11.05.2013 Views

Manual del conductor de Oregon - Oregon Department of ...

Manual del conductor de Oregon - Oregon Department of ...

Manual del conductor de Oregon - Oregon Department of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2012 – 2013<br />

<strong>Manual</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>conductor</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

SERVICIOS DE CONDUCTORES Y VEHÍCULOS MOTORIZADOS


Una llamada<br />

pue<strong>de</strong> arruinar<br />

su día.<br />

Nada trae un final rápido a un viaje<br />

a la playa como una llamada o un<br />

mensaje <strong>de</strong> texto que terminó mal.<br />

El uso <strong><strong>de</strong>l</strong> teléfono mientras conduce lo<br />

distrae <strong>de</strong> su enfoque más importante:<br />

el camino. Recuer<strong>de</strong>, en <strong>Oregon</strong> es<br />

ilegal el uso <strong>de</strong> un dispositivo portátil <strong>de</strong><br />

comunicación móvil para hablar o enviar<br />

mensajes <strong>de</strong> texto mientras conduce.<br />

Pue<strong>de</strong> recibir una multa – o algo peor.<br />

Así que mantenga la mente alerta y<br />

los <strong>de</strong>dos alejados <strong>de</strong> los botones...<br />

y tenga un buen día.<br />

OTRAS<br />

SUGERENCIAS<br />

PARA MANEJAR<br />

CON SEGURIDAD<br />

Respete los límites <strong>de</strong> velocidad<br />

indicados.<br />

Siempre maneje sobrio.<br />

Manténgase alerta – no conduzca<br />

somnoliento.<br />

Use el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Use <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada los<br />

asientos <strong>de</strong> seguridad para niños.<br />

Niños menores <strong>de</strong> 12 años en el<br />

asiento trasero.<br />

Comparta el camino – esté atento<br />

a las motocicletas, los ciclistas y<br />

los peatones.<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura.<br />

Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


2012 – 2013<br />

<strong>Manual</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>conductor</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong><br />

Visítenos en<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com<br />

Publicado por<br />

Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

SERVICIOS DE CONDUCTORES<br />

Y VEHÍCULOS MOTORIZADOS<br />

1905 Lana Avenue N.E., Salem, <strong>Oregon</strong> 97314<br />

Gráfi cos/diseño<br />

Fotos <strong>de</strong> cubierta <strong><strong>de</strong>l</strong>antera y trasera: Lago Waldo por April Carpenter<br />

i


ii<br />

Este manual resume y parafrasea pasajes<br />

eleccionados <strong>de</strong> los Estatutos Corregidos <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

(<strong>Oregon</strong> Revised Statutes). También brinda consejos<br />

<strong>de</strong> seguridad no incluidos en la ley. Este manual no es<br />

un documento con autoridad legal para citar y no <strong>de</strong>be<br />

utilizarse como fundamento en un tribunal. Las normas<br />

<strong>de</strong> tránsito en ciuda<strong>de</strong>s, poblados, condados y territorios<br />

fe<strong>de</strong>rales pue<strong>de</strong>n ir más allá <strong>de</strong> las leyes estatales,<br />

siempre y cuando no se opongan a éstas.<br />

Consulte el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> www.<strong>Oregon</strong>DMV.com para<br />

encontrar actualizaciones, ubicaciones <strong>de</strong> <strong>of</strong>i cinas,<br />

horarios, tarifas e información adicional.<br />

Dirija sus opiniones concernientes al contenido <strong>de</strong> este<br />

manual a: Driver Programs, DMV, 1905 Lana Avenue<br />

NE, Salem, <strong>Oregon</strong> 97314.


El <strong>Manual</strong> para el <strong>conductor</strong> <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> 2012-13 es una valiosa herramienta para apren<strong>de</strong>r<br />

sobre las leyes <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y operar con el DMV <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. Si está leyendo esto<br />

en línea, gracias por permitirnos conservar los recursos y por familiarizarse con nuestro sitio<br />

web.<br />

El <strong>Manual</strong> para el <strong>conductor</strong> sirve para varios propósitos:<br />

• Tal vez usted o uno <strong>de</strong> sus hijos solicita por primera vez los privilegios para conducir.<br />

• Usted se acaba <strong>de</strong> mudar a <strong>Oregon</strong> y necesita cambiar su licencia <strong>de</strong> otro estado.<br />

• Está tratando <strong>de</strong> restablecer sus privilegios <strong>de</strong> manejo.<br />

• Sólo está refrescando su conocimiento sobre las leyes <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Utilice este manual para convertirse en un <strong>conductor</strong> seguro, no sólo para su propia<br />

protección, sino también para la seguridad <strong>de</strong> sus pasajeros, otros <strong>conductor</strong>es, peatones,<br />

ciclistas, y todos los <strong>de</strong>más que comparten las carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> con usted.<br />

Conducir es un privilegio. Este manual le ayudará a ganarse ese privilegio al <strong>de</strong>mostrar<br />

en un examen <strong>de</strong> conocimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV que usted conoce las leyes <strong>de</strong> seguridad vial, un<br />

paso vital en la obtención <strong>de</strong> un permiso o licencia. Una vez obtenido, usted conservará ese<br />

privilegio conduciendo <strong>de</strong> manera segura por el resto <strong>de</strong> su vida. Sin embargo, los privilegios<br />

para conducir pue<strong>de</strong>n ser suspendidos o revocados por los hábitos <strong>de</strong> conducción inseguros.<br />

Los tres factores más importantes en las muertes relacionadas con el tránsito en <strong>Oregon</strong> son<br />

conducir a velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>masiado altas, conducir bajo los efectos <strong>de</strong> intoxicantes y no usar<br />

los medios <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuadamente, incluyendo asientos para niños. Usted<br />

pue<strong>de</strong> controlar estos factores como un <strong>conductor</strong> responsable.<br />

Recuer<strong>de</strong> siempre usar el cinturón <strong>de</strong> seguridad, insista en que lo utilicen sus pasajeros,<br />

utilice medios <strong>de</strong> sujeción apropiados para sus hijos y nunca conduzca si se encuentra bajo<br />

la infl uencia <strong><strong>de</strong>l</strong> alcohol o drogas.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la seguridad vial, el DMV toma la seguridad <strong>de</strong> su información personal muy<br />

seriamente. Una manera <strong>de</strong> hacerlo es mediante la aplicación <strong>de</strong> los requisitos <strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación antes <strong>de</strong> emitir un permiso, licencia <strong>de</strong> conducir o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. Estos<br />

requisitos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación están allí para protegerlo <strong><strong>de</strong>l</strong> robo <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad. Le recomendamos<br />

que visite nuestro sitio web o llame antes <strong>de</strong> visitar una <strong>of</strong>i cina local para asegurarse <strong>de</strong> que<br />

traiga todos los documentos requeridos.<br />

También es importante que actualice su dirección con nosotros cada vez que se mu<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. De esta manera, usted recibirá un recordatorio <strong>de</strong> renovación y otra información<br />

importante acerca <strong>de</strong> sus privilegios para conducir. Tenga en cuenta que la presentación <strong>de</strong> un<br />

cambio <strong>de</strong> dirección con el Servicio Postal <strong>de</strong> los EE.UU. no cambia su dirección con el DMV.<br />

Las formas más convenientes para actualizar su dirección son, visitando nuestro sitio web<br />

(<strong>Oregon</strong>DMV.com) o enviando por correo a nuestra se<strong>de</strong> en Salem un formulario que se<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scargar <strong>de</strong> Internet.<br />

Tom McClellan<br />

Administrador <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

<strong>Department</strong> <strong>of</strong> Transportation<br />

DMV Services<br />

1905 Lana Avenue NE<br />

Salem OR 97314<br />

iii


iv<br />

5 RAZONES QUE TE HACEN PENSAR<br />

“NI SIQUIERA LO INTENTES”<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

LAS FOTOGRAFÍAS<br />

POLICIALES NO MUESTRAN<br />

TU MEJOR ÁNGULO.<br />

RECOGER LA BASURA NO ES<br />

NADA DIVERTIDO.<br />

LOS DELITOS MENORES<br />

NUNCA SE VEN BIEN EN<br />

UNA SOLICITUD DE EMPLEO.<br />

UN AVENTÓN DE TU MAMÁ<br />

ES VERGONZOSO.<br />

PODRÍAS PERDER AMIGOS...<br />

LITERALMENTE.<br />

¿Eres menor <strong>de</strong> edad? Cero es el límite.<br />

Conduce sobrio. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Índice<br />

Sección 1 - La licencia <strong>de</strong> conducir ................................................1<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas ................................................................................ 1<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación ............................. 2<br />

Cómo obtener la licencia ................................................................ 5<br />

Exámenes ...................................................................................... 11<br />

Sección 2 - Señales, indicadores y marcas en la carretera .........15<br />

Señales .......................................................................................... 15<br />

Señales prohibitivas ...................................................................... 16<br />

Otras señales regulatorias ............................................................. 16<br />

Señales <strong>de</strong> advertencia .................................................................. 18<br />

Señales <strong>de</strong> zonas en construcción ................................................. 20<br />

Señales <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s máximas en zonas escolares ................... 21<br />

Señales e indicadores <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarril ............................... 22<br />

Señales <strong>de</strong> ruta, guía e información .............................................. 22<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad ............................................................... 23<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreación ..................... 23<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los <strong>conductor</strong>es .................................... 24<br />

Semáforos ..................................................................................... 24<br />

Marcas en el pavimento ................................................................ 26<br />

Cruce <strong>de</strong> ferrocarril ....................................................................... 31<br />

Sección 3 - Reglas <strong>de</strong> la carretera ................................................33<br />

Normas <strong>de</strong> velocidad .................................................................... 33<br />

Uso <strong>de</strong> carriles .............................................................................. 37<br />

Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> y giros ....................................................... 38<br />

Glorietas ........................................................................................ 41<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso................................................................................. 43<br />

Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar ....................................................................... 44<br />

Detención, espera y estacionamiento ............................................ 47<br />

Reglas adicionales en la carretera ................................................. 50<br />

Sección 4 - Manejo <strong>de</strong>fensivo .......................................................55<br />

Intersecciones ............................................................................... 55<br />

v


vi<br />

El papel <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> .................................................................. 56<br />

El panorama <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> ........................................................... 58<br />

La comunicación con otros <strong>conductor</strong>es....................................... 61<br />

Cómo evitar colisiones ................................................................. 62<br />

Conducción en la autopista ........................................................... 64<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo ........................... 66<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y distracciones <strong>de</strong>ntro<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo ............................................................................... 70<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia ........................................ 74<br />

Sección 5 - Cómo compartir la carretera ....................................79<br />

Peatones ........................................................................................ 79<br />

Bicicletas....................................................................................... 82<br />

Motocicletas y motonetas ............................................................. 85<br />

Vehículos recreativos .................................................................... 86<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques .................................................... 88<br />

Camiones y autobuses................................................................... 89<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> transporte público, <strong>de</strong> iglesias y<br />

<strong>de</strong> trabajadores .......................................................................... 91<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia .............................................................. 93<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y en construcción .............................................. 94<br />

Sección 6 - Seguridad y responsabilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> ............97<br />

El alcohol y la seguridad en la conducción .................................. 97<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro ............................................... 101<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la licencia .................... 105<br />

Sección 7 - Equipo <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo..................................................109<br />

Equipo obligatorio <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.................................................. 109<br />

Equipo opcional .......................................................................... 112<br />

Luces y equipo <strong>de</strong> uso restringido .............................................. 112<br />

Mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong>de</strong> preguntas que se formulan en los exámenes .......... 115<br />

Información importante <strong>de</strong> contacto ......................................... 117


Sección 1<br />

La licencia<br />

<strong>de</strong> conducir<br />

Más <strong>de</strong> 3 millones <strong>de</strong> nosotros compartimos las calles y carreteras <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>. Le pedimos que conduzca siempre con seguridad y cortesía.<br />

Recuer<strong>de</strong>, conducir es un privilegio que se gana, no un <strong>de</strong>recho. Procure<br />

conducir con cuidado para po<strong>de</strong>r conservar ese privilegio.<br />

Cuando conduzca un vehículo motorizado en las carreteras o vías públicas<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be tener consigo una licencia <strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción válido. Al convertirse en un resi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be obtener<br />

una licencia <strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, aunque todavía no<br />

haya expirado su licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro estado. Cuando la <strong>of</strong>i cina<br />

<strong>de</strong> Servicios para Conductores y Vehículos Motorizados (Driver and Motor Vehicle<br />

Services - DMV) le conce<strong>de</strong> una licencia <strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong> instrucción<br />

<strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be entregar la licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong><strong>de</strong>l</strong> otro estado.<br />

Si le suspen<strong>de</strong>n o revocan sus privilegios para conducir en <strong>Oregon</strong>, usted<br />

no pue<strong>de</strong> conducir en este estado con la licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong><br />

otro estado.<br />

Los resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otros estados que conduzcan vehículos en <strong>Oregon</strong> <strong>de</strong>ben<br />

tener por lo menos 16 años <strong>de</strong> edad y una licencia <strong>de</strong> conducir válida <strong>de</strong> otro<br />

estado, o por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad y un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong><br />

otro estado. Las personas con permisos <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otros estados tienen<br />

que cumplir con las mismas restricciones que las personas con permisos <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Si es miembro activo <strong>de</strong> las fuerzas armadas, no necesita una licencia <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> si tiene una licencia válida <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> origen. El cónyuge <strong>de</strong> un<br />

miembro <strong>de</strong> las fuerzas armadas también pue<strong>de</strong> conducir en <strong>Oregon</strong> con una<br />

licencia válida <strong>de</strong> otro estado.<br />

Tabla <strong>de</strong> tarifas para licencias<br />

<strong>de</strong> conducir/tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

(Ninguna <strong>de</strong> las tarifas es reembolsable)<br />

CLASE C (no comercial)<br />

• Licencia inicial .................................. $60.00<br />

• Permiso <strong>de</strong> instrucción ........................ 23.50<br />

• Renovación .......................................... 40.00<br />

• Reemplazo ........................................... 26.50<br />

TARJETA DE IDENTIFICACIÓN<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación inicial ......... $44.50<br />

• Renovación .......................................... 40.50<br />

• Reemplazo ........................................... 39.50<br />

1


2<br />

TARIFAS PARA EXÁMENES (Clase C)<br />

• Examen <strong>de</strong> conducción ........................ $9.00<br />

• Examen <strong>de</strong> conocimiento ...................... 5.00<br />

Nota: El DMV le cobrará una tarifa cada vez que tome un examen.<br />

Deberá pagar las tarifas para el examen por a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado. Por favor, pague<br />

la tarifa <strong>de</strong> emisión por separado. Por ejemplo, traiga dos cheques: uno<br />

para su examen (o exámenes) y uno para su licencia o permiso. El pago<br />

<strong>de</strong>be ser en efectivo o con cheque únicamente. El DMV no acepta tarjetas<br />

<strong>de</strong> débito ni crédito.<br />

Las tarifas están sujetas a cambios. Visite el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV en<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com para obtener información actualizada.<br />

Licencias, permisos y tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación (ID)<br />

<strong>Oregon</strong> emite varias clases <strong>de</strong> permisos, licencias y autorizaciones<br />

para conducir. Cada clase o autorización <strong>de</strong>fi ne el vehículo que usted<br />

pue<strong>de</strong> conducir.<br />

Permisos <strong>de</strong> instrucción Clase C<br />

Debe tener por lo menos 15 años <strong>de</strong> edad para solicitar un permiso <strong>de</strong><br />

instrucción. Este permiso le autoriza a conducir el mismo tipo <strong>de</strong> vehículos<br />

que la licencia Clase C. Un <strong>conductor</strong> con licencia <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong><br />

edad <strong>de</strong>be estar sentado al lado suyo en el vehículo. El <strong>conductor</strong> supervisor<br />

<strong>de</strong>be haber tenido una licencia por lo menos durante tres años para que la<br />

experiencia <strong>de</strong> conducción cumpla con el requisito <strong>de</strong> 50 ó 100 horas para<br />

obtener una licencia provisional.<br />

• Los permisos <strong>de</strong> instrucción Clase C son válidos por 24 meses.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, es ilegal que opere un vehículo<br />

motorizado utilizando un dispositivo <strong>de</strong> comunicación móvil. Esto<br />

incluye enviar mensajes <strong>de</strong> texto o hablar por un teléfono celular, incluso<br />

con accesorios <strong>de</strong> manos libres. Si es mayor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, usted<br />

pue<strong>de</strong> utilizar accesorios <strong>de</strong> manos libres.<br />

• Lea atentamente la Sección 6 y conozca cómo ciertas acciones pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su privilegio <strong>de</strong> conducir.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> verifi car con el estado al que se dirige si su permiso <strong>de</strong><br />

instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> lo autoriza a conducir en ese estado.<br />

Licencia Clase C<br />

Una licencia Clase C permite que una persona <strong>de</strong> al menos 18 años <strong>de</strong><br />

edad conduzca:<br />

• Un automóvil o cualquier vehículo unitario (motonetas, automóviles <strong>de</strong><br />

pasajeros, furgonetas y camionetas) cuyo peso con carga y peso bruto<br />

total nominal <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo (GVWR) no exceda las 26,000 libras y el cual<br />

esté exento <strong>de</strong> los requerimientos para licencias comerciales (CDL) o<br />

para conducir motocicletas.


• Un vehículo recreativo—incluyendo casas rodantes y cámpers—para<br />

uso personal.<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> bomberos o <strong>de</strong> emergencia.<br />

También podrá remolcar:<br />

• Un vehículo unitario que tenga un peso <strong>de</strong> carga y peso bruto (GVWR)<br />

<strong>de</strong> 10,000 libras o menos.<br />

• Un remolque <strong>de</strong> viaje para uso personal.<br />

• Un remolque con un peso con carga o GVWR <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras, si<br />

el peso y el GVWR combinados <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo remolcador y <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque<br />

no superan las 26,000 libras.<br />

Antes <strong>de</strong> que el DMV pueda emitir alguna licencia, permiso o autorización<br />

<strong>de</strong> otra clase, usted <strong>de</strong>berá, primero, califi car para una licencia Clase C.<br />

Licencia provisional Clase C (menores <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad)<br />

El DMV emite una licencia provisional Clase C para personas <strong>de</strong> 16 a 17<br />

años <strong>de</strong> edad. Una licencia provisional Clase C permite conducir los mismos<br />

vehículos que permite una licencia Clase C. Los <strong>conductor</strong>es provisionales<br />

son supervisados <strong>de</strong> cerca a través <strong><strong>de</strong>l</strong> Programa <strong>de</strong> reforma para el <strong>conductor</strong><br />

(Driver Improvement Program) para promover las prácticas <strong>de</strong> conducción<br />

segura. Lea atentamente la Sección 6 y conozca cómo ciertas acciones pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su privilegio provisional <strong>de</strong> conducción. Entre éstos se incluyen los<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>itos relacionados con el tabaco; posesión, consumo o abuso <strong>de</strong> alcohol;<br />

posesión, fabricación, entrega o consumo <strong>de</strong> sustancias controladas; no asistir<br />

a la escuela y con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> tráfi co.<br />

Para solicitar una licencia provisional <strong>de</strong>be:<br />

• Haber obtenido un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong> otro estado<br />

o <strong><strong>de</strong>l</strong> Distrito <strong>de</strong> Columbia por lo menos seis meses antes. Si no tiene<br />

un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, usted <strong>de</strong>be tomar el Examen <strong>de</strong><br />

Conocimiento <strong>de</strong> Conducción. Tener un permiso <strong>de</strong> instrucción <strong>de</strong> otro<br />

estado durante un período <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> seis meses no “cuenta” para el<br />

plazo <strong>de</strong> seis meses.<br />

• Certifi car, y que su padre o tutor legal certifi que, que usted tiene, ya sea:<br />

– 50 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> conducción supervisadas y que ha tomado<br />

un curso aprobado <strong>de</strong> educación en seguridad vial aprobado por ODOT.<br />

(Visite www.oregon.gov/ODOT/TS/<strong>de</strong>_provi<strong>de</strong>rs.shtml para obtener<br />

una lista <strong>de</strong> proveedores.) Debe presentar el certifi cado original <strong>de</strong><br />

fi nalización <strong><strong>de</strong>l</strong> curso cuando solicite su licencia provisional. O<br />

– 100 horas <strong>de</strong> experiencia <strong>de</strong> conducción supervisadas.<br />

Para que su experiencia <strong>de</strong> conducción cumpla con este requisito, usted<br />

<strong>de</strong>be haber sido supervisado por alguien <strong>de</strong> al menos 21 años <strong>de</strong> edad que<br />

haya tenido una licencia válida por al menos tres años.<br />

3


• Aprobar un Examen <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción. Este examen<br />

no tiene costo.<br />

• Aprobar un examen <strong>de</strong> conducción al volante.<br />

Si tiene entre 16 y 17 años <strong>de</strong> edad y ya posee una licencia <strong>de</strong> conducir<br />

válida <strong>de</strong> otro estado, no necesita un permiso <strong>de</strong> instrucción por seis meses ni<br />

certifi car la experiencia <strong>de</strong> conducción supervisada. El DMV también podría<br />

eximirlo <strong><strong>de</strong>l</strong> examen <strong>de</strong> conducción al volante. Debe aprobar los Exámenes<br />

<strong>de</strong> Conocimiento <strong>de</strong> Conducción y <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción. Las<br />

restricciones <strong>de</strong> la licencia provisional seguirán vigentes una vez que reciba<br />

su licencia provisional.<br />

Restricciones <strong>de</strong> la licencia provisional Clase C<br />

Es ilegal operar un vehículo motorizado mientras utiliza un dispositivo <strong>de</strong><br />

comunicación móvil si es menor <strong>de</strong> 18 años. Esto incluye enviar mensajes <strong>de</strong><br />

texto o hablar por un teléfono celular, incluso con accesorios <strong>de</strong> manos libres.<br />

Durante los primeros seis meses no <strong>de</strong>be conducir con pasajeros menores<br />

<strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad que no son miembros <strong>de</strong> la familia inmediata Y no <strong>de</strong>be<br />

conducir entre la medianoche y las 5 a.m. al menos que sea por una razón<br />

incluida en la lista <strong>de</strong> excepciones.<br />

Durante los segundos seis meses no <strong>de</strong>be transportar a más <strong>de</strong> tres<br />

pasajeros menores <strong>de</strong> 20 años <strong>de</strong> edad que no son miembros <strong>de</strong> su familia<br />

inmediata Y no <strong>de</strong>be conducir entre la medianoche y las 5 a.m. al menos que<br />

sea por una razón incluida en la lista <strong>de</strong> excepciones.<br />

Excepciones para conducir entre la medianoche y las 5 a.m. durante el<br />

primer año:<br />

• Conducir entre su hogar y el trabajo.<br />

• Conducir entre el hogar y una actividad escolar cuando no haya otro<br />

medio <strong>de</strong> transporte disponible.<br />

• Conducir por motivos <strong>de</strong> empleo.<br />

• Cuando esté acompañado por un <strong>conductor</strong> con licencia <strong>de</strong> al menos 25<br />

años <strong>de</strong> edad.<br />

Las restricciones <strong>de</strong> pasajeros no se aplican mientras conduzca con un<br />

instructor como parte <strong>de</strong> un curso certifi cado <strong>de</strong> educación en seguridad vial,<br />

o con un padre o padrastro que posea privilegios para conducir válidos.<br />

Otros privilegios<br />

El DMV también conce<strong>de</strong> los siguientes privilegios para conducir:<br />

• Motonetas - Pue<strong>de</strong> conducir una motoneta con una licencia clase C o una<br />

licencia <strong>de</strong> motoneta con restricción. (Vea el <strong>Manual</strong> para Motocicletas<br />

y Motonetas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.) Si un vehículo motorizado <strong>de</strong> dos ruedas es <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> 50cc o si se <strong>de</strong>splaza a más <strong>de</strong> 30 mph sobre un nivel plano, ya<br />

no se consi<strong>de</strong>ra motoneta y necesitará una autorización para motocicleta<br />

para po<strong>de</strong>r conducirlo.<br />

4


• Motocicletas - Para conducir una motocicleta, <strong>de</strong>be tener un permiso<br />

<strong>de</strong> instrucción para motocicletas o una licencia <strong>de</strong> conducir que incluya<br />

una autorización para conducir motocicletas. (Vea el <strong>Manual</strong> para<br />

Motocicletas y Motonetas <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.)<br />

• Licencias comerciales (CDL) - Para conducir ciertos camiones,<br />

autobuses o vehículos que transportan pasajeros o materiales peligrosos,<br />

<strong>de</strong>be tener una licencia comercial. (Vea el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> para más información.)<br />

Tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación (ID)<br />

El DMV emite tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación (ID) no relacionadas con la<br />

conducción <strong>de</strong> vehículos a resi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> que no tengan una licencia<br />

<strong>de</strong> conducir o un permiso <strong>de</strong> instrucción válidos y que necesiten alguna forma<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación con fotografía. Para obtener una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación<br />

<strong>de</strong>be presentar al DMV los mismos documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación que se<br />

requieren para obtener una licencia <strong>de</strong> conducir. No pue<strong>de</strong> tener una licencia<br />

o permiso <strong>de</strong> conducir y una tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Cómo obtener la licencia<br />

• Complete una solicitud.<br />

• Presente prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento.<br />

• Proporcione su número <strong>de</strong> seguro social en la solicitud para verifi carlo<br />

con la Administración <strong><strong>de</strong>l</strong> Seguro Social.<br />

• Presente prueba <strong>de</strong> su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual.<br />

• Complete satisfactoriamente los exámenes <strong>de</strong> conocimiento, conducción<br />

y examen <strong>de</strong> la visión requeridos.<br />

• Pague las tarifas correspondientes.<br />

• Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, cumpla con los requisitos para obtener la<br />

licencia provisional.<br />

El proceso <strong>de</strong> la solicitud<br />

Debe completar una Solicitud <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> conducir / permiso / tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación (Driver License / Permit / ID Card Application). Este formulario<br />

está disponible en todas las <strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV o en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad, todas las solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ben estar fi rmadas<br />

por el padre o tutor legal en todas las solicitu<strong>de</strong>s. Se requiere prueba <strong>de</strong><br />

custodia legal. Si está emancipado o casado, no se requiere la fi rma <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

padre o tutor legal, pero tiene que traer el documento legal que acredite la<br />

emancipación o el matrimonio.<br />

Como parte <strong><strong>de</strong>l</strong> proceso <strong>de</strong> solicitud, el DMV revisará su registro <strong>de</strong><br />

conducción a través <strong>de</strong> un sistema nacional computarizado. Si sus privilegios<br />

son suspendidos, revocados o cancelados en <strong>Oregon</strong> o en cualquier otro<br />

estado, usted <strong>de</strong>berá solucionar el problema antes que el DMV <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> le<br />

pueda conce<strong>de</strong>r el privilegio para conducir.<br />

5


Si usted es con<strong>de</strong>nado por dar información falsa en su solicitud, usando un<br />

nombre o documento falso o fi cticio, o por dar un domicilio o edad falsos,<br />

usted pue<strong>de</strong> ser multado o sentenciado a la cárcel, o ambos. El DMV le<br />

suspen<strong>de</strong>rá los privilegios para conducir por un año si es con<strong>de</strong>nado o si<br />

<strong>de</strong>termina que usted cometió alguna <strong>de</strong> las acciones mencionadas.<br />

Comprobante <strong>de</strong> inscripción, terminación o excención escolar<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y está solicitando por primera vez el<br />

privilegio para conducir en <strong>Oregon</strong>, se requiere que pruebe su inscripción,<br />

cumplimiento o exención escolar.<br />

Una Declaración <strong>de</strong> Inscripción (Formulario 735-7185) completa se<br />

utiliza para proporcionar una prueba <strong>de</strong> inscripción y la <strong>de</strong>be obtener en su<br />

escuela, distrito escolar o en el distrito <strong>de</strong> servicios educativos. Si solicitará<br />

un permiso o licencia cuando no haya actividad escolar, <strong>de</strong>berá obtener<br />

un formulario completo <strong>de</strong> su escuela mientras esté abierta. Una tarjeta<br />

estudiantil o boletín <strong>de</strong> califi caciones no es prueba aceptable <strong>de</strong> la inscripción<br />

escolar. En el caso <strong>de</strong> estudiantes que reciben instrucción en el hogar, su<br />

<strong>of</strong>i cina local <strong><strong>de</strong>l</strong> Distrito <strong>de</strong> Servicios Educativos (Education Service District -<br />

ESD) pue<strong>de</strong> brindarle una Declaración <strong>de</strong> Inscripción completa.<br />

Las pruebas aceptables <strong>de</strong> cumplimiento escolar incluyen diploma <strong>de</strong><br />

escuela secundaria o certifi cado <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> Educación General (GED).<br />

Comprobante <strong>de</strong> presencia legal, nombre completo legal, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

Se requiere que usted presente prueba aceptable <strong>de</strong> presencia legal, nombre<br />

completo legal, i<strong>de</strong>ntidad y fecha <strong>de</strong> nacimiento, en cualquier momento<br />

en que usted realice trámites relacionados con su privilegio para conducir<br />

o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación en el DMV. Los documentos presentados como<br />

prueba <strong>de</strong>ben ser originales o copias certifi cadas <strong>de</strong> la agencia emisora.<br />

Entre las pruebas <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad y<br />

fecha <strong>de</strong> nacimiento se encuentran las siguientes:<br />

• Certifi cado <strong>de</strong> nacimiento emitido por el gobierno <strong>de</strong> los EE.UU. o<br />

<strong>de</strong> los territorios <strong>de</strong> los EE.UU. (no son aceptables los certifi cados <strong>de</strong><br />

nacimiento emitidos por el hospital o los registros <strong>de</strong> bautismo).<br />

• Pasaporte <strong>de</strong> los EE.UU., o tarjeta pasaporte, vigente o que no tenga más<br />

<strong>de</strong> 5 años <strong>de</strong> vencido.<br />

• Pasaporte territorial <strong>de</strong> los EE.UU., vigente o que no tenga más <strong>de</strong> 5 años<br />

<strong>de</strong> vencido.<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> una tribu reconocida fe<strong>de</strong>ralmente localizada<br />

en <strong>Oregon</strong> o una tribu reconocida fe<strong>de</strong>ralmente con afi liación en <strong>Oregon</strong>,<br />

aprobada por el DMV.<br />

• Certifi cado <strong>de</strong> naturalización.<br />

• Certifi cado <strong>de</strong> ciudadanía.<br />

• Registro <strong>de</strong> llegada/salida (I-94, CBP I-94A ó I-797A) con el<br />

correspondiente sello <strong>de</strong> ingreso <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento <strong>de</strong> Seguridad Interna<br />

6


(USCIS) o Aduana y Protección <strong>de</strong> Frontera (CBP) acompañado por un<br />

pasaporte extranjero válido y éste no <strong>de</strong>be estar vencido.<br />

• Documentos emitidos por el Departamento <strong>de</strong> Seguridad Interna <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. (USCIS), no vencidos, (I-551, I-688 y I-766).<br />

• Formulario <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong> reingreso (I-327).<br />

• Formulario <strong>de</strong> documentación para viajar <strong>de</strong> refugiado (I-571).<br />

Para obtener una lista actualizada <strong>de</strong> documentos aceptables visite<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Comprobante <strong>de</strong> nombre legal completo actual<br />

Debe presentar pruebas <strong>de</strong> su nombre legal completo. Su nombre legal<br />

completo es el nombre registrado en su documento <strong>de</strong> prueba <strong>de</strong> presencia<br />

legal. Si su nombre legal completo actual es diferente al nombre que indica<br />

su prueba <strong>de</strong> presencia legal, tendrá que presentar documentos adicionales <strong>de</strong><br />

prueba <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio <strong>de</strong> nombre legal.<br />

Ejemplos <strong>de</strong> documentos aceptables <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad que pue<strong>de</strong>n utilizarse<br />

como comprobante <strong>de</strong> su nombre legal completo actual incluyen: licencia<br />

actual <strong>de</strong> conducir, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación;<br />

i<strong>de</strong>ntifi cación militar o tarjeta <strong>de</strong> acceso común; o una licencia <strong>de</strong><br />

conducir, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> otro estado.<br />

Para una lista completa <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad aceptables visite<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Las pruebas aceptables para cambio legal <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre incluyen: un<br />

certifi cado/licencia <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> matrimonio emitido por el gobierno; certifi cado<br />

<strong>de</strong> pareja doméstica registrada y emitido por el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> estadística<br />

<strong>de</strong> vida; certifi cado <strong><strong>de</strong>l</strong> acta <strong>de</strong> divorcio; juicio <strong>de</strong> dilución o anulación <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

matrimonio o <strong>de</strong> pareja doméstica; juicio <strong>de</strong> adopción emitidos por la corte <strong>de</strong><br />

los EE.UU. o cambio <strong>de</strong> nombre or<strong>de</strong>nado por la corte. Todos los documentos<br />

<strong>de</strong>ben estar fi rmados por un funcionario <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno <strong>de</strong> la agencia emisora e<br />

incluir la estampa o el sello que certifi que que el documento fue archivado en<br />

el estado y/o condado.<br />

Número <strong>de</strong> seguro social<br />

Se requiere <strong>de</strong> usted que presente en la solicitud su número <strong>de</strong> seguro<br />

social (SSN) emitido por la Administración <strong><strong>de</strong>l</strong> Seguro Social <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. El número <strong>de</strong> seguro social que usted provee será verifi cado con la<br />

Administración <strong><strong>de</strong>l</strong> Seguro Social.<br />

Si usted no es elegible para un SSN, se le requiere proveer prueba <strong>de</strong> no<br />

elegibilidad y fi rmar un formulario <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> no elegibilidad para<br />

número <strong>de</strong> seguro social (Statement <strong>of</strong> Not Eligible for Social Security<br />

Number). Suministre con conocimiento una <strong>de</strong>claración falsa pue<strong>de</strong> ser<br />

multado, encarcelado o ambos, y el DMV suspen<strong>de</strong>rá su licencia <strong>de</strong> conducir,<br />

permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

7


El SSN en la solicitud se consi<strong>de</strong>ra información confi <strong>de</strong>ncial. No será<br />

impreso en su licencia <strong>de</strong> conducir, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación y no<br />

será revelado en los registros <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. El acceso a su SSN está permitido<br />

únicamente a las agencias gubernamentales califi cadas.<br />

Prueba <strong>de</strong> domicilio<br />

Aparte <strong>de</strong> la prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad<br />

y fecha <strong>de</strong> nacimiento, usted también <strong>de</strong>berá suministrar un documento para<br />

comprobar su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual. La ley <strong><strong>de</strong>l</strong> Estado <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> le<br />

permite utilizar un domicilio postal, como un apartado postal (P.O. Box), o un<br />

domicilio comercial, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia, pero nunca como<br />

reemplazo <strong>de</strong> este último.<br />

La prueba aceptable <strong>de</strong> domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia incluye:<br />

• Una persona que vive en el mismo domicilio que el suyo, como un padre,<br />

tutor legal, cónyuge, pareja doméstica o <strong>de</strong> habitación, pue<strong>de</strong> certifi car<br />

su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. El individuo <strong>de</strong>be presentarse en persona con<br />

usted y exhibir una prueba aceptable <strong>de</strong> su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia.<br />

• Cualquier correo <strong>de</strong> un negocio o <strong>de</strong> una agencia <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno que<br />

contenga su nombre y apellido. El correo personal, como correo <strong>de</strong> la<br />

familia, amigos, <strong>de</strong> usted mismo o vecinos no es aceptable. El correo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> DMV no pue<strong>de</strong> incluir una dirección postal diferente <strong>de</strong> su dirección<br />

<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. El correo enviado por el Servicio Postal <strong>de</strong> los EE.UU.,<br />

como una pegatina amarilla <strong>de</strong> reenvío, cambio <strong>de</strong> dirección informático<br />

impreso o estampa con cambio <strong>de</strong> dirección no son aceptables.<br />

• Una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> servicios públicos o estado <strong>de</strong> cuenta, con<br />

fecha <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 60 días <strong>de</strong> la solicitud.<br />

• Un título <strong>de</strong> vehículo <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> o tarjeta <strong>de</strong> registro en el que usted<br />

fi gure como el primer propietario registrado y que contenga únicamente<br />

su domicilio actual <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia. No es aceptable si contiene un<br />

domicilio postal.<br />

• Un documento <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> documentos aceptables <strong>de</strong> presencia<br />

legal, i<strong>de</strong>ntidad y fecha <strong>de</strong> nacimiento y que contenga su domicilio <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia actual.<br />

• Un documento <strong>de</strong> hipoteca, como ser impuestos sobre la propiedad,<br />

<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> pago, o documento <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong> operación hipotecaria, con<br />

fecha <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> último año.<br />

• Un libro <strong>de</strong> pagos, con fecha <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> último año.<br />

• Tarjeta <strong>de</strong> notifi cación <strong>de</strong> votante <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, tarjeta <strong>de</strong> servicio selectivo,<br />

<strong>de</strong> servicios médicos o <strong>de</strong> salud.<br />

• Un expediente académico <strong>de</strong> una institución educativa, <strong><strong>de</strong>l</strong> año en curso.<br />

• Una licencia pr<strong>of</strong>esional emitida por una agencia gubernamental <strong>de</strong> los<br />

EE.UU. que no haya expirado.<br />

8


Todos lo documentos que sirvan como prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre<br />

legal completo, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento y domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong>ben ser originales o copias certifi cadas. El DMV tiene la discreción <strong>de</strong><br />

exigir pruebas adicionales.<br />

Estos requisitos pue<strong>de</strong>n cambiar. Antes <strong>de</strong> presentarse en el DMV<br />

asegúrese <strong>de</strong> contar con todos los documentos aceptables. Por favor visite el<br />

sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV www.<strong>Oregon</strong>DMV.com o comuníquese con nosotros<br />

al (503) 945-5000.<br />

Fotografías<br />

Cuando usted se presente en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV para solicitar una<br />

licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación, esté preparado para que le<br />

tomen una fotografía. Las normas existen para garantizar la calidad <strong>de</strong> cada<br />

fotografía tomada <strong>de</strong> cada solicitante con el propósito <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación y la<br />

comparación <strong>de</strong> fotografías.<br />

No se permiten sombreros ni anteojos, incluyendo anteojos recetados.<br />

No pue<strong>de</strong> usar pintura facial, pegatinas, u otras sustancias o materiales<br />

temporales que cubran o distorsionen la totalidad o parte <strong>de</strong> la cara o lentes <strong>de</strong><br />

contacto que cambien signifi cativamente la apariencia <strong>de</strong> los ojos. Si no está<br />

satisfecho con su fotografía y le gustaría volver a tomar otra, usted <strong>de</strong>be pagar<br />

el costo <strong>de</strong> una tarjeta <strong>de</strong> reemplazo.<br />

Tarjeta provisoria<br />

Si usted cumple con todos los requisitos para obtener una licencia <strong>de</strong><br />

conducir <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación a usted se le entregará<br />

en la <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV una tarjeta provisoria. Su licencia, permiso o tarjeta<br />

<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación permanente será producida en la localidad central y será<br />

enviada a la dirección que usted proporcionó en la solicitud. Es importante<br />

que su dirección <strong>de</strong> correo sea correcta. Usted recibirá su tarjeta permanente<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 5 a 10 días laborales.<br />

Renovaciones<br />

Para realizar el trámite <strong>de</strong> renovación usted <strong>de</strong>berá dirigirse<br />

personalmente a la <strong>of</strong>i cina local. Usted <strong>de</strong>be presentar documentación que<br />

compruebe su presencia legal, nombre legal completo, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong><br />

nacimiento y domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia actual a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pagar la tarifa <strong>de</strong><br />

renovación. También usted tendrá que proporcionar su número <strong>de</strong> seguro<br />

social en la solicitud.<br />

Si usted tiene 50 años o más, usted <strong>de</strong>berá someterse y aprobar un examen<br />

<strong>de</strong> la vista al momento <strong>de</strong> la renovación.<br />

Si su licencia o permiso <strong>de</strong> instrucción ha caducado hace más <strong>de</strong> un año,<br />

usted no pue<strong>de</strong> renovarlo. Tendrá que solicitar para una licencia original o<br />

permiso, incluyendo tomar y pasar todos los exámenes. Consulte la sección<br />

“Cómo obtener la licencia” anteriormente en este manual.<br />

9


Reemplazos<br />

El DMV conce<strong>de</strong>rá licencias, permisos o tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong><br />

reemplazo si usted:<br />

• Su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación se extravió, fue robado<br />

o <strong>de</strong>struido.<br />

• Su domicilio <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia cambia y opta por obtener una tarjeta nueva.<br />

• Cambió su nombre.<br />

• Intercambia una licencia válida sin fotografía por una licencia o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación con fotografía.<br />

• Reemplaza una licencia o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación con un error.<br />

• Obtiene una licencia o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la restitución<br />

por una suspensión.<br />

• Reemplaza una licencia o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación confi scada por las<br />

autorida<strong>de</strong>s policiales o las cortes y es nuevamente elegible para recibir<br />

privilegios para conducir.<br />

Usted <strong>de</strong>berá proveer documentación que compruebe presencia legal,<br />

nombre completo legal, i<strong>de</strong>ntidad, fecha <strong>de</strong> nacimiento y domicilio <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia actual a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> pagar la tarifa por el reemplazo antes <strong>de</strong><br />

la emisión.<br />

Cambios <strong>de</strong> nombre y <strong>de</strong> domicilio<br />

Si cambia <strong>de</strong> nombre o domicilio, <strong>de</strong>be notifi carlo al DMV <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los<br />

30 días a partir <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio.<br />

Para cambiar el nombre en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación,<br />

usted <strong>de</strong>be presentar en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV prueba <strong>de</strong> su nombre legal<br />

completo actual y la tarifa requerida para el reemplazo, y solicitar el<br />

reemplazo <strong>de</strong> su licencia <strong>de</strong> conducir, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Para cambiar su domicilio, usted <strong>de</strong>be notifi car al DMV por correo, a<br />

través <strong><strong>de</strong>l</strong> sitio web www.<strong>Oregon</strong>DMV.com o directamente en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

DMV. El DMV le remitirá por correo una calcomanía con el domicilio nuevo<br />

para que la adhiera en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. Las<br />

calcomanías con el nuevo domicilio son gratuitas.<br />

Para recibir una licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación <strong>de</strong> reemplazo<br />

don<strong>de</strong> fi gure su nuevo domicilio, usted <strong>de</strong>be presentar en su <strong>of</strong>i cina local <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

DMV un comprobante <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio <strong>de</strong> domicilio (vea la página 8) y pagar la<br />

tarifa requerida para el reemplazo.<br />

Donación <strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos<br />

Cualquier persona <strong>de</strong> al menos 15 años <strong>de</strong> edad, sin tener<br />

en cuenta la salud o la edad, pue<strong>de</strong> inscribirse en el registro<br />

<strong>de</strong> donación <strong>de</strong> órganos, ojos y tejidos. El DMV agregará un<br />

código <strong>de</strong> restricción “D” en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación. La capacidad <strong>de</strong> ser un donante no se <strong>de</strong>termina<br />

hasta el momento <strong>de</strong> la muerte y los criterios para la donación<br />

10


pue<strong>de</strong>n cambiar <strong>de</strong>bido a la investigación médica. Todos aquellos que se<br />

registren <strong>de</strong>ben informar a sus familias <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> ser donantes.<br />

También se pue<strong>de</strong> registrar en línea u obtener más información acerca <strong>de</strong><br />

la donación <strong>de</strong> órganos, ojos y donación para transplante <strong>de</strong> tejido visitando<br />

www.donatelifenw.org o llamando al (800) 452-1369.<br />

Registro <strong>de</strong> votantes<br />

Si usted tiene 17 años <strong>de</strong> edad o más, usted se pue<strong>de</strong> registrar por primera<br />

vez o volverse a registrar para votar cuando se le emite una licencia <strong>de</strong><br />

conducir, permiso <strong>de</strong> instrucción o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. El DMV<br />

remitirá su solicitud <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> votantes al registrador <strong><strong>de</strong>l</strong> condado don<strong>de</strong><br />

usted resi<strong>de</strong>.<br />

Designación <strong>de</strong> veteranos<br />

Si usted es un veterano, usted pue<strong>de</strong> solicitar que el DMV agregue una<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong> veterano en su licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Usted <strong>de</strong>be presentar un Certifi cado <strong>de</strong> licenciamiento o separación <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

servicio activo (Formulario DD214) o una Corrección al DD214 (Formulario<br />

DD215) como prueba <strong>de</strong> que usted es un veterano. Si fue separado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

servicio antes <strong>de</strong> 1950, es aceptable un documento <strong>de</strong> separación <strong><strong>de</strong>l</strong> servicio<br />

activo emitido por una sucursal o <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> los Servicios Armados<br />

<strong>de</strong> los EE.UU. Usted pue<strong>de</strong> añadir la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> veterano, sin costo<br />

adicional en cualquier momento al solicitar una licencia original, renovación<br />

o reemplazo <strong>de</strong> licencia, permiso o tarjeta <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Exámenes<br />

Para obtener una licencia original <strong>de</strong> cualquier tipo o para obtener<br />

una licencia <strong>de</strong> una clase superior, el DMV le realizará exámenes <strong>de</strong>:<br />

• La vista • Conocimientos <strong>de</strong> conducción • Habilida<strong>de</strong>s para conducir<br />

Si usted tiene entre 16 y 17 años <strong>de</strong> edad, usted también <strong>de</strong>berá aprobar un<br />

Examen <strong>de</strong> Prácticas Seguras <strong>de</strong> Conducción.<br />

Usted <strong>de</strong>be pagar las tarifas <strong><strong>de</strong>l</strong> examen antes <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo. (Vea Tabla<br />

<strong>de</strong> tarifas, página 2.) Si usted no aprueba el examen <strong>de</strong> conocimiento o el <strong>de</strong><br />

conducción, usted tendrá que pagar la tarifa cada vez que vuelva a tomar<br />

el examen. Cada vez que tome el examen, el DMV le exigirá presentar<br />

prueba <strong>de</strong> presencia legal, nombre legal completo, fecha <strong>de</strong> nacimiento<br />

y domicilio.<br />

El DMV pue<strong>de</strong> exentar el examen <strong>de</strong> conducción a los nuevos resi<strong>de</strong>ntes<br />

que presenten una licencia válida <strong>de</strong> otro estado o una licencia <strong>de</strong> otro estado<br />

cuyo vencimiento no exceda un año. Si usted ya no tiene en su po<strong>de</strong>r la<br />

licencia <strong><strong>de</strong>l</strong> otro estado, es posible que le soliciten una carta <strong>de</strong> su estado<br />

anterior que verifi que la fecha <strong>de</strong> vencimiento.<br />

11


Usted podrá tomar los exámenes <strong>de</strong> la vista, <strong>de</strong> conocimiento y <strong>de</strong> habilidad<br />

para conducir en la mayoría <strong>de</strong> las <strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. Para obtener más<br />

información, llame a los números telefónicos que se incluyen en la página<br />

117, o visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

La vista<br />

El DMV examinará su vista para confi rmar que usted pue<strong>de</strong> ver lo<br />

sufi cientemente bien para conducir con seguridad. El DMV evaluará su<br />

agu<strong>de</strong>za y campo visual. Si toma el examen usando anteojos o lentes <strong>de</strong><br />

contacto, su licencia contendrá una restricción para lentes correctivos.<br />

Si el examen <strong>de</strong> la vista muestra que no cumple con los requisitos para<br />

recibir la licencia, el DMV podrá otorgarle una licencia para conducir sólo<br />

