14.05.2013 Views

AA 723-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual ... - Gruposbk.com.ar

AA 723-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual ... - Gruposbk.com.ar

AA 723-1 SALKOR PRO manual_LO 612 manual ... - Gruposbk.com.ar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 1<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io y G<strong>ar</strong>antía<br />

Atención<br />

<strong>AA</strong> <strong>723</strong>/1 AMOLADORA<br />

ANGULAR<br />

Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este <strong>manual</strong><br />

antes de us<strong>ar</strong> esta herramienta


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 2<br />

2<br />

INDICE<br />

SEC CIÓN PÁ GI NA<br />

* Introducción 3<br />

* Normas generales de seguridad 3<br />

* Normas específicas de seguridad 5<br />

* Especificaciones técnicas 5<br />

* Descripción de herramienta 6<br />

* Instrucciones de ensamblado 7<br />

* Instrucciones de operación 8<br />

* Mantenimiento 10<br />

* Accesorios 10<br />

* Despiece 11<br />

* Listado de P<strong>ar</strong>tes 12<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 3<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

IN TRO DUC CIÓN<br />

Su he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ri dad,<br />

co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de es ta he rra mien ta,<br />

ha ce fá cil el man te ni mien to y la ope ra ción.<br />

AD VER TEN CIA: lea aten ta men te el ma nual <strong>com</strong> ple to an tes de in ten t<strong>ar</strong> us<strong>ar</strong> es ta he rra -<br />

mien ta. Ase gú re se de pres t<strong>ar</strong> aten ción a to das las ad ver ten cias y las pre cau cio nes a lo l<strong>ar</strong> go de<br />

es te ma nual.<br />

NORMAS GE NE RA LES DE SE GU RI DAD<br />

AD VER TEN CIA: lea y en tien da to das las ins truc cio nes. La falta de se gui mien to de las ins -<br />

truc cio nes lis ta das aba jo pue de re sul t<strong>ar</strong> en una des c<strong>ar</strong> ga eléc tri ca, fue go y/o las ti ma du ras<br />

per so na les se rias.<br />

GUAR DE ES TAS INS TRUC CIO NES<br />

ÁREA DE TRA BA JO<br />

Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien ilu mi na da. Me sas de sor de na das y áreas os cu ras pueden<br />

caus<strong>ar</strong> ac ci den tes.<br />

No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo fren te a la pre sen cia de lí qui dos in fla ma -<br />

bles, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc tri ca ge ne ra chis pas, las cua les pue den pro vo c<strong>ar</strong> in cen dios.<br />

Man ten ga a los ob ser va do res, chi cos y vi si tan tes le jos de la má qui na mien tras la es tá ope ran do. Las<br />

dis trac cio nes pue den cau s<strong>ar</strong> le la pér di da del con trol.<br />

SE GU RI DAD ELÉC TRI CA<br />

ADVERTENCIA<br />

Evite el contacto del cuerpo con las superficies desc<strong>ar</strong>gadas a tierra tales <strong>com</strong>o tubos, radiadores,<br />

rangos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de desc<strong>ar</strong>ga eléctrica si su cuerpo es desc<strong>ar</strong>gado<br />

a tierra.<br />

No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina<br />

aument<strong>ar</strong>á el riesgo de una desc<strong>ar</strong>ga eléctrica.<br />

No abuse del cable. Nunca use el cable p<strong>ar</strong>a llev<strong>ar</strong> la herramienta o tir<strong>ar</strong> del cable p<strong>ar</strong>a sac<strong>ar</strong>lo del<br />

tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y p<strong>ar</strong>tes móviles. Haga<br />

reemplaz<strong>ar</strong> los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos<br />

de desc<strong>ar</strong>ga eléctrica.<br />

Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.<br />

Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo ninguna<br />

forma. No utilice adaptadores p<strong>ar</strong>a herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin modific<strong>ar</strong><br />

y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico.<br />

Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuado<br />

p<strong>ar</strong>a exteriores. El uso de un cable adecuado p<strong>ar</strong>a exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico.<br />

