14.05.2013 Views

en el principio fue américa

en el principio fue américa

en el principio fue américa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EN EL PRINCIPIO FUE AMERICA<br />

Edgar Cast<strong>el</strong>lanos Jiménez<br />

Finalista d<strong>el</strong> Premio Juan Boscán de Poesía – Barc<strong>el</strong>ona España 1973<br />

Este libro <strong>fue</strong> publicado por Editorial Socitra, de la calle Salvadors, 22 –<br />

Barc<strong>el</strong>ona 1 - España, <strong>en</strong> 1975 y no tuvo circulación <strong>en</strong> <strong>el</strong> Ecuador, de<br />

allí la importancia de incluirlo <strong>en</strong> esta edición.<br />

El Periódico “La Vanguardia Española” de Barc<strong>el</strong>ona, dijo <strong>en</strong> su<br />

mom<strong>en</strong>to sobre esta publicación: “La poesía de Cast<strong>el</strong>lanos Jiménez,<br />

con toda su <strong>fue</strong>rza expresiva y trasfondo esperanzador, responde a la<br />

vocación de los pueblos latinoamericanos y al s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to de las<br />

nuevas g<strong>en</strong>eraciones que buscan retomar los caminos de la Historia,<br />

de aqu<strong>el</strong>la <strong>en</strong> la que <strong>el</strong> indio es <strong>el</strong> principal protagonista, como <strong>el</strong> gran<br />

derrotado de una época, pero cuya her<strong>en</strong>cia cultural y valores<br />

ancestrales, gravitan positivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la nueva y común nacionalidad<br />

latinoamericana, “común y sin fronteras/, común y sin dobleces/<br />

para que <strong>en</strong> la tr<strong>en</strong>zas de metal de América/ se desate<br />

definitivam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> futuro.”, de acuerdo al texto de Cast<strong>el</strong>lanos.<br />

La primera parte está escrito <strong>en</strong> forma de libreto teatral. Los párrafos<br />

cortos y <strong>en</strong> negrita, son una especie de coro que se repite, mi<strong>en</strong>tras<br />

que las estrofas son para una sola voz.<br />

“¡Hombre de América!<br />

Hombre torr<strong>en</strong>te y cataclismo,<br />

con una mordedura de llamas <strong>en</strong> <strong>el</strong> pecho.<br />

¡Naciste de una piedra que rodaba al abismo<br />

y eres un v<strong>en</strong>tisquero con dos garras de h<strong>el</strong>echo!”<br />

GONZALO ESCUDERO


EL DESCUBRIMIENTO<br />

EL INDIO<br />

Ayer: Cuando mi pi<strong>el</strong><br />

t<strong>en</strong>ía la verdad de la naturaleza<br />

y <strong>en</strong> cada poro nacía <strong>el</strong> sol<br />

como trigo meridiano<br />

Ayer<br />

cuando todos conocían mi nombre<br />

y se escribía <strong>en</strong> quipus de oro<br />

la historia d<strong>el</strong> pez y <strong>el</strong> arado<br />

Ayer<br />

cuando <strong>el</strong> maíz<br />

crecía hasta la luna<br />

y una rosa de plata<br />

¡Piedra mayor sonaba <strong>en</strong>tre los ríos<br />

de nuestros muertos<br />

cuánto sil<strong>en</strong>cio!<br />

Y sin embargo ayer<br />

hasta <strong>en</strong> la muerte<br />

sonreía la abundancia Ayer<br />

cuando <strong>el</strong> pan<br />

multiplicaba nuestros surcos<br />

<strong>el</strong> rebaño era uno<br />

y <strong>el</strong> aprisco de todos<br />

Ayer<br />

cuando <strong>el</strong> cerro<br />

nos cruzaba <strong>el</strong> corazón de m<strong>el</strong>odías<br />

la cosecha era azul<br />

y <strong>el</strong> amor de can<strong>el</strong>a.<br />

¡Todo nuestro<br />

para ad<strong>en</strong>tro!<br />

¡Todo nuestro<br />

para a<strong>fue</strong>ra! ¡Todo horizonte era nuestro!<br />

monte<br />

sol


mujer<br />

vasija<br />

ci<strong>el</strong>o<br />

cóndor<br />

río<br />

oro<br />

¡Todo nuestro sin fronteras!<br />

¡Hasta que llegó la carab<strong>el</strong>a!<br />

EL CONQUISTADOR<br />

Llegaste de brisa polizonte<br />

<strong>en</strong>tre las comisuras<br />

de una nube <strong>en</strong>ferma.<br />

En la hoja de otoño,<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> polvo de Octubre<br />

<strong>en</strong> la esfera d<strong>el</strong> sueño<br />

¡Llegaste “mi señor”!<br />

Con <strong>el</strong> miedo agujereado<br />

que empuja al heroicismo<br />

y la audacia solapada<br />

d<strong>el</strong> ing<strong>en</strong>uo... Llegaste<br />

<strong>en</strong> fantasmas de ultra orilla<br />

<strong>en</strong> la espada destemplada de Castilla<br />

<strong>en</strong> un proscrito eslabón de Extremadura<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> sonido balbuci<strong>en</strong>te<br />

de una palabra nueva<br />

<strong>en</strong> la sotana raída<br />

de un feudal empobrecido<br />

<strong>en</strong> la fiebre <strong>en</strong>canecida de<br />

“hoy o nunca a la conquista”<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> último milagro dominico<br />

llegaste inquisidor...<br />

¡Un monólogo de angustia<br />

estremece las orillas<br />

y un arco iris <strong>en</strong> hilachas<br />

cicatriza las fronteras!<br />

EL POETA


V<strong>en</strong>go desde <strong>el</strong> pétalo angustiado<br />

fosilizado <strong>en</strong> letras<br />

tras la páginas de un libro.<br />

Llego <strong>en</strong> <strong>el</strong> temblor<br />

de la tinta imposible<br />

que <strong>en</strong> oxidos de angustia<br />

rubrica los poemas.<br />

Porque todos los caminos<br />

conduc<strong>en</strong> a la Historia... V<strong>en</strong>go<br />

llego y grito<br />

<strong>en</strong> nombre de nuestro pan sin<br />

levadura,<br />

de la palabra desnuda,<br />

de la tierra hollada<br />

y de la historia <strong>en</strong>ferma.<br />

Con <strong>el</strong> canto d<strong>el</strong> río<br />

evocando una pasión silvestre.<br />

Con <strong>el</strong> saludo d<strong>el</strong> Guacamayo<br />

<strong>en</strong> sus alas de flecos vegetales.<br />

Con <strong>el</strong> rictus d<strong>el</strong> sol<br />

que despierta al medio día.<br />

Con <strong>el</strong> bostezo ardi<strong>en</strong>te<br />

de un volcán <strong>en</strong> pereza.<br />

Con <strong>el</strong> llanto d<strong>el</strong> niño<br />

y su amanecer de hoja <strong>en</strong> la<br />

humareda.<br />

¡V<strong>en</strong>go para decir sembrar! Con <strong>el</strong> fresco paso de la madre<br />