<strong>de</strong> día. El DMV pue<strong>de</strong> también solicitar que lo examine un oculista antes <strong>de</strong><br />

recibir la licencia.<br />

Examen <strong>de</strong> conocimientos para los <strong>conductor</strong>es<br />

En este examen se hacen preguntas sobre las señales <strong>de</strong> la carretera, las<br />

leyes <strong>de</strong> tránsito y otra información que un <strong>conductor</strong> necesita saber. En<br />

este manual se incluye toda la información que se necesita para aprobar este<br />

examen. Es un examen <strong>de</strong> opción múltiple con 35 preguntas. Para recibir una<br />

califi cación <strong>de</strong> aprobación <strong><strong>de</strong>l</strong> 80%, usted <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r correctamente 28<br />

preguntas. Para un mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong><strong>de</strong>l</strong> examen <strong>de</strong> conocimiento, vea la página 115, o<br />

visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Examen <strong>de</strong> prácticas seguras <strong>de</strong> conducción<br />

Éste es un examen <strong>de</strong> conocimiento adicional que se exige a una persona<br />

menor <strong>de</strong> 18 años que solicita una licencia <strong>de</strong> conducir. En él se evalúa el<br />

conocimiento <strong>de</strong> las prácticas seguras <strong>de</strong> conducción que se obtiene a través<br />

<strong>de</strong> la experiencia en la conducción <strong>de</strong> vehículos y <strong>de</strong> la información que<br />

contiene este manual. Antes <strong>de</strong> tomar este examen se le recomienda leer<br />

nuevamente el manual.<br />

Reglas y referencias para los exámenes<br />

• Todos los exámenes <strong>de</strong> conocimiento son a libro cerrado. Si solicita permiso,<br />

pue<strong>de</strong> utilizar un diccionario <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong> un idioma extranjero.<br />

• Sólo los evaluadores están permitidos en la zona <strong><strong>de</strong>l</strong> examen, a excepción<br />

<strong>de</strong> los intérpretes autorizados.<br />

• Los exámenes <strong>de</strong> conocimiento se toman en un monitor <strong>de</strong> pantalla táctil.<br />

El examen está disponible en varios idiomas, con o sin ayuda <strong>de</strong> audio.<br />

Si necesita un lugar especial para tomar el examen <strong>de</strong> conocimiento, por<br />

favor póngase en contacto con su <strong>of</strong>i cina local.<br />

• Durante el examen no se permite hablar, usar teléfonos celulares, utilizar<br />

cualquier dispositivo electrónico, escribir o tomar notas, ni trampas <strong>de</strong><br />

ningún tipo.<br />

Si no sigue las reglas y pautas <strong><strong>de</strong>l</strong> examen o si se <strong>de</strong>termina que está<br />

haciendo trampa, su examen será interrumpido inmediatamente. No se le<br />

permitirá tomar el examen nuevamente por 90 días.<br />

12


• No permita que otra persona haga el examen por usted. Si el DMV<br />

<strong>de</strong>termina que otra persona hizo el examen por usted, se le suspen<strong>de</strong>rán<br />

sus privilegios para conducir vehículos.<br />

• Verifi que el horario <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> las <strong>of</strong>i cinas antes <strong>de</strong> presentarse para<br />

tomar el examen. Aunque no necesita una cita para tomar el examen <strong>de</strong><br />

conocimiento, a menos que necesite un lugar especial, <strong>de</strong>be ser asistido<br />

en el mostrador al menos una hora antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cierre. Tenga en cuenta que<br />

las <strong>of</strong>i cinas más pequeñas pue<strong>de</strong>n cerrar durante las horas <strong><strong>de</strong>l</strong> almuerzo.<br />

Para obtener más información sobre los horarios <strong>de</strong> atención para los<br />

exámenes visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

• Cada examen tiene un período <strong>de</strong> espera obligatorio cuando no se<br />

aprueba. Si no aprueba su Examen <strong>de</strong> Conocimientos o <strong>de</strong> Prácticas<br />

Seguras <strong>de</strong> Conducción, <strong>de</strong>be esperar al menos un día para tomarlo<br />

nuevamente. Si no aprueba el examen cuatro o más veces, <strong>de</strong>be esperar<br />

por lo menos 28 días para volver a tomarlo.<br />

Examen <strong>de</strong> conducción<br />

Durante el examen <strong>de</strong> conducción al volante, usted <strong>de</strong>muestra su habilidad<br />

para conducir y cómo <strong>de</strong>be respetar las normas <strong>de</strong> tránsito, las señales<br />

<strong>de</strong> la carretera y los indicadores. El examen incluye maniobras <strong>de</strong> giro,<br />

señalización, maniobras en reversa, cambio <strong>de</strong> carril, control <strong>de</strong> velocidad,<br />

cortesía en la carretera y habilidad general para conducir.<br />

El DMV requiere que presente evi<strong>de</strong>ncia <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro <strong>de</strong> su vehículo antes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> examen <strong>de</strong> conducción. El comprobante <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro incluye la tarjeta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

seguro válida con la información específi ca correspondiente al vehículo<br />

que utilizará en el examen <strong>de</strong> conducción. Si no tiene la información<br />

necesaria acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro, tendrá que reprogramar otra cita para el examen<br />

<strong>de</strong> conducción.<br />

El examinador inspeccionará su vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que el equipo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo necesario para el examen <strong>de</strong> conducción sea seguro, legal y se<br />

encuentre en buenas condiciones <strong>de</strong> funcionamiento. Entre los requisitos se<br />

incluyen que la manija <strong>de</strong> la puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> pasajero funcione a<strong>de</strong>cuadamente,<br />

limpieza razonable <strong><strong>de</strong>l</strong> asiento <strong><strong>de</strong>l</strong>antero <strong><strong>de</strong>l</strong> pasajero y placas válidas o un<br />

permiso temporal, junto con equipamiento necesario para el funcionamiento<br />

legal <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. (Vea Equipamiento obligatorio <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, página 109).<br />

Si su vehículo no está registrado a<strong>de</strong>cuadamente o no aprueba la inspección,<br />

tendrá que hacer otra cita para su examen <strong>de</strong> conducción.<br />

Consejos para realizar el examen <strong>de</strong> conducción<br />

• Sólo usted y el examinador pue<strong>de</strong>n estar en el interior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

durante el examen <strong>de</strong> conducción. No pue<strong>de</strong> haber intérpretes, familiares,<br />

amigos ni animales <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo durante el examen.<br />

• Retire las armas <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> tomar el examen <strong>de</strong> conducción.<br />

Déjelas en casa o en algún otro lugar seguro.<br />

13


• Apague los dispositivos electrónicos que se encuentren en su vehículo,<br />

como la radio, el teléfono celular o los bípers. Quite los objetos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tablero y <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo retrovisor.<br />

• Si usted es menor <strong>de</strong> 18 años y no aprueba el examen <strong>de</strong> conducción,<br />

usted <strong>de</strong>berá esperar 28 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cada reprobación para volver a<br />

tomar el examen. Usted <strong>de</strong>be tener un permiso <strong>de</strong> instrucción válido <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> por el período <strong>de</strong> 28 días entre los exámenes. Si reprueba cinco<br />

veces el examen, usted <strong>de</strong>berá esperar un año para tomarlo nuevamente.<br />

• Si usted tiene 18 años o más y reprueba el examen <strong>de</strong> conducción,<br />

usted <strong>de</strong>berá esperar siete días antes <strong>de</strong> tomar el examen nuevamente.<br />

Si reprueba por segunda vez, <strong>de</strong>berá esperar 14 (catorce) días antes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tercer examen. Los exámenes posteriores podrán realizarse cada 28<br />

días. Si reprueba el quinto examen, usted <strong>de</strong>berá esperar un año para<br />

tomarlo nuevamente.<br />

Los exámenes <strong>de</strong> conducción se realizan únicamente con cita. Para<br />

hacer una cita para el examen <strong>de</strong> conducción, llame a los números<br />

telefónicos indicados en la página 117, o en el sitio Web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV<br />

www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

14<br />

YO ESTOY MIRANDO. ¿Y TÚ?<br />

Mantente alerta <strong>de</strong> las motocicletas<br />

Compartamos la carretera. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el Transporte – ODOT


Sección 2<br />

Señales, indicadores y marcas<br />

en la carretera<br />

Las señales, indicadores y marcas en el pavimento en <strong>Oregon</strong> cumplen<br />

con las normas nacionales. Frecuentemente las señales son símbolos o<br />

ilustraciones, no palabras, que fácilmente se reconocen. Debe obe<strong>de</strong>cer todas<br />

las señales, indicadores y marcas <strong>of</strong>i ciales <strong>de</strong> la carretera, a menos que algún<br />

policía o trabajador <strong>de</strong> obras públicas esté dirigiendo el tránsito.<br />

Señales<br />

Cada tipo <strong>de</strong> señal tiene un color especial que ayuda a reconocerla <strong>de</strong> una<br />

sola mirada. Los colores se muestran más abajo a la izquierda. A<strong>de</strong>más <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

color, la forma <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> tránsito ayuda a i<strong>de</strong>ntifi carla y a enten<strong>de</strong>r lo que<br />

se <strong>de</strong>be hacer para obe<strong>de</strong>cerla. En condiciones <strong>de</strong> poca visibilidad, como por<br />

ejemplo una neblina <strong>de</strong>nsa, es posible <strong>de</strong>terminar <strong>de</strong> cuál señal se trata sólo<br />

por su forma. Es importante que los <strong>conductor</strong>es aprendan tanto el color como<br />

la forma <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> la carretera.<br />

PROHIBITIVO<br />

REGULADOR<br />

ADVERTENCIA<br />

ZONA DE TRABAJO<br />

ESCUELAS<br />

ORIENTACIÓN O DE<br />

INFORMACIÓN<br />

RECREACIÓN<br />

HISTÓRICA, CULTURAL<br />

SERVICIOS PARA EL<br />

AUTOMOVILISTA<br />

REGLAMENTARIO<br />

ALTO<br />

ESCUELA<br />

CEDA EL<br />

PASO<br />

FERROCARRIL<br />

ADVERTENCIA GUÍA<br />

CRUCE DE<br />

FERROCARRIL<br />

15


Señales regulatorias—Prohibitivas<br />

Señales para el control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito en las intersecciones<br />

Las intersecciones pue<strong>de</strong>n ser peligrosas. En esta página se muestran los<br />

medios <strong>de</strong> control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, como por ejemplo, las señales que prohíben ciertas<br />

acciones o maniobras. Estas señales ayudan a aumentar la seguridad controlando<br />

la circulación <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito en las intersecciones. Recuer<strong>de</strong> : En las intersecciones el<br />

rojo signifi ca alto, ceda el paso, no entrar o tránsito en sentido contrario.<br />

STOP (ALTO)—OCTÁGONO: Esta señal <strong>de</strong> ocho lados<br />

signifi ca exactamente lo que dice—ALTO. Debe <strong>de</strong>tenerse<br />

totalmente en la línea <strong>de</strong> alto, que está claramente<br />

marcada, o antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones, si lo hay. Si no hay<br />

una línea <strong>de</strong> alto ni un cruce <strong>de</strong> peatones, <strong>de</strong>téngase antes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong>de</strong> cruce no marcada. Si no hay peatones, avance<br />

hasta que pueda ver el tránsito que viene <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y <strong>de</strong><br />

la izquierda, pero hágalo antes <strong>de</strong> entrar en la intersección.<br />

Después <strong>de</strong> mirar en ambas direcciones, pue<strong>de</strong> conducir<br />

con cuidado cruzando la intersección o entrar en ella<br />

para girar. Ceda el paso al tráfi co en la intersección o<br />

lo sufi cientemente cerca como para presentar peligro<br />

(incluyendo personas caminando o andando en bicicleta).<br />

YIELD (CEDA EL PASO)—TRIÁNGULO: Esta<br />

señal signifi ca que <strong>de</strong>be reducir la velocidad y, si es<br />

necesario por razones <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>tenerse como<br />

lo haría ante una señal <strong>de</strong> alto. Ceda el paso al tráfi co<br />

en la intersección o lo sufi cientemente cerca como para<br />

presentar peligro inmediato.<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR)—CUADRADO: Esta<br />

señal le advierte que no entre en sentido contrario a una<br />

carretera o autopista. Si viaja en sentido contrario, verá<br />

esta señal.<br />

Las siguientes señales prohíben ciertas acciones. Cuando vea una señal<br />

con un círculo rojo y una raya roja a través <strong>de</strong> una fl echa o símbolo negro,<br />

signifi ca que no <strong>de</strong>be hacer lo que indica el símbolo.<br />

No girar a la izquierda No girar a la <strong>de</strong>recha No girar en U<br />

Señales regulatorias—Otras<br />

Estas señales le dicen qué hacer. Indican la velocidad máxima <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>conductor</strong> u otra acción requerida. Las señales que se muestran a<br />

16


continuación son ejemplos <strong>de</strong> señales regulatorias, pero hay muchas otras<br />

más. Las señales regulatorias son rectangulares y consisten en palabras<br />

o símbolos <strong>de</strong> color negro sobre un fondo blanco. Pue<strong>de</strong>n estar puestas<br />

individualmente, o con otras señales o indicadores <strong>de</strong> tránsito. Usted <strong>de</strong>be<br />

obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> todas las señales regulatorias.<br />

Velocidad<br />

Esto indica la velocidad<br />

máxima, en millas por<br />

hora. Comienza en el<br />

lugar don<strong>de</strong> se encuentra<br />

la señal y termina en<br />

don<strong>de</strong> se encuentre una<br />

señal diferente. Lea la<br />

sección 3 para obtener más<br />

información acerca <strong>de</strong> las<br />

normas <strong>de</strong> velocidad.<br />

Se permite girar a la<br />

<strong>de</strong>recha sin <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta señal se encuentra<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> alto.<br />

El tránsito que vaya a girar<br />

a la <strong>de</strong>recha pue<strong>de</strong> hacerlo<br />

sin <strong>de</strong>tenerse. El resto <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y<br />

ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

Mantenerse a la <strong>de</strong>recha<br />

Una isla divisoria, mediana u<br />

obstrucción divi<strong>de</strong> el camino<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Manténgase en el<br />

lado que indica la fl echa.<br />

No rebasar<br />

Esta señal indica que usted<br />

no <strong>de</strong>be rebasar porque<br />

la visión a la distancia<br />

está restringida u otras<br />

condiciones podrían<br />

hacer inseguro a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse<br />

y rebasar.<br />

No girar en rojo<br />

No pue<strong>de</strong> girar mientras el<br />

semáforo está en rojo. Debe<br />

esperar hasta que cambie<br />

a ver<strong>de</strong>.<br />

Tránsito en un<br />

solo sentido<br />

El tránsito circula sólo en<br />

la dirección <strong>de</strong> la fl echa.<br />

Control <strong>de</strong> uso<br />

<strong>de</strong> carril<br />

Estas señales se usan<br />

cuando se requiere<br />

girar o cuando un carril<br />

permite girar en esa<br />

dirección como<br />

se muestra.<br />

Carril central sólo<br />

para girar<br />

Comparta el carril<br />

central para girar a la<br />

izquierda <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones.<br />

Señal <strong>de</strong> cruz <strong>de</strong><br />

aviso <strong>de</strong> ferrocarril<br />

Estas señales i<strong>de</strong>ntifi can<br />

un cruce <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

Debe CEDER EL PASO<br />

o DETENERSE tal<br />

como se indica.<br />

17


Señales <strong>de</strong> advertencia<br />

Las señales <strong>de</strong> advertencia lo alertan ante posibles peligros o cambios en las<br />

condiciones <strong>de</strong> la carretera a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Como <strong>conductor</strong> usted es responsable <strong>de</strong><br />

reconocer y reaccionar a<strong>de</strong>cuadamente a los cambios <strong>de</strong> condiciones.<br />

Hay muchas señales <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> color amarillo. No todas las señales <strong>de</strong><br />

advertencia se muestran en esta página.<br />

18<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

Esté alerta a las personas<br />

que cruzan su camino.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce <strong>de</strong> camino<br />

multiuso<br />

Regularmente, ciclistas<br />

y peatones cruzan por<br />

esta área. Conduzca<br />

con precaución y esté<br />

preparado para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Cruce<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra<br />

una intersección <strong>de</strong> cuatro<br />

direcciones. Esté alerta<br />

a los vehículos que se<br />

encuentran en el cruce y<br />

que van a entrar en<br />

la carretera.<br />

Carretera lateral<br />

Una intersección en “T”<br />

más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Esté atento a<br />

los vehículos que ingresan<br />

a la carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

izquierda o la <strong>de</strong>recha, tal<br />

como lo indica la señal.<br />

Curva y contracurva<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra<br />

una curva hacia la<br />

<strong>de</strong>recha y luego otra<br />

hacia la izquierda.<br />

Curva a la <strong>de</strong>recha<br />

(se indica la velocidad<br />

segura)<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra<br />

una curva hacia la<br />

<strong>de</strong>recha. Es posible que<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la señal también<br />

se indique la velocidad<br />

segura recomendada para<br />

dicha curva.<br />

Curva cerrada a la<br />

<strong>de</strong>recha<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra una<br />

curva cerrada a la <strong>de</strong>recha.<br />

Advertencia <strong>de</strong> cruce<br />

<strong>de</strong> ferrocarril<br />

Un cruce <strong>de</strong> vías está<br />

próximo. Mire, escuche<br />

y disminuya la velocidad<br />

porque es posible que<br />

necesite <strong>de</strong>tenerse.<br />

Carretera sinuosa<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante la carretera es<br />

sinuosa, con una serie <strong>de</strong><br />

vueltas o curvas.<br />

Tránsito en dos<br />

sentidos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, la calle o<br />

carretera <strong>de</strong> un solo sentido<br />

con una mediana central<br />

o divisoria se une con una<br />

carretera <strong>de</strong> doble sentido.<br />

Entonces compartirá la<br />

carretera con el tránsito en<br />

sentido contrario.


Comienzo o fi n <strong>de</strong><br />

carretera dividida<br />

Una mediana central o<br />

divisoria que divi<strong>de</strong> la<br />

carretera en dos caminos<br />

in<strong>de</strong>pendientes, cada uno<br />

<strong>de</strong> los cuales es <strong>de</strong> un<br />

solo sentido. Manténgase<br />

a la <strong>de</strong>recha. Las señales<br />

son opuestas e indican<br />

el comienzo o fi n <strong>de</strong> una<br />

carretera dividida.<br />

Velocidad recomendada<br />

Indica la velocidad<br />

segura a la entrada <strong>de</strong> una<br />

autopista o en una rampa<br />

<strong>de</strong> salida. Reduzca la<br />

velocidad hasta alcanzarla<br />

velocidad indicada.<br />

Indicador a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentran<br />

semáforos. Reduzca la<br />

velocidad y prepárese<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Alineación<br />

Hay un cambio<br />

pronunciado en la dirección<br />

<strong>de</strong> la carretera en el lugar<br />

don<strong>de</strong> se encuentra la señal,<br />

como por ejemplo una<br />

curva cerrada que no es<br />

completamente visible, o<br />

la línea <strong><strong>de</strong>l</strong> carril <strong>de</strong>svía un<br />

obstáculo en el camino.<br />

Glorieta a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Hay una glorieta<br />

(intersección) a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

prepárese para ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al tránsito que está<br />

en la glorieta<br />

(vea páginas 41-43).<br />

Alto a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Hay una señal <strong>de</strong> alto<br />

más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Disminuya<br />

la velocidad y prepárese<br />

para parar.<br />

Límite <strong>de</strong> velocidad<br />

reducida más<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Hay un reductor <strong>de</strong><br />

velocidad más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Prepárese para reducir<br />

la velocidad.<br />

Cruce <strong>de</strong> venados<br />

En esta área suelen cruzar<br />

venados por la carretera.<br />

Esté alerta. Disminuya<br />

la velocidad cuando vea<br />

venados u otros animales.<br />

Fusión<br />

El tránsito se integra<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el lado que indica<br />

la señal. El <strong>conductor</strong><br />

que ya se encuentra<br />

en la carretera tiene<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso, pero los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> ambos<br />

carriles son responsables<br />

<strong>de</strong> integrarse en el<br />

tránsito sin problemas.<br />

Paso <strong>de</strong> baja altura<br />

El cruce elevado a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

tiene baja altura. No<br />

continúe si su vehículo es<br />

más alto que el cruce.<br />

Reducción <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

número <strong>de</strong> carriles<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante termina el carril<br />

indicado. Los <strong>conductor</strong>es<br />

que se encuentren<br />

en él <strong>de</strong>ben entrar en el<br />

carril adyacente. Los <strong>conductor</strong>es<br />

en el carril que<br />

continúa <strong>de</strong>ben permitir<br />

que los <strong>de</strong>más vehículos<br />

ingresen sin problemas.<br />

19


Señales <strong>de</strong> zonas en construcción<br />

Las señales anaranjadas se usan en zonas<br />

temporales <strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito, como<br />

en casos <strong>de</strong> trabajo vial o zonas<br />

<strong>de</strong> respuesta a emergencias.<br />

Reduzca la velocidad y<br />

preste mucha atención<br />

cuando vea estas señales.<br />

Una señal que indique la<br />

presencia <strong>de</strong> un ban<strong>de</strong>rillero<br />

más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante pue<strong>de</strong> mostrar<br />

el símbolo <strong><strong>de</strong>l</strong> ban<strong>de</strong>rillero, con<br />

una señal en la mano o con las<br />

palabras: “FLAGGER AHEAD”<br />

(BANDERILLERO ADELANTE).<br />

Los ban<strong>de</strong>rilleros usan señales y<br />

señas con las manos para indicarle<br />

en qué dirección <strong>de</strong>be circular, que<br />

reduzca la velocidad, o que se <strong>de</strong>tenga.<br />

Siga sus instrucciones.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barriles, conos, tubos<br />

y barricadas para mantener al tránsito<br />

fuera <strong>de</strong> las zonas en construcción en la<br />

carretera. Junto con las señales y marcas<br />

en la carretera, estos artículos lo guían<br />

para que se <strong>de</strong>splace con seguridad por el<br />

área en construcción. Respételos tal como<br />

lo haría con cualquier otro dispositivo para el control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

Se pue<strong>de</strong>n usar barreras para evitar que el tránsito entre en carreteras<br />

cerradas o en otras áreas don<strong>de</strong> es peligroso conducir.<br />

20<br />

Camino resbaloso<br />

si está mojado<br />

El pavimento es muy resbaladizo<br />

cuando está húmedo. Disminuya<br />

la velocidad. No frene<br />

bruscamente ni gire súbitamente.<br />

Aumente la distancia entre su<br />

vehículo y el vehículo que circula<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted.<br />

AHEAD<br />

Pendiente<br />

Se acerca a una<br />

inclinación empinada.<br />

Controle sus frenos<br />

antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r por<br />

la colina. Esté preparado<br />

para camiones y otros<br />

vehículos gran<strong>de</strong>s que<br />

avanzan lento.<br />

END<br />

ROAD WORK


Señales <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s máximas en zonas escolares<br />

Una zona escolar es una sección <strong>de</strong> la calle o camino en la que se aplica<br />

una velocidad reducida <strong>de</strong> 20 mph y se <strong>de</strong>fi ne por las señales <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

zona escolar.<br />

O O O<br />

Comienzo <strong>de</strong> zona escolar Fin <strong>de</strong> zona escolar<br />

Las siguientes señales se aplican a zonas escolares:<br />

• La velocidad <strong>de</strong> zona escolar comienza en la señal <strong>de</strong> SCHOOL SPEED<br />

LIMIT 20 (límite 20 <strong>de</strong> velocidad escolar) y termina en la señal <strong>de</strong> END<br />

SCHOOL SPEED ZONE (fi nal <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> zona escolar) u otra señal<br />

<strong>de</strong> velocidad.<br />

• Algunas señales <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> zona escolar están indicadas con luces<br />

amarillas intermitentes a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong> velocidad máxima.<br />

• Se colocarán señales para indicarle cuándo se aplica la velocidad<br />

reducida o si la velocidad reducida se aplica cuando hay niños presentes.<br />

• También pue<strong>de</strong> haber señales que indican que las multas <strong>de</strong> tránsito son<br />

más altas en una zona escolar.<br />

Otras señales <strong>de</strong> escuela son las señales<br />

<strong>de</strong> advertencia en forma <strong>de</strong> pentágono.<br />

Una señal <strong>de</strong> advertencia pentagonal con<br />

AHEAD (ADELANTE) signifi ca que<br />

usted se está aproximando a una escuela o<br />

O<br />

a un cruce escolar. Una señal pentagonal<br />

con una fl echa indicando el cruce peatonal<br />

signifi ca que usted se encuentra en un<br />

cruce escolar. Estas señales son muy Zona escolar Cruce escolar<br />

importantes. Reduzca la velocidad.<br />

Mire si hay niños y esté preparado para<br />

<strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: A menudo los niños<br />

son muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Las señales que se muestran arriba son <strong>de</strong> color amarillo/ver<strong>de</strong> brillante.<br />

También pue<strong>de</strong>n ser solamente <strong>de</strong> color amarillo.<br />

Vea Zonas escolares (página 81) para más información.<br />

21


Señales e indicadores <strong>de</strong> cruce <strong>de</strong> ferrocarril<br />

La señal <strong>de</strong> advertencia anticipada <strong>de</strong> ferrocarril (Figura A) tiene una<br />

forma especial para advertirle con anticipación que a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se encuentra un<br />

cruce <strong>de</strong> ferrocarril. Signifi ca mire, escuche y reduzca la velocidad porque es<br />

posible que necesite <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: ¡Un tren pue<strong>de</strong> pasar en cualquier<br />

momento! Preste atención a las señales <strong>de</strong> cruce y obedézcalas.<br />

Una señal <strong>de</strong> crossbuck (cruz <strong>de</strong> aviso) (Figura B) es una señal regulatoria<br />

que se utiliza en el mismo cruce. Tiene el mismo signifi cado que la señal <strong>de</strong><br />

YIELD (ce<strong>de</strong>r el paso) o STOP (alto) que se muestra. Si hay más <strong>de</strong> una vía,<br />

una señal <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cruz <strong>de</strong> aviso indica el número <strong>de</strong> vías.<br />

Algunos cruces también tienen barreras junto con las luces rojas<br />

intermitentes (Figura C). Deténgase antes <strong>de</strong> que la barrera baje en su lado<br />

<strong>de</strong> la carretera. No trate <strong>de</strong> ganarle a las barras ni <strong>de</strong> esquivarlas cuando estén<br />

abajo o cuando estén subiendo. Es ilegal y peligroso ro<strong>de</strong>ar la barrera o cruzar<br />

las vías cuando una señal está intermitente.<br />

Figura A Figura B Figura C<br />

Señales <strong>de</strong> ruta, guía e información<br />

Las señales <strong>de</strong> ruta le<br />

indican en qué carretera se<br />

encuentra y si se trata <strong>de</strong><br />

una carretera interestatal,<br />

nacional o estatal.<br />

22<br />

Carretera<br />

interestatal<br />

Carretera<br />

nacional<br />

Carretera<br />

estatal


Las señales ver<strong>de</strong>s que se muestran son ejemplos <strong>de</strong> señales <strong>de</strong> guía o <strong>de</strong><br />

información. Estas señales le indican la salida correcta en una carretera, o<br />

muestran la dirección<br />

hacia carreteras o<br />

ciuda<strong>de</strong>s. El número que<br />

se muestra en una señal<br />

<strong>de</strong> salida le ayuda a saber<br />

qué salida necesita tomar.<br />

Corredores <strong>de</strong> seguridad<br />

Los corredores <strong>de</strong> seguridad son tramos<br />

<strong>de</strong>signados <strong>de</strong> una carretera estatal o local<br />

que tienen más choques fatales y <strong>de</strong> lesiones<br />

graves que la inci<strong>de</strong>ncia promedio en todo el<br />

estado para este tipo <strong>de</strong> carretera. Se exige a<br />

los <strong>conductor</strong>es que presten más atención<br />

y obe<strong>de</strong>zcan al pie <strong>de</strong> la letra todas las leyes <strong>de</strong> tránsito cuando conduzcan por<br />

estas áreas. Las señales que i<strong>de</strong>ntifi can los corredores <strong>de</strong> seguridad pue<strong>de</strong>n incluir<br />

ban<strong>de</strong>ras en forma <strong>de</strong> diamante para aumentar la conciencia <strong>de</strong> los <strong>conductor</strong>es<br />

y señales que indiquen a los <strong>conductor</strong>es encen<strong>de</strong>r sus luces para seguridad. Las<br />

multas <strong>de</strong> tráfi co se duplican cuando se exhiben señales <strong>de</strong> corredores <strong>de</strong> seguridad.<br />

Señales <strong>de</strong> zonas históricas, culturales y recreación<br />

Las señales <strong>de</strong> color café, como las que se muestran a continuación,<br />

indican lugares históricos y culturales. También indican vistas<br />

panorámicas, áreas para comer en el campo y parques.<br />

Señales <strong>de</strong> servicios para los <strong>conductor</strong>es<br />

SAFETY CORRIDOR<br />

NEXT 7 MILES<br />

Las señales azules le indican los servicios o instalaciones que se encuentran<br />

a lo largo <strong>de</strong> la carretera. Estas señales pue<strong>de</strong>n indicarle que en la siguiente<br />

salida hay gasolineras, comida y lugares <strong>de</strong> hospedaje, que a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante se<br />

encuentra un área <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o un teléfono. Una señal azul también pue<strong>de</strong><br />

indicar la ruta hacia un hospital. Una señal con el símbolo <strong>de</strong> una silla <strong>de</strong><br />

ruedas signifi ca que pue<strong>de</strong> encontrar una instalación o área <strong>de</strong> estacionamiento<br />

accesible para personas discapacitadas.<br />

23


Semáforos<br />

Los semáforos indican el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> los <strong>conductor</strong>es<br />

y <strong>de</strong> los peatones en algunas intersecciones y en cruces <strong>de</strong><br />

peatones a mitad <strong>de</strong> la cuadra.<br />

Si una señal se ve apagada, como durante un corte <strong>de</strong><br />

energía, <strong>de</strong>téngase como lo haría si hubiera señales <strong>de</strong> alto<br />

en todas las direcciones o como en la intersección <strong>de</strong> ALTO<br />

<strong>de</strong> cuatro direcciones. Cuando un semáforo no está funcionando<br />

y parpa<strong>de</strong>a en amarillo o rojo, <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer esa señal<br />

a<strong>de</strong>cuadamente, tal como cualquier otra señal intermitente.<br />

Luz roja constante - Una luz roja constante signifi ca<br />

ALTO. Deténgase antes <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> alto marcada en el pavimento.<br />

Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones<br />

más cercano, o antes <strong>de</strong> entrar a la intersección en el caso <strong>de</strong> que no<br />

haya cruce. Deténganse y permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que cambie la<br />

señal, excepto para los giros permitidos en rojo. Los peatones que se<br />

encuentren frente a una luz roja no <strong>de</strong>ben cruzar la calle a menos que<br />

una señal para peatones indique lo contrario.<br />

Se le permite realizar los giros siguientes en rojo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> llegar a<br />

un punto <strong>de</strong> alto, a menos que una señal u <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía indique<br />

lo contrario.<br />

• Al entrar en una calle <strong>de</strong> dos sentidos, pue<strong>de</strong> girar a la <strong>de</strong>recha<br />

con precaución.<br />

• Cuando vaya a entrar en una calle <strong>de</strong> un solo sentido, pue<strong>de</strong> girar con<br />

precaución a la <strong>de</strong>recha o a la izquierda en la dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

Siempre ceda el paso a los peatones, ciclistas y el tránsito en la<br />

intersección al realizar un giro permitido en rojo.<br />

Luz roja intermitente - Una señal roja intermitente signifi ca lo mismo<br />

que una señal <strong>de</strong> alto. Deténgase completamente. Mire a ambos lados y<br />

hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> la carretera, ceda el paso al tránsito y a los peatones y<br />

avance cuando sea seguro hacerlo.<br />

Luz amarilla constante - Una luz amarilla constante le advierte que<br />

la luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Deténgase antes <strong>de</strong> entrar a la<br />

intersección. Si no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> forma segura, pue<strong>de</strong> manejar<br />

con cautela a través <strong>de</strong> la intersección. Con cautela signifi ca <strong>de</strong>spacio<br />

y cuidadosamente. Los peatones que se encuentren enfrente <strong>de</strong> una luz<br />

amarilla no <strong>de</strong>ben cruzar la calle, a menos que una señal para peatones<br />

indique que pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Luz amarilla intermitente - Una señal amarilla redonda e intermitente<br />

signifi ca que <strong>de</strong>be reducir la velocidad y continuar con precaución.<br />

Luz ver<strong>de</strong> constante - Una luz ver<strong>de</strong> signifi ca que <strong>de</strong>be avanzar. Entre<br />

con cuidado a la intersección. Mire hacia ambas direcciones en caso<br />

<strong>de</strong> que algún vehículo en sentido contrario o que cruce se pase con<br />

luz roja. Antes <strong>de</strong> avanzar, esté atento a cualquier vehículo, bicicleta<br />

24


o peatón que permanezca en la intersección. Todas las maniobras—<br />

continuar <strong>de</strong>recho, girar a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha—están permitidas,<br />

a menos que esté prohibido por una señal. Recuer<strong>de</strong>: si va a girar a<br />

la izquierda o a la <strong>de</strong>recha, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que circula<br />

en sentido contrario y a los peatones. Los peatones que se encuentren<br />

enfrente <strong>de</strong> una luz ver<strong>de</strong> pue<strong>de</strong>n cruzar la calle en un cruce para<br />

peatones marcado o no marcado, a menos que una señal o señal para<br />

peatones les indique que no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

Flecha roja - Una fl echa roja constante signifi ca ALTO. Deténganse<br />

y permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que cambie la señal, excepto para los<br />

giros permitidos en rojo. Los mismos giros permitidos para una luz roja<br />

constante se permiten para una fl echa roja. (Vea la página 24.)<br />

Flecha amarilla - Una fl echa amarilla constante le advierte que la<br />

luz está a punto <strong>de</strong> cambiar a rojo. Deténgase antes <strong>de</strong> entrar a la<br />

intersección. Si está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la intersección o no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

con seguridad pue<strong>de</strong> completar el giro con cautela y <strong>de</strong>spejar la<br />

intersección. Con cautela signifi ca <strong>de</strong>spacio y cuidadosamente.<br />

Flecha amarilla intermitente - Una fl echa amarilla intermitente<br />

signifi ca que pue<strong>de</strong> hacer el movimiento indicado por la fl echa, pero<br />

primero <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones y al tráfi co en sentido<br />

contrario. El tránsito que circula en sentido contrario tiene luz ver<strong>de</strong>.<br />

Pue<strong>de</strong> entrar con cautela a la intersección sólo para hacer el movimiento<br />

indicado por la fl echa intermitente.<br />

Flecha ver<strong>de</strong> - Una fl echa ver<strong>de</strong> constante signifi ca que tiene el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso y pue<strong>de</strong> hacer el movimiento indicado por la fl echa. El<br />

tráfi co en sentido contrario <strong>de</strong>be parar.<br />

Los siguientes ejemplos muestran la disposición <strong>de</strong> luces más comunes<br />

en los semáforos que incluyen fl echas. Estas señales son típicamente<br />

para giros a la izquierda, pero pue<strong>de</strong> haber señales<br />

con fl echas <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha.<br />

O O O<br />

Controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas se colocan en rampas en<br />

la autopista para ayudar a evitar retrasos y <strong>de</strong>moras en el tráfi co. Los<br />

controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas parecen una señal <strong>de</strong> tráfi co que se ve en<br />

una intersección, pero sólo funcionan durante ciertas horas <strong><strong>de</strong>l</strong> día.<br />

25


Cuando funcionan, los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas alternan entre<br />

la luz roja y la luz ver<strong>de</strong> cada pocos segundos. Sólo un vehículo pue<strong>de</strong> pasar<br />

cada vez que se encien<strong>de</strong> la luz ver<strong>de</strong>. En el caso <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> múltiples<br />

carriles, cada carril tiene un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas.<br />

Los controladores <strong>de</strong> acceso a autopistas estarán apagados cuando no están<br />

en uso. No se <strong>de</strong>tenga en un controlador <strong>de</strong> acceso a autopistas apagado.<br />

Indicadores para peatones - Dont’t Walk/Walk (No avanzar/Avanzar)<br />

Estos son indicadores especiales <strong>de</strong> no avanzar/<br />

avanzar para los peatones. Los peatones que se<br />

encuentren frente a un semáforo que indique WALK<br />

(avanzar) o tenga la fi gura <strong>de</strong> un “hombre caminando”<br />

(blanco) pue<strong>de</strong>n comenzar a cruzar la calle. Si una<br />

señal DON’T WALK (no avanzar) o con una “mano<br />

levantada” (anaranjada) se encuentra intermitente o<br />

encendida, los peatones no <strong>de</strong>ben comenzar a cruzar la<br />

intersección. Los peatones que se encuentren en el cruce<br />

<strong>de</strong> peatones cuando la señal “DON’T WALK” o con<br />

una “mano levantada” se encuentre intermitente <strong>de</strong>ben<br />

continuar cruzando la calle.<br />

Marcas en el pavimento<br />

Las marcas pintadas en la carretera le indican dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>be conducir, las<br />

condiciones que se aproximan tales como una señal <strong>de</strong> alto o cruce para<br />

peatones o el tipo <strong>de</strong> tránsito permitido legalmente.<br />

Las marcas amarillas se utilizan para separar el tránsito que se mueve<br />

en direcciones opuestas (línea central), el extremo izquierdo <strong>de</strong> calles<br />

y rampas <strong>de</strong> un solo sentido y carriles <strong>de</strong> doble sentido <strong>de</strong> giro izquierdo<br />

y medianas pintadas.<br />

26<br />

• Línea amarilla continua - Se utiliza para<br />

marcar el extremo izquierdo <strong>de</strong> calles<br />

y rampas <strong>de</strong> un solo sentido. Cuando<br />

conduzca, la línea amarilla siempre <strong>de</strong>be<br />

estar a su izquierda.<br />

• Línea amarilla discontinua - Se utiliza<br />

para marcar el centro <strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> dos<br />

sentidos utilizada para el tránsito que se<br />

<strong>de</strong>splaza en direcciones opuestas y don<strong>de</strong><br />

se permite rebasar en ambas direcciones.<br />

(Ver Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar, páginas 44 a 47.)<br />

FLASHING<br />

TIMER<br />

STEADY<br />

START CROSSING<br />

Watch For<br />

Vehicles<br />

DON’T START<br />

Finish Crossing<br />

If Started<br />

TIME REMAINING<br />

To Finish Crossing<br />

DON’T CROSS<br />

PUSH BUTTON<br />

TO CROSS<br />

Maple Drive<br />

Línea amarilla continua<br />

Línea amarilla<br />

discontinua


• Línea doble que consiste <strong>de</strong> una línea<br />

amarilla continua y una línea amarilla<br />

discontinua - Utilizadas para marcar una<br />

línea central don<strong>de</strong> a una dirección <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tránsito se le permite a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse, pero no<br />

a la otra. Si la línea amarilla continua está<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> su carril, signifi ca que usted<br />

no pue<strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse. No cruce la línea<br />

amarilla continua <strong>de</strong> su carril para rebasar<br />

a otro vehículo. (Ver Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar,<br />

páginas 44 a 47.)<br />

• Línea amarilla doble continua - Se<br />

utiliza para marcar una línea central<br />

en la que se prohíbe rebasar en ambas<br />

direcciones <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. La línea amarilla<br />

continua <strong>de</strong> su carril signifi ca que usted<br />

no pue<strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse. (Ver Rebasar y<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar, páginas 44 a 47.) Una doble<br />

línea amarilla también se utiliza para<br />

marcar una mediana pintada.<br />

• Carril especial <strong>de</strong> dos sentidos para giro<br />

hacia la izquierda - Proporcionado para girar<br />

a la izquierda. Si existe un carril <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda <strong>de</strong> dos sentidos, no gire a la izquierda<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril. Entre en el carril para girar<br />

a la izquierda <strong>de</strong> dos sentidos sólo cuando<br />

vaya a girar. Si entra en este carril antes<br />

<strong>de</strong> tiempo, pue<strong>de</strong> interferir con otro<br />

<strong>conductor</strong> que <strong>de</strong>see usar este carril.<br />

Permanezca en el carril para girar a la<br />

izquierda hasta que el tránsito esté<br />

libre y pueda realizar su giro a la<br />

izquierda en forma segura.<br />

Pue<strong>de</strong> ingresar a un carril<br />

<strong>de</strong> giro a la izquierda <strong>de</strong> dos<br />

Líneas amarillas<br />

dobles (continuas y<br />

discontinuas)<br />

Línea amarilla<br />

doble continua<br />

Carril <strong>de</strong> dos sentidos para<br />

girar a la izquierda<br />

sentidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle o camino privado y <strong>de</strong>tenerse a esperar que el<br />

tránsito esté libre antes <strong>de</strong> ingresar al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. Asegúrese <strong>de</strong><br />

que el carril <strong>de</strong> giro a la izquierda esté libre en ambas direcciones antes<br />

<strong>de</strong> ingresar al mismo. Mientras espera para incorporarse al tránsito, <strong>de</strong>be<br />

estar alerta <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan por el mismo carril en<br />

dirección opuesta, intentando girar a la izquierda. Es ilegal circular por<br />

una mediana con doble línea amarilla, o un carril <strong>de</strong> giro a la izquierda <strong>de</strong><br />

dos sentidos. No utilice estos carriles para acelerar para incorporarse al<br />

tránsito ni para rebasar otros vehículos para ingresar a un carril <strong>de</strong> giro en<br />

una intersección.<br />

27


28<br />

• Mediana central pintada con líneas<br />

amarillas continuas dobles en ambos<br />

lados - El área entre los dos sentidos <strong>de</strong><br />

circulación en la misma calle. Pue<strong>de</strong> hacer<br />

un giro hacia la izquierda a través <strong>de</strong> dicha<br />

mediana para ingresar en una intersección,<br />

un callejón, camino privado o una vía <strong>de</strong><br />

acceso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esperar que pase el<br />

tráfi co que se aproxima. A diferencia<br />

<strong>de</strong> un carril <strong>de</strong> dos sentidos <strong>de</strong> giro a<br />

la izquierda, no pue<strong>de</strong> utilizar una<br />

mediana pintada como refugio para<br />

circular en la misma.<br />

• Bandas amarillas diagonales -<br />

Se utilizan en una mediana<br />

pintada para informarle que hay<br />

objetos fi jos más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en la<br />

calle o en otras áreas don<strong>de</strong> se<br />

prohíbe el uso <strong>de</strong> vehículos. Es<br />

ilegal utilizar o hacer un giro a<br />

través <strong>de</strong> una mediana pintada<br />

con rayas amarillas diagonales.<br />

Marcas blancas - Se utilizan para separar<br />

los carriles <strong>de</strong> tráfi co que van en la misma<br />

dirección, así como para marcar el bor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> carriles <strong>de</strong> circulación. También se<br />

utilizan para cruce <strong>de</strong> peatones, líneas <strong>de</strong> alto,<br />

símbolos y palabras.<br />

• Línea blanca continua - Se utiliza para<br />

una línea <strong>de</strong> extremo o <strong>de</strong> niebla. Sirve<br />

como guía para ayudar a los <strong>conductor</strong>es a<br />

permanecer en la carretera, especialmente<br />

durante la noche o en mal tiempo.<br />

• Línea blanca ancha continua - Se usa<br />

para canalizar o dirigir el tráfi co a carriles<br />

específi cos o a intersecciones y para separar<br />

los carriles para bicicletas <strong>de</strong> los <strong>de</strong> tránsito.<br />

Está permitido cruzar una línea blanca<br />

continua ancha, pero no se recomienda.<br />

Mediana central pintada<br />

Bandas amarillas diagonales<br />

Línea blanca continua<br />

Línea blanca ancha continua


• Línea blanca discontinua - Separa<br />

los carriles <strong>de</strong> circulación en la misma<br />

dirección (como las calles <strong>de</strong> un sentido).<br />

Se permite cruzar una línea blanca<br />

discontinua con precaución.<br />

• Línea blanca punteada - Pequeñas líneas<br />

discontinuas ubicadas más juntas que una<br />

línea discontinua. Se permite cruzar una<br />

línea punteada con precaución. Dependiendo<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se utiliza, tiene un mensaje concreto:<br />

