17.05.2013 Views

hola asia! 2012 - Asia-Iberoamerica Cultural Foundation

hola asia! 2012 - Asia-Iberoamerica Cultural Foundation

hola asia! 2012 - Asia-Iberoamerica Cultural Foundation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

!<br />

!Hola <strong>Asia</strong>!<br />

Artes Escénicas de <strong>Asia</strong> en Colombia<br />

23 Mar. al 11 Abr. <strong>2012</strong><br />

Facebook : Búscalo como Hola <strong>Asia</strong> en Facebook<br />

Organiza<br />

Fundación <strong>Cultural</strong> <strong>Asia</strong>-Iberoamérica<br />

www.<strong>asia</strong>iberoamerica.org<br />

Carrera 46 No. 93-59, La Castellana, Bogotá, Colombia<br />

Tel. (57-1) 636-1906 Fax. (57-1) 236-2697<br />

E-mail. cultura@<strong>asia</strong>iberoamerica.org


¡Hola <strong>Asia</strong>!<br />

Artes Escénicas de<br />

<strong>Asia</strong> en Colombia<br />

Samil Yang<br />

Director<br />

¡Hola <strong>Asia</strong>!<br />

Ana Marta de Pizarro<br />

Executive Director<br />

FITB<br />

Para la IV versión de ¡Hola <strong>Asia</strong>! junto al Festival <strong>Iberoamerica</strong>no<br />

de Teatro de Bogotá, escogimos obras de los<br />

tres directores más prestigiosos del mundo escénico con<br />

el lema ‘más allá del límite entre Oriente y Occidente’.<br />

El maestro Lee Youn Taek, reconocido como un revolucionario<br />

del teatro coreano, el maestro Miyagi Satoshi<br />

considerado como uno de los 4 mejores directores de las<br />

artes escénicas en Japón (Post 4) y el maestro Akram<br />

Khan del Reino Unido, la revelación mundial de la danza<br />

contemporánea en los últimos 10 años.<br />

Los maestros Lee Youn Taek y Satoshi Miyagi han revelado<br />

la esencia profunda de las obras originales de<br />

‘Hamlet’ de Shakespeare y de ‘Peer Gynt’ de Henrik Ibsen<br />

en su puesta en escena. Sin embargo, los mágicos toques<br />

de cada maestro convirtieron estas obras en un ‘Hamlet<br />

a lo Lee’ y ‘Peer Gynt a lo Miyagiano’. Ambos adaptaron<br />

las obras originales añadiendo elementos coreanos y japoneses,<br />

lo cual no solo propone una nueva estética que<br />

trasciende el Oriente sino que logra un nuevo paradigma<br />

en las artes escénicas. Sus obras reflexionan sobre la<br />

vida y la muerte; la comedia y la tragedia; la realidad y<br />

la fantasía con su inevitable connotación religiosa que<br />

cuestiona ‘el ser y no ser’.<br />

Akram Khan es un coreógrafo dinámico que abre un nuevo<br />

horizonte en el que fusiona el Kathak, la danza hindú<br />

con la contemporánea, derribando las fronteras entre lo<br />

antiguo y lo moderno, lo oriental y lo occidental. Él denomina<br />

como el ‘camino vertical’ a la sociedad moderna<br />

agitada por constantes cambios radicales y veloces en la<br />

cual el hombre agoniza buscando la verdad y el entendimiento.<br />

En la obra, Akram Khan representa la vida de un<br />

hombre peregrino en busca de su verdadero sentido. En<br />

realidad, los bailarines multinacionales de Corea, Egipto,<br />

Grecia y España son como sacerdotes que dirigen una<br />

ceremonia religiosa puesta en el escenario.<br />

Agradecemos el apoyo de las instituciones gubernamentales<br />

y privadas de las tres naciones que facilitaron a<br />

los tres grupos su participación en la IV versión de ¡Hola<br />

<strong>Asia</strong>! en el FITB. Esperamos que el FITB & ¡Hola <strong>Asia</strong>! presente<br />

su programación especial para el 2014.


