09.06.2013 Views

Cámara Domo Color Día/Noche 1/4”, Zoom 22x VKCD-1410 - Videor

Cámara Domo Color Día/Noche 1/4”, Zoom 22x VKCD-1410 - Videor

Cámara Domo Color Día/Noche 1/4”, Zoom 22x VKCD-1410 - Videor

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Instrucciones de manejo<br />

<strong>Cámara</strong> <strong>Domo</strong> <strong>Color</strong> <strong>Día</strong>/<strong>Noche</strong> 1/<strong>4”</strong>, <strong>Zoom</strong> <strong>22x</strong><br />

<strong>VKCD</strong>-<strong>1410</strong>


Indice<br />

. Introducción................................................................................................... 3<br />

. Instrucciones de Seguridad............................................................................ 3<br />

. Descripción general ....................................................................................... 4<br />

. Instalación y Configuración ............................................................................ 4<br />

. Contenido del embalaje.................................................................................. 4<br />

. Requisitos de funcionamiento ........................................................................ 5<br />

.3 Instalación básica .......................................................................................... 6<br />

.4 Instalación del kit de calefacción (opcional, véase accessorios)...................... 8<br />

3. Conexión........................................................................................................ 9<br />

3. <strong>Color</strong>es de los contactos del cable y etiqueta con los colores............................ 0<br />

3. Control del color exterior y B/N..................................................................... 0<br />

3.3 RS-485 Conexión.........................................................................................<br />

3.4 Tecla de función OSD...................................................................................<br />

3.5 Control tecla A/D externo..............................................................................<br />

4. Ajuste de la <strong>Cámara</strong>..................................................................................... 3<br />

4. Pantalla principal OSD.................................................................................. 3<br />

4. Menú principal (MAIN MENU) ....................................................................... 4<br />

5. Resolución de Problemas.............................................................................<br />

6. Características Técnicas .............................................................................. 3<br />

7. Medidas....................................................................................................... 8<br />

Betriebsanleitung<br />

Installation and Operating Instructions<br />

Mode d’emploi<br />

Instrucciones de manejo<br />

⇒<br />

www.videortechnical.com


1. Introducción<br />

1.1 Instrucciones de Seguridad<br />

• Antes de conectar la cámara y ponerla en servicio, lea primero estas<br />

instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo.<br />

• Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente para poderlas utilizar en<br />

el futuro.<br />

• Proteger la cámara para impedir la entrada de agua y humedad, lo que podría<br />

causar un daño permanente a los aparatos. Si a pesar de todo hubiese entrado<br />

humedad, no encienda nunca la cámara en estas condiciones y entréguela para<br />

su verificación a un taller especializado autorizado.<br />

• La cámara no debe funcionar nunca fuera de sus características técnicas.<br />

Esto podría destruir la cámara.<br />

• Utilizar la cámara sólo dentro de una gama de temperatura de - 0°C a +50°C y<br />

una humedad del aire máxima del 90%.<br />

• Para desconectar el sistema de la corriente de alimentación tire del cable, pero<br />

sólo agarrando la clavija. No tire directamente del cable.<br />

• Al tender los cables de conexión es imprescindible tener en cuenta las<br />

siguientes instrucciones: los cables se deberán tender de tal manera que no<br />

queden sometidos a carga, no queden plegados ni dañados y no pueda<br />

penetrar humedad en ellos.<br />

• No intente desmontar la tarjeta de la cámara del <strong>Domo</strong>.<br />

• El equipo puede ser abierto porpersonal calificado. Cualquier intervención<br />

ajena, como abra la carcasa, anula todo derecho a la garantía.<br />

• No orientar la cámara nunca contra el sol con el diafragma abierto.<br />

Podría destruirse el sensor.<br />

• El mantenimiento y la reparación deberán ser realizados exclusivamente por<br />

talleres especializados autorizados.<br />

Antes de abrir la carcasa es imprescindible desconectar el equipo de la red.<br />