– Cuando se utiliza antes <strong>de</strong> una rampa <strong>de</strong> salida o<br />

intersección, le informa que el carril en el que<br />

viaja no va a continuar en la misma ruta, como<br />

un carril <strong>de</strong> sólo giro a la <strong>de</strong>recha o carril<br />

sólo <strong>de</strong> salida en la autopista. Si no cambia<br />

<strong>de</strong> carril, eventualmente tendrá que<br />

hacer un giro en una intersección o<br />

salir <strong>de</strong> la autopista.<br />

– Cuando se utiliza en una rampa<br />

<strong>de</strong> entrada a la autopista, le<br />

informa que está entrando<br />

en la autopista y DEBE<br />

incorporarse al tráfi co.<br />

– Cuando se utiliza <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una<br />

intersección, le servirá <strong>de</strong> guía<br />

a través <strong>de</strong> la intersección en el<br />

carril apropiado.<br />

• Línea blanca continua doble -<br />

Signifi ca que no está permitido cambiar<br />

<strong>de</strong> carril. Permanezca en el carril en el<br />

que se encuentra hasta que la línea <strong>de</strong><br />

separación <strong>de</strong> carriles cambie nuevamente<br />

a la línea discontinua blanca normal.<br />

• Cruce <strong>de</strong> peatones - Se marca con líneas<br />

blancas que indican el área por la que<br />

los peatones pue<strong>de</strong>n cruzar la carretera.<br />

Conduzca con precaución y esté listo para<br />

<strong>de</strong>tenerse cuando un peatón se encuentre en<br />

el cruce. Recuer<strong>de</strong> que cada esquina es un<br />

cruce <strong>de</strong> peatones, esté marcado o no. (Vea<br />

Peatones, páginas 79-80.)<br />

Línea blanca discontinua<br />

Línea blanca punteada<br />

Línea blanca<br />

continua doble<br />

(Línea que prohíbe el<br />

cambio <strong>de</strong> carril)<br />

Cruce <strong>de</strong> peatones<br />

29


30<br />

• Línea <strong>de</strong> alto - Una línea blanca continua<br />

que atraviesa su carril para indicarle el<br />

punto don<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

• Señal para ce<strong>de</strong>r el paso - Una fi la <strong>de</strong><br />

triángulos sobre su carril, que apuntan<br />

hacia su vehículo, indicando el punto en el<br />

que usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso.<br />

• Carriles para bicicletas - Se i<strong>de</strong>ntifi can<br />

mediante una línea blanca ancha continua<br />

con el símbolo <strong>de</strong> una bicicleta o una señal<br />

<strong>de</strong> carril para bicicletas. Generalmente,<br />

están ubicados cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> extremo <strong>de</strong><br />

la calle. Los ciclistas <strong>de</strong>ben viajar en<br />

la misma dirección que la <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito<br />

adyacente. Usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

las bicicletas en el carril para bicicletas.<br />

Pue<strong>de</strong> girar cruzando un carril para<br />

bicicletas pero no pue<strong>de</strong> conducir sobre<br />

el carril para bicicletas cuando se esté<br />

acercando a un giro.<br />

• Líneas blancas en forma <strong>de</strong> V - Se<br />

pue<strong>de</strong>n utilizar para informarle que hay<br />

objetos fi jos más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en la calle o<br />

en otras áreas don<strong>de</strong> se prohíbe el uso<br />

<strong>de</strong> vehículos.<br />

Línea <strong>de</strong> alto<br />

Señal para ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Carril para bicicletas<br />

Líneas blancas en forma <strong>de</strong> V


Cruce <strong>de</strong> ferrocarril<br />

Los cruces <strong>de</strong> ferrocarril tienen<br />

marcas en el pavimento que incluyen<br />

una “X” gran<strong>de</strong>, las letras “RR”, una<br />

zona <strong>de</strong> prohibido rebasar y una línea<br />

<strong>de</strong> alto. No <strong>de</strong>ben suce<strong>de</strong>r colisiones<br />

en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando<br />

suce<strong>de</strong>n, usualmente es porque los<br />

<strong>conductor</strong>es no prestan atención a<br />

las señales, marcas en el pavimento<br />

y otros dispositivos <strong>de</strong> advertencia.<br />

Los trenes circulan más rápido <strong>de</strong> lo<br />

que parece. No intente cruzar las vías<br />

a menos que pueda llegar claramente<br />

al otro lado mucho antes que llegue<br />

el tren al cruce. No intente ganarle al<br />

tren. Nunca se <strong>de</strong>tenga sobre las vías,<br />

ni siquiera por un instante.<br />

Varios indicadores y señales marcan los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. Cuando vea<br />

uno, reduzca la velocidad, observe, y escuche, porque es posible que tenga<br />

que <strong>de</strong>tenerse. Recuer<strong>de</strong>: ¡Los trenes son gran<strong>de</strong>s y pesados y no se pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tener rápidamente!<br />

Pare antes <strong>de</strong> las vías <strong><strong>de</strong>l</strong> ferrocarril cuando:<br />

• Se activan las luces rojas intermitentes.<br />

• Se baja la barrera.<br />

• El ban<strong>de</strong>rillero le indica que se <strong>de</strong>tenga.<br />

• Pue<strong>de</strong> ver claramente el tren que se acerca o está tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce que<br />

sería peligroso tratar <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Hay una señal <strong>de</strong> alto, aunque no vea que se acerca un tren.<br />

Cuando <strong>de</strong>ba parar, <strong>de</strong>téngase en la línea <strong>de</strong> alto que está claramente<br />

marcada. Algunas colisiones suce<strong>de</strong>n cuando los <strong>conductor</strong>es se <strong>de</strong>tienen<br />

sobre o <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> las vías. Si no hay una línea <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>téngase al<br />

menos 15 pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> la vía más cercana.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, no comience a avanzar hacia las vías hasta que<br />

esté seguro <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo <strong>de</strong> forma segura. En los cruces con vías<br />

múltiples, observe con cuidado para ver si se acerca un segundo tren en<br />

otra vía en cualquier dirección. Es ilegal atravesar, esquivar o pasar<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una barra o barrera cuando se encuentre abajo, se esté<br />

abriendo o cerrando.<br />

Algunos vehículos, como los autobuses escolares o camiones que<br />

transportan materiales peligrosos, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en todos los cruces <strong>de</strong><br />

ferrocarril. Si viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos vehículos prepárese para <strong>de</strong>tenerse.<br />

31


Tranvías y trenes livianos<br />

Los tranvías y los trenes livianos se <strong>de</strong>splazan por vías en la carretera.<br />

Generalmente, hay cables que pasan sobre ellos y que les dan energía. Usted<br />

<strong>de</strong>be tener mucho cuidado al cruzar estas vías o al compartir la carretera con<br />

tranvías o trenes livianos. Estos vehículos no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse rápidamente<br />

ni virar bruscamente para esquivar automóviles.<br />

Cuando conduzca por una calle compartida con un tranvía o con un<br />

tren liviano:<br />

• Espere la señal para girar a la izquierda—un tranvía o un tren pue<strong>de</strong><br />

aproximarse por su izquierda <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

• Verifi que que no haya trenes antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. No vire<br />

bruscamente hacia otro carril con vías para pasar a otro vehículo.<br />

• Cuando estacione en calles con tranvías o trenes livianos, estacione <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> la línea que divi<strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> la vía para evitar<br />

colisiones con tranvías y trenes livianos. Si no hay línea divisoria, <strong>de</strong>je al<br />

menos 4 pies <strong>de</strong> distancia hasta las vías.<br />

• Tenga cuidado cuando pase un tranvía o un tren <strong>de</strong>tenido y esté atento a<br />

los peatones. Los pasajeros que <strong>de</strong>sciendan <strong><strong>de</strong>l</strong> tren pue<strong>de</strong>n cruzar frente<br />

al tren e interponerse en su carril.<br />

• Preste especial atención a los ciclistas que viajen o crucen por las vías.<br />

Las vías pue<strong>de</strong>n hacer que los ciclistas pierdan el control.<br />

Cuando se aproxime a las vías en una intersección:<br />

• Disminuya la velocidad y mire hacia ambos lados antes <strong>de</strong> cruzar.<br />

• Nunca se <strong>de</strong>tenga sobre las vías ni <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> área protegida por las<br />

barreras. Permanezca <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las marcas <strong>de</strong> la carretera.<br />

• No intente cruzar las barreras cuando se encuentren abajo.<br />

• En el caso <strong>de</strong> cruces <strong>de</strong> ferrocarril que no tengan barreras, permanezca<br />

muy <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong> alto indicadas sobre el pavimento.<br />

• Nunca gire por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> un tranvía o tren liviano que se está acercando.<br />

Nunca intente ganarle al tren en una intersección. Los trenes no pue<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>tenerse rápidamente.<br />

32


Sección 3<br />

Reglas <strong>de</strong><br />

la carretera<br />

Las reglas <strong>de</strong> la carretera son aquellas leyes y prácticas que promueven la<br />

circulación segura y efi ciente <strong>de</strong> los vehículos. Estas reglas incluyen cuándo<br />

iniciar la marcha, hacer señales, girar, rebasar, pasar y <strong>de</strong>tenerse.<br />

Aún durante un viaje corto, usted pue<strong>de</strong> encontrar muchas condiciones<br />

peligrosas <strong>de</strong> manejo. Las estadísticas muestran que la mitad <strong>de</strong> todas las<br />

colisiones ocurren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 25 millas <strong><strong>de</strong>l</strong> hogar.<br />

Lo siguiente le ayudará a evitar que tome <strong>de</strong>cisiones apresuradas o hacer<br />

maniobras repentinas:<br />

• Aprenda y obe<strong>de</strong>zca las reglas para conducir.<br />

• Esté preparado para ce<strong>de</strong>r el paso a otros <strong>conductor</strong>es para evitar colisiones.<br />

• Siempre observe cuidadosamente las señales anticipadas <strong>de</strong> advertencia<br />

e información.<br />

• Sea un <strong>conductor</strong> cortés. Sea pre<strong>de</strong>cible, comuníquese <strong>de</strong> manera clara y<br />

temprana. Anticipe los movimientos <strong>de</strong> otros vehículos y planifi que.<br />

Normas <strong>de</strong> velocidad<br />

La velocidad a la que viaja <strong>de</strong>termina el tiempo que tiene para actuar o<br />

reaccionar y el tiempo que tardará en <strong>de</strong>tenerse completamente. Mientras más<br />

rápido viaje, menos tiempo tendrá para <strong>de</strong>tectar peligros, calcular la velocidad<br />

<strong>de</strong> otros vehículos y reaccionar a las condiciones.<br />

La regla básica<br />

La regla básica dispone que usted conduzca a una velocidad razonable<br />

y cautelosa para las condiciones presentes. Esta regla básica se aplica en<br />

todas las calles y carreteras en todo momento.<br />

Para obe<strong>de</strong>cer la regla básica necesita pensar en su velocidad en relación<br />

con el tránsito, los peatones, los ciclistas, la superfi cie y el ancho <strong>de</strong> la<br />

carretera, los riesgos <strong>de</strong> las intersecciones, el clima, la visibilidad y todas<br />

las <strong>de</strong>más condiciones que pue<strong>de</strong>n afectar la seguridad. Use las señales <strong>de</strong><br />

velocidad para <strong>de</strong>terminar qué velocidad es razonable y pru<strong>de</strong>nte para las<br />

condiciones presentes.<br />

Si conduce a una velocidad que no es segura para las condiciones<br />

existentes, en cualquier momento dado, aún cuando esté conduciendo por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> límite <strong>de</strong> velocidad, usted estará contraviniendo la regla básica. La<br />

regla básica no le permite sobrepasar el límite <strong>de</strong> velocidad.<br />

33


Límites <strong>de</strong> velocidad<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la regla básica, <strong>Oregon</strong> posee límites <strong>de</strong> velocidad máxima<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad, zonas escolares y en las carreteras<br />

interestatales. El límite <strong>de</strong> velocidad es la velocidad máxima consi<strong>de</strong>rada<br />

segura para un área bajo condiciones óptimas <strong>de</strong> manejo. Usted podrá ser<br />

citado si conduce a una velocidad superior a esos límites. Las multas son más<br />

altas y pue<strong>de</strong>n suspen<strong>de</strong>rse sus privilegios <strong>de</strong> conducción si conduce a más <strong>de</strong><br />

30 millas por hora sobre el límite <strong>de</strong> velocidad o a 100 millas por hora o más.<br />

Los siguientes límites <strong>de</strong> velocidad se encuentran estipulados por ley para<br />

las áreas especifi cadas, aunque se exhiban o no. Debe obe<strong>de</strong>cerlos a menos<br />

que se indique otra velocidad. Las señales <strong>de</strong> velocidad pue<strong>de</strong>n o no contener<br />

la palabra LÍMITE (LIMIT).<br />

34<br />

15 MILLAS POR HORA<br />

• Cuando conduce en callejones.<br />

• Áreas resi<strong>de</strong>nciales estrechas.<br />

20 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos comerciales.<br />

• Dentro <strong>de</strong> una zona escolar. (Ver Zonas escolares,<br />

página 81.)<br />

25 MILLAS POR HORA<br />

• En los distritos resi<strong>de</strong>nciales, a menos que se indique<br />

lo contrario.<br />

• En parques públicos.<br />

• En zonas costeras, si se permiten vehículos.<br />

55 MILLAS POR HORA<br />

• En todas las carreteras y autopistas no comprendidas<br />

en otra <strong>de</strong>fi nición.<br />

LÍMITES DE VELOCIDAD EN AUTOPISTAS<br />

INTERESTATALES<br />

• El límite <strong>de</strong> velocidad variará en las autopistas interestatales<br />

pero pue<strong>de</strong> indicarse con un máximo <strong>de</strong> hasta 70 millas por<br />

hora (MPH).<br />

Radar fotográfi co<br />

Algunas ciuda<strong>de</strong>s y zonas en construcción <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> utilizan un radar<br />

fotográfi co para hacer cumplir los límites <strong>de</strong> velocidad. El equipo <strong>de</strong> radar<br />

fotográfi co toma una fotografía <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> cuando el<br />

vehículo exce<strong>de</strong> la velocidad permitida.


Conductores lentos<br />

Cuando viaje a una velocidad más lenta que la velocidad normal, <strong>de</strong>be usar<br />

el carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha o conducir lo más cerca posible a la orilla o extremo<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera, a menos que esté a punto <strong>de</strong> girar a la izquierda.<br />

Tenga cuidado <strong>de</strong> no provocar congestiones <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted<br />

cuando conduzca a una velocidad menor que la <strong>de</strong>signada. Salga <strong>de</strong> la<br />

carretera en la primera área segura que encuentre y <strong>de</strong>je pasar a los vehículos<br />

que viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Los <strong>conductor</strong>es que le rebasen <strong>de</strong>ben obe<strong>de</strong>cer las<br />

leyes <strong>de</strong> velocidad.<br />

Carreras<br />

Es ilegal hacer carreras con otro vehículo u organizar una carrera <strong>de</strong><br />

velocidad. Hacer carreras no es necesariamente conducir a alta velocidad.<br />

Pue<strong>de</strong> ser cualquier competencia entre dos o más <strong>conductor</strong>es y vehículos,<br />

como un concurso <strong>de</strong> aceleración o marcar un récord <strong>de</strong> velocidad.<br />

Distancia entre vehículos<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, mantenga siempre una<br />

distancia razonable entre su vehículo y el vehículo que viaja <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted.<br />

Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera, podrá anticipar los problemas y contará<br />

con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia. Las colisiones por <strong>de</strong>trás son<br />

muy comunes. La causa principal <strong>de</strong> estas colisiones es la corta distancia<br />

entre vehículos en movimiento. Los <strong>conductor</strong>es<br />

no pue<strong>de</strong>n parar antes <strong>de</strong> chocar contra el vehículo<br />

que viaja a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y que para <strong>de</strong> repente.<br />

Una distancia segura entre vehículos se <strong>de</strong>fi ne<br />

como 2 a 4 segundos. Para velocida<strong>de</strong>s superiores<br />

<strong>de</strong> las 30 mph una distancia segura entre vehículos<br />

<strong>de</strong>bería ser 4 segundos o más. Generalmente,<br />

se tarda tres segundos para <strong>de</strong>tenerse o llevar a<br />

cabo otra acción para evitar una colisión, lo que<br />

le da sólo un segundo al <strong>conductor</strong> para tomar<br />

una <strong>de</strong>cisión. Use los siguientes consejos para<br />

<strong>de</strong>terminar si sigue muy <strong>de</strong> cerca a otro vehículo:<br />

• Observe cuando la parte posterior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

que viaja <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted pase por una señal,<br />

poste o cualquier otro punto fi jo. Cuente los<br />

segundos que usted tarda en llegar al mismo punto<br />

contando: “un segundo, dos segundos,” etc.<br />

• Si pasa la marca antes <strong>de</strong> que termine <strong>de</strong> contar<br />

al menos dos segundos, quiere <strong>de</strong>cir que viaja<br />

<strong>de</strong>masiado cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> otro vehículo.<br />

• Si es así, aumente su distancia y luego repita el<br />

procedimiento para calcular su nueva distancia.<br />

Haga esto hasta que su distancia no sea menor <strong>de</strong><br />

dos segundos.<br />

35


Cuando se <strong>de</strong>tenga en una luz roja o señal <strong>de</strong> alto, asegúrese <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar<br />

sufi ciente espacio para ver completamente los neumáticos traseros <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Cuando la luz cambie a ver<strong>de</strong>, regrese a una distancia<br />

segura para seguir.<br />

Existen situaciones, como las que se <strong>de</strong>scriben a continuación, cuando<br />

necesita <strong>de</strong>jar aún más espacio entre su vehículo y el que viaja <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong><br />

usted. En todas estas situaciones <strong>de</strong>be aumentar la distancia entre vehículos:<br />

• En carreteras mojadas o<br />

resbalosas. Necesita más distancia<br />

para <strong>de</strong>tener su vehículo en<br />

carreteras mojadas o resbalosas.<br />

• Cuando el <strong>conductor</strong> que viaja<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>sea rebasarle.<br />

Reduzca la velocidad para aumentar<br />

el espacio que hay enfrente <strong>de</strong> su<br />

vehículo para que el vehículo que<br />

está pasando termine <strong>de</strong> pasar más<br />

rápido y <strong>de</strong> manera más segura.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ciclistas<br />

o motociclistas. Usted necesita<br />

<strong>de</strong>jar más espacio en caso <strong>de</strong> que<br />

el ciclista o motociclista pierda el<br />

control <strong>de</strong> la bicicleta o motocicleta.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es<br />

que no le puedan ver. Es posible<br />

que los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones,<br />

autobuses, furgonetas (vans) o<br />

vehículos con remolques no le vean<br />

cuando usted se encuentre directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> ellos. Estos vehículos <strong>de</strong> gran<br />

tamaño también le obstruyen la vista<br />

<strong>de</strong> la carretera. Aumentar su distancia<br />

le permite ver hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

• Cuando se acerque a cruces<br />

<strong>de</strong> ferrocarril. Deje sufi ciente<br />

espacio entre usted y los vehículos<br />

que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los<br />

cruces <strong>de</strong> ferrocarril, entre ellos<br />

autobuses escolares o vehículos que<br />

transportan materiales peligrosos.<br />

• Cuando lleva una carga pesada o<br />

transporta un remolque. El peso<br />

extra aumenta la distancia que se<br />

necesita para <strong>de</strong>tenerse.<br />

• Cuando se difi culta la visibilidad.<br />

Cuando hay mal tiempo o está<br />

oscuro, aumente la distancia con los<br />

<strong>de</strong>más vehículos para compensar la<br />

disminución <strong>de</strong> la visibilidad.<br />

• Cuando viaje <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> vehículos<br />

<strong>de</strong> emergencia. Algunos vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía, ambulancias y<br />

vehículos <strong>de</strong> bomberos necesitan<br />

más espacio para maniobrar. No<br />

<strong>de</strong>be ubicarse a menos <strong>de</strong> 500 pies<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un coche <strong>de</strong> bomberos u<br />

otro vehículo <strong>de</strong> emergencia.<br />

• Cuando esté <strong>de</strong>tenido en una<br />

loma. El vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

pue<strong>de</strong> moverse hacia atrás al<br />

ponerse en marcha.<br />

• Cuando está aprendiendo a<br />

conducir. Como <strong>conductor</strong> nuevo,<br />

usted necesita espacio adicional<br />

al apren<strong>de</strong>r sus habilida<strong>de</strong>s para<br />

conducir, como usar el volante,<br />

girar, cambiar <strong>de</strong> carriles y leer las<br />

señales o indicadores <strong>de</strong> tránsito.<br />

Deje espacio extra entre su vehículo<br />

y el que viaja a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. El espacio<br />

extra también le proporciona tiempo<br />

para que tome <strong>de</strong>cisiones esenciales<br />

mientras apren<strong>de</strong>.<br />

Distancia para <strong>de</strong>tenerse<br />

Usted <strong>de</strong>be saber el tiempo que se requiere para <strong>de</strong>tener cualquier vehículo<br />

que conduzca. La distancia necesaria para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las condiciones<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong><strong>de</strong>l</strong> clima, la velocidad a la que está viajando, el peso <strong>de</strong> su<br />

vehículo, su tiempo <strong>de</strong> reacción y la capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> su vehículo.<br />

36


Los camiones gran<strong>de</strong>s y los vehículos combinados no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tenerse<br />

tan rápido como los vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Permítales más espacio para<br />

<strong>de</strong>tenerse que el que le da a un automóvil.<br />

La capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> los vehículos varía ampliamente <strong>de</strong>bido al<br />

tipo y condición <strong>de</strong> la superfi cie <strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento, el tipo y la condición <strong>de</strong> los<br />

neumáticos, los frenos y otros factores. Estudie la siguiente tabla. Se necesita<br />

más tiempo para <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> lo que usted piensa.<br />

FRENANDO<br />

En promedio, ¿cuánto tiempo toma DETENERSE?<br />

Uso <strong>de</strong> carriles<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 20 mph = 64 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 40 mph = 170 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 55 mph = 275 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 65 mph = 359 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

A una velocidad <strong>de</strong> 80 mph = 504 pies para <strong>de</strong>tenerse<br />

Esta tabla se <strong>de</strong>sarrolló sólo con fines educativos.<br />

Cuando viaje por carreteras que no tengan línea central, don<strong>de</strong> los vehículos<br />

circulan en ambas direcciones, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r por lo menos la<br />

mitad <strong>de</strong> la carretera a otros vehículos que viajan en sentido contrario.<br />

Cuando no pueda evitar conducir a la izquierda <strong>de</strong> la línea central, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito que viaja en sentido contrario.<br />

Evite cambiar <strong>de</strong> carril con frecuencia. Cambie <strong>de</strong> carril sólo cuando lo<br />

pueda hacer con seguridad.<br />

Manténgase a la <strong>de</strong>recha<br />

Conduzca en la mitad <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la carretera, excepto cuando:<br />

• Rebase a otro vehículo que viaje en la misma dirección que usted.<br />

• Conduzca a la izquierda <strong><strong>de</strong>l</strong> centro para evitar una obstrucción.<br />

• Una carretera esté marcada para tránsito en un solo sentido.<br />

• Una carretera tenga tres carriles marcados y el carril central sea un carril<br />

que permite rebasar.<br />

• Gire a la izquierda.<br />

• Se lo indique el personal <strong>de</strong> emergencia u otras personas que estén<br />

dirigiendo el tránsito.<br />

37


Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> y giros<br />

Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

Debe señalar antes <strong>de</strong><br />

girar, cambiar <strong>de</strong> carril,<br />

moverse a la <strong>de</strong>recha o a<br />

la izquierda o incorporarse<br />

al tránsito. Antes <strong>de</strong><br />

realizar cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

maniobras, asegúrese <strong>de</strong><br />

que pue<strong>de</strong> hacerlo con seguridad. Observe el tránsito a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, <strong>de</strong>trás y a los lados<br />

<strong>de</strong> su vehículo. Si su vehículo está circulando en el tránsito, active su señal <strong>de</strong> giro<br />

al menos 100 pies antes <strong>de</strong> girar o <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril. Cuando esté estacionado<br />

en la orilla y a punto <strong>de</strong> integrar al tránsito, ponga la señal con sufi ciente tiempo<br />

como para alertar al tránsito en circulación que usted va a entrar en el carril <strong>de</strong><br />

circulación. También <strong>de</strong>be hacer una señal antes <strong>de</strong> reducir la velocidad o <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse. Aplique suavemente el freno. Las luces <strong>de</strong> alto <strong>de</strong> su vehículo alertarán<br />

a los <strong>conductor</strong>es que viajen <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted que está reduciendo su velocidad.<br />

Use señales con la mano y el brazo (como se muestra arriba) solamente<br />

durante el día, cuando las necesite y pueda ver claramente a las personas y<br />

a los vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies. Durante la noche o cuando la<br />

visibilidad sea limitada, <strong>de</strong>be usar luces indicadoras <strong>de</strong> giro, no las señales<br />

con la mano y el brazo. Las señales con la mano y el brazo no son sufi cientes<br />

cuando usted conduce un vehículo muy ancho o muy largo.<br />

Giros<br />

La regla para girar es hacerlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril<br />

más cercano en la dirección en que usted viaja al<br />

carril más cercano en la dirección que <strong>de</strong>sea ir.<br />

Evite cambiar <strong>de</strong> carril en las curvas. Las reglas<br />

para girar se aplican en todos los lugares, como<br />

vías <strong>de</strong> acceso y callejones, no solamente en las<br />

intersecciones. Gire <strong>de</strong> manera uniforme y a una<br />

velocidad menor, por su seguridad. Consulte el<br />

diagrama a la <strong>de</strong>recha que muestra cuál carril <strong>de</strong>be<br />

usar cuando gira hacia la <strong>de</strong>recha o izquierda.<br />

Giros a la <strong>de</strong>recha<br />

Mucho antes <strong><strong>de</strong>l</strong> punto don<strong>de</strong> va a girar, observe el tránsito que circula <strong>de</strong>trás y<br />

a los lados <strong>de</strong> su vehículo. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha al menos 100 pies<br />

antes <strong>de</strong> girar y antes <strong>de</strong> que necesite frenar. Acérquese tanto como fuera práctico<br />

al bordillo o al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera sin interferir con peatones ni ciclistas.<br />

El carril para bicicletas se consi<strong>de</strong>ra el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera. No se pase al carril<br />

para bicicletas en preparación para un giro a la <strong>de</strong>recha. Inmediatamente antes <strong>de</strong><br />

entrar en la intersección, mire a la izquierda, a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y a la <strong>de</strong>recha y esté atento a<br />

los vehículos que viajan en sentido contrario y al tránsito que cruza la intersección<br />

y que también vaya a girar. Antes <strong>de</strong> girar siempre observe si hay bicicletas en<br />

su punto ciego a la <strong>de</strong>recha, especialmente si las acaba <strong>de</strong> pasar. Esté atento a los<br />

38<br />

Giro a la<br />

<strong>de</strong>recha<br />

Giro a la<br />

izquierda<br />

Detenerse o<br />

disminuir la<br />

velocidad


ciclistas que circulan a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> su vehículo mientras se prepara para hacer<br />

un giro a la <strong>de</strong>recha. Antes <strong>de</strong> girar a través <strong><strong>de</strong>l</strong> carril para bicicletas o <strong>de</strong> la acera,<br />

<strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la acera. Ponga<br />

atención especial a los cruces <strong>de</strong> peatones a la <strong>de</strong>recha. Esté alerta a la presencia<br />

<strong>de</strong> peatones y cédales el paso. No se abra <strong>de</strong>masiado antes o durante el giro.<br />

Giros a la izquierda<br />

Cuando se prepare a girar a la izquierda, mantenga los neumáticos<br />

dirigidos completamente hacia el frente. No <strong>de</strong>be voltear los neumáticos a la<br />

izquierda antes <strong>de</strong> comenzar a hacer el giro. Si su vehículo recibe un golpe<br />

por <strong>de</strong>trás mientras espera girar y sus neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros están orientados<br />

hacia la izquierda, su vehículo sería lanzado hacia el tránsito que circula en<br />

sentido contrario.<br />

Mucho antes <strong>de</strong> girar, observe otros vehículos que puedan estar <strong>de</strong>trás o a<br />

los lados. Ponga la señal <strong>de</strong> giro a la izquierda antes <strong>de</strong> frenar y al menos 100<br />

pies antes <strong>de</strong> girar.<br />

En una carretera <strong>de</strong> dos sentidos, acérquese al lugar don<strong>de</strong> va a girar<br />

colocándose justamente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central. Inmediatamente antes<br />

<strong>de</strong> entrar en la intersección, mire a la izquierda, a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y a la <strong>de</strong>recha y esté<br />

atento al tránsito que cruza la intersección y a los vehículos que viajan en sentido<br />

contrario y que también podrían girar. Tenga especial cuidado con las bicicletas<br />

porque son más difíciles <strong>de</strong> ver que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos. Preste<br />

atención especial al cruce <strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> la izquierda. Esté alerta a la presencia<br />

<strong>de</strong> peatones y cédales el paso antes <strong>de</strong> cruzar los carriles <strong>de</strong> circulación en sentido<br />

contrario. Comience a girar cuando entre a la intersección. Gire inmediatamente<br />

antes <strong><strong>de</strong>l</strong> punto central imaginario en la intersección. Conduzca hacia la<br />

<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central <strong>de</strong> la calle a la que va a entrar. Esto evita confl ictos<br />

con otros vehículos que están girando hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda.<br />

Si un carril tiene señales o está marcado para girar a la izquierda, no dé la<br />

vuelta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro carril. No se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>splazar por un carril especial <strong>de</strong> dos<br />

sentidos para giro a la izquierda para acce<strong>de</strong>r a un carril exclusivo <strong>de</strong> giro a la<br />

izquierda en una intersección.<br />

En algunas áreas pue<strong>de</strong> girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> más <strong>de</strong> un carril. Las señales y las<br />

marcas en el pavimento le indicarán si está permitido. Es posible que las<br />

señales también prohíban girar en ciertos lugares.<br />

Decisiones <strong>de</strong><br />

último momento<br />

ERRORES DE GIRO<br />

En el carril<br />

equivocado<br />

Des<strong>de</strong> el carril<br />

equivocado<br />

39


Giro a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un<br />

solo sentido a una calle <strong>de</strong> un solo sentido<br />

Acérquese al punto <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire sin abrirse<br />

<strong>de</strong>masiado. Conduzca su vehículo hacia el<br />

carril izquierdo más cercano para el tránsito<br />

en la carretera en la que va a entrar, a menos<br />

que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o una marca<br />

en el pavimento le indique lo contrario. Pue<strong>de</strong><br />

girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a vehículos y peatones.<br />

Giros a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha: <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

una calle <strong>de</strong> dos sentidos a una calle <strong>de</strong> un<br />

solo sentido<br />

Acérquese al lugar <strong>de</strong> giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril en el<br />

sentido en el que está viajando que se encuentre<br />

más cercano a la carretera a la que va a girar.<br />

Al entrar en la intersección, gire hacia el carril<br />

más cercano para el tránsito en la carretera en la<br />

que va a entrar, a menos que una señal <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

carriles o una marca en el pavimento le indique<br />

lo contrario. Pue<strong>de</strong> girar con luz roja <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a vehículos y peatones.<br />

Giro a la izquierda: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una calle <strong>de</strong> un<br />

sólo sentido a una calle <strong>de</strong> dos sentidos<br />

Acérquese a la intersección en el carril más<br />

cercano a la orilla izquierda. Gire hacia el carril<br />

que se encuentra inmediatamente a la <strong>de</strong>recha<br />

<strong>de</strong> la línea central. No pase al carril <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>recha sin antes señalar el cambio <strong>de</strong> carril<br />

y observar el tránsito <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha y su punto<br />

ciego. No pue<strong>de</strong> girar con luz roja.<br />

Carriles <strong>de</strong> giro doble a la <strong>de</strong>recha o a<br />

la izquierda<br />

Un vehículo que se encuentre en el segundo<br />

carril pue<strong>de</strong> hacer la misma vuelta que el<br />

vehículo en el primer carril sólo si hay una señal<br />

<strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carril que así lo permita. Es posible<br />

que también haya líneas blancas <strong>de</strong> canalización<br />

y fl echas en el pavimento. Estas líneas se usan<br />

para dirigirlo hacia el carril correcto al girar. Las<br />

señales <strong>de</strong> control <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> carriles o las marcas<br />

en el pavimento le pue<strong>de</strong>n permitir girar hacia<br />

otros carriles diferentes a los que se ilustran.<br />

40


Giros en U<br />

Se prohíbe girar en U o reversa en las siguientes áreas:<br />

• En intersecciones controladas con semáforos, a menos que una señal<br />

permita girar.<br />

• Entre intersecciones en una ciudad.<br />

• Cualquier otra área urbana en don<strong>de</strong> no pueda ver el tránsito que se<br />

acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas direcciones a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

• Áreas rurales si no pue<strong>de</strong> ver el tránsito que se acerca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ambas<br />

direcciones a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies.<br />

• En todas aquellas áreas en don<strong>de</strong> haya señales <strong>of</strong>i ciales o marcas que<br />

prohíban girar en U.<br />

Glorietas<br />

Rotondas, glorietas y círculos <strong>de</strong> tráfi co son los términos<br />

utilizados para las intersecciones circulares con una isla<br />

central. El tráfi co se mueve en una dirección, en sentido<br />

contrario a las agujas <strong><strong>de</strong>l</strong> reloj (ver a la <strong>de</strong>recha), alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> centro <strong>de</strong> la isla. Una señal <strong>de</strong> advertencia con fl echas<br />

en un patrón <strong>de</strong> círculo indica que una glorieta u otra<br />

intersección circular está próxima. El tráfi co que entra a una<br />

glorieta <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al que ya está circulando en ella.<br />

Sin embargo, las glorietas y otros círculos pue<strong>de</strong>n tener señales<br />

<strong>de</strong> alto. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben prestar atención y obe<strong>de</strong>cer las señales.<br />

Los pasos siguientes le ayudarán a viajar <strong>de</strong> forma segura a través <strong>de</strong><br />

una glorieta.<br />

Acercamiento - Reduzca la velocidad a la velocidad indicada cuando se<br />

aproxima a la glorieta. Busque señales <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> salida para ayudarlo a<br />

<strong>de</strong>terminar dón<strong>de</strong> se encuentra su salida en la glorieta.<br />

Tenga cuidado con los ciclistas. Cerca <strong>de</strong> la entrada <strong>de</strong> la glorieta, las bicicletas<br />

podrían salir <strong><strong>de</strong>l</strong> carril <strong>de</strong> bicicletas hacia la acera o incorporarse al tráfi co.<br />

A continuación, se<br />

dirigirá al cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Deténgase para los peatones<br />

que están utilizando o<br />

comenzando a utilizar el<br />

cruce <strong>de</strong> peatones en su carril.<br />

Ingreso - Al llegar a la<br />

glorieta <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso<br />

al tráfi co en el interior <strong>de</strong><br />

ella, así como a aquellos<br />

vehículos que salen. Espere<br />

hasta que haya un espacio<br />

e incorpórese al tráfi co.<br />

Esté preparado para parar si<br />

es necesario.<br />

Ceda el paso a los s<br />

vehículos en las glorietas ietas<br />

Observe la presencia a <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso<br />

Observe si hay bicicletas<br />

y cédales el paso<br />

MT BACHELOR<br />

CENTURY DR<br />

CHANDLER<br />

AVE<br />

14TH ST<br />

41


Avanzar - Una vez <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

glorieta, muévase alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

círculo hacia la izquierda hasta llegar<br />

a la salida.<br />

Permita que las bicicletas se<br />

incorporen en el tráfi co <strong><strong>de</strong>l</strong> carril<br />

<strong>de</strong> circulación completo. No pase<br />

a un ciclista en la glorieta. Deben<br />

estar moviéndose a casi la misma<br />

velocidad que los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

Salida - Siempre indique su salida<br />

activando la luz <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha.<br />

Salga con cuidado. Esté atento a los<br />

peatones que se encuentren en el<br />

cruce <strong>de</strong> peatones y esté preparado<br />

para <strong>de</strong>tenerse.<br />

Glorietas <strong>de</strong> varios carriles<br />

Las glorietas pue<strong>de</strong>n tener uno o más carriles. Aquí<br />

hay algunos consejos adicionales para ayudarle a<br />

pasar <strong>de</strong> forma segura una glorieta <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Elección <strong>de</strong> carril - Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben tomar<br />

la <strong>de</strong>cisión a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> carril en función <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>stino antes <strong>de</strong> entrar en la glorieta. Preste mucha<br />

atención a las señales <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino y uso <strong>de</strong><br />

señales <strong>de</strong> carril, junto con marcas en el pavimento,<br />

antes <strong>de</strong> entrar en la glorieta. Entre a la glorieta por el<br />

carril a<strong>de</strong>cuado para su salida.<br />

Mantenga su posición en el carril<br />

hasta que salga. Evite los cambios <strong>de</strong><br />

carril mientras esté en el interior <strong>de</strong><br />

la glorieta, si es posible.<br />

No rebasar - No trate <strong>de</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>antarse o pasar a los vehículos,<br />

especialmente los camiones gran<strong>de</strong>s<br />

y remolques <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la glorieta.<br />

Los camiones pue<strong>de</strong>n necesitar<br />

ocupar los dos carriles para pasar la<br />

glorieta. Es ilegal pasar o manejar al<br />

lado <strong>de</strong> un camión en la glorieta.<br />

42<br />

Siga las marcas<br />

<strong>de</strong> los carriles en la glorieta<br />

Señalice al salir<br />

Observe la presencia <strong>de</strong><br />

peatones y cédales el paso


Señal - Siempre indique su salida activando la luz <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha. Esté<br />

atento a los peatones al salir <strong>de</strong> la glorieta.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia en glorietas<br />

No ingrese en una glorieta cuando se están acercando los vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia. Estacione a la <strong>de</strong>recha. Permita a otros vehículos <strong>de</strong>spejar la<br />

intersección para que los vehículos <strong>de</strong> emergencia puedan pasar la glorieta.<br />

Nunca se <strong>de</strong>tenga <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la glorieta. En su lugar, muévase y salga <strong>de</strong> la<br />

glorieta. Una vez fuera <strong>de</strong> la glorieta, salga hacia la orilla <strong>de</strong>recha y permita<br />

que el vehículo <strong>de</strong> emergencia pase.<br />

Ce<strong>de</strong>r el paso<br />

Habrá muchas otras condiciones en las que <strong>de</strong>berá ce<strong>de</strong>r el paso o reducir<br />

la velocidad para que otro vehículo pueda pasar <strong>de</strong> manera segura. Ce<strong>de</strong>r el<br />

paso sencillamente signifi ca que <strong>de</strong>be reducir la velocidad o, si es necesario,<br />

<strong>de</strong>tener su vehículo para permitir que otro vehículo o un peatón continúen su<br />

camino <strong>de</strong> manera segura.<br />

La ley sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso no le ce<strong>de</strong> a nadie el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso;<br />

solamente indica quién <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso. Las señales <strong>de</strong> alto, las señales<br />

para ce<strong>de</strong>r el paso y los semáforos controlan el paso en intersecciones muy<br />

transitadas. Estas señales le indican a los <strong>conductor</strong>es quién pue<strong>de</strong> continuar<br />

sin <strong>de</strong>tenerse, o quién <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse y ce<strong>de</strong>r el paso a otros <strong>conductor</strong>es,<br />

ciclistas o peatones.<br />

En aquellas intersecciones en las<br />

que no hay señales ni semáforos,<br />

<strong>de</strong>be observar y ce<strong>de</strong>r el paso a<br />

cualquier vehículo que se encuentre<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la intersección o que se<br />

acerque a la intersección <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>recha al mismo tiempo.<br />

En el diagrama <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha se<br />

ilustra una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

paso. El automóvil ce<strong>de</strong> el paso a<br />

la camioneta si el automóvil <strong>de</strong>sea<br />

continuar su marcha hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Si el automóvil va a girar hacia la<br />

izquierda, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso tanto a<br />

la camioneta como al ciclista. La camioneta ce<strong>de</strong> el paso al ciclista.<br />

A continuación se proporcionan algunas reglas y pautas importantes sobre<br />

el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso. Estúdielas cuidadosamente:<br />

• Pare antes <strong>de</strong> que entre o cruce una carretera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un callejón, camino<br />

privado, vía <strong>de</strong> acceso u otro lugar que no esté controlado por un semáforo<br />

o señal para ce<strong>de</strong>r el paso. Deténgase en el punto más cercano a la carretera<br />

a la cual va a entrar. Ceda el paso a los vehículos que se aproximan.<br />

43


44<br />

• Si <strong>de</strong>be cruzar una acera, como por ejemplo cuando entra o sale <strong>de</strong> un<br />

callejón o <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso, <strong>de</strong>téngase antes <strong>de</strong> llegar a la acera y<br />

ceda el paso a peatones y ciclistas.<br />

• Cuando haga un giro a la izquierda en una intersección o hacia un<br />

callejón, camino privado, vía <strong>de</strong> acceso, o hacia cualquier otro lugar, <strong>de</strong>be<br />

ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación hasta que sea seguro girar.<br />

• Debe <strong>de</strong>tenerse para que los peatones crucen la calle en cualquier cruce<br />

<strong>de</strong> peatones, esté marcado o no. (Vuelva a ver Peatones, página 81.)<br />

• En los cruces escolares <strong>de</strong>be parar cuando los estudiantes entran al cruce<br />

<strong>de</strong> peatones <strong>de</strong> ambos lados <strong>de</strong> la calle o si un guardia <strong>de</strong> patrulla señala<br />

que lo haga. Permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que los estudiantes <strong>de</strong>spejen el<br />

cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• Al aproximarse a una glorieta, ceda el paso a los vehículos que viajan<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la vía <strong>de</strong> circulación. Cuando se encuentre en una glorieta, ceda<br />

el paso a los vehículos que están girando <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril<br />

interior (si hay uno) para salir.<br />

• Si utiliza un carril <strong>de</strong> aceleración o <strong>de</strong> fusión para entrar en una autopista<br />

o en cualquier otra carretera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos que ya se<br />

encuentran en la autopista o carretera.<br />

• Si usted es el <strong>conductor</strong> que circula por una calle que termina en una<br />

intersección en “T” sin señalización, es usted quien <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

<strong>conductor</strong> en la calle sin fi n.<br />

• En aquellas intersecciones en las que haya señales <strong>de</strong> alto en las cuatro<br />

direcciones, es <strong>de</strong> cortesía común <strong>de</strong>jar que avance primero el <strong>conductor</strong><br />

que se <strong>de</strong>tiene primero. En caso <strong>de</strong> duda, ceda el paso al <strong>conductor</strong> <strong>de</strong><br />

su <strong>de</strong>recha. A fi n <strong>de</strong> evitar el riesgo <strong>de</strong> una colisión, nunca insista por<br />

obtener el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> pasar primero.<br />

Obstrucción <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar a cruzar una intersección, cruce <strong>de</strong> peatones o<br />

cruce <strong>de</strong> ferrocarril a nivel, asegúrese <strong>de</strong> que haya espacio en el otro lado para<br />

su vehículo. Aunque tenga la luz ver<strong>de</strong>, no cruce la intersección si <strong>de</strong>berá<br />

<strong>de</strong>tenerse en la intersección y obstruir el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito o cruce<br />

<strong>de</strong> peatones.<br />

Rebasar y a<strong><strong>de</strong>l</strong>antar<br />

Rebasar a otro vehículo es parte normal <strong>de</strong> conducir, pero pue<strong>de</strong> ser muy<br />

peligroso. Antes <strong>de</strong> comenzar a rebasar, asegúrese <strong>de</strong> que tenga sufi ciente<br />

espacio para completar la maniobra. Si tiene que regresar a su carril<br />

<strong>de</strong>masiado pronto, corre el riesgo <strong>de</strong> golpear el costado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que está<br />

pasando. Si no vuelve a su carril a tiempo, corre el riesgo <strong>de</strong> una colisión<br />

frontal con un vehículo que se traslada en dirección opuesta.<br />

Cuando <strong>de</strong>see rebasar un vehículo en una carretera <strong>de</strong> dos carriles,<br />

solamente <strong>de</strong>be hacerlo por la izquierda <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Su maniobra no pue<strong>de</strong>


comenzar antes <strong><strong>de</strong>l</strong> inicio <strong>de</strong> una zona <strong>de</strong> paso <strong>de</strong>signado y se <strong>de</strong>be completar<br />

antes <strong>de</strong> entrar en una zona <strong>de</strong> no rebasar. No exceda el límite <strong>de</strong> velocidad<br />

indicado cuando rebase; es ilegal sobrepasar los límites <strong>de</strong> velocidad en<br />

cualquier momento.<br />

Cómo evitar problemas al rebasar:<br />

• Conozca la velocidad y la capacidad <strong>de</strong> aceleración <strong>de</strong> su vehículo, y<br />

sea capaz <strong>de</strong> estimar la velocidad <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que está rebasando y<br />

la <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en sentido contrario. Como regla, si pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tectar cualquier movimiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un vehículo que viaja en<br />

sentido contrario, signifi ca que se encuentra muy cerca <strong>de</strong> él y no <strong>de</strong>be<br />

arriesgarse a pasar. Si tiene dudas, permanezca en su carril.<br />

• Observe si hay intersecciones más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y no rebase en<br />

una intersección.<br />

• Permanezca a una buena distancia <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que <strong>de</strong>sea rebasar,<br />

especialmente vehículos gran<strong>de</strong>s como camiones y remolques, para que<br />

pueda tener una buena visión <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Ponga sus señales y revise sus espejos traseros y laterales antes <strong>de</strong><br />

cambiar <strong>de</strong> carril. Revise su punto ciego. Muévase a la izquierda<br />

solamente cuando sea seguro hacerlo.<br />

• Complete esta maniobra lo más pronto posible. Cuando pueda ver en<br />

su espejo trasero todo el vehículo que rebasó, ponga su señal y vuelva a<br />

ingresar en su carril.<br />

• No encienda las luces altas para indicar que <strong>de</strong>sea rebasar. Es ilegal<br />

encen<strong>de</strong>r las luces altas cuando sigue a un vehículo a una distancia menor<br />

<strong>de</strong> 350 pies.<br />

Rebasar por la <strong>de</strong>recha<br />

Pue<strong>de</strong> pasar por la <strong>de</strong>recha sólo en una <strong>de</strong> las siguientes condiciones:<br />

• El <strong>conductor</strong> que usted quiere rebasar está girando o ha señalado para<br />

dar vuelta a la izquierda. Debe haber espacio sufi ciente a la <strong>de</strong>recha para<br />

que pase sin salir <strong>de</strong> la parte pavimentada <strong>de</strong> la calzada o conducir en un<br />

carril <strong>de</strong> bicicletas. El camino <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que está pasando <strong>de</strong>be<br />

estar <strong>de</strong>spejado.<br />

• Se <strong>de</strong>splaza por una carretera con dos o más carriles que van en la misma<br />

dirección y el vehículo que está rebasando está sobre el carril izquierdo.<br />

Pue<strong>de</strong> rebasar el vehículo utilizando el carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

Tenga mucho cuidado cuando rebase por la <strong>de</strong>recha. Los <strong>de</strong>más<br />

<strong>conductor</strong>es no esperan que se les rebase por la <strong>de</strong>recha.<br />

No rebasar<br />

No cruce la línea central para rebasar cuando:<br />

• Se encuentre en un área que prohíbe rebasar, que está marcada para no<br />

rebasar con una línea amarilla continua en su carril. También pue<strong>de</strong> haber<br />

una señal que indique “DO NOT PASS” (NO REBASAR). No trate <strong>de</strong><br />

45


ebasar a un vehículo si no pue<strong>de</strong> regresar a su carril antes <strong>de</strong> entrar en<br />

una zona <strong>de</strong> no rebasar.<br />

• Su vista <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en sentido contrario esté obstruida porque<br />

usted se encuentra en una loma o en una curva.<br />

• Se acerque a una intersección, cruce <strong>de</strong> ferrocarril u otra área en la que<br />

esté limitada la vista <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en sentido contrario.<br />

• Se encuentre en una intersección.<br />

• Se encuentre en un cruce <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• El vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted está <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones para<br />

permitir el paso <strong>de</strong> peatones.<br />

Pue<strong>de</strong> cruzar la línea central en una zona don<strong>de</strong> se prohíbe rebasar, si el lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera está bloqueado o si gira a la izquierda para ingresar o<br />

salir <strong>de</strong> un callejón, una vía <strong>de</strong> acceso, una intersección, o un camino privado.<br />

46<br />

Curvas<br />

Líneas amarillas<br />

continuas<br />

NO REBASE EN ESTOS LUGARES<br />

Zona <strong>de</strong> no<br />

rebasar<br />

Lomas<br />

Intersecciones Ferrocarriles Cruce <strong>de</strong><br />

peatones<br />

Cuando lo rebasan<br />

Cuando otro vehículo intenta rebasarle, hay muchas probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que<br />

ocurra una colisión. El <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> regresar al carril muy abruptamente,<br />

usted pue<strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril o el <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> verse forzado a regresar<br />

a su carril si no calculó correctamente la distancia <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que circula en<br />

sentido contrario.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al <strong>conductor</strong> a rebasar su vehículo con seguridad con<br />

observar el tránsito <strong>de</strong> circulación opuesta y ajustando su velocidad para<br />

permitir que el <strong>conductor</strong> regrese al carril <strong>de</strong>recho tan pronto sea posible.


