong> la palabra le falta sosiego a su ritmo y serenidad<br />
it su júbilo.<br />
Tras el regocijo <strong>de</strong> esos innumerables bailes bárbaros,<br />
que van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cakc-wallc y el aritmético<br />
071G sil!]) ül tsidza y al ondulidad, pasando por el<br />
paso <strong>de</strong>l oso, eí <strong>de</strong>l camello, el <strong>de</strong>l canguro y tantos<br />
no en vano arrebatados a las bestias, Eros asoma su<br />
boca roja y sus ojos cié brasa. Fijándose bien, se notan<br />
dos brotes caprinos en su frente. El baile, que<br />
tuvo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su origen en el trasunto <strong>de</strong>l amor sus<br />
mejores inspiraciones, acércase ya a la i^antomima<br />
lúbrica. Quien se asome a uno <strong>de</strong> esos salones cargaíloa<br />
<strong>de</strong> oros, <strong>de</strong> emanaciones sudorosas, <strong>de</strong> frases<br />
cortantes y <strong>de</strong> eléctricos silencios, difícilmente rememorai'á<br />
ni los bailes litúrgicos <strong>de</strong> Oriente, ni las danzas<br />
ágiles <strong>de</strong> Grecia, en las cuales todos los danzarines<br />
parecían victorias, ni los valses <strong>de</strong> románticos<br />
giros, ni los Lieremoniosos minuetes, llenos <strong>de</strong> cortesania<br />
reticente y <strong>de</strong> pasiones que se resolvían en reverencias<br />
y sonrisas. Se advierte al punto algo <strong>de</strong><br />
distensión, <strong>de</strong> afán exacerbado. Esta gente que bajía<br />
vio la ciudad bombar<strong>de</strong>ada, vio los monumentos seculares<br />
a pique <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>rruidos en un minuto; lia<br />
sabitlo tle hombres muertos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pasar años en<br />
formar.se, en mejorar con ei esfuerzo la obra <strong>de</strong> ia<br />
Naturaleza; aigunos <strong>de</strong> esos bailarines son campesinos<br />
aventados hacia la ciudad \)0V el vendaval bélico.<br />
Todos parecen saber que la gran guerra no la<br />
ganó nadie, (|ue ha sido pei-dida por la Humanidad,<br />
y que no será la última. En ese dinamismo inmoralista,<br />
((ue músicas <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nadas rigen, palpita la reacción<br />
centra tanta meditativa quietud, contra tanto<br />
acompasado esfuefzo sobre los yunques <strong>de</strong>l trabajo,<br />
contra tanta mansa heroicidad estéril, centra tantos<br />
dolorosos freí os puestos a! ímpetu <strong>de</strong> las tentaciones.<br />
Aquella mímica ingenua <strong>de</strong> las danzas populares<br />
impi-cgnadas <strong>de</strong> púdicas torpezas no volverá. Esos<br />
bailes rústicos que apenas ])articipan <strong>de</strong> intercambios<br />
sexuales y en los que cada bailarín necesita eml)lear<br />
su atención en evitar errores, parecerían estúpidos<br />
a estos dos <strong>de</strong>sconocitlos <strong>de</strong> ayer que hoy cruzan<br />
los encerados pisos abrazados en pecaminosa<br />
lentitud, envueltos en la serpiente hipnótica <strong>de</strong> la<br />
melodía o arrebatados por el torbellino <strong>de</strong> los alle<br />
iiiMiniinMiniiiiiiniiiinniiHiiHiiiiiiiiiininiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiininiMiiiiuiiiiiiiMiMiniMiMiniMiiirnMrnMiMriiniiiMiMiiMnMMniiiiiiMMiiiiiiMiiiiiiiM<br />
gros. <strong>La</strong> orquesta se <strong>de</strong>scentra bajo el noble cuello<br />
ilel violni hasta el suelo, grita <strong>de</strong> proiito a contratiempo<br />
jjor el butijo, gruñe el contraoajo sin motivo;<br />
y como si algo golpeara ei azogue unicio <strong>de</strong> la mÚBi<br />
ea, ésta se pulveriza en ruidos luminosos tjue arraatran,<br />
que excitan, que turban. En más <strong>de</strong> una Walpurgis<br />
<strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber ya tocado alguna <strong>de</strong> esas orquestas,<br />
que, aunque sean <strong>de</strong> blancos y <strong>de</strong> zínganos,<br />
tienen el espíritu <strong>de</strong> negro <strong>de</strong> ia libre América. A veces<br />
se piensa si esa música no .será una venganza <strong>de</strong><br />
los etiopes contra los here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Lynch.<br />
Ei libro más perverso influye menos en la <strong>de</strong>gradación<br />
<strong>de</strong> la sensualidad que esos seis o siete hom-'<br />
bres <strong>de</strong> casacas rojas subidos sobre una tarima. Han<br />
llenado las cajas <strong>de</strong> sus instrumentos <strong>de</strong> cocaína y<br />
<strong>de</strong> cantáridas, y ia diluyen alternativamente en la<br />
atmósfera que respira la muchedumbre. Así como<br />
la máquina mejor ajustada se afloja al sufrir vibraciones<br />
excesivas, la máquina humana tiene que relajarse<br />
en el lúbrico temblor <strong>de</strong>l simmi/: "Hija im'a, no<br />
bailarás ese baile jamás; amiga mía, no me gusta<br />
\erte bailar oso; conocida mía, baila lo que gustes...<br />
Cuando tiemblas rítmicamente parece que el vestido<br />
te va a resbalar a lo largo <strong>de</strong>l cuerpo, y ciue con él<br />
va a caer <strong>de</strong> tu alma algo que te <strong>de</strong>snu<strong>de</strong> más aún<br />
que las telas y los encajes."<br />
Es inútil que un Kegnes clame que la Humanidad<br />
ha <strong>de</strong>rrochado en cinco años los medios <strong>de</strong> vida <strong>de</strong><br />
tres generaciones, y que es imprescindible <strong>de</strong>tenerse<br />
y hacer universal penitencia por el ])ecado <strong>de</strong> quienes<br />
soltaron los dogos <strong>de</strong> Marte. <strong>La</strong> Humanidad quiere<br />
bailar. No le importa que en la pasada guerra se<br />
haya <strong>de</strong>mostrado al pueblo más militarista <strong>de</strong>l mundo<br />
que no carecía <strong>de</strong> razón, sino <strong>de</strong> fuei-za para imponer<br />
la sinrazón... No (luiere oír seimiones; quiei'e<br />
bailar... Le la contienda cruenta y <strong>de</strong> la contienda<br />
sin sangre que aun duia, sólo una enseñanza retiene:<br />
que la carne liuniana tiene bajo precio. Y al<br />
compás <strong>de</strong>scompasado <strong>de</strong> las miles <strong>de</strong> orquestas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
los rooff t/iirdcns <strong>de</strong> Nueva Yorlt hasta los sótanos<br />
<strong>de</strong> las más recóntlitas ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Europa,<br />
baila ja<strong>de</strong>ante y G.streniecida, mientras que en la<br />
misteriosa líusia, barrera puesta por la Provi<strong>de</strong>ncia<br />
entre dos razas, fermentan el ensueño y la muerte,<br />
y mientras que en el Oriente misterioso, que ya supo<br />
pasar en épocas remotas el estrecho <strong>de</strong> Bering, nacen<br />
sin cesar hombres, hombres, hombres.<br />
A. HEUNÁNDEZ CATA.<br />
CONFIDENCIAS A MI MUÑECA<br />
¿Te has enterado, Boby? Tengo novio; ¡por íln<br />
tengo novio!... ¡Y con la gana que yo tenía <strong>de</strong> tenerlo!<br />
Es guapo, <strong>elegante</strong>, buen mozo...; en fin, todo<br />
un hombre. ¿Te enteras? ¡Todo u:i hombre!<br />
No me mires así con tus ojos bobalicones... Ya sé<br />
lo qi:e estás pensando: que es mucho ])ara mí eso <strong>de</strong><br />
un hombre, portjue yo soy una nena (pues así me<br />
llaman), pero pronto "umpliré quince años. Claro que<br />
mi institutriz, que tiene cerca <strong>de</strong> treinta año.s, dice<br />
con muciio rubor que ella no quiere tener novio todavía..,,<br />
que le sobra tiempo más a<strong>de</strong>lante para pensar<br />
en esas cosas... Yo creo que no lo tiene, no porque<br />
no quiere, sino porque es vieja y fea, sencillamente.<br />
En ñn, mi novio vendrá a verme mañana. Yo íe<br />
lo presentaré; peio, ¡por Idos, líoby!, haz un esfuerzo<br />
ese día i)nra no tener eternamente tu aire estúpido<br />
y tu sonrisa indiferente, ^a sé que no pue<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>cirle nada, ni pue<strong>de</strong>s hacerle una ]-everencia a lo<br />
María Antonieta, porque, ¡pobrecita mía!..., eres tle<br />
cartón; pero ¡hay tanta gente que sin hablar ni moverse<br />
hace compren<strong>de</strong>r lo que piensa!<br />
¿Sabes que mi ¡¡rima Angelina me ha dicho en secreto<br />
que no quiere casarse y que quiere ser artista?<br />
Artistas son señoritas que cantan, hablan y gesticulan<br />
para divertir a los <strong>de</strong>más. ¿Tú no sabías esto?<br />
Pues yo tampoco, porque no he ido aún al teatro;<br />
pero iré, ya que soy mayor y tengo novio. Es mi i,>adrino<br />
quien me lo ha explicado. Mi prima quiere ser<br />
una <strong>de</strong> esas señoritas; dice ella (¡ue tendrá vestidos<br />
nmy bonitos, alhajas y mucho dinero suyo. Yo la he<br />
jíveguntado que quién le iba a dar todo eso, y eüa,<br />
con orgullo, ha respondido muy seria: "Mi talento",<br />
y me ha <strong>de</strong>jado i)lantada sin más explicaciones.<br />
Mira tú por dón<strong>de</strong> mi primita tendrá iali'nln. Yo<br />
no le conocía ninguno..., como no sea el <strong>de</strong> hacer rabiar<br />
a mi tía Eulalia. Otro día espero hallarla más<br />
complaciente y me lo explique todo, pues si ella, (|ue<br />
no sabe nada <strong>de</strong> nada, pue<strong>de</strong> tener tantas cosas bonitas,<br />
como vestidos y alhajas, yo también veré el<br />
modo <strong>de</strong> procurármelos. ¡Con lo que me gustan a mí!<br />
Pero no te he contado aún cómo fué eso <strong>de</strong>l novio.<br />
Verás: tú sabes, Boby, que iioy, jueves, era día <strong>de</strong> reunión<br />
en casa. Vinieron, como siempre, muchas amigas,<br />
entre ellas las señoritas <strong>de</strong> Moraine, que son<br />
francesas y muy <strong>elegante</strong>s. <strong>La</strong>s acomiDañaba su institutriz,<br />
una señora anti])ática que a cada momento les<br />
dice una palabra muy rara, así como "¡dioqnin!"...,<br />
sin que yo sepa lo que sigTiifica; pei-o como es también<br />
extranjera, no tiene nada <strong>de</strong> extraño que yo no<br />
comprenda la tal palabrita, y no quiero pasar por<br />
ignorante pregiintándolo a nadie.<br />
A<strong>de</strong>más, no voy a ninguna parte, y oigo <strong>de</strong>cir a<br />
menudo que mi educación es aún muy <strong>de</strong>ñciente. Lo<br />
cierto es c|ue cuando lanza la tal palabrita, Susana<br />
y Germana <strong>de</strong> Moraine se ríen que da gloria verlas.<br />
Llevaban unos vestidos...; ¡madre, qué vestidos!...<br />
¡Hubiese querido que tú los vieras, Boby! Uno era<br />
gris perla, todo cubierto con encajes <strong>de</strong>l mismo color,<br />
muy largos, casi hasta los pies; un sombrero<br />
grandísiino, <strong>de</strong> crespón, y una piel <strong>de</strong> renard blanco,<br />
tan pi^ecioso, que me entraban ganas <strong>de</strong> acariciarlo<br />
como si fuese mi gato Pcruchc.<br />
Como Susana es alta y muy esbelta, figúrate lo<br />
preciosa que estaba. Mi prima Angelina no cesaba <strong>de</strong><br />
mirarla.<br />
Germana vestía toda <strong>de</strong> negro; sería seguramente<br />
(lue, como es más baja y un poquito más gruesa,<br />
quiere parecer tan esbelta como su heimana. En cambio,<br />
tú sabes que ella es muy blanca y muy rubia.<br />
También vinieron, como siempre, las <strong>de</strong> López, hijas<br />
<strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> conservas, que también son monísimas,<br />
pero van muy raramente vestidas; abusan<br />
mucho <strong>de</strong> los collares <strong>de</strong> fantasía y <strong>de</strong> las pulseras<br />
<strong>de</strong> pasta; son "cursilítas", como dice Angelina.<br />
Llevan casi siempre medias claras con zapatos y<br />
vestidos obscuros, cosa que resulta <strong>de</strong>l peor gusto;<br />
sus sombreros son también muy llamativos: hoy los<br />
llevaban color canario. Será tal vez muy <strong>de</strong> moda,<br />
pues ellas a.seguran ([ue es ¡a <strong>de</strong>rniáre; pero ¡yo no<br />
puedo flgurarme una persona <strong>de</strong> buen gusto con un<br />
sombrero color canario!<br />
Su mamá las acompañaba; es una señora, horrorosamente<br />
<strong>de</strong>formada por la obesidad, que pa<strong>de</strong>ce<br />
mucho <strong>de</strong> reuma.<br />
Mejor es t|uo <strong>de</strong>jemos para otro día la <strong>de</strong>scripción<br />
<strong>de</strong> las <strong>de</strong>más visitan, porque no tendría tiempo <strong>de</strong><br />
contarte cómo he encontrado novio.<br />
Mi tía hizo ¡a presentación <strong>de</strong> AgTistín (ahijado <strong>de</strong><br />
su madre y amigo <strong>de</strong> infancia <strong>de</strong> mi padrino) como<br />
un gran pianista que llegaba <strong>de</strong> Alemania y Francia,<br />
en don<strong>de</strong> dio gran<strong>de</strong>s conciertos con éxitos rotundos.<br />
Es alto, inverosímilmente alto; representa tener<br />
treinta años; tiene un pelo negro, más negro que el<br />
mío...; en fin, su conjunto no pue<strong>de</strong> ser más favora<br />
%<br />
ble... ¿Te enteras, Boby? Es guapo, guapísimo, mi<br />
íiovio. Creo que fué así: él preguntó si yo era hija<br />
<strong>de</strong> mi tía, pue^ se lijé en mí cuando yo tocaba el piano.<br />
Mi tía contestó entonces:<br />
•—^No; mi hija es Angelina. Esta nena es hija <strong>de</strong><br />
una hermana inía que murió hace dos años <strong>de</strong>l corazón.<br />
Había perdido su marido en África, y la pobi'e<br />
no pudo i'esistir tamaña <strong>de</strong>sgracia.<br />
—Entonces, ¿esta niña es huérfana?<br />
—Sí; al ocurrir la terrible <strong>de</strong>sgracia no quisimos<br />
meterla interna en un colegio, y vino a vivir con nosotros.<br />
Tiene institutriz aún, pero su educación es todavía<br />
muy Jcficiente.<br />
Fíjate en la palabrita.<br />
—Toca, sin embargo, el piano con gran maestría.<br />
—Es lo único que sabe hacer. Pero no tiene noción<br />
<strong>de</strong>l mundo; cualquier cosa la eivtraña y la asusta.<br />
Después <strong>de</strong> todo, es natural; vivían tan recluidas su<br />
madre y ella, que al principio nos costó trabajo <strong>de</strong>spavilarla<br />
un poco...<br />
Figúrate, Boby; es tanto como haberle dicho que<br />
soy tonta.<br />
