You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EN EL PRINCIPIO FUE AMERICA<br />
Edgar Cast<strong>el</strong>lanos Jiménez<br />
Finalista d<strong>el</strong> Premio Juan Boscán de Poesía – Barc<strong>el</strong>ona España 1973<br />
Este libro <strong>fue</strong> publicado por Editorial Socitra, de la calle Salvadors, 22 –<br />
Barc<strong>el</strong>ona 1 - España, <strong>en</strong> 1975 y no tuvo circulación <strong>en</strong> <strong>el</strong> Ecuador, de<br />
allí la importancia de incluirlo <strong>en</strong> esta edición.<br />
El Periódico “La Vanguardia Española” de Barc<strong>el</strong>ona, dijo <strong>en</strong> su<br />
mom<strong>en</strong>to sobre esta publicación: “La poesía de Cast<strong>el</strong>lanos Jiménez,<br />
con toda su <strong>fue</strong>rza expresiva y trasfondo esperanzador, responde a la<br />
vocación de los pueblos latinoamericanos y al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de las<br />
nuevas g<strong>en</strong>eraciones que buscan retomar los caminos de la Historia,<br />
de aqu<strong>el</strong>la <strong>en</strong> la que <strong>el</strong> indio es <strong>el</strong> principal protagonista, como <strong>el</strong> gran<br />
derrotado de una época, pero cuya her<strong>en</strong>cia cultural y valores<br />
ancestrales, gravitan positivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la nueva y común nacionalidad<br />
latinoamericana, “común y sin fronteras/, común y sin dobleces/<br />
para que <strong>en</strong> la tr<strong>en</strong>zas de metal de América/ se desate<br />
definitivam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> futuro.”, de acuerdo al texto de Cast<strong>el</strong>lanos.<br />
La primera parte está escrito <strong>en</strong> forma de libreto teatral. Los párrafos<br />
cortos y <strong>en</strong> negrita, son una especie de coro que se repite, mi<strong>en</strong>tras<br />
que las estrofas son para una sola voz.<br />
“¡Hombre de América!<br />
Hombre torr<strong>en</strong>te y cataclismo,<br />
con una mordedura de llamas <strong>en</strong> <strong>el</strong> pecho.<br />
¡Naciste de una piedra que rodaba al abismo<br />
y eres un v<strong>en</strong>tisquero con dos garras de h<strong>el</strong>echo!”<br />
GONZALO ESCUDERO
EL DESCUBRIMIENTO<br />
EL INDIO<br />
Ayer: Cuando mi pi<strong>el</strong><br />
t<strong>en</strong>ía la verdad de la naturaleza<br />
y <strong>en</strong> cada poro nacía <strong>el</strong> sol<br />
como trigo meridiano<br />
Ayer<br />
cuando todos conocían mi nombre<br />
y se escribía <strong>en</strong> quipus de oro<br />
la historia d<strong>el</strong> pez y <strong>el</strong> arado<br />
Ayer<br />
cuando <strong>el</strong> maíz<br />
crecía hasta la luna<br />
y una rosa de plata<br />
¡Piedra mayor sonaba <strong>en</strong>tre los ríos<br />
de nuestros muertos<br />
cuánto sil<strong>en</strong>cio!<br />
Y sin embargo ayer<br />
hasta <strong>en</strong> la muerte<br />
sonreía la abundancia Ayer<br />
cuando <strong>el</strong> pan<br />
multiplicaba nuestros surcos<br />
<strong>el</strong> rebaño era uno<br />
y <strong>el</strong> aprisco de todos<br />
Ayer<br />
cuando <strong>el</strong> cerro<br />
nos cruzaba <strong>el</strong> corazón de m<strong>el</strong>odías<br />
la cosecha era azul<br />
y <strong>el</strong> amor de can<strong>el</strong>a.<br />
¡Todo nuestro<br />
para ad<strong>en</strong>tro!<br />
¡Todo nuestro<br />
para a<strong>fue</strong>ra! ¡Todo horizonte era nuestro!<br />
monte<br />
sol
mujer<br />
vasija<br />
ci<strong>el</strong>o<br />
cóndor<br />
río<br />
oro<br />
¡Todo nuestro sin fronteras!<br />
¡Hasta que llegó la carab<strong>el</strong>a!<br />
EL CONQUISTADOR<br />
Llegaste de brisa polizonte<br />
<strong>en</strong>tre las comisuras<br />
de una nube <strong>en</strong>ferma.<br />
En la hoja de otoño,<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> polvo de Octubre<br />
<strong>en</strong> la esfera d<strong>el</strong> sueño<br />
¡Llegaste “mi señor”!<br />
Con <strong>el</strong> miedo agujereado<br />
que empuja al heroicismo<br />
y la audacia solapada<br />
d<strong>el</strong> ing<strong>en</strong>uo... Llegaste<br />
<strong>en</strong> fantasmas de ultra orilla<br />
<strong>en</strong> la espada destemplada de Castilla<br />
<strong>en</strong> un proscrito eslabón de Extremadura<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> sonido balbuci<strong>en</strong>te<br />
de una palabra nueva<br />
<strong>en</strong> la sotana raída<br />
de un feudal empobrecido<br />
<strong>en</strong> la fiebre <strong>en</strong>canecida de<br />
“hoy o nunca a la conquista”<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> último milagro dominico<br />
llegaste inquisidor...<br />
¡Un monólogo de angustia<br />
estremece las orillas<br />
y un arco iris <strong>en</strong> hilachas<br />
cicatriza las fronteras!<br />
EL POETA
V<strong>en</strong>go desde <strong>el</strong> pétalo angustiado<br />
fosilizado <strong>en</strong> letras<br />
tras la páginas de un libro.<br />
Llego <strong>en</strong> <strong>el</strong> temblor<br />
de la tinta imposible<br />
que <strong>en</strong> oxidos de angustia<br />
rubrica los poemas.<br />
Porque todos los caminos<br />
conduc<strong>en</strong> a la Historia... V<strong>en</strong>go<br />
llego y grito<br />
<strong>en</strong> nombre de nuestro pan sin<br />
levadura,<br />
de la palabra desnuda,<br />
de la tierra hollada<br />
y de la historia <strong>en</strong>ferma.<br />
Con <strong>el</strong> canto d<strong>el</strong> río<br />
evocando una pasión silvestre.<br />
Con <strong>el</strong> saludo d<strong>el</strong> Guacamayo<br />
<strong>en</strong> sus alas de flecos vegetales.<br />
Con <strong>el</strong> rictus d<strong>el</strong> sol<br />
que despierta al medio día.<br />
Con <strong>el</strong> bostezo ardi<strong>en</strong>te<br />
de un volcán <strong>en</strong> pereza.<br />
Con <strong>el</strong> llanto d<strong>el</strong> niño<br />
y su amanecer de hoja <strong>en</strong> la<br />
humareda.<br />
¡V<strong>en</strong>go para decir sembrar! Con <strong>el</strong> fresco paso de la madre<br />
¡V<strong>en</strong>go para escribir gritar! desatando surcos de hortalizas.<br />
Con <strong>el</strong> grito d<strong>el</strong> guerrero<br />
-metálico y madurodespués<br />
de su fa<strong>en</strong>a de tigrillo.<br />
Con <strong>el</strong> sueño d<strong>el</strong> anciano<br />
antes y después de la cosecha.<br />
Con la danza d<strong>el</strong> shamán<br />
para <strong>en</strong>c<strong>en</strong>der la noche,<br />
y con <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio de la noche<br />
para escuchar la danza.<br />
V<strong>en</strong>go... Desde Río Grande<br />
desandando mis arrugas<br />
hasta <strong>el</strong> sur distante<br />
pie agonía de la raza.