¡V<strong>en</strong>go para escribir gritar! desatando surcos de hortalizas.<br />

Con <strong>el</strong> grito d<strong>el</strong> guerrero<br />

-metálico y madurodespués<br />

de su fa<strong>en</strong>a de tigrillo.<br />

Con <strong>el</strong> sueño d<strong>el</strong> anciano<br />

antes y después de la cosecha.<br />

Con la danza d<strong>el</strong> shamán<br />

para <strong>en</strong>c<strong>en</strong>der la noche,<br />

y con <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio de la noche<br />

para escuchar la danza.<br />

V<strong>en</strong>go... Desde Río Grande<br />

desandando mis arrugas<br />

hasta <strong>el</strong> sur distante<br />

pie agonía de la raza.


hu<strong>el</strong>la<br />

EL TESTIMONIO<br />

En la historia de los siglos<br />

después de la palabra “vida”<br />

nadie te nombró ni se imprimió tu<br />

<strong>en</strong> las transpar<strong>en</strong>cias de la biblia.<br />

Antes de nada y después de todo,<br />

cuando <strong>el</strong> sueño era un fin<br />

para empezar de nuevo,<br />

Sin fecha desde un rincón apasionado<br />

y sin memoria de pi<strong>el</strong> reb<strong>el</strong>de e infinita<br />

como inservible eternidad surgió de Dios la mano<br />

arrinconada. puso una palada de amor<br />

y se hizo tu nombre sobre <strong>el</strong> mundo<br />

de tierra, mar y estaño<br />

de <strong>fue</strong>go, mi<strong>el</strong> y roca pura...<br />

El contin<strong>en</strong>te nació<br />

como dorso ser<strong>en</strong>o de una estr<strong>el</strong>la<br />

como espiga de plata<br />

t<strong>en</strong>dida <strong>en</strong> noche de primavera eterna.<br />

Nació América,<br />

y al mundo le brotó<br />

una costilla de esperanza.<br />

II<br />

Se abre una ruta<br />

<strong>en</strong> busca de la nueva estr<strong>el</strong>la<br />

El camino hacía la india<br />

es un monólogo de horizonte húmedo,<br />

de ambición añeja<br />

de traición <strong>el</strong>ucubrada,<br />

de lujuria sost<strong>en</strong>ida.<br />

Por eso <strong>el</strong> mar<br />

no cree<br />

<strong>en</strong> las estr<strong>el</strong>las Y por debajo de los sueños<br />

otro sueño<br />

como Magos de Ori<strong>en</strong>te.


Sobre un oasis inv<strong>en</strong>tado<br />

M<strong>el</strong>chor <strong>el</strong> malhechor<br />

Gaspar para gastar<br />

y Baltasar para asaltar<br />

cabalgaban su codicia,<br />

porque no trajeron...<br />

Llegaron para llevarse<br />

oro, inci<strong>en</strong>so y can<strong>el</strong>a<br />

sobre la pinta, la Niña<br />

y la Santa María...<br />

III<br />

¡Tierra, tierra!<br />

¡Vida, vida!<br />

¿Recuerdas ese grito?...<br />

Tu infancia despertada América<br />

crecía tu verdad<br />

<strong>en</strong> templos minerales,<br />

<strong>en</strong> la flor d<strong>el</strong> colibrí<br />

y <strong>en</strong> <strong>el</strong> regazo de los ríos.<br />

¿Quién empujó<br />

<strong>el</strong> mundo nuevo<br />

hacía las barcas? Pero rasgaron tu sueño<br />

de pueblo t<strong>el</strong>úrico<br />

para urgar <strong>en</strong> ley<strong>en</strong>das<br />

de oro y de can<strong>el</strong>a.<br />

Quebraron tu semilla<br />

cuando toda eras<br />

de nosotros:<br />

habitantes planetarios<br />

ll<strong>en</strong>os de amor y de justicia.<br />

Y eras también<br />

s<strong>en</strong>o mor<strong>en</strong>o y abundante


epartido <strong>en</strong> racimos exactos<br />

a los días, a los montes,<br />

a las manos d<strong>el</strong> nativo<br />

y de los ríos;<br />

aquí y allá<br />

como ícono eterno<br />

d<strong>el</strong> cóndor y los siglos.<br />

IV<br />

Inquisición para <strong>el</strong> nativo<br />

de noches sin templanza<br />

y corazón como gac<strong>el</strong>a.<br />

Prisión para <strong>el</strong> hombre<br />

que crece <strong>en</strong> sueños<br />

cultivados sin bandera,<br />

para <strong>el</strong> crey<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> lunas sin m<strong>en</strong>guante,<br />

para <strong>el</strong> dueño de templos sin limosnas,<br />

para <strong>el</strong> arcáng<strong>el</strong> de bronce<br />

bruñido <strong>en</strong> este paraíso.<br />

Muerte para <strong>el</strong> que ama <strong>el</strong> mundo<br />

<strong>el</strong> suyo para ad<strong>en</strong>tro y para a<strong>fue</strong>ra<br />

y a sus hermanos<br />

<strong>en</strong> la paz de la tierra.<br />

Sangre, sotana, espada<br />

oro, libertad, estirpe.<br />

cubr<strong>en</strong> <strong>en</strong> hueso<br />

<strong>el</strong> apocalipsis de una raza.<br />

¡Un dios herido<br />

y un sol quemado<br />

es <strong>el</strong> saldo de la Historia!<br />

LAMENTO<br />

¡América<br />

virg<strong>en</strong> de colores tiernos<br />

han herido <strong>el</strong> paisaje<br />

de tu vi<strong>en</strong>tre frutecido!<br />

¡Tu amanecer de primavera


La noche se puso sobre <strong>el</strong> nido<br />

y un grito de odio-amor<br />

sacudió <strong>el</strong> regazo de la pampa.<br />

Amor de oliva y tierra tierna,<br />

odio por <strong>el</strong> pie extraño que arrebata<br />

ha quedado susp<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> sangre<br />

como gota perdida<br />

de una <strong>en</strong>ferma pupila!<br />

¡Antes de tu nombre<br />

y de los siglos,<br />

América la grande,<br />

pusieron la hu<strong>el</strong>la <strong>en</strong>ferma<br />

de una época raquítica <strong>en</strong> tus si<strong>en</strong>es!<br />

¡América<br />

dónde está tu nombre antiguo,<br />

aquél de medio día<br />

que se nutrió de aromas,<br />

fauna, monte, piedra,<br />

playa, mar y hombre!<br />

¡Dónde tu pedazo de sal<br />

madurado <strong>en</strong> <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>tre d<strong>el</strong> pez<br />

para <strong>el</strong> milagro de la barca!<br />

Dónde la canción vali<strong>en</strong>te<br />

de lanza trasnochera!<br />

Dónde <strong>el</strong> comi<strong>en</strong>zo de tu luna ll<strong>en</strong>a!<br />