SE GU RI DAD PER SO NAL<br />

Man tén ga se aler ta, mi re lo que es tá ha cien do y use el sen ti do co mún cuan do es té usan do la<br />

má qui na. No use la he rra mien ta cuan do es té can sa do o ba jo la in fluen cia de dro gas, al co hol<br />

o me di ca ción. Un mo men to de de sa ten ción mien tras es tá ope ran do la má qui na pue de te ner<br />

co mo re sul ta do una las ti ma du ra se ria.<br />

Vís ta se co rrec ta men te. No use ro pa flo ja o jo ye ría. Con ten ga el pe lo. Man ten ga su pe lo, ves -<br />

ti men ta y guan tes le jos de las p<strong>ar</strong> tes mó vi les. La ro pa suel ta, jo ye ría o el pe lo l<strong>ar</strong> go pue den<br />

3


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 4<br />

4<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

ser atra pa dos por las p<strong>ar</strong> tes mó vi les.<br />

Evi te el <strong>ar</strong>ran que ac ci den tal. Ase gú re se que la lla ve es té en la po si ción de apa ga do<br />

an tes de en chu f<strong>ar</strong> la má qui na. Lle v<strong>ar</strong> la má qui na con el de do en la lla ve de en cen -<br />

di do o en chu f<strong>ar</strong> má qui nas que ten gan la lla ve en la po si ción de en cen di do in vi ta a<br />

que ocu rran ac ci den tes.<br />

No so bre ex tien da la dis tan cia con la má qui na. Man ten ga buen cal za do y vestimenta siem -<br />

pre. Un cal za do y vestimenta ade cua dos per mi te un me jor con trol de la he rra mien ta en si tua -<br />

cio nes ines pe ra das.<br />

Use el equi po de se gu ri dad. Siem pre use pro tec ción ocu l<strong>ar</strong>. Más ca ra pa ra pol vo, za pa tos de<br />

se gu ri dad an ti des li zan tes, cas co, o pro tec ción au di ti va, de ben ser usa das en las con di cio nes<br />

apro pia das.<br />

An tes de co nec t<strong>ar</strong> la he rra mien ta a una fuen te de ener gía (re cep tá cu lo, sa li da, etc.), ase gú -<br />

re se que el vol ta je de pro vi sión sea el mis mo que el men cio na do en el pla to no mi nal de la he -<br />

rra mien ta. Una fuen te de po ten cia ma yor que la es pe ci fi ca da pa ra la má qui na pue de oca sio -<br />

n<strong>ar</strong> las ti ma du ras se rias pa ra el usua rio co mo tam bién pue de da ñ<strong>ar</strong> la má qui na.<br />

USO Y CUI DA DO DE LA MÁ QUI NA<br />

Use mor da zas o al gu na otra ma ne ra prác ti ca pa ra ase gu r<strong>ar</strong> y apo y<strong>ar</strong> la pie za de tra ba jo a una<br />

pla ta for ma es ta ble. Sos te ner la pie za de tra ba jo con las ma nos o con tra su cuer po es ines ta -<br />

ble y pue de ge ne r<strong>ar</strong> una pér di da de con trol.<br />

No fuer ce la má qui na. Use la má qui na co rrec ta pa ra su apli ca ción. La má qui na co rrec ta rea -<br />

li za rá me jor y de ma ne ra más se gu ra el tra ba jo pa ra el cual fue di se ña do.<br />

No use la má qui na si la lla ve de en cen di do no en cien de o apa ga. Cual quier má qui na que no<br />

pue da ser con tro la da con la lla ve es pe li gro sa y de be ser re pa ra da.<br />

Des co nec te el en chu fe de la fuen te de ener gía an tes de ha cer al gún ajus te, cam bi<strong>ar</strong> ac ce so -<br />

rios o gu<strong>ar</strong> d<strong>ar</strong> la má qui na. Es tas me di das pre ven ti vas re du cen el ries go de que la má qui na se<br />

en cien da ac ci den tal men te.<br />

Al ma ce ne las má qui nas eléc tri cas fue ra del al can ce de los chi cos y cual quier otra per so na que<br />

no es té ca pa ci ta da en el ma ne jo. Las he rra mien tas son pe li gro sas en ma nos de usua rios que<br />

no es tán ca pa ci ta dos.<br />

Man ten ga la he rra mien ta con cui da do. Man ten ga las he rra mien tas cor tan tes fi lo sas y lim pias.<br />