hu<strong>el</strong>la<br />
EL TESTIMONIO<br />
En la historia de los siglos<br />
después de la palabra “vida”<br />
nadie te nombró ni se imprimió tu<br />
<strong>en</strong> las transpar<strong>en</strong>cias de la biblia.<br />
Antes de nada y después de todo,<br />
cuando <strong>el</strong> sueño era un fin<br />
para empezar de nuevo,<br />
Sin fecha desde un rincón apasionado<br />
y sin memoria de pi<strong>el</strong> reb<strong>el</strong>de e infinita<br />
como inservible eternidad surgió de Dios la mano<br />
arrinconada. puso una palada de amor<br />
y se hizo tu nombre sobre <strong>el</strong> mundo<br />
de tierra, mar y estaño<br />
de <strong>fue</strong>go, mi<strong>el</strong> y roca pura...<br />
El contin<strong>en</strong>te nació<br />
como dorso ser<strong>en</strong>o de una estr<strong>el</strong>la<br />
como espiga de plata<br />
t<strong>en</strong>dida <strong>en</strong> noche de primavera eterna.<br />
Nació América,<br />
y al mundo le brotó<br />
una costilla de esperanza.<br />
II<br />
Se abre una ruta<br />
<strong>en</strong> busca de la nueva estr<strong>el</strong>la<br />
El camino hacía la india<br />
es un monólogo de horizonte húmedo,<br />
de ambición añeja<br />
de traición <strong>el</strong>ucubrada,<br />
de lujuria sost<strong>en</strong>ida.<br />
Por eso <strong>el</strong> mar<br />
no cree<br />
<strong>en</strong> las estr<strong>el</strong>las Y por debajo de los sueños<br />
otro sueño<br />
como Magos de Ori<strong>en</strong>te.
Sobre un oasis inv<strong>en</strong>tado<br />
M<strong>el</strong>chor <strong>el</strong> malhechor<br />
Gaspar para gastar<br />
y Baltasar para asaltar<br />
cabalgaban su codicia,<br />
porque no trajeron...<br />
Llegaron para llevarse<br />
oro, inci<strong>en</strong>so y can<strong>el</strong>a<br />
sobre la pinta, la Niña<br />
y la Santa María...<br />
III<br />
¡Tierra, tierra!<br />
¡Vida, vida!<br />
¿Recuerdas ese grito?...<br />
Tu infancia despertada América<br />
crecía tu verdad<br />
<strong>en</strong> templos minerales,<br />
<strong>en</strong> la flor d<strong>el</strong> colibrí<br />
y <strong>en</strong> <strong>el</strong> regazo de los ríos.<br />
¿Quién empujó<br />
<strong>el</strong> mundo nuevo<br />
hacía las barcas? Pero rasgaron tu sueño<br />
de pueblo t<strong>el</strong>úrico<br />
para urgar <strong>en</strong> ley<strong>en</strong>das<br />
de oro y de can<strong>el</strong>a.<br />
Quebraron tu semilla<br />
cuando toda eras<br />
de nosotros:<br />
habitantes planetarios<br />
ll<strong>en</strong>os de amor y de justicia.<br />
Y eras también<br />
s<strong>en</strong>o mor<strong>en</strong>o y abundante
epartido <strong>en</strong> racimos exactos<br />
a los días, a los montes,<br />
a las manos d<strong>el</strong> nativo<br />
y de los ríos;<br />
aquí y allá<br />
como ícono eterno<br />
d<strong>el</strong> cóndor y los siglos.<br />
IV<br />
Inquisición para <strong>el</strong> nativo<br />
de noches sin templanza<br />
y corazón como gac<strong>el</strong>a.<br />
Prisión para <strong>el</strong> hombre<br />
que crece <strong>en</strong> sueños<br />
cultivados sin bandera,<br />
para <strong>el</strong> crey<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> lunas sin m<strong>en</strong>guante,<br />
para <strong>el</strong> dueño de templos sin limosnas,<br />
para <strong>el</strong> arcáng<strong>el</strong> de bronce<br />
bruñido <strong>en</strong> este paraíso.<br />
Muerte para <strong>el</strong> que ama <strong>el</strong> mundo<br />
<strong>el</strong> suyo para ad<strong>en</strong>tro y para a<strong>fue</strong>ra<br />
y a sus hermanos<br />
<strong>en</strong> la paz de la tierra.<br />
Sangre, sotana, espada<br />
oro, libertad, estirpe.<br />
cubr<strong>en</strong> <strong>en</strong> hueso<br />
<strong>el</strong> apocalipsis de una raza.<br />
¡Un dios herido<br />
y un sol quemado<br />
es <strong>el</strong> saldo de la Historia!<br />
LAMENTO<br />
¡América<br />
virg<strong>en</strong> de colores tiernos<br />
han herido <strong>el</strong> paisaje<br />
de tu vi<strong>en</strong>tre frutecido!<br />
¡Tu amanecer de primavera
La noche se puso sobre <strong>el</strong> nido<br />
y un grito de odio-amor<br />
sacudió <strong>el</strong> regazo de la pampa.<br />
Amor de oliva y tierra tierna,<br />
odio por <strong>el</strong> pie extraño que arrebata<br />
ha quedado susp<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> sangre<br />
como gota perdida<br />
de una <strong>en</strong>ferma pupila!<br />
¡Antes de tu nombre<br />
y de los siglos,<br />
América la grande,<br />
pusieron la hu<strong>el</strong>la <strong>en</strong>ferma<br />
de una época raquítica <strong>en</strong> tus si<strong>en</strong>es!<br />
¡América<br />
dónde está tu nombre antiguo,<br />
aquél de medio día<br />
que se nutrió de aromas,<br />
fauna, monte, piedra,<br />
playa, mar y hombre!<br />
¡Dónde tu pedazo de sal<br />
madurado <strong>en</strong> <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>tre d<strong>el</strong> pez<br />
para <strong>el</strong> milagro de la barca!<br />
Dónde la canción vali<strong>en</strong>te<br />
de lanza trasnochera!<br />
Dónde <strong>el</strong> comi<strong>en</strong>zo de tu luna ll<strong>en</strong>a!<br />
Dónde la digital de tu bautizo!<br />
¿dónde <strong>el</strong> primer día<br />
de tu nombre verdadero?<br />
¿Dónde está América<br />
tu historia de raíz amanecida?<br />
¡América de siempre<br />
tierra y pestaña d<strong>el</strong> dios dormido,<br />
te han herido <strong>el</strong> costado<br />
han clavado tu sueño hasta la tumba!<br />
TEHUELCHE (Arg<strong>en</strong>tina)
<strong>el</strong> estuario de Tehu<strong>el</strong>che.<br />
Por qué estrechar<br />
<strong>el</strong> sueño de los siglos,<br />
quebrar la historia<br />
