14.06.2013 Views

Pueblos en situación de extrema vulnerabilidad - BVS Minsa ...

Pueblos en situación de extrema vulnerabilidad - BVS Minsa ...

Pueblos en situación de extrema vulnerabilidad - BVS Minsa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ministerio <strong>de</strong> Salud<br />

Oficina G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología<br />

<strong>Pueblos</strong> <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong>:<br />

El caso <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong> la reserva territorial<br />

Kugapakori Nahua<br />

Río Camisea, Cusco<br />

PERU/MINSA/OGE - 04/009 & Serie Análisis <strong>de</strong> Situación<br />

<strong>de</strong> Salud y T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias.<br />

Diciembre 2003


Serie Análisis <strong>de</strong> Situación <strong>de</strong> Salud y T<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias N° 009/04<br />

© Ministerio <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong>l Perú<br />

Oficina G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología<br />

Camilo Carrillo # 402,Jesús María Lima 11<br />

Teléfono: 330-3403/433-6140<br />

Telefax 433-5428/ 433-0081/ 330-1534<br />

Hecho <strong>en</strong> <strong>de</strong>pósito Legal N°: 0801012004-5397<br />

ISBN: 9972-820-46-7<br />

URL : http://www.oge.sld.pe<br />

Postmaster @oge.sl.pe<br />

Edición : Mayo 2004<br />

Perú Ministerio <strong>de</strong> Salud<br />

Análisis <strong>de</strong> la Situación <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as<br />

PERU / ANALISIS DE SITUACION DE SALUD/ PUEBLOS INDIGENAS DE LA AMAZONIA PERUANA


MINISTERIO DE SALUD<br />

ALTA DIRECCIÓN<br />

Dra. Pilar Mazzetti Soler<br />

Ministra <strong>de</strong> Salud<br />

Dr. H<strong>en</strong>ry Zorrilla Sakoda<br />

Vice-Ministro <strong>de</strong> Salud<br />

OFICINA GENERAL DE EPIDEMIOLOGÍA<br />

Dr. Luis Antonio Nicolás Suárez Ognio<br />

Director G<strong>en</strong>eral


OFICINA DE ANÁLISIS DE SITUACIÓN DE SALUD Y TENDENCIAS<br />

Dra. Gladys Ramírez Prada<br />

Directora Ejecutiva<br />

EQUIPO DE INVESTIGACIÓN Y REDACCIÓN<br />

Grupo Temático <strong>Pueblos</strong> Indíg<strong>en</strong>as Amazónicos<br />

Lic. Melvy Ormaeche Macassi. Especialista <strong>en</strong> Epi<strong>de</strong>miología <strong>de</strong> Campo.<br />

Dr. César Munayco Escate MSc(c)<br />

Consultor<br />

Fre<strong>de</strong>rica Barclay Rey <strong>de</strong> Castro, M.Sc.<br />

Antropóloga<br />

Aportes <strong>de</strong>:<br />

Dora Napolitano, MPH.<br />

Revisores:<br />

Dr. Luis Suárez Ognio. Director <strong>de</strong> la Oficina G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología<br />

Dr. William Val<strong>de</strong>z Huarcaya. Dirección ASIS. Oficina G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología<br />

Sr. Haroldo Salazar Rossi. Vice – Presid<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la Asociación Interétnica <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la Selva Peruana<br />

Dr. Eduardo Falconi Rosadio. Doctor <strong>en</strong> Medicina. INS<br />

Antropóloga Beverly B<strong>en</strong>nett. Catedrática <strong>de</strong>l Shimer College Waukegan, Illinois. EE.UU.<br />

EQUIPO TÉCNICO DE ANÁLISIS DE SITUACIÓN DE SALUD Y TENDENCIAS<br />

Dr. William Val<strong>de</strong>z Huarcaya<br />

Lic. K<strong>en</strong>nedy Pedro Alva Chávez<br />

Dr. Carlos Martínez<br />

Blgo. José Carlos Mariños Anticona<br />

Ing. Elisa Solano Villareal<br />

Lic. Judith Fabián Manzano<br />

Lic. Melvy Ormaeche Macassi


SIGLAS<br />

AIDESEP Asociación interétnica <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la Selva Amazónica<br />

ASIS Análisis <strong>de</strong> Situación <strong>de</strong> Salud<br />

BID Banco Interamericano <strong>de</strong> Desarrollo<br />

C.S C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Salud<br />

CEDIA C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong>l Indíg<strong>en</strong>a Amazónico<br />

COMARU Consejo Machigu<strong>en</strong>ga <strong>de</strong>l Río Urubamba<br />

CONAM Consejo Nacional <strong>de</strong>l Medio Ambi<strong>en</strong>te<br />

CONAPA Comisión Nacional <strong>de</strong> <strong>Pueblos</strong> Andinos, Amazónicos y Afroperuanos<br />

CTARU Consejo Transitorio <strong>de</strong> Administración Regional Ucayali<br />

DDV Derecho <strong>de</strong> Vía<br />

DGAA Dirección G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Asuntos Ambi<strong>en</strong>tales<br />

DGH Dirección G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Hidrocarburos<br />

DICAPI La Dirección G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Capitanías y Guardacostas <strong>de</strong> la Marina<br />

DIGESA Dirección G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Salud Ambi<strong>en</strong>tal<br />

DISA Dirección <strong>de</strong> Salud<br />

DS Decreto Supremo<br />

EDA Enfermedad Diarreica Aguda<br />

EHS Política <strong>de</strong> Medio Ambi<strong>en</strong>te, Salud y Seguridad, por sus siglas <strong>en</strong> inglés<br />

EIA Estudios <strong>de</strong> Impacto Ambi<strong>en</strong>tal<br />

GN Gas Natural<br />

GTCI El Grupo Técnico <strong>de</strong> Coordinación Interinstitucional Camisea<br />

ILV Instituto Lingüístico <strong>de</strong> Verano<br />

INADE Instituto Nacional <strong>de</strong> Desarrollo<br />

INC Instituto Nacional <strong>de</strong> Cultura<br />

INRENA Instituto Nacional <strong>de</strong> Recursos Naturales<br />

IRA Infección Respiratoria Aguda<br />

LGN Líquidos <strong>de</strong> Gas Natural<br />

MINSA Ministerio <strong>de</strong> Salud<br />

OGE Oficina G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología<br />

OIT Organización Internacional <strong>de</strong>l Trabajo<br />

OSINERG Organismo Supervisor <strong>de</strong> la Inversión <strong>de</strong> Energía<br />

PETT Proyecto Especial Titulación Tierras<br />

SPDP Shell Prospecting and Developm<strong>en</strong>t Peru<br />

TCSC Tejido Celular subcutáneo<br />

TGP Consorcio <strong>de</strong> Transportadora <strong>de</strong> Gas <strong>de</strong> Perú<br />

URS URS Corporation, Consultores ambi<strong>en</strong>tales y sociales


CONTENIDO<br />

PRESENTACIÓN<br />

AGRADECIMIENTOS<br />

I. INTRODUCCIÓN<br />

I.1 Interculturalidad <strong>en</strong> el sector salud<br />

I.2 Hacia una epi<strong>de</strong>miología intercultural<br />

I.3 La unidad y sujeto <strong>de</strong> análisis<br />

I.4 Base conceptual y supuestos <strong>de</strong> partida<br />

I.5 Métodos y fu<strong>en</strong>tes para el estudio<br />

I.6 Plan <strong>de</strong>l docum<strong>en</strong>to<br />

PRIMERA PARTE<br />

<strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong><br />

II. LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO<br />

INICIAL<br />

II.1 Aproximación histórica<br />

II.2 <strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to y contacto inicial <strong>en</strong> la<br />

amazonía peruana<br />

II.3 Poblaciones <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> riesgo: <strong>en</strong>foque biológico y social<br />

II.4 Epi<strong>de</strong>mias y pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto inicial:<br />

pasado y pres<strong>en</strong>te<br />

II.5 Derechos que amparan a los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y<br />

contacto inicial<br />

SEGUNDA PARTE<br />

Análisis <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti y respuesta<br />

social<br />

III. EL CONTEXTO REGIONAL DEL PUEBLO NANTI<br />

III.1 El Megaproyecto <strong>de</strong> Gas <strong>de</strong> Camisea<br />

III.2.La Reserva Territorial <strong>de</strong>l Estado a favor <strong>de</strong> los Kugapakori y Nahua<br />

IV. ANÁLISIS DE LOS FACTORES CONDICIONANTES DE LA<br />

SALUD EN EL PUEBLO NANTI<br />

IV.1 Historia, migraciones y población<br />

IV.2 Idioma, id<strong>en</strong>tidad y autod<strong>en</strong>ominación<br />

IV.3 Situación legal<br />

IV.4 Perspectivas nanti <strong>de</strong>l <strong>en</strong>tono<br />

13<br />

17<br />

20<br />

21<br />

21<br />

23<br />

25<br />

26<br />

31<br />

34<br />

36<br />

40<br />

45<br />

51<br />

57<br />

63<br />

67<br />

69<br />

70


IV.5 Am<strong>en</strong>azas externas y riesgos<br />

IV.6 Impactos socio-ambi<strong>en</strong>tales<br />

Contaminación <strong>de</strong> aguas y sónica<br />

Movilización y migración<br />

V. CULTURA Y SOCIEDAD DEL PUEBLO NANTI<br />

V.1 As<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos, grupos locales y organización social<br />

V.2 Vivi<strong>en</strong>da y fogón<br />

V.3 Matrimonio<br />

V.4 Modos <strong>de</strong> apropiación <strong>de</strong>l medio ambi<strong>en</strong>te y sus recursos<br />

V.5 Alim<strong>en</strong>tación<br />

VI. ANÁLISIS DEL PROCESO SALUD – ENFERMEDAD<br />

VI.1 Etnopercepción <strong>de</strong> la salud <strong>en</strong> el pueblo Nanti<br />

VI.2 Demografía <strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l Camisea<br />

Notas metodológicas acerca <strong>de</strong>l c<strong>en</strong>so <strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto<br />

Camisea<br />

Evolución <strong>de</strong> la población y tasas <strong>de</strong>mográficas<br />

Índice <strong>de</strong> masculinidad <strong>en</strong> la población nanti <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

Fecundidad <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

Tasa bruta <strong>de</strong> natalidad <strong>en</strong>tre los nanti <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

La estructura y evolución <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong>l pueblo Nanti <strong>en</strong> sus pirámi<strong>de</strong>s<br />

poblacionales<br />

VI.4 Morbilidad y mortalidad <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti y la región <strong>de</strong>l Camisea<br />

Notas metodológicas referidas a las fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> información sobre morbilidad<br />

Indicadores <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> salud y morbilidad<br />

Período 1995-1997<br />

Morbilidad <strong>en</strong> el período 2001 – 2003<br />

Mortalidad <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

VI.5 Morbilidad y estado nutricional<br />

Notas metodológicas acerca <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> estado nutricional<br />

Evaluación y diagnóstico <strong>de</strong>l estado nutricional<br />

VI.6 Las epi<strong>de</strong>mias: el principal factor <strong>de</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

Patrones asociados a los brotes epidémicos docum<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> el alto Camisea<br />

Epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti y su <strong>en</strong>torno<br />

Análisis <strong>de</strong> los factores condicionantes <strong>de</strong> la alta morbilidad <strong>de</strong>l alto Camisea y<br />

bajo Urubamba<br />

Epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong>l Proyecto Camisea<br />

72<br />

74<br />

77<br />

82<br />

83<br />

87<br />

89<br />

90<br />

93<br />

95<br />

100<br />

100<br />

102<br />

105<br />

109<br />

110<br />

111<br />

116<br />

116<br />

118<br />

119<br />

121<br />

127<br />

138<br />

138<br />

140<br />

144<br />

144<br />

153<br />

156<br />

159


TERCERA PARTE<br />

Análisis <strong>de</strong> la respuesta social a los problemas <strong>de</strong> salud<br />

VII. ANÁLISIS DE LA RESPUESTA SOCIAL A LOS PROBLEMAS DE SALUD EN EL<br />

PUEBLO NANTI Y LA MICRO RED CAMISEA<br />

VII.1 Sistemas <strong>de</strong> salud disponibles <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti: recursos medicinales<br />

propios<br />

VII.2 Recursos humanos propios para la salud<br />

VII.3 Los servicios <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> la Red <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Salud La Conv<strong>en</strong>ción y la Micro<br />

Red Camisea<br />

Anteced<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la Micro Red Camisea<br />

Recursos actuales <strong>de</strong> la Micro Red Camisea<br />

El proyecto Camisea y la salud<br />

VII.4 Análisis <strong>de</strong> la oferta y percepción local<br />

VII.5 Capacidad <strong>de</strong> respuesta a la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong> alto Camisea <strong>en</strong> el<br />

contexto <strong>de</strong>l megaproyecto Camisea<br />

VIII. HALLAZGOS Y CONCLUSIONES<br />

IX. RECOMENDACIONES<br />

IX.1 Recom<strong>en</strong>daciones g<strong>en</strong>erales<br />

IX.2 Recom<strong>en</strong>daciones con relación a la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los Nanti<br />

IX.3 Estrategias para mejorar la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la salud <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l<br />

alto Camisea<br />

ANEXOS<br />

1. Fichas <strong>de</strong> Mortalidad <strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari, 2002-2003<br />

2. Fichas <strong>de</strong> los establecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> la Micro Red <strong>de</strong> Camisea, 2003<br />

3. Población proyectada por establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> salud, grupos <strong>de</strong> edad y mujeres <strong>en</strong><br />

edad fértil <strong>en</strong> la Micro Red Camisea, 2003<br />

4. Recom<strong>en</strong>daciones para mejorar y vigilar las condiciones <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> las<br />

comunida<strong>de</strong>s nanti <strong>de</strong> los ríos Camisea y Timpía, Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Cusco, Perú<br />

BIBLIOGRAFÍA<br />

LISTA DE CUADROS, DIAGRAMAS Y GRÁFICOS Y MAPAS<br />

Cuadro 1: <strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y contacto inicial <strong>en</strong> la<br />

amazonía peruana, 2003<br />

Cuadro 2: <strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la amazonía peruana y epi<strong>de</strong>mias, 1589-1794<br />

Cuadro 3: Impactos socioambi<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l Proyecto Gas <strong>de</strong> Camisea sobre las<br />

comunida<strong>de</strong>s que circundan la Reserva Kugapakori Nahua<br />

Cuadro 4: Población nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, por sexo y as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, 2003<br />

167<br />

170<br />

172<br />

173<br />

175<br />

182<br />

185<br />

188<br />

190<br />

200<br />

200<br />

201<br />

202<br />

207<br />

213<br />

219<br />

220<br />

225<br />

35<br />

41<br />

75<br />

105


Cuadro 5: Población nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, según grupos <strong>de</strong> edad y sexo, 2003<br />

Cuadro 6: Índice <strong>de</strong> masculinidad <strong>en</strong> Montetoni por grupos <strong>de</strong> edad, 2003.<br />

Cuadro 7: Índice <strong>de</strong> masculinidad <strong>en</strong> Malanksiari por grupos <strong>de</strong> edad, 2003.<br />

Cuadro 8: Número <strong>de</strong> hijos <strong>en</strong> mujeres nanti con hijos según cuartiles<br />

Cuadro 9: Tasa bruta <strong>de</strong> natalidad <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 1995-<br />

2003<br />

Cuadro 10: Síndromes frecu<strong>en</strong>tes<br />

Cuadro 11: Consolidado <strong>de</strong> las diez primeras causas <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción según ELITES <strong>en</strong> la<br />

ruta Camisea – Timpía, 2001-2003<br />

Cuadro 12: Consolidado <strong>de</strong> las diez primeras causas <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción por grupos <strong>de</strong> edad,<br />

según ELITES <strong>en</strong> la ruta Camisea – Timpía, 2003<br />

Cuadro 13: Causas <strong>de</strong> muerte <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 1995-2003<br />

Cuadro 14: Principales causas <strong>de</strong> mortalidad <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto<br />

Camisea, 1995-2003<br />

Cuadro 15: Distribución <strong>de</strong> muertes <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea por<br />

grupos <strong>de</strong> edad, 1995-2003<br />

Cuadro 16: Tasa <strong>de</strong> mortalidad por grupos etáreos <strong>en</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 1997<br />

– 2003<br />

Cuadro 17: Evolución <strong>de</strong> las <strong>de</strong>funciones por causas <strong>de</strong> muerte <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 1995-2003<br />

Cuadro 18: Evolución <strong>de</strong> las <strong>de</strong>funciones por causas <strong>de</strong> muerte <strong>en</strong> Montetoni, 1995-<br />

2003<br />

Cuadro 19: Evolución <strong>de</strong> las <strong>de</strong>funciones por causas <strong>de</strong> muerte <strong>en</strong> Malanksiari, 1995-<br />

2003<br />

Cuadro 20: Mortalidad acumulada <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea por<br />

comunidad y grupo <strong>de</strong> edad, 1995-2003<br />

Cuadro 21: Mortalidad <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, por sexo y<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, 1995-2003<br />

Cuadro 22: Edad prematura <strong>de</strong> muerte <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

Cuadro 23: Estado nutricional <strong>de</strong> los niños nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 2003<br />

Cuadro 24: Estado nutricional <strong>en</strong> Montetoni y Malanksiari, 2003<br />

Cuadro 25: Estado nutricional y signos <strong>de</strong> <strong>de</strong>snutrición clínica <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 2003<br />

Cuadro 26: Brotes reportados <strong>en</strong> el alto Camisea, alcance, efectos y ev<strong>en</strong>tos<br />

asociados, 1995-2003<br />

Cuadro 27: Fichas <strong>de</strong> mortalidad <strong>en</strong> Montetoni<br />

Cuadro 28: Fichas <strong>de</strong> mortalidad <strong>en</strong> Malanksiari<br />

Cuadro 29: Tipo <strong>de</strong> establecimi<strong>en</strong>to, número <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s y población at<strong>en</strong>didas<br />

y ubicación <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> la Micro Red <strong>de</strong> Camisea, 2003<br />

Cuadro 30: Interv<strong>en</strong>ciones <strong>de</strong> ELITES <strong>en</strong> la ruta Camisea-Timpía, 2001-2003<br />

Diagrama 1: Análisis ASIS<br />

Diagrama 2: Distribución espacial <strong>de</strong> los grupos resid<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> Montetoni<br />

Diagrama 3: Distribución espacial <strong>de</strong> los grupos resid<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> Malanksiari<br />

106<br />

107<br />

107<br />

109<br />

110<br />

119<br />

122<br />

124<br />

128<br />

129<br />

130<br />

131<br />

132<br />

134<br />

135<br />

136<br />

137<br />

137<br />

140<br />

141<br />

142<br />

146<br />

149<br />

150<br />

176<br />

46<br />

85<br />

86


Diagrama 4: Principales activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Proyecto Camisea sobre el área con impactos<br />

pot<strong>en</strong>ciales sobre la salud<br />

Gráfico 1: Evolución <strong>de</strong> la población nanti, por as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, 1997-2003<br />

Gráfico 2: Evolución <strong>de</strong> la población nanti por grupos <strong>de</strong> edad, 1997-2003<br />

Gráfico 3: Evolución porc<strong>en</strong>tual <strong>de</strong> la población nanti, por grupos <strong>de</strong> edad, 1997-2003<br />

Gráfico 4: Pirámi<strong>de</strong> poblacional <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 1998<br />

Gráfico 5: Pirámi<strong>de</strong> poblacional <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 2003<br />

Gráfico 6: Vulnerabilidad <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong> la población nanti, 2003<br />

Gráfico 7: Transición <strong>de</strong>mográfica – epi<strong>de</strong>miológica <strong>de</strong> la población nanti, 1997-2002<br />

Gráfico 8: Evolución <strong>de</strong> la pirámi<strong>de</strong> poblacional <strong>de</strong> Montetoni, 1998 y 2003<br />

Gráfico 9: Evolución <strong>de</strong> la pirámi<strong>de</strong> poblacional <strong>de</strong> Malanksiari, 1998 y 2003<br />

Gráfico 10 Pirámi<strong>de</strong> poblacional <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Timpia: grupos <strong>de</strong> Kimaroani y<br />

Mari<strong>en</strong>tari , 2003<br />

Gráfico 11: Tasa <strong>de</strong> mortalidad Infantil <strong>en</strong> la población Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea, 1997<br />

- junio 2003<br />

Gráfico 12: Estructura <strong>de</strong> la mortalidad <strong>en</strong> el pueblo Nanti, periódos 1995 – 1999 y<br />

2000 - 2003<br />

Gráfico 13 Curva histórica <strong>de</strong> infección respiratoria aguda <strong>en</strong> los establecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />

salud <strong>de</strong>l río Camisea por semana epi<strong>de</strong>miológica, 2000-2003<br />

Gráfico 14: Correlación <strong>de</strong> las curvas históricas <strong>de</strong> IRA <strong>en</strong> el río Camisea y la Micro Red<br />

Camisea por semana epi<strong>de</strong>miológica, 2000-2003<br />

Gráfico 15: Casos <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermedad diarreica aguda y dis<strong>en</strong>térica <strong>en</strong> la Micro Red<br />

Camisea y río Camisea, por semana epi<strong>de</strong>miológica y año, 2000-2003<br />

Gráfico 16: Incid<strong>en</strong>cia comparada <strong>de</strong> IRA <strong>en</strong> las Micro Re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Camisea - Cusco y San<br />

Lor<strong>en</strong>zo – Loreto, 2000-2003<br />

Gráfico 17: Incid<strong>en</strong>cia comparada <strong>de</strong> EDA <strong>en</strong> las Micro Re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Camisea - Cusco y<br />

San Lor<strong>en</strong>zo – Loreto, 2000-2003<br />

Mapa 1: Reservas territoriales a favor <strong>de</strong> pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to y lotes petroleros<br />

Mapa 2: La Reserva Kugapakori Nahua<br />

Mapa 3: Cobertura espacial <strong>de</strong> la Micro Red Camisea<br />

159<br />

103<br />

104<br />

105<br />

111<br />

112<br />

112<br />

113<br />

114<br />

114<br />

115<br />

131<br />

145<br />

154<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

46<br />

62<br />

177


PRESENTACIÓN<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Este docum<strong>en</strong>to se realiza <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong> un acuerdo <strong>de</strong> colaboración<br />

institucional <strong>en</strong>tre la Oficina G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología (OGE) y la Asociación<br />

Interétnica <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la Selva Peruana (AIDESEP) firmado el año 2002<br />

y docum<strong>en</strong>ta la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea un pueblo indíg<strong>en</strong>a<br />

<strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> interacción o contacto inicial que habita <strong>en</strong> las cu<strong>en</strong>cas <strong>de</strong>l<br />

alto Camisea y el alto Timpía. El pres<strong>en</strong>te estudio surge como respuesta<br />

a informaciones <strong>de</strong> diversas fu<strong>en</strong>tes referidas a brotes epidémicos <strong>de</strong> alta<br />

incid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea que el Ministerio <strong>de</strong> Salud (MINSA)<br />

había recopilado 1 .<br />

Este conv<strong>en</strong>io <strong>de</strong> la OGE y AIDESEP ti<strong>en</strong>e como objetivo <strong>en</strong>riquecer el<br />

Análisis Situacional <strong>de</strong> Salud (ASIS) con el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> una herrami<strong>en</strong>ta<br />

analítica adicional, capaz <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> las particularida<strong>de</strong>s culturales con<br />

las que se percibe la salud y la <strong>en</strong>fermedad, sus condicionantes específicos y<br />

<strong>de</strong> la percepción <strong>de</strong> la respuesta <strong>de</strong>l sector hacia la problemática local <strong>de</strong> la<br />

salud (MINSA, 2003a). Esta aproximación obe<strong>de</strong>ce al interés <strong>de</strong> buscar impulsar<br />

la participación <strong>de</strong> los mismos pueblos interesados <strong>en</strong> la precisión <strong>de</strong> sus<br />

problemas y necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> salud y <strong>en</strong> la expresión <strong>de</strong> su percepción acerca<br />

<strong>de</strong> la oferta <strong>de</strong> servicios a los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> acceso. A partir <strong>de</strong> ello se busca<br />

incorporar con mayor profundidad, las variables culturales que condicionan<br />

percepción <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong> vida y las respuestas internas fr<strong>en</strong>te a la salud<strong>en</strong>fermedad.<br />

Este docum<strong>en</strong>to se <strong>en</strong>marca <strong>en</strong> la línea <strong>de</strong> los Análisis <strong>de</strong> la Situación <strong>de</strong><br />

Salud <strong>de</strong> los <strong>Pueblos</strong> Indíg<strong>en</strong>as (ASIS Indíg<strong>en</strong>a) que <strong>de</strong>sarrolla la OGE. Los ASIS<br />

Indíg<strong>en</strong>a buscan docum<strong>en</strong>tar la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as a partir <strong>de</strong><br />

un <strong>en</strong>riquecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la metodología y <strong>de</strong> la incorporación <strong>de</strong> un <strong>en</strong>foque<br />

intercultural e integral. En este caso, <strong>en</strong> la selección <strong>de</strong> la población objeto <strong>de</strong>l<br />

análisis <strong>de</strong> salud han mediado consi<strong>de</strong>raciones especiales. Los Nanti son un<br />

pueblo amazónico <strong>de</strong> pequeña escala <strong>de</strong>mográfica (m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> 600 habitantes)<br />

que hoy <strong>en</strong> día se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra sometido a int<strong>en</strong>sos cambios <strong>de</strong>mográficos y<br />

sanitarios producto <strong>de</strong> su exposición a repetidos brotes epidémicos <strong>de</strong> alta<br />

incid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> todos los grupos <strong>de</strong> edad, como resultado <strong>de</strong> su <strong>situación</strong> <strong>de</strong><br />

interacción inicial con la sociedad mayor y su puesta <strong>en</strong> comunicación física<br />

con el eje ribereño <strong>de</strong>l bajo Urubamba. Su área actual <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, <strong>en</strong><br />

el alto Camisea y el alto Timpía, se correspon<strong>de</strong> básicam<strong>en</strong>te con el área<br />

sureste <strong>de</strong> la Reserva Territorial <strong>de</strong>l Estado Kugapakori-Nahua establecida <strong>en</strong><br />

1990 para cautelar los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> ésta y otras poblaciones <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

1 Las epi<strong>de</strong>mias han sido reportadas por la Micro Red <strong>de</strong> Camisea, ELITES La Conv<strong>en</strong>ción, OGE,<br />

Comisión Nacional <strong>de</strong> <strong>Pueblos</strong> Andinos, Amazónicos y Afroperuanos (CONAPA) y por AIDESEP y<br />

el Consejo Machigu<strong>en</strong>ga <strong>de</strong>l Río Urubamba (COMARU). Ver Plan <strong>de</strong> trabajo para la elaboración<br />

<strong>de</strong>l análisis <strong>de</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti, OGE, AIDESEP y otros, junio 2003.<br />

13


14<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

geográfico voluntario. La actual circunstancia <strong>de</strong> los Nanti vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong>finida por el hecho <strong>de</strong> que<br />

se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> el área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia directa <strong>de</strong>l mega proyecto gasífero <strong>de</strong> Camisea con<br />

operaciones <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Urubamba y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> extracción <strong>en</strong> el Lote<br />

88, parte <strong>de</strong>l cual se superpone a la m<strong>en</strong>cionada Reserva. Esta circunstancia <strong>de</strong>termina una<br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> los Nanti que amerita por parte <strong>de</strong>l Estado<br />

peruano y la sociedad <strong>en</strong> su conjunto una seria at<strong>en</strong>ción.<br />

En este marco, este estudio busca compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r mejor las condicionantes <strong>de</strong> la salud y<br />

<strong>en</strong>fermedad <strong>en</strong>tre pueblos <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> y proponer las mejores<br />

respuestas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sector salud; analizar las condiciones <strong>de</strong> riesgo que repres<strong>en</strong>tan para<br />

los pueblos <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to geográfico e interacción inicial los contextos <strong>de</strong> gran<br />

dinamismo <strong>de</strong> cambio regional y más específicam<strong>en</strong>te los proyectos hidrocarburíferos <strong>en</strong><br />

términos <strong>de</strong> su sobreviv<strong>en</strong>cia física y cultural. A partir <strong>de</strong> ello este estudio pret<strong>en</strong><strong>de</strong> contribuir,<br />

<strong>en</strong> lo sectorial, al diseño <strong>de</strong> políticas para mejorar el sistema <strong>de</strong> vigilancia y at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la salud<br />

para po<strong>de</strong>r actuar <strong>de</strong> manera más efectiva <strong>en</strong> salvaguarda <strong>de</strong> la salud e integridad <strong>de</strong> este<br />

pueblo. No obstante, ya que como lo señalan algunos <strong>de</strong> sus principales hallazgos, la <strong>situación</strong><br />

<strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los Nanti está íntimam<strong>en</strong>te ligada a factores g<strong>en</strong>erados <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno económico<br />

y ambi<strong>en</strong>tal y sus impactos <strong>en</strong> el medio ambi<strong>en</strong>te, incluy<strong>en</strong>do la Reserva Kugapakori Nahua,<br />

por lo que se espera que este estudio contribuya a reforzar la evid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong><br />

una estrecha vigilancia sobre los impactos <strong>de</strong> las operaciones <strong>en</strong> el ambi<strong>en</strong>te y la salud <strong>de</strong> la<br />

población local. El bi<strong>en</strong>estar <strong>de</strong>l pueblo Nanti –asociado a su <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud, acceso a un<br />

medio ambi<strong>en</strong>te sano, integridad cultural, relaciones equilibradas con el resto <strong>de</strong> la sociedad<br />

y su equilibrio emocional – posee un valor intangible pero <strong>de</strong> igual condición que el <strong>de</strong>recho<br />

que ti<strong>en</strong>e el país a buscar opciones para g<strong>en</strong>erar <strong>de</strong>sarrollo. Sin lo primero lo segundo no es<br />

legítimo.<br />

Este docum<strong>en</strong>to es fruto <strong>de</strong> un viaje <strong>de</strong> estudio realizado por personal <strong>de</strong> la Oficina<br />

G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología (OGE) con la colaboración <strong>de</strong> AIDESEP que convoco a la ONG<br />

Shinai Serjali que trabaja <strong>en</strong> la zona <strong>de</strong>l estudio y con qui<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e un conv<strong>en</strong>io. El equipo <strong>en</strong><br />

cuestión visitó el alto Camisea trasladándose por bote <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sepahua (<strong>en</strong> el <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Ucayali) hasta las comunida<strong>de</strong>s nanti <strong>de</strong> Malanksiari y Montetoni, con visitas intermedias a<br />

algunas comunida<strong>de</strong>s matsig<strong>en</strong>ka y sus respectivos c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> la salud integrados<br />

a la Red <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> La Conv<strong>en</strong>ción pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes al distrito <strong>de</strong> Echarate <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> La<br />

Conv<strong>en</strong>ción, Cusco. En el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l viaje el equipo empleó 15 días (31.5.2003 al 14.6.2003).<br />

Este estudio es también fruto <strong>de</strong> una búsqueda ext<strong>en</strong>siva <strong>de</strong> información referida a<br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> situaciones <strong>de</strong> alta <strong>vulnerabilidad</strong>, la <strong>situación</strong> sanitaria <strong>en</strong> la región <strong>de</strong>l<br />

Camisea y bajo Urubamba, las estadísticas <strong>de</strong> morbimortalidad recogidas por la Microrred <strong>de</strong><br />

Camisea y la Red <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> La Conv<strong>en</strong>ción, la dinámica económica y poblacional <strong>de</strong> dicha<br />

región y estudios <strong>de</strong> impacto ambi<strong>en</strong>tal, los informes <strong>de</strong> monitoreo <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> las<br />

diversas empresas vinculadas al proyecto Camisea y algunas evaluaciones. Para un análisis <strong>de</strong> la<br />

metodología y fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> información empleadas ver más a<strong>de</strong>lante la sección respectiva.


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

El docum<strong>en</strong>to espera po<strong>de</strong>r reflejar la trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> que <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ta este<br />

pueblo indíg<strong>en</strong>a <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong>l establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> relaciones con la sociedad nacional,<br />

la complejidad <strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong> esas interacciones y el valor que ellos requier<strong>en</strong> para procurar<br />

mant<strong>en</strong>er su autonomía y equilibrio <strong>de</strong> fuerzas. A pesar <strong>de</strong> las limitaciones para obt<strong>en</strong>er mas<br />

información <strong>de</strong>bido a barreras culturales e idiomáticas, esperamos que futuros estudios nos<br />

permitan un mayor conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los conceptos culturales <strong>de</strong> los Nanti referidos a la salud,<br />

el bi<strong>en</strong>estar y la calidad <strong>de</strong> vida como complem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un <strong>en</strong>foque epi<strong>de</strong>miológico tradicional.<br />

Sin embargo, resaltamos la importancia <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r pres<strong>en</strong>tar la visión <strong>de</strong> los Nanti acerca <strong>de</strong> las<br />

epi<strong>de</strong>mias que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> sufri<strong>en</strong>do <strong>en</strong> los últimos años.<br />

Esperamos que el docum<strong>en</strong>to sirva al Sector Salud y <strong>en</strong> particular a la Micro Red <strong>de</strong> Camisea<br />

y Red <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> La Conv<strong>en</strong>ción, así como al pueblo Nanti como un instrum<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> planificación ori<strong>en</strong>tado a mejorar su mutua cooperación y sus interv<strong>en</strong>ciones <strong>en</strong> el ámbito<br />

<strong>de</strong> la salud.<br />

Dra. Pilar Mazzetti Soler<br />

Ministra <strong>de</strong> Salud<br />

15


AGRADECIMIENTOS<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Diversas personas e instituciones han contribuido a la realización <strong>de</strong> este<br />

estudio. Debemos agra<strong>de</strong>cer <strong>en</strong> primer lugar al Vicepresid<strong>en</strong>te <strong>de</strong> AIDESEP,<br />

Haroldo Salazar qui<strong>en</strong> integró al equipo <strong>en</strong> el viaje <strong>de</strong> campo y contribuyó<br />

a brindar una perspectiva comparativa <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto<br />

Camisea.<br />

Nuestro agra<strong>de</strong>cimi<strong>en</strong>to y reconocimi<strong>en</strong>to a las familias nanti <strong>de</strong> Montetoni<br />

y Malanksiari y sus promotores <strong>de</strong> salud que colaboraron paci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te con<br />

el equipo respondi<strong>en</strong>do a nuestras preguntas, a veces un tanto impertin<strong>en</strong>tes<br />

o absurdas dada su realidad cultural, y permiti<strong>en</strong>do que sus hijos fueran<br />

pesados y medidos uno por uno. La contribución <strong>de</strong> los pereset<strong>en</strong>tes <strong>de</strong><br />

ambos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos a la compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong>l pueblo Nanti ha<br />

sido fundam<strong>en</strong>tal para el estudio, <strong>en</strong> particular la sabiduría mostrada por el<br />

Pereset<strong>en</strong>te Migzero <strong>de</strong> Montetoni qui<strong>en</strong> accedió a brindarnos dos largas<br />

<strong>en</strong>trevistas pese a <strong>en</strong>contrarse recuperándose <strong>de</strong> un episodio <strong>de</strong> IRA y nos<br />

brindó facilida<strong>de</strong>s para nuestra estadía <strong>en</strong> su comunidad.<br />

Agra<strong>de</strong>cemos también la valiosa colaboración <strong>de</strong>l Dr. Luis Alberto Arauto<br />

Chuquillanqui, médico a cargo <strong>de</strong>l C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> Sepahua, qui<strong>en</strong> hizo<br />

los complejos arreglos logísticos para el viaje <strong>de</strong>l equipo al Camisea, y el<br />

apoyo brindado por el personal <strong>de</strong>l C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> Camisea facilitándonos<br />

el acceso a la información epi<strong>de</strong>miológica y <strong>de</strong> las condiciones bajo las<br />

cuales se opera <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong> la Micro Red. El personal <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los<br />

establecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Shivankor<strong>en</strong>i y Kirigueti fue también <strong>de</strong> mucha ayuda <strong>en</strong><br />

ese s<strong>en</strong>tido. La Red <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> La Conv<strong>en</strong>ción facilitó valiosa información<br />

<strong>de</strong> las interv<strong>en</strong>ciones <strong>de</strong> ELITES. Las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comunidad matsig<strong>en</strong>ka<br />

<strong>de</strong> Shivankor<strong>en</strong>i y directivos <strong>de</strong> COMARU prestaron asimismo ayuda para el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s realizando las coordinaciones para po<strong>de</strong>r contar<br />

con colaboradores responsables para el traslado <strong>de</strong>l equipo y las cajas <strong>de</strong><br />

medicam<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> las pequeñas embarcaciones que surcan el río Camisea.<br />

Agra<strong>de</strong>cemos también a la Asociación Interétnica <strong>de</strong> Desarrollo <strong>de</strong> la Selva<br />

Peruana (AIDESEP) por su apoyo a esta iniciativa <strong>en</strong> la persona <strong>de</strong> su presid<strong>en</strong>te,<br />

Antonio Iviche, organización que hizo gestiones para cofinanciar el equipo y la<br />

donación medicam<strong>en</strong>tos adicionales. Un acuerdo <strong>de</strong> trabajo <strong>en</strong>tre AIDESEP y la<br />

ONG Shinai Serjali – Conservación y Comunidad puso a disposición <strong>de</strong>l equipo<br />

<strong>de</strong> campo a Dora Napolitano <strong>de</strong> Shinai Serjali y a Carolyn Stev<strong>en</strong>s profesora <strong>en</strong><br />

el London School of Hygine and Tropical Medicine.<br />

La mayor <strong>de</strong>uda, es sin embargo, con los antropólogos lingüistas<br />

Christine Beier y Lev Michael vinculados a la Universidad <strong>de</strong> Austin <strong>en</strong> Texas.<br />

Familiarizados con esta zona <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1993 y con la cultura e idioma nanti a<br />

17


18<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

partir <strong>de</strong> visitas periódicas, estos investigadores han seguido y acompañado el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> este pueblo procurando apoyarlos a través <strong>de</strong>l Proyecto Apoyo Cabeceras. Uno<br />

<strong>de</strong> sus principales campos <strong>de</strong> acción ha sido la salud procurando llamar la at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> las<br />

autorida<strong>de</strong>s sanitarias cuando fuera necesario y prestar apoyo material <strong>en</strong> los casos <strong>en</strong> los que<br />

la interv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> éstas era insufici<strong>en</strong>te. Facilitando el trabajo <strong>de</strong>l equipo <strong>en</strong> todo s<strong>en</strong>tido, estos<br />

investigadores compartieron <strong>en</strong> el campo sus conocimi<strong>en</strong>tos, relaciones y consejos y actuaron<br />

<strong>de</strong> traductores simultáneos 12 horas al día, ya que ningún Nanti hablaba castellano como para<br />

sost<strong>en</strong>er una conversación <strong>en</strong> este idioma. Pero a<strong>de</strong>más, tuvieron la g<strong>en</strong>erosidad <strong>de</strong> compartir<br />

con el equipo su base <strong>de</strong> datos g<strong>en</strong>ealógica y c<strong>en</strong>sal pidiéndonos resguardar la privacidad <strong>de</strong> la<br />

información. Esta resultó <strong>de</strong> fundam<strong>en</strong>tal importancia <strong>en</strong> la medida que contribuyó a conocer<br />

diversos aspectos ligados a la <strong>de</strong>mografía y fecundidad, patrones <strong>de</strong> matrimonio y resid<strong>en</strong>cia<br />

y causas <strong>de</strong> mortalidad <strong>en</strong> las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari. Las recom<strong>en</strong>daciones<br />

elaboradas a partir <strong>de</strong> este estudio también se han b<strong>en</strong>eficiado gran<strong>de</strong>m<strong>en</strong>te <strong>de</strong> su<br />

preocupación por el pueblo Nanti y reflexión acerca <strong>de</strong> las condiciones requeridas para ofrecer<br />

una at<strong>en</strong>ción a<strong>de</strong>cuada para los Nanti. Sin su asist<strong>en</strong>cia este estudio no hubiera logrado su<br />

alcance. Sin embargo, no está <strong>de</strong>más señalar que cualquier error <strong>de</strong> interpretación <strong>de</strong> la<br />

información y realidad socio-cultural no pue<strong>de</strong> ser atribuido a ellos.