—Es muy joven aún, señora, y muy hermosa; pronto<br />
elia misma lo compren<strong>de</strong>rá, y entonces..., entonces...<br />
No terminó la frase, y miróme sonriéndose.<br />
Luego se sentó a mi lado, haciéndoaie así como un<br />
examen <strong>de</strong> conciencia.<br />
¡Cuántas preguntas, madre mía! A veces se reía;<br />
otras veces se ponía muy triste, como si verda<strong>de</strong>ramente<br />
le importasen ya mis cosas.<br />
¡Nada, que somos novios! Ha dicho que volverá<br />
mañana para tocar al piano juntos las fugas <strong>de</strong> Sebastián<br />
Bach.<br />
Oye, Boby: ¿te parece a ti que pronto podré casarme?<br />
Eso <strong>de</strong> que soy una niña es una ¡latrañ:':<br />
soy ya muy alta (todo el mundo lo dice), y haría muy<br />
bien el papel <strong>de</strong> .señora.<br />
Con recogerme los bucles y darme aire importante...,<br />
así..., ¿qué te parece?<br />
Y con la moda <strong>de</strong> los vestidos ha.sta los pies, me<br />
darían muy fácilmente veinte años..., ¿verctad?...<br />
Adiós; te <strong>de</strong>jo, Boby. Voy a repasar un poco las<br />
dichosas fugas <strong>de</strong> Bach, no sea que luego haga un<br />
mal papel <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mi futuro.<br />
Marga.<br />
Por la traiLscrijicióii,<br />
i • ANTONIO VALERO DE BERNABÉ. '
ÍDOLOS DE ARCILLA<br />
LosBiin'CÍa tlu verlos todas las lar<strong>de</strong>s en ol<br />
,1'iiiCüti d(.' un parque poco frenuenlado. iiu<br />
escüiididü i'Íiicon€ÍII(j don<strong>de</strong>, se aunaban el ai'-<br />
ÜÍÍQÍO mo<strong>de</strong>rno—fuentes, sudidorcs y eslatuas^icon<br />
la selvática vegetación <strong>de</strong> los lugares<br />
abandonados.<br />
Allí ino i'el'ug'iaba yo todas las tar<strong>de</strong>s huy-eudo<br />
eL munf/anal rulilo, qni'. un anior <strong>de</strong>sgraciado<br />
y cierta lesión bepálioa me hacían<br />
aborrecib<strong>de</strong> por cníonces.<br />
Una tar<strong>de</strong> <strong>de</strong> las primeras <strong>de</strong> septiembre,<br />
en que, sentado a la sombra do unas acacias,<br />
leía a Leopard,i—lectura muy en consujiancia<br />
•con el estado <strong>de</strong> mi espíritu—, observé con<br />
exirañeza, porque loj escasos concurrentes al<br />
parque no solían internarse hasta mi Tebaida,<br />
ci'imo avanzaban por una <strong>de</strong> las avenidns<br />
un caballero <strong>de</strong> mediana edad, <strong>de</strong> aspecto <strong>de</strong>scuidado<br />
y huraño, y una pequcñueJa <strong>de</strong> unos<br />
seis años, que llevaba un aro colgado <strong>de</strong>l<br />
brazo y en ^la mano una red don<strong>de</strong> bailaba<br />
una pelO'ta, y mi ex'trañoza se tornó en disgusto<br />
cuando los vi instalarse en un banco<br />
írontero al mío.<br />
<strong>La</strong> niña, que era una nüjita encantadora,<br />
apenas efe>etuada su insíalación, se <strong>de</strong>spojó<br />
<strong>de</strong>l sombrero do paja, adornado con cerezas,<br />
que llevaba, y empezó a corretear <strong>de</strong> un lado<br />
para otro, dando palos al aro para que rodara<br />
más a¡>risa; y el caballero, sacando un<br />
periódico <strong>de</strong>l bolsillo, se puso a leer tranquilamente.<br />
Se pue<strong>de</strong> ser casi un salvaje, un misántropo,<br />
un <strong>de</strong>scontento <strong>de</strong> la vida, y tener un panto<br />
vulnerable. Yo, que he perdido ya la i'e,<br />
que no creo en la amisitad, que abomino <strong>de</strong><br />
las mujeres, que no me conmuevo con la música<br />
más ddlicada ni dice nada a mi espíritu<br />
el paisaje má.s maravilloso <strong>de</strong> la üi'eación,<br />
f^'ugo, sin embargo, una <strong>de</strong>bilidad; me gustan<br />
los niños.<br />
A los diez minutos <strong>de</strong> pasar y repasar la<br />
i'ubita por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mí, encontré ocasión <strong>de</strong><br />
olrecerte un terrón <strong>de</strong> azúcar olvidado, sabe<br />
ÍJios cuánto tiempo, en el fondo do mis bol-<br />
S(illüs, y un cuarto do hora <strong>de</strong>spués éramos<br />
los mejoras amigos <strong>de</strong>l mundo.<br />
en los cuales cuidaba yu previamente <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar<br />
alguna golosina, que era recibida con<br />
jubiloso palmoteo por ella.<br />
i^on este m^otivo, entre eJ caballero que la<br />
acompañaba, y que era su padre, y yo, se cru-<br />
-íaron algunas palabras <strong>de</strong> cortesía. Unos días<br />
aespnos ya entablamos algunas cíuiversacioiGs<br />
Involas sentados en el mismo banco, has-<br />
•jaiHie, habiendo <strong>de</strong>s^cubiento un día que nuestros<br />
gustos y nuestra manora <strong>de</strong> pensar eran<br />
Iguales, nuestra mutua incliinación se hizo<br />
mas estrecha, y acabó por convertirse en una<br />
solida y fraternal amis-tad.<br />
Cuando las taMes se hicieron frescas, aban-<br />
dojiamos el banco para dar largos paseos por<br />
las avenidas solitarias, precedidos <strong>de</strong> Uta y<br />
su jK'lola policroma, que uuas veces saltaba y<br />
otras se escondía entre las .stinuosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />
teri'eno.<br />
M\ amigo era otro amargado <strong>de</strong> la vida.<br />
Culto, instruido y hombre do corazón noble<br />
y sencillo, su mujer, a quien adoraba, le había<br />
traicionado con su mejor amigo, y habían<br />
huido juntos, abandonáiidolu cuando<br />
estaba gravemente enfermo en la cama, y a<br />
Lita—-Lolita—, que tenía cinco mesos, en su<br />
cuna, llorancloi inconscientemente su orfandad.<br />
Mi nuevo amigo ora nn fdósofo. No alborotó,<br />
no dio a nadie parto <strong>de</strong> su afrenta, ni<br />
meaos intentó jterseguir a los culpables, b<br />
mudó a un barrio extremo, dij-o que era viudo',<br />
huyó <strong>de</strong> todo trato con el hombre, y <strong>de</strong>sdo<br />
entonicos dudó <strong>de</strong> todo. Como <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mí(j,<br />
<strong>de</strong>ntro do su sor latía un aborrecimiento feroz<br />
]íara el género humano, y, lo mismo que<br />
yo, liabía sentido <strong>de</strong>rrumbarse su fe al <strong>de</strong>splomarse<br />
loe pilares con que hasta entonces<br />
estuvo sostenida.<br />
Nuestras conversaciones, por lo tanto, eran<br />
terribles. Todo el helado excepticismo <strong>de</strong> Voltaire,<br />
el pesimismo'brutal <strong>de</strong>l blasfemo Schopenhauor,<br />
la sombría <strong>de</strong>sesperación <strong>de</strong> Leopardi<br />
y Jas inüoherenc,ias vosánicas <strong>de</strong> Nielziche,<br />
eran glosadas por nosotros, añadiendo<br />
comentarios aterradores que <strong>de</strong>jaban en mantdlas<br />
a nuestros ídolos favoritos.<br />
—¿So acuerda usted do lo que dice Níetzche<br />
en su Antecrhlo?<br />
—¿Y Kant en aquel capítulo...?<br />
—Magnííicamente lo expresó Schoponhauer:<br />
"Si yo fuera Dios, no quisiora haber hecho<br />
este mundo."<br />
—En resumen...<br />
—En resumen : que DJos, el amor y la amistad...<br />
Y terminábamos afirmándonos en esta oohsecuencia<br />
<strong>de</strong>sconsoladora:<br />
—i Nada, nada, nada!<br />
Un día, y por primera voz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que nos<br />
ccnocíamos, mi amigo acudió solo a la cila.<br />
Lita no había podido sr.lir por estar algo<br />
constipada y amenazar ol tiempo lluvia. Aquella<br />
tar<strong>de</strong> permaneQimos sin hablar, exaeerbado<br />
nuestro pesimismo |:K.H' aquella ligera<br />
nube. Yo, sobrj todo, que amaba a la pequeña<br />
tiernamento, y que me veía privado <strong>de</strong><br />
verla, casi el único placer que me hacía amable<br />
la vida, me puso sobrexcitado y iiervioso.<br />
Al día siguiente Lita se agravó. Pa<strong>de</strong>cía una<br />
bronquitis aguda, que dui'aiU.o ocho días j)uso<br />
en peligro: su vida. ¡Qué ochO' días aquéllos<br />
do horror, do intranquilidad, <strong>de</strong> <strong>de</strong>sesperanza!<br />
No soy sensible, pero el espectáculo do la<br />
muda düsospcración <strong>de</strong> mi amigo, día y noiche<br />
<strong>de</strong> pie junto a la cuna, y el do la pequeña,<br />
expirante, con las pupilas empañadas y las<br />
mejillas arreboladas por la-íiebre, me partían.<br />
el corazón, y tenía (jue hacer esfuerzos tilá-<br />
nicos para ahogar Jo que creía una <strong>de</strong>bilidad<br />
indigna: el llanto que acudía a mis ojos, lágrinuis<br />
<strong>de</strong> ii'a, <strong>de</strong> iiuijujlenuia.<br />
Por íln, al cabo <strong>de</strong> ocho mortales días <strong>de</strong><br />
iiLternativas, el jjoligro cedió algo, y, obligado<br />
por un asunto urgente, aprovoicJió la mejoría<br />
para ocuparme <strong>de</strong> él y ausenhii'nie do la jioblación<br />
unos días, piromotiéndoine antes mi<br />
amig:o lenoi'ini' al corriente <strong>de</strong> la eulVruiedad<br />
<strong>de</strong> Lita.<br />
i'oro jiasaba un día LÍMS (h^ otro, mi asunto<br />
estaba ya casi terminado, y ninguna noticia<br />
llegaba hasta mí.<br />
Ll terrO'r invadía mi ser. ¿Lslaría peor la<br />
onfermila? Sólo así se concebía que no me<br />
escribiese mi amigo. ¿Y ai so hubiera muerto?<br />
Medio loco do incerfidundu'e, toi'lui'adn<br />
por los más negros presentimientos, abandoné<br />
<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> última hora, y tomé el expreso,<br />
TRAJES SASTRES<br />
1. De tei'cioiielo inglés, adornado con bordado y piel.<br />
2. De tei-ciopelo <strong>de</strong> lana mástic, rayado, con trencillas circes-,<br />
}ealzada.s con una tira <strong>de</strong> nutria.<br />
3. De terciopelo ¡nglús, ver<strong>de</strong> botella, guarnecido <strong>de</strong> agnclla,<br />
4. De buriel ligero, color tabaco, adornado <strong>de</strong> ¡lespuntes <strong>de</strong><br />
seda <strong>de</strong> igual tono.<br />
5. De lanilla lisa, adornado <strong>de</strong> cinta gofrada.<br />
G. De kiiaha duvetina, adornado con bordados y piel.<br />
7. Traje sastre <strong>de</strong> fantasía: falda <strong>de</strong> buriel y chaqueta <strong>de</strong><br />
paño, adoriiLida con galones cir¿s y scutache. Para señora joven<br />
o señorita; este conjunto forma un traje <strong>de</strong> calle <strong>elegante</strong> y original.<br />
<strong>La</strong> falda, H.sa, <strong>de</strong> regular amplitud, es <strong>de</strong> buriel grueso, color<br />
castaño; la cluiqueta, <strong>de</strong> i)año hciije; el galón, ciré, y la i^oul.achc,<br />
al color <strong>de</strong> la falda. El faldón es bastante corto, y forma <strong>de</strong>lante<br />
y <strong>de</strong>trás dos ¡lanneaiix recuadrados <strong>de</strong> galón ciré, bordados<br />
con círculos y triángulos <strong>de</strong> soufachc. Esta disposición se recuerda<br />
en las bocamangas abiertas y en el cierre <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lantero. Dos<br />
hileras <strong>de</strong> galones adornan el cuello alto y vuelto. Pequeño cinturón<br />
<strong>de</strong> paño, anudado al costado.<br />
TcUt necesaria: 2 m. <strong>de</strong> buriel para la falda; 2,10 m. <strong>de</strong> paño<br />
para la chaqueta.<br />
8. Traje sastre <strong>de</strong> gabardina, cuello y bocamangas <strong>de</strong> piel. He<br />
aquí un "sastre" completamente clásico, que se copiará en colores<br />
sencillos, si se quiere un vestido <strong>de</strong> calle <strong>de</strong> mucho vestir, o en<br />
colores neutros—gris mezclado, gamuza, reseda—, si se <strong>de</strong>sea un<br />
irotteur fácil <strong>de</strong> poner en todo tiempo para salir. <strong>La</strong> chaqueta es<br />
ligeramente ablusada en la espalda; el faldón, <strong>de</strong> aspecto nuevo,<br />
sube en punta por <strong>de</strong>lante hasta los botones <strong>de</strong>l cierre, que terminan<br />
el cuello-chai. Se em-p¡earán para éste: pieles hermosas, si<br />
se trata do un vestido <strong>elegante</strong>; castor o nutria, o cualquier<br />
otra fantasía, en los colores neutros. (Patrón trazado, figuras 29<br />
a íl? <strong>de</strong> la Hoja-Siiplcmento.)<br />
Tela necesaria: 4,75 m. <strong>de</strong> 1,40 m. <strong>de</strong> ancho.<br />
9. Traje <strong>de</strong> paño, adori;ado con tiras trenzadas. Es una guarnición<br />
rica y nueva la <strong>de</strong> la blusa <strong>de</strong> este traje, muy <strong>elegante</strong>,<br />
que pue<strong>de</strong> hacerse completamente <strong>de</strong> satén obscuro, tal como figura<br />
en el grabado; las trenzas están formadas <strong>de</strong> bieses <strong>de</strong> satén,<br />
<strong>de</strong> antemano preparados y cosidos. <strong>La</strong> falda se halla totalmente<br />
plisada.<br />
Tf¡a necesaria: 8 m. <strong>de</strong> satén <strong>de</strong> 1 m. ele ancho,<br />
10. Traje <strong>elegante</strong> <strong>de</strong> paño color habana. <strong>La</strong> falda, lisa y bastante<br />
estrecha, se completa con un pequeño paleto suelto, adornado<br />
con bordado azul obscuro, ejecutado a ininto <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>neta; un<br />
cuello recto, abierto <strong>de</strong>lante, termina la prenda. Un bordado análogo<br />
al <strong>de</strong>l paleto adorna la casaquilla, <strong>de</strong> talie bajo, que acompaña<br />
la falda.<br />
11. Traje sastre sencillo <strong>de</strong> paño azul obscuro, adornado con<br />
trencillas <strong>de</strong> seda negra. Ti'encillas estrechas <strong>de</strong> seda negra adornan<br />
los lados íte la falda. <strong>La</strong> chaqueta, semitarga, permanece<br />
bastante suelta, y .'ÍC termina con solapas flexible.s; el faldón está<br />
cortado con trencillas estrechas colocadas transversalmente. Un<br />
galón bordado <strong>de</strong> seda azul y <strong>de</strong> cuentas encarnadas hace las<br />
veces <strong>de</strong> cinturón; el mismo galón adorna las solapas <strong>de</strong> la chaqueta.<br />
12. Traje sastre nuevo en terciopelo <strong>de</strong> lana gris elefante. De<br />
mucha novedad y elegancia el mo<strong>de</strong>lo, es fácil <strong>de</strong> llevar. <strong>La</strong> falda,<br />
formada <strong>de</strong> dos paños, no lleva adorno; la chaqueta, <strong>de</strong> gran fan-
