COMEDIA HEROTCA, RET MUERTO POR AMOR.
COMEDIA HEROTCA, RET MUERTO POR AMOR.
COMEDIA HEROTCA, RET MUERTO POR AMOR.
¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!
Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.
Num. 3y* ~ ^<br />
<strong>COMEDIA</strong> <strong>HEROTCA</strong>,<br />
<strong>AMOR</strong><br />
DESTRONA MONARCAS,<br />
r<br />
<strong>RET</strong> <strong>MUERTO</strong> <strong>POR</strong> <strong>AMOR</strong>.<br />
DE UN INGENIO VALENCIANO.<br />
F e d e r ic o , Galan,<br />
E l R ey de Cicilia»<br />
Rotendoy Capitan,<br />
■i^lexattdro.<br />
E l Duque y o fg e .<br />
E l Condestable , Barba,<br />
D entro voces á distintos partes.<br />
Unos. T z a ca m in a ,' á tie r ra , á tie rra .^<br />
ü / r o / .X A l m onte, á Ja selv a , al valle.<br />
O tros. V iv a Federico viva. tiros.<br />
Otros. A l O jeo , que el R e y sale.<br />
Salen e l R e y , ¡a Reyna Doña Catarina<br />
la Condesa, A la c e n a , D anm t , y<br />
acompañamiento.<br />
R e y . Q ue vozes tan encontradas;:-<br />
Reyn. Q ae ecos tan desiguales::-<br />
R ey . Siendo A lm a de la E sfera,<br />
son im án , que aái m e atraen?<br />
Reya. Son remora de tais pies,<br />
siendo despojo del ajrre ?<br />
X sah.Bt\ m ar, y del bosque á na tiem po,<br />
los acentos m al amantes ap.<br />
p e r s o n a s .<br />
P r ín c ip e , niífo.<br />
L a R e y n a , Dam a,<br />
L a Condesa Isabel.<br />
./Slacena, Graciosa,<br />
E scaparate , Gracioso.<br />
Un /tlcayde.<br />
J O R N A D A PRIMERA.<br />
Llamas.<br />
^ n Corres,<br />
Soldados.<br />
M usica,<br />
Acompañamsntt><br />
causan en m i cerazoa,<br />
distintas contrariedades.<br />
A h c . Aténgom e á que esta ba«a,<br />
de vozes parará en a yre.<br />
Salen A k x a n d ro , y J o rg e cada uno p$t<br />
su parte,<br />
j i l e x . S e ñ o r, la caza azorad«<br />
del o je o , va hácla el p a r ^ e .<br />
J org . F e d e ric o , gran Señor,<br />
desembarca y a triumfante.<br />
Jsab. A lbricias albricias alma. ap.<br />
R e y . JPues la cata se dilate,<br />
y logre eJ gran Federico,<br />
que solo un R e y vaya á hoararle,<br />
que K e y , que á un Soldado premia<br />
hace muchos Capitanes.<br />
^ l e x . Q u e esto perm ita m i em bidit. ap»<br />
A J org ,
^ org. Q ue esto sufra m i corage. «p.<br />
Reyn. M ucho á F ederico houraisj<br />
mas son sus inerito? tales,<br />
que aun los honores no son<br />
á sus hazañas iguales.<br />
ñ ¿ y . Superiores so n , y mucho ap,<br />
pues solo por ir á honrarle,<br />
p.ierdo, no hablando á Isabela,<br />
m il siglos en cada instante,<br />
Ita b . M ucho le ataba la R eyn a. op.<br />
y íla c. Si vendrá mi Escaparate. ap.<br />
R e y . Salgamosle á recibir.<br />
Suien Federico con botton de G eneral,<br />
Rosendo de Soidado muy bizarro , E t -<br />
caparate , ¿ioldtídos , y accm pa-<br />
ftar:iento.<br />
F e d . A tus pies h ero yco M arte<br />
está Federico.<br />
R e y . Para que mis brazos le levanten.<br />
F e d . Será pará hallar la G lorias<br />
M iento . que solo en el A ngel<br />
de Isabela (a y ! C ielo herm oso)<br />
pueden halinrse mis glorias.<br />
R ey . Q ue en fin lograste victo ria?<br />
F e d . A quien tus premios reales<br />
dieron el bastón , pudiera<br />
dexar de venir triunfante?<br />
Jtah, Q ue airoso está Federico,<br />
con aquel bélico traje ?<br />
si supo agradarme Adonis,<br />
hoy me ha enamorado M arte.<br />
R o s V iv e D io s , que no pensaba.<br />
que fuera el Hey tan afable!<br />
R ey n , Si es gi.sto del K e y , qiiisiera<br />
que refirieras el lase««<br />
is o b . Y nii a te rcio fi, por las Damas<br />
la misma suplica os hace.<br />
R o s, A fe que labrá decirlo.<br />
como supo exeeutarlo.<br />
R ey. Siendo fuerza obedecen<br />
á las D a m a s, justio e s , que antes-<br />
de desea^&ar, eos refieras<br />
los '5uceso»-del cca'.^ate<br />
n a v a l, que con tasta dicha<br />
glorioso de^empefiasíe.<br />
E tca p . Las albricias perdonara<br />
a l K e y m i amo al iosrar^^<br />
por el trabajo de haber<br />
de vom itar qiiaf^to sabe,<br />
síq dentarlo' rebollar.<br />
Feá. ¡}i es gusto vbvstrc^ eKuebadme,<br />
A pareció alegre e l día,<br />
sopló el zcfiro suav«,<br />
hinchó e l viento nuestras velts^<br />
vieronse quietos los mares,<br />
ardió e l corazon en furias,<br />
dispertó fiero el corage,<br />
sonó el cañón que crugia,<br />
vistieron alas las N aves,<br />
tocó el parche, sonó el bronce,<br />
é hincharon co stra el A larb e,<br />
tan ufanas, tan ligeras,<br />
tan soberbias, y arrogantes,<br />
que la D eydad de N eptcno<br />
supremo K e y de lo» mares<br />
las juzgó ajados D elfines,<br />
ó escamados vegetables.<br />
AlagLeñas las espumas,<br />
lisongeros los cristales,<br />
con surco de nieve, y plata<br />
la ofrecieron libertades,<br />
(si en la constancia hay firm eza)<br />
seguridad inconstante.<br />
D orm ido el m ar para el sust«,<br />
para el ocio vigilan te,<br />
entre lucidos celages<br />
el re s id e de U A u ro ra,<br />
( s i A urora paede llam arse<br />
la que escapotando el C ielo<br />
vistió de sohibras el a y te )<br />
se desquiciaron los exes<br />
del azul carro trionfante,<br />
temblaron ios once C íeles,<br />
y con truenes formidables<br />
acotiipa^.ados de ra jo s<br />
dieron á entender llamant&s,<br />
ó que era el C ielo un ves^iblo,<br />
. ó que contra sus Deidades<br />
se recovaba la guerra<br />
de los . autigucs Gigantes.<br />
A sustado á tanto h o n o r<br />
el quarto Planeta adlante.<br />
si no obscureció sus luces^<br />
casi llegó á mortiguarse.<br />
E n fin hecho el día noche<br />
su furor el C ielo esparce,<br />
y encor.trado c:*n el noto,<br />
y el aquilón arrogante,<br />
à mas fio poder luchaban<br />
t i que EO á fi ego » y á sangre,<br />
cansando tal laa WIIIUMV^U<br />
confusiou<br />
m íe n o sj r a y o s , a g u a , y a yre,<br />
^ue k s pareció á los ojos<br />
ma»
¿ñas Unces, y perspictces<br />
ser liquido h u m o r, el fuego,<br />
q u irto eleioeaco , ios mares,<br />
salamandre , los delfines,<br />
vivien te aquatil , las aves.<br />
A h o ra coQtemplid pues<br />
qual quedarían las Naves,<br />
si agu a, trueno , v ie n to , y fuego,<br />
conspirados las einbatea:<br />
crujen entenas , y quillas,<br />
silvan á rb o l, y veUiínsn,<br />
consieate hasta las ciren as<br />
el mucho peso del lastre,<br />
y oculto el tiorre á la v istt,<br />
y perdido el gaberm blcj<br />
fueron pelotas de viento,<br />
las que montes eran antes.<br />
Una á los C ielo s se sube<br />
O tra al abismo so abate,<br />
siendo el Cam po de Nereo<br />
en espum as, y cristales<br />
mucho m ar á pocos Buques,<br />
poca agua á muchos desastres.<br />
T re s dias duró «ste horror,<br />
ó tres n och es, ( si no caben<br />
n i tinieblas en el día,<br />
o i en la necke claridades, )<br />
quando cansado Neptuno<br />
de tantas atrocidades,<br />
ó satisfech o , que es masj<br />
de nuestro valo r notable^<br />
trocó borrascas desechas<br />
en dulces tranquilidades :<br />
serenáronse las ondas,<br />
sosegáronse los a y re s ,<br />
y se esperezó ia aurora'<br />
en su lecho de granates<br />
bostezó eJ roclo perlas,<br />
vertió en lagrimas coralss :<br />
si eran de iJznto ó de risa<br />
no supo determinarse,<br />
y con las luces de Febo<br />
mas bien visto por mas tarde,<br />
hallé siete N aves menos,<br />
que quisieroQ usurparse,<br />
ó para S ig n o s, el C ielo ,<br />
ó para N in fa s , los mares.<br />
Pero apenas determino<br />
seguir feliz m i viage,<br />
quando burlando un peligro<br />
tropiezo con mil azares.<br />
A h í qoe biea dixo el qus dÍKO,<br />
que las desgracias cobarde«<br />
quando solas no se atreven,<br />
y eslabonadas combaten ;<br />
i óenabar descubrimos,<br />
que f e l iz , como arrogante<br />
?n una ;=egura cala<br />
burió dei na^r los embates.<br />
E l s o s e g a d o ,'Y o inquieto,<br />
Y u p o cas, el mochas naves,<br />
los suyos mucho refresco,<br />
y los mios mucha hambre«<br />
s i le bolviera la espalda,<br />
quien me llam ara co b ard e? —<br />
M as despreciando temores,<br />
que en pechos nobles no caben ,<br />
junié todos mis Soldados<br />
con intención de anim arles,<br />
y sincopando palabras,<br />
porque el barbaro pujante<br />
por las faenas de un Bordo<br />
venia en popa al com bate,<br />
les dixe : Soldados m ios,<br />
Qunca et leal fue cobarde<br />
á mas peligro mas triunfo :<br />
á nuestro valor constante<br />
ao ceden los elementos ?<br />
no se han rendido los m ares ?<br />
Pues quien todo el mundo vence<br />
que h ay que pueda co n tra sta rle?<br />
A lto : á conseguii el triunfo,<br />
mueran los T u rco s infames«<br />
que en nuestra ruina quiere»<br />
fundar sus felicidades.<br />
E sto dixe y disparando<br />
un tiro , que promulgase<br />
la B a ta lla , fue su estruendo,<br />
quien dió principio al com bate:<br />
áspides de p lo m o , y broKce<br />
im pelidos del corage^<br />
escupieron mis cañones<br />
contra el T u r c o , que drrogante,<br />
en despique de la ofensa<br />
vom ito sin alentarse<br />
muertas, llam as, que pudieron,<br />
en sangre viva anegarse :<br />
turbada con densos humos<br />
la vaga región del a yre,<br />
y abrasados los ve’subhw,<br />
de N eptuno los cristales,<br />
dudaron los E lem entos<br />
la situación , que les cabe.<br />
M usrto soy á decir iban,<br />
A 2 lu$
Ics .Soldados, pero ante»,<br />
qne prcnwociarlo pudieran<br />
la cruci paiea inconstante,<br />
cortando eJ hi]»f á la vida,<br />
hizo , que Jo sìnccpaseiu<br />
T o d o fué horror , todo susto,<br />
todo o d io , todo corage,<br />
todo rencor , todo rabia,<br />
todo g ite rra , aa
R ey. A ser todos como vos,<br />
íes Soldados de m i R eyno,<br />
si m il mundos descubriere,<br />
de todos me hiciera duefio.<br />
E a pide mercedes<br />
con el seguro supuesto,<br />
que será tu petición,<br />
execucion en mi pecho.<br />
Tam bién co rrea por m i cuenta<br />
los ascensos de Rosendo,<br />
que c r e o , que es sangre m ía,<br />
y de su ^valor , y esfuerzo,<br />
lio es esta la vez prim era,<br />
que aquí han llegado los ecos.<br />
F e d . Sn$ A b u e lo s, y los ralos,<br />
fu e ro n , S efior, unos mesmos.<br />
D e T eniente general<br />
su Padre servia al vuestro,<br />
y aunque m urió ep la Cam paña<br />
vivirá su nambre eterno.<br />
Rosendo nació en el campo<br />
tan anim oso, y resuelto,<br />
que creo ha sido en é l '<br />
naturaleza el esfuerzo.<br />
R o s . S e fio r , mis m éritos son<br />
soio ser Soldado vuestro.<br />
R e y . Y o me doy por bien servido.<br />
R o s. St tanta dicha merezco,<br />
vengan vengan enem igos,<br />
que y o haré, que triunfes i’e ellos.<br />
R e y . Pedid pues ahora vos, ó F ed.<br />
que deseó complaceros.<br />
Iso é. O ! si Federico oyera<br />
muchos gritos de mi afecto ! ap.<br />
O í si me leyera el a lm a !<br />
E sca p . El se qoedo boquiabierto.<br />
R e y , De que te suspendes ? pide.<br />
F e d , S e ñ o r, m i leal afecto,<br />
( a y Isabel ) scio aspira<br />
el mas soberano prem io,<br />
que es mira ó Isabel.<br />
R ey . Q ué ?<br />
F e d . E s tir á vuestras 1 plantas.<br />
R ey. M ál disimula su intenro. ap.<br />
R os. Y o si- he de decir verdad<br />
d« coriesta, no entieado,<br />