Compañía<br />

Spac Shizuoka Performing Arts Center<br />

Obra Peer Gynt<br />

Director Miyagi Satoshi<br />

Compañía japonesa fundada en 1995 por la jurisdicción<br />

de Shizuoka con el fin de crear una plataforma especializada<br />

en las artes nacionales e internacionales.<br />

La compañía tiene un Departamento de Artes donde<br />

convergen directores, coreógrafos, actores, bailarines, y<br />

un equipo humano técnico y administrativo que da vida<br />

a producciones impecables y ofrece al público y a los<br />

artistas un espacio para practicar sus obras, llevar a cabo<br />

talleres y congregar grupos de lecturas. SPAC ha realizado<br />

giras alrededor del mundo bajo la dirección general de<br />

Tadashi Suzuki, quien lidera el grupo desde 2007 y del<br />

director artístico Satoshi Miyagi.<br />

Shizuoka es reconocida como la meca del teatro en<br />

Japón. En 1999 realizó la segunda versión de los Olímpicos<br />

de Teatro, cuyo comité está conformado por artistas<br />

reconocidos internacionalmente como Theodoros Terzopoulos<br />

(Grecia), Yuri Lyubimov (Rusia), Bob Wilson<br />

(U.S.A.), y Tadashi Suzuki (Japón). Adicionalmente, cada<br />

año organiza el festival internacional Spring Arts Festival<br />

Shizuoka.<br />

Miyagi Satoshi Director y actor nacido en Tokio, Japón,<br />

en 1959. Estudió estética en la Universidad de Tokio. En<br />

su época universitaria creó su propio grupo de teatro con<br />

el que consolidó la técnica gimnástica oriental en sus<br />

producciones, de las cuales fue director y actor a la vez.<br />

Miyagi es director del Departamento del Teatro de Interacción<br />

de Japón y miembro del grupo P4 conformado por<br />

cuatro grandes directores japoneses junto a Yukikazu<br />

Kano, Oriza Hirata y Masahiro Yasuda. Además es el Secretario<br />

General del Festival BeSeTo (Festival de Teatro de<br />

Beijing, Seúl y Tokio).


Director Miyagi Satoshi<br />

Texto Henrik Ibsen<br />

Composición Tanakawa Hiroko<br />

Traduucción Mori Mitsuya<br />

Director técnico Muramatsu Atsushi<br />

Director de luces Osako Koji, Kamiya<br />

Reina Director de sonido Mizumura<br />

Ryo, Nishizawa Rieko Escenógrafo<br />

Vestuario Fukasawa Eri Diseño de<br />

vestuario Takeda Toru Vestuario<br />

Komai Yumiko Creador de escenario<br />

Takeuchi Mai, Takeishi Yukimori, Yamada<br />

Takahiro Maquillaje Kajita Kyoko<br />

Percusión Tanakawa Hiroko Operador<br />

de subtítulos Yoneyama Junichi Dramaturgo<br />

Yokoyama Yoshiji Producción<br />

Oishi Takako, Tanji Haru<br />

Peer Gynt Takeishi Morimasa Solveig<br />

Ikeda Makiko Helga Ishii Moemi The<br />

Boyg Ouchi Yoneji Pasajero extraño<br />

Okuno Akihito Hijo de la mujer en<br />

verde Kato Yukio Esposa del aldeano<br />

Kiuchi Kotoko Moldeadora de botones<br />

Kijima Tsuyoshi Ase Sakakibara Yuumi<br />

Invitado a la boda Sakurauchi Yu Invitado<br />

a la boda Sato Yuzu Anitora Takii<br />

Miki Mujer en verde Tateno Momoyo<br />

Invitado a la boda Nagai Kenji Ingrid<br />

Honda Maki Flaco Makino Ryuji Bailarina<br />

Moriyama Fuyuko Smith<br />

Yoshimi Ryo Trumpeterstrale Wakamiya<br />

Yoichi Rey Dovre Watanabe Takahiko<br />

Peer Gynt es tal vez la obra más poética de Ibsen,<br />

aunque no es fácilmente llevada a escena por la exigencia<br />

de la música. En esta versión, el refinado director<br />

Satoshi Miyagi logra contar la historia con la fantasía que<br />

requiere: el grupo utiliza instrumentos étnicos africanos<br />

interpretados con técnicas orientales. Así, la historia del<br />

joven aldeano con fuertes anhelos de ser emperador,<br />

transcurre en una puesta en escena de casi tres horas<br />

que no se sienten pues mantiene un ritmo rápido, de<br />

movimientos exagerados y divertidos, actuaciones frenéticas<br />

y una musicalidad brillante.<br />

En la primera mitad de la historia, Peer es el protagonista<br />

típico de los cuentos populares: fuerte, pero absurdo y<br />

leal a sus deseos. Sin embargo, después de dar muchas<br />

vueltas por el mundo del cuento típico en la primera<br />

mitad de la obra, Peer desaparece y se dedica a un sinnúmero<br />

de actividades desde el tráfico de esclavos hasta<br />

falso profeta, pero finalmente es apuñaleado por la espalda<br />

y lo pierde todo. La naturaleza de Peer no se altera,<br />

siempre le da mayor importancia a “ser uno mismo”,<br />

pero estas acciones no son nada más que su pensamiento<br />

en los intereses inmediatos y “estar satisfecho con<br />

uno mismo”. Mientras tanto el Director Miyagi Satoshi,<br />

defiende el “Espíritu Yamato” (Espíritu del Japón antiguo),<br />

resaltando esta ridiculez con japoneses impulsando<br />

la barbarie como el poder colonial.


