16.05.2013 Visualizaciones

COMEDIA HEROTCA, RET MUERTO POR AMOR.

COMEDIA HEROTCA, RET MUERTO POR AMOR.

COMEDIA HEROTCA, RET MUERTO POR AMOR.

SHOW MORE
SHOW LESS

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.

Num. 3y* ~ ^<br />

<strong>COMEDIA</strong> <strong>HEROTCA</strong>,<br />

<strong>AMOR</strong><br />

DESTRONA MONARCAS,<br />

r<br />

<strong>RET</strong> <strong>MUERTO</strong> <strong>POR</strong> <strong>AMOR</strong>.<br />

DE UN INGENIO VALENCIANO.<br />

F e d e r ic o , Galan,<br />

E l R ey de Cicilia»<br />

Rotendoy Capitan,<br />

■i^lexattdro.<br />

E l Duque y o fg e .<br />

E l Condestable , Barba,<br />

D entro voces á distintos partes.<br />

Unos. T z a ca m in a ,' á tie r ra , á tie rra .^<br />

ü / r o / .X A l m onte, á Ja selv a , al valle.<br />

O tros. V iv a Federico viva. tiros.<br />

Otros. A l O jeo , que el R e y sale.<br />

Salen e l R e y , ¡a Reyna Doña Catarina<br />

la Condesa, A la c e n a , D anm t , y<br />

acompañamiento.<br />

R e y . Q ue vozes tan encontradas;:-<br />

Reyn. Q ae ecos tan desiguales::-<br />

R ey . Siendo A lm a de la E sfera,<br />

son im án , que aái m e atraen?<br />

Reya. Son remora de tais pies,<br />

siendo despojo del ajrre ?<br />

X sah.Bt\ m ar, y del bosque á na tiem po,<br />

los acentos m al amantes ap.<br />

p e r s o n a s .<br />

P r ín c ip e , niífo.<br />

L a R e y n a , Dam a,<br />

L a Condesa Isabel.<br />

./Slacena, Graciosa,<br />

E scaparate , Gracioso.<br />

Un /tlcayde.<br />

J O R N A D A PRIMERA.<br />

Llamas.<br />

^ n Corres,<br />

Soldados.<br />

M usica,<br />

Acompañamsntt><br />

causan en m i cerazoa,<br />

distintas contrariedades.<br />

A h c . Aténgom e á que esta ba«a,<br />

de vozes parará en a yre.<br />

Salen A k x a n d ro , y J o rg e cada uno p$t<br />

su parte,<br />

j i l e x . S e ñ o r, la caza azorad«<br />

del o je o , va hácla el p a r ^ e .<br />

J org . F e d e ric o , gran Señor,<br />

desembarca y a triumfante.<br />

Jsab. A lbricias albricias alma. ap.<br />

R e y . JPues la cata se dilate,<br />

y logre eJ gran Federico,<br />

que solo un R e y vaya á hoararle,<br />

que K e y , que á un Soldado premia<br />

hace muchos Capitanes.<br />

^ l e x . Q u e esto perm ita m i em bidit. ap»<br />

A J org ,


^ org. Q ue esto sufra m i corage. «p.<br />

Reyn. M ucho á F ederico houraisj<br />

mas son sus inerito? tales,<br />

que aun los honores no son<br />

á sus hazañas iguales.<br />

ñ ¿ y . Superiores so n , y mucho ap,<br />

pues solo por ir á honrarle,<br />

p.ierdo, no hablando á Isabela,<br />

m il siglos en cada instante,<br />

Ita b . M ucho le ataba la R eyn a. op.<br />

y íla c. Si vendrá mi Escaparate. ap.<br />

R e y . Salgamosle á recibir.<br />

Suien Federico con botton de G eneral,<br />

Rosendo de Soidado muy bizarro , E t -<br />

caparate , ¿ioldtídos , y accm pa-<br />

ftar:iento.<br />

F e d . A tus pies h ero yco M arte<br />

está Federico.<br />

R e y . Para que mis brazos le levanten.<br />

F e d . Será pará hallar la G lorias<br />

M iento . que solo en el A ngel<br />

de Isabela (a y ! C ielo herm oso)<br />

pueden halinrse mis glorias.<br />

R ey . Q ue en fin lograste victo ria?<br />

F e d . A quien tus premios reales<br />

dieron el bastón , pudiera<br />

dexar de venir triunfante?<br />

Jtah, Q ue airoso está Federico,<br />

con aquel bélico traje ?<br />

si supo agradarme Adonis,<br />

hoy me ha enamorado M arte.<br />

R o s V iv e D io s , que no pensaba.<br />

que fuera el Hey tan afable!<br />

R ey n , Si es gi.sto del K e y , qiiisiera<br />

que refirieras el lase««<br />

is o b . Y nii a te rcio fi, por las Damas<br />

la misma suplica os hace.<br />

R o s, A fe que labrá decirlo.<br />

como supo exeeutarlo.<br />

R ey. Siendo fuerza obedecen<br />

á las D a m a s, justio e s , que antes-<br />

de desea^&ar, eos refieras<br />

los '5uceso»-del cca'.^ate<br />

n a v a l, que con tasta dicha<br />

glorioso de^empefiasíe.<br />

E tca p . Las albricias perdonara<br />

a l K e y m i amo al iosrar^^<br />

por el trabajo de haber<br />

de vom itar qiiaf^to sabe,<br />

síq dentarlo' rebollar.<br />

Feá. ¡}i es gusto vbvstrc^ eKuebadme,<br />

A pareció alegre e l día,<br />

sopló el zcfiro suav«,<br />

hinchó e l viento nuestras velts^<br />

vieronse quietos los mares,<br />

ardió e l corazon en furias,<br />

dispertó fiero el corage,<br />

sonó el cañón que crugia,<br />

vistieron alas las N aves,<br />

tocó el parche, sonó el bronce,<br />

é hincharon co stra el A larb e,<br />

tan ufanas, tan ligeras,<br />

tan soberbias, y arrogantes,<br />

que la D eydad de N eptcno<br />

supremo K e y de lo» mares<br />

las juzgó ajados D elfines,<br />

ó escamados vegetables.<br />

AlagLeñas las espumas,<br />

lisongeros los cristales,<br />

con surco de nieve, y plata<br />

la ofrecieron libertades,<br />

(si en la constancia hay firm eza)<br />

seguridad inconstante.<br />

D orm ido el m ar para el sust«,<br />

para el ocio vigilan te,<br />

entre lucidos celages<br />

el re s id e de U A u ro ra,<br />

( s i A urora paede llam arse<br />

la que escapotando el C ielo<br />

vistió de sohibras el a y te )<br />

se desquiciaron los exes<br />

del azul carro trionfante,<br />

temblaron ios once C íeles,<br />

y con truenes formidables<br />

acotiipa^.ados de ra jo s<br />

dieron á entender llamant&s,<br />

ó que era el C ielo un ves^iblo,<br />

. ó que contra sus Deidades<br />

se recovaba la guerra<br />

de los . autigucs Gigantes.<br />

A sustado á tanto h o n o r<br />

el quarto Planeta adlante.<br />

si no obscureció sus luces^<br />

casi llegó á mortiguarse.<br />

E n fin hecho el día noche<br />

su furor el C ielo esparce,<br />

y encor.trado c:*n el noto,<br />

y el aquilón arrogante,<br />

à mas fio poder luchaban<br />

t i que EO á fi ego » y á sangre,<br />

cansando tal laa WIIIUMV^U<br />

confusiou<br />

m íe n o sj r a y o s , a g u a , y a yre,<br />

^ue k s pareció á los ojos<br />

ma»