porque, el sis zas de la espada<br />
es todo flil galanteo :<br />
M as con todo me persuado,<br />
que R e y que brinda con p re n io s,<br />
BO p e d irle , es desayrar •<br />
lo generoso del.jpecho :<br />
si quando eran ea la guerra<br />
tus músicos instrumentos<br />
los chillidos de las balas,<br />
de la polyora el estruendo,<br />
salia por estrivilío ,<br />
Isabel , querido dueño^<br />
peleando tcdo el día<br />
COQ lamedores afectos,<br />
tanto , que llegué á apurarm e,<br />
voto á mios de hombre tan tierno:<br />
á que viene aquesa sorna?<br />
pide á Is a b e l, y acabemos.<br />
R e y . Eso no mientras;;-^ cp ,<br />
F e d . Sefior:;-<br />
M e leyó el alm a Rosendo^<br />
sí m i valor os obliga, '<br />
Isabel::-<br />
R ey. Basta , N o es prem io<br />
Isabel de una V ictoria.<br />
B ien se entien de, que Rosendo^<br />
entiende mas de batallas,<br />
que de amores. £1 afecto<br />
es quien conquista á las Damas,<br />
no los belieos estruendos.<br />
Las hermosuras se asaltan<br />
con escalas de requiebros,<br />
con pistolas de cariño,<br />
y balas de afecto tierno.<br />
R os. Sefior y a dixe al principio<br />
que y o de amores no entiendo,<br />
como me crié en campaña,<br />
intento , logro , y deseo,<br />
es para mi todo uno,<br />
y si amor gasta rodeos,<br />
va yase am or noram ala,<br />
que yo á mi espada me atengo.<br />
R ey . F e d e ric o , el R e y prudente<br />
(q«e mal ftig e , el que ama tierno,) o f .,<br />
es de la hacienda Si'fior,<br />
no del albedrio Dueño.<br />
Procura obligar á Isabela,<br />
que y o ni o to rgo, ni niego.<br />
Reyn. Que engaño tan evidente. op*<br />
Q ue desengaño tan- tierno,<br />
d*:scübriepOD. T ente lengua,<br />
q\ie ya iba á decir los zelos.<br />
F e d . S i el logro de la hermosura<br />
es de las íineyas premio,<br />
con el tiem po será m ia<br />
Isabel.<br />
Jsub. Y o por m í::- Bueno ;<br />
quieres d e d r , qu¿ ob ed ieau<br />
es**
estaras á rr.ls preceptos :<br />
y a lo se , que en tu lealtad,<br />
y afecto no le cabe men.<br />
P ero F ederico es M o to ,<br />
y le necesita e l R eyno,<br />
para el estruendo de M arte,<br />
no para lides de air.or.<br />
E l T u rco estará ofendido,<br />
y estoy la guerra temiendo.<br />
G o ze el triunfo Federico,<br />
que después logrará en premio<br />
á Isabela , ( no en nú vida ) op.<br />
E n tre tanto mi M ontero<br />
o iayo r será , qi:e la cata,<br />
es de M arte v iv o exemplo.<br />
Reyn. Z elo s, qué mas evidencia? op,<br />
Isab. Am or y que m ayor tr0pi;20? ap.<br />
A íe x . Envidia que mas venganza? ap.<br />
R en co r, que m ayor tro feo ? ap.<br />
A la c . Q ue mudo está Escaparate? ap.<br />
B íc a p , En que vendrá á parar esto ? ap.<br />
R e y . Que respondes Federico?<br />
F e d . SeB o r, que solo pretendo,<br />
lo que queráis.<br />
Escap. L o que quiere el R e y , quieres tu,<br />
lo creo.<br />
R ey . Desde hoy dispondréis la caza.<br />
Y v o s , valiente Rosendo,<br />
de Capitan de mi G uardia,<br />
B a stó n , y mando os entrego.<br />
R o t. Infinitos años vivas.<br />
Perdonad si poco atento,<br />
a o os tra to , qual mereceis,<br />
que en el a sa lco , y el cerco,<br />
la Eioqüencia , que se aprende<br />
es solo la del silencio,<br />
y quando hablar es preciso<br />
se hace con lenguas de azero:<br />
con esfa tengo de hablar,<br />
quando yo al T u rco soberbio *<br />
si quiere entrar en tu casa<br />
le descalabré los sesos.<br />
R ey . Está m uy bien. O la al monte,<br />
quiera am er logre n»Í intento. vate,<br />
is a h . Si vas á perseguir fieras op.<br />
arm ate contra ti mesino.<br />
Rey*t. Zelos á azechar al R e y . vafe,<br />
íta h . A m o r, á sufrir tormentos., vase.<br />
F e d . Fortuna , á esperar tus iras, vase,<br />
J o r . R e n co r, á ensanchar el pecho. vase><br />
A l e x , E u b id ia , á desahogarse. vase,<br />
R o :. G racia á D io s , que se fueron.<br />
A la r . A D ios Sefíor Escaparate.<br />
F.ícap. A D ios Sefiora flor del Berro.<br />
A la c , E stá Vuesarsed m uy mudo.<br />
Eseap, A n te s por hijblar rebientoj<br />
ven acá.<br />
A ía c. Vay con m» Ama.<br />
E sca p . Pues y o de espacio te quiero.<br />
yUüi .'ía aun de priesa no íe estim o, •vat.<br />
Esc^p. Pues si no quieres , Laus D eo.<br />
R os, D im a , diaie Escaparate,<br />
ya que hemos quedado solos,<br />
que te parece del R c y ? ^<br />
R o s. D exate de boberias,<br />
ya le habias visto el ro stro ?<br />
Escap. S í, y por la fisonomia;<br />
infiero su signo propio.<br />
Ros. Q ue Magestad I Q ue grandeza!<br />
Q ue respeto infunde solo<br />
el m irarle ! Que temor !<br />
en fin ahora conozco,<br />
que es el R e y D eidad humana.<br />
Escap. M u y m oral va este coloquie<br />
Ros. N » me canso de mirarle<br />
E sca p . M írale con m il Dem onios,<br />
y no me rompas los cascos.<br />
Ros. Tom as pesadumbre ?<br />
Escap.. Tom o.<br />
R os. D e que nombre al R e y ?<br />
E sca p . D e eso.<br />
R o s. D e que le m iro?<br />
E sca p . D e eso otro.<br />
R os. E n mi vida le habia visto,<br />
fuera de mi estoy de gozo,<br />
dim e DO , es atable ?<br />
E scap. Es.<br />
R qs. N o tiene buen tajle ?<br />
E sca p . Airoso.<br />
Ros. N o nos ha premiado ?<br />
Escap. Si.<br />
Ros. Y no te roba;;-<br />
Eseapf E l DemOnio::horabre<br />
dame cien porrazos,<br />
y dexa interrogatorios,<br />
R os. Pues , que hemos de hacer ?<br />
Escap. M archar,<br />
de este p a g a r poco á poco;<br />
é irnos á ver el Palicío^<br />
y d esp u es, en el soto<br />
está el K e y cazando fieras,<br />
podemps cazar nosotros<br />
ofn mas qúietud en el plato,<br />
codornizes, y gazapos.<br />
Ros.
R^$,
si á tu voz obedientes f ó i tas ruegos<br />
se rinden t ie r r a , agu a, fu e g o , y v ie n to ?<br />
Feef. A ver si alguna fiera (dura suerte ) /<br />
esm alta su piedad , con darme mugj-te<br />
Isalf. A ver si entre Jos brutos de esta vega<br />
hailaré la piedad , que el R e y me alega. *<br />
F ed . Conque el R ey (a h tirano) *<br />
no quiere , que de esposo os dé la mano?<br />
Ixab. D e esta gloria me priva<br />
porque rabiando v iv a , lo<br />
haciendo , que mi viáa despachada *<br />
pase á ,s e r por la dicha desdichada* Ufira.<br />
F e d , Lloras m i bien ?<br />
Isab. Pues n o ; S i e¡ R e y prohíbe,<br />
que habite el a lm a, donde amante vive.<br />
Hace el manso arroyuelo<br />
de cuna de c r ista l, techó de hielo,<br />
y apenas se dilata<br />
liquida sierpe de sonora plata,<br />
dando ser á las flores,<br />
pidiendo zcío s, y cantíiido amores, ‘<br />
y a logra en la república fragante “<br />
por quien amante fué j m orir amante:<br />
crece la vid hermosa,<br />
no bien n acid a , quando y a frondosa,<br />
y apenas con sus o jas-d e- esmeraldas<br />
juego es del v ie n to , de A b ril guirnalda,<br />
del olmo asida, engendra con decoro<br />
en tronos de z a fir , M onarcas de oro.<br />
N ace el Leon rugiente<br />
manso cordero , quando apañas siente,<br />
pero al ver de a lli á poco m uy ufanos<br />
los diez corbos alfanges de sus manos,<br />
de su guadexa ?l vivo laberinto,<br />
Jos humos que influyo su propio instinto,<br />
y el dominio obsoluto,<br />
con que R e y le venera todo bruto,<br />
dexa la causa , y con ayrado ceño,<br />
ia libertad exerce de que es duefío.<br />
N ace el A v e en e l uldo<br />
bagel sin ve la s, nave sin vestido,<br />
,p e ro apenas con plmas la decora,<br />
«n fe b o , y o t r o , una y o tra aurora,<br />
navega placentera<br />
el occeano vago de la esfera,<br />
haciendo desde allí m ásica amable<br />
la racional sensible , y vegetable.<br />
M as y o con mas ra z ó n , mas albedrio<br />
no tengo libertad en lo que es mioj<br />
pues goza el yugo mas que yugo suave<br />
el a rro y o , la p la n ta , e l B r u to , el A ve.<br />
F e d . N o con tan dulces quejas<br />
m a-
mates m f vida ^ si el dolor me dezas;<br />
so prodiga de perlas llores ahora,<br />
que si al sol bien le e srá , mal á la aurora •<br />
y mi p ech o , que alienta con tu aliento<br />
m orirá de sa p e n a , y tu tormento.<br />
D irasle al Ile y en su esperanza vana,<br />
que lo qae hoy es am o r, tedio es ma5ana.<br />
Isa b. T u verás de Isabela la firm eza.<br />
F e d . Si eres diainante por naturaleza<br />
com o podré d exar::-<br />
R ey . A lado bruto<br />
aunque el bosque te dé salvo conducto::-<br />
Isa h. E l R ey.<br />
F e d . A D ios mi bien.<br />
lín b . Ha dos tiranos !<br />
entrarse Isa b ela , sale e l R ey apresu-<br />
ffido con un l^enablo en las manos, y<br />
a i vsrla la detiene.<br />
R ey. Has de m orir despojo de mis manos:<br />
Pero Isabela tente , espera,<br />
no el monte cruzes tirana,<br />
que no te quiere D ian a,<br />
e l que Venus te venera.<br />
Jsah. En busca de un Jabali::-<br />
R ey . N o le mates por tu vida<br />
que si es por ser homicida,<br />
habras de m atarte á ti.<br />
Ita b . Licencia rae aveis de d ar::-<br />
R e y , S í es para Q)atar cea rayos,<br />
tus ojos , á muchos malos,<br />
que se la suelen tomar.<br />
Isah. L a R eyna espera señor.<br />
R e y . Tam bién el R e y , que es primero.<br />
J í l paño F ed . A ver si Isabela;;- pero<br />
e l R e y , y e lia l rente amor.<br />
Á i paño la R->yna.<br />
P o r si descubrir pudiera::- ay de m i!<br />
E l R e y , é Isabela,<br />
A q u í sabré de él , y ella,<br />
lo que saber no quisiera.<br />
Isab. Con que no queréis en fin...<br />
R e y . Com o en fin ? eso es error<br />
si es infinito rui am or,<br />
com o he de querer en fin ?<br />
Isa b. Señor , aunque soy leal,<br />
me habré de tomar licencia<br />
que estar aqm es indecencia.<br />
F e d . Bien se escusa.<br />
R eyn. N o va mal.<br />
R ey . Espera.<br />
Isa b. Eso es imposible,<br />
~ñ£y. Escucha.<br />
vote.<br />
Isa b. N o }»ueJe ser.<br />
R ey . M ira , que e l R e y sab ri kaeer<br />
un imposible posible.<br />
Isab. Prim ero la vida esquive<br />
me quitará vuestro azero.<br />
R ey. N o que la estim o , y venero,<br />
como la misma ea que vivo.<br />
O y e mis finos extrem os<br />
y despues, te puedes ir.<br />
Isab. Si es fuerza averos de o ir,<br />
decid luego , y acabemos.<br />
Reyn. Q ue queda y a , que acabar,<br />
si atiendes á sus terneias ?<br />
F e d . A h ! que quien o ye fineza»,<br />
no está m uy lejos de am ar.<br />
R ey. Hermosísima Isabela,<br />
cu ya belleza homicida,<br />
m ata , con lo que da vida,<br />
y con lo que abrasa yela,<br />
á tu L uz m i amor anela,<br />
tu ardor me atreví á bcbér,<br />
y en pago del proceder,<br />
me vino un D ios ciego á dar<br />
los ojos , para llorar,<br />
y no para merecer.<br />
No bien em peré á m irarte<br />
quanJo acabe vle «juererte,<br />
y jc z g o , que a n te s, que verte,<br />
devLo ser el adorarte..<br />
S i fui F áeto n te , culparte,<br />
y no culparme es debido,<br />
pues, que tu la causa has sido<br />
con tao finos arreboles,<br />
que á QO ser tus ojos soles<br />
no seria y o atrevido.<br />
S i S6y de la R eyn a esposo,<br />
tu Padre solo es culpado,<br />
B pues
pues habiéndote ocultad#,<br />
nunca vi tu C ielo hermoso.<br />
S i al m irarle fo í.d ich o sa ,<br />
resuelto á adorarle me hallOf<br />
loco soy si mi amor callo,<br />
porque que derecho, ó que le y ,<br />
m andará, que pague el Key^<br />