tiisíii, se completa por una es¡)ec¡c <strong>de</strong> cuello-chíil, que baja hasta<br />
el eiiiíurón, puesto muy bajo. Trencillas <strong>de</strong> seda negra y botoncitoH<br />
tíe g-!iialita adornan el faldón <strong>de</strong> un modo original. <strong>La</strong>s bocamangas<br />
se guai'UGcen <strong>de</strong> la mi^ma manera. Debajo <strong>de</strong>l cinturón,<br />
a cada lado <strong>de</strong> la esi>ak!a, la^, ti'encülas dibujan un rombo estrecbo.<br />
Con los paleíós peijueños y las cliaiiuetas sueltas como la <strong>de</strong><br />
los anteriores mo<strong>de</strong>los es necesario llevar corsés que so.stengan<br />
perfectamente el talle sin niolcí^tar a ningún ói'gano ni pei-judicar<br />
ia flexibilidad. T.as prendas un poco vagas dan fácilmente un aspecto<br />
<strong>de</strong>scuidado, <strong>de</strong> nía! tono, si se llevan sin corsé o con un<br />
corsé jnal liecbo. (PatiVm trazado, figuras 11 a lí! <strong>de</strong> la Hojii-Sii-<br />
¡ih'iiiciihi.)<br />
13. Traje <strong>de</strong> cJninn-i^cHi', guarnecido ile piel. Debe elegirse,<br />
])ara copiar el mo<strong>de</strong>lo C¡IU.IH¡H('Uv; frecuentemente, estos chalecos se adornan con cuentecitas<br />
<strong>de</strong> nuulera, adornados con boi'íiados lisos o bordados calado.s;<br />
mangas <strong>de</strong> soplo <strong>de</strong> seda o <strong>de</strong>'cres]H')n Georgette les complelan.<br />
T,a espalda es poi- lo regiflar corta, <strong>de</strong>tenida en el talle por<br />
un cinturón liso. Una blusa <strong>de</strong> duvetina floreada es también <strong>de</strong><br />
l)onito efecto.<br />
Tcln nc cesa i-ir I: ri,.r'iO m. <strong>de</strong> 1 m. <strong>de</strong> ancho, para el traje; l,2f><br />
metros, para el chaleco; 0,(iO m., pai'a las mangas.<br />
14. Rara fiue consei-\'e una<br />
ínea bonita, sobre todo cuando se le ve <strong>de</strong> ¡lerfil. Es indis)iensable<br />
i)repai"a)<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego en lienzo <strong>de</strong> a]godé)n, pai'a esUidiar<br />
en los lados la unión <strong>de</strong> la falda.<br />
Tela ncce.saria: .'3,7Í3 m. <strong>de</strong> 1,40 m. <strong>de</strong> ancho,<br />
ir». Traje .-iastre cíe fanta.sía pai-a señoi'ita o señora joven.<br />
Este "sastre", con su ('ha
PARA<br />
NIÑAS<br />
i íi !> líi i^i í¡ íi Í!-> ÍJ i> 1:1 * i>» « íi í[ i> j> íj<br />
I I<br />
I JOYERÍA MODERNA |<br />
g = _ - = = ^ DE - — J<br />
fl- T O A T T v T ' / í J<br />
J . S A I NZ<br />
Pulseras <strong>de</strong> pedidas.<br />
Regalos para bodas.<br />
MONTERA, 21. - MADRID g<br />
ii -Oí><br />
a-<br />
S? íjl 0 li )J I> I> Jj I> )> i;i ^ J> 1> ÍI I^I 1> ](l í, llj: ij 1(, ;i^ ,»[ ^ ,> ^ ,J Ij; ,> ^ !^ I> 1> ;^ 15 0 ,<br />
O<br />
•O<br />
^'--^<br />
1. En paño ver<strong>de</strong>, adorniído con tcha escocesa en negvo, gris y blanco.<br />
(Patrón trazado, figuras 45 a 48 <strong>de</strong> !a Hoja-Suplcmcnto.)<br />
2. De duvetina color fresa, bordado en lana azul y plata.<br />
3. Paño ver<strong>de</strong> ja<strong>de</strong>, bordado con botones <strong>de</strong> níquel.<br />
4. Terciopelo <strong>de</strong> seda gi-i.s y piel <strong>de</strong> mono. <strong>La</strong>s flores que forman el adorno<br />
van Iiechas con paño recortado <strong>de</strong> color fresa, gria claro, azul, hciye y ver<strong>de</strong>.<br />
5. Terciopelo <strong>de</strong> lana rosa y piel blanca.<br />
6. L'e paño hcif/c, adornado con tiras do la tela. <strong>La</strong> parto que queda calada<br />
lleva como transparente una tira <strong>de</strong> cuero, '<br />
7. De duvetiiui color castaña, bordado en gris claro y adornado con botones<br />
y tiras <strong>de</strong> la misma tela.
-í<br />
i<br />
1. DG terciopelo <strong>de</strong> lanu blanco, con bortle.s rojos y bordador azul marino.<br />
2. Chnquetita <strong>de</strong> terciopelo tle lana a cuadros blancos y negroK. Pantalón<br />
<strong>de</strong> terciopelo negro; todo el traje, adornado con bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> duvetina blanca.<br />
3. En terciopelo negro y duvetina ver<strong>de</strong> ja<strong>de</strong>, con tiras y botones blancos.<br />
4. De pañete blanco con bordados azules, rojo.s, ver<strong>de</strong>s y amarillos.<br />
5. De pañete hcige con piel blanca; adorno hecho con tiras <strong>de</strong>l mismo paño.<br />
6. Terciopelo <strong>de</strong> lana gris perla, adornado con jjiel blanca. (Patrón trazado,<br />
figuras 39 a 44 <strong>de</strong> la Hoja-SiiplL'menlo.)<br />
U.^<br />
í¡<br />
t".;-;- 'S- :;!'•'-^<br />
PARA<br />
NIÑOS<br />
i i> i>i>i> j> i>>>i>«i>i:ii>i>ij:i>i>i> 1:1 i>*«**'?>>*«>>**«X'**<br />
SECCIÓN DE PATRONES<br />
<strong>La</strong>s señoras suscríptoras pue<strong>de</strong>n eiicarfííir patrones <strong>de</strong> cuali|uier<br />
figurín, sea o no <strong>de</strong> LA MODA ELEGANTE, a la Administración<br />
<strong>de</strong> esta Revista, Preciados, 46, Madrid.<br />
PARA ENCARGAR LOSt<br />
PATRONES, TOMK US<br />
TED LAS SIGUIENTES<br />
MEDIDAS:<br />
AB. Líireo lie- la 'espalda<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> in custura <strong>de</strong>l cuello<br />
á la cintura. (Fig-'lj • •<br />
CD. Aurho <strong>de</strong> In csijolda<br />
(Fin.M .-••••<br />
AE.LíirgodoIlalíií <strong>de</strong>lante<br />
tomado doadn la costura dol cuello<br />
ntraahagtu la cintura por <strong>de</strong>lonto.<br />
2)<br />
Con tomo tiel pecho por <strong>de</strong>bajo<br />
los brnioH en su pnrtc tnas<br />
i,-alc. (Fi
li<br />
i<br />
p-<br />
c<br />
g<br />
I'<br />
I<br />
E<br />
.z<br />
a<br />
st<br />
^^^^^^Pg^lJgilj^SltfElljl^^<br />
I N T E R í O R E S M O D E R N O S<br />
CaiUt i!ia se \'a refiíKuido m;is el guslo, y, sin<br />
diu-nus cuenta, ionios todo» en general más cxijicntcs<br />
en el <strong>de</strong>corado y mobiljai'io <strong>de</strong> Uiy habitacionos:<br />
el <strong>de</strong>yco <strong>de</strong> ]io<strong>de</strong>r enseñar una casa<br />
"bien |)iiestu", unido a las exigencias <strong>de</strong>l raiifiirt<br />
y también <strong>de</strong> la higiene, hacen que en el<br />
<strong>de</strong>corado, muebics y <strong>de</strong>talles lie un interior se<br />
gasten siini:is fabulosas, siijuiera sean al rom-<br />
]>ai-ai'!as con el dinero que hace veinte años<br />
costaba amucbUir un cuarto, autique fuei'a con<br />
gian lujo.<br />
En el grabaiio adjunto se ve un ('uarto <strong>de</strong><br />
confianza, según :~'¿ d.o'.luce <strong>de</strong> los muebles, confortables,<br />
i)ero no lujosos, y <strong>de</strong>l ])ijamu <strong>de</strong> toda<br />
confianza con t;iie se viste Ui
»1K\T- (!e ur, (ÍÍ'-'leíT,b"ie cruel y Li'íste cubríii los camifiOfí.<br />
Llegaron ios cómicoy azotíidos por la nevisca, y cle;^do<br />
líi e-;tíici(jn tlel ferrocLircil jiüwta hi phiza <strong>de</strong>jaron en'el lodazal <strong>de</strong> la carretera,<br />
ü lo lai'go <strong>de</strong> la costa, el hondo surco <strong>de</strong> la.s ca:-;'.vanas humil<strong>de</strong>s: señales <strong>de</strong> zapatos<br />
hombrunos, huellas menudas <strong>de</strong> mujeres y r.iños junto a las pisadas triviales<br />
<strong>de</strong> un cor<strong>de</strong>ro; i>oiHiue en a(|uella tribu, amasada por tres generaciones<br />
<strong>de</strong> ur.a sola familia, había también un animal bahidoi', mimado y suave, un poco<br />
(lesiiambrido.<br />
Fué el director <strong>de</strong> la comjiañía en sus vei'<strong>de</strong>s años un "apreciablc artista"<br />
tjue rodó en tcatrilios <strong>de</strong> segiindo y tercer oi-<strong>de</strong>n, liasta ii' perdiendo lentamente<br />
í^us faculta<strong>de</strong>s escénicas, mientras loa hijos, secundándole en lo ijosible, acompañándole<br />
siempre con aur,'¡eiito <strong>de</strong> i'.'T.cunda <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia, se iban rezagando en<br />
el camino <strong>de</strong>l arte, sin conseguii- los laureles <strong>de</strong> su antecesor. Esta supremacía<br />
íiuo ios suyos le reconocieron, aun en ])!ena <strong>de</strong>clinación dol triunfo, granjeóle al<br />
patriarca el sonoro epíteto <strong>de</strong> "ei maestro". Y así lo llamaron jiomposamente,<br />
cortejándole con una ingenuidad en c¡ue había mucho do veneración y <strong>de</strong> ternura.<br />
A escote pagaban entre todos el café <strong>de</strong>l maestro al medio día y las pastillas<br />
tle malvavisco para calmarla un poco la cavernosa tos; suyo era el mejor camastro<br />
en las mísei'as posadas rurales; .'^uyos una especie <strong>de</strong> i>araguas que alienas<br />
tornaba la lluvia \ uiui rara jírenda <strong>de</strong> vestir, entre anguariiia y paleto, <strong>de</strong><br />
fecha i'emota y origen colectivo.<br />
El buen anciano recompensaba la .'íolieitud <strong>de</strong> su prole haciendo esfuerzos<br />
beroicos por sostener en la escena el prestigio <strong>de</strong> la antigua fama. Sin bríos ni<br />
f^akid, helado y temblón durante aquellas noches invernales, se presentaba al<br />
público arrasti'ando penosamente las zajjatiilas rotas en la representación <strong>de</strong> su<br />
pie7,;i favoi-ita <strong>La</strong> CcilüiHlrin, una zarzíiela que a! través <strong>de</strong> Io.s años y los |íueblos<br />
esjiañoles so había ¡lecho él aplaudir muchísimas veces.<br />
Hoy lii boca <strong>de</strong>! viejo, estirada sobi'e las encías <strong>de</strong>simdas, en los números<br />
Cantables adquij'ía una jjrofundidad trágica, y la voz dolorosa, emitida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tan<br />
'idusta cueva, <strong>de</strong>sgranábase en el salón con acentos tle sollozo, hasta que, rondido<br />
el artista, daba en tcser y en escupir.<br />
Entonces la propia Cahniiiria, nieta <strong>de</strong>l cómico, alarmándose bajo el i'aido<br />
mantón <strong>de</strong> Manila, auxiliaba al enfei'nio, presentándole un taburete "con mucha<br />
"aturalidati", mientr;is le echaba aire con ei abaivco, "liguiando" que todo atjue-<br />
J'o pei'tenecía a la zarzuela.<br />
Y el recurso era <strong>de</strong> un verismo tan <strong>de</strong>scollante, que le ajjiaudían siempi'e Íes<br />
espectadores, en tanto que el pobre galán, sin camisa ni dientes, daba las gracias<br />
inclinándose hacia las fementidas babuchas...<br />
E.stá diluviando; ini tapiz <strong>de</strong> obscuridad ennegrece las calles; se oye el ronqu.do<br />
fie las olas, y el viento afda su g-uadaña en las nubes. El vecindaiio, regiandose<br />
en los hogaies calientes, olvida que el maestro y sus discípulos no<br />
tienen qué cenar en esta Nochebuena.<br />
Los comico.s, (¡ue actúan en el bai-racón <strong>de</strong> la plaza, ya fueron en su mayoría<br />
' ar los \'illancicos en la parroquia al anochecer y a oír la plática <strong>de</strong>l cura.<br />
Son fieles cristianos, ó ti-atan <strong>de</strong> congraciarse con los <strong>de</strong>votos <strong>de</strong>l lugar.<br />
eio han salido muy tristes <strong>de</strong> la iglesia, poi-que e! sacerdote leyó una nieacion<br />
que exhortaba al recogimiento y la santidad <strong>de</strong> la Pascua. Dijo que era<br />
s ei llenarse <strong>de</strong> inocencia alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la iumbj-e entre niños y iilegarias,<br />
que los ángeles se durmiesen y acudieran los niayores a la misa <strong>de</strong>l gallo;<br />
lendd la sinijdiciiUul y la quietud para que hallase cada uno en su corazón<br />
orta a la nena aiite la muerte gi'ave (¡ue ha visto ]ior priniei'a vez. 1*]! abuelo,<br />
mudo, caido en la inlinita postilación, es una imagen horrible y que la estimula<br />
a huir abi'azada al cor<strong>de</strong>rillo, oi'reciendo la existencia blanca <strong>de</strong>i animal como<br />
un rescate <strong>de</strong> la íieri'a obscura tlon<strong>de</strong> el anciano esconda su enorme ]iali<strong>de</strong>z y<br />
mitigue el frío espantoso <strong>de</strong> los huesos.<br />
Mientras los cómicos se rebullen en la ])osa
PARA PASEO Y VISITAS<br />
1. Abiigo <strong>de</strong> terciopelo negro li^o, alegrado con tela bordada <strong>de</strong> hojue<br />
las. 1-a única guarnición do este <strong>elegante</strong> ubrigo es una tira <strong>de</strong> tela ador<br />
nada con hojuelas azul vivo y plata que aparece a lo largo <strong>de</strong>l cierre y se<br />
muestra en el cuello.<br />
Tela ¡li'Cí'sanit: 4 m. <strong>de</strong> 0,90 ni. <strong>de</strong> ancho.<br />
2. Ahi'igo para viaje o "auto", en terciopelo <strong>de</strong> lana o en paño, ador<br />
nado ron tiras <strong>de</strong> cuero en el cuello y en las mangas. Pue<strong>de</strong> reemplazai'se<br />
esta guarnición con piel lisa nutria "kolinsl;y".<br />
10<br />
3. Abj-igo c!e ejjinrjletfe o <strong>de</strong> buriel color uva <strong>de</strong> Corinto, guarnecido <strong>de</strong><br />
uiliii'ün. El cinturón, bajo, lo forma una tira anclia <strong>de</strong> (ujnvUa; en el cuello,<br />
una corbata flexible <strong>de</strong> la misma piel .se anuda a un lado.<br />
4. Juego <strong>de</strong> cchar/ic y manguito en .SAÍÍÍÍ.Í/.S natural.<br />
5. Traje jiara señorita, en vrvjH'llü azul noche, adornado con cuero en<br />
carnado. Se adorna con un cuello <strong>de</strong> crespón <strong>de</strong> China color cereza, y un<br />
cinturón <strong>de</strong> cuero trenzado <strong>de</strong>l mismo tono. Cordoncillos <strong>de</strong> cuero rojo re-<br />
cuadi'ados <strong>de</strong> pe.-ípuntes <strong>de</strong> seda <strong>de</strong> igual color adoi'nan el canesú <strong>de</strong>l cuer<br />
po y la i)aite alta ile la falda.<br />
Tvhi necesaria: o,70 m. <strong>de</strong> 1 m. <strong>de</strong> ancho.<br />
Ti. Abrigo lie tar<strong>de</strong> en kiiyluí diirvl¡)ic Initjc, adornado con un<br />
bordado <strong>de</strong> y.ontdcltc. Elíjase para copiar el mo<strong>de</strong>lo terciojielo <strong>de</strong><br />
lana o kdsiia diifcfinc, y ejecútese el bordado ([ue adorna el abri<br />
go con süHtndu'. (Patrón ti-azado, figuras 7 a 10 <strong>de</strong> la í/f>jVí-.S'í'/'/*'-<br />
¡liento.)<br />
Tela necvsariíi: 4 m. <strong>de</strong> 1,:!0 m. <strong>de</strong> ancho.