¿ñas Unces, y perspictces<br />

ser liquido h u m o r, el fuego,<br />

q u irto eleioeaco , ios mares,<br />

salamandre , los delfines,<br />

vivien te aquatil , las aves.<br />

A h o ra coQtemplid pues<br />

qual quedarían las Naves,<br />

si agu a, trueno , v ie n to , y fuego,<br />

conspirados las einbatea:<br />

crujen entenas , y quillas,<br />

silvan á rb o l, y veUiínsn,<br />

consieate hasta las ciren as<br />

el mucho peso del lastre,<br />

y oculto el tiorre á la v istt,<br />

y perdido el gaberm blcj<br />

fueron pelotas de viento,<br />

las que montes eran antes.<br />

Una á los C ielo s se sube<br />

O tra al abismo so abate,<br />

siendo el Cam po de Nereo<br />

en espum as, y cristales<br />

mucho m ar á pocos Buques,<br />

poca agua á muchos desastres.<br />

T re s dias duró «ste horror,<br />

ó tres n och es, ( si no caben<br />

n i tinieblas en el día,<br />

o i en la necke claridades, )<br />

quando cansado Neptuno<br />

de tantas atrocidades,<br />

ó satisfech o , que es masj<br />

de nuestro valo r notable^<br />

trocó borrascas desechas<br />

en dulces tranquilidades :<br />

serenáronse las ondas,<br />

sosegáronse los a y re s ,<br />

y se esperezó ia aurora'<br />

en su lecho de granates<br />

bostezó eJ roclo perlas,<br />

vertió en lagrimas coralss :<br />

si eran de iJznto ó de risa<br />

no supo determinarse,<br />

y con las luces de Febo<br />

mas bien visto por mas tarde,<br />

hallé siete N aves menos,<br />

que quisieroQ usurparse,<br />

ó para S ig n o s, el C ielo ,<br />

ó para N in fa s , los mares.<br />

Pero apenas determino<br />

seguir feliz m i viage,<br />

quando burlando un peligro<br />

tropiezo con mil azares.<br />

A h í qoe biea dixo el qus dÍKO,<br />

que las desgracias cobarde«<br />

quando solas no se atreven,<br />

y eslabonadas combaten ;<br />

i óenabar descubrimos,<br />

que f e l iz , como arrogante<br />

?n una ;=egura cala<br />

burió dei na^r los embates.<br />

E l s o s e g a d o ,'Y o inquieto,<br />

Y u p o cas, el mochas naves,<br />

los suyos mucho refresco,<br />

y los mios mucha hambre«<br />

s i le bolviera la espalda,<br />

quien me llam ara co b ard e? —<br />

M as despreciando temores,<br />

que en pechos nobles no caben ,<br />

junié todos mis Soldados<br />

con intención de anim arles,<br />

y sincopando palabras,<br />

porque el barbaro pujante<br />

por las faenas de un Bordo<br />

venia en popa al com bate,<br />

les dixe : Soldados m ios,<br />

Qunca et leal fue cobarde<br />

á mas peligro mas triunfo :<br />

á nuestro valor constante<br />

ao ceden los elementos ?<br />

no se han rendido los m ares ?<br />

Pues quien todo el mundo vence<br />

que h ay que pueda co n tra sta rle?<br />

A lto : á conseguii el triunfo,<br />

mueran los T u rco s infames«<br />

que en nuestra ruina quiere»<br />

fundar sus felicidades.<br />

E sto dixe y disparando<br />

un tiro , que promulgase<br />

la B a ta lla , fue su estruendo,<br />

quien dió principio al com bate:<br />

áspides de p lo m o , y broKce<br />

im pelidos del corage^<br />

escupieron mis cañones<br />

contra el T u r c o , que drrogante,<br />

en despique de la ofensa<br />

vom ito sin alentarse<br />

muertas, llam as, que pudieron,<br />

en sangre viva anegarse :<br />

turbada con densos humos<br />

la vaga región del a yre,<br />

y abrasados los ve’subhw,<br />

de N eptuno los cristales,<br />

dudaron los E lem entos<br />

la situación , que les cabe.<br />

M usrto soy á decir iban,<br />

A 2 lu$


Ics .Soldados, pero ante»,<br />

qne prcnwociarlo pudieran<br />

la cruci paiea inconstante,<br />

cortando eJ hi]»f á la vida,<br />

hizo , que Jo sìnccpaseiu<br />

T o d o fué horror , todo susto,<br />

todo o d io , todo corage,<br />

todo rencor , todo rabia,<br />

todo g ite rra , aa


R ey. A ser todos como vos,<br />

íes Soldados de m i R eyno,<br />

si m il mundos descubriere,<br />

de todos me hiciera duefio.<br />

E a pide mercedes<br />

con el seguro supuesto,<br />

que será tu petición,<br />

execucion en mi pecho.<br />

Tam bién co rrea por m i cuenta<br />

los ascensos de Rosendo,<br />

que c r e o , que es sangre m ía,<br />

y de su ^valor , y esfuerzo,<br />

lio es esta la vez prim era,<br />

que aquí han llegado los ecos.<br />

F e d . Sn$ A b u e lo s, y los ralos,<br />

fu e ro n , S efior, unos mesmos.<br />

D e T eniente general<br />

su Padre servia al vuestro,<br />

y aunque m urió ep la Cam paña<br />

vivirá su nambre eterno.<br />

Rosendo nació en el campo<br />

tan anim oso, y resuelto,<br />

que creo ha sido en é l '<br />

naturaleza el esfuerzo.<br />

R o s . S e fio r , mis m éritos son<br />

soio ser Soldado vuestro.<br />

R e y . Y o me doy por bien servido.<br />

R o s. St tanta dicha merezco,<br />

vengan vengan enem igos,<br />

que y o haré, que triunfes i’e ellos.<br />

R e y . Pedid pues ahora vos, ó F ed.<br />

que deseó complaceros.<br />

Iso é. O ! si Federico oyera<br />

muchos gritos de mi afecto ! ap.<br />

O í si me leyera el a lm a !<br />

E sca p . El se qoedo boquiabierto.<br />

R e y , De que te suspendes ? pide.<br />

F e d , S e ñ o r, m i leal afecto,<br />

( a y Isabel ) scio aspira<br />

el mas soberano prem io,<br />

que es mira ó Isabel.<br />

R ey . Q ué ?<br />

F e d . E s tir á vuestras 1 plantas.<br />

R ey. M ál disimula su intenro. ap.<br />

R os. Y o si- he de decir verdad<br />

d« coriesta, no entieado,<br />

porque, el sis zas de la espada<br />

es todo flil galanteo :<br />

M as con todo me persuado,<br />

que R e y que brinda con p re n io s,<br />

BO p e d irle , es desayrar •<br />

lo generoso del.jpecho :<br />

si quando eran ea la guerra<br />

tus músicos instrumentos<br />

los chillidos de las balas,<br />

de la polyora el estruendo,<br />

salia por estrivilío ,<br />

Isabel , querido dueño^<br />

peleando tcdo el día<br />

COQ lamedores afectos,<br />

tanto , que llegué á apurarm e,<br />

voto á mios de hombre tan tierno:<br />

á que viene aquesa sorna?<br />

pide á Is a b e l, y acabemos.<br />

R e y . Eso no mientras;;-^ cp ,<br />

F e d . Sefior:;-<br />

M e leyó el alm a Rosendo^<br />

sí m i valor os obliga, '<br />

Isabel::-<br />

R ey. Basta , N o es prem io<br />

Isabel de una V ictoria.<br />

B ien se entien de, que Rosendo^<br />

entiende mas de batallas,<br />

que de amores. £1 afecto<br />

es quien conquista á las Damas,<br />

no los belieos estruendos.<br />

Las hermosuras se asaltan<br />

con escalas de requiebros,<br />

con pistolas de cariño,<br />

y balas de afecto tierno.<br />

R os. Sefior y a dixe al principio<br />

que y o de amores no entiendo,<br />

como me crié en campaña,<br />

intento , logro , y deseo,<br />

es para mi todo uno,<br />

y si amor gasta rodeos,<br />

va yase am or noram ala,<br />

que yo á mi espada me atengo.<br />

R ey . F e d e ric o , el R e y prudente<br />

(q«e mal ftig e , el que ama tierno,) o f .,<br />

es de la hacienda Si'fior,<br />

no del albedrio Dueño.<br />

Procura obligar á Isabela,<br />

que y o ni o to rgo, ni niego.<br />

Reyn. Que engaño tan evidente. op*<br />

Q ue desengaño tan- tierno,<br />

d*:scübriepOD. T ente lengua,<br />

q\ie ya iba á decir los zelos.<br />

F e d . S i el logro de la hermosura<br />

es de las íineyas premio,<br />

con el tiem po será m ia<br />

Isabel.<br />

Jsub. Y o por m í::- Bueno ;<br />

quieres d e d r , qu¿ ob ed ieau<br />

es**


estaras á rr.ls preceptos :<br />

y a lo se , que en tu lealtad,<br />

y afecto no le cabe men.<br />

P ero F ederico es M o to ,<br />

y le necesita e l R eyno,<br />

para el estruendo de M arte,<br />

no para lides de air.or.<br />

E l T u rco estará ofendido,<br />

y estoy la guerra temiendo.<br />

G o ze el triunfo Federico,<br />

que después logrará en premio<br />

á Isabela , ( no en nú vida ) op.<br />

E n tre tanto mi M ontero<br />

o iayo r será , qi:e la cata,<br />

es de M arte v iv o exemplo.<br />

Reyn. Z elo s, qué mas evidencia? op,<br />

Isab. Am or y que m ayor tr0pi;20? ap.<br />

A íe x . Envidia que mas venganza? ap.<br />

R en co r, que m ayor tro feo ? ap.<br />

A la c . Q ue mudo está Escaparate? ap.<br />

B íc a p , En que vendrá á parar esto ? ap.<br />

R e y . Que respondes Federico?<br />

F e d . SeB o r, que solo pretendo,<br />

lo que queráis.<br />

Escap. L o que quiere el R e y , quieres tu,<br />

lo creo.<br />

R ey . Desde hoy dispondréis la caza.<br />

Y v o s , valiente Rosendo,<br />

de Capitan de mi G uardia,<br />

B a stó n , y mando os entrego.<br />

R o t. Infinitos años vivas.<br />

Perdonad si poco atento,<br />

a o os tra to , qual mereceis,<br />

que en el a sa lco , y el cerco,<br />

la Eioqüencia , que se aprende<br />

es solo la del silencio,<br />

y quando hablar es preciso<br />

se hace con lenguas de azero:<br />

con esfa tengo de hablar,<br />

quando yo al T u rco soberbio *<br />

si quiere entrar en tu casa<br />

le descalabré los sesos.<br />

R ey . Está m uy bien. O la al monte,<br />

quiera am er logre n»Í intento. vate,<br />

is a h . Si vas á perseguir fieras op.<br />

arm ate contra ti mesino.<br />

Rey*t. Zelos á azechar al R e y . vafe,<br />

íta h . A m o r, á sufrir tormentos., vase.<br />

F e d . Fortuna , á esperar tus iras, vase,<br />

J o r . R e n co r, á ensanchar el pecho. vase><br />

A l e x , E u b id ia , á desahogarse. vase,<br />

R o :. G racia á D io s , que se fueron.<br />

A la r . A D ios Sefíor Escaparate.<br />

F.ícap. A D ios Sefiora flor del Berro.<br />

A la c , E stá Vuesarsed m uy mudo.<br />

Eseap, A n te s por hijblar rebientoj<br />

ven acá.<br />

A ía c. Vay con m» Ama.<br />

E sca p . Pues y o de espacio te quiero.<br />

yUüi .'ía aun de priesa no íe estim o, •vat.<br />

Esc^p. Pues si no quieres , Laus D eo.<br />

R os, D im a , diaie Escaparate,<br />

ya que hemos quedado solos,<br />

que te parece del R c y ? ^<br />

R o s. D exate de boberias,<br />

ya le habias visto el ro stro ?<br />

Escap. S í, y por la fisonomia;<br />

infiero su signo propio.<br />

Ros. Q ue Magestad I Q ue grandeza!<br />

Q ue respeto infunde solo<br />

el m irarle ! Que temor !<br />

en fin ahora conozco,<br />

que es el R e y D eidad humana.<br />

Escap. M u y m oral va este coloquie<br />

Ros. N » me canso de mirarle<br />

E sca p . M írale con m il Dem onios,<br />

y no me rompas los cascos.<br />

Ros. Tom as pesadumbre ?<br />

Escap.. Tom o.<br />

R os. D e que nombre al R e y ?<br />

E sca p . D e eso.<br />

R o s. D e que le m iro?<br />

E sca p . D e eso otro.<br />

R os. E n mi vida le habia visto,<br />

fuera de mi estoy de gozo,<br />

dim e DO , es atable ?<br />

E scap. Es.<br />

R qs. N o tiene buen tajle ?<br />

E sca p . Airoso.<br />

Ros. N o nos ha premiado ?<br />

Escap. Si.<br />

Ros. Y no te roba;;-<br />

Eseapf E l DemOnio::horabre<br />

dame cien porrazos,<br />

y dexa interrogatorios,<br />

R os. Pues , que hemos de hacer ?<br />

Escap. M archar,<br />

de este p a g a r poco á poco;<br />

é irnos á ver el Palicío^<br />

y d esp u es, en el soto<br />

está el K e y cazando fieras,<br />

podemps cazar nosotros<br />

ofn mas qúietud en el plato,<br />

codornizes, y gazapos.<br />

Ros.


