instrucciones de uso operating instructions mode d´emploi ... - Ufesa
instrucciones de uso operating instructions mode d´emploi ... - Ufesa
instrucciones de uso operating instructions mode d´emploi ... - Ufesa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
100% recycled paper<br />
10-04<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
MODE D´EMPLOI<br />
INSTRUÇÕES DE USO<br />
GEBRUIKSAANWIJZING<br />
GEBRAUCHSANLEITUNG<br />
MB40 IF
1. Masaje para la piel <strong>de</strong> la cara / Massage for the skin of the face<br />
Massage pour la peau du visage / Massagem para a pele do rostro<br />
Massage voor <strong>de</strong> gezichtshuid / Massage <strong>de</strong>r Gesichtshaut<br />
2. Masaje para el cuero cabelludo / Massage for the scalp<br />
Massage du cuir chevelu / Massagem para o couro cabeludo<br />
Massage voor hoofdhuid / Massage <strong>de</strong>r Kopfhaut<br />
3. Masaje anticelulítico / Anti-cellulitis massage<br />
Massage anti-cellulite / Massagem anti-celulite<br />
Anticellulitis massage / Massage gegen Zellulitis<br />
4. Masaje muscular / Muscular massage<br />
Massage musculaire / Massagem muscular<br />
Spiermassage / Muskelmassage<br />
5. Cabeza infrarroja / Radiation head<br />
Tête infrarouge / Cabeça infravermelha<br />
Infraroodkop / Infrarotkopf<br />
6. Interruptor / Switch<br />
Interrupteur / Interruptor<br />
Schakelaar / Schakter<br />
7. Eje flexible / Flexible spindle<br />
Axe flexible / Eixo flexível<br />
Flexibele as / Elastische Achse<br />
5<br />
3<br />
7 6<br />
4<br />
2<br />
1<br />
Sie nicht die Wirbel o<strong>de</strong>r die Bän<strong>de</strong>r<br />
beschädigen.<br />
Das Gerät kann auf <strong>de</strong>r Kleidung<br />
entlanggeführt wer<strong>de</strong>n. Effektiver wird die<br />
Massage, wenn es direkt auf <strong>de</strong>m Körper<br />
benutzt wird.<br />
ANWENDUNGSWEISE DER<br />
INFRAROTSTRAHLEN<br />
Legen Sie <strong>de</strong>n Infrarotkopf auf die Haut und<br />
gleiten sie sanft damit darüber. Achten Sie<br />
darauf, dass Infrarotlicht nicht mehr als 5<br />
Minuten auf <strong>de</strong>n selben Hautpunkt enwirken<br />
zu lassen. Bei schmerzen<strong>de</strong>n Bereichen<br />
kann das Licht direkt angewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n;<br />
eine Anwendung von 5-10 Minuten wird zu<br />
einer Lin<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Schmerzen führen.<br />
Als allgemeine Regel kann es 3 o<strong>de</strong>r 4 Mal<br />
täglich für je 5-10 Minuten angewen<strong>de</strong>t<br />
wer<strong>de</strong>n. Aber falls es notwendig wird, kann<br />
es bis zu 20 Minuten ununterbrochen<br />
agewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Zwischen <strong>de</strong>n Anwendungen<br />
sollte immer eine Ruhepause von<br />
min<strong>de</strong>stens 45 Minuten eingehalten wer<strong>de</strong>n.<br />
Es ist normal, daß die haut während einer<br />
Anwendung sich ein bißchen rötet; in<br />
weniger als einer Stun<strong>de</strong> nimmt sie wie<strong>de</strong>r<br />
ihre normale Farbe an. Sollten Sie jedoch<br />
Beschwer<strong>de</strong>n haben o<strong>de</strong>r die Haut rötet<br />
sich zu stark, müssen Sie die Anwendung<br />
abbrechen.<br />
Die Verwendung von Cremes o<strong>de</strong>r Lotionen<br />
vor <strong>de</strong>r Anwendung <strong>de</strong>s Gerätes kann die<br />
Wirkung <strong>de</strong>r Infrarotstrahlen steigern, aus<br />
diesem Grund wird empfohlen, diesbezüglich<br />
vorher Ihren Arzt zu befragen.<br />
Wen<strong>de</strong>n Sie es nicht direkt auf feuchter<br />
Haut an, Wenn Sie es im Gesicht anwen<strong>de</strong>n,<br />
sollten Sie darauf achten, nicht direkt in das<br />
Licht zu blicken o<strong>de</strong>r die Augen zu schließen.<br />
MASSAGER INFRARED ist ein geeignetes<br />
Gerät für die Gesund- und Schönerhaltung<br />
bestimmter Körperzonen mit wenig<br />
Muskelmasse.<br />
Es hat drei Funktionsformen:<br />
MASSAGE<br />
Stellen Sie <strong>de</strong>n Schalter auf Posi-tion 1.<br />
Bringen Sie das für die entsprechen<strong>de</strong><br />
Körperzone geeig-nete Zusatzteil an: a)<br />
Massage <strong>de</strong>r Gesichtshaut, b) Massage<br />
<strong>de</strong>r Kopfhaut, c) Massage gegen Zellulitis,<br />
d) Muskelmassage<br />
WÄRME<br />
Bevor Sie das Gerät in dieser Position (2)<br />
benutzen, überprüfen Sie die Temperatur<br />
auf <strong>de</strong>r Wärmetafel. Sie kann kontrolliert<br />
wer<strong>de</strong>n, in<strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Schalter periodisch ausund<br />
eingeschaltet wird.<br />
WÄRMEMASSAGE<br />
Stellen Sie <strong>de</strong>n Schalter auf die Position 3.<br />
Diese Massage ist am effektivsten, wenn<br />
sie ohne Zusatzteile ausgeführt wird.<br />
a<br />
c<br />
Die Gesichtsmassage (Abb. 1)arbeitet mit<br />
kreisförmigen Bewegungen. Sie entspannt<br />
und strafft die Haut, wenn sie nach <strong>de</strong>m<br />
Abschminken und vor <strong>de</strong>r Benutzung von<br />
Feuchtig-keitscreme ausgeführt wird.<br />
Vermei<strong>de</strong>n Sie stets <strong>de</strong>n Kontakt mit <strong>de</strong>n<br />
Augen und <strong>de</strong>n Wimpern.<br />
Befeuchten Sie we<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Schwamm,<br />
während Sie das Gerät benutzen, noch<br />
führen Sie Wärme zu. Wenn die Haut<br />
verspannt bleibt, erhöhen Sie <strong>de</strong>i Effektivität<br />
<strong>de</strong>r Massage.<br />
Die Kopfhautmassage (Abb. 2) beginnt an<br />
<strong>de</strong>ren Basis. Das Gerät wird am Kopfwirbel<br />
auf und ab geführt.<br />
Die Massage gegen Cellulitis (Abb. 3) wird<br />
mit kreisförmigen Bewegun-gen ausgeführt.<br />
Damit wird die Durchblutung angeregt, die<br />
Fett-reservoires und die Orangenhaut wird<br />
aufgelöst.<br />
Die tägliche Muskelmassage (Abb.4)<br />
erleichtert die Muskelver-spannung und<br />
erhöht die Ents-pannung und das<br />
Wohlbefin<strong>de</strong>n. Sie erleichtert Schmerzen<br />
und Störungen.<br />
PFLEGE UND SAUBERHALTUNG<br />
Ziehen Sie <strong>de</strong>n Stecker, bevor sie das Gerät<br />
reinigen! Reinigen Sie es mit einem feuchten<br />
Lappen ohne starke Reinigungsmittel.<br />
Tauchen Sie es nicht ins Wasser.<br />
Sollte das Gerät schlecht funktionieren,<br />
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren<br />
son<strong>de</strong>rn bringen Sie es zur Vertragswerkstatt.<br />
b<br />
d
DEUTSCH<br />
DIE MASSAGE<br />
Die Massagegeräte durch Vibration sind geeignet für alle Personen, im<br />
beson<strong>de</strong>ren aber für die, die unter Muskelschmerzen bzw. unter<br />
haltungsbedingten Schmerzen lei<strong>de</strong>n.<br />