Las he rra mien tas co rrec ta men te man te ni das, con sus bor des fi lo sos son me nos pro ba ble que<br />

se em pas ten y son más fá ci les de con tro l<strong>ar</strong>.<br />

Che quee si hay una ma la ali nea ción o un em pas te de p<strong>ar</strong> tes mó vi les, p<strong>ar</strong> tes ro tas, o cual quier<br />

otra con di ción que pue da afec t<strong>ar</strong> la ope ra ción de la má qui na. Si hay da ños ha ga re pa r<strong>ar</strong> la<br />

má qui na an tes de us<strong>ar</strong> la. Mu chos ac ci den tes son cau sa dos por má qui nas con un man te ni -<br />

mien to po bre.<br />

Use so la men te ac ce so rios re co men da dos por el fa bri can te de su mo de lo. Ac ce so rios que fun -<br />

cio nan pa ra una má qui na pue den ser pe li gro sos cuan do son usa dos en otra má qui na.<br />

No al te re o use mal la má qui na. Es ta má qui na fue cons trui da con pre ci sión. Cual quier al te ra ción<br />

o mo di fi ca ción no es pe ci fi ca da es un mal uso y pue de re sul t<strong>ar</strong> en una con di ción pe li gro sa.<br />

Es re co men da ble que use un dis po si ti vo de se gu ri dad ade cua do, tal co mo un in te rrup tor tér -<br />

mi co y di fe ren cial cuan do es ta usan do equi pos eléc tri cos.<br />

RE PA RA CIÓN<br />

La re pa ra ción de la he rra mien ta de be ser lle va da a ca bo so la men te por un per so nal de re pa -<br />

ra cio nes ca li fi ca do. La re pa ra ción o el man te ni mien to rea li za do por una per so na no ca li fi ca -<br />

da pue de ge ne r<strong>ar</strong> pe li gro de las ti ma du ra.<br />

Cuan do es té re pa ran do la má qui na use úni ca men te p<strong>ar</strong> tes de reem pla zo idén ti cas. Si ga las<br />

ins truc cio nes en la sec ción de man te ni mien to de es te ma nual. El uso de p<strong>ar</strong> tes no au to ri za -<br />

das o la fa lta en el se gui mien to de las ins truc cio nes de man te ni mien to pue den oca sio n<strong>ar</strong> el<br />

ries go de una des c<strong>ar</strong> ga eléc tri ca o las ti ma du ra.


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 5<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD<br />

Sostenga la máquina de las p<strong>ar</strong>tes de goma aisladas cuando esté realizando una operación<br />

donde la máquina de corte pueda est<strong>ar</strong> en contacto con alguna instalación escondida o su<br />

propio cable. El contacto con un cable "vivo" puede dej<strong>ar</strong> expuestas p<strong>ar</strong>tes de metal de la<br />

máquina "viva" y d<strong>ar</strong>le una desc<strong>ar</strong>ga al operador.<br />

Siempre use una protección adecuada con el disco abrasivo. La protección protege al ope<br />

ador de los pedazos que pueden ser desprendidos por roturas del disco abrasivo.<br />

Los discos abrasivos deben ser usados al menos a la velocidad en la etiqueta de advertencia<br />

de la máquina. Los discos u otros accesorios que corren sobre un rango de velocidad pueden<br />

salir volando y pueden ocasion<strong>ar</strong> lastimaduras.<br />

Nunca deje la llave de ajuste en la herramienta antes de encender la máquina.<br />

Nunca deje la traba de la llave de encendido en la posición "encendido", antes de enchuf<strong>ar</strong><br />

la máquina asegúrese que la traba esté en la posición "apagado".<br />

Cuando <strong>ar</strong>ranque la máquina déjela correr por algunos minutos antes de us<strong>ar</strong>la en la pieza<br />

de trabajo. Mire la vibración o la ondulación que puedan indic<strong>ar</strong> una instalación pobre.<br />