R^$,


si á tu voz obedientes f ó i tas ruegos<br />

se rinden t ie r r a , agu a, fu e g o , y v ie n to ?<br />

Feef. A ver si alguna fiera (dura suerte ) /<br />

esm alta su piedad , con darme mugj-te<br />

Isalf. A ver si entre Jos brutos de esta vega<br />

hailaré la piedad , que el R e y me alega. *<br />

F ed . Conque el R ey (a h tirano) *<br />

no quiere , que de esposo os dé la mano?<br />

Ixab. D e esta gloria me priva<br />

porque rabiando v iv a , lo<br />

haciendo , que mi viáa despachada *<br />

pase á ,s e r por la dicha desdichada* Ufira.<br />

F e d , Lloras m i bien ?<br />

Isab. Pues n o ; S i e¡ R e y prohíbe,<br />

que habite el a lm a, donde amante vive.<br />

Hace el manso arroyuelo<br />

de cuna de c r ista l, techó de hielo,<br />

y apenas se dilata<br />

liquida sierpe de sonora plata,<br />

dando ser á las flores,<br />

pidiendo zcío s, y cantíiido amores, ‘<br />

y a logra en la república fragante “<br />

por quien amante fué j m orir amante:<br />

crece la vid hermosa,<br />

no bien n acid a , quando y a frondosa,<br />

y apenas con sus o jas-d e- esmeraldas<br />

juego es del v ie n to , de A b ril guirnalda,<br />

del olmo asida, engendra con decoro<br />

en tronos de z a fir , M onarcas de oro.<br />

N ace el Leon rugiente<br />

manso cordero , quando apañas siente,<br />

pero al ver de a lli á poco m uy ufanos<br />

los diez corbos alfanges de sus manos,<br />

de su guadexa ?l vivo laberinto,<br />

Jos humos que influyo su propio instinto,<br />

y el dominio obsoluto,<br />

con que R e y le venera todo bruto,<br />

dexa la causa , y con ayrado ceño,<br />

ia libertad exerce de que es duefío.<br />

N ace el A v e en e l uldo<br />

bagel sin ve la s, nave sin vestido,<br />

,p e ro apenas con plmas la decora,<br />

«n fe b o , y o t r o , una y o tra aurora,<br />

navega placentera<br />

el occeano vago de la esfera,<br />

haciendo desde allí m ásica amable<br />

la racional sensible , y vegetable.<br />

M as y o con mas ra z ó n , mas albedrio<br />

no tengo libertad en lo que es mioj<br />

pues goza el yugo mas que yugo suave<br />

el a rro y o , la p la n ta , e l B r u to , el A ve.<br />

F e d . N o con tan dulces quejas<br />

m a-


mates m f vida ^ si el dolor me dezas;<br />

so prodiga de perlas llores ahora,<br />

que si al sol bien le e srá , mal á la aurora •<br />

y mi p ech o , que alienta con tu aliento<br />

m orirá de sa p e n a , y tu tormento.<br />

D irasle al Ile y en su esperanza vana,<br />

que lo qae hoy es am o r, tedio es ma5ana.<br />

Isa b. T u verás de Isabela la firm eza.<br />

F e d . Si eres diainante por naturaleza<br />

com o podré d exar::-<br />

R ey . A lado bruto<br />

aunque el bosque te dé salvo conducto::-<br />

Isa h. E l R ey.<br />

F e d . A D ios mi bien.<br />

lín b . Ha dos tiranos !<br />

entrarse Isa b ela , sale e l R ey apresu-<br />

ffido con un l^enablo en las manos, y<br />

a i vsrla la detiene.<br />

R ey. Has de m orir despojo de mis manos:<br />

Pero Isabela tente , espera,<br />

no el monte cruzes tirana,<br />

que no te quiere D ian a,<br />

e l que Venus te venera.<br />

Jsah. En busca de un Jabali::-<br />

R ey . N o le mates por tu vida<br />

que si es por ser homicida,<br />

habras de m atarte á ti.<br />

Ita b . Licencia rae aveis de d ar::-<br />

R e y , S í es para Q)atar cea rayos,<br />

tus ojos , á muchos malos,<br />

que se la suelen tomar.<br />

Isah. L a R eyna espera señor.<br />

R e y . Tam bién el R e y , que es primero.<br />

J í l paño F ed . A ver si Isabela;;- pero<br />

e l R e y , y e lia l rente amor.<br />

Á i paño la R->yna.<br />

P o r si descubrir pudiera::- ay de m i!<br />

E l R e y , é Isabela,<br />

A q u í sabré de él , y ella,<br />

lo que saber no quisiera.<br />

Isab. Con que no queréis en fin...<br />

R e y . Com o en fin ? eso es error<br />

si es infinito rui am or,<br />

com o he de querer en fin ?<br />

Isa b. Señor , aunque soy leal,<br />

me habré de tomar licencia<br />

que estar aqm es indecencia.<br />

F e d . Bien se escusa.<br />

R eyn. N o va mal.<br />

R ey . Espera.<br />

Isa b. Eso es imposible,<br />

~ñ£y. Escucha.<br />

vote.<br />

Isa b. N o }»ueJe ser.<br />

R ey . M ira , que e l R e y sab ri kaeer<br />

un imposible posible.<br />

Isab. Prim ero la vida esquive<br />

me quitará vuestro azero.<br />

R ey. N o que la estim o , y venero,<br />

como la misma ea que vivo.<br />

O y e mis finos extrem os<br />

y despues, te puedes ir.<br />

Isab. Si es fuerza averos de o ir,<br />

decid luego , y acabemos.<br />

Reyn. Q ue queda y a , que acabar,<br />

si atiendes á sus terneias ?<br />

F e d . A h ! que quien o ye fineza»,<br />

no está m uy lejos de am ar.<br />

R ey. Hermosísima Isabela,<br />

cu ya belleza homicida,<br />

m ata , con lo que da vida,<br />

y con lo que abrasa yela,<br />

á tu L uz m i amor anela,<br />

tu ardor me atreví á bcbér,<br />

y en pago del proceder,<br />

me vino un D ios ciego á dar<br />

los ojos , para llorar,<br />

y no para merecer.<br />

No bien em peré á m irarte<br />

quanJo acabe vle «juererte,<br />

y jc z g o , que a n te s, que verte,<br />

devLo ser el adorarte..<br />

S i fui F áeto n te , culparte,<br />

y no culparme es debido,<br />

pues, que tu la causa has sido<br />

con tao finos arreboles,<br />

que á QO ser tus ojos soles<br />

no seria y o atrevido.<br />

S i S6y de la R eyn a esposo,<br />

tu Padre solo es culpado,<br />

B pues


pues habiéndote ocultad#,<br />

nunca vi tu C ielo hermoso.<br />

S i al m irarle fo í.d ich o sa ,<br />

resuelto á adorarle me hallOf<br />

loco soy si mi amor callo,<br />

porque que derecho, ó que le y ,<br />

m andará, que pague el Key^<br />

Jos delitos de un Vasallo.<br />

Y o en Suma te tengo am or,<br />

( perdone el decoro R eal,<br />

que no he de querer mal,<br />

por querer bien á tu honor.)<br />

M ortal es y a m i dolor,<br />

e l remedio tu hermosura;<br />

cura pues , Is a b e l, cura,<br />

con un $i mi amante herida,<br />

si üo quieres


Réy» SerSs fírme ?<br />

Isa b. Seré firme.<br />

R ey. Sin mudanza ?<br />

Isab. Sin mudanza.<br />

R ey. Pnes m ir a , que salga« lae^o.<br />

Isab. En la füenre esperaré.<br />

A m or si culpan mi fe ap.<br />

dá de escusa, que eres ciego, vase.<br />

R e y . Poes su esquivez he venido:;-<br />

P ed . Fue« he visto el desengafio::-<br />

Reyn. Iré' á prevenir el Jaño. entrase.<br />

R ey . iré á rendirla M arido, v js e .<br />

So¿e F ed. Sentidos, {Potencias, a l m , '<br />

pecho , coraron , cuidado.<br />

F a n ta sía , h on or, despecho,<br />

ca riñ o , razón de estado,<br />

venid al salón del juicio,<br />

que un acuerdo os Huno.<br />

Sentidos , ( a y de mi triste )<br />

no viste , y ohiste , hablando<br />

á Isabela con el Ile y ?<br />

M e m o ria , no ha sido un lazo,<br />

quien á el le dió libertad,'<br />

y á F e d e rid o , hizo esclavo?<br />

Entendim iento , esta dicha,<br />

no es de mis malss presagio?<br />

Voluntad tu sentimiento<br />

no es testigo de mi agravio.<br />

A lm a , tu in^juictud no está<br />

mudamente publicando,<br />

que es cada discurso, un fuego,<br />

un áspid cada reparo ?<br />

f i o es así ? si ^ pero ao,<br />

sois Jueces apasionados,<br />

por ofendidos , apelo<br />

al tribuna! d§l cuidado.<br />

Pecho , que sientes ? Letargos,<br />

y tu corazon? desdichas,<br />

tu fantasía? Ilusiones<br />

hon or, y desp.'cho ? Agravios.<br />

O i valgamí* todo el C ielo !<br />

Q ue haré en pleito tan extraño?<br />

Si alRia, sen tidos, potencias,<br />

pecho, corazon , cuidado,<br />

hon or, fanta«ia, y rabia,<br />

me dan sen te'cia en contrarío?<br />

N o hay quien d.'scüipe á Isabela?<br />

Todos estáis conjurados contra ella?<br />

co atra eila? todos? Pues todos<br />

mentís ó estáis encañados.<br />

' A l tribunal del CCTiño<br />

por mas piad®so, os coiplíiío.<br />

D im e a m o r; qua*do Isabela<br />

cum plió en solos quince años<br />

muchos siglos de hermosura,<br />

no pretendió desposarnos<br />

el Almirant^e su Padre,<br />

con i p a l gasto de entrjuitbosf<br />

N o hizím os las noche« dias<br />

en sus jardines, logrando<br />

ser elios mi s o l, y yo<br />

eclipse amante de sus rajros?<br />

L a mutua correspondencia<br />

hasta ahora no ha durad o?<br />

Luego me quiere Isabela?<br />

L uego y o me quejo en v a a o f<br />

M as como si al K e y dixo,<br />

poco á F ederico amo,<br />

y él muera ía K eyo a ? A qm<br />

q u ie ro , amor , ^ g a s reparo,<br />

quítate un poco la venda,<br />

que te he menester Ar^os.<br />

M orir la R e y n a ? á que e fe c td f<br />

S i ella sirve de embarazo,<br />

á los amores del K e y ,<br />

m ataría es hacerme a g ra v io :<br />

porque quitar el tropiezo,<br />

es adelantar el paso.<br />

Q ue escusa JiaUarás Cariño<br />

en lance tan apretado?<br />

D e cir que es sueño , es deliri»<br />

oja'á fuera letargo;<br />

pero el discu rso, qne firm o,<br />

es mticho para soñado.<br />

V a lg am e, a m o r, que aunque bcsco<br />

sofismas á mis reparos,<br />

.siempre sale en conclusioQ<br />

que Isabela me ha agraviado;<br />

mas no pcede ser también,<br />

que viendo el R e y empeñado,<br />

por escusar la violencia<br />

fingiese amantes alagos?<br />

Y a se vé , que puede ser.<br />

Pero á que fin le dió el lazo,<br />

quando para ir á ser R eyna,<br />

j'a tenia el paso fran co?<br />

Dudo si cada salida<br />

ha^la el juicio m il reparos,<br />

que medio puedo tom ar ?<br />

D im e tu , razcn de estado<br />

U'ltimo Juez de esta cau sa,<br />

q u e .h a ré en el presente c a s o ?<br />

A m or : no d escubre culpa ;<br />

^ué mgcho ? si está vendado,<br />

B a H o -


l £<br />

Honor annienta el delito;<br />

mas , que h o n o r 7e!oso, es sabio?<br />

callar es inconveniente,<br />

pedir aelo«, escusado,<br />

fingir ca rifio , deJirio,<br />

y d a r íÍen:po, al tiempo agravio.<br />

P u e s , oue haré L u z natural?<br />

A y sen da, cam in o, ó cabo,<br />

qae guie mis confusiones<br />

al ce stro de] desengafio ?<br />

S i que al jardín puedo ir,<br />

donde e l R e y está citado<br />

p er Isabela , y alfi<br />

saldré üe mis sobresaltos.<br />

S i el R ey resiste constante,<br />

seré su perfecto esclavo ;<br />

pero si DO seré un A sp id ,<br />

seré un Basilisco , un R a y o ,<br />

que reducirá á cenizas,<br />

tantas ofensas , y agravios.<br />

E a is a b e ia , tir eres<br />

Juez de ti m ism a, al sagrad©<br />

de tus lealtjLdes apela<br />

Dèi cariño lastim ado:<br />

d« ti a ti misma , rae quejo,<br />

ten ■piedad de un desdichado. vase.<br />

S a ie hsca p . A hora que y a estoy soj®,<br />

y que he podido librarme,<br />

del peimaso de Rosendo,<br />

^ae r.« me dexa un instante,<br />

es preciso entrar en cuentas<br />

conm igo. E a Escaparate<br />

D ios te la de pare buena,<br />

que peligra tu gaznate,<br />

ai h í de creer á nii amo,<br />

estoy en p e lig ro , y grave,<br />

porque él pretende á Isabela<br />

y el K ey temo ( á lo que hace)<br />

que también quiere lo inistmo,<br />

que y o he de terciar ios lances<br />

entre Isabete , y Faderique<br />

y si eJ R e y mis mañas sabe,<br />

entre la so ga, y Verdugo,<br />

tercero hará mi gaznate.<br />

E llo sí que fuera chusco,<br />

pero tantos disparates<br />

s o pueden parar en otro,<br />

l ’ues que ha.de ser ? Engañarles^<br />

que una m entira á su tiempo<br />

es tauy buena ; ojo é los Sastres*<br />

Y si mi air.o- se queja<br />

4e m i proceder infame.<br />

porque roe mete en P alacio?<br />

P o n ga, pongase delante,<br />

que una v e z , que entró San Pedro<br />

negó como todos saben.<br />

S a k n con capas, y esi;opetas Rosendo y e l<br />

Condestable y como de noche,<br />

Cond. Q ue os parece de la C orte,<br />

de sus plantas , y sus calles.<br />

E s ^ p , Tom a este hombre es sombra mía<br />

según me va á los alcances.<br />

R os. Q ue es esto una Babilonia.<br />

Cond. M a s , que v e o ! E scaparate?<br />

E sca p . D e m irarm e os adm iiais?<br />

sin duda soy hombre grande.<br />

Cond. N o extrañáis m« m araville,<br />

de verte slesdo tan tarde.<br />

E sca p . A un quando hace buena Luna,<br />

R.OS. Y o c r e i, que á retirarte<br />

avias i d o , y por eso<br />

vine con el Condestable<br />

- á tomar el fresco aqui.<br />

£ íf/ip . Pues yo vine á refrescarm e,<br />

y lo he lo grad o , seguu<br />

son y a frios mis douriires.<br />

Sale un Cria. L a R eyna Ssñop;;-<br />

Cond. Qué- manda?<br />

C ria. Q ue habiéndoos visto en e l Parque<br />

dice que vayais á Palacio,<br />

Cond. V o y : á D ios. vase,<br />

R o s. E l C ielo os guarde,<br />

ya otra vez quedamos solos.<br />

E sca p . Y temo roaiadisarme,<br />

que hace fresco , y es grande chasco<br />

para un bufón, resfriarse.<br />

S a le Federico con capa espada, v broquel»<br />

E ed-B.^ am o r; pero quien v á ?<br />

R os. L o mismo iba y o á pregunrar,<br />

F e d . D iga quien e s , ó m i azero<br />

teñirá de rojo esm alte;:-<br />

E scap. banta T eresa;;-<br />

R o s. D e esta suerte satisface<br />

quien de otra suerte no puede. riíSé^<br />

E sca p . Sarracenos , y Aiiatere«<br />

«e juntaron: mas que veo?<br />

Señor ten te, no le casques,<br />

que es Rosendo. dejan de feñif^<br />

E e d. Y yo F ed erico;<br />

dicha füé hallarte en el Parque.<br />

R os, Si en aJgo puedo Servirte.<br />

F e d , Una puerta has de guardariBe><br />

que me va v W a ^ y honec<br />

en elJa. j<br />

Rot>


R o s. A y p eligro ?<br />

F e d . Y grande.<br />

Ros, Esto es cotvidsrm e á bodts.<br />

E s c a f. A nñ eci arme antes con antes,<br />

de a q u í, porque tengo azar<br />

en p u ertas, y ventanas,<br />

f í r f . P u aí «sp;raoie ea Palacio.<br />

E tcap. Eso lo haré con donayre. vas6.<br />

R os. Que pEerfa te he Ae guardar?<br />

F e d . L a que veis aqui delante,<br />

que Isabela ha de salir<br />

al jardin , y allí he de hallarme.<br />

R os. Pues lio es para h ablar, temprano?<br />

F e d . N o , y race'o es ya tarde,<br />

para desci^ar dilemas^<br />

que á mi corazon combaten.<br />

H oce como que obre una p u e rta , y en-~<br />

trass : salen la R eyna vestida de hombre<br />

con ca p a , y espada y e l Condes-^<br />

tüble con ella.<br />

R os. M osca lleva Federico.<br />

Reyn. Esto lia de ser Condestable»<br />

Cor:d, Sefiora;:-<br />

Reyn. N o me aconsejes,<br />

qae por la puerta del Parqiie<br />

be de entrar : v id a , y honor<br />

me va en acertar el lance.<br />

R o s. G en te llega: y a empezamos?<br />

Cond. E sta es la puerta. llegan.<br />

R o s. A delante,<br />

C aballero s, q«e esta puerta<br />

ia guarda un hijo de M-irte.<br />

Rey». Pues aqui dos jovenes mandan,<br />

que desocupe, y que marche.<br />

R o s. D e espacio estaba la &ifia<br />

digan Señores tomantes,<br />

traben algunos testigos,<br />

de que Ju son.<br />

R ey . iVli sem blante<br />

l o g i c e , y aqntst» espada,<br />

que es rayo , es veneno, es áspid.<br />

R o s . Pues justamente la m ia,<br />

solo es acero , y no obstante<br />

las hará volver atras embiste»<br />

poco á p o co , antes con suites.<br />

Cond. D eteneos, que es la Reyna.<br />

R o s. V o s , Señora en es»e trage?<br />

Qi:%ndo;;- Pero;;-<br />

Reyn. N o os turbéis.<br />

Q ue hacíais- aqui en e^ P arqu e?<br />

R os. Salirne á tomar el fresco,<br />

y com o v«s me maadaste^<br />

volver a tr a s , y no *c<br />

hacerlo , fué empeñarme<br />

forzoso.<br />

Reyn. B íen: con qu« fué<br />

a c a s o , el qne aqui os hsÍUse?<br />

Ros. ü i Señora.<br />

Reyn. Pues ahora<br />

es ya preciso qne guardes,<br />

hasta que los dos sai^ainus<br />

la puerta dei jardín , y calla.<br />

R os. Y o ;:- Q uando;:-<br />

Reyn. Nada me advirtais.<br />

T© m »esa lla v e , y abre. .<br />

Toma Rosendo la llave , y ta ce que<br />

obre,<br />

Cond. Y si el R ey os halla menos?<br />

R e y n .^ o os tora a vos ese lance, entran.<br />

R o s. A fee la heíiios hecho bi;enat<br />

pues F ederico es constante,<br />

que ha entrido á hablar á Isabela^<br />

y la R syn a va á buscai le^<br />

porgue otro ha de querer ^<br />

á tal hora , y en tal trage?<br />

si avisaré á F ederico V<br />

Rías como , si fle de guardarle<br />

el paso franco á la Reyna ?<br />

O ! quien ahora en dos micaded<br />

se pudiera d iv id ir!<br />

Pero pues- tengo la llave,<br />

e n tra re , y con disimulo<br />

daré é Federico parte<br />

de lo que pase y saldré<br />

otra vez firm e , y constante<br />

á guardar la puerta* A sí<br />

cumplo con entrambas partes,<br />

pues soy leal á la R eyna,<br />

y doy à Federico escape.<br />

E n tra se por là p u e rta , que se entraron<br />

Federico', la R>iynay y s f (.ondestuble, y<br />

e l son de la M u A ca , que ccnta e l quarto<br />

siguiente , se descubrv un visioso Jardinf<br />

y en é l una fu en te con D ia n a , f^enusy<br />

y junto á ella e l R ey é Isabela<br />

sentedos,<br />

M ú s, Q ue im porta, que elhado esquivo^<br />

á ur.o abata , á otro sublime,<br />

sí donde reyna el amor<br />

se alian lo^ imposibles.<br />

R ey . Q ue bien suena á mis oido»<br />

esta suave armonía !<br />

cu ya es ia letta ?<br />

JsaB.


