19.05.2013 Views

Guía de instalación y planificación de aspersores - Toro Media

Guía de instalación y planificación de aspersores - Toro Media

Guía de instalación y planificación de aspersores - Toro Media

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hágalo usted mismo<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y<br />

<strong>planificación</strong> <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Su hermoso jardín está esperando…


INTRODUCCION<br />

•<br />

INDICE<br />

ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1<br />

USO DEL SERVICIO DE DISEÑO TORO . . . . . . . . .4<br />

CUESTIONARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

HOJA CON LA CUADRICULA DEL ESQUEMA<br />

DE LA PROPIEDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

INSTALACION DEL SISTEMA DE<br />

IRRIGACION TRADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . .1-12<br />

PASO 1 - Recopile la información necesaria . . .2<br />

PASO 2 - Planifique el sistema . . . . . . . . . . . . .7<br />

PASO 3 - ¡Instálelo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

SOLUCION DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

APENDICE A-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16<br />

PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

CONSEJOS PARA LA INSTALACION<br />

DEL SISTEMA DE IRRIGACION . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

Hágalo usted mismo<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

DOS SISTEMAS SON MEJORES QUE UNO<br />

Felicitaciones por haber <strong>de</strong>cidido instalar un sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

automático . Este sistema lo ayudará a crear el jardín que siempre<br />

soñó al asegurarse <strong>de</strong> que sus plantas reciban el agua que<br />

necesitan, cuando la necesitan . ¿Cuántas veces se olvidó <strong>de</strong><br />

regar su jardín o, peor aún, lo regó en exceso y terminó con<br />

<strong>de</strong>sagradables manchas marrones y charcos <strong>de</strong> barro? Es posible<br />

que esté utilizando un 50% más <strong>de</strong>l agua que su jardín necesita .<br />

Y eso no es bueno para su jardín ni para su economía . La solución<br />

es el riego <strong>de</strong> precisión a través <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

automático que pueda adaptarse a las diferentes necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

las diferentes plantas . Logrará céspe<strong>de</strong>s más ver<strong>de</strong>s y espesos, y<br />

jardines más hermosos, a la vez que ahorra tiempo y agua .<br />

Un ejemplo <strong>de</strong> los sistemas tradicionales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> e irrigación por goteo .<br />

Este sistema utiliza válvulas automáticas en línea .<br />

Existen dos estilos diferentes <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> irrigación que<br />

pue<strong>de</strong> utilizar: sistemas tradicionales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> y sistemas <strong>de</strong><br />

irrigación por goteo . La buena noticia es que no tiene que elegir<br />

entre ellos, dado que funcionan mejor <strong>de</strong> manera conjunta .<br />

Este es un ejemplo en el que verda<strong>de</strong>ramente dos son mejores<br />

que uno .<br />

Los sistemas tradicionales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> son i<strong>de</strong>ales para regar<br />

gran<strong>de</strong>s superficies <strong>de</strong> césped y superficies con plantas similares<br />

que cuentan con necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego parecidas . Riegan <strong>de</strong><br />

manera uniforme al esparcir agua en patrones bien <strong>de</strong>finidos,<br />

con un diámetro <strong>de</strong> 5 pies o más . Para regar superficies más<br />

pequeñas, recomendamos la irrigación por goteo .<br />

La irrigación por goteo es i<strong>de</strong>al para complementar la irrigación<br />

tradicional . En vez <strong>de</strong> esparcir agua sobre gran<strong>de</strong>s superficies,<br />

se instala un sistema por goteo para regar superficies muy<br />

pequeñas y específicas . Por ese motivo, los sistemas por goteo<br />

son i<strong>de</strong>ales para patios, cerca <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cimientos, para<br />

regar plantas específicas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> superficies <strong>de</strong> jardines más<br />

gran<strong>de</strong>s y suelos arcillosos <strong>de</strong> drenaje lento . De esta manera, los<br />

sistemas por goteo utilizan menos agua y evitan el crecimiento <strong>de</strong><br />

malezas . (Para obtener <strong>de</strong>talles sobre la irrigación por goteo y su<br />

<strong>planificación</strong>, consulte la <strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong> Blue<br />

Stripe Drip <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>) .<br />

Entonces, para crear el mejor sistema <strong>de</strong> irrigación posible para<br />

sus plantas, no se limite al sistema tradicional o al sistema por<br />

goteo, piense en utilizarlos juntos . Obtendrá lo mejor <strong>de</strong> ambos<br />

sistemas y los resultados más increíbles .


✓<br />

ANTES DE COMENZAR<br />

No hay dudas <strong>de</strong> que planificar e instalar un sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

es un gran trabajo; sin embargo, no es una tarea difícil . Para<br />

facilitar las cosas, hemos dividido el proceso en tres pasos para<br />

guiarlo a través <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> principio a fin . Estos pasos son:<br />

recopile la información necesaria; planifique el sistema e instálelo .<br />

Recuer<strong>de</strong> que estamos aquí para ayudarlo .<br />

Visite www .toro .com o www .toro<strong>de</strong>sign .com,<br />

o llame al (800) 367-8676 .<br />

CONSULTE LOS CODIGOS LOCALES Y<br />

REQUISITOS SOBRE PERMISOS<br />

Antes <strong>de</strong> comenzar con el proyecto <strong>de</strong> irrigación, comuníquese<br />

con la compañía que le suministra agua o con la autoridad<br />

municipal correspondiente para obtener información sobre los<br />

códigos <strong>de</strong> construcción y los permisos necesarios . También<br />

pue<strong>de</strong> obtener información sobre los requisitos para los<br />

dispositivos bloqueadores <strong>de</strong> reflujo necesarios en su área . Estos<br />

dispositivos protegen el suministro <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> la contaminación<br />

y son necesarios para los sistemas <strong>de</strong> irrigación subterráneos .<br />

¡ADVeRTenCIA! Es posible que se produzcan<br />

lesiones graves si daña líneas <strong>de</strong> gas o eléctricas subterráneas.<br />

Antes <strong>de</strong> cavar o abrir alcantarillas, consulte con las compañías<br />

<strong>de</strong> servicios locales acerca <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong> todas las líneas <strong>de</strong><br />

gas, caños y cables subterráneos.<br />

HERRAMIENTAS Y OTROS SUMINISTROS QUE<br />

PUEDE NECESITAR<br />

Durante la <strong>instalación</strong>, necesitará diversos accesorios y una<br />

variedad <strong>de</strong> conectores para tubería . La siguiente lista muestra<br />

otros materiales que pue<strong>de</strong> necesitar:<br />

Cortador para tuberías <strong>de</strong> PVC<br />

Destornillador<br />

Llaves francesas<br />

Martillo<br />

Pala para apertura <strong>de</strong> zanjas<br />

Pintura para marcar líneas<br />

Abraza<strong>de</strong>ras para tubería <strong>de</strong> 1 pulgada (sólo <strong>de</strong> polietileno)<br />

Cinta PTFE<br />

Cinta para embalar<br />

Cinta métrica<br />

Solvente, pintura base, trapos (sólo PVC; no utilice lubricante para<br />

tubos en accesorios roscados <strong>de</strong> plástico)<br />

Regulador y manómetro <strong>Toro</strong><br />

Marcas<br />

Conectores <strong>Toro</strong> resistentes al agua o engrasadores<br />

Cable <strong>de</strong> calibre 18 para enterrar directamente,<br />

<strong>de</strong> fibras múltiples (la cantidad <strong>de</strong> fibras varía según<br />

la cantidad <strong>de</strong> zonas) .<br />

COMO COMENZAR SU DISENO<br />

Existen dos opciones para obtener un diseño para el sistema <strong>de</strong><br />

irrigación automático:<br />

1 . Siga las instrucciones que se encuentran en esta guía y utilice<br />

la hoja con la cuadrícula que se encuentra en la página 6 para<br />

diseñar y dibujar su sistema <strong>de</strong> irrigación .<br />

O<br />

2 . ¡Permita que <strong>Toro</strong> realice el diseño <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

por usted! Consulte la página 4 para obtener más información<br />

sobre el Servicio <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> .<br />

En ambos casos, <strong>de</strong>berá completar las secciones A a D . Le<br />

sugerimos que utilice las siguientes herramientas <strong>de</strong> <strong>planificación</strong>:<br />

lápiz, papel borrador, compás <strong>de</strong> dibujo, cinta métrica <strong>de</strong> 50<br />

pies, bor<strong>de</strong> recto o regla, pintura para marcar líneas para indicar<br />

alcantarillas, marcas <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> para señalar las ubicaciones <strong>de</strong> los<br />

<strong>aspersores</strong> y regulador y manómetro <strong>Toro</strong> .<br />

Consejo: Si no posee un regulador y manómetro, consulte<br />

en la tienda local si cuentan con uno en el centro <strong>de</strong> alquiler<br />

A A DIBUJE SU PROPIEDAD<br />

Utilice la hoja con la cuadrícula que se encuentra en la página 6<br />

<strong>de</strong> esta guía.<br />

Cada pequeño cuadrado en el gráfico <strong>de</strong>be representar un pie<br />

cuadrado <strong>de</strong> la propiedad real o utilizar una escala como 1<br />

pulgada = 10 pies, 1 pulgada = 20 pies, etc . Mida su propiedad<br />

con la cinta métrica y dibújela a escala en la hoja con la<br />

cuadrícula . Utilice el dibujo que se encuentra a continuación a<br />

modo <strong>de</strong> ejemplo .<br />

Franja <strong>de</strong> césped Calle Cercana<br />

césped<br />

Sen<strong>de</strong>ro<br />

Entrada<br />

<strong>de</strong> garaje<br />

Jardín<br />

<strong>de</strong>lantero<br />

COMO COMENZAR<br />

Sen<strong>de</strong>ro<br />

Cantero<br />

Jardín lateral<br />

Garaje<br />

Casa<br />

RECUERDE:<br />

• Delinee su casa, garaje y otras estructuras .<br />

• Refleje pasillos, sen<strong>de</strong>ros, losas, patios y otras superficies .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique árboles y principales obstáculos .<br />

• Mida y registre el perímetro <strong>de</strong> su propiedad .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique las pendientes .<br />

• Refleje las plantas cobertoras, el césped, los canteros y el jardín .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique el tamaño y la ubicación <strong>de</strong>l medidor <strong>de</strong>l agua<br />

(o bomba) en la línea principal .<br />

• I<strong>de</strong>ntifique el tipo <strong>de</strong> suelo <strong>de</strong> su jardín: arenoso, limoso<br />

o arcilloso .<br />

Consejo: Asegúrese <strong>de</strong> verificar<br />

dos veces todas las medidas.<br />

Cantero<br />

Area con jardineras<br />

Jardín<br />

trasero<br />

1


PASO 1: RECOPILE LA INFORMACION NECESARIA<br />

2<br />

B DETERMINE EL TIPO DE SUELO<br />

Existe una manera simple <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar qué tipo <strong>de</strong> suelo<br />

(arenoso, limoso o arcilloso) tiene en su jardín . Sólo se<br />

necesita un jarro con tapa, vacío y limpio, un poco <strong>de</strong> agua<br />

limpia, una cucharada <strong>de</strong> <strong>de</strong>tergente y una muestra <strong>de</strong>l suelo<br />

que se <strong>de</strong>sea examinar . Para hacerlo:<br />

• Llene aproximadamente 1/3 <strong>de</strong>l jarro con el suelo que será<br />

examinado .<br />

• Llene el jarro con agua y <strong>de</strong>tergente, y luego, tápelo .<br />

• Sacuda el jarro enérgicamente y déjelo a un lado durante<br />

algunas horas o durante la noche .<br />

Evalúe los resultados:<br />

A . Si el agua está limpia y el<br />

suelo permaneció en el fondo,<br />

tiene predominantemente<br />

suelo arenoso .<br />

B . Si el agua aún está turbia y<br />

con pedacitos <strong>de</strong> materia<br />

flotando, tiene suelo limoso .<br />

C . Si el agua aún está turbia<br />

y hay un círculo visible <strong>de</strong><br />

sedimento alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />

jarro, significa que su suelo es<br />

principalmente arcilloso .<br />

Para obtener información acerca<br />

<strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> suelo y modos<br />

más precisos para <strong>de</strong>terminar la<br />

composición <strong>de</strong>l suelo, pue<strong>de</strong><br />

visitar: www .yardcare .com .<br />

ARCILLOSO<br />

LIMOSO<br />

ARENOSO<br />

EMISOR<br />

Patrones <strong>de</strong> riego para<br />

diferentes tipos <strong>de</strong> suelo<br />

C<br />

INFORMACION SOBRE<br />

EL SERVICIO DE AGUA<br />

Una vez finalizado el esquema <strong>de</strong> la propiedad, <strong>de</strong>berá recopilar<br />

información importante acerca <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l<br />

agua <strong>de</strong> su propiedad .<br />

¿Cuál es el diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong>l agua?<br />

Llame a la compañía <strong>de</strong> servicios <strong>de</strong> agua local o, si ellos no<br />

pue<strong>de</strong>n ayudarlo, mida la línea <strong>de</strong>l suministro (la tubería que<br />

sale <strong>de</strong>l medidor) . Ro<strong>de</strong>e la tubería con una cuerda y, luego,<br />

mídala . Use la tabla que aparece más abajo para <strong>de</strong>terminar el<br />

diámetro <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>l suministro .<br />