I. INTRODUCCIÓN 2<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Perú es un país pluriétnico y pluricultural, conformado mayoritariam<strong>en</strong>te por<br />

población mestiza y por diversos pueblos indíg<strong>en</strong>as y comunida<strong>de</strong>s originarias<br />

<strong>de</strong> la región andina y amazónica. Estos pueblos originarios han basado sus<br />

sistemas <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> cosmovisiones propias, <strong>en</strong> prácticas e innovaciones<br />

culturales específicas, <strong>en</strong> la cuidadosa transmisión <strong>de</strong> un patrimonio cultural<br />

altam<strong>en</strong>te especializado y <strong>en</strong> una a<strong>de</strong>cuada provisión <strong>de</strong> recursos, fruto <strong>de</strong> una<br />

respetuosa, efici<strong>en</strong>te y, a veces, austera relación con su <strong>en</strong>torno natural.<br />

En los últimos cincu<strong>en</strong>ta años, los pueblos indíg<strong>en</strong>as han realizado<br />

un int<strong>en</strong>so trabajo organizativo con el objetivo <strong>de</strong> hacerse pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el<br />

panorama nacional. Hoy <strong>en</strong> día han logrado reconocimi<strong>en</strong>tos constitucionales<br />

y plantean la revisión <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las políticas y los servicios públicos sobre<br />

la base <strong>de</strong> la interculturalidad. En respuesta, el Estado ha reconocido muchos<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> las poblaciones indíg<strong>en</strong>as y ha firmado Tratados al respecto<br />

como es el caso <strong>de</strong>l Conv<strong>en</strong>io 169 OIT, el cual junto con un reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>recho a la igualdad <strong>de</strong> estas poblaciones, <strong>en</strong> cuanto poblaciones, proclama<br />

un respeto por la difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> estos pueblos, <strong>en</strong> cuanto pueblos.<br />

La iniciativa <strong>de</strong> realizar estudios para el análisis integral <strong>de</strong> la salud indíg<strong>en</strong>a<br />

busca precisam<strong>en</strong>te contribuir, <strong>en</strong> el campo <strong>de</strong> la salud superar inequida<strong>de</strong>s<br />

y <strong>de</strong> reconocer difer<strong>en</strong>cias. La concepción <strong>de</strong> la salud <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> los<br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as es holística, expresa relaciones dinámicas <strong>en</strong>tre lo individual<br />

(físico, m<strong>en</strong>tal, espiritual y emocional) y lo colectivo (político, económico,<br />

cultural y social), y <strong>en</strong>tre lo natural y lo social, como compon<strong>en</strong>tes inseparables.<br />

El análisis <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as conduce pues<br />

a la necesidad <strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> diversas perspectivas, la complejidad <strong>de</strong>l<br />

problema salud – <strong>en</strong>fermedad <strong>en</strong> esta población. En la mayoría <strong>de</strong> los casos,<br />

este análisis supera el campo bio-médico, para situarse <strong>en</strong> un campo más<br />

amplio, don<strong>de</strong> intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> principalm<strong>en</strong>te las ci<strong>en</strong>cias sociales, económicas y<br />

políticas.<br />

Por otra parte, la heterog<strong>en</strong>eidad cultural y <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong> los pueblos<br />

originarios hace difícil –si no imposible– la aplicación <strong>de</strong> programas únicos o<br />

mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción universales. Es precisam<strong>en</strong>te esta diversidad, más crítica<br />

por cuanto se refiere a un aspecto tan s<strong>en</strong>sible culturalm<strong>en</strong>te como lo es el <strong>de</strong><br />

la salud, la que obliga a consi<strong>de</strong>rar a cada pueblo indíg<strong>en</strong>a <strong>en</strong> su dim<strong>en</strong>sión<br />

particular, pues no basta con una política intercultural que reconozca la<br />

diversidad <strong>en</strong> términos g<strong>en</strong>éricos, sino que se requiere que ésta establezca<br />

un acercami<strong>en</strong>to y un diálogo con cada universo socio-cultural específico. La<br />

condición inevitable <strong>de</strong> esto es la necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazar el énfasis hacia el<br />

2 Esta sección se basa <strong>en</strong> MINSA, 2003a.<br />

19


20<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> investigación y <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva no sólo local<br />

sino culturalm<strong>en</strong>te específica.<br />

I.1 Interculturalidad <strong>en</strong> el sector salud<br />

A partir <strong>de</strong>l I Taller Hemisférico <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> los <strong>Pueblos</strong> Indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> Winnipeg, Canadá, <strong>en</strong><br />

1993 la Organización Panamericana <strong>de</strong> la Salud adoptó la Resolución V por la que se instaba a<br />

los Estados a <strong>en</strong>contrar la forma <strong>de</strong> adaptar los servicios <strong>de</strong> salud a los valores y prácticas <strong>de</strong> los<br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as, incluy<strong>en</strong>do sus formas <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, mi<strong>en</strong>tras se “recupera y difun<strong>de</strong><br />

el conocimi<strong>en</strong>to indíg<strong>en</strong>a sobre prev<strong>en</strong>ción y curación <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s y promoción <strong>de</strong> la<br />

salud”.<br />

Muchos gobiernos <strong>en</strong> América han ido acompañando esta Iniciativa <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> los<br />

<strong>Pueblos</strong> Indíg<strong>en</strong>as, com<strong>en</strong>zando por reformar los sistemas <strong>de</strong> investigación y análisis <strong>de</strong> la<br />

problemática. México y Ecuador pres<strong>en</strong>tan ya consi<strong>de</strong>rables avances al respecto, lo que ha<br />

permitido a estos países reconsi<strong>de</strong>rar las políticas <strong>de</strong> interv<strong>en</strong>ción y adoptar programas <strong>de</strong> salud<br />

apropiados.<br />

En el Perú, el interés por la problemática indíg<strong>en</strong>a relativa a la salud todavía es incipi<strong>en</strong>te,<br />

pero no han faltado iniciativas <strong>de</strong> interés ori<strong>en</strong>tadas a particularizar la respuesta sanitaria a cada<br />

uno <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as. Así, el trabajo consultivo <strong>de</strong>l C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> San Lor<strong>en</strong>zo<br />

(Alto Amazonas, Loreto), <strong>en</strong> el año 2001, con la participación <strong>de</strong> nueve pueblos indíg<strong>en</strong>as,<br />

catorce organizaciones repres<strong>en</strong>tativas indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes niveles y con la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

Viceministro <strong>de</strong> Salud y el Director G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Epi<strong>de</strong>miología, marcó un hito importante <strong>en</strong> este<br />

proceso <strong>de</strong> acercami<strong>en</strong>to intercultural a la problemática indíg<strong>en</strong>a <strong>de</strong> la salud. En otras regiones<br />

también se han dado iniciativas <strong>de</strong> mérito, tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Dirección Regional <strong>de</strong> Salud (Proyecto<br />

Tahuanía, 2000), como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> diversas instancias privadas Son muestras <strong>de</strong>l nuevo interés, <strong>en</strong> el<br />

Perú, por <strong>de</strong>sarrollar un <strong>en</strong>foque intercultural <strong>en</strong> el área <strong>de</strong> la salud.<br />

Las experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> las organizaciones indíg<strong>en</strong>as, la antropología médica y los servicios<br />

médicos <strong>de</strong> la administración pública, que han <strong>de</strong>sarrollado experi<strong>en</strong>cias con pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as, coincid<strong>en</strong> <strong>en</strong> sost<strong>en</strong>er que los programas estatales <strong>de</strong> at<strong>en</strong>ción a la salud <strong>de</strong> estas<br />

colectivida<strong>de</strong>s sólo pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er éxito <strong>en</strong> la medida que se establezcan nexos efici<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> comunicación recíproca y que las iniciativas estatales sean compatibles con las prácticas<br />

médicas y las cre<strong>en</strong>cias que sust<strong>en</strong>tan los conceptos <strong>de</strong> salud y <strong>en</strong>fermedad <strong>de</strong> los pueblos <strong>en</strong><br />

cuestión. 3<br />

De ahí que, un conocimi<strong>en</strong>to previo <strong>de</strong> las formas bajo las que expresan las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s,<br />

<strong>de</strong> las relaciones <strong>en</strong>tre el <strong>en</strong>fermo y su <strong>en</strong>torno, <strong>de</strong> la integración <strong>de</strong> los factores que influy<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> la salud o la <strong>en</strong>fermedad individual o colectiva así como <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> los sistemas<br />

médicos tradicionales y su reflejo <strong>en</strong> la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> servicios estatales, pue<strong>de</strong> contribuir<br />

<strong>de</strong> manera significativa a la elaboración <strong>de</strong> programas sanitarios dirigidos a socieda<strong>de</strong>s<br />

3 Raffa y Warr<strong>en</strong>, 1985.<br />

4 Raffa y Warr<strong>en</strong>, 1985.


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

culturalm<strong>en</strong>te diversas 4 . Si esto es así, se precisa introducir actitu<strong>de</strong>s y métodos <strong>de</strong> investigación<br />

e interv<strong>en</strong>ción acor<strong>de</strong>s con un propósito intercultural.<br />

I.2 Hacia una epi<strong>de</strong>miología intercultural<br />

Si la epi<strong>de</strong>miología es el estudio <strong>de</strong> la magnitud, la distribución y las relaciones <strong>de</strong><br />

riesgo y causales <strong>de</strong> las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s <strong>en</strong> la comunidad, resulta una exig<strong>en</strong>cia el <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong> una epi<strong>de</strong>miología intercultural capaz <strong>de</strong> dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> “la ocurr<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la <strong>en</strong>fermedad<br />

<strong>en</strong> poblaciones <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>te cultura, incorporando las propias categorías y etiología <strong>de</strong> las<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> un contexto y/o una cultura particular” 5 . En efecto,<br />

los pueblos indíg<strong>en</strong>as no sólo difier<strong>en</strong> <strong>en</strong> la cosmovisión que fundam<strong>en</strong>ta sus conocimi<strong>en</strong>tos,<br />

prácticas e innovaciones médicas, así como sus percepciones y conceptualización <strong>de</strong> la salud y<br />

la <strong>en</strong>fermedad. También utilizan g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te difer<strong>en</strong>tes indicadores para medir su bi<strong>en</strong>estar.<br />

El respeto interg<strong>en</strong>eracional, la seguridad territorial, el disfrute <strong>de</strong>l tiempo o la autonomía<br />

colectiva pued<strong>en</strong> ofrecer mejor información acerca <strong>de</strong> los estados <strong>de</strong> salud colectivos que<br />

muchas <strong>de</strong> las tasas utilizadas habitualm<strong>en</strong>te por la epi<strong>de</strong>miología.<br />

En el caso <strong>de</strong> pueblos con percepciones difer<strong>en</strong>tes y hasta contrapuestas <strong>de</strong> lo que son<br />

los procesos <strong>de</strong> salud y <strong>en</strong>fermedad, cuando la información epi<strong>de</strong>miológica es utilizada para<br />

planificar y evaluar estrategias <strong>de</strong> prev<strong>en</strong>ción y control <strong>de</strong> las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s, la particularización<br />

<strong>de</strong> esa información se hace una práctica indisp<strong>en</strong>sable a la hora <strong>de</strong> superar inequida<strong>de</strong>s. A ese<br />

nivel <strong>de</strong> requiere un <strong>en</strong>foque <strong>de</strong> pueblos que <strong>de</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> esa especificidad.<br />

I.3 La unidad y sujeto <strong>de</strong> análisis<br />

Una primera opción ori<strong>en</strong>ta todo el análisis: el sujeto <strong>de</strong> análisis (la población diana) es<br />

el pueblo indíg<strong>en</strong>a, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la adscripción <strong>de</strong> sus as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos comunales<br />

a difer<strong>en</strong>tes reparticiones administrativas. El reconocimi<strong>en</strong>to como pueblos, con <strong>de</strong>rechos<br />

colectivos específicos, constituye la primera y principal reivindicación <strong>de</strong> las organizaciones<br />

indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> los foros internacionales, junto con el respeto por la relación -material, simbólica y<br />

emocional- que les une con su territorio.<br />

El <strong>de</strong>recho a la salud se inscribe <strong>en</strong> ese contexto pues refiere no sólo al <strong>de</strong>recho que<br />

alcanza a todo ciudadano, sino al <strong>de</strong>recho colectivo <strong>en</strong> tanto pueblos. La especificidad y la<br />

difer<strong>en</strong>cia que justifica un estudio particularizado <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> salud se reflejan <strong>en</strong> la elección<br />

<strong>de</strong>l sujeto con sus particularida<strong>de</strong>s culturales, históricas, sociales, lingüísticas y geográficas que<br />

id<strong>en</strong>tifican a un pueblo. Si bi<strong>en</strong> otras unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> análisis, como la comunidad o as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

u otras que surg<strong>en</strong> con criterios geográficos (como la cu<strong>en</strong>ca o los difer<strong>en</strong>tes tramos<br />

fluviales), o administrativos (el distrito, la provincia, la región) pued<strong>en</strong> ser <strong>de</strong> utilidad a efectos<br />

prácticos, el pueblo, cada pueblo concreto y <strong>de</strong>terminado, es la unidad que mejor <strong>en</strong>carna la<br />

homog<strong>en</strong>eidad interna a juicio <strong>de</strong> los propios interesados.<br />

5 Ibacache, Neira y Oyarce, 1996, citado por Ibacache, 1998.<br />

21


22<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Cabe señalar que el Perú fue un país pionero <strong>en</strong> la ratificación <strong>de</strong>l Conv<strong>en</strong>io 169 y <strong>en</strong><br />

la consigui<strong>en</strong>te incorporación <strong>de</strong>l reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> pueblos indíg<strong>en</strong>as. La<br />

<strong>de</strong>finición mayorm<strong>en</strong>te aceptada <strong>de</strong> lo que es un pueblo indíg<strong>en</strong>a es la <strong>de</strong>l relator especial <strong>de</strong><br />

Naciones Unidas, José Martínez Cobo:<br />

“Las comunida<strong>de</strong>s, poblaciones y naciones indíg<strong>en</strong>as son aquellas que, contando con<br />

una continuidad histórica con las socieda<strong>de</strong>s anteriores a la invasión y a la colonización<br />

que se <strong>de</strong>sarrollaron <strong>en</strong> sus territorios, se consi<strong>de</strong>ran a sí mismas distintas <strong>de</strong> otros<br />

sectores <strong>de</strong> la sociedad y están <strong>de</strong>cididas a conservar, <strong>de</strong>sarrollar y transmitir a las<br />

g<strong>en</strong>eraciones futuras sus territorios ancestrales y su id<strong>en</strong>tidad étnica, como base <strong>de</strong> su<br />

exist<strong>en</strong>cia continuada como pueblos, <strong>de</strong> conformidad con sus propios patrones culturales,<br />

instituciones sociales y sistemas jurídicos” 6 .<br />

Bajo una perspectiva i<strong>de</strong>al:<br />

• Un pueblo está construido sobre una cultura, está <strong>de</strong>terminado por una cultura (que<br />

implica un idioma, unas relaciones sociales, una historia, unas instituciones, un patrimonio<br />

cultural, etc.).<br />

• Un pueblo ti<strong>en</strong>e una relación <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificación con un territorio. Esta relación pue<strong>de</strong> ser<br />

directa (es <strong>de</strong>cir, un territorio actualm<strong>en</strong>te ocupado) o indirecta (un territorio que ya no se<br />

ocupa pero que se reconoce como propio).<br />

• Las personas pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a un pueblo se id<strong>en</strong>tifican y se reconoc<strong>en</strong> como miembros<br />

<strong>de</strong> ese pueblo y compart<strong>en</strong> la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> preservar y legar a sus <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes sus<br />

territorios ancestrales y su id<strong>en</strong>tidad étnica como base <strong>de</strong> su exist<strong>en</strong>cia continuada como<br />

pueblos 7 .<br />

En Perú exist<strong>en</strong>, al m<strong>en</strong>os, 42 pueblos indíg<strong>en</strong>as con las características <strong>de</strong>scritas. El criterio<br />

<strong>de</strong> selección <strong>de</strong> la unidad poblacional <strong>de</strong> análisis para el pres<strong>en</strong>te ASIS respon<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces<br />

a la realidad pluriétnica <strong>de</strong>l país, pero también a consi<strong>de</strong>raciones especiales, tales como <strong>en</strong><br />

este caso, su <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong>. Se trata <strong>de</strong> pueblos que constituy<strong>en</strong> el reman<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la<br />

población amazónica originaria y, pese a las cifras que relativizan su magnitud, ocupan una<br />

bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> toda la amazonía, principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los ámbitos rurales alejados <strong>de</strong> la red vial<br />

o <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s.<br />

Cada pueblo indíg<strong>en</strong>a posee un perfil cultural distinto como resultado <strong>de</strong> una historia<br />

particular. No se pue<strong>de</strong> homog<strong>en</strong>eizar a la población indíg<strong>en</strong>a, pues los difer<strong>en</strong>tes pueblos<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> condiciones externas distintas y propias formas organizativas y culturales; habitan <strong>en</strong><br />

medios ecológicos difer<strong>en</strong>tes con mayor o m<strong>en</strong>or nivel <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación o conservación; han<br />

sido afectados <strong>de</strong> diversa manera por los procesos <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>en</strong> lo <strong>de</strong>mográfico, cultural<br />

y material; han <strong>de</strong>sarrollado difer<strong>en</strong>tes estrategias <strong>de</strong> sobreviv<strong>en</strong>cia, resist<strong>en</strong>cia o adaptación;<br />

han experim<strong>en</strong>tado procesos distintos <strong>de</strong> vinculación al <strong>de</strong>sarrollo mercantil y capitalista; han<br />

asumido <strong>de</strong> manera difer<strong>en</strong>te los procesos <strong>de</strong> aculturación y/o reconstitución y; proyectan, cada<br />

uno a su manera, sus propio futuro y sus relaciones con la sociedad nacional y con el Estado.<br />

6 Naciones Unidas, citado <strong>en</strong> MINSA, 2003a.<br />

7 García, 2002.


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

En el caso <strong>de</strong> los Nanti, se trata <strong>de</strong> un pueblo que se ha mant<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario hasta muy reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te y que ha tratado <strong>de</strong> restringir sus interacciones con el<br />

mundo exterior <strong>en</strong> base a una experi<strong>en</strong>cia histórica <strong>de</strong> viol<strong>en</strong>cia que ha t<strong>en</strong>ido consecu<strong>en</strong>cias<br />

dramáticas sobre su población. Los Nanti <strong>de</strong>l alto Camisea son solo parte <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong><br />

grupos locales que ocupan también las cabeceras <strong>de</strong>l Timpía, zona a la que este estudio no<br />

accedió <strong>de</strong>bido al conocimi<strong>en</strong>to que se ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> que la población <strong>de</strong>sea mant<strong>en</strong>er su <strong>situación</strong><br />

<strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to. Sin embargo se conoce que diversas instituciones realizan <strong>en</strong> los últimos años<br />

int<strong>en</strong>tos por establecer contactos forzados, posiblem<strong>en</strong>te con impactos sobre la salud <strong>de</strong> la<br />

población.<br />

A difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la gran mayoría <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la amazonía peruana, los Nanti<br />

no han <strong>de</strong>sarrollado aparatos <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación ante el mundo exterior aunque sus lí<strong>de</strong>res<br />

locales ejerc<strong>en</strong> <strong>de</strong> portavoces <strong>de</strong> los grupos locales. Su experi<strong>en</strong>cia con el sistema estatal se<br />

limita a la relación con ag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> salud respecto <strong>de</strong>l cual ti<strong>en</strong><strong>en</strong> expectativas que<br />

sólo están informadas por su reci<strong>en</strong>te experi<strong>en</strong>cia. Sin embargo, <strong>en</strong> la última década los Nanti<br />

se han visto involucrados <strong>en</strong> un acelerado proceso <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> la región que complejiza su<br />

actual <strong>situación</strong> y pres<strong>en</strong>ta nuevos riesgos para su salud, lo cual exige <strong>de</strong>l Estado que éste vele<br />

por sus <strong>de</strong>rechos fundam<strong>en</strong>tales.<br />

I.4 Base conceptual y supuestos <strong>de</strong> partida<br />

La base conceptual <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te estudio parte <strong>de</strong> la que se <strong>de</strong>scribe, <strong>de</strong> manera g<strong>en</strong>eral,<br />

<strong>en</strong> las Guías para el ASIS publicadas por el MINSA: la salud es la resultante <strong>de</strong> la interacción<br />

<strong>de</strong> múltiples factores sociales, económicos, políticos, culturales, biológicos, psicológicos y<br />

ambi<strong>en</strong>tales. La forma <strong>en</strong> que interactúan, <strong>de</strong>termina finalm<strong>en</strong>te el estado <strong>de</strong> salud. Los tres<br />

compon<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l ASIS -análisis <strong>de</strong> los factores condicionantes, <strong>de</strong>l proceso salud-<strong>en</strong>fermedad<br />

y <strong>de</strong> la respuesta social- forman parte <strong>de</strong> esta función. Como no todos los factores obran<br />

<strong>en</strong> el mismo s<strong>en</strong>tido ni todos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el mismo peso o el mismo costo <strong>de</strong> efectividad es<br />

preciso establecer un balance racional <strong>en</strong>tre la <strong>de</strong>manda y la oferta <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> brechas que<br />

conduzcan a <strong>de</strong>cisiones que mejor<strong>en</strong> la gestión sanitaria.<br />

Diagrama Nº 1: Análisis ASIS<br />

f salud = nutrición + saneami<strong>en</strong>to + educación + ... + sistema <strong>de</strong> salud<br />

Análisis <strong>de</strong>l Análisis <strong>de</strong> los Análisis <strong>de</strong><br />

proceso salud- factores la respuesta<br />

<strong>en</strong>fermedad condicionantes social<br />

23


24<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Se trata <strong>de</strong> una concepción que busca posibilitar comparaciones que permitan establecer<br />

priorida<strong>de</strong>s y tomar <strong>de</strong>cisiones que optimic<strong>en</strong> el b<strong>en</strong>eficio social <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> salud y, por<br />

<strong>en</strong><strong>de</strong>, un mejor estado <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> la comunidad nacional.<br />

En el caso <strong>de</strong>l análisis <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as no exist<strong>en</strong><br />

anteced<strong>en</strong>tes sistemáticos y/o confiables que permitan establecer comparaciones, ni <strong>en</strong> el<br />

tiempo ni <strong>en</strong> el espacio. Pero tampoco existe la seguridad <strong>de</strong> que los indicadores, sobre cuyas<br />

magnitu<strong>de</strong>s se establec<strong>en</strong> las comparaciones, revel<strong>en</strong> información comparable cuando se<br />

aplican a estos pueblos. En realidad ni tan siquiera se conoce qué es lo que exactam<strong>en</strong>te se<br />

<strong>de</strong>biera medir para correspon<strong>de</strong>r a lo que un pueblo indíg<strong>en</strong>a percibe como un estado <strong>de</strong><br />

salud armonioso.<br />

El problema se agrava por las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comunicación, no sólo lingüísticas sino<br />

principalm<strong>en</strong>te culturales, por los paradigmas que prestigian una cultura nacional dominante<br />

y que conllevan una pesada carga histórica <strong>de</strong> perjuicios y <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros <strong>en</strong>tre el personal<br />

<strong>de</strong> salud estatal y los usuarios indíg<strong>en</strong>as. A esta dificultad se añad<strong>en</strong>, <strong>de</strong> manera creci<strong>en</strong>te<br />

las propias dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> muchos pueblos indíg<strong>en</strong>as para id<strong>en</strong>tificar con niti<strong>de</strong>z la propia<br />

<strong>de</strong>manda <strong>de</strong> salud, lo que resulta <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que han estado expuestos a un único tipo<br />

<strong>de</strong> oferta <strong>de</strong> salud, que asum<strong>en</strong> ya como única posibilidad, y <strong>de</strong> cuyos paradigmas resultan<br />

“contagiados”. De esta manera, la oferta vig<strong>en</strong>te -aquella que no satisface pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te las<br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la población porque no empata con la propia percepción <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong><br />

salud-<strong>en</strong>fermedad-, se conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> el único refer<strong>en</strong>te legítimo.<br />

Es por esto que cualquier trabajo que pret<strong>en</strong>da dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> un<br />

pueblo indíg<strong>en</strong>a, <strong>de</strong>be, mo<strong>de</strong>stam<strong>en</strong>te, int<strong>en</strong>tar construir una primera línea <strong>de</strong> base sobre la<br />

que establecer futuras comparaciones relevantes y monitorear los progresos <strong>de</strong> las condiciones<br />

<strong>de</strong> salud.<br />

De otro lado, la condición para concretar un <strong>en</strong>foque intercultural <strong>en</strong> las políticas públicas,<br />

radica <strong>en</strong> com<strong>en</strong>zar por establecer las bases <strong>de</strong> un diálogo que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cad<strong>en</strong>e los procesos<br />

interculturales. Es por ello que d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> esta línea <strong>de</strong> acción MINSA ha optado por c<strong>en</strong>trar<br />

la at<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> las propias percepciones, complem<strong>en</strong>tadas y/o contrastadas por terceras<br />

opiniones, lectura <strong>de</strong> fu<strong>en</strong>tes secundarias e infer<strong>en</strong>cias estadísticas a partir <strong>de</strong> la información<br />

sectorial disponible. En el caso <strong>de</strong>l ASIS Nanti, que sólo ha podido ser realizado con el<br />

segm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> población que conocemos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una condición <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>tajosa respecto<br />

<strong>de</strong> sus propios recursos internos <strong>de</strong> salud y don<strong>de</strong> la población es básicam<strong>en</strong>te monolingüe <strong>en</strong><br />

Nanti, este dialogo intercultural se ha visto limitado. Sin embargo, se ha hecho un esfuerzo por<br />

incorporar sus propias perspectivas respecto <strong>de</strong> su <strong>situación</strong> y procesos salud-<strong>en</strong>fermedad.<br />

Este acercami<strong>en</strong>to también ha facilitado la expresión <strong>de</strong> propuestas para alinear la oferta<br />

a esta nueva <strong>de</strong>manda, acor<strong>de</strong> al mandato <strong>de</strong>l Conv<strong>en</strong>io 169 y a la Iniciativa para la Salud <strong>de</strong><br />

la OPS, las que estimulan la participación <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> la <strong>de</strong>terminación y <strong>en</strong> la<br />

ejecución <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s y programas <strong>de</strong> salud como vía hacia el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> aptitu<strong>de</strong>s y<br />

conocimi<strong>en</strong>tos necesarios para tomar las <strong>de</strong>cisiones fundam<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> lo refer<strong>en</strong>te a la salud y<br />

el bi<strong>en</strong>estar.


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Para este aflorami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> percepciones es <strong>de</strong>seable acudir a la Consulta como fu<strong>en</strong>te<br />

privilegiada <strong>de</strong> información. La Consulta, que es un mecanismo previsto como exigible por el<br />

Conv<strong>en</strong>io 169, <strong>de</strong>be ser el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la nueva relación <strong>en</strong>tre el Estado y los pueblos indíg<strong>en</strong>as,<br />

“un punto <strong>de</strong> partida básico para la participación <strong>de</strong> (dichos pueblos) <strong>en</strong> la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las<br />

políticas, las instituciones y los programas que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con su vida como pueblos,<br />

reconoci<strong>en</strong>do a éstos como actores fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong> la transformación <strong>de</strong> la institucionalidad<br />

<strong>de</strong>l Estado actual volvi<strong>en</strong>do legítimas las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>l Estado multicultural y pluriétnico” 8 .<br />

I.5 Métodos y fu<strong>en</strong>tes para el estudio<br />

Para realizar este primer acercami<strong>en</strong>to a la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti se realizó<br />

un viaje para visitar los dos principales as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>en</strong> el alto Camisea don<strong>de</strong> fue<br />

posible aquilatar el impacto sobre la salud y la <strong>de</strong>mografía <strong>de</strong> las recurr<strong>en</strong>tes epi<strong>de</strong>mias que<br />

afectan a la población y las dificulta<strong>de</strong>s para brindar servicios <strong>de</strong> salud 9 . Asimismo, se estudió<br />

los patrones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los brotes <strong>de</strong> EDA e IRA, se recogió información <strong>de</strong>mográfica y<br />

<strong>de</strong> morbimortalidad y sobre peso y talla <strong>de</strong> todos los niños m<strong>en</strong>ores <strong>de</strong> 5 años <strong>de</strong> estos dos<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos y se levantó información para empezar a construir una línea <strong>de</strong> base. En cada<br />

una <strong>de</strong> las secciones <strong>de</strong> la segunda parte <strong>de</strong>l estudio se explicita la metodología y fu<strong>en</strong>tes para<br />

el análisis.<br />

Para conocer la oferta <strong>de</strong> salud y complem<strong>en</strong>tar la información sobre at<strong>en</strong>ciones y<br />

estadísticas se recurrió a información <strong>de</strong> los establecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> la Micro Red<br />

Camisea y su cabecera. La Red <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> La Conv<strong>en</strong>ción facilitó el acceso<br />

a docum<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> los ELITES. En Lima se estudió docum<strong>en</strong>tación sobre la región, la<br />

epi<strong>de</strong>miología indíg<strong>en</strong>a, el proyecto Camisea y los servicios <strong>de</strong> salud y se analizó la abundante<br />

información obt<strong>en</strong>ida durante el viaje.<br />

El resultado <strong>de</strong> este trabajo, no obstante, ti<strong>en</strong>e importantes limitaciones por diversas<br />

razones pero, sobre todo <strong>de</strong>bido al breve lapso <strong>de</strong> estadía <strong>en</strong> cada una <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong> el curso <strong>de</strong> esta visita y la barrera idiomática. Pese a que los antropólogos lingüistas<br />

Christine Beier y Lev Michael facilitaron ampliam<strong>en</strong>te la visita, las <strong>en</strong>trevistas y cada una <strong>de</strong> las<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> ambas comunida<strong>de</strong>s actuando como nuestros intérpretes y pu<strong>en</strong>tes culturales,<br />

las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comunicación resultaron insufici<strong>en</strong>tes para cubrir todas la áreas temáticas<br />

<strong>de</strong> estudio previstas. Pese a que este equipo llegó inmediatam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una visita<br />

<strong>de</strong>l ELITES y que nuestra visita ocurrió <strong>en</strong> condiciones <strong>en</strong> que los habitantes <strong>de</strong> Montetoni y<br />

Malanksiari recién empezaba a recuperarse <strong>de</strong> un brote <strong>de</strong> gripe e influ<strong>en</strong>za, <strong>en</strong>contramos gran<br />

colaboración <strong>en</strong>tre las familias <strong>de</strong> ambas comunida<strong>de</strong>s y <strong>en</strong> particular por parte <strong>de</strong> sus lí<strong>de</strong>res y<br />

promotores <strong>de</strong> salud.<br />

8 Aldaz Hernán<strong>de</strong>z, citado <strong>en</strong> MINSA, 2003<br />

9 El equipo tomó las precauciones recom<strong>en</strong>dadas <strong>de</strong> vacunación <strong>de</strong> sus integrantes y cuidó que el número <strong>de</strong><br />

varones no fuera predominante <strong>en</strong> at<strong>en</strong>ción al recelo <strong>de</strong> visitas <strong>de</strong> varones interesados <strong>en</strong> mujeres nanti.<br />

25


26<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

I.6 Plan <strong>de</strong>l docum<strong>en</strong>to<br />

El pres<strong>en</strong>te trabajo está organizado <strong>en</strong> tres partes. Una primera parte pres<strong>en</strong>ta una<br />

aproximación a los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y sus circunstancias históricas para una<br />

cabal apreciación <strong>de</strong> las circunstancias actuales <strong>de</strong> los Nanti. Para ello analiza las condiciones<br />

que los han obligado a vivir <strong>en</strong> áreas <strong>de</strong> refugio y ofrece una revisión <strong>de</strong> los patrones<br />

epidémicos históricos que diezmaron a los pueblos indíg<strong>en</strong>as amazónicos. Asimismo, se<br />

id<strong>en</strong>tifica los <strong>de</strong>rechos que amparan a los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y contacto inicial y<br />

las políticas <strong>de</strong> protección implem<strong>en</strong>tadas por el Estado peruano.<br />

La segunda parte está <strong>de</strong>dicada a analizar la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti a través<br />

<strong>de</strong> varios capítulos. En el primero, se <strong>de</strong>scribe y analiza los principales elem<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l contexto<br />

regional llevando a cabo una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l Proyecto Camisea y la<br />

Reserva Kugapakori Nahua, la cual busca brindar protección a los territorios e integridad física<br />

<strong>de</strong> diversos pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to resid<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> las cabeceras <strong>de</strong> los ríos Mishagua, Camisea<br />

y Timpía. Un segundo capítulo analiza los factores que condicionan la salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti<br />

para lo cual se comi<strong>en</strong>za por caracterizar su historia e id<strong>en</strong>tidad y se analiza las principales<br />

am<strong>en</strong>azas externas e impactos socio-ambi<strong>en</strong>tales sobre el conjunto <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l<br />

Proyecto, los cuales ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un pot<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> impacto sobre la salud <strong>de</strong> los Nanti.<br />

Aspectos <strong>de</strong> la organización social, patrones <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to y vivi<strong>en</strong>da, y modos <strong>de</strong><br />

apropiación <strong>de</strong>l medio ambi<strong>en</strong>te y recursos son analizados <strong>en</strong> un tercer capítulo para contar<br />

con un marco <strong>de</strong> análisis <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> salud-<strong>en</strong>fermedad e impactos <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Camisea. Un cuarto capítulo lleva a cabo, <strong>en</strong> primer lugar, una aproximación a las concepciones<br />

<strong>de</strong> salud <strong>en</strong>fermedad y fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te al análisis que la población local realiza respecto<br />

<strong>de</strong> las epi<strong>de</strong>mias. A continuación se analiza la estructura poblacional Nanti la cual pres<strong>en</strong>ta<br />

notables <strong>de</strong>sequilibrios <strong>en</strong> la relación <strong>en</strong>tre los grupos <strong>de</strong> edad y los sexos y se explora las<br />

causas <strong>de</strong> este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o asociándolas a un prolongado período <strong>de</strong> exposición a epi<strong>de</strong>mias,<br />

aún vig<strong>en</strong>te. El análisis <strong>de</strong> morbimortalidad que sigue, muestra la absoluta predominancia<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s infecciosas trasmisibles y su incid<strong>en</strong>cia g<strong>en</strong>eralizada y arroja resultados<br />

<strong>en</strong> relación a la edad <strong>de</strong> muerte prematura que refuerza la perspectiva <strong>de</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>de</strong><br />

los Nanti. El análisis <strong>de</strong>l estado nutricional <strong>en</strong> los niños <strong>de</strong> 0-5 años <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l<br />

alto Camisea analiza los factores que contribuy<strong>en</strong> a la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una cierta proporción <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>snutrición aguda y a una alta pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>de</strong>snutrición crónica y reagudizada. Se analiza<br />

el papel <strong>de</strong> la <strong>de</strong>snutrición <strong>en</strong> el agravami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los ciclos <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> EDAs e IRA y su<br />

impacto <strong>en</strong> la mortalidad infantil. Concluye este capítulo con un análisis <strong>de</strong> las epi<strong>de</strong>mias como<br />

principal factor <strong>de</strong> la <strong>vulnerabilidad</strong> actual <strong>de</strong> la población Nanti a partir <strong>de</strong> un análisis <strong>de</strong> sus<br />

patrones <strong>de</strong> ocurr<strong>en</strong>cia y a través <strong>de</strong> un análisis cruzado con información epi<strong>de</strong>miológica para<br />

el río Camisea <strong>en</strong> particular y la Micro Red Camisea <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral. En este campo se id<strong>en</strong>tifican<br />

las rutas <strong>de</strong> transmisión <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los focos <strong>de</strong> infección más frecu<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el Urubamba y el<br />

bajo Camisea, incluy<strong>en</strong>do los campam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> las diversas empresas vinculadas al Proyecto<br />

Camisea. Se caracteriza el ámbito <strong>de</strong> la Micro Red Camisea como uno con alta incid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

epi<strong>de</strong>mias.<br />

La tercera parte está <strong>de</strong>dicada a analizar la respuesta social a los problemas <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> la<br />

Micro Red Camisea y el pueblo Nanti. Para id<strong>en</strong>tificar los recursos propios <strong>de</strong> la sociedad Nanti


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

se realiza una aproximación a los recursos terapéuticos y humanos <strong>de</strong> este pueblo, la cual<br />

revela que, <strong>en</strong> sus actuales circunstancias, este pueblo maneja una gama limitada <strong>de</strong> opciones<br />

tradicionales para hacer fr<strong>en</strong>te a los nuevos riesgos <strong>de</strong> salud. A continuación se analiza la<br />

oferta estatal <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una reconstrucción <strong>de</strong> sus anteced<strong>en</strong>tes y funcionami<strong>en</strong>to actual,<br />

concluyéndose que, con relación a la década <strong>de</strong> 1980, la cobertura <strong>de</strong>l sistema se ha ampliado<br />

notablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> establecimi<strong>en</strong>tos y personal, si<strong>en</strong>do que <strong>en</strong> la ampliación<br />

<strong>de</strong> esta cobertura jugó un papel <strong>en</strong> la última década la estrategia adoptada por la empresa<br />