de bosques y de peces,<br />
de v<strong>en</strong>ados de sol y plata.<br />
Dejad que <strong>el</strong> Chaco<br />
se haga canción de ceibo,<br />
se estire y crezca<br />
como Antártida <strong>en</strong> verano.<br />
Cerrad <strong>el</strong> llanto<br />
y que mueran las conjuras,<br />
que otra vez como ayer<br />
<strong>en</strong>tre <strong>el</strong> blanco dolor de los apriscos<br />
y la más alta raíz d<strong>el</strong> Aconcahua<br />
crecerá la <strong>fue</strong>rza transpar<strong>en</strong>te<br />
de Tehu<strong>el</strong>che<br />
y bajará con <strong>fue</strong>rza para abrir<br />
<strong>el</strong> verde-dorado camino de los gauchos<br />
para <strong>en</strong> él tejer<br />
con primaveras de lino<br />
y oráculos de mate otra historia<br />
más pura y más c<strong>el</strong>este.<br />
Arg<strong>en</strong>tina de ayer y siempre<br />
<strong>en</strong> tí se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de<br />
la piedra profunda de la vida<br />
donde gesta <strong>el</strong> tango su barriada.<br />
Por tí y sobre tí empieza América<br />
a d<strong>el</strong>etrear amor y geografía.<br />
CAUPOLICAN (Chile)<br />
Chuquicamata, Calama,<br />
vuestro llanto de aroma<br />
es flor dim<strong>en</strong>sional<br />
de <strong>en</strong>traña abierta<br />
y desbordante hasta <strong>el</strong> Pacífico
donde Antofagasta lustra<br />
su orilla de cristal y de salitre.<br />
Abajo<br />
<strong>en</strong> ese sur de amor prieto<br />
y de v<strong>en</strong>a sacudida,<br />
<strong>en</strong> esa tierra-mar<br />
-más d<strong>el</strong> mar que de la tierra-<br />
tre ssiglos de orgía,<br />
tres pesadillas sangri<strong>en</strong>tas<br />
gestó la historia<br />
y multiplicó la espada<br />
para hundir <strong>en</strong> noche larga<br />
la porción d<strong>el</strong> sueño araucano<br />
y de Caupolicán su pertinaz vigilia.<br />
Atrás <strong>en</strong> los filam<strong>en</strong>tos<br />
de la tarde campesina<br />
retumba Valdivia<br />
como tambor de guerra<br />
y ad<strong>el</strong>ante Lautaro espera,<br />
ad<strong>el</strong>ante impone su bravura,<br />
allí donde la oliva aun tierna<br />
contempla al trigo<br />
que es oto viejo que descansa,<br />
mi<strong>en</strong>tras Tucap<strong>el</strong> bebe un vino de victoria.<br />
Chiloé tiembla <strong>en</strong> c<strong>en</strong>izas<br />
y amortaja a Caupolicán<br />
como mártir y caudillo<br />
d<strong>el</strong> nuevo santoral indíg<strong>en</strong>a.<br />
Allí está aún<br />
su mano de madera r<strong>en</strong>ovandose<br />
t<strong>en</strong>dida de regazo<br />
para <strong>el</strong> resto de héroes degollados.<br />
Allí está aún su espíritu<br />
largo y <strong>en</strong>juto como un Chile,<br />
como un quijote de espuma<br />
soñando y recostando sueños<br />
sobre un Bio Bio cargado de victorias.<br />
Allí está aún
su corazón alado de Copihue<br />
creci<strong>en</strong>do de amor y torb<strong>el</strong>lino<br />
<strong>en</strong> la barba raíz más roja<br />
de todos sus poetas.<br />
ABAYUBA (Uruguay)<br />
Arriba y hacía Ori<strong>en</strong>te<br />
donde termina <strong>el</strong> surco<br />
y comi<strong>en</strong>zan los peces.<br />
Allí donde sembró Abayuba<br />
un pedazo de dios<br />
para <strong>el</strong> alma d<strong>el</strong> charrúa.<br />
Allí donde crece la sal<br />
como bandera húmeda de plata y m<strong>en</strong>ta<br />
allí creció y se hizo <strong>en</strong>rredadera<br />
la eternidad y <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o.<br />
Allí se detuvo <strong>el</strong> cristal<br />
como gota int<strong>en</strong>sa<br />
de agua prematura.<br />
Allí <strong>en</strong> ese blanco rincón<br />
<strong>en</strong>vejecido por la Guerra Grande<br />
se cortaron ambiciones<br />
de norte, sur y de occid<strong>en</strong>te.<br />
Sola quedó y para siempre Ori<strong>en</strong>te<br />
como República, como bandera nueva<br />
como costado de pájaro c<strong>el</strong>este,<br />
como geografía transpar<strong>en</strong>te<br />
donde bebe Lavalleja<br />
su cáliz de estr<strong>en</strong>ada eternidad.<br />
Todo por tí<br />
Uruguay de mandarina,<br />
geometría y corazón de mármol vivo<br />
y treinta y tres estr<strong>el</strong>las<br />
fáciles de nombrar y de mirar.<br />
Nunca más se apretará tu nombre<br />
como puño cerrado, corazón <strong>en</strong> extasis<br />
o como v<strong>en</strong>a de ultrajado paraíso-
¡Nunca más!<br />
Porque de tu embarazo de abeja<br />
parirás un áng<strong>el</strong> guardián<br />
para tu niña América.<br />
TUPAJ KATARI Y LAMBARE (Paraguay-Bolivia)<br />
Vu<strong>el</strong>vo la mirada hacia la tierra<br />
y <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro a la tierra<br />
dando vu<strong>el</strong>tas <strong>en</strong> torno a la tierra.<br />
Me desespera la angustia<br />
y la apretada forma d<strong>el</strong> paisaje<br />
cansado por crecer.<br />
Desde sus <strong>en</strong>trañas<br />
un afán de infinito se yergue<br />
como árbol que se asfixia<br />
y desgarrando horizontes<br />
busca desde la alta distancia<br />
una parábola, un arco iris<br />
que mida su sed<br />
con la estatura d<strong>el</strong> océano.<br />
¡Bolivia-Paraguay<br />
islas vegetales<br />
nacidas <strong>en</strong> íntimo abrazo,<br />
siamesas de esperanza azul,<br />
prisioneras d<strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to y de la rosa!<br />
Bolivia-Paraguay<br />
antes d<strong>el</strong> recuerdo, de la lluvia,<br />
de la semilla agonizante,<br />
de la v<strong>en</strong>a partida<br />
como campana <strong>en</strong> media noche,<br />
como lloro de anciano<br />
de huesos palpitantes,<br />
crecieron <strong>en</strong> nardo abierto<br />
Tupaj Katari y Lambaré.