Longitud <strong>de</strong><br />

la cuerda<br />

Línea <strong>de</strong> servicios<br />

<strong>de</strong> cobre<br />

Galvanizado<br />

o PVC<br />

Diámetro =<br />

2 3 /4<br />

pulgadas<br />

3 /4 <strong>de</strong><br />

pulgada<br />

-<br />

3 1 /4<br />

pulgadas<br />

-<br />

3 /4 <strong>de</strong><br />

pulgada<br />

3 1 /2<br />

pulgadas<br />

4<br />

pulgadas<br />

1<br />

-<br />

pulgada<br />

-<br />

1<br />

pulgada<br />

__________pulgadas<br />

4 3 /8<br />

pulgadas<br />

1 1 /4<br />

pulgadas<br />

-<br />

5<br />

pulgadas<br />

-<br />

1 1 /4<br />

pulgadas


D<br />

1<br />

CAUDAL Y PRESION DEL AGUA<br />

DETERMINE EL CAUDAL Y LA PRESION<br />

DEL AGUA<br />

Pue<strong>de</strong> utilizar cualquiera <strong>de</strong> los dos métodos enumerados:<br />

CON UN REGULADOR Y MANOMETRO TORO<br />

El regulador y manómetro <strong>Toro</strong> es un dispositivo <strong>de</strong> doble<br />

finalidad diseñado para medir la presión <strong>de</strong> agua hasta 160<br />

PSI y el caudal <strong>de</strong> agua hasta 13 GPM . Este regulador y<br />

manómetro no pue<strong>de</strong> utilizarse en líneas <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 1 pulgada .<br />

El manómetro sólo medirá el flujo a través <strong>de</strong>l grifo exterior, no<br />

en la línea .<br />

Para medir la presión estática:<br />

• Asegúrese <strong>de</strong> que no se esté utilizando el agua <strong>de</strong>ntro o<br />

fuera <strong>de</strong>l hogar .<br />

• Inserte el medidor <strong>de</strong> caudal en el grifo exterior más cercano<br />

al lugar por don<strong>de</strong> ingresa la línea principal a la casa .<br />

• Gire completamente el mango en el sentido <strong>de</strong> las manecillas<br />

<strong>de</strong>l reloj para cerciorarse <strong>de</strong> que el medidor <strong>de</strong> caudal esté<br />

cerrado .<br />

• Abra el grifo exterior lentamente para evitar dañar el medidor<br />

<strong>de</strong> caudal .<br />

• Cuando el grifo exterior esté completamente abierto, lea la<br />

presión estática <strong>de</strong>l sistema y regístrela a continuación .<br />

Registre aquí la presión<br />

estática <strong>de</strong>l sistema:<br />

noTA: La presión estática mi<strong>de</strong> la presión <strong>de</strong>l sistema cuando<br />

no tiene agua. Se mi<strong>de</strong> en libras por pulgada cuadrada o PSI<br />

(por su sigla en inglés)<br />

Para medir la presión dinámica y<br />

el índice <strong>de</strong> galones por minuto:<br />

• Gire el mango en el sentido contrario al <strong>de</strong> las manecillas<br />

<strong>de</strong>l reloj para continuar abriendo lentamente el medidor<br />

<strong>de</strong> caudal .<br />

* A medida que se abra el medidor <strong>de</strong> caudal, <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá la<br />

presión <strong>de</strong> la lectura estática y se elevará la lectura <strong>de</strong> los<br />

galones por minuto (GPM).<br />

• Abra el medidor <strong>de</strong> caudal hasta que la presión <strong>de</strong>scienda<br />

a 50 PSI .<br />

• Registre la lectura <strong>de</strong> los galones por minuto en el cuadro<br />

que se encuentra a continuación .<br />

• Continúe cerrando el medidor a 45 y 40 PSI, y registre las<br />

lecturas <strong>de</strong> GPM .<br />

Si la presión no <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> a 40 PSI <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> abrir el medidor<br />

<strong>de</strong> caudal por completo, tome la lectura <strong>de</strong>l caudal y la presión<br />

en una posición completamente abierta . Si se produce una<br />

fluctuación rápida en el medidor <strong>de</strong> caudal, registre la lectura<br />

promedio .<br />

noTA: La presión dinámica o presión <strong>de</strong> trabajo es la presión<br />

en el sistema con el agua corriendo por las tuberías. La presión<br />

dinámica <strong>de</strong>terminará la distancia <strong>de</strong> rociado <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong>.<br />

Registre aquí los GPM<br />

indicados en su regulador<br />

y manómetro:<br />

Si las lecturas<br />

son superiores,<br />

regístrelas aquí:<br />

RECOPILE LA INFORMACION NECESARIA: PASO 1<br />

PSI estáticas __________<br />

______GPM a 40 PSI<br />

______GPM a 45 PSI<br />

______GPM a 50 PSI<br />

______GPM a __ PSI<br />

2<br />

CON UN BALDE Y UN<br />

MANOMETRO ESTANDAR<br />

• Busque el grifo exterior más cercano a<br />

la línea <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong>l agua .<br />

(éste es el Grifo 1)<br />

• Seleccione un grifo exterior diferente<br />

<strong>de</strong> su casa y conéctele un manómetro .<br />

(Grifo 2)<br />

• Con el Grifo 1 cerrado, abra por<br />

completo el Grifo 2 y registre a continuación la presión<br />

estática <strong>de</strong>l agua .<br />

• Con el Grifo 1 completamente abierto, verifique la lectura <strong>de</strong><br />

la presión en el manómetro que se encuentra en el Grifo 2 .<br />

* Si es menor <strong>de</strong> 40 PSI, reduzca el caudal <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>l Grifo 1<br />

hasta que la lectura alcance 40 PSI.<br />

• Coloque un bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> 5 galones <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l Grifo 1 y controle<br />

en cuánto tiempo se llena . Utilice el siguiente cuadro para<br />

convertir a GPM . Esta prueba <strong>de</strong>muestra qué capacidad <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong> su hogar se mi<strong>de</strong> en GPM a 40 PSI .<br />

• Repita este procedimiento a 45 PSI y 50 PSI y registre estos<br />

tres resultados en el siguiente cuadro:<br />

Esto indica cuánta agua hay disponible con una presión <strong>de</strong><br />

trabajo <strong>de</strong> 40 PSI o la mayor lectura que haya registrado.<br />

(La presión <strong>de</strong> funcionamiento mínima para la mayoría <strong>de</strong> los<br />

sistemas <strong>de</strong> irrigación es <strong>de</strong> 35 PSI).<br />

Tiempo para<br />

llenar el bal<strong>de</strong><br />

Registre aquí la presión<br />

estática:<br />

Registre aquí los GPM:<br />

Si las lecturas son<br />

mayores, regístrelas aquí:<br />

Galones<br />

por minuto<br />

15 segundos 20 GPM<br />

20 segundos 15 GPM<br />

25 segundos 12 GPM<br />

30 segundos 10 GPM<br />

40 segundos 7,5 GPM<br />

PSI estáticas __________<br />

______GPM a 40 PSI<br />

______GPM a 45 PSI<br />

______GPM a 50 PSI<br />

______GPM a __ PSI<br />

noTA: Si utiliza un bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> otro tamaño, controle en<br />

cuánto tiempo se llena. Convierta esto a GPM mediante la<br />

siguiente fórmula:<br />

60 ÷ segundos x galones<br />

Por ejemplo: un bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> 2 galones que se llena en 15 segundos<br />

indica que el caudal disponible es <strong>de</strong> 8 GPM<br />

60 ÷ 15 x 2 = 8 GPM<br />

3


HOJA CON LA CUADRICULA DEL ESQUEMA DE LA PROPIEDAD<br />

Nombre: ________________________________________ Escala: _____ pulgadas = _____pies<br />

6


PLANIFIQUE LOS ASPERSORES<br />

Y EMISORES<br />

Ahora es tiempo <strong>de</strong> bosquejar los <strong>aspersores</strong> en el esquema<br />

<strong>de</strong> irrigación . Antes <strong>de</strong> hacerlo, tenga en cuenta la siguiente<br />

información:<br />

• Dibuje los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada zona <strong>de</strong>l esquema <strong>de</strong> a un<br />

área por vez .<br />

• Coloque los <strong>aspersores</strong> con los radios <strong>de</strong> mayor extensión en las<br />

áreas más gran<strong>de</strong>s .<br />

* Preste atención al margen <strong>de</strong> alcance permitido para los<br />

<strong>aspersores</strong> seleccionados a fin <strong>de</strong> crear una cobertura <strong>de</strong><br />

cabezal a cabezal .<br />

• Coloque siempre los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> manera que no rocíen los<br />

laterales <strong>de</strong> su casa, pare<strong>de</strong>s, cercas, etc . A<strong>de</strong>más, minimice el<br />

rociado <strong>de</strong> agua en aceras, caminos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> garajes y calles .<br />

• Coloque <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> media circunferencia en los bor<strong>de</strong>s,<br />

<strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> circunferencia en las esquinas y<br />

<strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> circunferencia completa en la parte central <strong>de</strong> los<br />

espacios .<br />

• Utilice un rotor o <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> impacto para cubrir áreas <strong>de</strong> gran<br />

tamaño . Pue<strong>de</strong>n distribuir agua hasta 48 pies .<br />

• Utilice <strong>aspersores</strong> 570 <strong>de</strong> rociado en forma <strong>de</strong> abanico para cubrir<br />

áreas más pequeñas . Son eficaces hasta un radio <strong>de</strong> 15 pies .<br />

• Utilice dispositivos con chorro <strong>de</strong> burbuja o irrigación por goteo<br />

en áreas más limitadas y para regar plantas <strong>de</strong> manera individual .<br />

• Para ayudarlo con la <strong>planificación</strong> y la selección <strong>de</strong> los<br />

componentes <strong>de</strong> irrigación, hemos incluido información sobre la<br />

selección <strong>de</strong> los componentes en el Apéndice (páginas 14 a 17) al<br />

final <strong>de</strong> este manual .<br />

Consejo: No mezcle rociado fijo y rotores en una misma zona.<br />

COBERTURA DE CABEZAL A CABEZAL<br />

Para obtener una cobertura a<strong>de</strong>cuada, distribuya los cabezales<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> manera que el rociado <strong>de</strong> uno alcance todos<br />

los adyacentes . La cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal garantiza una<br />

aplicación <strong>de</strong> agua uniforme . De esta manera, ahorra agua y crea<br />

los mejores resultados posibles . (Consulte el diagrama) . Para áreas<br />

con vientos habituales superiores a 8 millas por hora, acerque<br />

los <strong>aspersores</strong>; el 90% <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> rociado o menos según la<br />

dirección y la velocidad <strong>de</strong>l viento prevaleciente .<br />

Espacio correcto <strong>de</strong> cabezal a cabezal<br />

Espacio incorrecto <strong>de</strong> cabezal a cabezal<br />

Determine el espacio correcto mediante el radio <strong>de</strong>l aspersor . Por<br />

ejemplo, si utiliza <strong>aspersores</strong> <strong>Toro</strong> 570 con un radio <strong>de</strong> 15 pies,<br />

coloque los <strong>aspersores</strong> a no más <strong>de</strong> 15 pies <strong>de</strong> separación; y aún<br />

más cerca si está en una zona ventosa .<br />

Circunferencia completa<br />

<strong>Media</strong> circunferencia<br />

Un cuarto <strong>de</strong> circunferencia<br />

Radio <strong>de</strong><br />

15 pies<br />

Consejo: Para cerciorarse <strong>de</strong> tener el espacio correcto <strong>de</strong><br />

cabezal a cabezal, utilice un compás a fin <strong>de</strong> dibujar arcos que<br />

representen la cobertura <strong>de</strong>l aspersor, como se muestra en el<br />

diagrama.<br />

PLANIFIQUE EL SISTEMA: PASO 2<br />

1<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

CREE LAS ZONAS<br />

Ahora es tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar cuántas zonas necesitará .<br />

Una zona es un grupo <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> que funcionan <strong>de</strong> manera<br />

conjunta con una válvula <strong>de</strong> irrigación en común . Cada válvula,<br />

y por lo tanto cada zona, funciona mediante el temporizador <strong>de</strong>l<br />

sistema .<br />

DIVIDA EL SISTEMA<br />

Para <strong>de</strong>terminar la cantidad <strong>de</strong> zonas que necesitará para el<br />

sistema, haga lo siguiente:<br />

Anote la capacidad <strong>de</strong> caudal en GPM para cada tipo <strong>de</strong><br />

aspersor en su diseño . (vea la página 17)<br />

A continuación, divida los <strong>aspersores</strong> similares en grupos .<br />

• Separe las áreas con césped y las áreas con arbustos .<br />

• Separe las áreas con sombra y las áreas soleadas .<br />

* Los diferentes tipos <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> aplican agua a diferentes<br />

intensida<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> manera que no <strong>de</strong>be mezclar distintos tipos <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> en una misma zona . Por ejemplo, los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong><br />

rociado fijo no <strong>de</strong>ben agruparse con los <strong>aspersores</strong> rotatorios .<br />

Agregue los GPM <strong>de</strong>l aspersor para cada una <strong>de</strong> las zonas<br />

que creó en su esquema . Si el caudal total exce<strong>de</strong> la capacidad<br />