• Utilice sólo piezas de recambio originales y accessorios originales de<br />

<strong>Videor</strong> Technical E. Hartig GmbH.<br />

• Utilice siempre un producto suave para limpiar la carcasa del aparato.<br />

No emplee jamás un disolvente o gasolina que pudiera dañar permanentemente<br />

la superficie.<br />

NOTA: Se trata de una instalación de la clase A.<br />

Esta instalación puede producir perturbaciones en el área habitable.<br />

En este caso conviene pedir a un operario que realice las mediciones<br />

correspondientes y tome las medidas oportunas.<br />

3


1.2 Descripción general<br />

• Versión de la carcasa protegida contra el vandalismo<br />

• Cúpula del PC transparente, 0 mm<br />

• Para montaje en techo y pared<br />

• Alineación manual de la cámara en 3 ejes<br />

• <strong>Cámara</strong> de color/BN de alta resolución con Super HAD CCD<br />

• Objetivo integrado x AF/<strong>Zoom</strong> digital x<br />

• Objetivo zoom F ,6/3,9-85,8 mm<br />

• Estabilización digital de la imagen (DIS)<br />

• Reducción digital del ruido (DNR)<br />

• Regulación del obturador de alta y baja velocidad (ESC/MES/DSS)<br />

• Programa de preparación conducido manualmente<br />

• Interfaz de tensión y control RS- 3 / RS-485<br />

2. Instalación y Configuración<br />

2.1 Contenido del embalaje<br />

El embalaje contiene lo siguiente:<br />

<strong>Cámara</strong>s con domo<br />

Manual de instrucciones (este documento)<br />

Hoja de plantilla<br />

Kit de accesorios<br />

4x Tornillos de montaje (M6x35)<br />

4x Anclas de plástico<br />

4x Junta tórica<br />

x Llave Torx (T- 5)<br />

4


2.2 Requisitos de funcionamiento<br />

Configuración típica del sistema<br />

5


2.3 Instalación básica<br />

. Realizar los objetos de montaje y el agujero para el cable en el lugar<br />

apropiado (techo) donde se vaya a instalar la cámara domo utilizando la hoja de<br />

plantilla suministrada.<br />

ADVERTENCIA: La unidad principal pesa aproximadamente 1,3 kg. Comprobar<br />

si el techo donde se va a instalar la cámara domo es<br />

suficientemente fuerte como para soportar el peso de la<br />

unidad. De lo contrario, la cámara domo podría caerse y<br />

causar lesiones.<br />

Hoja de plantilla<br />

6<br />

cable de<br />

seguridad<br />

(no incluido)<br />

M3x6<br />

(no incluido)<br />

a muro / cielorraso<br />

. Colocar el cable de seguridad para asegurar la cámara domo al techo o a la<br />

estructura y evitar que pueda caer.<br />

3. Sacar cada uno de los hilos a través del agujero del cable, cablear la potencia<br />

suministrada, RS-485 y conector en alarma.<br />

4. Aflojar los (4) tornillos Torx de la cubierta del domo y fijar firmemente la base<br />

del domo con los tornillos de montaje (4), las anclas de plástico (4) y las juntas<br />

tóricas (4) suministradas.<br />

5. Ajustar el enfoque y la escena deseados girando y moviendo el hemisferio con<br />

la mano.<br />

6. Sujetar la cubierta de la carcasa con los (4) tornillos Torx.


Apertura para suspender<br />

el cable de seguridad<br />

(M3xP0.5 tap; dp=6mm)<br />

cielorraso / muro<br />

7<br />

hoja de plantilla<br />

anclas de plástico (4x)<br />

junta tórica (4x)<br />

tornillos de montaje,<br />

M6x35 (4x)<br />

tornillos Torx (4x)<br />

• Utilizando la tapa de conducto perforada con la base del domo<br />

Retirar la tapa de conducto perforada para introducir el cable<br />

conducto perforada para<br />

introducir el cable


2.4 Instalación del kit de calefacción<br />

(opcional, véase accessorios)<br />

. Colocar el elemento de calefacción en la ranura „A”. Asegúrese de que los<br />

cables miran hacia arriba y que el calefactor está apuntando hacia el domo.<br />