Die Berufe, die zu einer sitzen<strong>de</strong>n Haltung über viele Stun<strong>de</strong>n zwingen o<strong>de</strong>r die<br />
Berufe, die zu sehr reduzierten Bewegungen zwingen, bringen große<br />
Muskelbelastungen bzw. Verspannungen mit sich, die, sofern sie nicht adäquat<br />
behan<strong>de</strong>lt wer<strong>de</strong>n, zu großen gesundheitlichen Problemen führen können.<br />
Mit Hilfe <strong>de</strong>r Geräte von ufesa ist es möglich, die Muskeln zu entspannen,<br />
in<strong>de</strong>m ihnen mehr Flüssigkeiten zugeführt wer<strong>de</strong>n, die sie ernähren und mit<br />
Sauerstoff versorgen. Hierbei wird die Durchblutung <strong>de</strong>r Haut und <strong>de</strong>s Gewebes<br />
angeregt, die eine optimale Muskelspannung sichert, um muskuläre Funktionen<br />
zu entwickeln.<br />
Die Geräte sind speziell entwickelt für Sportler und erlauben die schnelle<br />
Elimination von Stoffwechselprodukten und Milchsaüren, die vom Körper nach<br />
einer körperlichen Anstrengung produziert wur<strong>de</strong>n. Hierdurch wird eine schnelle<br />
Besserung gewährleistet.<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
WICHTIGE HINWEISE UND<br />
RATSCHLÄGE<br />
Weil es sich um ein elektrisches Gerät<br />
han<strong>de</strong>lt, beachten Sie stets die folgen<strong>de</strong>n<br />
Hinweise:<br />
- Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsvorschriften<br />
und bewahren Sie sie auf!<br />
- Gebrauchen Sie das Gerät nicht, wenn Sie<br />
ba<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r duschen. Bringen Sie es nicht<br />
mit Wasser in Berührung!<br />
- Gebrauchen Sie es nicht unter Bettüchern<br />
o<strong>de</strong>r Kissen da es sonst zu einer gefährlichen<br />
überhize kommen könnte.<br />
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das<br />
Kabel o<strong>de</strong>r die Steckdose <strong>de</strong>fekt sind! Ziehen<br />
Sie nie <strong>de</strong>n Steker, in<strong>de</strong>m Sie am Kabel<br />
ziehen!<br />
- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht,<br />
sofern es eingeschaltet ist! Ziehen Sie <strong>de</strong>n<br />
Stecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen<br />
und bevor Sie Zusatzgeräte anbringen bzw.<br />
entfernen!<br />
- Vor Kin<strong>de</strong>rn geschützt halten!<br />
GEBRAUCHSANWEISUNG<br />
Gebrauchen Sie das Gerät nicht länger als<br />
20 min. hintereina<strong>de</strong>r. Diese Zeit reicht für<br />
eine effiziente Massage. Lassen Sie das<br />
Gerät eine Stun<strong>de</strong> ausgeschaltet, bevor Sie<br />
es wie<strong>de</strong>r benutzen, damit <strong>de</strong>r Motor nicht<br />
überhitzt wird!<br />
Benutzen Sie das Gerät nicht bei folgen<strong>de</strong>n<br />
Erscheinungen:<br />
- auf irritierten, verbrannten, entzün<strong>de</strong>ten<br />
Zonen <strong>de</strong>r Haut, bzw. auf Ausschlägen<br />
- auf Zonen, in <strong>de</strong>nen Sie Schmerzen haben<br />
- auf betäubten Stellen<br />
- auf <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rseite <strong>de</strong>s Halses<br />
Diabetiker sollten ihren Arzt konsultieren,<br />
bevor sie das Gerät benutzen.<br />
DIE WIRKUNGSWEISE DER<br />
INFRAROTSTRAHLEN<br />
Infrarotlicht dringttief in die Haut ein, wobei<br />
es die Entspannung <strong>de</strong>r Blutgefäße und<br />
Blutkreislauf stimuliert. Auf diese Weise wird<br />
so schnell wie möglich <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>raufbau<br />
und die Ernährung von Körpergewebe sowie<br />
die Beseitigung von Rückstän<strong>de</strong>n angeregt.<br />
THERAPEUTISCHE ANWENDUNGEN<br />
Infrarotwärme kann rheumatische o<strong>de</strong>r<br />
muskuläre Schmerzen lin<strong>de</strong>rn, wobei auf<br />
je<strong>de</strong>n Fall eine vorherige Beratung durch<br />
Ihren Arzt empfohlen wird.<br />
KOSMETISCHE ANWENDUNGEN<br />
Die vorherige Anwendung von Infrafotlicht<br />
bewirkt, daß die Haut danach Cremes o<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>re Kosmetika für die Körperpflege<br />
besser aufnimmt, wobei eine höhere<br />
Effektivität begünstigt wird, da es zu einer<br />
Öffnung <strong>de</strong>r Hauporen führt.<br />
Infrarotwärme stimuliert <strong>de</strong>n Blutkreislauf,<br />
begünstigt die Reinheit und Gesundheit <strong>de</strong>r<br />
Haut.<br />
ANWENDUNGSWEISE<br />
Versuchen Sie, die Muskeln vor <strong>de</strong>r Massage<br />
zu entspannen.<br />
Lassen Sie das Gerät sanft über die zu<br />
heilen<strong>de</strong> Zone auf und ab ungefähr 6 bis 8<br />
min. gleiten. Auf Körperzonen mit wenig<br />
Muskelmasse (z.B. <strong>de</strong>r Hals) benutzen Sie<br />
das Gerät auf <strong>de</strong>r langsamsten Stufe, damit<br />
FIG. 1 FIG. 2<br />
FIG. 3 FIG. 4
ESPAÑOL<br />
EL MASAJE<br />
Los aparatos <strong>de</strong> masaje por vibración son idóneos para todas las personas,<br />
pero en particular para las que pa<strong>de</strong>cen dolores musculares o bien posturales.<br />
Las profesiones que exigen permanecer sentado durante muchas horas, o<br />
aquellas que obligan a movimientos muy reducidos, originan cargas musculares<br />
y tensiones que, <strong>de</strong> no tratarse a<strong>de</strong>cuadamente, pue<strong>de</strong>n convertirse en<br />
patologías más graves.<br />
Con los aparatos <strong>de</strong> masaje ufesa se consiguen músculos relajados, con un<br />
mayor aporte <strong>de</strong> líquidos que los nutren y oxigenan, activando el riego<br />
sanguíneo <strong>de</strong> la piel y los tejidos, lo que permite obtener un tono muscular<br />
óptimo para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus funciones.<br />
Son aparatos especialmente indicados para <strong>de</strong>portistas ya que permiten la<br />
eliminación rápida <strong>de</strong> todos los metabolitos y ácido láctico producidos por el<br />
organismo al realizar un ejercicio físico, obteniendo una más rápida recuperación.<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS<br />
IMPORTANTES<br />
Dado que son aparatos eléctricos observe<br />
siempre las siguientes precauciones:<br />
- Lea <strong>de</strong>tenidamente todas las <strong>instrucciones</strong><br />
antes <strong>de</strong>l <strong>uso</strong>. Guár<strong>de</strong>las.<br />
- No lo utilice mientras se esté bañando o en<br />
la ducha, ni lo introduzca en agua.<br />
- No lo use bajo sábanas o almohadas,<br />
porque provocaría un sobrecalen-tamiento<br />
peligroso.<br />
- No lo ponga en funcionamiento si el cable<br />
o enchufe están dañados. Evite <strong>de</strong>senchufarlo<br />
o transportarlo tirando <strong>de</strong>l cable.<br />
