16.05.2013 Views

La presencia de lo ausente - Gredos - Universidad de Salamanca

La presencia de lo ausente - Gredos - Universidad de Salamanca

La presencia de lo ausente - Gredos - Universidad de Salamanca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

porque tienen más relación con un tipo <strong>de</strong> conocimiento y percepción directa, fenomenológica,<br />

sin mediación <strong>de</strong> discurso verbal. El<strong>lo</strong> tiene estrecha relación con el llamado fûryû, cuyo<br />

significado es “viento que corre”, que alu<strong>de</strong> a cierta atmósfera <strong>de</strong>l gusto Zen en la percepción<br />

y apreciación <strong>de</strong> <strong>lo</strong>s momentos sin propósito <strong>de</strong> la vida. Son términos referentes a atmósferas<br />

<strong>de</strong> quietud y soledad, eng<strong>lo</strong>ban <strong>lo</strong> cotidiano, ordinario y sin pretensiones, <strong>lo</strong> pobre. Sensibilidad<br />

serena, contenida y resignada que pue<strong>de</strong> llegar a <strong>de</strong>stilar una significativa elegancia <strong>de</strong><br />

gusto ascético. Es un tipo <strong>de</strong> belleza que irremediablemente está unida a su caducidad, es <strong>de</strong>cir,<br />

no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser una expresión <strong>de</strong> <strong>lo</strong> impermanente. Por el<strong>lo</strong>, y muy en especial, quiero referirme<br />

en un apartado a la figura, <strong>de</strong> <strong>lo</strong> que en Japón se llama “maestro <strong>de</strong> té”, Sen no Rikyû,<br />

como artista, creador y generador <strong>de</strong> una estética esencial <strong>de</strong> enorme hondura y trascen<strong>de</strong>ncia<br />

social y artística en la vida japonesa pero que posteriormente tuvo consecuencias más allá <strong>de</strong><br />

<strong>lo</strong>s límite <strong>de</strong> la geografía <strong>de</strong> aquel país. Rikyû encarnó esos va<strong>lo</strong>res y sensibilidad <strong>de</strong> modo<br />

ejemplar, hasta el punto <strong>de</strong> sacrificar su propia vida.<br />

En la expresión artística japonesa predomina <strong>lo</strong> sensorial; se revela el mundo para ser sentido<br />

y vivido directamente, sin filtros que <strong>lo</strong> puedan <strong>de</strong>svirtuar y, por tanto, no se cargan <strong>lo</strong>s<br />

acentos en las premisas lógicas; es más una inclinación por <strong>lo</strong> intuitivo y concreto. Se interpreta<br />

el mundo fenoménico como absoluto. “Lógica y retórica no se <strong>de</strong>sarrollan en Japón”,<br />

según el filósofo Eichirô Ishida.<br />

En este sentido, “pensar con la cabeza”, como habitualmente se dice, cobra en Japón el<br />

sentido opuesto: “Eso no es con <strong>lo</strong> que hay que pensar”, a <strong>lo</strong> que se aña<strong>de</strong> hara <strong>de</strong> kangaenasai,<br />

“por favor, piensen con el vientre”. Hara, que literalmente significa “vientre”, indica para<br />

<strong>lo</strong>s japoneses un estado <strong>de</strong>l ser, que dota a las personas que <strong>lo</strong> obtienen, <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s especiales,<br />

tanto activas como pasivas. Por tanto, hay que enten<strong>de</strong>r que no hay que pensar só<strong>lo</strong> con<br />

la razón, intelectualmente, sino <strong>de</strong> forma más profunda, con la totalidad <strong>de</strong>l ser. Hara, muy en<br />

resumen, es ese órgano, a la vez receptivo y creador que, en el fondo, es el hombre en su totalidad,<br />

el hombre que se manifiesta como tal. De aquí surge el concepto haragei, fundamental<br />

en la vida cotidiana japonesa, que literalmente significa “el arte <strong>de</strong>l vientre”, e indica toda<br />

actividad o arte que se realice partiendo <strong>de</strong>l vientre, y supone el más alto nivel <strong>de</strong> conciencia<br />

al que el hombre pue<strong>de</strong> llegar mediante el hara; hasta cierto punto significa alcanzar una gran<br />

maestría y profundidad en el arte.<br />

Al hi<strong>lo</strong> <strong>de</strong> estas consi<strong>de</strong>raciones respecto a la configuración <strong>de</strong>l pensamiento japonés y su<br />

interesante óptica, no se pue<strong>de</strong> pasar por alto la fi<strong>lo</strong>sofía mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> la Escuela <strong>de</strong> Kyoto,<br />

fundada por Kitarô Nishida, el filósofo japonés más importante <strong>de</strong>l sig<strong>lo</strong> XX, al que fueron<br />

sucediendo pensadores <strong>de</strong> la relevancia <strong>de</strong> Keiji Nishitani o Shizuteru Ueda, por citar só<strong>lo</strong> dos<br />

<strong>de</strong> <strong>lo</strong>s más conocidos que son citados en este trabajo. Conocedores <strong>de</strong>l pensamiento europeo<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!