Shell <strong>de</strong> involucrar al Estado <strong>en</strong> la respuesta social ante la <strong>de</strong>manda creci<strong>en</strong>te. Al retomar el<br />

análisis <strong>de</strong> los riesgos para la salud que plantean las activida<strong>de</strong>s se analiza la actual estrategia<br />

y <strong>en</strong>foque <strong>de</strong> responsabilidad social <strong>de</strong> las empresas Pluspetrol y Techint que han prestado<br />

insufici<strong>en</strong>te at<strong>en</strong>ción a la problemática <strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong> las operaciones y activida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> la salud.<br />

No obstante que una cabal evaluación <strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l proyecto Camisea<br />

sobre la salud está por hacerse y requerirá un seguimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> largo plazo: <strong>en</strong> la actualidad se<br />

observan diversos impactos ambi<strong>en</strong>tales que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un efecto previsible directo <strong>en</strong> la salud,<br />

algunos <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong> evid<strong>en</strong>te gravedad.<br />

Para concluir se analiza la capacidad <strong>de</strong> respuesta <strong>de</strong>l sistema estatal ante estos <strong>de</strong>safíos<br />

y la percepción <strong>de</strong> los Nanti respecto <strong>de</strong> la oferta estatal. El estudio anota para el caso <strong>de</strong> la<br />

Micro Red Camisea algunas <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> la calidad y oportunidad <strong>de</strong> la información para la<br />

vigilancia epi<strong>de</strong>miológica y la at<strong>en</strong>ción; con relación al alto Camisea se observan limitaciones<br />

logísticas y <strong>de</strong> coordinación para la at<strong>en</strong>ción regular y <strong>de</strong> emerg<strong>en</strong>cia que es necesario superar,<br />

tanto pot<strong>en</strong>ciando los recursos <strong>de</strong> la Micro Red y el C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Salud Camisea como con un<br />

mejor aprovechami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los recursos exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Montetoni y<br />

Malanksiari, particularm<strong>en</strong>te la comunicación radial y los promotores locales <strong>de</strong> salud que han<br />

sido capacitados localm<strong>en</strong>te. Un acápite final analiza las posturas respectivas <strong>de</strong>l Estado y las<br />

empresas vinculadas al Proyecto <strong>de</strong> gas fr<strong>en</strong>te a la responsabilidad y costo <strong>de</strong> proporcionar una<br />

at<strong>en</strong>ción oportuna y efici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> particular fr<strong>en</strong>te a las epi<strong>de</strong>mias que increm<strong>en</strong>tan<br />

el riesgo y <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>de</strong> los Nanti. Dos secciones finales están <strong>de</strong>dicadas a pres<strong>en</strong>tar las<br />

conclusiones y recom<strong>en</strong>daciones respectivam<strong>en</strong>te.<br />

27


<strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong>1


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

PRIMERA PARTE<br />

<strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong><br />

Para una cabal compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> las<br />

circunstancias históricas y actuales <strong>de</strong> los<br />

Nanti, esta primera parte <strong>de</strong>dica una sección<br />

inicial a analizar los anteced<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> los<br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y <strong>de</strong> los<br />

Nanti <strong>en</strong> particular y pres<strong>en</strong>ta un <strong>en</strong>foque<br />

biológico y socio-cultural para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r su<br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> riesgo y docum<strong>en</strong>tar el impacto<br />

histórico <strong>de</strong> las epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> los pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la amazonía. Asimismo, esta<br />

sección id<strong>en</strong>tifica los <strong>de</strong>rechos que amparan<br />

a los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y<br />

contacto inicial y las políticas <strong>de</strong> protección<br />

implem<strong>en</strong>tadas por el Estado peruano.<br />

II. LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO<br />

VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL<br />

Los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario<br />

constituy<strong>en</strong> una realidad actual <strong>en</strong> la<br />

amazonía y repres<strong>en</strong>tan una problemática<br />

específica que exige respuestas apropiadas.<br />

Esto <strong>en</strong> razón <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong><br />

<strong>vulnerabilidad</strong> <strong>en</strong> que los coloca la presión<br />

sobre los recursos <strong>de</strong>l bosque amazónico<br />

y las condiciones <strong>de</strong> interacción inicial con<br />

el mundo exterior. Si bi<strong>en</strong> hasta hace dos<br />

décadas se p<strong>en</strong>saba que <strong>en</strong> el Perú los<br />

indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to habían pasado a ser<br />

prácticam<strong>en</strong>te un mito y que, <strong>en</strong> cualquier<br />

caso, se reducían a unas pocas <strong>de</strong>c<strong>en</strong>as <strong>de</strong><br />

personas, hoy <strong>en</strong> día se ha hecho evid<strong>en</strong>te<br />

la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un número importante <strong>de</strong><br />

agrupaciones que se han mant<strong>en</strong>ido <strong>en</strong><br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to, las que <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tan<br />

actualm<strong>en</strong>te un serio riesgo <strong>de</strong> salud y<br />

sobreviv<strong>en</strong>cia.<br />

II.1 Aproximación histórica<br />

La <strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran algunos pueblos o segm<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> éstos no refleja un estado originario.<br />

Más bi<strong>en</strong>, ésta es precisam<strong>en</strong>te reflejo <strong>de</strong><br />

ev<strong>en</strong>tos y procesos históricos que cambiaron<br />

el curso <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> estos pueblos, lo cuales<br />

los forzaron a procurar evitar el contacto<br />

con otras agrupaciones indíg<strong>en</strong>as y los<br />

ag<strong>en</strong>tes foráneos. En su mayor parte, estos<br />

ev<strong>en</strong>tos están ligados al ciclo <strong>de</strong> extracción<br />

cauchera que ocurrió <strong>en</strong>tre 1870 y 1920, el<br />

que <strong>de</strong>splazó a c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ares <strong>de</strong> trabajadores<br />

y patrones hacia todos los rincones <strong>de</strong> los<br />

bosques amazónicos <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> mano <strong>de</strong><br />

obra indíg<strong>en</strong>a y <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> conc<strong>en</strong>tración<br />

<strong>de</strong> árboles <strong>de</strong> caucho y <strong>de</strong> jebe.<br />

La economía cauchera se expandió<br />

hasta alcanzar las áreas más remotas don<strong>de</strong><br />

se <strong>en</strong>contraban estos árboles, incluy<strong>en</strong>do<br />

los cursos altos <strong>de</strong> los ríos y sus aflu<strong>en</strong>tes,<br />

las áreas interfluviales y vara<strong>de</strong>ros que<br />

conectaban unas cu<strong>en</strong>cas con otras. Para ello<br />

se trasladó poblaciones indíg<strong>en</strong>as y peones<br />

<strong>de</strong> una región a otra, lo que dio orig<strong>en</strong> a la<br />

exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un mosaico étnico <strong>en</strong> diversas<br />

regiones. Luego, a medida que t<strong>en</strong>ía lugar un<br />

proceso <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong>l ámbito geográfico<br />

<strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> recursos fue necesario<br />

reclutar nueva mano <strong>de</strong> obra y v<strong>en</strong>cer la<br />

resist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las poblaciones locales, lo<br />

que se hizo recurri<strong>en</strong>do a dosis adicionales<br />

<strong>de</strong> viol<strong>en</strong>cia y procurando crear <strong>en</strong>tre los<br />

indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las herrami<strong>en</strong>tas<br />

y otros bi<strong>en</strong>es. En esta dinámica jugaron<br />

también un importante papel las recurr<strong>en</strong>tes<br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> gripe, sarampión, y viruela<br />

31


32<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

que causaban gran mortandad <strong>en</strong>tre los<br />

indíg<strong>en</strong>as 10 . No todos los grupos tuvieron un<br />

contacto directo con los ag<strong>en</strong>tes foráneos,<br />

pero las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> habilitación (sistema <strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lantos a los peones), intermediación,<br />

circulación <strong>de</strong> herrami<strong>en</strong>tas y epi<strong>de</strong>mias<br />

parec<strong>en</strong> haber llegado a todos los rincones.<br />

Más a<strong>de</strong>lante, al caer los precios<br />

internacionales <strong>de</strong> las gomas, muchos<br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as o segm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> ellos<br />

lograron recuperar su in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia pues<br />

los patrones caucheros fueron abandonando<br />

las zonas <strong>de</strong> trabajo más distantes. Algunos<br />

pueblos, o aquellos segm<strong>en</strong>tos que<br />

habían sido <strong>de</strong>splazados hacia las zonas<br />

interfluviales, recobraron su autonomía<br />

internándose tierra ad<strong>en</strong>tro <strong>en</strong> zonas <strong>de</strong> difícil<br />

acceso o que habían <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er interés<br />

económico. Para algunos <strong>de</strong> dichos pueblos,<br />

esta respuesta se dio a costa <strong>de</strong> aislarse<br />

completam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> intercambio<br />

y <strong>de</strong> ubicarse <strong>en</strong> zonas marginales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> los recursos 11 . Así pues, los<br />

pueblos y agrupaciones que hoy <strong>en</strong> día se<br />

hallan <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to, se vieron<br />

empujados a optar por aislarse por haber<br />

experim<strong>en</strong>tado los efectos <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong><br />

contacto.<br />

Todavía pasado el auge <strong>de</strong> la<br />

economía cauchera, los pueblos <strong>de</strong>l interior<br />

continuaron si<strong>en</strong>do acosados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />

áreas ribereñas por expediciones para<br />

raptar mujeres y niños que serían v<strong>en</strong>didos<br />

y tomados como sirvi<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> los fundos<br />

y poblados <strong>en</strong> la región (Alvarez Lobo,<br />

1984) 12 . Otras veces eran atacados como<br />

represalia por las incursiones a campam<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros o cazadores <strong>en</strong> busca <strong>de</strong><br />

instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> metal (Zarzar, 1987). De<br />

esta manera, numerosa población procuró<br />

mant<strong>en</strong>erse aislada para escapar a los<br />

abusos. Mi<strong>en</strong>tras algunos mantuvieron<br />

cierto acceso a las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> intercambio<br />

por intermedio <strong>de</strong> otras agrupaciones, otros<br />

optaron por continuar <strong>de</strong>sligados <strong>de</strong> todo<br />

circuito, vivi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> áreas marginales.<br />

A partir <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l siglo<br />

XX diversos pueblos as<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> los cursos<br />

medios y altos <strong>de</strong> los aflu<strong>en</strong>tes principales<br />

empezaron a <strong>de</strong>splazarse río abajo para<br />

nuclearse <strong>en</strong> torno a escuelas que fueron<br />

si<strong>en</strong>do establecidas <strong>en</strong> los cursos bajos o<br />

sobre los ríos principales. A medida que eso<br />

sucedía y que la población se <strong>de</strong>splazaba<br />

hacia áreas más accesibles, <strong>en</strong> las zonas <strong>de</strong><br />

refugio, al interior, se producían reacomodos<br />

<strong>de</strong> población pues ello permitía que aquellos<br />

as<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> áreas marginales tuvieran<br />

acceso a nuevas zonas, m<strong>en</strong>os marginales<br />

<strong>en</strong> términos ecológicos. A su vez, cada vez<br />

que uno <strong>de</strong> estos pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to era<br />

contactado –y por lo g<strong>en</strong>eral era afectado por<br />

epi<strong>de</strong>mias y trasladado hacia los cursos bajos<br />

<strong>de</strong> los ríos- nuevos <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>tos t<strong>en</strong>ían<br />

lugar, dando pie a nuevos reacomodos <strong>en</strong> el<br />

interior.<br />

El proceso por el cual hoy <strong>en</strong> día estos<br />

pueblos, que vivían <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario<br />

<strong>en</strong> zonas <strong>de</strong> refugio, se hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> pronto<br />

visibles, como f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o social, está ligado<br />

a una coyuntura <strong>en</strong> que se ejerce fuerte<br />

presión para acce<strong>de</strong>r a nuevas zonas <strong>de</strong><br />

10 Aparte <strong>de</strong> sus efectos biológicos y <strong>de</strong>mográficos, las epi<strong>de</strong>mias tuvieron el efecto <strong>de</strong> hacer que los pueblos<br />

afectados vieran <strong>en</strong> los invasores y visitantes un po<strong>de</strong>r inusitado y una capacidad <strong>de</strong> hacer daño <strong>de</strong> manera<br />

masiva a través <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>bilitándolos adicionalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el plano político y militar.<br />

11 En muchos casos estos pueblos refugiados <strong>en</strong> áreas marginales y reducidos a un intercambio social y material<br />

limitado han sufrido un proceso <strong>de</strong> simplificación sociocultural y material.<br />

12 “Hace mucho tiempo yo no vivía aquí; vivía <strong>en</strong> las cabeceras. Hoy es difer<strong>en</strong>te. En esa época conspiraban para<br />

v<strong>en</strong><strong>de</strong>rnos; hoy eso ha terminado. Ya no t<strong>en</strong>go miedo; no t<strong>en</strong>emos que huir al monte cuando llega una persona<br />

blanca” (abuela <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong> Shivankor<strong>en</strong>i, citado <strong>en</strong> Davis, 2002:11).


explotación <strong>de</strong> recursos, <strong>en</strong> particular<br />

al avance <strong>de</strong> las fronteras forestales y<br />

los r<strong>en</strong>ovados esfuerzos <strong>de</strong> exploración<br />

petrolera. De hecho, los casos que más<br />

dramáticam<strong>en</strong>te hicieron visible este<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o han sido: 1. el <strong>de</strong> los Nahua que<br />

fueron diezmados <strong>en</strong> 1985 por una epi<strong>de</strong>mia<br />

luego <strong>de</strong> que las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> exploración<br />

petrolera <strong>en</strong> el río Mishagua crearan las<br />

condiciones para el contacto (Zarzar, 1987;<br />

Dagget, 1991); y, 2. los diversos núcleos<br />

indíg<strong>en</strong>as aislados que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados<br />

<strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1980, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

presionados por las cuadrillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros<br />

que ingresan ilegalm<strong>en</strong>te a extraer ma<strong>de</strong>ra<br />

<strong>en</strong> el fr<strong>en</strong>te ori<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> los <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> Ucayali, Cusco y Madre <strong>de</strong> Dios (Huertas<br />

Castillo, 2002).<br />

Como se sabe, por el lado <strong>de</strong> los pueblos<br />

aislados, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te sus motivaciones<br />

para “buscar” el contacto están asociadas<br />

al interés <strong>en</strong> obt<strong>en</strong>er un abastecimi<strong>en</strong>to<br />

seguro <strong>de</strong> herrami<strong>en</strong>tas o auxilio ante una<br />

crisis epidémica. Sin embargo, muchas<br />

veces, la difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre la búsqueda <strong>de</strong><br />

contacto y el acto forzado es tan sutil que<br />

resulta difícil establecerla. Como numerosos<br />

episodios históricos lo han evid<strong>en</strong>ciado, una<br />

y otra suel<strong>en</strong> ser, <strong>en</strong> realidad, reacciones<br />

inducidas o provocadas por acciones <strong>de</strong><br />

terceros que respond<strong>en</strong> a intereses propios.<br />

Históricam<strong>en</strong>te estos intereses han sido<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

abiertam<strong>en</strong>te económicos –como <strong>de</strong>spejar<br />

un terr<strong>en</strong>o <strong>de</strong> “indios bravos” para po<strong>de</strong>r<br />

operar sin mayor resist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> éste y realizar<br />

activida<strong>de</strong>s económicas- o <strong>de</strong> ord<strong>en</strong> espiritual<br />

–con el objetivo <strong>de</strong> evangelizar/civilizar para<br />

<strong>en</strong> última instancia “pacificar” una región para<br />

hacerla a ella y a su población accesible 13 . Así,<br />

incluso el hecho <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar ollas y machetes <strong>en</strong><br />

el camino <strong>de</strong> las poblaciones que rechazan<br />

el contacto, acto <strong>de</strong>stinado a evitar ataques<br />

o <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos, <strong>en</strong> la práctica busca crear<br />

una necesidad y <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia 14 .<br />

No pocas veces todavía hoy <strong>en</strong> día el<br />

contacto con estas poblaciones se establece<br />

<strong>de</strong> manera forzosa <strong>en</strong> respuesta a intereses<br />

económicos, religiosos o geopolíticos para<br />

abrir o afirmar el control <strong>de</strong> una frontera y<br />

sus recursos. En estos casos se contravi<strong>en</strong>e<br />

claram<strong>en</strong>te los <strong>de</strong>rechos establecidos por la<br />

legislación nacional e internacional (ver más<br />

a<strong>de</strong>lante), si bi<strong>en</strong> por lo g<strong>en</strong>eral se acu<strong>de</strong><br />

a justificaciones <strong>de</strong> diverso ord<strong>en</strong> 15 . En éste<br />

y otros casos, la civilización, la prev<strong>en</strong>ción<br />

sanitaria, la alfabetización o incluso la “lucha<br />

contra la pobreza” pued<strong>en</strong> actuar también<br />

como justificación <strong>de</strong> una motivación ulterior.<br />

Producidos los efectos, se subordina los<br />

impactos negativos al supuesto b<strong>en</strong>eficio<br />

logrado gracias al contacto, o con frecu<strong>en</strong>cia,<br />

se toma distancia <strong>de</strong> las consecu<strong>en</strong>cias<br />

g<strong>en</strong>eradas, directa o indirectam<strong>en</strong>te, por<br />

las propias acciones. Por eso también,<br />

13 La sigui<strong>en</strong>te cita es transpar<strong>en</strong>te respecto <strong>de</strong> dichos intereses a pesar <strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> un com<strong>en</strong>tario realizado<br />

por un misionero dominico a fines <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1940: “Viv<strong>en</strong> <strong>de</strong>snudos; no conoc<strong>en</strong> el hierro; son <strong>de</strong>sconfiados<br />

y feroces, frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te hac<strong>en</strong> correrías a las tribus vecinas y <strong>en</strong> toda la región son temidos. Creemos que<br />

po<strong>de</strong>mos reducirlos y ganar esa zona para que sirva <strong>de</strong> base para otras expediciones. Los amaracairis han<br />

impedido que los civilizados asci<strong>en</strong>dan hasta las cabeceras <strong>de</strong> los ríos… Lo que importa mucho a la economía<br />

nacional es la riqueza aurífera <strong>en</strong> las regiones que están <strong>en</strong> las márg<strong>en</strong>es <strong>de</strong> los ríos tributarios <strong>de</strong>l Madre <strong>de</strong> Dios”<br />

(Fernán<strong>de</strong>z, 1952: 751, subrayados nuestros).<br />

14 Así lo <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> también los actores intermediarios, como se aprecia <strong>de</strong>l sigui<strong>en</strong>te com<strong>en</strong>tario recogido <strong>en</strong> el<br />

medio Timpía: “Aun cuando a los Nanty <strong>de</strong> Incon<strong>en</strong>e se les acab<strong>en</strong> las herrami<strong>en</strong>tas y ut<strong>en</strong>silios que les llevaron<br />

los padres, no bajarán porque ellos sab<strong>en</strong> usar cuchillos <strong>de</strong> hueso y <strong>de</strong> di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> animales, y hac<strong>en</strong> sus ollas <strong>de</strong><br />

barro” (Espinoza y Huertas, 2003: 16).<br />

15 En el caso <strong>de</strong> los nanti <strong>de</strong>l Timpía, un misionero justificaba las expediciones para tomar contacto con las<br />

poblaciones aisladas señalando: “El Señor no <strong>de</strong>scuida a sus hijos primitivos y aislados y les va abri<strong>en</strong>do horizontes<br />

<strong>de</strong> una gozosa esperanza” (Selvas Amazónicas, 2003: 5).<br />

33


34<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

típicam<strong>en</strong>te, una vez que esta población es<br />

contactada –cualquiera sea las condiciones<br />

<strong>en</strong> que ello ocurra- observadores interesados<br />

o poco informados subrayan la <strong>situación</strong> <strong>de</strong><br />

“integración”, resaltando la pres<strong>en</strong>cia ciertos<br />

rasgos que supuestam<strong>en</strong>te revelarían tal<br />

estatus. En ese marco se subraya el hecho<br />

<strong>de</strong> que los indíg<strong>en</strong>as rápidam<strong>en</strong>te adoptan<br />

el uso <strong>de</strong> ollas <strong>de</strong> metal, anzuelo o machetes<br />

o el que llev<strong>en</strong> puesta alguna pr<strong>en</strong>da <strong>de</strong><br />

vestir occid<strong>en</strong>tal. Como si llevar una camiseta<br />

donada <strong>de</strong> segunda mano implicara que<br />

su <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>extrema</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> ha<br />

quedado superada, pasando por alto los<br />

factores que la configuran.<br />

Es para int<strong>en</strong>tar circundar esta <strong>situación</strong><br />

o este manejo ligero <strong>de</strong> los términos que<br />

algunos emplean la expresión “pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

geográfico voluntario” para abarcar con<br />

ella situaciones que incluy<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes<br />

grados <strong>de</strong> “interacción” con la sociedad<br />

nacional, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquellos pueblos indíg<strong>en</strong>as<br />

que evitan toda interacción directa hasta<br />

aquellos que se hallan <strong>en</strong> una <strong>situación</strong> <strong>en</strong><br />

la que precisam<strong>en</strong>te su <strong>vulnerabilidad</strong> los ha<br />

llevado a quebrar una actitud favorable al<br />

aislami<strong>en</strong>to mant<strong>en</strong>ida a veces por más <strong>de</strong><br />

un siglo (ver Shinai Serjali, 2003: Anexo 3).<br />

Se señala que “a difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ‘contacto’, la<br />

noción <strong>de</strong> ‘interacción’ sugiere una relación<br />

bilateral, reconoci<strong>en</strong>do la participación<br />

activa <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as y que ellos<br />

también expresan sus <strong>de</strong>seos” 16 . Se relieva<br />

a<strong>de</strong>más la importancia <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificar el<br />

tipo <strong>de</strong> interacción (directa, esporádica,<br />

sost<strong>en</strong>ida), la actitud <strong>de</strong> los indíg<strong>en</strong>as hacia<br />

la interacción (la buscan, no la buscan, la<br />

evitan), y las maneras o grado <strong>en</strong> que han<br />

llegado a ligarse a la economía extrafamiliar<br />

o extracomunal (ninguna, oportunista,<br />

sistemática) (ibid.).<br />

II.2 <strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to y<br />

contacto inicial <strong>en</strong> la amazonía peruana<br />

Hoy <strong>en</strong> día se estima que <strong>en</strong> la amazonía<br />

peruana se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to o están<br />

<strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto inicial al m<strong>en</strong>os 13<br />

segm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> pueblos o pueblos distintos,<br />

todos ellos <strong>en</strong> regiones <strong>de</strong> “cabeceras”, es<br />

<strong>de</strong>cir <strong>en</strong> áreas interfluviales o <strong>de</strong> naci<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> ríos amazónicos g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te ubicadas<br />

hacia el este, pero no exclusivam<strong>en</strong>te (ver<br />

Cuadro N° 1).<br />

La mayoría <strong>de</strong> estos pueblos se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> el principal “reducto ecológico<br />

y cultural” (Zarzar, 1987: 92), la región <strong>de</strong><br />

interfluvio y divorcio <strong>de</strong> aguas <strong>en</strong>tre las<br />

cu<strong>en</strong>cas <strong>de</strong>l Urubamba / Manu-Madre <strong>de</strong><br />

Dios-Piedras / Purús y Yurúa. Sin embargo,<br />

exist<strong>en</strong> otros refugios, <strong>de</strong> m<strong>en</strong>or alcance, <strong>en</strong><br />

las cabeceras <strong>de</strong> aflu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l Ucayali, Yavarí,<br />

Curaray y Huallaga.<br />

En torno a la id<strong>en</strong>tidad y número <strong>de</strong><br />

población <strong>de</strong> estas agrupaciones existe<br />

a m<strong>en</strong>udo poca certeza. Varios factores<br />

contribuy<strong>en</strong> a ello. Por un lado, <strong>de</strong>bido a<br />

los <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>tos y reacomodos que<br />

se produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> las áreas <strong>de</strong>l interior, las<br />

refer<strong>en</strong>cias históricas <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong> un<br />

pueblo no siempre resultan precisas o <strong>de</strong><br />

mucha ayuda. A<strong>de</strong>más, muchas veces los<br />

pueblos son id<strong>en</strong>tificados por apelativos<br />

g<strong>en</strong>éricos que se atribuy<strong>en</strong> indistintam<strong>en</strong>te<br />

a las poblaciones <strong>de</strong> las cabeceras para<br />

indicar su condición <strong>de</strong> pret<strong>en</strong>didos “no<br />

civilizados” o “salvajes” (por ejemplo, “auca”,<br />

“mashco”, “indios bravos” o “kogapakori”), lo<br />

que se presta a mucha confusión 17 . A<strong>de</strong>más,<br />

16 “… aunque sea <strong>de</strong> otras maneras”, por ejemplo trasladándose <strong>de</strong> un lugar a otro para evitar interacciones <strong>de</strong><br />

cualquier tipo (Shinai Serjali, 2003: Anexo 3).<br />

17 De hecho, como lo sugiere Tierney (2002: 40) pareciera que a manera <strong>de</strong> política disuasiva, los indíg<strong>en</strong>as que<br />

rechazan el contacto cultivan su reputación <strong>de</strong> bravos y peligrosos.


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Cuadro Nº 1:<br />

<strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y contacto inicial<br />

<strong>en</strong> la amazonía peruana, 2003<br />

PUEBLOS/<br />

SEGMENTOS<br />

FAMILIA<br />

LINGÜÍSTICA<br />

Matsig<strong>en</strong>ka Arahuac<br />

Nanti Arahuac<br />

Asháninka<br />

Poy<strong>en</strong>izante<br />

Arahuac<br />

Uni (Cacataibo) Pano<br />

Yaminahua<br />

Chitonahua<br />

Yaminahua<br />

Maxonahua<br />

Yaminahua<br />

Murunahua<br />

Pano<br />

Pano<br />

Pano<br />

Yaminahua Yora Pano<br />

Nahua Pano<br />

Amahuaca Pano<br />

Isconahua o<br />

Iscobakebu<br />

Pano<br />

REGIÓN/RÍOS<br />

Cusco, Madre <strong>de</strong> Dios<br />

Cabeceras <strong>de</strong> Cumerjali, Sotileja,<br />

Pariría, Yomibato, Piñi Piñi, Palotoa,<br />

Mamería y Santuario Megantoni<br />

Cusco<br />

alto Camisea, alto Timpía, medio<br />

Timpía, alto Tigompinía<br />

Cusco y Apurímac<br />

Mantalo, Parotori, Pagor<strong>en</strong>i, naci<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> aflu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l bajo Urubamba <strong>en</strong><br />

el pie<strong>de</strong>monte <strong>de</strong> la cordillera <strong>de</strong><br />

Vilcabamba<br />

Huánuco, Ucayali<br />

Río San Alejandro, Pisqui<br />

Ucayali<br />

Naci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> Yurúa, Mapuya e Inuya<br />

Ucayali<br />

Cújar<br />

Ucayali<br />

alto Yurúa, Embira, Huacapishtea<br />

Ucayali, Madre <strong>de</strong> Dios<br />

Cabeceras <strong>de</strong>l Manu, Las Piedras<br />

Cújar, Purús, Tahuamanu, Yaco,<br />

Chandless<br />

Ucayali, Madre <strong>de</strong> Dios<br />

Mishagua, alto Manu, alto Piedras<br />

Ucayali, Madre <strong>de</strong> Dios<br />

Inuya, Purús, Yurúa, Cújar, Manu<br />

Chico,<br />

Ucayali<br />

Naci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l Utuquinía, Abujao y<br />

Sheshéa<br />

POBLACIÓN<br />

ESTIMADA<br />

¿?<br />

650<br />

150<br />

260¿?<br />

Mayoruna Pisabo Pano Ucayali 200<br />

Huaorani (Tagaeri) Sin clasificar<br />

Elaborado <strong>en</strong> base a Zarzar, 2000: 18; Huertas Castillo, 2001.<br />

Loreto<br />

Naci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l río Napo y Curaray<br />

200<br />

100<br />

150<br />

¿?<br />

250<br />

250<br />

50 ¿?<br />

¿?<br />

35


36<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

muchas veces una misma población<br />

pue<strong>de</strong> ser conocida con diversos nombres<br />

<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> vista y nombres<br />

que les asign<strong>en</strong> sus distintos vecinos, incluso<br />

epítetos o sobr<strong>en</strong>ombres peyorativos.<br />

En las últimas dos décadas algunas<br />

organizaciones e instituciones han hecho<br />

esfuerzos por aclarar el panorama para<br />

po<strong>de</strong>r proteger a estas poblaciones y<br />

garantizarles seguridad territorial a futuro 18 .<br />

Hoy <strong>en</strong> día estos segm<strong>en</strong>tos y pueblos se<br />

hallan <strong>en</strong> diversas situaciones <strong>en</strong> términos<br />

<strong>de</strong>mográficos, <strong>de</strong> su nivel <strong>de</strong> interacción y<br />

su grado <strong>de</strong> integridad cultural. Incluso al<br />

interior <strong>de</strong> un mismo pueblo suele darse<br />

difer<strong>en</strong>cias importantes.<br />

II.3 Poblaciones <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> riesgo:<br />

<strong>en</strong>foque biológico y socio-cultural<br />

Los pueblos <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

y contacto inicial son <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista<br />

<strong>de</strong> la salud poblaciones <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> alto<br />

riesgo. Los principales riesgos a este nivel<br />

<strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> su reducida escala <strong>de</strong>mográfica<br />

y su <strong>vulnerabilidad</strong> ante <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s<br />

infecciosas y virales para las cuales no<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sas inmunológicas. En el caso<br />

<strong>de</strong> pequeñas poblaciones, el impacto <strong>de</strong> las<br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> la vida y <strong>de</strong>mografía resulta<br />

dramático (ver Cuadro Nº 2). Hoy como<br />

ayer, la virul<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una epi<strong>de</strong>mia pue<strong>de</strong><br />

llegar a <strong>de</strong>terminar si un pueblo sobrevive<br />

o se extingue aunque hoy existan mejores<br />

medios para combatirlas.<br />

En base a la experi<strong>en</strong>cia histórica, diversos<br />

autores ubican el umbral <strong>de</strong> sobreviv<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> un pueblo <strong>en</strong>tre 600 y 200 individuos<br />

(Wagley, 1974; Ribeiro y Wise, 1978: 28-40;<br />

Zarzar, 2000: 13). Según esto, las socieda<strong>de</strong>s<br />

que han llegado a t<strong>en</strong>er una población<br />

m<strong>en</strong>or <strong>de</strong> 600 (o 200) individuos correrían<br />

un altísimo riesgo <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r garantizar<br />

su reproducción como grupo social. La<br />

alta tasa <strong>de</strong> mortalidad infantil preval<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> esos casos y los agudos <strong>de</strong>sequilibrios<br />

<strong>en</strong> la distribución sexual incid<strong>en</strong> <strong>en</strong> la<br />

estructura <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong> manera tal que<br />

la <strong>vulnerabilidad</strong> adquiere rasgos extremos.<br />

Tal <strong>vulnerabilidad</strong> se agudiza <strong>en</strong> contextos<br />

<strong>en</strong> los que las epi<strong>de</strong>mias y los traslados<br />

afectan la disponibilidad <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos y el<br />

estado nutricional. Pero a<strong>de</strong>más, las nuevas<br />

condiciones <strong>de</strong>mográficas se trasladan pronto<br />

al plano <strong>de</strong> la viabilidad cultural y social.<br />

Diversos estudios han buscado<br />

<strong>de</strong>terminar las causas <strong>de</strong> la <strong>vulnerabilidad</strong><br />

<strong>de</strong> las poblaciones <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to ante el<br />

contagio <strong>de</strong> ciertas <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s. Dicha<br />

<strong>vulnerabilidad</strong> está ligada <strong>en</strong> primer lugar al<br />

orig<strong>en</strong> exóg<strong>en</strong>o o carácter no <strong>en</strong>démico <strong>de</strong><br />

algunos ag<strong>en</strong>tes infecciosos. En el caso <strong>de</strong> la<br />

amazonía, algunos estudios han contribuido<br />

a id<strong>en</strong>tificar las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s que<br />

posiblem<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>gan un orig<strong>en</strong> exóg<strong>en</strong>o.<br />

Entre ellas figuran <strong>de</strong> manera promin<strong>en</strong>te<br />

el sarampión, la viruela, influ<strong>en</strong>za A y B,<br />

parainflu<strong>en</strong>za 2 y 3 y el rotavirus 19 .<br />

La alta susceptibilidad y mortandad ante<br />

las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s virales que adquier<strong>en</strong><br />

carácter epidémico <strong>en</strong>tre las poblaciones<br />

americanas <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y amazónicas <strong>en</strong><br />

particular ha llevado a explorar diversas<br />

explicaciones complem<strong>en</strong>tarias. Algunos<br />

investigadores han sugerido que, <strong>en</strong> el caso<br />

18 En particular, organizaciones tales como la Fe<strong>de</strong>ración Nativa <strong>de</strong>l Río Madre <strong>de</strong> Dios y Aflu<strong>en</strong>tes (FENAMAD),<br />

Consejo Machigu<strong>en</strong>ga <strong>de</strong>l Río Ucayali (COMARU), la Organización Regional AIDESEP<br />

19 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> paperas, rubéola, polio. Se m<strong>en</strong>ciona asimismo la hepatitis B, la tuberculosis, la malaria (y con<br />

seguridad la malaria falciparum) y el ag<strong>en</strong>te Norwalk (Kaplan y otros, 1980: 308). La fiebre amarilla sería <strong>en</strong>démica<br />

a la amazonía.