M<br />

Ztab, Señdr ) siendo m ala ^ s e ri m U .<br />

A ¡ paño Pedsrico.<br />

Pecho á -salir ya dudas.<br />

A { paño Reyna,<br />

R^y». Atm-» i escuchar tus desdicha».<br />

R ey. Perdona , Deidad humana,<br />

corto andube, por m i vida,<br />

en no juzgar , que era vuestra,<br />

siendo letra tan divina.<br />

Jsaó. Pues vos me Jisongeals?<br />

R e y . N o finjo no por mí vida,<br />

siendo R ey no os adoro ?<br />

N o sacrifico m i vida en tus agbsf<br />

N o es mi alma<br />

v ic tim a , holocausto , y pira,<br />

quò eii humos de am ar se exaia,<br />

quando á tu hírm osura aspira ?<br />

L uego eres D iosa : Oj.ilá<br />

os halle mi amor propicio,<br />

quitado por tal os venera.<br />

Isíih. Q uien firm e so sacrificíi<br />

6H vuestras aras soy yo.<br />

Ray. Tem o , que conserves viva<br />

la llama de Federico.<br />

Isaéf. Y a se reduxo cfí cenizas.<br />

L a de la Reyna á ta pccho::-<br />

R sy . T e n te , tente , no prosigas,<br />

que seria sacrilegio,<br />

amar la ¡Kcyna , vos viva.<br />

Rsyn. Bueoo'í quedam os am or.<br />

R ey. Y o quitaré en breves dias<br />

este embarazo dej medio.<br />

Itab. Com o ?<br />

Reyn. Quitando la vida::-<br />

Jsab. A quien ?<br />

R e y . A la misma Reyna.<br />

Jsab. A un grande imposible aspira.<br />

Reyn. A h tirna! tú me matas.<br />

F e d . A h esfi»^,c ! que determ inas?<br />

R e y . N o bau cootado , que el amor<br />

im posiblei rjciiita ?<br />

N o sabes , que te idolatro ?<br />

S a le por la parte y que está Federico.<br />

R o te tu h , y quedu admirado.<br />

R o s. L a R eyn a , de hombre vestid#<br />

va á tu busca.<br />

F e d . C a lla , y oye.<br />

R o s. O ía , j a entendí el enigma.<br />

R ey . Puefi , :¿je dud^^s , s¡ esto sabe»?<br />

Iso b . E l n»e^io saber quaria.<br />

R ey. Pues oye A lexaudro , y Jorje,<br />

que á tu Federico em bidiaa:;-<br />

Itah. N o digas tuyo.<br />

F e d . A h , tirana !<br />

Reyn. A h ambición , y !o que ins^tra^<br />

R ey . Fué un cuidadoso descuido<br />

de un alm a poco sufrida.<br />

A lex a n d ro , pass y Jorge,<br />

que í Federico no estima«<br />

los convocaré á la torre<br />

de la punta quatto mi51a»<br />

distantes de aqui mañaoa,<br />

les diré la intención m ia,<br />

qoe es acusar á la R eyaa<br />

de que me ofende a trev id a ,<br />

coa e^to la daré ¿noerte,<br />

y á ti la m auo, y la vida.<br />

A l paño Condestehle.<br />

Cond. N o en vida del Condestable.<br />

R os. No mientras Rosendo viva.<br />

Reyn. T ra y d o r en qae t» ofendí?<br />

F ed . I.igrato tal. tiranía ?<br />

que os si’spendeis? Hablad.<br />

¡sa b . Vos perm itiréis, que os diga,<br />

io que siento ?<br />

Rey. Porque no ?<br />

si es tu voluntad la m ía ?<br />

Isab. P u es, Señ or, y a que á Ja R yn a,<br />

C o ro n a , y vid a , la quites,<br />

no le quites el honor :<br />

veneno hay de conocida<br />

e fic a c ia , sea este,<br />

quien de fin á sus fatigas.<br />

A cu sarla, es peligroso,<br />

porque Ja plebe Ja estima,<br />

y aunque la crea culpada,<br />

es m u ger, y perseguida.<br />

Por otra parte ¿u Prim o,<br />

R e y poiicroso de U agria,<br />

es fu c r ? a , que la defienda,<br />

y en una guerra prolija,<br />

aunque logres la victoria<br />

se retarda nuestra dicha.<br />

M u e r a , muer* con veneno,<br />

sentimientos tu am or finja<br />

que así queda bien con todos.<br />

E stá satisfecha U ngria,<br />

q u ie to , y pacifico el R eyoo,<br />

vos lib re, y o sin e sv id ia,<br />

vos con X )am a, y o con C etro,<br />

y ámbos con la m ayor dicha.<br />

R ey. Si en herniosara eres D iosa<br />

en ingenio eres D ivina.<br />

M añana ,daré i Jos mios


de est


esperanza en vuestra ajuda,<br />

y la guarda de ua secreto?<br />

Sabem os, que ea todo trance,<br />

es -leuda el obedeceros,<br />

y ái acaso algún traydor<br />

intenta empañar sobervio<br />

con vapores ambiciosos<br />

el S o l , que adoramos regio,<br />

irá el aráor de mi espada<br />

ra yo á rayo deshaciendo<br />

de sus nieblas generosas<br />

ei soberbio atrevim iento.<br />

J o r. L o anim o ofrezco leal.<br />

Rey- D e nadie tengo recelo,<br />

antes en esta materia<br />

ei (uas traydor es mi pecbo.<br />

Y o ::- O si conocer pudierais,<br />

sin pronunciarlo mi aliento,<br />

todo lo que siente el atoia<br />

alia en el interior del pecho!<br />

Y o ::- pero de que me co rro ?<br />

E s mucho , que ua desaciertó,<br />

eometa y quien sigue á un nlfio,<br />

sobre estar vendado , y ciego?<br />

Y o ::- O ! pese á tanto rubor !<br />

peto de que me avergüenzo,<br />

sino me exim io de humano,<br />

qui


■ Jíey, M al agüero es la tardanza.<br />

F e d . L a dicha , aunque se retarde,<br />

es de la pena aprendiz<br />

luego tendréis nueva buena.<br />

Reyn. Fara buena y a es muy tarde.<br />

D en t. R os. Blaldiro sea el tacaño,<br />

que las posras inventó.<br />

D en t. Escap. Y maldito sea y o ,<br />

si nunca mas te acompaño.<br />

Rey, V o z de Rosendo es.<br />

Salen Rosando , y 'E sca p ara te de<br />

comino.<br />

R o f. S í hallaré;:-<br />

mas D ios os guarde.<br />

i o s tres. Con biea vengáis.<br />

Ros. V’engo tarde,<br />

y mal despachado .fu i.<br />

Rey. N o algo v o z / q u e no me aflija?<br />

Cond. Rosendo tan mal os fiié ?<br />

E sca p . Eso y o lo co n ta ré :<br />

M ala n o c h e , y parir hija,<br />

tiene el R e y mal de costado,<br />

y recelo algún insulto,<br />

que como el daño está oculto<br />

aumenta mas el cuidado.<br />

R os. C alla bruto.<br />

Escap. Entrambos, pies<br />

os beso por el fkvor,<br />

siempre á mi este gran Señor,<br />

me honra como quien es. ap.<br />

F e d . Sacadnos de confusion,<br />

qce hay peligro en la tardat^a.<br />

Se acabo nuestra esperanza ?<br />

Ros. Todo es desesperación.<br />

L legue coa este criado,<br />

al Castillo de la punta,<br />

que para esta infame junta<br />

era el lug»r señalado,<br />

y apenas Hegué á este estrecho<br />

con sensillez afectada,<br />

puse la mano á la espada,<br />

recogí el aliento al pecho,<br />

y de escusas bien armádo,<br />

de cautelas prevenido,<br />

todo en lo interior cuidado,<br />

con el semblante sinrero,<br />

con hipócrita inocencia,<br />

pedí al A lcalde licencia,<br />

sobornándole primero,<br />

para registrar curioso<br />

acuella torre famosa,<br />

á quien el arte h izo hemrOH,<br />

y amable* lo primoroso.<br />

R egistré pieza per pieza<br />

con cautelosa tralicia,<br />

sin adquirir mas noticia,<br />

qus lu de su gentileza.<br />

V ien do mí inte^ito frustrado,<br />

como por curiosidad,<br />

q(tanto h a , que su M agestad,<br />

d ix e , por aquí no ha estado?<br />

D e la respuesta inferi,<br />

que alli el R ey no ha hecho la junt»><br />

que está encamada la punta,<br />

ó el diablo va por a llí.<br />

E sco p . Y com o, que eso es verdad,<br />

S eñ ores, yo vi (esto es llano)<br />

treinta dueñas, un enano,<br />

diez gig an tes, y un A bad.<br />

R os. Esta m ateria es errada<br />

por vuestra pausa imprudente :<br />

h ay m a s , que recoger g este,<br />

y embestir ?<br />

E sca p . A y que no es nada ?<br />

F e d . Sino lo es la diligencia,<br />

aquí no h ay remedio humano.<br />

pond. Este es el nudo G ord iad o,<br />

en que ha de obrar la paciencia<br />

m ejor será averigu ar;;-<br />

R os. N o , sino egecucion pronta<br />

que en fin , Señor , tanto m onta,<br />

co rtar como desatar.<br />

R ey. Si un ajuste conveniente,<br />

en cosa tan arriesgada:.-<br />

R o ¡. Señ o ra, ó c e s a r, ó nada,<br />

d ixo el M arte mas prudente,<br />

á grande empresa , gran pecho.<br />

Haceos solo la cuenta,<br />

que a q u ello , que se intenta,<br />

no se consigue.<br />

Cond, D el cohecho,<br />

pues el dinero nos sobra,<br />

será m ejor nos valgamos.<br />

Ros. £ a , ya en el caso estamos,<br />

y asi manos á la obra. ><br />

F e d . L a Reyna á tu cargo queda.<br />

Y o incitaré 1a m ilicia<br />

y Rosendo con m alicia<br />

la Plebe coumouer puede.<br />

Cond. A Campaña saldré luego,<br />

conmoviendo tro p a , y plebe,<br />

que en estas canas de nieve,<br />

aua se encubre mucho lue^o.<br />

c y


18 y por D ios es disfavor,<br />

cor:stituirme guarda damas,<br />

qoando aun rsviven las llamas<br />

de mi dorm ido valor ;<br />

rayo seré d e la guerra,<br />

Reyn. Pára guardar rui persona,<br />

me sobro yo , que A m azona,<br />

quiero ser de aquesta tierra.<br />

T o m a ? aquesto es valentia.<br />

V ive D io s , que estoy soñando,<br />

que vaya resucitando,<br />

la andante caballería.<br />

F e d . Pues con G eneral tan fuerte<br />

quien nos podrá resistir?<br />

R-cyn. Pues á vencer ó m orir,<br />

pues y a está echada la suerte.<br />

Salen I s a b e la , y A la cen a.<br />

Jsüh. G racias d o y á m i fortuna,<br />

pues logro v e r o s , Sefiora.<br />

T odo el dia en busca vuestra<br />

v o y con ansia cariñosa.<br />

Com o os hallais ?<br />

Reyn, E stoy trisre.<br />

Isab. Ríen el dia lo denota,<br />

bieh las aves lo publican,<br />

y bien el campo lo llora,<br />

pues con nieblas de admosfera,<br />

fiada es l u z , y todo sombras.<br />

L as flores todo desm ayos,<br />

las aves todo zozobras.<br />

M as que muciio se entristescan,<br />

e l aol , las aves , las ojas,<br />

si todas R eyna os aclaman<br />

todos deidad os 'odorau.<br />

Conque si son los efectos,<br />

señal de la eausa , ahora<br />

por la tristeza de todos<br />

bien p s , que tu mal corvozca.<br />

'Reyn. M uy fina estáis.<br />

is c o p . O iga el D iablo,<br />

quanto 'va que se enamoran.<br />

itü b . Pires ignora vuestra A lteza,<br />

que quien constante la adora,<br />

es Isabela?<br />

üeyn. Los- afectos,<br />

«s ^ierto que io denotan.<br />

Isüb. La causa saber quisiera^<br />

por si aliviar tu congoja,*<br />

pued« mi amoroso afecto».<br />

Fíms escucha^<br />

^ u e f a s i 4/ tcdo derecbo eom« hablando<br />

en iecreto , Federico , e l Condestable,]<br />

y Rosendo*, en e l centro la R e y n a , é<br />

Isabela y y a l lado izquierdo Ala'~<br />

r.ena y E scaparate.<br />

E scap. Aquesta es erra,<br />

'c o n secreticos me vienen?<br />

C ie rto , que es cosa donosa,<br />

mas yo la ocasion no pierdo.<br />

D ig o Sefiora fregona,<br />

dulce trasto de cozina.<br />

D am a de tra p o , y escoba;<br />

sabe , que tras sus pedazos;<br />

el alíra me .'leva toda ?<br />

A la v . O yga el Kufon atrevido<br />

soldados de s¿rena, y ;;—<br />

E sca p . Sopla ;<br />

N o da lumbre por aquí,<br />

mudemos de letra , y solfa.<br />

B ello 'hechizo de mi vida,<br />

. envidia de las hermosas, <<br />

si n»e tienes presa el alma<br />

poique á mi amor eres roca?<br />

A ía c , l'orque me liam o Alacena.<br />

E sea p . N o diga tal que eso es cosa,<br />

de co zin a, y en mugeres<br />

de tu garb o , y tu estofa,<br />

es descrédito no ser<br />

de estrado, y sala Señora.<br />

.íí/ac. J esú s! yo D uefia! Y o anteojos!<br />

Y o ch ism es, mongil , y to ca!<br />

Escap. D ejate de pataratas,<br />

y .ci^inie la mano de Esposa..<br />

A la c . £ s niuy -ooble mi prosapia.<br />

E tca p . L a mia anti^^ia y notoria,<br />

pees se hallan 'E scaparates,<br />

desde que Ci^ina e» de E uropa.<br />

A ié c , Venero la arvtigllsdad.<br />

F ed . Pues á lo dicho Rosendo,<br />

dUigeacia es lo que im porta.<br />

R es. Eso corre por mi cuenta.<br />

V o s::-<br />

Cond. Y o haré lo que me toca.<br />

Pues ‘S e ñ o ra , y solo un sueño<br />

os aflige ?<br />

N o otra cosa;<br />

bien que con tu compañía<br />

se ha aliviado m i 'congoja.<br />

S a le J o rg e con un papel en las manos, y<br />

hace reiterencia á la s Damas.<br />

J o r . Por Sfaber que Federico,<br />

•si&ba con puestea ^ teza::«-<br />

E te o p .