Cuando esté operando la amoladora evite que el disco abrasivo se flexione o quiebre . Si esto<br />

ocurre, p<strong>ar</strong>e la máquina e inspeccione el disco abrasivo.<br />

Asegure el material a ser amolado. Nunca lo sostenga con sus manos o con sus piernas.<br />

No use discos abrasivos dañados.<br />

No use discos abrasivos gastados. Esto puede ocasion<strong>ar</strong> una explosión del disco abrasivo y<br />

provoc<strong>ar</strong> serias lastimaduras personales. Un disco abrasivo de centro deprimido no debe ser<br />

usado si está gastado por debajo de las 3 pulgadas de diámetro.<br />

Mantenga sus manos lejos de las p<strong>ar</strong>tes móviles.<br />

Siempre use anteojos de seguridad y másc<strong>ar</strong>a de polvo cuando esté amolando, especialmente<br />

cuando está amolando sobre el nivel de su cabeza.<br />

Tenga cuidado con las chispas que desprende el disco en un trabajo. Tenga la máquina de<br />

manera tal que las chispas vuelen lejos de usted, de otras personas o materiales inflamables.<br />

No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Puede est<strong>ar</strong> terriblemente<br />

caliente y le puede quem<strong>ar</strong> su piel.<br />

Posicione el cable de alimentación alejado del disco giratorio. Si pierde el control, el cable<br />

podría ser cortado o enred<strong>ar</strong>se y tir<strong>ar</strong> de su mano o brazo hacia el disco giratorio.<br />

Tenga especial cuidado cuando trabaje en esquinas, bordes cortantes, etc. Evite que el disco<br />

rebote o se enganche. Las esquinas, bordes cortantes o los rebotes tienen la tendencia a<br />

enganch<strong>ar</strong> el disco giratorio y ocasion<strong>ar</strong> la pérdida de control o retroceso brusco.<br />

No permita que ninguna p<strong>ar</strong>te suelta de la cubierta de pulir o de sus cadenas de sujeción<br />

giren libremente. esconder o recort<strong>ar</strong> cualquier cadena adjunto suelto. Los cordones sueltos<br />

que giren pueden enred<strong>ar</strong> los dedos o enganch<strong>ar</strong>se en la pieza de trabajo.<br />

ES PE CI FI CA CIO NES TÉC NI CAS<br />

DATOS TECNICOS<br />

VOLTAJE/FRECUENCIA 220V~ 50Hz<br />

POTENCIA 2200W - 3HP<br />

VE<strong>LO</strong>CIDAD EN VACIO n0= 6500/min<br />

CAPACIDAD 230mm - 9"<br />

AISLACION CLASE II<br />

PESO 5,6kg - 12,34lb<br />

5


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 6<br />

6<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

CA BLE DE EX TEN SIÓN<br />

Reem pla ce los ca bles da ña dos in me dia ta men te. El uso de ca bles da ña dos pue de d<strong>ar</strong> des c<strong>ar</strong> -<br />

gas eléc tri cas, que m<strong>ar</strong> o elec tro cu t<strong>ar</strong>.<br />

Si es ne ce sa rio un ca ble de ex ten sión, de be ser usa do un ca ble con el ta ma ño ade cua do de<br />

los con duc to res. La ta bla mues tra el ta ma ño co rrec to pa ra us<strong>ar</strong>, de pen dien do en la lon gi tud<br />

del ca ble y el ran go de am pe ra je es pe ci fi ca do en la eti que ta de iden ti fi ca ción de la má qui na.<br />

Si es tá en du da, use el ran go pró xi mo más gran de. Siem pre use ca bles de ex ten sión lis ta dos<br />

en UL.<br />

TA MA ÑOS RE CO MEN DA DOS DE CA BLES DE EX TEN SIÓN<br />

220 V<br />

Rango de amperaje<br />

de la herramienta<br />

Longitud del cable<br />

50ft 15m 100ft 30m<br />

3~6 18 AWG 2,00mm2 16 AWG 2,5mm2 6~8 16 AWG 2,5mm2 14 AWG 3,00mm2 8~11 14 AWG 3,00mm2 12 AWG 4,00mm2 DESCRIPCIÓN DEL<br />