Cuando otro <strong>conductor</strong> comience a rebasar, permanezca a la <strong>de</strong>recha y no<br />

acelere hasta que el otro <strong>conductor</strong> haya pasado. No use sus manos o luces<br />

para señalar a otros <strong>conductor</strong>es cuándo rebasar. La ley prohíbe que encienda<br />

sus luces para indicar a otros <strong>conductor</strong>es cuándo rebasar.<br />

Detención, espera y estacionamiento<br />

No pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse, esperar ni estacionar su vehículo, excepto para evitar<br />

un confl icto con otros vehículos, obe<strong>de</strong>cer una ley, un policía, un semáforo o<br />

una señal, o permitir que el tránsito circule momentáneamente antes <strong>de</strong> girar,<br />

en las siguientes áreas:<br />

• Dentro <strong>de</strong> una intersección.<br />

• Sobre el lado que da a la carretera <strong>de</strong> cualquier vehículo estacionado<br />

(estacionamiento en doble fi la).<br />

• Sobre una acera o cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• En las vías <strong><strong>de</strong>l</strong> tren o entre 7½ pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> ellas.<br />

• En un carril o sen<strong>de</strong>ro para ciclistas.<br />

• Sobre un puente o paso elevado o entre dos carreteras separadas <strong>de</strong> una<br />

autopista dividida.<br />

• En un túnel.<br />

• Cualquier lugar en el que esté prohibido mediante señales <strong>of</strong>i ciales o<br />

marcas en la carretera.<br />

Otros lugares<br />

Áreas adicionales don<strong>de</strong> no pue<strong>de</strong> esperar ni estacionar su vehículo<br />

(excepto momentáneamente para recoger o <strong>de</strong>jar a un pasajero), incluyendo<br />

pero sin limitarse a los siguientes lugares:<br />

• Enfrente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso pública o privada.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 10 pies <strong>de</strong> una toma <strong>de</strong> agua contra incendios.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> la entrada a una estación <strong>de</strong> bomberos sobre el<br />

mismo lado <strong>de</strong> la calle o a 75 pies sobre el lado opuesto <strong>de</strong> la calle.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 20 pies <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones, señalizado o no, en una<br />

intersección.<br />

• Dentro <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong> un semáforo con luz intermitente, señal <strong>de</strong> alto,<br />

señal para ce<strong>de</strong>r el paso u otra señal <strong>de</strong> control <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que se<br />

encuentre a un lado <strong>de</strong> la carretera, si su vehículo bloquea la vista <strong>de</strong> la<br />

señal o <strong><strong>de</strong>l</strong> dispositivo <strong><strong>de</strong>l</strong> control <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co.<br />

47


Las reglas para <strong>de</strong>tenerse, esperar y estacionarse se aplican sin importar<br />

si usted está en su vehículo o fuera <strong>de</strong> él. Estas reglas no se aplican si su<br />

vehículo se <strong>de</strong>scompone y no pue<strong>de</strong> moverlo <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong> circulación<br />

o si no hay sufi ciente espacio en la orilla <strong>de</strong> la carretera para que usted se<br />

<strong>de</strong>tenga o se estacione.<br />

Estacionamiento en lomas<br />

Siempre <strong>de</strong>be poner el freno <strong>de</strong> mano. Deje su vehículo en una marcha si<br />

tiene transmisión manual o en “park” (estacionar) en el caso <strong>de</strong> transmisión<br />

automática. Para evitar que su vehículo se <strong>de</strong>splace cuesta abajo en caso <strong>de</strong><br />

que el freno falle mientras su vehículo se encuentra estacionado; gire las<br />

ruedas <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras en la dirección correcta:<br />

48<br />

• Cuesta abajo contra el<br />

bordillo - Gire las ruedas<br />

<strong>de</strong> su vehículo hacia a<strong>de</strong>ntro,<br />

en dirección al bordillo.<br />

• Cuesta arriba contra el<br />

bordillo - Gire las ruedas<br />

<strong>de</strong> su vehículo hacia el carril<br />

<strong>de</strong> circulación.<br />

• Sin bordillo - Gire las<br />

ruedas <strong>de</strong> su vehículo hacia<br />

el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estacionamiento paralelo<br />

Estacione su vehículo en la<br />

dirección en que circula el tránsito.<br />

Estaciónese <strong>de</strong> forma paralela y<br />

a 12 pulgadas <strong><strong>de</strong>l</strong> bordillo. Si no<br />

hay bordillo, estaciónese tan cerca<br />

<strong>de</strong> la orilla como sea posible. Los<br />

neumáticos <strong>de</strong>ben quedar <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

espacio marcado.<br />

Estacionamiento en ángulo<br />

Esta manera <strong>de</strong> estacionarse<br />

es común en las áreas <strong>de</strong><br />

estacionamiento, centros comerciales<br />

y en calles anchas. Al conducir<br />

vehículos <strong>de</strong> gran tamaño evite<br />

estacionarse en espacios que<br />

obstruyen el tráfi co en la carretera.<br />

Podría resultar en una multa o<br />

remolque <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Loma<br />

Descen<strong>de</strong>nte<br />

Loma<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

Loma<br />

Ascen<strong>de</strong>nte<br />

(sin bordillo)<br />

A. El automóvil 2 se <strong>de</strong>tiene junto al<br />

automóvil 1<br />

B. El automóvil 2 maniobra retrocediendo<br />

lentamente hacia el espacio<br />

C. El automóvil 2 gira mucho las ruedas<br />

D. El automóvil 2 comienza a en<strong>de</strong>rezar<br />

las ruedas<br />

E. El estacionamiento paralelo ha<br />

fi nalizado


Estacionamiento <strong>de</strong> emergencia<br />

Si su vehículo se <strong>de</strong>scompone y usted no tiene otra opción, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse<br />

o estacionarse temporalmente en áreas don<strong>de</strong> normalmente no se permite<br />

hacerlo, siempre y cuando el vehículo no represente ningún peligro. Si<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse o salirse <strong>de</strong> la carretera, encienda las luces intermitentes <strong>de</strong><br />

emergencia (luces <strong>de</strong> emergencia). Esto advertirá a otros <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> que<br />

pue<strong>de</strong> haber una situación <strong>de</strong> peligro.<br />

Si es necesario pue<strong>de</strong> estacionar el vehículo en la orilla <strong>de</strong> una carretera si<br />

el tránsito en circulación tiene sufi ciente espacio para pasar y si su vehículo<br />

pue<strong>de</strong> ser visto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones. Si no<br />

se pue<strong>de</strong> ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una distancia <strong>de</strong> 200 pies en ambas direcciones, <strong>de</strong>be<br />

prevenir al tránsito que se acerca. Esto lo pue<strong>de</strong> hacer con señaladores,<br />

ban<strong>de</strong>rillas, señales <strong>de</strong> fuego, señales o indicadores colocados al menos a 200<br />

pies <strong>de</strong> distancia <strong>de</strong> su vehículo en ambas direcciones.<br />

Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si tiene una emergencia y <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar su vehículo <strong>de</strong>satendido en la orilla<br />

<strong>de</strong> una carretera, apague el motor, bloquee la ignición, quite la llave, ponga<br />

fi rmemente los frenos y encienda las luces <strong>de</strong> emergencia.<br />

Si un policía encuentra un vehículo estacionado en un área no permitida o<br />

si éste representa un peligro, es posible que haga que lo muevan o que le pida<br />

a usted o a la persona encargada que lo mueva.<br />

Si abandona su vehículo en una carretera, es posible que el policía haga<br />

que lo quiten y usted será responsable por los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje.<br />

También es posible que se le aplique una infracción por abandonar el vehículo.<br />

Espacios <strong>de</strong><br />

estacionamiento<br />

para personas con<br />

discapacida<strong>de</strong>s<br />

<strong>Oregon</strong> otorga<br />

permisos especiales<br />

<strong>de</strong> estacionamiento<br />

para personas con<br />

discapacida<strong>de</strong>s<br />

o grupos que los<br />

transportan. El símbolo<br />

internacionalmente<br />

reconocido <strong>de</strong> discapacidad indica los espacios <strong>de</strong><br />

estacionamiento reservados para vehículos con un<br />

permiso <strong>de</strong> estacionamiento para discapacitados.<br />

Los espacios pue<strong>de</strong>n tener el símbolo internacional<br />

en el suelo, así como un cartel azul con el símbolo<br />

colocado en la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera <strong>de</strong> cada espacio.<br />

49


Es ilegal hacer lo siguiente:<br />

• Estacionarse, aunque sea durante unos minutos, en un espacio <strong>de</strong>signado<br />

para personas con discapacida<strong>de</strong>s, si usted no exhibe el permiso <strong>de</strong><br />

estacionamiento para discapacitados válido requerido.<br />

• Usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para discapacitados cuando no<br />

está autorizado a tenerlo o usar un permiso <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

discapacitados que no es válido. Esto incluye el uso <strong>de</strong> un permiso<br />

que haya sido alterado, fotocopiado, reproducido, mutilado, reportado<br />

extraviado o robado o que no se pue<strong>de</strong> leer con claridad.<br />

• Estacionarse en las rayas diagonales que se encuentran junto al<br />

espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas, aunque<br />

usted cuente con un permiso para personas discapacitadas. Las<br />

personas con discapacida<strong>de</strong>s usan esta área <strong>de</strong> acceso para entrar y<br />

salir <strong>de</strong> sus vehículos.<br />

• Obstruir un espacio <strong>de</strong> estacionamiento para personas discapacitadas<br />

o su área <strong>de</strong> acceso con un vehículo o un objeto.<br />

Para obtener información sobre los permisos <strong>de</strong> estacionamiento para<br />

personas con discapacida<strong>de</strong>s y cómo obtenerlos, visite www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Reingreso al tránsito<br />

Cuando ingrese al tránsito <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado <strong>de</strong>tenido, esperando<br />

o estacionado, encienda las señales, revise sus puntos ciegos y espejos, y<br />

ceda el paso al tránsito que circula por la carretera a la que va a reingresar.<br />

Utilice señales con el brazo y la mano si hay otros vehículos que obstaculizan<br />

sus señales <strong>de</strong> giro. Esté especialmente alerta a los ciclistas y motociclistas,<br />

ya que son más angostos que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos y son más<br />

difíciles <strong>de</strong> ver.<br />

Cuando entre a una carretera pública <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un camino privado, vía <strong>de</strong><br />

acceso o callejón, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse para permitir el paso <strong>de</strong> peatones. Después<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerse y observar el tránsito a la entrada <strong>de</strong> la carretera, <strong>de</strong>be continuar<br />

cediendo el paso a los vehículos en circulación hasta que haya sufi ciente<br />

tiempo y espacio para entrar en la carretera con seguridad.<br />

Reglas adicionales en la carretera<br />

Vehículos lentos<br />

Los vehículos que circulan a baja velocidad, como<br />

maquinaria agrícola, <strong>de</strong>ben exhibir este emblema SLOW<br />

MOVING VEHICLE (VEHÍCULO LENTO) cuando utilicen<br />

una autopista pública. El emblema es un tipo estándar<br />

reconocido en toda la nación, éste contiene un bor<strong>de</strong> rojo<br />

refl ectante y un centro anaranjado-rojo fl uorescente. Prepárese<br />

para ajustar su velocidad o posición cuando vea este símbolo.<br />

La maquinaria y el equipo agrícola y <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong>ben exhibir este<br />

símbolo, excepto cuando tengan una ban<strong>de</strong>rilla o señal <strong>de</strong> advertencia.<br />

50


La señal también <strong>de</strong>be estar en la parte trasera <strong>de</strong> los vehículos <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo<br />

<strong>de</strong> carritos <strong>de</strong> golf conducidos por personas discapacitadas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

vehículos sólo pue<strong>de</strong>n viajar en calles con una velocidad máxima <strong>de</strong>signada<br />

<strong>de</strong> 25 millas por hora.<br />

No use este letrero <strong>de</strong> ninguna otra manera excepto en estos vehículos<br />

y maquinaria.<br />

Pompas fúnebres<br />

Las pompas fúnebres están exentas <strong>de</strong> ciertas reglas para conducir en la<br />

carretera. Los vehículos que acompañen a una pompa fúnebre pue<strong>de</strong>n entrar<br />

en una intersección sin <strong>de</strong>tenerse, pue<strong>de</strong>n pasar sin pagar por barreras <strong>de</strong><br />

peaje, y no tienen que obe<strong>de</strong>cer otras señales <strong>de</strong> tránsito. Los <strong>de</strong>más vehículos<br />

<strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>rles el paso.<br />

Un vehículo <strong>de</strong> escolta <strong>de</strong>be acompañar a la pompa fúnebre, y este vehículo<br />

pue<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite máximo <strong>de</strong> velocidad por 10 millas por hora. Los<br />

vehículos <strong>de</strong> escolta y los vehículos que dirigen la pompa <strong>de</strong>ben usar la<br />

iluminación a<strong>de</strong>cuada.<br />

Si no acompaña a la pompa fúnebre, es ilegal unirse a ella o conducir entre<br />

los vehículos que sí pertenecen a ella.<br />

Vehículos remolcadores<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> grúas o vehículos remolcadores que van a enganchar<br />

otro vehículo <strong>de</strong>ben advertir a otros <strong>conductor</strong>es cuando necesiten bloquear<br />

la carretera. Deben hacerlo colocando señales o indicadores (aprobados por<br />

el Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>) a una distancia razonable en cada<br />

dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong>de</strong> enganche.<br />

Los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben tener una luz ámbar o roja<br />

intermitente giratoria para utilizar cuando se conecten a un vehículo<br />

<strong>de</strong>scompuesto o lo trasla<strong>de</strong>n.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los vehículos remolcadores <strong>de</strong>ben quitar el vidrio u<br />

otro material que podría representar un peligro o causar lesiones si entra en<br />

la carretera mientras mueven el vehículo chocado o dañado. Consulte con el<br />

DMV si necesita más información sobre equipo para vehículos remolcadores<br />

o los permisos pertinentes.<br />

Es posible que algunos operadores <strong>de</strong> vehículos remolcadores <strong>de</strong>ban<br />

obtener una licencia comercial para conducir, <strong>de</strong>pendiendo <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo <strong>de</strong><br />

vehículos que van a remolcar. Consulte el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> Vehículos Motorizados<br />

Comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> (<strong>Oregon</strong> Commercial Motor Vehicle <strong>Manual</strong>) para<br />

averiguar las reglas correspondientes a su caso.<br />

Cargas <strong>de</strong> longitu<strong>de</strong>s y anchuras superiores<br />

Se <strong>de</strong>be colocar una ban<strong>de</strong>ra roja <strong>de</strong> al menos 12 pulgadas cuadradas en el<br />

extremo <strong>de</strong> cualquier carga que se extienda 4 pies o más <strong>de</strong> la parte trasera<br />

<strong>de</strong> la plataforma o carrocería <strong>de</strong> un vehículo. En condiciones <strong>de</strong> visibilidad<br />

limitada, se <strong>de</strong>be reemplazar la ban<strong>de</strong>ra con una luz roja que sea visible a una<br />

distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong> la parte trasera y los lados <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

51


Los vehículos <strong>de</strong> pasajeros no <strong>de</strong>ben transportar cargas que se extiendan<br />

más allá <strong>de</strong> los guardabarros <strong><strong>de</strong>l</strong> lado izquierdo. No se permite transportar<br />

cargas que se extiendan más <strong>de</strong> 6 pulgadas <strong>de</strong> los guardabarros <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha.<br />

La carga no se <strong>de</strong>be exten<strong>de</strong>r más <strong>de</strong> 4 pies enfrente <strong>de</strong> cualquier vehículo.<br />

Vehículos piloto<br />

Los vehículos piloto son vehículos especialmente marcados que sirven <strong>de</strong><br />

advertencia a otros motoristas. Los vehículos piloto viajan a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante o <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> un vehículo que lleve una carga especialmente gran<strong>de</strong>. Si ve un vehículo<br />

piloto en el tráfi co, reduzca la velocidad y posicione su vehículo lo más a la<br />

<strong>de</strong>recha posible, mientras se mantiene en su carril. Tenga mucho cuidado si<br />

intenta rebasar a un vehículo piloto o al vehículo que guía o sigue. Es buena<br />

i<strong>de</strong>a aumentar su distancia entre vehículos.<br />

Animales<br />

Los animales sobre las carreteras o cerca <strong>de</strong> ellas son impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Reduzca la velocidad y aléjese <strong>de</strong> los animales cuando se encuentre con ellos.<br />

Los venados pue<strong>de</strong>n ser especialmente peligrosos en la noche, ya que se<br />

paralizan ante las luces <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras <strong>de</strong> su vehículo. Esté alerta a las señales <strong>de</strong><br />

cruces <strong>de</strong> animales y esté preparado para frenar.<br />

Si golpea y lastima a un animal doméstico, <strong>de</strong>téngase y haga el esfuerzo<br />

<strong>de</strong> revisar la gravedad <strong>de</strong> la herida. Preste auxilio razonable al animal.<br />

Lo que pueda hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> los riesgos existentes en el tránsito o el<br />

comportamiento <strong><strong>de</strong>l</strong> animal. Si es posible, <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> quitar el animal<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> camino. Informe inmediatamente lo sucedido al dueño <strong><strong>de</strong>l</strong> animal. Si no<br />

pue<strong>de</strong> localizar al dueño, <strong>de</strong>be informar el inci<strong>de</strong>nte al cuerpo encargado <strong>de</strong> la<br />

aplicación <strong>de</strong> la ley local.<br />

Si el acci<strong>de</strong>nte involucra a un animal gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> caza, como un venado u<br />

oso, y el animal permanece en la escena, informe el inci<strong>de</strong>nte a la agencia<br />

más cercana encargada <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la ley. No <strong>de</strong>je un animal herido<br />

para que muera.<br />

Tenga cuidado cuando se acerque o pase a alguien que vaya montado,<br />

dirija o conduzca ganado en la carretera. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el<br />

paso al ganado cuando éste cruza la carretera. Reduzca su velocidad y pase<br />

con cautela.<br />

Detenga su vehículo si la persona que está montada a caballo o que dirige<br />

un animal levanta la mano o si es evi<strong>de</strong>nte que el animal está asustado, a<br />

menos que pudiera causar un acci<strong>de</strong>nte al <strong>de</strong>tenerse. Una mano levantada<br />

signifi ca que el animal está asustado. No use el claxon ni haga algún otro<br />

ruido fuerte o repentino cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> animal. Si se le solicita, apague su motor<br />

hasta que el animal o el ganado esté bajo control.<br />

Desecho <strong>de</strong> basura<br />

No arroje basura ni otros objetos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo. También es ilegal<br />

lanzar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el vehículo materiales encendidos o en combustión, como por<br />

52


ejemplo cigarrillos. La con<strong>de</strong>na por estos cargos pue<strong>de</strong> resultar en una multa,<br />

encarcelamiento y suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para conducir.<br />

Limpiar los <strong>de</strong>sechos cuesta miles <strong>de</strong> dólares anuales. Los cigarrillos<br />

encendidos u otros materiales en combustión muchas veces resultan en daños<br />

excesivos a pastizales y bosques. A<strong>de</strong>más, si es <strong>de</strong>scubierto y se le con<strong>de</strong>na<br />

por causar un incendio al tirar basura, es posible que se le cobre el costo <strong>de</strong><br />

apagar tal incendio.<br />

Armas<br />

Nunca <strong>de</strong>be disparar un arma <strong>de</strong> fuego, arco y fl echa ni cualquier otra arma<br />

sobre o a través <strong>de</strong> la autopista. Solamente la policía en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus<br />

obligaciones está exenta <strong>de</strong> esta ley.<br />

A cualquier persona <strong>de</strong> 13 a 17 años <strong>de</strong> edad que reciba una con<strong>de</strong>na por<br />

poseer intencionalmente un arma <strong>de</strong> fuego en un edifi cio público, se le negará<br />

el privilegio <strong>de</strong> conducir, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros castigos.<br />

RESPETE LA<br />

ZONA<br />

MEJORES<br />

CARRETERAS ADELANTE<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT<br />

53


54<br />

Proteja a sus hijos <strong>de</strong> la causa principal<br />

<strong>de</strong> lesiones y muerte en <strong>Oregon</strong> – los<br />

acci<strong>de</strong>ntes automovilísticos.<br />

• Los niños menores <strong>de</strong> 12 años <strong>de</strong>ben viajar en el asiento<br />

<strong>de</strong> atrás.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que los niños siempre tengan el cinturón<br />

abrochado en el asiento para niños <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño<br />

apropiado.<br />

• Maneje sobrio y obe<strong>de</strong>zca los límites<br />

<strong>de</strong> velocidad señalizados.<br />

• Evite las distracciones tales como<br />

los teléfonos celulares.<br />

Es lo correcto.<br />

Seguridad en el Transporte – ODOT


Sección 4<br />

Manejo<br />

<strong>de</strong>fensivo<br />

La clave para ser un <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>fensivo es estar alerta a las situaciones<br />

potencialmente peligrosas. Manténgase alerta. Sea consciente <strong>de</strong> las<br />

condiciones a su alre<strong>de</strong>dor en todo momento.<br />

Conozca las reglas <strong>de</strong> la carretera y esté atento a aquellos que no las siguen.<br />

Esté dispuesto a modifi car su manera <strong>de</strong> conducir para evitar un choque.<br />

También, tenga cuidado con los peatones, ciclistas y animales.<br />

Sepa cómo ajustar su manera <strong>de</strong> conducir tomando en cuenta los problemas<br />

<strong>de</strong> su vehículo, el tipo <strong>de</strong> superfi cie <strong>de</strong> la carretera, el mal tiempo, las<br />

congestiones <strong>de</strong> tránsito, la iluminación insufi ciente y su propia condición<br />

física, mental y emocional.<br />

Piense en lo que pasará o en lo que pue<strong>de</strong> pasar con tanta anticipación<br />

como sea posible. Nunca asuma que “todo estará bien”.<br />

Estará constantemente tomando <strong>de</strong>cisiones cada milla que conduzca.<br />

Hay una manera correcta <strong>de</strong> tomar estas <strong>de</strong>cisiones. Se conoce como<br />

manejo <strong>de</strong>fensivo.<br />

Intersecciones<br />

Nunca asuma que otro <strong>conductor</strong> le va a ce<strong>de</strong>r el paso. Esté preparado<br />

para parar.<br />

Al acercarse a una intersección mire hacia ambos lados y hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Primero, mire a la izquierda para asegurarse <strong>de</strong> que el tránsito en el cruce está<br />

cediendo el paso, luego mire a la <strong>de</strong>recha. Al entrar en la intersección, revise<br />

<strong>de</strong> nuevo en busca <strong>de</strong> acciones inusuales o inesperadas al frente, izquierda y<br />

<strong>de</strong>recha. (Vuelva a ver Señales <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> y giros, páginas 38-40, y Ce<strong>de</strong>r<br />

el paso, páginas 43-44.)<br />

Cinco reglas para la seguridad en las intersecciones:<br />

1. Conozca y obe<strong>de</strong>zca las reglas sobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en la carretera y<br />

obe<strong>de</strong>zca las señales <strong>de</strong> tránsito, indicadores y marcas en el pavimento<br />

que hay en las intersecciones.<br />

2. Conozca con anticipación su ruta y su plan. Un giro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el<br />

carril incorrecto es peligroso. Si se encuentra en el carril incorrecto para<br />

girar, vaya a la siguiente intersección. Es más seguro dar la vuelta a la<br />

manzana que arriesgarse a causar una colisión <strong>de</strong>bido a un cambio <strong>de</strong><br />

carril o dirección <strong>de</strong> último momento.<br />

3. Reduzca su velocidad antes <strong>de</strong> cruzar las intersecciones y esté alerta a<br />

otros <strong>conductor</strong>es que podrían girar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o hacia el carril incorrecto.<br />

4. Con la posición y las señales <strong>de</strong> su vehículo, indique a los otros<br />

<strong>conductor</strong>es y a los que circulan por la carretera lo que planea hacer.<br />

55


5. Avance con cuidado. Luego <strong>de</strong> que se haya <strong>de</strong>tenido por una luz roja,<br />

vuelva a recuperar una distancia segura entre usted y el vehículo <strong>de</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. (Ver la página 35.)<br />

Señales e indicadores<br />

Un <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>fensivo no <strong>de</strong>be asumir que una señal <strong>de</strong> alto o<br />

un semáforo <strong>de</strong>tendrán al tráfi co que se acerca. Algunos <strong>conductor</strong>es<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>iberadamente ignoran las señales <strong>de</strong> alto o los semáforos. Otros pue<strong>de</strong>n<br />

estar distraídos y no ver la señal o el semáforo.<br />

El papel <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

El error humano<br />

El error humano es la principal causa <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito.<br />

Su estado mental y emocional, así como su condición física, afectan su<br />

forma <strong>de</strong> conducir. La ira, preocupación, frustración, fatiga y enfermeda<strong>de</strong>s<br />

leves tales como resfriados son algunas <strong>de</strong> las condiciones temporales que lo<br />

pue<strong>de</strong>n convertir en un <strong>conductor</strong> peligroso.<br />

Fatiga y conducir con sueño<br />

La fatiga pue<strong>de</strong> ser la causa <strong>de</strong> que haya más colisiones durante las horas<br />

pico <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> que durante las horas equivalentes <strong>de</strong> la mañana.<br />

Los <strong>conductor</strong>es que regresan a casa están cansados, menos alerta y son<br />

más lentos para reaccionar que durante la mañana. La fatiga también pue<strong>de</strong><br />

causar que un <strong>conductor</strong> pierda la calma o tome una <strong>de</strong>cisión apresurada. De<br />

hecho, la mayoría <strong>de</strong> las personas en algún momento no están preparadas<br />

para conducir porque están <strong>de</strong>masiado cansadas o no están alertas a las<br />

condiciones cambiantes <strong>de</strong> la carretera y <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co.<br />

Algunos indicios <strong>de</strong> que necesita parar y <strong>de</strong>scansar incluyen difi cultad para<br />

enfocar o mantener la cabeza levantada, parpa<strong>de</strong>ar o bostezar repetidas veces,<br />

y alejarse <strong>de</strong> su carril.<br />

La falta <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso pue<strong>de</strong> contribuir a que conduzca con sueño. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> dormir lo sufi ciente antes <strong>de</strong> iniciar un viaje. Conduzca solamente durante<br />

las horas que normalmente está <strong>de</strong>spierto. Nunca trate <strong>de</strong> llegar a su <strong>de</strong>stino<br />

cuando esté cansado, es mejor buscar un lugar seguro para <strong>de</strong>tenerse y<br />

<strong>de</strong>scansar. Hable con sus pasajeros para mantenerse alerta. Túrnese con<br />

alguien para conducir para que cada <strong>conductor</strong> pueda <strong>de</strong>scansar. Asegúrese<br />

<strong>de</strong> que las personas que viajan en el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong>antero <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo estén<br />

<strong>de</strong>spiertas. Un <strong>conductor</strong> que necesite <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>be pasar al asiento <strong>de</strong> atrás,<br />

abrocharse el cinturón y dormir un poco.<br />

Alerta<br />

Mientras se conduce no es el momento a<strong>de</strong>cuado para resolver problemas<br />

familiares o <strong>de</strong> negocios, planear un viaje, soñar <strong>de</strong>spierto ni leer algo que no<br />

sean las señales <strong>de</strong> tránsito. Necesita concentrarse continuamente en lo que<br />

está al frente, atrás y a los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los <strong>conductor</strong>es seguros y precavidos tienen una actitud alerta. Como un<br />

<strong>conductor</strong> alerta, usted <strong>de</strong>be observar alre<strong>de</strong>dor y <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> su vehículo.<br />

56


Tenga en cuenta peligros potenciales, como una curva que se aproxima, un<br />

camión que va lentamente sobre la loma a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, o el vehículo que va a<br />

entrar a la calle <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el centro comercial o la carretera lateral.<br />

Si conduce automáticamente, sin darse cuenta <strong>de</strong> lo que está haciendo o <strong>de</strong><br />

lo que pasa a su alre<strong>de</strong>dor, es hora <strong>de</strong> que <strong>de</strong>scanse un poco o por el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> día.<br />

El oír<br />

El oído <strong>de</strong>sempeña un papel más importante <strong><strong>de</strong>l</strong> que muchos <strong>conductor</strong>es<br />

piensan. El sonido pue<strong>de</strong> indicarle muchas cosas sobre su vehículo y el<br />

tránsito circundante. Un cambio repentino en el ruido <strong>de</strong> los neumáticos<br />

sobre el pavimento pue<strong>de</strong> indicarle que la superfi cie <strong>de</strong> la carretera o <strong>de</strong> los<br />

neumáticos ha cambiado. El sonido <strong>de</strong> su motor le indica si está funcionando<br />

correctamente. El sonido también le pue<strong>de</strong> indicar cuando otro vehículo<br />

circula en el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo, o que se acerca un camión, una<br />

ambulancia o un camión <strong>de</strong> bomberos.<br />

La vista<br />

La importancia <strong>de</strong> la capacidad visual <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> es obvia. Tener<br />

buena vista permitirá leer las señales a tiempo para reaccionar al mensaje.<br />

La capacidad para juzgar la distancia <strong>de</strong> los vehículos que se aproximan es<br />

vital en acciones tales como rebasar. La visión periférica; la habilidad <strong>de</strong><br />

ver objetos y el movimiento fuera <strong>de</strong> su línea directa <strong>de</strong> visión, le ayuda a<br />

<strong>de</strong>tectar otros vehículos, peatones o ciclistas que se acercan a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

calle lateral.<br />

Nadie pue<strong>de</strong> ver tan bien <strong>de</strong> noche como <strong>de</strong> día. Algunas personas<br />

tienen problemas para ajustar su vista a la oscuridad. El resplandor <strong>de</strong> los<br />

faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co que viene en sentido contrario afecta a algunas<br />

personas más que a otras. Cuando se combinan el resplandor <strong>de</strong> los faros y<br />

el pavimento húmedo, los <strong>conductor</strong>es pue<strong>de</strong>n tener un verda<strong>de</strong>ro problema<br />

para ver. Los estudios han mostrado que el ojo humano necesita alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong><br />

siete segundos para recuperarse <strong><strong>de</strong>l</strong> efecto <strong>de</strong> los faros. A 60 millas por hora,<br />

usted viaja 616 pies en esos siete segundos, y es posible que conduzca esa<br />

distancia totalmente ciego.<br />

A medida que envejecen, las personas pue<strong>de</strong>n sufrir cambios en la visión<br />

que afecten su capacidad para conducir o realizar otras activida<strong>de</strong>s cotidianas.<br />

Es posible que resulte más difícil cambiar la vista <strong>de</strong> un objeto lejano a uno<br />

cercano y viceversa. Muchas personas pue<strong>de</strong>n necesitar anteojos o lentes<br />

correctivas para ver bien y garantizar la conducción segura.<br />

Salud general<br />

Las condiciones médicas, ya sean temporales o <strong>de</strong> largo plazo, pue<strong>de</strong>n<br />

afectar su capacidad para conducir en forma segura. Si está enfermo o se<br />

está recuperando <strong>de</strong> una enfermedad, pregúntese si realmente se siente en<br />

condiciones <strong>de</strong> conducir, especialmente en un viaje largo. A<strong>de</strong>más, algunas<br />

condiciones médicas a largo plazo pue<strong>de</strong>n causar problemas serios que<br />

afectan la seguridad <strong>de</strong> conducir. Entre estos problemas se incluyen la pérdida<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> control muscular, disminución <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo <strong>de</strong> reacción, confusión o una<br />

súbita pérdida <strong>de</strong> conocimiento. Hable con su médico sobre los efectos<br />

que pudiera tener su afección en la conducción. Siga las indicaciones <strong>de</strong> su<br />

57


médico. Es posible que el DMV le exija obtener una autorización médica<br />

o que apruebe los exámenes <strong>de</strong> conocimiento y conducción <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV para<br />

obtener una licencia o permiso o para retener los privilegios para conducir.<br />

Algunas medicinas afectan seriamente la capacidad para conducir<br />

reduciendo su habilidad para tomar <strong>de</strong>cisiones, reduciendo su capacidad<br />

visual o haciendo más lentas sus reacciones. Si está tomando medicinas,<br />

como fármacos antihistamínicos, anfetaminas, barbitúricos o tranquilizantes,<br />

pregunte a su médico cuáles son los efectos secundarios que <strong>de</strong>be esperar y<br />

cómo pue<strong>de</strong>n afectar su habilidad para conducir con seguridad.<br />

El panorama <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

Usted <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver lo que suce<strong>de</strong> al frente, a los lados y atrás <strong>de</strong> su<br />

vehículo. No cargue ni equipe su vehículo <strong>de</strong> manera que obstruya su<br />

visión o interfi era con el control <strong>de</strong> su vehículo. No coloque calcomanías ni<br />

otros objetos en las ventanas <strong>de</strong> su vehículo que puedan impedir su vista <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong>antera<br />

Los <strong>conductor</strong>es expertos tratan <strong>de</strong> tener una visión <strong>de</strong> la carretera al<br />

menos con 12 segundos <strong>de</strong> anticipación. En la ciudad, 12 segundos es más o<br />

menos una cuadra. En la carretera <strong>de</strong>bería hacerlo cada 12 y 15 segundos que<br />

es más o menos un cuarto <strong>de</strong> milla. Es muy importante que los <strong>conductor</strong>es<br />

observen los puntos problemáticos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante tan lejos como su vista lo<br />

permita. Esto le ayuda a evitar la necesidad <strong>de</strong> hacer maniobras <strong>de</strong> último<br />

momento. También será más fácil mantener su vehículo en línea recta en<br />

lugar <strong>de</strong> zigzaguear en el carril. Observar no signifi ca mirar al centro <strong>de</strong> la<br />

carretera. Signifi ca observar toda la escena, inclusive los lados <strong>de</strong> la carretera.<br />

Observar la carretera a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted le ayudará a ver peligros<br />

potenciales que se aproximan, vehículos que pue<strong>de</strong>n entrar en su camino,<br />

los letreros <strong>de</strong> advertencia <strong>de</strong> una situación peligrosa que se aproxima, o<br />

señales que le indican un <strong>de</strong>svío en la calle o carretera. También le ayuda a<br />

mantenerse <strong>de</strong>spierto y alerta.<br />

Si el vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante frena <strong>de</strong> repente, tendrá problemas si no está<br />

atento. Busque claves que le indiquen que el <strong>conductor</strong> <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante está por<br />

frenar, como la disminución <strong>de</strong> su velocidad, un automóvil saliendo <strong>de</strong> una<br />

vía <strong>de</strong> acceso, un ciclista en la carretera, un niño jugando al costado <strong>de</strong> la<br />

calle, señales <strong>de</strong> giro o <strong>de</strong> los frenos que se encien<strong>de</strong>n. No confíe en la señal<br />

<strong>de</strong> giro <strong>de</strong> otro <strong>conductor</strong>, el <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> dar una señal para girar a la<br />

<strong>de</strong>recha y luego girar a la izquierda, hasta pue<strong>de</strong> ni siquiera girar, o pue<strong>de</strong><br />

girar sin señalización.<br />

Punto ciego<br />

Si va a cambiar <strong>de</strong> carril, se está preparando para rebasar a otro vehículo o<br />

entrar al tránsito, señalice y esté atento al tránsito usando primero los espejos.<br />

Una vez que vea a través <strong>de</strong> los espejos que las condiciones son seguras para<br />

el cambio <strong>de</strong> carril, revise el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo mirando atrás sobre<br />

58


su hombro en dirección hacia el<br />

carril don<strong>de</strong> se va a cambiar. Esté<br />

especialmente alerta a los ciclistas<br />

y motociclistas, ya que son más<br />

angostos que la mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más<br />

vehículos y no se ven fácilmente.<br />

Espacios <strong>de</strong> seguridad<br />

Cuando un <strong>conductor</strong> comete un<br />

error, otros <strong>conductor</strong>es necesitan<br />

tiempo para reaccionar. La única<br />

manera <strong>de</strong> estar seguro <strong>de</strong> que<br />

Punto ciego<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo <strong>de</strong>recho<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo izquierdo<br />

Punto ciego<br />

Visión <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

espejo para<br />

vista trasera<br />

tiene sufi ciente tiempo para reaccionar es <strong>de</strong>jando sufi ciente espacio entre<br />

su vehículo y los vehículos a su alre<strong>de</strong>dor. Ese espacio se convierte en un<br />

“espacio <strong>de</strong> seguridad”. Lo protege <strong>de</strong> terceros. Debe tratar <strong>de</strong> mantener un<br />

espacio <strong>de</strong> seguridad en todos los lados—a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, a ambos lados y atrás.<br />

Espacio <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

Las colisiones por <strong>de</strong>trás son más comunes que ningún otro tipo porque<br />

muchos <strong>conductor</strong>es siguen muy <strong>de</strong> cerca. Para obtener sugerencias que<br />

le ayu<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>terminar si usted sigue <strong>de</strong>masiado cerca, consulte la sección<br />

Distancias entre vehículos en la página 35.<br />

Espacio a los lados<br />

Un espacio <strong>de</strong> seguridad a los lados le permitirá reaccionar <strong>de</strong>fensivamente<br />

a los movimientos que otros vehículos hacen <strong>de</strong> repente hacia su carril. En<br />

estos casos usted <strong>de</strong>be:<br />

• Evitar conducir al lado <strong>de</strong> otros vehículos en calles <strong>de</strong> varios carriles.<br />

Alguien podría entrar en su carril o tratar <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> carril y chocar<br />

con el costado <strong>de</strong> su vehículo. Si es posible, a<strong><strong>de</strong>l</strong>ántese al otro vehículo o<br />

aléjese un poco. Sin embargo, <strong>de</strong>be evitar conducir en el punto ciego <strong>de</strong><br />

otro <strong>conductor</strong>.<br />

• Mantenga la distancia como sea posible entre su vehículo y los que se<br />

aproximan. Si pue<strong>de</strong>, manténgase alejado <strong><strong>de</strong>l</strong> carril que se encuentra<br />

junto a la línea central. De esta manera tendrá más espacio para evitar a<br />

un vehículo que circule en sentido contrario y que <strong>de</strong> repente se <strong>de</strong>svíe<br />

hacia su carril. Esto es muy importante en las intersecciones en las que<br />

otro <strong>conductor</strong> podría girar a la izquierda sin señalizar.<br />

• Deje espacio para los vehículos que entran en la autopista. Si no hay un<br />

vehículo a su lado, pásese al otro carril. Ayu<strong>de</strong> a otros <strong>conductor</strong>es que<br />

indican que van a cambiar <strong>de</strong> carril ya sea reduciendo la velocidad o<br />

acelerando un poco, si es necesario, para facilitarles el cambio.<br />

• En las salidas <strong>de</strong> una autopista, trate <strong>de</strong> no conducir al lado <strong>de</strong> otros<br />

vehículos. Es posible que un vehículo que circule en la autopista<br />

quiera salir <strong>de</strong> ella <strong>de</strong> repente o uno que vaya a salir <strong>de</strong>cida regresar a<br />

la autopista.<br />

59


60<br />

• Mantenga distancia entre su vehículo y los vehículos estacionados,<br />

especialmente en las calles resi<strong>de</strong>nciales con espacios para<br />

estacionamiento. Podría abrirse una puerta mientras usted va pasando<br />

o que alguien salga <strong>de</strong> un vehículo o entre vehículos estacionados. Por<br />

ejemplo, un niño que está jugando podría correr hacia la calle para<br />

atrapar una pelota.<br />

• Mantenga sufi ciente espacio entre su vehículo y los ciclistas.<br />

Espacio <strong>de</strong> atrás<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar al <strong>conductor</strong> que va atrás <strong>de</strong> su vehículo a mantener<br />

una distancia segura. Mantenga una velocidad constante y señalice cuando<br />

vaya a reducir su velocidad o a <strong>de</strong>tenerse dando golpecitos a sus frenos. Mire<br />

por los espejos retrovisores cada cinco segundos para saber lo que suce<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted.<br />

Si un vehículo le sigue muy <strong>de</strong> cerca y hay un carril a su <strong>de</strong>recha, cambie<br />

a su <strong>de</strong>recha. Si no hay un carril a la <strong>de</strong>recha, o no pue<strong>de</strong> pasar a ese carril,<br />

lentamente reduzca la velocidad cuando los vehículos que circulan en sentido<br />

contrario <strong>de</strong>jen un espacio seguro para rebasar. Esto podría hacer que el<br />

<strong>conductor</strong> que lo sigue <strong>de</strong> cerca lo rebase o se aleje <strong>de</strong> usted. Nunca frene<br />

bruscamente para disuadir a otro <strong>conductor</strong>, podría recibir un golpe por <strong>de</strong>trás.<br />

Espacio adicional<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los espacios <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, a los lados y atrás, hay algunos<br />

<strong>conductor</strong>es a los que se les <strong>de</strong>be permitir más espacio. Por ejemplo, es<br />

posible que algunos <strong>conductor</strong>es no puedan verlo y entren en su paso sin<br />

saber que usted está ahí. Las siguientes son algunas situaciones en las que<br />

esto podría representar un problema:<br />

• En las intersecciones o en las vías <strong>de</strong> acceso. Los edifi cios, árboles u<br />

otros vehículos frecuentemente obstruyen su vista. (Si usted conduce<br />

un vehículo gran<strong>de</strong>, pue<strong>de</strong> ayudar a evitar que otro <strong>conductor</strong> choque<br />

estacionándose lejos <strong>de</strong> las intersecciones).<br />

• Ventanas <strong>de</strong> vehículo que están empañadas o cubiertas <strong>de</strong> nieve o hielo.<br />

• Conductores distraídos o confundidos por estar buscando una dirección<br />

(como una furgoneta <strong>de</strong> entrega) o cierta ruta (como un vehículo con<br />

placas <strong>de</strong> otro estado).<br />

Reversa<br />

Conducir en reversa se usa poco al conducir, pero es peligroso porque no<br />

pue<strong>de</strong> ver lo que está inmediatamente atrás <strong>de</strong> usted. Antes <strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r,<br />

<strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo y que no interferirá con el tránsito. Es<br />

buena i<strong>de</strong>a ir a ver atrás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo para asegurarse <strong>de</strong> que no haya niños,<br />

animales domésticos, juguetes u otros objetos en su camino. Retroceda<br />

lentamente <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso a una calle. Voltee la cabeza para po<strong>de</strong>r ver<br />

a través <strong>de</strong> la ventana <strong>de</strong> atrás. No confíe sólo en sus espejos. Esté alerta a<br />

los niños, peatones y ciclistas <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su vehículo o que circulan por la<br />

banqueta. No retroceda más <strong>de</strong> lo necesario.