<strong>de</strong> diseño seguro para el sistema, divida esa zona en dos, o bien,<br />

si es posible, coloque algunos <strong>aspersores</strong> en otra zona . Recuer<strong>de</strong><br />

mover los <strong>aspersores</strong> a otras zonas según las inclinaciones, el sol,<br />

la sombra o los GPM .<br />

CUENTE LAS ZONAS<br />

Cuente la cantidad <strong>de</strong> zonas que tiene en su diseño . Esa es la<br />

cantidad <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> irrigación que necesita . En el ejemplo <strong>de</strong><br />

la página 8, necesitaremos ocho válvulas porque tenemos ocho<br />

zonas . Esto también influirá sobre el tamaño <strong>de</strong>l temporizador<br />

que <strong>de</strong>berá comprar .<br />

DIAGRAME LAS VALVULAS<br />

EN SU ESQUEMA<br />

Recomendamos agrupar todas las válvulas . Por ejemplo, agrupe<br />

todas las válvulas necesarias para que funcionen juntas las zonas<br />

<strong>de</strong>l jardín <strong>de</strong>lantero . Este símbolo representa la ubicación <strong>de</strong><br />

una válvula .<br />

Coloque el primer grupo <strong>de</strong> válvulas en un lugar que resulte<br />

cómodo y que se encuentre cerca <strong>de</strong> la conexión <strong>de</strong> agua<br />

principal . Una buena i<strong>de</strong>a es colocar las válvulas junto a los<br />

caminos o en macetas para obtener un acceso más sencillo .<br />

El ejemplo en la próxima página muestra dos ubicaciones <strong>de</strong><br />

colectores <strong>de</strong> válvulas . El colector <strong>de</strong> la válvula frontal controla<br />

las zonas 1, 2, 3 y 4 . El colector <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong>l jardín trasero<br />

controla las zonas 5, 6, 7 y 8 .<br />

Se recomienda que el temporizador<br />

pueda controlar más válvulas <strong>de</strong> las<br />

necesarias para su esquema . De esta<br />

manera, facilitará cualquier expansión<br />

que realice en el futuro . Sería i<strong>de</strong>al que<br />

utilice el temporizador expansible<br />

<strong>Toro</strong> ECXTRA ® en este ejemplo .<br />

7


8<br />

PASO 2: PLANIFIQUE EL SISTEMA<br />

D DIBUJE LAS TUBERIAS<br />

e<br />

•<br />

Utilice los siguientes símbolos para diagramar las tuberías<br />

<strong>de</strong> irrigación:<br />

Tubería principal <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suministro<br />

<strong>de</strong>l agua hasta las válvulas<br />

Des<strong>de</strong> las válvulas hasta los cabezales <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> (sólo se muestra para las zonas 1 y 4)<br />

Debajo <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> garajes<br />

y sen<strong>de</strong>ros<br />

Cuando diseñe sus líneas <strong>de</strong> irrigación, tenga en cuenta<br />

las siguientes instrucciones:<br />

• Utilice tantas líneas rectas como sea posible .<br />

• Trate <strong>de</strong> evitar las curvas, ya que ocasionan pérdida <strong>de</strong> presión .<br />

• Siempre que sea posible, evite los recorridos por aceras y<br />

caminos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> garajes .<br />

• Siempre que sea posible, realice conexiones a 90º .<br />

noTA: Pue<strong>de</strong> incluir más <strong>de</strong> una tubería en una alcantarilla.<br />

Según los códigos locales y los GPM <strong>de</strong> la zona, tenga en cuenta<br />

utilizar una tubería ascen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> PVC cédula 40 <strong>de</strong> válvulas<br />

<strong>de</strong> control y tuberías <strong>de</strong> PVC clase 200 o tuberías <strong>de</strong> polietileno<br />

<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> 3⁄4 <strong>de</strong> pulgada .<br />

UTILIZACIóN DEL íNDICE<br />

DE GPM PARA ELEGIR LA<br />

TUBERíA CORRECTA<br />

Para <strong>de</strong>terminar el tamaño correcto<br />

<strong>de</strong> tubería para su sistema,<br />

consulte el cuadro a continuación .<br />

INDICES DE CAUDAL PARA LINEAS DE<br />

SERVICIO Y LINEAS DE ASPERSORES<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong><br />

tuberías <strong>de</strong> PVC (<strong>de</strong> plástico)<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería<br />

<strong>de</strong> PVC<br />

Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Cédula 40 <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 8 GPM<br />

Cédula 40 <strong>de</strong> 1 pulgada 13 GPM<br />

Clase 200 <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 10 GPM<br />

Clase 200 <strong>de</strong> 1 pulgada 15 GPM<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong> tuberías<br />

galvanizadas nuevas:<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería galvanizada<br />

Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Tubería galvanizada <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 8 GPM<br />

Tubería galvanizada <strong>de</strong> 1 pulgada 13 GPM<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong> tuberías<br />

<strong>de</strong> cobre tipo K:<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> cobre<br />

Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Tubería <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada 6 GPM<br />

Tubería <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> 1 pulgada 12 GPM<br />

Caudal máximo a través <strong>de</strong> tuberías<br />

<strong>de</strong> polietileno:<br />

Tamaño <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> polietileno Máximo<br />

<strong>de</strong> GPM<br />

Tubería <strong>de</strong> polietileno <strong>de</strong> 3/4<br />

<strong>de</strong> pulgada<br />

8 GPM<br />

Zona 2<br />

Franja <strong>de</strong> césped<br />

césped<br />

KEY:<br />

Sen<strong>de</strong>ro<br />

Zona 8<br />

Medidor<br />

<strong>de</strong>l agua<br />

Entrada<br />

<strong>de</strong> garaje<br />

Válvulas<br />

<strong>de</strong> la zona<br />

Temporizador<br />

Cabezales<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Medidor<br />

<strong>de</strong>l agua<br />

Jardín<br />

<strong>de</strong>lantero<br />

DIBUJE LA UBICACION DEL<br />

TEMPORIZADOR<br />

Instale el temporizador <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l garaje o sobre una pared<br />

externa cerca <strong>de</strong> una conexión <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> 120 V <strong>de</strong> CA .<br />

<strong>Toro</strong> ofrece un gabinete para temporizador resistente a las<br />

inclemencias <strong>de</strong>l tiempo que pue<strong>de</strong> instalarse en exteriores .<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>Toro</strong> ofrece un temporizador ECXTRA ® expansible con<br />

una carcasa integrada resistente a los cambios climáticos para que<br />

la <strong>instalación</strong> en exteriores sea más sencilla . Verifique los códigos<br />

<strong>de</strong> electricidad locales para conocer los requisitos <strong>de</strong> conexión<br />

para los enchufes exteriores . Utilice este símbolo para<br />

reflejar la ubicación <strong>de</strong>l temporizador .<br />

Coloque los cables <strong>de</strong> la válvula o la zona en las mismas<br />

alcantarillas que las tuberías . Recuer<strong>de</strong> que las válvulas se<br />

cablearán con el temporizador; por lo tanto, coloque los cables<br />

<strong>de</strong> las válvulas en un lugar al que se pueda acce<strong>de</strong>r fácilmente .<br />

<strong>Toro</strong> recomienda cables <strong>de</strong> calibre 18, para enterrar directamente,<br />

<strong>de</strong> fibras múltiples, a fin <strong>de</strong> conectar las válvulas a los<br />

temporizadores <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong> si la distancia es <strong>de</strong> 1000 pies o<br />

inferior (consulte el cuadro <strong>de</strong> tamaño <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> temporizador<br />

para válvulas en la página 18) . Necesitará un cable por zona,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un cable común . Por ejemplo, este sistema <strong>de</strong> ocho<br />

zonas requiere nueve cables . Asegúrese <strong>de</strong> utilizar las tapas <strong>de</strong><br />

conexión <strong>Toro</strong> a prueba <strong>de</strong> agua o engrasadores para todas las<br />

conexiones impermeables .<br />

Consejo: Instale siempre dos o más cables que válvulas<br />

para facilitar la colocación <strong>de</strong> más válvulas en el futuro.<br />

Temporizador<br />

Jardín lateral<br />

Válvula<br />

Colector<br />

(Válvulas<br />

<strong>de</strong> la zona)<br />

Un sistema<br />

<strong>de</strong> tuberías<br />

correcto con<br />

tramos rectos .<br />

Tubería <strong>de</strong> polietileno <strong>de</strong> 1 pulgada 13 GPM noTe: En áreas con temperaturas muy bajas, los tubos <strong>de</strong><br />

polietileno <strong>de</strong>ben usarse aguas abajo con respecto a las válvulas <strong>de</strong> zona.<br />

Zona 2<br />

Zona 7<br />

Zona 1<br />

Zona 3<br />

sen<strong>de</strong>ros<br />

Cantero<br />

Zona 6<br />

Zona 3<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Garaje<br />

Zona 4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Válvula<br />

Colector<br />

(Válvulas<br />

<strong>de</strong> la zona)<br />

Casa Jardín<br />

trasero<br />

Area con<br />

jardineras<br />

Zona 6<br />

Zona 5<br />

Un sistema <strong>de</strong> tuberías<br />

incorrecto con <strong>de</strong>masiados<br />

tramos que pue<strong>de</strong>n causar<br />

una disminución en el<br />

flujo y el la presión para el<br />

último aspersor <strong>de</strong> la línea .


A<br />

B<br />

1<br />

CONSULTE LOS CODIGOS<br />

Y PERMISOS LOCALES<br />

Vuelva a consultar para asegurarse <strong>de</strong> haber obtenido todos los<br />

permisos . A<strong>de</strong>más, haga que las compañías <strong>de</strong> servicios locales<br />

marquen todas las líneas y tuberías subterráneas antes <strong>de</strong><br />

comenzar a cavar .<br />

MARQUE LOS ASPERSORES, TUBOS<br />

VERTICALES DE LOS ASPERSORES,<br />

VALVULAS Y ALCANTARILLAS<br />

Utilice las marcas <strong>Toro</strong> para indicar las ubicaciones <strong>de</strong> los<br />

<strong>aspersores</strong> según su diseño . A<strong>de</strong>más, marque la ubicación <strong>de</strong> los<br />

tubos verticales <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> irrigación<br />

por goteo . Aun si <strong>de</strong>sea instalar el sistema <strong>de</strong> irrigación por<br />

goteo posteriormente, pue<strong>de</strong> instalar los tubos verticales <strong>de</strong> los<br />

<strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> los irrigadores por goteo con el resto <strong>de</strong>l sistema .<br />

Utilice pintura en aerosol para marcar las líneas a fin <strong>de</strong> indicar<br />

dón<strong>de</strong> cavará para las tuberías y los cableados . Consulte su<br />

hoja <strong>de</strong> trabajo para asegurarse <strong>de</strong> estar marcando las líneas<br />

correctamente . Deberá cavar las alcantarillas junto a esas líneas .<br />

CONExION CON LA LINEA PRINCIPAL<br />

DE SUMINISTRO DEL AGUA<br />

Al conectarse a su línea <strong>de</strong> servicios y pasar por un conector<br />

<strong>de</strong> compresión en forma <strong>de</strong> T, pue<strong>de</strong> conectar el sistema <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> al suministro <strong>de</strong>l agua sin tener que soldar . En<br />

algunos casos, pue<strong>de</strong> evitar la conexión con la línea principal<br />

al anexar el sistema a la conexión <strong>de</strong>l grifo exterior (consulte<br />

el diagrama y la nota) . La tubería <strong>de</strong> PVC pue<strong>de</strong> sustituirse por<br />

una <strong>de</strong> cobre en áreas que no se congelan .<br />

VALVULAS DE CIERRE<br />

Ya sea que utilice un interruptor <strong>de</strong> vacío por presión (PVB) o<br />

no, recomendamos la <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> una válvula <strong>de</strong> cierre entre<br />

las válvulas <strong>de</strong> la zona y la línea <strong>de</strong>l suministro . De esta manera,<br />

podrá cerrar fácilmente el agua <strong>de</strong> su sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

si necesita realizar reparaciones o reemplazar algunas piezas .<br />

Verifique los códigos locales para conocer los tipos <strong>de</strong> válvulas<br />

<strong>de</strong> cierre recomendados .<br />

Línea <strong>de</strong>l<br />

suministro<br />

hacia la casa<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

cierre <strong>de</strong>l<br />

suministro<br />

principal <strong>de</strong><br />

agua<br />

Conector en forma<br />

<strong>de</strong> T galvanizado o<br />

<strong>de</strong> cobre<br />

Adaptadores<br />

macho<br />

Línea <strong>de</strong>l suministro<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la calle<br />

Grifo<br />

Boquilla <strong>de</strong> cierre<br />

Válvula <strong>de</strong> cierre <strong>de</strong>l<br />

sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Hacia los colectores <strong>de</strong> válvula<br />

Instalación típica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un grifo<br />

Climas fríos: Si vive en un área don<strong>de</strong> las temperaturas están<br />

por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> congelamiento, es mejor preparar su<br />

sistema para el invierno durante el otoño . Para que resulte<br />

más fácil anexar una tubería neumática con el fin <strong>de</strong> limpiar<br />

su sistema, agregue un conector en forma <strong>de</strong> T en la línea <strong>de</strong>l<br />

suministro principal (S x S x T) entre el interruptor <strong>de</strong> vacío por<br />

presión (PVB) y el colector <strong>de</strong> la válvula, y atornille una tapa en<br />

la pata adicional .<br />

Línea <strong>de</strong>l suministro hacia<br />

la casa (cobre, PVC, o <strong>de</strong><br />

tuberías galvanizadas)<br />

Tubería<br />

<strong>de</strong> PVC<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

cierre <strong>de</strong>l sistema<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

Hacia los<br />

colectores <strong>de</strong><br />

válvula<br />

Conector <strong>de</strong><br />

compresión en forma<br />

<strong>de</strong> T sin rosca<br />

Adaptadores<br />

macho<br />

Medidor <strong>de</strong>l agua<br />

Válvulas<br />

<strong>de</strong> cierre<br />

Suministro principal <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la ciudad<br />

Instalación típica si el medidor está en el jardín<br />

2 SI EL MEDIDOR ESTá EN EL JARDíN:<br />

1 . Cierre el suministro <strong>de</strong>l agua en el medidor<br />

(consulte primero con el Departamento <strong>de</strong> Agua)<br />

2 . Cave hasta <strong>de</strong>jar al <strong>de</strong>scubierto la línea <strong>de</strong>l suministro .<br />

3 . Una la línea <strong>de</strong>l suministro, entre el medidor y la casa .<br />