¡Antes de la guerra<br />
d<strong>el</strong> odio y los lam<strong>en</strong>tos!<br />
Antes de la queja flotante<br />
y la palabra herida!<br />
Antes de Alonso de M<strong>en</strong>doza<br />
y Juan de Salazar vuestros heridores,<br />
antes d<strong>el</strong> Chaco y toda sangre<br />
se hizo alianza <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> cerro y <strong>el</strong> río:<br />
¡Tupaj Katari y Lambaré<br />
tejieron <strong>en</strong> sus dedos<br />
ñandutis de ci<strong>el</strong>o y medio día<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> más alto musgo<br />
d<strong>el</strong> Illampú y d<strong>el</strong> Cóndor!<br />
Y ayer como hoy<br />
g<strong>en</strong>eraciones de labriegos<br />
cruzan <strong>el</strong> cauce r<strong>en</strong>ovado<br />
de un canto de mandioca.<br />
G<strong>en</strong>eraciones de mujeres y llamingos<br />
transportan llamaradas de estaño<br />
<strong>en</strong>tre sus brazos y sus lomos<br />
como luz-amor para los sueños de sus hijos.<br />
Y ayer como hoy<br />
Tupaj Katari y Lambaré,<br />
minero aymara y artesano guaraní<br />
acuñan lunas nuevas<br />
para gastarlas <strong>en</strong> cosechas.<br />
CAMARAO (Brasil)<br />
Juega un aire <strong>en</strong>ano<br />
<strong>en</strong> las rodillas de la s<strong>el</strong>va<br />
y un amor de clorofila<br />
inunda la carne de los días.<br />
En esta s<strong>el</strong>va se escribe otra esperanza.<br />
Aquí nace <strong>el</strong> amor <strong>en</strong> verde gigante
como canto de esmeraldas,<br />
<strong>en</strong>tre agua, s<strong>el</strong>va, eternidad,<br />
pau brasil, azúcar, oro,<br />
goma.café y cachaza.<br />
Aquí nace <strong>el</strong> río como llanto<br />
nervioso de los dioses,<br />
como danza amaestrada<br />
por <strong>el</strong> tam tam de Camarao.<br />
Nace <strong>el</strong> sol y se estira<br />
<strong>en</strong> su pi<strong>el</strong> de t<strong>el</strong>araña<br />
ayudando a recoger peces<br />
barcas y luceros <strong>en</strong> cada orilla.<br />
¡Amazonas reb<strong>el</strong>de<br />
quién pudiera hablar<br />
con tu ritmo adquirido<br />
que golpea <strong>en</strong> c<strong>en</strong>iza<br />
detrás d<strong>el</strong> cacao!<br />
¡Quién pudiera dejar<br />
<strong>el</strong> sueño caraiba<br />
que incinera los recuerdos!<br />
¡Quién pudiera hablar<br />
con la voz d<strong>el</strong> arahuaco<br />
y decir largam<strong>en</strong>te<br />
<strong>en</strong> la danza de tu orilla<br />
boas festas a la vida!<br />
Pero algo tan lejano<br />
me roba las palabras<br />
y rehace <strong>en</strong> tempestades<br />
nombres perdidos <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo.<br />
¡Amazonas de todos<br />
abierto de mar <strong>en</strong> mar<br />
al comi<strong>en</strong>zo d<strong>el</strong> mundo<br />
para nuevas historias!<br />
En tus días de paz<br />
y <strong>en</strong> tus noches de fauna<br />
se levantan saludos<br />
a las siembras perdidas,<br />
se levantan recuerdos
de fantasmas r<strong>en</strong>didos<br />
mi<strong>en</strong>tras un latir peregrino<br />
va sublimando la raza<br />
al conjuro de un nombre: Camarao.<br />
El amor y la vida<br />
reinjertan la historia<br />
con voces d<strong>el</strong> africa,<br />
d<strong>el</strong> asia y europa<br />
templando <strong>el</strong> progreso,<br />
surcando promesas<br />
desde Jaguarao a Boa Vista.<br />
TUPAC AMARU (Perú)<br />
Sigue <strong>el</strong> camino amargo<br />
<strong>en</strong> su oficio de polvo.<br />
Una hormiga <strong>en</strong> exilio<br />
escarba l<strong>en</strong>ta la tierra<br />
y unas décimas de Patria<br />
va cargando <strong>en</strong> sus lomos.<br />
Atrás queda <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />
y <strong>en</strong> él crece una raza<br />
que se desdobla inv<strong>en</strong>cible:<br />
Tiahuanacu, Nasca, Chimuc,<br />
como surtidores de agua nueva<br />
regando <strong>el</strong> Tahuantinsuyo<br />
crteci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> jauja, Tarma y Xaquixahuana,<br />
donde la vida d<strong>el</strong> quechua<br />
baja como puntos susp<strong>en</strong>sivos<br />
como constancia temprana<br />
de una nueva esperanza.<br />
Abajo<br />
más allá d<strong>el</strong> Huascarán<br />
y más arriba d<strong>el</strong> cóndor<br />
las flores y los arados<br />
si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> brotar heridas <strong>en</strong> <strong>el</strong> barro.<br />
Pero <strong>el</strong> barro crec<strong>en</strong> <strong>en</strong> distancias<br />
hasta la altura d<strong>el</strong> Cuzco y Tupac Amaru.
Su signo es v<strong>en</strong>cer, luchar<br />
gritar hasta despedazar<br />
viejos mitos y ley<strong>en</strong>das<br />
r<strong>en</strong>ovar la historia y las cosechas<br />
gritar de norte sur hasta la vida,<br />
fundar y refundar Machu Picchu.<br />
No importa morir<br />
la consigna es luchar hasta libertad<br />
desde la raíz hasta la nube<br />
desde <strong>el</strong> amor hasta la raza.<br />
ATAHUALLPA (Ecuador)<br />
“Chaupi Punchapi Tutayaca”<br />
Crec<strong>en</strong> los caminos y <strong>el</strong> recuerdo<br />
como palabra umbilical de la montaña.<br />
Aquí la cosecha es tierna y abrigada<br />
como sol manchado de aguacollas,<br />
como canción de poncho<br />
agujereado por la flauta...<br />
Busco las raíces de mi nombre<br />
y <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro la alpargata d<strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o<br />
tejida de historias<br />
empolvada de amores y de nombres.<br />
Por la alpargata y su caminar<br />
de vi<strong>en</strong>to antiguo<br />
deduzco un silabario de cabuyas,<br />
chaquiñanes orillados de arrebato:<br />
Moyobamba, Cajamarca, Chachapoyas<br />
primero y luego: Jarimaguas, Jeberos,<br />
y otros nombres revestidos<br />
de un hálito d<strong>el</strong> Pastaza y d<strong>el</strong> Amazonas.