La comunicación con otros <strong>conductor</strong>es<br />

A menudo, las colisiones suce<strong>de</strong>n porque un <strong>conductor</strong> no ve a otro<br />

<strong>conductor</strong>. Asimismo, si un <strong>conductor</strong> hace algo que el otro no espera, pue<strong>de</strong><br />

ocurrir una colisión. Es importante que haga saber a los otros <strong>conductor</strong>es<br />

dón<strong>de</strong> se encuentra y lo que planea hacer.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros <strong>conductor</strong>es dón<strong>de</strong> se encuentra:<br />

• Encendiendo las luces.<br />

• Usando su claxon.<br />

• Poniendo su vehículo don<strong>de</strong> lo puedan ver.<br />

• Usando sus luces <strong>de</strong> emergencia cuando sea necesario.<br />

Pue<strong>de</strong> hacer saber a otros <strong>conductor</strong>es lo que planea hacer:<br />

• Señalizando antes <strong>de</strong> cambiar <strong>de</strong> dirección o carril.<br />

• Utilizando sus luces <strong>de</strong> freno para indicar que está por reducir la<br />

velocidad o <strong>de</strong>tenerse.<br />

Al abrir las puertas<br />

Cuando abra la puerta <strong>de</strong> un vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> la calle o <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> la<br />

banqueta, primero <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> hacerlo. La puerta abierta no<br />

<strong>de</strong>be interferir con la circulación, los ciclistas ni los peatones. Abra la puerta<br />

sólo el tiempo sufi ciente para recoger o <strong>de</strong>jar pasajeros. Los <strong>conductor</strong>es<br />

<strong>de</strong>ben asegurarse <strong>de</strong> que los pasajeros también hagan esto.<br />

Uso <strong><strong>de</strong>l</strong> claxon<br />

Otras personas no lo pue<strong>de</strong>n ver a menos que miren en su dirección. Usted<br />

pue<strong>de</strong> llamarles la atención con el claxon. Úselo para prevenir una colisión,<br />

no lo use para mostrar su temperamento o irritación. Si no hay un peligro<br />

inmediato, un ligero toque <strong>de</strong> claxon pue<strong>de</strong> ser todo lo que necesite. Si existe<br />

un peligro verda<strong>de</strong>ro, no <strong>de</strong>be temer tocar su claxon tan prolongadamente<br />

como sea necesario.<br />

Furia en la carretera y <strong>conductor</strong>es agresivos<br />

Estos <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> alto riesgo se suben al vehículo y quizás <strong>de</strong>scarguen<br />

sus frustraciones en cualquier persona y en cualquier momento. Sus niveles<br />

<strong>de</strong> frustración son altos y su nivel <strong>de</strong> preocupación por otros motoristas es<br />

bajo. No respetan las señales <strong>de</strong> alto ni los semáforos en rojo, viajan a gran<br />

velocidad, siguen muy <strong>de</strong> cerca a otros vehículos, zigzaguean entre el tránsito,<br />

rebasan por la <strong>de</strong>recha, cambian <strong>de</strong> carril <strong>de</strong> manera incorrecta e insegura,<br />

hacen gestos con la mano y la cara, gritan, tocan el claxon y encien<strong>de</strong>n sus<br />

luces a los motoristas que se encuentran <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> ellos. Estos son síntomas<br />

<strong>de</strong> algo que comúnmente se conoce como furia en la carretera.<br />

No sea un <strong>conductor</strong> agresivo. Si está enojado no <strong>de</strong>be conducir. Sea cortés<br />

con otros <strong>conductor</strong>es y comparta la carretera. Los pocos segundos que<br />

necesita para ser cortés pue<strong>de</strong>n salvar vidas. Conducir agresivamente pue<strong>de</strong><br />

dar como resultado una citación <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s judiciales o la pérdida <strong>de</strong><br />

sus privilegios para conducir.<br />

61


Si se encuentra con un <strong>conductor</strong> agresivo, concéntrese en su conducción<br />

y haga todo lo posible para salir <strong><strong>de</strong>l</strong> camino. Evite el contacto visual, ignore<br />

gestos e insultos y niéguese a <strong>de</strong>volverlos.<br />

Cómo evitar colisiones<br />

Cuando parezca que está a punto <strong>de</strong> ocurrir una colisión, muchos<br />

<strong>conductor</strong>es se asustan y no reaccionan o hacen algo que no ayuda a reducir<br />

la probabilidad <strong>de</strong> una colisión. Casi siempre hay algo que se pue<strong>de</strong> hacer<br />

para evitar una colisión o reducir sus consecuencias. Un <strong>conductor</strong> cuenta con<br />

tres recursos que pue<strong>de</strong> usar para evitar colisiones: <strong>de</strong>tenerse rápidamente,<br />

girar rápidamente y acelerar.<br />

Detenerse rápidamente - Muchos vehículos tienen sistemas<br />

antibloqueo <strong>de</strong> frenado (Antilock Braking Systems, ABS). Asegúrese <strong>de</strong><br />

leer el manual <strong><strong>de</strong>l</strong> usuario <strong>de</strong> su vehículo para saber cómo usar este tipo<br />

<strong>de</strong> frenos. El ABS le permite <strong>de</strong>tenerse sin patinar. En general, si necesita<br />

<strong>de</strong>tenerse repentinamente:<br />

• Con sistema ABS - Pise el freno tan fi rmemente como pueda y<br />

manténgalo presionado. Es posible que sienta un bombeo en el pedal <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

freno y escuche cuando se activa el sistema ABS. No <strong>de</strong>je <strong>de</strong> presionar el<br />

pedal. El ABS sólo funcionará mientras esté pisando el pedal <strong><strong>de</strong>l</strong> freno.<br />

• Sin sistema ABS - Pue<strong>de</strong> causar que su vehículo patine si pisa el freno<br />

muy fi rmemente. Aplique los frenos tan fi rmemente como pueda pero<br />

no mantenga la presión. Si bloquea los frenos sentirá que el vehículo<br />

comienza a patinar. Libere el pedal hasta que el vehículo <strong>de</strong>je <strong>de</strong> patinar y<br />

luego vuelva a aplicar presión.<br />

Girar rápidamente - En la mayoría <strong>de</strong> los casos pue<strong>de</strong> girar con su<br />

vehículo más rápidamente <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tenerlo. Si ve que no se va<br />

a <strong>de</strong>tener a tiempo para evitar una colisión, aléjese <strong>de</strong> ella. Asegúrese <strong>de</strong><br />

agarrar fi rmemente el volante con ambas manos. Una vez que haya girado,<br />

prepárese para conservar el control <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Algunos <strong>conductor</strong>es evitan<br />

una colisión y provocan otra. Generalmente, es mejor salirse <strong>de</strong> la carretera<br />

que chocar <strong>de</strong> frente con otro vehículo. Siempre dirija el volante hacia la<br />

dirección que <strong>de</strong>sea que el vehículo vaya.<br />

• Con sistema ABS - Pue<strong>de</strong> dar la vuelta al mismo tiempo que frena<br />

sin que su vehículo patine. Esto es muy útil si <strong>de</strong>be girar y <strong>de</strong>tenerse<br />

repentinamente o reducir la velocidad.<br />

• Sin ABS - Si no tiene ABS, <strong>de</strong>be utilizar un procedimiento diferente para<br />

girar rápidamente. Pise el freno, pero luego libérelo y gire el volante.<br />

Al frenar reducirá la velocidad <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y pondrá más peso en los<br />

neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros, lo cual permitirá un giro más rápido. No bloquee<br />

los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros mientras frena ni gire en forma tan cerrada que<br />

el vehículo sólo se lance hacia <strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Acelerar - Algunas veces es mejor acelerar para evitar una colisión. Esto<br />

pue<strong>de</strong> pasar cuando un vehículo está a punto <strong>de</strong> chocarlo en un costado o<br />

62


por atrás y hay sufi ciente espacio a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante que le ayu<strong>de</strong> a librar el peligro.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> reducir su velocidad cuando haya pasado el peligro.<br />

Cuando se sale <strong>de</strong> la carretera<br />

Pue<strong>de</strong> enfrentarse a problemas graves si los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros <strong>de</strong> su<br />

vehículo se salen <strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento. Si <strong>de</strong>be salirse <strong>de</strong> la carretera por falta <strong>de</strong><br />

atención o porque otro vehículo lo fuerza a hacerlo, necesita saber cómo<br />

regresar al pavimento <strong>de</strong> manera segura. Una reacción equivocada podría dar<br />

como resultado una colisión <strong>de</strong> frente o un acci<strong>de</strong>nte fuera <strong>de</strong> la carretera. A<br />

continuación se le indica lo que <strong>de</strong>be hacer:<br />

1. No se <strong>de</strong>je dominar por el pánico y no frene <strong>de</strong> golpe.<br />

2. Sujete el volante con fi rmeza.<br />

3. Disminuya lentamente la velocidad, y mantenga su vehículo en<br />

línea recta.<br />

4. Cuando haya reducido la velocidad y tenga control <strong><strong>de</strong>l</strong> volante, revise<br />

el tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Cuando sea seguro hacerlo, gire las ruedas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>anteras para regresar a la carretera e integrarse en el tránsito <strong>de</strong><br />

manera segura. No gire <strong>de</strong>masiado el volante o pue<strong>de</strong> atravesar la<br />

carretera y enfrentarse al tránsito que circula en sentido contrario,<br />

o cruzar totalmente la carretera y alcanzar la zanja <strong><strong>de</strong>l</strong> otro lado <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Curvas<br />

Disminuya la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a una curva. Utilice como guía la<br />

velocidad indicada <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una señal <strong>de</strong> curva, en caso <strong>de</strong> haber. Mire a<br />

través <strong>de</strong> la curva hacia don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea ir y luego compruebe la posición <strong>de</strong> los<br />

vehículos que se aproximan. Manténgase a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la línea central y en<br />

el centro <strong>de</strong> su carril. Esté alerta a los ciclistas, peatones o vehículos lentos<br />

ocultos en la curva. Al salir <strong>de</strong> la curva aumente gradualmente su velocidad.<br />

Cuando se encuentra con otro vehículo<br />

Si un vehículo que se aproxima se está moviendo hacia su carril, muévase<br />

a la <strong>de</strong>recha cuanto sea posible, reduzca la velocidad y advierta al otro<br />

<strong>conductor</strong> con su claxon o luces. Nunca vaya al carril opuesto porque es<br />

posible que el <strong>conductor</strong> se regrese abruptamente a su carril. En la mayoría<br />

<strong>de</strong> los casos, dirigirse hacia la orilla o una zanja pue<strong>de</strong> ser más seguro<br />

que arriesgarse a una colisión <strong>de</strong> frente entre dos vehículos. Un <strong>conductor</strong><br />

<strong>de</strong>fensivo es siempre consciente <strong>de</strong> su entorno y <strong>de</strong> las posibles rutas<br />

<strong>de</strong> escape.<br />

Protéjase<br />

Es posible que no siempre se pueda evitar una colisión. Si nada funciona<br />

trate <strong>de</strong> que las lesiones que pueda sufrir no sean muy graves.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong>s<strong>de</strong> atrás, prepárese para frenar con el fi n <strong>de</strong> que no<br />

lo empujen hacia otro vehículo. Sosténgase fi rmemente entre el volante y<br />

el respaldo <strong><strong>de</strong>l</strong> asiento.<br />

63


64<br />

• Si el impacto viene por un costado, sosténgase fi rmemente al volante para no<br />

salir lanzado contra el costado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Prepárese a dirigir el volante<br />

rápidamente para que, si da vueltas, pueda tratar <strong>de</strong> controlar el vehículo.<br />

• Si el impacto viene <strong>de</strong> frente y está usando un cinturón <strong>de</strong> seguridad con<br />

banda por el hombro, use sus brazos y manos para protegerse la cara.<br />

Si no está usando una banda por el hombro, tírese hacia el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

acompañante para no golpearse con el volante ni con el parabrisas.<br />

Conducción en la autopista<br />

El tránsito en las autopistas normalmente se mueve más seguro y<br />

efi cientemente <strong>de</strong>bido al acceso controlado. No hay curvas cerradas, cruces<br />

<strong>de</strong> ferrocarriles ni semáforos. Aún así, la conducción en autopistas requiere<br />

<strong>de</strong> buenas habilida<strong>de</strong>s y hábitos para conducir <strong>de</strong> manera que pueda llegar a<br />

salvo a <strong>de</strong>stino.<br />

Planee su viaje<br />

Conozca la ruta exacta—las entradas y salidas que necesita tomar. Revise el<br />

medidor <strong>de</strong> gasolina antes <strong>de</strong> entrar en la autopista.<br />

Entrada a una autopista<br />

En la mayoría <strong>de</strong> las situaciones, usted <strong>de</strong>be reducir la velocidad o<br />

<strong>de</strong>tenerse antes <strong>de</strong> entrar en una carretera muy transitada, pero cuando<br />

entre en una autopista <strong>de</strong>be hacer lo contrario. Use el carril <strong>de</strong> unión o<br />

<strong>de</strong> aceleración para acelerar y unirse a los vehículos que ya circulan en<br />

la autopista. Trate <strong>de</strong> que cuando se una al tránsito ya haya alcanzado la<br />

velocidad <strong>de</strong> los vehículos que ya se encuentran en la autopista.<br />

Si entra a la autopista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el carril a<strong>de</strong>cuado, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el paso al<br />

tránsito que ya circula en la autopista. Utilice los espejos y controle sus<br />

puntos ciegos antes <strong>de</strong> unirse al tránsito <strong>de</strong> la autopista. Si está conduciendo<br />

en la autopista, tiene la obligación <strong>de</strong> ayudar a los vehículos que se unen al<br />

tránsito. Ajuste su velocidad para permitir que se integren sin problemas.<br />

En cualquier situación, al menos trate <strong>de</strong> mantenerse en movimiento. Parar<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> comenzar una integración al tránsito podría provocar un retardo,<br />

un movimiento más peligroso en un tránsito más rápido. Hasta reducir la<br />

velocidad cuando se acerca a una entrada pue<strong>de</strong> dar como resultado una<br />

colisión, dado que el <strong>conductor</strong> que viene atrás espera que usted acelere en<br />

lugar <strong>de</strong> disminuir la velocidad.<br />

Si la autopista tiene una rampa <strong>de</strong> entrada con una señal roja y ver<strong>de</strong> para<br />

regular el tránsito que entra en la autopista, obe<strong>de</strong>zca la señal. Deténgase y<br />

continúe <strong>de</strong> acuerdo con la luz. Luego, acelere en el carril <strong>de</strong> aceleración para<br />

incorporarse al tránsito en la autopista. (Vuelva a ver Controladores <strong>de</strong> acceso<br />

a autopistas, páginas 25-26.)<br />

Si comienza a ingresar a la autopista en sentido contrario, un letrero<br />

DO NOT ENTER (NO ENTRAR) le advertirá sobre su error. Un segundo<br />

letrero WRONG WAY (SENTIDO OPUESTO), es también una advertencia<br />

adicional. Inmediatamente diríjase al lado <strong>de</strong> la rampa <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> la<br />

autopista y <strong>de</strong>téngase. Ponga sus luces <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros<br />

vehículos <strong>de</strong> su presencia. Con mucho cuidado retroceda por la rampa <strong>de</strong>


salida. No haga una vuelta en U. Un <strong>conductor</strong> que salga <strong>de</strong> la autopista<br />

a alta velocidad pue<strong>de</strong> no tener sufi ciente tiempo para reaccionar ante su<br />

presencia inesperada.<br />

En las autopistas<br />

La velocidad a la que se viaja en las autopistas interestatales rurales es<br />

mayor que la <strong>de</strong> otras carreteras. Hay aún menos lugares don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener<br />

y continuar. Trate <strong>de</strong> mantener la velocidad <strong>de</strong> la carretera. Resista el impulso<br />

<strong>de</strong> exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad para mantenerse al ritmo <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

Un <strong>conductor</strong> lento en la carretera pue<strong>de</strong> ser tan peligroso como uno que<br />

viaja a alta velocidad. Recuer<strong>de</strong>, si viaja a una velocidad menor que la <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tránsito, <strong>de</strong>be usar el carril <strong>de</strong>recho.<br />

Frecuentemente, las autopistas tienen varios carriles en ambos sentidos. En<br />

estas carreteras <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar el carril <strong>de</strong> la extrema izquierda para el tránsito<br />

que viaja rápido. Si viaja a una velocidad constante, necesitará cambiar <strong>de</strong><br />

carril con menos frecuencia. Recuer<strong>de</strong> que el cambio continuo <strong>de</strong> carril es<br />

peligroso, es molesto para otros <strong>conductor</strong>es, aumenta el riesgo <strong>de</strong> provocar<br />

colisiones y raramente ahorra tiempo. Las aceleraciones repentinas también<br />

<strong>de</strong>sperdician gasolina.<br />

Si viaja en el carril izquierdo y alguien se le acerca por <strong>de</strong>trás a una<br />

velocidad mayor, pase al carril <strong>de</strong> la <strong>de</strong>recha. No <strong>de</strong>tenga el tránsito en el<br />

carril <strong>de</strong> la izquierda.<br />

Hay ocasiones, especialmente en ciuda<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, cuando las autopistas<br />

se congestionan por el volumen <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, o el tránsito se inmoviliza por<br />

colisiones que ocurren en las horas más transitadas. Esté alerta a cualquier<br />

señal que le indique que el tránsito que circula a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no se está moviendo<br />

a la velocidad normal. Si <strong>de</strong>tecta una inmovilización <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito que va a<br />

ocasionar que reduzca la velocidad o que se <strong>de</strong>tenga, ligeramente aplique los<br />

frenos varias veces para alertar a los <strong>conductor</strong>es que viajan atrás <strong>de</strong> usted.<br />

Problemas con su vehículo<br />

Si tiene problemas con su vehículo en una autopista, muévase hacia la<br />

orilla <strong>de</strong>recha o a un área <strong>de</strong> paradas <strong>de</strong> emergencia tan pronto como pueda.<br />

Encienda sus luces <strong>de</strong> emergencia para advertir a otros vehículos. Si es<br />

posible, es mejor permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo o cerca <strong>de</strong> él, <strong><strong>de</strong>l</strong> lado<br />

contrario al tránsito. Caminar a lo largo <strong>de</strong> la autopista es peligroso. Si<br />

permanece con su vehículo, una patrulla policíaca se <strong>de</strong>tendrá para ayudarle<br />

cuando pase por el área, si es que no tiene otra misión en ese momento.<br />

Salida <strong>de</strong> la autopista<br />

Cuando <strong>de</strong>see salir <strong>de</strong> la autopista, señalice la maniobra con anticipación.<br />

Mantenga su velocidad hasta que se cambie al carril <strong>de</strong> salida. Al salir <strong>de</strong> la<br />

autopista y llegar a la rampa <strong>de</strong> salida, lentamente disminuya hasta alcanzar la<br />

velocidad permitida en la rampa. La mayoría <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong> salida requieren<br />

velocida<strong>de</strong>s consi<strong>de</strong>rablemente más lentas que la velocidad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

autopista. Las señales amarillas que se encuentran en las salidas indican a los<br />

<strong>conductor</strong>es la velocidad necesaria para salir <strong>de</strong> la autopista <strong>de</strong> forma segura.<br />

La mayoría <strong>de</strong> las salidas están numeradas para ayudarle a encontrar<br />

rápidamente la que <strong>de</strong>sea tomar. Los números <strong>de</strong> las salidas correspon<strong>de</strong>n a la<br />

65


milla más cercana <strong>de</strong> la autopista. Para reducir las probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pasarse<br />

<strong>de</strong> una salida, <strong>de</strong>bería saber con anticipación el número <strong>de</strong> la salida. Si pasa su<br />

salida, vaya a la siguiente. Nunca se <strong>de</strong>tenga ni retroceda en una autopista. En<br />

una emergencia, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse por la orilla únicamente y hacerlo tan lejos <strong>de</strong><br />

la carretera como sea posible.<br />

Restricciones<br />

Es posible que se prohíba o limite la presencia <strong>de</strong> bicicletas, <strong>de</strong>sfi les, otro<br />

tipo <strong>de</strong> tráfi co no motorizado, bicicletas motorizadas o motonetas en las<br />

carreteras. Las señales ubicadas cerca o sobre la autopista pue<strong>de</strong>n indicar<br />

las restricciones.<br />

Carreteras expresas (Avenidas o carreteras <strong>de</strong> circunvalación)<br />

Una carretera expresa se parece a una autopista <strong>de</strong> muchas maneras,<br />

pero hay una diferencia importante—una carretera expresa pue<strong>de</strong> tener<br />

intersecciones con tránsito que cruza y semáforos. Esta diferencia signifi ca<br />

que se <strong>de</strong>be tener más cuidado.<br />

Conducción durante la noche y con mal tiempo<br />

Uso <strong>de</strong> las luces<br />

Las luces <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras <strong>de</strong>ben estar encendidas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el atar<strong>de</strong>cer hasta el<br />

amanecer. También <strong>de</strong>be encen<strong>de</strong>rlas cuando las condiciones difi culten la<br />

visualización <strong>de</strong> personas o vehículos a una distancia <strong>de</strong> 1000 pies hacia<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Encendiendo los faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros durante días con lluvia, nieve<br />

o niebla, facilitará que otros <strong>conductor</strong>es le vean y se permitirá un margen<br />

adicional <strong>de</strong> seguridad. Los faros encendidos durante el día, permiten que<br />

su vehículo sea más visible para el tráfi co que circula en sentido contrario y<br />

para los peatones. Encienda los faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros cuando viaje al anochecer.<br />

Aunque usted pueda ver claramente, los faros ayudarán a que otros<br />

<strong>conductor</strong>es lo vean.<br />

No <strong>de</strong>be conducir un vehículo con sólo las luces <strong>de</strong> estacionamiento si viaja<br />

<strong>de</strong> noche o en mal clima. El tamaño pequeño <strong>de</strong> estas luces pue<strong>de</strong> hacer a<br />

otros <strong>conductor</strong>es pensar que su vehículo está más lejos <strong>de</strong> lo que realmente<br />

está. Usar únicamente las luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando la visibilidad es<br />

limitada no es solamente peligroso, sino es contra la ley. La ley exige que un<br />

vehículo <strong>de</strong>tenido o estacionado en una carretera u orilla <strong><strong>de</strong>l</strong> camino use las<br />

luces <strong>de</strong> estacionamiento cuando la visibilidad sea limitada.<br />

También es ilegal mantener encendidas las luces auxiliares, como las <strong>de</strong><br />

conducción o faros para neblina, con más <strong>de</strong> 300 can<strong><strong>de</strong>l</strong>as, cuando se requiere<br />

que reduzca la intensidad <strong>de</strong> los faros. Estas luces tienen una alta intensidad<br />

que difi culta la visión a los <strong>conductor</strong>es que se aproximan.<br />

Luces bajas<br />

Si tiene encendidas las luces altas <strong>de</strong> su vehículo, <strong>de</strong>be reducir su<br />

intensidad o bajar los faros cuando un vehículo se aproxima y se encuentre a<br />

una distancia <strong>de</strong> 500 pies. También <strong>de</strong>be apagar todas las luces auxiliares.<br />

66


Debe reducir la intensidad <strong>de</strong> las luces cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un automóvil<br />

a una distancia <strong>de</strong> 350 pies o menos. La disminución <strong>de</strong> la intensidad <strong>de</strong> la<br />

luz <strong>de</strong> los faros cuando viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> otro vehículo es una medida práctica<br />

<strong>de</strong> seguridad. El refl ejo <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros en los espejos retrovisores pue<strong>de</strong><br />

cegar al otro <strong>conductor</strong>.<br />

Peligros nocturnos<br />

Durante la noche, su respuesta a los peligros es más lenta porque no pue<strong>de</strong><br />

ver lo que se encuentra más allá <strong><strong>de</strong>l</strong> alcance <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> los faros. Pue<strong>de</strong> reducir<br />

los riesgos si ajusta su visión y sus hábitos <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong> manera apropiada.<br />

Aunque pue<strong>de</strong> haber más choques y tránsito pesado durante el día, existen<br />

muchas más probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un choque grave o fatal durante la noche, en<br />

especial a altas horas. Los <strong>conductor</strong>es que no se ajustan a las condiciones <strong>de</strong><br />

iluminación forman parte <strong><strong>de</strong>l</strong> problema <strong>de</strong> seguridad en la noche.<br />

La fatiga o la somnolencia son especialmente peligrosas al conducir<br />

<strong>de</strong> noche. Si está <strong>de</strong>masiado cansado o con mucho sueño, tiene menos<br />

capacidad para reaccionar y es menos conciente <strong><strong>de</strong>l</strong> cambio <strong>de</strong> carril y <strong>de</strong><br />

las condiciones <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. Incluso, podría quedarse dormido. Asegúrese <strong>de</strong><br />

estar alerta y <strong>de</strong>scansado antes y durante un viaje nocturno.<br />

Esté especialmente alerta a los peatones y ciclistas en la noche o al<br />

anochecer. Los peatones que usan ropa oscura son especialmente difíciles<br />

<strong>de</strong> ver. Los peatones quizás no se dan cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo que se necesita para<br />

<strong>de</strong>tener un vehículo, aunque circule a baja velocidad.<br />

En la noche o durante el anochecer, es posible que los ciclistas no sean muy<br />

visibles. Esté especialmente alerta a los ciclistas y <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motonetas<br />

que se aproximan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las calles laterales.<br />

Reduzca la velocidad durante la noche<br />

Disminuya la velocidad <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> anochecer. Necesita el tiempo <strong>de</strong><br />

reacción adicional que permiten las velocida<strong>de</strong>s bajas. Unos faros bien<br />

ajustados iluminan aproximadamente 350 pies <strong>de</strong> una carretera en la<br />

oscuridad. Si conduce a más <strong>de</strong> 60 mph aproximadamente, en realidad está<br />

conduciendo a ciegas; no pue<strong>de</strong> ver a sufi ciente distancia hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante para<br />

po<strong>de</strong>r reaccionar a una condición peligrosa antes <strong>de</strong> encontrarse con ésta.<br />

A continuación le proporcionamos otras sugerencias para conducir con<br />

seguridad durante la noche:<br />

• Mire ligeramente a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las luces que se aproximan y vea el<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la carretera o la línea <strong>de</strong> niebla. Esto le ayudará a protegerse <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

resplandor <strong>de</strong> los faros.<br />

• Revise frecuentemente sus faros, luces traseras y luces <strong>de</strong> giro para<br />

asegurarse <strong>de</strong> que funcionen y que tengan el vidrio limpio.<br />

• Tenga cuidado al rebasar durante el anochecer. Si un vehículo que se<br />

aproxima no tiene los faros encendidos, es posible que usted no lo vea<br />

hasta que sea <strong>de</strong>masiado tar<strong>de</strong>.<br />

Neblina, polvo y humo<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> neblina, polvo, humo o un área con visibilidad<br />

reducida, disminuya su velocidad. Use los faros con las luces bajas para que<br />

67


la luz ilumine en la carretera don<strong>de</strong> la necesite. El resplandor <strong>de</strong> las luces<br />

altas se refl ejará, provocando un brillo que le difi cultará ver hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Algunas veces la niebla, polvo o humo se encuentra en un sector <strong>de</strong>terminado.<br />

Disminuya la velocidad antes <strong>de</strong> entrar a este sector, y esté preparado para salirse<br />

<strong>de</strong> la carretera y <strong>de</strong>tenerse. Es posible que haya un vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted,<br />

oculto por la niebla, polvo o humo que viaja lentamente o que se <strong>de</strong>tuvo porque<br />

el <strong>conductor</strong> no pue<strong>de</strong> ver, o porque hubo una colisión a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> salirse<br />

<strong>de</strong> la carretera, sálgase tan a la <strong>de</strong>recha como sea posible y <strong>de</strong>téngase. Use sus<br />

luces <strong>de</strong> emergencia. Los choques en ca<strong>de</strong>na, especialmente en las autopistas,<br />

frecuentemente ocurren cuando hay niebla, polvo o humo.<br />

Mal tiempo<br />

Los <strong>conductor</strong>es a menudo tienen que ajustarse a las malas condiciones <strong>de</strong><br />

manejo <strong>de</strong>bido al clima. El mal tiempo indica velocida<strong>de</strong>s más bajas. Debe<br />

seguir otros vehículos a mayor distancia. La lluvia, nieve y hielo afectan su<br />

capacidad para ver a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y aumentan la distancia requerida para <strong>de</strong>tener<br />

su vehículo. En estas condiciones, aplique los frenos antes y más suavemente<br />

<strong>de</strong> lo normal. Aún las lloviznas <strong>de</strong> verano pue<strong>de</strong>n causar carreteras resbalosas<br />

cuando la lluvia se mezcla con el aceite y la tierra.<br />

Aumente su visibilidad y <strong>de</strong>je que otros motoristas, peatones y ciclistas lo<br />

vean; cuando los limpiaparabrisas están encendidos, también encienda los faros.<br />

No utilice el control <strong>de</strong> velocidad crucero en clima húmedo, con hielo o nieve.<br />

Algunas veces los neumáticos <strong>de</strong> un vehículo hidroplanan (patinan o fl otan)<br />

sobre la superfi cie <strong>de</strong> una carretera mojada, <strong>de</strong>jando su vehículo sin contacto<br />

con la carretera. Cuando ocurre esto, también se pier<strong>de</strong> la tracción necesaria<br />

para dirigir y frenar con seguridad. Las distancias necesarias para <strong>de</strong>tenerse se<br />

pue<strong>de</strong>n triplicar y el control <strong><strong>de</strong>l</strong> volante se pue<strong>de</strong> reducir o per<strong>de</strong>r. La velocidad<br />

y la baja presión <strong>de</strong> los neumáticos son las dos causas principales <strong>de</strong> la pérdida<br />

<strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> los neumáticos con la carretera. El tiempo necesario para que<br />

el vehículo comience a patinar sobre la carretera <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la velocidad, la<br />

presión <strong>de</strong> los neumáticos, la pr<strong>of</strong>undidad <strong><strong>de</strong>l</strong> agua (incluso dos décimas <strong>de</strong><br />

pulgada), la superfi cie <strong>de</strong> la carretera y la rodadura <strong>de</strong> los neumáticos.<br />

Si conduce a través <strong>de</strong> agua cuya pr<strong>of</strong>undidad es sufi ciente para mojar los<br />

tambores y las guarniciones <strong>de</strong> los frenos, aplique suavemente los frenos.<br />

Si se mojan, es posible que no respondan. Permita que los frenos se sequen<br />

conduciendo lentamente y aplicándolos suavemente hasta que comiencen a<br />

funcionar. Es mejor darse cuenta <strong>de</strong> esta situación antes <strong>de</strong> que necesite frenar<br />

en una curva, intersección o <strong>de</strong>bido a un peatón.<br />

Circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero<br />

Cuando las condiciones <strong>de</strong> manejo no permiten mantener una velocidad<br />

constante, es peligroso utilizar la circulación a velocidad <strong>de</strong> crucero. Los<br />

ejemplos incluyen el tráfi co pesado, superfi cies <strong>de</strong> las carreteras que son<br />

resbaladizas <strong>de</strong>bido a la lluvia, el hielo o la nieve, el agua estancada y las<br />

carreteras con curvas o <strong>de</strong>sniveles. Apague el dispositivo <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong><br />

crucero en cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones.<br />

68


Nieve y hielo<br />

Cuando haya nieve y hielo en la carretera conduzca a una velocidad menor.<br />

Sea <strong>de</strong>fensivo. Permita que haya más distancia entre su vehículo y el <strong>de</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Mantenga las ventanas libres <strong>de</strong> nieve, hielo y niebla.<br />

A continuación le proporcionamos otras i<strong>de</strong>as para ayudarle a conducir <strong>de</strong><br />

forma segura en una carretera con nieve y hielo:<br />

• Mantenga una presión ligera en el acelerador. Cuando su vehículo<br />

comience a moverse, <strong>de</strong>masiada potencia pue<strong>de</strong> causar que el vehículo<br />

no se mueva o que se lance hacia <strong><strong>de</strong>l</strong>ante mientras la parte trasera patina<br />

hacia la izquierda o hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

• Gire a velocida<strong>de</strong>s bajas y constantes para evitar que el vehículo patine.<br />

• Al comenzar a conducir “sienta” la carretera mientras se encuentre alejado<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. Pruebe suavemente sus frenos para que sepa lo que <strong>de</strong>be esperar.<br />

• No pise abruptamente los frenos para <strong>de</strong>tenerse en una carretera con<br />

nieve o hielo. Si lo hace, su vehículo casi siempre patinará. En lugar <strong>de</strong><br />

esto, presione ligeramente los frenos y luego libérelos.<br />

• Esté alerta a las áreas peligrosas que se encuentren a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Un puente o<br />

un área oscura se congela primero y todavía pue<strong>de</strong> tener hielo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

que éste <strong>de</strong>saparece <strong><strong>de</strong>l</strong> resto <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Recuer<strong>de</strong> que la temperatura juega un papel muy importante en la<br />

capacidad para <strong>de</strong>tenerse. Es probable que la carretera esté más resbalosa<br />

cuando el hielo se encuentra muy cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> punto <strong>de</strong> congelamiento que a<br />

temperaturas más bajas.<br />

• Cuando conduzca por una loma ascen<strong>de</strong>nte en una carretera cubierta <strong>de</strong><br />

hielo o nieve, aplique sólo sufi ciente potencia como para mantener el<br />

movimiento, sin causar que los neumáticos patinen.<br />

• Preste atención a los pronósticos <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo y a las advertencias <strong>de</strong> la policía.<br />

Cuando la policía o la patrulla <strong>de</strong> caminos indican que las condiciones son<br />

muy peligrosas para conducir, manténgase alejado <strong>de</strong> la carretera.<br />

• No use la velocidad <strong>de</strong> crucero.<br />

Control <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo cuando patine<br />

El patinaje <strong>de</strong> un vehículo es una <strong>de</strong> las situaciones más peligrosas al<br />

conducir. Los patinajes ocurren cuando los neumáticos no pue<strong>de</strong>n mantener<br />

el contacto con la carretera. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, los patinajes<br />

ocurren cuando los <strong>conductor</strong>es viajan <strong>de</strong>masiado rápido a pesar <strong>de</strong> las<br />

condiciones existentes.<br />

Si su vehículo comienza a patinar:<br />

• Evite aplicar los frenos. Sus frenos no serán efectivos antes que el vehículo<br />

disminuya su velocidad. Utilizarlos podría causar que usted patine más.<br />

• Dirija el volante. Gire el volante hacia la dirección don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sea que el<br />

vehículo vaya. Tan pronto como el vehículo comience a en<strong>de</strong>rezar su<br />

trayectoria, dé vuelta el volante hacia el otro lado. Si no lo hace, es posible que<br />

su vehículo dé vuelta hacia la otra dirección y comience a patinar otra vez.<br />

• Continúe dirigiendo el vehículo. Continúe corrigiendo la trayectoria <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo con el volante, hacia la izquierda y hacia la <strong>de</strong>recha, hasta que el<br />

vehículo circule otra vez en la carretera y bajo su control.<br />

69


Ca<strong>de</strong>nas y neumáticos <strong>de</strong> tracción<br />

Cuando conduzca en condiciones invernales, pue<strong>de</strong> ver señales que le<br />

obliguen a llevar o instalar ca<strong>de</strong>nas o neumáticos <strong>de</strong> tracción.<br />

• Las “ca<strong>de</strong>nas” son ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> eslabones o <strong>de</strong> cables o cualquier otro<br />

dispositivo que se enganche a la rueda, al vehículo o al exterior <strong>de</strong><br />

los neumáticos, y que esté específi camente diseñado para aumentar la<br />

tracción en condiciones con hielo y nieve.<br />

• Los “neumáticos <strong>de</strong> tracción” son neumáticos con<br />

clavos y otros tipos <strong>de</strong> neumáticos que cumplan con<br />

las <strong>de</strong>fi niciones <strong>de</strong> la industria como a<strong>de</strong>cuados para<br />

usarse en condiciones severas <strong>de</strong> nieve. Los neumáticos<br />

<strong>de</strong>signados por la industria <strong>de</strong> neumáticos muestran una<br />

señal <strong>de</strong> una montaña con tres picos y un copo <strong>de</strong> nieve.<br />

Los neumáticos con clavos son generalmente permitidos en <strong>Oregon</strong> sólo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> noviembre al 1 <strong>de</strong> abril. Debido a los daños causados por los<br />

neumáticos con clavos, sólo <strong>de</strong>ben utilizarse cuando sea necesario. Los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben estar conscientes <strong>de</strong> que algunos estados prohíben la<br />

utilización <strong>de</strong> neumáticos con clavos.<br />

Algunos vehículos <strong>de</strong> emergencia y equipos <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> las<br />

carreteras están exentos <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> utilizar ca<strong>de</strong>nas o neumáticos <strong>de</strong><br />

tracción. Un vehículo <strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong> cuatro ruedas o tracción total o un camión<br />

no tiene que usar ca<strong>de</strong>nas si todas las siguientes afi rmaciones son verda<strong>de</strong>ras:<br />

• Tiene un peso, sin carga, <strong>de</strong> 6,500 libras o menos.<br />

• Está equipado y opera para proporcionar potencia a los neumáticos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>anteros y traseros.<br />

• Las ca<strong>de</strong>nas se llevan en el vehículo.<br />

• Tiene neumáticos <strong>de</strong> tracción o radiales para lodo, nieve y todo clima en<br />

todas las ruedas.<br />

• No está remolcando un remolque u otro vehículo.<br />

• No se está conduciendo <strong>de</strong> una manera ni bajo condiciones que causen<br />

que el vehículo pierda la tracción.<br />

Se dispone <strong>de</strong> más información sobre los requisitos <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas y<br />

neumáticos <strong>de</strong> tracción en el sitio web <strong>de</strong> ODOT en www.tripcheck.com.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, pasajeros y<br />

distracciones <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad, sistemas <strong>de</strong> seguridad infantil y bolsas <strong>de</strong> aire<br />

En <strong>Oregon</strong>, el uso a<strong>de</strong>cuado <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad es obligatorio para<br />

todos los <strong>conductor</strong>es y pasajeros <strong>de</strong> todos los asientos disponibles cuando el<br />

vehículo está en movimiento.<br />

Un uso a<strong>de</strong>cuado <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad reduce el riesgo <strong>de</strong> lesiones<br />

en un acci<strong>de</strong>nte. Los diagramas <strong>de</strong> la página 72 indican el modo correcto<br />

<strong>de</strong> utilizar un cinturón <strong>de</strong> seguridad. El hecho <strong>de</strong> no utilizar el sistema<br />

<strong>de</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad correctamente como se indica pue<strong>de</strong> resultar en<br />

lesiones innecesarias si se produce una colisión. Si lo <strong>de</strong>ja fl ojo en el área <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

70


egazo o <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro, corre el riesgo <strong>de</strong> ser expulsado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo durante<br />

un choque o un vuelco. Sólo una <strong>de</strong> cinco personas que salen <strong>de</strong>spedidas <strong>de</strong><br />

un vehículo motorizado sobreviven. Su mejor protección para evitar lesiones<br />

graves en un choque es utilizar el cinturón <strong>de</strong> seguridad. Los cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad lo mantienen en el lugar más seguro—a<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Pue<strong>de</strong> estar exento <strong>de</strong> la ley <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad obligatoria <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> si:<br />

• Su vehículo no fue fabricado con cinturones <strong>de</strong> seguridad, y no se han<br />

agregado cinturones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese momento. (Si se agregaron cinturones, los<br />

<strong>conductor</strong>es y los pasajeros <strong>de</strong>ben utilizarlos.)<br />

• Es pasajero en un vehículo don<strong>de</strong> todos los cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

disponibles están ocupados.<br />

• Se le ha concedido una exención médica con base en una<br />

recomendación médica.<br />

Exenciones adicionales se pue<strong>de</strong>n encontrar en ORS 811.215.<br />

Los niños <strong>de</strong>ben viajar en asientos <strong>de</strong> seguridad aprobados hasta que<br />

pesan cuarenta libras o alcancen el límite superior <strong>de</strong> peso para el asiento <strong>de</strong><br />

seguridad en uso. Los bebés <strong>de</strong>ben viajar mirando hacia atrás hasta llegar a<br />

los dos años <strong>de</strong> edad Y veinte libras.<br />

Los niños que pesen más <strong>de</strong> 40 libras o que han alcanzado el límite superior<br />

<strong>de</strong> peso para su asiento <strong>de</strong> seguridad mirando hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong>ben viajar en<br />

un asiento elevado hasta que tengan 8 años <strong>de</strong> edad o por lo menos 4 pies y 9<br />

pulgadas <strong>de</strong> altura. Los niños mayores <strong>de</strong> 8 años o con una altura superior a<br />

los 4 pies y 9 pulgadas <strong>de</strong>ben utilizar un sistema <strong>de</strong> cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

Las estadísticas nacionales indican que los niños menores <strong>de</strong> 13 años<br />

tienen menos posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recibir lesiones por colisiones cuando viajan<br />

en el asiento trasero. Los sistemas <strong>de</strong> seguridad para niños <strong>de</strong>ben cumplir<br />

con todas las regulaciones fe<strong>de</strong>rales. Para obtener ayuda sobre cómo obtener,<br />

seleccionar o instalar un sistema <strong>de</strong> seguridad para niños, contáctese con el<br />

Centro <strong>de</strong> Recursos para Asientos <strong>de</strong> Seguridad para Niños <strong>de</strong> ACTS, <strong>Oregon</strong><br />

al (877) 793-2608 o en www.childsafetyseat.org.<br />

La mayoría <strong>de</strong> los automóviles tienen las bolsas <strong>de</strong> aire en uno o más lugares<br />

<strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Los cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>ben utilizarse correctamente<br />

para que la bolsa <strong>de</strong> aire lo proteja. Un cinturón utilizado correctamente<br />

mantiene su espalda contra el asiento <strong>de</strong> manera que la bolsa <strong>de</strong> aire tenga<br />

lugar para infl arse completamente alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su cuerpo durante una colisión.<br />

Consulte el manual <strong><strong>de</strong>l</strong> usuario <strong>de</strong> su vehículo para saber más acerca <strong>de</strong> las<br />

ubicaciones <strong>de</strong> estos sistemas ya que las ubicaciones <strong>de</strong> las bolsas <strong>de</strong> aire<br />

pue<strong>de</strong>n variar signifi cativamente entre los diferentes vehículos.<br />

Los asientos <strong>de</strong> seguridad para niños con cara hacia la parte posterior <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo nunca <strong>de</strong>ben colocarse en el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong>antero si el tablero tiene<br />

una bolsa <strong>de</strong> aire. Se pue<strong>de</strong> obtener información acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> interruptor<br />

<strong>de</strong> encendido/apagado o <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong> la bolsa <strong>de</strong> aire llamando al<br />

Departamento <strong>de</strong> Transporte <strong>de</strong> los EE.UU. al (888) 327-4236 o ingresando<br />

a www.safercar.gov.<br />

71


72<br />

La forma correcta <strong>de</strong> utilizar un cinturón <strong>de</strong> seguridad<br />

ÚSELO BAJO<br />

La parte <strong><strong>de</strong>l</strong> regazo <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong>be estar dos o cuatro pulgadas por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

la cintura, ceñido a través <strong>de</strong> su ca<strong>de</strong>ra y los<br />

huesos pélvicos; NO a través <strong>de</strong> su estómago.<br />

En una colisión, un cinturón <strong>de</strong>masiado alto<br />

lo pone a usted en un alto riesgo <strong>de</strong> posibles<br />

heridas internas fatales.<br />

ÚSELO AJUSTADO<br />

La parte <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scansar<br />

suavemente sobre su clavícula y a través <strong>de</strong><br />

su pecho y hombros. Tire <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón y luego<br />

<strong>de</strong>je que se retraiga para que se ajuste.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad ce<strong>de</strong>rán un poco<br />

en una colisión. Si no está ceñido antes <strong>de</strong> la<br />

colisión, usted podría <strong>de</strong>slizarse por <strong>de</strong>bajo y<br />

hacia afuera o por encima <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón.<br />

ÚSELO BIEN<br />

Si el cinturón roza su cuello, intente cambiar<br />

la posición <strong>de</strong> su asiento o la forma en que<br />

se sienta.<br />

Algunos vehículos tienen ajustes <strong>de</strong> hombro<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón <strong>de</strong> seguridad, el cual se mueve<br />

hacia arriba o hacia abajo para colocarlo <strong>de</strong><br />

manera correcta y cómoda. También se pue<strong>de</strong>n<br />

comprar prolongadores <strong>de</strong> cinturón.<br />

Algunos automóviles incluyen un cinturón <strong>de</strong><br />

hombro que automáticamente se coloca sobre<br />

su pecho, pero <strong>de</strong>be colocarse la parte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

regazo manualmente para lograr una utilización<br />

a<strong>de</strong>cuada y cumplir con la ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>.<br />

Los cinturones <strong>de</strong> seguridad se <strong>de</strong>ben utilizar<br />

sobre la parte frontal <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro, nunca<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> su espalda ni <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> su brazo.<br />

No<br />

No<br />

No<br />

Sí<br />

Sí<br />

Sí<br />

No


Distracciones internas<br />

Estar alerta es esencial para conducir <strong>de</strong> manera segura. Las siguientes son<br />

algunas distracciones que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sviar su atención mientras conduce:<br />

• No sostenga personas, mascotas o paquetes en su regazo ni en sus<br />

brazos. Esto podría interferir con su control <strong><strong>de</strong>l</strong> volante, especialmente<br />

en una emergencia, o con su vista hacia a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, atrás o hacia los<br />

lados. Si choca mientras sostiene a una persona o animal en los brazos,<br />

la persona o el animal pue<strong>de</strong>n sufrir lesiones graves o la muerte. De la<br />

misma manera, si el <strong>conductor</strong> sostiene un paquete podría sufrir lesiones<br />

graves o la muerte.<br />

• Los niños y los animales domésticos pue<strong>de</strong>n ser ruidosos y <strong>de</strong>mandar<br />

su atención mientras está conduciendo. Es peligroso apartar los ojos<br />

<strong>de</strong> la carretera y voltear para aten<strong>de</strong>r las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños o<br />

animales domésticos. Si <strong>de</strong>be prestar atención a un pasajero joven o a<br />

un animal, trate <strong>de</strong> esperar hasta que se encuentre en un semáforo con luz<br />

roja o en una señal <strong>de</strong> alto. Si es posible salga <strong>de</strong> la carretera y estacione<br />

su vehículo antes <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a los pasajeros o animales.<br />

• Es muy peligroso quitarse un abrigo o chaqueta mientras está<br />

conduciendo. Otras activida<strong>de</strong>s, como maquillarse, leer mapas o leer<br />

el periódico mientras conduce, también son peligrosas. Estos tipos <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n ponerlo en un grave riesgo <strong>de</strong> chocar.<br />

• Es peligroso comer y beber mientras se conduce. Un horario muy<br />

ocupado pue<strong>de</strong> forzarle a que compre el almuerzo en el camino, pero<br />

estará mucho más seguro si se estaciona para comer que si come mientras<br />

conduce. En una emergencia, su tiempo <strong>de</strong> reacción se reducirá si usted<br />

tiene una mano en el volante y la otra en un emparedado o en una bebida<br />

que le preocupa <strong>de</strong>rramar.<br />

• Teléfonos móviles (celulares) y otros dispositivos <strong>de</strong> comunicación.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> 18 años <strong>de</strong> edad y mayores están obligados por la<br />

ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> a usar un accesorio <strong>de</strong> manos libres. La clave para usar<br />

teléfonos celulares es recordar que su principal misión mientras se<br />

encuentra <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong> volante es conducir. Debe prestar atención en todo<br />

momento. Por ley, los <strong>conductor</strong>es menores <strong>de</strong> 18 años no pue<strong>de</strong>n utilizar<br />

un dispositivo móvil <strong>de</strong> comunicación mientras conducen un vehículo.<br />

• Es ilegal subir el volumen <strong>de</strong> una radio u otro sistema <strong>de</strong> sonido tan<br />

alto que pueda oírse a 50 pies o más <strong>de</strong> su vehículo. Es importante que<br />

sea capaz <strong>de</strong> escuchar el sonido <strong><strong>de</strong>l</strong> cláxon, los neumáticos chirriando y<br />

las sirenas. Un radio a todo volumen también podría impedir oír otros<br />

ruidos, como un cambio en el sonido proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> los neumáticos que<br />

le avisa <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> superfi cie <strong>de</strong> la carretera, problemas con el<br />

motor <strong><strong>de</strong>l</strong> automóvil, o pue<strong>de</strong> no darse cuenta <strong>de</strong> que la señal <strong>de</strong> giro está<br />

todavía activada. También es peligroso utilizar auriculares mientras se<br />

conduce por estas mismas razones.<br />

73


• Es ilegal tener encendido un televisor o monitor <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o a la vista<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> mientras conduce el vehículo. Esto incluye programas <strong>de</strong><br />

televisión o imágenes <strong>de</strong> un disco <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>o digital (DVD) o vi<strong>de</strong>ojuego.<br />

Todo lo que distraiga la mirada o la atención <strong><strong>de</strong>l</strong> camino es peligroso.<br />

Pasajeros externos<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> prohíbe que cualquier persona menor <strong>de</strong> 18 años viaje en<br />

la capota, sobre el guardafango, estribo o en ninguna otra parte exterior <strong>de</strong> un<br />

vehículo, incluyendo la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta.<br />