4 . Quite una sección <strong>de</strong> la tubería y <strong>de</strong>je un espacio<br />

suficientemente gran<strong>de</strong> como para colocar un conector <strong>de</strong><br />

compresión en forma <strong>de</strong> T .<br />

5 . Coloque el conector en forma <strong>de</strong> T sobre cada extremo<br />

<strong>de</strong> la tubería .<br />

6 . Ajuste las tuercas <strong>de</strong> compresión . La junta <strong>de</strong> hule se<br />

comprimirá contra la tubería y, <strong>de</strong> esta manera, creará un sello<br />

para evitar pérdidas .<br />

7 . Instale una boquilla corta, con una cinta PTFE en todas las<br />

conexiones roscadas en el conector en forma <strong>de</strong> T .<br />

8 . Adjunte una válvula <strong>de</strong> cierre, en una caja pequeña, a esta<br />

sección <strong>de</strong> la tubería . Si es necesario, la válvula <strong>de</strong> cierre le<br />

permite cerrar el sistema manualmente .<br />

9 . Mantenga esta conexión lo más limpia posible .<br />

Este es el suministro <strong>de</strong>l agua corriente .<br />

Techo <strong>de</strong>l<br />

sótano<br />

Línea <strong>de</strong>l<br />

suministro<br />

hacia la casa<br />

Medidor <strong>de</strong>l<br />

agua<br />

Válvula <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sagüe<br />

Línea <strong>de</strong>l suministro<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la calle<br />

Piso <strong>de</strong>l sótano<br />

¡INSTALELO!: PASO 3<br />

Válvula<br />

<strong>de</strong> bola<br />

<strong>de</strong> cierre<br />

PVB Conector roscado en forma<br />

<strong>de</strong> T <strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada,<br />

con válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe<br />

utilizada como orificio<br />

<strong>de</strong> escape <strong>de</strong> aire<br />

para prepararse<br />

para el invierno<br />

Hacia los colectores <strong>de</strong> válvula<br />

Debajo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l suelo<br />

Instalación típica si el medidor esta en el sotano<br />

3 SI EL MEDIDOR ESTA EN EL SóTANO:<br />

1 . Cierre el suministro <strong>de</strong>l agua en el medidor<br />

(consulte primero con la compañía <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l agua) .<br />

2 . Instale un conector en forma <strong>de</strong> T a<strong>de</strong>cuado en la línea <strong>de</strong>l<br />

suministro para obtener una conexión <strong>de</strong> irrigación .<br />

3 . Realice un agujero a través <strong>de</strong>l alféizar sobre los cimientos<br />

o cincele un agujero en el cimiento <strong>de</strong> la pared para hacer<br />

circular la línea <strong>de</strong> irrigación . El tamaño no <strong>de</strong>be ser superior al<br />

<strong>de</strong> una tubería <strong>de</strong> 1 pulgada .<br />

4 . Instale los acoples <strong>de</strong> conexión, tal como se muestra . La válvula<br />

<strong>de</strong> bola es una buena opción para el cierre <strong>de</strong> irrigación .<br />

Para la válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe, utilice una válvula <strong>de</strong> compuerta .<br />

La válvula <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong>be estar lo más abajo posible para<br />

permitir el <strong>de</strong>sagüe completo <strong>de</strong>l sistema .<br />

5 . Instale la tubería <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación a través <strong>de</strong> la pared<br />

<strong>de</strong>l sótano y extiéndala hasta la ubicación <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>l<br />

reflujo .<br />

6 . Finalmente, selle el agujero en el<br />

alféizar o en los cimientos con un<br />

compuesto <strong>de</strong> calafateo .<br />

9


PASO 3: ¡INSTALELO!<br />

10<br />

1<br />

2<br />

APERTURA DE ALCANTARILLAS DE<br />

LINEAS PRINCIPALES Y LATERALES<br />

C D<br />

La línea <strong>de</strong> irrigación principal es la tubería que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

línea <strong>de</strong>l suministro hasta los colectores <strong>de</strong> la válvula . Las líneas<br />

laterales son las líneas que van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los colectores <strong>de</strong> las válvulas<br />

hasta los cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> .<br />

APERTURA MANUAL DE ALCANTARILLAS<br />

Para ablandar el suelo, riéguelo aproximadamente dos días antes<br />

<strong>de</strong> realizar la excavación . Cave alcantarillas <strong>de</strong> 8 a 12 pulgadas <strong>de</strong><br />

profundidad . Coloque césped en un lado <strong>de</strong> la alcantarilla y tierra<br />

<strong>de</strong>l otro lado .<br />

¡ADVeRTenCIA! Antes <strong>de</strong> cavar las alcantarillas,<br />

<strong>de</strong>berá marcar todos los servicios subterráneos para evitar todo tipo <strong>de</strong><br />

daños. Comuníquese con la empresa localizadora <strong>de</strong> servicios subterráneos<br />

o con la municipalidad para obtener más información<br />

CóMO ABRIR ALCANTARILLAS CON UNA<br />

ALCANTARILLADORA<br />

Las alcantarilladoras son una alternativa más sencilla y más rápida<br />

para cavar que una pala . Pue<strong>de</strong>n alquilarse por hora, por día o<br />

por semana, por lo general, a una tienda <strong>de</strong> suministros para<br />

jardín o a un proveedor <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> alquiler . La persona a<br />

quien usted se la alquila pue<strong>de</strong> enseñarle cómo hacer funcionar<br />

la máquina <strong>de</strong> manera segura y a<strong>de</strong>cuada . Las alcantarilladoras<br />

no <strong>de</strong>ben utilizarse para cavar a través <strong>de</strong> cubiertas vegetales,<br />

canteros, en pendientes pronunciadas o cerca <strong>de</strong> edificios .<br />

Cerciórese <strong>de</strong><br />

verificar todos<br />

los servicios<br />

subterráneos<br />

antes <strong>de</strong> cavar .<br />

En climas más<br />

fríos, se utiliza<br />

un arado<br />

vibratorio<br />

para sacar las<br />

tuberías .<br />

Hágalo <strong>de</strong> una manera sencilla, use<br />

<strong>Toro</strong> Dingo con el aditamento <strong>de</strong><br />

alcantarilladora<br />

1<br />

2<br />

INSTALE LA LINEA PRINCIPAL<br />

DEL SISTEMA DE IRRIGACION<br />

Adjunte la línea <strong>de</strong>l aspersor principal a la línea <strong>de</strong>l suministro .<br />

Colóquela junto a la parte inferior <strong>de</strong> la alcantarilla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

casa hasta el primer grupo <strong>de</strong> válvulas y, si es necesario, hasta<br />

el segundo grupo . Siempre que sea posible, coloque los cables<br />

<strong>de</strong> las válvulas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tubería en la parte inferior <strong>de</strong> la<br />

alcantarilla .<br />

COMO TRABAJAR CON UNA TUBERIA DE PVC<br />

1 . Corte la tubería con un cortador para tuberías <strong>de</strong> PVC<br />

2 . Aplique una capa <strong>de</strong> pintura base para limpiar la superficie<br />

<strong>de</strong> la tubería y la parte interior <strong>de</strong>l conector .<br />

3 . Aplique una capa <strong>de</strong> pegamento en el extremo exterior <strong>de</strong> la<br />

tubería y una capa ligera en la parte interior <strong>de</strong>l conector .<br />

4 . Deslice la tubería en el conector y gírelo un cuarto <strong>de</strong><br />

circunferencia .<br />

5 . Manténgalo en el lugar durante 15 segundos<br />

aproximadamente para que el pegamento pueda fijarse .<br />

6 . Retire el exceso <strong>de</strong> pegamento con un trapo .<br />

noTA: Espere al menos una hora antes <strong>de</strong> hacer correr el agua<br />

por el sistema. (Consulte las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante)<br />

COMO TRABAJAR CON UNA TUBERIA DE<br />

POLIETILENO<br />

1 . Corte la tubería con un cortador para tuberías <strong>de</strong> PVC .<br />

2 . Deslice una abraza<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> acero inoxidable sobre el extremo<br />

<strong>de</strong> la tubería .<br />

3 . Inserte el conector roscado en el extremo <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong><br />

polietileno, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la parte roscada .<br />

4 . Deslice la abraza<strong>de</strong>ra sobre la parte roscada <strong>de</strong>l conector .<br />

5 . Ajuste la abraza<strong>de</strong>ra .<br />

Válvula <strong>de</strong> asiento<br />

autorroscante<br />

(53686)<br />

Consejo: Utilice la válvula <strong>de</strong> asiento autorroscante<br />

<strong>Toro</strong> para polietileno (80-100 PSI) y ahorre tiempo. ¡Basta<br />

<strong>de</strong> serruchar, taladrar o pegar! Las válvulas <strong>de</strong> asiento<br />

autorroscantes están disponibles en la tienda local.<br />

Consejo: Para ablandar las tuberías <strong>de</strong> polietileno,<br />

expóngalas al sol. Nunca exponga las tuberías <strong>de</strong> polietileno al<br />

fuego directo.<br />

¡ ADVeRTenCIA! No utilice tuberías <strong>de</strong> polietileno como<br />

la tubería <strong>de</strong> conexión entre la línea <strong>de</strong>l suministro y las válvulas<br />

<strong>de</strong> control. Es posible que la presión emergente dañe la tubería<br />

<strong>de</strong> polietileno. Cerciórese <strong>de</strong> verificar los códigos locales para<br />

conocer el tipo correcto <strong>de</strong> la tubería que utilizará.


e<br />

1<br />

2<br />

CONSTRUCCION DE COLECTORES<br />

DE VALVULAS<br />

Un grupo <strong>de</strong> válvulas que salen <strong>de</strong> la misma línea <strong>de</strong>l suministro<br />

se <strong>de</strong>nomina un colector . Recomendamos agrupar las válvulas en<br />

colectores según su uso o su ubicación . Por ejemplo, un colector<br />

<strong>de</strong> válvula <strong>de</strong> control para funcionar en la zona <strong>de</strong>l jardín<br />

<strong>de</strong>lantero y uno en las zonas <strong>de</strong>l jardín trasero o lateral . Utilice<br />

las marcas para indicar la ubicación <strong>de</strong> las válvulas,<br />

según se indica en su hoja <strong>de</strong> trabajo .<br />

Válvula <strong>de</strong> asiento<br />

<strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

Aspersor<br />

saliente<br />

Tuberías y conectores<br />

<strong>Toro</strong> Funny<br />

Sprinkler<br />

Lateral Line<br />

INSTALACION DE LA VALVULA ANTISIFON<br />

Las válvulas antisifón son válvulas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> reflujo<br />

diseñadas para proteger <strong>de</strong> la contaminación el suministro <strong>de</strong>l<br />

agua . Se requiere algún tipo <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> reflujo en cada<br />

sistema <strong>de</strong> irrigación, <strong>de</strong> manera que es necesario verificar los<br />

códigos <strong>de</strong> construcción en su área para encontrar las válvulas<br />

antisifón que funcionarán para su sistema . Estas válvulas siempre<br />

están instaladas sobre el suelo, así que asegúrese <strong>de</strong> cavar un<br />

área suficientemente gran<strong>de</strong> para ubicar las tuberías <strong>de</strong> entrada<br />

y salida .<br />

Cédula<br />

40 <strong>de</strong><br />

1 pulgada<br />

Hacia el<br />

siguiente colector<br />

Conector en T<br />

sin rosca, <strong>de</strong> 3/4<br />

<strong>de</strong> pulgada<br />

PVC cédula 40<br />

<strong>de</strong> 1 pulgada<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suministro<br />

<strong>de</strong>l agua<br />

Conector en T con<br />

dos extremos sin<br />

rosca y un extremo<br />

roscado <strong>de</strong> 1 pulgada<br />

PVC clase 200<br />

<strong>de</strong> 3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

El interruptor <strong>de</strong> vacío por presión<br />

se <strong>de</strong>be instalar 12 pulgadas por<br />

encima <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

más elevado o <strong>de</strong> acuerdo<br />

con los códigos locales<br />

Las válvulas antisifón <strong>de</strong>ben<br />

instalarse entre 6 y 12<br />

pulgadas sobre el sistema <strong>de</strong><br />

<strong>aspersores</strong> más elevado o <strong>de</strong><br />

acuerdo con el código.<br />

Adaptador <strong>de</strong><br />

1 pulgada x 3/4<br />

<strong>de</strong> pulgada<br />

Adaptador <strong>de</strong><br />

3/4 x 3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

Línea principal <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el medidor (PVC cédula<br />

40 <strong>de</strong> 1 pulgada)<br />

Conector en T sin rosca,<br />

<strong>de</strong> 1 pulgada<br />

PVC clase 200 <strong>de</strong><br />

3/4 <strong>de</strong> pulgada<br />

Caja <strong>de</strong> válvulas<br />

Adaptador hembra sin rosca,<br />

<strong>de</strong> 1 pulgada NPT x 3⁄4 <strong>de</strong> pulgada<br />

INSTALACION DE VALVULAS EN LINEA<br />

Las válvulas en línea se instalan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l suelo y siempre<br />

<strong>de</strong>ben estar instaladas en una caja <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> protección .<br />

Cave el área don<strong>de</strong> se instalarán las válvulas en tierra y agregue<br />

varias pulgadas <strong>de</strong> gravilla en la parte inferior <strong>de</strong>l agujero .<br />

Coloque la parte superior <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> válvulas <strong>de</strong> manera que<br />

esté nivelada con la superficie <strong>de</strong>l suelo . Cuando compre una<br />

caja <strong>de</strong> válvulas, asegúrese <strong>de</strong> conocer cuántas válvulas entran<br />

en cada caja a fin <strong>de</strong> conocer cuántas <strong>de</strong>be comprar . En algunos<br />

casos, necesitará más <strong>de</strong> una caja <strong>de</strong> válvulas por colector .<br />

noTA: Si una <strong>de</strong> las válvulas se utilizará para un sistema<br />

<strong>de</strong> irrigación por goteo, <strong>de</strong>je espacio suficiente entre la válvula<br />

y los laterales <strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> válvulas para el filtro y el regulador<br />