En Quito<br />
capital de los shiris y su geografía<br />
se abre su nombre y crec<strong>en</strong> caminos de conquista.<br />
Aquí <strong>en</strong> este ombligo mineral d<strong>el</strong> paraíso<br />
te bautizaron Atahuallpa<br />
con <strong>el</strong> carcaj d<strong>el</strong> cóndor<br />
y <strong>el</strong> más alto dedal d<strong>el</strong> Cotopaxi.<br />
Pero dirán que es m<strong>en</strong>tira los barbudos<br />
que ha crecido <strong>en</strong> tí <strong>el</strong> pecado original<br />
que te inv<strong>en</strong>taron<br />
y al paso de arcabuz <strong>en</strong>cabritado<br />
arrastrarán tu cruz por Cajamarca.<br />
Paccha es la c<strong>en</strong>iza de tu rostro<br />
y Rumiñahui <strong>el</strong> continuador de tu doctrina.<br />
Todos esperamos<br />
desde <strong>el</strong> amanecer d<strong>el</strong> pajonal<br />
junto al mortiño recién pintado<br />
por <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to de los páramos<br />
hasta la tarde d<strong>el</strong> jaguar y la marimba.<br />
En los cuatro costados de la tierra,<br />
la nieve de los Andes,<br />
d<strong>el</strong> río azul y la palmera nueva;<br />
desde <strong>el</strong> imbaya al saraguro<br />
desde <strong>el</strong> shuar hasta <strong>el</strong> manta<br />
rondando <strong>el</strong> tercer día d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro.<br />
Juntos esperamos<br />
la más fresca resurrección<br />
porque mañana soltarán Los Llanganatis<br />
las amarras de tu nombre<br />
y surgirá la una nueva piedra para<br />
eregir la Patria sin fronteras.<br />
CHIBCHAS (Colombia)<br />
El águila desata con sus alas<br />
las patas de cordero de las nubes<br />
para andar con <strong>el</strong>las de ci<strong>el</strong>o <strong>en</strong> ci<strong>el</strong>o<br />
y de rebaño <strong>en</strong> rebaño.<br />
El Huila acicala su follaje de tacuara
ecorta los bostezos amarillos<br />
de la orquídea y bajan todos<br />
<strong>en</strong>tre líqu<strong>en</strong>es, ajonjolí y estr<strong>el</strong>las<br />
a saludar al nuevo surco<br />
y a la jornada mañanera de los Chibchas.<br />
Es la hora<br />
<strong>en</strong> que desci<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>el</strong>los, los nativos<br />
al pronto paso<br />
d<strong>el</strong> Pudú más sil<strong>en</strong>cioso<br />
pero gritando<br />
su alegría verde de cotorra.<br />
La mañana de los Chibchas es sonrisa<br />
y di<strong>en</strong>te abierto de montaña<br />
porque si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> que la tierra<br />
es metal valioso de cosecha.<br />
La tierra que caminan<br />
es tierra de los Chibchas,<br />
no una mancha pisoteada.<br />
Su tierra es su alegría,<br />
es una ola-marimba<br />
golpeando <strong>el</strong> corazón de la guajira.<br />
Es danza quimbaya<br />
ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> totem de esmeraldas.<br />
Pero hubo un día<br />
que no <strong>fue</strong>ron muchos<br />
<strong>en</strong> que pusieron cerco a la sonrisa<br />
con di<strong>en</strong>tes de pólvora y caballos<br />
y <strong>fue</strong>ron negreando su alegría.<br />
Hundieron de mita <strong>en</strong> mita<br />
su canción y su coraje.<br />
Pero hubo un día<br />
y llegaron otros<br />
<strong>en</strong> que <strong>el</strong> águila y <strong>el</strong> sol<br />
cansados de esperar<br />
<strong>el</strong> grito mañanero d<strong>el</strong> los Chibchas<br />
se hundieron <strong>en</strong> la tierra<br />
buscando otra salida.<br />
Y <strong>en</strong>tre templos de sal,<br />
<strong>en</strong>redaderas de cristal,
andamios de tacuara<br />
y empujones de oro<br />
tejieron su victoria.<br />
Desde <strong>en</strong>tonces<br />
y porque ahora <strong>el</strong> azul es verde<br />
despues de la conquista<br />
esta tierra es Colombia de Bacatá<br />
d<strong>el</strong> Cauca y Magdal<strong>en</strong>a,<br />
De Jiménez de Quezada,<br />
con otras alegrías y cosechas;<br />
ya sin <strong>el</strong> totem d<strong>el</strong> amor dorado<br />
pero crecida <strong>en</strong> bambucos de caña y vi<strong>en</strong>to<br />
bordados con amor <strong>en</strong> la ruana de su canto.<br />
CARIBES (V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a)<br />
Arriba<br />
más allá d<strong>el</strong> primer hombro de esta tierra<br />
donde <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to –más que red-<br />
es una orquídea compañera d<strong>el</strong> caribe:<br />
nativo pescador de islas y de perlas<br />
que resbalan <strong>en</strong> sus manos<br />
como ayes primitivos<br />
de esta América golpeada.<br />
Allí <strong>en</strong> <strong>el</strong> cu<strong>en</strong>co gris d<strong>el</strong> Maracaibo<br />
los palafitos se cruzan<br />
como gritos de madera sobre <strong>el</strong> agua,<br />
como abrazo perman<strong>en</strong>te<br />
que <strong>en</strong>tretej<strong>en</strong> los nativos,<br />
y sus barcas como pétalos de rosa y papagayo<br />
cicatrizan <strong>el</strong> ojal de V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a.<br />
Allí <strong>el</strong> agua no sabe que juega al piano<br />
<strong>en</strong>tre perlas y petróleo.<br />
V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a se hizo<br />
<strong>en</strong> flor de Mayo y golondrinas,<br />
de sal caribe y vu<strong>el</strong>o de gaviotas<br />
y creció sobre pi<strong>el</strong> silvestre<br />
<strong>en</strong>tre balsas y llano heroico:<br />
desde Amacuta a San Cristóbal
Desde Amua al Amazonas<br />
rompi<strong>en</strong>do al Tuy, Aragua,<br />
Auyantepuy y <strong>el</strong> Orinoco<br />
hasta crecer hombro a hombro<br />
con la tagua d<strong>el</strong> nativo<br />
que se arrincona <strong>en</strong> Canaima<br />
y con <strong>el</strong> mármol jaspeado<br />
de otra raza que clareaba <strong>en</strong> Angostura.<br />
Desde allí y desde <strong>en</strong>tonces<br />
después de los caribes y su lucha<br />
<strong>fue</strong> Miranda <strong>el</strong> que arrimó su sueño de Incanato<br />
contra todas las cruces y blasfemias<br />
y <strong>en</strong>tre esquirlas de fusiles,<br />