. Colocar el PCB en la ranura „B”. Asegúrese de que el PCB está enfrentado,<br />

dentro del domo, con los bloques de conexión en la parte superior.<br />

3. Meter la clavija en el enchufe „C” (J 60 ) que se encuentra en la tarjeta del<br />

controlador.<br />

• Calentador (si es aplicable)<br />

Fuente de alimentación 4VAC VDC<br />

Consumo de potencia 0W 0W<br />

Calentador conectado a 5°C<br />

Calentador desconectado a 5°C<br />

• Alimentación<br />

Utilizar sólo transformadores de corriente certificados/listados de Clase .<br />

8


3. Conexión<br />

PRECAUCIÓN: No conecte el cable de alimentación hasta haber completado<br />

todas las demás conexiones. Una vez completada la conexión<br />

de las cámaras deberá cortar el cable sobrante.<br />

9


3.1 <strong>Color</strong>es de los contactos del cable y etiqueta con los colores<br />

3.2 Control del color exterior y B/N<br />

<strong>Color</strong> Descripción<br />

gris EXT-IN<br />

negro / blanco EXT-OUT<br />

negro COMMON (GND)<br />

naranja A/D KEY<br />

amarillo GND<br />

verde RS-485+<br />

azul RS-485–<br />

rojo 4VAC / VDC<br />

blanco 4VAC / VDC<br />

azul claro RXD<br />

rosado TXD<br />

Está conectado a un sensor externo para recibir las señales de detección de <strong>Color</strong><br />

y B/N.<br />

<strong>Color</strong> und B/N<br />

GND (negro)<br />

EXT-OUT<br />

(blanco/negro)<br />

EXT-IN (gris)<br />

Interruptor exterior del sensor ENCENDIDO /<br />

APAGADO<br />

<strong>Color</strong>: abierto<br />

EXT-IN<br />

B/N: cerrado<br />

Modo de color: Salida 0 V<br />

EXT-OUT<br />

Modo B/N: Salida 5 V<br />

NOTA: Para confirmar las entradas del sensor deberá seleccionar EXT en el<br />

menú de funciones-modo B/N.<br />

0


3.3 RS-485 Conexión<br />

Conexión al RS-485: La cámara puede funcionar con control remoto mediante un<br />

dispositivo o un sistema de control externo, como por ejemplo un teclado de control,<br />

utilizando RS-485 semi-duplex. Conectar los puntos marcados como Rx+, Rx- a Tx+<br />

y Tx- del sistema de control RS-485.<br />

RS-485 (–)<br />

(azul)<br />

3.4 Tecla de función OSD<br />

1 2 3 4 5 A<br />

RS-485<br />

RS-485 (+)<br />

(verde)<br />

1 MENU<br />

La función menú en la presentación OSD se<br />

puede controlar estando activado el menú OSD.<br />

2<br />

3<br />

TELE<br />

Control del zoom: Apriete TELE para accionar el<br />

zoom.<br />

WIDE<br />

Control del zoom: Apriete WIDE para ángulos más<br />

grandes.<br />

FAR<br />

4<br />

Presione en el lado FAR si desea centrar objetos<br />

lejanos. Los botones de centrado se activan<br />

estando AF en modo desconectado.<br />

NEAR<br />

Presione en el lado NEAR si desea centrar objetos<br />

5 cercanos y el lado FAR si desea centrar objetos<br />

lejanos. Los botones de centrado se activan<br />

estando AF en modo desconectado.<br />

A SPOT VIDEO OUT


3.5 Control tecla A/D externo<br />

GND (violeta)<br />

GND (negro)<br />

A/D KEY<br />

A/D KEY (naranja)<br />

Control remoto, <strong>VKCD</strong>-<strong>1410</strong>/KB (código 92192)<br />

A/D KEY (blanco)