Dónde la digital de tu bautizo!<br />

¿dónde <strong>el</strong> primer día<br />

de tu nombre verdadero?<br />

¿Dónde está América<br />

tu historia de raíz amanecida?<br />

¡América de siempre<br />

tierra y pestaña d<strong>el</strong> dios dormido,<br />

te han herido <strong>el</strong> costado<br />

han clavado tu sueño hasta la tumba!<br />

TEHUELCHE (Arg<strong>en</strong>tina)


<strong>el</strong> estuario de Tehu<strong>el</strong>che.<br />

Por qué estrechar<br />

<strong>el</strong> sueño de los siglos,<br />

quebrar la historia<br />

de bosques y de peces,<br />

de v<strong>en</strong>ados de sol y plata.<br />

Dejad que <strong>el</strong> Chaco<br />

se haga canción de ceibo,<br />

se estire y crezca<br />

como Antártida <strong>en</strong> verano.<br />

Cerrad <strong>el</strong> llanto<br />

y que mueran las conjuras,<br />

que otra vez como ayer<br />

<strong>en</strong>tre <strong>el</strong> blanco dolor de los apriscos<br />

y la más alta raíz d<strong>el</strong> Aconcahua<br />

crecerá la <strong>fue</strong>rza transpar<strong>en</strong>te<br />

de Tehu<strong>el</strong>che<br />

y bajará con <strong>fue</strong>rza para abrir<br />

<strong>el</strong> verde-dorado camino de los gauchos<br />

para <strong>en</strong> él tejer<br />

con primaveras de lino<br />

y oráculos de mate otra historia<br />

más pura y más c<strong>el</strong>este.<br />

Arg<strong>en</strong>tina de ayer y siempre<br />

<strong>en</strong> tí se <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de<br />

la piedra profunda de la vida<br />

donde gesta <strong>el</strong> tango su barriada.<br />

Por tí y sobre tí empieza América<br />

a d<strong>el</strong>etrear amor y geografía.<br />

CAUPOLICAN (Chile)<br />

Chuquicamata, Calama,<br />

vuestro llanto de aroma<br />

es flor dim<strong>en</strong>sional<br />

de <strong>en</strong>traña abierta<br />

y desbordante hasta <strong>el</strong> Pacífico


donde Antofagasta lustra<br />

su orilla de cristal y de salitre.<br />

Abajo<br />

<strong>en</strong> ese sur de amor prieto<br />

y de v<strong>en</strong>a sacudida,<br />

<strong>en</strong> esa tierra-mar<br />

-más d<strong>el</strong> mar que de la tierra-<br />

tre ssiglos de orgía,<br />

tres pesadillas sangri<strong>en</strong>tas<br />

gestó la historia<br />

y multiplicó la espada<br />

para hundir <strong>en</strong> noche larga<br />

la porción d<strong>el</strong> sueño araucano<br />

y de Caupolicán su pertinaz vigilia.<br />

Atrás <strong>en</strong> los filam<strong>en</strong>tos<br />

de la tarde campesina<br />

retumba Valdivia<br />

como tambor de guerra<br />

y ad<strong>el</strong>ante Lautaro espera,<br />

ad<strong>el</strong>ante impone su bravura,<br />

allí donde la oliva aun tierna<br />

contempla al trigo<br />

que es oto viejo que descansa,<br />

mi<strong>en</strong>tras Tucap<strong>el</strong> bebe un vino de victoria.<br />

Chiloé tiembla <strong>en</strong> c<strong>en</strong>izas<br />

y amortaja a Caupolicán<br />

como mártir y caudillo<br />

d<strong>el</strong> nuevo santoral indíg<strong>en</strong>a.<br />

Allí está aún<br />

su mano de madera r<strong>en</strong>ovandose<br />

t<strong>en</strong>dida de regazo<br />

para <strong>el</strong> resto de héroes degollados.<br />

Allí está aún su espíritu<br />

largo y <strong>en</strong>juto como un Chile,<br />

como un quijote de espuma<br />

soñando y recostando sueños<br />

sobre un Bio Bio cargado de victorias.<br />

Allí está aún


su corazón alado de Copihue<br />

creci<strong>en</strong>do de amor y torb<strong>el</strong>lino<br />

<strong>en</strong> la barba raíz más roja<br />

de todos sus poetas.<br />

ABAYUBA (Uruguay)<br />

Arriba y hacía Ori<strong>en</strong>te<br />

donde termina <strong>el</strong> surco<br />

y comi<strong>en</strong>zan los peces.<br />

Allí donde sembró Abayuba<br />

un pedazo de dios<br />

para <strong>el</strong> alma d<strong>el</strong> charrúa.<br />

Allí donde crece la sal<br />

como bandera húmeda de plata y m<strong>en</strong>ta<br />

allí creció y se hizo <strong>en</strong>rredadera<br />

la eternidad y <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o.<br />

Allí se detuvo <strong>el</strong> cristal<br />

como gota int<strong>en</strong>sa<br />

de agua prematura.<br />

Allí <strong>en</strong> ese blanco rincón<br />

<strong>en</strong>vejecido por la Guerra Grande<br />

se cortaron ambiciones<br />

de norte, sur y de occid<strong>en</strong>te.<br />

Sola quedó y para siempre Ori<strong>en</strong>te<br />

como República, como bandera nueva<br />

como costado de pájaro c<strong>el</strong>este,<br />

como geografía transpar<strong>en</strong>te<br />

donde bebe Lavalleja<br />

su cáliz de estr<strong>en</strong>ada eternidad.<br />

Todo por tí<br />

Uruguay de mandarina,<br />

geometría y corazón de mármol vivo<br />

y treinta y tres estr<strong>el</strong>las<br />

fáciles de nombrar y de mirar.<br />

Nunca más se apretará tu nombre<br />

como puño cerrado, corazón <strong>en</strong> extasis<br />

o como v<strong>en</strong>a de ultrajado paraíso-


¡Nunca más!<br />

Porque de tu embarazo de abeja<br />

parirás un áng<strong>el</strong> guardián<br />

para tu niña América.<br />

TUPAJ KATARI Y LAMBARE (Paraguay-Bolivia)<br />

Vu<strong>el</strong>vo la mirada hacia la tierra<br />

y <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro a la tierra<br />

dando vu<strong>el</strong>tas <strong>en</strong> torno a la tierra.<br />

Me desespera la angustia<br />

y la apretada forma d<strong>el</strong> paisaje<br />

cansado por crecer.<br />

Desde sus <strong>en</strong>trañas<br />

un afán de infinito se yergue<br />

como árbol que se asfixia<br />

y desgarrando horizontes<br />

busca desde la alta distancia<br />

una parábola, un arco iris<br />

que mida su sed<br />

con la estatura d<strong>el</strong> océano.<br />

¡Bolivia-Paraguay<br />

islas vegetales<br />

nacidas <strong>en</strong> íntimo abrazo,<br />

siamesas de esperanza azul,<br />

prisioneras d<strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to y de la rosa!<br />

Bolivia-Paraguay<br />

antes d<strong>el</strong> recuerdo, de la lluvia,<br />

de la semilla agonizante,<br />

de la v<strong>en</strong>a partida<br />

como campana <strong>en</strong> media noche,<br />

como lloro de anciano<br />

de huesos palpitantes,<br />

crecieron <strong>en</strong> nardo abierto<br />

Tupaj Katari y Lambaré.