lanzas rojas y amarillas,<br />
cántaros <strong>en</strong>loquecidos<br />
y barcas de dos mares<br />
empujó la libertad<br />
a nuevos caminos<br />
y a sus nuevos héroes.<br />
CUNAS (Panamá)<br />
Atrás se despereza la hierba<br />
cortando <strong>en</strong> dos <strong>el</strong> rocío<br />
y también <strong>el</strong> sueño de los indios cunas,<br />
mi<strong>en</strong>tras crece ad<strong>el</strong>ante una ruta de invierno<br />
mas angosta que <strong>el</strong> silbo de una cigarra.<br />
W<strong>el</strong>come to Panama es la frase<br />
que salta, se <strong>en</strong>coge y se estira<br />
como gota de amor<br />
destilada <strong>en</strong> insomnio.<br />
La palabra se agazapa de la tarde<br />
se hunde con <strong>el</strong> grito d<strong>el</strong> guaymi,<br />
caracolea <strong>en</strong> la pi<strong>el</strong> d<strong>el</strong> cuna<br />
y mancha los di<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> negro.<br />
La palabra cae, me persigue, me rodea
y me aparta como a isla,<br />
como c<strong>en</strong>iza sin alas<br />
para evacuar d<strong>el</strong> abismo.<br />
Si<strong>en</strong>to que un sil<strong>en</strong>cio de cactus<br />
va gastando mis s<strong>en</strong>tidos<br />
y me du<strong>el</strong>e <strong>el</strong> llanto<br />
de rincón olvidado,<br />
mi palabra manchada <strong>en</strong> doble signo.<br />
En Panamá la tierra es nuestra<br />
nuestra la siembra<br />
nuestra la canción,<br />
nuestra <strong>el</strong> agua y la semilla,<br />
de otros la cosecha.<br />
¿Why?<br />
Aquí la angustia tiñe ciegam<strong>en</strong>te<br />
de negro mate las pupilas<br />
y arruga l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />
sin s<strong>en</strong>tido la esperanza.<br />
Pero aún t<strong>en</strong>emos<br />
manos crecidas de sol y barro<br />
y un mañana ya iniciado.<br />
¡Basta!<br />
Con <strong>el</strong>las devolveremos<br />
la ración de sal a los peces,<br />
la porción de peces al agua<br />
y <strong>el</strong> agua a nuestros molinos.<br />
CARIARI (Costa Rica)<br />
En la infancia crecida<br />
de la tierra y su cadera<br />
-registro de amor y costa rica-<br />
p<strong>en</strong>de la última tristeza<br />
de un Colón <strong>en</strong>amorado.<br />
Conquistador de islas y gaviotas<br />
descubridor de orillas y nostalgias<br />
-nunca su planta tocó <strong>el</strong> contin<strong>en</strong>te-<br />
Almirante <strong>fue</strong> de amor y sufrimi<strong>en</strong>tos<br />
y un llanto secreto de algodones
pusieron <strong>en</strong> su aljiba de adioses<br />
las manos guerreras d<strong>el</strong> boruca.<br />
¡Ay Colón, Colón!<br />
la tierra sigue firme<br />
la espada has olvidado <strong>en</strong> esta tierra<br />
pero tu viaje ha terminado.<br />
Antes de Cartago y San José<br />
Cariarí<br />
-último guardián de cada orilla chorotega-<br />
ausculta a la distancia<br />
<strong>el</strong> corazón de su volcán,<br />
porque es allí <strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> Irazú afiebrado<br />
donde crec<strong>en</strong> las iras de los dioses<br />
donde muerd<strong>en</strong> gemidos de azufral<br />
y cepas perdidass de sequoia.<br />
Pero vu<strong>el</strong>ve Cariarí<br />
con <strong>el</strong> arco dormido de la guerra<br />
y lo despierta <strong>en</strong> lanza templadas de esperanza<br />
hasta ll<strong>en</strong>ar de cristal violeta<br />
<strong>el</strong> amor iluminado d<strong>el</strong> azúcar;<br />
y anh<strong>el</strong>a seguir desde la hu<strong>el</strong>la de la alfalfa<br />
custodiando al buey y al campo.<br />
Y desde <strong>el</strong> sol de Turrialba al hombre,<br />
para que nunca más<br />
vu<strong>el</strong>van a crizar espigas desolladas<br />
cauces aj<strong>en</strong>os y vi<strong>en</strong>tres rem<strong>en</strong>dados<br />
de madres y sus hijos.<br />
NICARAO (Nicaragua)<br />
¡Detén tu vu<strong>el</strong>o<br />
av<strong>en</strong>turero pol<strong>en</strong> de los mares!<br />
¡Descansa tu guirnalda de marisma,<br />
tu ayuno de espuma<br />
tu perdida costilla de ball<strong>en</strong>a<br />
y desci<strong>en</strong>de abierto<br />
a la campana d<strong>el</strong> volcán<br />
hasta quebrar la ronda de c<strong>en</strong>iza
que asfixia <strong>en</strong> huesos y sil<strong>en</strong>cio<br />
la alegría de tu tierra!<br />
Estremece tu minúscula armadura<br />
y tu íntimo griterío de bot<strong>el</strong>la<br />
con <strong>el</strong> tam tam d<strong>el</strong> oro olmeca<br />
que ronda <strong>el</strong> totem de la muerte.<br />
¡Detén tu paso<br />
ala de lluvia primitiva,<br />
tú que llegaste a nube<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> pico naci<strong>en</strong>te de la garza<br />
sobre d<strong>en</strong>dritas de tabaco y mariposa!<br />
¡Desci<strong>en</strong>de como gota de estr<strong>el</strong>la<br />
como arista de jade,<br />
como líqu<strong>en</strong> subterráneo, como magma<br />
y ahoga <strong>el</strong> ovario de la tierra<br />
<strong>en</strong> su primera gesta negra;<br />
para que <strong>en</strong> la pi<strong>el</strong> d<strong>el</strong> lago<br />
<strong>en</strong> las mismas cicatrices de Managua<br />
vu<strong>el</strong>va a brotar <strong>el</strong> p<strong>en</strong>dón de Nicarao,<br />
recio como v<strong>en</strong>da de h<strong>en</strong>equén<br />
para cubrir de paz la quer<strong>el</strong>la d<strong>el</strong> volcán<br />
para poblar de amor y girasoles,<br />
de bueyes tibios<br />
de poemas de algodón<br />
de anchos surcos<br />
de tabancos coloridos<br />
de cantos mor<strong>en</strong>os<br />
de altos tapiales y ladrillos<br />
<strong>en</strong> manos de ternura nueva<br />
sobre <strong>el</strong> gran horizonte de esta tierra,<br />
porque con lanzas o escudos<br />
con rostro de amor o misericordia<br />
volverá Nicarao a caminar nuevas historias.<br />
LEMPIRA (Honduras)<br />
Con <strong>el</strong> dolor iluminado de la raza<br />
y todas las torm<strong>en</strong>tas sacudidas<br />
mordi<strong>en</strong>do la pasión alígera d<strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to<br />