-t<br />
'• Sombrero pai'a sonora i!e cierUi eiliw!. Kl nioik-lo es tic fícda tn:ilc<br />
ii'lojiiado con cuentas y un velo <strong>de</strong> tul.<br />
faombi'Gro <strong>de</strong> felpa negra y blanca, guai'nceido con borla.s <strong>de</strong> >;eda<br />
gia- Nuestvaa lectoras podrán ejecutar fácilinonle este moiiclo; la copa<br />
pue<strong>de</strong> .ser <strong>de</strong> duvetina o ríe !ai,a ia.-^|)ad;i blanca; el ala e.-^ enrollada o trenzada,<br />
en felpa negra y blanca; t!o>; boi'Uirf <strong>de</strong> seda negra están colocadas ¡il<br />
costado en ia parte |)osLerior. PuG;le hacer juego con este tocado el cuello<br />
móvil <strong>de</strong> una capa o <strong>de</strong> un abrigo, eligi.'iKlolc alto y i'crio, ile felpa negra y<br />
blanca, cerrado con do?; borla,^.<br />
í). Abi'igo práctico <strong>de</strong> buriel o <strong>de</strong> tercio]>elo <strong>de</strong> lana. Pai-a co<br />
piar el mo<strong>de</strong>lo confortable y práctico elíjase buriel gris iietizo o<br />
violeta, y si .''e <strong>de</strong>sea una jn'enda más <strong>elegante</strong>, terciopelo <strong>de</strong> lana.<br />
Se pue<strong>de</strong> foi'rar comiiletaniente o hasta medio cuei-po, llcvamlo<br />
<strong>de</strong>bajo un slirllutnl o un (jolj, según la temperatura. F,l t;ille, bajo,<br />
está niai-cado con un cintui'én en relieve, especie <strong>de</strong> motivos iie-<br />
clios <strong>de</strong> cintas <strong>de</strong> tela enrolladas. Un cuello <strong>de</strong> castor, <strong>de</strong> nutria<br />
o <strong>de</strong> conejo teñido termina la parte alta <strong>de</strong>l abrigo. Un nuinguito<br />
<strong>de</strong> ia misma ]iiel completa la prenda y permite siiprindi' Ui \Lielta<br />
<strong>de</strong> la manga.<br />
Tela vccc^uriii: o,7') m. <strong>de</strong> 1,^0 m. <strong>de</strong> anclio.<br />
10. Traje sencillo <strong>de</strong> lanilla lisa, adornado coa pliegues re-<br />
oiido.^. Copiado en lanilla o en i)año ligero resutlai'á un vesüdo<br />
cómodo y sencillo. Falda y cuerpo se adornan con piieg'.ies an<br />
ches. Un bordado ejecutado en ^niUavhc adorna el cinturón.<br />
Telu ¡luccnarh: 3,7;j m. <strong>de</strong> l,.'iO m. <strong>de</strong> ancho. i<br />
11. Ti'ajc tie tar<strong>de</strong> en terciopelo ingle?, ver<strong>de</strong> botella, guai'iie-<br />
cido <strong>de</strong> í^kiiíi'/.^. Este <strong>elegante</strong> vestido <strong>de</strong> tar<strong>de</strong> es a propósito<br />
para señoritas y señoras jóvenes: es <strong>de</strong> terciopelo inglés ^'cr<strong>de</strong><br />
botella, guarnecido <strong>de</strong> .s/i'ioít/.s en el cuello y en lo.s i)uños, El<br />
ti-ajc, muy sencillo, es <strong>de</strong> talle bajo; el cuerpo se tei'mina por un<br />
escote bai'co boi-<strong>de</strong>ailo do un galón o <strong>de</strong> una tira 7iiinúscula tío<br />
piel. !-a ciuujueta, con el faldón -superpuc-^to, recuci'da lA blusa<br />
i'usa, y se completa con un cuello i'ecto oidado <strong>de</strong> piel, ^^oti gran<br />
<strong>de</strong>s botones do fantasía, imitación <strong>de</strong> concha, juntan el caiello y<br />
cierran el vestido en el talle.<br />
Tela necesaria: 5 m. <strong>de</strong> tei-ciopelo <strong>de</strong> 0,1)0 m. <strong>de</strong> anidio.<br />
J2. Traje en !:iisli(it!rri¡)^ para señorita o señora joven. Se adorna con<br />
un gal(>n bordado en Ui falda y en el cucipo, y <strong>de</strong> motivos .bordados a mano<br />
en seila <strong>de</strong> igual tono «lUc el gal.'m.<br />
Tila necesaria: 2,75 m. <strong>de</strong> 1,Í!0 m. <strong>de</strong> ancho.<br />
V\. F.\ abrigo e.^ <strong>de</strong> duveLina topo; un gi'an cuello pelerina le iei'inina<br />
y í'ubrc los honiln-os. El cinturón, nuevo y original, lo forma un ti'enzndo<br />
<strong>de</strong> cuero mate <strong>de</strong> dos tonos en gris.<br />
Ti'l
1 a 4<br />
1. Bolsillo pluiio <strong>de</strong> cuero claro, adornado con una<br />
greca en bordado o en aplicación <strong>de</strong> cuero.<br />
2. Guantes <strong>de</strong> piel, con vucUa, formando juego con<br />
el bolsillo plano.<br />
'¿. llolsillo-baliiii con ¡¡oijuilla do conc! a, en punto <strong>de</strong><br />
seda, guarnecido <strong>de</strong> rositas <strong>de</strong> tela.<br />
4. Guantes <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> seda, formando juego con el<br />
bolso; puño guarjiecido <strong>de</strong> rositas <strong>de</strong> cinta,<br />
r>. Echarpe <strong>de</strong> lana ver<strong>de</strong> y blanca con goi'ra al color.<br />
El mo<strong>de</strong>lo tle esta echarpe es <strong>de</strong> lana blanca grue^ i;<br />
tiras <strong>de</strong> un \-t'i'<strong>de</strong> fuerte fornuin en lo.s doá extremos el<br />
cnadriculado y los llecos.<br />
G. Echarpe <strong>de</strong> cre.spón <strong>de</strong> China bhmco, bordada, con<br />
flecos <strong>de</strong> se(la.<br />
7. JCrhnrpe <strong>de</strong> akio'í/s natural.<br />
5. Bolso <strong>de</strong> terciopelo da seda o <strong>de</strong> terciopelo <strong>de</strong><br />
lana, bordado con cuentas <strong>de</strong> acoro. Eí^tas se enhebran<br />
•4:,bre un i'odon<strong>de</strong>l <strong>de</strong> cartón recubierto do lana, cosiéndolas<br />
a ¡ic.-puiite con hilo brillante. Pai'a el fleco, tomar<br />
una hebra larKu <strong>de</strong> hilo fuerte y sujetarla sólidamente<br />
en el sitio domle <strong>de</strong>be empezar el íleco. Enhebrar <strong>de</strong>tei'minado<br />
númcio <strong>de</strong> cuentas para que tenga sutíciente<br />
longitud; hacer algunos |)es|>untes sobro la tela. Enliebi'ui'<br />
<strong>de</strong> nuevo cierto número <strong>de</strong> cuentas, sujetai' y cin-<br />
DETALLES<br />
Í1 n 11 ''«msw^<br />
12<br />
tiiiuar <strong>de</strong> este modo. lai'a (¡ue el íleco sea más completo,<br />
hacer un segundo fle'o, tomimdo como punto <strong>de</strong> unión<br />
el centj-o do cada tii'a <strong>de</strong>l primero. Nótese (jue el fori'O<br />
<strong>de</strong> ios bolsos con cuentas <strong>de</strong>be elegirse Hi'ilido y algo<br />
tupido, con objeto <strong>de</strong> proteger cl hilo que coso las cuentas<br />
BATAS<br />
13
1. Colcha bordada a iiuiito <strong>de</strong> cordoncillo o a ¡lunto <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>neta<br />
con los (tibnjos, a tanir.ño <strong>de</strong> ejecución, fig^ucas 2 y .'i. Para<br />
preparac las tiras y motivos <strong>de</strong> U!ia manera armoniosa so colocará<br />
ia Lela sobi'e la cama y se dispondi'án !as tiras y los moti-<br />
\-os recortados en jjajiel. Kijado el sitio, el diÍ)iijo será lraiis|JO!"<br />
tado sobre la tela y bordado a punto do cordoncillo {ñg. ;i) o a<br />
punto <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>neta (íig. 2).<br />
2. Tleüdle <strong>de</strong>l boj'dailo <strong>de</strong> la colclia (lig. 1), ejecutado a i)unto<br />
<strong>de</strong> ca<strong>de</strong>neta. <strong>La</strong>s dos tii'as bordadas <strong>de</strong> !a colcha serán fácilmente<br />
dibujadas con el motivo, a tamaño <strong>de</strong> ejecución, ñgui'a 2. El<br />
|iunto (ie cordoncillo figura n es a(]UÍ reem|ilazado por un |)unto<br />
(le ca<strong>de</strong>neta o <strong>de</strong> pesjiunte lieclio sobre linón o lienzo. Para completar<br />
esta labor se ])ue<strong>de</strong> hacci- una puntilla al crorltví muy estix'cha,<br />
que se pue<strong>de</strong> fijar a cada lado <strong>de</strong> la colcha en sentido do<br />
la longitud. Un ficco enrollado resultará también muy práctico,<br />
)iuesto ([ue Liene ia ventaja sobro los otros flecos <strong>de</strong> ser cxtrema-<br />
(.lamente sólido a la ¡lar (jue bonito. He aquí la manera <strong>de</strong> ejecutarle:<br />
Hacer utu; ca<strong>de</strong>neta (ie la longitud <strong>de</strong> la colcha; <strong>de</strong>spués<br />
hacer en cada malla una media brida. Ti-es a cinco hileras bastarán<br />
para formar el pie <strong>de</strong>l tleco. 10n la última hilera hacer<br />
tres metlias bridas; luego una ca<strong>de</strong>neta <strong>de</strong> ;¡8 mallas, en cada<br />
una <strong>de</strong> las mallas hacer dos bridas, salvo en las tres pr¡mora.=.<br />
Una vez vuelto al punto <strong>de</strong> partida, hacer siete medias bi'idas en<br />
el pie <strong>de</strong>l fleco; luego una ca<strong>de</strong>neta <strong>de</strong> 25 mallas; hacei- dos bridas<br />
en cada una <strong>de</strong> las mallas, salvo en las tres primei'as; vuelta<br />
al punto <strong>de</strong> jíartida, hacer siete medias bridas en c! pie <strong>de</strong>l (le^-o<br />
14<br />
mm<br />
y \ülver a empezai' un;i ca<strong>de</strong>neta <strong>de</strong> o8 mallas,<br />
como la primera vez. A medida que se hace el trabajo,<br />
la.s bridas ejecutadas en las ca<strong>de</strong>netas <strong>de</strong> :'S<br />
y <strong>de</strong> 25 mallas se vuelven por sí mismas en lii'abuzón,<br />
para formar el extremo <strong>de</strong>l fleco <strong>de</strong> frocln I.<br />
Será conveniente emjilear pai'a esta labor algodón<br />
flojo, o mejoi' todavía lino.<br />
S. Detalle <strong>de</strong>l bordado do la colcha íigui'a 1.<br />
He aquí, a tamaño <strong>de</strong> ejecución, el motivo central<br />
que adorna la colcha ñgura 1. El bordado se<br />
ejecuta a punto <strong>de</strong> cordoncillo con algodón <strong>de</strong><br />
bordar brillante I). M. C. número '•'.. Se bordarán<br />
lo mismo las tiras, cuyo dibujo se com|)ondrá con<br />
el motivo figui'a 2, (¡ue muestra otra manera distinta<br />
<strong>de</strong> ejecutar el bordado <strong>de</strong> la colcha.<br />
•1. Pantalla ¡iintada o bordada. <strong>La</strong>s lámparas<br />
pequeñas eléctricas ])ortátiles tienen formas muy<br />
variadas. I-a <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo es [lai^a cuarto <strong>de</strong> niño.<br />
Pierrot y su ramo se boi-darán a punto <strong>de</strong> tallo<br />
o a iiunto <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>neta sobre un fondo <strong>de</strong> lienzo<br />
<strong>de</strong> seda. Pue<strong>de</strong> tambi('?n pintarse esta linda pantalla.