4. Ajuste de la <strong>Cámara</strong><br />

4.1 Pantalla principal OSD<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

. Título de la cámara<br />

. Estatus de la exposición automática<br />

3. Estatus del balance de blanco automático<br />

4. Estatus del modo de enfoque<br />

5. Estatus de la posición, brillo o nitidez del zoom<br />

6. Estatus de la velocidad de disparo<br />

7. Estatus del diafragma<br />

8. Estatus del AGC (Control Automático de Ganancia)<br />

9. ID de la <strong>Cámara</strong><br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9


4.2 Menú principal (MAIN MENU)<br />

4.2.1 WB (Balance de blancos)<br />

AWB Modo balance automático de blancos<br />

INDOOR Modo balance de blancos en interior<br />

OUTDOOR Modo balance de blancos en exterior<br />

MANUAL Modo Manual. Puede cambiar manualmente Ganancia R y B.<br />

Para cambiar de ganancia R y B, utilice las teclas „NEAR” y „FAR“.<br />

Si salva el cambio y aprieta la tecla „MENU”.<br />

WAWB Modo de balance de blancos automático de gran alcance<br />

4


4.2.2 AE (Exposición automática)<br />

AUTO Modo de exposición automática (diafragma, obturador, AGC)<br />

IRIS PRI Modo de exposición automática prioridad diafragma<br />

SHUTTER PRI Modo de exposición automática prioridad obturador<br />

AGC Control automático de ganancia desconectado/conectado<br />

MANUAL Modo de exposición manual. (diafragma, obturador y AGC)<br />

LOW-SHUT Presentación modo obturador lento (El modo se puede cambiar en<br />

el Menú de preajuste)<br />

5


4.2.3 BLC (Compensación de contraluz)<br />

DEFAULT Ajustes predefinidos. Centrar peso BLC.<br />

ADJ TOP Puede ajustar la zona BLC en dirección hacia la izquierda y/o hacia<br />

arriba.<br />

ADJ BOTTOM Puede ajustar la zona BLC en dirección hacia la derecha y/o hacia<br />

abajo.<br />

LEVEL Puede ajustar el nivel BLC (0 ~ +90). El valor por defecto es 30.<br />

OFF BLC desconectado<br />

6


4.2.4 TITLE (Título)<br />

A. TITLE (título)<br />

B. Tabla de caracteres<br />

C. Línea de comandos<br />

: Mover hacia la izquierda<br />

: Mover hacia la derecha<br />

< : Borrar un carácter a la izquierda<br />

> : Borrar un carácter a la derecha<br />

S : Salvar el título<br />

E : Fin<br />

A<br />

B<br />

C<br />

7


4.2.5 DISPLAY (Presentación) / ALARM (Alarma)<br />

DISP0 Muestra el título y el ID de la cámara<br />

DISP1 Muestra el título, el ID de la cámara y la posición de las lentes del<br />