Jos delitos de un Vasallo.<br />
Y o en Suma te tengo am or,<br />
( perdone el decoro R eal,<br />
que no he de querer mal,<br />
por querer bien á tu honor.)<br />
M ortal es y a m i dolor,<br />
e l remedio tu hermosura;<br />
cura pues , Is a b e l, cura,<br />
con un $i mi amante herida,<br />
si üo quieres
Réy» SerSs fírme ?<br />
Isa b. Seré firme.<br />
R ey. Sin mudanza ?<br />
Isab. Sin mudanza.<br />
R ey. Pnes m ir a , que salga« lae^o.<br />
Isab. En la füenre esperaré.<br />
A m or si culpan mi fe ap.<br />
dá de escusa, que eres ciego, vase.<br />
R e y . Poes su esquivez he venido:;-<br />
P ed . Fue« he visto el desengafio::-<br />
Reyn. Iré' á prevenir el Jaño. entrase.<br />
R ey . iré á rendirla M arido, v js e .<br />
So¿e F ed. Sentidos, {Potencias, a l m , '<br />
pecho , coraron , cuidado.<br />
F a n ta sía , h on or, despecho,<br />
ca riñ o , razón de estado,<br />
venid al salón del juicio,<br />
que un acuerdo os Huno.<br />
Sentidos , ( a y de mi triste )<br />
no viste , y ohiste , hablando<br />
á Isabela con el Ile y ?<br />
M e m o ria , no ha sido un lazo,<br />
quien á el le dió libertad,'<br />
y á F e d e rid o , hizo esclavo?<br />
Entendim iento , esta dicha,<br />
no es de mis malss presagio?<br />
Voluntad tu sentimiento<br />
no es testigo de mi agravio.<br />
A lm a , tu in^juictud no está<br />
mudamente publicando,<br />
que es cada discurso, un fuego,<br />
un áspid cada reparo ?<br />
f i o es así ? si ^ pero ao,<br />
sois Jueces apasionados,<br />
por ofendidos , apelo<br />
al tribuna! d§l cuidado.<br />
Pecho , que sientes ? Letargos,<br />
y tu corazon? desdichas,<br />
tu fantasía? Ilusiones<br />
hon or, y desp.'cho ? Agravios.<br />
O i valgamí* todo el C ielo !<br />
Q ue haré en pleito tan extraño?<br />
Si alRia, sen tidos, potencias,<br />
pecho, corazon , cuidado,<br />
hon or, fanta«ia, y rabia,<br />
me dan sen te'cia en contrarío?<br />
N o hay quien d.'scüipe á Isabela?<br />
Todos estáis conjurados contra ella?<br />
co atra eila? todos? Pues todos<br />
mentís ó estáis encañados.<br />
' A l tribunal del CCTiño<br />
por mas piad®so, os coiplíiío.<br />
D im e a m o r; qua*do Isabela<br />
cum plió en solos quince años<br />
muchos siglos de hermosura,<br />
no pretendió desposarnos<br />
el Almirant^e su Padre,<br />
con i p a l gasto de entrjuitbosf<br />
N o hizím os las noche« dias<br />
en sus jardines, logrando<br />
ser elios mi s o l, y yo<br />
eclipse amante de sus rajros?<br />
L a mutua correspondencia<br />
hasta ahora no ha durad o?<br />
Luego me quiere Isabela?<br />
L uego y o me quejo en v a a o f<br />
M as como si al K e y dixo,<br />
poco á F ederico amo,<br />
y él muera ía K eyo a ? A qm<br />
q u ie ro , amor , ^ g a s reparo,<br />
quítate un poco la venda,<br />
que te he menester Ar^os.<br />
M orir la R e y n a ? á que e fe c td f<br />
S i ella sirve de embarazo,<br />
á los amores del K e y ,<br />
m ataría es hacerme a g ra v io :<br />
porque quitar el tropiezo,<br />
es adelantar el paso.<br />
Q ue escusa JiaUarás Cariño<br />
en lance tan apretado?<br />
D e cir que es sueño , es deliri»<br />
oja'á fuera letargo;<br />
pero el discu rso, qne firm o,<br />
es mticho para soñado.<br />
V a lg am e, a m o r, que aunque bcsco<br />
sofismas á mis reparos,<br />
.siempre sale en conclusioQ<br />
que Isabela me ha agraviado;<br />
mas no pcede ser también,<br />
que viendo el R e y empeñado,<br />
por escusar la violencia<br />
fingiese amantes alagos?<br />
Y a se vé , que puede ser.<br />
Pero á que fin le dió el lazo,<br />
quando para ir á ser R eyna,<br />
j'a tenia el paso fran co?<br />
Dudo si cada salida<br />
ha^la el juicio m il reparos,<br />
que medio puedo tom ar ?<br />
D im e tu , razcn de estado<br />
U'ltimo Juez de esta cau sa,<br />
q u e .h a ré en el presente c a s o ?<br />
A m or : no d escubre culpa ;<br />
^ué mgcho ? si está vendado,<br />
B a H o -
l £<br />
Honor annienta el delito;<br />
mas , que h o n o r 7e!oso, es sabio?<br />
callar es inconveniente,<br />
pedir aelo«, escusado,<br />
fingir ca rifio , deJirio,<br />
y d a r íÍen:po, al tiempo agravio.<br />
P u e s , oue haré L u z natural?<br />
A y sen da, cam in o, ó cabo,<br />
qae guie mis confusiones<br />
al ce stro de] desengafio ?<br />
S i que al jardín puedo ir,<br />
donde e l R e y está citado<br />
p er Isabela , y alfi<br />
saldré üe mis sobresaltos.<br />
S i el R ey resiste constante,<br />
seré su perfecto esclavo ;<br />
pero si DO seré un A sp id ,<br />
seré un Basilisco , un R a y o ,<br />
que reducirá á cenizas,<br />
tantas ofensas , y agravios.<br />
E a is a b e ia , tir eres<br />
Juez de ti m ism a, al sagrad©<br />
de tus lealtjLdes apela<br />
Dèi cariño lastim ado:<br />
d« ti a ti misma , rae quejo,<br />
ten ■piedad de un desdichado. vase.<br />
S a ie hsca p . A hora que y a estoy soj®,<br />
y que he podido librarme,<br />
del peimaso de Rosendo,<br />
^ae r.« me dexa un instante,<br />
es preciso entrar en cuentas<br />
conm igo. E a Escaparate<br />
D ios te la de pare buena,<br />
que peligra tu gaznate,<br />
ai h í de creer á nii amo,<br />
estoy en p e lig ro , y grave,<br />
porque él pretende á Isabela<br />
y el K ey temo ( á lo que hace)<br />
que también quiere lo inistmo,<br />
que y o he de terciar ios lances<br />
entre Isabete , y Faderique<br />
y si eJ R e y mis mañas sabe,<br />
entre la so ga, y Verdugo,<br />
tercero hará mi gaznate.<br />
E llo sí que fuera chusco,<br />
pero tantos disparates<br />
s o pueden parar en otro,<br />
l ’ues que ha.de ser ? Engañarles^<br />
que una m entira á su tiempo<br />
es tauy buena ; ojo é los Sastres*<br />
Y si mi air.o- se queja<br />
4e m i proceder infame.<br />
porque roe mete en P alacio?<br />
P o n ga, pongase delante,<br />
que una v e z , que entró San Pedro<br />
negó como todos saben.<br />
S a k n con capas, y esi;opetas Rosendo y e l<br />
Condestable y como de noche,<br />
Cond. Q ue os parece de la C orte,<br />
de sus plantas , y sus calles.<br />
E s ^ p , Tom a este hombre es sombra mía<br />
según me va á los alcances.<br />
R os. Q ue es esto una Babilonia.<br />
Cond. M a s , que v e o ! E scaparate?<br />
E sca p . D e m irarm e os adm iiais?<br />
sin duda soy hombre grande.<br />
Cond. N o extrañáis m« m araville,<br />
de verte slesdo tan tarde.<br />
E sca p . A un quando hace buena Luna,<br />
R.OS. Y o c r e i, que á retirarte<br />
avias i d o , y por eso<br />
vine con el Condestable<br />
- á tomar el fresco aqui.<br />
£ íf/ip . Pues yo vine á refrescarm e,<br />
y lo he lo grad o , seguu<br />
son y a frios mis douriires.<br />
Sale un Cria. L a R eyna Ssñop;;-<br />
Cond. Qué- manda?<br />
C ria. Q ue habiéndoos visto en e l Parque<br />
dice que vayais á Palacio,<br />
Cond. V o y : á D ios. vase,<br />
R o s. E l C ielo os guarde,<br />
ya otra vez quedamos solos.<br />
E sca p . Y temo roaiadisarme,<br />
que hace fresco , y es grande chasco<br />
para un bufón, resfriarse.<br />
S a le Federico con capa espada, v broquel»<br />
E ed-B.^ am o r; pero quien v á ?<br />
R os. L o mismo iba y o á pregunrar,<br />
F e d . D iga quien e s , ó m i azero<br />
teñirá de rojo esm alte;:-<br />
E scap. banta T eresa;;-<br />
R o s. D e esta suerte satisface<br />
quien de otra suerte no puede. riíSé^<br />
E sca p . Sarracenos , y Aiiatere«<br />
«e juntaron: mas que veo?<br />
Señor ten te, no le casques,<br />
que es Rosendo. dejan de feñif^<br />
E e d. Y yo F ed erico;<br />
dicha füé hallarte en el Parque.<br />
R os, Si en aJgo puedo Servirte.<br />
F e d , Una puerta has de guardariBe><br />
que me va v W a ^ y honec<br />
en elJa. j<br />
Rot>
R o s. A y p eligro ?<br />
F e d . Y grande.<br />
Ros, Esto es cotvidsrm e á bodts.<br />
E s c a f. A nñ eci arme antes con antes,<br />
de a q u í, porque tengo azar<br />
en p u ertas, y ventanas,<br />
f í r f . P u aí «sp;raoie ea Palacio.<br />
E tcap. Eso lo haré con donayre. vas6.<br />
R os. Que pEerfa te he Ae guardar?<br />
F e d . L a que veis aqui delante,<br />
que Isabela ha de salir<br />
al jardin , y allí he de hallarme.<br />
R os. Pues lio es para h ablar, temprano?<br />
F e d . N o , y race'o es ya tarde,<br />
para desci^ar dilemas^<br />
que á mi corazon combaten.<br />
H oce como que obre una p u e rta , y en-~<br />
trass : salen la R eyna vestida de hombre<br />
con ca p a , y espada y e l Condes-^<br />
tüble con ella.<br />
R os. M osca lleva Federico.<br />
Reyn. Esto lia de ser Condestable»<br />
Cor:d, Sefiora;:-<br />
Reyn. N o me aconsejes,<br />
qae por la puerta del Parqiie<br />
be de entrar : v id a , y honor<br />
me va en acertar el lance.<br />
R o s. G en te llega: y a empezamos?<br />
Cond. E sta es la puerta. llegan.<br />
R o s. A delante,<br />
C aballero s, q«e esta puerta<br />
ia guarda un hijo de M-irte.<br />
Rey». Pues aqui dos jovenes mandan,<br />
que desocupe, y que marche.<br />
R o s. D e espacio estaba la &ifia<br />
digan Señores tomantes,<br />
traben algunos testigos,<br />
de que Ju son.<br />
R ey . iVli sem blante<br />
l o g i c e , y aqntst» espada,<br />
que es rayo , es veneno, es áspid.<br />
R o s . Pues justamente la m ia,<br />
solo es acero , y no obstante<br />
las hará volver atras embiste»<br />
poco á p o co , antes con suites.<br />
Cond. D eteneos, que es la Reyna.<br />
R o s. V o s , Señora en es»e trage?<br />
Qi:%ndo;;- Pero;;-<br />
Reyn. N o os turbéis.<br />
Q ue hacíais- aqui en e^ P arqu e?<br />
R os. Salirne á tomar el fresco,<br />
y com o v«s me maadaste^<br />
volver a tr a s , y no *c<br />
hacerlo , fué empeñarme<br />
forzoso.<br />
Reyn. B íen: con qu« fué<br />
a c a s o , el qne aqui os hsÍUse?<br />
Ros. ü i Señora.<br />
Reyn. Pues ahora<br />
es ya preciso qne guardes,<br />
hasta que los dos sai^ainus<br />
la puerta dei jardín , y calla.<br />
R os. Y o ;:- Q uando;:-<br />
Reyn. Nada me advirtais.<br />
T© m »esa lla v e , y abre. .<br />
Toma Rosendo la llave , y ta ce que<br />
obre,<br />
Cond. Y si el R ey os halla menos?<br />
R e y n .^ o os tora a vos ese lance, entran.<br />
R o s. A fee la heíiios hecho bi;enat<br />
pues F ederico es constante,<br />
que ha entrido á hablar á Isabela^<br />
y la R syn a va á buscai le^<br />
porgue otro ha de querer ^<br />
á tal hora , y en tal trage?<br />
si avisaré á F ederico V<br />
Rías como , si fle de guardarle<br />
el paso franco á la Reyna ?<br />
O ! quien ahora en dos micaded<br />
se pudiera d iv id ir!<br />
Pero pues- tengo la llave,<br />
e n tra re , y con disimulo<br />
daré é Federico parte<br />
de lo que pase y saldré<br />
otra vez firm e , y constante<br />
á guardar la puerta* A sí<br />
cumplo con entrambas partes,<br />
pues soy leal á la R eyna,<br />
y doy à Federico escape.<br />
E n tra se por là p u e rta , que se entraron<br />
Federico', la R>iynay y s f (.ondestuble, y<br />
e l son de la M u A ca , que ccnta e l quarto<br />
siguiente , se descubrv un visioso Jardinf<br />
y en é l una fu en te con D ia n a , f^enusy<br />
y junto á ella e l R ey é Isabela<br />
sentedos,<br />
M ú s, Q ue im porta, que elhado esquivo^<br />
á ur.o abata , á otro sublime,<br />
sí donde reyna el amor<br />
se alian lo^ imposibles.<br />
R ey . Q ue bien suena á mis oido»<br />
esta suave armonía !<br />
cu ya es ia letta ?<br />
JsaB.