Entrevista con Miyagi Satoshi Director de Peer Gynt<br />

¿Por qué eligió dirigir Peer Gynt de Ibsen en este momento?¿Cuál parte de la obra puede<br />

ser interesante para los colombianos que verán Peer Gynt representada por SPAC?<br />

Peer Gynt es la historia de un hombre que deambula por<br />

todo el mundo en busca de su identidad. Adapté su estructura<br />

dentro de la historia de la nacionalidad Japonesa.<br />

Cuando pensamos acerca de la identidad nacional, podemos<br />

encontrar alguna frase en Peer Gynt muy viva y contemporánea<br />

que fue escrita 100 años atrás. Siento como si el<br />

texto de Ibsen fuera una predicción. Peer Gynt es el último<br />

trabajo de Ibsen escrito en forma poética. Los actores intentan<br />

transmitir a la audiencia el poder de los poemas, sin<br />

persistir en el significado de las palabras.<br />

Además , en mi producción, así como en Medea, los actores<br />

interpretan instrumentos musicales en el escenario. En Peer<br />

Gynt, esta característica es más fuerte que en Medea. Si la<br />

audiencia colombiana puede disfrutar con la música en vivo<br />

interpretada por los 20 actores que estarán en el escenario,<br />

sería mi mayor placer.<br />

Usted coproduce activamente con teatros internacionales, no solo con compañías<br />

asiáticas sino también con occidentales, incluyendo Colombia. ¿Por qué eso es<br />

importante para usted?<br />

Siempre veo a los otros y esta es una de las razones por las que<br />

continúo mi actividad teatral. tSignifica que siempre deseo cambiar<br />

y deseo conocerme a mí mismo. Como voy a lugares donde<br />

existe una esfera cultural diferente, cada encuentro es excitante<br />

y se convierte en energía para mi actividad teatral.<br />

SPAC es como una comunidad de teatro. Los actores y el equipo de producción trabajan juntos<br />

desde el montaje hasta el desmontaje. ¿Esto es común en Japón? ¿Y por qué cree que eso es<br />

importante en teatro?<br />

Pienso que somos ‘gente del teatro’, antes que ser director o<br />

actor o personal de producción. Así que hacemos todo lo relacionado<br />

con el teatro. Esta idea podría estar basada en nuestro<br />

sistema único, es decir, que somos un teatro público, que posee<br />

una compañía residente y una infraestructura para teatro. Tenemos<br />

que hacer teatro para extender la cultura teatral y asumir<br />

que no solo producimos una escena calificada, sino también<br />

todas las actividades para traer gente joven del teatro para el<br />

futuro. Debemos tener herramientas generosas y experiencias<br />

para el teatro. En Japón, SPAC es el único teatro que posee una<br />

compañía residente e infraestructura teatral.<br />

Es importante continuar y mantener este único estilo de SPAC<br />

con el fin de cultivar la cultura teatral japonesa.