1. Almohadón bordado con pl motivo <strong>de</strong> floi'es, n tamaño <strong>de</strong> ejecución, <strong>de</strong> la fig'Uí'íi<br />
'-i. En un alnioiíadón <strong>de</strong> terciopelo negi'o o castaño las flores serán bordadas en<br />
aidicación <strong>de</strong> seila amai'illa |iajiza, encai'nado atníi])0¡a. El punto <strong>de</strong> festón que las<br />
cerca se hace en seda negi'a o castaño; las hojas i)UG(!eri bordaise a punto lie coi'doiicillo<br />
amurillo oi'o o vei-<strong>de</strong> natura!. Viivn un moblaje rústico se elegirá IÍen:co crudo;<br />
sobre eí cual se bordai-án con algodón la\'able flores y boja^;.<br />
2. AIniohad
m<br />
:.l 11<br />
ÚLTIMOS MODELOS DE TRAIES \^ i. ilGOS, VISTOS EN PARÍS<br />
jS>>.<br />
w. &y<br />
-VJsQi,<br />
,f;?<br />
•i/.í'i<br />
.^1^^<br />
'»^<br />
^^<br />
fc<br />
•«i^-<br />
TU' >-':-v/<br />
s<br />
[^ :<br />
•^víí i.\<br />
• 'JÍ,<br />
áy"-. f:<br />
•_w"~**^':<br />
B^^B^-m<br />
& i . » '<br />
y;is'.<br />
• : ' . - ^<br />
: ; ^<br />
'-"'••"^¿^SlfflieÜr' •<br />
*—.<br />
• " * « * . !<br />
.'^e:.<br />
i« i i :Í;<br />
•-YíS<br />
K %•<br />
**t<br />
:5<br />
í<br />
¿:tí:£<br />
r^<br />
l|,5!Zíliegues foi-inando cordón.-12 y VA. Trajes do paseo.—14.<br />
Elegante traje do paño azul: este trajo requiere<br />
una esbelta figura y "un buen modisto.—15. Aítrigo<br />
adornado con piel iniitación.—16, Abrigo adornado con<br />
una tira bordada.<br />
^^-<br />
W<br />
'' f<br />
• " — ^<br />
IfJ<br />
4<br />
.,0<br />
•^ -^<br />
..*yji''^'sr«^-j,,«¡p<br />
m 17<br />
,W*-r:v^<br />
BÍ7<br />
H&r:<br />
}W^-:.;
18<br />
" • " • ' • " • " " " " '.'••'"ii:.''; ;<br />
" = o «.,.---. * - : -<br />
V . 1 - Z 1<br />
'A- =•;<br />
'1 ÍÚ '"''<br />
"gtW'-*?," ;<br />
¡'f\^\ i<br />
/^#^\l<br />
o ü<br />
G=0oa = .^, = e<br />
;<br />
:<br />
Q„so-joso0^ :<br />
0 f f o : : :<br />
nV, : : :<br />
^:^, .:.n<br />
:.,.•-.; :<br />
^<<br />
•<br />
1. Almoliíidóii bordado a<br />
hi inglesa con el motivo a<br />
tamaño <strong>de</strong> ejecución (lig. li).<br />
2. Motivo a tamaño <strong>de</strong><br />
ejecución que ?¡rvc para<br />
componer el bordado para<br />
bol.-^a (le i'opa blanca (íig. 4)<br />
o <strong>de</strong>l mantelillo (fig. 5), El<br />
m¡Mno motivo podría bor-<br />
ihu'.-^e en un <strong>de</strong>lantal <strong>de</strong> li<br />
nón di'í hilo.<br />
3. Motivo a tamaño <strong>de</strong><br />
ejecución para componer el<br />
almohadón (fig. 1). Este<br />
mismo dibujo podría ¡ij)]!-<br />
carííe al mantelillo o cami<br />
no do mesa (fig. 5).<br />
4. Bolsa para ropa blan<br />
ca, bordada con el dibujo a<br />
tamaño <strong>de</strong> ejecución (fig. 2).<br />
Una hilera <strong>de</strong> caladoa re<br />
cuadra la solapa.<br />
íi. Mantelillo o camino<br />
<strong>de</strong> mesa, bordado con el di<br />
bujo a tamaño <strong>de</strong> ejecución<br />
(figura 2). <strong>La</strong> figura 5 re-<br />
pi-e.senta otra interpretación<br />
<strong>de</strong>l motivo <strong>de</strong>corativo (figu<br />
ra 2). Esta linda labor se<br />
borda sobre lienzo antiguo<br />
con algodón <strong>de</strong> bordar bri<br />
llante I). M. C. núniGi-o 5.<br />
(i. Mantelillo boi'dado pa<br />
ra aparador o clai/rrc.<br />
Nuestras lectoras adver<br />
tirán el ari'o.ü'io <strong>de</strong> este ar-
k..:^'::::;^:^.^^^::^^^<br />
inario tran.sformado en apr.-<br />
[•ailor mo<strong>de</strong>rno. <strong>La</strong>s tabhití<br />
interiores luin .sido conservadas<br />
todas, y les tableros<br />
<strong>de</strong> la.s jiucrta.s, en la parte<br />
alta y en la baja, hacen que<br />
el mueble conserve también<br />
su utilidad ¡iráct.ca, habiéndole<br />
añadido dos cajones.<br />
Sobre las dos tablas se colócala<br />
la vajilla. Estas tabla.s,<br />
senciilaine'<strong>de</strong> pintad:;..',<br />
se cubrii'ári con lienzo bordado<br />
a la inglesa, con un<br />
motivo que corre a !o largo<br />
<strong>de</strong> las lii-as Je lienzo.<br />
7. Ilioinbo pintado o ijordado<br />
con un friso fornuuio<br />
¡)0i' macfiUis; el adorno t'.a<br />
la habitación (|ueda muy<br />
completo cmplRamlo el nii¿-<br />
mo motivo ¡lara i)intar o<br />
bortlar la cretona que cubre<br />
la.-; pare<strong>de</strong>?.<br />
8. Puf bordado con u\^<br />
motivo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> cigüeñal^.<br />
!1. Mantel o ta|)etito bor-<br />
datio al ¡IIHIUVÜ^ con algoilún<br />
<strong>de</strong> boi'dar brillante \). M, C.<br />
1.a mesa, baja (más baja que<br />
un taburete), sobre la cual<br />
está |>uesto, es una nies;i mo<br />
<strong>de</strong>rna
It:<br />
PARA SEÑORAS<br />
1. Abrig-o en kd'^l/n. co\ov<br />
yesca, f^'uafiieciilu <strong>de</strong> bordiulo.s<br />
Lono sobru tono. (I'atrón traz;:-<br />
(lo, figLii-a.'^ 2! a 28 <strong>de</strong> la Hoja-<br />
Siij'lciiirnlo.)<br />
2. Traje-abrigo en Icaalia-<br />
drup esnicralda, adornado con<br />
fonejo gris, bordado y con .SOK-<br />
loclic tono Fobrc tono. (I'aii'óji<br />
tlazado, figui'aw 1 a (i <strong>de</strong> la<br />
HojaSiiplciiLcnlo.)<br />
.'J. Capa-abrigo <strong>de</strong> paño es<br />
cocia Sluart.<br />
4. 'Irajc-ubrigo en Jca^^ha-<br />
i!y(i¡> negro, guarnecido do pc-<br />
lit-grití.<br />
ñ. Ti-ajc-abrigo <strong>de</strong> satén ci-<br />
ré ncgrc; drapeados forrado.s<br />
niarroquín encarnado.<br />
fi. "Sastre" en terciopelo<br />
marrñn, guarnecido con iiiel <strong>de</strong><br />
tigre. Cuello y bocamanga.s <strong>de</strong><br />
suecia.<br />
20
-'^•\V.<br />
21<br />
DISFRACES ELEGAN<br />
TES PARA SEÑORAS<br />
Y SEÑORITAS<br />
1. Trujo (!i> i fiuuloi-a úe carliis u fíiigar;!.—101<br />
pañiii'ilii pii ra.Viis iiLu!ticí)li)rp,s sobre lisú <strong>de</strong> iilata;<br />
Hi'amh's pendii'iityK con moiii?,(litas y filÍf;Tana do<br />
iiro. Ciiinisel'a en Gonrüctd', croma, bordada en seda<br />
do ftii tono y jiiiarnocida do (loquiTo dp iioidas. Corselete<br />
en to.rciíjpL'lo \t;rd:' u'^cai'o con bordados en<br />
OTO viojo. )jü l'aida va lircha por Ircs^ volaiitos qne<br />
llevan alternadas IroKo.s do dos t'oijafi. nna con il¡bnjo<br />
en \iolol;i y naranja y la oira en caiinín vinlela<br />
y azul zafiro.<br />
2' Ti'ajc dtí la Corto id'e Luis XVI, en brocliadn<br />
lílatirí y aznl antiííuo. con encajes y fichú color m^iríil<br />
bordado on crislalilos pbiloados y adornado COTÍ<br />
.uuií'iialdas IIH rosas. PHnra 1 laiif.-i!.<br />
3. Ciudadana l'rancosa <strong>de</strong> ITÍiO.—Cufia en (U'gandí<br />
liliqueo eun püsaid'o y cinta <strong>de</strong> terciopelo marino.<br />
]')1 corpino y bis jiiniii'T.s e,n siiliii beliolroiio; la l);i.ñi<strong>de</strong>la.<br />
<strong>de</strong> I ni ,dc plaüi; vueloR on las mangas do<br />
Chanlilly blanco y fa'ida iTisa muy pálido oiiri encaje<br />
dn iilaUí. ,<br />
•1. Dama do primer Imperio.—Tiaje vu lisñ <strong>de</strong><br />
plata boTdado on Paillittr nuiy fma o diaiuantifviH;<br />
y crislalos. comibinajd'o con terciopelo o .salii' fresa:<br />
rrluirpr fie oncíijo teñido en azulina, con bordia'.loí;<br />
landúéii ile piala. Tlia<strong>de</strong>ma imilaoión PsnmUo o pií'drafí<br />
roiiiliondo los tonos <strong>de</strong>l Ina'je,
iiimimiiiiiiiimm<br />
TEATROS<br />
PTíTNfRSA<br />
Loa prolafj;oiiÍfj(as rto la coiuc-diEi, en rrps acfOñ, áel<br />
Hr, Muñoz Soca son. orno el üLiilo indica, fres cará.nilhann:5.<br />
El fin que los Irr-;; so proponen es ol <strong>de</strong> KÍLqiirar<br />
a nna dama lj(jn{U"ido:-a y adinerada, pero siml>!r<br />
<strong>de</strong> l'nda sinifliloza. Y lo C(.'iif;ÍK"ucn, en efetito, prevaliéndose<br />
<strong>de</strong> la relifílosidaid <strong>de</strong> la buena sonora para<br />
fingir una <strong>de</strong>voeinii y una pir.dad {pie, na!lU'ahncnto,<br />
(íi)uinueven a aquélla.<br />
<strong>La</strong> ¡nterprelacdüu rué esmeradísima, y ofriTii) a;<strong>de</strong>nu'iH<br />
Lina novedad: la d*' tpie poi' primera \'ez íalieF^
í=<br />
BLUSAS<br />
1. En ci-vpi: iiiarrocaln amarillo limón y gris plíita,<br />
íulornadií con bortUidcs en tonoy tostitdo.s gris y<br />
perijjuntiií; <strong>de</strong> jilata y cobre.<br />
2. Crrpc Gi'tiri/vtte blanco, adornada con jilega-<br />
• doü y tiratí <strong>de</strong> bisonte.<br />
3. Vuela <strong>de</strong> yeda marino con bordado.s en lana _<br />
<strong>de</strong> di¿tinto¿ tonos toritadoá y ];e.sijuntes <strong>de</strong> plata.'<br />
(Patrón trazado, figui'a^ 19 y 20 <strong>de</strong> la Hoja-iSupk-<br />
'llCilto.)<br />
4. Tercio)icio diiffonn turt|ue;;a y finísimo;; encajes<br />
<strong>de</strong> un tono ocre. Botones <strong>de</strong> cristal a<strong>de</strong>cuados.<br />
5. Tira bordada a punto llano y a punto <strong>de</strong> tallo<br />
para guarnición <strong>de</strong> blusa. Se intei'protará esta encantadora<br />
blusa <strong>de</strong> varias manera.-; diferentes, lo mismo<br />
en linón <strong>de</strong> iiilo bordado con algodón blanco o<br />
<strong>de</strong> color, que en l>i,¡in-ctlv, en lienzo o setla. Ea un<br />
kimono sencillo, ba.stante ajustado, cuyo <strong>de</strong>lantero,<br />
•superpuesto, está rayado con pliegues como el cinturón<br />
ijue dibuja el talle bajo. El bordado fC hace a<br />
punto llano con un motivo a punto <strong>de</strong> tallo. Se empicará<br />
algofión <strong>de</strong> boi'dar brillante C. B. "<strong>de</strong> la<br />
Ci'uz" número '•'>, lavable, o seda ñoja,<br />
(í. Encajesí teñidos en ver<strong>de</strong> jadc y tiras <strong>de</strong> piel<br />
<strong>de</strong> foca, <strong>de</strong> un tono verdoso a<strong>de</strong>cuado.<br />
7. Crr¡>c dcorgríic ro.sa muy pálido, con adornos<br />
<strong>de</strong> plegados y flores <strong>de</strong> la misma tela.<br />
23
1. GríiM iibrigo ile líatiín negro,<br />
(?oii caiiii. Un abrigo <strong>de</strong> satén bien<br />
forrado es una prenda <strong>de</strong> G^ÍÜIO,<br />
l>i':'ictica. El as|iGcto <strong>de</strong>i mo<strong>de</strong>lo es<br />
con iplet amenté seductor. Nuestras;<br />
loctüías aiPi'Oi^iíirán la sencillez <strong>de</strong>l<br />
corte <strong>de</strong> la capa, que podrán forrar<br />
<strong>de</strong> í-atén gris o <strong>de</strong> satén .i/.ul obscu-<br />
10. Convendrá hacBída mó-\-il; quitándola,<br />
-se tendi-íi una prenda máü .sencilla,<br />
tjue prestai'á buenos .servicio.s<br />
para el pasee y las correrías cotidianas,<br />
y a la cual la adición <strong>de</strong> la capa<br />
(la un asjiocto da suma elegancia.<br />
Pue<strong>de</strong> guatearse interiorineate para<br />
ser más confortable.<br />
Tela ¡icccsuriíi: 7 ni. <strong>de</strong> satén <strong>de</strong><br />
1 m. <strong>de</strong> ancho.<br />
'¿. Abrigo <strong>de</strong> paño rayado, guarnecido<br />
<strong>de</strong> piel. <strong>La</strong> disposición <strong>de</strong> las<br />
rayas <strong>de</strong> un jnaño <strong>de</strong> fantasía consti-<br />
Uiye la originalidad <strong>de</strong> este abrigo:<br />
están a lo largo hasta el talle — puesto<br />
muy bajo—y a lo ancho hasta la<br />
]iai'te inferior. El ciei're, en el costado,<br />
se halla borcíeado <strong>de</strong> una tira<br />
<strong>de</strong> piel bastante estrecha. Una tira<br />
igua! adorna las bocamangas, y una<br />
tira más ancha forma un cuello alto,<br />
muy flexible. <strong>La</strong>s mangas son <strong>de</strong> foi'ina<br />
raglán, anchas <strong>de</strong> ;-i.sa, pero tie<br />
regular ani|)liiud a lo largo <strong>de</strong>l brazo<br />
y [nuy ligeramenle ensancjuidas.<br />
'."r7í( II I'ce fiar i
V::^<br />
irieute (le tj-ajc <strong>de</strong> noclie \}nrí\ comida fie coniiaiiza y leunión íntima. Kl dibujo<br />
<strong>de</strong>l adorno -se bordará a punto tic tallo o a punto lanzado en .soda brillante<br />
al color <strong>de</strong> la tela. El traje se halla blu.sado ligeramente en el talle<br />
jJíijo un cinturón, que cortan a cada lado amplios paños caídos <strong>La</strong> sisa, prolongada<br />
liaííta el talle, está bordada lo mismo tjuc las bocamangas. El traje<br />
i'Cíiultará tambiOn muy lindo en .satén flexible bordado o con cuentas.<br />
Tda vcccHoria: r.,2.5 m. <strong>de</strong> 1 m. <strong>de</strong> ancho.<br />
10. Traje-camisa, en gabardina bordada a punto resbalado. El mo<strong>de</strong>lo<br />
tiene una abertura que, a partir <strong>de</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l talle, sólo es simulada. Un<br />
25<br />
cinturón en fo]'ma se ahu'ga en caídas, í-obi'cpa^ando el bajo <strong>de</strong> la falda<br />
a caiia lado y se anuda en medio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lantei'O.<br />
Tela ¡icccí'arid: 4,50 m. <strong>de</strong> 1,'íO m. <strong>de</strong> anclio.<br />
11. Tj'aje <strong>de</strong> gran sencillez y inuy <strong>elegante</strong>, <strong>de</strong> terciopelo ingU'-s y <strong>de</strong> vuela<br />
bordada. Se compone lic un vestido <strong>de</strong> tercioiJelo inglés azul noche y <strong>de</strong><br />
un pechero con mangas pagodas <strong>de</strong> vuela bordaila o con hojuelas <strong>de</strong> plata.<br />
El <strong>de</strong>lantero ilel pechero se ve por entre la abertura <strong>de</strong> un gran cuello i|ue<br />
]iroIonga las vueltas, y se forra <strong>de</strong> satén marfil. Podría cojjiarse también<br />
el vestido en terciopelo negro con pechero <strong>de</strong> vuela <strong>de</strong> seda azul obscuro.