<strong>de</strong> las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s virales no <strong>en</strong>démicas, la<br />

alta morbimortalidad histórica y actual estaría<br />

ligada a algún tipo <strong>de</strong> rasgo secundario que<br />

<strong>de</strong>termina una dificultad experim<strong>en</strong>tada<br />

por estas poblaciones para <strong>de</strong>sarrollar<br />

inmunidad.<br />

Aunque se ha discutido los alcances<br />

<strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> conclusión diversos autores<br />

coincid<strong>en</strong> <strong>en</strong> señalar que cualquiera sea la<br />

causa <strong>de</strong> la susceptibilidad ante <strong>de</strong>terminadas<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s, poblaciones indíg<strong>en</strong>as<br />

que <strong>en</strong> el pasado han sido vulnerables a<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s virales exóg<strong>en</strong>as requerirían<br />

<strong>de</strong> 3 a 5 g<strong>en</strong>eraciones (90 a 150 años) para<br />

estabilizar su respuesta ante <strong>de</strong>terminado<br />

ag<strong>en</strong>te infeccioso. Eso explicaría el trem<strong>en</strong>do<br />

pot<strong>en</strong>cial mortífero <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias reiteradas<br />

<strong>en</strong> tiempos históricos. Los datos históricos<br />

<strong>de</strong>muestran también que la mortandad<br />

ante las epi<strong>de</strong>mias t<strong>en</strong>dió a <strong>de</strong>crecer <strong>en</strong><br />

áreas incorporadas al control colonial,<br />

recién <strong>en</strong> el segundo siglo <strong>de</strong> contacto<br />

(Black y otros, 1970; Kaplan y otros, 1980:<br />

309). En poblaciones <strong>de</strong> contacto reci<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la amazonía esto se manifiesta <strong>en</strong> el<br />

hecho <strong>de</strong> que ni la exposición previa ni la<br />

vacunación contra el sarampión se reflej<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> el esperado nivel <strong>de</strong> inmunización <strong>de</strong><br />

dicha población. Algunas pruebas serológicas<br />

indican que una alta proporción <strong>de</strong> individuos<br />

inmunizados no pres<strong>en</strong>tan anticuerpos (ver<br />

Kaplan y otros, 1980) 20 .<br />

Aunque este tema requiera continuar<br />

si<strong>en</strong>do estudiado, lo cierto es que estas<br />

observaciones concuerdan con un<br />

patrón observado históricam<strong>en</strong>te y <strong>en</strong> la<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

actualidad con respecto al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las<br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong>tre pueblos <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong><br />

contacto inicial. Este consiste <strong>en</strong> que las<br />

“nuevas” <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s suel<strong>en</strong> afectar a<br />

una zona <strong>de</strong> manera reiterada, como por<br />

oleadas, <strong>de</strong> manera tal que <strong>en</strong> el tiempo<br />

toda la población llega a estar expuesta.<br />

Así, contrariam<strong>en</strong>te a lo que se espera,<br />

el que una <strong>de</strong> estas poblaciones haya<br />

experim<strong>en</strong>tado una epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> una<br />

<strong>en</strong>fermedad viral no excluye el que la misma<br />

sufra episodios consecutivos con altos<br />

niveles <strong>de</strong> morbimortalidad 21 . Debido a este<br />

patrón <strong>de</strong> brotes epidémicos recurr<strong>en</strong>tes<br />

cada población se ve afectada durante un<br />

tiempo prolongado, lo que increm<strong>en</strong>ta su<br />

<strong>vulnerabilidad</strong>.<br />

Otro patrón observado históricam<strong>en</strong>te<br />

y <strong>en</strong> términos contemporáneos (ver más<br />

a<strong>de</strong>lante) es que las epi<strong>de</strong>mias suel<strong>en</strong><br />

pres<strong>en</strong>tarse acompañadas <strong>de</strong> otros ag<strong>en</strong>tes<br />

infecciosos o virus. Así, las poblaciones son<br />

atacadas por varios brotes <strong>de</strong> un mismo<br />

virus o <strong>de</strong> virus que se alternan y finalm<strong>en</strong>te<br />

se refuerzan. Estos episodios resultan<br />

particularm<strong>en</strong>te virul<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong><br />

poblaciones <strong>de</strong>bilitadas.<br />

Cuando la salud <strong>de</strong> estas poblaciones<br />

se ve así <strong>de</strong>bilitada, las condiciones para<br />

respon<strong>de</strong>r al sigui<strong>en</strong>te episodio ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

a <strong>de</strong>teriorarse. Esto es particularm<strong>en</strong>te<br />

grave <strong>en</strong> casos <strong>en</strong> los que un episodio<br />

epi<strong>de</strong>miológico afecta simultáneam<strong>en</strong>te a<br />

diversas g<strong>en</strong>eraciones, minando la capacidad<br />

<strong>de</strong> brindar at<strong>en</strong>ción a los miembros <strong>de</strong><br />

la familia, particularm<strong>en</strong>te a los niños<br />

20 Kaplan y otros (1980: 310) <strong>en</strong> un estudio realizado <strong>en</strong>tre los Huaorani, 18 años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su contacto, <strong>en</strong>contraron<br />

que a pesar <strong>de</strong> las vacunas se pres<strong>en</strong>taron virul<strong>en</strong>tas epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> polio y sarampión que tomaron por sorpresa a<br />

los médicos que los t<strong>en</strong>ían anotados <strong>en</strong> sus registros <strong>de</strong> vacunación y los consi<strong>de</strong>raban ya inmunes.<br />

21 Observadores tempranos notaron que la mortalidad relacionada con epi<strong>de</strong>mias virales <strong>en</strong> poblaciones amerindias<br />

t<strong>en</strong>dió a <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>en</strong> el segundo siglo <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l contacto con los europeos (Kaplan y otros, 1980: 309).<br />

Cabe señalar que los efectos <strong>de</strong> una exposición discontinua, como ocurrió <strong>en</strong> períodos <strong>en</strong> los que la población<br />

indíg<strong>en</strong>a estuvo ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te subordinada a reducciones misionales por períodos <strong>de</strong> no más <strong>de</strong> dos<br />

g<strong>en</strong>eraciones, el proceso <strong>de</strong> “adaptación” podría t<strong>en</strong>er ritmos distintos.<br />

37


38<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

pequeños y los adultos mayores 22 . En el<br />

pasado (ver sigui<strong>en</strong>te sección) era común<br />

que se reportara epi<strong>de</strong>mias combinadas<br />

<strong>de</strong> viruela y gripe, tal como hoy no es raro<br />

<strong>en</strong>contrar una suerte <strong>de</strong> relación simbiótica<br />

<strong>en</strong>tre <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s diarreicas y respiratorias<br />

cuyos efectos se refuerzan mutuam<strong>en</strong>te.<br />

Diversos estudios reportan que por<br />

razones <strong>de</strong>sconocidas –probablem<strong>en</strong>te<br />

asociadas a los cambios <strong>en</strong> los patrones <strong>de</strong><br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to- tras el contacto o cuando se<br />

ha establecido una interacción con ag<strong>en</strong>tes<br />

foráneos, la exposición a ag<strong>en</strong>tes diarreicos<br />

se increm<strong>en</strong>ta sustancialm<strong>en</strong>te e increm<strong>en</strong>ta<br />

también la preval<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> parasitosis<br />

intestinal (Kaplan y otros, 1980: 310).<br />

Estos f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a estar<br />

asociados a cambios <strong>en</strong> los patrones<br />

<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, tanto producto <strong>de</strong>l<br />

nucleami<strong>en</strong>to y mayor sed<strong>en</strong>tarización <strong>de</strong><br />

la población como <strong>de</strong> cambios <strong>en</strong> hábitat<br />

y patrones <strong>de</strong>mográficos. El nuevo patrón<br />

<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, que está asociado a<br />

cambios <strong>en</strong> el abastecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> agua (uso<br />

<strong>de</strong> las mismas fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> agua), hábitos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>fecación, y acceso a recursos, suele<br />

reflejarse <strong>en</strong> un plazo relativam<strong>en</strong>te corto, <strong>en</strong><br />

un increm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> parasitosis y<br />

<strong>de</strong> nutrición.<br />

La <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> estas<br />

poblaciones pue<strong>de</strong> también agravarse <strong>de</strong>bido<br />

a ciertas respuestas culturales. Es frecu<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>contrar que cuando se pres<strong>en</strong>tan cuadros<br />

febriles se suele contrarrestar las altas<br />

temperaturas con baños <strong>de</strong> agua. Esto resulta<br />

<strong>en</strong> complicaciones respiratorias agudas con<br />

lo que la mortandad ti<strong>en</strong><strong>de</strong> a agravarse.<br />

Son particularm<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sibles a esto los<br />

ancianos y niños. Diversos hábitos o patrones<br />

<strong>de</strong> comportami<strong>en</strong>to social normalm<strong>en</strong>te<br />

observados y que contribuían a disminuir el<br />

riesgo <strong>de</strong>l contagio son <strong>de</strong>jados <strong>de</strong> lado 23 .<br />

Tal como lo han constatado diversos<br />

estudios, <strong>en</strong> los primeros años <strong>de</strong> contacto,<br />

pueblos que han sido víctimas <strong>de</strong> una<br />

importante merma <strong>de</strong>mográfica y se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran sometidos a constantes brotes<br />

epidémicos sufr<strong>en</strong> un rápido proceso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sintegración social y un rápido <strong>de</strong>terioro<br />

<strong>de</strong> confianza <strong>en</strong> sus propios recursos<br />

culturales, incluy<strong>en</strong>do el idioma y los recursos<br />

terapéuticos <strong>de</strong> la medicina tradicional<br />

indíg<strong>en</strong>a. De hecho, el hecho <strong>de</strong> que los<br />

recursos <strong>de</strong> la propia medicina no sean<br />

efectivos para combatir los nuevos virus hace<br />

que ésta se <strong>de</strong>svalorice aceleradam<strong>en</strong>te,<br />

lo que a su vez <strong>de</strong>bilita su capacidad <strong>de</strong><br />

respuesta. En estos casos, si bi<strong>en</strong> el grupo<br />

manti<strong>en</strong>e ciertos niveles <strong>de</strong> autonomía<br />

política y económica, pue<strong>de</strong> ver reducida<br />

gran<strong>de</strong>m<strong>en</strong>te su autonomía cultural o su<br />

confianza <strong>en</strong> sus propios recursos culturales.<br />

Los efectos <strong>de</strong> esto sobre las pirámi<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>mográficas <strong>de</strong> estos pueblos pued<strong>en</strong><br />

ser dramáticos limitando severam<strong>en</strong>te la<br />

capacidad <strong>de</strong> reproducción <strong>de</strong> la sociedad a<br />

mediano plazo y afectando sus instituciones<br />

y <strong>de</strong>sequilibrando severam<strong>en</strong>te sus arreglos<br />

sociales internos 24 .<br />

22 En una epi<strong>de</strong>mias ocurrida <strong>en</strong>tre los Yanomami se reportó que los padres afectados por una epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong><br />

sarampión eran incapaces <strong>de</strong> ocuparse <strong>de</strong> los niños y ancianos, lo que minaba la resist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los integrantes <strong>de</strong><br />

las familias, y que el caos resultante hizo imposible proporcionar cuidados a las víctimas infectadas, agravando la<br />

mortandad (PAHO, 1968). Lo mismo observaron Kaplan y otros (1980: 309) <strong>en</strong>tre los Huaorani.<br />

23 Se ha observado <strong>en</strong> diversos pueblos que ocurr<strong>en</strong> cambios <strong>en</strong> los lugares <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecación (Kaplan y otros, 1980).<br />

24 Los brotes epidémicos reiterados que afectan masivam<strong>en</strong>te a un grupo local resultan a m<strong>en</strong>udo <strong>en</strong> un<br />

<strong>de</strong>bilitami<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> la salud <strong>en</strong> razón <strong>de</strong> las dificulta<strong>de</strong>s que la población <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra para procurarse<br />

alim<strong>en</strong>tos. Esta <strong>situación</strong> ti<strong>en</strong>e consecu<strong>en</strong>cias particularm<strong>en</strong>te graves <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> niños y ancianos, lo que se<br />

refleja también <strong>en</strong> la pirámi<strong>de</strong> <strong>de</strong>mográfica.


Aunque, <strong>en</strong> última instancia, la<br />

experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong> todos los pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as a partir <strong>de</strong>l siglo XVI haya sido<br />

traumática y etnocida (Zarzar, 1997), aquella<br />

que se produce <strong>en</strong> un contexto <strong>de</strong> baja<br />

escala <strong>de</strong>mográfica, repetidas epi<strong>de</strong>mias,<br />

alta mortalidad y aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> unos espacios<br />

<strong>de</strong> amortiguami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l cambio conlleva<br />

impactos más radicales <strong>en</strong> el tiempo 25 .<br />

La <strong>situación</strong> <strong>de</strong> riesgo o <strong>vulnerabilidad</strong><br />

se refiere también a la posibilidad <strong>de</strong><br />

reproducción social y cultural <strong>de</strong>l grupo como<br />

tal, y no sólo a la sobreviv<strong>en</strong>cia física <strong>de</strong> sus<br />

individuos. En ambos s<strong>en</strong>tidos, Ribeiro y<br />

Wise (1978: 28) señalan que son mayorm<strong>en</strong>te<br />

las circunstancias <strong>de</strong>l contacto y el tamaño<br />

<strong>de</strong> la población lo que configura el riesgo<br />

implicado <strong>en</strong> ese contacto y las condiciones<br />

<strong>de</strong> sobreviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los pueblos. Así,<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse que mi<strong>en</strong>tras que la escala<br />

<strong>de</strong>mográfica y las epi<strong>de</strong>mias constituy<strong>en</strong> el<br />

principal factor <strong>de</strong> riesgo, su <strong>vulnerabilidad</strong><br />

específica está <strong>en</strong> función <strong>de</strong> las formas<br />

y ritmos <strong>de</strong> contacto, los cuales a su vez<br />

<strong>de</strong>terminarán el tipo <strong>de</strong> efectos <strong>de</strong>mográficos<br />

y culturales que se pondrán <strong>en</strong> juego 26 .<br />

Des<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> las formas<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

<strong>de</strong> interacción que condicionan el resultado<br />

<strong>de</strong>l contacto importa igualm<strong>en</strong>te tomar <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta el contexto o ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> que éste<br />

se produce. En ese s<strong>en</strong>tido, <strong>de</strong>be tomarse<br />

<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta las posiciones relativas <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r.<br />

Como siempre que hablamos <strong>de</strong> salud<br />

y bi<strong>en</strong>estar <strong>en</strong>tre los pueblos indíg<strong>en</strong>as-<br />

está <strong>de</strong> por medio una valoración <strong>de</strong> una<br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> equilibrios / <strong>de</strong>sequilibrios<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r. En el caso <strong>de</strong> los pueblos que<br />

se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto<br />

inicial, <strong>en</strong> la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las posiciones<br />

relativas <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r intervi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> una manera<br />

crítica el acceso a recursos tales como las<br />

herrami<strong>en</strong>tas. De la misma manera, el propio<br />

estado <strong>de</strong> salud -afectado por el contacto-<br />

suele ser interpretado como expresión <strong>de</strong><br />

ese <strong>de</strong>sequilibrio y disparidad <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r y<br />

tecnología. Por ello, y sigui<strong>en</strong>do a las muertes<br />

masivas, no es extraño que al contacto y<br />

las epi<strong>de</strong>mias, le sigan una rápida pérdida<br />

<strong>de</strong> autonomía, pérdida <strong>de</strong> autoestima y<br />

valorización cultural, etc., como resultado <strong>de</strong><br />

las formas <strong>de</strong> interacción g<strong>en</strong>eradas por el<br />

contacto.<br />

Diversos casos han llevado a establecer<br />

que la mortandad asociada a las epi<strong>de</strong>mias<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s foráneas resultantes <strong>de</strong>l<br />

25 Los espacios <strong>de</strong> amortiguami<strong>en</strong>to implican la posibilidad <strong>de</strong> que por un período relativam<strong>en</strong>te largo, segm<strong>en</strong>tos<br />

sociales <strong>de</strong>l pueblo contactado se mant<strong>en</strong>gan <strong>en</strong> relativo aislami<strong>en</strong>to para dar tiempo y oportunidad a la sociedad<br />

a procesar los cambios <strong>en</strong> términos sociológicos, psicológicos, biológicos y culturales. Esa es la <strong>situación</strong> que<br />

mejor <strong>de</strong>scribe el concepto <strong>de</strong> “contacto esporádico” para indicar una <strong>situación</strong> <strong>en</strong> la que, mi<strong>en</strong>tras la mayor<br />

parte <strong>de</strong>l grupo permanece aislada y con cierta autonomía, algunos individuos actúan como intermediarios con el<br />

exterior para satisfacer algunas necesida<strong>de</strong>s que exig<strong>en</strong> el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> relaciones económicas (Wise, 1978:<br />

22). El concepto es a veces empleado <strong>de</strong> manera indistinta y como equival<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l <strong>de</strong> “contacto inicial”. Cuando<br />

la escala <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong> estas socieda<strong>de</strong>s es muy pequeña y/o se fuerza el contacto con todos los segm<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />

un pueblo esos espacios <strong>de</strong> amortiguami<strong>en</strong>to y autonomía <strong>de</strong>saparec<strong>en</strong>.<br />

26 Incluy<strong>en</strong>do respuestas como el suicidio (Santos Granero 1994). Los pueblos que hoy <strong>en</strong> día se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong><br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to difier<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre sí <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> tradiciones culturales e idiomáticas. Diversos factores<br />

estructurales y prácticas sociales incidirían también <strong>en</strong> su grado <strong>de</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> al mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l contacto y como<br />

condicionantes <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> ese contacto: tales como el grado <strong>de</strong> flexibilidad <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> intercambio<br />

matrimonial para respon<strong>de</strong>r a la escala <strong>de</strong>mográfica y el aislami<strong>en</strong>to: llegado un punto un <strong>de</strong>terminado sistema<br />

pue<strong>de</strong> hacerse inviable y llevar a una crisis, agudizar situaciones <strong>de</strong> conflicto o forzar el contacto. Lo mismo<br />

ocurre con socieda<strong>de</strong>s don<strong>de</strong> por el tipo <strong>de</strong> especialización <strong>de</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos y sus complejos mecanismos<br />

<strong>de</strong> transmisión, la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> refugiados o las epi<strong>de</strong>mias provocan pérdidas importantes <strong>en</strong> los conocimi<strong>en</strong>tos<br />

especializados relativos a la salud. En estos casos, una crisis <strong>de</strong> salud para la que no se ti<strong>en</strong>e respuestas con<br />

los recursos internos pue<strong>de</strong> provocar y forzar un contacto pero a<strong>de</strong>más g<strong>en</strong>erar respuestas culturales que no<br />

favorec<strong>en</strong> la sobreviv<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un pueblo.<br />

39


40<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

contacto pue<strong>de</strong> ser reducida cuando estas<br />

poblaciones son oportunam<strong>en</strong>te asistidas<br />

con at<strong>en</strong>ción médica <strong>de</strong> calidad y acceso a<br />

antibióticos y si se garantiza una vigilancia<br />

médica continua 27 .<br />

Hac<strong>en</strong> parte <strong>de</strong>l contexto que condiciona<br />

la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> el cuadro<br />

legal e institucional <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>marca o<br />

se produce el contacto y la interacción. En<br />

ese s<strong>en</strong>tido, la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un marco legal<br />

que consagra los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong><br />

los pueblos originarios contribuye o <strong>de</strong>bería<br />

contribuir a brindar garantías para su vida.<br />

Hoy <strong>en</strong> día la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> organizaciones<br />

<strong>de</strong> la sociedad civil (organizaciones indíg<strong>en</strong>as<br />

y ONGs) que ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te velan por<br />

la protección <strong>de</strong> su integridad, configura<br />

también una <strong>situación</strong> <strong>de</strong> la que no gozaron<br />

los pueblos inducidos o forzados al contacto<br />

hasta una época relativam<strong>en</strong>te reci<strong>en</strong>te 28 .<br />

A ello hay que añadir la disponibilidad <strong>de</strong><br />

antibióticos para respon<strong>de</strong>r a las infecciones<br />

epidémicas.<br />

Sin embargo, hay que notar que, al<br />

mismo tiempo, hoy <strong>en</strong> día los medios<br />

tecnológicos para acce<strong>de</strong>r a zonas remotas<br />

también repres<strong>en</strong>tan m<strong>en</strong>ores barreras al<br />

contacto. Esto es particularm<strong>en</strong>te cierto <strong>en</strong><br />

contextos <strong>en</strong> los que los recursos explotables<br />

<strong>en</strong> las zonas remotas, <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to, cobran particular<br />

valor económico 29 .<br />

II.4 Epi<strong>de</strong>mias y pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong><br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto inicial: pasado y<br />

pres<strong>en</strong>te<br />

La mortandad producida por brotes<br />

epidémicos ha sido uno <strong>de</strong> los factores que<br />

ha incidido más ext<strong>en</strong>siva y profundam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> los pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as americanos <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, y<br />

amazónicos <strong>en</strong> particular (Grohs, 1974; Myers<br />

1988b; Santos Granero, 1992). Históricam<strong>en</strong>te,<br />

las epi<strong>de</strong>mias han precedido al propio<br />

contacto directo <strong>en</strong>tre foráneos e indíg<strong>en</strong>as,<br />

favorecidas por los circuitos <strong>de</strong> intercambio<br />

<strong>de</strong> larga distancia. En el pasado, <strong>en</strong>tre las<br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> mayor mortandad estuvieron<br />

las <strong>de</strong> sarampión, viruela, tos ferina y gripe,<br />

aunque otras <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s han t<strong>en</strong>ido<br />

particular impacto <strong>en</strong> <strong>de</strong>terminadas zonas y<br />

épocas. Una revisión <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> histórica<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a visualizar mejor los efectos y<br />

patrones observados.<br />

En el pasado, aparte <strong>de</strong> la exposición<br />

a personas, gérm<strong>en</strong>es y virus nuevos, uno<br />

<strong>de</strong> los factores coadyuvantes principales,<br />

el cual t<strong>en</strong>dió a facilitar el contagio, fue el<br />

nucleami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> población, inducido por las<br />

autorida<strong>de</strong>s y misioneros. Por ello también<br />

un patrón observado históricam<strong>en</strong>te ha sido<br />

un movimi<strong>en</strong>to c<strong>en</strong>trífugo <strong>de</strong> la población<br />

como respuesta a la aparición <strong>de</strong> brotes, <strong>en</strong><br />

el int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> evitar el contagio y parar su<br />

difusión.<br />

No es sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te <strong>en</strong>contrar que,<br />

con frecu<strong>en</strong>cia, los efectos masivos <strong>de</strong><br />

las epi<strong>de</strong>mias fueron interpretados como<br />

evid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res <strong>de</strong>t<strong>en</strong>tados y ejercidos<br />

por individuos o seres sobr<strong>en</strong>aturales. En el<br />

caso <strong>de</strong> las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s no <strong>en</strong>dóg<strong>en</strong>as,<br />

no es raro <strong>en</strong>contrar que se asocia su<br />

manifestación a la acción voluntaria <strong>de</strong> los<br />

foráneos.<br />

Una lista <strong>en</strong>tresacada <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tos<br />

históricos, mayorm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> misional,<br />

que revela la ocurr<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias<br />

<strong>en</strong> diversas áreas amazónicas <strong>en</strong>tre fines<br />

<strong>de</strong>l siglo XVI y fines <strong>de</strong>l siglo XVIII, permite<br />

hacerse una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> su frecu<strong>en</strong>cia y<br />

dramáticos alcances. Entre las epi<strong>de</strong>mias<br />

<strong>de</strong> mayor impacto que afectaron a pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la amazonía se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran las<br />

sigui<strong>en</strong>tes 30 :


OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Cuadro Nº 2:<br />

<strong>Pueblos</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la amazonía peruana y epi<strong>de</strong>mias, 1589-1794<br />

FECHA EPIDEMIAS<br />

1589 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela y sarampión<br />

1602 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1642 Primera epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1644-1652<br />

1645-1661<br />

Epi<strong>de</strong>mias sucesivas <strong>de</strong> viruela y<br />

catarro<br />

Epi<strong>de</strong>mias sucesivas <strong>de</strong> viruela y<br />

sarampión<br />

1645 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1646-1647 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela (5 meses)<br />

1654-1660 Epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> viruela y dis<strong>en</strong>tería<br />

INCIDENCIA Y<br />

MORTALIDAD<br />

10% <strong>de</strong> los Jívaros <strong>de</strong> Yahuarzongo<br />

y Bracamoros<br />

Asháninka y Matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong>l<br />

Apurímac y Mantaro<br />

20% <strong>de</strong> los Maina que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>comi<strong>en</strong>das y la Conversión <strong>de</strong><br />

Mainas<br />

50% <strong>de</strong> los Cocama exist<strong>en</strong>tes<br />

<strong>en</strong>tonces a orillas <strong>de</strong>l Bajo Ucayali<br />

51% <strong>de</strong> los Payanzos (7,000)<br />

<strong>de</strong> la Conversión <strong>de</strong> Payanzo y<br />

Panatahuas (Huánuco). Muer<strong>en</strong><br />

todos los m<strong>en</strong>ores <strong>de</strong> un año y<br />

prácticam<strong>en</strong>te todos los m<strong>en</strong>ores <strong>de</strong><br />

3 años<br />

Poblaciones indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong>l medio<br />

Huallaga<br />

30% <strong>de</strong> Omaguas <strong>de</strong> algunos<br />

pueblos <strong>de</strong> misión<br />

85% <strong>de</strong> los Roamaina <strong>de</strong>l bajo<br />

Pastaza<br />

1655 Epi<strong>de</strong>mia no id<strong>en</strong>tificada Mayoruna <strong>de</strong>l bajo Huallaga<br />

1656 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1660-1661<br />

Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> sarampión y “mal <strong>de</strong><br />

valle”<br />

83% <strong>de</strong> los Cocamilla <strong>de</strong>l bajo<br />

Huallaga<br />

50% <strong>de</strong> los Jeberos <strong>de</strong> tres anexos<br />

<strong>de</strong> Purísima Concepción<br />

1667-1670 Epi<strong>de</strong>mias sucesivas <strong>de</strong> viruela Diezman a Panatahuas y Payanzo<br />

1670 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1662 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela (6 meses)<br />

85% <strong>de</strong> los Cocama <strong>en</strong> el misiones<br />

<strong>de</strong> Mainas; diezma a los Shetebo<br />

1,000 a 2000 Maina, incluy<strong>en</strong>do<br />

casi todos los niños Maina<br />

30 Grohs, 1974; Stocks 1981; Myers 1988b; Santos Granero, 1992. Diversos autores se han <strong>en</strong>cargado <strong>de</strong> sistematizar<br />

esta información pues se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> que la frecu<strong>en</strong>cia y virul<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las epi<strong>de</strong>mias afectó el <strong>de</strong>sarrollo misional y,<br />

<strong>en</strong> la mayor parte <strong>de</strong> casos, explicó su fracaso.<br />

41


42<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

1669 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

Se exti<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> Quito hacia el<br />

Ori<strong>en</strong>te (Napo)<br />

1674 Epi<strong>de</strong>mia no id<strong>en</strong>tificada (45 días) Tres adultos Asháninka por día<br />

1680-1681 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela Shipibo<br />

1680-1681 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

50% <strong>de</strong> Cocamilla <strong>de</strong> Santa María<br />

<strong>de</strong> Huallaga. Se habla <strong>de</strong> 60,000<br />

muertos <strong>en</strong> todo Mainas<br />

1680-1681 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela (7 meses) 34% <strong>de</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> Mainas<br />

1689 Epi<strong>de</strong>mia no id<strong>en</strong>tificada Shipibo y Manabobo <strong>de</strong> alto Ucayali<br />

1691 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1691-1695<br />

Epi<strong>de</strong>mias no id<strong>en</strong>tificadas<br />

intermit<strong>en</strong>tes<br />

Panatahua <strong>de</strong> Conversión <strong>de</strong><br />

Huánuco<br />

Misiones <strong>de</strong> Conversión <strong>de</strong> Mainas<br />

1695 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruelas Cocama y Cocamilla <strong>de</strong> Lagunas<br />

1709 Epi<strong>de</strong>mias sucesivas <strong>de</strong> viruela<br />

1710-1732 Epi<strong>de</strong>mias sucesivas viruela y otras<br />

1711 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1721-1724 Epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> viruela y catarro-gripe<br />

1727 Epi<strong>de</strong>mia no id<strong>en</strong>tificada (2 meses)<br />

1733 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> catarro y dis<strong>en</strong>tería<br />

1736<br />

1741<br />

Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> virosis gripal con<br />

hemorragia bucal<br />

Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> sarampión y<br />

“pechuguera”<br />

1746-1750 Epi<strong>de</strong>mias intermit<strong>en</strong>tes<br />

1749 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> paperas<br />

Niños Yánesha <strong>de</strong> Conversión <strong>de</strong><br />

Tarma<br />

Gran mortandad infantil <strong>en</strong><br />

conversiones franciscanas (11,000<br />

Asháninka y Yánesha)<br />

Niños Yánesha <strong>de</strong> Conversión <strong>de</strong><br />

Tarma<br />

44% <strong>de</strong> los Yánesha <strong>de</strong> Conversión<br />

<strong>de</strong> Tarma<br />

Diezma a indíg<strong>en</strong>as Payagua<br />

(Secoya)<br />

Mujeres y niños Yameo <strong>de</strong>l bajo<br />

Ucayali<br />

Yánesha <strong>de</strong> Conversión <strong>de</strong> Tarma y<br />

Asháninka <strong>de</strong> Conversión <strong>de</strong> Jauja<br />

Encabellados (Secoya) <strong>de</strong>l Napo y<br />

Aguarico<br />

Encabellados (Secoya) <strong>de</strong>l Napo y<br />

Aguarico<br />

Indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> misiones <strong>de</strong>l bajo<br />

Huallaga


1749 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela y sarampión<br />

1750 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> sarampión y dis<strong>en</strong>tería<br />

1751-1752 Epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> catarro y dis<strong>en</strong>tería<br />

1756 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1756 Epi<strong>de</strong>mias g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> viruela<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Todo el Napo En Archidona<br />

coincid<strong>en</strong> los dos brotes y afecta a<br />

toda la misión baja<br />

Encabellados (Secoya) <strong>de</strong>l Napo y<br />

Aguarico<br />

Encabellados (Secoya) <strong>de</strong> los ríos<br />

Napo y Coca<br />

En misiones ya fuertem<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>spobladas <strong>de</strong> Jaén y Mainas<br />

Indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> Mainas: 200 <strong>en</strong><br />

Borja, 400 <strong>en</strong> Lagunas, 50% <strong>de</strong> la<br />

población <strong>de</strong> Jeberos y Yurimaguas<br />

<strong>en</strong> pueblos <strong>de</strong> misión<br />

1757-1758 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> catarro y fiebre 1,400 indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> Mainas<br />

1759 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> catarro 100 indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong>l río Nanay<br />

1761 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela y sarampión<br />

1761-1762<br />

Epi<strong>de</strong>mia g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> viruela y<br />

sarampión<br />

1765 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> catarro<br />

diezma a los Shetebo reducidos <strong>en</strong><br />

dos misiones <strong>de</strong> la Conversión <strong>de</strong><br />

Manoa <strong>de</strong>l bajo Ucayali<br />

200 Cocamilla y Pano <strong>de</strong> Lagunas,<br />

50% <strong>de</strong> los Chayahuitas <strong>de</strong> Nuestra<br />

Señora <strong>de</strong> Nieves,<br />

76% <strong>de</strong> los Cocama, Chamicuros<br />

<strong>en</strong> pueblos <strong>de</strong> misión.<br />

Devastó Laguna <strong>de</strong> los Jeveros<br />

Afecta Pevas<br />

100 Iquito <strong>de</strong> dos misiones <strong>en</strong> alto<br />

Nanay<br />

1768 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela Diezma a Chamicuro <strong>de</strong>l Samiria<br />

1769 Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela<br />

1792 Epi<strong>de</strong>mia no id<strong>en</strong>tificada<br />

Lamas y reducciones indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong>l<br />

bajo Huallaga<br />

Indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> Manoa (medio<br />

Ucayali)<br />

1794 Epi<strong>de</strong>mia no id<strong>en</strong>tificada Piro <strong>de</strong> Sarayacu<br />

Fu<strong>en</strong>te: Santos Granero, 1992: 181-209; Ramírez Martín, 1999: 460-462.<br />

43


44<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> viruela y sarampión <strong>de</strong> 1761<br />

“El mal traído <strong>de</strong> Moyobamba, hizo su aparición <strong>en</strong> las reducciones <strong>de</strong> la Misión Alta<br />

por Noviembre <strong>de</strong> 1761 y siguió con toda int<strong>en</strong>sidad hasta agosto <strong>de</strong>l año sigui<strong>en</strong>te, causando<br />

estragos espantosos <strong>en</strong> los indios. En la Laguna, Yurimaguas, Jeveros y Chamicuros sucumbió<br />

la mayor parte <strong>de</strong> la población por no haber huido a tiempo. Se acabaron las crías <strong>de</strong> ganado<br />

vacuno y porcino, ya por falta <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> las cuidase, ya porque se mataron para alim<strong>en</strong>tar a<br />

los <strong>en</strong>fermos. Por falta <strong>de</strong> trabajadores se perdieron también las sem<strong>en</strong>teras, con lo que a tantas<br />

calamida<strong>de</strong>s vino a sumarse la perspectiva <strong>de</strong>l hambre” (citado <strong>en</strong> Santos Granero, 1992: 187,<br />

subrayado nuestro).<br />

Entrevista a Migcero Presid<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Montetoni<br />

Epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> sarampión 1876, Quichua, Záparo y Jívaro<br />

…ya que al día sigui<strong>en</strong>te la fiebre <strong>de</strong> la esposa y niño se revelaron como los meros síntomas<br />

premonitorios <strong>de</strong>l sarampión! Es difícil dar una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la consternación que este <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to<br />

causó <strong>en</strong>tre la escasa población <strong>de</strong> la al<strong>de</strong>a, es <strong>de</strong>cir los dos comerciantes y sus esposas, pero sobre<br />

todo la suegra záparo <strong>de</strong> Lloré [un cascarillero y cauchero]; para ello se requeriría una pluma<br />

más hábil que la mía. El padre y nosotros no estábamos <strong>de</strong> manera alguna bi<strong>en</strong> impresionados<br />

por la circunstancia, pero no estábamos alarmados sin razón. Los otros no p<strong>en</strong>saban sino <strong>en</strong><br />

fugar instantáneam<strong>en</strong>te, como si sus casas estuvieran <strong>en</strong> llamas y ellos corrieran el riesgo <strong>de</strong> ser<br />

consumidos inmediatam<strong>en</strong>te por el fuego. En la casa <strong>de</strong> Lloré la ropa era recogida y colocada <strong>de</strong><br />

cualquier manera <strong>en</strong> una bolsa … se hizo <strong>en</strong>tonces apremiante ocultar el brote <strong>de</strong> sarampión<br />

<strong>de</strong> cualquier indio o záparo con qui<strong>en</strong> nos <strong>en</strong>contráramos, ya que naturalm<strong>en</strong>te, si tuvieran la<br />

m<strong>en</strong>or sospecha <strong>de</strong> su exist<strong>en</strong>cia real <strong>en</strong> nuestra vecindad, no sólo los per<strong>de</strong>ríamos <strong>de</strong> inmediato,<br />

sino que las noticias serían también comunicadas a otros, y nosotros seríamos convertidos <strong>en</strong><br />

parias a cuya resid<strong>en</strong>cia nadie se acercaría por varios meses. Por ello los paci<strong>en</strong>tes fueron a la<br />

choza más remota <strong>de</strong> la al<strong>de</strong>a… Dos días más tar<strong>de</strong>, algunos indios vinieron a pie por la orilla<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> río abajo don<strong>de</strong> habían <strong>de</strong>jado su canoa, y nos dijeron que sus esposas y niños t<strong>en</strong>ían<br />

casi todos sarampión, y ellos mismos mostraban claram<strong>en</strong>te sus primeras erupciones <strong>en</strong> la piel<br />

(Simson, 1886: 140, 142, 146 traducción nuestra).<br />

* * *


Los numerosos casos citados permit<strong>en</strong><br />

apreciar la escala que adquirieron las<br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> la amazonía y la magnitud<br />

<strong>de</strong> su impacto directo e indirecto <strong>en</strong>tre los<br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as. Los ejemplos anotados<br />

muestra también los patrones y formas<br />

<strong>de</strong> propagación. De ello queda memoria<br />

también <strong>en</strong> las tradiciones orales. Muchos<br />

<strong>de</strong> estos ev<strong>en</strong>tos ocurrieron <strong>en</strong> un pasado<br />

relativam<strong>en</strong>te reci<strong>en</strong>te. Ello también explica<br />

la manera <strong>en</strong> que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que el tema<br />

<strong>de</strong> los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario<br />

se hizo palpable, ha comprometido a las<br />

organizaciones y fe<strong>de</strong>raciones indíg<strong>en</strong>as. Si<br />

bi<strong>en</strong> las epi<strong>de</strong>mias no explican <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te<br />

los procesos <strong>de</strong> disminución <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong><br />

los pueblos indíg<strong>en</strong>as, porque la viol<strong>en</strong>cia<br />

irracional <strong>en</strong> su contra jugó igualm<strong>en</strong>te una<br />

parte importante, éstos son, y así lo percib<strong>en</strong><br />

los indíg<strong>en</strong>as, ev<strong>en</strong>tos ligados al proceso <strong>de</strong><br />

contacto e integración <strong>de</strong> estos pueblos. En<br />

este s<strong>en</strong>tido, los procesos y acontecimi<strong>en</strong>tos<br />

que puedan repres<strong>en</strong>tar una repetición <strong>de</strong><br />

este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o son vistos como at<strong>en</strong>tados<br />

<strong>en</strong> contra <strong>de</strong> los pueblos.<br />

II.5 Derechos que amparan a los<br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario y<br />

contacto inicial<br />

Por Resolución Legislativa 26253, <strong>en</strong> 1993<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

el Estado peruano ratificó el Conv<strong>en</strong>io 169<br />

<strong>de</strong> la Organización Internacional <strong>de</strong>l Trabajo<br />

(OIT) sobre <strong>Pueblos</strong> Indíg<strong>en</strong>as y Tribales<br />

<strong>en</strong> Países In<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes, por el cual se<br />

reconoce que los pueblos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>rechos<br />

propios, <strong>en</strong> cuanto tales, que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>recho<br />

a la igualdad, a la difer<strong>en</strong>cia y al respeto.<br />

“El Conv<strong>en</strong>io asume que son los propios<br />

<strong>Pueblos</strong> Indíg<strong>en</strong>as los que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que tomar<br />

las <strong>de</strong>cisiones acerca <strong>de</strong> su futuro” (Racimos<br />

<strong>de</strong> Ungurahui, 1997: 119). En ese s<strong>en</strong>tido, se<br />

reconoce que los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el <strong>de</strong>recho a <strong>de</strong>finir cuándo<br />

y <strong>en</strong> qué condiciones quier<strong>en</strong> establecer una<br />

interacción con el estado y los integrantes <strong>de</strong><br />

la nación. Por lo tanto, no es posible forzar<br />

el contacto, pues como lo establece el art.<br />

3: “no <strong>de</strong>berá emplearse ninguna forma <strong>de</strong><br />

fuerza o coerción que viole los <strong>de</strong>rechos<br />

humanos y las liberta<strong>de</strong>s fundam<strong>en</strong>tales”,<br />

incluy<strong>en</strong>do la reubicación. El Conv<strong>en</strong>io 169 y<br />

la Resolución Legislativa 26253 que lo ratifica<br />

establec<strong>en</strong> también que “<strong>de</strong>berá reconocerse<br />

a los pueblos interesados el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong><br />

propiedad y <strong>de</strong> posesión sobre las tierras que<br />

tradicionalm<strong>en</strong>te ocupan (art. 14).<br />

45


46<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Mapa Nº 1:<br />

Reservas territoriales a favor <strong>de</strong> pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

y lotes petroleros<br />

Fu<strong>en</strong>te: Huertas Castillo, 2002: 117


Reservas territoriales<br />

La segunda disposición transitoria <strong>de</strong>l<br />

Decreto Ley 22175, “Ley <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s<br />

nativas y campesinas y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

agrario <strong>en</strong> las regiones <strong>de</strong> selva y ceja <strong>de</strong><br />

selva” prevé la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> “un área<br />

territorial provisional <strong>de</strong> acuerdo a sus modos<br />

tradicionales <strong>de</strong> aprovechami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los<br />

recursos naturales para proteger los <strong>de</strong>rechos<br />

territoriales <strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong><br />

las primeras etapas <strong>de</strong> interacción con la<br />

sociedad nacional o sin tal interacción. Estas<br />

son las llamadas reservas <strong>de</strong>l estado a favor<br />

<strong>de</strong> los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to. La figura legal<br />

<strong>de</strong> la Reserva es un título transitorio hasta<br />

que las poblaciones <strong>de</strong>finan los límites <strong>de</strong><br />

su territorio. Esta disposición es consist<strong>en</strong>te<br />

el Conv<strong>en</strong>io 169, que señala que “<strong>de</strong>berá<br />

prestarse particular at<strong>en</strong>ción a la <strong>situación</strong><br />

<strong>de</strong> los pueblos nómadas y <strong>de</strong> los agricultores<br />

itinerantes” (art. 14).<br />

En base a la dramática <strong>situación</strong><br />

experim<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> 1984 por los Nahua <strong>de</strong>l<br />

río Mishagua y para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />

condiciones incontroladas <strong>de</strong> contacto,<br />

preservar los <strong>de</strong>rechos territoriales y las<br />

condiciones <strong>de</strong> vida requeridas por los<br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to o contacto inicial<br />

se gestionó el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> varias<br />

reservas territoriales <strong>de</strong>l Estado a favor <strong>de</strong><br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to y contacto inicial.<br />

Estas fueron creadas a partir <strong>de</strong> la década<br />

<strong>de</strong> 1990, incluy<strong>en</strong>do las reservas “Kugapakori<br />

Nahua” (1990), “Mashco Piro” (Resolución<br />

Directoral Regional N° 000190-97-CTARU/DRA,<br />

1997), “Murunahua” (Resolución Directoral<br />

Regional N° 189-97-CTARU/DRA, 1997),<br />

“Isconahua” (Resolución Directoral Regional<br />

N° 000201-98-CTARU/DRA-OAJ-T, 1998) y la<br />

Reserva Territorial <strong>de</strong>l Estado para Indíg<strong>en</strong>as<br />

<strong>en</strong> Aislami<strong>en</strong>to Voluntario <strong>de</strong> Madre <strong>de</strong> Dios<br />

(Resolución Ministerial N° 427-2002-AG, 2002)<br />

(Huertas Castillo, 2001: 108-111; ver Mapa Nº<br />

1). A la fecha se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> estudio una<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

reserva solicitada hace algunos años a favor<br />

<strong>de</strong> los Cacataibo. Aunque a la mayor parte<br />

<strong>de</strong>l área solicitada, <strong>en</strong> la Cordillera Azul, se le<br />

ha otorgado el carácter <strong>de</strong> Parque Nacional<br />

se espera que un cinturón <strong>en</strong> torno a éste,<br />

que garantice su circulación será establecido<br />

próximam<strong>en</strong>te. Se ha iniciado igualm<strong>en</strong>te<br />

gestiones para otras dos áreas, al norte <strong>de</strong>l<br />

río Pozuzo y <strong>en</strong> el río San Alejandro.<br />

El Decreto Ley 22175 <strong>de</strong>ja claro, <strong>en</strong> su<br />

segundo artículo, que los recursos naturales<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> las reservas son para el uso<br />

exclusivo <strong>de</strong> las poblaciones a cuyo favor<br />

se creó la reserva, <strong>de</strong> manera que toda<br />

explotación por terceros es ilegal.<br />

Sin embargo, contravini<strong>en</strong>do el<br />

s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> esta legislación y los <strong>de</strong>rechos<br />

reconocidos, algunas <strong>de</strong> estas reservas<br />

territoriales han sido posteriorm<strong>en</strong>te<br />

objeto <strong>de</strong> superposición con bloques<br />

petroleros <strong>en</strong> una alta proporción <strong>de</strong> su<br />

ext<strong>en</strong>sión. En estos casos las concesiones<br />

para activida<strong>de</strong>s extractivas vulneran el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> estos pueblos a la vida y la<br />

salud y a disfrutar <strong>de</strong> un ambi<strong>en</strong>te sano<br />

si<strong>en</strong>do que el artículo 7.1 <strong>de</strong>l Conv<strong>en</strong>io 169<br />

<strong>de</strong> la OIT afirma que los “pueblos <strong>de</strong>berán<br />

participar <strong>en</strong> la formulación, aplicación y<br />

evaluación <strong>de</strong> los planes y programas <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollo nacional y regional susceptibles<br />

<strong>de</strong> afectarles directam<strong>en</strong>te”. Toda vez que<br />

estas poblaciones no manti<strong>en</strong><strong>en</strong> relaciones<br />

con la sociedad nacional, las autorida<strong>de</strong>s<br />

nacionales <strong>de</strong>b<strong>en</strong> garantizar sus <strong>de</strong>rechos y<br />

someter <strong>en</strong> su mom<strong>en</strong>to a consulta los usos<br />

complem<strong>en</strong>tarios <strong>de</strong> sus territorios.<br />

En otros casos la superposición ha sido<br />

realizada con áreas protegidas bajo el sistema<br />

<strong>de</strong> conservación <strong>de</strong> recursos naturales. En<br />

estos casos, la superposición <strong>de</strong>l régim<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

conservación conlleva la subordinación <strong>de</strong>l<br />

uso <strong>de</strong> estos territorios a lógicas e intereses<br />

47


48<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

externos y limita la <strong>de</strong>limitación futura <strong>de</strong><br />

los territorios y comunida<strong>de</strong>s indíg<strong>en</strong>as. En<br />

estos casos, incluso, se les subordina a una<br />

autoridad aj<strong>en</strong>a afectando la autonomía <strong>de</strong><br />

los pueblos originarios.<br />

No obstante, cabe señalar que si bi<strong>en</strong><br />

las reservas territoriales no repres<strong>en</strong>tan una<br />

barrera completa al ingreso <strong>de</strong> ag<strong>en</strong>tes<br />

externos que pongan <strong>en</strong> riesgo la integridad<br />

física y cultural <strong>de</strong> estos pueblos, sí brindan<br />

una base para garantizar su integridad física y<br />

sus <strong>de</strong>rechos territoriales.<br />

Políticas <strong>de</strong> protección<br />

En el caso <strong>de</strong> los pueblos <strong>en</strong><br />

aislami<strong>en</strong>to voluntario el Estado peruano ha<br />

establecido las ya m<strong>en</strong>cionadas <strong>de</strong> reservas<br />

territoriales. Adicionalm<strong>en</strong>te, acogiéndose<br />

a los compromisos establecidos por la<br />

ratificación <strong>de</strong>l Conv<strong>en</strong>io 169 <strong>en</strong> el año 2001<br />

el Plan <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> la “Comisión Especial<br />

Multisectorial para las Comunida<strong>de</strong>s Nativas”,<br />

creada mediante el Decreto Supremo 15-<br />

2001-PCM reconoció que el Estado <strong>de</strong>be<br />

asumir el compromiso <strong>de</strong> proteger a los<br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to por la <strong>situación</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran y<br />

respetar al mismo tiempo su voluntad <strong>de</strong> vivir<br />

<strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to mi<strong>en</strong>tras éstos no expres<strong>en</strong><br />

– libre y voluntariam<strong>en</strong>te – su voluntad<br />

<strong>de</strong> acercami<strong>en</strong>to al resto <strong>de</strong> la sociedad<br />

nacional. Para ello, el Plan se proponía<br />

establecer un régim<strong>en</strong> jurídico especial<br />

<strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario, <strong>de</strong>signando una instancia estatal<br />

responsable <strong>de</strong> coordinar las acciones <strong>de</strong><br />

protección. A<strong>de</strong>más se proponía crear una<br />

comisión interinstitucional para <strong>de</strong>finir<br />

las instancias responsables <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar<br />

planes <strong>de</strong> conting<strong>en</strong>cia para los casos <strong>de</strong><br />

contacto <strong>en</strong>tre pueblos indíg<strong>en</strong>as aislados y<br />

personas aj<strong>en</strong>as a ellos. Varias otras acciones<br />

<strong>de</strong> importancia fueron previstas, señalando<br />

sectores responsables <strong>de</strong> su ejecución y<br />

monitoreo (Huertas Castillo, 2002: 241-5).<br />

Poco se avanzó <strong>en</strong> ese s<strong>en</strong>tido.<br />

Reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, sigui<strong>en</strong>do recom<strong>en</strong>daciones<br />

<strong>de</strong>l BID (2003: sección 8.12) se previó la<br />

necesidad <strong>de</strong> tomar medidas para fortalecer<br />

la <strong>situación</strong> legal y la seguridad <strong>de</strong> la Reserva<br />

Territorial Kugapakori Nahua. El Decreto<br />

028-2003-AG <strong>de</strong>l 26.7.2003 prohíbe el<br />

otorgami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuevos <strong>de</strong>rechos para el<br />

aprovechami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> recursos naturales y el<br />

establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos humanos<br />

por parte <strong>de</strong> pueblos distintos que los<br />

b<strong>en</strong>eficiarios con lo que busca garantizar la<br />

integridad <strong>de</strong> la reserva.