Compañía<br />

Theatre Troupe Georipae TTG<br />

Obra Hamlet<br />

Director Lee Youn Taek<br />

Theatre Troupe Georipae (TTG) fue fundada en 1985 por<br />

Lee Youn-taek y se convirtió en una de las compañías<br />

representativas de teatro en Corea. TTG busca adaptar<br />

obras internacionales al estilo coreano y además se<br />

esfuerza por reconstruir el teatro tradicional a un formato<br />

de teatro que apunte a lo contemporáneo.<br />

Las obras de TTG son reconocidas no solo por los coreanos,<br />

sino también por la crítica internacional incluso en<br />

Japón, Alemania, Rumania, Rusia y etc. TTG celebra su<br />

propio festival en su sede de la ciudad de Miryang llamado<br />

el Festival de Artes Escénicas de Verano de Miryang.<br />

Allí, en la Villa del Teatro muchas compañías y artistas de<br />

todo el mundo se reúnen para participar de este festival.<br />

También participan compañías nacionales, grupos de escuelas<br />

de actuación y universidades. Durante el festival,<br />

además se realizan talleres de actuación, seminarios y<br />

campamentos teatrales para niños.<br />

Lee Youn Taek nació en Julio de 1952 y es denominado<br />

un pionero cultural. Es un artista que siempre va a la<br />

vanguardia de diversos géneros. Es poeta, dramaturgo,<br />

libretista, guionista y director de teatro y cine.<br />

En 1986 empezó su carrera en el teatro y fundó Theatre<br />

Troupe Georipae (TTG). Él se convirtió en uno de los<br />

representantes del teatro experimental de Corea por su<br />

dramaturgia, dirección, actuación, formación y escena.<br />

Reconocido por escenografías impactantes que evocan<br />

los momentos, de inspiración artística atrevida y el uso<br />

osado del color y la composición, Lee también captura la<br />

esencia de la humanidad. Este director y su grupo usualmente<br />

toman clásicos occidentales para presentarlos al<br />

estilo coreano. Sus trabajos basados en los clásicos de<br />

Shakespeare y Grecia son conocidos por su deconstrucción<br />

de la historia. El guión y la dirección escénica de<br />

Lee Youn Taek es sin duda un ícono que influye singularmente<br />

el mundo teatral de Corea de la actualidad.


Director Lee Youn Taek<br />

Texto William Shakespeare<br />

Productor Lee Chae Kyung Diseño de<br />

escenario Kim Kyung Su Diseño de<br />

Luces Cho In Kon Coreografía Kim Nam<br />

Jin Operador de Sonido Cho Young<br />

Geun<br />

Principe Hamlet Yoon Jeong Seop<br />

Claudio Lee Seung Heon Gertrudis<br />

Bae Mi Hyang Ofelia Park In Wha<br />

Horacio Kim Mi Sook Polonio Hong<br />

Min Su Rosencrants Kim Ha Young<br />

Guildenstern Bae Bo Ram Laertes Cho<br />

Jung Woo Player King Noh Sim Dong<br />

Player Queen Kim Arana Clown<br />

Oh Dong Suk<br />

El Hamlet de Theatre Troupe Georipae (TTG) se presenta<br />

por más de 15 años desde su lanzamiento en 1996 y se<br />

convirtió en la pieza representativa del repertorio de esta<br />

compañía. Esta obra recibió una respuesta abrumadora<br />

en países como Rusia, Alemania y Japón gracias a su<br />

interpretación única, la construcción de la escenografía y<br />

el explosivo método de actuación.<br />

Hamlet está cerca de convertirse en la mejor poesía en la<br />

literatura humana y revela el estado humano del amor,<br />

destino, venganza y la determinación hacia el poder. La<br />

imaginación de Shakespeare muestra los deseos humanos<br />

escondidos, sueño o culpa y en este sentido, su<br />

gran realización del teatro occidental, pero al mismo<br />

tiempo es muy oriental porque ellos encontraron la<br />

naturaleza, el universo y el mundo invisible. Hamlet de<br />

TTG intenta adquirir universalidad a través de la inclusión<br />

del método único de TTG sobre la estructura original de<br />

Shakespeare.<br />

“Viniendo del teatro del extremo oriente, acerca del cual<br />

sabemos casi nada, el grupo TTG nos maravilló con la<br />

gracia y brillantez de un teatro entre los dos mundos,<br />

con el aroma de un teatro codificado y con una precisión<br />

de gestos y movimientos donde los cuerpos llegan a ser<br />

aireados, los rostros sublimes y el teatro una fiesta.<br />

- Mirella Nedelcu Patureau, “Observator cultural” newspaper,<br />

Mayo 2010. Rumania


Entrevista con Lee Youn Taek Director de Hamlet<br />

¿Cuál es la razón por la cual Hamlet de TTG llama la atención<br />

en Corea y en el exterior desde su estreno en 1996?<br />

Qué sentimiento le produce participar en el Festival <strong>Iberoamerica</strong>no<br />