M<br />
Ztab, Señdr ) siendo m ala ^ s e ri m U .<br />
A ¡ paño Pedsrico.<br />
Pecho á -salir ya dudas.<br />
A { paño Reyna,<br />
R^y». Atm-» i escuchar tus desdicha».<br />
R ey. Perdona , Deidad humana,<br />
corto andube, por m i vida,<br />
en no juzgar , que era vuestra,<br />
siendo letra tan divina.<br />
Jsaó. Pues vos me Jisongeals?<br />
R e y . N o finjo no por mí vida,<br />
siendo R ey no os adoro ?<br />
N o sacrifico m i vida en tus agbsf<br />
N o es mi alma<br />
v ic tim a , holocausto , y pira,<br />
quò eii humos de am ar se exaia,<br />
quando á tu hírm osura aspira ?<br />
L uego eres D iosa : Oj.ilá<br />
os halle mi amor propicio,<br />
quitado por tal os venera.<br />
Isíih. Q uien firm e so sacrificíi<br />
6H vuestras aras soy yo.<br />
Ray. Tem o , que conserves viva<br />
la llama de Federico.<br />
Isaéf. Y a se reduxo cfí cenizas.<br />
L a de la Reyna á ta pccho::-<br />
R sy . T e n te , tente , no prosigas,<br />
que seria sacrilegio,<br />
amar la ¡Kcyna , vos viva.<br />
Rsyn. Bueoo'í quedam os am or.<br />
R ey. Y o quitaré en breves dias<br />
este embarazo dej medio.<br />
Itab. Com o ?<br />
Reyn. Quitando la vida::-<br />
Jsab. A quien ?<br />
R e y . A la misma Reyna.<br />
Jsab. A un grande imposible aspira.<br />
Reyn. A h tirna! tú me matas.<br />
F e d . A h esfi»^,c ! que determ inas?<br />
R e y . N o bau cootado , que el amor<br />
im posiblei rjciiita ?<br />
N o sabes , que te idolatro ?<br />
S a le por la parte y que está Federico.<br />
R o te tu h , y quedu admirado.<br />
R o s. L a R eyn a , de hombre vestid#<br />
va á tu busca.<br />
F e d . C a lla , y oye.<br />
R o s. O ía , j a entendí el enigma.<br />
R ey . Puefi , :¿je dud^^s , s¡ esto sabe»?<br />
Iso b . E l n»e^io saber quaria.<br />
R ey. Pues oye A lexaudro , y Jorje,<br />
que á tu Federico em bidiaa:;-<br />
Itah. N o digas tuyo.<br />
F e d . A h , tirana !<br />
Reyn. A h ambición , y !o que ins^tra^<br />
R ey . Fué un cuidadoso descuido<br />
de un alm a poco sufrida.<br />
A lex a n d ro , pass y Jorge,<br />
que í Federico no estima«<br />
los convocaré á la torre<br />
de la punta quatto mi51a»<br />
distantes de aqui mañaoa,<br />
les diré la intención m ia,<br />
qoe es acusar á la R eyaa<br />
de que me ofende a trev id a ,<br />
coa e^to la daré ¿noerte,<br />
y á ti la m auo, y la vida.<br />
A l paño Condestehle.<br />
Cond. N o en vida del Condestable.<br />
R os. No mientras Rosendo viva.<br />
Reyn. T ra y d o r en qae t» ofendí?<br />
F ed . I.igrato tal. tiranía ?<br />
que os si’spendeis? Hablad.<br />
¡sa b . Vos perm itiréis, que os diga,<br />
io que siento ?<br />
Rey. Porque no ?<br />
si es tu voluntad la m ía ?<br />
Isab. P u es, Señ or, y a que á Ja R yn a,<br />
C o ro n a , y vid a , la quites,<br />
no le quites el honor :<br />
veneno hay de conocida<br />
e fic a c ia , sea este,<br />
quien de fin á sus fatigas.<br />
A cu sarla, es peligroso,<br />
porque Ja plebe Ja estima,<br />
y aunque la crea culpada,<br />
es m u ger, y perseguida.<br />
Por otra parte ¿u Prim o,<br />
R e y poiicroso de U agria,<br />
es fu c r ? a , que la defienda,<br />
y en una guerra prolija,<br />
aunque logres la victoria<br />
se retarda nuestra dicha.<br />
M u e r a , muer* con veneno,<br />
sentimientos tu am or finja<br />
que así queda bien con todos.<br />
E stá satisfecha U ngria,<br />
q u ie to , y pacifico el R eyoo,<br />
vos lib re, y o sin e sv id ia,<br />
vos con X )am a, y o con C etro,<br />
y ámbos con la m ayor dicha.<br />
R ey. Si en herniosara eres D iosa<br />
en ingenio eres D ivina.<br />
M añana ,daré i Jos mios
de est
esperanza en vuestra ajuda,<br />
y la guarda de ua secreto?<br />
Sabem os, que ea todo trance,<br />
es -leuda el obedeceros,<br />
y ái acaso algún traydor<br />
intenta empañar sobervio<br />
con vapores ambiciosos<br />
el S o l , que adoramos regio,<br />
irá el aráor de mi espada<br />
ra yo á rayo deshaciendo<br />
de sus nieblas generosas<br />
ei soberbio atrevim iento.<br />
J o r. L o anim o ofrezco leal.<br />
Rey- D e nadie tengo recelo,<br />
antes en esta materia<br />
ei (uas traydor es mi pecbo.<br />
Y o ::- O si conocer pudierais,<br />
sin pronunciarlo mi aliento,<br />
todo lo que siente el atoia<br />
alia en el interior del pecho!<br />
Y o ::- pero de que me co rro ?<br />
E s mucho , que ua desaciertó,<br />
eometa y quien sigue á un nlfio,<br />
sobre estar vendado , y ciego?<br />
Y o ::- O ! pese á tanto rubor !<br />
peto de que me avergüenzo,<br />
sino me exim io de humano,<br />
qui
■ Jíey, M al agüero es la tardanza.<br />
F e d . L a dicha , aunque se retarde,<br />
es de la pena aprendiz<br />
luego tendréis nueva buena.<br />
Reyn. Fara buena y a es muy tarde.<br />
D en t. R os. Blaldiro sea el tacaño,<br />
que las posras inventó.<br />
D en t. Escap. Y maldito sea y o ,<br />
si nunca mas te acompaño.<br />
Rey, V o z de Rosendo es.<br />
Salen Rosando , y 'E sca p ara te de<br />
comino.<br />
R o f. S í hallaré;:-<br />
mas D ios os guarde.<br />
i o s tres. Con biea vengáis.<br />
Ros. V’engo tarde,<br />
y mal despachado .fu i.<br />
Rey. N o algo v o z / q u e no me aflija?<br />
Cond. Rosendo tan mal os fiié ?<br />
E sca p . Eso y o lo co n ta ré :<br />
M ala n o c h e , y parir hija,<br />
tiene el R e y mal de costado,<br />
y recelo algún insulto,<br />
que como el daño está oculto<br />
aumenta mas el cuidado.<br />
R os. C alla bruto.<br />
Escap. Entrambos, pies<br />
os beso por el fkvor,<br />
siempre á mi este gran Señor,<br />
me honra como quien es. ap.<br />
F e d . Sacadnos de confusion,<br />
qce hay peligro en la tardat^a.<br />
Se acabo nuestra esperanza ?<br />
Ros. Todo es desesperación.<br />
L legue coa este criado,<br />
al Castillo de la punta,<br />
que para esta infame junta<br />
era el lug»r señalado,<br />
y apenas Hegué á este estrecho<br />
con sensillez afectada,<br />
puse la mano á la espada,<br />
recogí el aliento al pecho,<br />
y de escusas bien armádo,<br />
de cautelas prevenido,<br />
todo en lo interior cuidado,<br />
con el semblante sinrero,<br />
con hipócrita inocencia,<br />
pedí al A lcalde licencia,<br />
sobornándole primero,<br />
para registrar curioso<br />
acuella torre famosa,<br />
á quien el arte h izo hemrOH,<br />
y amable* lo primoroso.<br />
R egistré pieza per pieza<br />
con cautelosa tralicia,<br />
sin adquirir mas noticia,<br />
qus lu de su gentileza.<br />
V ien do mí inte^ito frustrado,<br />
como por curiosidad,<br />
q(tanto h a , que su M agestad,<br />
d ix e , por aquí no ha estado?<br />
D e la respuesta inferi,<br />
que alli el R ey no ha hecho la junt»><br />
que está encamada la punta,<br />
ó el diablo va por a llí.<br />
E sco p . Y com o, que eso es verdad,<br />
S eñ ores, yo vi (esto es llano)<br />
treinta dueñas, un enano,<br />
diez gig an tes, y un A bad.<br />
R os. Esta m ateria es errada<br />
por vuestra pausa imprudente :<br />
h ay m a s , que recoger g este,<br />
y embestir ?<br />
E sca p . A y que no es nada ?<br />
F e d . Sino lo es la diligencia,<br />
aquí no h ay remedio humano.<br />
pond. Este es el nudo G ord iad o,<br />
en que ha de obrar la paciencia<br />
m ejor será averigu ar;;-<br />
R os. N o , sino egecucion pronta<br />
que en fin , Señor , tanto m onta,<br />
co rtar como desatar.<br />
R ey. Si un ajuste conveniente,<br />
en cosa tan arriesgada:.-<br />
R o ¡. Señ o ra, ó c e s a r, ó nada,<br />
d ixo el M arte mas prudente,<br />
á grande empresa , gran pecho.<br />
Haceos solo la cuenta,<br />
que a q u ello , que se intenta,<br />
no se consigue.<br />
Cond, D el cohecho,<br />
pues el dinero nos sobra,<br />
será m ejor nos valgamos.<br />
Ros. £ a , ya en el caso estamos,<br />
y asi manos á la obra. ><br />
F e d . L a Reyna á tu cargo queda.<br />
Y o incitaré 1a m ilicia<br />
y Rosendo con m alicia<br />
la Plebe coumouer puede.<br />
Cond. A Campaña saldré luego,<br />
conmoviendo tro p a , y plebe,<br />
que en estas canas de nieve,<br />
aua se encubre mucho lue^o.<br />
c y
18 y por D ios es disfavor,<br />
cor:stituirme guarda damas,<br />
qoando aun rsviven las llamas<br />
de mi dorm ido valor ;<br />
rayo seré d e la guerra,<br />
Reyn. Pára guardar rui persona,<br />
me sobro yo , que A m azona,<br />
quiero ser de aquesta tierra.<br />
T o m a ? aquesto es valentia.<br />
V ive D io s , que estoy soñando,<br />
que vaya resucitando,<br />
la andante caballería.<br />
F e d . Pues con G eneral tan fuerte<br />
quien nos podrá resistir?<br />
R-cyn. Pues á vencer ó m orir,<br />
pues y a está echada la suerte.<br />
Salen I s a b e la , y A la cen a.<br />
Jsüh. G racias d o y á m i fortuna,<br />
pues logro v e r o s , Sefiora.<br />
T odo el dia en busca vuestra<br />
v o y con ansia cariñosa.<br />
Com o os hallais ?<br />
Reyn, E stoy trisre.<br />
Isab. Ríen el dia lo denota,<br />
bieh las aves lo publican,<br />
y bien el campo lo llora,<br />
pues con nieblas de admosfera,<br />
fiada es l u z , y todo sombras.<br />
L as flores todo desm ayos,<br />
las aves todo zozobras.<br />
M as que muciio se entristescan,<br />
e l aol , las aves , las ojas,<br />
si todas R eyna os aclaman<br />
todos deidad os 'odorau.<br />
Conque si son los efectos,<br />
señal de la eausa , ahora<br />
por la tristeza de todos<br />
bien p s , que tu mal corvozca.<br />
'Reyn. M uy fina estáis.<br />
is c o p . O iga el D iablo,<br />
quanto 'va que se enamoran.<br />
itü b . Pires ignora vuestra A lteza,<br />
que quien constante la adora,<br />
es Isabela?<br />
üeyn. Los- afectos,<br />
«s ^ierto que io denotan.<br />
Isüb. La causa saber quisiera^<br />
por si aliviar tu congoja,*<br />
pued« mi amoroso afecto».<br />
Fíms escucha^<br />
^ u e f a s i 4/ tcdo derecbo eom« hablando<br />
en iecreto , Federico , e l Condestable,]<br />
y Rosendo*, en e l centro la R e y n a , é<br />
Isabela y y a l lado izquierdo Ala'~<br />
r.ena y E scaparate.<br />
E scap. Aquesta es erra,<br />
'c o n secreticos me vienen?<br />
C ie rto , que es cosa donosa,<br />
mas yo la ocasion no pierdo.<br />
D ig o Sefiora fregona,<br />
dulce trasto de cozina.<br />
D am a de tra p o , y escoba;<br />
sabe , que tras sus pedazos;<br />
el alíra me .'leva toda ?<br />
A la v . O yga el Kufon atrevido<br />
soldados de s¿rena, y ;;—<br />
E sca p . Sopla ;<br />
N o da lumbre por aquí,<br />
mudemos de letra , y solfa.<br />
B ello 'hechizo de mi vida,<br />
. envidia de las hermosas, <<br />
si n»e tienes presa el alma<br />
poique á mi amor eres roca?<br />
A ía c , l'orque me liam o Alacena.<br />
E sea p . N o diga tal que eso es cosa,<br />
de co zin a, y en mugeres<br />
de tu garb o , y tu estofa,<br />
es descrédito no ser<br />
de estrado, y sala Señora.<br />
.íí/ac. J esú s! yo D uefia! Y o anteojos!<br />
Y o ch ism es, mongil , y to ca!<br />
Escap. D ejate de pataratas,<br />
y .ci^inie la mano de Esposa..<br />
A la c . £ s niuy -ooble mi prosapia.<br />
E tca p . L a mia anti^^ia y notoria,<br />
pees se hallan 'E scaparates,<br />
desde que Ci^ina e» de E uropa.<br />
A ié c , Venero la arvtigllsdad.<br />
F ed . Pues á lo dicho Rosendo,<br />
dUigeacia es lo que im porta.<br />
R es. Eso corre por mi cuenta.<br />
V o s::-<br />
Cond. Y o haré lo que me toca.<br />
Pues ‘S e ñ o ra , y solo un sueño<br />
os aflige ?<br />
N o otra cosa;<br />
bien que con tu compañía<br />
se ha aliviado m i 'congoja.<br />
S a le J o rg e con un papel en las manos, y<br />
hace reiterencia á la s Damas.<br />
J o r . Por Sfaber que Federico,<br />
•si&ba con puestea ^ teza::«-<br />
E te o p .