2<br />

SEGUNDA PARTE<br />

Análisis <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti


SEGUNDA PARTE<br />

Análisis <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud <strong>de</strong>l pueblo Nanti<br />

III. EL CONTEXTO REGIONAL DEL<br />

PUEBLO NANTI<br />

Los Nanti son un pueblo indíg<strong>en</strong>a<br />

amazónico que ti<strong>en</strong>e una población <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>tre 450 y 650 habitantes, la cual habitó<br />

<strong>en</strong> completo aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> las cabeceras<br />

<strong>de</strong> los ríos Timpía y Camisea (Cusco) <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el término <strong>de</strong>l ciclo cauchero hasta muy<br />

reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />

En esta sección se pres<strong>en</strong>ta el contexto<br />

regional <strong>en</strong> que los Nanti se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

insertos para compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r el marco que<br />

condiciona hoy <strong>en</strong> día la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> salud<br />

<strong>de</strong> sus integrantes. Dos elem<strong>en</strong>tos principales<br />

afectan actualm<strong>en</strong>te las condiciones <strong>de</strong> vida<br />

<strong>de</strong> los Nanti: el proyecto <strong>de</strong> Gas <strong>de</strong> Camisea,<br />

cuyas activida<strong>de</strong>s se com<strong>en</strong>zaron a inicios <strong>de</strong><br />

la década <strong>de</strong> 1980 y la Reserva Kugapakori<br />

Nahua establecida <strong>en</strong> 1990.<br />

III.1 El Megaproyecto <strong>de</strong> Gas <strong>de</strong> Camisea<br />

El Proyecto <strong>de</strong> Gas <strong>de</strong> Camisea es<br />

el primer proyecto a gran escala para la<br />

explotación <strong>de</strong> gas <strong>en</strong> la amazonía peruana.<br />

La zona <strong>de</strong> extracción correspon<strong>de</strong> al Lote<br />

<strong>de</strong> hidrocarburos No. 88, <strong>en</strong> el río Camisea,<br />

cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Bajo Urubamba, su<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>l<br />

Perú. Esta zona está habitada por varios<br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as, algunos <strong>de</strong> ellos con<br />

muy poca y ninguna relación directa con la<br />

sociedad nacional. El Lote 88 da acceso a dos<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

yacimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> gas, San Martín y Cashiriari,<br />

<strong>de</strong>scubiertos <strong>en</strong> un trabajo exploratorio<br />

previo. Se estima que las reservas <strong>de</strong> gas son<br />

10 veces más gran<strong>de</strong>s que cualquier otra que<br />

se conozca actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Perú (Proyecto<br />

Camisea, agosto 2002) 31 .<br />

El proyecto ha t<strong>en</strong>ido dos etapas previas,<br />

iniciadas <strong>en</strong> 1983 <strong>en</strong> manos <strong>de</strong> la compañía<br />

Shell, la cual se retiró por segunda vez <strong>de</strong><br />

la zona a fines <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1990 32 . En<br />

febrero <strong>de</strong>l 2000 el Estado peruano otorgó<br />

mediante concurso público la concesión <strong>de</strong>l<br />

Lote 88 al consorcio formado por Pluspetrol<br />

Perú Corporation S.A. (36%) “operador <strong>de</strong><br />

campo”, Hunt Oil Company Perú LLC (36%),<br />

SK Corporation Sucursal Peruana (18%) y<br />

Tecpetrol <strong>de</strong>l Perú (Grupo Techint) (10%)<br />

(Proyecto Camisea, agosto 2002). En octubre<br />

<strong>de</strong> ese año otorgó la lic<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> transporte<br />

y distribución al consorcio <strong>de</strong> Transportadora<br />

<strong>de</strong> Gas <strong>de</strong> Perú (TGP) 33 y <strong>en</strong> diciembre se<br />

firmaron <strong>en</strong> Lima el Contrato <strong>de</strong> Lic<strong>en</strong>cia para<br />

la explotación (40 años) y los tres contratos<br />

<strong>de</strong> concesión para el transporte <strong>de</strong> líquidos y<br />

gas y la distribución <strong>de</strong> gas (33 años), según<br />

el DS 021-2000-EM (6.12.2000). Por contrato, la<br />

operación comercial <strong>de</strong>be com<strong>en</strong>zar a más<br />

tardar <strong>en</strong> agosto <strong>de</strong> 2004.<br />

El costo aproximado <strong>de</strong>l actual proyecto<br />

se prevé <strong>en</strong> US$ 820 millones (Proyecto<br />

Camisea, agosto 2002). En el periodo 2001-<br />

31 Sus reservas probadas alcanzan los 9 trillones <strong>de</strong> pies cúbicos <strong>de</strong> gas y 600 millones <strong>de</strong> barriles <strong>de</strong> líquidos.<br />

32 Shell Prospecting and Developm<strong>en</strong>t Peru operó <strong>en</strong> su segunda etapa <strong>en</strong> tres fases: 1994-1996 “Desarrollo<br />

preliminar”; 1996-1998 “Actividad <strong>en</strong> tierra”; y 1998-2000 “Programa <strong>de</strong> cierre”.<br />

33 Con inversiones <strong>de</strong> las sigui<strong>en</strong>tes compañías: Tec Gas (Grupo Techint) “operador” (23.4%), Pluspetrol Resources<br />

Corporation (22.2%), Hunt Oil (22.2%), SK Corporation (11.1%), Sonatrach - Algeria (11.1%), Graña & Montero - Perú<br />

(2%), Tractebel (8%).<br />

51


52<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

2003 se anticipaban inversiones <strong>de</strong> capital <strong>de</strong>l<br />

ord<strong>en</strong> <strong>de</strong> US$ 550 millones (ibid.). Algunos<br />

datos acerca <strong>de</strong> la escala <strong>de</strong> las operaciones<br />

<strong>en</strong> sus compon<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la región amazónica<br />

permit<strong>en</strong> atisbar la escala <strong>de</strong> las mismas.<br />

Ubicación<br />

El lote 88 está <strong>en</strong> una zona <strong>de</strong> selva baja,<br />

430 km al este <strong>de</strong> Lima. Ocupa un área <strong>de</strong><br />

143,500 ha que abarca la mayor parte <strong>de</strong> la<br />

cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río Camisea y partes altas <strong>de</strong> las<br />

cu<strong>en</strong>cas <strong>de</strong> los ríos Mishagua y Pakiría (con<br />

población Yora y Kirineri respectivam<strong>en</strong>te)<br />

(BID, 2003). La zona <strong>de</strong> extracción se ubica<br />

<strong>en</strong>tre los Parques Nacionales <strong>de</strong> Manu<br />

al este y Otishi al oeste y se superpone<br />

a 5 comunida<strong>de</strong>s nativas matsig<strong>en</strong>ka -<br />

Shivankor<strong>en</strong>i, Segakiato, Cashiriari, Timpía<br />

y Camisea– y a 106,155 ha <strong>de</strong> la Reserva<br />

Kugapakori Nahua habitada por diversos<br />

pueblos <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto inicial y<br />

aislami<strong>en</strong>to voluntario. El 74% <strong>de</strong>l lote 88 está<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> esta Reserva, creada para proteger<br />

los <strong>de</strong>rechos fundam<strong>en</strong>tales y territoriales<br />

<strong>de</strong> varios pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario. Toda la zona circundante al lote ha<br />

sido reconocida como un c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> altísima<br />

biodiversidad, con numerosas especies<br />

<strong>en</strong>démicas y <strong>en</strong> peligro <strong>de</strong> extinción. En<br />

el Bajo Urubamba se conserva el 94% <strong>de</strong>l<br />

bosque original (Goodland, 2003: 24).<br />

El Ministerio <strong>de</strong> Energía y Minas ha<br />

<strong>de</strong>signado varios lotes más para explotación<br />

<strong>de</strong> hidrocarburos <strong>en</strong> el bajo Urubamba:<br />

Lotes 56, 57, 58 (ver Mapa 2). El Lote 56,<br />

ya <strong>en</strong> negociación, abarca territorios <strong>de</strong><br />

las comunida<strong>de</strong>s nativas matsig<strong>en</strong>ka<br />

Shivankor<strong>en</strong>i, Camisea y Nueva Vida. Los<br />

Lotes 57 y 58 están aún <strong>en</strong> promoción y se<br />

superpon<strong>en</strong> a casi todas las comunida<strong>de</strong>s<br />

matsig<strong>en</strong>ka, yine y asháninka <strong>de</strong>l bajo<br />

Urubamba, así como a la Reserva Kugapakori<br />

Nahua. Los Nahua, a cuyo territorio se<br />

superpone el lote, tal como está actualm<strong>en</strong>te<br />

previsto, han rechazado la actual <strong>de</strong>limitación<br />

apelando, por escrito al Ministerio <strong>de</strong> Energía<br />

y Minas amparándose <strong>en</strong> el art. 71 <strong>de</strong>l<br />

Conv<strong>en</strong>io 169 <strong>de</strong> la OIT que establece que los<br />

pueblos <strong>de</strong>b<strong>en</strong> “participar <strong>en</strong> la formulación,<br />

aplicación y evaluación <strong>de</strong> los planes y<br />

programas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo nacional y regional<br />

susceptibles <strong>de</strong> afectarles directam<strong>en</strong>te” 34 .<br />

Operaciones e instalaciones<br />

Exploración.- La exploración sísmica<br />

com<strong>en</strong>zó a principios <strong>de</strong> 2002 (URS,<br />

septiembre 2002) y terminó <strong>en</strong> octubre<br />

<strong>de</strong> ese año (MEM, 2003). Durante la fase<br />

sísmica se abrieron 15,158 pozos sísmicos,<br />

equival<strong>en</strong>tes a 2,022 km <strong>de</strong> líneas sísmicas<br />

(URS, septiembre 2002) y se abrieron 66<br />

helipuertos <strong>en</strong> la zona <strong>de</strong> exploración, la<br />

cual abarcaba 78,759.1 ha (BID, 2003). 68.6%<br />

(54,024.3 ha) <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> exploración<br />

se ubica d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la Reserva Kugapakori<br />

Nahua.<br />

Extracción.- Las principales instalaciones<br />

extractivas son 4 plataformas – San Martín<br />

1 y 3 (marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l río Camisea) y<br />

Cashiriari 1 y 3 (marg<strong>en</strong> izquierda <strong>de</strong>l río<br />

Camisea) –3 <strong>de</strong> las cuales están d<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> la Reserva Kugapakori Nahua y una <strong>en</strong><br />

el territorio <strong>de</strong> CN Segakiato (ver Mapa 2).<br />

En abril <strong>de</strong> 2003 se iniciaron trabajos <strong>en</strong> la<br />

construcción <strong>de</strong> la plataforma <strong>de</strong> San Martín<br />

3 (PPC, abril 2003). El plan <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo prevé<br />

la perforación <strong>de</strong> 21 pozos productores y 4<br />

inyectores, perforados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las 4 locaciones<br />

<strong>en</strong> San Martín y Cashiriari (Proyecto Camisea,<br />

agosto 2002). 35<br />

34 Carta <strong>de</strong> AIDESEP al Presid<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la Nación, 23.5.2003<br />

35 En la base Malvinas, sobre el Bajo Urubamba, se ha construido un planta <strong>de</strong> procesami<strong>en</strong>to con 2 plantas<br />

criogénicas y 2 tr<strong>en</strong>es <strong>de</strong> compresión (ibid.), la primera estación <strong>de</strong> bombeo, la pista <strong>de</strong> aterrizaje (1,650m, MEM,<br />

2003) y el puerto (BID, junio 2003). Se prevé la ampliación <strong>de</strong> esta instalación con dos módulos más <strong>de</strong> tratami<strong>en</strong>to<br />

(plantas criogénicas y <strong>de</strong> compresión) <strong>en</strong> fases futuras <strong>de</strong>l proyecto (Proyecto Camisea, agosto 2002).


Transporte.- Dos líneas <strong>de</strong> conducción<br />

llevarán el gas <strong>de</strong> los yacimi<strong>en</strong>tos a la planta<br />

<strong>de</strong> procesami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Las Malvinas (Proyecto<br />

Camisea, agosto 2002). Al 30 <strong>de</strong> abril 2003<br />

el tramo Las Malvinas – San Martín 1 estaba<br />

99% completo (MEM, 2003), fecha <strong>en</strong> que se<br />

inició el tramo hasta San Martín 3.<br />

El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía (DDV) ha estado<br />

abierto por un plazo excesivam<strong>en</strong>te largo,<br />

exponi<strong>en</strong>do los terr<strong>en</strong>os a una fuerte y<br />

ext<strong>en</strong>siva erosión (BID, 2003). El DDV consiste<br />

<strong>en</strong> dos ductos, uno para gas natural (GN)<br />

y otro <strong>de</strong> líquidos <strong>de</strong> gas natural (LGN). El<br />

tramo <strong>de</strong> selva atraviesa las comunida<strong>de</strong>s<br />

Poy<strong>en</strong>timari, Monte Carmelo, Shimaa y<br />

Andoshiari (alto Urubamba) y Timpía, Camaná<br />

y Chokoriari (Ticumpinía). También afecta<br />

a varios as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos rurales <strong>de</strong> colonos.<br />

La construcción <strong>de</strong> los ductos ha sido<br />

programada <strong>en</strong>tre abril 2002 y mayo 2004<br />

(Proyecto Camisea, agosto 2002).<br />

Campam<strong>en</strong>tos.- En el mes <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l<br />

2003 los sigui<strong>en</strong>tes campam<strong>en</strong>tos estaban<br />

activos <strong>en</strong> el sector selva: Malvinas, Segakiato,<br />

Chokoriari, Paratori, Mantalo, Mangoriari,<br />

Chimparina, Kepashiato y Comerciato 36<br />

(MEM, 2003). En abril la compañía Corpesa<br />

realizó trabajos <strong>en</strong> San Martín 3 para habilitar<br />

el campam<strong>en</strong>to e instalar la plataforma,<br />

con un promedio <strong>de</strong> personal <strong>de</strong> 50 por día<br />

(PPC, abril 2003). En junio <strong>de</strong>l 2003 estaban<br />

activos los campam<strong>en</strong>tos llamados “10 mil”<br />

y “20 mil” <strong>en</strong> la comunidad <strong>de</strong> Segakiato<br />

sobre el río Camisea. También se estableció<br />

un campam<strong>en</strong>to <strong>en</strong> San Martín 2 para<br />

los trabajos <strong>en</strong> la línea <strong>de</strong> conducción <strong>de</strong><br />

San Martín 1 a 3, con capacidad <strong>de</strong> 270<br />

personas que <strong>en</strong> abril albergó un promedio<br />

<strong>de</strong> 115 personas por día (PPC, abril 2003).<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

A fines <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2003 el campam<strong>en</strong>to<br />

base Malvinas contaba con 651 personas<br />

(MEM, 2003). En octubre 2002 había dos<br />

campam<strong>en</strong>tos con un total <strong>de</strong> 2,350 obreros<br />

y contratados (BID, 2002). Algunos <strong>de</strong> estos<br />

campam<strong>en</strong>tos han sido cerrados a medida<br />

que se concluye las tareas, sin embargo,<br />

<strong>en</strong>tre tanto el número y movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

los trabajadores es consi<strong>de</strong>rable <strong>en</strong> una<br />

zona don<strong>de</strong> previam<strong>en</strong>te el tránsito era<br />

trem<strong>en</strong>dam<strong>en</strong>te limitado. En su punto más<br />

alto el personal contratado para operaciones<br />

<strong>en</strong> la región fue <strong>de</strong> 5,000 trabajadores.<br />

Costos<br />

El costo aproximado <strong>de</strong>l proyecto<br />

se prevé <strong>en</strong> US$ 820 millones (Proyecto<br />

Camisea, agosto 2002). En el periodo 2001-<br />

2003 se anticipaban inversiones <strong>de</strong> capital<br />

<strong>de</strong>l ord<strong>en</strong> <strong>de</strong> US$ 550 millones (ibid.). En el<br />

curso <strong>de</strong>l año 2003 el consorcio <strong>de</strong> Pluspetrol<br />

y la TGP han <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tado dificulta<strong>de</strong>s para<br />

asegurar el financiami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> sus inversiones<br />

mediante préstamos solicitados al BID y al<br />

EXIMBANK. A la fecha sólo Pluspetrol logró<br />

parte <strong>de</strong>l financiami<strong>en</strong>to requerido <strong>de</strong>l BID.<br />

Estrategias y Plan <strong>de</strong> Relaciones<br />

Comunitarias<br />

El consorcio <strong>de</strong>l Proyecto Camisea ti<strong>en</strong>e<br />

un llamado Plan <strong>de</strong> relaciones comunitarias<br />

con el fin <strong>de</strong> gestionar aspectos sociales<br />

y minimizar y eliminar impactos negativos<br />

relacionados al proyecto 37 . Este compr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

un programa <strong>de</strong> comunicación y consulta<br />

(Proyecto Camisea, junio 2002). Como parte<br />

<strong>de</strong>l EIA se realizaron “consultas” con las<br />

comunida<strong>de</strong>s locales. Sin embargo, exist<strong>en</strong><br />

fuertes críticas al proceso <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

<strong>de</strong> que los pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> la zona<br />

36 Los <strong>de</strong>más campam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> selva contaron sólo con personal <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l mismo.<br />

37 El plan <strong>de</strong> relaciones comunitarias difer<strong>en</strong>cia el área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l gasoducto <strong>en</strong> área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cias directa e<br />

indirecta. En esta última según el Proyecto Camisea “no se espera ningún impacto significativo” (Proyecto Camisea,<br />

agosto 2002).<br />

53


54<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

no consi<strong>de</strong>ran que se les haya informado<br />

a<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te respecto <strong>de</strong>l proyecto y<br />

su impacto. Asimismo, las organizaciones<br />

repres<strong>en</strong>tativas no dispusieron <strong>de</strong> tiempo<br />

sufici<strong>en</strong>te para evaluar el EIA antes <strong>de</strong> su<br />

aprobación por el Estado (Caffrey, 2002a),<br />

contravini<strong>en</strong>do los <strong>de</strong>rechos fundam<strong>en</strong>tales<br />

<strong>de</strong> la población. URS también ha indicado<br />

que “la g<strong>en</strong>te local no está recibi<strong>en</strong>do la<br />

información exacta acerca <strong>de</strong>l proyecto” (URS,<br />

septiembre 2002; BID, 2003: sección 5.1).<br />

El Programa <strong>de</strong> Comp<strong>en</strong>saciones e<br />

In<strong>de</strong>mnizaciones también hace parte <strong>de</strong>l Plan<br />

<strong>de</strong> relaciones comunitarias. Este inicialm<strong>en</strong>te<br />

se conc<strong>en</strong>tró <strong>en</strong> las comunida<strong>de</strong>s que las<br />

empresas d<strong>en</strong>ominaban <strong>de</strong> impacto directo,<br />

es <strong>de</strong>cir don<strong>de</strong> se realizaban operaciones <strong>de</strong><br />

extracción y construcción (las <strong>de</strong>l Camisea<br />

y Chokoriari), para luego ampliarlo a las<br />

comunida<strong>de</strong>s afectadas por el tránsito <strong>de</strong> las<br />

embarcaciones fluviales.<br />

La forma y metodología <strong>de</strong> cálculo<br />

<strong>de</strong> las comp<strong>en</strong>saciones ha sido criticada<br />

(Delegación <strong>de</strong> ONGs internacionales,<br />

2002). Exist<strong>en</strong> indicaciones <strong>de</strong> que algunas<br />

comunida<strong>de</strong>s habrían sido presionadas<br />

por las empresas, las que se habrían valido<br />

<strong>de</strong> su falta <strong>de</strong> preparación para respon<strong>de</strong>r<br />

a estrategias <strong>de</strong> negociación empresarial,<br />

sin contar con asesoría in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te.<br />

Este proceso ha sido caracterizado como<br />

inapropiado e injusto, con serias fallas <strong>de</strong><br />

transpar<strong>en</strong>cia y participación <strong>en</strong> el trabajo<br />

<strong>de</strong>l Proyecto Camisea (Caffrey, 2002a). El BID<br />

ha int<strong>en</strong>tado implem<strong>en</strong>tar un programa más<br />

visible <strong>de</strong> consulta y participación públicas<br />

(BID, 2003) pero este ha sido criticado como<br />

superficial y con serias limitaciones para<br />

recoger las perspectivas <strong>de</strong> las personas,<br />

comunida<strong>de</strong>s e instituciones consultadas.<br />

En cualquier caso, es fácil intuir que la<br />

población local ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong>ormes dificulta<strong>de</strong>s<br />

para po<strong>de</strong>r estimar tanto el valor <strong>de</strong> los<br />

daños inmediatos (sobre los recursos que<br />

actualm<strong>en</strong>te utilizan) como sobre los daños<br />

pot<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> el plazo <strong>de</strong> los 30 años que<br />

compromet<strong>en</strong> los acuerdos notariales con las<br />

comunida<strong>de</strong>s.<br />

Programas <strong>de</strong> conting<strong>en</strong>cia<br />

La Ger<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> EHS y Comunida<strong>de</strong>s<br />

Nativas <strong>de</strong> Pluspetrol ha publicado un<br />

“Plan <strong>de</strong> conting<strong>en</strong>cia antropológico<br />

para poblaciones <strong>en</strong> contacto inicial<br />

o <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to” (Ger<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> EHS y<br />

comunida<strong>de</strong>s nativas, febrero 2002) y un<br />

“Plan <strong>de</strong> conting<strong>en</strong>cia antropológico sísmica<br />

3D” (Departam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Comunida<strong>de</strong>s Nativas,<br />

junio 2002) para distribuir a los trabajadores<br />

con el objetivo <strong>de</strong> “brindar información<br />

precisa a los supervisores <strong>de</strong> Pluspetrol y<br />

las empresas contratistas y subcontratistas<br />

sobre cómo actuar <strong>en</strong> caso se produzcan<br />

situaciones <strong>de</strong> contacto no <strong>de</strong>seado con<br />

estas poblaciones indíg<strong>en</strong>as”. Sin embargo<br />

las normas no han sido siempre aplicadas.<br />

Pese a que se recortó el área <strong>de</strong><br />

exploración sísmica con el propósito <strong>de</strong> evitar<br />

contactos (Proyecto Camisea, agosto 2002)<br />

personal <strong>de</strong> la empresas y sus contratistas<br />

han t<strong>en</strong>ido varios contactos forzosos con<br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el área <strong>de</strong><br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l proyecto (Espinoza y Huertas,<br />

2003). Más aún, el personal <strong>de</strong> la empresa<br />

ha buscado activam<strong>en</strong>te ubicar y contactar a<br />

estos pueblos <strong>en</strong> contrav<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l Conv<strong>en</strong>io<br />

169 <strong>de</strong> la OIT (ibid; Delegación <strong>de</strong> ONGs<br />

internacionales, 2002). Asimismo, hay indicios<br />

<strong>de</strong> reas<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to forzoso <strong>de</strong>l as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

kirineri <strong>de</strong> Shiat<strong>en</strong>i, cuyos habitantes no<br />

habían t<strong>en</strong>ido relaciones con foráneos hasta<br />

<strong>en</strong>tonces, <strong>en</strong> las cabeceras <strong>en</strong>tre las cu<strong>en</strong>cas<br />

<strong>de</strong> los ríos Pakiría y Camisea (Swierk, 2002)<br />

cerca <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong> la plataforma San<br />

Martín 3. A<strong>de</strong>más la TGP ha brindado apoyo<br />

a expediciones para hacer contacto con los<br />

Nanti <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> al alto


Timpía (Echeverría, 2003), lo que contravi<strong>en</strong>e<br />

el Conv<strong>en</strong>io 169 <strong>de</strong> la OIT, ya que éstos no<br />

habían buscado establecer contacto con ellos<br />

(Beier y Michael, 1998). Aunque <strong>en</strong> mayo <strong>de</strong>l<br />

2003, sigui<strong>en</strong>do una recom<strong>en</strong>dación <strong>de</strong>l BID<br />

Pluspetrol discontinuó todas las activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong> la línea que conduce a la plataforma<br />

San Martín 3 (que compromete la Reserva<br />

Kugapakori Nahua), <strong>en</strong> junio, se le autorizó<br />

retomar las activida<strong>de</strong>s, <strong>en</strong> base a un rápido<br />

recorrido <strong>de</strong> algunos campam<strong>en</strong>tos por<br />

<strong>en</strong>cargo <strong>de</strong>l GTCI (Ossio y Montoya, 2003).<br />

El Proyecto Camisea adoptó una<br />

estrategia <strong>de</strong> <strong>en</strong>clave d<strong>en</strong>ominada “offshore<br />

in land” para significar que las plataformas<br />

<strong>de</strong> producción <strong>de</strong>b<strong>en</strong> ser establecidas bajo<br />

condiciones <strong>de</strong> acceso limitado y sin abrir<br />

caminos <strong>en</strong> el Bajo Urubamba para reducir<br />

el impacto <strong>de</strong>l ingreso <strong>de</strong> trabajadores y<br />

colonos. Estas son medidas importantes<br />

para reducir el impacto social y migratorio,<br />

pero sin sistemas rigurosos para controlar<br />

la inmigración posiblem<strong>en</strong>te result<strong>en</strong><br />

insufici<strong>en</strong>tes. 38 A<strong>de</strong>más se <strong>de</strong>be reconocer<br />

la posibilidad <strong>de</strong> iniciativas <strong>de</strong> colonos<br />

<strong>de</strong> la zona o <strong>de</strong> intereses dominantes <strong>de</strong><br />

construcción <strong>de</strong> carreteras (Goodland,<br />

2003: 13) y esas iniciativas sean usadas<br />

como excusa. En concreto, el EIA señala la<br />

necesidad <strong>de</strong> cerrar los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> vía luego<br />

<strong>de</strong> construcción. Pero como indica Goodland<br />

(2003: 12), las compañías involucradas<br />

parec<strong>en</strong> interpretar este cierre <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes<br />

maneras, incluy<strong>en</strong>do el tipo <strong>de</strong> árboles con<br />

los que se hará la revegetación. Por su parte,<br />

la afirmación <strong>de</strong>l BID <strong>en</strong> febrero <strong>de</strong>l 2003 <strong>de</strong><br />

que “la <strong>de</strong>sactivación significa mant<strong>en</strong>er un<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

s<strong>en</strong><strong>de</strong>ro <strong>de</strong> inspección <strong>de</strong> 5 a 8 m <strong>de</strong> ancho<br />

a lo largo <strong>de</strong> DDV <strong>de</strong> la selva”, acreci<strong>en</strong>ta el<br />

riesgo <strong>de</strong> tales iniciativas ya que ese ancho<br />

es más que sufici<strong>en</strong>te para inc<strong>en</strong>tivar la<br />

migración a la zona.<br />

Como parte <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong><br />

conting<strong>en</strong>cia social, Pluspetrol ha <strong>de</strong>signado<br />

un fondo <strong>de</strong> $ 700,000 para comp<strong>en</strong>saciones<br />

a población <strong>de</strong> la reserva, el que estará<br />

disponible cuando se haya <strong>de</strong>cidido cómo<br />

hacer estas comp<strong>en</strong>saciones (BID, 2003:<br />

85). Acuerdos <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sación por el uso<br />

temporal o perman<strong>en</strong>te <strong>de</strong> tierras indíg<strong>en</strong>as<br />

se han firmado con varias comunida<strong>de</strong>s fuera<br />

<strong>de</strong> la reserva.<br />

Monitoreo<br />

Las empresas <strong>de</strong>l consorcio <strong>de</strong>l Proyecto<br />

Camisea han sido fuertem<strong>en</strong>te criticadas por<br />

la falta <strong>de</strong> procesos <strong>de</strong> monitoreo realm<strong>en</strong>te<br />

in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes y transpar<strong>en</strong>tes (Caffrey,<br />

2002a). Los anteced<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> problemas<br />

ambi<strong>en</strong>tales <strong>de</strong> las empresas operadoras <strong>de</strong><br />

ambos consorcios 39 (explotación y transporte)<br />

y las indicaciones acerca <strong>de</strong> la <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong><br />

los procesos <strong>de</strong> monitoreo han g<strong>en</strong>erado<br />

preocupación acerca <strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong>l<br />

proyecto Camisea y las respuestas que pueda<br />

ofrecer. Por un lado se señala que incluso<br />

con las medidas más estrictas <strong>de</strong> mitigación,<br />

se estaría actuando <strong>en</strong> contrav<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l<br />

Conv<strong>en</strong>io 169 <strong>de</strong> la OIT y <strong>de</strong> las políticas<br />

ambi<strong>en</strong>tales e indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong>l Banco Mundial<br />

(ibid.). Por otro, algunos estudiosos han<br />

hecho notar que dado que no exist<strong>en</strong><br />

inc<strong>en</strong>tivos económicos ni medidas <strong>de</strong><br />

38 Existe el riesgo <strong>de</strong> que, pese a que la empresa está obligada a reforestar todo el tramo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía, éste<br />

facilite el ingreso <strong>de</strong> colonos y la invasión <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s y las áreas protegidas establecidas o proyectadas.<br />

39 Pluspetrol está explotando otros lotes <strong>de</strong> hidrocarburos <strong>en</strong> la amazonía peruana norte y ha sido multada por<br />

serios <strong>de</strong>rrames y contaminación (ver por ejemplo El Comercio, 19.10.2000). Con relación a un <strong>de</strong>rrame <strong>en</strong> el<br />

Marañón, que afectó a la Reserva Nacional Pacaya-Samiria y los numerosos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos circundantes, la<br />

empresa reconoce que se <strong>de</strong>rramaron, según sus cálculos, 43 500 barriles <strong>de</strong> subproductos <strong>en</strong> marzo <strong>de</strong> 2002.<br />

Techint, la compañía operadora <strong>de</strong> la TGP, es responsable <strong>de</strong> diversos problemas ambi<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> el ducto<br />

Norandino (Arg<strong>en</strong>tina) que atraviesa una zona <strong>de</strong> conservación crítica, y <strong>en</strong> el ducto <strong>de</strong> OCP (Ecuador). , don<strong>de</strong><br />

sus activida<strong>de</strong>s han sido objeto <strong>de</strong> d<strong>en</strong>uncias, protestas y multas (BIC, 2003).<br />

55


56<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

control que asegur<strong>en</strong> cumplimi<strong>en</strong>to, y que<br />

la capacidad <strong>de</strong>l gobierno peruano <strong>de</strong> hacer<br />

cumplir las normas se consi<strong>de</strong>ra insufici<strong>en</strong>te,<br />

exist<strong>en</strong> dudas acerca <strong>de</strong> si el consorcio<br />

cumpliría a<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te con medidas y<br />

metas más estrictas <strong>en</strong> caso las tuviera (ibid.;<br />

BIC, 2003) 40 .<br />

Diversas son las <strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s y programas<br />

que realizan o han realizado monitoreo con<br />

relación al Proyecto Camisea con diversos<br />

fines, sea para el consorcio o para otros<br />

interesados; los principales son:<br />

• Programa <strong>de</strong> Monitoreo y Supervisión<br />

Ambi<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Pluspetrol (Pluspetrol)<br />

• Informes <strong>de</strong> Pluspetrol para Dirección<br />

G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Asuntos Ambi<strong>en</strong>tales y el<br />

MEM<br />

• Monitoreo comunitario <strong>de</strong> Pro Naturaleza<br />

(para Pluspetrol)<br />

• Monitoreo <strong>de</strong>l DDV por URS para el BID y<br />

la CAF<br />

• Monitoreo <strong>de</strong>l DDV por Knight Piésold<br />

para la TGP<br />

Grupo Técnico <strong>de</strong> Coordinación<br />

Interinstitucional Camisea<br />

El Grupo Técnico <strong>de</strong> Coordinación<br />

Interinstitucional Camisea (GTCI Camisea)<br />

se constituyó formalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> noviembre<br />

<strong>de</strong> 2002 41 con el objetivo <strong>de</strong> fortalecer la<br />

capacidad institucional <strong>de</strong> los organismos<br />

estatales <strong>de</strong> velar por la observación <strong>de</strong> los<br />

sistemas <strong>de</strong> protección y mitigación a las<br />

que las empresas están obligadas <strong>en</strong> relación<br />

con los aspectos sociales y ambi<strong>en</strong>tales (BID,<br />

2002). El GTCI es un “órgano <strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

orgánica y funcionalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l Despacho<br />

<strong>de</strong>l Viceministro <strong>de</strong> Energía <strong>de</strong>l Ministerio<br />

<strong>de</strong> Energía y Minas” 42 y <strong>de</strong>be “[establecer]<br />

mecanismos <strong>de</strong> coordinación” el OSINERG,<br />

el Ministerio <strong>de</strong> Agricultura – <strong>en</strong> particular<br />

el INRENA y el PETT, la CONAPA, el Consejo<br />

Nacional <strong>de</strong>l Ambi<strong>en</strong>te (CONAM), el<br />

Ministerio <strong>de</strong> Salud – la Dirección G<strong>en</strong>eral<br />

<strong>de</strong> Salud Ambi<strong>en</strong>tal (DIGESA), la Def<strong>en</strong>soría<br />

<strong>de</strong>l Pueblo, el Ministerio <strong>de</strong> Transporte – la<br />

Dirección G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Caminos, el Instituto<br />

Nacional <strong>de</strong> Desarrollo (INADE), la Dirección<br />

G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Capitanías y Guardacostas <strong>en</strong> la<br />

Marina (DICAPI) y el Instituto Nacional <strong>de</strong><br />

Cultura – INC. Específicam<strong>en</strong>te, se <strong>en</strong>carga al<br />