PARA NIÑAS<br />
1. Abi'igo (!e CDIIII ¡nrlluiiir; talle guarneculo <strong>de</strong> KoiiUicht' tono<br />
sobre tono. Cuello y iii;inguiío <strong>de</strong> nuluiu. (Patrón trazado, figuras 3(i<br />
a l]S <strong>de</strong> lii Hnjíi-Siii'l--'mente.)<br />
2. Traje-abrigo <strong>de</strong>. terciopelo gris |)erla, guarneí-ido <strong>de</strong> ¡n-lil-uris.<br />
(Patrón trazado, figuras 17 y 18 <strong>de</strong> la Hojtt-Siiphiiiciili).)<br />
?j. Abrigo <strong>de</strong> vvHn'nu: malino, guarnecido <strong>de</strong> ^Icinií/a.<br />
•i. Abrigo en kasíin ['ubio, adornado do ínnilarlir. Cuello y puños<br />
<strong>de</strong> nutria.<br />
T), Abrigo <strong>de</strong> satén r¡fv. Solapan (!c satén (•¡'•c blauco. Cuello y<br />
¡luños do armiño.<br />
íi. Abrigo en hia^lni marino, guarnecido <strong>de</strong> bordado búlgaro. Cuello<br />
v puños do nuti'ia.<br />
CONCEPCIÓ!<br />
JERÓNIMA, 1 BARANDA<br />
Fábrica <strong>de</strong> ropa blanca para señoras y niños.<br />
Hopa do cama y mesa.<br />
Para los niños SYNOL-RICINO ALMÍBAR :i:;';:;r:';:r.<br />
21.1
Kii Püi-is siguí' ¡iii[ii'i'iin(iu la moda niie ri'CiU'rila (Míii^taiitornoiUc<br />
a Kspafia.J ' - •'•^-^sr.x'^ ^••'^^^^'••^'''
PARA REUNIONES DE TARDE<br />
1. Triíjtí [Ic! tar<strong>de</strong> en tciTiopelo ingl(''s. E^ un vestitlo<br />
ilt; eieganle sencillez, que wentai'ú bien EX Ui-í<br />
süfiüiTis jóvenes y a las señeras <strong>de</strong> rierla cdiul.<br />
2. 'i'raje <strong>elegante</strong> <strong>de</strong> seda flexible y <strong>de</strong> cre^iióu<br />
(¡roiují lli. l'.ste traje iiuodc llevarse pín-a las eoniidas<br />
y i'ouniones íntimas. I-'ácil <strong>de</strong> cjecLitar en casa, el<br />
mo<strong>de</strong>lo ¡i;!i-niitc utilizar un traje <strong>de</strong> seda ajado o<br />
pas-ado dp moda, que se enii'lea como vestido inte-,<br />
lioi-, y s(í recubre con largos iiaños <strong>de</strong> crespón (¡voriji'llr<br />
l'runjído, terminados en lurnta; entre los iiaños<br />
se <strong>de</strong>scubre el ^'estido interior. Un amplio cinturón<br />
drapeado <strong>de</strong>lante irregulai'mcntc y heclio <strong>de</strong> crespún<br />
Clr'trí/tllc y <strong>de</strong> satrn completa el traje.<br />
Ti-ld iit'c'siirid: n ni. <strong>de</strong> 1 m. <strong>de</strong> ancho,<br />
•'i. 'I'raje muy <strong>elegante</strong> y a<strong>de</strong>cuado para señoritas<br />
y señoras jóvenes. VA mo<strong>de</strong>lo es <strong>de</strong> crespón <strong>de</strong> Cbina,<br />
iv/.iú viejo, adornado con un bordado <strong>de</strong> hilillo <strong>de</strong><br />
aceio i-ealzado con cuontocita.s también <strong>de</strong> acero.<br />
satén negro ligeramente b! usad o. El cinLurón, dra-<br />
Iteudo, hecbo <strong>de</strong> crespón (•vor!¡v, se coloca por encima<br />
arte baja <strong>de</strong>l<br />
ve.stido en cascada. <strong>La</strong> manga re|)i'oduce la gnai'iiición,<br />
(|iic en'-bellcce Ui píirte iníerior <strong>de</strong>l cuei'iio.<br />
íj. Ti'aje <strong>de</strong> cresiión marroquí gri? ratón, adornarlo<br />
con nervaduras.<br />
(i. 'I'raje en ¡lañete, (Icnijiletamentr! liso, escotado<br />
en euadi-arlo, c^Le vestido, muy sencillo y oiogante, se<br />
baila guarnecido con barritas prei)araflas en cscnla<br />
[ ". el cinLU]'ón y en las mangas. En la ]iarto infei'ior<br />
d.e la falda las barritas se reemplazan con lengüeta.s<br />
o luii<strong>de</strong>s.<br />
i Tt!i> urrcsuriii: '\,~¡0 m. i'e l,'-'>0 m. do ancbo.<br />
7. Traje <strong>elegante</strong> <strong>de</strong> cacliennr <strong>de</strong> seila y encaje<br />
español, paia h;enora <strong>de</strong> ciei'<strong>La</strong> edad. Los cuellos aljiei'tos son, por lo regubii', pnco<br />
a pi'o]i:.'isito pura las señoras <strong>de</strong> cierta edad; Uis que no puedíui o no (|U¡eran adojitar<br />
los cuellos altes remediaran esto He\'ando una cinta e.^^ti^ecba <strong>de</strong> l'jiya o un collar<br />
<strong>de</strong> r.zabacbe, como aiiarece en ti mo<strong>de</strong>lo.<br />
S. Traje <strong>de</strong> vcl'inliiu, adornailo con iiunto.^; resbala.do;, En n'ipi'lla o en vchirdi-<br />
III', en todas las telas flexibles se podrá confeccionür cónioda'nonto en casa este traje,<br />
en el tiue se pue<strong>de</strong> ejecutar por sí r.iisma la bonití; guarnición: nada más (|ue puntos<br />
resbalados, y en el <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong>l cuerpo dos cviyados boi'dados al phiiii(i¡:< a punto<br />
lanzado o a'punto <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>neta. í'.n vuela marrón o gris plata se trabajará con seda<br />
Hoja muy bridante, <strong>de</strong> un lindo efecto tornasolado. T-a fal
DISFRACES PARA NIÑOS<br />
^- Traje is:in.— Do tal'ett'in milnr malva; cuello dr encajes íinos <strong>de</strong><br />
Iriiií) iiiíLi-ñl: lodo el (.raje va i'riincido a taniañoM dif'nrcnlos. SonibnTo hecho<br />
con bieses <strong>de</strong> la luisniía tela riuo rl (raje, adoniado con un gran lazo y<br />
iJi'idas <strong>de</strong>, tiHÚ <strong>de</strong> piala. Ru^as Reina; hojas <strong>de</strong> un suave inno ver<strong>de</strong> y florecillas<br />
azules adornan el traje.<br />
2- Traje <strong>de</strong> excéiUrico.—ChaqueLíu muy ceñido ¡en .dnvelína helloU'opn<br />
oscura. Pantalón aniDlí.simo <strong>de</strong> terciopi-lo do neú\;,i muy flexible, e.slauíiiadn<br />
en colorea muy vivos. Golas <strong>de</strong> tul muy armado en lono mai'lil antiguo.<br />
•i. Disfraz do canario.—Todo el truje <strong>de</strong> i>lnm|ítU amarillas. T.,a caperuza<br />
^•a in<strong>de</strong>pendiente dfil traje eii forma como <strong>de</strong> capola y abi'oehada i<strong>de</strong>ivi^o<br />
(le lii ibarbilhi. El iiico lo forma uii)a' visera forrada nín eabrililla <strong>de</strong> ini<br />
tono do coral ipálido. Malhus y maní^ius en un color adi-cuado al <strong>de</strong> ki^ plumas,<br />
qno ii)He<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> uvesitrnz, para ijue «I tiia^o resulte más bonito,<br />
i^Wi zapatilos y los guantes, idénticos a las mallius.<br />
29<br />
i. Arlequín.—^En duvi'lina o leiciopelo ue ^cúfl. Tiiniuesa, a^ul zuliro<br />
rubí y aniai'illn verdoso. <strong>La</strong> correíla <strong>de</strong> hi cinl'iira, ÜÜ piala, y el sombren),<br />
<strong>de</strong> torciopelu negro. Calcelines en seda Ivla.ncos y los Z)!ií[ial¡ins <strong>de</strong> cliarol.<br />
5. Paje indio.- El turbanie en lisú <strong>de</strong> piala con joyel y fanlasia iuii-<br />
1 ación <strong>de</strong> panal.so en ,Tzn! zafiro; aros en brilhiules. El traje lleva el cuerpo<br />
i)ordado en iplednus (lirillanLes y zafiros) sobro tisú (ie plata, y las mangas<br />
y .panti;\l¡6n, alternaitlo con terciopelo do seda frambuesa; las mailas en<br />
Lv;te mismo tono, y los zaipaLos, tanihién Cen lerciopelo), con iprofusos bordados<br />
en piedras e hilillo do piala.<br />
(i. l'ierreie.—Todo el Irajecito, lo.'; zapatos y e! sonubrero, en terciopehí<br />
<strong>de</strong> südiii' negro. Los botones, en terciopelo naranja muy lirillante. <strong>La</strong>s gidas,<br />
muy abundantes y ^armadaíj en tul fino do un tono amarillento.
LOS LIBROS<br />
df"<br />
ha vara cana ¡m^a, poi' liubún Dufío,—H;i (lidio<br />
un escritor íriincóií que "partir es niorii' un poco".<br />
Al empreiulfi- un viajo <strong>de</strong>jamos en el ]uinto <strong>de</strong> [iiLftida<br />
un jirón <strong>de</strong> nuestra alma. J.)ecÍiiio.s adiós a nuestros<br />
familiare;;, a nue;-:tros amigos, ai andjiente a(¡ue!<br />
que ha recogido ilui-ante cieilo tiempo iiuestro.s<br />
pensamientos, nuestros anhelos, las vagtis inquieiu-<br />
ortada<br />
y el texto, entre los rótulos y el espíritu tíel propio<br />
autor. Porque ni afortuiuulamente lo que el señor<br />
Cata nos muestra es una casa <strong>de</strong> lleras, ni ios<br />
ejemplares (¡ue relaciona constituyen "bestiario".<br />
Quedamos, pues, en que el Übro es algo inás espiritual<br />
<strong>de</strong> lo que su título—vulgarmente—promete.<br />
/."• PiíitpinrJa Escaríala.—Recientemente se ba e.sl.ienado,<br />
con éxito clamoroso, en el teatro Infanta Isabel<br />
e.sta obra, que, como e.s sabido, .se halla liasada en<br />
la. popular novela <strong>de</strong>l ndsmo tíluhi,
CONSEJOS<br />
Los ^ eliUos.<br />
El vclillo <strong>de</strong>biera aev Jiienos un adorno<br />
cjue una <strong>de</strong>fensa. Tiene una acción importante<br />
en la higiene <strong>de</strong> la vista. K.s el que<br />
tjrottíge los ojoíí contra el viento y el frío,<br />
el polvo y lo.s rayos solai-es.<br />
Tero es iiidi.spensable igualniente, a causa<br />
(le la higiene, t|Lic lo.s velilics se coii.sorvcn<br />
.sienipro en perfecto estado <strong>de</strong> limpieza, pues al<br />
exterior se hallan en contacto constante con las impurezas<br />
<strong>de</strong>l aire.<br />
Come resullaría un trabajo moleslu el í)roce<strong>de</strong>r pnr<br />
sí niisnu', Li estas limpiezas, es nuicliu más soiicino<br />
coníiarlas al liiitorero, qiKi <strong>de</strong>volver;^ el velilln conipletamenle<br />
aprestado. N() liabrá más que. colocarlo en<br />
su caja especial hasta el niDruerito íle utilizarle.<br />
<strong>La</strong> coustrvación <strong>de</strong> las agujas.<br />
Un oposición a la pi'ácliea generalin'iiUvi adopiaila,<br />
n'i <strong>de</strong>ben guardarse nunca las adujas en allileteru.s <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>i'a, y niucliu nieno:- en lu.s du metal, pues ]i\ liuniedaci<br />
la;i cniíiuliccL'. si esta liuniedad so produce en<br />
el inlerio,' <strong>de</strong>l altileloro por la cun<strong>de</strong>nsación du ^•ap(li'e;;<br />
<strong>de</strong> agua cpie contiene exactanuMite ceniü el vapor<br />
liúnieiltt en lo:, cristales do la habitación.<br />
Y a vecen tamlnén su suardan en el alíiletüru agujaíi<br />
que fiü lian utilizado con la-s nuinos sudosas.<br />
Si scí clavan en pedacitos <strong>de</strong> paño o <strong>de</strong> franela cosido;;<br />
como cartera, so enmohecerán menos que eu el<br />
alfiletero, y no aa enmolipcerán en absoluto metidas<br />
entre polvo d(i esmeril.<br />
Nn ofrece gran ilificultad <strong>de</strong>volver su pulimento a<br />
las; agujas que lo han perdido. Pónganse en uti vaso<br />
tres cucharadas <strong>de</strong> aceite y una cucharilla do las do<br />
cafó d(i petróleo; remuévase esta mezcla, y déjense<br />
en ella las agujas durante vciuticaatro horas.<br />
Después du habiu-his ^^njuyado lifíerann^nío en papel<br />
secante, métanse por espacia <strong>de</strong> seis horas entro serrín<br />
Illanco, bien seco y tamizado. Toda huella do herriuniuM<br />
habrá <strong>de</strong>saparecido.<br />
Para quitar las manchas.<br />
Conibinaiuid en un mismo líquido diferentes esencias<br />
y otra.s subHtancias so pue<strong>de</strong> liacer en casa un<br />
agua compuesta qao (initará in-staiitáncamento las<br />
nianchas reciií'nte;, <strong>de</strong> aceite, grasa, etc., eu telas do<br />
seda, pane y algodón.<br />
Con un litro so tendrá para varios años, puesto que<br />
esta composición no so altera teniéndola bien tapada.<br />
Despué.H do quitarlo el olor, se vierte nn litro <strong>de</strong> petróleo<br />
en Un tarro, añadiéndole 30 gramos <strong>de</strong> cloro.<br />
Remuévase durante cinco minutos con un pedazo <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra. Cuando la mezcla esté realizada, so ponen en<br />
otro recipiente 15 gramos <strong>de</strong> cal viva en polvo, y se<br />
vierlj con ¡jentitnd la esencia encima; <strong>de</strong>spués se vneb<br />
ve ;i remover. Por último, so <strong>de</strong>ja reposar la mezcla<br />