.. *9<br />
E tc fip , Sofl secretos al oido. gp, y así con vuM tra licencia<br />
Í yor. Y tener órcieo expresa Jo leeré. D ice e l R ey;<br />
d e intimarle est» decreto, F e d . Q ue frio yelo por mis veaas ap»<br />
donde quiere que esruviere, se esparce ! C o raio n mio<br />
me he atrevido á entrar aquí, resp ira, v a lo r alienta.<br />
L ^ e Jor. P or quanto en m i secreta lea l coasulta<br />
por cargos conprobados h o y resulta,<br />
F ederico traydor á m i Corona,<br />
y á m i R eai Persona:<br />
fallo que sin recurso al R eai oid«,<br />
del m ilitar honor desposeído,<br />
quede preso ea la torre de Palacio.<br />
F ed , F ed erico tra id o r? penai á espacia.<br />
M ie n te , quiea tal dixere.<br />
Sale g l R e y , y dice con Jorge»<br />
L os dot. Y o ei R e y .<br />
F e d . L a firm a es bìen venere,<br />
mas si tu A lte za luego no vin iera,<br />
v iv o de aquí el D uque no saliera.<br />
Y o d e s le a l, S efío r? Y o tr a y d o r ? Quando<br />
(d e colera ,• y furor estoy tem blando)<br />
fue m i pecho aiuralla<br />
que á tu R eyn o sirvió de fo so , y v a lla ?<br />
Y o Sefior deshonrado,<br />
y por traydor ai R e y , encarcelado ?<br />
sm perm itir recurso á m i in ocen cii?<br />
Quando previene , la jurisprudencia<br />
9^® reo la J u sticia ao condene<br />
tío o ír los descargos , que previene í<br />
O ygam e vuestra A lte z a ,<br />
y verá vindicada m i entereza,<br />
•^ue -yo mismo me diera ( á m erecello )<br />
pu£ai al co ra zo n , cordel al cuello.<br />
Rey.» E stoy bien inform ado,<br />
y esa replica aumen a m í cuidado<br />
daos á prisión luego. %<br />
R eyn. S i algo , Sefior , nú ruego<br />
con
y entre tanto merezca tes favores.<br />
Rey. Tíjneis F ad riq u e, buenos valedores.<br />
D ad gracias á la suerte :<br />
L a sentencia de m uerte,<br />
suspendo por albora,<br />
( basta ser Isabela intercesora,)<br />
;preso estaréis hasia que por sentencia,<br />
la culpa se d e c la ra , ó la inocencia.<br />
Reyn. S i mas puede Is a b e l, que mi persona,<br />
de que nve sirve el C e tr o , y la C oron a? op.<br />
Ha c r u e l! mas pues la suerte está y a echada<br />
verás lo que es una m uger airada.<br />
F e d . S i d« mi vida es Isabel el medio,<br />
venga la m u erte, que me causa tedio<br />
el v iv ir mendigando los instantes<br />
de qiiien es el exemplo de inconstantes.<br />
R o f. Pues quando de libertarle pienso el modo<br />
él lo hecha á perder todo.<br />
Isab. T an mala es Isabela?<br />
F e d . P erd im e, pero obre la cautela, op.<br />
lo que la ira ha errado. •<br />
Señor , u:i desdichado<br />
con tanto sentim iento<br />
fuera loco á tener entendím lentoj<br />
despreciar y o la vida por la instancia<br />
es noble pundonor de mi arroganciaj<br />
es porque no crea la m alicia,<br />
que es fa v o r , lo c r e o , que es justicia.<br />
R o s. V iv e D io s, qu« esta suplica es quimera.<br />
R ey . Ha de m i guarda.<br />
Salen ^ le x n a d r o , y Soldados»<br />
y ile x . A q u í Señor es-pera.<br />
R íy . A A lexandro entregad bastón, y espada.<br />
F e d . Esta afrenta e s m ayor , que la pasada<br />
M as , pues está la causa fenecida,<br />
y mi infelice vida,<br />
entre el s e r , y no ser instable lucha,<br />
m is tra icio n es, Señor , atento escucha.<br />
D e aquel celebre Á lcid es Siciliano,<br />
qu® en cam pos d e z a frír •b rilla y a estrella.<br />
Zeagenes de A u sb u rg , pro d ig io hum ano<br />
de los rayos de Júpiter centella,<br />
nací luz de fuego soberano<br />
de su leal incendio llama bella,<br />
porque en lealtad aunque ia envidia ladre,<br />
no le cedo ventaja á m i Padre.<br />
Dexóm e de tres lustros en el mundo,<br />
d~e sn v a lo r , y estados heredero :<br />
f«ié en su tiem po el primero sin segunda<br />
y 70 en e l mió segundo sin primero^<br />
porque como mi h o n o r, y gloria funda<br />
«a im itar u q M arte tan g«ecxeiO|,
e^Ná'iando su vida con cuidado,<br />
lo b&staate aprendi para traslado.<br />
T estigo es abonado vuestra A lte ta ,<br />
pues aun el quarto lustro no cum plido,<br />
y a üó tste bastón á raí destreza,<br />
sin que ninguno. ¡>e diese por sentido,<br />
si aseguré el laurel en tu cabeza,<br />
si oy del v lc t o r , y el viva apetecido,<br />
pues repetirlo es estragar la gloria,<br />
calle la len gu a, y hable la memoria.<br />
A co rd a e s , S e ñ o r , del R in hundoso, _ '<br />
donde os viste asaltado de repente, . .<br />
y at romper sus cjistaies temeroso,<br />
Del/m h u m an o , si vaxel viviente.<br />
Y o os guardé las espaldas animoso,<br />
p te s y o salo al contrario le hize frente,<br />
recibiendo en la Selva de esmeralda<br />
seis herid as, ninguna por la espalda.<br />
C in co batallas d i , que son m í gloria:<br />
marítimas las dos , las tres campales<br />
en todas logré el la u ro , y la victo ria,<br />
coronado de triunfos mis reales.<br />
In victo A quiles me hace ia memoria<br />
A lexandro valiente sus anales :<br />
colo vos olvidando bizarrías,<br />
deslealtadas llam ais mis valentías.<br />
S i este v a lo r , S e ñ o r, si esta a«obleza,<br />
del m ilitar honor no es acrehedora,<br />
ta espada rindo a) pie de vuestra A lte za<br />
E spada en tierra.<br />
orque en otro p erd iera , en vos mejora.<br />
£ i bastón lo desprecia m i entereza<br />
fo rtú n a m e le d ió , llevelo ahora. a rrcja h .<br />
Y a estáis s e rv id o , y a con esto ceso.<br />
A ito guardias guiad aqueste preso.<br />
R c í. A d m ira d o he quedado de su pico i<br />
viv e D ios que es el diablo Federico.<br />
R ey, Hasta que q-uede el caso averiguado<br />
es preciso esteis asegurado.<br />
A lexandro , y a sabéis la intención m ía.<br />
^ ¡ e x . Solo ha de i r , ó en compafiia ?<br />
R ey . Sírvale ese criado.<br />
E tc a p . Renuncio la Prevenda de contad© :<br />
i l<br />
es y a mas , qt:e* respeto , cobardíi.<br />
Quien desleal á Federico sienfe,<br />
de vuestra M agestad a b a jo , m íen te;<br />
y que él^ es traydor , vi4 y e stí mintiendo.<br />
Jo probará en el campo Don Rosendo.<br />
Ese arrojo templad , que m i grandeza,<br />
sabrá á otra vo z , cortaros !a cabeza. vose»<br />
Ros. Y o ai oír estas vozes reportado,<br />
y el leal Federico encarcelado !<br />
Isúb. Libertad le d a r é , á eso me empeño. ap.<br />
mas no la mano , que es y a de otro dueño.<br />
Vam os A lacena.<br />
^ I qc. V o y volando, vasc»<br />
que ei niied© me tenia y a temblando.<br />
R os. Q ué decis de esto Señora ?<br />
R eyn. Q ue he «acido desdichada :<br />
porque preso F ed erico,<br />
se frustró nuestra esperanza.<br />
Cielos contra una muger<br />
por se x o , delicada,<br />
frágil por naturaleza,<br />
por costumbre desarmada,<br />
disparais tantos ahogos,<br />
influyes tantas desgracias ?<br />
E l tierno humor de mis ojos<br />
vuestra dureza no ablanda ?<br />
sois de bronce á mis suspiros?<br />
sois de marmol á mis ansias?<br />
S i acaso están contra mi<br />
vuestras iras conspiradas,<br />
com o un ra yo no me quita<br />
la vid a que y a me cansa?<br />
C om o Ja tierra no abre<br />
sus cabernosas entrañas<br />
dando sepulcro á un vivien te,<br />
que de no m orir acaba?<br />
C o m o no form a en sus senos<br />
para mis penas el agua,<br />
mausoleos de cristal<br />
sepulcros de n ieve, y p la ta ?<br />
com o al llevar mis suspiros<br />
el aire en su esfera vaga<br />
co a afrenta de A rtem isa<br />
monumento no me labra?<br />
com o el fuego si es activo<br />
tan remiso ahora se halla<br />
que no reduce á cenizas<br />
á quien provoca sus llam as?<br />
M as pues los quatro Elem eiitos,<br />
fu ego, y a ir e , tierra y agua,<br />
y aua hasta los m ism oí Cielos,<br />
sordos se hacea á mis tinstas.<br />
y o rae vengaré á m i mesma<br />
de sus piedades tiranas.<br />
Con el polvo de m i ser<br />
sepultaré mi esperanza,<br />
h a ré , que el ardor del pecho<br />
sirva de asqua á mis entrañas,<br />
y el aliento , que respiro '<br />
al corazon dexe ea calm a,<br />
que las lagrim as que lloro,<br />
viertan en rocio el alm a;<br />
y el C ie lo ;:- p e ro , que digo l<br />
N o estoy en de mi turbada.<br />
Y o susp iros? Y o sol!«zos?<br />
Y o sentimientos ? Y e ansias.<br />
Lagrim as una matrona ?<br />
Llantos una Siciliana ?<br />
Cobardía una muger,<br />
que está y a desesperada?<br />
V o lv e r la espalda al peligro ?<br />
consternarse en las desgracias ?<br />
N o m ientras viva mi aliento,<br />
Jio mientras viva mi alma.<br />
M on té y o el bribón C aballo,<br />
piqué mi espuela su hijada<br />
m i pecho y en vez de jubón,<br />
adorné eO p e to , y la m alla,<br />
la lanza enristre el valor,<br />
rija mi mano Ja espada,<br />
tire m i dedo el gatillo, '<br />
y ceavierta en viva llama<br />
la polvera el pedernal,<br />
que tantos estragos causa.<br />
B a vasallos, » valof;<br />
Ea
E a líijcs g u e rra , arm a,<br />
si cODsegüimos vietoria,<br />
feneció nuestra desgracia,<br />
y si instable Ja fortuna,<br />
se nos incstrare contrariaj<br />
aceros hay en Sicí lia,<br />
s o faltan p olvera, y balas,<br />
con que perdiendo las vidas<br />
ccQ resolución bizarra,<br />
le ahorraremos á mí Esposo<br />
ía violencia de quitarías.<br />
R o s. Aquesta si que es iruger,<br />
vive D io s, de rom pe, y rasga:<br />
' estas w*n ias de mi gusto,<br />
que huelen á cuchilladas.<br />
N o sino esas de alfeni^jue<br />
en mazapan engarzadas,<br />
con e! corazon de alcorza,<br />
y el alma filigrana.<br />
Reyn. Q ué decis ?<br />
R o f. Q ue es perder tiempo,<br />
lo que e s tardar la batalla.<br />
Cord. Para ía tropa •, Federico,<br />
nos hace notable falta.<br />
12ox. E l solo es m ejor, que y o ,<br />
mas y o , m e jo r, que la casta<br />
de los Jorges, y Aíexa^d^os,<br />
y de toda aquella canaHa.<br />
Cond. Vuestra M a gesta d , Señora,<br />
pues lo ordena asi la mala<br />
consternación de los astros,<br />
será presa voluntaria,<br />
pues en e] mismo palacio<br />
ocultanienfe encerrada,<br />
ha de estar raienfras y o digo,<br />
que la he visto disfrazada<br />
entre la tr
«4<br />
siempre tje sentM o Rías tu«<br />
d esg ra cia s, que sus tragedias,<br />
y un poquitd mas las mías,<br />
que las tuyas , y las de ella,<br />
y y o lo juraré si importa.<br />
F e d . Q ue así apures mi paciencia?<br />
E tc a p . P u es, Sefior, no es delirio,<br />
q«e y o por tus travaquitas,<br />
esté i pique ( y esto es cierto<br />
asi estubiera m i abuela )<br />
de olerle los entresijos,<br />
e l V erd n go en la escalera.<br />
F e d . Q ue eso digas ?<br />
P ero tén : no oiste ruido á la paerla?<br />
E sca p . R u id o , y mas de ruido,<br />
y a la han abierto ; por señas<br />
que sale im tufo de Requiem ;<br />
y huele á v e rd u g o , y cuerda.<br />
S a íe Isa bela , per Ja puerta d el lado<br />
izquierdo , con una lu z , y la Re-fna<br />
por la derecha y y o l ver á Isabela<br />
se queda a l paño.<br />
F e d . Q uien vá ?<br />