GTCI: a) la protección ambi<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> las áreas<br />

don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrolla el proyecto Camisea,<br />

incluida la realización <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong><br />

la supervisión, monitoreo y fiscalización; b)<br />

la elaboración <strong>de</strong> una visión <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

sost<strong>en</strong>ible <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s y poblaciones<br />

ubicadas <strong>en</strong> el área <strong>de</strong>l proyecto; c) la<br />

contribución a la preservación <strong>de</strong> los valores<br />

étnicos y culturales <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s y<br />

poblaciones ubicadas <strong>en</strong> el área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong>l Proyecto Camisea; y d) la conducción <strong>de</strong>l<br />

Programa <strong>de</strong> fortalecimi<strong>en</strong>to institucional,<br />

financiado por el BID y el Tesoro Público.<br />

Hasta la fecha las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l GTCI<br />

parec<strong>en</strong> haber t<strong>en</strong>ido relativam<strong>en</strong>te poco<br />

impacto <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> vigilancia, incluso<br />

prestando poco apoyo para que algunas<br />

<strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s que la conforman puedan<br />

actuar, como es el caso <strong>de</strong> la Def<strong>en</strong>soría<br />

<strong>de</strong>l Pueblo 43 . Sólo se han hecho públicos<br />

informes hasta junio <strong>de</strong> 2003.<br />

41 En base un préstamo <strong>de</strong>l BID por US$ 5 millones con una contrapartida <strong>de</strong> US$ 2.2 millones <strong>de</strong>l Tesoro Público.<br />

42 Artículo 1° <strong>de</strong>l D.S. N° 120-2002-PCM. El Ministerio <strong>de</strong> Energía y Minas participará <strong>en</strong> el GTCI a través <strong>de</strong> la Dirección<br />

G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Asuntos Ambi<strong>en</strong>tales (DGAA) y la Dirección G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> Hidrocarburos (DGH) y el sector Energía y Minas<br />

es responsable <strong>de</strong> la coordinación <strong>de</strong>l GTCI (artículo 6°).<br />

43 Oficina <strong>de</strong>l Cusco, <strong>en</strong>trevista.


III.2. La Reserva Territorial <strong>de</strong>l Estado<br />

a favor <strong>de</strong> los “Nahua y Kugapakori”<br />

La Reserva Territorial <strong>de</strong>l Estado a favor<br />

<strong>de</strong> los “Kugapakori Nahua” fue la primera<br />

<strong>de</strong> cinco Reservas Territoriales <strong>de</strong>l Estado<br />

a favor <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes pueblos indíg<strong>en</strong>as<br />

establecidas a inicios <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1990.<br />

Esta reserva abarca 457,435 ha. 44 <strong>de</strong> selva<br />

baja <strong>en</strong> las partes medias y altas <strong>de</strong> los<br />

aflu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la marg<strong>en</strong> <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l Bajo<br />

río Urubamba: los ríos Mishagua, Serjali,<br />

Pakiría, Camisea, Cashiriari y Timpía 45 . Fue<br />

creada el 14 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1990, mediante<br />

Resolución Ministerial No. 00046-90-AG/<br />

DGRAAR con el objeto <strong>de</strong> salvaguardar los<br />

<strong>de</strong>rechos fundam<strong>en</strong>tales <strong>de</strong> los pueblos<br />

pano (Nahua o Yora) y arahuac (<strong>de</strong>signados<br />

<strong>en</strong>tonces como “kugapakori”) que vivían<br />

<strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario o estaban <strong>en</strong> las<br />

primeras etapas <strong>de</strong> la interacción directa<br />

con la sociedad nacional peruana, más<br />

específicam<strong>en</strong>te para “preservar el <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> los grupos nativos Kugapakori y Nahua<br />

sobre las tierras que ocupan <strong>de</strong> modo<br />

tradicional”, hasta que pudieran pedir el<br />

título comunal sobre esas tierras. Con fecha<br />

26.72003 se promulgó el DS 028-2003-AG que<br />

a más <strong>de</strong> ratificar su creación como “Reserva<br />

territorial <strong>de</strong>l estado a favor <strong>de</strong> los grupos<br />

étnicos <strong>en</strong> asilami<strong>en</strong>to voluntario y contacto<br />

inicial kugapacori, nahua, nanti y otros” y<br />

su ext<strong>en</strong>sión establece garantías para la<br />

integridad territorial, ecológica y económica<br />

<strong>de</strong> esta reserva.<br />

Anteced<strong>en</strong>tes<br />

El contacto inicial <strong>de</strong> los Nahua <strong>en</strong> 1984<br />

con la sociedad <strong>de</strong> Sepahua <strong>de</strong>s<strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ó<br />

una serie <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> las cabeceras <strong>de</strong><br />

los ríos Mishagua y Serjali que causaron la<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

muerte <strong>de</strong> un estimado 60% <strong>de</strong> la población<br />

<strong>en</strong> los primeros años <strong>de</strong>l contacto (Hill y<br />

Kaplan, 1989; Dagget, 1991). Muchos Nahua<br />

se trasladaron temporalm<strong>en</strong>te a Sepahua a<br />

vivir con los Yaminahua y para estar cerca <strong>de</strong><br />

los servicios <strong>de</strong> salud y ahí fueron objeto <strong>de</strong><br />

explotación por personas inescrupulosas que<br />

se aprovecharon <strong>de</strong> su limitado conocimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> la sociedad nacional, la noción <strong>de</strong> trabajo<br />

remunerado y la economía <strong>de</strong> mercado<br />

(Zarzar, 1987; Cloudsley, 1989; Wahl, 1990).<br />

A fines <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1980 la<br />

preocupación <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l CEDIA, el ILV y<br />

las autorida<strong>de</strong>s locales <strong>de</strong> Sepahua sobre la<br />

suerte <strong>de</strong>l pueblo Nahua y los informes <strong>de</strong><br />

la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los llamados “kugapakori” <strong>en</strong><br />

los ríos alto Camisea y alto Timpía fueron los<br />

motivos principales para la creación <strong>de</strong> esta<br />

reserva territorial. La Resolución Ministerial<br />

explica que la Reserva <strong>de</strong>be proteger a<br />

estos pueblos <strong>de</strong> “personas vinculadas<br />

a las empresas ma<strong>de</strong>reras instaladas y<br />

colonos as<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> las márg<strong>en</strong>es <strong>de</strong><br />

los ríos Ticumpinía, Camisea y Mishagua,<br />

[que] están utilizando diversas formas<br />

<strong>de</strong> amedr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to contra los referidos<br />

grupos nativos con el evid<strong>en</strong>te propósito <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>spojarles sus tierras que ocupan <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

sus antepasados, por lo que es necesario<br />

garantizar la perman<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> esos grupos<br />

humanos <strong>en</strong> su hábitat...” (4º párrafo <strong>de</strong> la<br />

Resolución).<br />

A<strong>de</strong>más las tierras <strong>de</strong> la Reserva<br />

constituy<strong>en</strong> una zona <strong>de</strong> amortiguami<strong>en</strong>to<br />

con relación al Parque Nacional <strong>de</strong>l Manu <strong>de</strong><br />

cuyo límite oeste los pueblos que vivían <strong>en</strong><br />

aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la divisoria <strong>de</strong> aguas fueron<br />

los principales <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sores hasta la década <strong>de</strong><br />

1980 (Wahl, 1990).<br />

44 La ext<strong>en</strong>sión original se calculó <strong>en</strong> 443,887 ha., pero una reconsi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> los lin<strong>de</strong>ros <strong>en</strong> el norte <strong>de</strong> la Reserva<br />

según la memoria <strong>de</strong>scriptiva original llevó a una corrección <strong>de</strong>l área (El Peruano, Aviso Oficial, 13.12.2002).<br />

45 Distritos <strong>de</strong> Sepahua y Echarate, Provincias <strong>de</strong> Atalaya y La Conv<strong>en</strong>ción, Departam<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Ucayali y Cusco.<br />

57


58<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Población <strong>en</strong> la Reserva<br />

Al mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> su creación, la Reserva<br />

t<strong>en</strong>ía el objetivo <strong>de</strong> proteger a los pueblos<br />

Nahua y Nanti cuya pres<strong>en</strong>cia había sido<br />

id<strong>en</strong>tificada. Sin embargo, se sabe ahora<br />

que <strong>en</strong> realidad abarca el territorio <strong>de</strong> por<br />

lo m<strong>en</strong>os tres, y seguram<strong>en</strong>te más, pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as con distintos niveles <strong>de</strong> interacción<br />

con la sociedad nacional y la economía <strong>de</strong><br />

mercado.<br />

Los Nanti (familia lingüística arahuac)<br />

viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> varios as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> las<br />

cabeceras <strong>de</strong> los ríos Camisea y Timpía (ver<br />

más a<strong>de</strong>lante). Los grupos que se trasladaron<br />

al río alto Camisea han establecido allí al<br />

m<strong>en</strong>os cuatro as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos d<strong>en</strong>ominados<br />

Montetoni, Malanksiari 46 , Piriasant<strong>en</strong>i y<br />

Shinksebe. No participan <strong>en</strong> la economía<br />

<strong>de</strong> mercado local, pero recib<strong>en</strong> visitas<br />

ocasionales <strong>de</strong> foráneos como por ejemplo<br />

investigadores, médicos, misioneros<br />

y personal <strong>de</strong> la empresa Pluspetrol y<br />

<strong>de</strong> comuneros matsig<strong>en</strong>ka 47 . Los dos<br />

primeros as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos cu<strong>en</strong>tan ahora<br />

con radiofonía facilitada por la empresa<br />

Pluspetrol. Los grupos que viv<strong>en</strong> sobre el<br />

río alto Timpía hasta la fecha evitan todo<br />

tipo <strong>de</strong> relacionami<strong>en</strong>to con forasteros<br />

aunque los misioneros dominicos <strong>de</strong><br />

Timpía y posiblem<strong>en</strong>te los evangélicos,<br />

están int<strong>en</strong>tando atraerlos mediante visitas<br />

y regalos <strong>de</strong> herrami<strong>en</strong>tas con el apoyo <strong>de</strong><br />

Pluspetrol.<br />

Los Nahua o Yora (familia lingüística<br />

pano) viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro poblado <strong>de</strong> Serjali<br />

<strong>en</strong> la conflu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los ríos Mishagua y<br />

Serjali, con una población <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 250, y<br />

ocupan un territorio <strong>en</strong> el norte <strong>de</strong> la reserva<br />

que incluye la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río Mishagua y gran<br />

parte <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río Serjali. Los Nahuas<br />

participan <strong>en</strong> la economía <strong>de</strong> mercado y<br />

recib<strong>en</strong> visitas <strong>de</strong> muchos forasteros. Des<strong>de</strong><br />

1997 hay una misión dominica establecida <strong>en</strong><br />

el poblado <strong>de</strong> Serjali; anteriorm<strong>en</strong>te trabajó<br />

<strong>en</strong> la zona durante muchos años el Instituto<br />

Lingüístico <strong>de</strong> Verano (ILV). Ahora cu<strong>en</strong>tan<br />

con una radio, una escuela primaria y un<br />

puesto <strong>de</strong> salud con <strong>en</strong>fermera (con el apoyo<br />

<strong>de</strong> la misión). Los Nahua han t<strong>en</strong>ido serios<br />

problemas con invasiones <strong>de</strong> su territorio<br />

por ma<strong>de</strong>reros y últimam<strong>en</strong>te han prohibido<br />

la <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> muchos <strong>de</strong> ellos, lo que se<br />

refuerza por la última disposición legal con<br />

relación a la Reserva Kugapakori Nahua.<br />

Un grupo <strong>de</strong> matsig<strong>en</strong>ka (familia<br />

lingüística arahuac) a qui<strong>en</strong>es se refiere con<br />

frecu<strong>en</strong>cia como kirineri, viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> varios<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> los ríos alto Pakiría y alto<br />

Serjali. En la actualidad participan <strong>de</strong> manera<br />

muy limitada <strong>en</strong> la economía <strong>de</strong> mercado<br />

local, aunque hace algunos años hubo un<br />

ciclo <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>en</strong> el que<br />

estos se vieron involucrados (Swierk, 2002).<br />

Aunque no están empar<strong>en</strong>tados con los<br />

comuneros matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong>l Bajo Urubamba,<br />

manti<strong>en</strong><strong>en</strong> una interacción limitada con las<br />

comunida<strong>de</strong>s nativas Nueva Luz, Nuevo<br />

Mundo y Shivankor<strong>en</strong>i.<br />

Varias familias matsig<strong>en</strong>ka viv<strong>en</strong><br />

sobre el medio Camisea y el medio<br />

Cashiriari, al interior <strong>de</strong> la reserva, con una<br />

interacción muy limitada con familias <strong>de</strong> las<br />

comunida<strong>de</strong>s nativas matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong>l Bajo<br />

Urubamba aunque con pari<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> algunas<br />

<strong>de</strong> éstas. Algunos incluso <strong>en</strong>vían a sus hijos a<br />

la escuela <strong>de</strong> Segakiato (Cabeceras Aid, 2002:<br />

sección 3). Estas familias practican un uso<br />

ext<strong>en</strong>sivo <strong>de</strong> recursos.<br />

46 En los docum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l sector salud usualm<strong>en</strong>te se d<strong>en</strong>omina a este as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to Malankiato, d<strong>en</strong>ominación <strong>en</strong><br />

idioma matsig<strong>en</strong>ka, posiblem<strong>en</strong>te porque el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> salud y el ELITES emplean intérpretes Matsig<strong>en</strong>ka.<br />

47 Exist<strong>en</strong> quejas <strong>de</strong> que funcionarios estatales han guiado a través <strong>de</strong> la reserva y estos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos a turistas<br />

nacionales y extranjeros.


A<strong>de</strong>más exist<strong>en</strong> informes <strong>de</strong> grupos,<br />

posiblem<strong>en</strong>te pano hablantes, cuya<br />

id<strong>en</strong>tidad específica se <strong>de</strong>sconoce, que viv<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario <strong>en</strong> las cabeceras<br />

remotas <strong>de</strong>l río Serjali.<br />

Presiones sobre la Reserva<br />

La ubicación <strong>de</strong> la Reserva <strong>en</strong> una zona<br />

<strong>de</strong> alta biodiversidad con reservas <strong>de</strong> valiosos<br />

recursos naturales como ma<strong>de</strong>ras finas y <strong>en</strong><br />

el subsuelo yacimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> gas y petróleo la<br />

ha convertido un sitio <strong>de</strong> gran atracción para<br />

las industrias extractivas.<br />

La responsabilidad <strong>de</strong> supervisar y hacer<br />

cumplir la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> la Reserva fue<br />

inicialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>cargada a la Unidad Agraria<br />

Departam<strong>en</strong>tal XX – Cusco mediante el<br />

artículo cuarto <strong>de</strong> la resolución. Sin embargo,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su creación, la seguridad <strong>de</strong> la<br />

Reserva ha sido continuam<strong>en</strong>te am<strong>en</strong>azada<br />

por la falta <strong>de</strong> recursos y la corrupción<br />

<strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s regionales. Ha habido<br />

a<strong>de</strong>más confusión acerca <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong><br />

la reserva y la id<strong>en</strong>tidad <strong>de</strong> las <strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s<br />

Estatales <strong>en</strong>cargadas <strong>de</strong>l cumplimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la<br />

resolución. El resultado es que la vida <strong>de</strong> los<br />

pueblos aislados y <strong>en</strong> contacto inicial d<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong> la Reserva se ha visto continuam<strong>en</strong>te<br />

afectada por la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros.<br />

A<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> contradicción al propósito <strong>de</strong> la<br />

Reserva, el Estado ha <strong>de</strong>lineado varios lotes<br />

para la explotación <strong>de</strong> hidrocarburos que se<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

superpon<strong>en</strong> con el área reservada a favor<br />

<strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as. En la actualidad<br />

INRENA, la GTCI Camisea y la CONAPA ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

asignadas responsabilida<strong>de</strong>s para velar por<br />

el cumplimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> normas relativas a la<br />

integridad territorial, ambi<strong>en</strong>tal y social <strong>de</strong> la<br />

Reserva 48 .<br />

En las últimas décadas, la extracción <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra (legal e ilegal) ha sido la principal<br />

fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> ingresos para gran parte <strong>de</strong> la<br />

población <strong>de</strong>l Bajo Urubamba con Sepahua<br />

como c<strong>en</strong>tro sub-regional <strong>de</strong> compra y v<strong>en</strong>ta<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Esta actividad ha sido tan int<strong>en</strong>sa<br />

que, <strong>en</strong> muchas partes <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Bajo<br />

Urubamba, las reservas <strong>de</strong> caoba y cedro (las<br />

especies ma<strong>de</strong>rables más valiosas) están<br />

prácticam<strong>en</strong>te agotadas, por lo que las zonas<br />

más remotas <strong>de</strong> las cabeceras <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca<br />

se han hecho cada vez más atractivas <strong>de</strong>bido<br />

a sus actuales reservas. Esto ha impulsado la<br />

<strong>en</strong>trada <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros (<strong>de</strong> 10 o<br />

más peones habilitados) a los territorios <strong>de</strong><br />

pueblos indíg<strong>en</strong>as que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong><br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to o contacto inicial,<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la Reserva, sin importarles la<br />

creación <strong>de</strong> la misma 49 .<br />

La invasión <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros <strong>en</strong> territorios<br />

<strong>de</strong> pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario o contacto inicial ti<strong>en</strong>e numerosas<br />

implicaciones para las vidas <strong>de</strong> estos<br />

pueblos. En relación a la salud, contribuye<br />

48 Para que la actual disposición que prohíbe el otorgami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> nuevos <strong>de</strong>rechos <strong>en</strong> la reserva t<strong>en</strong>ga efecto,<br />

INRENA <strong>en</strong> coordinación con CONAPA <strong>de</strong>berán ejercer severa vigilancia sobre los ma<strong>de</strong>reros informales y los<br />

int<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> llevar a cabo extracción irregular.<br />

49 Tanto los Nanti como los Nahua han sido afectados por ma<strong>de</strong>reros ilegales. Una acción <strong>de</strong>l CEDIA <strong>en</strong> 1998 <strong>de</strong>tuvo<br />

subsecu<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tradas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros por el río Camisea hasta el territorio nanti. Sin embargo, hay indicios que<br />

<strong>en</strong> 2002 com<strong>en</strong>zaron a extraer ma<strong>de</strong>ra nuevam<strong>en</strong>te (comunicación personal, Lev Michael, junio 2003). La cu<strong>en</strong>ca<br />

<strong>de</strong>l río Mishagua ha sido objeto <strong>de</strong> más actividad ma<strong>de</strong>ra ilegal, <strong>en</strong> parte por su cercanía a Sepahua pero también<br />

porque con fecha 2.5.2000 INRENA-Cusco estableció una zona <strong>de</strong> Bosque <strong>de</strong> Libre Disponibilidad que incluía casi<br />

la mitad <strong>de</strong> la Reserva y la mayor parte <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río Mishagua, lo que equivale a casi todo el territorio<br />

nahua (R.M. No. 0249-2000-AG). Aunque este hecho no permitía automáticam<strong>en</strong>te la tala d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la reserva, más<br />

<strong>de</strong> 16 grupos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros <strong>de</strong> Sepahua usaron la resolución como pretexto para <strong>en</strong>trar al territorio nahua y extraer<br />

ma<strong>de</strong>ra ilegalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> las cu<strong>en</strong>cas <strong>de</strong> los ríos Serjali y Mishagua. Llegaron al límite con el Parque Nacional Manu,<br />

talaron más <strong>de</strong> 600 mil pies cúbicos <strong>de</strong> caoba y cedro y estaban agotando la fauna silvestre <strong>de</strong> la cual <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

los Nahua cuando el Ministerio <strong>de</strong> Agricultura anuló esta resolución el 10.7.2002.<br />

59


60<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

al contagio <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s contra las<br />

cuales no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sas, como ocurrió <strong>en</strong><br />

el caso <strong>de</strong> los Nahua <strong>en</strong> la década <strong>de</strong>l 1980<br />

(Zarzar, 1987; Cloudsley, 1989; Wahl, 1990). El<br />

ingreso <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros increm<strong>en</strong>ta el riesgo<br />

<strong>de</strong> contagio <strong>de</strong> brotes epidémicos. A<strong>de</strong>más,<br />

las cuadrillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros que se internan<br />

<strong>en</strong> el monte durante períodos <strong>de</strong> hasta 3<br />

meses consum<strong>en</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la fauna <strong>de</strong> la que <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong> los pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to o <strong>en</strong><br />

contacto inicial <strong>en</strong> estas zonas. Incluso<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber salido <strong>de</strong>l territorio <strong>de</strong><br />

estos pueblos el efecto <strong>de</strong> la perturbación<br />

continúa porque los animales han sido<br />

ahuy<strong>en</strong>tados por el ruido <strong>de</strong> las escopetas y<br />

la actividad ma<strong>de</strong>rera (motosierras etc.). Esta<br />

perturbación y <strong>de</strong>predación <strong>de</strong> las fu<strong>en</strong>tes<br />

alim<strong>en</strong>ticias <strong>de</strong> los pueblos pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er<br />

consecu<strong>en</strong>cias serias para la nutrición <strong>de</strong> las<br />

familias indíg<strong>en</strong>as.<br />

En el primer periodo <strong>de</strong> la Shell <strong>en</strong><br />

el ámbito <strong>de</strong> lo que hoy es la Reserva<br />

Kugapakori Nahua, la empresa trató <strong>de</strong> hacer<br />

contacto con los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong><br />

la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río Mishagua (Dagget, 1991)<br />

a fin <strong>de</strong> evitar que se acercaran y atacaran<br />

las instalaciones <strong>de</strong> la empresa, como había<br />

sucedido <strong>en</strong> alguna ocasión (Wahl, 1990).<br />

Repres<strong>en</strong>tantes <strong>de</strong> la empresa hicieron varios<br />

sobrevuelos <strong>de</strong>l territorio y los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

nahua para arrojarles herrami<strong>en</strong>tas y ropa<br />

(ibid.) y “saludarlos” mediante un intérprete<br />

(llevaban al jefe yaminahua <strong>de</strong> Sepahua para<br />

que les hablara con altoparlante).<br />

Hasta que se inició la exploración<br />

petrolera <strong>en</strong> la zona, la g<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l poblado<br />

<strong>de</strong> Sepahua t<strong>en</strong>ía cierto temor <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar al<br />

territorio nahua ya que este pueblo <strong>de</strong>f<strong>en</strong>día<br />

su autonomía disparando flechas a los<br />

intrusos. Según Wahl (1990) la mayoría <strong>de</strong><br />

la g<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Sepahua conocía a algui<strong>en</strong> que<br />

había muerto como consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un<br />

ataque. La apertura <strong>de</strong> la zona por la Shell<br />

dio ímpetus y apoyo a las personas que<br />

habían querido ingresar a esta cu<strong>en</strong>ca <strong>en</strong><br />

la que las reservas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra estaban aún<br />

intactas con lo que influyó directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

la ocurr<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l contacto <strong>en</strong>tre los Nahua y<br />

los ma<strong>de</strong>reros <strong>en</strong> el alto Mishagua. A<strong>de</strong>más<br />

la construcción <strong>de</strong> campos y helipuertos <strong>en</strong><br />

territorio nahua favoreció el <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to<br />

tanto <strong>de</strong> los Nahua como <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>reros.<br />

En esa medida se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que estuvo<br />

directam<strong>en</strong>te ligado a la propagación <strong>de</strong><br />

las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s que causaron la muerte<br />

<strong>de</strong> gran parte <strong>de</strong> esta población durante la<br />

década <strong>de</strong> 1980 (Feather, 2002) 50 . A<strong>de</strong>más<br />

<strong>en</strong> setiembre <strong>de</strong> 1984 murieron 40 Yine <strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos con empleados <strong>de</strong> la Shell<br />

<strong>en</strong> el Parque Nacional Manu (Cloudsley,<br />

1989).<br />

La compañía Shell volvió a la zona<br />

<strong>en</strong> 1994-1998 con algunos cambios <strong>en</strong><br />

sus estrategias <strong>de</strong> trabajo las que fueron<br />

calificadas como “prácticas industriales<br />

meritorias <strong>en</strong> cuanto a temas sociales y<br />

ambi<strong>en</strong>tales” (Goodland, 2003). En respuesta<br />

a los problemas <strong>de</strong> la compañía <strong>en</strong> Nigeria<br />

y <strong>en</strong> el Mar <strong>de</strong>l Norte (Br<strong>en</strong>t Spar) y a los<br />

boicots a nivel internacional, la Shell cambió<br />

consi<strong>de</strong>rablem<strong>en</strong>te su actitud <strong>en</strong> relación al<br />

tema <strong>de</strong> los impactos sociales y ambi<strong>en</strong>tales.<br />

Sin embargo, el tema <strong>de</strong> las consecu<strong>en</strong>cias<br />

para la salud <strong>de</strong> los pueblos <strong>en</strong> la zona <strong>de</strong><br />

influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> gas <strong>en</strong> Camisea no<br />

fue consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> manera específica. Esta<br />

etapa supuso amplia actividad <strong>de</strong> exploración<br />

<strong>en</strong> el área <strong>de</strong> superposición <strong>de</strong>l Lote 88 y la<br />

50 Ver también Cloudsley (1989) sobre el impacto negativo social y ambi<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> las exploraciones <strong>de</strong> la compañía <strong>en</strong><br />

las comunida<strong>de</strong>s matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong>l Bajo Urubamba. Hay muy poca información específica sobre las consecu<strong>en</strong>cias<br />

para la salud <strong>de</strong> estos pueblos.


eserva pero no exist<strong>en</strong> registros a<strong>de</strong>cuados<br />

<strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> la morbilidad <strong>en</strong> esta<br />

etapa.<br />

Bajo el nuevo consorcio se acordó<br />

recortar el área incluida <strong>en</strong> el programa <strong>de</strong><br />

exploración sísmica 3-D d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la Reserva<br />

Kugapakori Nahua para excluir algunas<br />

áreas y reducir el riesgo <strong>de</strong> <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tros<br />

involuntarios con población indíg<strong>en</strong>a <strong>en</strong><br />

aislami<strong>en</strong>to. No obstante, las plataformas<br />

San Martín 3 y Cashiriari 1 y 3 se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la Reserva Kugapakori Nahua<br />

(BID, 2003). Pese a la <strong>vulnerabilidad</strong> <strong>de</strong>l<br />

área Pluspetrol no ha elaborado un plan <strong>de</strong><br />

uso <strong>de</strong> la reserva d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> las restricciones<br />

exist<strong>en</strong>tes.<br />

El Decreto Supremo 028-2003-AG busca<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

garantizar la integridad territorial, ecológica<br />

y económica <strong>de</strong> las tierras compr<strong>en</strong>didas<br />

<strong>en</strong> reserva y prohíbe el establecimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos humanos por parte <strong>de</strong><br />

pueblos distintos que los b<strong>en</strong>eficiarios.<br />

Asimismo, prohíbe el otorgami<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

nuevos <strong>de</strong>rechos para el aprovechami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> recursos naturales, si<strong>en</strong>do que los<br />

actualm<strong>en</strong>te concedidos <strong>de</strong>b<strong>en</strong> ser ejercidos<br />

con las máximas consi<strong>de</strong>raciones para<br />

no afectar los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los pueblos.<br />

No obstante, <strong>en</strong>carga el establecimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> mecanismos <strong>de</strong> control para cautelar<br />

la integridad <strong>de</strong> la reserva al INRENA <strong>en</strong><br />

coordinación con la Comisión Nacional<br />

<strong>de</strong> <strong>Pueblos</strong> Andinos, Amazónicos y<br />

Afroperuanos (CONAPA) bajo un régim<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

tutela provisional que extraño a la legislación<br />

indig<strong>en</strong>ista peruana.<br />

Comerciante ambulante <strong>en</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Chibancor<strong>en</strong>i e instalaciones <strong>de</strong> Plus Petrol <strong>en</strong> el Rio Camisea.<br />

61


62<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Mapa Nº 2:<br />

Reserva Kugapakori Nahua y lotes petroleros


IV. ANÁLISIS DE LOS FACTORES<br />

CONDICIONANTES DE LA SALUD EN EL<br />

PUEBLO NANTI DEL RÍO CAMISEA<br />

IV.1 Historia, migraciones y población<br />

El área <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los Nanti<br />

correspon<strong>de</strong> a la región <strong>de</strong> interfluvio o<br />

cabeceras <strong>de</strong> ríos que ha servido <strong>de</strong> refugio<br />

para diversos pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l auge <strong>de</strong> la explotación <strong>de</strong> las gomas 51 .<br />

Según Beier y Michael (1998: 9-10), los Nanti<br />

<strong>de</strong>l alto Camisea provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca alta<br />

<strong>de</strong>l río Timpía, don<strong>de</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran aún<br />

varios grupos locales Nanti que evitan todo<br />

tipo <strong>de</strong> relacionami<strong>en</strong>to con foráneos. Los<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>en</strong> el río Camisea ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

su orig<strong>en</strong> <strong>en</strong> un progresivo <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to<br />

por parte <strong>de</strong> varios grupos locales primero<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las propias cabeceras <strong>de</strong>l Timpía 52<br />

hacia algunos <strong>de</strong> sus aflu<strong>en</strong>tes como el<br />

Igon<strong>en</strong>e, Mari<strong>en</strong>tari, Chingat<strong>en</strong>i a partir <strong>de</strong> la<br />

década <strong>de</strong> 1950, y luego, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong><br />

la década <strong>de</strong> 1980, hacia el río Camisea.<br />

Diversas fueron las fuerzas que indujeron<br />

los <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />

zonas <strong>de</strong> refugio post-caucho. La principal<br />

<strong>de</strong> ellas se relaciona con transformaciones<br />

ocurridas <strong>en</strong> las áreas aledañas, tanto al este<br />

y sureste como al oeste, <strong>en</strong> el curso <strong>de</strong>l río<br />

Urubamba, las cuales modificaron el mapa<br />

<strong>de</strong>mográfico <strong>de</strong> la región y tuvieron un<br />

impacto directo sobre esta población.<br />

Al parecer, <strong>en</strong> la década <strong>de</strong> 1950 los<br />

reacomodos <strong>de</strong> población <strong>en</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l<br />

Timpía fueron provocados inicialm<strong>en</strong>te por<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

un ataque contra los habitantes <strong>de</strong> Inkon<strong>en</strong>e<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el río Sotileja (Beier y Michael, 1998).<br />

Hasta <strong>en</strong>tonces las relaciones <strong>en</strong>tre los<br />

diversos núcleos <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la<br />

cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Timpía no eran int<strong>en</strong>sas pero no<br />

se caracterizaban por ser hostiles. Este ataque<br />

habría sido motivado por la cre<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> que<br />

el núcleo nanti <strong>de</strong> Inkon<strong>en</strong>e disponía <strong>de</strong><br />

herrami<strong>en</strong>tas (comunicación personal Michael,<br />

2003). Los 4 o 5 sobrevivi<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> aquel<br />

ataque se refugiaron <strong>en</strong> un as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to río<br />

abajo <strong>en</strong> el río Timpía <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> escon<strong>de</strong>rse<br />

brevem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un vara<strong>de</strong>ro hacia el Camisea,<br />

el que años más tar<strong>de</strong> varios grupos utilizaron<br />

para migrar hacia esa cu<strong>en</strong>ca.<br />

Es probable que este ataque fuera<br />

resultado <strong>de</strong> las expediciones para establecer<br />

contacto, que diversos ag<strong>en</strong>tes practicaron<br />

con poblaciones <strong>de</strong> los aflu<strong>en</strong>tes izquierdos<br />

<strong>de</strong>l río Madre <strong>de</strong> Dios <strong>en</strong> las décadas<br />

<strong>de</strong> 1940 y 1950 <strong>en</strong> las que intervinieron<br />

sistemáticam<strong>en</strong>te, misioneros, militares,<br />

funcionarios estatales, colonos <strong>de</strong> la región<br />

e investigadores extranjeros. En ese marco,<br />

se <strong>de</strong>sataron algunas epi<strong>de</strong>mias (gripe<br />

y sarampión) y varios grupos locales, <strong>de</strong><br />

pueblos distintos que los Nanti, accedieron<br />

a establecer relaciones pacíficas con los<br />

misioneros y tuvieron a través <strong>de</strong> ello acceso<br />

a herrami<strong>en</strong>tas, mi<strong>en</strong>tras otros se <strong>de</strong>splazaron<br />

hacia las cabaceras para evitar el contacto.<br />

Aunque los nanti no estuvieron involucrados<br />

<strong>en</strong> estas acciones las mismas tuvieron efecto<br />

sobre el territorio <strong>en</strong> el alto Timpía. El efecto<br />

inmediato fue que se creó un trecho <strong>de</strong>l<br />

río Timpía no habitado por nadie durante al<br />

m<strong>en</strong>os 10 años, el cual separaba cabeceras<br />

51 La refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el informe oficial es sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te vaga dada la gravedad <strong>de</strong>l caso. Asimismo es<br />

sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te que se emplee indicadores tan gruesos que parec<strong>en</strong> <strong>de</strong>stinados a impedir una ajustada medición<br />

<strong>de</strong>l cumplimi<strong>en</strong>to. El valor límite <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l cadmio es 0.004 mg/L. Los análisis arrojan valores <strong>de</strong>l ord<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />


64<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

propiam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l alto<br />

Timpía.<br />

Paralelam<strong>en</strong>te, a partir <strong>de</strong> la década <strong>de</strong><br />

1950 el valle <strong>de</strong>l Urubamba sufría profundas<br />

transformaciones con el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

c<strong>en</strong>tros misionales católicos y evangélicos y <strong>de</strong><br />

las primeras escuelas. Hacia éstas empezaron<br />

a bajar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las cabeceras <strong>de</strong> los aflu<strong>en</strong>tes<br />

a ambos lados <strong>de</strong>l Urubamba –<strong>de</strong> manera<br />

voluntaria o forzosa- las familias matsig<strong>en</strong>ka 53 .<br />

Con ello quedaron <strong>de</strong>spejadas algunas<br />

zonas <strong>de</strong> cabecera anteriorm<strong>en</strong>te ocupadas<br />

principalm<strong>en</strong>te por Matsig<strong>en</strong>ka dando lugar a<br />

un reacomodo <strong>de</strong>mográfico.<br />

Este mismo proceso ocurrió <strong>en</strong> los<br />

aflu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l Urubamba, ríos<br />

Camisea (con c<strong>en</strong>tros evangélicos) y Timpía<br />

(con c<strong>en</strong>tros católicos). A fines <strong>de</strong> la década<br />

<strong>de</strong> 1960, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la misión <strong>de</strong> Timpía, <strong>en</strong> la<br />

conflu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> este río con el Urubamba,<br />

los misioneros dominicos consi<strong>de</strong>raron<br />

oportuno establecer un puesto <strong>en</strong> el<br />

medio Timpía don<strong>de</strong> habitaba la población<br />

nanti. Para establecer este puesto misional<br />

los misioneros dominicos trasladaron río<br />

abajo a niños y mujeres nanti, <strong>de</strong> manera<br />

forzosa, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>en</strong> el río<br />

Chingat<strong>en</strong>i.<br />

A juzgar por los relatos <strong>de</strong> pobladores<br />

<strong>de</strong>l actual as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Montetoni,<br />

recogidos por Beier y Michael (1998) las<br />

interacciones que los Nanti tuvieron con<br />

los padres Dominicos y sus ayudantes<br />

Matsig<strong>en</strong>ka coincidieron con una época<br />

<strong>en</strong> que, a lo largo <strong>de</strong> aproximadamete<br />

10 años, todos los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> la<br />

zona <strong>de</strong>l alto Timpía sufrieron <strong>de</strong> brotes<br />

múltiples <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s respiratorias<br />

y <strong>de</strong> diarrea que resultaron <strong>en</strong> la muerte<br />

<strong>de</strong> muchos <strong>de</strong> sus familiares. Según los<br />

Nanti que experim<strong>en</strong>taron estos brotes, las<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s llegaron rep<strong>en</strong>tinam<strong>en</strong>te y<br />

pasaron <strong>de</strong> un as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to al sigui<strong>en</strong>te,<br />

<strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos río abajo hacia los<br />

<strong>de</strong> arriba. En poco tiempo estos brotes<br />

ocasionaron miedo int<strong>en</strong>so por la cantidad<br />

<strong>de</strong> muertes a que dieron lugar. Cuando<br />

aparecían los síntomas <strong>de</strong> estas nuevas<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s los habitantes <strong>de</strong> los<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos adoptaban la estrategia <strong>de</strong><br />

huir al monte <strong>en</strong> grupos pequeños para tratar<br />

<strong>de</strong> evitar el contagio y esperar a que pasara<br />

la <strong>en</strong>fermedad. Según los sobrevivi<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> estos brotes, esta era la única respuesta<br />

eficaz a estas epi<strong>de</strong>mias.<br />

Es difícil calcular el número o porc<strong>en</strong>taje<br />

<strong>de</strong> muertes <strong>en</strong> esta época, pero el impacto<br />

<strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> esta época ha <strong>de</strong>jado sus<br />

huellas <strong>en</strong> la actual estructura poblacional<br />

nanti. A <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es eran adultos<br />

durante estas epi<strong>de</strong>mias, hubo <strong>en</strong>tonces<br />

una gran cantidad <strong>de</strong> muertes <strong>en</strong> cada<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to: Dic<strong>en</strong> también que esta época<br />

resultó <strong>en</strong> una transición <strong>en</strong>tre un pasado <strong>en</strong><br />

que habían relativam<strong>en</strong>te muchos Nanti, y un<br />

pres<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> que su población es mucho más<br />

reducida. Int<strong>en</strong>tando un cálculo aproximativo<br />

a partir <strong>de</strong> estas observaciones impresionistas<br />

se podría <strong>de</strong>cir que las muertes asc<strong>en</strong>dieron<br />

a <strong>en</strong>tre <strong>de</strong> 30% a 60% <strong>de</strong> la población.<br />

Para aislarse <strong>de</strong> los misioneros, los Nanti<br />

se marcharon y poco <strong>de</strong>spués los dominicos<br />

cerraron el puesto y trasladaron al resto <strong>de</strong><br />

la población hacia abajo a la localidad que se<br />

conoce como Gavilán (Iwakichá, <strong>en</strong> idioma<br />

nanti y Pakitsaari <strong>en</strong> idioma matsik<strong>en</strong>ka).<br />

53 Nótese, sin embargo, que los planes para el t<strong>en</strong>dido <strong>de</strong>l gaseoducto no excluy<strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> caminos<br />

(Caffrey, 2002).