de Teatro de Bogotá y Hola <strong>Asia</strong> <strong>2012</strong>?<br />

¿Qué partes de Hamlet pueden ser interesantes para los<br />

colombianos cuando ellos vean su obra?<br />

‘Hamlet’, uno de las principales obras de TTG, mantiene<br />

la trama y el guión original de Shakespeare pero muestra<br />

la tradición coreana usando un estilo occidental.<br />

Aparentemente la obra tiene un formato occidental, pero<br />

el movimiento de los actores, la vocalización y la puesta<br />

en escena, por ejemplo, son de tradición coreana. Todo<br />

esto es armonizado en la obra.<br />

La audiencia ve el Halmet de Shakespeare, pero este<br />

tiene la estética tradicional de Corea y esa es la razón<br />

por la cual ha mantenido el reconocimiento internacional<br />

por tanto tiempo.<br />

Por ejemplo, la locura de Hamlet se expresa a través del<br />

chamán poseído. Los límites entre la vida y la muerte<br />

no son ‘ser O no ser’. Es ‘ser Y no ser’. Las dos diferentes<br />

energías como la vida y la muerte, coexisten en el<br />

escenario. Además la obra finaliza con la ceremonia del<br />

chamanismo coreano. Estas son las características que no<br />

se pueden ver en las obras occidentales.<br />

Pienso que Latinoamérica es el continente más rítmico,<br />

enérgico y colorido. Las obras tradicionales son muy<br />

poderosas, así que tengo mucha curiosidad por conocer<br />

la reacción y el sentimiento de los latinos con el Hamlet<br />

coreano.<br />

Sería interesante si se enfocan en el punto de vista de<br />

los coreanos confrontando la vida y la muerte. Por ejemplo,<br />

las escenas muestran la modernidad basada en la<br />

tradición coreana tales como la locura de Hamlet y Ofelia;<br />

la muerte de Ofelia y su funeral; el encuentro del príncipe<br />

Hamlet con el Rey Hamlet y el final de la obra.


Compañía<br />

Akram Khan Company<br />

Obra Vertical Road<br />

Director Akram Khan<br />

Akram Khan fundó su compañía el año 2000 junto a su<br />

productor, Farooq Chaudhry. La compañía se ha ganado<br />

una gran reputación en todo el mundo gracias a un<br />

trabajo potente y profundamente conmovedor. Pocos<br />

artistas coreográficos son capaces de hacer llegar su obra<br />

a espectadores de Europa, América, el Próximo Oriente,<br />

Australia y <strong>Asia</strong> y conseguir que le entiendan y disfruten<br />

como lo hace Khan. Coreógrafo al mismo tiempo clasicista<br />

y modernista, Khan narra historias con una capacidad<br />

increíble de reflejar nuestro tiempo, hecho que en la<br />

última década le ha permitido renovar con nuevo ímpetu<br />

las percepciones de la danza y otras formas artísticas y<br />

culturales.<br />

La compañía ha sido galardonada en numerosas ocasiones:<br />

Premio Nacional de Danza de los 12 críticos 2011<br />

por la mejor coreografía moderna (<strong>2012</strong>, Vertical Road),<br />

Premio como Artista Distinguido ISPA (2011 y <strong>2012</strong>, Akram<br />

Khan), Premio Sky Arts en Danza otorgado por South<br />

Bank del Reino Unido (2011 y <strong>2012</strong>, Gnosis) , Premio Danza<br />

& Danza por el mejor performance en 2010, Bolzano,<br />

Italia (2010, Vertical Road), Premio The Age Critics por<br />

la obra revelación en el Festival de Artes de Melbourne<br />

(2010, Vertical Road), Miembro Honorario del Conservatorio<br />

Trinity Laban de Música y Danza en reconocimiento<br />

por sus destacados esfuerzos y contribución única a las<br />

artes. (2010, Akram Khan), Doctor Honorario en Letras de<br />

la Universidad de Roehampton (2010), premio Helpmann<br />

a la mejor coreografía (Australia, 2007), premio<br />

a la excelencia en danza internacional del Instituto del<br />

Teatro Internacional (2007) y el Premio Nacional de Gran<br />

Bretaña al mejor artista moderno (2005). Khan también<br />

ha colaborado con algunos de los intérpretes y artistas<br />

más célebres del mundo, como Kylie Minogue, Juliette<br />

Binoche, Antony Gormley, Anish Kapoor, Sylvie Guillem y<br />

Nitin Sawhney.