Isab. Q uien puede venir, .<br />
buscando llaves maestras,<br />
y sobornando Jas guardias,<br />
sino tu ñna Isabela ?<br />
Reyn. Q ue intentará esta m uger?<br />
Bien m ió , respira, alienta.<br />
F e d . Señora escusa palabras.<br />
"Escap. D ios ponga tiento en tu lengua.<br />
F e d . A que venís á estas lioras ?<br />
Escap. A m ajarte la paciencia.<br />
Isa b . Q ue es esto , Dueño querido ?<br />
desvio en ti ? en tí tibieza ?<br />
tu me miras sin agrado?<br />
tu me amenazas , y tiem blas?<br />
Q eaodo con tanto trabajo,<br />
y á tantos riesgos expuesta<br />
vien e á darte libertad,<br />
quien ser tu esclava profesa?<br />
A g r a d e c e , á que me Im porta op.<br />
que desampares la tierra.<br />
Rey». Bieu finge , mas ha cruel<br />
( que falsas son tus ideas?<br />
Isa b. M / .ra , que soy tu Isabela,<br />
y tu mi adorada prenda<br />
de quando acá Dueño n^io<br />
tan poco afable te m uestra?<br />
F e d . S i e! sexo no respetara<br />
n i pundonor noble h lciera::-<br />
Tra^, Q ué ?<br />
F e d . N ada::- D í lo que quieras.<br />
Isab. Prevenidos á Ja p a tita<br />
de Ja torre hay dos caballos<br />
libra tu vida que arriesgas<br />
la de los dos en la tuya,<br />
siendo entrambos una raesma.<br />
M as antes de partir , q*uiero,<br />
que satisfagas mis quejas.<br />
S í sabes, que te he querido,<br />
y que á mil riesgos expuesta,<br />
he venido por librarte,<br />
como pagas mis finezas<br />
con tan atroces desvi?<br />
Razones tan poco atentas?<br />
F e d . IVÍuger, m onstruo, m uerto ó todo<br />
no irrites mns mi paciencia,<br />
que aunque el respetar las Damas<br />
en quien nació noble , es deuda<br />
eJ irapuJso de la ira,<br />
suele estragar la nobleza :<br />
vete ingrata , y falsa vete.<br />
E sca p . T om ate esa, ap.<br />
Isab. V illan o , mal cabaliero::-<br />
F ed . T ra id o ra , falsa sirena:;-<br />
Isah. T ú á mis favores ingrato.<br />
F ed , Son íingidas tus finezas.<br />
Escap. Estos si qae son cariños ap,<br />
de la ultima m o ia : á ella.<br />
Isab. JVTira que te doy la vida?<br />
F ed . A l R ey el aim a Je en trcia s.<br />
Isab. Y o no entiendo esos enigmas.<br />
F e d . Q ue los descifre la selva.<br />
Isab. (¿uien?<br />
A quel la zo , que al R ey<br />
Fué grillo de p lata , y seda.<br />
Isab. T u amo ha perdido e l ju icio?<br />
Q ue os parece de su tema ? •<br />
E sca p . S e ñ o ra , que me parece?<br />
Isab. Y a el sufrim iento es aftenta.<br />
Q uieres v iv ir ?<br />
F é d . Por ti no.<br />
E sca p . Pues. Requiem eternam.<br />
,ls a h . M as , pues agravios me muestras,<br />
bien será, que á zelos mueras.<br />
Sabe que eS R e y es aii Dueño,<br />
que y a desprecio tus prendas,<br />
y por mi causa estás preso,<br />
y que por la causa mesma<br />
perdereis la R e y n a , y tu,<br />
m il vidas si las tuvierais.<br />
Que si una m uger airada
es pí;n70F.csa c«lcbra :<br />
' será airada , y despreciada<br />
Id ra de siete caberas,<br />
f u r ia , h o rro r, v e n en o , y muerte,<br />
furor , crueldad , y fiereza.<br />
T u llorarás mi desaire. 'oase.<br />
P ed . M uger , á tanta insoieacia<br />
COA bolveros las espaldas,<br />
os doy la mejor respuesta.<br />
Escap. Fue^ o, que carga cerrada;<br />
D igo Sefiora Isabela<br />
tome V n i. luz no tropiece<br />
que á obscurac:;-<br />
S ale la R y i c ,<br />
Reyn, T an contenta<br />
estoy de haber escuchado<br />
tu resolución , que diera<br />
por no 'perder este rato<br />
el laurel de mi cabeza.<br />
S a b e, que por mi cuidado libre estás,<br />
Federico.<br />
F ed. Si no temiera<br />
manchar con sangre tan vil<br />
el blasón de mi nobleza<br />
el cuchillo del estuche<br />
de roxo coral tiñera.<br />
Q ue aun de verme no te corras!<br />
que aun traidor^ 'aliento tengas<br />
para volver á m irarm e!<br />
viva el ardor de mis penas;;—<br />
E sca p . N o digo y o que hace obscuras.<br />
D iablo no v e s , q«e es 3a K e yn a ?<br />
F e d . Señ o ra, Y o ;- com o;- quando;—<br />
Reyn. L ib re esta s, toma la puerta,<br />
que en la tardanza h ay peligro,<br />
y en el quartel os esperau.<br />
F e d . Pues y vos ?<br />
R eyn. Y a está dispuesto;<br />
lo que im porta es diligencia.<br />
D en . oz. T raición , traición.<br />
Escap. E sta es otra.<br />
D en t. i/ o z . M uerto soy. mata lá lu z.<br />
E sta es peor.<br />
S a le Rosendo con ía espada desnuda<br />
por la puerta , que salid Isa b eli y<br />
va tentando ctta o, que va ó<br />
obscuros.<br />
R o s. V en cí el prim er tropiezo,<br />
pues maté las centinelas.<br />
S i daré con F ed erico?<br />
A ndan lodos p or e l tablado comí<br />
confusos.<br />
E sccp . Por'donde andará la R e>na?<br />
R#^«. V en Federico por aqui,<br />
pues está la puerta abierta.<br />
F ed . Y a sieg o ; Fortnpa instable<br />
fixa y a un clavo á tu ru eda.;-<br />
D e n t. P 'oz. D entro está ; cerrad la torre.<br />
Sate A lcayd e.<br />
A lc a . M uera quien osado intenta.<br />
R es. D e noche á nadie conozco. riften.<br />
A lc a . Jesús me valga. cae.<br />
E sca p . G ran gresca.<br />
R os. Este ya ho hablará mas.<br />
Por donde hallaré la puerta;<br />
M as y a di con ella. F eliz<br />
soy si consigo e s ta ‘ empresa;;—<br />
Soys vos F ed erico. da con E scap.<br />
E s c jp . Si.<br />
Ros. Pues vám onos; á que esperas?<br />
D en t. y o z . T ra ic ió n , traición.<br />
R os. Y a es preciso<br />
abrir con la e s p ^ a brecha.<br />
D en t. A le x . Tom ad tomad<br />
esa pue^-ta de la tzquierda.<br />
R e s , Huid.<br />
E scop, Si : el salto de mata<br />
es la m ayor conveniencia. vante.<br />
Salen A le x a n d r o , y Soldados.<br />
S o ’d. i . A cudid, que hacia eí'ta parte<br />
se vé ya la puerta abieiia.<br />
A ie x . Q ue hay? donde está el A lcayde?<br />
Sold . a. Com o fiel m urió en la empresa,<br />
pues revolcado en su sangre está.<br />
A le x . Y los presos ?<br />
Sold. 3. E n gracia.<br />
^ l e x . Q ue esto disponga la suerte<br />
contra m í! E a Centinelas<br />
el que prenda F ed erico,<br />
quatro mil doblas le esperan.^<br />
S o ld . I. Pues á buscarle Soldados.<br />
Todos. M uera F ederico muera.<br />
J O R N A D A T E R C E R A .<br />
Salen e l R e y , é Isabela.<br />
R ey. Q ue tanto pueda ua trayd o r,<br />
que com oviendo la Plebe,<br />
3 salir de m i Palacio,<br />
w e haya precisado ?<br />
Isab. Cesen<br />
D vu es-
11
Jtab. Prem iáis mi amante catiíÍQ,<br />
R ey . M as tii fino amor merece,<br />
S a le A lexandro.<br />
/í/íAf. A quí ,5 Sefior está A lberto,<br />
que besar tus manos quiere.<br />
R e y . áfempre ha sido el Condestable,<br />
üno , y le a l; d e c id , que entre,<br />
A k x . Del G eneral de Cerdefia<br />
es este pliego. dáselo a l R ey y •vat.<br />
R ey . L eerele;;-<br />
Jíab, E l R e y de m! se recata, ap.<br />
y al paso en mi crece,<br />
ei deseo de saber,<br />
lo que este pliego contiene.<br />
D el amor , y de la industria,<br />
será bien , que me aproveche.<br />
Si aqui os sirv o de em barazo,<br />
me iré.<br />
R ey . N o os vais , que puede,<br />
quien es ¡señora del alm a,<br />
ser duefia de- mis papeles.<br />
Salen e l Condestable, y A lexandro,<br />
Cond. S e fio r, si un leal V asallo<br />
besar vuestros pies m erece,<br />
aquí estoy á vuestras plantas,<br />
fin o , aunque v i e j o , y valiente,<br />
R^y. A lzad A lberto á mis brazos,<br />
que en ellos descansar debe,<br />
quien aJIan te, m i corona<br />
sobre sos ombros sostiene.<br />
Q ue decís de mis sucesos ?<br />
Cond. Q ue ocupado en mi retrete,<br />
en bolverle á D ios el tiem po,<br />
que le hurtaran mis nifiezes,<br />
me inquietó un grande alboroto<br />
de cuyas voces aleves,<br />
era el e c o ; M uera el R e y .<br />
Coiisternóme este accidente,<br />
dióme un vuelco el corazcn,<br />
y la san gre , que era nieve,<br />
por la edad , por el aceso<br />
pasó á ser ffiego viviente.<br />
L a espada empuño arrogante,<br />
tercio la capa prudtntv*,<br />
y embarazando un fuerte escudo,<br />
para lo que aconteciese,<br />
salgo á la calle diciendo:<br />
V iv a el R ey ierernamente.<br />
C o a este arrojo pensé,<br />
que podría contenerles.<br />
M as fué en vano , pues Rosendo,<br />
Capitan de los rebeldes<br />
esforzando la traición,<br />
dixo á los suyos al verm e:<br />
D exad ir ese caduco<br />
á que 1a noíicia lleve<br />
al R e y del v a lo r, y esfuerzo<br />
cou que le esperan mis huestes<br />
al echar esta mofa,<br />
fue m ilagro no perderme,<br />
m orir intenté matandoj<br />
pero vien d o , que mi m uerte,<br />
ni era al real servicio,<br />
ni al bien común conveniente,<br />
del indulto concedido,<br />
me ap ro vech é, y cautam ente,<br />
si bien de paso noté<br />
el número de la gente,<br />
la disposición del orden,<br />
y el impulso , que le« mueve<br />
tanto , que dixe entre mi.<br />
L ealtad mucho orden es este!<br />
N o es lastim a , que un traydor<br />
tan bien disponga sus gentes?<br />
R ey. T uvieron la gran fortuna<br />
de , que F ederico huyese<br />
de la c á r c e l, que si no,<br />
no hubiera e rro r, que hicies««.<br />
Solo este hom‘>re me acobarda,<br />
á otro mi valor no teme.<br />
P u es, S e fio r, que F ed erico,<br />
es invencible?<br />
R ey . Es valiente,<br />
y experim entado.<br />
./ílex. Pero<br />
es un hombre solamente.<br />
Cond. A lexandro i Julio C esar,<br />
Capitan s a b io , y prudente,<br />
á sus Soldados decia,<br />
que un G eneral ca u to , y fuerte,<br />
mas que un E xército vale.<br />
^ l e x . Pero ahora este accidente<br />
no subsiste, porque fé,<br />
por un leal confidente,<br />
que slla te n g o , que F ederico<br />
en el campo no parece.<br />
M ien to , que ello ordena todo ap.<br />
mas fingirlo así conviene<br />
Isah. Tom a este anillo en albricias<br />
de noticia tan alegre.<br />
AltfX, G racias os d ey por la. prenda.<br />
D a V-
y por vuestra 6s b¡t»n la aprecie.<br />
Sfiñor no será mejor<br />
asaltarlos" de repen te?<br />
ierde;<br />
pero valgam e la industria.<br />
L a sangre A lex an d ro , os hierbe,<br />
sois mozo , no hay que extrañarlo,<br />
mas no es Jo mas conveniente,<br />
lo
Mas á correr las trincheras,<br />
quiero ir , si á vos os parece ?<br />
Itcb. Vam os que si ves sois M arte,<br />
yo he de ser Be’ona siem pre. vase'<br />
Sale Fedefico con la Reyna en los<br />
brazos desmayada, y Soldados<br />
de compañía,<br />
F ed. SaU con mi in iccto , amigos<br />
Eneas fui de esta T ro y a .<br />
Jleyn. Jesús me valga: ay de m i!<br />
F ed. Albricias C ie lo s , que y a retorna.<br />
B ey Que es esto que me sucede ?<br />
Fed. Cobraos dei susto Señora,<br />
respirad , tomad aliento.<br />
Reyn. Como es p o sib le, si absorta<br />
en an mar de coufusiones<br />
m i imaginación zozobra ?<br />
Soñ aba, mas no fué sueño.<br />
V i;:- pero n o , que estas horas<br />
á ser verdad lo qtie v i,<br />
ni aun de hubiera raeniorla.<br />
Y o entre llanias;:-<br />