<strong>de</strong> presión que son parte <strong>de</strong>l sistema por goteo. Quizás sea una<br />

buena i<strong>de</strong>a instalar aquellas partes en la válvula y, luego, instalar<br />

la válvula en la caja <strong>de</strong> válvulas.<br />

Consejo: Cuando coloque <strong>de</strong> manera conjunta sus<br />

colectores <strong>de</strong> válvulas, siempre incluya una o dos conexiones<br />

adicionales en cada colector. De esta manera, se facilita la<br />

expansión <strong>de</strong> su sistema en el futuro.<br />

Consejo: Busque válvulas que tengan la función <strong>de</strong><br />

control <strong>de</strong> caudal. ¡ Ahorran agua!<br />

F<br />

G<br />

H<br />

TAMAÑO DE LA VALVULA DE ENTRADA<br />

Tamaño <strong>de</strong> la<br />

entrada<br />

3 /4 <strong>de</strong><br />

pulgada<br />

¡INSTALELO!: PASO 3<br />

INSTALACION DE LA TUBERIA LATERAL<br />

Comience <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las válvulas y <strong>de</strong>splácese hacia el exterior,<br />

instalando la tubería <strong>de</strong> conexión junto a la parte inferior <strong>de</strong><br />

la alcantarilla (se pue<strong>de</strong> instalar más <strong>de</strong> una tubería en una<br />

alcantarilla) . En cada marca, instale un conector en forma <strong>de</strong> T o<br />

codo y, si es necesario, un elevador para la fijación <strong>de</strong>l aditamento<br />

<strong>de</strong>l aspersor . Recomendamos que utilice <strong>Toro</strong> Funny Pipe ® para<br />

todas las instalaciones <strong>de</strong> los cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> . Consulte la<br />

sección Funny Pipe ® para obtener más información .<br />

ENJUAGUE EL SISTEMA PARA ELIMINAR<br />

LOS RESIDUOS<br />

Una vez que el sistema esté conectado y el pegamento esté<br />

seco (sólo para tuberías <strong>de</strong> PVC), abra el paso <strong>de</strong>l agua, abra las<br />

válvulas <strong>de</strong> a una zona por vez y <strong>de</strong>je correr el agua hasta que<br />

esté limpia . Selle el conector con cinta para embalar a fin <strong>de</strong><br />

alejar la suciedad hasta que estén instalados los <strong>aspersores</strong> .<br />

noTA: No rellene las alcantarillas hasta realizar la verificación<br />

final <strong>de</strong>l funcionamiento <strong>de</strong>l sistema.<br />

INSTALACION DE LOS ASPERSORES<br />

ZONA POR ZONA<br />

Instale una zona <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> por vez y utilice <strong>Toro</strong> Funny Pipe ®<br />

para conectar las líneas laterales . Recuer<strong>de</strong> consultar la hoja <strong>de</strong><br />

trabajo <strong>de</strong> <strong>planificación</strong> .<br />

1 . Coloque un aspersor en la alcantarilla a modo <strong>de</strong> guía, mida<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el conector <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> conexión hasta la parte<br />

inferior <strong>de</strong>l aspersor y corte un largo <strong>de</strong> Funny Pipe apropiado .<br />

Coloque los <strong>aspersores</strong> al menos a 3 pulgadas <strong>de</strong> las aceras y<br />

cordones, y a 6 pulgadas <strong>de</strong> las cercas y los edificios .<br />

2 . Instale el codo Funny Pipe a<strong>de</strong>cuado en el aspersor y <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l conector <strong>de</strong> la tubería <strong>de</strong> PVC o polietileno . No es<br />

necesario utilizar pegamento ni abraza<strong>de</strong>ras .<br />

3 . Conecte Funny Pipe al aspersor y al conector <strong>de</strong> la tubería .<br />

noTA: No utilice más <strong>de</strong> 4 pies <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> Funny Pipe con cada<br />

cabezal <strong>de</strong> aspersor.<br />

4 . Coloque el aspersor en la alcantarilla <strong>de</strong> manera que la parte<br />

superior <strong>de</strong>l aspersor esté alineada con el nivel <strong>de</strong>l suelo . Nivele<br />

el aspersor con tierra sin llenar toda la alcantarilla .<br />

5 . Verifique que el aspersor se encuentre en posición vertical para<br />

lograr un rendimiento óptimo .<br />

6 . Repita este proceso con cada aspersor .<br />

Galones por minuto (GPM)<br />

Por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> 8 GPM<br />

1 pulgada Por arriba <strong>de</strong> 8 GPM<br />

11


PASO 3: ¡INSTALELO!<br />

12<br />

I<br />

j<br />

INSTALACION DEL TEMPORIZADOR<br />

1 . Instale el temporizador en el garaje u otro lugar cómodo .<br />

Si prefiere una ubicación al aire libre, utilice un gabinete<br />

para exteriores a fin <strong>de</strong> proteger el temporizador <strong>de</strong> los<br />

factores climáticos . Asegúrese <strong>de</strong> contar con el suministro<br />

<strong>de</strong> energía a<strong>de</strong>cuado . Los temporizadores <strong>Toro</strong> sólo<br />

requieren un tomacorriente estándar . (Para obtener más<br />

<strong>de</strong>talles, consulte las instrucciones que se incluyen con el<br />

temporizador) .<br />

2 . Si aún no lo ha hecho, coloque los cables <strong>de</strong> las válvulas<br />

en la parte inferior <strong>de</strong> las alcantarillas, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las tuberías .<br />

Suministro<br />

<strong>de</strong> energía<br />

Consejo: La <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> más conectores para cables<br />

<strong>de</strong> los que requiere su sistema pue<strong>de</strong> ahorrar mucho tiempo.<br />

Colocarlos en este momento es una tarea simple; agregarlos<br />

posteriormente, cuando la suciedad vuelve al lugar y el césped<br />

comienza a crecer, no lo es.<br />

3 . Conecte las válvulas al temporizador mediante los cables<br />

<strong>de</strong> las válvulas .<br />

a . Tome un cable <strong>de</strong> cada válvula y conéctelos a un tendido<br />

<strong>de</strong> cable en común . (Para que la i<strong>de</strong>ntificación sea más<br />

sencilla, utilice el cable blanco para el cable en común)<br />

b . En el temporizador, conecte el cable en común al<br />

terminal en común <strong>de</strong>l temporizador<br />

c . Tome el otro cable <strong>de</strong> cada válvula y conéctelos a los<br />

terminales <strong>de</strong>l temporizador uno tras otro .<br />

4 . Enchufe el temporizador .<br />

¡ADVeRTenCIA! Todas las conexiones eléctricas exteriores<br />

<strong>de</strong>ben ser resistentes al agua. Utilice los engrasadores/conectores eléctricos<br />

<strong>Toro</strong> resistentes al agua<br />

OPCIONAL:<br />

CONExION DE UN REGULADOR<br />

DE ARRANQUE DE LA BOMBA<br />

Si su sistema también sacará agua <strong>de</strong> una fuente <strong>de</strong> agua,<br />

un pozo <strong>de</strong> agua o un estanque, un regulador <strong>de</strong> arranque<br />

<strong>de</strong> la bomba le permitirá activar automáticamente la bomba<br />

si el suministro <strong>de</strong>l agua así lo requiere . Para lograr un<br />

funcionamiento a<strong>de</strong>cuado, el temporizador <strong>de</strong>be instalarse al<br />

menos a 12 pies <strong>de</strong> la bomba y a 5 pies <strong>de</strong>l arranque <strong>de</strong> la<br />

bomba para evitar funcionamientos <strong>de</strong>fectuosos .<br />

Regulador <strong>de</strong> arranque<br />

<strong>de</strong> la bomba<br />

Espacio<br />

mínimo<br />

<strong>de</strong> 5 pies<br />

12 pulgadas<br />

Temporizador<br />

Bomba<br />

K<br />

Pantalla<br />

Dial <strong>de</strong> programación<br />

Conexiones eléctricas para válvulas<br />

Transformador<br />

Engrasadores/Conectores eléctricos<br />

Válvula antisifón<br />

Aspersor<br />

VERIFICACION DEL FUNCIONAMIENTO<br />

DE SU SISTEMA<br />

1 . Abra lentamente el paso <strong>de</strong>l agua y luego<br />

abra manualmente una válvula <strong>de</strong> irrigación .<br />

2 . Ajuste los <strong>aspersores</strong> para garantizar una cobertura<br />

a<strong>de</strong>cuada . (Consulte las instrucciones <strong>de</strong> <strong>instalación</strong><br />

para obtener más <strong>de</strong>talles) .<br />

3 . Si no tiene cobertura completa <strong>de</strong> cabezal a cabezal,<br />

siga estos pasos:<br />

a . Asegúrese <strong>de</strong> que la válvula <strong>de</strong> control y la válvula<br />

<strong>de</strong> cierre estén completamente abiertas .<br />

b . Cierre cualquier paso <strong>de</strong> agua que esté siendo<br />

utilizado en la casa (lavadoras, duchas, grifos, etc .) .<br />

c . Ponga a punto las posiciones <strong>de</strong> riego <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong><br />

y los patrones <strong>de</strong> rociado para que coincidan con su<br />

área <strong>de</strong> cobertura .<br />

d . Si la cobertura aún no es completa, compare el<br />

esquema <strong>de</strong> su sistema con los planos .<br />

e . Cuando note que la cobertura es suficiente, rellene la<br />

alcantarilla .<br />

4 . Una vez que esté satisfecho con su <strong>instalación</strong>, pue<strong>de</strong><br />

continuar con la <strong>instalación</strong> <strong>de</strong> su sistema <strong>de</strong> irrigación por<br />

goteo . El siguiente capítulo ofrece instrucciones <strong>de</strong>talladas<br />

para continuar con esta <strong>instalación</strong> .<br />

¡FELICITACIONES!<br />

Si está instalado correctamente, el sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

automática <strong>Toro</strong> lo ayudará a mantener su jardín<br />

ver<strong>de</strong> y saludable para disfrutar <strong>de</strong> muchos años <strong>de</strong><br />

entretenimiento y diversión .


SOLUCION DE PROBLEMAS<br />

Los funcionamientos <strong>de</strong>fectuosos no son habituales, pero cuando ocurren, frecuentemente se <strong>de</strong>ben a una <strong>de</strong> las siguientes causas .<br />

Consulte el manual <strong>de</strong> funcionamiento específico <strong>de</strong> cada producto para obtener información adicional .<br />

TeMPoRIZADoRes<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCION<br />

Se repite el<br />

ciclo <strong>de</strong> riego<br />

Los fusibles<br />

saltan<br />

regularmente<br />

La pantalla <strong>de</strong>l<br />

LED está en<br />

blanco<br />

El césped no<br />

está regado<br />

Una zona no<br />

funciona<br />

No hay agua<br />

en una o en<br />

todas las zonas<br />

Hay varias horas <strong>de</strong> inicio<br />

configuradas<br />

El ajuste <strong>de</strong> temporada está<br />

configurado a más <strong>de</strong>l 100%<br />

La válvula <strong>de</strong><br />

solenoi<strong>de</strong> es <strong>de</strong>fectuosa<br />

El cableado está dañado<br />

o en cortocircuito<br />

Verifique el programa y <strong>de</strong>je<br />

una hora sola <strong>de</strong> inicio<br />

Restablezca el ajuste<br />

<strong>de</strong> temporada<br />

Reemplace el solenoi<strong>de</strong><br />

Revise y repare el cable<br />

El temporizador es <strong>de</strong>fectuoso Reemplace el temporizador<br />

No hay electricidad para el Verifique el tomacorriente <strong>de</strong>l<br />

temporizador<br />

temporizador<br />

El transformador es<br />

Reemplace el transformador<br />

<strong>de</strong>fectuoso<br />

El fusible está quemado Vea arriba (fusibles)<br />

El temporizador está apagado Encienda el temporizador<br />

El fusible está quemado Vea arriba (fusibles)<br />

El temporizador/cableado <strong>de</strong><br />

válvulas está dañado<br />

Repare el cable<br />

El transformador, el<br />

temporizador o el dispositivo<br />

sensor <strong>de</strong> lluvia es <strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el temporizador,<br />

sensor o transformador<br />

El programa es incorrecto Verifique el programa<br />

<strong>de</strong>l temporizador<br />

El cableado en el<br />

Repare el cableado<br />

temporizador o en un<br />

colector está dañado<br />

El cableado en el<br />

temporizador y en la zona<br />

está dañado<br />

Repare el cable<br />

ToDos Los AsPeRsoRes<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCION<br />

Los <strong>aspersores</strong><br />

no emergen<br />

Los <strong>aspersores</strong><br />

“se traban”<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

regar<br />

El agua no<br />

sale <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

boquilla<br />

Hay exceso <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

aspersor<br />

No hay presión <strong>de</strong> agua<br />

suficiente para abastecer<br />

la zona<br />

Las válvulas maestras<br />

o <strong>de</strong> la zona no están<br />

completamente abiertas<br />

El control <strong>de</strong> caudal en la<br />

válvula <strong>de</strong> la zona no está<br />

totalmente abierto<br />

Hay residuos entre el elevador<br />

<strong>de</strong>l aspersor y el sello <strong>de</strong>l<br />

elevador<br />

El elevador o sello <strong>de</strong>l<br />

elevador está dañado<br />

El resorte <strong>de</strong> retracción está<br />

dañado<br />

El tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> radio<br />

está cerrado<br />

Divida la zona en dos<br />

Abra en sentido contrario al<br />

<strong>de</strong> las manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

Abra el control <strong>de</strong> caudal<br />

Limpie los residuos<br />

Reemplace el aspersor<br />

Reemplace el aspersor<br />

Abra en sentido contrario al<br />

<strong>de</strong> las manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

Hay residuos en la boquilla Elimine los residuos<br />

El filtro interno está tapado Limpie la malla<br />

Falta una boquilla Instale la boquilla<br />

El cabezal <strong>de</strong>l aspersor falta o<br />

es <strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el aspersor<br />

VáLVuLAs<br />

PROBLEM CAUSA SOLUCION<br />

No hay agua en La válvula <strong>de</strong>l suministro Abra la válvula <strong>de</strong>l<br />

los cabezales <strong>de</strong> principal <strong>de</strong> agua está suministro<br />