Los diabéticos <strong>de</strong>berán consultar a su médico<br />
antes <strong>de</strong> utilizarlo.<br />
LA ACCION DE LOS INFRARROJOS<br />
La luz infrarroja penetra profundamente en<br />
la piel, estimulando la dilatación <strong>de</strong> los vasos<br />
sanguíneos y la circulación <strong>de</strong> la sangre.<br />
De esta manera se favorece la reconstrucción<br />
y nutrición <strong>de</strong> los tejidos corporales<br />
así como la eliminación <strong>de</strong> los residuos.<br />
APLICACIONES TERAPEUTICAS<br />
El calor infrarrojo pue<strong>de</strong> aliviar dolores <strong>de</strong><br />
afecciones reumáticas o musculares, siendo<br />
aconsejable en todo caso consultar previamente<br />
con su médico.<br />
APLICACIONES COSMETICAS<br />
- Nunca lo <strong>de</strong>je <strong>de</strong>satendido mientras esté<br />
enchufado. Desconéctelo <strong>de</strong> la red cuando<br />
no lo esté utilizando, y antes <strong>de</strong> poner o<br />
quitar accesorios.<br />
La aplicación con anterioridad <strong>de</strong> la luz<br />
infrarroja posibilita que la piel absorba <strong>de</strong>spués<br />
mejor las cremas o cualquier otro<br />
cosmético para el cuidado corporal, favoreciendo<br />
una acción más efectiva, ya que<br />
propicia la apertura <strong>de</strong> los poros <strong>de</strong> la piel.<br />
- Evite que lo manipulen niños.<br />
El calor infrarrojo, al estimular la circulación<br />
INDICACIONES DE USO<br />
<strong>de</strong> la sangre, favorece la limpieza y salud <strong>de</strong><br />
la piel.<br />
No lo utilice durante más <strong>de</strong> 20 minutos sin<br />
interrupción; éste tiempo es suficiente para<br />
un masaje eficaz. Después déjelo reposar 1<br />
hora antes <strong>de</strong> comenzar <strong>de</strong> nuevo, para<br />
evitar el recalentamiento <strong>de</strong>l motor.<br />
MODO DE APLICACION EN POSICION<br />
MASAJE<br />
Procure relajar los músculos al realizar el<br />
masaje, no los tense.<br />
Evite utilizarlo en las siguientes situaciones:<br />
- Zonas <strong>de</strong>l cuerpo irritadas, quemadas,<br />
Deslice con suavidad el aparato por la zona<br />
a tratar, en dirección ascen<strong>de</strong>nte y <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte,<br />
durante 6 u 8 minutos.<br />
inflamadas, o con erupciones en la piel.<br />
- Zonas don<strong>de</strong> se sienta dolor.<br />
- Areas anestesiadas.<br />
- Parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l cuello.<br />
En zonas con poca masa muscular (el cuello,<br />
por ejemplo) se recomienda utilizar la<br />
velocidad más lenta para evitar dañar vértebras<br />
o tendones.<br />
Het toestel kan boven <strong>de</strong> kledij gebruikt<br />
wor<strong>de</strong>n, maar werkt beter direct op het<br />
lichaam.<br />
TOEPASSING VAN INFRAROOD<br />
STRALEN<br />
Plaats <strong>de</strong> infraroodkop op <strong>de</strong> huid en wrijf<br />
hem zacht heen en weer, ervoor zorgend<br />
dat het infrarood licht niet langer dan 5<br />
minuten op hetzelf<strong>de</strong> punt van <strong>de</strong> huid<br />
inwerkt. Op pijnlijke zones kan men het licht<br />
direct iaten inwerken een bean<strong>de</strong>ling van 5<br />
tot 10 minuten zal <strong>de</strong> pijn reeds verzachten.<br />
Als algemene regel mag men <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling<br />
3 tot 4 maal per dag geduren<strong>de</strong> 5 tot 10<br />
minuten herhalen. Indien nodig kan men<br />
echter behan<strong>de</strong>lingen van 20 minuten<br />
onon<strong>de</strong>rbroken toepassen. Tussen elke<br />
behan<strong>de</strong>ling moet steeds een rustpauze<br />
van minstens 45 minuten zijn.<br />
Het is normaal dat <strong>de</strong> huid lichtjes rood<br />
wordt geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling men<br />
bekomt <strong>de</strong> normale huidskleur in min<strong>de</strong>r<br />
dan 1 uur terug. Indien men echter<br />
ongemakken voelt of <strong>de</strong> huid erg rood uitslaat<br />
moet men <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling stoppen.<br />
Het gebruik van crèmes of lotions vóór <strong>de</strong><br />
behan<strong>de</strong>ling met het toestel kan het effect<br />
van <strong>de</strong>ze produkten versterken, waardoor<br />
het aan te bevelen is in <strong>de</strong>rgelijke gevallen<br />
eerst uw arts te raadplegen.<br />
Niet direct op vochtige huid toepassen.<br />
Waneer men het toestel op het gezicht<br />
gebruikt moet men vermij<strong>de</strong>n direct in het<br />
licht te kijken, of moet men <strong>de</strong> ogen sluiten.<br />
MASSAGER INFRARED is een i<strong>de</strong>aal<br />
toestel voor een gezondheis- en<br />
schoonheidsbehan<strong>de</strong>ling, in het bijzon<strong>de</strong>r<br />
voor zones met weinig spiermassa. Het<br />
beschikt over drie werkstan<strong>de</strong>n.<br />
MASSAGE<br />
Plaats <strong>de</strong> schakelaar in stand 1. Bevestig<br />
het geschikte hulpstuk naargelang <strong>de</strong> zone<br />
van het lichaam.<br />
a) Massage voor <strong>de</strong> gezichtshuid<br />
b) Massage voor hoofdhuid<br />
c) Anticellulitis massage<br />
d) Spiermassage<br />
WARMTE<br />
Vooraleer het toestel in <strong>de</strong>ze stand (2) te<br />
gebruiken moet men <strong>de</strong> temperatuur van <strong>de</strong><br />
warmteplaaat controleren. Dei kan men doen<br />
door <strong>de</strong> schakelaar tij<strong>de</strong>lijk aan en uit te<br />
schakelen.<br />
WARMTE EN MASSAGE<br />
Plaats <strong>de</strong> schakelaar in stand 3. In <strong>de</strong>ze<br />
stand werkt het toestel best zon<strong>de</strong>r<br />
hulpstukken.<br />
De gezichtsmassage (fig. 1) werkt met<br />
cirkelvormige bewegingen. Ontspan <strong>de</strong> huid<br />
en voer <strong>de</strong> massage uit na het ontschminken<br />
a<br />
c<br />
en vooraleer <strong>de</strong> hydrateren<strong>de</strong> crème aan te<br />
brengen. Vermijd steeds het contact met<br />
ogen en wenkbrauwen. De spons van het<br />
hulpsuk niet bevochtigen terwijl u het toestel<br />
gebruikt, en geen warmte gebruiken.<br />
Wanner men <strong>de</strong> huid gespannen houdt<br />
verhoogt <strong>de</strong> efficiëntie van <strong>de</strong> massage.<br />
Begin <strong>de</strong> massage van <strong>de</strong> hoofdhuid<br />
on<strong>de</strong>raan en beweeg het toestel op en neer<br />
in <strong>de</strong> richting van <strong>de</strong> kruin (fig. 2).<br />
Maak cirkelvormige bewegingen voor <strong>de</strong><br />
anticellulitis massage (fig. 3), zodat <strong>de</strong><br />
bloedsomloop bevor<strong>de</strong>rd wordt en <strong>de</strong><br />