hasta que todo ^el <strong>de</strong>pósito calcáreo baya <strong>de</strong>scendido<br />
al fondo.<br />
Decantar, sin remover, el líquido, y filtrarlo <strong>de</strong>spués<br />
con papel di! filtrar.<br />
En un frasco do un Htro, tapado berméticamento<br />
fon un tapón <strong>de</strong> cristal esmerilado, se vierten tres<br />
ctiartos do litro <strong>de</strong> esto producto; se aña<strong>de</strong>n luego<br />
70 gramos do alcobo! rectificado <strong>de</strong> !)0 gradns y 7U gramos<br />
do éter sulfúrico rectihcado. Añádanse también<br />
cinco gramos <strong>de</strong> esencia do limón.<br />
Para emplear ol liquido es n-?cesario agitar el frasco<br />
loíhis las veces CjUe vaya a utilizarse. Se coloca <strong>de</strong>l^ajo<br />
<strong>de</strong> la tela para separarla una toalla o un pañuelo,<br />
doblados según !a importancia <strong>de</strong> la mancha.<br />
Impregnar r^sta mancha con algnnas golas <strong>de</strong> la esenf^'H<br />
compufsta, y con un trajKi lino bien seco fróteso<br />
yf>r encima; la mancha dcsapareeo casi instantáneahiento.<br />
sin formar nuncp, aureola ni aun en la seda.<br />
Esterilización <strong>de</strong> las esponjas.<br />
Para esterilizar una esponja, cosa muy conveniente,<br />
í50br.ü todo en la toilette du los bebés, hay que empezar<br />
Poi" <strong>de</strong>sengrasarla, laxándola eu una disolución do<br />
íimoníaeo a! Ú por 100. Enjuagadia on seguida con<br />
hincha agua, y <strong>de</strong>spués .sumergidla en una disolución<br />
do Pennanganato do potasa al 2 por lí)0, hasta que<br />
•idquiera im color parduzco.<br />
Enjnagadla do nuevo, y motedla en un baño compuesto<br />
do 10 por 100 do bisulfato do sosa y una cantidad<br />
<strong>de</strong> ácido clorídrico quo ponga el agua lechosa.<br />
Cuando esté la esponja muy blanca, onjuagadla por<br />
tercera voz en agua hervida, para que suelte el azufre<br />
lua contenga.<br />
PARA SER BELLAS<br />
<strong>La</strong> piel seca.<br />
lieguiarmontG la .]>iel soca es lina, escunio.sa, inactiva;<br />
se levanta a trechos con ol más míninio roce o<br />
por efecto <strong>de</strong>l aire vivo o <strong>de</strong> la luz solar, teniendo<br />
predisposición a las arrugas y al ajuimcnto piemaluro.<br />
Obe<strong>de</strong>ce esto u que se \'eri!ica imperfectamente la<br />
secreción <strong>de</strong> las glándulas <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rmis, cuyo principal<br />
objeto e.-; mantener la \italida(l <strong>de</strong>l cutis y protegei'Ie<br />
contra las intiuencias exteriores.<br />
Por lo pronto se <strong>de</strong>be procurar <strong>de</strong>sptírl:ar su actividad<br />
por medio <strong>de</strong> a|)licacionos <strong>de</strong> electricidad galvánica,<br />
rcguhir y pruíioncialmcntc hechas: jiuos este<br />
es el medio más ehcaz para estimular el funcionamiento<br />
insuiicicntc <strong>de</strong> las glán lulas <strong>de</strong> la jnol. Ahora<br />
bien, para e! mejoi- i'osultado, las corrientes han<br />
lie ^er cortas, pues una corriente <strong>de</strong>masiado íuert-í<br />
sería graiulemente perjudicial, por corror.^ü el riesgo<br />
(le vaciar las glándulas <strong>de</strong> su,i materias grasas, y.i<br />
limitadas; perjuicio que <strong>de</strong>be evitarle a toda costa.<br />
Se mantendrá, pues, a una inten.-.idad <strong>de</strong> dos mil<br />
amiierics, que se obtendrá 'le l-.i siguiente manera:<br />
b.'na placa metálica <strong>de</strong> re;>ular tamaño, provis<strong>La</strong><br />
<strong>de</strong> ocho a diez espesores ti? algodón hiflrólilo, mojado<br />
en agua clara, se íijará en un sitii) cuabiuiera dol<br />
cuerpo; por ejemplo: el hombro, el brazo o Ui mano.<br />
Esta placa, ilestinaila u cerrai el circuito eléctrico,<br />
se unirá por su hilo al polo positivo <strong>de</strong>l aparato <strong>de</strong><br />
corriente continua; el otro extremo <strong>de</strong>l aparato, o<br />
sea el negativo, sará unido a un pequeño eilindi'o<br />
metálico recubierto 'le un lienzo tupido, mojado en<br />
una solución <strong>de</strong> biposulflto <strong>de</strong> sosa al 2 )3or 100.<br />
Se aplica el cilindro sobre el rostro, regulando<br />
la corriente, impeliendo la palancLi <strong>de</strong>l aparato liasta<br />
que la aguja rnari|ue la intensidad <strong>de</strong> dos mil ampej'i&s;<br />
se pasa <strong>de</strong>spués suavemente el cilindro por el<br />
rostro, sin per<strong>de</strong>r el eoniiaeí^o con la iiiel ijor medio<br />
<strong>de</strong> un movimiento lento y sin apoyar <strong>de</strong>masiado, y<br />
dirigiéíidose <strong>de</strong>sdo el medio <strong>de</strong>l rostro hacia las<br />
..rejas.<br />
Escasamente, lu sesión <strong>de</strong>be durar ti'es minutos<br />
para toda !a cara, pues basta pasar varias vetes el<br />
cilindro para íicspertar la actividad funcional <strong>de</strong> las<br />
glándulas.<br />
l'jutre las diversas lociones y cremas que se emplean<br />
contra la jiiel seca, recomendamos las siguientes<br />
:<br />
Tintura <strong>de</strong> benjuí 2 gramos.<br />
Borato <strong>de</strong> sosa tO -—<br />
Extracto ile ratania 1 —<br />
Alcohol <strong>de</strong> lavanda 2U —<br />
Agua <strong>de</strong> rosa 170 —<br />
fp'sta loción es la más a<strong>de</strong>cuada para la piel seca<br />
arrugada.)<br />
Agua <strong>de</strong> laurel cerezo 20 gramos.<br />
Leche <strong>de</strong> almend vas -jOt) —<br />
<strong>La</strong>s señoras que tengan la jiiel seca, escamosa, no<br />
emplearán para su tocado ni jabón, ni alcohol, ni<br />
agua caliente: <strong>de</strong>ben evitar cuidadosamente todo lo<br />
(lue <strong>de</strong>seca o escama la e]ii<strong>de</strong>rmis. Por consiguiente,<br />
utilizarán e! agua fría o el agua templada, según la<br />
estación, adicionada con una piz::a <strong>de</strong> borato <strong>de</strong> sosa<br />
o, mejor todavía, con una <strong>de</strong> las lociones arrib:i indicadas.<br />
Para la ¡íie! seca es ¡ndis]jensable ol empleo <strong>de</strong><br />
cuerpos grasos, port¡ue suplen a !a insuficiencia <strong>de</strong><br />
las secreciones y evitan la <strong>de</strong>secación <strong>de</strong> la epi<strong>de</strong>rmis.<br />
Después <strong>de</strong>l masaje o las lociones jireco<strong>de</strong>nte.-i, se<br />
untará la cara con cold-ci-vam fi-esco o con la siguiente<br />
preparación:<br />
<strong>La</strong>nolina 40 gramos.<br />
Jugo <strong>de</strong> cohombros frescos 20 •—•<br />
Aceite <strong>de</strong> almendras dulces 20 —<br />
Saioi 1 —<br />
Tintura <strong>de</strong> benjuí •:> —<br />
Blanco <strong>de</strong> ballena 10 —<br />
Esencia <strong>de</strong> almendras XI gotas.<br />
Esta pomada, como todas sus similares, tiene por<br />
objeto modificar la vitalidad <strong>de</strong> la epi<strong>de</strong>rmis, obrar<br />
sobre las ecimiento<br />
<strong>de</strong> los tegumentos.<br />
Claro es que estas pomadas no constituyen, pro-<br />
[uamente hablando, cremas <strong>de</strong> belleza; por lo tanto,<br />
bueno será (|ue intlicjuenLOs a nuestras lectoras que<br />
las cr'^mas <strong>de</strong> belleza mejores pai-a la piel seca son<br />
las que tienen por base la vaselina, la lanolina, los<br />
estearatos, el linimento oleocalizo y las pomadas <strong>de</strong><br />
cohombros.<br />
31<br />
COSAS RARAS<br />
Para viajar sin peligro.<br />
Los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> i'errocurri!, aun a los<br />
Sorresponéencia pariicuíar.<br />
CNA THiriTfJ íjiEMPKí:;.—1." IJe tc;rc¡oi>clo, ])nño o<br />
astracán <strong>de</strong> lanu.—2.'- Toca.—J." Debe con.suItai- coa<br />
un e-spíjcialista.—4.' Piietli; 'jinploar una pomada iiecliu<br />
con clara do huc\'o batida, hasta t'ornuu' espuma,<br />
'jon un peso igual <strong>de</strong> aceite ele almendras dulces. Polla<br />
ricche, auto.-: t'c acostar.-íe, se extien<strong>de</strong> la pomada<br />
-sobi'e lii piel; por ki manan.: se frota con un lienzo<br />
fino; así ac continúa iiasta la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> las nianelias.—-5."<br />
Friccione las raíces con sublimado a! 1<br />
por l.ÜOO.^G.'' Con las señoras, .'¡í; con los caballeros,<br />
no.-^7.'' Sí, señora.—-.S.'' l'ue<strong>de</strong> usarlo.<br />
MA.VUEL.—No es i'ácii dar la exidicaciún <strong>de</strong> lo qiis<br />
<strong>de</strong>sea. Creo gramos <strong>de</strong> almendra, previamente <strong>de</strong>spojada<br />
<strong>de</strong> la iiiel, tostada al horno y muy molida. Una vez<br />
hecha la mezcla, se le aña<strong>de</strong> una clara <strong>de</strong> huevo para<br />
(¡ue (j.ue<strong>de</strong> bien ligada. Coloqúese en una caja <strong>de</strong> hoja<br />
íle lata para prensarlo, poniendo capas <strong>de</strong> turrón y<br />
<strong>de</strong> frutas conlitadas y cortadas en petiueños pcflazos.<br />
Conviene advertir cjue la primera y última capa han<br />
<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> pasta y i:¡ue la caja <strong>de</strong>be estar revestida <strong>de</strong><br />
oblea blanca por todas partes. Se tiene en prensa<br />
durante tres días.—(J." Tarrón- <strong>de</strong> ¡/eiiia: Póngase a<br />
la lumbre UUÍÍ cal<strong>de</strong>ra proporcionada con seis libras<br />
(.le azúcar clarilicada, y déjese hasta que adíiuiei-a el<br />
grado <strong>de</strong> cubrir muy tuerto, osto es, una media oolii ;<br />
una ve;: en esto estado, so apartai'á <strong>de</strong>l fuego, batiéndolo<br />
con una espátula larga hasta que so consiga<br />
su blan(|ueo; se aña<strong>de</strong>n <strong>de</strong>spués unas gotas <strong>de</strong> esencia<br />
<strong>de</strong> bergamota y seis libi-as <strong>de</strong> almendras secas<br />
molidas y conñtadas, que es lo qut llamamos maziipán;<br />
así que .se ¡laya hociio esta mezcla se aña<strong>de</strong>n<br />
doce yemas <strong>de</strong> huevo conlitadas, i-emoviendo a un<br />
fuego muy benigno. Hágase esta mezcla sin que<br />
tome más que un poco <strong>de</strong> coíor, porque <strong>de</strong> lo contrario<br />
se fundiría el azúcar, (¡uetlando insei'vible;<br />
tan luego como haya tomado el calor <strong>de</strong>l fuego y eslé<br />
hecha Ja mezcla, :;o pondrá en un cajón en tres tongadas<br />
iguales, y entre una y otra un poco do canela<br />
molida, tapándose con oblea y papel, poniendo sobic<br />
él un peso. Pue<strong>de</strong>n hacej'se o llenarse cajitas si se<br />
<strong>de</strong>sea. — El turrón <strong>de</strong> coco se hace como las yemas<br />
cuya receta doy a usted. En vez <strong>de</strong> formar las<br />
bolas redondas, se pone la paííta en los mol<strong>de</strong>s entro<br />
dos obleas, y se iJi^eiLsa. Yciiiuti <strong>de</strong> coco: Ráspense<br />
con el rallo pedazos <strong>de</strong> coco fresco, habiéndolo'^ limpiado<br />
antes <strong>de</strong> la piel obscura que los cubre, y cuando<br />
se tenga bastante porción, es <strong>de</strong>cii-, sobre una o<br />
dos libras, se confita como la almendra para repostería;<br />
pero es preciso que el azúcar esté un poco granado;<br />
háganse unas bolas con las palmas <strong>de</strong> la m;'.no,<br />
<strong>de</strong>l tamaño do una aceituna sevillana, y colóciuense<br />
sobre un papel; terminada esta operación, póngase<br />
al fuego en un cazo azúcar clarificada al negi'o <strong>de</strong><br />
maifii; cuando tenga ol grado <strong>de</strong> cubrir Tuerte, se<br />
retira <strong>de</strong>l fuego y se grana como ])ara cubidi- mantecadas;<br />
<strong>de</strong> una en una se echan en el cazo, sacándolas<br />