FUNCIONAMIENTO<br />

1. Gu<strong>ar</strong>da de amolado<br />

2. Gu<strong>ar</strong>da de corte<br />

3. Botón de bloqueo del husillo<br />

4. Interruptor de encendido/apagado<br />

5. Empuñadura auxili<strong>ar</strong><br />

6. Empuñadura principal<br />

7. Botón de giro de la empuñadura<br />

8. Llave p<strong>ar</strong>a cambio de discos<br />

9. Llave Allen<br />

3<br />

Fig. 1<br />

1<br />

5<br />

6<br />

7<br />

4<br />

2 8 9


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 7<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

INS TRUC CIO NES DE EN SAM BLADO<br />

ADVERTENCIA: Apague la amoladora y desenchúfela de la<br />

toma de corriente.<br />

Dependiendo de si el trabajo a realiz<strong>ar</strong> es de corte o amolado,<br />

seleccione la gu<strong>ar</strong>da de protección correcta.<br />

Esta herramienta se suministra con dos gu<strong>ar</strong>das de protección;<br />

una p<strong>ar</strong>a amolado y otra p<strong>ar</strong>a corte. Tómese el tiempo neces<strong>ar</strong>io<br />

p<strong>ar</strong>a consult<strong>ar</strong> las figuras incluidas en este <strong>manual</strong> y asegur<strong>ar</strong>se de<br />

que está utilizando la gu<strong>ar</strong>da de protección correcta p<strong>ar</strong>a el trabajo<br />

que desea realiz<strong>ar</strong>.<br />

De no utiliz<strong>ar</strong>se la gu<strong>ar</strong>da de protección correcta p<strong>ar</strong>a el trabajo<br />

previsto, podría sufrir lesiones físicas.<br />

Esta gu<strong>ar</strong>da de protección ha sido especialmente diseñada p<strong>ar</strong>a<br />

ofrecer protección en el caso poco probable de rotura del disco o<br />

de la pieza a trabaj<strong>ar</strong>. La utilización de la gu<strong>ar</strong>da de protección<br />

ofrece mayor flexibilidad al efectu<strong>ar</strong> trabajos en espacios reducidos.<br />

Afloje el tornillo de la abrazadera utilizando la llave Allen que<br />

se suministra.<br />

Fig. 3<br />

Presione hacia abajo la gu<strong>ar</strong>da de protección y gírela hasta la<br />

posición deseada.<br />

Apriete el tornillo de la abrazadera.<br />

NOTA: asegúrese de que el tornillo y la tuerca estén lo bastante apretados p<strong>ar</strong>a que la gu<strong>ar</strong>da<br />

de protección no se mueva durante la utilización de la herramienta.<br />

CAMBIO DE DISCOS ABRASIVOS<br />

Fig. 2<br />

ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de apag<strong>ar</strong> la herramienta y desenchuf<strong>ar</strong>la de la toma<br />

de corriente antes de efectu<strong>ar</strong> cualquier tipo de ajuste, trabajo de mantenimiento o cambio de<br />

disco.<br />

Coloque la amoladora con la c<strong>ar</strong>a del disco orientada hacia <strong>ar</strong>riba y presione el botón de de<br />

bloqueo del husillo al tiempo que gira <strong>manual</strong>mente el husillo hasta que queda bloqueado.<br />

Inserte los tetones de la llave de cambio de discos en los orificios existentes en la superficie de<br />

la brida exterior y gírela p<strong>ar</strong>a afloj<strong>ar</strong> la brida. Desenrosque la brida y retire el disco usado.<br />