Director Artístico / Coreógrafo<br />

Akram Khan<br />

Producción<br />

Productor Farooq Chaudhry Productora<br />

Asociada Bia Oliveira Directora Técnica<br />

Fabiana Piccioli Directora Financiera<br />

Jan Hart Asistente Ejecutiva Mashitah<br />

Omar Tour Manager Arthur Laurent Administrador<br />

Marek Pomocki Asistente<br />

Administrativa JiaXuan Hon Archivista<br />

Digital Eilis McCarthy Compositor Nitin<br />

Sawhney Diseñador de luces Jesper<br />

Kongshaug Diseño de vestuario Kimie<br />

Nakano Creador de escenografía Akram<br />

Khan, Kimie Nakano, Jesper Kongshaug<br />

Dramaturga Ruth Little Investigadora<br />

Jess Gormley Director de Ensayos<br />

Andrej Petrovic Coordinador técnico<br />

Richard Fagan Técnicos Peter Swikker,<br />

Lucy Record Fotógrafos Richard Haughton<br />

y Laurent Ziegler<br />

Bailarines<br />

Eulalia Ayguade Farro<br />

Sade Alleyne<br />

Salah El Brogy<br />

Ahmed Khemis<br />

Elias Lazaridis<br />

Yen-Ching Lin<br />

Andrej Petrovic<br />

Sung Hoon Kim<br />

Akram Khan<br />

En Vertical Road Khan vuelve a una coreografía del movimiento<br />

puro, eliminando el texto y el diálogo presentes<br />

en espectáculos anteriores como In-I o Zero Degrees. La<br />

nueva pieza, basada en su formación en danza kathak<br />

pero modelada por su experiencia y virtuosismo en la<br />

danza contemporánea, también tiene fuertes influencias<br />

del Próximo Oriente y responde al interés de Khan por la<br />

exploración de las relaciones entre culturas y disciplinas<br />

artísticas diversas. La iluminación y el vestuario tienen<br />

más importancia que en los últimos espectáculos.<br />

Akram Khan es conocido por ser un gran bailarín de danza<br />

contemporánea y por fusionar la técnica occidental con danzas<br />

orientales que provienen desde su raíz India de Bangladesh y<br />

su lugar de nacimiento en Londres. En el trabajo coreográfico<br />

de Khan sus raíces e influencias quedan completamente a la<br />

vista. Estos dos mundos, India e Inglaterra, uno representado<br />

por el Kathak* y el otro por la danza contemporánea se equilibran<br />

en los cuerpos con un resultado armónico y balanceado,<br />

rico en materiales pero a la vez minimalista. No se sobrecarga,<br />

Khan maneja el resultado entre la unión de sus lenguajes, no<br />

se palabrea, se narra un mundo potente sin exagerar.<br />

Akram creo su propio código y estilo con gran honestidad,<br />

una estética en donde todos entramos. Un puente entre dos<br />

mundos con la visión del inmigrante y de quien busca en sus<br />

raíces y en su propia historia para contar la realidad de él que a<br />

su vez afecta y es propia de muchos.<br />

* El “Kathak”(también conocido como narradores de cuentos) proveniente<br />

del norte de India, es una técnica en donde se requiere<br />

de una interpretación exacta, lo que suena a la vez es danza, la<br />

rítmica es veloz y de una precisión impresionante, la danza a la<br />

vez se construye a través de la interacción y diálogo constante<br />

entre el intérprete y el músico trabajando al mismo tiempo. Unión<br />

de movimientos rítmicos, giros, manos que usan el código de los<br />

”mudras” en donde cada postura tiene un significado.


Entrevista con Akram Khan Director de Vertical Road<br />

Vertical Road está integrado por bailarines de Europa, Medio<br />

Oriente y <strong>Asia</strong>. ¿Existe alguna razón por la cual usted<br />

escogió sus bailarines de diferentes nacionalidades y<br />

diferentes contextos culturales? ¿Cómo influye la diferencia<br />

de cada bailarín en la armonía de una pieza?<br />

Empecé a buscar bailarines en los cuales hallaba las<br />

cualidades para expresar mis ideas o que podían estar<br />

relacionados directamente con la visión del proyecto en<br />

sí mismo. Para Vertical Road viajé a la Plataforma de<br />

Danza Árabe en Beirut con mi productor y encontramos<br />

dos bailarines muy especiales del Medio Oriente. Ellos<br />

se unieron a mi compañía. Después de algunos meses<br />

en los que realizamos varias lluvias de ideas con mis<br />

colaboradores decidí lo que quería presentar. ‘Presentar’<br />

significa poner todo el material que mi investigador encontró<br />

en los muros de un estudio de danza y luego explorar<br />

con mis bailarines este material en movimiento sin<br />

concentrarnos en el resultado final. Después de algunos<br />

meses en este proceso, entró en un período de creación<br />

donde generamos más material pero al mismo tiempo<br />

empezamos a pensar en las estructuras, transiciones y<br />

significados que inducirán este material a algo que puede<br />

ser leído y sentido por nosotros. Esto resonaría con misterio<br />

y claridad. Si no lo obtenemos nosotros, tampoco<br />

la audiencia lo tendría. Es un proceso difícil y frecuentemente<br />

frágil pero requiere buenos instintos, fe en los<br />

involucrados y visión.<br />

Usualmente, usted baila en sus propias producciones.<br />

¿Por qué decidió no hacerlo en Vertical Road?<br />

Me encanta hacer la coreografía y bailar porque las dos<br />

están muy relacionadas. Eso me permite ser creativo en<br />

dos diferentes formas. Una es como creador y otra como<br />

intérprete. Porque no estoy realmente interesado en<br />

desarrollar un lenguaje específico que se puede enseñar,<br />

así que estoy en libertad para dibujar mis ideas desde<br />

los cuerpos de mis bailarines y desde mi propio cuerpo.<br />

Esto me ofrece más posibilidades y mayor riqueza en el<br />

movimiento. Disfruto este proceso como un gran reto, así<br />

como estoy aprendiendo, también estoy enseñando.