con un tenedor a la mesa, don<strong>de</strong> se habi'á tamizado<br />
azúcar pasado por un tambor. Cuando estén,<br />
(¡ue será al cuarto <strong>de</strong> hoi-a, se i-ecogon, Iim|>iándo]as<br />
Aíío LXXXn.—NÍJM. 1 . ADMÓN: PRECIADOS, 46. APARTADO 45. MADRID ENERO 1923<br />
COMPRE USTED SUS LIBROS EN LA LIBRERÍA RENACIMIENTO, PRECIADOS. 48, MADRID [
TODAS LAS SEÑORAS<br />
íáenen siempre alguna prenda que por su uso, su<br />
primitivo color ha <strong>de</strong>saparecido, y por lo tanto<br />
ya no quieren usarla y sin embargo la tela es aún<br />
servible.<br />
¿Por qué comprar otro traje o falda cuando<br />
con un tubo <strong>de</strong> tintes IBERIA pue<strong>de</strong> volverse<br />
la prenda en nueva en poco<br />
tiempo y con un gasto <strong>de</strong> sólo unos<br />
céntimos?.<br />
Pida en cualquier Droguería,<br />
Mercenería o Comestibles, etc.,<br />
le enseñen la carta <strong>de</strong> colores^<br />
escoja el color que más le favorezca,<br />
haga un ensayo y quedará<br />
usted sorprendida.<br />
TI NTES IBERIA<br />
El tinte I<strong>de</strong>al para las telas mezclas <strong>de</strong> lana-algodón,<br />
Beda-algodón en un mismo baño.<br />
Representante: ¡osé Hbeljón tflora. - Ifíalasana, 10.<br />
'>¿á^)^j^^é}^^^i^^^^is^m^<br />
Para A<strong>de</strong>lgazar<br />
con seguridad y sin peligro<br />
por fin existe un reraodlo eoyuro y sin peligro contra<br />
la obesidad.<br />
Hay quo ailolpíizar mojommlo la dlyoatión.<br />
Lii doble /la/itnia, loa car^<br />
riltoa, lüü caítcraf, Ol podio,<br />
. iM inentre, non pronlomonto<br />
' roduoldofi.<br />
<strong>La</strong>:j cni'iio.t se allrmnn.<br />
Los Cjutjanoíi interlori^s,<br />
aliviados por la eliminación<br />
do la grasa, recubran<br />
.su anterior vitalidad, y<br />
la opresión, el ahogo, la<br />
dispepsia y otros sulriraienloH<br />
inherentes a la<br />
obesidad se corrigen rápidamente.<br />
Es un verda<strong>de</strong>ro renacimiento<br />
<strong>de</strong>l Organismo.<br />
EHle producto verda<strong>de</strong>ramente<br />
maravilloso ae llama<br />
Pi/ulaa Apollo.<br />
Hoy que n<strong>de</strong>lpazar cerca<br />
<strong>de</strong> un kilo por semana sin<br />
la mefior molestia.<br />
Millones <strong>de</strong> curaciones<br />
atosllguon ya la perfecta<br />
inocuidad y la eflcaoja <strong>de</strong><br />
este producto. Hombros y<br />
mujeres ae encuentran aaoictioaas<br />
!•• «BiiaiuiI ralrablemen te y siguen el<br />
tratamiento sin cesar en sua ocuoaclonea.<br />
Ast, pues, fli el engruesaros lncoraoda.no litubeéisi<br />
tomad las Pllutom Apollo y no tem^d nada al presente<br />
ni para io porvenir; estes pildoras son <strong>de</strong>oomposiüiOa<br />
exclusivamente vegetal y no encierran nada pernicioso.<br />
' Un (rasco se remite dlscreieirtente por correo certificado,<br />
enviando 12 pesetas por giro posta! o sellos da<br />
correo á Agencia Cébrlan, <strong>La</strong>uria, 26, Barceloa»<br />
(Ayentí general para E»uaña>.<br />
De venta en Madrid ; F"" <strong>de</strong>l D' GHvoso; Pérez Martin;<br />
Duran; Francisco Casas, En Barcelona; Vidal y Hibus;<br />
Sególa; Vicente Forrer; Dalmau Oliverezj l'rioch;<br />
Al.slna;<strong>La</strong> Cruz. Fn BilbaoiBoründinran. F.n valencia;<br />
Gamir, F2ii Sevilla: Canal y Gorostií^ui, y on ludiis las<br />
buenas larmaclas y droguerías <strong>de</strong> España y <strong>de</strong>! mundo<br />
entero.<br />
Desconfiad do las imitaciones y exiiiiíl en cada frasco<br />
al sello írancés <strong>de</strong> la " Union <strong>de</strong>a fahricaniM " y en los<br />
rotulOB la dlreooión J. Rallé, 15, rué l'iiictiiquier, Parla><br />
<strong>La</strong> liiiéia Aguo<br />
vogotal do Arroyo únitsm, protíilada on<br />
varias [exposiciones clpiitlHiíaH vxnx ini'ítnlInH do oro y da<br />
pintar la nmior do todas iaa CIHUICÍ'ÍÜÍÍ liasta ol día para<br />
reatalilpi'iT pio^pcnlvnrnoiiti- los i'rdu>|!o8 Jduiicos a ea<br />
primlllvii color; no maiipha In itlni ni In ropa, oa inofon-<br />
BIVJI, iiíoltii, jiudietido ut^arso con !a UKiito.<br />
De venta en perfumerías y peluciuerlas <strong>de</strong> Madrid, provincias y América,<br />
IDopóslto central: IF'I^EOX-A.X^OS, 56, praL.<br />
LIBRERÍA<br />
RENACIMIENTO<br />
OBRJIS PUBLICADAS<br />
ÚLTIMAMENTE<br />
E. ZAMACOIS<br />
Memorias <strong>de</strong> un vagón<br />
<strong>de</strong> Ferrocarril, 5 pesetas.<br />
AZORIN<br />
De Castelar a Granada,<br />
5 pesetas.<br />
EUGENIO D'ORS<br />
Poussin y el Greco, 5 pe<br />
setas.<br />
MARIANO DE CAVIA<br />
Limpia y Fija, 4 pesetas.<br />
MARIAN<br />
<strong>La</strong> prima Lucía, 4 pe<br />
setas.<br />
J. OE COULOMB<br />
<strong>La</strong> que separa, 4 pesetas<br />
M. AlíiUEPERSE<br />
<strong>La</strong> hermana mayor, 4 pe<br />
setas.<br />
BARONESA DE ORCZY<br />
f'l cnljallero tic la son<br />
risa, -X pesetas.<br />
PILDORAS SALUD/ ^LES<br />
DE M U H O ^ "<br />
80<br />
céntimos<br />
LAXANTJSS<br />
PURGANTES<br />
caja. En todas las lariiiacias. iJüína<br />
»r^£í5íí^áíe*^ÍÍ^ÍÍSÍ^íSfí^$í5£^^?^£íí¿ÍSÍ^-ríí55í?eíÍ<br />
GRAN PELETERÍA<br />
jí LA MAGDALENA.—28, Calle Mayor, 28.—MADRID ^<br />
|í Se arreglan y reforman toda clase <strong>de</strong> pieles íg<br />
K para señoras y niñas a precios sin ejemplo. íft<br />
ijí Se curten toda clase <strong>de</strong> pieles. jjj<br />
ACADEMIA DE CORTE<br />
CONFECCIÓN PARA SEÑORITAS<br />
Aivarez <strong>de</strong> Castro, nüm. 10.<br />
TEORÍA V PfiÚCTICA DEL CORTE<br />
SIS TE M A<br />
••FF.RRER-'<br />
Clin pa!.n[t d" invíni-i'in <strong>de</strong> \3 pr(ilcsi,ra II.-'' M^rfa <strong>de</strong>l l'ilar Ffrrer.<br />
I'reni|:iH., nti v;ii-íiis e.vpoptí-iiun"! y ((-'ilarado do mérito<br />
¡mr l.i A.';iíi>-mia r\.- San i-'ci'iiaiilo y Helia.' Aitfs.<br />
i'(iii(i..|n. loiln i-lni-e flf (trpri'laa (lo ve-ür |i:irii aoflnras y<br />
iiifiiií . Ii-iii-nrlii ]iar¡i i-nljalloro, sii'iido f*"" í" ••'Oniíiliíií y<br />
r.víiiMl'iiil ii'loj'iiulii ••11 Itis iii'iIIi'illallis L'i-niroí' rii:' oii«t'finíi«i.<br />
F'rccio Oel móloclo 30 pesetas. Cortíficocío, 21,<br />
Alcalá.<br />
^y CORSÉS, SOUTIIÍNS. %<br />
' I CEINTÜKES '''<br />
Últimos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> París.<br />
Se sirvon encnrg'OB<br />
a p^ovillflin,^.<br />
33, enir.° — MADRID<br />
^iitíiiirMiiiíMriHiiiiiíiiiiiriiiiiiitiiintiriiiiiiiiiiiiiiiiiniiirniitiiNiiiiiiiiíiiMitiiiiMiiiiiti»<br />
Objefo5 <strong>de</strong> arfe para regaío$<br />
Grao surfido en aparafo5 eíécfricoj.<br />
Vajilíaj coroptctaj <strong>de</strong> fo(lo5 prccio5.<br />
Jucgoj <strong>de</strong> café, bon)Ijiíía5 njefáíicaj<br />
a 1,15. Bon)biíía5 "MITRA" 25 y 5o<br />
-:- -:- bujía5 a 3,50. ":- -:-<br />
AL£JANPRO ÜCSNPO<br />
CKUZ, 14. - MAPKIP<br />
rflIlllMlinillMllllllllllllllMlllllllllllllllItlUIIIIMIIiriílllllllllllllHIIIIHinillllUtllllllllHliT<br />
JSU CAOBEZZO<br />
<strong>La</strong> loción rizadora MARÍA-MElíCEDES riza y ondula ol cabello Q la<br />
prininra aplivaci6n, sin peligro alguno pue<strong>de</strong>n usarla loa niños y mujores,<br />
J'ortalecióndoles y conservándoles la cabollora sana y hermosa.<br />
Calidad natural, frasco, 6 pesetas. Calidad doradora, frasco, 8 poaetaa.<br />
Especialida<strong>de</strong>s .MILLAT. Santa Abunda, 28, BARCELONA.—Depósito en<br />
Madriíi: .JOSÉ CINTO, callo Ruii, 18, y perfumerías.<br />
'I<br />
= I
í"';;,<br />
Talla.<br />
45<br />
48<br />
64 »<br />
S6<br />
68<br />
60<br />
K<br />
HOJA DB PATEONES DH TAMAÑO NAtÜSAi,<br />
'.^tt,ú (lei contornó<br />
do [jeeíiíf.<br />
iíf L-m.<br />
43 r<br />
ei ><br />
54 •<br />
58 '<br />
53 •<br />
m ><br />
fi2 .<br />
Mitad <strong>de</strong>l co'átomc»<br />
déi tiúle.<br />
32 cln.<br />
34 ><br />
37 "<br />
39 :<br />
4t 1<br />
43 ><br />
,45 .<br />
46 <<br />
Mitad <strong>de</strong>l confót^o<br />
<strong>de</strong> cadwA.<br />
'48 oai,<br />
52 t<br />
S6 '<br />
fiO '<br />
04 .<br />
68 -.<br />
72 •<br />
7S •.<br />
Traje-abrigo.<br />
Longitud <strong>de</strong>l LongUnd do ]» t3\*í<br />
cnor[)o por <strong>de</strong>ijuite. por <strong>de</strong>lunte.<br />
39 oDk<br />
40 ¡<br />
41 '<br />
5* i<br />
as 33 í<br />
39 .<br />
iVéliHe el ern.l>;uk) nfimé'ro 2 imrgo do ía "IÍITC" AB.-<br />
Fig. 1. Crocjiíia reüucido <strong>de</strong>l paño <strong>de</strong> üftlante <strong>de</strong> la fali.Ía<br />
(mitad) . . . . . . . .. • .<br />
2, Groejuiíí rediicido <strong>de</strong>l paño <strong>de</strong> <strong>de</strong>tráí- <strong>de</strong> la falda,<br />
(mitad) .' . '"<br />
3. Cfoquis rfiducido da ia sobrefalda.<br />
_ • ' 3 bis. Pieza bordada que recoge el frunce.. •.^za^.-sísi^-.-'r-?••;.••-'1?^;;'•TTaasfác =<br />
• . . 4. Mitad <strong>de</strong>! peto que cubre-el cuerpo (<strong>de</strong>lantero),(aí»M.*»>»s^ 1^®*^*.,^,<br />
6. ''üfJ:()<br />
^í" 3r<br />
_ _ ij^j;_^ — - - *~«3?ií.*^ i<br />
^1<br />
^^%-1<br />
ÍA' "<br />
-ArL<br />
Abrigo <strong>de</strong> tarfi». •<br />
H<br />
'ffa.<br />
A.irtí* <strong>de</strong> cortar la teta, srgfi.A la flsm-n T, 'm.^.- ';'''I«'K^'*', '¿/'.^''í^la CÜ« ^'U:. • «"'-"• ' "^\-<br />
m,.,in. do;,. Ue ^íí-lt.cgHi-so In línea mluid do l'-t.ii.s d« ';í^^f,'^]f.,,,''<br />
<strong>de</strong> la ml&niaü llí^iint. St. ccnUiu(;u<<br />
Fig. 7. Delantero ,<strong>de</strong>l ^b"go (prolongado y ¿P^j^?^^'."^'''*^'*''***''*^^<br />
^. STsijaHk (iei abrigo (prolongada y dobUda)....^-sJtona^«fiw^jB^_*^J«^|^^<br />
9. Cuello (mitad) "~ —^^^<br />
10. Cin turón • • -.- -biíiix* »®xo x».í«'«X<br />
^MK. li.<br />
le.<br />
i'lC-<br />
9.<br />
Alltt'H fliv^5i-i(i> la'U-fe. eo^n Jas flgiiffl.i T7 n y 17 6^ üiiasi a Ib itiig* íí^ In liniei CU<br />
17'í»<br />
á n •<br />
Í'.'K, J<br />
traje ^atrs. •><br />
lVi^:iei *<br />
Cr^jq-iisi r-id^üfeido <strong>de</strong>l paña <strong>de</strong> <strong>de</strong>lante dfe W falda<br />
(mitad)<br />
Cvoquis. reducido <strong>de</strong>l J)año <strong>de</strong> <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la fai-<br />
.. JaiitáiNÍ'dü ia'JíhaqUeU^ VmÍtad).\\\\\\'.''.'.'^.':.'-K s^'' Sí" ^í'"K .••*« ;».X.->'<br />
Espalda <strong>de</strong> la chaqueta (mitad) :.iá¡*ia»Si3HI^2aiiS^^ííSS»aah^^ffitó?i,<br />
Manga .>- .s.^....::....•« - ^ ^ »«-• tó ••^=^ Xr.-<br />
Cuñiio y aclapa vuelta........ ;..-i-fl«p-' -^B- -«Si»- -«- i«-.<br />
Trajo-abrigo ^iítví nflEa. .<br />
(Vé.i.flp ul ¡rmliaido núin, 2 üu In pág. 2fl,)<br />
i Abrigo japonés (<strong>de</strong>lantero v espalda, mitad) \---^^''"'®>^J^'^^J''~%»jr^i'-'.^''%ií^-<br />
Blusa tía 3cda.<br />
N<br />
iSV'ikv; tí •ci-!i!>aí!o ilfim. 3 Piilaisae. 2^.1<br />
Fig. [«<br />
3E3<br />
.ui>:.^ (!0'.'u:-hi!- i' uuir iii:.N"piea.i-«. BJÍÜ-SO 'don t-Ji hm iDdicaflouus dt; las utiiuó^-a<br />
IS. DelanLsrc <strong>de</strong> la blusa (mítari) •<br />
20. .Eíppaídü <strong>de</strong> la blass (mitad) , ',[[, «••«*'•»• ^^^•'$e»-«&.4í».^..í».v<br />
ñi. ..Canesú (mUad) .-....:,:;.::..., \"., '^'**'^''^^'''^''-'^*-**'íV'^^*^<br />
Ji'lS- .^•7 t.<br />
íl<br />
H.Í a"<br />
Sf*:<br />
»3í-*--5í-«í.^-'»i- v? «-®í?^>(? '^:^ ^-^<br />
''•'« -^ -^^-H vifl^,,<br />
t -«I ^ -« -í -«-• ^ ^ --•S -t? -í^ -í^,^<br />
F^^J^'^¿^^ ^>.^^^«.^.^^^^^^^^<br />
-«^i^-<br />
Hoixl^! d.íi <strong>de</strong>líintero..<br />
«f*"<br />
jí'ií- X .'á.- > if. .ic ^ ^ ^<br />
H »,?**•*; ^i?i Miá*úij -ís ái ^ ^j ^. ^,^ ^ ^??g:;^.^ •"<br />
-,• -Jl -* -t >« "4' •«'
Fig.<br />
'a lo Sargo 'Ha ía. imcii ."i íí<br />
«ri«, á¿ cortar M tría, eegú" '«« ^ ^ 24 .. v ¿ , ^^^ ^<br />
24 a iníilanteTO <strong>de</strong>l aisrigo (mitad) i'^^^Z^.: - -/-W-* ^-«"«.«^^•'« '«-^•*P***> '<br />
25. ^Espalda <strong>de</strong>l abrigo (P^« «^^f^^ .-^-.••• —<br />
26. Manga ...,, ^^^^,,p.,,^^g^m,^^sff^,^^^<br />
27. Cuello j X>S*^#?^^