<strong>aspersores</strong> cerrada<br />

Una o más zonas<br />

no <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> regar<br />

Hay pérdidas<br />

externas <strong>de</strong> agua<br />

en la válvula<br />

La tubería y<br />

los conectores<br />

están dañados o<br />

agrietados<br />

La válvula <strong>de</strong> solenoi<strong>de</strong> es<br />

<strong>de</strong>fectuosa<br />

El control <strong>de</strong> caudal <strong>de</strong> la<br />

válvula está cerrado<br />

Los cables <strong>de</strong> la válvula<br />

<strong>de</strong> la zona no están<br />

conectados<br />

Hay residuos en la válvula,<br />

en el solenoi<strong>de</strong> o en el<br />

orificio medidor<br />

El diafragma <strong>de</strong> la válvula<br />

es <strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el solenoi<strong>de</strong><br />

Abra completamente en<br />

sentido contrario al <strong>de</strong> las<br />

manecillas <strong>de</strong>l reloj<br />

Conecte los cables<br />

Desarme la válvula y<br />

límpiela con agua<br />

Reemplace el diafragma<br />

La válvula es <strong>de</strong>fectuosa Reemplace la válvula<br />

Cuerpo <strong>de</strong> la válvula Reemplace la válvula<br />

dañado o agrietado<br />

La tapa está dañada o Reemplace la válvula<br />

agrietada<br />

La tubería y los conectores<br />

están dañados o agrietados<br />

Controle y reemplácelos<br />

según sea necesario<br />

El diafragma está dañado Reemplace el diafragma<br />

Hay residuos entre el<br />

diafragma y el asiento <strong>de</strong>l<br />

diafragma<br />

Limpie los residuos <strong>de</strong> la<br />

válvula<br />

El diafragma está dañado Reemplace el diafragma<br />

Hay residuos en el<br />

solenoi<strong>de</strong><br />

Limpie el solenoi<strong>de</strong><br />

El solenoi<strong>de</strong> es <strong>de</strong>fectuoso Reemplace el solenoi<strong>de</strong><br />

La válvula manual está<br />

completamente abierta<br />

Ajuste manualmente<br />

RoToRes<br />

PROBLEMA CAUSA SOLUCION<br />

El agua no sale La rejilla <strong>de</strong> la cesta interna Limpie la malla<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la boquilla está bloqueada con<br />

residuos<br />

El aspersor no rota No hay presión <strong>de</strong> agua<br />

suficiente para hacer rotar<br />

el aspersor<br />

Divida la zona en dos<br />

Hay residuos en el cabezal Limpie los residuos <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>l aspersor<br />

aspersor<br />

El cabezal <strong>de</strong>l aspersor es<br />

<strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el aspersor<br />

El aspersor rota en No hay presión <strong>de</strong> agua Divida la zona en dos<br />

una dirección y se suficiente para hacer rotar<br />

<strong>de</strong>tiene<br />

el aspersor<br />

El cabezal <strong>de</strong>l aspersor es<br />

<strong>de</strong>fectuoso<br />

Reemplace el aspersor<br />

Falta una boquilla Reemplace la boquilla<br />

13


APENDICE<br />

14<br />

A<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

SELECCIONE LOS COMPONENTES<br />

La información que se encuentra en esta sección lo ayudará a<br />

elegir los mejores <strong>aspersores</strong> y componentes para su sistema.<br />

ASPERSORES ADECUADOS<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su jardín, <strong>Toro</strong> cuenta<br />

con una familia <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong>stinada a cubrir cada pulgada .<br />

Consejo: Seleccione los <strong>aspersores</strong> con el mayor radio<br />

posible que sea a<strong>de</strong>cuado y utilice una menor cantidad<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> y válvulas. Es <strong>de</strong>cir, menos zonas y menos<br />

alcantarillas.<br />

ASPERSORES CON ROCIADOR<br />

FIJO DE LA SERIE 570<br />

Radio: <strong>de</strong> 5 a 17 pies<br />

Los <strong>aspersores</strong> con rociador fijo <strong>de</strong> la serie<br />

<strong>Toro</strong> 570 generan un abanico <strong>de</strong> agua<br />

preciso y uniforme i<strong>de</strong>al para jardines pequeños,<br />

arbustos y áreas para cobertura <strong>de</strong>l terreno .<br />

Los mo<strong>de</strong>los emergentes <strong>de</strong>saparecen<br />

cuando no se los utiliza .<br />

Los rociadores para arbustos se colocan por encima <strong>de</strong>l follaje<br />

para regar la cobertura <strong>de</strong>l terreno y los arbustos . Dos <strong>de</strong> las<br />

valiosas características <strong>de</strong> los <strong>aspersores</strong> y boquillas 570 son los<br />

índices <strong>de</strong> precipitación y la codificación en colores por radio que<br />

coinci<strong>de</strong>n . <strong>Toro</strong> cuenta con más <strong>de</strong> 35 boquillas intercambiables<br />

diferentes para seleccionar, <strong>de</strong>stinadas a brindarle la máxima<br />

flexibilidad y precisión .<br />

I<strong>de</strong>ales para áreas <strong>de</strong> césped y jardín pequeñas .<br />

ROCIADOR DE LLUVIA INTENSA<br />

Radio: <strong>de</strong> 0 a 2 pies<br />

Utilice el rociador <strong>de</strong> lluvia intensa <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> para<br />

un riego lento y profundo alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> árboles,<br />

arbustos, huertas y jardines con flores . Flujos <strong>de</strong><br />

agua completamente regulables <strong>de</strong> 0 (cerrado) a<br />

2 GPM . I<strong>de</strong>al para áreas pequeñas <strong>de</strong> cobertura<br />

<strong>de</strong>l terreno . <strong>Toro</strong> ofrece un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> boquilla<br />

(que se muestra) y un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> rociador<br />

vertical .<br />

ASPERSOR MULTIFLUJO 340<br />

Radio: <strong>de</strong> 15 a 33 pies<br />

Los <strong>aspersores</strong> Multiflujo 340 activados por<br />

engranajes, exclusivos <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>, se reconocen por<br />

sus elegantes “<strong>de</strong>dos <strong>de</strong> agua” . Estos flujos <strong>de</strong><br />

agua con rotación lenta no sólo son atractivos,<br />

sino que sus velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego lento reducen<br />

la escorrentía . I<strong>de</strong>ales para pendientes, jardines<br />

medianos y cobertura <strong>de</strong>l terreno .<br />

ASPERSOR SINGLESTREAM<br />

Radio: <strong>de</strong> 34 a 48 pies<br />

Su diseño activado por engranajes ofrece años<br />

<strong>de</strong> funcionamiento tranquilo y sin dificulta<strong>de</strong>s .<br />

I<strong>de</strong>al para jardines medianos a gran<strong>de</strong>s .<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Los <strong>aspersores</strong> Multiflujo 340 <strong>de</strong><br />

<strong>Toro</strong> son tan atractivos a la vista<br />

como eficaces para el riego.<br />

ASPERSOR PROSTREAM xL<br />

Radio: <strong>de</strong> 25 a 46 pies<br />

Con un radio regulable para un riego circular<br />

parcial o total, el versátil ProStream XL funciona<br />

con cualquier rotor <strong>de</strong> 4 ó 5 pulgadas disponible<br />

en el mercado . I<strong>de</strong>al para jardines medianos a<br />

gran<strong>de</strong>s .<br />

ASPERSOR SIMPLESET<br />

Radio: <strong>de</strong> 27 a 47 pies<br />

El aspersor <strong>de</strong> césped SimpleSet <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> ofrece<br />

un funcionamiento circular parcial o total en una<br />

misma unidad . Este aspersor rotativo con caja<br />

cerrada es i<strong>de</strong>al para gran<strong>de</strong>s áreas <strong>de</strong> césped y,<br />

como lo indica su nombre, es muy sencillo <strong>de</strong><br />

instalar .<br />

ASPERSORES DE IMPACTO UNIVERSALES<br />

Radio: <strong>de</strong> 25 a 45 pies<br />

Los <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> impacto universales <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> se<br />

regulan <strong>de</strong> 20° a 340° para un funcionamiento<br />

circular parcial o 360° para un funcionamiento<br />

circular total . Son una excelente opción para<br />

aplicaciones <strong>de</strong> agua sucia o <strong>de</strong> pozo y brindarán<br />

años <strong>de</strong> funcionamiento seguro .<br />

I<strong>de</strong>ales para gran<strong>de</strong>s áreas <strong>de</strong> césped .


B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

VALVULAS DE IRRIGACION ADECUADAS<br />

Existen dos tipos <strong>de</strong> válvulas: antisifón y en línea . Verifique los<br />

códigos locales para <strong>de</strong>terminar cuál es la válvula a<strong>de</strong>cuada para<br />

su zona .<br />

VALVULAS ANTISIFON<br />

Las válvulas antisifón tienen dispositivos <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong><br />

reflujo integrados en cada válvula, a fin <strong>de</strong> evitar que el agua<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> (y cualquier contaminante) ingrese<br />

en el suministro <strong>de</strong>l agua potable . Estas válvulas siempre se<br />

instalan sobre la superficie, entre 6 y 12 pulgadas por encima<br />

<strong>de</strong>l aspersor más alto o según los códigos locales .<br />

VALVULAS EN LINEA<br />

Las válvulas en línea se instalan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la superficie para<br />

un funcionamiento oculto . Si utiliza este tipo <strong>de</strong> válvulas, su<br />

sistema <strong>de</strong>berá estar protegido por un dispositivo antisifón .<br />

Verifique los códigos locales .<br />

INTERRUPTOR DE VACíO POR PRESIóN (PVB)<br />

Válvulas con tapa extraíble <strong>de</strong> 1<br />

pulgada <strong>de</strong> <strong>Toro</strong><br />

instaladas en una caja <strong>de</strong> válvulas.<br />

Se pue<strong>de</strong> utilizar un interruptor <strong>de</strong> vacío<br />

por presión con válvulas en línea, a fin <strong>de</strong><br />

evitar que el reflujo <strong>de</strong> agua contaminada<br />

ingrese en el suministro <strong>de</strong>l agua potable .<br />

Verifique los códigos locales .<br />

C<br />

ACCESORIOS ADECUADOS:<br />

TORO FUNNY PIPE ®<br />

Funny Pipe ® es una tubería <strong>de</strong> polietileno compuesto <strong>de</strong> alta<br />

resistencia que soluciona problemas difíciles <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y<br />

reemplazo <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> . Es <strong>de</strong>cir, Funny Pipe ® funciona como<br />

un cable <strong>de</strong> extensión flexible entre la línea <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> y los<br />

cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong>, lo que permite que el usuario coloque<br />

los <strong>aspersores</strong> don<strong>de</strong> sea necesario .<br />

Si instala un sistema nuevo o si reemplaza un cabezal <strong>de</strong>l<br />

aspersor anterior, <strong>Toro</strong> Funny Pipe® permite que el trabajo sea<br />

rápido y sencillo .<br />

noTA: No utilice más <strong>de</strong> 4 pies <strong>de</strong> <strong>Toro</strong><br />

Funny Pipe ® con cada cabezal <strong>de</strong> aspersor.<br />

Rollo <strong>Toro</strong> Funny Pipe <strong>de</strong> 50 pies<br />

Rollo <strong>Toro</strong> Funny Pipe <strong>de</strong> 100 pies<br />

Adhesivo <strong>Toro</strong> Funny Pipe <strong>de</strong> 24 pulgadas<br />

Juntas flexibles<br />

<strong>Toro</strong> Funny Pipe<br />

APENDICE<br />

15


APENDICE<br />

16<br />

D TEMPORIZADORES ADECUADOS<br />

Pue<strong>de</strong> utilizar cualquier temporizador <strong>de</strong> irrigación que elija con<br />

su sistema y colocarlo en casi todos los lugares .<br />

Al seleccionar un temporizador nuevo, se <strong>de</strong>ben tener en<br />

cuenta algunos aspectos en el momento <strong>de</strong> la compra:<br />

1 . ¿Puedo controlar todas las zonas que tengo actualmente<br />

y las que tendré en el futuro?<br />

Compre un temporizador que tenga al menos dos zonas más<br />

que las necesarias . De este modo, estará preparado para una<br />

ampliación futura sin necesidad <strong>de</strong> cambiar el temporizador .<br />

2 . ¿Cuántos programas diferentes <strong>de</strong>be ejecutar el<br />

temporizador?<br />

No se recomiendan temporizadores con un solo programa . Es<br />

prácticamente imposible diseñar un programa <strong>de</strong> riego efectivo<br />

con un solo programa <strong>de</strong> riego, incluso para jardines pequeños .<br />

3 . ¿Cuántas horas <strong>de</strong> inicio necesito?<br />

Al igual que con los programas, contar con varias horas <strong>de</strong><br />

inicio permite una mayor comodidad y eficacia durante la<br />

irrigación . Las horas <strong>de</strong> inicio múltiples permiten adaptar el<br />

riego a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> suelo y <strong>de</strong> las plantas .<br />

4 . ¿Debo usar un temporizador <strong>de</strong> interiores o <strong>de</strong><br />

exteriores?<br />

Por lo general, es una cuestión <strong>de</strong> gusto, más que <strong>de</strong> necesidad .<br />

La mayoría <strong>de</strong> los temporizadores están disponibles en ambas<br />

versiones, o se pue<strong>de</strong>n instalar carcasas <strong>de</strong> repuesto para el uso<br />

en exteriores .<br />

Se conecta en el<br />

temporizador<br />

ECXTRA<br />

Se conecta en el<br />

puerto USB <strong>de</strong> la<br />

computadora<br />

ECxTRA<br />

Al fin: ¡programación <strong>de</strong>l temporizador sencilla . . .<br />

e inteligente!<br />

1<br />

2<br />

TEMPORIZADORES TORO<br />

TEMPORIZADOR ECxTRA<br />

Los temporizadores ECXTRA <strong>de</strong> <strong>Toro</strong><br />

son temporizadores <strong>de</strong> irrigación<br />

exclusivos que se pue<strong>de</strong>n programar<br />

mediante la computadora e incluyen la<br />

capacidad <strong>de</strong> ampliación para control y<br />

comodidad . Agregue una zona a cualquier<br />

temporizador ECXTRA a fin <strong>de</strong> ampliar<br />

la capacidad hasta 10 zonas para los<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> interiores o 12 zonas para los<br />