vetafzettingen opgelost wor<strong>de</strong>n.<br />
Dagelijkse spiermassage (fig. 4) verzacht<br />
<strong>de</strong> spierspanning en <strong>de</strong> stress, zodat een<br />
gevoel van ontspanning en welbeagen<br />
ontstaat en pijn en ongemakken verzacht<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
REINIGING EN ONDERHOUD<br />
Trek <strong>de</strong> stekker uit het stopcontact vooraleer<br />
het toestel te reinigen. Reinig het toestel<br />
met een vochtige doek, gebruik geen<br />
schuurmid<strong>de</strong>len en dompel het toestel niet<br />
on<strong>de</strong>r in water.<br />
Probeer het toestel niet te herstellen indien<br />
het niet goed werkt; richt u tot een Erken<strong>de</strong><br />
Technische Dienst.<br />
b<br />
d
NEDERLANDS<br />
DE MASSAGE<br />
De massagetoestellen die met trillingen werken zijn i<strong>de</strong>aal voor ie<strong>de</strong>reen, en<br />
in het bijzon<strong>de</strong>r voor diegenen die problemen hebben met spierpijn of<br />
ongemakken door een slechte houding.<br />
Bepaal<strong>de</strong> beroepen, waarbij men het grootste <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> tijd stilzit of waar <strong>de</strong><br />
bewegingen zeer beperkt zijn, veroorzaken spierbelastingen en spanningen<br />
die, indien ze niet op <strong>de</strong> gepaste manier behan<strong>de</strong>ld wor<strong>de</strong>n, tot ergere<br />
ongemakken kunnen lei<strong>de</strong>n.<br />
Met <strong>de</strong> ufesa massagetoestellen kan men <strong>de</strong> spieren ontspannen, verbetert<br />
men <strong>de</strong> toevoer van zuurstof en vocht naar <strong>de</strong> spieren en bevor<strong>de</strong>rt men <strong>de</strong><br />
bloedsomloop van <strong>de</strong> huid en <strong>de</strong> weefsels, waardoor <strong>de</strong> spieren in een<br />
optimale toestand gebracht wor<strong>de</strong>n om hun functie uit te voeren.<br />
Deze toestellen zijn in het bijzon<strong>de</strong>r geschikt voor sportlui aangezien ze een<br />
snelle eliminatie mogelijk maken van <strong>de</strong> melkzuren, die door <strong>de</strong> spieren<br />
geproduceerd wor<strong>de</strong>n geduren<strong>de</strong> fysieke inspanningen, en zo een snellere<br />
recuperatie mogelijk maken.<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE<br />
RAADGEVINGEN<br />
Aangezien het een elektrisch toestel betreft<br />
moeten volgen<strong>de</strong> voor-zorgsmaatregelen in<br />
acht genomen wor<strong>de</strong>n :<br />
- Lees aandachtig <strong>de</strong> gebruiksaan-wijzingen<br />
vooraleer het toestel te gebruiken en bewaar<br />
ze.<br />
- Gebruik het toestel niet terwijl u zich in <strong>de</strong><br />
douche of in het bad bevindt, en dompel het<br />
niet on<strong>de</strong>r in water.<br />
- Gebruik het toestel niet on<strong>de</strong>r lakens of<br />
kussens, daar dit een gevaarlijke oververhitting<br />
tot gevolg kan hebben.<br />
- Gebruik het toestel niet wanneer het snoer<br />
of <strong>de</strong> stekker beschadigd zijn. Trek niet aan<br />
het snoer om <strong>de</strong> stekker uit het stopcontact<br />
te trekken.<br />
- Laat het toestel niet onbewaakt achter<br />
wanneer <strong>de</strong> stekker in het stopcontact zit.<br />
Trek <strong>de</strong> stekker uit het stopcontact wanneer<br />
u het toestel niet gebruikt en vooraleer<br />
hulpstukken te monteren of te verwij<strong>de</strong>ren.<br />
- Vermijd het gebruik van het toestel door<br />
kin<strong>de</strong>ren.<br />
GEBRUIKSAANWIJZINGEN<br />
Gebruik het toestel nooit langer dan 20<br />
minuten zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rbreking. Deze tijdsduur<br />
is voldoen<strong>de</strong> voor een efficiënte massage.<br />
Laat het toestel daarna geduren<strong>de</strong> 1 uur<br />
rusten vooraleer opnieuw te beginnen; op<br />
die manier wordt een oververhitting van <strong>de</strong><br />
motor verme<strong>de</strong>n.<br />
Vermijd het gebruik van het toestel in <strong>de</strong><br />
volgen<strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n :<br />
- Op lichaams<strong>de</strong>len die verbrand, ontstoken<br />
of geïrriteerd zijn of in geval van huiduitslag.<br />
- In zones waar pijn waargenomen wordt.<br />
- Op verdoof<strong>de</strong> zones.<br />
- Op <strong>de</strong> voorkant van <strong>de</strong> hals.<br />
Diabetes patiënten moeten hun arts<br />
raadplegen vooraleer het toestel te<br />
gebruiken.<br />
DE WERKING VAN<br />
INFRAROODSTRALEN<br />
Het infraroodlicht dringt diep door in <strong>de</strong> huid,<br />
waardoor <strong>de</strong> bloedsomloop gestimuleerd<br />
wor<strong>de</strong>n. Op <strong>de</strong>i manier wordt <strong>de</strong> heropbouw<br />
van <strong>de</strong> lichaamsweefsels gestimuleerd en<br />
versneld en wor<strong>de</strong>n afvalstoffen gemakkelijker<br />
verwij<strong>de</strong>rd.<br />
THERAPEUTISCHE TOEPASSINGEN<br />
De infraroodwarmte verzacht pijnen van<br />
reumatische of musculaire aard, het is echter<br />
raadzaam vooraf aw arts te raadplegen.<br />
KOSMETISCHE TOEPASSINGEN<br />
Een voorafgaan<strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling met<br />
infrarood licht vergemakkelijkt nadien het<br />
absorberren door <strong>de</strong> hid van crèmes of<br />
an<strong>de</strong>re kosmetische produkten voor <strong>de</strong><br />
lichaamsverzorging, zodat <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling<br />
met <strong>de</strong>ze produkten effectiever wordt gezien<br />
<strong>de</strong> huidporiën gemakkelijker openen.<br />
De infrarood warmte bever<strong>de</strong>rt het reinigen<br />
en <strong>de</strong> gezendheid van do huid vanwege zijn<br />
stimuleren<strong>de</strong> werking op <strong>de</strong> bloedsomloop.<br />
GEBRUIK<br />
Probeer <strong>de</strong> spieren geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> massage<br />
te ontspannen. Wrijf het toestel geduren<strong>de</strong><br />
6 tot 8 minuten in een op en neergaan<strong>de</strong><br />
beweging zacht over <strong>de</strong> te behan<strong>de</strong>len zone.<br />
In zones met weinig spiermassa<br />
(bijvoorbeeld in <strong>de</strong> nek) is het aan te bevelen<br />
<strong>de</strong> traagste snelheid te gebruiken om<br />
beschadigingen aan wervels of gewrichtsban<strong>de</strong>n<br />
te vermij<strong>de</strong>n.<br />
El aparato pue<strong>de</strong> aplicarse a través <strong>de</strong> la<br />
ropa, pero es más efectivo cuando se aplica<br />
directamente sobre el cuerpo.<br />
MODO DE APLICACION DE LOS<br />
INFRARROJOS<br />