Mi<strong>en</strong>tras estuvieron <strong>en</strong> el puesto <strong>de</strong><br />

los dominicos, los Nanti tuvieron acceso a<br />

herrami<strong>en</strong>tas, las que circularon luego por los<br />

diversos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l alto Timpía (Beier<br />

y Michael, 1998; Espinoza y Huertas, 2003).<br />

El agotami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> este primer stock <strong>de</strong>l que<br />

las familias se habían hecho <strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes<br />

habría coincidido con el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que<br />

algunas familias nanti se <strong>en</strong>caminaron al<br />

Camisea <strong>en</strong> 1985, aprovechando una ruta que<br />

habían explorado anteriorm<strong>en</strong>te. El móvil <strong>de</strong><br />

este <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to habría sido el buscar<br />

refugio ante el temor <strong>de</strong> ser atacados. El otro<br />

factor que habría influ<strong>en</strong>ciado el traslado <strong>de</strong>l<br />

Timpía al Camisea habrían sido las noticias<br />

<strong>de</strong> presiones <strong>de</strong> otros grupos nanti <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las<br />

cabeceras <strong>de</strong>l Timpía 54 .<br />

Ya <strong>en</strong> el alto Camisea, las agrupaciones<br />

nanti fueron <strong>de</strong>splazando progresivam<strong>en</strong>te<br />

sus as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos río abajo 55 don<strong>de</strong><br />

pudieron establecerse sin dificultad gracias<br />

al hecho <strong>de</strong> que los Matsig<strong>en</strong>ka, antiguos<br />

habitantes <strong>de</strong> esa región, ya no ocupaban<br />

perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te esas tierras como resultado<br />

<strong>de</strong> un <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to anterior con pueblos<br />

panohablantes (comunicación personal, L.<br />

Michael, junio 2003). Poco <strong>de</strong>spués, <strong>en</strong> 1987<br />

los Nanti trabaron allí relaciones amistosas<br />

con el maestro matsig<strong>en</strong>ka que había sido el<br />

artífice <strong>de</strong>l traslado <strong>de</strong> Tayakome (<strong>en</strong> el Parque<br />

<strong>de</strong>l Manu) a Segakiato <strong>en</strong> 1970, qui<strong>en</strong> les dio<br />

acceso a nuevas herrami<strong>en</strong>tas. Entre 1985 y<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

1991 los grupos migrantes mantuvieron un<br />

patrón <strong>de</strong> resid<strong>en</strong>cia disperso y móvil, pero<br />

para 1991-2 la mayor parte <strong>de</strong> las agrupaciones<br />

nanti <strong>de</strong>l Camisea se habían reunido <strong>en</strong> el<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Montetoni (Beier y Michael,<br />

1998).<br />

El patrón <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el alto<br />

Camisea fue inicialm<strong>en</strong>te muy inestable, con<br />

cambios frecu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> localidad y la población<br />

dispersa <strong>en</strong> varios pequeños as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos 56 .<br />

Ya <strong>en</strong> Montetoni, otro profesor matsig<strong>en</strong>ka<br />

proced<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong> Chokoriari<br />

<strong>en</strong> el bajo Urubamba –Silverio Araña- indujo<br />

y forzó una serie <strong>de</strong> cambios <strong>en</strong> los patrones<br />

<strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, matrimonio, vivi<strong>en</strong>da y<br />

alim<strong>en</strong>tación y sometió a los Nanti a una<br />

<strong>situación</strong> <strong>de</strong> dominación cultural, económica<br />

y política que duró más <strong>de</strong> un lustro 57 . Tras una<br />

creci<strong>en</strong>te que inundó algunas chacras (1996)<br />

el profesor Araña al<strong>en</strong>tó el establecimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> un nuevo as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to nucleado río<br />

abajo, Malanksiari, para t<strong>en</strong>er facilida<strong>de</strong>s<br />

para comerciar algunos productos. Con él se<br />

trasladaron algunas pocas familias y la escuela<br />

<strong>en</strong> medio <strong>de</strong> una <strong>situación</strong> conflictiva 58 .<br />

El profesor fue luego expulsado <strong>de</strong> este<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to acusado <strong>de</strong> violar a varias<br />

mujeres y niñas. Dos años más tar<strong>de</strong> esta<br />

escuela también cerró sus puertas aunque se<br />

conserva su creación administrativa.<br />

Hoy <strong>en</strong> día la población Nanti <strong>de</strong>l<br />

54 En su informe <strong>de</strong> recorrido <strong>de</strong> abril <strong>de</strong>l 2003 ELITES (2003: Conclusiones) se refiere a la numerosa y dispersa<br />

población <strong>en</strong> la ruta <strong>de</strong> Kit<strong>en</strong>i indicando: “es <strong>en</strong> este contexto que se pres<strong>en</strong>tan brotes <strong>de</strong> malaria, fiebre amarilla<br />

así como el aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> incid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> leishmaniasis y otras <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s infecciosas” (cursivas nuestras).<br />

55 Hasta don<strong>de</strong> pudimos establecer, por ahora, los comerciantes sólo surcan el río Camisea hasta Cashiriari.<br />

56 Nótese que ya <strong>en</strong> 1762 los jesuitas habían observado que era necesario controlar el tráfico <strong>de</strong> personas y objetos<br />

para controlar la expansión <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias: “… y habi<strong>en</strong>do hecho su cuar<strong>en</strong>t<strong>en</strong>a <strong>en</strong> Ucayale [los Cocama <strong>de</strong><br />

Santiago <strong>de</strong> la Laguna], los recibí por su instancia <strong>de</strong> prestado <strong>en</strong> mi pueblo, don<strong>de</strong> estuvieron cerca <strong>de</strong> un<br />

año…. Celebrábase <strong>en</strong> este tiempo la comunicación, por no traer la peste, con tal cuidado, que aún las cartas se<br />

ahumaban y t<strong>en</strong>íamos avanzadas para que no <strong>en</strong>traran a los pueblos apestados ni con pretextos <strong>de</strong> <strong>de</strong>spachos…”<br />

(Uriarte, 1987: 296).<br />

57 Se conoce al m<strong>en</strong>os dos locaciones previas a una distancia <strong>de</strong> 1 kilómetro aproximadam<strong>en</strong>te (Michael y Beier,<br />

1998).<br />

58 Los varones adolesc<strong>en</strong>tes (korákona) suel<strong>en</strong> separarse <strong>de</strong> sus familias y a dormir <strong>en</strong> otras casas, sea <strong>de</strong> un<br />

hermano <strong>de</strong>l padre o una hermana <strong>de</strong> la madre, a qui<strong>en</strong>es trata <strong>de</strong> padre o madre <strong>de</strong> acuerdo a la terminología<br />

<strong>de</strong> par<strong>en</strong>tesco, o <strong>en</strong> la casa <strong>de</strong> unos futuros pari<strong>en</strong>tes afines.<br />

65


66<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

alto Camisea asci<strong>en</strong><strong>de</strong> a poco m<strong>en</strong>os<br />

<strong>de</strong> 300 habitantes. La mayor parte <strong>de</strong> la<br />

población resi<strong>de</strong> <strong>en</strong> el actual as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Montetoni, ubicado aguas abajo y a<br />

la orilla opuesta <strong>de</strong> su ubicación original<br />

(actualm<strong>en</strong>te 178 habitantes <strong>en</strong> 16 familias).<br />

La comunidad <strong>de</strong> Malanksiari, ubicada fr<strong>en</strong>te<br />

a la conflu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la quebrada Malanksiari<br />

y el Camisea, cu<strong>en</strong>ta con 91 resid<strong>en</strong>tes<br />

<strong>en</strong> 13 familias. Por último, unos pocos<br />

individuos (5) <strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari<br />

se han mudado reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a la boca<br />

<strong>de</strong> la quebrada Kuría, don<strong>de</strong> hasta hace<br />

pocos años la población predominante era<br />

Matsig<strong>en</strong>ka. Un nuevo as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to con<br />

población <strong>de</strong> Mari<strong>en</strong>tari se ha ido formando<br />

<strong>en</strong> Piriasanteri <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 2001, unas horas<br />

<strong>de</strong> camino arriba <strong>de</strong> Montetoni (Cabeceras<br />

Aid Project, 2002: sección 3; comunicación<br />

personal, Michael, agosto 2003). Un segundo<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to reci<strong>en</strong>te con población <strong>de</strong>l<br />

Timpía d<strong>en</strong>ominado Shinksebe se formó<br />

<strong>en</strong> el año 2002 (comunicación personal,<br />

L. Michael, agosto 2003). Estos últimos<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la<br />

Reserva Territorial <strong>de</strong>l Estado a favor <strong>de</strong> los<br />

Kugapakori y Nahua y fuera <strong>de</strong>l Lote 88. Se<br />

<strong>de</strong>sconoce el número <strong>de</strong> habitantes que<br />

estos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos reun<strong>en</strong>. Se trata <strong>de</strong><br />

población <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario.<br />

Algunos individuos Nanti habitan<br />

<strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong><br />

Yopokoriari e Inaroato (ubicados d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong><br />

la reserva), otros varios se han establecido<br />

temporalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Segakiato, mi<strong>en</strong>tras dos<br />

jóv<strong>en</strong>es Nanti se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran estudiando <strong>en</strong><br />

la comunidad matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong> Nuevo Mundo<br />

(Urubamba).<br />

Con relación a los Nanti <strong>de</strong>l Timpía, las<br />

estimaciones <strong>de</strong> población oscilan <strong>en</strong>tre<br />

130 y 300 habitantes, distribuidos <strong>en</strong> varios<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos 59 . Parece que la mayor<br />

parte <strong>de</strong> la población Nanti <strong>de</strong>l Timpía se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra aún <strong>en</strong> la zona <strong>de</strong> Mari<strong>en</strong>tari,<br />

apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te residi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> más <strong>de</strong> un<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to. Mari<strong>en</strong>tari parece ofrecer los<br />

mejores suelos agrícolas hasta pasar el cañón<br />

que da paso al bajo Timpía. Se conoce <strong>de</strong><br />

otros as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti aguas arriba <strong>en</strong> el<br />

Timpía 60 , uno <strong>de</strong> ellos <strong>en</strong> el aflu<strong>en</strong>te izquierdo<br />

<strong>de</strong>l Timpía, Inkon<strong>en</strong>e, posiblem<strong>en</strong>te alguno<br />

<strong>en</strong> el río Tigompinía (Beier y Michael,<br />

1998) y uno <strong>en</strong> Pariantimashiari (Cabeceras<br />

Aid Project, 2002: sección 3). Kimaroani,<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra unos 4-5<br />

días abajo <strong>de</strong>l mecionado cañón <strong>de</strong>l medio<br />

Timpía es referido por los dominicos como<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to “<strong>de</strong> los nantis-kogapakoris” 61 .<br />

Este se habría formado <strong>en</strong> base a población<br />

que los dominicos se llevaron <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong><br />

Chingat<strong>en</strong>i y cu<strong>en</strong>ta con una escuela. Hasta<br />

este as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to llegan los Matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong><br />

Timpía con frecu<strong>en</strong>cia para cazar y pescar<br />

(Echeverría, 2003: 4; Espinoza y Huertas:<br />

2003: 15).<br />

Al igual que los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l<br />

alto Camisea, los <strong>de</strong>l Timpía se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la Reserva 62 y fuera <strong>de</strong>l Lote<br />

petrolero 88. Pero mi<strong>en</strong>tras que la población<br />

nanti <strong>de</strong>l Camisea está conformada por<br />

familias que <strong>en</strong> algún mom<strong>en</strong>to, <strong>en</strong>tre<br />

mediados <strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1980 y el pres<strong>en</strong>te,<br />

consi<strong>de</strong>raron conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te o necesario abrirse<br />

59 CEDIA, que m<strong>en</strong>ciona la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> 12 a 14 grupos <strong>de</strong> población <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to geográfico voluntario <strong>en</strong> el Alto<br />

Timpía, estima una población total aproximada <strong>de</strong> 700 - 800 personas <strong>en</strong> esa región (Cabeceras Aid, 2002: sección<br />

3).<br />

60 Apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te existe una cierta relación <strong>de</strong> hostilidad con éstos últimos a qui<strong>en</strong>es temerían por “poseer los<br />

po<strong>de</strong>res mágicos que les otorga una planta solo conocida por ellos” (Espinoza y Huertas, 2003: 16).<br />

61 Expresión que traducida es un absurdo: “yo soy-asesinos”<br />

62 Aunque algunos Nanti podrían <strong>en</strong>contrarse <strong>en</strong> las cabeceras <strong>de</strong>l Manu.


a la posibilidad <strong>de</strong> establecer relación con<br />

el mundo exterior, procurando mant<strong>en</strong>er su<br />

autonomía, <strong>de</strong> lo que se sabe, los habitantes<br />

<strong>de</strong> estos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>sean mant<strong>en</strong>er su<br />

autonomía y aislami<strong>en</strong>to 63 . Sin embargo, <strong>en</strong><br />

los últimos años los misioneros dominicos<br />

<strong>de</strong> Timpía, apoyados por la Transportadora<br />

<strong>de</strong> Gas <strong>de</strong>l Perú (TGP), han hecho incursiones<br />

al alto Timpía visitando los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> Mari<strong>en</strong>tari y <strong>de</strong> Inkon<strong>en</strong>i 64 . Ello pese a<br />

los anteced<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> su anterior experi<strong>en</strong>cia<br />

(Echeverría, 2003). No se conoce los efectos<br />

<strong>de</strong> que esta nueva visita pueda haber t<strong>en</strong>ido<br />

<strong>en</strong> la salud <strong>de</strong> esas poblaciones. Otra fu<strong>en</strong>te<br />

indica que algunas <strong>de</strong> estas excursiones<br />

anuales organizadas por los dominicos han<br />

resultado <strong>en</strong> visitas <strong>de</strong> Nanti <strong>de</strong>l alto Timpía<br />

a Kimaroari (Espinoza y Huertas, 2003:<br />

16), f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que pres<strong>en</strong>ta gran riesgo<br />

para la salud <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Timpía,<br />

qui<strong>en</strong>es “ti<strong>en</strong><strong>en</strong> temor a ser contagiados <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s” (ibid.: 21). Los Nanti <strong>de</strong>l alto<br />

Timpía conservan la elaboración <strong>de</strong> ollas <strong>de</strong><br />

barro y herrami<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> hueso y bambú,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l consumo <strong>de</strong> ayahuasca. 65<br />

A través <strong>de</strong> los contactos con la sociedad<br />

nacional iniciados por los Dominicos <strong>de</strong> la<br />

Misión <strong>de</strong> Timpía los Nanti <strong>de</strong> las pres<strong>en</strong>tes<br />

g<strong>en</strong>eraciones conocieron las herrami<strong>en</strong>tas<br />

<strong>de</strong> metal. Es probable que hubieran t<strong>en</strong>ido<br />

acceso a ellas <strong>en</strong> el pasado antes <strong>de</strong> su<br />

aislami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> intercambio.<br />

Como ya se señaló, <strong>en</strong> las décadas <strong>de</strong> 1970<br />

y 1980 los instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> metal parec<strong>en</strong><br />

haber t<strong>en</strong>ido un papel importante <strong>en</strong><br />

ciertos cambios <strong>en</strong> las dinámicas sociales<br />

<strong>en</strong>tre los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l Timpía<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

y <strong>en</strong> la motivación <strong>de</strong> traslado hacia el<br />

Camisea (Beier y Michael, 1998, sección<br />

4.3). Por ejemplo <strong>en</strong> estos años el <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> muchas familias <strong>de</strong> usar las muy pocas<br />

herrami<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> metal disponibles hizo<br />

que se int<strong>en</strong>sificaran las relaciones <strong>en</strong>tre los<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos y <strong>en</strong> el Alto Camisea que se<br />

juntaran varios grupos.<br />

Des<strong>de</strong> <strong>en</strong>tonces los Nanti han estado<br />

recibi<strong>en</strong>do una variedad <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>es<br />

manufacturados <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes fu<strong>en</strong>tes. En la<br />

actualidad, la mayor parte <strong>de</strong> estos bi<strong>en</strong>es no<br />

provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> relaciones comerciales, aunque<br />

<strong>en</strong> Malanksiari algunas familias siembran<br />

porotos que intercambian con comuneros <strong>de</strong><br />

Cashiriari. Des<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong> las relaciones<br />

con los Matsig<strong>en</strong>ka han existido ocasiones<br />

<strong>en</strong> que los Nanti han aportado mano <strong>de</strong> obra<br />

a cambio <strong>de</strong> herrami<strong>en</strong>tas, <strong>en</strong> términos muy<br />

<strong>de</strong>sv<strong>en</strong>tajosos. Porque las herrami<strong>en</strong>tas <strong>de</strong><br />

metal y otros bi<strong>en</strong>es manufacturados son<br />

trem<strong>en</strong>dam<strong>en</strong>te atractivos para los Nanti<br />

y porque no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> formas establecidas<br />

<strong>de</strong> conseguirlos, estas relaciones <strong>de</strong><br />

“intercambio” han sido y pued<strong>en</strong> ser<br />

fácilm<strong>en</strong>te aprovechadas por personas<br />

foráneas, como ma<strong>de</strong>reros que quier<strong>en</strong> sacar<br />

provecho <strong>de</strong> la mano <strong>de</strong> obra “barata” <strong>de</strong> los<br />

Nanti.<br />

IV.2 Idioma, id<strong>en</strong>tidad y<br />

autod<strong>en</strong>ominación<br />

Los indíg<strong>en</strong>as d<strong>en</strong>ominados Nanti hablan<br />

un idioma <strong>de</strong>l subgrupo kampa <strong>de</strong> la familia<br />

lingüística arahuac, que abarca también<br />

los idiomas asháninka, ashéninka, kakinte,<br />

63 Esto fue comunicado al pereset<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni por un visitante Nanti <strong>de</strong>l Timpía (L. Michael, comunicación<br />

personal, junio 2003).<br />

64 No se sabe si este núcleo es el que es visitado por las brigadas <strong>de</strong> ELITES <strong>en</strong> su ruta Camisea-Timpía.<br />

65 Apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, el propósito sería conv<strong>en</strong>cerlos <strong>de</strong> trasladarse a la localidad d<strong>en</strong>ominada Gavilán (Iwákichá), más<br />

abajo <strong>en</strong> el bajo Timpía (Espinoza y Huertas, 2003: 20). Es altam<strong>en</strong>te probable que esta población se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre<br />

expuesta a epi<strong>de</strong>mias recurr<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> IRA facilidadas por los contactos forzados. La <strong>situación</strong> sanitaria <strong>de</strong> esta zona<br />

no está sometida a vigilancia alguna.<br />

67


68<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

matsig<strong>en</strong>ka y nomatsig<strong>en</strong>ka. Hasta ahora hay<br />

poco acuerdo <strong>en</strong>tre los lingüistas acerca <strong>de</strong><br />

cómo agrupar y clasificar estas varieda<strong>de</strong>s <strong>en</strong><br />

cuanto a sus divisiones <strong>en</strong> idiomas distintos o<br />

<strong>en</strong> agrupaciones <strong>de</strong> dialectos (cf. Aikh<strong>en</strong>vald<br />

1999, Campbell 1997, Kaufman 1994, Payne<br />

1978, Solís 2003). De hecho, se ha planteado<br />

la hipótesis <strong>de</strong> los idiomas <strong>de</strong>l subgrupo<br />

kampa compon<strong>en</strong> un conjunto <strong>de</strong> idiomas<br />

<strong>en</strong> emerg<strong>en</strong>cia (Kaufman 1994, Solís 2003);<br />

es <strong>de</strong>cir, un set <strong>de</strong> idiomas que están <strong>en</strong><br />

curso <strong>de</strong> un proceso rápido <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>ciación<br />

lingüística. Tal proceso ha resultado <strong>en</strong> un<br />

conjunto <strong>de</strong> idiomas que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una posición ambigua,<br />

<strong>en</strong>tre idiomas distintos y dialectos <strong>de</strong> un sólo<br />

idioma. De ahí la discusión <strong>de</strong> si el nanti y el<br />

matsig<strong>en</strong>ka son idiomas distintos.<br />

De todos los idiomas kampa, el nanti<br />

es más estrecham<strong>en</strong>te relacionado con el<br />

idioma matsig<strong>en</strong>ka, y sobre todo, con el<br />

dialecto <strong>de</strong> matsig<strong>en</strong>ka hablado por los<br />

resid<strong>en</strong>tes originarios <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río<br />

Manu. Sin embargo, las difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre los<br />

dos idiomas son sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te gran<strong>de</strong>s<br />

como para que se pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> dificulta<strong>de</strong>s<br />

importantes <strong>en</strong> la comunicación <strong>en</strong>tre los<br />

hablantes <strong>de</strong>l idioma nanti y los <strong>de</strong>l idioma<br />

matsig<strong>en</strong>ka. El idioma nanti muestra muchas<br />

innovaciones <strong>en</strong> la fonología, la morfología,<br />

y la sintaxis que no se hallan <strong>en</strong> los otros<br />

idiomas <strong>de</strong> la familia kampa, y que provocan<br />

dificulta<strong>de</strong>s <strong>en</strong> la comunicación con los<br />

Matsig<strong>en</strong>ka (Michael 2001). Se observa<br />

que cuando g<strong>en</strong>te Nanti y Matsig<strong>en</strong>ka<br />

int<strong>en</strong>tan comunicarse acerca <strong>de</strong> temas<br />

s<strong>en</strong>cillos, haci<strong>en</strong>do el int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> hablar<br />

l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te, y con oraciones cortas, hay un<br />

alto nivel <strong>de</strong> intercompresión. Sin embargo,<br />

cuando se increm<strong>en</strong>ta la complejidad <strong>de</strong><br />

los temas y la rapi<strong>de</strong>z <strong>en</strong> el hablar, el nivel<br />

<strong>de</strong> intercompr<strong>en</strong>sión disminuye al punto<br />

<strong>en</strong> que los mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>didos pued<strong>en</strong> ser<br />

notables y la intercompr<strong>en</strong>sión casi nula 66 .<br />

En términos g<strong>en</strong>erales se pue<strong>de</strong> equivaler el<br />

nivel <strong>de</strong> intercompr<strong>en</strong>sión <strong>en</strong>tre hablantes<br />

<strong>de</strong> nanti y matsig<strong>en</strong>ka como el que existe<br />

<strong>en</strong>tre hablantes <strong>de</strong> castellano y portugués.<br />

Unos pocos jóv<strong>en</strong>es nanti han apr<strong>en</strong>dido<br />

algo <strong>de</strong> castellano pero <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

dificultad para expresarse <strong>en</strong> este idioma y<br />

una compr<strong>en</strong>sión e limitada <strong>de</strong> éste.<br />

En el pasado, el término empleado<br />

<strong>en</strong> la región para referirse a los Nanti (y<br />

otras poblaciones) era el <strong>de</strong> proced<strong>en</strong>cia<br />

matsig<strong>en</strong>ka “kogapakori”, término con el que<br />

se refier<strong>en</strong> a <strong>en</strong>emigos y que propiam<strong>en</strong>te<br />

significa “asesino”, “criminal” o “uno que<br />

mata g<strong>en</strong>te por gusto” (Cabeceras Aid<br />

Project, 2002: sección 2.2). Por ext<strong>en</strong>sión se<br />

lo ha usado para referirse a las poblaciones<br />

<strong>de</strong> áreas <strong>de</strong> cabeceras r<strong>en</strong>u<strong>en</strong>tes al contacto,<br />

las que ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te incursionaban <strong>en</strong> los<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> sus vecinos para llevar<br />

herrami<strong>en</strong>tas. Por lo tanto, la expresión<br />

“kogapakori” no es a<strong>de</strong>cuada como nombre<br />

propio y es rechazada explícitam<strong>en</strong>te por los<br />

Nanti como apelativo para <strong>de</strong>signarlos 67 .<br />

Como lo explican Beier y Michael (1998),<br />

“la cuestión <strong>de</strong> la autoid<strong>en</strong>tidad <strong>de</strong> los Nanti<br />

es sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te sutil y complicada”,<br />

puesto que la misma supone que la g<strong>en</strong>te<br />

compr<strong>en</strong>da el s<strong>en</strong>tido que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> nuestra<br />

66 Es notable que un jov<strong>en</strong> Nanti que permaneció <strong>en</strong> el hospital <strong>de</strong> Kirigueti algunos meses para recibir tratami<strong>en</strong>to<br />

contra TBC, <strong>en</strong>contró varios ashéninkas (‘Campas’) que v<strong>en</strong>ían <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l río Tambo y com<strong>en</strong>tó que no<br />

<strong>en</strong>contró más dificultad <strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r el idioma <strong>de</strong> los Ashéninkas que la que t<strong>en</strong>ía con el <strong>de</strong> los Matsig<strong>en</strong>ka.<br />

Esto es una señal que el nivel <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre los idiomas nanti y matsig<strong>en</strong>ka es comparable con el nivel <strong>de</strong><br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre nanti y ashéninka.<br />

67 Todavía el Informe <strong>de</strong> impacto ambi<strong>en</strong>tal y social <strong>de</strong>l BID (2003: sección 4.7) se refiere ocasionalm<strong>en</strong>te a los Nanti<br />

como Kugapakori: “…The most numerous ethnic group among the voluntarily isolated groups is the Kugapakori,<br />

also called Nantis or Kirineri, with a population of about 1,500 people…”


experi<strong>en</strong>cia estatal damos a los etnónimos.<br />

Aunque los Nanti podrían afirmar que son<br />

“matsigu<strong>en</strong>ka” <strong>en</strong> tanto seres humanos<br />

dotados <strong>de</strong> moralidad, distintos <strong>de</strong> los<br />

llamados kogapakori y <strong>de</strong> los birakucha<br />

(blancos, mestizos), no implicarían con ello<br />

que hac<strong>en</strong> parte <strong>de</strong> la misma sociedad que<br />

aquel pueblo indíg<strong>en</strong>a al que <strong>en</strong> el contexto<br />

actual conocemos como Matsig<strong>en</strong>ka. Antes<br />

bi<strong>en</strong>, como lo explican Beier y Michael<br />

(ibid.), <strong>en</strong> base a la i<strong>de</strong>ología <strong>en</strong>dogámica<br />

que excluye matrimonios con otros, los Nanti<br />

excluy<strong>en</strong> a los Matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong> la categoría<br />

<strong>de</strong> g<strong>en</strong>te con la que uno se pue<strong>de</strong> casar; <strong>en</strong><br />

contraste, esta categoría sí incluye a los Nanti<br />

<strong>de</strong>l río Timpía.<br />

El término “Nanti” es una expresión que<br />

significa literalm<strong>en</strong>te “yo soy” y que si bi<strong>en</strong><br />

no ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> su orig<strong>en</strong> un s<strong>en</strong>tido como<br />

etnónimo o etiqueta étnica ti<strong>en</strong>e la virtud<br />

<strong>de</strong> ser un término aceptable y <strong>de</strong> <strong>en</strong>fatizar la<br />

condición <strong>de</strong> los Nanti como pueblo cultural<br />

y políticam<strong>en</strong>te autónomo con refer<strong>en</strong>cia<br />

a otros pueblos indíg<strong>en</strong>as, <strong>en</strong> particular<br />

los Matsig<strong>en</strong>ka 68 . Los Matsig<strong>en</strong>ka, qui<strong>en</strong>es<br />

son sus vecinos geográfica y culturalm<strong>en</strong>te<br />

más cercanos, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> respecto <strong>de</strong> los Nanti<br />

una perspectiva subordinadora <strong>en</strong> tanto<br />

g<strong>en</strong>te pret<strong>en</strong>didam<strong>en</strong>te “m<strong>en</strong>os civilizada”.<br />

Se trata <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> relación política y<br />

económica <strong>de</strong>sarrollada históricam<strong>en</strong>te por<br />

los Matsig<strong>en</strong>ka “ribereños” con los habitantes<br />

indíg<strong>en</strong>as <strong>de</strong> las cabeceras (Camino, 1977) 69 .<br />

En este caso, este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> relación<br />

es el que manti<strong>en</strong><strong>en</strong> particularm<strong>en</strong>te los<br />

Matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong> Segakiato (medio Camisea),<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

tal vez por haber sido g<strong>en</strong>te <strong>de</strong> esa<br />

comunidad qui<strong>en</strong> los contactó inicialm<strong>en</strong>te y<br />

por habitar <strong>en</strong> una zona que hizo parte <strong>de</strong> su<br />

corredor tradicional <strong>de</strong> uso <strong>de</strong> recursos.<br />

IV.3 Situación legal<br />

Malanksiari y Montetoni no son dos<br />

“comunida<strong>de</strong>s nativas” o una comunidad<br />

nativa 70 <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido estricto y legal<br />

<strong>de</strong>l término que implica su <strong>de</strong>finición y<br />

reconocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> jure como personas<br />

jurídicas. No obstante, como pueblo<br />

originario, anterior al Estado, los Nanti<br />

no requier<strong>en</strong> ser reconocidos para t<strong>en</strong>er<br />

exist<strong>en</strong>cia legal. Tampoco requier<strong>en</strong> <strong>de</strong> dicho<br />

reconocimi<strong>en</strong>to para <strong>de</strong>t<strong>en</strong>tar un <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> posesión y propiedad sobre sus tierras<br />

ancestrales.<br />

La figura <strong>de</strong> reserva territorial es,<br />

como se ha dicho, una figura <strong>de</strong> carácter<br />

temporal. Esta <strong>de</strong>be <strong>de</strong>finirse <strong>en</strong> función <strong>de</strong><br />

la evolución <strong>de</strong> la <strong>situación</strong> <strong>de</strong> la población<br />

y sus recursos y, <strong>en</strong> principio, a favor <strong>de</strong> una<br />

figura legal <strong>de</strong>finitiva que otorgue mayor<br />

seguridad a la propiedad <strong>de</strong> las tierras<br />

cuando el sujeto esté <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> ser<br />

<strong>de</strong>finido como “comunidad nativa”. En este<br />

caso, los términos <strong>de</strong> la ley sugier<strong>en</strong> que esto<br />

ocurre cuando la población no se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

más <strong>en</strong> una <strong>situación</strong> <strong>de</strong> aislami<strong>en</strong>to o <strong>de</strong><br />

contacto esporádico, condición vaga que<br />

carece <strong>de</strong> parámetros legales. Entre estos<br />

parámetros no se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>de</strong> manera<br />

explícita la condición <strong>de</strong> nomadismo, aunque<br />

se suele asociar o tomar como sinónimos<br />

68 Se trata <strong>de</strong> una distinción que ti<strong>en</strong>e un carácter histórico, actual. Hoy <strong>en</strong> día esa distinción es relevante para<br />

afirmar la autonomía; más a<strong>de</strong>lante pue<strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r que la distinción no lo sea para los Nanti y que a nivel <strong>de</strong><br />

repres<strong>en</strong>tación, política <strong>de</strong> relaciones con el Estado y <strong>de</strong> repres<strong>en</strong>tación se si<strong>en</strong>tan cómodos bajo otra etiqueta<br />

común a otro pueblo.<br />

69 Se trata <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> actitud y relación, común <strong>en</strong> la región, <strong>en</strong>tre los habitantes <strong>de</strong> la ribera y los <strong>de</strong>l interior que<br />

ti<strong>en</strong>e su correlato <strong>en</strong> el tipo <strong>de</strong> relaciones económicas que se establece <strong>en</strong>tre los unos y los otros, caracterizadas<br />

por las v<strong>en</strong>tajas a favor <strong>de</strong> los ribereños.<br />

70 Por eso <strong>en</strong> este docum<strong>en</strong>to empleamos g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te el término as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to antes que el <strong>de</strong> comunidad <strong>en</strong> el<br />

caso <strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> los Nanti.<br />

69


70<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> “nomadismo” y <strong>de</strong> “contacto<br />

esporádico”. Es <strong>de</strong> notar, <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido,<br />

que el carácter nóma<strong>de</strong> que se atribuye a<br />

los pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to no<br />

es tal pues no se trata <strong>de</strong> poblaciones que<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un patrón <strong>de</strong> itinerancia constante<br />

o que vagu<strong>en</strong> sin rumbo, sino <strong>de</strong> pueblos<br />

que hac<strong>en</strong> un uso diversificado espacial y<br />

estacionalm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> los recursos <strong>de</strong>l bosque<br />

tropical. En el fondo, el concepto manifiesta<br />

el prejuicio reflejado <strong>en</strong> la asociación <strong>de</strong><br />

i<strong>de</strong>as: indíg<strong>en</strong>a <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario<br />

nóma<strong>de</strong> salvaje 71 .<br />

Dejando <strong>de</strong> lado esta perspectiva<br />

basada <strong>en</strong> prejuicios, lo cierto es que salvo<br />

los Nahua, los <strong>de</strong>más pueblos incluidos<br />

<strong>en</strong> la Reserva aún no han solicitado su<br />

titulación como comunida<strong>de</strong>s. La exclusión<br />

<strong>de</strong>l área que se titule a favor <strong>de</strong> los Nahua<br />

no <strong>de</strong>be poner <strong>en</strong> riesgo la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

reserva territorial, la que <strong>de</strong>berá mant<strong>en</strong>erse<br />

íntegram<strong>en</strong>te a excepción <strong>de</strong> lo señalado-<br />

mi<strong>en</strong>tras no se las convierta <strong>en</strong> terr<strong>en</strong>os<br />

comunales. Dicho proceso requerirá que<br />

se tome <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta plazos a<strong>de</strong>cuados para<br />

permitir a los Nanti <strong>de</strong>finir con tiempo las<br />

fórmulas más a<strong>de</strong>cuadas para proteger sus<br />

<strong>de</strong>rechos y formular sus estatutos internos.<br />

Cabe señalar que si bi<strong>en</strong> los<br />

principales as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>en</strong> el<br />

Camisea, Montetoni y Malanksiari son dos<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos políticam<strong>en</strong>te autónomos, no<br />

necesariam<strong>en</strong>te requerirán ser establecidos<br />

a futuro como comunida<strong>de</strong>s separadas,<br />

con títulos <strong>de</strong> propiedad aparte. Podrían<br />

<strong>de</strong>finirse como una sola comunidad y<br />

que su población <strong>de</strong>fina una zonificación<br />

interna, una distribución interna <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos<br />

y las compet<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> las autorida<strong>de</strong>s<br />

internas <strong>en</strong> un estatuto formulado cuando<br />

estas poblaciones, compr<strong>en</strong>dan mejor la<br />

naturaleza <strong>de</strong> esa persona jurídica y <strong>de</strong><br />

la noción <strong>de</strong> títulos <strong>de</strong> propiedad y estén<br />

<strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la fórmula más<br />

conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te 72 . Una clara <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la<br />

<strong>situación</strong> los Nanti <strong>de</strong>l alto Timpía requerirá<br />

aún más tiempo. Algunas presiones actuales<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> establecer <strong>en</strong> el corto plazo<br />

comunida<strong>de</strong>s nanti y títulos comunales a su<br />

favor <strong>en</strong> el alto Camisea parec<strong>en</strong> obe<strong>de</strong>cer<br />

al ánimo <strong>de</strong> disolver la reserva territorial y <strong>de</strong><br />

forzar al resto <strong>de</strong> la población <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario a integrarse a las comunida<strong>de</strong>s<br />

que se reconozca <strong>de</strong> modo <strong>de</strong> “liberar”<br />

territorios y evitar el uso <strong>de</strong> procedimi<strong>en</strong>tos<br />

sujetos a supervisión estatal 73 .<br />

IV.4 Perspectivas <strong>de</strong>l <strong>en</strong>torno<br />

Es difícil establecer hasta qué punto o <strong>de</strong><br />

qué manera los Nanti <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> y analizan<br />

la dinámica social <strong>de</strong>l mundo exterior y<br />

su relación con su actual <strong>situación</strong>. Una<br />

limitada compr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> este universo que<br />

creci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te condicionará sus vidas,<br />

evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te limita sus posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

respon<strong>de</strong>r y <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>rse. A partir <strong>de</strong> algunas<br />

<strong>en</strong>trevistas con los pereset<strong>en</strong>tes (lí<strong>de</strong>res<br />

locales) <strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari sabemos<br />

que están consci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

algo que se llama “gobierno” el que ti<strong>en</strong>e<br />

po<strong>de</strong>r, soldados y posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> imponer<br />

71 La superación <strong>de</strong> tal <strong>situación</strong> t<strong>en</strong>dría como reflejo administrativo el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> una escuela con el<br />

doble s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> civilizar y fijar a una población. También el sector salud <strong>en</strong>ti<strong>en</strong><strong>de</strong> que los Nanti constituy<strong>en</strong> una<br />

población “nóma<strong>de</strong>”. En el diagnóstico situacional <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> la Micro Red <strong>de</strong> Camisea se señala por ejemplo:<br />

“exist<strong>en</strong> todavía a la fecha los grupos Nanty y Nahua <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> NOMADE (no contactado) (MINSA-Cusco,<br />

2003).<br />

72 Un informe <strong>de</strong> Cabeceras Aid (2002: sección 3) señalaba: “Los dos lí<strong>de</strong>res Nantis <strong>de</strong>l Alto Camisea dic<strong>en</strong> que<br />

querrían mant<strong>en</strong>er las dos comunida<strong>de</strong>s distintas”<br />

73 De hecho, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la década <strong>de</strong> 1990 personal <strong>de</strong> la empresa petrolera Shell planteó repetidam<strong>en</strong>te no sólo la<br />

conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> titular las tierras <strong>de</strong> Montetoni, sino que afirmó que éste era un <strong>de</strong>seo expreso <strong>de</strong> sus habitantes.


eglas que afectan sus vidas 74 . No está claro<br />

que <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>dan la exist<strong>en</strong>cia o pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

los sectores públicos o las motivaciones <strong>de</strong><br />

los “toktoro” (doctores) que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> Boca<br />

Camisea y Quillabamba. Conoc<strong>en</strong> también<br />

que hay algún tipo <strong>de</strong> ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to legal<br />

<strong>de</strong>l que <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong> su territorio<br />

y sab<strong>en</strong> que nadie sino las agrupaciones<br />

para las que se creó la reserva ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>recho a vivir <strong>en</strong> ella y aprovechar sus<br />

recursos. Conoc<strong>en</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la reserva<br />