¡Antes de la guerra<br />

d<strong>el</strong> odio y los lam<strong>en</strong>tos!<br />

Antes de la queja flotante<br />

y la palabra herida!<br />

Antes de Alonso de M<strong>en</strong>doza<br />

y Juan de Salazar vuestros heridores,<br />

antes d<strong>el</strong> Chaco y toda sangre<br />

se hizo alianza <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> cerro y <strong>el</strong> río:<br />

¡Tupaj Katari y Lambaré<br />

tejieron <strong>en</strong> sus dedos<br />

ñandutis de ci<strong>el</strong>o y medio día<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> más alto musgo<br />

d<strong>el</strong> Illampú y d<strong>el</strong> Cóndor!<br />

Y ayer como hoy<br />

g<strong>en</strong>eraciones de labriegos<br />

cruzan <strong>el</strong> cauce r<strong>en</strong>ovado<br />

de un canto de mandioca.<br />

G<strong>en</strong>eraciones de mujeres y llamingos<br />

transportan llamaradas de estaño<br />

<strong>en</strong>tre sus brazos y sus lomos<br />

como luz-amor para los sueños de sus hijos.<br />

Y ayer como hoy<br />

Tupaj Katari y Lambaré,<br />

minero aymara y artesano guaraní<br />

acuñan lunas nuevas<br />

para gastarlas <strong>en</strong> cosechas.<br />

CAMARAO (Brasil)<br />

Juega un aire <strong>en</strong>ano<br />

<strong>en</strong> las rodillas de la s<strong>el</strong>va<br />

y un amor de clorofila<br />

inunda la carne de los días.<br />

En esta s<strong>el</strong>va se escribe otra esperanza.<br />

Aquí nace <strong>el</strong> amor <strong>en</strong> verde gigante


como canto de esmeraldas,<br />

<strong>en</strong>tre agua, s<strong>el</strong>va, eternidad,<br />

pau brasil, azúcar, oro,<br />

goma.café y cachaza.<br />

Aquí nace <strong>el</strong> río como llanto<br />

nervioso de los dioses,<br />

como danza amaestrada<br />

por <strong>el</strong> tam tam de Camarao.<br />

Nace <strong>el</strong> sol y se estira<br />

<strong>en</strong> su pi<strong>el</strong> de t<strong>el</strong>araña<br />

ayudando a recoger peces<br />

barcas y luceros <strong>en</strong> cada orilla.<br />

¡Amazonas reb<strong>el</strong>de<br />

quién pudiera hablar<br />

con tu ritmo adquirido<br />

que golpea <strong>en</strong> c<strong>en</strong>iza<br />

detrás d<strong>el</strong> cacao!<br />

¡Quién pudiera dejar<br />

<strong>el</strong> sueño caraiba<br />

que incinera los recuerdos!<br />

¡Quién pudiera hablar<br />

con la voz d<strong>el</strong> arahuaco<br />

y decir largam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la danza de tu orilla<br />

boas festas a la vida!<br />

Pero algo tan lejano<br />

me roba las palabras<br />

y rehace <strong>en</strong> tempestades<br />

nombres perdidos <strong>en</strong> <strong>el</strong> tiempo.<br />

¡Amazonas de todos<br />

abierto de mar <strong>en</strong> mar<br />

al comi<strong>en</strong>zo d<strong>el</strong> mundo<br />

para nuevas historias!<br />

En tus días de paz<br />

y <strong>en</strong> tus noches de fauna<br />

se levantan saludos<br />

a las siembras perdidas,<br />

se levantan recuerdos


de fantasmas r<strong>en</strong>didos<br />

mi<strong>en</strong>tras un latir peregrino<br />

va sublimando la raza<br />

al conjuro de un nombre: Camarao.<br />

El amor y la vida<br />

reinjertan la historia<br />

con voces d<strong>el</strong> africa,<br />

d<strong>el</strong> asia y europa<br />

templando <strong>el</strong> progreso,<br />

surcando promesas<br />

desde Jaguarao a Boa Vista.<br />

TUPAC AMARU (Perú)<br />

Sigue <strong>el</strong> camino amargo<br />

<strong>en</strong> su oficio de polvo.<br />

Una hormiga <strong>en</strong> exilio<br />

escarba l<strong>en</strong>ta la tierra<br />

y unas décimas de Patria<br />

va cargando <strong>en</strong> sus lomos.<br />

Atrás queda <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />

y <strong>en</strong> él crece una raza<br />

que se desdobla inv<strong>en</strong>cible:<br />

Tiahuanacu, Nasca, Chimuc,<br />

como surtidores de agua nueva<br />

regando <strong>el</strong> Tahuantinsuyo<br />

crteci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> jauja, Tarma y Xaquixahuana,<br />

donde la vida d<strong>el</strong> quechua<br />

baja como puntos susp<strong>en</strong>sivos<br />

como constancia temprana<br />

de una nueva esperanza.<br />

Abajo<br />

más allá d<strong>el</strong> Huascarán<br />

y más arriba d<strong>el</strong> cóndor<br />

las flores y los arados<br />

si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> brotar heridas <strong>en</strong> <strong>el</strong> barro.<br />

Pero <strong>el</strong> barro crec<strong>en</strong> <strong>en</strong> distancias<br />

hasta la altura d<strong>el</strong> Cuzco y Tupac Amaru.


Su signo es v<strong>en</strong>cer, luchar<br />

gritar hasta despedazar<br />

viejos mitos y ley<strong>en</strong>das<br />

r<strong>en</strong>ovar la historia y las cosechas<br />

gritar de norte sur hasta la vida,<br />

fundar y refundar Machu Picchu.<br />

No importa morir<br />

la consigna es luchar hasta libertad<br />

desde la raíz hasta la nube<br />

desde <strong>el</strong> amor hasta la raza.<br />

ATAHUALLPA (Ecuador)<br />

“Chaupi Punchapi Tutayaca”<br />

Crec<strong>en</strong> los caminos y <strong>el</strong> recuerdo<br />

como palabra umbilical de la montaña.<br />

Aquí la cosecha es tierna y abrigada<br />

como sol manchado de aguacollas,<br />

como canción de poncho<br />

agujereado por la flauta...<br />

Busco las raíces de mi nombre<br />

y <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro la alpargata d<strong>el</strong> abu<strong>el</strong>o<br />

tejida de historias<br />

empolvada de amores y de nombres.<br />

Por la alpargata y su caminar<br />

de vi<strong>en</strong>to antiguo<br />

deduzco un silabario de cabuyas,<br />

chaquiñanes orillados de arrebato:<br />

Moyobamba, Cajamarca, Chachapoyas<br />

primero y luego: Jarimaguas, Jeberos,<br />

y otros nombres revestidos<br />

de un hálito d<strong>el</strong> Pastaza y d<strong>el</strong> Amazonas.