Sitúe la cabeza infrarroja sobre la piel, sin<br />
presionar y <strong>de</strong>slizándola con suavidad, procurando<br />
no mantener la luz infrarroja más<br />
<strong>de</strong> 5 minutos en el mismo punto <strong>de</strong> la piel.<br />
En zonas doloridas se pue<strong>de</strong> aplicar directamente<br />
la luz. Una sesión <strong>de</strong> 5-10 minutos<br />
producirá un alivio <strong>de</strong>l dolor.<br />
Como norma general se pue<strong>de</strong> aplicar 3 ó 4<br />
veces al día durante 5-10 minutos cada una;<br />
pero si es necesario se pue<strong>de</strong> aplicar hasta<br />
20 minutos seguidos. Siempre hay que guardar<br />
un <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> al menos 45 minutos<br />
entre cada aplicación.<br />
Es normal que la piel se enrojezca un poco<br />
durante la aplicación. En menos <strong>de</strong> una<br />
hora volverá a su color normal, pero si<br />
siente molestias o la piel se enrojece <strong>de</strong>masiado<br />
<strong>de</strong>be <strong>de</strong>tener la aplicación.<br />
El <strong>uso</strong> <strong>de</strong> cremas o lociones antes <strong>de</strong> la<br />
aplicación <strong>de</strong>l aparato pue<strong>de</strong> incrementar el<br />
efecto <strong>de</strong> los infrarrojos, por lo que conviene<br />
consultar antes con su médico.<br />
No lo aplique directamente sobre la piel<br />
mojada. Cuando lo aplique en la cara procure<br />
no mirar directamente la luz o cerrar los<br />
ojos.<br />
MASSAGER INFRARRED es un aparato<br />
idóneo para el cuidado <strong>de</strong> la salud y la<br />
estética, en especial para zonas con poca<br />
masa muscular. Tiene tres posiciones <strong>de</strong><br />
funcionamiento:<br />
MASAJE<br />
Ponga el interruptor en la posición 1.<br />
Coloque el accesorio a<strong>de</strong>cuado para la zona<br />
<strong>de</strong>l cuerpo que <strong>de</strong>see.<br />
a) Masaje para la piel <strong>de</strong> la cara<br />
b) Masaje para el cuero cabelludo<br />
c) Masaje anticelulítico<br />
d) Masaje muscular.<br />
CALOR A INFRARROJOS<br />
Antes <strong>de</strong> utilizarlo en esta posición (2) compruebe<br />
la temperatura en la placa <strong>de</strong> calor.<br />
Pue<strong>de</strong> controlar la temperatura por medio<br />
<strong>de</strong> la colocación <strong>de</strong>l interruptor en encendido<br />
y apagado periódicamente.<br />
CALOR A INFRARROJOS Y MASAJE<br />
Sitúe el interruptor en la posición 3. Es más<br />
efectivo sin el <strong>uso</strong> <strong>de</strong> accesorios.<br />
El masaje facial (fig. 1) trabaja en movimientos<br />
circulares. Relaja y reafirma la piel,<br />
aplicándose <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>de</strong>sma-quillarse y<br />
antes <strong>de</strong> la crema hidratante.<br />
Evite siempre el contacto con ojos y pestañas.<br />
a<br />
c<br />
No moje la esponja <strong>de</strong>l accesorio mientras<br />
la está usando, ni aplique calor. Si se mantiene<br />
la piel tensa aumenta la efectividad <strong>de</strong>l<br />
masaje.<br />
El masaje <strong>de</strong>l cuero cabelludo (fig. 2) comienza<br />
en la base <strong>de</strong>l mismo, moviendo el<br />
aparato arriba y abajo sobre la coronilla<br />
El masaje anticelulítico (fig. 3) se realiza en<br />
movimientos circulares, estimulando la circulación<br />
<strong>de</strong> la sangre y disolviendo los <strong>de</strong>pósitos<br />
<strong>de</strong> grasa y celulitis.<br />
El masaje muscular (fig. 4) diario alivia la<br />
tensión y el stress, favoreciendo la relajación<br />
y el bienestar, así como alivio <strong>de</strong> dolencias<br />
o molestias.<br />
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA<br />
Desconecte el aparato antes <strong>de</strong> limpiarlo.<br />
Hágalo con un trapo húmedo, sin <strong>de</strong>tergentes<br />
abrasivos ni sumergiéndolo en agua.<br />
En caso <strong>de</strong> mal funcionamiento no intente<br />
repararlo, avise a un Servicio <strong>de</strong> Asistencia<br />
Técnica.<br />
b<br />
d
ENGLISH<br />
THE MASSAGE<br />
The vibration massage appliances are i<strong>de</strong>al for anybody, but mainly for those<br />
who suffer muscular or posture pains.<br />
Professions which require having to sit for many hours, or those which do not<br />
allow much movement, produce muscular tensions which, when nor a<strong>de</strong>quately<br />
treated, can become serious pathologies.<br />
With ufesa’s massage appliances, you can relax muscles, with a higher<br />
contribution of the liquids which feed and provi<strong>de</strong> them with oxygen, thus toning<br />
muscles according to their different functions.<br />
These appliances are especially suitable for athletes because they allow a<br />
quick elimination for all the metabolics and lactic acid produced by the organism<br />
during physical exercices, resulting in a faster recovery.<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
WARNINGS AND<br />
IMPORTANT ADVICE<br />
Since these are electrical appliances, always<br />
observe the following <strong>instructions</strong>:<br />
- Read all the <strong>instructions</strong> carefully before<br />
using the appliance.<br />
- Do not use it while bathing or taking a<br />
shower and do not immerse it in water.<br />
- Never try to operate the appliance un<strong>de</strong>r a<br />
blanket or pillow. This can result in dangerous<br />
overheating.<br />
- Never operate the appliance if it has a<br />
damaged cord or plug.<br />
- Unplug it when it is not being used and<br />
before placing or removing the accessories.<br />
INFRARED LIGHT<br />
This ligth penetrates <strong>de</strong>ep into the skin, so<br />
that the blood vessels are dilated and the<br />
flow of blood is stimulated. Decomposition<br />
products are more quickly removed.<br />
THERAPEUTIC APPLICATIONS<br />
Infrared light can relieve the pain with<br />
reumatic affections, musclar pain, we<br />
recommend that you consult your doctor<br />
first.<br />
COSMETIC APPLICATION<br />
Creams ar other skin care agents are after<br />
better absorbed un<strong>de</strong>r influence on infrared<br />
light, and are therefore most effective<br />
because the pores in the skin will also be<br />
further opened.<br />
- Keep children away from the appliance. The infrared heat will also help to keep your<br />
skin healthy and clean, because of its<br />
HOW TO USE<br />
stimulating effect on the blood circulation.<br />
Do not use more than 20 minutes at any one HOW TO APPLY MASSAGE<br />
time; this is enough time for a good massage.<br />
Do not operate it<br />