<strong>de</strong> exteriores .<br />

<strong>Toro</strong> ofrece el software Scheduling Advisor que creará un<br />

programa <strong>de</strong> riego basado en las características específicas<br />

<strong>de</strong>l suelo y la región geográfica . Time-Pod <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> almacena<br />

<strong>de</strong> manera práctica el programa <strong>de</strong> riego y transfiere la<br />

información al temporizador ECXTRA .<br />

Otras características <strong>de</strong> ECXTRA son…<br />

• Protección <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad sin batería, mediante<br />

una memoria no volátil que protege el programa y la<br />

configuración en caso <strong>de</strong> un fallo en el suministro eléctrico .<br />

• Arranque <strong>de</strong> bomba programable que permite al usuario<br />

ajustar la <strong>de</strong>mora entre el arranque <strong>de</strong> la bomba <strong>de</strong> irrigación<br />

y la activación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> irrigación; <strong>de</strong> este modo,<br />

garantiza que la presión <strong>de</strong> agua a<strong>de</strong>cuada esté siempre<br />

disponible .<br />

• Calendario <strong>de</strong> 365 días que gestiona incluso las restricciones<br />

municipales más complicadas en cuanto al agua .<br />

• Ajuste estacional que permite que se ajuste el programa <strong>de</strong><br />

riego en función <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> clima local, sin necesidad<br />

<strong>de</strong> volver a programarlo .<br />

TEMPORIZADOR LAwNMASTER II<br />

LawnMaster II es un temporizador<br />

simple <strong>de</strong> instalar y programar,<br />

y ofrece una gran variedad <strong>de</strong><br />

características que incluyen:<br />

• Tres programas para un riego adaptable según el tipo <strong>de</strong><br />

plantas .<br />

• Puerto regulador <strong>de</strong> arranque <strong>de</strong> bomba para uso con<br />

sistema <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> pozo .<br />

• Calendario <strong>de</strong> 365 días que permite la programación según<br />

las restricciones municipales en cuanto al agua .<br />

• Ajuste estacional para aumentar el riego durante los meses<br />

más calurosos y reducirlo durante los meses más frescos sin<br />

necesidad <strong>de</strong> volver a programarlo .


e<br />

¿CUANTOS ASPERSORES PUEDO<br />

UTILIZAR?<br />

Al planificar un sistema <strong>de</strong> irrigación, una <strong>de</strong> las tareas más<br />

importantes que el diseñador realiza es calcular cuántos<br />

cabezales <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> se pue<strong>de</strong>n instalar en una misma zona<br />

en función <strong>de</strong>l caudal y la presión <strong>de</strong> agua disponibles .<br />

Si se instalan <strong>de</strong>masiados <strong>aspersores</strong>, es posible que cuando<br />

todos estén en funcionamiento no haya suficiente agua<br />

disponible para que funcionen a<strong>de</strong>cuadamente . A<strong>de</strong>más,<br />

esto pue<strong>de</strong> influir negativamente en la presión <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la casa . Se recomienda diseñar las zonas para que tenga una<br />

capacidad <strong>de</strong> “exceso” en ellas . Por lo tanto, si es necesario,<br />

podrá agregar uno o dos <strong>aspersores</strong> en otra oportunidad sin<br />

necesidad <strong>de</strong> modificar las zonas .<br />

Un factor importante con respecto a esta ecuación <strong>de</strong> “cuántos<br />

<strong>aspersores</strong>” es el patrón <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> que se utilizará . ¿Son<br />

todos cuartos <strong>de</strong> círculo <strong>de</strong> 90°? ¿Son todos medios círculos?<br />

La verdad es que normalmente utilizará una combinación <strong>de</strong><br />

distintos patrones con diferentes requisitos en cuanto al caudal .<br />

Esto pue<strong>de</strong> hacer que todo parezca mucho más complicado<br />

cuando intenta sumar los caudales y calcular el total por zona .<br />

Para ayudarlo, hemos organizado un cuadro que le indica<br />

la cantidad máxima <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> que pue<strong>de</strong> colocar en<br />

una misma zona, si esa zona tiene <strong>de</strong>terminada cantidad <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong> agua y caudal . Por ejemplo, si utiliza cabezales <strong>de</strong><br />

rociadores 570 y tiene 30 PSI en la presión <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> agua<br />

para trabajar (<strong>de</strong>nominada presión dinámica o <strong>de</strong> trabajo),<br />

pue<strong>de</strong> observar que si el sistema pue<strong>de</strong> suministrar 5 GPM<br />

a esa presión, usted pue<strong>de</strong> usar un máximo <strong>de</strong> un círculo<br />

completo <strong>de</strong> 15 pies en esa zona, pero hasta cinco cuartos <strong>de</strong><br />

círculo . Cuanto mayor sean la presión y el caudal, mayor será la<br />

cantidad <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> podrá instalar en cualquier zona .<br />

Para conocer el caudal exacto por tipo <strong>de</strong> aspersor, consulte el<br />

Cuadro <strong>de</strong> rendimiento <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> ubicado a la <strong>de</strong>recha .<br />

¿CUANTOS ASPERSORES PUEDO UTILIZAR?<br />

Galones por minuto (GPM)<br />

5 GPM 8 GPM 12 GPM 15 GPM<br />

ROCIADORES DE LA SERIE 570 (A 30 PSI)<br />

Cuarto <strong>de</strong> círculo <strong>de</strong> 15 pies (90°) 5 9 14 17<br />

Medio círculo <strong>de</strong> 15 pies (180°) 3 4 7 9<br />

Círculo completo <strong>de</strong> 15 pies (360°) 1 2 3 4<br />

ROTORES PARA MODELOS SINGLESTREAM Y SIMPLESET (A 45 PSI)<br />

De 30° a 120° (boquilla 1,5) 3 5 8 10<br />

De 121° a 240° (boquilla 3,0) 1 2 4 5<br />

De 241° a 360° (boquilla 6,0) 0 1 2 2<br />

ROTORES PARA MODELO MULTISTREAM (A 35 PSI)<br />

90° 3 5 8 10<br />

135° 2 3 5 6<br />

180° 1 2 3 4<br />

270° 1 1 2 3<br />

360° 0 1 1 2<br />

ROTORES PARA MODELO DE IMPACTO UNIVERSAL (A 30 PSI)<br />

90° (boquilla naranja) 3 5 8 10<br />

120° (boquilla roja) 2 4 6 7<br />

180° (boquilla negra) 1 2 4 5<br />

270° (boquilla azul) 1 2 3 3<br />

360° (boquilla ver<strong>de</strong>) 0 1 2 2<br />

* las presiones se basan en la presión <strong>de</strong> trabajo en el cabezal<br />

* todas las medidas se basan en PVC Clase 200 para todas las tuberías laterales<br />

CUADROS DE RENDIMIENTO DE<br />

ASPERSORES<br />

Boquillas De Las Serie 570<br />

SERIE DE 5 PIES CON 0° DE<br />

TRAYECTORIA (ROJO)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,09 5’<br />

180° 30 0,19 5’<br />

360° 30 0,38 5’<br />

SERIE DE 8 PIES CON 5° DE<br />

TRAYECTORIA (VERDE)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,24 8’<br />

180° 30 0,50 8’<br />

360° 30 1,00 8’<br />

0-360° 30 3,2 9’<br />

SERIE DE 10 PIES CON 12° DE<br />

TRAYECTORIA (AzUL)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,40 10’<br />

180° 30 0,71 10’<br />

360° 30 1,49 10’<br />

0-360° 30 3,9 11’<br />

SERIE DE 12 PIES CON 23° DE<br />

TRAYECTORIA (MARRóN)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,50 12’<br />

180° 30 1,09 12’<br />

360° 30 2,19 12’<br />

0-360° 30 3,22 12’<br />

SERIE DE 15 PIES CON 27° DE<br />

TRAYECTORIA (NEGRO)<br />

PATRON PSI GPM RADIO<br />

90° 30 0,85 15’<br />

180° 30 1,65 15’<br />

360° 30 3,60 15’<br />

0-360° 30 3,82 13’<br />

Aspersor <strong>de</strong> impacto<br />

universal-40<br />

Aspersor SimpleSet<br />

APENDICE<br />

PATRON ESPECIAL<br />

(NARANJA)<br />

PATRON PSI GPM W x L<br />

BANDA LATERAL 30 1,20 9’ x 18’<br />

BANDA LATERAL 30 0,90 4’ x 30’<br />

BANDA CENTRAL 30 0,90 4’ x 30’<br />

BANDA DE<br />

EXTREMO 30 0,45 4’ x 15’<br />

ROCIADOR DE LLUVIA INTENSA REGULABLE<br />

MODELO NO . PATRON CAUDAL<br />

53692 360° 0-2,0 GPM<br />

570 PC ADJUSTABLE BUBBLER NOzzLE<br />

MODELO NO . PATRON CAUDAL<br />

53786 360° 0-2,0 GPM<br />

MODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM<br />

53720 40 37’ 2,2<br />

Aspersor <strong>de</strong> impacto universal<br />

MODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM<br />

53722 40 40’ 4,4<br />

Aspersor SingleStream<br />

FLUJO DE<br />

BOQUILLA MODELO- 45 PSI/<br />

ESTANDAR PATRON ESPACIAMIENTO<br />

Naranja 53739 - 90° 1 GPM – 40 PIES<br />

Negro 53738 - 180° 3 GPM – 41 PIES<br />

Ver<strong>de</strong> 53737 - 360° 6 GPM – 43 PIES<br />

Negro 53715 - Ajustable 3 GPM – 41 PIES<br />

*Las boquillas naranjas y ver<strong>de</strong>s están incluidas .<br />

Instaladas a 3 GPM y configuradas en 180°<br />

MODELO<br />

NO . PATRON PSI ESPACIAMIENTO GPM<br />

53674 90° 40 37’ 1,5<br />

180° 40 40’ 2,5<br />

360° 40 37’ 5,0<br />

Aspersor 340 MultiStream:<br />

basado en el patrón <strong>de</strong> rociado <strong>de</strong> círculo completo<br />

Aspersor <strong>de</strong> impacto universal-45<br />

MODELO<br />

NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM BOQUILLA PATRON<br />

53721 40 35’ 1,8 Naranja 90°<br />

37’ 2,2 Rojo 120°<br />

39’ 3,6 Negro 180°<br />

41’ 4,2 Azul 270°<br />

43’ 6,5 Ver<strong>de</strong> 360°<br />

PSI: Presión por pulgada cuadrada<br />

(presión <strong>de</strong> trabajo)<br />

GPM: Galones por minuto<br />

ESPACIAMIENTO<br />

MODELO NO . PRESION 18 PIES 26 PIES 33 PIES<br />

53757 (Césped), 50 PSI 3,7 GPM 5,6 GPM 7,5 GPM<br />

53758 (Arbusto),<br />

53759 (Emergente alto)<br />

Nota: El flujo <strong>de</strong>l agua en GPM (galones por minuto) se basa en<br />

un patrón <strong>de</strong> rociado <strong>de</strong> círculo completo (360°) . El caudal variará<br />

según el patrón <strong>de</strong> rociado utilizado . Por ejemplo, el caudal con<br />

un patrón <strong>de</strong> 180° es aproximadamente la mitad <strong>de</strong> un patrón <strong>de</strong><br />

360°, y un patrón <strong>de</strong> 90° posee apenas un cuarto <strong>de</strong>l caudal <strong>de</strong> un<br />

patrón <strong>de</strong> 360° .<br />

17


PREGUNTAS FRECUENTES<br />

18<br />

1<br />

2<br />

PREGUNTAS FRECUENTES<br />

DISEÑO DEL SISTEMA<br />

P: ¿Cómo puedo comenzar?<br />

R: Pue<strong>de</strong> diseñar usted mismo su sistema o aprovechar el<br />

Servicio <strong>de</strong> diseño <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> . En ambos casos, necesitará<br />

información básica (consulte las páginas 1 a 8) .<br />

P: ¿Cuánto tiempo tomará instalar mi sistema?<br />

R: Una vez que haya terminado con el diseño y tenga las<br />

piezas en la mano, le tomará un promedio* <strong>de</strong> 2 a 3 días<br />

(aproximadamente 1 ó 2 fines <strong>de</strong> semana) .<br />

* (Tamaño promedio <strong>de</strong>l lote <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> acre)<br />

P: Si tengo los planos preparados, ¿qué tan<br />

rápido puedo obtener mi diseño?<br />

R: Le tomará aproximadamente 2 semanas recibir su diseño .<br />

O bien, por el costo <strong>de</strong>l envío, pue<strong>de</strong> recibir sus planos<br />

mediante el servicio expreso <strong>de</strong> dos días (llame al [800]<br />

891-0742) . Pue<strong>de</strong> verificar el estado <strong>de</strong> su diseño, ver<br />

e imprimir sus planos en www .toro<strong>de</strong>sign .com<br />

P: ¿Cuánto costará mi sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong>?<br />

R: Si la persona encargada <strong>de</strong> instalar el sistema es un contratista<br />

profesional, es probable que <strong>de</strong>ba pagar al menos 2 ó 3 veces<br />

más que si lo hace por su cuenta . El costo habitual para hacerlo<br />

usted mismo pue<strong>de</strong> variar entre $800 y $1600* . Cada hogar es<br />

diferente .<br />

* (Tamaño promedio <strong>de</strong>l lote <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> acre)<br />

INSTALACION<br />

P: ¿A qué distancia coloco los <strong>aspersores</strong>?<br />

R: Para garantizar el riego a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> su césped, el rociado<br />