zoom<br />

DISP2 Muestra todos los estados de la cámara<br />

DISP Desconectado, colectado y apretado.<br />

(Se representa si alguna tecla está presionada)<br />

ALARM MODE Desconectado, predefinido ~5 B/N (zoom predefinido y B/N fijado<br />

externo)<br />

DWELL TIME 0, 0, … 0 seg (ajustado tiempo de permanencia de zoom<br />

predefinido)<br />

8


4.2.6 CAM SET (Ajuste de cámara)<br />

ID Seleccionar el ID de la cámara ( ~ 55)<br />

BPS Seleccionar la velocidad de comunicación serial<br />

( 400/4800/9600/ 9 00)<br />

BRIGHTNESS Seleccionar el nivel de brillo (0 ~ +90)<br />

El valor por defecto es 30.<br />

SHARPNESS Seleccionar el nivel de nitidez (0 ~ 5)<br />

El valor por defecto es 8.<br />

DISTANCE Seleccionar la distancia mínima de enfoque entre la<br />

cámara y el objet. (0, / ,0 / ,5 / ,5 / 6,0 m)<br />

MAX LOWSHUT Seleccionar el valor máximo de obturación bajo<br />

(x , x4, x8, x 6, x3 , x60).<br />

PROTOCOL Seleccionar el protocolo de funcionamiento<br />

COMMAND: <strong>Cámara</strong> controlada por el comando RS- 3 C.<br />

FASTRAX: Protocolo Fastrax<br />

PELCO-D: Protocolo Pelco D<br />

PELCO-P: Protocolo Pelco P<br />

SAVE PROTOCOL & BPS Salvar protocolo y BPS<br />

NOTA 1: Puede seleccionar un menú BPS apropiado para el protocolo del<br />

teclado.<br />

NOTA 2: Si cambia al menú PBS o de PROTOCOLO tiene que seleccionar el<br />

menú PROTOCOL & BPS.<br />

9


Aunque cambie al menú PBS o PROTOCOLO, los términos de cambios<br />

efectivos no se aplican a menos que haya seleccionado el menú<br />

Salvar PROTOCOLO & BPS.<br />

4.2.7 EFFECT (Efecto)<br />

D-ZOOM <strong>Zoom</strong> digital conectado/desconectado<br />

NEGA/POSI Seleccionar la imagen en negativo o en positivo<br />

B/W Seleccionar imagen en color o en B/N o modo EXT<br />

MIRROR Seleccionar imagen invertida horizontal<br />

PIP Imagen en imagen conectada/desconectada<br />

FREEZE Seleccionar imagen real y congelada<br />

DNR Modo reducción digital derruido conectado/desconectado<br />

D/N Modo <strong>Día</strong> & <strong>Noche</strong> conectado/desconectado<br />

PRECAUCIÓN: El modo congelación se desconecta automáticamente cuando<br />

están activados el zoom y el enfoque.<br />

0


4.2.8 PRESET (Preajustes)<br />

FOCUS Seleccionar modo automático, manual, pasar a automático<br />

SYNC Conmuta entre sincronización interna y sincronización con la red<br />

INIT Selección modo inicializar cámara (DEFAULT [por defecto] /<br />

PRESET [preajustado])<br />

LOAD Parámetros de carga por defecto o preajustados de la cámara<br />

(DEFAULT [por defecto] / PRESET [preajustado])<br />

SAVE Salvar parámetros de la cámara preajustados<br />

SHOT Seleccionar modo de disparo normal, DIS, WDR o bajo<br />

DIS (estabilización digital de la imagen)<br />

WDR (gama dinámica avanzado (WDR/EDR)<br />

Low-Shutter (modo de velocidad de disparo bajo)<br />

ZOOM PRESET Seleccionar número de preajuste del zoom<br />

SET ZOOM PRESET Puede fijar la posición del zoom del preajuste del zoom<br />

PRECAUCIÓN: En el modo WDR o disparo bajo, pues verse afectado el<br />

comportamiento del AF y la calidad de la imagen.<br />

DIS funciona con D-<strong>Zoom</strong> x 2.<br />

DNR está inhabilitado en modo de imagen congelada, disparo<br />

bajo y WDR.<br />

WDR no es efectivo en situación de congelado.


5. Resolución de Problemas<br />

Si tiene algún problema con el funcionamiento de la cámara, consulte la tabla a<br />

continuación. Localice el problema en el elemento de equipo específico del sistema<br />

y vea el manual del equipo para más información.<br />

Problema Comprobación<br />

No aparece nada en la<br />

pantalla.<br />

La imagen en la pantalla<br />

es tenue.<br />

La cámara no funciona<br />

adecuadamente y la<br />

superficie de la carcasa<br />

de la cámara está<br />

caliente.<br />

El contraste en la pantalla<br />

es demasiado débil.<br />

• Compruebe todas las conexiones de los cables<br />

y la corriente de la unidad de interfaz.<br />

• ¿ Está sucia la lente ? En caso afirmativo,<br />

limpie la lente con un trapo suave y limpio.<br />

• ¿ Está conectada la cámara a la corriente<br />

correcta ?<br />

• Ajuste el dispositivo de contraste del monitor.<br />

• ¿ Está la cámara expuesta a una luz intensa ?<br />

En caso afirmativo, cambie la posición de la<br />

cámara.