No retire de la herramienta la brida interior. Seleccione el tipo de disco neces<strong>ar</strong>io p<strong>ar</strong>a el trabajo<br />

a efectu<strong>ar</strong>.<br />

ADVERTENCIA: No utilice un disco que lleve estampado unas revoluciones de funcionamiento<br />

inferiores a las máximas especificadas en la placa de especificaciones técnicas de la<br />

herramienta.<br />

Limpie las bridas y examine el disco nuevo.<br />

Sosteniendo la amoladora con el husillo orientado hacia <strong>ar</strong>riba, <strong>com</strong>pruebe que la brida interior<br />

está correctamente colocada en su sitio.<br />

Las dos secciones planas mecanizadas deberán est<strong>ar</strong> orientada hacia la amoladora y est<strong>ar</strong><br />

encajadas en su sitio correcto en el husillo.<br />

Coloque el disco sobre el husillo, asegurándose de que la etiqueta del disco está orientada<br />

hacia la amoladora. El orificio del disco deberá encaj<strong>ar</strong> en el husillo y qued<strong>ar</strong> firmemente<br />

asentado en la zona de la espiga de la brida interior.<br />

7


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 8<br />

8<br />

EMPUÑADURA AUXILIAR<br />

La empuñadura auxili<strong>ar</strong> puede instal<strong>ar</strong>se en tres sitios distintos de<br />

la caja de engranajes p<strong>ar</strong>a mejor adapt<strong>ar</strong>se a las necesidades del<br />

usu<strong>ar</strong>io. P<strong>ar</strong>a instal<strong>ar</strong> la empuñadura, bast<strong>ar</strong>á con rosc<strong>ar</strong>la en<br />

cualquiera de los puntos de montaje existentes.<br />

Asegúrese de que la empuñadura está firmemente sujeta pero sin<br />

apret<strong>ar</strong>la en exceso.<br />

GIRO DE LA EMPUÑADURA PRINCIPAL<br />

La empuñadura principal puede gir<strong>ar</strong>se p<strong>ar</strong>a hacer<br />

más cómodo y fácil el uso de la herramienta.<br />

Pulse el botón situado en la p<strong>ar</strong>te inferior de la<br />

empuñadura p<strong>ar</strong>a poder gir<strong>ar</strong>la 90° a izquierda o<br />

derecha.<br />

INS TRUC CIO NES DE OPERACION<br />

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA HERRAMIENTA<br />

P<strong>ar</strong>a poner en m<strong>ar</strong>cha la herramienta, desplace<br />

hacia delante la p<strong>ar</strong>te anterior del interruptor<br />

encendido/apagado y, seguidamente, presione la<br />

totalidad el interruptor hacia abajo.<br />

P<strong>ar</strong>a apag<strong>ar</strong> la herramienta, suelte el interruptor.<br />

NOTA: esta amoladora no cuenta con botón de bloqueo<br />

del interruptor en posición de encendido.<br />

TRABAJOS DE AMOLADO<br />

ADVERTENCIA: Nunca utilice un<br />

disco de corte p<strong>ar</strong>a trabajos de amolado.<br />

Al realiz<strong>ar</strong> trabajos de amolado,<br />

utilice únicamente la gu<strong>ar</strong>da de protección<br />

prevista a tal efecto, y<br />

asegúrese de no utiliz<strong>ar</strong> la gu<strong>ar</strong>da de<br />

protección prevista p<strong>ar</strong>a trabajos de<br />

corte.<br />

Fig. 7<br />

Fig. 5<br />

Fig. 6<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

Fig. 4<br />

PRECAUCIÓN: Nunca accione el mecanismo de bloqueo del husillo mientras éste siga<br />

girando.<br />

Al utiliz<strong>ar</strong> la herramienta p<strong>ar</strong>a trabajos de amolado, los mejores resultados se obtienen manteniendo<br />

el disco inclinado a un ángulo de entre 30 y 40°. Desplace la herramienta hacia delante<br />

y hacia atrás conforme a un movimiento de vaivén aplicando una presión moderada sobre la<br />

pieza amolada. De esta manera, la pieza no se lleg<strong>ar</strong>á a calent<strong>ar</strong>se en exceso, no se producirá<br />

decoloración ni se form<strong>ar</strong>án surcos en su superficie.