voy a desandar hechizos,<br />
alucinaciones de pantanos,
silicatos dormidos,<br />
madréporas torcidas<br />
de vejez y espasmos solitarios<br />
hasta llegar a los altos maderajes<br />
donde <strong>el</strong> buho columpia su vigilia.<br />
Y con un alto vi<strong>en</strong>to –sudario de la tarde-<br />
de aqu<strong>el</strong>los orillados de marimbas,<br />
guacamayos y perdidos cafetales<br />
llegar a las escalinatas de los Mayas<br />
hasta la última pirámide de Copán<br />
para desbrozar la angustiosa<br />
letanía de los glifos,<br />
donde guarda Lempira<br />
<strong>el</strong> inv<strong>en</strong>tario de su pueblo.<br />
Desde su más profundo polvo<br />
donde <strong>el</strong> tiempo se deti<strong>en</strong>e<br />
a saludar otra vez con la eternidad,<br />
<strong>en</strong>tre oraciones de naranjo,<br />
huipiles virginales<br />
y animales que van al sacrificio,<br />
busco <strong>el</strong> testimonio d<strong>el</strong> hombre ritual<br />
de Tegus-galpa, tierra r<strong>en</strong>acida,<br />
donde brota la <strong>fue</strong>rza libertaria de Lempira.<br />
Allí está su voz como grito capital de un pueblo.<br />
Allí está su canto para romper cualquier hechizo<br />
allí está su mano de guerrero<br />
para ahuy<strong>en</strong>tar todo int<strong>en</strong>to de traiciones<br />
y hundirlas como heridas de basalto y de c<strong>en</strong>iza.<br />
Lempirasu nombre brillará<br />
más t<strong>el</strong>úrico y redondo<br />
que <strong>el</strong> s<strong>en</strong>o profundo d<strong>el</strong> Yajoa<br />
y volverá a proyectar<br />
<strong>en</strong> espirales de harina estremecida<br />
como cercos de pan-amor<br />
para <strong>el</strong> hambre y <strong>el</strong> corazón d<strong>el</strong> hondureño.<br />
ATLACOTL (El Salvador)<br />
Guerrero alucinado<br />
<strong>en</strong> la primera flor de cuarzo,<br />
alfarero de altares y caminos,<br />
tu nombre Atlacotl empieza a repartirse<br />
<strong>en</strong>tre raíces y arcáng<strong>el</strong>es de jade.
V<strong>en</strong>go a caminar contigo<br />
todo <strong>el</strong> polvo secreto de la raza.<br />
V<strong>en</strong>go a <strong>en</strong>c<strong>en</strong>der contigo<br />
<strong>el</strong> himno barroco de tu lanza.<br />
A señalar contigo <strong>en</strong> Tazumal<br />
<strong>el</strong> signo verde que empuja a las cosechas<br />
y a desatar tu sol y tu sil<strong>en</strong>cio.<br />
Tierra picoteada<br />
por los pájaros de azufre<br />
de todos tus volcanes.<br />
En noches de lunas parturi<strong>en</strong>tas<br />
bajaron a buscar n<strong>en</strong>úfares<br />
y peces de de colores<br />
sacudi<strong>en</strong>do las tibias caderas de tus aguas.<br />
mil du<strong>en</strong>des de pólvora y caoba<br />
desataron los caballos<br />
que con ojos de morisco perseguido<br />
llegaron a tus surcos a galope de conquista<br />
y ahuy<strong>en</strong>taron <strong>el</strong> maíz<br />
al triste laberinto de los buitres.<br />
Tierra amor<br />
pequeño pan y fruto abierto<br />
para <strong>el</strong> hambre d<strong>el</strong> Olmeca y los pipiles.<br />
Después de Atlatcotl<br />
y su muerte repartida<br />
<strong>en</strong>tre heridas y cruces d<strong>el</strong> arado.<br />
Después d<strong>el</strong> vértice azul de su martirio<br />
y la semilla caída <strong>en</strong> Cuscatlán<br />
surgirá San Salvador<br />
como costado inm<strong>en</strong>so y redivivo,<br />
desde cuyas alturas<br />
soltará la palabra libertad<br />
manchando de rios,<br />
lagos y esperanza<br />
los cu<strong>en</strong>cos secretos de su nombre:<br />
¡Salvador!
TECUN UMAN (Guatemala)<br />
Guatemala<br />
sonrisa vegetal de medio día,<br />
esperanza y mineral<br />
plantada <strong>en</strong>tre las aguas.<br />
Vu<strong>el</strong>vo como ayer a recorrer<br />
<strong>el</strong> éxodo angustiado de los Mayas.<br />
Vu<strong>el</strong>vo a rodar mi chasqui <strong>en</strong>tristecido<br />
por los arcos azorados<br />
de Petén y Yucatán.<br />
Me deti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> rostro de vasija<br />
de un viejo tzutuhuil<br />
amasado de siglos y de estirpe.<br />
Lo <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro desde siempre<br />
s<strong>en</strong>tado junto al lago<br />
templando una plegaria de espadañas<br />
antes de que <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to derrame<br />
su corazón antiguo de c<strong>en</strong>iza.<br />
Me deti<strong>en</strong>e la desnuda arquitectura<br />
d<strong>el</strong> Atitlán y su misterio.<br />
En su idioma de cantera sumergida<br />
y <strong>en</strong> su verde alfarería de quetzales<br />
agotan los siglos <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio...<br />
Bajan los días a la danza<br />
d<strong>el</strong> agua y las preguntas<br />
allí donde fustas de mimbre,<br />
caracol y altos tocoyales<br />
trasnportan <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />
desde Tukal a Chichicast<strong>en</strong>ango<br />
raíces <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didas de maíz,<br />
donde <strong>el</strong> dios de la abundancia<br />
ilumina puntualm<strong>en</strong>te<br />
<strong>el</strong> granero común de nuestros pueblos.<br />
Una vez más me deti<strong>en</strong>e<br />
la espada lujuriosa de la historia,<br />
los cascos destemplados,<br />
los espejos desollados,<br />
los viejos arcabuces doblegantes
y la caída final de Tecun Uman<br />
arrastrando <strong>en</strong> su dolor<br />
<strong>el</strong> martirio de su raza.<br />
Atitlán:<br />
refugio abierto a las heridas<br />
de los dioses de la lluvia.<br />
En tí se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra Tecun Uman<br />
purificando <strong>en</strong>tre las aguas<br />
su m<strong>en</strong>saje libertario<br />
y su ancla de nostalgias.<br />
Desde tí Atitlán:<br />
retorna Tecun Uman cada día<br />
a plantar con sus manos<br />
de oro primitivo<br />
y sus pasos de vida r<strong>en</strong>ovada<br />
un trigo de paz,<br />
un bosque de quetzales<br />
y construye cada noche<br />
<strong>en</strong> balcones de marimbas,<br />