.. *9<br />

E tc fip , Sofl secretos al oido. gp, y así con vuM tra licencia<br />

Í yor. Y tener órcieo expresa Jo leeré. D ice e l R ey;<br />

d e intimarle est» decreto, F e d . Q ue frio yelo por mis veaas ap»<br />

donde quiere que esruviere, se esparce ! C o raio n mio<br />

me he atrevido á entrar aquí, resp ira, v a lo r alienta.<br />

L ^ e Jor. P or quanto en m i secreta lea l coasulta<br />

por cargos conprobados h o y resulta,<br />

F ederico traydor á m i Corona,<br />

y á m i R eai Persona:<br />

fallo que sin recurso al R eai oid«,<br />

del m ilitar honor desposeído,<br />

quede preso ea la torre de Palacio.<br />

F ed , F ed erico tra id o r? penai á espacia.<br />

M ie n te , quiea tal dixere.<br />

Sale g l R e y , y dice con Jorge»<br />

L os dot. Y o ei R e y .<br />

F e d . L a firm a es bìen venere,<br />

mas si tu A lte za luego no vin iera,<br />

v iv o de aquí el D uque no saliera.<br />

Y o d e s le a l, S efío r? Y o tr a y d o r ? Quando<br />

(d e colera ,• y furor estoy tem blando)<br />

fue m i pecho aiuralla<br />

que á tu R eyn o sirvió de fo so , y v a lla ?<br />

Y o Sefior deshonrado,<br />

y por traydor ai R e y , encarcelado ?<br />

sm perm itir recurso á m i in ocen cii?<br />

Quando previene , la jurisprudencia<br />

9^® reo la J u sticia ao condene<br />

tío o ír los descargos , que previene í<br />

O ygam e vuestra A lte z a ,<br />

y verá vindicada m i entereza,<br />

•^ue -yo mismo me diera ( á m erecello )<br />

pu£ai al co ra zo n , cordel al cuello.<br />

Rey.» E stoy bien inform ado,<br />

y esa replica aumen a m í cuidado<br />

daos á prisión luego. %<br />

R eyn. S i algo , Sefior , nú ruego<br />

con


y entre tanto merezca tes favores.<br />

Rey. Tíjneis F ad riq u e, buenos valedores.<br />

D ad gracias á la suerte :<br />

L a sentencia de m uerte,<br />

suspendo por albora,<br />

( basta ser Isabela intercesora,)<br />

;preso estaréis hasia que por sentencia,<br />

la culpa se d e c la ra , ó la inocencia.<br />

Reyn. S i mas puede Is a b e l, que mi persona,<br />

de que nve sirve el C e tr o , y la C oron a? op.<br />

Ha c r u e l! mas pues la suerte está y a echada<br />

verás lo que es una m uger airada.<br />

F e d . S i d« mi vida es Isabel el medio,<br />

venga la m u erte, que me causa tedio<br />

el v iv ir mendigando los instantes<br />

de qiiien es el exemplo de inconstantes.<br />

R o f. Pues quando de libertarle pienso el modo<br />

él lo hecha á perder todo.<br />

Isab. T an mala es Isabela?<br />

F e d . P erd im e, pero obre la cautela, op.<br />

lo que la ira ha errado. •<br />

Señor , u:i desdichado<br />

con tanto sentim iento<br />

fuera loco á tener entendím lentoj<br />

despreciar y o la vida por la instancia<br />

es noble pundonor de mi arroganciaj<br />

es porque no crea la m alicia,<br />

que es fa v o r , lo c r e o , que es justicia.<br />

R o s. V iv e D io s, qu« esta suplica es quimera.<br />

R ey . Ha de m i guarda.<br />

Salen ^ le x n a d r o , y Soldados»<br />

y ile x . A q u í Señor es-pera.<br />

R íy . A A lexandro entregad bastón, y espada.<br />

F e d . Esta afrenta e s m ayor , que la pasada<br />

M as , pues está la causa fenecida,<br />

y mi infelice vida,<br />

entre el s e r , y no ser instable lucha,<br />

m is tra icio n es, Señor , atento escucha.<br />

D e aquel celebre Á lcid es Siciliano,<br />

qu® en cam pos d e z a frír •b rilla y a estrella.<br />

Zeagenes de A u sb u rg , pro d ig io hum ano<br />

de los rayos de Júpiter centella,<br />

nací luz de fuego soberano<br />

de su leal incendio llama bella,<br />

porque en lealtad aunque ia envidia ladre,<br />

no le cedo ventaja á m i Padre.<br />

Dexóm e de tres lustros en el mundo,<br />

d~e sn v a lo r , y estados heredero :<br />

f«ié en su tiem po el primero sin segunda<br />

y 70 en e l mió segundo sin primero^<br />

porque como mi h o n o r, y gloria funda<br />

«a im itar u q M arte tan g«ecxeiO|,


e^Ná'iando su vida con cuidado,<br />

lo b&staate aprendi para traslado.<br />

T estigo es abonado vuestra A lte ta ,<br />

pues aun el quarto lustro no cum plido,<br />

y a üó tste bastón á raí destreza,<br />

sin que ninguno. ¡>e diese por sentido,<br />

si aseguré el laurel en tu cabeza,<br />

si oy del v lc t o r , y el viva apetecido,<br />

pues repetirlo es estragar la gloria,<br />

calle la len gu a, y hable la memoria.<br />

A co rd a e s , S e ñ o r , del R in hundoso, _ '<br />

donde os viste asaltado de repente, . .<br />

y at romper sus cjistaies temeroso,<br />

Del/m h u m an o , si vaxel viviente.<br />

Y o os guardé las espaldas animoso,<br />

p te s y o salo al contrario le hize frente,<br />

recibiendo en la Selva de esmeralda<br />

seis herid as, ninguna por la espalda.<br />

C in co batallas d i , que son m í gloria:<br />

marítimas las dos , las tres campales<br />

en todas logré el la u ro , y la victo ria,<br />

coronado de triunfos mis reales.<br />

In victo A quiles me hace ia memoria<br />

A lexandro valiente sus anales :<br />

colo vos olvidando bizarrías,<br />

deslealtadas llam ais mis valentías.<br />

S i este v a lo r , S e ñ o r, si esta a«obleza,<br />

del m ilitar honor no es acrehedora,<br />

ta espada rindo a) pie de vuestra A lte za<br />

E spada en tierra.<br />

orque en otro p erd iera , en vos mejora.<br />

£ i bastón lo desprecia m i entereza<br />

fo rtú n a m e le d ió , llevelo ahora. a rrcja h .<br />

Y a estáis s e rv id o , y a con esto ceso.<br />

A ito guardias guiad aqueste preso.<br />

R c í. A d m ira d o he quedado de su pico i<br />

viv e D ios que es el diablo Federico.<br />

R ey, Hasta que q-uede el caso averiguado<br />

es preciso esteis asegurado.<br />

A lexandro , y a sabéis la intención m ía.<br />

^ ¡ e x . Solo ha de i r , ó en compafiia ?<br />

R ey . Sírvale ese criado.<br />

E tc a p . Renuncio la Prevenda de contad© :<br />


i l<br />

es y a mas , qt:e* respeto , cobardíi.<br />

Quien desleal á Federico sienfe,<br />

de vuestra M agestad a b a jo , m íen te;<br />

y que él^ es traydor , vi4 y e stí mintiendo.<br />

Jo probará en el campo Don Rosendo.<br />

Ese arrojo templad , que m i grandeza,<br />

sabrá á otra vo z , cortaros !a cabeza. vose»<br />

Ros. Y o ai oír estas vozes reportado,<br />

y el leal Federico encarcelado !<br />

Isúb. Libertad le d a r é , á eso me empeño. ap.<br />

mas no la mano , que es y a de otro dueño.<br />

Vam os A lacena.<br />

^ I qc. V o y volando, vasc»<br />

que ei niied© me tenia y a temblando.<br />

R os. Q ué decis de esto Señora ?<br />

R eyn. Q ue he «acido desdichada :<br />

porque preso F ed erico,<br />

se frustró nuestra esperanza.<br />

Cielos contra una muger<br />

por se x o , delicada,<br />

frágil por naturaleza,<br />

por costumbre desarmada,<br />

disparais tantos ahogos,<br />

influyes tantas desgracias ?<br />

E l tierno humor de mis ojos<br />

vuestra dureza no ablanda ?<br />

sois de bronce á mis suspiros?<br />

sois de marmol á mis ansias?<br />

S i acaso están contra mi<br />

vuestras iras conspiradas,<br />

com o un ra yo no me quita<br />

la vid a que y a me cansa?<br />

C om o Ja tierra no abre<br />

sus cabernosas entrañas<br />

dando sepulcro á un vivien te,<br />

que de no m orir acaba?<br />

C o m o no form a en sus senos<br />

para mis penas el agua,<br />

mausoleos de cristal<br />

sepulcros de n ieve, y p la ta ?<br />

com o al llevar mis suspiros<br />

el aire en su esfera vaga<br />

co a afrenta de A rtem isa<br />

monumento no me labra?<br />

com o el fuego si es activo<br />

tan remiso ahora se halla<br />

que no reduce á cenizas<br />

á quien provoca sus llam as?<br />

M as pues los quatro Elem eiitos,<br />

fu ego, y a ir e , tierra y agua,<br />

y aua hasta los m ism oí Cielos,<br />

sordos se hacea á mis tinstas.<br />

y o rae vengaré á m i mesma<br />

de sus piedades tiranas.<br />

Con el polvo de m i ser<br />

sepultaré mi esperanza,<br />

h a ré , que el ardor del pecho<br />

sirva de asqua á mis entrañas,<br />

y el aliento , que respiro '<br />

al corazon dexe ea calm a,<br />

que las lagrim as que lloro,<br />

viertan en rocio el alm a;<br />

y el C ie lo ;:- p e ro , que digo l<br />

N o estoy en de mi turbada.<br />

Y o susp iros? Y o sol!«zos?<br />

Y o sentimientos ? Y e ansias.<br />

Lagrim as una matrona ?<br />

Llantos una Siciliana ?<br />

Cobardía una muger,<br />

que está y a desesperada?<br />

V o lv e r la espalda al peligro ?<br />

consternarse en las desgracias ?<br />

N o m ientras viva mi aliento,<br />

Jio mientras viva mi alma.<br />

M on té y o el bribón C aballo,<br />

piqué mi espuela su hijada<br />

m i pecho y en vez de jubón,<br />

adorné eO p e to , y la m alla,<br />

la lanza enristre el valor,<br />

rija mi mano Ja espada,<br />

tire m i dedo el gatillo, '<br />

y ceavierta en viva llama<br />

la polvera el pedernal,<br />

que tantos estragos causa.<br />

B a vasallos, » valof;<br />

Ea


E a líijcs g u e rra , arm a,<br />

si cODsegüimos vietoria,<br />

feneció nuestra desgracia,<br />

y si instable Ja fortuna,<br />

se nos incstrare contrariaj<br />

aceros hay en Sicí lia,<br />

s o faltan p olvera, y balas,<br />

con que perdiendo las vidas<br />

ccQ resolución bizarra,<br />

le ahorraremos á mí Esposo<br />

ía violencia de quitarías.<br />

R o s. Aquesta si que es iruger,<br />

vive D io s, de rom pe, y rasga:<br />

' estas w*n ias de mi gusto,<br />

que huelen á cuchilladas.<br />

N o sino esas de alfeni^jue<br />

en mazapan engarzadas,<br />

con e! corazon de alcorza,<br />

y el alma filigrana.<br />

Reyn. Q ué decis ?<br />

R o f. Q ue es perder tiempo,<br />

lo que e s tardar la batalla.<br />

Cord. Para ía tropa •, Federico,<br />

nos hace notable falta.<br />

12ox. E l solo es m ejor, que y o ,<br />

mas y o , m e jo r, que la casta<br />

de los Jorges, y Aíexa^d^os,<br />

y de toda aquella canaHa.<br />

Cond. Vuestra M a gesta d , Señora,<br />

pues lo ordena asi la mala<br />

consternación de los astros,<br />

será presa voluntaria,<br />

pues en e] mismo palacio<br />

ocultanienfe encerrada,<br />

ha de estar raienfras y o digo,<br />

que la he visto disfrazada<br />

entre la tr


«4<br />

siempre tje sentM o Rías tu«<br />

d esg ra cia s, que sus tragedias,<br />

y un poquitd mas las mías,<br />

que las tuyas , y las de ella,<br />

y y o lo juraré si importa.<br />

F e d . Q ue así apures mi paciencia?<br />

E tc a p . P u es, Sefior, no es delirio,<br />

q«e y o por tus travaquitas,<br />

esté i pique ( y esto es cierto<br />

asi estubiera m i abuela )<br />

de olerle los entresijos,<br />

e l V erd n go en la escalera.<br />

F e d . Q ue eso digas ?<br />

P ero tén : no oiste ruido á la paerla?<br />

E sca p . R u id o , y mas de ruido,<br />

y a la han abierto ; por señas<br />

que sale im tufo de Requiem ;<br />

y huele á v e rd u g o , y cuerda.<br />

S a íe Isa bela , per Ja puerta d el lado<br />

izquierdo , con una lu z , y la Re-fna<br />

por la derecha y y o l ver á Isabela<br />

se queda a l paño.<br />

F e d . Q uien vá ?<br />