En Quito<br />

capital de los shiris y su geografía<br />

se abre su nombre y crec<strong>en</strong> caminos de conquista.<br />

Aquí <strong>en</strong> este ombligo mineral d<strong>el</strong> paraíso<br />

te bautizaron Atahuallpa<br />

con <strong>el</strong> carcaj d<strong>el</strong> cóndor<br />

y <strong>el</strong> más alto dedal d<strong>el</strong> Cotopaxi.<br />

Pero dirán que es m<strong>en</strong>tira los barbudos<br />

que ha crecido <strong>en</strong> tí <strong>el</strong> pecado original<br />

que te inv<strong>en</strong>taron<br />

y al paso de arcabuz <strong>en</strong>cabritado<br />

arrastrarán tu cruz por Cajamarca.<br />

Paccha es la c<strong>en</strong>iza de tu rostro<br />

y Rumiñahui <strong>el</strong> continuador de tu doctrina.<br />

Todos esperamos<br />

desde <strong>el</strong> amanecer d<strong>el</strong> pajonal<br />

junto al mortiño recién pintado<br />

por <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to de los páramos<br />

hasta la tarde d<strong>el</strong> jaguar y la marimba.<br />

En los cuatro costados de la tierra,<br />

la nieve de los Andes,<br />

d<strong>el</strong> río azul y la palmera nueva;<br />

desde <strong>el</strong> imbaya al saraguro<br />

desde <strong>el</strong> shuar hasta <strong>el</strong> manta<br />

rondando <strong>el</strong> tercer día d<strong>el</strong> <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro.<br />

Juntos esperamos<br />

la más fresca resurrección<br />

porque mañana soltarán Los Llanganatis<br />

las amarras de tu nombre<br />

y surgirá la una nueva piedra para<br />

eregir la Patria sin fronteras.<br />

CHIBCHAS (Colombia)<br />

El águila desata con sus alas<br />

las patas de cordero de las nubes<br />

para andar con <strong>el</strong>las de ci<strong>el</strong>o <strong>en</strong> ci<strong>el</strong>o<br />

y de rebaño <strong>en</strong> rebaño.<br />

El Huila acicala su follaje de tacuara


ecorta los bostezos amarillos<br />

de la orquídea y bajan todos<br />

<strong>en</strong>tre líqu<strong>en</strong>es, ajonjolí y estr<strong>el</strong>las<br />

a saludar al nuevo surco<br />

y a la jornada mañanera de los Chibchas.<br />

Es la hora<br />

<strong>en</strong> que desci<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>el</strong>los, los nativos<br />

al pronto paso<br />

d<strong>el</strong> Pudú más sil<strong>en</strong>cioso<br />

pero gritando<br />

su alegría verde de cotorra.<br />

La mañana de los Chibchas es sonrisa<br />

y di<strong>en</strong>te abierto de montaña<br />

porque si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> que la tierra<br />

es metal valioso de cosecha.<br />

La tierra que caminan<br />

es tierra de los Chibchas,<br />

no una mancha pisoteada.<br />

Su tierra es su alegría,<br />

es una ola-marimba<br />

golpeando <strong>el</strong> corazón de la guajira.<br />

Es danza quimbaya<br />

ardi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> totem de esmeraldas.<br />

Pero hubo un día<br />

que no <strong>fue</strong>ron muchos<br />

<strong>en</strong> que pusieron cerco a la sonrisa<br />

con di<strong>en</strong>tes de pólvora y caballos<br />

y <strong>fue</strong>ron negreando su alegría.<br />

Hundieron de mita <strong>en</strong> mita<br />

su canción y su coraje.<br />

Pero hubo un día<br />

y llegaron otros<br />

<strong>en</strong> que <strong>el</strong> águila y <strong>el</strong> sol<br />

cansados de esperar<br />

<strong>el</strong> grito mañanero d<strong>el</strong> los Chibchas<br />

se hundieron <strong>en</strong> la tierra<br />

buscando otra salida.<br />

Y <strong>en</strong>tre templos de sal,<br />

<strong>en</strong>redaderas de cristal,


andamios de tacuara<br />

y empujones de oro<br />

tejieron su victoria.<br />

Desde <strong>en</strong>tonces<br />

y porque ahora <strong>el</strong> azul es verde<br />

despues de la conquista<br />

esta tierra es Colombia de Bacatá<br />

d<strong>el</strong> Cauca y Magdal<strong>en</strong>a,<br />

De Jiménez de Quezada,<br />

con otras alegrías y cosechas;<br />

ya sin <strong>el</strong> totem d<strong>el</strong> amor dorado<br />

pero crecida <strong>en</strong> bambucos de caña y vi<strong>en</strong>to<br />

bordados con amor <strong>en</strong> la ruana de su canto.<br />

CARIBES (V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a)<br />

Arriba<br />

más allá d<strong>el</strong> primer hombro de esta tierra<br />

donde <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to –más que red-<br />

es una orquídea compañera d<strong>el</strong> caribe:<br />

nativo pescador de islas y de perlas<br />

que resbalan <strong>en</strong> sus manos<br />

como ayes primitivos<br />

de esta América golpeada.<br />

Allí <strong>en</strong> <strong>el</strong> cu<strong>en</strong>co gris d<strong>el</strong> Maracaibo<br />

los palafitos se cruzan<br />

como gritos de madera sobre <strong>el</strong> agua,<br />

como abrazo perman<strong>en</strong>te<br />

que <strong>en</strong>tretej<strong>en</strong> los nativos,<br />

y sus barcas como pétalos de rosa y papagayo<br />

cicatrizan <strong>el</strong> ojal de V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a.<br />

Allí <strong>el</strong> agua no sabe que juega al piano<br />

<strong>en</strong>tre perlas y petróleo.<br />

V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a se hizo<br />

<strong>en</strong> flor de Mayo y golondrinas,<br />

de sal caribe y vu<strong>el</strong>o de gaviotas<br />

y creció sobre pi<strong>el</strong> silvestre<br />

<strong>en</strong>tre balsas y llano heroico:<br />

desde Amacuta a San Cristóbal


Desde Amua al Amazonas<br />

rompi<strong>en</strong>do al Tuy, Aragua,<br />

Auyantepuy y <strong>el</strong> Orinoco<br />

hasta crecer hombro a hombro<br />

con la tagua d<strong>el</strong> nativo<br />

que se arrincona <strong>en</strong> Canaima<br />

y con <strong>el</strong> mármol jaspeado<br />

de otra raza que clareaba <strong>en</strong> Angostura.<br />

Desde allí y desde <strong>en</strong>tonces<br />

después de los caribes y su lucha<br />

<strong>fue</strong> Miranda <strong>el</strong> que arrimó su sueño de Incanato<br />

contra todas las cruces y blasfemias<br />

y <strong>en</strong>tre esquirlas de fusiles,<br />

lanzas rojas y amarillas,<br />

cántaros <strong>en</strong>loquecidos<br />

y barcas de dos mares<br />

empujó la libertad<br />

a nuevos caminos<br />

y a sus nuevos héroes.<br />

CUNAS (Panamá)<br />

Atrás se despereza la hierba<br />

cortando <strong>en</strong> dos <strong>el</strong> rocío<br />

y también <strong>el</strong> sueño de los indios cunas,<br />

mi<strong>en</strong>tras crece ad<strong>el</strong>ante una ruta de invierno<br />