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 9<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

ADVERTENCIA: El disco continúa girando durante unos segundos después de haber soltado<br />

el interruptor. Por lo tanto, mantenga siempre sus manos ap<strong>ar</strong>tadas del disco mientras gira.<br />

CORTE EN METAL<br />

ADVERTENCIA: Nunca utilice un disco de amolado p<strong>ar</strong>a trabajos<br />

de corte. P<strong>ar</strong>a cort<strong>ar</strong> metal, utilice siempre la gu<strong>ar</strong>da de protección<br />

especificada p<strong>ar</strong>a corte.<br />

PRECAUCIÓN: Nunca accione el mecanismo de bloqueo del<br />

husillo mientras éste siga girando.<br />

Al cort<strong>ar</strong>, haga avanz<strong>ar</strong> la herramienta a una cadencia moderada,<br />

adaptada al material que se está cortando. No ejerza presión<br />

sobre el disco de corte y no incline o haga oscil<strong>ar</strong> la herramienta.<br />

No frene la velocidad de funcionamiento del disco durante<br />

Fig. 8<br />

9


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 10<br />

10<br />

MANTENIMIENTO<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

ADVERTENCIA: es re<strong>com</strong>endable que todas las rep<strong>ar</strong>aciones o reemplazos sean realizados<br />

por un servicio técnico calificado.<br />

Mantenimiento general<br />

Antes de cada uso inspeccione la amoladora, el interruptor y el cable p<strong>ar</strong>a ver si están dañados.<br />

Verifique que no tenga p<strong>ar</strong>tes dañadas, faltantes o gastadas. Verifique si hay tornillos<br />

que se perdieron, mala alineación o p<strong>ar</strong>tes móviles sueltas, o cualquier otra condición que<br />

pueda afect<strong>ar</strong> la operación.<br />

Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina inmediatamente y<br />

resuelva este problema antes de volverla a us<strong>ar</strong>.<br />

Escobillas de c<strong>ar</strong>bones<br />

Las escobillas y los colectores de la herramienta deben ser examinados frecuentemente. Su<br />

buen contacto hace que la herramienta sea enérgica. Cuando la chispa alrededor del colector<br />

se vuelva más grande las escobillas de c<strong>ar</strong>bón deben ser cambiadas.<br />

Limpieza<br />

ADVERTENCIA: Antes de limpi<strong>ar</strong> o realiz<strong>ar</strong> cualquier mantenimiento, la herramienta<br />

debe ser desconectada de la fuente de energía. El método de limpieza más efectivo<br />

puede ser sopl<strong>ar</strong> con aire <strong>com</strong>primido seco. Siempre use anteojos protectores cuando esté<br />

limpiando la máquina con aire <strong>com</strong>primido.<br />

Mantenga la manija de la máquina limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use solamente un<br />

jabón suave y un paño suave y húmedo p<strong>ar</strong>a limpi<strong>ar</strong> la máquina. Muchos productos de<br />

limpieza del hog<strong>ar</strong> contienen químicos los cuales pueden dañ<strong>ar</strong> seriamente el plástico y otras<br />

p<strong>ar</strong>tes aisladas.<br />

La apertura de ventilación debe ser mantenida limpia. No intente limpi<strong>ar</strong>la introduciendo<br />

objetos punzantes a través de las aberturas.<br />

CUIDADO: No es permitido el uso de agentes químicos p<strong>ar</strong>a limpi<strong>ar</strong> la máquina. No use<br />

petróleo, laca, diluyentes de pintura o productos simil<strong>ar</strong>es.<br />

ACCESORIOS<br />

Llave de disco (1)<br />

Manija lateral (1)


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 11<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io<br />

DESPIECE <strong>AA</strong> <strong>723</strong>/1<br />

11


<strong>AA</strong> <strong>723</strong>-1 <strong>SALKOR</strong> <strong>PRO</strong> <strong>manual</strong>:<strong>LO</strong> <strong>612</strong> <strong>manual</strong>.qxd 29/06/2011 04:01 p.m. Page 12<br />

12<br />

LISTADO DE PARTES <strong>AA</strong> <strong>723</strong>/1<br />

Item Código/Code Descripción Description<br />

1 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1001 PESTAÑA DE DISCO WHEEL NUT FLANGE<br />

2 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1002 DISCO ABRASIVO GRINDING DISC<br />

3 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1003 PESTAÑA DE FIJACION WHEEL FIXING FLANGE<br />

4 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1004 GUARDA DE DISCO WHEEL GUARD<br />

5 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1005 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

6 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1006 TUERCA NUT<br />

7 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1007 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