Los adultos no <strong>de</strong>ben viajar en la parte trasera <strong>de</strong> una camioneta ni en ninguna<br />

parte externa <strong>de</strong> un vehículo. Si ocurriese un acci<strong>de</strong>nte, es probable que los<br />

adultos que viajen en la parte trasera <strong>de</strong> la camioneta y que no estén sujetos sean<br />

expulsados fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, causándoles lesiones graves o hasta la muerte.<br />

No pue<strong>de</strong> transportar a un perro en ninguna parte externa <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo,<br />

inclusive la plataforma <strong>de</strong> una camioneta tipo pick-up, a menos que esté<br />

protegido con una estructura, portador u otro dispositivo que evite que se<br />

caiga <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Los perros <strong>de</strong>ben viajar en el asiento trasero con un<br />

soporte o con un cinturón <strong>de</strong> seguridad para animales. Cuando conduzca no<br />

sostenga al animal en su regazo ni en sus brazos.<br />

Cómo proce<strong>de</strong>r en caso <strong>de</strong> emergencia<br />

Aunque la mayoría <strong>de</strong> las fallas <strong><strong>de</strong>l</strong> equipo se pue<strong>de</strong>n evitar con un<br />

buen mantenimiento, hay veces que el equipo falla <strong>de</strong> cualquier manera,<br />

ocasionando una emergencia que <strong>de</strong>manda una rápida acción.<br />

Un vehículo necesita <strong>de</strong> mantenimiento. De otra manera, es inseguro<br />

conducirlo y <strong>de</strong>sperdicia combustible. Se <strong>de</strong>ben revisar frecuentemente los<br />

neumáticos, frenos, sistema <strong>de</strong> conducción y luces. Conozca su vehículo.<br />

Revise el manual <strong><strong>de</strong>l</strong> propietario. El ajuste <strong><strong>de</strong>l</strong> motor a intervalos regulares<br />

mejorará el consumo <strong>de</strong> combustible y reducirá el riesgo <strong>de</strong> que el motor falle<br />

y provoque congestiones <strong>de</strong> tránsito o hasta un choque.<br />

Revise que sus neumáticos tengan la presión correcta, que la rodadura<br />

tenga un <strong>de</strong>sgaste uniforme y que no tengan cortaduras ni prominencias que<br />

pudiesen causar el reventón <strong><strong>de</strong>l</strong> neumático. Los neumáticos sin rodadura<br />

patinan fácilmente y requieren más distancia para <strong>de</strong>tenerse en las carreteras<br />

mojadas. Mantenga los neumáticos a la presión recomendada, tanto para su<br />

seguridad como para ahorrar combustible. Revise rutinariamente la presión <strong>de</strong><br />

los neumáticos cuando estén fríos.<br />

Cualquiera <strong>de</strong> las siguientes señales pue<strong>de</strong> advertirle que hay un problema<br />

con sus frenos:<br />

• El pedal, cuando se presiona, queda a una distancia menor que 1½<br />

pulgadas <strong><strong>de</strong>l</strong> piso.<br />

• El vehículo se va hacia la <strong>de</strong>recha o hacia la izquierda cuando aplica<br />

los frenos.<br />

• Un chirrido intermitente pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> los frenos <strong>de</strong> discos.<br />

• Se escucha un sonido <strong>de</strong> rozamiento entre metales cuando pisa el freno.<br />

• Los frenos tien<strong>de</strong>n a trabarse violentamente.<br />

74


Reventones<br />

Si uno <strong>de</strong> los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros se revienta, pue<strong>de</strong> ocasionar una fuerte<br />

<strong>de</strong>sviación hacia el lado <strong><strong>de</strong>l</strong> neumático reventado. El reventón <strong>de</strong> alguno<br />

<strong>de</strong> los neumáticos traseros ocasionará que el vehículo se mueva en zigzag<br />

o en vaivén. Sujete fi rmemente el volante y conduzca directamente hacia el<br />

centro <strong>de</strong> su carril. No gire excesivamente el volante. Reduzca la velocidad.<br />

Luego frene suavemente. Pásese gradualmente el arcén y encuentre un lugar<br />

seguro don<strong>de</strong> pueda <strong>de</strong>tenerse y cambiar el neumático o llame al servicio<br />

<strong>de</strong> carretera.<br />

Si fallan los frenos<br />

Si fallan los frenos <strong>de</strong> su vehículo, lo que <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo <strong>de</strong><br />

frenos que tenga. Ésta es una <strong>de</strong> las razones por las cuales siempre <strong>de</strong>be leer<br />

atentamente el manual <strong>de</strong> su vehículo antes <strong>de</strong> conducirlo. Si no pue<strong>de</strong> lograr<br />

que funcionen los frenos y el camino está <strong>de</strong>spejado, lentamente aplique el<br />

freno <strong>de</strong> estacionamiento. Es posible que tenga que cambiar a una marcha<br />

más baja para que el motor le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad, pero mantenga<br />

el vehículo con la marcha puesta. Si va cuesta abajo o en la loma <strong>de</strong> una<br />

montaña, trate <strong>de</strong> hacer rozar el vehículo contra algún objeto, por ejemplo la<br />

guarnición, arbustos, pilas <strong>de</strong> nieve o barandas <strong>de</strong> seguridad, cualquier cosa<br />

que le ayu<strong>de</strong> a reducir la velocidad. Use su claxon o luces para advertir a<br />

otros que su vehículo está fuera <strong>de</strong> su control.<br />

Si se apagan los faros <strong><strong>de</strong>l</strong>anteros<br />

Trate <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r las luces <strong>de</strong> baja intensidad, juegue con el interruptor <strong>de</strong><br />

los faros para tratar <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rlos, encienda las señales <strong>de</strong> giro o las luces<br />

<strong>de</strong> emergencia. Esto pue<strong>de</strong> proporcionarle sufi ciente luz que le permita salir<br />

<strong>de</strong> la carretera. Disminuya inmediatamente la velocidad y salga hacia la orilla<br />

tan pronto como sea posible. Una vez <strong>de</strong>tenido, advierta a otros mediante el<br />

uso <strong>de</strong> las luces <strong>de</strong> emergencia, bengalas o dispositivos refl ectantes.<br />

Si falla la dirección hidráulica<br />

Si falla la dirección hidráulica porque el motor se <strong>de</strong>tuvo, <strong>de</strong>be sujetar<br />

fi rmemente el volante porque va a ser muy difícil controlar la dirección.<br />

Conduzca el vehículo hacia la orilla y <strong>de</strong>téngalo. Es posible que tenga que<br />

frenar con fuerza si su vehículo tiene frenos hidráulicos.<br />

Dispositivo <strong>de</strong> bloqueo <strong><strong>de</strong>l</strong> volante<br />

Nunca gire el encendido <strong>de</strong> su vehículo a la posición <strong>de</strong> “bloqueo” mientras<br />

esté aún en movimiento. Esto hará que la dirección se trabe si intenta girar el<br />

volante y per<strong>de</strong>rá el control <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Si se abre la capota<br />

Frene suavemente, diríjase hacia el arcén y pare. Tendrá que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la<br />

vista <strong>de</strong> su espejo retrovisor izquierdo como referencia para conducir, pero en<br />

algunos vehículos es posible mirar a través <strong>de</strong> la rendija que queda en la parte<br />

inferior <strong>de</strong> la capota.<br />

75


Si se traba el acelerador<br />

Mantenga la calma. Mantenga sus ojos en la carretera y busque una ruta<br />

<strong>de</strong> escape. Con la palma abierta <strong>de</strong> la mano ponga punto muerto. Maneje<br />

suavemente sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> frenar. Salga <strong>de</strong> la carretera cuando sea seguro<br />

hacerlo y apague el motor.<br />

Si se sobrecalienta el motor<br />

Si el motor se sobrecalienta, <strong>de</strong>téngase en un lugar seguro fuera <strong>de</strong> la<br />

carretera. Aplique los frenos y coloque la palanca <strong>de</strong> velocidad en posición<br />

neutra o <strong>de</strong> estacionamiento. Levante la capota, pero no trate <strong>de</strong> quitar el<br />

tapón <strong><strong>de</strong>l</strong> radiador. Haga funcionar el motor en punto muerto para aumentar<br />

el fl ujo <strong>de</strong> aire. Encienda el sistema <strong>de</strong> calefacción o, si el vehículo tiene<br />

sistema <strong>de</strong> aire acondicionado, apáguelo y encienda el <strong>de</strong> calefacción hasta<br />

que la temperatura regrese a lo normal. Si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un breve tiempo la<br />

temperatura no comienza a bajar, apague el motor. Es posible que tengan que<br />

remolcar su vehículo a un taller mecánico.<br />

Si choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos<br />

Si su vehículo choca con un poste <strong>de</strong> servicios públicos, siempre asuma<br />

que se cayó un cable eléctrico energizado y que es extremadamente peligroso.<br />

Si es posible, permanezca en el vehículo. No abra la puerta. La medida más<br />

segura es llamar al 911 y permanecer en el vehículo hasta que llegue la ayuda.<br />

Sólo salga <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo si el fuego, el humo u otros peligros hacen que sea<br />

inseguro permanecer en el vehículo. Si <strong>de</strong>be salir <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, conserve la<br />

calma. Mire a su alre<strong>de</strong>dor para <strong>de</strong>terminar el punto <strong>de</strong> salida más seguro,<br />

asegurándose <strong>de</strong> mirar hacia arriba y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> su vehículo en busca <strong>de</strong><br />

cables <strong>de</strong> electricidad u otros peligros. No toque el vehículo y el suelo al<br />

mismo tiempo. Abra la puerta, pero no salga. Gire hacia la puerta y brinque<br />

limpiamente <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo manteniendo sus pies juntos y sus brazos y manos<br />

junto a su cuerpo. Continúe brincando hasta alejarse <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro.<br />

Si usted es testigo <strong>de</strong> una colisión que involucra a un poste <strong>de</strong> servicios<br />

públicos, manténgase alejado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. No toque a ninguno <strong>de</strong> los<br />

pasajeros en el vehículo y evite tocar las vallas cercanas o cables. El curso <strong>de</strong><br />

acción más seguro es llamar al 911 para reportar una colisión que involucra<br />

líneas <strong>de</strong> electricidad y esperar hasta que la compañía <strong>de</strong> electricidad llegue.<br />

Técnicas <strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> combustible.<br />

Los <strong>conductor</strong>es pue<strong>de</strong>n mejorar su millaje <strong>de</strong> gasolina y ahorrar en el<br />

consumo y gasto <strong>de</strong> combustible adoptando medidas sencillas. Si sigue los<br />

datos a continuación, pue<strong>de</strong> reducir sus costos mensuales consi<strong>de</strong>rablemente.<br />

Conduzca más efi cazmente: Evite exce<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> velocidad<br />

exhibidos, conducir agresivamente, arrancar bruscamente y <strong>de</strong>jar el motor<br />

en marcha o calentando por la mañana (más <strong>de</strong> un minuto). Conduzca a una<br />

76


velocidad constante y permita que su vehículo se <strong>de</strong>tenga cuando se acerque<br />

a una luz roja. Combine trámites, utilice el control <strong>de</strong> crucero cuando sea<br />

apropiado, utilice el aire acondicionado pru<strong>de</strong>ntemente y mantenga las<br />

ventanas cerradas a altas velocida<strong>de</strong>s. Quite el exceso <strong>de</strong> peso <strong>de</strong> la cajuela<br />

y evite trasladar artículos en el techo <strong>de</strong> su automóvil. Utilice el transporte<br />

público o traslá<strong>de</strong>se compartiendo el automóvil o furgón.<br />

Mantenga su vehículo en condiciones: Realice el mantenimiento conforme<br />

su manual <strong>de</strong> usuario, verifi que bujías, aceite y fi ltros <strong>de</strong> aire. Infl e, rote y<br />

realice el balanceo <strong>de</strong> neumáticos conforme las recomendaciones <strong>de</strong> los<br />

fabricantes <strong>de</strong> su vehículo.<br />

Utilice el combustible recomendado. La mayoría <strong>de</strong> los automóviles<br />

necesitan octanaje regular. Utilizar un octanaje superior no <strong>of</strong>rece benefi cios<br />

extra. Mantenga el tanque <strong>de</strong> combustible por lo menos un cuarto completo.<br />

Es ilegal “llenar a tope” el tanque <strong>de</strong> gasolina en <strong>Oregon</strong> ya que el combustible<br />

necesita espacio para expandirse. Si es posible, compre combustible en los<br />

horarios más frescos <strong><strong>de</strong>l</strong> día.<br />

Para más consejos útiles visite:<br />

www.fueleconomy.gov<br />

www.drivelesssavemore.com<br />

www.epa.gov/donttop<strong>of</strong>f<br />

NO JUEGUE CON LA VIDA DE SUS HIJOS.<br />

NIÑOS<br />

A<br />

BORDO DO<br />

CONDUZCA SOBRIO.<br />

Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo. Seguridad en el Transporte — ODOT<br />

77


78<br />

Proteja su<br />

carga más<br />

preciada<br />

• Los niños menores <strong>de</strong> 12 años<br />

<strong>de</strong>ben viajar en el asiento <strong>de</strong> atrás.<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que los niños<br />

siempre tengan el cinturón<br />

abrochado en el asiento para<br />

niños <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño apropiado.<br />

• Maneje sobrio y obe<strong>de</strong>zca los<br />

límites <strong>de</strong> velocidad.<br />

• Evite las distracciones tales como<br />

los teléfonos celulares.<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Sección 5<br />

Cómo compartir<br />

la carretera<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> pasajeros comparten la carretera con<br />

muchos otros usuarios: peatones, ciclistas, <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motonetas y<br />

motocicletas, camiones y autobuses, vehículos recreativos y otros vehículos<br />

<strong>de</strong> pasajeros <strong>de</strong> todas formas y tamaños. Como <strong>conductor</strong> o usuario, necesita<br />

saber y practicar las reglas <strong>de</strong> la carretera. Siempre <strong>de</strong>be estar alerta al<br />

tránsito que se encuentra alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> usted y estar preparado para situaciones<br />

<strong>de</strong> emergencia.<br />

Hay muchos usuarios vulnerables en la vía pública, en los cruces <strong>de</strong><br />

peatones o en el arcén <strong>de</strong> la carretera. Algunos <strong>de</strong> ellos son un peatón, un<br />

trabajador vial, una persona que lleva un animal o una persona en bicicleta.<br />

Cualquier infracción <strong>de</strong> tráfi co que causa lesiones graves o la muerte <strong>de</strong> un<br />

usuario vulnerable pue<strong>de</strong> resultar en una suspensión <strong>de</strong> la licencia, multas<br />

más elevadas o incluso una sentencia <strong>de</strong> cárcel.<br />

Peatones<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben reconocer las necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> los peatones. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben estar especialmente alerta a peatones<br />

jóvenes, ancianos, discapacitados o intoxicados. Son las víctimas más<br />

frecuentes en las colisiones entre automóviles y peatones.<br />

Generalmente los peatones tienen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso en todas las<br />

intersecciones. Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque no esté<br />

marcado con líneas.<br />

Para <strong>de</strong>terminar la ubicación <strong>de</strong> un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado, imagine<br />

que la banqueta o bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la esquina se extien<strong>de</strong> a través <strong>de</strong> la carretera<br />

hasta llegar a la banqueta o bor<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> otro lado <strong>de</strong> la carretera. Por ley, el área<br />

incluida en un cruce <strong>de</strong> peatones no marcado <strong>de</strong>be ser por lo menos 6 pies <strong>de</strong><br />

ancho, y existe, aunque no haya banqueta ni bor<strong>de</strong>.<br />

Los <strong>conductor</strong>es no <strong>de</strong>ben bloquear el cruce <strong>de</strong> peatones cuando se <strong>de</strong>tienen<br />

ante un semáforo en rojo. No <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse <strong>de</strong> manera que cualquier parte <strong>de</strong><br />

su vehículo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones. Cuando se bloquean<br />

estos cruces, se obliga a los peatones a ir alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, colocándolos<br />

en una situación <strong>de</strong> peligro.<br />

Un peatón está cruzando la carretera cuando una parte o la extensión <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

peatón se mueven sobre la calzada en un cruce <strong>de</strong> peatones con la intención<br />

<strong>de</strong> cruzar. Esto pue<strong>de</strong> incluir, pero no se limita a, cualquier parte <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo<br />

<strong>de</strong> los peatones, sillas <strong>de</strong> ruedas, bastón, muletas o bicicleta.<br />

79


En una intersección don<strong>de</strong> están cruzando peatones <strong>de</strong>be esperar hasta<br />

que hayan <strong>de</strong>spejado su carril y todo el carril <strong>de</strong> al lado antes <strong>de</strong> que pueda<br />

continuar. Si está girando en una señal, <strong>de</strong>be parar y esperar a que los<br />

peatones <strong>de</strong>spejen el carril hacia el que está a punto <strong>de</strong> girar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> 6 pies<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> carril <strong>de</strong> al lado.<br />

No necesita <strong>de</strong>tenerse para un peatón en un cruce peatonal si usted está<br />

circulando por la mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> camino que se encuentra <strong><strong>de</strong>l</strong> otro lado <strong>de</strong> una isla<br />

<strong>de</strong> seguridad que lo separa <strong><strong>de</strong>l</strong> peatón.<br />

Debe <strong>de</strong>tenerse y permanecer <strong>de</strong>tenido ante peatones en la acera cuando<br />

ingresa o sale <strong>de</strong> un callejón o camino privado.<br />

Recuer<strong>de</strong>: Hay un cruce <strong>de</strong> peatones en cada intersección, aunque esté o no<br />

marcado con líneas.<br />

Bastones blancos y perros <strong>de</strong> guía<br />

Es posible que los peatones ciegos o<br />

parcialmente ciegos lleven un bastón<br />

blanco o utilicen la ayuda <strong>de</strong> un perro <strong>de</strong><br />

guía. Usted <strong>de</strong>be dar el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> paso<br />

a un peatón que lleva un bastón blanco o<br />

un perro <strong>de</strong> guía. Frene y permanezca<br />

<strong>de</strong>tenido si la persona está intentando<br />

cruzar o está cruzando la carretera. En<br />

las intersecciones reglamentadas permanezca <strong>de</strong>tenido hasta que el peatón<br />

haya cruzado la carretera, aún cuando usted tenga la luz ver<strong>de</strong>.<br />

Vehículos <strong>de</strong>tenidos<br />

Nunca rebase a un vehículo <strong>de</strong>tenido en un cruce <strong>de</strong> peatones. Ésta es una<br />

causa <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> peatones muy frecuente, especialmente si el vehículo que<br />

rebasa circula a alta velocidad. Cuando se <strong>de</strong>tenga en un cruce para peatones<br />

en una carretera <strong>de</strong> múltiples carriles, <strong>de</strong>be hacerlo aproximadamente 30<br />

pies antes <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce a fi n <strong>de</strong> no obstruir la visibilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> que se<br />

encuentre en otro carril.<br />

80<br />

Zona <strong>de</strong><br />

seguridad<br />

Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

marcados<br />

Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

a mitad <strong>de</strong> cuadra<br />

Cruces <strong>de</strong> peatones<br />

no marcados


Zonas escolares<br />

Siempre esté particularmente alerta para <strong>de</strong>tectar la presencia <strong>de</strong> niños y<br />

peatones en una zona escolar. Siga las señales o las luces intermitentes que<br />

le advierten que se está acercando a una escuela o a un cruce escolar. Los<br />

horarios <strong>de</strong> entrada y salida <strong>de</strong> la escuela no son los únicos momentos en que<br />

los niños están presentes. Usted <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer la velocidad reducida indicada<br />

<strong>de</strong> 20 millas por hora en zonas escolares bajo las siguientes circunstancias:<br />

• En cualquier momento en que una luz amarilla <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> velocidad<br />

escolar se encuentre intermitente, lo que indica que los niños llegan o<br />

salen <strong>de</strong> la escuela.<br />

• Entre las 7 a.m. y las 5 p.m. los días escolares, como se indica en las<br />

señales en una zona escolar adyacente a los terrenos escolares.<br />

• En cualquier momento en que los niños estén presentes en un cruce<br />

escolar no adyacente a los terrenos escolares, lo que signifi ca que:<br />

– hay niños esperando en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

– hay niños utilizando o caminando <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

– hay un guardia <strong>de</strong> la patrulla <strong>de</strong> tránsito presente para ayudar a los<br />

niños en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

Deténgase y ceda el paso a los estudiantes que estén cruzando y si un<br />

guardia <strong>de</strong> tránsito le indica que se <strong>de</strong>tenga. La policía lo pue<strong>de</strong> citar si usted<br />

no se <strong>de</strong>tiene o no ce<strong>de</strong> el paso a los estudiantes que están cruzando. Si no<br />

está seguro si es o no es un día escolar, reduzca la velocidad a 20 mph cuando<br />

entra en una zona escolar.<br />

Podrá haber señales en las zonas escolares advirtiendo a los <strong>conductor</strong>es<br />

que en una zona escolar las multas <strong>de</strong> tránsito son más altas.<br />

Niños jugando<br />

Como <strong>conductor</strong>, tenga extremo cuidado en áreas resi<strong>de</strong>nciales y en horas<br />

y lugares don<strong>de</strong> existe la probabilidad <strong>de</strong> que haya niños, como un parque.<br />

No circule <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> vehículos estacionados que puedan obstruir<br />

su visión. Tan pronto como sea posible, enseñe a sus hijos los <strong>de</strong>rechos y<br />

obligaciones <strong>de</strong> los peatones. Preste mucha atención cuando entre o salga en<br />

reversa <strong>de</strong> una vía <strong>de</strong> acceso. Los niños podrían correr o estar jugando <strong>de</strong>trás<br />

<strong>de</strong> su vehículo.<br />

Usted como peatón<br />

Aunque los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso a los peatones en los cruces<br />

peatonales, los peatones no <strong>de</strong>ben cruzar repentinamente por la carretera,<br />

ni <strong>de</strong>jar cualquier lugar <strong>de</strong> espera seguro para cruzar cuando un vehículo<br />

se encuentra circulando tan cerca que representa un peligro inmediato. Los<br />

vehículos no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>tener instantáneamente.<br />

81


Cuando usted camina, <strong>de</strong>be hacer todo lo posible para que los <strong>conductor</strong>es<br />

lo vean y así ayudar a prevenir acci<strong>de</strong>ntes. Durante la noche <strong>de</strong>be usar ropa<br />

brillante y refl ectores para la ropa o portar una linterna. Los peatones <strong>de</strong>ben:<br />

• Usar los cruces en las intersecciones.<br />

• Seguir las señales para peatones. Estar al tanto <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co en todo<br />

momento, mientras esté en el cruce <strong>de</strong> peatones.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso al tránsito en circulación cuando cruzan en un lugar<br />

no <strong>de</strong>signado.<br />

• Mirar hacia ambas direcciones para ver el tránsito que se aproxima antes<br />

<strong>de</strong> cruzar cualquier calle.<br />

• Caminar en la acera al lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

• Usar los caminos para correr cuando estén disponibles. Cuando<br />

oscurezca o en mal tiempo, trotar en áreas bien iluminadas y usar<br />

sufi ciente ropa refl ectante.<br />

• Si no hay acera, caminar o trotar en el arcén izquierdo <strong>de</strong> frente al<br />

tránsito que se aproxima.<br />

• Alejarse lo más posible <strong><strong>de</strong>l</strong> bor<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> camino.<br />

• Ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos motorizados cuando no haya acera o arcén.<br />

• Caminar a la salida más cercana para obtener ayuda en una autopista.<br />

Cuando haya un vehículo <strong>de</strong>scompuesto, los peatones pue<strong>de</strong>n caminar en<br />

cualquier dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong> una autopista.<br />

Bicicletas<br />

Cada día está aumentando el uso <strong>de</strong> bicicletas en las calles y en las<br />

carreteras, para hacer ejercicio y como medio <strong>de</strong> transporte en las áreas<br />

urbanas. Las mismas reglas y reglamentos <strong>de</strong> tránsito para los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong><br />

vehículos también aplican a los ciclistas.<br />

Un problema grave para los <strong>conductor</strong>es es la capacidad <strong>de</strong> ver a los<br />

ciclistas, especialmente durante la noche. Algunas veces, se pue<strong>de</strong>n<br />

encontrar en el punto ciego <strong>de</strong> su vehículo. Cuando se aproxime a un ciclista<br />

manténgalo a la vista y reduzca la velocidad. Para evitar confl ictos, los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos motorizados <strong>de</strong>ben conocer las siguientes reglas:<br />

• No conduzca en un carril para bicicletas. Sólo pue<strong>de</strong> cruzar un carril para<br />

bicicletas cuando gire o cuando entre o salga <strong>de</strong> un callejón, camino privado<br />

o vía <strong>de</strong> acceso. No se pase al carril <strong>de</strong> bicicletas en preparación a un giro.<br />

• Pue<strong>de</strong> usar el carril para bicicletas cuando esté <strong>de</strong>sempeñando una tarea<br />

<strong>of</strong>i cial, como por ejemplo la entrega <strong><strong>de</strong>l</strong> correo. Si conduce equipo<br />

agrícola, pue<strong>de</strong> usar brevemente el carril para bicicletas para permitir que<br />

el tránsito lo rebase.<br />

• Antes <strong>de</strong> girar a través <strong><strong>de</strong>l</strong> carril para bicicletas o <strong>de</strong> la acera, <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a los ciclistas que circulen por este carril o por la acera.<br />

• Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los ciclistas en las intersecciones, <strong>de</strong> la misma<br />

manera como lo haría para otros tipos <strong>de</strong> vehículos.<br />

• Cuando usted esté viajando a una velocidad mayor a 35 millas por hora,<br />

únicamente pue<strong>de</strong> rebasar a un ciclista por la izquierda si la distancia al<br />

82


ebasar es sufi ciente para evitar el contacto con la persona en la bicicleta,<br />

en caso que la persona se cayera en el carril <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

• Las mismas reglas para rebasar a otros vehículos también aplican a las<br />

bicicletas. Sepa que <strong>de</strong>be obe<strong>de</strong>cer las reglas <strong>de</strong> la carretera en zonas en<br />

las que no se pue<strong>de</strong> rebasar, tal como se indica en las páginas 45-46. Si<br />

no pue<strong>de</strong> rebasar con seguridad, <strong>de</strong>be reducir la velocidad y permanecer<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la bicicleta hasta que sea seguro rebasarla.<br />

• No toque el claxon a los ciclistas a menos que tenga una buena razón<br />

para advertirles que usted se aproxima. El ruido podría asustarlos. Pue<strong>de</strong><br />

haber una buena razón por la cual el ciclista está viajando en el carril <strong>de</strong><br />

circulación, por ejemplo, condiciones peligrosas en la carretera que no<br />

sean visibles para los motoristas.<br />

• A los operadores <strong>de</strong> sillas <strong>de</strong> ruedas motorizadas, ciclomotores y<br />

mecanismos <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> movilidad personal se les está permitido<br />

utilizar los carriles y sen<strong>de</strong>ros para bicicletas. Dichos vehículos no pue<strong>de</strong>n<br />

exce<strong>de</strong>r el límite <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> 15 millas por hora. Usted <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r el<br />

paso a dichos operadores antes <strong>de</strong> cruzar el carril o sen<strong>de</strong>ro para bicicletas.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben tener en cuenta que los ciclistas muchas veces<br />

<strong>de</strong>ben reaccionar <strong>de</strong> manera diferente que los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos<br />

motorizados a los peligros que se presentan en la carretera. Éstos podrían<br />

incluir baches, vidrio, basura, tapas <strong>de</strong> alcantarillas y cruces <strong>de</strong> ferrocarril,<br />

así como puertas abiertas <strong>de</strong> vehículos estacionados. Cualquiera <strong>de</strong> estas<br />

condiciones podría obligar al ciclista a pasarse al carril don<strong>de</strong> usted va<br />

viajando o a reducir la velocidad. Permita que los ciclistas tengan sufi ciente<br />

espacio en la calle para que puedan evitar esos peligros.<br />

Las acciones <strong>de</strong> un ciclista inexperto serán menos previsibles. Esté alerta<br />

a las señales que le indiquen si un ciclista es inexperto, por ejemplo, si el<br />

ciclista viaja uniformemente en el carril, si viaja en dirección contraria al<br />

tránsito o si va zigzagueando o en forma errática.<br />

Se <strong>de</strong>be prestar atención especial a los niños en bicicleta. Los niños piensan<br />

que los <strong>de</strong>más los van a cuidar y podrían carecer <strong><strong>de</strong>l</strong> sentido <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro. Esté<br />

alerta ya que las reacciones <strong>de</strong> los niños pue<strong>de</strong>n ser muy impre<strong>de</strong>cibles.<br />

Colisiones con ciclistas<br />

Le indicamos varios errores comunes que pue<strong>de</strong>n causar una colisión con<br />

un ciclista:<br />

• Girar a la izquierda sin ver a un ciclista que se aproxima.<br />

• Girar a la <strong>de</strong>recha en una intersección o vía <strong>de</strong> acceso sin primero mirar<br />

a la <strong>de</strong>recha por un ciclista que no gira o un ciclista que viaja en la<br />

dirección opuesta.<br />

• Entrar o cruzar una calle sin ver a un ciclista que se encuentre en la calle<br />

o en la acera.<br />

• Abrir la puerta <strong>de</strong> un vehículo en el camino <strong>de</strong> un ciclista o virar<br />

bruscamente en el carril para bicicletas.<br />

• Camiones, vehículos recreativos y vehículos con remolques con espejos<br />

anchos que pasan <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> un ciclista.<br />

83


Casilleros para bicicletas<br />

El casillero para bicicletas ayuda a<br />

prevenir colisiones entre motoristas<br />

y bicicletas en las intersecciones.<br />

Generalmente, es un casillero pintado<br />

en la carretera con un símbolo <strong>de</strong> una<br />

bicicleta blanca en su interior. Los<br />

carriles para bicicletas que se acercan o se<br />

alejan <strong><strong>de</strong>l</strong> casillero también pue<strong>de</strong>n estar<br />

pintados. Como <strong>conductor</strong>, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse<br />

en una señal <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un<br />

casillero para bicicletas. No se <strong>de</strong>tenga<br />

en el casillero. Los ciclistas ingresarán<br />

al casillero, frente a su vehículo u<br />

otro tránsito en la intersección. No se<br />

permiten los giros a la <strong>de</strong>recha en estas<br />

intersecciones cuando el semáforo está en<br />

rojo. Si está girando a la <strong>de</strong>recha con luz<br />

ver<strong>de</strong>, <strong>de</strong>be poner la luz <strong>de</strong> giro y estar<br />

atento a los ciclistas sobre la <strong>de</strong>recha.<br />

Señal para bicicletas<br />

Una señal para bicicletas con dos galones en forma <strong>de</strong> V<br />

pintados sobre un símbolo <strong>de</strong> bicicleta en la carretera, indica<br />

que el carril es compartido. Pue<strong>de</strong> haber tránsito <strong>de</strong> vehículos<br />

o bicicletas en el carril. A pesar <strong>de</strong> que usted siempre <strong>de</strong>be<br />

estar atento a los ciclistas, esto sirve como una advertencia<br />

adicional para estar atento a las bicicletas <strong><strong>de</strong>l</strong> carril.<br />

Cascos para ciclistas<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere que todas las personas menores <strong>de</strong> 16 años<br />

usen protectores aprobados para la cabeza cuando conduzcan o viajen como<br />

pasajeros en una bicicleta. Como padre o persona con responsabilidad legal<br />

por la seguridad y bienestar <strong>de</strong> un niño, usted es responsable <strong>de</strong> cumplir<br />

con esta ley. Aunque no se exige por ley, los cascos para bicicletas se<br />

recomiendan para personas a partir <strong>de</strong> los 16 años.<br />

Reglas para conducir bicicletas<br />

Para que tenga más confi anza en su capacidad como <strong>conductor</strong>, obtenga<br />

el <strong>Manual</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> ciclista <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> en la <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV <strong>de</strong> su localidad, o la<br />

versión en línea en www.oregon.gov/ODOT/HWY/BIKEPED.<br />

Como ciclista en <strong>Oregon</strong>, <strong>de</strong>be saber que las bicicletas se consi<strong>de</strong>ran<br />

vehículos. Un ciclista tiene los mismos <strong>de</strong>rechos y obligaciones que los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos.<br />

Los ciclistas <strong>de</strong>ben conducir en la dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera o calle como sea práctico. En una calle urbana <strong>de</strong> un<br />

84<br />

Casillero para bicicletas


solo sentido, un ciclista pue<strong>de</strong> conducir tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> lado <strong>de</strong>recho o izquierdo<br />

<strong>de</strong> la calle como sea práctico.<br />

Hay algunas excepciones a esta regla; como por ejemplo, cuando un ciclista<br />

está rebasando a otra bicicleta o a otro vehículo, cuando se está preparando<br />

para girar a la izquierda, o cuando va viajando a la misma velocidad que<br />

el tránsito. A<strong>de</strong>más, un ciclista no necesita viajar a la <strong>de</strong>recha si el carril<br />

es <strong>de</strong>masiado estrecho y no permite que ambos, la bicicleta y el vehículo,<br />

circulen uno al lado <strong><strong>de</strong>l</strong> otro, o si viajar cerca <strong>de</strong> la orilla <strong>de</strong> la carretera sea<br />

inseguro <strong>de</strong>bido a la presencia <strong>de</strong> vehículos estacionados, objetos fi jos o<br />

móviles, animales o condiciones peligrosas en la superfi cie <strong>de</strong> la carretera.<br />

Los ciclistas pue<strong>de</strong>n circular lado a lado a lo largo <strong>de</strong> las carreteras <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong>, pero sólo si no obstaculiza al resto <strong><strong>de</strong>l</strong> tráfi co.<br />

Aumente su visibilidad. Lo ayudará a protegerlo en la carretera. El uso<br />

<strong>de</strong> ropa <strong>de</strong> color brillante durante el día, y ropa blanca y refl ectante durante<br />

la noche ayudará a que lo vean. En la noche, <strong>de</strong>be tener un faro <strong><strong>de</strong>l</strong>antero y<br />

un refl ector en la parte posterior <strong>de</strong> su bicicleta; también son útiles una luz<br />

trasera roja y refl ectores adicionales.<br />

Otras reglas incluyen: haga una señal antes <strong>de</strong> hacer un giro o una parada<br />

(ver página 38), siempre mantenga al menos una mano en el manubrio, sólo<br />

transporte pasajeros para los que tenga asientos, ceda el paso a los peatones,<br />

verifi que que sus frenos funcionen, y nunca realice acrobacias cuando viaje<br />

en calles o carreteras.<br />

Motocicletas y motonetas<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motocicletas tienen los mismos <strong>de</strong>rechos y<br />

responsabilida<strong>de</strong>s en las carreteras públicas que los <strong>de</strong>más usuarios.<br />

No hay duda <strong>de</strong> que es más difícil ver una motocicleta o una motoneta que<br />

a otros vehículos. Pue<strong>de</strong>n quedar ocultas en el punto ciego <strong>de</strong> un automóvil y<br />

pue<strong>de</strong>n pasar <strong>de</strong>sapercibidas en el tránsito.<br />

Es difícil calcular qué tan lejos se encuentra una motocicleta o qué<br />

tan rápido viaja. Estar alerta a este problema visual y a la manera como<br />

reaccionan los motociclistas en algunas situaciones le ayudará a evitar una<br />

colisión.<br />

Conducir pegado al vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante es peligroso e ilegal. Cuando siga<br />

a una motocicleta, siempre permita que haya más distancia entre su vehículo<br />

y la motocicleta que cuando siga a otro automóvil. Lo mejor es mantener <strong>de</strong> 3<br />

a 4 segundos <strong>de</strong> distancia entre usted y la motocicleta.<br />

Es ilegal compartir el carril con una persona que va en motocicleta. Al<br />

rebasar a una motocicleta o motoneta, el <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>be dar todo el carril a la<br />

motocicleta o motoneta.<br />

Las intersecciones son los lugares don<strong>de</strong> hay mayores probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

que se produzcan colisiones. Las causas más frecuentes <strong>de</strong> las colisiones entre<br />

motocicletas y otros vehículos motorizados son los <strong>conductor</strong>es que no ce<strong>de</strong>n<br />

85


el paso o que giran a la izquierda frente a una motocicleta que se aproxima.<br />

Mire una vez, y luego mire otra vez. Usted tiene la misma obligación <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r<br />

el paso a una motocicleta como a cualquier tipo <strong>de</strong> otro vehículo al girar hacia<br />

la izquierda. Si no está seguro <strong>de</strong> la velocidad a la que va la motocicleta, lo<br />

más seguro es esperar hasta que pase para hacer el giro.<br />

Las señales <strong>de</strong> giro no se apagan automáticamente en la mayoría <strong>de</strong> las<br />

motocicletas y el <strong>conductor</strong> pue<strong>de</strong> olvidarse <strong>de</strong> <strong>de</strong>sactivar la señal. Antes <strong>de</strong><br />

hacer un giro frente a una motocicleta que se acerca en sentido contrario que<br />

tiene su señal <strong>de</strong> giro encendida, asegúrese <strong>de</strong> que el <strong>conductor</strong> realmente esté<br />

por girar en lugar <strong>de</strong> estar conduciendo con su señal encendida sin saberlo.<br />

El mal tiempo y las carreteras resbalosas representan mayores problemas<br />

para los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> motocicletas y motonetas que para otros vehículos.<br />

Las carreteras húmedas causan problemas <strong>de</strong> tracción. Los motociclistas<br />

expertos reducen la velocidad. Los vientos fuertes pue<strong>de</strong>n sacar a un<br />

motociclista <strong>de</strong> su carril. Como <strong>conductor</strong> <strong>de</strong> un vehículo, <strong>de</strong>be estar<br />

consciente <strong>de</strong> estas situaciones para po<strong>de</strong>r reaccionar <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada y<br />

así compartir la carretera <strong>de</strong> forma segura con motocicletas y motonetas.<br />

Las superfi cies <strong>de</strong> las carreteras que normalmente no afectan a otros<br />

vehículos pue<strong>de</strong>n crear problemas para un ciclista. La grava, basura, uniones<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento, el pavimento agrietado, los animales pequeños y hasta las<br />

tapas <strong>de</strong> las alcantarillas pue<strong>de</strong>n causar que el <strong>conductor</strong> cambie <strong>de</strong> velocidad<br />

o <strong>de</strong> dirección.<br />

Esté consciente <strong>de</strong> cómo las condiciones climáticas y la superfi cie <strong>de</strong> la<br />

carretera afectan a las motocicletas y motonetas y aumente la distancia entre<br />

su vehículo y los vehículos que circulan <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted. Tenga en cuenta lo<br />

difícil que es saber qué tan rápido va una motocicleta y piense en ello antes<br />

<strong>de</strong> pasar por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> una. Mejor aún, espere hasta que pase. Obe<strong>de</strong>zca<br />

estas leyes y sugerencias para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura con<br />

motocicletas y motonetas.<br />

Vehículos recreativos<br />

La mayoría <strong>de</strong> los vehículos recreativos (RV)—incluyendo casas rodantes,<br />

vehículos para acampar y remolques turísticos—son más largos, más altos y<br />

más anchos que los otros vehículos <strong>de</strong> pasajeros. Demoran más en acelerar y<br />

<strong>de</strong>tenerse y requieren más espacio para girar.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos recreativos (RV) usados para propósitos<br />

personales, no comerciales, necesitan solamente una licencia Clase C.<br />

La cortesía al conducir<br />

Cuando conduzca una camioneta tipo pick-up con una caseta para acampar<br />

o una casa rodante, o transporte un remolque turístico o un remolque para<br />

embarcaciones, <strong>de</strong>be observar con frecuencia su velocidad y el tránsito que<br />

viaja <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Si el tránsito se está acumulando <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted, es más<br />

seguro para todos que usted se salga <strong>de</strong> la carretera en la primera oportunidad<br />

segura y permita el paso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más vehículos. Utilice el carril <strong>de</strong>recho en<br />

las carreteras con dos o más carriles <strong>de</strong> tránsito con el mismo sentido.<br />

86


Esquinas y curvas<br />

Las ruedas <strong>de</strong> un remolque no siguen la misma trayectoria que las ruedas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo remolcador. Cuanto más largo sea el vehículo, mayor será la<br />

“diferencia <strong>de</strong> trayectoria”. Esto signifi ca que usted <strong>de</strong>be girar <strong>de</strong>scribiendo<br />

una curva más abierta en las esquinas cuando remolca, para que el remolque<br />

se mantenga alejado <strong>de</strong> la orilla y <strong>de</strong> otros vehículos.<br />

Manténgase alejado <strong><strong>de</strong>l</strong> arcén <strong><strong>de</strong>l</strong> pavimento en curvas cerradas hacia<br />

la <strong>de</strong>recha y manténgase alejado <strong>de</strong> la línea central en las curvas hacia la<br />

izquierda. En curvas muy cerradas, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>scribir el arco <strong>de</strong> la vuelta con las<br />

ruedas <strong><strong>de</strong>l</strong>anteras coincidiendo con el arco <strong>de</strong> la curva y <strong>de</strong>be tener en cuenta<br />

la diferencia <strong>de</strong> trayectorias <strong>de</strong> su vehículo o combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

Tome las curvas a una velocidad reducida, <strong>de</strong> acuerdo con su capacidad<br />

para ver a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, lo cerrado <strong>de</strong> la curva y otras condiciones <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito o <strong>de</strong><br />

la carretera.<br />

Rebasar<br />

Los remolques aumentan el peso y la longitud <strong>de</strong> su vehículo. La<br />

aceleración será más lenta y necesitará más espacio <strong>de</strong> lo normal para rebasar<br />

a otro vehículo. Cuando rebase, asegúrese <strong>de</strong> no regresar al carril <strong>de</strong>masiado<br />

pronto o pue<strong>de</strong> enganchar al vehículo que está rebasando.<br />

Parada<br />

Evite situaciones que le hagan <strong>de</strong>tenerse repentinamente. Aumente la<br />

distancia entre su vehículo y el tránsito que circula <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> usted. Los<br />

frenos <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque se <strong>de</strong>ben ajustar a la carga y activarse con los frenos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo remolcador.<br />

Retroce<strong>de</strong>r<br />

Trate <strong>de</strong> minimizar las situaciones en las que tiene que conducir en reversa.<br />

Si es necesario hacerlo, trate <strong>de</strong> colocar el vehículo <strong>de</strong> manera que pueda<br />

retroce<strong>de</strong>r en línea recta. Si es necesario conducir en reversa en un camino<br />

con curvas, trate <strong>de</strong> colocarse en una posición en la que el remolque gire a<br />

la izquierda don<strong>de</strong> usted lo pueda ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el asiento <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>. Antes<br />

<strong>de</strong> comenzar a retroce<strong>de</strong>r, asegúrese <strong>de</strong> que no haya nada <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> usted. Lo<br />

más recomendable es que alguien le guíe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> afuera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Mire por<br />

los espejos <strong>de</strong> ambos lados al retroce<strong>de</strong>r.<br />

Cuando retroceda con un remolque, gire el volante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que<br />

transporta al remolque en dirección opuesta a la que <strong>de</strong>sea que avance el<br />

remolque. Cuando el remolque comience a girar, <strong>de</strong>be girar el volante hacia la<br />

otra dirección para que el vehículo siga al remolque.<br />

Si el remolque se comienza a <strong>de</strong>sviar, corrija su trayectoria girando el<br />

volante en dirección <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>svío.<br />

Pasajeros<br />

Es ilegal permitir pasajeros en un vehículo para acampar o cualquier tipo<br />

<strong>de</strong> remolque, a excepción <strong>de</strong> un remolque <strong>de</strong> autobús comercial, un remolque<br />

con dirección in<strong>de</strong>pendiente, o un remolque enganchado con un dispositivo<br />

87


<strong>de</strong> quinta rueda. Para transportar pasajeros en un remolque <strong>de</strong> quinta rueda<br />

<strong>de</strong>be tener vidrios <strong>de</strong> seguridad en las ventanas y puertas con ventanas.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>be haber una manera que los pasajeros <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque se puedan<br />

comunicar con el <strong>conductor</strong> mediante una señal visual o ruidos. También se<br />

requiere por lo menos una puerta no obstruida que se pueda abrir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

interior y el exterior.<br />

Remolque<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> le permite remolcar un máximo <strong>de</strong> una embarcación,<br />

un remolque <strong>de</strong> utilidad general u otro vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

pasajeros o vehículo recreativo. No se pue<strong>de</strong> remolcar un segundo remolque o<br />

vehículo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un remolque <strong>de</strong> viaje o un remolque recreativo.<br />

Para remolcar en carreteras mojadas<br />

En una carretera mojada, los remolques con ruedas pequeñas y neumáticos<br />

angostos pue<strong>de</strong>n patinar mientras el vehículo remolcador funciona<br />

normalmente. En una curva, un remolque que va patinando pue<strong>de</strong> “colearse”<br />

o hasta <strong>de</strong>sengancharse. Los vientos fuertes también pue<strong>de</strong>n ser un problema<br />

cuando transporta un remolque. Esté atento <strong>de</strong> su velocidad, especialmente en<br />

condiciones húmedas o con viento fuerte.<br />

Vehículos gran<strong>de</strong>s y remolques<br />

Si opera un camión gran<strong>de</strong>, como por ejemplo un camión <strong>de</strong> mudanzas<br />

rentado, o si transporta un remolque, <strong>de</strong>be tener aún más cuidado. Recuer<strong>de</strong><br />

que necesitará más tiempo para <strong>de</strong>tenerse con seguridad. Permita que haya<br />

más distancia entre usted y otros vehículos. Siga las recomendaciones <strong>de</strong><br />

seguridad en la siguiente sección titulada Camiones y autobuses.<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces y ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> seguridad. Algunos<br />

remolques <strong>de</strong>ben exhibir la placa <strong>de</strong> registro. En <strong>Oregon</strong> no se requieren<br />

frenos en los remolques, pero son muy recomendables. Debe ser capaz <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tener sus vehículos combinados a una distancia razonable. Los frenos en<br />

buen funcionamiento aumentan la capacidad <strong>de</strong> frenado <strong>de</strong> sus vehículos<br />

combinados. Para obtener más información visite www.oregon.gov/ODOT/<br />

TS/Veh_Equipment.shtml. Para su seguridad, conozca el peso <strong>de</strong> enganche<br />

y la capacidad <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> su remolque y la capacidad máxima <strong>de</strong> la unidad<br />

remolcadora para asegurarse <strong>de</strong> que no opere el vehículo sobrecargado.<br />

Camiones y autobuses<br />

La mayoría <strong>de</strong> las personas se da cuenta <strong>de</strong> que es más difícil manejar<br />

un camión o un autobús que un automóvil o una camioneta, pero muchas<br />

no saben exactamente qué limitaciones aplican a los camiones y autobuses<br />

gran<strong>de</strong>s. Generalmente, mientras mayor es el vehículo, mayores son sus<br />

puntos ciegos. Necesita más espacio para maniobrar. Le toma más tiempo<br />

<strong>de</strong>tenerse o rebasar.<br />

Para compartir la carretera <strong>de</strong> manera segura, evite conducir directamente<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un camión. Mantenga una distancia razonable entre su vehículo y el<br />