6. Características Técnicas<br />

Modelo <strong>VKCD</strong>-<strong>1410</strong><br />

Nº informático 74 37<br />

Norma vídeo CCIR/PAL<br />

Sistema <strong>Día</strong> / noche<br />

Tamaño del chip /<strong>4”</strong><br />

Sensor de toma CCD, Sony Super HAD Interline Transfer<br />

Píxel activos Aprox. 440.000, 75 (H) x 58 (V)<br />

Sincronización Interna / Line lock<br />

Distancia señal/ruido 5 dB (AGC desconectado)<br />

Sensibilidad para el<br />

50% de señal de vídeo<br />

Regulación de exposición<br />

Resolución horizontal 480 líneas TV<br />

Rango de rotación Manual: 360°<br />

Procesamiento de<br />

señal digitale (DSP)<br />

Regulación<br />

de la ganancia (CAG)<br />

0,45Lux, (color); 0, 4Lux (N/B). con obturador de baja<br />

velocidad 8x, color: 0,05Lux, N/B: 0,03Lux.; para F ,<br />

Régimen automático o manual: Diafragma, obturador<br />

alto/bajo, distancia mínima de enfoque y Regulación<br />

de la ganancia. Régimen automático: Prioridad del<br />

diafragman, prioridad del obturador<br />

Sí<br />

30dB (conectado/desconectado)<br />

Modos de obturador Obturador alto/bajo<br />

Obturador lineal (ESC) /50 ~ / 0.000seg., automático (a F ) y manual<br />

Obturador de baja<br />

velocidad (DSS)<br />

Integración de imagen Sí<br />

Regulación de ganancia<br />

dinámica (WDR)<br />

Regulación digital del<br />

ruido (DNR)<br />

/30seg. ~ seg.<br />

(ajustable: , 4, 8, 6, 3 y 60 imágenes medias)<br />

Conectado/desconectado<br />

Sí<br />

3


Funcionamiento<br />

sin centelleo<br />

Equilibrado de los<br />

blancos<br />

Compensación<br />

de contraluz (BLC)<br />

Corrección de<br />

abertura (APC)<br />

Sí<br />

Automática (AWB), ajustable separado para<br />

funcionamiento en interiores y exteriores, o manual.<br />

Compensación de largo alcance (WAWB)<br />

Conectado/desconectado con tamaño de campo<br />

ajustable<br />

Horizontal y vertical<br />

Filtro de bloqueo IR Con motor; automático dependiendo de la cantidad<br />

de luz o manual que cae. La señal color se desactiva<br />

cuando el filtro se basculla.<br />

Salidas de vídeo (tipo) FBAS, BAS<br />

Montura del objetivo Objetivo integrado<br />

Tipo del objetivo <strong>Zoom</strong><br />

Objetivo F ,6 ~ F75/3,9 ~ 85,8mm<br />

(<strong>Zoom</strong> óptico x, zoom digital x)<br />

Campo de aplicación Seguridad<br />

Formato preestablecido<br />

/3”<br />

Technología esférica No<br />

Distancia focal 3,9-85,8mm<br />

Ángulo de imagen<br />

horizontal<br />

50- ,46°<br />

<strong>Zoom</strong> digital veces<br />

Campo de enfoque veces<br />

Control del enfoque Automático (con posibilidad de modulación y programación<br />

manual: 0, m/ ,0m/ ,5m/ ,5m/6,0m)<br />

Control de diafragma Diafragma automático, automático/modulable manualmente<br />

Distancia mínima de<br />

enfoque (MOD)<br />

Montura Ninguna indicación<br />

Gran angular (x -x4): 0cm; teleobjetivo (x5-x ): ,0m<br />

Preajustable a 0, m; ,0m; ,5m; ,5m y 6m<br />

4


Posibilidades de<br />

ajuste de la imagen<br />

Control de pantalla<br />

por menú<br />

Idioma de menú Inglés<br />

Configuraciones<br />

del menú<br />

Nitidez ( 5 pasos), brillo (90 pasos), imagen símetrica<br />

Conectado/desconectado<br />

<strong>Día</strong>/noche, AGC, BLC, AWB, diafragma, MOD, PIP,<br />

congelación de la imagen, zoom digital, reducción<br />

digital del ruido (DNR) conectado/desconectado. imagen<br />

símentrica (hor.), Imagen positiva/negativa.<br />

Estabilización digital de la imagen (DIS), gama dinámica<br />

avanzado (WDR/EDR) y modo obturador<br />

Destacar texto Título, no. de cámara y estado<br />

Correción de la nitidez Gama de ajuste: 0 ~ 5<br />

Brillo Gama de ajuste: 0 ~ 90<br />

Conmutación día/noche<br />

Automático o manual<br />

Ajustes externos <strong>Zoom</strong>: Teleobjetivo/gran angular, enfoque: próximo/lejano,<br />