mas angosta que <strong>el</strong> silbo de una cigarra.<br />

W<strong>el</strong>come to Panama es la frase<br />

que salta, se <strong>en</strong>coge y se estira<br />

como gota de amor<br />

destilada <strong>en</strong> insomnio.<br />

La palabra se agazapa de la tarde<br />

se hunde con <strong>el</strong> grito d<strong>el</strong> guaymi,<br />

caracolea <strong>en</strong> la pi<strong>el</strong> d<strong>el</strong> cuna<br />

y mancha los di<strong>en</strong>tes d<strong>el</strong> negro.<br />

La palabra cae, me persigue, me rodea


y me aparta como a isla,<br />

como c<strong>en</strong>iza sin alas<br />

para evacuar d<strong>el</strong> abismo.<br />

Si<strong>en</strong>to que un sil<strong>en</strong>cio de cactus<br />

va gastando mis s<strong>en</strong>tidos<br />

y me du<strong>el</strong>e <strong>el</strong> llanto<br />

de rincón olvidado,<br />

mi palabra manchada <strong>en</strong> doble signo.<br />

En Panamá la tierra es nuestra<br />

nuestra la siembra<br />

nuestra la canción,<br />

nuestra <strong>el</strong> agua y la semilla,<br />

de otros la cosecha.<br />

¿Why?<br />

Aquí la angustia tiñe ciegam<strong>en</strong>te<br />

de negro mate las pupilas<br />

y arruga l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te<br />

sin s<strong>en</strong>tido la esperanza.<br />

Pero aún t<strong>en</strong>emos<br />

manos crecidas de sol y barro<br />

y un mañana ya iniciado.<br />

¡Basta!<br />

Con <strong>el</strong>las devolveremos<br />

la ración de sal a los peces,<br />

la porción de peces al agua<br />

y <strong>el</strong> agua a nuestros molinos.<br />

CARIARI (Costa Rica)<br />

En la infancia crecida<br />

de la tierra y su cadera<br />

-registro de amor y costa rica-<br />

p<strong>en</strong>de la última tristeza<br />

de un Colón <strong>en</strong>amorado.<br />

Conquistador de islas y gaviotas<br />

descubridor de orillas y nostalgias<br />

-nunca su planta tocó <strong>el</strong> contin<strong>en</strong>te-<br />

Almirante <strong>fue</strong> de amor y sufrimi<strong>en</strong>tos<br />

y un llanto secreto de algodones


pusieron <strong>en</strong> su aljiba de adioses<br />

las manos guerreras d<strong>el</strong> boruca.<br />

¡Ay Colón, Colón!<br />

la tierra sigue firme<br />

la espada has olvidado <strong>en</strong> esta tierra<br />

pero tu viaje ha terminado.<br />

Antes de Cartago y San José<br />

Cariarí<br />

-último guardián de cada orilla chorotega-<br />

ausculta a la distancia<br />

<strong>el</strong> corazón de su volcán,<br />

porque es allí <strong>en</strong> <strong>el</strong> c<strong>en</strong>tro d<strong>el</strong> Irazú afiebrado<br />

donde crec<strong>en</strong> las iras de los dioses<br />

donde muerd<strong>en</strong> gemidos de azufral<br />

y cepas perdidass de sequoia.<br />

Pero vu<strong>el</strong>ve Cariarí<br />

con <strong>el</strong> arco dormido de la guerra<br />

y lo despierta <strong>en</strong> lanza templadas de esperanza<br />

hasta ll<strong>en</strong>ar de cristal violeta<br />

<strong>el</strong> amor iluminado d<strong>el</strong> azúcar;<br />

y anh<strong>el</strong>a seguir desde la hu<strong>el</strong>la de la alfalfa<br />

custodiando al buey y al campo.<br />

Y desde <strong>el</strong> sol de Turrialba al hombre,<br />

para que nunca más<br />

vu<strong>el</strong>van a crizar espigas desolladas<br />

cauces aj<strong>en</strong>os y vi<strong>en</strong>tres rem<strong>en</strong>dados<br />

de madres y sus hijos.<br />

NICARAO (Nicaragua)<br />

¡Detén tu vu<strong>el</strong>o<br />

av<strong>en</strong>turero pol<strong>en</strong> de los mares!<br />

¡Descansa tu guirnalda de marisma,<br />

tu ayuno de espuma<br />

tu perdida costilla de ball<strong>en</strong>a<br />

y desci<strong>en</strong>de abierto<br />

a la campana d<strong>el</strong> volcán<br />

hasta quebrar la ronda de c<strong>en</strong>iza


que asfixia <strong>en</strong> huesos y sil<strong>en</strong>cio<br />

la alegría de tu tierra!<br />

Estremece tu minúscula armadura<br />

y tu íntimo griterío de bot<strong>el</strong>la<br />

con <strong>el</strong> tam tam d<strong>el</strong> oro olmeca<br />

que ronda <strong>el</strong> totem de la muerte.<br />

¡Detén tu paso<br />

ala de lluvia primitiva,<br />

tú que llegaste a nube<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> pico naci<strong>en</strong>te de la garza<br />

sobre d<strong>en</strong>dritas de tabaco y mariposa!<br />

¡Desci<strong>en</strong>de como gota de estr<strong>el</strong>la<br />

como arista de jade,<br />

como líqu<strong>en</strong> subterráneo, como magma<br />

y ahoga <strong>el</strong> ovario de la tierra<br />

<strong>en</strong> su primera gesta negra;<br />

para que <strong>en</strong> la pi<strong>el</strong> d<strong>el</strong> lago<br />

<strong>en</strong> las mismas cicatrices de Managua<br />

vu<strong>el</strong>va a brotar <strong>el</strong> p<strong>en</strong>dón de Nicarao,<br />

recio como v<strong>en</strong>da de h<strong>en</strong>equén<br />

para cubrir de paz la quer<strong>el</strong>la d<strong>el</strong> volcán<br />

para poblar de amor y girasoles,<br />

de bueyes tibios<br />

de poemas de algodón<br />

de anchos surcos<br />

de tabancos coloridos<br />

de cantos mor<strong>en</strong>os<br />

de altos tapiales y ladrillos<br />

<strong>en</strong> manos de ternura nueva<br />

sobre <strong>el</strong> gran horizonte de esta tierra,<br />

porque con lanzas o escudos<br />

con rostro de amor o misericordia<br />

volverá Nicarao a caminar nuevas historias.<br />

LEMPIRA (Honduras)<br />

Con <strong>el</strong> dolor iluminado de la raza<br />

y todas las torm<strong>en</strong>tas sacudidas<br />

mordi<strong>en</strong>do la pasión alígera d<strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to<br />