88


camión <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Tendrá una mejor vista <strong>de</strong> la carretera para anticipar los<br />

problemas y contará con una “alternativa” en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Muchos motoristas asumen erróneamente que los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones<br />

y autobuses pue<strong>de</strong>n ver mejor el camino porque se sientan más alto que el<br />

<strong>conductor</strong> <strong>de</strong> un vehículo pequeño. Aunque es cierto que un camión o un<br />

autobús tienen una vista <strong><strong>de</strong>l</strong>antera mejor y espejos retrovisores más gran<strong>de</strong>s,<br />

también tienen graves puntos ciegos en los que se pue<strong>de</strong>n ocultar un vehículo<br />

pequeño. Una regla excelente para los motoristas que comparten la carretera<br />

con autobuses y camiones es: si usted no pue<strong>de</strong> ver al ch<strong>of</strong>er <strong><strong>de</strong>l</strong> camión<br />

o autobús a través <strong><strong>de</strong>l</strong> espejo lateral <strong><strong>de</strong>l</strong> camión o autobús, el <strong>conductor</strong><br />

tampoco lo pue<strong>de</strong> ver a usted. Estos puntos ciegos representan áreas alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> camiones en los que es más probable que ocurran colisiones.<br />

• Puntos ciegos laterales - Los camiones y autobuses tienen puntos ciegos<br />

más gran<strong>de</strong>s a ambos lados <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo que los vehículos pequeños.<br />

Cuando maneje en estos puntos ciegos los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones<br />

y autobuses no pue<strong>de</strong>n verlo. Si el camión o autobús necesita girar o<br />

cambiar <strong>de</strong> carril por cualquiera razón, podría ocurrir un choque grave si<br />

hay algún vehículo en el punto ciego.<br />

• Punto ciego posterior - A diferencia <strong>de</strong> los vehículos pequeños, los<br />

camiones y autobuses tienen un punto ciego inmediatamente <strong>de</strong>trás <strong>de</strong><br />

ellos. Evite seguir al vehículo <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong>masiado cerca. El <strong>conductor</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> camión o <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús no pue<strong>de</strong> ver al vehículo en esta posición,<br />

y usted reduce notablemente su propia vista <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito. Si sigue<br />

<strong>de</strong>masiado cerca a un camión o un autobús aumentará la probabilidad <strong>de</strong><br />

una colisión con dicho camión o autobús.<br />

• Cuándo es peligroso rebasar - Otra zona peligrosa se encuentra<br />

exactamente <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> los camiones y autobuses. Cuando los vehículos<br />

pequeños rebasan <strong>de</strong>masiado rápido y luego reducen la velocidad<br />

abruptamente, los camiones y autobuses se ven forzados a reaccionar en<br />

poco tiempo y con poco espacio.<br />

Se necesita más tiempo para rebasar a un vehículo gran<strong>de</strong>. Mantenga una<br />

velocidad constante y asegúrese <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ver toda la cabina <strong><strong>de</strong>l</strong> camión<br />

o autobús en su espejo retrovisor antes <strong>de</strong><br />

colocarse enfrente. Deje más espacio para<br />

los camiones y autobuses. Tampoco <strong>de</strong>be<br />

tomarse <strong>de</strong>masiado tiempo para rebasar<br />

a un camión o autobús. Al permanecer<br />

<strong>de</strong>masiado tiempo en los puntos ciegos,<br />

usted impi<strong>de</strong> que el <strong>conductor</strong> tome <strong>de</strong><br />

forma segura una acción evasiva si aparece<br />

un obstáculo en la carretera.<br />

• Giros - Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> camiones y<br />

autobuses frecuentemente no pue<strong>de</strong>n ver<br />

a los vehículos que viajan directamente<br />

<strong>de</strong>trás o junto a ellos cuando están intentando hacer un giro o circular por<br />

una glorieta con seguridad. Observe las señales <strong>de</strong> giro. Intentar pasar<br />

entre un camión o autobús y la orilla o arcén, aumentará la posibilidad<br />

<strong>de</strong> que ocurra una colisión. Los vehículos gran<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n necesitar<br />

89


utilizar más <strong>de</strong> un carril en una glorieta. No viaje al lado o intente rebasar<br />

a un camión en una glorieta. Esté atento a las cargas largas que pue<strong>de</strong>n<br />

exten<strong>de</strong>rse hacia carriles adyacentes durante un giro. Cuando vea un<br />

camión o autobús haciendo un giro, no ocupe <strong>de</strong>masiado espacio en la<br />

intersección; permita que el camión termine el giro.<br />

• Reversa - Cuando un camión retroce<strong>de</strong>, algunas veces <strong>de</strong>be bloquear la<br />

calle para maniobrar el remolque con precisión. Nunca cruce <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> un<br />

camión que se está preparando para retroce<strong>de</strong>r o que está retrocediendo. La<br />

mayoría <strong>de</strong> los remolques tienen una anchura <strong>de</strong> 8½ pies y pue<strong>de</strong>n ocultar<br />

objetos que entren repentinamente entre el camión y el área <strong>de</strong> carga.<br />

Otras cosas que necesita saber sobre los camiones y autobuses incluyen:<br />

• Frenado - Los camiones y autobuses necesitan más tiempo para <strong>de</strong>tenerse<br />

que los vehículos pequeños que viajan a la misma velocidad. Para<br />

<strong>de</strong>tenerse, un camión con remolque cargado necesita aproximadamente<br />

tres veces la distancia que un vehículo <strong>de</strong> pasajeros. Si las carreteras<br />

están mojadas o resbalosas, los camiones con remolque no pue<strong>de</strong>n frenar<br />

fi rmemente sin arriesgar el plegamiento <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque sobre el camión.<br />

• Mantenimiento <strong>de</strong> una distancia segura y buena maniobrabilidad -<br />

Los camiones y autobuses necesitan más espacio para maniobrar que<br />

los vehículos pequeños. No se interponga justo enfrente <strong>de</strong> un camión<br />

o autobús. Si lo hace, elimina el espacio <strong>de</strong> seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>.<br />

Cuando siga a un camión o autobús, es buena i<strong>de</strong>a aumentar la distancia<br />

entre ambos. Si hay agua <strong>de</strong> lluvia o estancada en la carretera y un<br />

camión que lo rebasa o un camión que usted está rebasando lo salpica<br />

con esta agua, reducirá consi<strong>de</strong>rablemente su visión. Se <strong>de</strong>be mover<br />

tan lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> camión como sea posible, pero sin salirse <strong>de</strong> su carril. No<br />

se acerque <strong>de</strong>masiado a un camión o autobús que esté parado, ya que<br />

pue<strong>de</strong> retroce<strong>de</strong>r al iniciar la marcha. No conduzca <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong><br />

los camiones que transportan materiales peligrosos ya que normalmente<br />

hacen paradas frecuentes, como por ejemplo en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril.<br />

• Carreteras en colinas o montañas - Esté consciente <strong>de</strong> los peligros que<br />

causan los camiones o autobuses lentos que circulan en las carreteras <strong>de</strong><br />

colinas o montañas. Esté alerta a los camiones y autobuses lentos que<br />

suben y bajan por las colinas. Los vehículos pesados no pue<strong>de</strong>n mantener<br />

la velocidad al subir y al bajar, por eso conducen lentamente para<br />

mantener el control. Tenga cuidado con los camiones o autobuses que<br />

puedan tener problemas. La emisión <strong>de</strong> humo por las ruedas o una alta<br />

velocidad pue<strong>de</strong> indicar que el vehículo no tiene frenos. Si se enfrenta<br />

con esta situación, reduzca la velocidad y no rebase.<br />

• Rampas <strong>de</strong> escape - Estas rampas están diseñadas para <strong>de</strong>tener a los<br />

camiones o autobuses que se encuentran fuera <strong>de</strong> control. Los vehículos<br />

pequeños nunca <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse ni estacionarse en estas áreas.<br />

Requisitos para obtener la licencia<br />

Una persona que opere cualquiera <strong>de</strong> los siguientes vehículos necesitará<br />

una licencia comercial:<br />

• Un vehículo cuyo peso con carga o peso bruto total (GVWR) es <strong>de</strong> más<br />

<strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

90


• Un vehículo que lleva un remolque que tiene un peso con carga o GVWR<br />

<strong>de</strong> más <strong>de</strong> 10,000 libras, si el peso total con carga o GVWR <strong>de</strong> los<br />

vehículos combinados es más <strong>de</strong> 26,000 libras.<br />

• Un vehículo diseñado para transportar 16 o más pasajeros (contando<br />

al <strong>conductor</strong>).<br />

• Un vehículo <strong>de</strong> cualquier tamaño utilizado para transportar materiales<br />

peligrosos en una cantidad que necesita <strong>de</strong> la exhibición <strong>de</strong> letreros o un<br />

material que está en las listas <strong>de</strong> agentes o toxinas seleccionados en las<br />

normas fe<strong>de</strong>rales.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una licencia <strong>de</strong> <strong>conductor</strong> comercial, el <strong>Manual</strong><br />

<strong>de</strong> vehículos motorizados comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> está disponible en todas las<br />

<strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV o en línea en: www.odot.state.or.us/forms/dmv/36.pdf.<br />

Autobuses escolares, <strong>de</strong> transporte público,<br />

<strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

Detención ante autobuses escolares<br />

Los autobuses escolares <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

tienen luces <strong>de</strong>stellantes <strong>de</strong> color<br />

ámbar y rojo arriba <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús, en<br />

frente y por <strong>de</strong>trás. Los autobuses<br />

escolares también están equipados<br />

con una señal <strong>de</strong> alto que se extien<strong>de</strong><br />

hacia afuera en el lado izquierdo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> autobús, cerca <strong>de</strong> la ventana<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>. La señal <strong>de</strong> alto se<br />

exten<strong>de</strong>rá cuando las luces rojas<br />

empiecen a <strong>de</strong>stellar.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los autobuses<br />

escolares encien<strong>de</strong>n las luces<br />

<strong>de</strong>stellantes color ámbar para advertir<br />

al tránsito que están a punto <strong>de</strong> parar<br />

en la carretera para que suban o bajen<br />

los niños. Usted <strong>de</strong>be prepararse<br />

para <strong>de</strong>tenerse. Cuando la luz roja<br />

comienza a <strong>de</strong>stellar, signifi ca que<br />

los <strong>conductor</strong>es que se estén por<br />

encontrar o por rebasar al autobús, en<br />

cualquier dirección, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse<br />

antes <strong>de</strong> llegar al autobús. Deben<br />

permanecer <strong>de</strong>tenidos hasta que el<br />

<strong>conductor</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús apague las<br />

luces rojas <strong>de</strong>stellantes.<br />

La ley para <strong>de</strong>tenerse ante los<br />

autobuses escolares se aplica en<br />

cualquier carretera con dos o más<br />

91


carriles <strong>de</strong> circulación. Hay solo una<br />

excepción a esta ley. Si se encuentra<br />

en una autopista dividida con dos<br />

carreteras separadas por una franja<br />

intermedia sin pavimento o una<br />

barrera, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse sólo si está<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mismo lado <strong>de</strong> la carretera que<br />

el autobús. Una franja intermedia<br />

pintada o un carril central utilizado<br />

para giros a la izquierda no crean dos<br />

carreteras separadas. En este caso,<br />

todo el tránsito <strong>de</strong>be <strong>de</strong>tenerse.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> autobuses<br />

escolares pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>nunciar a los<br />

vehículos que rebasan autobuses<br />

escolares en forma ina<strong>de</strong>cuada. La <strong>de</strong>nuncia se pue<strong>de</strong> presentar a la policía<br />

para ser investigada.<br />

Todos los autobuses escolares y algunos vehículos usados para<br />

activida<strong>de</strong>s escolares <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse en los cruces <strong>de</strong> ferrocarril. El<br />

<strong>conductor</strong> <strong>de</strong>be abrir la puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús y asegurarse <strong>de</strong> que las vías estén<br />

libres antes <strong>de</strong> continuar.<br />

Autobuses <strong>de</strong> iglesias y <strong>de</strong> trabajadores<br />

También se permite el uso <strong>de</strong> luces <strong>de</strong> color ámbar y rojo <strong>de</strong>stellantes<br />

en autobuses <strong>de</strong> iglesias utilizados para transportar niños y en autobuses<br />

utilizados para transportar trabajadores. Si estos autobuses están equipados<br />

con estas luces y las utilizan, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben prepararse para parar o<br />

parar <strong>de</strong> la misma manera como lo hacen con los autobuses escolares.<br />

Autobuses <strong>de</strong> transporte público<br />

Los autobuses <strong>de</strong> transporte público se <strong>de</strong>tienen frecuentemente junto<br />

a la orilla para que los pasajeros suban o bajen. Para ayudar a proteger a<br />

estos autobuses y a sus pasajeros cuando reingresan al carril <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, los<br />

<strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> otros vehículos que se estén acercando por<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong>ben ce<strong>de</strong>r el paso cuando el <strong>conductor</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús<br />

hace la señal para reingresar al carril <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito y hay una<br />

señal eléctrica <strong>de</strong>stellante que lee “Ceda el paso” (Yield) en<br />

la parte trasera <strong><strong>de</strong>l</strong> autobús.<br />

La policía pue<strong>de</strong> citar a un <strong>conductor</strong> que no ceda el paso<br />

al autobús.<br />

Conductores <strong>de</strong> autobuses<br />

Una persona que está conduciendo un autobús escolar o cualquier vehículo<br />

diseñado para transportar 16 pasajeros o más (incluyendo al <strong>conductor</strong>),<br />

necesitará una licencia comercial.<br />

Se requiere realizar exámenes adicionales para operar estos vehículos. Si<br />

<strong>de</strong>sea estudiar para obtener una licencia comercial, el <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> vehículos<br />

92


motorizados comerciales <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> está disponible en www.odot.state.or.us/<br />

forms/dmv/36.pdf y en todas las <strong>of</strong>i cinas <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV.<br />

Vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como los <strong>de</strong> la policía,<br />

las ambulancias y los camiones <strong>de</strong> bomberos, <strong>de</strong>ben manejar consi<strong>de</strong>rando<br />

la seguridad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más usuarios <strong>de</strong> las carreteras. Sin embargo, en<br />

condiciones <strong>de</strong> emergencia o cuando persiguen a un infractor, pue<strong>de</strong>n<br />

conducir violando ciertas reglas. Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong>tenerse, al igual que el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito, ante un autobús escolar, <strong>de</strong><br />

la iglesia o un vehículo que transporte trabajadores que esté parado y tenga<br />

las luces rojas <strong>de</strong>stellantes en funcionamiento.<br />

Los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n:<br />

• Estacionarse o <strong>de</strong>tenerse en lugares don<strong>de</strong> normalmente otros<br />

<strong>conductor</strong>es no pue<strong>de</strong>n hacerlo.<br />

• Pasarse un semáforo en rojo o una señal <strong>de</strong> alto, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> reducir la<br />

velocidad.<br />

• Conducir a una velocidad más rápida que la indicada, siempre y cuando<br />

no pongan en peligro a las personas o a la propiedad.<br />

• Ignorar las leyes <strong>de</strong> dirección <strong>de</strong> movimiento o giro. Para romper estas<br />

normas, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>ben usar las luces<br />

<strong>de</strong> advertencia <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo <strong>de</strong> emergencia. Al pasarse una señal <strong>de</strong> alto o<br />

un semáforo en rojo, los <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong> vehículos <strong>de</strong> emergencia también<br />

<strong>de</strong>ben usar una sirena u otro dispositivo <strong>de</strong> advertencia audible, a menos<br />

que su uso pudiese evitar u obstaculizar la captura <strong>de</strong> un <strong><strong>de</strong>l</strong>incuente.<br />

Cómo ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

Debe ce<strong>de</strong>r el paso a los vehículos <strong>de</strong> emergencia, como por ejemplo a<br />

los camiones <strong>de</strong> bomberos, vehículos <strong>de</strong> la policía y ambulancias cuando se<br />

aproximen a usted <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier dirección usando sus luces o la sirena.<br />

Cuando usted vea o escuche la advertencia o la sirena <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong><br />

emergencias, <strong>de</strong>be inmediatamente acercarse tanto como sea posible, y en la<br />

medida en que sea seguro y práctico, hacia la orilla o banqueta <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la<br />

carretera, lejos <strong>de</strong> cualquier cruce, y DETENERSE. Siga <strong>de</strong>tenido hasta que<br />

el vehículo <strong>de</strong> emergencia haya pasado o hasta que el policía le indique que<br />

se mueva.<br />

Cómo seguir vehículos <strong>de</strong> emergencia<br />

No siga a un vehículo <strong>de</strong> emergencia a una distancia menor a 500 pies<br />

cuando éste se dirige a respon<strong>de</strong>r a una emergencia. No conduzca ni se<br />

estacione <strong>de</strong> ninguna manera que interfi era con vehículos <strong>de</strong> emergencia que<br />

se dirigen a respon<strong>de</strong>r a una emergencia.<br />

Cómo acercarse a un vehículo <strong>de</strong> emergencia o camión remolcador<br />

Si usted se encuentra en una carretera con dos o más carriles y se aproxima<br />

a un vehículo <strong>de</strong> emergencias, camión remolcador o vehículo <strong>de</strong> asistencia en<br />

carretera que está <strong>de</strong>tenido y con las luces <strong>de</strong> emergencia encendidas, usted<br />

<strong>de</strong>be cambiar <strong>de</strong> carril para no circular junto al vehículo <strong>de</strong>tenido. Si realizar<br />

93


el cambio <strong>de</strong> carril no es seguro o si usted se encuentra en una carretera con<br />

un carril en cada sentido, <strong>de</strong>be disminuir la velocidad al menos 5 millas<br />

por hora por <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> límite <strong>de</strong> velocidad indicado y darle al vehículo <strong>de</strong><br />

emergencia tanto espacio posible como sea seguro.<br />

Cuando se aproxime a una escena <strong>de</strong> emergencia, reduzca la velocidad y<br />

esté preparado para <strong>de</strong>tenerse. No conduzca sobre mangueras <strong>de</strong> bomberos<br />

sin protección, a menos que así se lo indique un funcionario <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> bomberos o un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía en la escena.<br />

Detenciones <strong>de</strong> la policía<br />

Los vehículos <strong>de</strong> la policía que intentan <strong>de</strong>tener a un <strong>conductor</strong> utilizan<br />

luces <strong>de</strong>stellantes azules, azules y rojas, o señales sonoras. Si usted es<br />

<strong>de</strong>tenido por la policía:<br />

• Maneje tan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> bor<strong>de</strong> u orilla <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera como sea<br />

prácticamente seguro, lejos <strong>de</strong> cualquier intersección, y luego pare<br />

y estacione.<br />

• Limite sus movimientos y los <strong>de</strong> los pasajeros, mientras <strong>de</strong>tiene su vehículo.<br />

• Mantenga sus manos en el volante. Los pasajeros <strong>de</strong>ben mantener sus<br />

manos a la vista.<br />

• Busque su licencia <strong>de</strong> conducir y/o el registro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo sólo cuando se<br />

le solicite.<br />

• Al acercarse el policía, mantenga todas las puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo cerradas<br />

y permanezca en el vehículo a menos que se le indique que salga.<br />

• Durante la noche encienda las luces <strong><strong>de</strong>l</strong> interior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tenerse y antes <strong>de</strong> que se acerque el policía.<br />

Si se realiza una acción en contra <strong>de</strong> usted y no está <strong>de</strong> acuerdo con ella, no<br />

discuta con el policía presente. Las contravenciones <strong>de</strong> tránsito y los <strong><strong>de</strong>l</strong>itos<br />

relacionados con el tránsito se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n en las cortes.<br />

Zonas <strong>de</strong> trabajo y en construcción<br />

Conducir por zonas <strong>de</strong> mantenimiento, construcción o trabajo <strong>de</strong> carretera<br />

es una <strong>de</strong> las labores más <strong>de</strong>safi antes que enfrentan los <strong>conductor</strong>es. A<br />

continuación se presentan algunos hechos que <strong>de</strong>be conocer para <strong>de</strong>splazarse<br />

por esta área con mayor seguridad:<br />

94<br />

¡ALÉJESE<br />

Conduzca <strong>de</strong> manera segura.<br />

Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT<br />

DE LOS VEHÍCULOS ESTACIONADOS!


• La falta <strong>de</strong> atención <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong> es la causa principal <strong>de</strong> colisiones<br />

<strong>de</strong> vehículos en las zonas en trabajo <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong>. Es por eso que los<br />

<strong>conductor</strong>es necesitan prestar mayor atención cuando conduzcan por<br />

un área <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> la carretera. Defi nitivamente, las condiciones “no<br />

son las habituales”. Pue<strong>de</strong> haber carriles reducidos, menos carriles o<br />

vehículos <strong>de</strong> construcción ingresando a la carretera. Los barriles, conos y<br />

barricadas o la maquinaria pesada pue<strong>de</strong>n estar muy cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito.<br />

• Conducir <strong>de</strong>masiado rápido es peligroso y contribuye a la ocurrencia <strong>de</strong><br />

muertes y lesiones en las zonas en construcción. Conducir <strong>de</strong>masiado<br />

rápido en las zonas en trabajo aumenta el peligro. Cuanto más rápido<br />

conduzca, más tiempo tardará en tomar una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> conducción en<br />

caso <strong>de</strong> un problema, más tiempo tomará para <strong>de</strong>tener el vehículo y más<br />

graves serán las lesiones si hubiera una colisión.<br />

• Más <strong><strong>de</strong>l</strong> 40 por ciento <strong>de</strong> las colisiones en zonas en trabajo se producen al<br />

entrar a la zona en construcción. Este es el lugar, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong><br />

ROAD WORK AHEAD (ZONA DE TRABAJO ADELANTE) y antes <strong>de</strong><br />

la zona <strong>de</strong> trabajo real. Aquí pue<strong>de</strong> haber carriles que se unan o estrechen<br />

o el inicio <strong>de</strong> un <strong>de</strong>svío.<br />

• Aunque los trabajadores son muy vulnerables cuando trabajan cerca <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tráfi co, realmente los <strong>conductor</strong>es y sus pasajeros son quienes tienen<br />

mayor probabilidad <strong>de</strong> morir o sufrir una lesión como resultado <strong>de</strong><br />

colisiones en zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />

• En <strong>Oregon</strong>, las multas <strong>de</strong> tránsito se duplican para todas las infracciones<br />

<strong>de</strong> tráfi co en el mantenimiento, construcción y utilidad <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong><br />

trabajo, en todo momento y en todas las carreteras.<br />

• Las mismas reglas siempre se aplican para zonas en construcción, sin<br />

importar si hay o no trabajadores <strong>de</strong> la construcción.<br />

• Si no ce<strong>de</strong> el paso a un trabajador en una zona <strong>de</strong> construcción/trabajo,<br />

es posible que la policía lo cite. El DMV pue<strong>de</strong> suspen<strong>de</strong>r sus privilegios<br />

para conducir si pone en peligro la vida <strong>de</strong> un trabajador en una autopista<br />

por conducir en forma impru<strong>de</strong>nte.<br />

Otros consejos <strong>de</strong> seguridad en las zonas <strong>de</strong> trabajo<br />

• Los ban<strong>de</strong>rilleros usan señas con las manos para indicarle que <strong>de</strong>be<br />

reducir la velocidad, <strong>de</strong>tenerse o en qué dirección <strong>de</strong>be circular.<br />

Obedézcalas como lo haría con cualquier otro control <strong>de</strong> tránsito.<br />

• Los faros <strong>de</strong>stellantes que se encuentran en la parte superior <strong>de</strong> los<br />

vehículos <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la carretera lo alertan <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong><br />

personas u obstrucciones en la carretera o cerca <strong>de</strong> ella.<br />

• Es posible encontrar señales <strong>de</strong> velocidad temporales en las zonas en<br />

construcción o <strong>de</strong> trabajo, las cuales pue<strong>de</strong>n cambiarse <strong>de</strong> día a día o incluso<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la hora <strong><strong>de</strong>l</strong> día. Éstas se exhiben con carteles <strong>de</strong> velocidad.<br />

• Las zonas en construcción o <strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong>n tener marcas temporales<br />

en el pavimento en lugar <strong>de</strong> marcas permanentes.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en el mismo sentido están separados por líneas<br />

blancas o marcas temporales.<br />

• Los carriles <strong>de</strong> circulación en sentidos opuestos están separados por<br />

líneas amarillas o marcas temporales.<br />

Haga su parte para mantenerse usted mismo y a los trabajadores a salvo.<br />

¡Déles un respiro!<br />

95


96<br />

CONSEJOS PARA COMODIDAD<br />

EN EL USO DEL CINTURÓN<br />

DE SEGURIDAD<br />

SOLUCIÓN:<br />

¿Es incómodo<br />

usar el cinturón?<br />

Pruebe con<br />

estos consejos:<br />

PROBLEMA: Utilice el<br />

El cinturón cruza<br />

la cara o el cuello<br />

El cinturón lo<br />

lastima en el<br />

cuello o el<br />

hombro<br />

Cinturón muy<br />

corto<br />

posicionador incorporado<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> automóvil para regular<br />

la altura <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón en el<br />

hombro. O trate <strong>de</strong> mover<br />

el asiento para cambiar<br />

la forma en que se ajusta.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que su<br />

cinturón no tenga torceduras.<br />

De ser así, trate <strong>de</strong> colocar el<br />

cinturón <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro <strong>de</strong>bajo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cuello o utilice una<br />

cubierta acolchada.<br />

Ejemplo <strong>de</strong> posicionador<br />

incorporado <strong><strong>de</strong>l</strong> cinturón<br />

a la altura <strong><strong>de</strong>l</strong> hombro<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que el cinturón <strong>de</strong> seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

regazo permanezca abajo - <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> vientre.<br />

Esto es particularmente importante para las<br />

mujeres embarazadas. O consulte con su<br />

fabricante <strong>de</strong> automóviles por un "extensor"<br />

para el cinturón <strong>de</strong> seguridad.<br />

Abróchese el cinturón. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Sección 6<br />

Seguridad y<br />

responsabilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

El alcohol y la seguridad en la conducción<br />

Cada año en <strong>Oregon</strong>, el 40 por ciento <strong>de</strong> todas las<br />

muertes <strong>de</strong> tráfi co son un resultado directo <strong>de</strong> las<br />

personas que conducen bajo la infl uencia <strong><strong>de</strong>l</strong> alcohol<br />

o alguna otra sustancia intoxicante. Si usted bebe<br />

alcohol, aunque sea un poco, la probabilidad <strong>de</strong> que se<br />

vea involucrado en una colisión es mucho mayor que<br />

si usted no bebiera nada <strong>de</strong> alcohol. A pesar <strong>de</strong> que<br />

los nuevos <strong>conductor</strong>es corren mayor riesgo <strong>de</strong>bido<br />

a la falta <strong>de</strong> experiencia, nadie pue<strong>de</strong> beber alcohol y<br />

conducir <strong>de</strong> forma segura, incluso aquellos que han<br />

estado manejando por muchos años.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ayudar a salvar una vida: Denuncie a los <strong>conductor</strong>es ebrios<br />

que circulen en cualquier lugar <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> llamando al (800) 24-DRUNK.<br />

Ley <strong>de</strong> consentimiento implícito <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong><br />

Esta ley signifi ca que al conducir un vehículo motorizado usted consiente<br />

implícitamente a someterse a un examen <strong><strong>de</strong>l</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina<br />

si un policía lo solicita. El policía pue<strong>de</strong> pedir estos exámenes en caso <strong>de</strong><br />

arrestarlo por conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes (DUII,<br />

por sus siglas en inglés).<br />

Si usted falla o rechaza <strong>de</strong> tomar un examen, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para conducir. Una suspensión <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV <strong>de</strong> consentimiento<br />

implícito es adicional a cualquier suspensión que pudiese recibir como<br />

resultado <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na por DUII. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> una suspensión <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV y<br />

la citación por DUII, un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía pue<strong>de</strong> citarlo por negarse a tomar la<br />

prueba <strong>de</strong> aliento o <strong>de</strong> orina. Una convicción por rechazar una prueba pue<strong>de</strong><br />

resultar en una multa <strong>de</strong> $650.<br />

Si usted es menor <strong>de</strong> 21 años, usted no pasará la prueba si ésta indica que<br />

usted tiene alcohol en la sangre en cualquier medida. Si usted tiene más <strong>de</strong><br />

21 años no pasará el examen si el contenido <strong>de</strong> alcohol en su sangre es <strong>de</strong><br />

0.08 por ciento o más.<br />

La duración <strong>de</strong> la suspensión pue<strong>de</strong> variar. Si le arrestan por conducir bajo<br />

la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes y usted:<br />

• Se somete a un examen <strong><strong>de</strong>l</strong> aliento y no lo pasa - el DMV suspen<strong>de</strong>rá<br />

sus privilegios para conducir por 90 días. Si en su registro <strong>de</strong> conducción<br />

tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los últimos cinco años,<br />

el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por un año.<br />

97


98<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> aliento u orina - el DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por un año. Si en su registro<br />

<strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en los<br />

últimos cinco años, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir<br />

por tres años. La suspensión por negarse a tomar un examen <strong>de</strong> orina<br />

no comenzará sino hasta que termine la suspensión según la ley <strong>de</strong><br />

consentimiento implícito (aunque sea <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo arresto).<br />

• Se niega a someterse a un examen <strong>de</strong> sangre mientras recibe<br />

asistencia en una institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong><br />

vehículos motorizados - el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para<br />

conducir por un año. Si en su registro <strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes<br />

relacionados con el alcohol en los últimos cinco años, el DMV<br />

suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por tres años.<br />

• No pasa un examen <strong>de</strong> sangre mientras recibe asistencia en una<br />

institución médica <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una colisión <strong>de</strong> vehículos motorizados -<br />

el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por 90 días. Si en su<br />

registro <strong>de</strong> conducción tiene antece<strong>de</strong>ntes relacionados con el alcohol en<br />

los últimos cinco años, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir<br />

por un año.<br />

Conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes<br />

Es posible que se le encuentre culpable <strong>de</strong> conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong><br />

sustancias intoxicantes (DUII) si conduce un vehículo mientras se encuentra<br />

bajo la infl uencia <strong>de</strong> licor intoxicante, una sustancia regulada, una sustancia<br />

inhalante o cualquier combinación <strong>de</strong> estas sustancias.<br />

Se le pue<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nar <strong>de</strong> DUII, si comete la <strong>of</strong>ensa en cualquier lugar<br />

abierto al público en general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados. Esto<br />

incluye tanto áreas públicas como áreas privadas; como por ejemplo, el área<br />

<strong>de</strong> estacionamiento <strong>de</strong> un centro comercial, aunque pague una tarifa por el<br />

uso <strong>de</strong> estos lugares.<br />

Si usted es arrestado y realiza una prueba <strong>de</strong> consentimiento implícito, una<br />

lectura <strong>de</strong> 0.08 por ciento o más es sufi ciente para establecer que se hallaba<br />

bajo la infl uencia <strong>de</strong> bebidas alcohólicas. Si no se realiza un examen químico,<br />

o tuvo una lectura <strong>de</strong> alcohol en sangre <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 0.08 por ciento, <strong>de</strong> todas<br />

formas usted pue<strong>de</strong> recibir una con<strong>de</strong>na si la policía tiene sufi ciente evi<strong>de</strong>ncia<br />

para convencer al juez o al jurado <strong>de</strong> que usted estaba conduciendo bajo la<br />

infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

Acuerdo <strong>de</strong> modifi cación <strong>de</strong> hábitos<br />

Si recibe una citación por DUII y nunca fue con<strong>de</strong>nado por un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito que<br />

involucra la utilización <strong>de</strong> un vehículo motorizado ni tiene otro antece<strong>de</strong>nte<br />

relacionado con el alcohol en su registro durante los últimos 15 años, y la<br />

corte acepta, usted pue<strong>de</strong> participar en un acuerdo <strong>de</strong> modifi cación <strong>de</strong> hábitos.<br />

Si cumple con los requisitos <strong><strong>de</strong>l</strong> acuerdo a la modifi cación <strong>de</strong> hábitos, que<br />

incluyen multas, tratamiento, dispositivo <strong>de</strong> ignición, etcétera, la con<strong>de</strong>na<br />

por DUII no será ingresada en su registro <strong>de</strong> conducción. El acuerdo <strong>de</strong><br />

modifi cación <strong>de</strong> hábitos aparecerá en su registro.


La corte no pue<strong>de</strong> <strong>of</strong>recerle el acuerdo <strong>de</strong> modifi cación <strong>de</strong> hábitos si<br />

tiene una licencia comercial o si el <strong><strong>de</strong>l</strong>ito se realizó en un vehículo<br />

motorizado comercial.<br />

La con<strong>de</strong>na por DUII<br />

Con<strong>de</strong>nas por DUII:<br />

• Primera con<strong>de</strong>na - Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para conducir<br />

por un año.<br />

• Segunda con<strong>de</strong>na - Suspensión obligatoria <strong>de</strong> su privilegio para<br />

conducir por tres años, si el <strong><strong>de</strong>l</strong>ito tuvo lugar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los cinco años<br />

posteriores a otra con<strong>de</strong>na por DUII.<br />

• Tercera con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente - Revocación permanente <strong>de</strong><br />

su privilegio para conducir.<br />

Una cuarta con<strong>de</strong>na o con<strong>de</strong>na subsiguiente por DUII constituye un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito<br />

grave si el mismo <strong><strong>de</strong>l</strong>ito ocurre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los diez años posteriores a las otras<br />

tres con<strong>de</strong>nas por DUII.<br />

Si es menor <strong>de</strong> 18 años y es con<strong>de</strong>nado por DUII, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para conducir hasta que cumpla los 18 años o hasta que usted sea<br />

elegible para la restitución, lo que ocurra <strong>de</strong>spués.<br />

Una vez que la suspensión por DUII fi naliza, usted <strong>de</strong>be cumplir con<br />

una serie <strong>de</strong> requisitos <strong>de</strong> restitución para po<strong>de</strong>r obtener una licencia <strong>de</strong><br />

conducir válida. Estos requisitos incluyen la presentación <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong><br />

responsabilidad fi nanciera futura por tres años, la instalación en su vehículo<br />

<strong>de</strong> un dispositivo interruptor <strong>de</strong> la ignición (IID, por sus siglas en inglés)<br />

durante un año, (dos años por una segunda o subsiguientes con<strong>de</strong>nas por<br />

DUII) y el pago para la restitución.<br />

Ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> sobre recipientes abiertos<br />

Si usted bebe cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol, o lleva una botella abierta u<br />

otro recipiente que contenga cualquier cantidad <strong>de</strong> alcohol mientras conduce<br />

un vehículo motorizado, en cualquier calle o carretera, usted está violando<br />

la ley.<br />

Las botellas, latas u otros envases abiertos <strong>de</strong> cerveza, vino u otra bebida<br />

alcohólica pue<strong>de</strong>n guardarse en la cajuela o en las <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> un cámper<br />

o casa rodante.<br />

Drogas y sustancias inhalantes<br />

La corte pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>nar la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> conducir por seis<br />

meses por ciertos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos relacionados con drogas. Un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito relacionado con<br />

drogas no necesariamente tiene que incluir a un vehículo motorizado. No se<br />

permitirán permisos temporales durante la suspensión.<br />

Una <strong>de</strong> cada cuatro personas diariamente toma algún tipo <strong>de</strong> droga,<br />

principalmente drogas legales que son vendidas sin receta. Casi todas las<br />

drogas pue<strong>de</strong>n afectar sus habilida<strong>de</strong>s para conducir.<br />

El alcohol es la droga más comunmente usada por los <strong>conductor</strong>es para<br />

intoxicarse. Las sustancias “intoxicantes” también incluyen una amplia<br />

99


variedad <strong>de</strong> sustancias inhalantes y drogas, tanto legales como ilegales.<br />

También pue<strong>de</strong> ser arrestado si conduce bajo la infl uencia <strong>de</strong> estas drogas y<br />

sustancias inhalantes, <strong>de</strong> la misma manera como con el alcohol.<br />

A continuación le presentamos algunos hechos que <strong>de</strong>be saber:<br />

• La mayoría <strong>de</strong> las medicinas que toma para los dolores <strong>de</strong> cabeza,<br />

resfriados, fi ebre <strong><strong>de</strong>l</strong> heno, alergias o para calmar los nervios pue<strong>de</strong>n<br />

causarle sueño. Esto pue<strong>de</strong> afectar su habilidad para controlar<br />

un vehículo.<br />

• Frecuentemente se ha <strong>de</strong>tectado una combinación <strong>de</strong> alcohol y marihuana<br />

en la sangre <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es, especialmente <strong>conductor</strong>es jóvenes, que<br />

fallecieron a causa <strong>de</strong> una colisión.<br />

• Una sustancia inhalante es una sustancia que <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> vapores, como la<br />

pintura, pegamento o cualquier sustancia que pueda ser intoxicante.<br />

• Las drogas y las sustancias inhalantes pue<strong>de</strong>n tener efectos inesperados si<br />

se toman juntos o con alcohol.<br />

Si en la etiqueta <strong>de</strong> una medicina se advierte que pue<strong>de</strong> causar sueño o<br />

mareos, usted no <strong>de</strong>be conducir <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tomar esa medicina.<br />

Pérdida <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>recho a solicitar una licencia provisional<br />

Si tiene entre 13 y 20 años <strong>de</strong> edad, la posesión, consumo o abuso <strong>de</strong><br />

alcohol afectará sus privilegios para conducir. A<strong>de</strong>más, si tiene entre 13 y 17<br />

años <strong>de</strong> edad, la posesión, fabricación, entrega o uso <strong>de</strong> cualquier sustancia<br />

controlada también afectará sus privilegios para conducir. El juez pue<strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong>nar al DMV suspen<strong>de</strong>r sus privilegios <strong>de</strong> conducir si se le con<strong>de</strong>na<br />

por estar involucrado ilegalmente con alcohol o drogas. No necesita estar<br />

conduciendo ni ser pasajero <strong>de</strong> un vehículo motorizado para que se aplique<br />

esta ley.<br />

La primera or<strong>de</strong>n será por un año o hasta que cumpla los 17 años,<br />

cualquiera que sea la última <strong>de</strong> estas dos fechas. La segunda or<strong>de</strong>n será por un<br />

año o hasta que cumpla los 18 años, cualquiera que sea la última <strong>de</strong> estas dos<br />

fechas. Si tiene entre 18 y 20 años <strong>de</strong> edad, la or<strong>de</strong>n será por un año.<br />

El juez pue<strong>de</strong> revisar la or<strong>de</strong>n y retirarla <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 90 días en la primera<br />

<strong>of</strong>ensa. Si la <strong>of</strong>ensa involucra sustancias controladas, el juez no retirará<br />

la ór<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> seis meses. Si la or<strong>de</strong>n es por su segunda<br />

<strong>of</strong>ensa o subsiguientes, el juez no pue<strong>de</strong> retirar la or<strong>de</strong>n sino hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

un año.<br />

Deje que otra persona conduzca<br />

Si conduce <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber estado bebiendo o consumiendo drogas, esto<br />

pue<strong>de</strong> tener innumerables problemas con la policía, las cortes y el DMV. La<br />

mejor manera <strong>de</strong> evitar estos problemas es <strong>de</strong>jar que conduzca una persona<br />

que no beba o que no consuma drogas. Otra alternativa sería usar el sistema<br />

<strong>de</strong> transporte público para regresar a su hogar. Tomar un taxi es mucho<br />

más económico que una multa y todos los <strong>de</strong>más costos involucrados en un<br />

100


arresto o con<strong>de</strong>na por DUII, incluyendo la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios<br />

para conducir. Una con<strong>de</strong>na por DUII pue<strong>de</strong> costarle miles <strong>de</strong> dólares.<br />

Intervenga y proteja a sus amigos<br />

Las personas que han bebido <strong>de</strong>masiado no pue<strong>de</strong>n tomar <strong>de</strong>cisiones<br />

responsables. Es responsabilidad <strong>de</strong> otras personas intervenir y evitar que<br />

tomen un riesgo consi<strong>de</strong>rable. Nadie <strong>de</strong>sea estar en esta posición—es<br />

incómodo, vergonzoso y no se aprecian sus esfuerzos en el momento. Sin<br />

embargo, las alternativas frecuentemente son peores.<br />

Aunque no se lo agra<strong>de</strong>zcan en ese momento, nunca tendrá que <strong>de</strong>cir “Si<br />

tan solo hubiera...”<br />

Colisiones y requisitos <strong>de</strong> seguro<br />

Acci<strong>de</strong>ntes<br />

El término común para los choques y colisiones es “acci<strong>de</strong>ntes”. Sin<br />

embargo, la palabra “acci<strong>de</strong>nte” está mal usada. Si choca porque estaba<br />

distraído, cansado o no conducía <strong>de</strong>fensivamente, no es un acci<strong>de</strong>nte; es<br />

una colisión que podría haber sido evitada. Debido a que los verda<strong>de</strong>ros<br />

acci<strong>de</strong>ntes son inusuales, este manual generalmente utiliza las palabras<br />

choque o colisión.<br />

Sus responsabilida<strong>de</strong>s<br />

Si usted está involucrado en un choque o colisión, usted <strong>de</strong>be:<br />

• Detenerse inmediatamente. Si no hay lesiones y es posible mover<br />

los vehículos <strong>de</strong> manera segura, éstos <strong>de</strong>ben retirarse <strong>de</strong> los carriles <strong>de</strong><br />

circulación lo más pronto que sea posible. Usted pue<strong>de</strong> intercambiar<br />

información lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> escenario real <strong>de</strong> la colisión. Se pue<strong>de</strong>n producir<br />

colisiones secundarias o poner en peligro si se bloquea innecesariamente<br />

a los <strong>de</strong>más vehículos.<br />

• Preste auxilio. Proporcione ayuda razonable a las personas heridas.<br />

Nunca se <strong>de</strong>be mover <strong>de</strong>scuidadamente a las personas heridas. En<br />

muchas ocasiones no se <strong>de</strong>ben mover en absoluto hasta que llegue<br />

una ambulancia o alguna persona capacitada en primeros auxilios. Si<br />

un <strong>conductor</strong> se ve involucrado en un acci<strong>de</strong>nte en el que una persona<br />

fallece o queda inconsciente, se requiere que este <strong>conductor</strong> permanezca<br />

en el lugar <strong>de</strong> la colisión hasta que llegue la policía. Si no lo hace, sus<br />

acciones se clasifi carán y castigarán como un caso <strong>de</strong> “chocar y huir”<br />

(“hit and run”). Chocar y huir es un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito <strong>de</strong> tránsito grave. La con<strong>de</strong>na<br />

por este <strong><strong>de</strong>l</strong>ito signifi cará que sus privilegios para conducir se revocarán<br />

o suspen<strong>de</strong>rán.<br />

• Intercambie información. Provea su nombre, domicilio, número <strong>de</strong><br />

licencia <strong>de</strong> conducir, número <strong>de</strong> placas <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y la información <strong>de</strong><br />

su seguro al otro <strong>conductor</strong>, pasajeros o a cualquier peatón lastimado.<br />

101


• Presente un informe. La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere presentar un informe<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte ante el DMV si:<br />

– Hay daños en el vehículo que usted conducía por más <strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daños en otra propiedad que no sea su vehículo por más <strong>de</strong> $1,500;<br />

– Hay daño en algún vehículo por más <strong>de</strong> $1,500 y algún vehículo es<br />

remolcado <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar <strong>de</strong>bido a los daños producidos por la colisión;<br />

– Alguien está herido o alguien ha muerto como resultado <strong><strong>de</strong>l</strong> choque;<br />

– Usted es el dueño <strong>de</strong> algún vehículo involucrado en una colisión<br />

<strong>de</strong>nunciable y el <strong>conductor</strong> no <strong>de</strong>nuncia la colisión.<br />

Usted <strong>de</strong>be presentar el informe <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> 72 horas. Si no <strong>de</strong>nuncia una<br />

colisión cuando se requiere, se le suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir.<br />

Quitar su vehículo <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> colisión<br />

Si está involucrado en un choque o colisión en una carretera, no está<br />

herido y su vehículo aún funciona, quite su vehículo <strong>de</strong> la carretera a<br />

un lugar cercano, si es seguro hacerlo. Esto contribuye a minimizar la<br />

obstrucción <strong><strong>de</strong>l</strong> tránsito y usted evitará una citación por incumplimiento al no<br />

quitar su vehículo.<br />

Informe <strong>de</strong> colisiones<br />

El informe policial no reemplaza su obligación <strong>de</strong> presentar un informe<br />

personal ante el DMV. Usted <strong>de</strong>be completar un Informe <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

tránsito y seguro <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y enviarlo al DMV, incluso si un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía<br />

completa un informe. Usted pue<strong>de</strong> obtener el informe en línea en www.odot.<br />

state.or.us/forms/dmv/32.pdf o en una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. Sea lo más preciso<br />

posible. Proporcione la mayor cantidad <strong>de</strong> información que pueda acerca <strong>de</strong><br />

dón<strong>de</strong>, cuándo y cómo ocurrió la colisión.<br />

Si usted es el <strong>conductor</strong> o el dueño <strong>de</strong> un vehículo involucrado en una<br />

colisión que <strong>de</strong>be ser informada, usted <strong>de</strong>be indicar en su informe el nombre<br />

<strong>de</strong> su compañía aseguradora <strong>de</strong> responsabilidad civil y el número <strong>de</strong> la<br />

póliza. El DMV verifi cará la cobertura <strong>de</strong> seguro informada con la compañía<br />

aseguradora que aparece en su informe.<br />

Si no tenía seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil en el momento <strong><strong>de</strong>l</strong> choque, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir por un año. Luego <strong>de</strong> eso, usted<br />

quedará sujeto a la ley <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera futura durante tres años<br />

(ver página 104). Se exigirá la suspensión y la presentación <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro aun si<br />

usted no es el culpable <strong>de</strong> la colisión. Lo mismo se aplica si el DMV recibe la<br />

información <strong>de</strong> una compañía o agente <strong>de</strong> seguros. Las compañías <strong>de</strong> seguros<br />

<strong>de</strong>ben informar al DMV acerca <strong>de</strong> cualquier colisión cuando existan motivos<br />

para creer que el <strong>conductor</strong> no estaba asegurado. La ley se aplica incluso si el<br />

daño es <strong>de</strong> $1,500 o menos.<br />

102


Vehículos <strong>de</strong>socupados<br />

Si usted choca con un vehículo <strong>de</strong>socupado, trate <strong>de</strong> encontrar al dueño.<br />