Isab. Q uien puede venir, .<br />

buscando llaves maestras,<br />

y sobornando Jas guardias,<br />

sino tu ñna Isabela ?<br />

Reyn. Q ue intentará esta m uger?<br />

Bien m ió , respira, alienta.<br />

F e d . Señora escusa palabras.<br />

"Escap. D ios ponga tiento en tu lengua.<br />

F e d . A que venís á estas lioras ?<br />

Escap. A m ajarte la paciencia.<br />

Isa b . Q ue es esto , Dueño querido ?<br />

desvio en ti ? en tí tibieza ?<br />

tu me miras sin agrado?<br />

tu me amenazas , y tiem blas?<br />

Q eaodo con tanto trabajo,<br />

y á tantos riesgos expuesta<br />

vien e á darte libertad,<br />

quien ser tu esclava profesa?<br />

A g r a d e c e , á que me Im porta op.<br />

que desampares la tierra.<br />

Rey». Bieu finge , mas ha cruel<br />

( que falsas son tus ideas?<br />

Isa b. M / .ra , que soy tu Isabela,<br />

y tu mi adorada prenda<br />

de quando acá Dueño n^io<br />

tan poco afable te m uestra?<br />

F e d . S i e! sexo no respetara<br />

n i pundonor noble h lciera::-<br />

Tra^, Q ué ?<br />

F e d . N ada::- D í lo que quieras.<br />

Isab. Prevenidos á Ja p a tita<br />

de Ja torre hay dos caballos<br />

libra tu vida que arriesgas<br />

la de los dos en la tuya,<br />

siendo entrambos una raesma.<br />

M as antes de partir , q*uiero,<br />

que satisfagas mis quejas.<br />

S í sabes, que te he querido,<br />

y que á mil riesgos expuesta,<br />

he venido por librarte,<br />

como pagas mis finezas<br />

con tan atroces desvi?<br />

Razones tan poco atentas?<br />

F e d . IVÍuger, m onstruo, m uerto ó todo<br />

no irrites mns mi paciencia,<br />

que aunque el respetar las Damas<br />

en quien nació noble , es deuda<br />

eJ irapuJso de la ira,<br />

suele estragar la nobleza :<br />

vete ingrata , y falsa vete.<br />

E sca p . T om ate esa, ap.<br />

Isab. V illan o , mal cabaliero::-<br />

F ed . T ra id o ra , falsa sirena:;-<br />

Isah. T ú á mis favores ingrato.<br />

F ed , Son íingidas tus finezas.<br />

Escap. Estos si qae son cariños ap,<br />

de la ultima m o ia : á ella.<br />

Isab. JVTira que te doy la vida?<br />

F ed . A l R ey el aim a Je en trcia s.<br />

Isab. Y o no entiendo esos enigmas.<br />

F e d . Q ue los descifre la selva.<br />

Isab. (¿uien?<br />

A quel la zo , que al R ey<br />

Fué grillo de p lata , y seda.<br />

Isab. T u amo ha perdido e l ju icio?<br />

Q ue os parece de su tema ? •<br />

E sca p . S e ñ o ra , que me parece?<br />

Isab. Y a el sufrim iento es aftenta.<br />

Q uieres v iv ir ?<br />

F é d . Por ti no.<br />

E sca p . Pues. Requiem eternam.<br />

,ls a h . M as , pues agravios me muestras,<br />

bien será, que á zelos mueras.<br />

Sabe que eS R e y es aii Dueño,<br />

que y a desprecio tus prendas,<br />

y por mi causa estás preso,<br />

y que por la causa mesma<br />

perdereis la R e y n a , y tu,<br />

m il vidas si las tuvierais.<br />

Que si una m uger airada


es pí;n70F.csa c«lcbra :<br />

' será airada , y despreciada<br />

Id ra de siete caberas,<br />

f u r ia , h o rro r, v e n en o , y muerte,<br />

furor , crueldad , y fiereza.<br />

T u llorarás mi desaire. 'oase.<br />

P ed . M uger , á tanta insoieacia<br />

COA bolveros las espaldas,<br />

os doy la mejor respuesta.<br />

Escap. Fue^ o, que carga cerrada;<br />

D igo Sefiora Isabela<br />

tome V n i. luz no tropiece<br />

que á obscurac:;-<br />

S ale la R y i c ,<br />

Reyn, T an contenta<br />

estoy de haber escuchado<br />

tu resolución , que diera<br />

por no 'perder este rato<br />

el laurel de mi cabeza.<br />

S a b e, que por mi cuidado libre estás,<br />

Federico.<br />

F ed. Si no temiera<br />

manchar con sangre tan vil<br />

el blasón de mi nobleza<br />

el cuchillo del estuche<br />

de roxo coral tiñera.<br />

Q ue aun de verme no te corras!<br />

que aun traidor^ 'aliento tengas<br />

para volver á m irarm e!<br />

viva el ardor de mis penas;;—<br />

E sca p . N o digo y o que hace obscuras.<br />

D iablo no v e s , q«e es 3a K e yn a ?<br />

F e d . Señ o ra, Y o ;- com o;- quando;—<br />

Reyn. L ib re esta s, toma la puerta,<br />

que en la tardanza h ay peligro,<br />

y en el quartel os esperau.<br />

F e d . Pues y vos ?<br />

R eyn. Y a está dispuesto;<br />

lo que im porta es diligencia.<br />

D en . oz. T raición , traición.<br />

Escap. E sta es otra.<br />

D en t. i/ o z . M uerto soy. mata lá lu z.<br />

E sta es peor.<br />

S a le Rosendo con ía espada desnuda<br />

por la puerta , que salid Isa b eli y<br />

va tentando ctta o, que va ó<br />

obscuros.<br />

R o s. V en cí el prim er tropiezo,<br />

pues maté las centinelas.<br />

S i daré con F ed erico?<br />

A ndan lodos p or e l tablado comí<br />

confusos.<br />

E sccp . Por'donde andará la R e>na?<br />

R#^«. V en Federico por aqui,<br />

pues está la puerta abierta.<br />

F ed . Y a sieg o ; Fortnpa instable<br />

fixa y a un clavo á tu ru eda.;-<br />

D e n t. P 'oz. D entro está ; cerrad la torre.<br />

Sate A lcayd e.<br />

A lc a . M uera quien osado intenta.<br />

R es. D e noche á nadie conozco. riften.<br />

A lc a . Jesús me valga. cae.<br />

E sca p . G ran gresca.<br />

R os. Este ya ho hablará mas.<br />

Por donde hallaré la puerta;<br />

M as y a di con ella. F eliz<br />

soy si consigo e s ta ‘ empresa;;—<br />

Soys vos F ed erico. da con E scap.<br />

E s c jp . Si.<br />

Ros. Pues vám onos; á que esperas?<br />

D en t. y o z . T ra ic ió n , traición.<br />

R os. Y a es preciso<br />

abrir con la e s p ^ a brecha.<br />

D en t. A le x . Tom ad tomad<br />

esa pue^-ta de la tzquierda.<br />

R e s , Huid.<br />

E scop, Si : el salto de mata<br />

es la m ayor conveniencia. vante.<br />

Salen A le x a n d r o , y Soldados.<br />

S o ’d. i . A cudid, que hacia eí'ta parte<br />

se vé ya la puerta abieiia.<br />

A ie x . Q ue hay? donde está el A lcayde?<br />

Sold . a. Com o fiel m urió en la empresa,<br />

pues revolcado en su sangre está.<br />

A le x . Y los presos ?<br />

Sold. 3. E n gracia.<br />

^ l e x . Q ue esto disponga la suerte<br />

contra m í! E a Centinelas<br />

el que prenda F ed erico,<br />

quatro mil doblas le esperan.^<br />

S o ld . I. Pues á buscarle Soldados.<br />

Todos. M uera F ederico muera.<br />

J O R N A D A T E R C E R A .<br />

Salen e l R e y , é Isabela.<br />

R ey. Q ue tanto pueda ua trayd o r,<br />

que com oviendo la Plebe,<br />

3 salir de m i Palacio,<br />

w e haya precisado ?<br />

Isab. Cesen<br />

D vu es-


11


Jtab. Prem iáis mi amante catiíÍQ,<br />

R ey . M as tii fino amor merece,<br />

S a le A lexandro.<br />

/í/íAf. A quí ,5 Sefior está A lberto,<br />

que besar tus manos quiere.<br />

R e y . áfempre ha sido el Condestable,<br />

üno , y le a l; d e c id , que entre,<br />

A k x . Del G eneral de Cerdefia<br />

es este pliego. dáselo a l R ey y •vat.<br />

R ey . L eerele;;-<br />

Jíab, E l R e y de m! se recata, ap.<br />

y al paso en mi crece,<br />

ei deseo de saber,<br />

lo que este pliego contiene.<br />

D el amor , y de la industria,<br />

será bien , que me aproveche.<br />

Si aqui os sirv o de em barazo,<br />

me iré.<br />

R ey . N o os vais , que puede,<br />

quien es ¡señora del alm a,<br />

ser duefia de- mis papeles.<br />

Salen e l Condestable, y A lexandro,<br />

Cond. S e fio r, si un leal V asallo<br />

besar vuestros pies m erece,<br />

aquí estoy á vuestras plantas,<br />

fin o , aunque v i e j o , y valiente,<br />

R^y. A lzad A lberto á mis brazos,<br />

que en ellos descansar debe,<br />

quien aJIan te, m i corona<br />

sobre sos ombros sostiene.<br />

Q ue decís de mis sucesos ?<br />

Cond. Q ue ocupado en mi retrete,<br />

en bolverle á D ios el tiem po,<br />

que le hurtaran mis nifiezes,<br />

me inquietó un grande alboroto<br />

de cuyas voces aleves,<br />

era el e c o ; M uera el R e y .<br />

Coiisternóme este accidente,<br />

dióme un vuelco el corazcn,<br />

y la san gre , que era nieve,<br />

por la edad , por el aceso<br />

pasó á ser ffiego viviente.<br />

L a espada empuño arrogante,<br />

tercio la capa prudtntv*,<br />

y embarazando un fuerte escudo,<br />

para lo que aconteciese,<br />

salgo á la calle diciendo:<br />

V iv a el R ey ierernamente.<br />

C o a este arrojo pensé,<br />

que podría contenerles.<br />

M as fué en vano , pues Rosendo,<br />

Capitan de los rebeldes<br />

esforzando la traición,<br />

dixo á los suyos al verm e:<br />

D exad ir ese caduco<br />

á que 1a noíicia lleve<br />

al R e y del v a lo r, y esfuerzo<br />

cou que le esperan mis huestes<br />

al echar esta mofa,<br />

fue m ilagro no perderme,<br />

m orir intenté matandoj<br />

pero vien d o , que mi m uerte,<br />

ni era al real servicio,<br />

ni al bien común conveniente,<br />

del indulto concedido,<br />

me ap ro vech é, y cautam ente,<br />

si bien de paso noté<br />

el número de la gente,<br />

la disposición del orden,<br />

y el impulso , que le« mueve<br />

tanto , que dixe entre mi.<br />

L ealtad mucho orden es este!<br />

N o es lastim a , que un traydor<br />

tan bien disponga sus gentes?<br />

R ey. T uvieron la gran fortuna<br />

de , que F ederico huyese<br />

de la c á r c e l, que si no,<br />

no hubiera e rro r, que hicies««.<br />

Solo este hom‘>re me acobarda,<br />

á otro mi valor no teme.<br />

P u es, S e fio r, que F ed erico,<br />

es invencible?<br />

R ey . Es valiente,<br />

y experim entado.<br />

./ílex. Pero<br />

es un hombre solamente.<br />

Cond. A lexandro i Julio C esar,<br />

Capitan s a b io , y prudente,<br />

á sus Soldados decia,<br />

que un G eneral ca u to , y fuerte,<br />

mas que un E xército vale.<br />

^ l e x . Pero ahora este accidente<br />

no subsiste, porque fé,<br />

por un leal confidente,<br />

que slla te n g o , que F ederico<br />

en el campo no parece.<br />

M ien to , que ello ordena todo ap.<br />

mas fingirlo así conviene<br />

Isah. Tom a este anillo en albricias<br />

de noticia tan alegre.<br />

AltfX, G racias os d ey por la. prenda.<br />

D a V-


y por vuestra 6s b¡t»n la aprecie.<br />

Sfiñor no será mejor<br />

asaltarlos" de repen te?<br />

ierde;<br />

pero valgam e la industria.<br />

L a sangre A lex an d ro , os hierbe,<br />

sois mozo , no hay que extrañarlo,<br />

mas no es Jo mas conveniente,<br />

lo


Mas á correr las trincheras,<br />

quiero ir , si á vos os parece ?<br />

Itcb. Vam os que si ves sois M arte,<br />

yo he de ser Be’ona siem pre. vase'<br />

Sale Fedefico con la Reyna en los<br />

brazos desmayada, y Soldados<br />

de compañía,<br />

F ed. SaU con mi in iccto , amigos<br />

Eneas fui de esta T ro y a .<br />

Jleyn. Jesús me valga: ay de m i!<br />

F ed. Albricias C ie lo s , que y a retorna.<br />

B ey Que es esto que me sucede ?<br />

Fed. Cobraos dei susto Señora,<br />

respirad , tomad aliento.<br />

Reyn. Como es p o sib le, si absorta<br />

en an mar de coufusiones<br />

m i imaginación zozobra ?<br />

Soñ aba, mas no fué sueño.<br />

V i;:- pero n o , que estas horas<br />

á ser verdad lo qtie v i,<br />

ni aun de hubiera raeniorla.<br />

Y o entre llanias;:-<br />