¿Podría explicar al público colombiano lo que significa el Kathak y la importancia que<br />

tiene en sus producciones?<br />

Kathak es una forma de danza clásica del norte de la<br />

India. Tiene más de 500 años de antigüedad y está basada<br />

en la tradición, con énfasis frecuente en patrones de<br />

complejidad rítmica sobre todo en el arte de la tradición<br />

oral. Esto forma la base de casi todo lo que hago, fusionado<br />

con una completa variedad de otras influencias. Uso<br />

el kathak sin darme cuenta. Veo las cosas con el ojo del<br />

kathak. Lo hago como un ritual todos los días. Antes de<br />

estar lesionado, até mis campanas que son parte del vestuario<br />

del kathak y las envolví alrededor de los tobillos<br />

todas las mañanas durante una hora o más. Esto es el<br />

centro del universo para mí.<br />

Parece importante para usted el diálogo entre las culturas y las tradiciones. ¿Este<br />

diálogo también está reflejado en la música de sus producciones?<br />

La música es esencial en todo mi trabajo y estoy fascinado<br />

por cómo el instrumento del bailarín – su cuerpo<br />

– conversan con los instrumentos musicales y su sonido.<br />

Con Vertical Road, el compositor (Nitin Sawhney) y yo<br />

invertimos mucho tiempo hablando especialmente al<br />

comienzo, intentando identificar que es el paisaje sonoro,<br />

el viaje emocional, los personajes, los colores, los olores,<br />

etc, luego continuamente nos encontramos a lo largo de<br />

la creación para compartir lo que hemos hecho individualmente<br />

en el estudio y entonces algunas veces lo<br />

dirigía hacia una ruta particular y en otros momentos yo<br />

lo seguía hacia la ruta que él escogió.<br />

¿Puede decir una palabra al público colombiano que verá su show durante el festival?<br />