F e d . A lentaos,<br />
y o os diré el caso Sefiora.<br />
D a r fuego in ieató á Palacio<br />
aleve mano traydora,<br />
ó para que vuestra A lte za<br />
feneciese mariposa,<br />
ó para que los parciales<br />
de Vuestra R eal Persona<br />
fuesen miembros sin cabeza,<br />
^ i ^ s e n lumbre sin antorcha,<br />
piadosos los Cielos,<br />
lo han dispuesto de otra forma,<br />
pues vos habéis sido F én ix,<br />
que en el incendio remeza.<br />
Reyn. Pero á quien debo la vida?<br />
F e d . Y a s o y , quien logré la honra,<br />
de sacaros en mis brazos.<br />
Reyn. Corea paga es m i Corona,<br />
para favor tan crecido.<br />
F e d . Para los N o b les, Señora,<br />
es hacer el beneficio.<br />
J a paga mas generosa,<br />
gracias d o y á mi fortuna.<br />
D en t. Ros, V alga él D iablo con fu jw n a<br />
ca m in a , o viven los C ielos,<br />
que arrastrando haré que corras.<br />
Reyn, Q ue ruido es este 'i<br />
S a le Rosendo , ({ue saca asido ó w<br />
Coireo.<br />
Rds. N o es nada.<br />
Reconoiíendo la costa,<br />
hallé á este buen sacrístan:<br />
se me a n to jo , que era posta,<br />
llám ele con cortesia,<br />
y el que seguu denota<br />
viene de casta de liebres<br />
huyó como una paloma.<br />
Seguile que , soy buen galgo,<br />
y le alcanzé i poca costa;<br />
átele m uy bien las manos,<br />
é hice que la posta corra,<br />
¿ácia vuestra M agestad,<br />
por si sabe alguna cosa.<br />
Corr. S efio ra, yo no sen a d a.<br />
R ey. Bien la turbación denota<br />
tu delito : ola Soldados,<br />
ahorcad á ese hombre.<br />
Corr. Señor si me perdonáis la vida,<br />
diré cosas , que me importan.<br />
R o s. A h cobarde. ap.<br />
Reyn. D ecid pues,<br />
y sea la verdad sola.<br />
Corr. Y a estoy perdonado?<br />
R eyn. Sí.<br />
Corr. Pues romped Ja nema ahora<br />
de este plisgo.^ dáselo.<br />
R ey . Leed F ed erico,<br />
y salgamos de zozobras.<br />
F e d . E s de Aiexandro la firm a,<br />
y dice de aquesta forma.<br />
L ee. V ista e sta , sin perdonar diligencia<br />
, saldrá la arntada del puerto to'«<br />
mando la derrota , hácia al fuerte de<br />
los Leones , donde se halla Su Mages«!-<br />
tad SiciM ana, á pique de perecer. D ios<br />
le guarde. Por el R e y ;<br />
Aiexandfcy G eneral de Sicilia .<br />
Reyn. E ste peligro me ha desado,<br />
ían confusa como absorta.<br />
Que armada puede ser e sta ?<br />
Y o estoy sin mi.<br />
Ros. Pues Sefiora,<br />
no teneis aqui un canario,<br />
que ca n ta , que es una gloria %<br />
£J<br />
1
3 » ,<br />
E l lo (lira.<br />
R i’j'ft. D ecid hombre,<br />
q eo armada es e s ta , que aporta<br />
en Caüer ?<br />
C crr. Son veinte mil<br />
S o ld a d o s, que allí le aporta<br />
e l R e y de Cerdefia mi amo,<br />
al de S icilia , aunque ignora,<br />
para que fin , ó que efecto.<br />
Reyn. Si mientes en una horca,<br />
pagarás tu alevosía.<br />
Corr. E sta es la verdad notoria.<br />
F e d . Pues hasta que se averigüe<br />
ha de quedar tu Persona<br />
puesta en el cuerpo de G uardia.<br />
R eyn. M u y bien habéis dicho; ola<br />
asegurad á este hombre.<br />
S o ¡d ,Y & obedecem os, Sefiora.<br />
llevunle.<br />
R eyn, Y a h o ra , que se ha de hacer?<br />
Sa/e Escaparate,<br />
E scap. D ios guarde á vuestra persona.<br />
R o s. Bien venido Escaparate.<br />
F e d . Q ue h ay de nuevo ?<br />
E sca p . Seis m il cosas.<br />
Frim eram enie , que yo<br />
me he dado á la valentona,<br />
pues cdntra quatro enemigos,<br />
he peleado , con airosa<br />
b izarría.<br />
F e d . y has logrado,<br />
de todos esos V icto ria ?<br />
E $ cap . E ste es el p unto, que aun dura,<br />
la batalla.<br />
Ros. Alguna ;iorna<br />
habrá pillado,<br />
E s c a p . O jala,<br />
que en eso estuviera la gloria,<br />
del venclitiieoto.<br />
Reyn. Q ue dices ?<br />
E fca p . D ig o , que la peleona<br />
e s , con tra los enemigos<br />
del cuerpo-, que son en ferm a,<br />
h am bre, s e d , p o b re za , y m iedo.<br />
F e d . D exa las chanzas ah«ra.<br />
E scüp. Quien se chansea sois vosj<br />
que como si fuera bodas,<br />
rae convidasteis á espia,<br />
y aquesto tan por la posta,<br />
que aun ao me disteis lügar^<br />
de ía!u
Quien cow ete este atentado, ^<br />
traydor á D io s , y a la P atria,<br />
que error habrá , que iio emprenda?<br />
Q u e d e Ü to , qu* no haga?<br />
S i aun el sacro pundonor,<br />
las sacras leyes profana,<br />
tan to , que paiece , que hace<br />
alarde de profanarlas.<br />
Q ue dama estará segura,<br />
de su pretcncion liviana.<br />
M as que hará , quien de su le y<br />
abandona las sagradas<br />
cerem onias, y fomenta<br />
la herefc^ia en sus entrañas ?<br />
Obstinarse en la maldad,<br />
precipitai-se sin falta<br />
de un abismo , en otro abismo,<br />
que vida habrá asegurada?<br />
Pues á este monstruo , á esta fiera,<br />
tan sañuda, tan tirana,<br />
que ni á su le y no perdona,<br />
que ley divina , y humana,<br />
puede baber , qae le sufrague?<br />
N i que in d u lto , que 1¿ valga?<br />
M u e ra , quien matar nos quiere,<br />
p erezca , quien nos acaba;<br />
vive el bien común : y viva<br />
la libertad de la patria. llora.<br />
Si estas lagrimas ; que vierto ,<br />
si este fu r o r , que me inllam a,<br />
si estos desprecios , que sufro<br />
si la m u erte, que me aguarda<br />
á compasion no os conmueve,<br />
á enterneceros no basta,<br />
esta inocente hermosura.<br />
L le g a á la cortina , y saca e l Príncipe,<br />
que le hará hit<br />
■que nació de mis entrañas.<br />
H ijo de mis desventuras,<br />
heredero de mis ansias,<br />
vuestras piedades im plora,<br />
de vuestro auxilio se am para,<br />
m erezca él por inocente,<br />
y yo pierda por culpada.<br />
A h í le teneis vasallos,<br />
postrado está á vuestras plantas:<br />
si hay predad en vuestros fechos.<br />
Toma e l N i^ o de la mi.no, y le arrodilla<br />
ó los p ies de ¥edctiu favor toca al arm a.<br />
Todos. V iv a el Príncipe nuestro:<br />
muera ei R e y : al arma , a l arma.<br />
R eyn. Pues vuelva ahora á mis brazos<br />
el R e y , que S icilia aclama.<br />
S a len e l C ondestable, y A lacena.<br />
Cond. G uarde D ios á vuestra A lteza,<br />
R eyn. Q us es «sto suerte tirana 1 op*<br />
Vos por aqui Condestable.<br />
Cond. Supe por aquesta D am a,<br />
que A lexan dro receloso<br />
de ruis obras intentaba<br />
darme la' muerte atrevido?<br />
Com unicó esta dañada<br />
intención con Iw bela,<br />
delante de esta criada,<br />
y grata á los beneficios,<br />
que quando sirvió en mi casa<br />
á mi h i j a , la h i c e , m e d ió<br />
n oticia de quanto tratan,<br />
y así me viene gon ella,<br />
por no dexarla arriesgada.<br />
Reyn. V en is á buena ocasion:<br />
£ a vasallos d e l alm a,<br />
pues empeñados os veo,<br />
en proseguir m i demanda,<br />
antes es fuerza juréis<br />
con resolución hidalga,<br />
á mi hijo por heredero,<br />
y á m i R eyn a proprietaria.<br />
R esolved lo que os parezca.<br />
Cond. Desde que fiel á m i P atria,<br />
y á mi R eyn o resolvi<br />
sacrificar vida , y alma<br />
en su defensa , ilexando<br />
bien quistos mi h o n o r, y fama,,<br />
tube presente esta acción<br />
juígandola necesaria,<br />
para cnim ar á la tropa<br />
p tcs mnl la espada em puñaras<br />
los soldados sin tener<br />
Soberano o Soberana,<br />
con quien cohonestar su acción<br />
i primee vista tiran a;
' S i<br />
é este efe cto , paes dexé<br />
al liegar aparejadss<br />
todas las rea/es insignias<br />
conque no solo jurada<br />
sereis , sino Reyna nuestra,<br />
y como á tal coronada.<br />
Em pieza la cerem onia,<br />
por Jos nobles de Ja patria,<br />
Federico.<br />
F e d . Soy contento.<br />
A / sen de clnrin , y caxa iirnn la<br />
c&rtim y y opurece un Solio R e a l , en<br />
e l que se asienta la ReyntS, y sacan los<br />
Soldados con tres fu e n te s , una Corona<br />
de la u rel. C e tr o , y M anto Real., y por<br />
sur or dea Federico y e l Condestable y y<br />
Rosenào irán adornando á la Reyna<br />
con los reales insignias.<br />
F e d . L a Nobleza Siciliana,<br />
ofrece en mi nombre el C etro ,<br />
qae gozeis edades largas. dáselo.<br />
Cond, E n nombre mio Ja Webe<br />
postrado humilde á tus plantas<br />
con el sagrado laurel<br />
tus nobles sienes esmalta. ponesela.<br />
R o s. L a m ilicia en nombre mio<br />
tan va lien te, como hidalga<br />
e l real manto os ofrece,<br />
y juntamente peleaba^<br />
de conservarle inmenso<br />
con el valor y las armas. pones.<br />
Reyn. Pues y a está hecho lo mas.<br />
Jo menos es lo que falta :<br />
D ecid , que el Principe::- ay hijo<br />
me enternecen tus desgracias.<br />
Prfnc. N o veis que mi M adre llora?<br />
Com o no h acéis, lo que m anda?<br />
N o llore su M agestad<br />
que me enterneceji. sus ansia«,<br />
R eyn. D ecid , que el Principe viva,<br />
heredero de mi casa.<br />
Todos. V iv a el P rín cip e, y la R eyn a:<br />
muera el R e y ; aJ arm a , al arma.<br />
Re^n. D ad las gracias hijo mio.<br />
P r im . Vasallos y o os doy Jas gracias,<br />
y si iraporta mi persona,<br />
armado de todas armas,<br />
y animando á los soldados,<br />
nte adm irará la campaña :<br />
Q u e por defender m i madre<br />
rIRo valeroso, hoy Patria<br />
sacrificaré gustoso<br />
la vida que y a me cansa.<br />
Y así nobles Sicilianos<br />
y a podéis tocar al arm a.<br />
F e d . A I a rm a , y marche Ja Cropa.<br />
Todos. M a rch e, y pase la palabra.<br />
^ anse iodos menos A la cen a , y £ í -<br />
caparote.<br />
Etcap, D igo Sefiora Alacena<br />
con que Vuesársad es Madama<br />
que se le entiende un poco,<br />
de secreto de im portancia?<br />
N o escucho al Condestable?<br />
R íc a p . Ya oí que fuiste criada de su hiia,<br />
A la c . Y el Bufón<br />
no dirá que gentes tnanda? ^<br />
mejor fuera que en el caa^po<br />
su valor exercitara,<br />
y no estar aqui el cobarde<br />
(Jiciendü mil patochadas.<br />
F,scnp. Hija el quinto Mandamiento<br />
de la ley de D ios nos manda<br />
no matar , y yo le obseryo<br />
no saliendo á la campaña.<br />
A la c . A si los buenos consejos<br />
que le da su*amo guarda?<br />
E sca p . Pues qa« son dias de fiesta<br />
para guardar su observancia ?<br />
A la c. £ s un gallina.<br />
Escap. D exem os ahora<br />
esas pataratas:<br />
si logramos la victoria<br />
haremos algo ?<br />
A la c . N i aun alga.<br />
E sca p . D e cosas de m atrimonio ?<br />
A la c. Q ue no se acuerda el panarra<br />
qiie me despreció altamente ?<br />
E sca p . Creí', que no te acordabas,<br />
O ! y que m em o ria, que tienes!<br />
aun te dura la humorada?<br />
A la c . Y durará eternam ente. ^<br />
E sca p . Pues peor está , que estaba,<br />
en que quedamos ?<br />
A la c. D e guerra.<br />
Escap. Q ue no aie rindes las arm as?<br />
A la c . N o.<br />
E scap. Pues tu me rogarás.<br />
A lttc, V ayase m uy noramala.<br />
E scap, N o h ay remedio ?<br />
A la c .