F e d . A lentaos,<br />

y o os diré el caso Sefiora.<br />

D a r fuego in ieató á Palacio<br />

aleve mano traydora,<br />

ó para que vuestra A lte za<br />

feneciese mariposa,<br />

ó para que los parciales<br />

de Vuestra R eal Persona<br />

fuesen miembros sin cabeza,<br />

^ i ^ s e n lumbre sin antorcha,<br />

piadosos los Cielos,<br />

lo han dispuesto de otra forma,<br />

pues vos habéis sido F én ix,<br />

que en el incendio remeza.<br />

Reyn. Pero á quien debo la vida?<br />

F e d . Y a s o y , quien logré la honra,<br />

de sacaros en mis brazos.<br />

Reyn. Corea paga es m i Corona,<br />

para favor tan crecido.<br />

F e d . Para los N o b les, Señora,<br />

es hacer el beneficio.<br />

J a paga mas generosa,<br />

gracias d o y á mi fortuna.<br />

D en t. Ros, V alga él D iablo con fu jw n a<br />

ca m in a , o viven los C ielos,<br />

que arrastrando haré que corras.<br />

Reyn, Q ue ruido es este 'i<br />

S a le Rosendo , ({ue saca asido ó w<br />

Coireo.<br />

Rds. N o es nada.<br />

Reconoiíendo la costa,<br />

hallé á este buen sacrístan:<br />

se me a n to jo , que era posta,<br />

llám ele con cortesia,<br />

y el que seguu denota<br />

viene de casta de liebres<br />

huyó como una paloma.<br />

Seguile que , soy buen galgo,<br />

y le alcanzé i poca costa;<br />

átele m uy bien las manos,<br />

é hice que la posta corra,<br />

¿ácia vuestra M agestad,<br />

por si sabe alguna cosa.<br />

Corr. S efio ra, yo no sen a d a.<br />

R ey. Bien la turbación denota<br />

tu delito : ola Soldados,<br />

ahorcad á ese hombre.<br />

Corr. Señor si me perdonáis la vida,<br />

diré cosas , que me importan.<br />

R o s. A h cobarde. ap.<br />

Reyn. D ecid pues,<br />

y sea la verdad sola.<br />

Corr. Y a estoy perdonado?<br />

R eyn. Sí.<br />

Corr. Pues romped Ja nema ahora<br />

de este plisgo.^ dáselo.<br />

R ey . Leed F ed erico,<br />

y salgamos de zozobras.<br />

F e d . E s de Aiexandro la firm a,<br />

y dice de aquesta forma.<br />

L ee. V ista e sta , sin perdonar diligencia<br />

, saldrá la arntada del puerto to'«<br />

mando la derrota , hácia al fuerte de<br />

los Leones , donde se halla Su Mages«!-<br />

tad SiciM ana, á pique de perecer. D ios<br />

le guarde. Por el R e y ;<br />

Aiexandfcy G eneral de Sicilia .<br />

Reyn. E ste peligro me ha desado,<br />

ían confusa como absorta.<br />

Que armada puede ser e sta ?<br />

Y o estoy sin mi.<br />

Ros. Pues Sefiora,<br />

no teneis aqui un canario,<br />

que ca n ta , que es una gloria %<br />

£J<br />

1


3 » ,<br />

E l lo (lira.<br />

R i’j'ft. D ecid hombre,<br />

q eo armada es e s ta , que aporta<br />

en Caüer ?<br />

C crr. Son veinte mil<br />

S o ld a d o s, que allí le aporta<br />

e l R e y de Cerdefia mi amo,<br />

al de S icilia , aunque ignora,<br />

para que fin , ó que efecto.<br />

Reyn. Si mientes en una horca,<br />

pagarás tu alevosía.<br />

Corr. E sta es la verdad notoria.<br />

F e d . Pues hasta que se averigüe<br />

ha de quedar tu Persona<br />

puesta en el cuerpo de G uardia.<br />

R eyn. M u y bien habéis dicho; ola<br />

asegurad á este hombre.<br />

S o ¡d ,Y & obedecem os, Sefiora.<br />

llevunle.<br />

R eyn, Y a h o ra , que se ha de hacer?<br />

Sa/e Escaparate,<br />

E scap. D ios guarde á vuestra persona.<br />

R o s. Bien venido Escaparate.<br />

F e d . Q ue h ay de nuevo ?<br />

E sca p . Seis m il cosas.<br />

Frim eram enie , que yo<br />

me he dado á la valentona,<br />

pues cdntra quatro enemigos,<br />

he peleado , con airosa<br />

b izarría.<br />

F e d . y has logrado,<br />

de todos esos V icto ria ?<br />

E $ cap . E ste es el p unto, que aun dura,<br />

la batalla.<br />

Ros. Alguna ;iorna<br />

habrá pillado,<br />

E s c a p . O jala,<br />

que en eso estuviera la gloria,<br />

del venclitiieoto.<br />

Reyn. Q ue dices ?<br />

E fca p . D ig o , que la peleona<br />

e s , con tra los enemigos<br />

del cuerpo-, que son en ferm a,<br />

h am bre, s e d , p o b re za , y m iedo.<br />

F e d . D exa las chanzas ah«ra.<br />

E scüp. Quien se chansea sois vosj<br />

que como si fuera bodas,<br />

rae convidasteis á espia,<br />

y aquesto tan por la posta,<br />

que aun ao me disteis lügar^<br />

de ía!u


Quien cow ete este atentado, ^<br />

traydor á D io s , y a la P atria,<br />

que error habrá , que iio emprenda?<br />

Q u e d e Ü to , qu* no haga?<br />

S i aun el sacro pundonor,<br />

las sacras leyes profana,<br />

tan to , que paiece , que hace<br />

alarde de profanarlas.<br />

Q ue dama estará segura,<br />

de su pretcncion liviana.<br />

M as que hará , quien de su le y<br />

abandona las sagradas<br />

cerem onias, y fomenta<br />

la herefc^ia en sus entrañas ?<br />

Obstinarse en la maldad,<br />

precipitai-se sin falta<br />

de un abismo , en otro abismo,<br />

que vida habrá asegurada?<br />

Pues á este monstruo , á esta fiera,<br />

tan sañuda, tan tirana,<br />

que ni á su le y no perdona,<br />

que ley divina , y humana,<br />

puede baber , qae le sufrague?<br />

N i que in d u lto , que 1¿ valga?<br />

M u e ra , quien matar nos quiere,<br />

p erezca , quien nos acaba;<br />

vive el bien común : y viva<br />

la libertad de la patria. llora.<br />

Si estas lagrimas ; que vierto ,<br />

si este fu r o r , que me inllam a,<br />

si estos desprecios , que sufro<br />

si la m u erte, que me aguarda<br />

á compasion no os conmueve,<br />

á enterneceros no basta,<br />

esta inocente hermosura.<br />

L le g a á la cortina , y saca e l Príncipe,<br />

que le hará hit<br />

■que nació de mis entrañas.<br />

H ijo de mis desventuras,<br />

heredero de mis ansias,<br />

vuestras piedades im plora,<br />

de vuestro auxilio se am para,<br />

m erezca él por inocente,<br />

y yo pierda por culpada.<br />

A h í le teneis vasallos,<br />

postrado está á vuestras plantas:<br />

si hay predad en vuestros fechos.<br />

Toma e l N i^ o de la mi.no, y le arrodilla<br />

ó los p ies de ¥edctiu favor toca al arm a.<br />

Todos. V iv a el Príncipe nuestro:<br />

muera ei R e y : al arma , a l arma.<br />

R eyn. Pues vuelva ahora á mis brazos<br />

el R e y , que S icilia aclama.<br />

S a len e l C ondestable, y A lacena.<br />

Cond. G uarde D ios á vuestra A lteza,<br />

R eyn. Q us es «sto suerte tirana 1 op*<br />

Vos por aqui Condestable.<br />

Cond. Supe por aquesta D am a,<br />

que A lexan dro receloso<br />

de ruis obras intentaba<br />

darme la' muerte atrevido?<br />

Com unicó esta dañada<br />

intención con Iw bela,<br />

delante de esta criada,<br />

y grata á los beneficios,<br />

que quando sirvió en mi casa<br />

á mi h i j a , la h i c e , m e d ió<br />

n oticia de quanto tratan,<br />

y así me viene gon ella,<br />

por no dexarla arriesgada.<br />

Reyn. V en is á buena ocasion:<br />

£ a vasallos d e l alm a,<br />

pues empeñados os veo,<br />

en proseguir m i demanda,<br />

antes es fuerza juréis<br />

con resolución hidalga,<br />

á mi hijo por heredero,<br />

y á m i R eyn a proprietaria.<br />

R esolved lo que os parezca.<br />

Cond. Desde que fiel á m i P atria,<br />

y á mi R eyn o resolvi<br />

sacrificar vida , y alma<br />

en su defensa , ilexando<br />

bien quistos mi h o n o r, y fama,,<br />

tube presente esta acción<br />

juígandola necesaria,<br />

para cnim ar á la tropa<br />

p tcs mnl la espada em puñaras<br />

los soldados sin tener<br />

Soberano o Soberana,<br />

con quien cohonestar su acción<br />

i primee vista tiran a;


' S i<br />

é este efe cto , paes dexé<br />

al liegar aparejadss<br />

todas las rea/es insignias<br />

conque no solo jurada<br />

sereis , sino Reyna nuestra,<br />

y como á tal coronada.<br />

Em pieza la cerem onia,<br />

por Jos nobles de Ja patria,<br />

Federico.<br />

F e d . Soy contento.<br />

A / sen de clnrin , y caxa iirnn la<br />

c&rtim y y opurece un Solio R e a l , en<br />

e l que se asienta la ReyntS, y sacan los<br />

Soldados con tres fu e n te s , una Corona<br />

de la u rel. C e tr o , y M anto Real., y por<br />

sur or dea Federico y e l Condestable y y<br />

Rosenào irán adornando á la Reyna<br />

con los reales insignias.<br />

F e d . L a Nobleza Siciliana,<br />

ofrece en mi nombre el C etro ,<br />

qae gozeis edades largas. dáselo.<br />

Cond, E n nombre mio Ja Webe<br />

postrado humilde á tus plantas<br />

con el sagrado laurel<br />

tus nobles sienes esmalta. ponesela.<br />

R o s. L a m ilicia en nombre mio<br />

tan va lien te, como hidalga<br />

e l real manto os ofrece,<br />

y juntamente peleaba^<br />

de conservarle inmenso<br />

con el valor y las armas. pones.<br />

Reyn. Pues y a está hecho lo mas.<br />

Jo menos es lo que falta :<br />

D ecid , que el Principe::- ay hijo<br />

me enternecen tus desgracias.<br />

Prfnc. N o veis que mi M adre llora?<br />

Com o no h acéis, lo que m anda?<br />

N o llore su M agestad<br />

que me enterneceji. sus ansia«,<br />

R eyn. D ecid , que el Principe viva,<br />

heredero de mi casa.<br />

Todos. V iv a el P rín cip e, y la R eyn a:<br />

muera el R e y ; aJ arm a , al arma.<br />

Re^n. D ad las gracias hijo mio.<br />

P r im . Vasallos y o os doy Jas gracias,<br />

y si iraporta mi persona,<br />

armado de todas armas,<br />

y animando á los soldados,<br />

nte adm irará la campaña :<br />

Q u e por defender m i madre<br />

rIRo valeroso, hoy Patria<br />

sacrificaré gustoso<br />

la vida que y a me cansa.<br />

Y así nobles Sicilianos<br />

y a podéis tocar al arm a.<br />

F e d . A I a rm a , y marche Ja Cropa.<br />

Todos. M a rch e, y pase la palabra.<br />

^ anse iodos menos A la cen a , y £ í -<br />

caparote.<br />

Etcap, D igo Sefiora Alacena<br />

con que Vuesársad es Madama<br />

que se le entiende un poco,<br />

de secreto de im portancia?<br />

N o escucho al Condestable?<br />

R íc a p . Ya oí que fuiste criada de su hiia,<br />

A la c . Y el Bufón<br />

no dirá que gentes tnanda? ^<br />

mejor fuera que en el caa^po<br />

su valor exercitara,<br />

y no estar aqui el cobarde<br />

(Jiciendü mil patochadas.<br />

F,scnp. Hija el quinto Mandamiento<br />

de la ley de D ios nos manda<br />

no matar , y yo le obseryo<br />

no saliendo á la campaña.<br />

A la c . A si los buenos consejos<br />

que le da su*amo guarda?<br />

E sca p . Pues qa« son dias de fiesta<br />

para guardar su observancia ?<br />

A la c. £ s un gallina.<br />

Escap. D exem os ahora<br />

esas pataratas:<br />

si logramos la victoria<br />

haremos algo ?<br />

A la c . N i aun alga.<br />

E sca p . D e cosas de m atrimonio ?<br />

A la c. Q ue no se acuerda el panarra<br />

qiie me despreció altamente ?<br />

E sca p . Creí', que no te acordabas,<br />

O ! y que m em o ria, que tienes!<br />

aun te dura la humorada?<br />

A la c . Y durará eternam ente. ^<br />

E sca p . Pues peor está , que estaba,<br />

en que quedamos ?<br />

A la c. D e guerra.<br />

Escap. Q ue no aie rindes las arm as?<br />

A la c . N o.<br />

E scap. Pues tu me rogarás.<br />

A lttc, V ayase m uy noramala.<br />

E scap, N o h ay remedio ?<br />

A la c .