Estuvimos en Bogotá en marzo de 2008 con bahok.<br />

Desearía estar en Bogotá personalmente para compartir<br />

mi trabajo con ustedes en el festival. Ha sido mi sueño<br />

también aprender de su cultura… Desafortunadamente,<br />

por mi incapacidad, me sugirieron evitar los viajes de<br />

larga distancia. Espero que la audiencia sienta desde<br />

las imágenes y movimientos que ven, en vez de leer los<br />

puntos visuales que ellos pueden intentar conectar, para<br />

hacer una experiencia más comprensible. La danza se<br />

trata principalmente de sentir algo, desde lo que ellos<br />

ven, y no leer algo de lo que ven! Y Para mí, el teatro ha<br />

sido siempre un lugar, no para intentar y entender sino<br />

un lugar para experimentar…


EVENTOS ESPECIALES FITB & ¡HOLA ASIA! <strong>2012</strong><br />

Encuentro con grandes<br />

directores<br />

Auditorio Fabio Lozano<br />

U. Jorge Tadeo Lozano<br />

Cra. 4 No. 22 - 61<br />

Entrada Libre<br />

Conferencia<br />

JAMES JEON<br />

SEOUL BALLET THEATRE<br />

Casona de la Casa Idartes<br />

Calle 18 No. 1 - 05 Este<br />

País: Corea del Sur<br />

Miércoles 4 de Abril<br />

Hora: 4 - 6 pm<br />

Taller de Actuación: La respiración<br />

Maestro: Lee Youn Taek<br />

Grupo: Theatre Troupe Georipae<br />

Fecha: 3 y 4 de abril<br />

Hora: 10 am - 1 pm (6 horas)<br />

Lugar: Domo - Teatro Libre<br />

Centro<br />

Valor: $ 80.000<br />

Inscripción previa<br />

Satoshi Miyagi Lee Youn Taek<br />

Obra: Peer Gynt<br />

Grupo: SPAC<br />

País: Japón<br />

Moderador:<br />

María Buenaventura<br />

Lunes 26 de Marzo<br />

Hora: 11 am - 1 pm<br />

Obra: Hamlet<br />

Grupo: TTG<br />

País: Corea del Sur<br />

Moderador:<br />

Joe Broderick<br />

Sábado 7 de Abril<br />

Hora: 2 - 4 pm<br />

En 1995 Inhee Kim funda el Seoul Ballet Theatre. Junto a<br />

James Jeon, director artístico y coreógrafo residente, han<br />

creado cerca de 50 producciones originales. Su objetivo<br />

es popularizar el gusto por el ballet en Corea, por lo que<br />

presentan sus espectáculos no sólo en las grandes ciudades<br />

como en pequeños poblados y al alcance de toda<br />

la familia. La comunidad es invitada a participar en la<br />

propia realización del espectáculo, haciendo de esta compañía<br />

no sólo un referente artístico como un importante<br />

motor de desarrollo e inclusión social en las localidades.<br />

La actuación y la respiración guardan un vínculo estrecho.<br />

La actuación es una acción consciente: cuando la<br />

respiración se mantiene dentro del cuerpo, la conciencia<br />

subjetiva se está despertando. La respiración es una<br />

actividad natural y fisiológica de la vida humana. Sin<br />

embargo, al respirar para actuar también controlamos<br />

nuestros pensamientos y sentimientos. En otras palabras,<br />

la actuación es la forma de transformar la respiración diaria<br />

inconsciente en una conciencia subjetiva y expresiva.<br />

Mayores Informes<br />

Oficina de Eventos Especiales – La Escuela del Festival<br />

Casa del Teatro Nacional<br />

Carrera 20 No. 37 – 54 (Segundo piso)<br />

Tel: 2453500 Ext: 110


Representante<br />

Samil Yang<br />

Asesora Internacional<br />

Anamarta de Pizzaro<br />

Curadora de Programación<br />

Emma Cho<br />

Director Ejecutivo<br />

David Yang<br />

Manager<br />

Relaciones Internacionales<br />

Diana Casas Garay<br />

2014<br />

FITB & ¡HOLA ASIA!<br />

En marzo y abril de 2014, la ciudad de Bogotá será el<br />

escenario de <strong>Asia</strong> donde se podrá disfrutar la riqueza<br />

cultural de este ancestral continente gracias al FITB &<br />

¡HOLA ASIA!.<br />

¡Hola <strong>Asia</strong>! no es un simple festival de artes, sino que<br />

propone un nuevo paradigma de cooperación y de intercambio<br />

de culturas entre los continentes. FITB, como el<br />

festival de teatro ícono de Colombia, acogió desde 2008<br />

el programa HOLA ASIA para resaltar la importancia de la<br />

cultura de estos países.<br />

Estamos muy complacidos por invitar a los grupos artísticos<br />

representativos de <strong>Asia</strong>. Nuestra puerta está abierta<br />

a los artistas de distintas géneros como teatro, teatro al<br />

aire libre, danza contemporánea, etc. Además tendremos<br />

una programacíon especial que incluye conferencias y<br />

talleres.<br />

Esperamos que el público de todas las edades conozca<br />

un poco de <strong>Asia</strong>.


Marzo Abril<br />

Programación<br />

FITB & ¡Hola <strong>Asia</strong>! <strong>2012</strong><br />

Domingo Miércoles<br />

23 24 25 26 3 4 5 6 7 8 11<br />

Jueves Viernes Sábado<br />

Martes Miércoles<br />

Viernes sábado Domingo Lunes<br />

Universidad de los Andes<br />

Plazoleta LLeras<br />

Cra 1 Nº 18A-12<br />

Teatro Colsubsidio Calle 26 No. 25 – 40<br />

Peer Gynt SPAC Japón Hamlet TTG Corea<br />

6:00 pm 6:00 pm 7:00 pm<br />

6:00 pm 3:00 pm<br />

6:30 pm<br />

6:00 pm 8:30 pm<br />

8:30 pm 3:00 pm<br />

8:30 pm<br />

Auditorio León de Greiff Universidad Nacional Carrera 30 No. 45 – 03 Ed. 104<br />

Vertical Road Akram Khan Reino Unido<br />

8:30 pm 3:00 pm 6:00 pm 3:00 pm 3:00 pm<br />

Auditorio Fabio Lozano Universidad Jorge Tadeo Lozano Carrera 4 No. 22- 61<br />

Encuentro de grandes directores Encuentro de grandes directores<br />

Satoshi Miyagi SPAC Japón<br />

Lee Youn - Taek TTG Corea<br />

Lunes 26 de Marzo<br />

Sábado 7 de Abril<br />

11:00 am-1:00 pm<br />

2:00 pm-4:00 pm<br />

Casona de la danza Idartes Calle 18 No. 1 – 05 Este<br />

Conferencia<br />

‘Social Enterprise Program’ SBT Corea<br />

Miércoles 4 de Abril<br />

4:00-6:00pm<br />

Clase Maestra de Danza<br />

Akram Khan Reino Unido<br />

Martes 3 de Abril<br />

11:00am-1:00pm<br />

Teatro Libre Centro Domo Escuela De Teatro Calle 13 No. 2 – 44<br />

Taller de actuación<br />

La respiración TTG Corea<br />

Miércoles 4 de Abril<br />

10:00am-1:00pm<br />

Taller de actuación<br />

La respiración TTG Corea<br />

Martes 3 de Abril<br />

10:00am-1:00pm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!