voy a desandar hechizos,<br />

alucinaciones de pantanos,


silicatos dormidos,<br />

madréporas torcidas<br />

de vejez y espasmos solitarios<br />

hasta llegar a los altos maderajes<br />

donde <strong>el</strong> buho columpia su vigilia.<br />

Y con un alto vi<strong>en</strong>to –sudario de la tarde-<br />

de aqu<strong>el</strong>los orillados de marimbas,<br />

guacamayos y perdidos cafetales<br />

llegar a las escalinatas de los Mayas<br />

hasta la última pirámide de Copán<br />

para desbrozar la angustiosa<br />

letanía de los glifos,<br />

donde guarda Lempira<br />

<strong>el</strong> inv<strong>en</strong>tario de su pueblo.<br />

Desde su más profundo polvo<br />

donde <strong>el</strong> tiempo se deti<strong>en</strong>e<br />

a saludar otra vez con la eternidad,<br />

<strong>en</strong>tre oraciones de naranjo,<br />

huipiles virginales<br />

y animales que van al sacrificio,<br />

busco <strong>el</strong> testimonio d<strong>el</strong> hombre ritual<br />

de Tegus-galpa, tierra r<strong>en</strong>acida,<br />

donde brota la <strong>fue</strong>rza libertaria de Lempira.<br />

Allí está su voz como grito capital de un pueblo.<br />

Allí está su canto para romper cualquier hechizo<br />

allí está su mano de guerrero<br />

para ahuy<strong>en</strong>tar todo int<strong>en</strong>to de traiciones<br />

y hundirlas como heridas de basalto y de c<strong>en</strong>iza.<br />

Lempirasu nombre brillará<br />

más t<strong>el</strong>úrico y redondo<br />

que <strong>el</strong> s<strong>en</strong>o profundo d<strong>el</strong> Yajoa<br />

y volverá a proyectar<br />

<strong>en</strong> espirales de harina estremecida<br />

como cercos de pan-amor<br />

para <strong>el</strong> hambre y <strong>el</strong> corazón d<strong>el</strong> hondureño.<br />

ATLACOTL (El Salvador)<br />

Guerrero alucinado<br />

<strong>en</strong> la primera flor de cuarzo,<br />

alfarero de altares y caminos,<br />

tu nombre Atlacotl empieza a repartirse<br />

<strong>en</strong>tre raíces y arcáng<strong>el</strong>es de jade.


V<strong>en</strong>go a caminar contigo<br />

todo <strong>el</strong> polvo secreto de la raza.<br />

V<strong>en</strong>go a <strong>en</strong>c<strong>en</strong>der contigo<br />

<strong>el</strong> himno barroco de tu lanza.<br />

A señalar contigo <strong>en</strong> Tazumal<br />

<strong>el</strong> signo verde que empuja a las cosechas<br />

y a desatar tu sol y tu sil<strong>en</strong>cio.<br />

Tierra picoteada<br />

por los pájaros de azufre<br />

de todos tus volcanes.<br />

En noches de lunas parturi<strong>en</strong>tas<br />

bajaron a buscar n<strong>en</strong>úfares<br />

y peces de de colores<br />

sacudi<strong>en</strong>do las tibias caderas de tus aguas.<br />

mil du<strong>en</strong>des de pólvora y caoba<br />

desataron los caballos<br />

que con ojos de morisco perseguido<br />

llegaron a tus surcos a galope de conquista<br />

y ahuy<strong>en</strong>taron <strong>el</strong> maíz<br />

al triste laberinto de los buitres.<br />

Tierra amor<br />

pequeño pan y fruto abierto<br />

para <strong>el</strong> hambre d<strong>el</strong> Olmeca y los pipiles.<br />

Después de Atlatcotl<br />

y su muerte repartida<br />

<strong>en</strong>tre heridas y cruces d<strong>el</strong> arado.<br />

Después d<strong>el</strong> vértice azul de su martirio<br />

y la semilla caída <strong>en</strong> Cuscatlán<br />

surgirá San Salvador<br />

como costado inm<strong>en</strong>so y redivivo,<br />

desde cuyas alturas<br />

soltará la palabra libertad<br />

manchando de rios,<br />

lagos y esperanza<br />

los cu<strong>en</strong>cos secretos de su nombre:<br />

¡Salvador!


TECUN UMAN (Guatemala)<br />

Guatemala<br />

sonrisa vegetal de medio día,<br />

esperanza y mineral<br />

plantada <strong>en</strong>tre las aguas.<br />

Vu<strong>el</strong>vo como ayer a recorrer<br />

<strong>el</strong> éxodo angustiado de los Mayas.<br />

Vu<strong>el</strong>vo a rodar mi chasqui <strong>en</strong>tristecido<br />

por los arcos azorados<br />

de Petén y Yucatán.<br />

Me deti<strong>en</strong>e <strong>el</strong> rostro de vasija<br />

de un viejo tzutuhuil<br />

amasado de siglos y de estirpe.<br />

Lo <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tro desde siempre<br />

s<strong>en</strong>tado junto al lago<br />

templando una plegaria de espadañas<br />

antes de que <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to derrame<br />

su corazón antiguo de c<strong>en</strong>iza.<br />

Me deti<strong>en</strong>e la desnuda arquitectura<br />

d<strong>el</strong> Atitlán y su misterio.<br />

En su idioma de cantera sumergida<br />

y <strong>en</strong> su verde alfarería de quetzales<br />

agotan los siglos <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio...<br />

Bajan los días a la danza<br />

d<strong>el</strong> agua y las preguntas<br />

allí donde fustas de mimbre,<br />

caracol y altos tocoyales<br />

trasnportan <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />

desde Tukal a Chichicast<strong>en</strong>ango<br />

raíces <strong>en</strong>c<strong>en</strong>didas de maíz,<br />

donde <strong>el</strong> dios de la abundancia<br />

ilumina puntualm<strong>en</strong>te<br />

<strong>el</strong> granero común de nuestros pueblos.<br />

Una vez más me deti<strong>en</strong>e<br />

la espada lujuriosa de la historia,<br />

los cascos destemplados,<br />

los espejos desollados,<br />

los viejos arcabuces doblegantes


y la caída final de Tecun Uman<br />

arrastrando <strong>en</strong> su dolor<br />

<strong>el</strong> martirio de su raza.<br />

Atitlán:<br />

refugio abierto a las heridas<br />

de los dioses de la lluvia.<br />

En tí se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra Tecun Uman<br />

purificando <strong>en</strong>tre las aguas<br />

su m<strong>en</strong>saje libertario<br />

y su ancla de nostalgias.<br />

Desde tí Atitlán:<br />

retorna Tecun Uman cada día<br />

a plantar con sus manos<br />

de oro primitivo<br />

y sus pasos de vida r<strong>en</strong>ovada<br />

un trigo de paz,<br />

un bosque de quetzales<br />

y construye cada noche<br />

<strong>en</strong> balcones de marimbas,<br />

de maguey y de ocarinas<br />

verdes notas y paisajes<br />

como follaje crecido de poemas<br />

para salvar tu guerra<br />

y escribir de nuevo tus victorias.<br />

CUAHUTEMOC (México)<br />

Vu<strong>el</strong>vo la memoria<br />

hacía verdes geometrías<br />

y un trébol fugitivo<br />

me atraviesa <strong>el</strong> alma.<br />

R<strong>en</strong>azco <strong>en</strong>tre la fiebre de los riscos<br />

donde <strong>el</strong> águila plumón de plata<br />

decapita <strong>en</strong> su vu<strong>el</strong>o<br />

<strong>el</strong> ladrido serp<strong>en</strong>teante de los páramos.<br />

La raíz teotihuacana<br />

crece como grito profundo de mixtecas<br />

y se levanta <strong>en</strong>tre <strong>el</strong> rumor de dioses palpitantes