menú: encendido/apagado, posición de fase CA (solamente<br />

efectivo con la función opcional „Line Lock”)<br />

Conexiones externas Vídeo (BNC), entrada de la tensión VDC/ 4VAC,<br />

entrada de la control remoto ( polos)<br />

Protección contra<br />

manejo indebido<br />

Direcciones 00 ~ 55<br />

Protegido mediante código de acceso<br />

Control Con equipo de control serie EDC-KBD(M) (control<br />

directo) y en combinación con las series de grabadoras<br />

digitales eneo DLR, DTR y DPR<br />

Selección remota A través del teclado pueden efectuarse ajustes del<br />

menú<br />

Interfaces de control RS-485, RS- 3 , 9600 Baudios, 63 direcciones ajustables.<br />

Además del control a través del pupitre de mando<br />

serie EDCKBD(M), hay posibilidad de efectuar el control<br />

mediante el protocolo Pelco D&P.<br />

Gama de temperatura - 0°C ~ +50°C<br />

(operación)<br />

5


Calefacción No<br />

Tipo de protección IP66, en caso de instalación conforme al manual<br />

Tensión de servicio VDC, 4VAC<br />

Consumo de potencia 6,0W<br />

Resistente al gamberrismo<br />

Sí<br />

<strong>Domo</strong> 4,3” ( 0 mm), acrílico/transparente<br />

<strong>Color</strong> (domo) Claro<br />

Instalación de la<br />

cámara<br />

No<br />

Fijación de la cámara Montaje en techo o montaje en el soporte de pared o de<br />

techo EDMC/CWB( )<br />

Tipo de montaje Montaje en techo, montaje en pared<br />

Carcasa Carcasa exterior<br />

Material de carcasa Aluminio<br />

<strong>Color</strong> (carcasa) Pantone Cool Gray C<br />

Peso , kg<br />

6


Accessorios<br />

Codigó Tipo Descripción<br />

74155 EDMC/CWB-1 Soporte para montaje en pared o techo para<br />

cámara de domo serie EDMC y NTD<br />

70448 VT-PS12DC-6 Fuente de alimentación enchufable 00- 40VAC/<br />

VDC ( ,0A), estabilizado, con extremos abiertos<br />

70449 NE-128 Fuente de tensión 30V/ 4VAC-5A, IP66<br />

74088 EDC-KBD1 Teclado de sistema con palanca de 3 ejes,<br />

VCC/ 30VCA<br />

74092 EDC-KBDM-3 Teclado de sistema con palanca, monitor de 5”<br />

VCC/ 30VCA, protocolo Fastrax<br />

74089 EDC-CR1 Convertidor RS- 30/RS-485, repetidor RS-485<br />

74094 EDC-COAX Tarjeta de telemetría coaxial para la serie VPT-<br />

4 /4 , EDC/EDMC montada<br />

92192 <strong>VKCD</strong>-<strong>1410</strong>/KB Remoto control para <strong>VKCD</strong>- 4 0,<br />

<strong>VKCD</strong>- 4 6(A)/IR, NTC-4 0<br />

74124 FASTRAX_CONFIG Software de configuración para cámaras domo<br />

Eneo Fastrax, Minitrax y VKC- 4 6<br />

74099 EDMC/H12 Calefacción a baja resistencia<br />

serie Minitrax<br />

V/ 0W para<br />

74104 EDMC/H24 Calefacción a baja resistencia<br />

serie Minitrax<br />

4V/ 0W para<br />

7


7. Medidas<br />

110<br />

150<br />

154<br />

Dimensiones: mm<br />

52<br />

25<br />

130<br />

eneo ® es una marca registrada de <strong>Videor</strong> Technical E. Hartig GmbH<br />

Venta a traves de los distribuidores especializados.<br />

VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH<br />

Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany<br />

Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888- 00<br />

Sujeto a modificaciones técnicas<br />

www.videortechnical.com<br />

© Copyright by VIDEOR TECHNICAL 07/ 008<br />

8<br />

85.6<br />

4x 6.5<br />

85.6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!