Si no lo pue<strong>de</strong> encontrar, <strong>de</strong>je una nota en un lugar visible. En la nota <strong>de</strong>be<br />

escribir su nombre, domicilio, número <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> conducir, número <strong>de</strong><br />

placas <strong>de</strong> su vehículo, la información <strong>de</strong> su seguro, junto con una breve<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> lo que sucedió. Si causa daños a otra propiedad que no sea<br />

un vehículo, también <strong>de</strong>be tratar <strong>de</strong> encontrar al dueño o a alguien que esté<br />

encargado <strong>de</strong> tal propiedad para informar acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> daño.<br />

Seguro obligatorio<br />

En todo el país, los <strong>conductor</strong>es sin seguro causan millones <strong>de</strong> dólares en<br />

daños cada año. Esto incluye no solo el daño a los vehículos involucrados,<br />

sino también la atención médica necesaria para las personas que resultan<br />

lastimadas o que fallecen en estas colisiones.<br />

La ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> requiere que todo <strong>conductor</strong> asegure sus vehículos por lo<br />

menos por estas mínimas cantida<strong>de</strong>s:<br />

• Lesiones corporales y daños a la propiedad<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales a<br />

otras personas; y $20,000 por acci<strong>de</strong>nte por daños a la propiedad <strong>de</strong><br />

otras personas.<br />

La legislación <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> también exige que cada póliza <strong>de</strong> responsabilidad<br />

civil <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo motorizado suministre:<br />

• Protección contra heridas personales<br />

$15,000 por persona por gastos razonables y necesarios un año <strong>de</strong>spués<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte, para servicios médicos, <strong>de</strong>ntales y otros tipos <strong>de</strong> gastos<br />

necesarios a consecuencia <strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte. Se excluye a las motocicletas.<br />

• Cobertura contra motoristas no asegurados<br />

$25,000 por persona; $50,000 por acci<strong>de</strong>nte por lesiones corporales.<br />

El conducir sin seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil pue<strong>de</strong> traerle como<br />

consecuencia multas, la suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para conducir y, en<br />

algunas áreas, su vehículo podría ser remolcado. Si su vehículo es remolcado,<br />

también <strong>de</strong>berá pagar los gastos <strong>de</strong> remolque y garaje.<br />

Cuando compra un vehículo, comuníquese con su compañía aseguradora<br />

antes <strong>de</strong> manejarlo a cualquier parte.<br />

Comprobación <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera<br />

La ley exige a las compañías aseguradoras que informen al DMV cuando<br />

emitan una nueva póliza o cuando una persona o el asegurador cancelen o no<br />

renueven una póliza. Los agentes <strong>de</strong> la ley pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r a esta información<br />

y se pue<strong>de</strong> utilizar como motivos razonables para creer que una persona está<br />

conduciendo un vehículo no asegurado. Usted está obligado por ley a llevar<br />

información <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro en su vehículo como prueba <strong>de</strong> que tiene seguro.<br />

103


Otra información <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro que <strong>de</strong>be conocer:<br />

• Deberá proporcionar el nombre <strong>de</strong> la compañía aseguradora y su número<br />

<strong>de</strong> póliza cada vez que registre un vehículo motorizado. También <strong>de</strong>berá<br />

certifi car que usted cumplirá con los requisitos <strong><strong>de</strong>l</strong> seguro automotor <strong>de</strong><br />

<strong>Oregon</strong> siempre que el vehículo esté registrado a su nombre.<br />

• El DMV verifi ca el cumplimiento <strong>de</strong> seguros con regularidad<br />

seleccionando los vehículos registrados y enviando al(os) propietario(s)<br />

una tarjeta <strong>de</strong> seguro <strong>de</strong> verifi cación obligatoria. Debe proporcionar el<br />

nombre <strong>de</strong> su compañía aseguradora y número <strong>de</strong> póliza si usted recibe<br />

una tarjeta <strong>de</strong> seguro obligatorio <strong>de</strong> verifi cación <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV. El DMV<br />

verifi ca la información que proporcione con la compañía aseguradora.<br />

Si usted no proporciona esta información o si la compañía aseguradora<br />

niega dicha cobertura, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir.<br />

• Se trata <strong>de</strong> un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito menor falsifi car la información <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong><br />

seguros. Si se lo encuentra culpable, pue<strong>de</strong> ser multado, con<strong>de</strong>nado a<br />

prisión o ambos.<br />

• Si usted contraviene los requisitos <strong>de</strong> seguro, la ley <strong>de</strong> responsabilidad<br />

fi nanciera futura <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> establece que usted tendrá que presentar<br />

prueba <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera futura ante el DMV durante tres<br />

años. Si la cancela o <strong>de</strong>ja que caduque por la falta <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> la prima, se<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir. Hay muchas razones por las<br />

cuales pue<strong>de</strong> quedar sujeto a esta ley, tales como no poseer el seguro que<br />

dice tener en el registro <strong>de</strong> su vehículo, no poseer seguro al momento <strong>de</strong><br />

un acci<strong>de</strong>nte o ser con<strong>de</strong>nado por un juez por conducir sin seguro o un<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>ito <strong>de</strong> tránsito como DUII.<br />

La compañía aseguradora pue<strong>de</strong> presentar la prueba <strong>de</strong> responsabilidad<br />

fi nanciera por usted en caso <strong>de</strong> ser necesario. La única manera <strong>de</strong> que su<br />

compañía aseguradora pueda hacer esto es mediante la presentación <strong>de</strong><br />

un certifi cado <strong>de</strong> seguro SR22 al DMV. Su seguro <strong>de</strong>be cubrir todos los<br />

vehículos conducidos por usted y/o registrados a su nombre.<br />

Si sus privilegios para conducir fueron suspendidos porque usted no<br />

presentó prueba <strong>de</strong> responsabilidad fi nanciera futura y posteriormente<br />

obtuvo el seguro, asegúrese <strong>de</strong> no conducir hasta presentar la prueba <strong>de</strong><br />

responsabilidad fi nanciera futura ante el DMV y hasta que sus privilegios<br />

para conducir hayan sido restablecidos.<br />

Juicios tribunales<br />

Si daña la propiedad o causa heridas a una persona en un acci<strong>de</strong>nte que<br />

ocurra en una propiedad pública o privada, el dueño <strong>de</strong> la propiedad o la<br />

persona herida pue<strong>de</strong> acudir a la corte para obtener una sentencia en su<br />

contra. Si la corte notifi ca al DMV que una sentencia no ha sido cumplida<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los 60 días, sus privilegios para conducir serán suspendidos. Usted<br />

<strong>de</strong>be cumplir la sentencia por medio <strong>de</strong> la corte.<br />

104


Violaciones <strong>de</strong> tránsito y suspensión <strong>de</strong> la licencia<br />

Violaciones <strong>de</strong> tránsito<br />

Una violación <strong>de</strong> tránsito es una falta por no obe<strong>de</strong>cer una regla <strong>de</strong> tránsito<br />

o ley <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>, registro o equipo <strong>de</strong> vehículo. Se le exigirá<br />

pagar una multa en caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>clare culpable, no presente objeción o el<br />

juez lo con<strong>de</strong>ne.<br />

Crímenes <strong>de</strong> tránsito<br />

Algunos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito son tan graves, que si comete alguno <strong>de</strong> ellos se<br />

le acusará <strong>de</strong> crímenes <strong>de</strong> tránsito.<br />

Usted no necesita estar conduciendo en una carretera pública para que lo<br />

acusen <strong>de</strong> estos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos. También lo pue<strong>de</strong>n acusar en áreas o lugares abiertos<br />

al público general para el uso <strong>de</strong> vehículos motorizados; como por ejemplo,<br />

estacionamientos <strong>de</strong> propieda<strong>de</strong>s públicas o privadas. También se le pue<strong>de</strong><br />

acusar <strong>de</strong> estos <strong><strong>de</strong>l</strong>itos en algunas áreas fuera <strong>de</strong> la carretera.<br />

Estos son ejemplos <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito: conducir bajo la infl uencia<br />

<strong>de</strong> sustancias intoxicantes, la falta <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> un<br />

<strong>conductor</strong> involucrado en un acci<strong>de</strong>nte, conducir impru<strong>de</strong>ntemente, huir<br />

o tratar <strong>de</strong> eludir a un <strong>of</strong>i cial <strong>de</strong> policía y conducir mientras hay cargos <strong>de</strong><br />

suspensión o revocación en su contra.<br />

Falta <strong>de</strong> comparecencia / Falta por incumplimiento<br />

Un juez pue<strong>de</strong> or<strong>de</strong>narle al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

conducir si usted no comparece en el tribunal o no paga una multa <strong>de</strong> tránsito<br />

en <strong>Oregon</strong> u otra jurisdicción. Sus privilegios serán suspendidos hasta que el<br />

juez le notifi que al DMV que el caso ha sido resuelto en el tribunal o hasta<br />

que hayan transcurrido 10 (diez) años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong><strong>de</strong>l</strong> comienzo <strong>de</strong> la<br />

suspensión, lo que ocurra primero.<br />

Suspensiones y revocaciones<br />

Si un juez suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para conducir, usted pue<strong>de</strong><br />

recibir una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> suspensión o revocación <strong><strong>de</strong>l</strong> tribunal. El tribunal<br />

confi scará su licencia <strong>de</strong> conducir y se la <strong>de</strong>volverá al DMV.<br />

Si el DMV suspen<strong>de</strong> o revoca sus privilegios para conducir, se le enviará<br />

una notifi cación a la dirección que aparece en su registro <strong>de</strong> conducción. Si<br />

tiene una licencia para conducir <strong>de</strong>be entregarla al DMV cuando comience la<br />

suspensión.<br />

Luego <strong>de</strong> que la suspensión o revocación comience, usted no podrá<br />

conducir ningún vehículo motorizado en carreteras o sitios abiertos al público.<br />

Tarifa <strong>de</strong> restitución<br />

Hay una tarifa <strong>de</strong> restitución <strong>de</strong> $75 para <strong>de</strong>volverle los privilegios para<br />

conducir que le revocaron o suspendieron. También <strong>de</strong>berá pagar una tarifa<br />

<strong>de</strong> restitución por la suspensión <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi cación. La tarifa <strong>de</strong><br />

105


estitución es aparte <strong>de</strong> cualquier tarifa <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV para la licencia o<br />

a sustitución.<br />

Uso <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi caciones falsas por parte <strong>de</strong> menores<br />

Si un menor usa una licencia, permiso <strong>de</strong> conducir u otro tipo <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>ntifi cación que sea falsa para comprar alcohol, se le pue<strong>de</strong> requerir que<br />

realice servicio comunitario y podría recibir hasta un año <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong><br />

sus privilegios para conducir. Estas penalida<strong>de</strong>s se suman a cualquier otra<br />

requerida por la ley.<br />

Retiro <strong><strong>de</strong>l</strong> consentimiento <strong>de</strong> los padres para una licencia o permiso<br />

El padre o tutor legal que fi rmó la solicitud <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> conducir para<br />

un solicitante menor <strong>de</strong> 18 años pue<strong>de</strong> anular su consentimiento para que<br />

un menor tenga un permiso o una licencia en cualquier momento, hasta que<br />

éste cumpla 18 años. El DMV cancelará la licencia o el permiso <strong><strong>de</strong>l</strong> menor<br />

hasta que un padre o tutor legal acceda nuevamente a que el menor tenga<br />

un permiso o licencia o hasta que el menor cumpla los 18 años <strong>de</strong> edad,<br />

se emancipe o se case. La anulación <strong><strong>de</strong>l</strong> consentimiento se <strong>de</strong>be realizar<br />

por escrito.<br />

Suspensión para estudiantes<br />

Sus privilegios para conducir pue<strong>de</strong>n ser suspendidos si tiene al menos<br />

15 años <strong>de</strong> edad y es expulsado <strong>de</strong> la escuela por llevar un arma a dicho<br />

establecimiento. Sus privilegios para conducir también pue<strong>de</strong>n ser<br />

suspendidos si es suspendido dos veces o expulsado dos veces por:<br />

• Agresión o amenaza a un empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela.<br />

• Daños o perjuicios intencionales a la propiedad escolar.<br />

• Uso <strong>de</strong> amenazas, intimidación, hostigamiento o coerción contra un<br />

empleado o estudiante <strong>de</strong> la escuela.<br />

• La posesión, el uso, la distribución o el hecho <strong>de</strong> estar bajo la infl uencia<br />

<strong>de</strong> alguna sustancia controlada en las instalaciones <strong>de</strong> la escuela o en<br />

una actividad, función o evento patrocinado por la misma.<br />

Una primera infracción tendrá como consecuencia la suspensión por un<br />

período <strong>de</strong> hasta un año. Una segunda infracción tendrá como consecuencia la<br />

suspensión hasta que cumpla veintiún años.<br />

Si usted tiene entre 15 y 17 años <strong>de</strong> edad, no pue<strong>de</strong> tener ausencias<br />

injustifi cadas más <strong>de</strong> 10 días <strong>de</strong> clases consecutivos o 15 días <strong>de</strong> clases en<br />

total durante un sólo semestre. El superinten<strong>de</strong>nte o el consejo escolar pue<strong>de</strong>n<br />

solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para conducir.<br />

Suspensiones relacionadas con el tabaco<br />

Es ilegal comprar o intentar comprar productos <strong>de</strong> tabaco si usted es menor<br />

<strong>de</strong> 18 años. El DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir si es menor <strong>de</strong><br />

18 años y se le con<strong>de</strong>na por un segundo <strong><strong>de</strong>l</strong>ito por comprar o intentar comprar<br />

productos <strong>de</strong> tabaco.<br />

106


Incumplimiento <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> hijos menores<br />

Si a<strong>de</strong>uda tres meses o $2,500 en pagos <strong>de</strong> manutención <strong>de</strong> sus hijos<br />

menores, la División <strong>de</strong> Manutención <strong>de</strong> Hijos (Division <strong>of</strong> Child Support) o<br />

el fi scal <strong>de</strong> distrito pue<strong>de</strong> solicitar al DMV que suspenda sus privilegios para<br />

conducir. Este tipo <strong>de</strong> suspensión permanecerá en efecto hasta que la División<br />

<strong>de</strong> Manutención <strong>de</strong> Hijos o el fi scal <strong>de</strong> distrito autoricen al DMV a restablecer<br />

sus privilegios para conducir y usted pague el arancel <strong>de</strong> restitución.<br />

Programa <strong>de</strong> reforma para el <strong>conductor</strong><br />

El propósito <strong><strong>de</strong>l</strong> Programa <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong> Conductor es promover<br />

la seguridad en el tránsito—especialmente la reducción <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nas y<br />

acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tránsito. El programa está diseñado tanto para <strong>conductor</strong>es<br />

provisionales (menores <strong>de</strong> 18 años) como para adultos.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los <strong>conductor</strong>es menores <strong>de</strong> 18 años - Si<br />

tiene dos con<strong>de</strong>nas, dos acci<strong>de</strong>ntes o una combinación <strong>de</strong> una con<strong>de</strong>na y<br />

un acci<strong>de</strong>nte, antes <strong>de</strong> cumplir 18 años, el DMV restringirá sus privilegios<br />

para conducir por 90 días, durante los cuales podrá conducir solamente por<br />

motivos laborales sin pasajeros a excepción <strong>de</strong> su padre, padrastro o tutor.<br />

Estas restricciones son adicionales a las que se imponen a un <strong>conductor</strong><br />

durante el primer año <strong>de</strong> vigencia <strong>de</strong> una licencia provisional.<br />

Si recibe otra con<strong>de</strong>na o causa otro acci<strong>de</strong>nte, el DMV suspen<strong>de</strong>rá sus<br />

privilegios para conducir por seis meses, aunque cumpla 18 años <strong>de</strong> edad<br />

durante el período <strong>de</strong> suspensión.<br />

Esto es lo que suce<strong>de</strong> con los <strong>conductor</strong>es mayores <strong>de</strong> 18 años - Si<br />

tiene tres con<strong>de</strong>nas, tres acci<strong>de</strong>ntes evitables o una combinación <strong>de</strong> estos<br />

que hagan un total <strong>de</strong> tres, en un período <strong>de</strong> 18 meses, el DMV restringirá<br />

sus privilegios para conducir por 30 (treinta) días. Esta restricción no le<br />

permitirá conducir entre la medianoche y las 5 a.m., a menos que lo haga<br />

por motivos laborales.<br />

Si tiene cuatro con<strong>de</strong>nas o cuatro acci<strong>de</strong>ntes evitables o una combinación<br />

<strong>de</strong> los mismos que hagan un total <strong>de</strong> cuatro, en un período <strong>de</strong> 24 meses, el<br />

DMV suspen<strong>de</strong>rá sus privilegios para conducir por 30 días.<br />

Pue<strong>de</strong> ver los listados <strong>de</strong> las violaciones <strong>de</strong> tráfi co que cuentan para<br />

el Programa <strong>de</strong> Reforma <strong>de</strong> Conductor en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com en la<br />

información <strong><strong>de</strong>l</strong> Conductor e i<strong>de</strong>ntifi cación.<br />

Infractores <strong>de</strong> tránsito habituales<br />

Las leyes fueron establecidas para revocar los privilegios para conducir <strong>de</strong><br />

las personas que tienen con<strong>de</strong>nas por infracciones que son graves o en una<br />

cantidad tal para ser consi<strong>de</strong>radas “infractores habituales”.<br />

107


El DMV revocará sus privilegios para conducir durante cinco años si usted<br />

tiene una con<strong>de</strong>na por tres o más <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito o 20 o más infracciones<br />

<strong>de</strong> tránsito en un período <strong>de</strong> cinco años.<br />

Usted pue<strong>de</strong> ver los <strong><strong>de</strong>l</strong>itos <strong>de</strong> tránsito y un listado <strong>de</strong> las infracciones <strong>de</strong><br />

tránsito que llevan a la revocación <strong>de</strong> sus privilegios para conducir por ser<br />

infractor habitual en el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

Re-evaluaciones<br />

El DMV pue<strong>de</strong> solicitarle a cualquier <strong>conductor</strong> que se someta a una nueva<br />

evaluación si existe alguna razón para cuestionar la habilidad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong><br />

para conducir en forma segura. El DMV suspen<strong>de</strong>rá el privilegio para<br />

conducir <strong>de</strong> la persona si ésta no realiza o no aprueba el/los examen/es.<br />

Permisos restringidos y probatorios<br />

Para algunas suspensiones <strong>de</strong> los privilegios para conducir, usted pue<strong>de</strong><br />

obtener un permiso restringido o un permiso probatorio si el DMV revoca sus<br />

privilegios para conducir como infractor <strong>de</strong> tránsito habitual. Los permisos<br />

restringidos y probatorios le permiten conducir hacia y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el trabajo, en el<br />

trabajo, para buscar empleo o para participar en un programa <strong>de</strong> rehabilitación<br />

por alcohol o drogas. Los permisos no lo habilitan para operar vehículos<br />

motorizados comerciales. Es posible que <strong>de</strong>ba pasar un período <strong>de</strong> espera<br />

antes <strong>de</strong> tener <strong>de</strong>recho a recibir un permiso restringido y probatorio.<br />

No se dispone <strong>de</strong> permisos restringidos ni probatorios si se revocaron sus<br />

privilegios <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong>bido a un <strong><strong>de</strong>l</strong>ito <strong>de</strong> tránsito.<br />

Registros <strong>de</strong> conducción<br />

Su registro <strong>de</strong> conducción incluye los informes por con<strong>de</strong>nas <strong>de</strong>bido a<br />

contravenciones y crímenes <strong>de</strong> tránsito, así como suspensiones, revocaciones<br />

y cancelaciones <strong>de</strong> sus privilegios para conducir y otras notas que pue<strong>de</strong>n<br />

estar relacionadas con estos asuntos. También indica las colisiones en las<br />

cuales usted era el <strong>conductor</strong>, in<strong>de</strong>pendientemente si usted tuvo o no la<br />

culpa <strong><strong>de</strong>l</strong> acci<strong>de</strong>nte. Este registro es muy importante para usted. Ayuda a<br />

<strong>de</strong>terminar la cantidad que pagará por el seguro. También pue<strong>de</strong> impedir<br />

que usted obtenga o mantenga un trabajo. Probablemente ayudará a un juez<br />

a <strong>de</strong>cidir el monto <strong>de</strong> la multa por violar una ley <strong>de</strong> tránsito; y, en algunos<br />

casos, pue<strong>de</strong> ocasionar que sus privilegios para conducir se suspendan,<br />

revoquen o restrinjan.<br />

108


Sección 7<br />

Equipo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo<br />

Un vehículo que no está en buenas condiciones es un peligro en la carretera<br />

y no se <strong>de</strong>bería conducir ni mover. Si piensa que hay un problema con su<br />

vehículo, <strong>de</strong>be arreglarlo inmediatamente. Si no lo hace y el problema causa<br />

o contribuye a la muerte <strong>de</strong> una persona, un jurado <strong>de</strong> acusación o el fi scal <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

distrito pue<strong>de</strong>n acusarlo <strong>de</strong> homicidio por negligencia.<br />

Algunas clases <strong>de</strong> equipo <strong>de</strong> seguridad, como las luces, son obligatorias en<br />

todos los tipos <strong>de</strong> vehículos motorizados. Otro equipamiento está prohibido, o<br />

su uso está limitado a ciertos tipos <strong>de</strong> vehículos, como por ejemplo, vehículos<br />

<strong>de</strong> la policía o camiones <strong>de</strong> bomberos. Los camiones comerciales, autobuses<br />

y vehículos combinados <strong>de</strong>ben tener más equipamiento que los vehículos <strong>de</strong><br />

pasajeros. Las motocicletas tienen diferentes requerimientos <strong>de</strong> equipamiento.<br />

La información <strong>de</strong> esta sección se concentra en los vehículos <strong>de</strong> pasajeros.<br />

Todo el equipamiento requerido <strong>de</strong>be estar en buenas condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento. Si un policía consi<strong>de</strong>ra que un vehículo es inseguro, lo pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tener para revisar su condición y el equipamiento <strong>de</strong> éste.<br />

Equipo obligatorio <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo<br />

Se requiere el siguiente equipamiento para la operación legal <strong>de</strong> su vehículo<br />

en las carreteras <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> y para someterse a un examen <strong>de</strong> conducción en<br />

una <strong>of</strong>i cina <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV.<br />

Cinturones <strong>de</strong> seguridad<br />

Si su vehículo fue fabricado con cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad, se <strong>de</strong>ben mantener en buenas condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento para todos los asientos apropiados. (Ver<br />

la página 70 para obtener información adicional sobre los<br />

requisitos y el uso apropiado.)<br />

Faros<br />

Se requieren dos faros <strong>de</strong> luz blanca, al menos uno a cada<br />

lado <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. No se permite<br />

ningún color a<strong>de</strong>más <strong><strong>de</strong>l</strong> blanco. Sus faros también <strong>de</strong>ben estar bien dirigidos.<br />

Si no están bien dirigidos, algunos faros pue<strong>de</strong>n difi cultar la visibilidad <strong>de</strong><br />

los <strong>conductor</strong>es que circulan en dirección opuesta. El manual <strong><strong>de</strong>l</strong> propietario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo pue<strong>de</strong> contener información sobre la manera <strong>de</strong> dirigir<br />

correctamente los faros. Todos los faros <strong>de</strong>ben cumplir con los estándares<br />

fe<strong>de</strong>rales <strong>de</strong> seguridad.<br />

109


Luces traseras<br />

Un vehículo <strong>de</strong>be tener dos luces traseras rojas, una a cada lado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo, que sean visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Luces <strong>de</strong> las placas <strong>de</strong> registro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener al menos una luz blanca en la placa <strong>de</strong><br />

registro trasera. Esta luz <strong>de</strong>be permitir que la placa <strong>de</strong> registro trasera se lea<br />

claramente a una distancia <strong>de</strong> 50 pies <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> atrás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Refl ectores traseros<br />

Se requieren dos refl ectores rojos en la parte trasera <strong>de</strong> todos los vehículos.<br />

Cada refl ector <strong>de</strong>be estar a cada lado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, ya sea como parte <strong>de</strong> las<br />

luces traseras o separado.<br />

Luces <strong>de</strong> los frenos<br />

Se requieren dos luces rojas <strong>de</strong> los frenos. Deben estar montadas en la parte<br />

trasera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y tan separadas como sea posible. Las luces <strong>de</strong> los frenos<br />

<strong>de</strong>ben verse a una distancia <strong>de</strong> 500 pies bajo la luz <strong><strong>de</strong>l</strong> día normal.<br />

Señales <strong>de</strong> giro<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben tener luces <strong>de</strong> señalamiento <strong>de</strong> giro a la <strong>de</strong>recha<br />

y a la izquierda en la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera y en la parte trasera. Las luces <strong>de</strong> giro en<br />

la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera pue<strong>de</strong>n ser color ámbar o blanco. En la parte trasera, estas<br />

señales pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> color rojo, ámbar o amarillo. Las señales <strong>de</strong>ben ser<br />

visibles a una distancia <strong>de</strong> 500 pies.<br />

Luces <strong>de</strong> remolque<br />

Todos los remolques <strong>de</strong>ben tener luces traseras, luces <strong>de</strong> frenos, luces <strong>de</strong><br />

giro, refl ectores rojos traseros y una luz <strong>de</strong> placa <strong>de</strong> registro (si se exige placa<br />

<strong>de</strong> registro). Los remolques más gran<strong>de</strong>s requieren más equipamiento <strong>de</strong><br />

iluminación y refl ectores según el tamaño.<br />

Placas <strong>de</strong> registro<br />

Si sólo se requiere una placa <strong>de</strong> registro para su vehículo, como por<br />

ejemplo una motocicleta o remolque, <strong>de</strong>be colocarla en la parte trasera<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Si se requiere que su vehículo tenga dos placas <strong>de</strong> registro, como por<br />

ejemplo un automóvil o una camioneta, se <strong>de</strong>be colocar una en la parte<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>antera <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo y otra en la parte trasera.<br />

Frenos<br />

Todo vehículo, excepto las motocicletas y motonetas, <strong>de</strong>be tener dos<br />

sistemas in<strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> freno en buen estado <strong>de</strong> funcionamiento. Cada<br />

sistema <strong>de</strong>be ser capaz <strong>de</strong> frenar por sí mismo. Los frenos <strong>de</strong> cualquier<br />

vehículo <strong>de</strong>ben controlar a<strong>de</strong>cuadamente la marcha, el alto y la <strong>de</strong>tención <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vehículo o <strong>de</strong> la combinación <strong>de</strong> vehículos.<br />

110


Neumáticos<br />

Para obtener una buena tracción, los neumáticos <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo <strong>de</strong>ben tener<br />

como mínimo 2/32 <strong>de</strong> pulgada <strong>de</strong> rodadura. Es contra la ley conducir un<br />

vehículo que tenga neumáticos con capas o material expuesto o cualquier<br />

neumático que muestre la separación <strong>de</strong> la rodadura o <strong>de</strong> la pared lateral.<br />

Sistema <strong>de</strong> escape<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un sistema <strong>de</strong> escape que funcione<br />

a<strong>de</strong>cuada y constantemente. Deben cumplir con las normas referentes a la emisión<br />

<strong>de</strong> ruido y gases establecidas por el Departamento <strong>de</strong> Calidad Ambiental (DEQ<br />

por sus siglas en inglés). Si su vehículo causa más ruido que lo razonablemente<br />

necesario para su buena operación, no lo <strong>de</strong>be conducir. Si su vehículo emite<br />

<strong>de</strong>masiados contaminantes, está contraviniendo la ley. Si su vehículo está en el área<br />

<strong>de</strong> Portland o Medford, tendrá que aprobar una inspección <strong>de</strong> DEQ.<br />

Ventanillas y parabrisas<br />

Debe mantener el parabrisas y las <strong>de</strong>más ventanillas limpias, por <strong>de</strong>ntro y<br />

por fuera, para permitir una buena visibilidad. La luz <strong><strong>de</strong>l</strong> sol o <strong>de</strong> los faros<br />

sobre una ventana sucia difi cultará la visibilidad. Si fuma en el vehículo,<br />

se formará una capa en las ventanas, <strong>de</strong> manera que necesita limpiar<br />

frecuentemente el interior <strong>de</strong> éstas.<br />

No se permite colocar en el parabrisas, en las ventanas <strong>de</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, las<br />

ventanas a los lados <strong><strong>de</strong>l</strong> asiento <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>conductor</strong>, ni en la luneta, señales,<br />

carteles, vidrio <strong>de</strong> visión por un sólo lado, capas adhesivas ni aplicaciones, si<br />

estos materiales difi cultan u obstruyen la capacidad para ver hacia el interior<br />

o hacia el exterior <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Recuer<strong>de</strong>: La mayoría <strong>de</strong> lo que usted hace en la conducción es una<br />

reacción a lo que ve, por lo que <strong>de</strong>be asegurarse <strong>de</strong> tener una visión clara<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Limpiaparabrisas<br />

Se exigen limpiaparabrisas en buen funcionamiento. Son importantes para<br />

manejar con seguridad.<br />

Espejos retrovisores<br />

El <strong>conductor</strong> <strong>de</strong>be po<strong>de</strong>r ver, en todo momento, a una distancia mínima <strong>de</strong><br />

200 pies <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo, con todo tipo <strong>de</strong> carga, en una carretera recta<br />

y nivelada. Si el remolque o la carga obstruyen la vista trasera, entonces<br />

se requieren espejos retrovisores exteriores a cada lado <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Estos<br />

espejos necesitan exten<strong>de</strong>rse más allá <strong>de</strong> la anchura <strong><strong>de</strong>l</strong> remolque o carga para<br />

que el <strong>conductor</strong> pueda ver a una distancia <strong>de</strong> 200 pies <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Claxon y sirenas<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>ben contar con un claxon que funcione y que se<br />

pueda oír a una distancia <strong>de</strong> 200 pies. Las sirenas o dispositivos similares sólo<br />

se pue<strong>de</strong>n usar en vehículos <strong>de</strong> emergencia autorizados.<br />

Guardafangos y cubre ruedas<br />

La mayoría <strong>de</strong> los vehículos motorizados y remolques <strong>de</strong>ben tener<br />

guardafangos o cubre ruedas a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> todas las ruedas. Los<br />

requerimientos exactos varían <strong>de</strong>pendiendo <strong><strong>de</strong>l</strong> tipo <strong>de</strong> vehículo.<br />

111


Altura mínima<br />

Ninguna parte <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> pasajeros pue<strong>de</strong> tener una altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

carretera menor que la parte más baja <strong><strong>de</strong>l</strong> aro <strong>de</strong> cualquier rueda.<br />

Iluminación <strong>de</strong> vehículos especiales<br />

Algunos vehículos están exentos <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> iluminación que<br />

otros <strong>de</strong>ben cumplir. Por ejemplo, los vehículos antiguos tienen sólo el tipo<br />

<strong>de</strong> iluminación que se requería cuando se fabricaron. Los vehículos que<br />

no requieren tener la mayoría <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> iluminación, <strong>de</strong>ben contar al<br />

menos con una luz blanca en la parte <strong><strong>de</strong>l</strong>antera y una luz roja en la parte<br />

trasera, cuando se conduce el vehículo <strong><strong>de</strong>l</strong> anochecer al amanecer, o cuando<br />

la visibilidad sea limitada. Estos requisitos <strong>de</strong> iluminación aplican también a<br />

vehículos jalados por animales, tractores agrícolas y maquinaria <strong>de</strong> carreteras.<br />

Equipo opcional<br />

Proyector <strong>de</strong> luz<br />

Un vehículo motorizado pue<strong>de</strong> estar equipado con un proyector <strong>de</strong> luz.<br />

Cuando se use y se aproximen otros vehículos, el proyector <strong>de</strong>be dirigirse<br />

hacia el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la carretera. El haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la<br />

carretera a una distancia no mayor <strong>de</strong> 100 pies <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo en el<br />

que está montado.<br />

Luces <strong>de</strong> reversa<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces <strong>de</strong> reversa blancas. Las luces<br />

<strong>de</strong> reversa sólo se pue<strong>de</strong>n encen<strong>de</strong>r cuando su vehículo marcha en reversa.<br />

Luces para niebla<br />

Un vehículo pue<strong>de</strong> estar equipado con luces para niebla. Las luces pue<strong>de</strong>n<br />

ser blancas o ámbar y el haz <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>be iluminar la carretera a una distancia<br />

no mayor a 75 pies <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo en el que están montadas. Estas luces<br />

se <strong>de</strong>ben utilizar <strong>de</strong> la misma forma que los faros <strong>de</strong> luces altas, a menos que<br />

sean <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> 300 can<strong><strong>de</strong>l</strong>as.<br />

Luces y equipo <strong>de</strong> uso restringido<br />

Cubiertas en las luces y en las placas <strong>de</strong> registro<br />

No coloque cubiertas sobre las placas <strong>de</strong> registro ni sobre ninguna luz<br />

necesaria <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo. Es ilegal utilizar cubiertas sobre las luces <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo,<br />

incluyendo las luces <strong>de</strong> freno y las luces <strong>de</strong> giro, cuando es necesario utilizar<br />

dichas luces. El uso <strong>de</strong> cubiertas, transparentes o con coloración, sobre las<br />

placas <strong>de</strong> registro es ilegal en <strong>Oregon</strong>, si éstas no permiten la lectura <strong>de</strong> la<br />

placa <strong>de</strong> registro o si alteran la apariencia <strong>de</strong> la misma.<br />

Luces rojas<br />

Las luces rojas o luces <strong>de</strong>stellantes rojas que pue<strong>de</strong>n verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frente<br />

sólo pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

vehículos <strong>de</strong> la policía, ambulancias, autobuses escolares, autobuses <strong>de</strong><br />

112


transporte <strong>de</strong> trabajadores, autobuses <strong>de</strong> iglesias, vehículos que escoltan<br />

procesiones funerarias, vehículos remolcadores y algunos vehículos <strong>de</strong><br />

emergencia <strong>de</strong> ODOT.<br />

Luces ámbar<br />

Las luces ámbar pue<strong>de</strong>n ser usadas por los vehículos <strong>de</strong> la policía,<br />

vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> bomberos,<br />

autobuses escolares, vehículos que se usan en la construcción o reparación<br />

<strong>de</strong> la carretera, vehículos <strong>de</strong> entrega <strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ncia, vehículos piloto,<br />

vehículos comerciales, vehículos <strong>de</strong> servicios públicos y autobuses <strong>de</strong><br />

transporte <strong>de</strong> trabajadores y <strong>de</strong> la iglesia, como una advertencia anticipada <strong>de</strong><br />

que se van a <strong>de</strong>tener a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Los vehículos remolcadores que están conectándose o dando servicio a<br />

vehículos <strong>de</strong>scompuestos pue<strong>de</strong>n usar luces <strong>de</strong> advertencia color rojo<br />

o ámbar.<br />

Luces azules<br />

Se permiten las luces azules, fi jas o <strong>de</strong>stellantes, sólo en vehículos <strong>de</strong><br />

la policía o en vehículos <strong>de</strong> respuesta a emergencias <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> bomberos.<br />

Luces ver<strong>de</strong>s<br />

Los vehículos <strong>de</strong> bomberos que operen como el puesto <strong>de</strong> mando en casos<br />

<strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n usar una luz ver<strong>de</strong> intermitente o giratoria. Las luces<br />

ver<strong>de</strong>s se pue<strong>de</strong>n usar en un sistema <strong>de</strong> iluminación tricolor montado en la<br />

parte <strong>de</strong> atrás <strong><strong>de</strong>l</strong> vehículo.<br />

Revíselos antes <strong>de</strong> comprarlos<br />

Algunos accesorios y equipos <strong>de</strong> iluminación <strong><strong>de</strong>l</strong> mercado secundario (a<br />

la medida) pue<strong>de</strong>n no ser legales en <strong>Oregon</strong>. Revise que el equipamiento<br />

contenga marcas indicando que el equipamiento es legal. Si dicho accesorio o<br />

equipo muestra las siguientes indicaciones o información, lo más probable es<br />

que su uso en las calles no sea legal en <strong>Oregon</strong>:<br />

• Sólo para uso fuera <strong>de</strong> las carreteras.<br />

• Sólo para fi nes <strong>de</strong> exhibición.<br />

• Revise las normas y or<strong>de</strong>nanzas locales antes <strong>de</strong> usarlo.<br />

• Certifi cado por DOT o SAE (ni DOT ni SAE certifi can productos; sin<br />

embargo, los fabricantes pue<strong>de</strong>n certifi car que sus productos cumplen con<br />

estas normas fe<strong>de</strong>rales).<br />

Para obtener más información sobre las normas vehiculares y el<br />

equipamiento, como las luces, las ventanas con coloración, el equipamiento<br />

para el remolque, los protectores <strong>de</strong> salpicaduras para ruedas y otra<br />

información, visite la página web <strong>de</strong> la División <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> Transporte<br />

<strong>de</strong> ODOT en: www.oregon.gov/ODOT/TS/Veh_Equipment.shtml.<br />

113


La vida<br />

<strong>de</strong> sus<br />

hijos<br />

está en<br />

sus<br />

manos.<br />

En caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte, una silla <strong>de</strong><br />

seguridad <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño apropiado<br />

pue<strong>de</strong> salvar la vida <strong>de</strong> su hijo. Por lo<br />

tanto, verifi que siempre que los niños vayan seguros. Nunca<br />

lleve a su hijo en su regazo, y a niños menores <strong>de</strong> 13 años<br />

llévelos en los asientos traseros, lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> impacto <strong>de</strong> las bolsas<br />

<strong>de</strong> aire. Para saber dón<strong>de</strong> conseguir ayuda en su comunidad,<br />

llame al 1-877-793-2608.<br />

1-877-793-2608<br />

childsafetyseat.org<br />

Abróchese el cinturón. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o <strong>de</strong> preguntas que se<br />

formulan en los exámenes<br />

También pue<strong>de</strong> realizar los Exámenes <strong>de</strong> práctica <strong>de</strong> conocimientos para la<br />

licencia <strong>de</strong> conducir en línea, en el sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV en www.<strong>Oregon</strong>DMV.com.<br />

1. ¿Qué tipo <strong>de</strong> vehículos se pue<strong>de</strong>n conducir con una licencia Clase C?<br />

A. Vehículos <strong>de</strong> pasajeros, casas rodantes, camiones <strong>de</strong> bomberos y<br />

camionetas tipo pick-up que transportan pequeños remolques.<br />

B. Camiones pesados solamente.<br />

C. Vehículos <strong>de</strong> pasajeros únicamente.<br />

D. Autobuses únicamente.<br />

(Página 2)<br />

2. ¿Qué penalida<strong>de</strong>s se le pue<strong>de</strong>n imponer por consignar información<br />

falsa en la solicitud para la licencia o permiso que presenta al DMV?<br />

A. Sentencia a prisión.<br />

B. Recibir una multa.<br />

C. Suspensión <strong>de</strong> sus privilegios para conducir por un año.<br />

D. Todas las anteriores.<br />

(Página 6)<br />

3. ¿Cuál es la causa más frecuente <strong>de</strong> colisiones <strong>de</strong> tránsito?<br />

A. Conductores novatos.<br />

B. Error humano.<br />

C. Mal tiempo.<br />

D. Malas carreteras.<br />

(Página 56)<br />

4. ¿Con cuántos segundos <strong>de</strong> anticipación necesitan los <strong>conductor</strong>es<br />

expertos explorar todo el panorama?<br />

A. 10 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

B. 2 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

C. 12 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

D. 5 segundos <strong>de</strong> anticipación.<br />

(Página 58)<br />

5. Debe <strong>de</strong>tenerse para que crucen los peatones en una intersección:<br />

A. Sólo si el peatón está <strong>de</strong> su lado <strong>de</strong> la carretera.<br />

B. Sólo si el peatón está en un cruce <strong>de</strong> peatones claramente marcado<br />

(pintado).<br />

C. Si el peatón está en un cruce <strong>de</strong> peatones marcado o no.<br />

D. Sólo si hay una señal <strong>de</strong> avanzar para los peatones en la intersección.<br />

(Página 79)<br />

115


6. ¿Qué signifi ca cuando ve luces <strong>de</strong> color ámbar <strong>de</strong>stellando en la parte<br />

superior <strong>de</strong> un autobús escolar?<br />

A. El autobús acaba <strong>de</strong> recoger o <strong>de</strong>jar niños.<br />

B. El autobús se está <strong>de</strong>teniendo para recoger o <strong>de</strong>jar niños. Usted <strong>de</strong>be<br />

prepararse para <strong>de</strong>tenerse.<br />

C. Usted <strong>de</strong>be permanecer <strong>de</strong>tenido hasta que las luces ámbar <strong>de</strong>jen <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stellar.<br />

D. El autobús está recogiendo o <strong>de</strong>jando niños, usted pue<strong>de</strong> avanzar<br />

lentamente.<br />

(Página 91)<br />

7. La “Ley <strong>de</strong> Consentimiento Implícito” <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> signifi ca que al<br />

conducir un vehículo motorizado usted acepta implícitamente:<br />

A. Mantener un seguro <strong>de</strong> responsabilidad civil durante el tiempo que<br />

conduzca.<br />

B. Someterse a un examen <strong>de</strong> aliento, <strong>de</strong> sangre o <strong>de</strong> orina si un policía<br />

lo arresta por conducir bajo la infl uencia <strong>de</strong> sustancias intoxicantes.<br />

C. Entregar una fi anza o comparecer ante la corte si es arrestado por una<br />

contravención <strong>de</strong> tránsito.<br />

D. Mantener los equipos <strong>de</strong> su vehículo en condiciones <strong>de</strong><br />

funcionamiento seguro.<br />

(Página 97)<br />

8. Si lo con<strong>de</strong>nan por DUII por primera vez, ¿por cuánto tiempo le<br />

suspen<strong>de</strong>rán sus privilegios para conducir?<br />

A. 6 meses.<br />

B. 3 meses.<br />

C. Un año.<br />

D. Dos años.<br />

(Página 99)<br />

9. ¿Qué suce<strong>de</strong>rá si usted choca pero no tiene un seguro <strong>de</strong><br />

responsabilidad civil?<br />

A. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $50.<br />

B. Sus privilegios para conducir se revocarán por cinco años.<br />

C. Sus privilegios para conducir se suspen<strong>de</strong>rán por un año.<br />

D. Se le impondrá una multa <strong>de</strong> $100.<br />

(Página 102)<br />

10. ¿Qué signifi ca la ley <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> acerca <strong>de</strong> los cinturones <strong>de</strong><br />

seguridad?<br />

A. Todos los pasajeros y <strong>conductor</strong>es <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

B. Todos los <strong>conductor</strong>es y pasajeros menores <strong>de</strong> 16 años <strong>de</strong>ben usar<br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

C. Nadie necesita usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

D. Sólo los pasajeros <strong>de</strong>ben usar cinturones <strong>de</strong> seguridad.<br />

(Página 70)<br />

116


Información importante <strong>de</strong> contacto<br />

Asistencia al cliente <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV—<br />

Información, citas para el examen <strong>de</strong> conducción<br />

Fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> área <strong>de</strong> Portland ......................................(503) 945-5000<br />

Área <strong>de</strong> Portland ......................................................(503) 299-9999<br />

Sitio web <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV ............................................www.<strong>Oregon</strong>DMV.com<br />

TDD (personas con impedimentos<br />

auditivos y <strong><strong>de</strong>l</strong> habla) ...........................Relevo en todo el estado 7-1-1<br />

Transportación alternativa - Ri<strong>de</strong> Share (Comparta un viaje) ..(888) 323-POOL<br />

Información sobre asientos <strong>de</strong> seguridad infantil ............... (877) 793-2608<br />

Reporte <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es ebrios (<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) .......911<br />

Reporte <strong>de</strong> <strong>conductor</strong>es ebrios (fuera <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> la ciudad) ......911 ó<br />

..................................................... (800) 24-DRUNK (800-243-7865)<br />

Información sobre carreteras (incluye construcción)<br />

En línea..............................................................www.TripCheck.com<br />

Dentro <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .......................................................................511 ó<br />

................................................................................(800) 977- ODOT<br />

Fuera <strong>de</strong> <strong>Oregon</strong> .........................................................(503) 588-2941<br />

Programa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> motocicletas <strong>de</strong><br />

TEAM OREGON ................................................................ (800) 545-9944<br />

Línea directa <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> camiones ............................. (800) 248-6782<br />

Departamento <strong>de</strong> Transportación <strong>de</strong> EE.UU. ...................... (888) 327-4236<br />

(Información sobre retiro <strong>de</strong> automóviles <strong><strong>de</strong>l</strong> mercado y<br />

reportes <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> seguridad en un vehículo, sistemas<br />

<strong>de</strong> seguridad infantil y equipo <strong>de</strong> vehículos)<br />

Registros importantes -<br />

<strong>Oregon</strong> (Información <strong><strong>de</strong>l</strong> certifi cado <strong>de</strong> nacimiento) .................(971) 673-1190<br />

117


Notas<br />

ODOT es un Empleador que <strong>of</strong>rece Igualdad<br />

<strong>de</strong> Oportunida<strong>de</strong>s Laborales y Acción Afi rmativa.<br />

ODOT no discrimina basándose en la discapacidad para la admisión o acceso a nuestros<br />

programas, servicios, activida<strong>de</strong>s, contratación y prácticas <strong>de</strong> contratación.<br />

Preguntas: 1-877-336-6368 (EEO-ODOT).<br />

Se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a esta información en un formato alternativo<br />

comunicándose con una <strong>of</strong>i cina local <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV.


Ellos<br />

tampoco<br />

están listos<br />

para los<br />

cinturones<br />

<strong>de</strong> seguridad<br />

para adultos.<br />

Mantenga seguro a su hijo<br />

con un asiento elevado<br />

<strong>de</strong> seguridad para niños<br />

hasta que midan 4’9”.<br />

En un acci<strong>de</strong>nte, los cinturones <strong>de</strong> seguridad para adultos pue<strong>de</strong>n<br />

ocasionar serias lesiones internas y en la columna vertebral a niños<br />

<strong>de</strong> ocho años <strong>de</strong> edad y menores. Recuer<strong>de</strong>, los niños que son<br />

mayores para continuar usando un asiento <strong>de</strong> seguridad, <strong>de</strong>ben<br />

estar asegurados en un asiento elevado <strong>de</strong> seguridad hasta que<br />

midan 4’9”. Así que manténgalos seguros en el automóvil con un<br />

asiento elevado <strong>de</strong> seguridad, porque aún no son adultos.<br />

1-877-793-2608<br />

childsafetyseat.org<br />

Abróchese el cinturón. Es la mejor forma <strong>de</strong> hacerlo.<br />

Seguridad en el transporte – ODOT


Maneje con<br />

precaución y cortesía<br />

¡podría salvar una vida!<br />

Su <strong>of</strong>icina local <strong><strong>de</strong>l</strong> DMV le da este mensaje<br />

Form 735-37S (11-12) ©<br />

STK #300012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!