Try to relax your muscles when applying the<br />
for more than an hour to avoid overheating massage. Gently sli<strong>de</strong> the appliance along<br />
the motor.<br />
the zone to be treated, up and down for 6 to<br />
8 minutes.<br />
Do not operate the appliance in the following<br />
situations:<br />
In areas with little muscular mass use the<br />
slow speed so as not to damage vertebrac<br />
- On any area of the body which is swollen, or tendons.<br />
burnt or inflamed, or where skin eruptions or<br />
sores are present.<br />
The appliance can be used through your<br />
clothes, but it is more effective when applied<br />
- When pain is present.<br />
directly on the body.<br />
- Anaesthetized areas.<br />
INFRARED APPLICATION<br />
- Front of the neck.<br />
Hold the radiation head onto the surface of<br />
the skin, and gently sli<strong>de</strong>, not to hold the<br />
Diabetics should consult a doctor before head stationary on one spot for mores than<br />
using the appliance.<br />
five minutes.<br />
po<strong>de</strong>-se aplicar a luz directamente; a<br />
aplicação dos infravermelhos durante 5-10<br />
minutos produz o alivio da dolor.<br />
Como norma geral, os infravermelhos<br />
po<strong>de</strong>m-se aplicar 3 ou 4 vezes ao dia durante<br />
5-10 minutos cada vez; mas se for<br />
preciso a aplicação po<strong>de</strong> durar até 20 minutos<br />
seguidos. Convem, pórem, fazer uma<br />
interrupção não inferior a 45 minutos.<br />
E normal que, ao aplicar os infravermelhos,<br />
a pele fique um tanto vermelha. No entanto,<br />
se ao aplicar os infravermelhos sentir<br />
alguma moléstia o se ficar a pele corada em<br />
<strong>de</strong>masia, <strong>de</strong>ve interromper imediatamente<br />
a operação.<br />
O<strong>uso</strong> <strong>de</strong> cremes ou <strong>de</strong> uma loção antes<br />
po<strong>de</strong> acrescentar o efeito dos infravermelhos,<br />
mas para isso convem pedir<br />
primeiramente conselho ao médico.<br />
Não aplique os infravermelhos sobre a pele<br />
molhada, e ao aplicâ-los trate <strong>de</strong> não olhar<br />
directamente para a luz au senão feche os<br />
olhos.<br />
A MASSAGER INFRARED é o aparelho<br />
próprio para tomar da saú<strong>de</strong> e da estética,<br />
nomea-damente das zonas com pouca<br />
massa muscular. Tem três posições:<br />
MASSAGEM<br />
Ponha o interrupot na posição 1. Coloque o<br />
acessório apropriado.<br />
a) Massagem para a pele do rostro.<br />
b) Massagem para o couro cabeludo.<br />
c) Massagem anti-celulite.<br />
d) Massagem muscular.<br />
CALOR<br />
Antes <strong>de</strong> usar o aparelho nesta posição (2),<br />
verifique a tamperatura na placa <strong>de</strong> calor.<br />
Po<strong>de</strong> regular a temperatura colocando<br />
periodicamente o interruptor na posição <strong>de</strong><br />
ligado e <strong>de</strong>sligado.<br />
CALOR COM MASSAGEM<br />
Coloque o interruptor na posição 3. O<br />
rendimento é melhor se não se usarem os<br />
acessórios.<br />
A massagem facial (fig. 1) se faz por meio<br />
<strong>de</strong> movimentos circulares. Relaxa e esten<strong>de</strong><br />
a pele, aplicando-a <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> tirar os cosméticos<br />
do rostro e antes <strong>de</strong> pôr a creme<br />
hidratante. Evite sempre o contacto do<br />
aparelho com os olhos e as pestanas.<br />
Não molhe a esponja do acessório enquanto<br />
estiver a usar o aparelho, nem aplique<br />
calor.<br />
A eficácia da massagem aumentase se<br />
manter a pele tensa.<br />
a<br />
c<br />
A massagem do couro cabeludo (fig. 2)<br />
comença na base do mesmo, movendo o<br />
aparelho para acima e para abaixo do<br />
cocuruto.<br />
A massagem anti-celulite (fig. 3) se faz por<br />
meio <strong>de</strong> movimentos circulares, estimulando<br />
a ciculação do sangue e dissolvendo os<br />
<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gordura e celulite.<br />
A massagem muscular (fig. 4) diária<br />
<strong>de</strong>scarrega a tensão e o stress, estimula a<br />
relaxação e a sensação <strong>de</strong> bem-estar e<br />
produz uma melhora nas doenças e<br />
moléstias.<br />
MANTIMENTO E LIMPEZA<br />
Desligue o aparelho antes <strong>de</strong> limpã-lo. Façao<br />
com um pano húmido, sem usar<br />
<strong>de</strong>tergentes abrasivos nem mergulhã-lo.<br />
Se não funcionar <strong>de</strong>vidamente avise para<br />
um Serviço <strong>de</strong> Assistência Técnica.<br />
b<br />
d
PORTUGUES<br />
A MASSAGEM<br />
Os aparelhos <strong>de</strong> massagem por vibração são idóneos para as que sofrem<br />
dores musculares ou posturais.<br />
Com os aparelhos <strong>de</strong> massagem ufesa obtem-se a relaxação dos músculos,<br />
bem como uma maior acumulação <strong>de</strong> líquidos que os nutre e oxigena,<br />
estimulando a rega sanguínea do tono muscular ótimo para o <strong>de</strong>senvolvimento<br />
das suas funções.<br />
São aparelhos especialmente indicados para os <strong>de</strong>sportitas, dado que ajudam<br />
para a eliminação mais rápida <strong>de</strong> todos os metabolites e do ácido láctico,<br />
produzidos pelo organismo ao fazer exercício físico, <strong>de</strong> maneira que se obtem<br />
uma recuperação mais rápida.<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
ADVERTENCIAS E<br />
CONSELHOS IMPORTANTES<br />
Dado que se trata <strong>de</strong> aparelhos eléctricos,<br />
convem que esteja preve-nido com o<br />
seguinte:<br />
- Leia com atenção todas as instruções<br />
antes <strong>de</strong> usar o aparelho.<br />
- Não use o aparelho enquanto estiver a<br />
tomar banho ou na ducha, nem o mergulhe<br />
na água.<br />
- Não coloque por cima <strong>de</strong>le lenções,<br />
almofadas, etc., pois po<strong>de</strong>m provocar um<br />
auqecimento.<br />
- Não o ponha a trabalhar se o cordão ou a<br />
ficha estiverem estragados.<br />
- Não o <strong>de</strong>sligue nem o transporte puxando<br />
pelo cordão.<br />
- Nunca o <strong>de</strong>ixe <strong>de</strong>satendido quando esteja<br />
ligado. Desligue-o da re<strong>de</strong> quando não vai<br />
usãlo-lo, bem como para tirar e pôr os<br />
acessórios.<br />
ACÇAO DOS INFRAVERMELHOS<br />
Penetra profundamente na pele, o que estimula<br />
a dilatação dos vasos sanguíneos,<br />
bem como a circulação e nutrição dos<br />
tecidos, bem como a eliminação dos residuos.<br />
APLICAÇÕES TERAPEUTICAS<br />
Po<strong>de</strong> aliviar as dores produzidas por<br />
afecções reumáticas e musculares, mas<br />
aconselh-se em qualquer caso consultar<br />
préviamente com o médico.<br />