de maguey y de ocarinas<br />
verdes notas y paisajes<br />
como follaje crecido de poemas<br />
para salvar tu guerra<br />
y escribir de nuevo tus victorias.<br />
CUAHUTEMOC (México)<br />
Vu<strong>el</strong>vo la memoria<br />
hacía verdes geometrías<br />
y un trébol fugitivo<br />
me atraviesa <strong>el</strong> alma.<br />
R<strong>en</strong>azco <strong>en</strong>tre la fiebre de los riscos<br />
donde <strong>el</strong> águila plumón de plata<br />
decapita <strong>en</strong> su vu<strong>el</strong>o<br />
<strong>el</strong> ladrido serp<strong>en</strong>teante de los páramos.<br />
La raíz teotihuacana<br />
crece como grito profundo de mixtecas<br />
y se levanta <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> rumor de dioses palpitantes
jeroglíficos de plata y pedrería,<br />
alabastros y pi<strong>el</strong> de sacrificios,<br />
donde olmecas, mayas, zapotecas,<br />
tarascos, nahuas y mixtecas<br />
acuñaron hasta <strong>el</strong> estallido de sus v<strong>en</strong>as<br />
la her<strong>en</strong>cia primordial d<strong>el</strong> mexicano.<br />
El sol <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de<br />
<strong>en</strong> las pestañas de la tierra<br />
<strong>el</strong> oro, la ley<strong>en</strong>da y la codicia.<br />
Un himno tambaleante de herraduras<br />
estalla <strong>en</strong> la dermis d<strong>el</strong> Anáhuac metálico<br />
y <strong>en</strong> su cascab<strong>el</strong> se esparc<strong>en</strong><br />
altos nombres de conquista.<br />
Un vi<strong>en</strong>to de c<strong>en</strong>iza<br />
arrebata mi palabra y me arrastra<br />
<strong>en</strong> un flujo de g<strong>en</strong>eraciones<br />
al exorcismo de las lanzas<br />
donde <strong>el</strong> cuarzo afila<br />
<strong>el</strong> grito perman<strong>en</strong>te de la guerra.<br />
Cortés –<strong>el</strong> segundo de Grijalva-<br />
desclava su noche de agujero<br />
de la geografía azteca,<br />
hace de su p<strong>en</strong>última tristeza un nudo<br />
a la usanza de la sotana franciscana<br />
y hunde hasta <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />
la solemne braveza de un traicionado Moctezuma.<br />
El campo cierra sus v<strong>en</strong>as solitarias,<br />
<strong>el</strong> musgo teje y desteje<br />
los ojos de los muertos,<br />
<strong>el</strong> chaquiñan remi<strong>en</strong>da<br />
sus primeras transpar<strong>en</strong>cias<br />
y <strong>el</strong> ruido azul de silicatos<br />
-febril y soterrado- se calla,<br />
se recoge y se anida<br />
<strong>en</strong> <strong>el</strong> espanto de T<strong>en</strong>ochtitlán.<br />
Las hierbas malas se desnutr<strong>en</strong><br />
de pólvora y angustia,<br />
lanzan espasmos de agonía contra <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to,<br />
mi<strong>en</strong>tras Iztaccihuatl y Popocatep<strong>el</strong><br />
se quiebran <strong>en</strong> un llanto solitario de azufrales.
Pero aún queda un espacio<br />
<strong>en</strong>tre <strong>el</strong> calcio y los poros de la raza.<br />
Por allí emerge como pico de luna creci<strong>en</strong>te,<br />
como río galopante <strong>en</strong> cascadas repetidas<br />
un grito de esperanza: ¡Chuahutemoc!<br />
¡Guerrero de <strong>fue</strong>go y lanza<br />
corazón de nube rediviva,<br />
lluvia mineral para ahogar <strong>el</strong> vasallaje,<br />
semilla nueva <strong>en</strong> red<strong>en</strong>ción<br />
para sembrar la historia<br />
fructificar los días<br />
y crecer <strong>en</strong> nombre de los siglos<br />
amasando eternidades!<br />
CANTO AZUL POR AMERICA<br />
Tierra<br />
torb<strong>el</strong>lino azul de la esperanza,<br />
costilla primordial d<strong>el</strong> paraíso,<br />
hu<strong>el</strong>la universal d<strong>el</strong> cataclismo.<br />
¡Sacude<br />
la erizada nostalgia de los páramos,<br />
donde de tarde <strong>en</strong> tarde<br />
y de tristeza <strong>en</strong> tristeza<br />
coágulos de historia<br />
ruedan al despeñadero<br />
cerrando <strong>el</strong> paso al futuro!<br />
¡Desata<br />
<strong>en</strong>tre la fiebre de las islas<br />
y las profundas caderas de tus aguas<br />
la balsa que devu<strong>el</strong>va las conquistas<br />
con una alta bandera de esperanza!<br />
¡Empuja<br />
a la g<strong>en</strong>eración que despierta ahora<br />
hacía <strong>el</strong> eco que conjuga <strong>en</strong>tre sus arcos<br />
la dim<strong>en</strong>sión t<strong>el</strong>úrica<br />
de la paz y d<strong>el</strong> es<strong>fue</strong>rzo!
¡Enci<strong>en</strong>de<br />
<strong>en</strong> sus v<strong>en</strong>as de m<strong>en</strong>ta<br />
y <strong>en</strong> sus trajes de estaño<br />
la fragua común de la nueva historia;<br />
común y sin fronteras<br />
común y sin dobleces,<br />
para que <strong>en</strong> las tr<strong>en</strong>zas de metal de América<br />
se desate definitivam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> futuro!<br />
INDICE<br />
EL DESCUBRIMIENTO<br />
El Indio<br />
El Conquistador<br />
El Poeta<br />
El Testimonio<br />
Lam<strong>en</strong>to<br />
INDOAMERICA<br />
Tehu<strong>el</strong>che (Arg<strong>en</strong>tina)<br />
Caupolicán (Chile)<br />
Abayuba (Uruguay)<br />
Tupaj Katari y Lambaré (Bolivia-Paraguay)<br />
Camarao (Brasil)<br />
Tupac Amaru (Perú)<br />
Atahuallpa (Ecuador)<br />
Chibchas (Colombia)<br />
Caribes (V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a)<br />
Cunas (Panamá)<br />
Cariarí (Costa Rica)<br />
Nicarao (Nicaragua)<br />
Lempira (Honduras)<br />
Atlacotl (El Salvador)<br />
Tecun Uman (Guatemala)<br />
Cuahutemoc (Mexico)<br />
Canto azul por América<br />
El texto: “Mutaciones de la voz y de los sueños” <strong>fue</strong> finalista d<strong>el</strong> Premio “Juan<br />
Boscán” de Poesía <strong>en</strong> Barc<strong>el</strong>ona – España 1975 y publicado <strong>en</strong> Quito-Ecuador <strong>en</strong><br />
1976. Por tratarse de textos cortos y ediciones limitadas son poco conocidos <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />
país, por lo que los hemos juntado de manera excepcional <strong>en</strong> esta edición.