ay, pena, penita, pena - Huffington Post
ay, pena, penita, pena - Huffington Post
ay, pena, penita, pena - Huffington Post
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
la película que lleva el mismo título que la canción, protagonizada por<br />
Lola Flores, que lanza a “La Faraona” a la popularidad. Sin quitar<br />
mérito a la versión de su intérprete original, que lo tiene, sobre todo<br />
por su sobriedad exquisita, la versión que hizo Lola para la película de<br />
Miguel Mor<strong>ay</strong>ta le aporta el valor añadido de una interpretación atormentada.<br />
Sólo la banda sonora es desgarradora, pero es aconsejable ver<br />
la secuencia que juega con un clásico del drama con canciones: el personaje<br />
tiene que salir a cantar en una situación de derrumbe emocional<br />
y vuelca todo su sentimiento en la interpretación de la canción. Más<br />
adelante lo veremos en todos los demás géneros, desde el tango a la<br />
chanson y en películas como Funny Girl o Love or Leave Me.<br />
Lola interpreta esta canción en el papel de Carmela, una gitana que<br />
canta en un cafetín (vamos de clásico en clásico) y viaja a México para<br />
reunirse con su novio torero (¡el que faltaba!) donde éste le da la consabida<br />
patada. Con el corazón hecho trizas, sale al escenario del café<br />
español en el que trabaja y canta esta maravillosa copla salpicada de la -<br />
mentos y gemíos, y aderezada con una expresión corporal dolorida<br />
entre la desmesura y la contención que es gloria pura.<br />
Sin necesidad de imágenes, la interpretación de Lola es inmejorable<br />
y de efectos contundentes.<br />
Joan Manuel Serrat la recuperó para rendir homenaje a la Flores en<br />
los años noventa en un programa de televisión [“Homenaje a Lola Flores”,<br />
Antena 3, 1994], donde hizo mención a las sempiternas imágenes<br />
de las radios sonando por los patios de las casas de vecinos y las señoras<br />
haciendo las camas mientras la cantaban. Su versión es muy sencilla<br />
de orquestación, con el único acompañamiento de un piano, emotiva<br />
y muy lenta. Indicada para los pacientes de reacción lenta.<br />
Además, al ser un buque insignia de la copla, tanto las intérpretes<br />
clásicas como los nuevos coplistas han hecho sus versiones: Carlos<br />
Cano, Lolita, Isabel Pantoja, Antonio Vega, La Shica…<br />
A pesar de que el objetivo de este libro son las canciones por sus le -<br />
tras particularmente desgarradoras, y no tanto por sus músicas (básicamente<br />
por los límites auditivos de los libros), h<strong>ay</strong> una versión del<br />
violinista multiuso Ara Malikian que no podía quedarse fuera. Es tremebunda.<br />
Es tremecedora. Es peluznante.<br />
24