APLICAÇÕES COSMETICAS<br />
Ajuda a absorver <strong>de</strong>pois melhor os cremes<br />
e outros preparados cosméticos <strong>de</strong>stinados<br />
o cuidado do corpo, visto que a acção<br />
dos mesmos torna-se mais eficaz e facilita<br />
a bertura dos poros na pele.<br />
Ao estimular a circulaçõ do sangue garantiza<br />
a limpeza e a boa conservação da pele.<br />
MODO DE APLICAÇÃO<br />
- Não o <strong>de</strong>ixe nas mãos das crianças.<br />
Trate <strong>de</strong> ter relaxados os músculos para<br />
fazer a massagem. Faça <strong>de</strong>slizar suavemente<br />
o aparelho pelas zonas que vai tra-<br />
INDICAÇÕES DE USO<br />
tar, em direcção ascen<strong>de</strong>nte e <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte,<br />
durante 6 a 8 minutos.<br />
Não use o aparelho durante mais <strong>de</strong> 20<br />
minutos sem interrupção; é o tempo sufi- Nas zonas que têem pouca massa muscuciente<br />
para uma massagem eficaz. Deixe-o lar recomenda-se usar a marcha mais len-<br />
<strong>de</strong>pois <strong>de</strong>scansar durante 1 hora antes <strong>de</strong> ta.<br />
começar <strong>de</strong> novo, para evitar o aquecimento<br />
do motor.<br />
Po<strong>de</strong>-se usar o aparelho por cima da roupa,<br />
mas é muito mais aficiente quando se apli-<br />
Iluda o <strong>uso</strong> do aparelho nos casos seguintes: ca directamente sobre o corpo.<br />
- Nas zonas do corpo on<strong>de</strong> houver irritações, MODO DE APLICAR OS<br />
queima<strong>de</strong>las ou erupções na pele. INFRAVERMELHOS<br />
- Nas zonas on<strong>de</strong> se sentir alguma dor.<br />
- Nas áreas anestesiadas.<br />
- Na parte diantera do pescoço.<br />
Situe a cabeça infravermelha sobre a pele,<br />
sem fazer presão, faça-a <strong>de</strong>slizar suavemente<br />
e trate <strong>de</strong> que a luz infravermelha<br />
Os diabéticos <strong>de</strong>vem pedir conselho ao não esteja sobre o mesmo ponto da pele<br />
médico antes <strong>de</strong> usâ-lo.<br />
para além <strong>de</strong> 5 minutos. Nas zonas doridas<br />
A 5-10 minutes application, three or four<br />
times per day is normally recommen<strong>de</strong>d.<br />
However, longer applications of up to 20<br />
minutes are sometimes required. Allow a<br />
break of a least 45 minutes between<br />
application.<br />
Some redness is normal but stop the<br />
treatment if the skin becomes too red or if<br />
you feel any discomfort.<br />
The use of creams before can increase the<br />
effect of radiation and not is recommen<strong>de</strong>d<br />
without the advice of a doctor.<br />
Do not use the lamp on wet skin. When using<br />
the head near the eyes, close your eyes.<br />
MASSAGER INFRARED is i<strong>de</strong>al for health<br />
and beauty care, mainly for areas with little<br />
muscular mass. It has three <strong>operating</strong><br />
positions.<br />
MASSAGE<br />
Turn the switch to position 1. Chose the<br />
accesory you wish.<br />
a) Massage for the skin of the face.<br />
b) Massage for the scalp.<br />
c) Anti-cellulitis massage.<br />
d) Muscular massage.<br />
HEAT<br />
Before using the appliance in this position<br />
(2) check the temperature on the heat plate.<br />
The temperature can be controlled by<br />
periodically turning the switch on and off.<br />
HEAT WITH MASSAGE<br />
Turn the switch to position 3. It is more<br />
effective using no accesories.<br />
Use circular movements with the facial<br />
massage (fig. 1). It relaxes and tones your<br />
skin when it is applied after removing makeup<br />
and before moisturising.<br />
Do not touch your eyes or eyeslashes. Do<br />
not wet the sponge of the accesory while<br />
using it nor apply any heat.<br />
The massage will be more effective if the<br />
skin is kept tense.<br />
To massage the scalp (fig. 2), start at its<br />
base and move the appliance up and down<br />
the crown of the head.<br />
Apply the anti-cellulitis massage<br />
(fig. 3) in circular movements, stimulating<br />
the bood circulation and dissolving the fat<br />
and cellulite <strong>de</strong>posits.<br />
Daily muscular massage (fig. 4) relieves<br />
tension and stress, improving relaxation and<br />
well-being, as well as the relief from pains<br />
and discomfort.<br />
MAINTENANCE AND CLEANING<br />
a<br />
c<br />
Unplug the appliance before cleaning it.<br />
Clean it with a damp cloth, without abrasive<br />
<strong>de</strong>tergents and do not immerse it in water.<br />
If it does not work correctly, do not try to<br />
repair it, call a Technical Assistance Service.<br />
b<br />
d
FRANÇAIS<br />
LE MASSAGE<br />
Les appareils <strong>de</strong> massage par vibration sont recommandés à toutes les<br />
personnes mais en particulier pour celles qui ont <strong>de</strong>s douleurs musculaires.<br />
Les appareils <strong>de</strong> massage ufesa permettent d’obtenir <strong>de</strong>s muscles relâchés,<br />
avec un plus grand apport <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s qui les nourissent et les oxygènent.<br />
Ils activent la circulation sanguine <strong>de</strong> la peau et <strong>de</strong>s tissus ce qui permet<br />
d’obtenir un tonus musculaire parfait pour le développement <strong>de</strong> vos fonctions.<br />
Ce sont <strong>de</strong>s appareils spécialement recommandés pour les sportifs car ils<br />
permettent d’éliminer rapi<strong>de</strong>ment l’ensemble <strong>de</strong>s métabolites et <strong>de</strong> l’aci<strong>de</strong><br />
lactique produit par l’organisme produit au cours d’exercise physique afin<br />
d’obtenir une récupération plus rapi<strong>de</strong>.<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
ATTENTION ET<br />
CONSEILS IMPORTANTS<br />
Comme pour tout appareil électrique,<br />
prendre les précautions suivantes:<br />
- Lire attentivement le mo<strong>de</strong> d’emploi avant<br />
le premier usage et conservez-le.<br />
- Ne pas l’employer dans la baignoire ou<br />
sous la douche, ni le moullier.<br />
- Ne pas l’employer sous les draps ou les<br />
oreillers car une surchauffe dangeureuse<br />
pourrait se produire.<br />
- Ne pas débrancher ou transporter en tirant<br />
sur le fil.<br />
- Ne jamais le laisser hors d’usage une fois<br />
branché. Débranchez-le si vous ne l’utilisez<br />
pas et avant <strong>de</strong> mettre ou <strong>de</strong> retirer les<br />
accésoires.<br />
- Ne pas laisser à portèe <strong>de</strong>s enfants.<br />
MODE D’EMPLOI<br />
Ne pas <strong>de</strong> employer plus <strong>de</strong> 20 min. Ce<br />
temps est suffisant pour effectuer un<br />
massage efficace. Attendre une heure avant<br />