' t ^ à e . N o h s y remedio.<br />
lE jca p . Por D ios que coatra una almohada<br />
* T a golpes go me he de marar.<br />
A la c . Y a de tanta bufonada<br />
estoy enfadada. A Dios.<br />
vBse.<br />
E tca p . A D ios fregona del alm a. vat.<br />
Salen ei R ey , Istth sia , y A lexandru.<br />
Rey. Qu® es esto bella Isabela?<br />
querida esposa, que es esto?<br />
ahora que sin zozobra<br />
puedo IJamarte m í dueño,<br />
pues según me avisa Jorge,<br />
y a pereció en el incendio<br />
de mi palacio mi Esposa:<br />
ahora que alegra intento,<br />
esmaltar vuestra hermosura<br />
con Ja Corona , y el Cerro,<br />
estáis triste ? vos lloráis ?<br />
Q uereis que lloren los C ie lo s<br />
N o deis sentim iento al so},<br />
que como de -fus luceros<br />
mendiga humilde las luces,<br />
le harán faltar tus reflexos.<br />
N o llores por vida mia,<br />
suspende el llanto que temo,<br />
si se eclipsen esos ojos,<br />
que perezca el universo.<br />
Q ue causa puede obligarte<br />
á este dulce alxofar tierno,<br />
que em bidiar pueden las conchas<br />
para quaxar en su centro?<br />
I t a i. R e y , S e fio r, y Esposo mío<br />
á quien debo tanto afecto,<br />
que es corto caudal el alma<br />
para su agradecimiento,<br />
ü n sueño ( m ejor d iie ra<br />
un vaticinio funesto )<br />
me ha usurpado la alegria*<br />
me ha robado los alientos;<br />
Soñaba que un Tagarote<br />
que el Occeano del viento<br />
navegaba á rem o, y te la ,<br />
ufano quaato ligero,<br />
le iba al aJcanze una g a n a<br />
que haciendo las garras remos,<br />
velas las alas , el pico<br />
tim ó n , y baxel el cuerpo,<br />
prestandole al temor alas<br />
y dandole el mied© aliento,<br />
de una A guila se amparaba,<br />
que aun en las aves no es nuevo,<br />
valerse del poderoso<br />
el d esvalid o: en efecto,<br />
el A gu ila generosa<br />
de defenderla hizo empefio,<br />
y acometiendo bizarra,<br />
el T agaro te soberbio,<br />
pi£p á p ico , y garra á garra<br />
se enjprendió el choque sangriento.<br />
Poblóse el aire de plumas,<br />
de roxo coral los pechos,<br />
de cautelas la flaqueza, <<br />
la a lta n e ría , de esfuerzo.<br />
Y a las llevava á las Estrellas<br />
Ja ligereza del vuelo,<br />
y y a ciegas de corage<br />
casi besaban el suelo.<br />
Pero en fin el Tagarote<br />
© m as f e liz , ó mas Uiestro,<br />
dandole al A guila la m uerte,<br />
se cof^ona de trofeos.<br />
Juzgaba ^entonces la G arra,<br />
ser presa , y despojo aun tiemp«<br />
de su enemigo} pero el<br />
la dexó como diciendo :<br />
quieh vence al R e y de las aves,<br />
no hace caso de plebeyos.<br />
D isperté con esto ansiosa,<br />
tan poseida del miedo,<br />
tan llena de sentim ientos<br />
que aun á mi no me conoeco<br />
por m u cb o , que me contemplo,<br />
Jiey. Dexa Isabela m ia el susto<br />
ne te m a s , que es devaneo.,<br />
que torres de fantasia<br />
los pague el entendimiento.<br />
Para que veas lo poco<br />
que se han de creer los sueüoi;<br />
A lexau d ro , pues la Reyna<br />
y a pereció en e l incendio,<br />
y uo queda mas em barazo,<br />
prevenid C o ro n a , y C etro,<br />
que antes que venga el socorro,<br />
que por instantes espero,<br />
ha de ser R eyn a Isabela<br />
y m i cara esposa aun tiempo.<br />
Que decis del vaticinio ?<br />
/x
3 4<br />
R c)i. Q ue es esto ?<br />
D e n t. H02. Q ue nos cerca el enemigo.<br />
D tn t, otro. V iv a el gran Principe nuestro.<br />
R e y . Am igos á resistir. vaate,<br />
Isab. Dadme Cielos sufrimiento.<br />
Y a se cum plió el vaticinio<br />
y a ia muerte por momentos<br />
me am en aza, pero que<br />
estrafio , si serví á un ciego.<br />
Siem pre los lances de amor<br />
' pararon en escarmientos. vase.<br />
Su^na dentro ruido de bataiia , y salii<br />
E sca p a ra te, como apresurado. >,<br />
Unos. V iv a e l R ey.<br />
Otros. V iva la R eyna.<br />
Saie E scaparate.<br />
E sca p . V iv a y o que soy primero.<br />
O que caliente va el ajo<br />
escaparme intento,<br />
y jugar ai escondite,<br />
que de N iño á este juego<br />
le tengo grande a£cion.<br />
Escóndese E sca p a ra te, y sale Rosendo<br />
peleando con A lexa n d ro , y jo r g e ,<br />
tiu cesar e l mido.<br />
R os. A hora vereis si tengo<br />
valor para dos traydores.<br />
A le x . N o hay tesistencia á su esfuerzo,<br />
muerte soy.<br />
C ae muetto.<br />
R os. Menos contrarios,<br />
y alma mas á los infiernos,<br />
rendios ves.<br />
J o rg . Que es rendir ?<br />
R os. N o ! Pues á tu conjpafiero<br />
seguirás, y tendrá el Diablo<br />
Posta, y Postilion á un tiempo, riñen.<br />
E sia p . Si duiará aun la batalla?<br />
A un dura : .A esconderme vuelvo.<br />
Jo^g. Cai. R o s. T e ricdes?<br />
Jorg. N o. R o t. PueS<br />
de los contrarios ios menos.<br />
A cósale y y le da m uerte, y sale<br />
¿Federico retirándose de mu--<br />
chos.<br />
F e d . N o cede á la muchedumbre,<br />
es iafinito nú ailejito.<br />
R o t. N o quede nínjjimo ctvo<br />
que á tu lado está Rosendo.<br />
M etenloí ó cueiHIodas y dicen<br />
dentro.<br />
^(?2. Soldadds á retira r,<br />
que e l, G eneral qaeda muerto,<br />
y el Rey, ha huido.<br />
F e d . Y a es fuerza<br />
que vaya tii su seguimiento.<br />
'Piiés si se libra ■'{iiedamos^<br />
sienipfe pendientes del riesgo.<br />
Prcioguid vOs la victoria. vase.<br />
S a le E sca p a ra te , y J^ace como que no<br />
v e 4 Rosendo.<br />
E scop. A hora si que es buen tiempo, ap,<br />
pues Rosendo está mirando,<br />
hago co m o , que no veo.<br />
N o huyáis cobardea venid,<br />
que yo solo aquí os esperoj<br />
venid quatro , venid seis,<br />
o venid mil , y quinientos<br />
á up hombre solo teméis ?<br />
Canalla , follon es, perros,<br />
salga el gallo de Alexandro<br />
contra m i sí tiene aliente.<br />
Salga Jorge , salga el R e y ,<br />
salga el exercito entero,<br />
que mi tarram ana es bastante,<br />
para echarlos al In fern o.<br />
R os. M i’ 7 valiente estáis ahora^<br />
pero en la batalla pienso,<br />
que no te vi. vase.<br />
E sca p . Com o que ?<br />
me entiende la fiór del perro.<br />
Señoras el que es gallina<br />
por mas que gallee es esto. vase.<br />
Sale la R e y n a , y e i Condestable.<br />
Cond. Y a gracias á Diqs Señora,<br />
•i fuerte queda por nuestro,<br />
pues muertos los Gemeralés,<br />
lo rindieron al momento.<br />
Rey». Y mi esposo !<br />
Cond. En busca suya<br />
van , Fedérico , y Roseado ;<br />
y ahora {rt;rque los 4¿Idados<br />
que han i -A-Hado prisioneros<br />
quieren buov.;: vuestra m ino,<br />
serviros , y obtdecerosj<br />
será fue/za perdccarios*<br />
Reyn>
Réyn. Vam os que publicar quiero<br />
un Indulto genera'.<br />
Cond. Ganareis g lo ria , y provecbo. vas.<br />
S a le e l R e y .<br />
R ey. Quando tirana «ucrtej<br />
quando fortuna esqoiva;<br />
para mis penas vivir<br />
muerta para mi m uerte,<br />
dará ün á mi ansia,<br />
de tu voluble rueda la incoBstaocia.<br />
Quando á mi tormento,<br />
dando al coral la vuelta<br />
has de dexar disuoJta<br />
zni p en a, y mi sentim iento!<br />
Llamando y o favores<br />
la tirana piedad de tus rigores ?<br />
Y o que aun. no ha tres minutos<br />
M onarca me decía,<br />
y humilde me ofrecía<br />
Sicilia su tributos.<br />
P erd i en solo un instante<br />
C e t r o , C o r o n a , hacienda, h on or, y<br />
amante.<br />
M as pues segui i un vendado<br />
rapaz m il veces ciego,<br />
sea el desasosiego '<br />
pena de mi cuidado,<br />
huía y o de m i mismo,<br />
y a que di de un abismo<br />
en otro abismo.<br />
Salen Federico Rosendo , y Soí~-<br />
^ dados.<br />
F e d . Con e} respeto que debo<br />
guardar siempre á vuestra A lteza<br />
pido que rinda la espada.<br />
R ey. Y a á tu valor se sujeta. dasela.<br />
R e y que ao pudo aiandar,<br />
bien es que obedecer sepa.<br />
R o s. A lastima aie provoca. op.<br />
Fifd. Siento »jue la fortuna adversa,<br />
haya dispuesto este laace,<br />
el pulsi ir.e tituvea. aparte.<br />
R ey. V au’.or..s en que os deteneis?<br />
F ed . En contvi¡;;.,.:r la rueda<br />
de la fortuna las varias,<br />
fieras lamentables vueltas.<br />
R ey. Pues yo nje tube la culpa<br />
ju s tó le s que pague la pena,<br />
Adonde guiáis ?<br />
F ed . A l fuerte de los Leones que es fuer*«<br />
hasta que todo se ajuste<br />
quedar tu persona presa.<br />
R ey. Y o os ahorrare este trabajo,<br />
porqut?* seguD es mi pena<br />
ella será de mi vida.<br />
V e rd u g o , p u & al, y cuerda. vase.<br />
Salen la R e y n a , Federico , y<br />
' Soldados.<br />
Reyn. Q ae será de Federico ?<br />
Cond. Irá siguiendo la em prrsa,<br />
con el resto de ia gente.<br />
S s le Alacena.<br />
A la c . S e ñ o ra , si en vuestra* A lteza<br />
h ay p ie d a d , p erm itid , qne entre<br />
á hablaros m i amante Isabela,<br />
que en el fuerte estaba oculta.<br />
Reyn. M ucho extraño que se atreva<br />
á com paracer : mas llegue.<br />
Sale Isabele{.<br />
Itab. A vuestras plantas excelsas<br />
rea de muerte se halla<br />
Is a b e l, que ser desea<br />
tapete de vuestros pies,<br />
alfombra de vuestras huellas.<br />
N o vengo á pedir piedad,<br />
justicia p id o , y que #ea<br />
un cuchillo quien separe<br />
de mis hombrss la cabeza.<br />
Solo os suplico Señora<br />
que me intiméis la sentencia<br />
ántes de ver á F ed írico ,<br />
pues son tantas las ofensas<br />
que com eti -contra él<br />
que mas temo su presencia,<br />
que la muerte.<br />
R ey. Aunque tus hechos,<br />
son indignos de clemencia<br />
con todo os dexo la vida,<br />
pero de todas mis, tierras<br />
saldréis desterrada.<br />
Isab. Dios<br />
prospere vuestra grandeva.<br />
E sta es del amor profano ap,<br />
paga seg u ra , y cierta. vuse.<br />
Salen F e d e r ic o , Rosendo y y S o ldados.<br />
F e d . p ío s guarde i tu Magestad.<br />
Señora el R ey preso queda.<br />
R ey.
Tteyn. Y a con «sto está segur*<br />
la Corona en mi cabeza,<br />
si acaso no lo embaraza<br />
c l socorro que se espera.<br />
f'e d . Y a tomado está este paso<br />
pues contra órden , que se buelva<br />
á C e rd e ñ a , se le envía<br />
en nombre de vuestra A lteza ,<br />
contando lo sucedido,<br />
conque es fuerza que obedezca.<br />
Reyn. Se acabaron y a ios riesgos!<br />
F e d . Y s desvanecidos quedan.<br />
Reyn. Pues grata á los beneficios,<br />
que devo á tanta fineza.<br />
V o s sois n i primer M inistro, á F ed,<br />
V o s los Títulos , y rentas<br />
que queráis elegireis. aí Condest,<br />
V o s en la p a z , y en la guerra<br />
sereis G eneral. á Rosendo,<br />
Cond. Por todos<br />
d o y las gracias á tu A lteza .<br />
S a le B ícapora te.<br />
E scap, E l R e y en e l mismo instante,<br />
qae os fuisteis murió.<br />
L a p en a , dicen que ha sido el dogal;<br />
F I N .<br />
pero y o mejor dixera<br />
que «Iguna salsa de A graz<br />
le hizo para el Cielo senda,<br />
Reyn. Con cl mas noble aparat#,<br />
que pueda fingir Ja ¡dea,<br />
sea sepultado , y yo<br />
para que el mundo no entienda,<br />
que me m ovió la pasión,<br />
castidad vidual perpetua<br />
quiero guardar.<br />
H/Jx. V iv e Dios,<br />
que sois muger sempiterna.<br />
F e d . Y o i vísta del desengafi#,<br />
de la infeliz Isabela,<br />
no quiero buscar esposa.<br />
E s c a p . U n borracho es el P o ctt<br />
pues no quiere escarullar<br />
á Federico con la R eyn a :<br />
mas el se en tien d e, nosotros<br />
hacemos algo A lacena?<br />
j íla c . N o me caso con cobardes.<br />
E sca p . N i y o paso mucha pena.<br />
que el buey s u e lto , bien se lame.<br />
Todos. Y aqui una humilde obediencia<br />
da fin , perdonad su yerros,<br />
y tam bién las faltas nuestras.<br />
Barcelona : Por Juan Francisco P iferre r, Impresor<br />
de S. R . M . ^ véndese en su Librería administrada<br />
por Juan Sellent.
R¡. del Dr Luis CEBRIAN y MEZaVITA<br />
r e í i - ' - f / > / y f : / v . .<br />
t L .e .; ^ / ^ - , / J -, ^