<strong>de</strong>l cabezal <strong>de</strong>l aspersor <strong>de</strong>be alcanzar el cabezal <strong>de</strong>l<br />

siguiente aspersor (cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal) .<br />

Si coloca los cabezales <strong>de</strong>masiado apartados entre sí,<br />

no tendrá cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal y obtendrá<br />

manchas marrones (césped seco) (vea la página 7) .<br />

P: ¿Puedo mezclar diferentes cabezales en<br />

la misma zona (misma válvula)?<br />

R: No . Debe evitar mezclar <strong>aspersores</strong> <strong>de</strong> áreas<br />

pequeñas y gran<strong>de</strong>s en la misma zona, dado<br />

que poseen diferentes cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> agua y<br />

ocasionarán riegos excesivos o insuficientes .<br />

P: ¿Cuántos <strong>aspersores</strong> puedo colocar<br />

en una zona (una válvula)?<br />

R: La presión <strong>de</strong> agua y caudal <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>terminarán el<br />

número máximo <strong>de</strong> cabezales que pue<strong>de</strong>n utilizarse .<br />

Demasiados cabezales en una zona crearán baja presión<br />

en el sistema y harán que los cabezales funcionen<br />

<strong>de</strong> manera ina<strong>de</strong>cuada (vea la página 27) .<br />

P: ¿Qué tipo <strong>de</strong> tubería <strong>de</strong>bo utilizar para conectar el sistema?<br />

R: Pue<strong>de</strong> utilizar tuberías <strong>de</strong> cloruro <strong>de</strong> polivinilo (PVC) o <strong>de</strong><br />

polietileno . En áreas <strong>de</strong> clima gélido, generalmente se utilizan<br />

tuberías <strong>de</strong> polietileno . Consulte sus códigos locales para<br />

averiguar qué se requiere para su área (vea la página 11) .<br />

P: ¿Cómo instalo el sistema <strong>de</strong> irrigación<br />

por goteo o microrriego?<br />

R: Primero, conecte el suministro <strong>de</strong>l agua . A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la válvula,<br />

el sistema <strong>de</strong> irrigación por goteo o microrriego requiere un<br />

filtro y un regulador <strong>de</strong> presión para proteger los emisores<br />

pequeños (escurridores) . Luego, conecte la manguera por<br />

goteo <strong>de</strong> 1/2 pulgada . A continuación, <strong>de</strong>cida cuál es el mejor<br />

método para regar las plantas . Para obtener más <strong>de</strong>talles<br />

sobre la irrigación por goteo y su <strong>planificación</strong>, consulte la<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong> Blue Stripe <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>) .<br />

3<br />

4<br />

VALVULAS<br />

P: ¿Cómo conecto las válvulas?<br />

R: Las válvulas se conectan a su temporizador con un cableado<br />

simple . Cada válvula posee dos cables; elija uno como el<br />

cable <strong>de</strong> zona y el cable blanco como el cable en común .<br />

Utilice un cable <strong>de</strong> fibras múltiples <strong>de</strong> calibre 18 si la<br />

distancia entre el temporizador y la válvula es <strong>de</strong> 1000<br />

pies o menos . (Consulte el cuadro <strong>de</strong> abajo para obtener<br />

información sobre distancias más gran<strong>de</strong>s) . Utilice siempre<br />

más fibras <strong>de</strong> las que necesita para una expansión futura .<br />

(Los cables se ven<strong>de</strong>n por separado) (Vea la página 14) .<br />

P: ¿Es necesario utilizar pegamento al<br />

conectar las válvulas al PVC?<br />

R: La mayoría <strong>de</strong> las válvulas se conectan al sistema <strong>de</strong> <strong>aspersores</strong><br />

con un conector <strong>de</strong> PVC con roscas macho . Simplemente,<br />

enrosque el conector macho en la válvula . Utilice la pintura<br />

base para preparar la tubería y los conectores, y luego<br />

pegue el otro extremo <strong>de</strong>l conector <strong>de</strong> PVC con el resto<br />

<strong>de</strong> la tubería que fluye a su sistema (vea la página 11) .<br />

P: ¿Cuántas válvulas necesito?<br />

R: Necesita una válvula para cada zona .<br />

P: ¿Cómo <strong>de</strong>termino qué tipo <strong>de</strong> válvula necesito?<br />

R: Las regulaciones <strong>de</strong> agua locales <strong>de</strong>terminan el tipo <strong>de</strong><br />

válvula que necesita . Llame a la empresa <strong>de</strong> agua local para<br />

<strong>de</strong>terminar qué necesita para su área (vea la página 12) .<br />

TEMPORIZADORES<br />

P: ¿Cómo conecto el temporizador?<br />

R: El temporizador se conecta a las válvulas con conexiones <strong>de</strong><br />

cableado simples . Des<strong>de</strong> el temporizador, tendrá un cable<br />

en común (blanco) que asociará todas las válvulas y un cable<br />

<strong>de</strong> color para cada válvula individual (vea la página 14) .<br />

P: ¿Cómo <strong>de</strong>termino qué tipo <strong>de</strong> temporizador necesito?<br />

R: Hay cuatro factores que <strong>de</strong>ben tenerse en cuenta:<br />

1: Cuántas zonas (válvulas) tiene . (Sugerencia:<br />

siempre <strong>de</strong>je espacio para expandir su sistema<br />

a medida que expanda su jardín) .<br />

2: Cuántos programas o cronogramas <strong>de</strong> riego necesita .<br />

Los temporizadores simples cuentan con uno o<br />

dos programas . Para lograr riegos más eficientes,<br />

seleccione un temporizador con tres programas .<br />

3: ¿Cuántas horas <strong>de</strong> inicio necesita? Seleccione un<br />

temporizador con tres horas <strong>de</strong> inicio o más .<br />

4: Ubicación <strong>de</strong>l temporizador: seleccione<br />

una ubicación interior o exterior .<br />

Tenga en cuenta el ECXTRA que tiene la<br />

capacidad <strong>de</strong> programarse con una computadora<br />

doméstica (vea la página 25) .<br />

CUADRO DE MEDIDAS DE CABLES<br />

DESDE TEMPORIZADOR HASTA<br />

LA VALVULA<br />

Calibre Distancia máxima<br />

18 1000 PIES<br />

14 1450 PIES<br />

10 1750 PIES<br />

6 1930 PIES


Los consejos enumerados a continuación lo ayudarán a obtener lo mejor <strong>de</strong>l nuevo sistema <strong>de</strong><br />

irrigación <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> . Preste especial atención a los consejos <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong>l agua . La conservación<br />

<strong>de</strong>l agua no es sólo algo correcto que <strong>de</strong>be hacer por el planeta, sino también por su economía .<br />

1 CONSERVACION DEL AGUA<br />

• Utilice siempre “cobertura <strong>de</strong> cabezal a cabezal” en su sistema<br />

<strong>de</strong> irrigación .<br />

• Mantenga el suelo regularmente húmedo, pero no mojado .<br />

De esta manera, se elimina el escurrimiento y se garantiza<br />

a sus plantas un suministro <strong>de</strong>l agua continuo .<br />

• No riegue durante la noche: el agua se estancará en el césped<br />

y ocasionará enfermeda<strong>de</strong>s .<br />

• Riegue temprano en la mañana: la evaporación se minimiza<br />

y el césped utiliza la mayor parte <strong>de</strong>l agua .<br />

• No riegue durante el mediodía: la pérdida por evaporación<br />

es mayor .<br />

• Cree varios programas para su sistema <strong>de</strong> irrigación;<br />

<strong>de</strong> esta manera, podrá regar más eficientemente .<br />

• Instale un sensor <strong>de</strong> lluvia: evitará que el sistema se ejecute<br />

durante la lluvia .<br />

• Utilice irrigación por goteo en canteros: ahorra gran<strong>de</strong>s<br />

cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> agua .<br />

• Reduzca los tiempos <strong>de</strong> funcionamiento para las zonas que<br />

están a la sombra .<br />

• Deje que el césped crezca antes <strong>de</strong> podarlo: esto reduce el uso<br />

<strong>de</strong> agua .<br />

• Practique el “reciclado <strong>de</strong>l césped”: esto reduce la pérdida <strong>de</strong><br />

agua por evaporación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el césped, a la vez que reduce la<br />

necesidad <strong>de</strong> fertilizante .<br />

• Afile la cuchilla <strong>de</strong> la podadora: las cuchillas afiladas son más<br />

prácticas y ahorran agua .<br />

• Elimine la paja <strong>de</strong>l césped: el agua llegará más rápido a las raíces<br />

y se evaporará menos .<br />

• Ventile el césped: esto evita la compresión <strong>de</strong>l suelo y permite<br />

que el agua se absorba más rápido .<br />

• Mantenga las plantas con diferentes necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego en<br />

diferentes zonas, por ejemplo, los árboles en comparación con<br />

el césped, etc .<br />

• Plante especies nativas: las plantas nativas son mejores y necesitan<br />

menos cuidados especiales que las exóticas .<br />

• Coloque compuesto orgánico en canteros y árboles: esto reduce<br />

la evaporación y controla las malezas .<br />

• Conozca su tipo <strong>de</strong> suelo . Los tres tipos básicos: arenoso, limoso y<br />

arcilloso requieren diferentes cronogramas <strong>de</strong> riego para obtener<br />

resultados óptimos .<br />

Al implementar estos consejos <strong>de</strong> conservación,<br />

el uso <strong>de</strong>l agua se reduce consi<strong>de</strong>rablemente<br />

INSTALACION DE UN<br />

SENSOR DE LLUVIA<br />

Un sensor <strong>de</strong> lluvia ahorra agua al cerrar<br />

el sistema <strong>de</strong> irrigación temporalmente<br />

cuando llueve, sin borrar sus programas .<br />

Es simple <strong>de</strong> fijar en los aleros <strong>de</strong><br />

los techos .<br />

INSTALACION DEL<br />

MICRORRIEGO<br />

Instale un sistema <strong>de</strong> microrriego mediante<br />

los productos por goteo Blue Stripe® <strong>de</strong><br />

<strong>Toro</strong> para ahorrar tiempo, dinero y agua .<br />

Para obtener <strong>de</strong>talles sobre la irrigación<br />

por goteo y su <strong>planificación</strong>, consulte la<br />

<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>instalación</strong> y <strong>planificación</strong> Blue<br />

Stripe <strong>de</strong> <strong>Toro</strong> .<br />

2 CRONOGRAMAS DE RIEGO<br />

3<br />

CONSEJOS<br />

Para obtener mejores resultados, cree un cronograma <strong>de</strong><br />

riego semanal . Calcule las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> riego semanales<br />

totales (tiempo <strong>de</strong> funcionamiento) . Divida esos tiempos <strong>de</strong><br />

funcionamiento por los días <strong>de</strong> riego y, si su temporizador<br />

admite varias horas <strong>de</strong> inicio, por ese número .<br />

Por ejemplo, si el requisito <strong>de</strong> riego semanal para una zona es<br />

<strong>de</strong> 65 minutos por semana, regará <strong>de</strong> 9 a 10 minutos todos<br />

los días o <strong>de</strong> 16 a 17 minutos cada dos días . Es mejor regar<br />

por períodos más cortos, pero hacerlo con mayor frecuencia .<br />

De esta manera, el nivel <strong>de</strong> humedad en el suelo permanece<br />

constante . A<strong>de</strong>más, se <strong>de</strong>be tener en cuenta el tipo <strong>de</strong> suelo<br />

que está regando . Si tiene suelos arenosos, los tiempos <strong>de</strong><br />

funcionamiento más largos pue<strong>de</strong>n ser mejores; mientras que<br />

en los suelos arcillosos, <strong>de</strong>berá aplicar agua más lentamente y<br />

utilizar más horas <strong>de</strong> inicio .<br />

La clave es crear un sistema sumamente flexible y utilizar esa<br />

flexibilidad para generar el cronograma más preciso posible . La<br />

precisión significa rendimiento y ahorro en el consumo <strong>de</strong> agua .<br />

PROCEDIMIENTOS DE PREPARACION<br />

PARA EL INVIERNO PARA CLIMAS FRIOS<br />

El suministro <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be cerrarse en la válvula principal y el<br />

temporizador <strong>de</strong> irrigación <strong>de</strong>be configurarse en el parámetro<br />

“Lluvia” o “Apagado” . Cada válvula <strong>de</strong>be abrirse manualmente<br />

para liberar la presión y el agua <strong>de</strong> las tuberías . Esto se hace<br />

para proteger los componentes que podrían congelarse .<br />

Es posible que su sistema <strong>de</strong> irrigación tenga válvulas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sagüe manuales o automáticas que <strong>de</strong>ben abrirse para<br />

lograr un <strong>de</strong>sagüe a<strong>de</strong>cuado . Cerciórese <strong>de</strong> que cada válvula<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagüe apunte hacia abajo para facilitar que el caudal o el<br />

sistema <strong>de</strong>ban apagarse con aire comprimido .<br />

No exceda las 50 PSI <strong>de</strong> presión <strong>de</strong> aire .<br />

¡ADVeRTenCIA! Recomendamos contratar a un profesional<br />

cuando se prepare para el invierno con aire comprimido.<br />

* Siga las instrucciones <strong>de</strong> preparación para el invierno<br />

recomendadas que se incluyen en el temporizador <strong>de</strong>l sistema<br />

<strong>de</strong> <strong>aspersores</strong> .<br />

19


The <strong>Toro</strong> Company<br />

8111 Lyndale Avenue South<br />

Bloomington, Minnesota 55420<br />

Línea <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>: 800-367-8676<br />

Sitio web <strong>de</strong> <strong>Toro</strong>: www .toro .com<br />

© 2008 The <strong>Toro</strong> Company<br />

Todos los <strong>de</strong>rechos reservados • Impreso en<br />

los Estados Unidos<br />

Mo<strong>de</strong>lo No . 53655

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!