8 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1008 EJE SPINDLE<br />

9 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1009 LLAVE ASPERSULA WOODRUFF KEY<br />

10 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1010 CUBIERTA FRONTAL FRONT COVER<br />

11 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1011 RODAMIENTO DEEP GROOVE BALL BEARING<br />

12 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1012 CUBIERTA BEARING COVER<br />

13 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1013 ARANDELA SPRING WASHER<br />

14 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1014 TORNIL<strong>LO</strong> TAPPING SCREW<br />

15 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1015 ENGRANAJE BIG GEAR<br />

16 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1016 ARANDELAS WAVEFORMS WASHERS<br />

17 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1017 CLIP CIRCULAR CIRCLIP FOR SHAFT<br />

18 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1018 RODAMIENTO NEEDLE BEARING<br />

19 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1019 MANGO LATERAL SIDE HANDLE M14<br />

20 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1020 TORNIL<strong>LO</strong> TAPPING SCREW<br />

21 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1021 TORNIL<strong>LO</strong> TAPPING SCREW<br />

22 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1022 ARANDELA OPEN WASHER<br />

23 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1023 RESORTE SPINDLE <strong>LO</strong>CK SPRING<br />

24 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1024 PERNO SPINDLE <strong>LO</strong>CK PIN<br />

25 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1025 CARCASA DE ALUMINIO ALUMINUM HOUSING<br />

26 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1026 TUERCA HEXAGONAL HEXAGONAL NUT<br />

27 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1027 ARANDELA SPRING WASHER<br />

28 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1028 PIÑON PINION<br />

29 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1029 RODAMIENTO DEEP GROOVE BALL BEARING<br />

30 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1030 CUBIERTA BEARING COVER<br />

300 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1300 INDUCIDO ROTOR<br />

32 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1032 RODAMIENTO DEEP GROOVE BALL BEARING<br />

33 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1033 CUBIERTA BEARING BUSHING<br />

34 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1034 SILENCIADOR WIND BAFFLE<br />

35 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1035 TORNIL<strong>LO</strong> TAPPING SCREW<br />

36 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1036 PLACA DE PRESION PRESS BOARD<br />

400 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1400 CAMPO STATOR<br />

38 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1038 TERMINAL TERMINAL<br />

39 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1039 TUBO FLEXIBLE SHRUNKEN TUBE<br />

40 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1040 TERMINAL TERMINAL<br />

41 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1041 PERNO INSERT PIN<br />

42 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1042 CARCASA HOUSING<br />

43 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1043 CUBIERTA RIGHT CARBON BRUSH COVER<br />

44 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1044 TUBO FLEXIBLE GRANDE BIG SHRUNKEN TUBE<br />

600 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1600 JUEGO DE CARBONES CARBON BRUSH<br />

700 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1700 PORTA CARBONES BRUSH HOLDER<br />

47 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1047 ARRANQUE LIGERO SOFT START UP<br />

48 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1048 TORNIL<strong>LO</strong> TAPPING SCREW<br />

49 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1049 ETIQUETA LABEL<br />

50 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1050 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

51 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1051 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

52 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1052 CUBIERTA LEFT CARBON BRUSH COVER<br />

53 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1053 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

54 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1054 CUBIERTA TRASERA BACK COVER<br />

55 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1055 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

56 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1056 RESORTE SPRING<br />

57 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1057 CAPACITOR CAPACITOR<br />

58 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1058 PERILLA KNOB<br />

59 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1059 RESORTE SPRING<br />

500 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1500 INTERRUPTOR SWITCH<br />

61 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1061 ANCLAJE DE CARBON CARBON ANCHORAGE<br />

62 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1062 TORNIL<strong>LO</strong> SCREW<br />

63 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1063 MANGA DE CABLE CABLE JACKET<br />

64 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1064 TERMINAL DE CONEXIÓN CONNECTION TERMINAL<br />

65 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1065 CABLE Y ENCHUFE CABLE & PLUG<br />

66 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1066 CARCASA TRASERA REAR HOUSING<br />

67 <strong>AA</strong><strong>723</strong>-1R1067 LLAVE SPANNER<br />

Manual del Usu<strong>ar</strong>io

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!