' t ^ à e . N o h s y remedio.<br />

lE jca p . Por D ios que coatra una almohada<br />

* T a golpes go me he de marar.<br />

A la c . Y a de tanta bufonada<br />

estoy enfadada. A Dios.<br />

vBse.<br />

E tca p . A D ios fregona del alm a. vat.<br />

Salen ei R ey , Istth sia , y A lexandru.<br />

Rey. Qu® es esto bella Isabela?<br />

querida esposa, que es esto?<br />

ahora que sin zozobra<br />

puedo IJamarte m í dueño,<br />

pues según me avisa Jorge,<br />

y a pereció en el incendio<br />

de mi palacio mi Esposa:<br />

ahora que alegra intento,<br />

esmaltar vuestra hermosura<br />

con Ja Corona , y el Cerro,<br />

estáis triste ? vos lloráis ?<br />

Q uereis que lloren los C ie lo s<br />

N o deis sentim iento al so},<br />

que como de -fus luceros<br />

mendiga humilde las luces,<br />

le harán faltar tus reflexos.<br />

N o llores por vida mia,<br />

suspende el llanto que temo,<br />

si se eclipsen esos ojos,<br />

que perezca el universo.<br />

Q ue causa puede obligarte<br />

á este dulce alxofar tierno,<br />

que em bidiar pueden las conchas<br />

para quaxar en su centro?<br />

I t a i. R e y , S e fio r, y Esposo mío<br />

á quien debo tanto afecto,<br />

que es corto caudal el alma<br />

para su agradecimiento,<br />

ü n sueño ( m ejor d iie ra<br />

un vaticinio funesto )<br />

me ha usurpado la alegria*<br />

me ha robado los alientos;<br />

Soñaba que un Tagarote<br />

que el Occeano del viento<br />

navegaba á rem o, y te la ,<br />

ufano quaato ligero,<br />

le iba al aJcanze una g a n a<br />

que haciendo las garras remos,<br />

velas las alas , el pico<br />

tim ó n , y baxel el cuerpo,<br />

prestandole al temor alas<br />

y dandole el mied© aliento,<br />

de una A guila se amparaba,<br />

que aun en las aves no es nuevo,<br />

valerse del poderoso<br />

el d esvalid o: en efecto,<br />

el A gu ila generosa<br />

de defenderla hizo empefio,<br />

y acometiendo bizarra,<br />

el T agaro te soberbio,<br />

pi£p á p ico , y garra á garra<br />

se enjprendió el choque sangriento.<br />

Poblóse el aire de plumas,<br />

de roxo coral los pechos,<br />

de cautelas la flaqueza, <<br />

la a lta n e ría , de esfuerzo.<br />

Y a las llevava á las Estrellas<br />

Ja ligereza del vuelo,<br />

y y a ciegas de corage<br />

casi besaban el suelo.<br />

Pero en fin el Tagarote<br />

© m as f e liz , ó mas Uiestro,<br />

dandole al A guila la m uerte,<br />

se cof^ona de trofeos.<br />

Juzgaba ^entonces la G arra,<br />

ser presa , y despojo aun tiemp«<br />

de su enemigo} pero el<br />

la dexó como diciendo :<br />

quieh vence al R e y de las aves,<br />

no hace caso de plebeyos.<br />

D isperté con esto ansiosa,<br />

tan poseida del miedo,<br />

tan llena de sentim ientos<br />

que aun á mi no me conoeco<br />

por m u cb o , que me contemplo,<br />

Jiey. Dexa Isabela m ia el susto<br />

ne te m a s , que es devaneo.,<br />

que torres de fantasia<br />

los pague el entendimiento.<br />

Para que veas lo poco<br />

que se han de creer los sueüoi;<br />

A lexau d ro , pues la Reyna<br />

y a pereció en e l incendio,<br />

y uo queda mas em barazo,<br />

prevenid C o ro n a , y C etro,<br />

que antes que venga el socorro,<br />

que por instantes espero,<br />

ha de ser R eyn a Isabela<br />

y m i cara esposa aun tiempo.<br />

Que decis del vaticinio ?<br />

/x


3 4<br />

R c)i. Q ue es esto ?<br />

D e n t. H02. Q ue nos cerca el enemigo.<br />

D tn t, otro. V iv a el gran Principe nuestro.<br />

R e y . Am igos á resistir. vaate,<br />

Isab. Dadme Cielos sufrimiento.<br />

Y a se cum plió el vaticinio<br />

y a ia muerte por momentos<br />

me am en aza, pero que<br />

estrafio , si serví á un ciego.<br />

Siem pre los lances de amor<br />

' pararon en escarmientos. vase.<br />

Su^na dentro ruido de bataiia , y salii<br />

E sca p a ra te, como apresurado. >,<br />

Unos. V iv a e l R ey.<br />

Otros. V iva la R eyna.<br />

Saie E scaparate.<br />

E sca p . V iv a y o que soy primero.<br />

O que caliente va el ajo<br />

escaparme intento,<br />

y jugar ai escondite,<br />

que de N iño á este juego<br />

le tengo grande a£cion.<br />

Escóndese E sca p a ra te, y sale Rosendo<br />

peleando con A lexa n d ro , y jo r g e ,<br />

tiu cesar e l mido.<br />

R os. A hora vereis si tengo<br />

valor para dos traydores.<br />

A le x . N o hay tesistencia á su esfuerzo,<br />

muerte soy.<br />

C ae muetto.<br />

R os. Menos contrarios,<br />

y alma mas á los infiernos,<br />

rendios ves.<br />

J o rg . Que es rendir ?<br />

R os. N o ! Pues á tu conjpafiero<br />

seguirás, y tendrá el Diablo<br />

Posta, y Postilion á un tiempo, riñen.<br />

E sia p . Si duiará aun la batalla?<br />

A un dura : .A esconderme vuelvo.<br />

Jo^g. Cai. R o s. T e ricdes?<br />

Jorg. N o. R o t. PueS<br />

de los contrarios ios menos.<br />

A cósale y y le da m uerte, y sale<br />

¿Federico retirándose de mu--<br />

chos.<br />

F e d . N o cede á la muchedumbre,<br />

es iafinito nú ailejito.<br />

R o t. N o quede nínjjimo ctvo<br />

que á tu lado está Rosendo.<br />

M etenloí ó cueiHIodas y dicen<br />

dentro.<br />

^(?2. Soldadds á retira r,<br />

que e l, G eneral qaeda muerto,<br />

y el Rey, ha huido.<br />

F e d . Y a es fuerza<br />

que vaya tii su seguimiento.<br />

'Piiés si se libra ■'{iiedamos^<br />

sienipfe pendientes del riesgo.<br />

Prcioguid vOs la victoria. vase.<br />

S a le E sca p a ra te , y J^ace como que no<br />

v e 4 Rosendo.<br />

E scop. A hora si que es buen tiempo, ap,<br />

pues Rosendo está mirando,<br />

hago co m o , que no veo.<br />

N o huyáis cobardea venid,<br />

que yo solo aquí os esperoj<br />

venid quatro , venid seis,<br />

o venid mil , y quinientos<br />

á up hombre solo teméis ?<br />

Canalla , follon es, perros,<br />

salga el gallo de Alexandro<br />

contra m i sí tiene aliente.<br />

Salga Jorge , salga el R e y ,<br />

salga el exercito entero,<br />

que mi tarram ana es bastante,<br />

para echarlos al In fern o.<br />

R os. M i’ 7 valiente estáis ahora^<br />

pero en la batalla pienso,<br />

que no te vi. vase.<br />

E sca p . Com o que ?<br />

me entiende la fiór del perro.<br />

Señoras el que es gallina<br />

por mas que gallee es esto. vase.<br />

Sale la R e y n a , y e i Condestable.<br />

Cond. Y a gracias á Diqs Señora,<br />

•i fuerte queda por nuestro,<br />

pues muertos los Gemeralés,<br />

lo rindieron al momento.<br />

Rey». Y mi esposo !<br />

Cond. En busca suya<br />

van , Fedérico , y Roseado ;<br />

y ahora {rt;rque los 4¿Idados<br />

que han i -A-Hado prisioneros<br />

quieren buov.;: vuestra m ino,<br />

serviros , y obtdecerosj<br />

será fue/za perdccarios*<br />

Reyn>


Réyn. Vam os que publicar quiero<br />

un Indulto genera'.<br />

Cond. Ganareis g lo ria , y provecbo. vas.<br />

S a le e l R e y .<br />

R ey. Quando tirana «ucrtej<br />

quando fortuna esqoiva;<br />

para mis penas vivir<br />

muerta para mi m uerte,<br />

dará ün á mi ansia,<br />

de tu voluble rueda la incoBstaocia.<br />

Quando á mi tormento,<br />

dando al coral la vuelta<br />

has de dexar disuoJta<br />

zni p en a, y mi sentim iento!<br />

Llamando y o favores<br />

la tirana piedad de tus rigores ?<br />

Y o que aun. no ha tres minutos<br />

M onarca me decía,<br />

y humilde me ofrecía<br />

Sicilia su tributos.<br />

P erd i en solo un instante<br />

C e t r o , C o r o n a , hacienda, h on or, y<br />

amante.<br />

M as pues segui i un vendado<br />

rapaz m il veces ciego,<br />

sea el desasosiego '<br />

pena de mi cuidado,<br />

huía y o de m i mismo,<br />

y a que di de un abismo<br />

en otro abismo.<br />

Salen Federico Rosendo , y Soí~-<br />

^ dados.<br />

F e d . Con e} respeto que debo<br />

guardar siempre á vuestra A lteza<br />

pido que rinda la espada.<br />

R ey. Y a á tu valor se sujeta. dasela.<br />

R e y que ao pudo aiandar,<br />

bien es que obedecer sepa.<br />

R o s. A lastima aie provoca. op.<br />

Fifd. Siento »jue la fortuna adversa,<br />

haya dispuesto este laace,<br />

el pulsi ir.e tituvea. aparte.<br />

R ey. V au’.or..s en que os deteneis?<br />

F ed . En contvi¡;;.,.:r la rueda<br />

de la fortuna las varias,<br />

fieras lamentables vueltas.<br />

R ey. Pues yo nje tube la culpa<br />

ju s tó le s que pague la pena,<br />

Adonde guiáis ?<br />

F ed . A l fuerte de los Leones que es fuer*«<br />

hasta que todo se ajuste<br />

quedar tu persona presa.<br />

R ey. Y o os ahorrare este trabajo,<br />

porqut?* seguD es mi pena<br />

ella será de mi vida.<br />

V e rd u g o , p u & al, y cuerda. vase.<br />

Salen la R e y n a , Federico , y<br />

' Soldados.<br />

Reyn. Q ae será de Federico ?<br />

Cond. Irá siguiendo la em prrsa,<br />

con el resto de ia gente.<br />

S s le Alacena.<br />

A la c . S e ñ o ra , si en vuestra* A lteza<br />

h ay p ie d a d , p erm itid , qne entre<br />

á hablaros m i amante Isabela,<br />

que en el fuerte estaba oculta.<br />

Reyn. M ucho extraño que se atreva<br />

á com paracer : mas llegue.<br />

Sale Isabele{.<br />

Itab. A vuestras plantas excelsas<br />

rea de muerte se halla<br />

Is a b e l, que ser desea<br />

tapete de vuestros pies,<br />

alfombra de vuestras huellas.<br />

N o vengo á pedir piedad,<br />

justicia p id o , y que #ea<br />

un cuchillo quien separe<br />

de mis hombrss la cabeza.<br />

Solo os suplico Señora<br />

que me intiméis la sentencia<br />

ántes de ver á F ed írico ,<br />

pues son tantas las ofensas<br />

que com eti -contra él<br />

que mas temo su presencia,<br />

que la muerte.<br />

R ey. Aunque tus hechos,<br />

son indignos de clemencia<br />

con todo os dexo la vida,<br />

pero de todas mis, tierras<br />

saldréis desterrada.<br />

Isab. Dios<br />

prospere vuestra grandeva.<br />

E sta es del amor profano ap,<br />

paga seg u ra , y cierta. vuse.<br />

Salen F e d e r ic o , Rosendo y y S o ldados.<br />

F e d . p ío s guarde i tu Magestad.<br />

Señora el R ey preso queda.<br />

R ey.


Tteyn. Y a con «sto está segur*<br />

la Corona en mi cabeza,<br />

si acaso no lo embaraza<br />

c l socorro que se espera.<br />

f'e d . Y a tomado está este paso<br />

pues contra órden , que se buelva<br />

á C e rd e ñ a , se le envía<br />

en nombre de vuestra A lteza ,<br />

contando lo sucedido,<br />

conque es fuerza que obedezca.<br />

Reyn. Se acabaron y a ios riesgos!<br />

F e d . Y s desvanecidos quedan.<br />

Reyn. Pues grata á los beneficios,<br />

que devo á tanta fineza.<br />

V o s sois n i primer M inistro, á F ed,<br />

V o s los Títulos , y rentas<br />

que queráis elegireis. aí Condest,<br />

V o s en la p a z , y en la guerra<br />

sereis G eneral. á Rosendo,<br />

Cond. Por todos<br />

d o y las gracias á tu A lteza .<br />

S a le B ícapora te.<br />

E scap, E l R e y en e l mismo instante,<br />

qae os fuisteis murió.<br />

L a p en a , dicen que ha sido el dogal;<br />

F I N .<br />

pero y o mejor dixera<br />

que «Iguna salsa de A graz<br />

le hizo para el Cielo senda,<br />

Reyn. Con cl mas noble aparat#,<br />

que pueda fingir Ja ¡dea,<br />

sea sepultado , y yo<br />

para que el mundo no entienda,<br />

que me m ovió la pasión,<br />

castidad vidual perpetua<br />

quiero guardar.<br />

H/Jx. V iv e Dios,<br />

que sois muger sempiterna.<br />

F e d . Y o i vísta del desengafi#,<br />

de la infeliz Isabela,<br />

no quiero buscar esposa.<br />

E s c a p . U n borracho es el P o ctt<br />

pues no quiere escarullar<br />

á Federico con la R eyn a :<br />

mas el se en tien d e, nosotros<br />

hacemos algo A lacena?<br />

j íla c . N o me caso con cobardes.<br />

E sca p . N i y o paso mucha pena.<br />

que el buey s u e lto , bien se lame.<br />

Todos. Y aqui una humilde obediencia<br />

da fin , perdonad su yerros,<br />

y tam bién las faltas nuestras.<br />

Barcelona : Por Juan Francisco P iferre r, Impresor<br />

de S. R . M . ^ véndese en su Librería administrada<br />

por Juan Sellent.


R¡. del Dr Luis CEBRIAN y MEZaVITA<br />

r e í i - ' - f / > / y f : / v . .<br />

t L .e .; ^ / ^ - , / J -, ^

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!