jeroglíficos de plata y pedrería,<br />

alabastros y pi<strong>el</strong> de sacrificios,<br />

donde olmecas, mayas, zapotecas,<br />

tarascos, nahuas y mixtecas<br />

acuñaron hasta <strong>el</strong> estallido de sus v<strong>en</strong>as<br />

la her<strong>en</strong>cia primordial d<strong>el</strong> mexicano.<br />

El sol <strong>en</strong>ci<strong>en</strong>de<br />

<strong>en</strong> las pestañas de la tierra<br />

<strong>el</strong> oro, la ley<strong>en</strong>da y la codicia.<br />

Un himno tambaleante de herraduras<br />

estalla <strong>en</strong> la dermis d<strong>el</strong> Anáhuac metálico<br />

y <strong>en</strong> su cascab<strong>el</strong> se esparc<strong>en</strong><br />

altos nombres de conquista.<br />

Un vi<strong>en</strong>to de c<strong>en</strong>iza<br />

arrebata mi palabra y me arrastra<br />

<strong>en</strong> un flujo de g<strong>en</strong>eraciones<br />

al exorcismo de las lanzas<br />

donde <strong>el</strong> cuarzo afila<br />

<strong>el</strong> grito perman<strong>en</strong>te de la guerra.<br />

Cortés –<strong>el</strong> segundo de Grijalva-<br />

desclava su noche de agujero<br />

de la geografía azteca,<br />

hace de su p<strong>en</strong>última tristeza un nudo<br />

a la usanza de la sotana franciscana<br />

y hunde hasta <strong>el</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />

la solemne braveza de un traicionado Moctezuma.<br />

El campo cierra sus v<strong>en</strong>as solitarias,<br />

<strong>el</strong> musgo teje y desteje<br />

los ojos de los muertos,<br />

<strong>el</strong> chaquiñan remi<strong>en</strong>da<br />

sus primeras transpar<strong>en</strong>cias<br />

y <strong>el</strong> ruido azul de silicatos<br />

-febril y soterrado- se calla,<br />

se recoge y se anida<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> espanto de T<strong>en</strong>ochtitlán.<br />

Las hierbas malas se desnutr<strong>en</strong><br />

de pólvora y angustia,<br />

lanzan espasmos de agonía contra <strong>el</strong> vi<strong>en</strong>to,<br />

mi<strong>en</strong>tras Iztaccihuatl y Popocatep<strong>el</strong><br />

se quiebran <strong>en</strong> un llanto solitario de azufrales.


Pero aún queda un espacio<br />

<strong>en</strong>tre <strong>el</strong> calcio y los poros de la raza.<br />

Por allí emerge como pico de luna creci<strong>en</strong>te,<br />

como río galopante <strong>en</strong> cascadas repetidas<br />

un grito de esperanza: ¡Chuahutemoc!<br />

¡Guerrero de <strong>fue</strong>go y lanza<br />

corazón de nube rediviva,<br />

lluvia mineral para ahogar <strong>el</strong> vasallaje,<br />

semilla nueva <strong>en</strong> red<strong>en</strong>ción<br />

para sembrar la historia<br />

fructificar los días<br />

y crecer <strong>en</strong> nombre de los siglos<br />

amasando eternidades!<br />

CANTO AZUL POR AMERICA<br />

Tierra<br />

torb<strong>el</strong>lino azul de la esperanza,<br />

costilla primordial d<strong>el</strong> paraíso,<br />

hu<strong>el</strong>la universal d<strong>el</strong> cataclismo.<br />

¡Sacude<br />

la erizada nostalgia de los páramos,<br />

donde de tarde <strong>en</strong> tarde<br />

y de tristeza <strong>en</strong> tristeza<br />

coágulos de historia<br />

ruedan al despeñadero<br />

cerrando <strong>el</strong> paso al futuro!<br />

¡Desata<br />

<strong>en</strong>tre la fiebre de las islas<br />

y las profundas caderas de tus aguas<br />

la balsa que devu<strong>el</strong>va las conquistas<br />

con una alta bandera de esperanza!<br />

¡Empuja<br />

a la g<strong>en</strong>eración que despierta ahora<br />

hacía <strong>el</strong> eco que conjuga <strong>en</strong>tre sus arcos<br />

la dim<strong>en</strong>sión t<strong>el</strong>úrica<br />

de la paz y d<strong>el</strong> es<strong>fue</strong>rzo!


¡Enci<strong>en</strong>de<br />

<strong>en</strong> sus v<strong>en</strong>as de m<strong>en</strong>ta<br />

y <strong>en</strong> sus trajes de estaño<br />

la fragua común de la nueva historia;<br />

común y sin fronteras<br />

común y sin dobleces,<br />

para que <strong>en</strong> las tr<strong>en</strong>zas de metal de América<br />

se desate definitivam<strong>en</strong>te <strong>el</strong> futuro!<br />

INDICE<br />

EL DESCUBRIMIENTO<br />

El Indio<br />

El Conquistador<br />

El Poeta<br />

El Testimonio<br />

Lam<strong>en</strong>to<br />

INDOAMERICA<br />

Tehu<strong>el</strong>che (Arg<strong>en</strong>tina)<br />

Caupolicán (Chile)<br />

Abayuba (Uruguay)<br />

Tupaj Katari y Lambaré (Bolivia-Paraguay)<br />

Camarao (Brasil)<br />

Tupac Amaru (Perú)<br />

Atahuallpa (Ecuador)<br />

Chibchas (Colombia)<br />

Caribes (V<strong>en</strong>ezu<strong>el</strong>a)<br />

Cunas (Panamá)<br />

Cariarí (Costa Rica)<br />

Nicarao (Nicaragua)<br />

Lempira (Honduras)<br />

Atlacotl (El Salvador)<br />

Tecun Uman (Guatemala)<br />

Cuahutemoc (Mexico)<br />

Canto azul por América<br />

El texto: “Mutaciones de la voz y de los sueños” <strong>fue</strong> finalista d<strong>el</strong> Premio “Juan<br />

Boscán” de Poesía <strong>en</strong> Barc<strong>el</strong>ona – España 1975 y publicado <strong>en</strong> Quito-Ecuador <strong>en</strong><br />

1976. Por tratarse de textos cortos y ediciones limitadas son poco conocidos <strong>en</strong> <strong>el</strong><br />

país, por lo que los hemos juntado de manera excepcional <strong>en</strong> esta edición.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!