<strong>de</strong> l’utiliser à nouveau afin que le moteur ne<br />
chauffe pas.<br />
Ne pas utiliser dans les cas suivants:<br />
- Sur les zones du corps irritées, brûlées,<br />
gonflées ou présentant <strong>de</strong>s erruptions <strong>de</strong> la<br />
peau.<br />
- Sur les zones douloureuses.<br />
- Sur les parties sous anesthésies.<br />
- Sur les zones avant du cou.<br />
Les personnes diabétiques <strong>de</strong>vront<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>r conseil à leur mé<strong>de</strong>cin avant <strong>de</strong><br />
l’employer.<br />
ACTION DES INFRAROUGES<br />
La lumière infrarouge pénètre profondément<br />
dans la peau et stimule ainsi la dilatation<br />
<strong>de</strong>s vaisseaux sanguins et la circulation du<br />
sang. Stimule plus rapi<strong>de</strong>ment la<br />
reconstruction et la nutrition <strong>de</strong>s tissus<br />
corporels ainsi que l'elimination <strong>de</strong>s résidus.<br />
APPLICATIONS THERAPEUTIQUES<br />
Peut soulager <strong>de</strong>s douleurs d'affections<br />
rehumatismales ou musculaires; il est<br />
cependant conseillé <strong>de</strong> consulter son<br />
medicin.<br />
APPLICATION COSMETIQUES<br />
Permet que la peau absorbe après mieux<br />
les crèmes ou tout autre cosmétique poue<br />
les soins corporels en favorisant une action<br />
plus effective et favorise l'auverture <strong>de</strong>s<br />
pores <strong>de</strong> la peau.<br />
Stimulent la circulation du sang, favorise le<br />
nettoyage et la santé <strong>de</strong> la peau.<br />
APPLICATION MASSAGE<br />
Pendant le massage, les muscles doivent<br />
être relâches. Passer doucement l’appareil<br />
sur la zone à traiter <strong>de</strong> haut en bas pendant<br />
6 à 8 min.<br />
Sur les zones à faible teneur <strong>de</strong> masse<br />
musculaire, il est recommandé d’em-ployer<br />
la vitesse la plus lente.<br />
L’appareil peut être utilisé sur les vétements<br />
mais il est plus effectif si on l’emploie<br />
directement sur le corps.<br />
MODE D'EMPLOY DES INFRAROUGES<br />
Placez la tête infrarouge sur la peau sans<br />
l'appuyer et la faisant glisser avec douceur<br />
en essayant <strong>de</strong> ne pas maintenir la lumière<br />
infrarouge plus <strong>de</strong> 5 minutes sur le même<br />
point <strong>de</strong> la peau.<br />
Sur <strong>de</strong>s zones endolories, on peut appliquer<br />
la lumière directement; on peut appliquer la<br />
lumière directement; une application <strong>de</strong> 5-<br />
10 minutes soulagera la douleur.<br />
Comme norme générale, on peut appliquer<br />
jusqu'à a 20 minutes suivíes. Il faut toujours<br />
repecter d'au moins 45 minutes entre chaque<br />
application.<br />
C'est normal que la peau rougisse un peau<br />
pendant l'application, mais si vous sentez<br />
<strong>de</strong>s gênes ou votre peau rougit en excès,<br />
vous <strong>de</strong>vez arrêter l'application.<br />
L'utilisation <strong>de</strong>s crèmes ou <strong>de</strong> lotions avant<br />
peut faire augmenter l'effect <strong>de</strong>s infrarouges<br />
aussi est-il conseillé <strong>de</strong> consulter<br />
préalablement son medicin.<br />
Ne pas appliquez directement sur la peau<br />
mouillée, et quand vous l'appliquez sur la<br />
visage, il faut éviter <strong>de</strong> regar<strong>de</strong>r directement<br />
la lumière ou bien il faut fermer les yeux.<br />
MASSAGER INFRARED est idéal pour le<br />
soin <strong>de</strong> la santé et <strong>de</strong> l’esthétique, surtout en<br />
ce que concerne les zones à faible <strong>de</strong>nsité<br />
<strong>de</strong> masse musculaire. Il est equipé <strong>de</strong> 3<br />
positions:<br />
MASSAGE<br />
Placer l’interrupteur en position 1. Choisir<br />
l’accésoire désirez.<br />
a) Massage pour la peau du visage.<br />
b) Massage du cuir chevelu.<br />
c) Massage anti-cellulite.<br />
d) Massage musculaire.<br />
CHALEUR<br />
Avant <strong>de</strong> l’employer sur cette position (2),<br />
verifier la température indiquée sur la plaque<br />
<strong>de</strong> chaleur.<br />
On peut contrôler la température suivant la<br />
positon au fur et à mesure que l’interrupteur<br />
s’allume ou s’éteigne.<br />
CHALEUR ET MASSAGE<br />
Placer l’interrupteur en 3. Est plus effectif<br />
sans accéssoires.<br />
Le massage facial (fig. 1) s’effectue par<br />
mouvements circulaires. Il détend et raffermit<br />
la peau. A faire après s’être démaquillé et<br />
avant d’appliquer une crème hydratante.<br />
Evitez toujours le contact avec les yeux et<br />
les cils. Ne pas mouiller l’éponge <strong>de</strong><br />
l’accésoire pendant l’utilisation, ni faire sage<br />
<strong>de</strong> la chaleur.<br />
Le massage est plus effectif si la peau est<br />
tendue.<br />
a<br />
c<br />
Massage du cuir chevelu (fig. 2).<br />
Commencer par la base en bougeant<br />
l’appareil du bas vers le haut <strong>de</strong> la tête.<br />
Le massage anti-cellulite (fig. 3) se fait par<br />
mouvementes circulaires, stimulant ainsi la<br />
circulation du sang et résorbant les dépôts<br />
<strong>de</strong> graisse et <strong>de</strong> cellulite.<br />
Massage musculaire journalier (fig. 4). Il<br />
soulage <strong>de</strong> la tension et du stress, permettant<br />
<strong>de</strong> se détendre et <strong>de</strong> se sentir mieux. Il<br />
soulage <strong>de</strong>s douleurs.<br />
ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />
Débranchez l’appareil avant <strong>de</strong> le nettoyer.<br />
Utilisez un chiffon humi<strong>de</strong>, sans détergents<br />
abrasifs. Ne pas le plonger dans un liqui<strong>de</strong>.<br />
En cas <strong>de</strong> panne, ne pas essayer <strong>de</strong> le<br />
réparer. Confiez-le au Service Aprés-Vente.<br />
b<br />
d
CERTlFlCADO DE GARANTIA / GUARANTEE CERTIFICATE<br />
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS / GARANTIESCHEIN<br />
MOD. MB-40 IF COD. KOK163MBE<br />
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO<br />
SELLING ESTABLISHMENT<br />
CACAHET DE L’ESTABLISSEMENT<br />
CARIMBO DO VENDEDOR<br />
VERKOOPSTEMPEL<br />
STEMPEL DER VERKAUFSSTELLE<br />
FECHA DE VENTA / DATE OF PURCHASE /<br />
DATE DE VENDE / DATA DA VENDA / DATUM<br />
VAN VERKOOP VERKAUFSDATUM<br />
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR / NAME AND ADRESS OF THE CLIENT<br />
NOM ET ADRESSE DU CLIENT / NOME E DIRECÇAO DO COMPRADOR<br />
NAAM EN ADRES VAN DE KOPER / NAME UND ADRESSE DES VERKÄUFERS<br />
BSH PAE. S.L.<br />
Portal <strong>de</strong> Gamarra, 60 01013 VITORIA (ESPAÑA / SPAIN)<br />
Tel. 945 - 12 93 00 Fax 945 - 27 07 88