<strong>de</strong>signada <strong>en</strong> su favor y afirman su <strong>de</strong>recho<br />

a conservar un ambi<strong>en</strong>te equilibrado bajo su<br />

control 75 .<br />

Su conocimi<strong>en</strong>to y compresión <strong>de</strong> las<br />

operaciones <strong>de</strong> Pluspetrol <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong><br />

gas es limitado, como podría esperarse, a<br />

pesar <strong>de</strong> las continuas visitas <strong>de</strong> personal <strong>de</strong><br />

la empresa a las comunida<strong>de</strong>s nanti. A partir<br />

<strong>de</strong> conversaciones se <strong>de</strong>duce que como<br />

la infraestructura construida por Pluspetrol<br />

está al oeste <strong>de</strong>l territorio actualm<strong>en</strong>te<br />

aprovechado por los Nanti, éstos no<br />

ubican con precisión dón<strong>de</strong> se realizan las<br />

operaciones ni su alcance 76 . El sigui<strong>en</strong>te es<br />

un diálogo con el pereset<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni<br />

referido a sus relaciones con personal <strong>de</strong> la<br />

empresa 77 .<br />

Pregunta: Quién vi<strong>en</strong>e por helicóptero a visitarte?<br />

Respuesta: La Compañía. Ellos vi<strong>en</strong><strong>en</strong> por<br />

helicóptero y nos visitan acá. (Hace una pausa)<br />

Vi<strong>en</strong><strong>en</strong>, kob<strong>en</strong>kaari. Ellos nos visitan. Vi<strong>en</strong><strong>en</strong> por<br />

aquí 78 . El dice: “Es apropiado que los visitemos.<br />

Esto es tu tierra. No otro sitio. No vayas a otro<br />

sitio”. Yo le respondo: “Nosotros no vamos a ir a<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

otro sitio”. Ellos dic<strong>en</strong>: “Voy a visitarlos aquí a<br />

ayudarles. Dice kobénkaari.<br />

Pregunta: Han escuchado <strong>de</strong> la Compañía?<br />

Respuesta: Sí, he escuchado.<br />

Pregunta: Qué hace la compañía?<br />

Respuesta: Ellos trabajan. Hac<strong>en</strong> caminos. Eso<br />

es lo que ha explicado. Dijo “va a haber petróreo,<br />

va a aparecer [surgir]. Va a aparecer y él [la<br />

Compañía] va a ‘jalar’ [<strong>en</strong> la forma <strong>de</strong> fluido]”.<br />

Pregunta: Qué es petróreo?<br />

Respuesta: No voy a <strong>de</strong>cir qué es petróreo. El<br />

dijo que lo va a jalar <strong>en</strong> una manera bu<strong>en</strong>a. Va a<br />

jalarlo a Lima, no acá sino a otro sitio.<br />

Pregunta: Es petróreo lo que va a jalar?<br />

Respuesta: Es petróreo.<br />

Pregunta: La Compañía los visita aquí?<br />

Respuesta: Sí ellos nos visitan. Vinieron por<br />

helicóptero. Vinieron mucho. Vemos mucho a ellos<br />

aquí. No durmieron, a medio día se fueron. El<br />

dijo: “Vamos a ayudarlos”, así <strong>de</strong>cía. “Si quedan<br />

aquí po<strong>de</strong>mos ayudarlos”, así <strong>de</strong>cía, “Si quedan<br />

aquí, nosotros po<strong>de</strong>mos ayudarlos”, sí, así <strong>de</strong>cía.<br />

Pregunta: El hablaba sobre petróreo? Qué <strong>de</strong>cía?<br />

Respuesta: Está bu<strong>en</strong>o. Nosotros vamos a jalarlo<br />

por Lima, con mucho cuidado vamos a hacerlo. Él<br />

dice “Si se acerca al petróreo es v<strong>en</strong><strong>en</strong>oso”<br />

Pregunta: El dijo que uste<strong>de</strong>s no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> visitar<br />

más abajo?<br />

Respuesta: Sí, él dijo “aquí uste<strong>de</strong>s están bi<strong>en</strong>.<br />

No vayas a Segakiato a visitar. Si están acá<br />

74 Preguntado el Presid<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni si lo había visitado el “gobierno”, respondió que no.<br />

75 Así por ejemplo rechazan el uso <strong>de</strong> escopetas <strong>en</strong> su territorio porque ahuy<strong>en</strong>tan los animales; rechazan también el<br />

que g<strong>en</strong>te aj<strong>en</strong>a v<strong>en</strong>ga a fabricar canoas con sus árboles <strong>de</strong> manera fina o a sacar hoja <strong>de</strong> manera indiscriminada.<br />

Afirman que don<strong>de</strong> viv<strong>en</strong> actualm<strong>en</strong>te es don<strong>de</strong> quier<strong>en</strong> quedarse y ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>recho a hacerlo y resi<strong>en</strong>t<strong>en</strong> el<br />

amedr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to que sobre ellos hace personal <strong>de</strong> instituciones ligadas al Parque Nacional <strong>de</strong>l Manu.<br />

76 Al preguntar quiénes vin<strong>en</strong> <strong>de</strong> visita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> río abajo, el pereset<strong>en</strong>te Migzero no incluyó al personal <strong>de</strong> la empresa<br />

<strong>en</strong> su recu<strong>en</strong>to.<br />

77 Entrevista grabada <strong>de</strong> Lev Michael con el pereset<strong>en</strong>te Migzero <strong>en</strong> Montetoni, 7.6.2003<br />

78 La empresa ha instalando reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te una radio y ant<strong>en</strong>a y visita los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti con cierta frecu<strong>en</strong>cia.<br />

71


72<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

nosotros po<strong>de</strong>mos ayudar con cualquier cosa”.<br />

Pregunta: Para qué vinieron por aquí?<br />

Respuesta: Para traernos ollas, machetes,<br />

cuchillos. Por eso. Él dijo: “No escap<strong>en</strong> uste<strong>de</strong>s por<br />

el monte”.<br />

Pregunta: Vinieron recién?<br />

Respuesta: Sí, antes que vinieran uste<strong>de</strong>s. Ellos<br />

visitaron. Cualquier día ellos van a v<strong>en</strong>ir para<br />

una visita.<br />

El diálogo permite apreciar no sólo la<br />

frecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las visitas, sino también la<br />

ambigüedad <strong>de</strong> los m<strong>en</strong>sajes que los Nanti<br />

recib<strong>en</strong>, así como una percepción no muy<br />

clara <strong>de</strong> las motivaciones <strong>de</strong> los visitantes<br />

sólo interesados <strong>en</strong> que los Nanti no se<br />

<strong>de</strong>splac<strong>en</strong> hacia otras zonas <strong>de</strong> la reserva<br />

territorial.<br />

IV.5 Am<strong>en</strong>azas externas y riesgos<br />

Las pot<strong>en</strong>ciales presiones sobre los<br />

Nanti son <strong>de</strong>sproporcionadas para el tamaño<br />

poblacional <strong>de</strong> este pueblo indíg<strong>en</strong>a.<br />

Los riesgos específicos sobre la salud y<br />

sobreviv<strong>en</strong>cia física como pueblos, serán<br />

discutidos más a<strong>de</strong>lante <strong>en</strong> relación con los<br />

patrones <strong>de</strong> morbilidad y mortalidad que<br />

actualm<strong>en</strong>te exhib<strong>en</strong> y la respuesta social.<br />

Como se ha señalado, el Lote petrolero<br />

88 se superpone a la Reserva Kugapakori<br />

Nahua <strong>en</strong> 2/3 <strong>de</strong> su ext<strong>en</strong>sión. Si bi<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

la actualidad el área que correspon<strong>de</strong> al<br />

territorio nanti no está comprometida por<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> extracción, ello no excluye<br />

impactos directos e indirectos g<strong>en</strong>erados<br />

por dicho proyecto (ver sección IV.5). De<br />

hecho, el informe preparado por el BID<br />

(2003: 56) señala que tomando <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta el<br />

proyecto Camisea, es <strong>de</strong>cir los tres principales<br />

compon<strong>en</strong>tes que se <strong>de</strong>sarrollan <strong>en</strong> las tres<br />

regiones <strong>de</strong>l país, “los impactos pot<strong>en</strong>ciales<br />

más significativos son impactos a mediano<br />

y largo plazo <strong>en</strong> conexión con la posible<br />

int<strong>en</strong>sificación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s extractivas<br />

<strong>en</strong> la Reserva Kugapakori Nahua” establecida<br />

a favor <strong>de</strong> los pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to<br />

voluntario y <strong>en</strong> el ámbito <strong>de</strong>l bajo Urubamba,<br />

el posible increm<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el acceso al bajo<br />

Urubamba por parte <strong>de</strong> colonos, ma<strong>de</strong>reros<br />

y cazadores ilegales utilizando el <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong> vía. En ese contexto el informe señala<br />

que los daños <strong>en</strong> la población aislada<br />

podrían ser perman<strong>en</strong>tes (ibid.: 67). El<br />

informe señala que el mayor riesgo está<br />

asociado a las activida<strong>de</strong>s sísmicas d<strong>en</strong>tro<br />

<strong>de</strong>l Lote 88, <strong>de</strong>bido al riesgo <strong>de</strong> contactos<br />

accid<strong>en</strong>tales 79 y a sus efectos negativos a<br />

nivel <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s,<br />

lo que “podría dañar su integridad física y<br />

sobreviv<strong>en</strong>cia”.<br />

Aún así, se ha pret<strong>en</strong>dido <strong>de</strong>clarar el<br />

alto Camisea como área fuera <strong>de</strong>l impacto<br />

directo <strong>de</strong>l proyecto 80 . Así, <strong>en</strong> ocasiones la<br />

empresa ha señalado que el alto Camisea no<br />

recibe impactos directos <strong>de</strong>l proyecto <strong>en</strong> un<br />

int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> tomar distancia <strong>de</strong> las noticias <strong>de</strong><br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>en</strong> esa región (informe COMARU,<br />

julio 2001). Sin embargo, las repetidas visitas<br />

<strong>de</strong> Pluspetrol a los Nanti <strong>de</strong> Montetoni y<br />

Malanksiari, y la reci<strong>en</strong>te <strong>en</strong>trega <strong>de</strong> un<br />

equipo <strong>de</strong> radiofonía y su correspondi<strong>en</strong>te<br />

79 Los que <strong>en</strong> la práctica no son necesariam<strong>en</strong>te accid<strong>en</strong>tales ya que se conoce <strong>de</strong> contactos que pudieron haberse<br />

evitado.<br />

80 Resulta curioso que el informe <strong>de</strong>l BID (2003: 51) ofrezca la afirmación discutible <strong>de</strong> que Montetoni y Malanksiari<br />

están “fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia directa o indirecta <strong>de</strong>l proyecto”. Sin embargo, más a<strong>de</strong>lante ese mismo<br />

docum<strong>en</strong>to condiciona el préstamo <strong>de</strong>l BID a la realización <strong>de</strong> una campaña <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> estos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos y<br />

<strong>en</strong> Santa Rosa <strong>de</strong> Serjali (BID, 2003: 123.iii) y señala expresam<strong>en</strong>te que el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía (ROW) <strong>de</strong> las líneas <strong>de</strong><br />

flujo <strong>en</strong>tre las plataformas <strong>de</strong> explotación podría dar acceso a la reserva Kugapakori.


ant<strong>en</strong>a al primero <strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

parec<strong>en</strong> <strong>en</strong> cambio reflejar que la empresa<br />

admite que esta población se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l proyecto 81 .<br />

No <strong>de</strong> otra manera se pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

también que el Conv<strong>en</strong>io <strong>de</strong> cooperación<br />

mutua firmado <strong>en</strong>tre Pluspetrol y la DISA<br />

Cusco <strong>en</strong> el año 2002 establezca <strong>en</strong>tre sus<br />

compromisos c<strong>en</strong>trales el <strong>de</strong> prestar apoyo<br />

logístico a las brigadas itinerantes <strong>en</strong> su<br />

ruta hacia los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto<br />

Camisea y alto Timpía para at<strong>en</strong><strong>de</strong>r el riesgo<br />

<strong>de</strong> brotes epidémicos.<br />

En el mom<strong>en</strong>to las empresas <strong>de</strong>l<br />

consorcio li<strong>de</strong>rado por Pluspetrol al parecer<br />

estan interesadas <strong>en</strong> asegurar que los Nanti<br />

no se asi<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> la porción <strong>de</strong> la Reserva<br />

Nahua Kugapakori que se superpone al<br />

Lote 88 y parec<strong>en</strong> estar preocupadas con el<br />

progresivo traslado <strong>de</strong> familias nanti hacia<br />

Kuría, muy cerca <strong>de</strong>l lin<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l Lote 88<br />

(Entrevista al pereset<strong>en</strong>te Migzero. Montetoni<br />

7.6.2003. ver página 59). Ese es el m<strong>en</strong>saje<br />

que Pluspetrol parece estar trasmiti<strong>en</strong>do<br />

a los Nanti <strong>en</strong> sus visitas a Montetoni por<br />

helicóptero 82 . En sus reci<strong>en</strong>tes visitas el<br />

personal <strong>de</strong> Pluspetrol ha indicado a los<br />

Nanti que no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> moverse, que ellos así<br />

podrán visitarlos y ayudarlos (ver extractos<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>trevista, más arriba). Cabe señalar que<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>contrarse poblaciones <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong><br />

aislami<strong>en</strong>to voluntario o contacto inicial <strong>en</strong><br />

el área inmediata a la zona <strong>de</strong> operaciones,<br />

las empresas petroleras estarían obligadas<br />

a aplicar protocolos más rígidos antes <strong>de</strong><br />

la realización <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s o incluso<br />

inhibirse <strong>de</strong> operar 83 . Mi<strong>en</strong>tras que es posible<br />

afirmar que para resguardar la salud <strong>de</strong> los<br />

pueblos <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto inicial es<br />

conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te que se conserve una distancia<br />

física y que se controle las cad<strong>en</strong>as <strong>de</strong><br />

comunicación con las zonas <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

provi<strong>en</strong><strong>en</strong> los brotes <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s<br />

transmisibles, no pue<strong>de</strong> atribuirse la empresa<br />

el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> controlar los movimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />

población <strong>de</strong> los Nanti al interior <strong>de</strong> la reserva<br />

establecida por el Estado específicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

su favor. Ello vulnera, como se ha señalado,<br />

los <strong>de</strong>rechos reconocidos por la legislación<br />

nacional e internacional a favor <strong>de</strong> los<br />

pueblos <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario.<br />

Contactos forzados han ocurrido<br />

también <strong>en</strong> el Timpía, don<strong>de</strong> TGP ha<br />

apoyado el traslado <strong>de</strong> las expediciones<br />

<strong>de</strong> los dominicos dirigidas a contactarlos<br />

y, posiblem<strong>en</strong>te, a asegurar –<strong>de</strong> la misma<br />

manera- que se mant<strong>en</strong>gan fuera <strong>de</strong>l lote<br />

(Boletín Selvas amazonicas Nº 181. Marzo-<br />

Abril 2003). Los int<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> tomar contacto<br />

a paso forzado y <strong>de</strong> contrav<strong>en</strong>ir la <strong>de</strong>cisión<br />

81 Es <strong>de</strong> notar que <strong>en</strong> marzo (26-7) <strong>de</strong> 2001 Pluspetrol realizó una reunión <strong>en</strong> Nuevo Mundo con comunida<strong>de</strong>s<br />

matsig<strong>en</strong>ka para dar a conocer sus planes <strong>de</strong> operación, la empresa señaló que la Reserva y las comunida<strong>de</strong>s<br />

nanti y kugapakori (sic) estaban d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia directa <strong>de</strong>l proyecto.<br />

82 También <strong>en</strong> el pasado las comunida<strong>de</strong>s recibieron visitas por medio <strong>de</strong>l helicóptero <strong>de</strong> Shell Prospecting and<br />

Developm<strong>en</strong>t Peru (SPDP). Cabeceras Aid (2002: sección 3) reporta “por lo m<strong>en</strong>os tres visitas <strong>de</strong> obreros petroleros<br />

<strong>de</strong> Shell, investigadores y equipos médicos, <strong>en</strong>tre los años 1997 y 1999”.<br />

83 Cuando se ha <strong>en</strong>contrado a familias matsig<strong>en</strong>ka <strong>en</strong> el medio Camisea que se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> aisladas, Pluspetrol ha<br />

pedido a sus intérpretes matsig<strong>en</strong>ka que interv<strong>en</strong>gan para indicar que no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> acercarse a su área <strong>de</strong> trabajo<br />

y la empresa reporta que cada vez que ello ha sucedido las familias han retornado a sus as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos (BID,<br />

2003: sección 5.3). Sigui<strong>en</strong>do recom<strong>en</strong>daciones <strong>de</strong>l BID, <strong>en</strong> mayo <strong>de</strong>l 2003 se susp<strong>en</strong>dieron activida<strong>de</strong>s <strong>en</strong> la línea<br />

<strong>de</strong> flujo <strong>de</strong> San Martín 3 hasta <strong>de</strong>terminar el riesgo <strong>de</strong> contacto con poblaciones <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to voluntario. Sin<br />

embargo, un “rapid social assessm<strong>en</strong>t” <strong>de</strong>l area <strong>de</strong>l Lote 88 c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la Reserva Kugapakori Nahua realizado a<br />

fines <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2003 fue la base para que la empresa pudiera reiniciar sus activida<strong>de</strong>s (BID, 2003: 5.4) En éste<br />

se dice: “<strong>en</strong> términos g<strong>en</strong>erales, estamos <strong>en</strong> condiciones <strong>de</strong> aprobar la continuación <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> ing<strong>en</strong>iería <strong>en</strong><br />

San Martín 3, así como las obras <strong>en</strong> las líneas <strong>de</strong> flujo <strong>en</strong>tre San Martin 1 y San Martin 3, sujeto a que se cumplan<br />

las recom<strong>en</strong>daciones m<strong>en</strong>cionadas arriba sean tomadas <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta” (traducción <strong>de</strong>l inglés). (Ossio y Montoya,<br />

2003). Ver también pronunciami<strong>en</strong>to público <strong>de</strong> AIDESEP <strong>de</strong>l 1.7.2003.<br />

73


74<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

<strong>de</strong> este segm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> población Nanti<br />

<strong>de</strong> mant<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>trañan<br />

el alto riesgo <strong>de</strong> impactos graves <strong>en</strong> la<br />

salud <strong>de</strong> esta población. Es <strong>de</strong> notar que,<br />

históricam<strong>en</strong>te, se aprecia que cuando una<br />

población <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> tomar contacto con el<br />

mundo exterior, mi<strong>en</strong>tras otros segm<strong>en</strong>tos<br />

prefier<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> aislami<strong>en</strong>to, los<br />

primeros actúan como colchón <strong>de</strong> los<br />

impactos directos y por esa vía se logra<br />

evitar impactos a la salud más globales y se<br />

garantiza a la población más tiempo para<br />

procesar los cambios sociales y culturales.<br />

Los int<strong>en</strong>tos por tomar contacto con todos los<br />

segm<strong>en</strong>tos nanti at<strong>en</strong>tan claram<strong>en</strong>te contra<br />

esa posibilidad y acreci<strong>en</strong>tan la <strong>vulnerabilidad</strong><br />

<strong>de</strong> este pueblo. Debe recordarse que esta<br />

población ya sufrió <strong>de</strong> manera dramática las<br />

consecu<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> contactos forzados <strong>en</strong> el<br />

pasado.<br />

Si bi<strong>en</strong> la reserva queda excluida <strong>de</strong>l<br />

otorgami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> concesiones forestales, ésta<br />

no está al marg<strong>en</strong> <strong>de</strong> ciertos apetitos 84 . En<br />

el año 1997 algunos comuneros originarios<br />

<strong>de</strong> Segakiato extrajeron ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l alto<br />

Camisea, la que les fue <strong>de</strong>comisada. En el<br />

año 2002 un nuevo <strong>en</strong>sayo fue puesto <strong>en</strong><br />

práctica aguas arriba <strong>de</strong> Kuría, logrando los<br />

comuneros v<strong>en</strong><strong>de</strong>r la ma<strong>de</strong>ra a intermediarios<br />

<strong>en</strong> el bajo Camisea con <strong>de</strong>stino a Sepahua. A<br />

mediados <strong>de</strong>l 2003 se t<strong>en</strong>ía indicios <strong>de</strong> que<br />

se preparaba una nueva incursión <strong>de</strong> este<br />

tipo con el pretexto <strong>de</strong> dar a Malanksiari un<br />

c<strong>en</strong>tro comunal. El ingreso <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>reros a la<br />

zona increm<strong>en</strong>taría los riesgos <strong>de</strong> contagio<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s, aparte <strong>de</strong> incidir <strong>en</strong> la<br />

base <strong>de</strong> recursos disponible.<br />

Pese a la reducida presión que los<br />

propios Nanti ejerc<strong>en</strong> sobre el ambi<strong>en</strong>te<br />

–<strong>de</strong>bido a su baja d<strong>en</strong>sidad y tecnología<br />

<strong>en</strong> uso, sus <strong>de</strong>rechos pued<strong>en</strong> quedar<br />

subordinados a los intereses <strong>de</strong> las<br />

organizaciones ambi<strong>en</strong>talistas. Hacia el<br />

sureste, zona tradicional <strong>de</strong> caza <strong>de</strong> los<br />

Nanti, las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Parque Nacional<br />

<strong>de</strong>l Manu están interesadas <strong>en</strong> limitar sus<br />

movimi<strong>en</strong>tos 85 .<br />

Las am<strong>en</strong>azas actuales sobre las<br />

condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> los Nanti no se<br />

refier<strong>en</strong> sólo a su integridad o sobreviv<strong>en</strong>cia<br />

física y <strong>de</strong>rechos básicos, sino que son<br />

previsibles impactos inmediatos sobre<br />

la cultura y forma <strong>de</strong> organización bajo<br />

condiciones <strong>de</strong> interacción que no son<br />

igualitarias. Como se ha señalado, <strong>en</strong> la<br />

<strong>de</strong>finición <strong>de</strong> las posiciones relativas <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r o campos <strong>de</strong> interacción intervi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> una manera crítica el acceso a recursos<br />

tecnológicos y el estado <strong>de</strong> salud. Dichas<br />

condiciones <strong>de</strong> interacción rig<strong>en</strong> incluso<br />

muy claram<strong>en</strong>te con relación a activida<strong>de</strong>s<br />

misioneras 86 . No pue<strong>de</strong> pret<strong>en</strong><strong>de</strong>rse<br />

que ambos polos dispon<strong>en</strong> <strong>de</strong> cuotas<br />

equival<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>en</strong> el marco <strong>de</strong>l<br />

ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to estatal.<br />

IV.6 Impactos y riesgos socioambi<strong>en</strong>tales<br />

El <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proyecto Camisea<br />

ha traido consigo importantes cambios e<br />

84 El reci<strong>en</strong>te DS 028-2003-AG excluye el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s económicas nuevas ejecutadas por población<br />

distinta que a quella que ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong>recho al área reservada.<br />

85 Poco antes <strong>de</strong> la visita <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> estudio al alto Camisea, personal <strong>de</strong>l ProManu había <strong>de</strong>comisado las<br />

herrami<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> una familia nanti que había realizado una expedición al alto Manu y había visitado Montetoni<br />

am<strong>en</strong>azando al peres<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te haciéndolo responsable. Los instrum<strong>en</strong>tos fueron <strong>de</strong>jados aguas abajo <strong>en</strong> el bajo<br />

Camisea. Debe establecerse qué autoridad ti<strong>en</strong>e este personal para llevar a cabo acciones <strong>de</strong> este tipo e intimidar<br />

a los Nanti.<br />

86 En los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari actúa un pastor evangélico; <strong>en</strong> el alto Timpía buscan actuar los<br />

misioneros dominicos.


impactos <strong>en</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Urubamba. Estos<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> reflejos directos e indirectos <strong>en</strong> el alto<br />

Camisea y Timpía. A manera <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tación<br />

<strong>de</strong>l contexto sub-regional, y para visualizar los<br />

impactos sobre la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Camisea que<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el pot<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> afectar las condiciones<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

<strong>de</strong> vida <strong>de</strong> los Nanti insertamos un cuadro<br />

que resume los impactos socio-ambi<strong>en</strong>tales<br />

<strong>de</strong>l proyecto tal como son percibidos por<br />

comuneros <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s matsig<strong>en</strong>ka<br />

circundantes a la reserva territorial Kugapakori<br />

Nahua (Espinoza y Huertas, 2003: 42-5).<br />

Cuadro Nº3:<br />

Impactos socio-ambi<strong>en</strong>tales <strong>de</strong>l Proyecto Gas <strong>de</strong> Camisea sobre las comunida<strong>de</strong>s<br />

que circundan la Reserva Kugapakori Nahua<br />

As<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

/comunidad<br />

CN<br />

Timpía<br />

CN<br />

C h o k o r i a r i –<br />

Ticumpinía<br />

Operaciones<br />

específicas<br />

-Planta <strong>de</strong> gas<br />

-Tráfico<br />

-Planta <strong>de</strong> Gas<br />

-Pozos y tuberías<br />

-Sísmica<br />

-Tráfico<br />

Impactos socio ambi<strong>en</strong>tales<br />

• Aproximadam<strong>en</strong>te 10 familias están si<strong>en</strong>do afectadas<br />

directam<strong>en</strong>te por el paso <strong>de</strong>l gasoducto.<br />

• Alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la fauna <strong>de</strong>l bosque y disminución <strong>de</strong> la caza.<br />

• Disminución <strong>de</strong> la fauna acuática y <strong>de</strong>l “mijano” (<strong>de</strong>sove)<br />

• Increm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> Leishmaniasis y Malaria <strong>en</strong> los últimos<br />

meses.<br />

• Aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la <strong>de</strong>snutrición infantil ante la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> los<br />

padres <strong>de</strong> familia, contratados por la empresa.<br />

• Temor a la introducción <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s nuevas por la<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> foráneos peruanos y extranjeros (v<strong>en</strong>éreas,<br />

fiebre amarilla)<br />

• La pres<strong>en</strong>cia foránea y sus excesos (prostitución, borracheras)<br />

causa molestias a los Matsigu<strong>en</strong>kas.<br />

• Apertura <strong>de</strong> vía <strong>de</strong> gasoducto causa <strong>de</strong>sbarrancami<strong>en</strong>tos<br />

y <strong>en</strong>sucia quebradas empleadas por los pobladores para<br />

cocinar, asearse, etc. Consecu<strong>en</strong>te necesidad <strong>de</strong> buscar<br />

nuevas quebradas con agua limpia (traslados) o <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> la Empresa para el abastecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> agua.<br />

• Preocupación por rupturas o problemas que podría repres<strong>en</strong>tar<br />

la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l gasoducto <strong>en</strong> el futuro.<br />

• Apertura <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> vía ha ahuy<strong>en</strong>tado a la fauna <strong>de</strong>l<br />

bosque y la ha alterado significativam<strong>en</strong>te.<br />

• El tránsito <strong>de</strong> embarcaciones y helicópteros esta ahuy<strong>en</strong>tando a<br />

los animales. Se dificulta realizar activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subsist<strong>en</strong>cia.<br />

• Tres familias han sido afectadas con el paso <strong>de</strong>l gasoducto sobre<br />

sus chacras. No están conformes con las in<strong>de</strong>mnizaciones<br />

pagadas por los daños, a pesar <strong>de</strong> haber firmado conv<strong>en</strong>ios<br />

aprobándolos.<br />

75


76<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

CN<br />

Cashiriari<br />

CN<br />

Segakiato<br />

CN<br />

Shivankor<strong>en</strong>i<br />

-Pozos y tuberías<br />

-Sísmica<br />

-Pozos y tuberías<br />

-Sísmica<br />

-Planta <strong>de</strong> gas<br />

-Pozos y tuberías<br />

-Sísmica<br />

-Tráfico<br />

• Quebradas afectadas por paso <strong>de</strong> gasoducto. Pobladores<br />

firmaron autorizaciones y recibieron in<strong>de</strong>mnizaciones sin<br />

t<strong>en</strong>er una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> lo que iba a suce<strong>de</strong>r. Ahora reclaman<br />

a funcionarios <strong>de</strong> la empresa por los daños, sin que estos<br />

respondan.<br />

• Agotami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> peces y, consecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, mayores<br />

dificulta<strong>de</strong>s para abastecerse <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos. Este año no se<br />

pres<strong>en</strong>tó el mijano.<br />

• Durante los 3 meses <strong>de</strong> sísmica, prácticam<strong>en</strong>te no hubo<br />

animales <strong>de</strong> monte, y por <strong>en</strong><strong>de</strong>, tampoco se pudo abastecer <strong>de</strong><br />

carne a las familias.<br />

• La quebrada Potogoshiari y otras más fueron afectadas por los<br />

trabajos <strong>de</strong> sísmica. La población tuvo que trasladarse a otras<br />

zonas para pescar y conseguir agua limpia.<br />

• Aparición <strong>de</strong> nuevas molestias como mareos, vómitos y<br />

<strong>de</strong>smayos a partir <strong>de</strong> agosto. La promotora <strong>de</strong> salud relaciona<br />

este hecho con la ejecución <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> quema <strong>de</strong><br />

gas <strong>en</strong> el pozo San Martín.<br />

• Han aum<strong>en</strong>tado los casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>snutrición.<br />

• Contaminación <strong>de</strong> río Sachavacayoc por <strong>de</strong>rrame <strong>de</strong><br />

sustancias tóxicas cada vez que llueve.<br />

• Contaminación <strong>de</strong>l río Camisea, un relacionista comunitario <strong>de</strong><br />

la empresa ha recom<strong>en</strong>dado a la promotora <strong>de</strong> salud que los<br />

niños no se bañ<strong>en</strong> <strong>en</strong> dicho río por estar contaminado.<br />

• Temor <strong>de</strong> introducción <strong>de</strong> nuevas <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s por el traslado<br />

<strong>de</strong> obreros <strong>en</strong>fermos a su comunidad para su recuperación.<br />

• Disminución <strong>de</strong> animales <strong>de</strong> monte y peces.<br />

• Tránsito constante <strong>de</strong> helicópteros molesta a la población y<br />

espanta a los animales <strong>de</strong> monte<br />

• Próximos traslados <strong>de</strong> grupos familiares a la comunidad<br />

Tayacome <strong>en</strong> el Parque Nacional <strong>de</strong>l Manu.<br />

• Derrumbes <strong>en</strong> las naci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la quebrada Pecumbirintse y<br />

afectación a todo su curso.<br />

• Río Camisea contaminado<br />

• Disminución <strong>de</strong> animales <strong>de</strong> monte<br />

• Disminución <strong>de</strong> la pesca por constante paso <strong>de</strong><br />

embarcaciones.<br />

• Peligro por <strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> embarcaciones <strong>de</strong> la empresa a<br />

toda velocidad.<br />

• Vegetación afectada <strong>en</strong> los lugares don<strong>de</strong> se han hecho<br />

pruebas <strong>de</strong> gas.<br />

• Temor <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> informar sobre irregularida<strong>de</strong>s <strong>en</strong><br />

operaciones <strong>de</strong> la empresa por temor a ser <strong>de</strong>spedidos<br />

• Temor <strong>de</strong> expansión <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s nuevas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los<br />

campam<strong>en</strong>tos don<strong>de</strong> se conc<strong>en</strong>tran los trabajadores.


CN<br />

Kirigueti<br />

CN<br />

Nueva Luz<br />

-Planta <strong>de</strong> gas<br />

-Transporte<br />

-Tráfico<br />

-Tráfico<br />

Fu<strong>en</strong>te: Espinoza y Huertas, 2003: 42-5.<br />

Como observa Goodland “el<br />

impacto sobre los poblados indíg<strong>en</strong>as es<br />

probablem<strong>en</strong>te el más severo <strong>de</strong> todos<br />

los impactos <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> gas <strong>de</strong><br />

Camisea” (2003: 29). Otras fu<strong>en</strong>tes señalan:<br />

“la población id<strong>en</strong>tifica pocos impactos<br />

positivos” (ACPC, 2002). No correspon<strong>de</strong><br />

realizar aquí un análisis <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> los<br />

impactos sobre las comunida<strong>de</strong>s matsig<strong>en</strong>ka<br />

que ro<strong>de</strong>an la reserva 87 . Lo que interesa <strong>en</strong><br />

este acápite es id<strong>en</strong>tificar aquellos impactos<br />

socio-ambi<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> dichas comunida<strong>de</strong>s,<br />

que hac<strong>en</strong> parte <strong>de</strong>l <strong>en</strong>torno y que, <strong>de</strong><br />

manera directa o indirecta, afectan o pued<strong>en</strong><br />

afectar la vida y ambi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las cabeceras<br />

<strong>de</strong> los ríos compr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> la Reserva<br />

territorial Kugapakori Nahua y el territorio<br />

nanti <strong>en</strong> particular.<br />

IV.6.1 Contaminación <strong>de</strong> aguas y<br />

sónica<br />

Uno <strong>de</strong> los impactos <strong>de</strong> los que la g<strong>en</strong>te<br />

está más conci<strong>en</strong>te es el vinculado a la<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

• El 25 <strong>de</strong> agosto, Gianina Tami, una niña Matsigu<strong>en</strong>ka <strong>de</strong> 7<br />

años <strong>de</strong> edad, que se <strong>en</strong>contraba lavando <strong>en</strong> la orilla <strong>de</strong>l<br />

río Urubamba, fue alcanzada por el oleaje producido ante el<br />

rápido paso <strong>de</strong> una embarcación <strong>de</strong> la empresa, causando su<br />

ahogami<strong>en</strong>to.<br />

• El paso diario <strong>de</strong> numerosas embarcaciones y helicópteros<br />

han ahuy<strong>en</strong>tado a los peces y animales <strong>de</strong> monte<br />

• Disminución <strong>de</strong> los peces para la alim<strong>en</strong>tación.<br />

• Dificulta<strong>de</strong>s para pescar por constante paso <strong>de</strong> embarcaciones<br />

por el río<br />

• Han aparecido personas extrañas por la comunidad. Ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

temor <strong>de</strong> que sean subversivos o narcotraficantes que<br />

aprovechan el movimi<strong>en</strong>to causado por la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la<br />

empresa para realizar sus acciones.<br />

<strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> los peces <strong>en</strong> el Urubamba<br />

y la disminución <strong>de</strong> éstos <strong>en</strong> los cursos<br />

bajos <strong>de</strong> los aflu<strong>en</strong>tes, como el Camisea, lo<br />

que vi<strong>en</strong>e resultando <strong>en</strong> una disminución<br />

<strong>de</strong> la oferta protéica <strong>en</strong> las comunida<strong>de</strong>s<br />

matsig<strong>en</strong>ka y que, por consigui<strong>en</strong>te, ti<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

a elevar la presión <strong>de</strong> la población sobre<br />

los recursos <strong>de</strong>l medio y alto Camisea. Esta<br />

perturbación <strong>de</strong> las aguas y equilibrio <strong>de</strong><br />

la fauna acuática está relacionada con el<br />

increm<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el tráfico fluvial.<br />

Estudios a cargo <strong>de</strong>l Smithsonian<br />

Intitution y ERM han caracterizado el río<br />

Urubamba como poseedor <strong>de</strong> una gran<br />

diversidad y abundancia <strong>de</strong> peces, mayor<br />

que la <strong>de</strong> zonas aledañas como el Manu.<br />

No obstante esa <strong>situación</strong> pue<strong>de</strong> estar<br />

cambiando. Estudios <strong>de</strong> monitoreo <strong>de</strong> la<br />

actividad <strong>de</strong> pesca e hidrobiología <strong>en</strong> el<br />

bajo Urubamba realizados <strong>en</strong> marzo y junio<br />

<strong>de</strong> 2003 (Ortega y otros, 2003a y 2003b) con<br />

refer<strong>en</strong>cia a estudios similares realizados<br />

<strong>en</strong> 1998 y 2001 indican algunos cambios<br />

87 Distinguimos aquí aquellos que impactan sobre esas comunida<strong>de</strong>s sin afectar a la reserva, pudi<strong>en</strong>do afectar a<br />

la cu<strong>en</strong>ca baja <strong>de</strong>l Urubamba y los cursos bajos <strong>de</strong> sus aflu<strong>en</strong>tes, <strong>de</strong> lo que afectan directa o indirectam<strong>en</strong>te al<br />

territorio y sociedad nanti.<br />

77


78<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

importantes <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> la vida acuática<br />

y la oferta <strong>de</strong> peces. Así, utilizando el test<br />

no-parámetrico <strong>de</strong> Kruskal-Wallis el análisis<br />

reveló difer<strong>en</strong>cias significativas <strong>en</strong>tre ambos<br />

períodos <strong>de</strong> estudio 88 . Asimismo, el estudio<br />

<strong>de</strong>staca la absoluta dominancia <strong>de</strong> peces<br />

<strong>de</strong> la familia Characidae, los cuales son<br />

<strong>de</strong> talla pequeña: <strong>en</strong>tre 80% y 90% <strong>de</strong> las<br />

especies colectadas correspondieron a<br />

cuatro especies <strong>de</strong> esta familia. En contraste,<br />

las especies altam<strong>en</strong>te valoradas por la<br />

población <strong>de</strong> “boquichico” (Prochilodus<br />

nigricans), “lisa” (Schizodon fasciatus),<br />

“sábalo” (Brycon cephalus), “yahuarachi”<br />

(Potamorhina altamazonica), “doncella”<br />

(Pseudoplatystoma fasciatum) se mostraron<br />

prácticam<strong>en</strong>te aus<strong>en</strong>tes. Su aus<strong>en</strong>cia podría<br />

resultar altam<strong>en</strong>te significativa <strong>en</strong> la medida<br />

que como lo señalan los autores, se trata<br />

<strong>de</strong> peces migradores, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

reproducción anual, los cuales pued<strong>en</strong><br />

señalar las t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> sus respectivas<br />

poblaciones (ibi<strong>de</strong>m: 23). A ese respecto,<br />

comuneros <strong>de</strong> diversas comunida<strong>de</strong>s<br />

matsig<strong>en</strong>ka com<strong>en</strong>taron al equipo <strong>de</strong><br />

estudio que van dos años que no hay<br />

“mijano” propiam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Urubamba,<br />

es <strong>de</strong>cir que hay aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> bancos <strong>de</strong><br />

peces que se trasladan <strong>de</strong> forma masiva<br />

aguas arriba estacionalm<strong>en</strong>te para <strong>de</strong>sovar.<br />

A pesar <strong>de</strong> que la empresa ha informado a<br />

los comuneros que <strong>en</strong> cuanto baje el tráfico<br />

fluvial se regularizará la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> peces,<br />

no se ha estudiado y conoce sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

la dinámica migratoria y la magnitud <strong>de</strong>l<br />

impacto como para po<strong>de</strong>r garantizar el<br />

retorno a la normalidad.<br />

El estudio también reveló que la<br />

población local -altam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> la pesca- ti<strong>en</strong>e una percepción bastante<br />

g<strong>en</strong>eralizada <strong>de</strong> cambios <strong>en</strong> la oferta <strong>de</strong><br />

peces. Así, con refer<strong>en</strong>cia a los últimos<br />

cinco años, 25% <strong>de</strong> los <strong>en</strong>trevistados <strong>en</strong> 4<br />

comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l bajo Urubamba y una <strong>en</strong> el<br />

bajo Camisea, manifestaron que la int<strong>en</strong>sidad<br />

<strong>de</strong> pesca el 25% es m<strong>en</strong>or; 50% indicó que<br />

la variedad y abundancia <strong>de</strong> los peces ha<br />

disminuido; y 20% percibía que el tamaño <strong>de</strong>l<br />

pez ha disminuido. En cuanto a las posibles<br />

causas <strong>de</strong> este f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o, 100% <strong>de</strong> los<br />

<strong>en</strong>trevistados señaló el int<strong>en</strong>so tráfico fluvial<br />

y un 33.3% id<strong>en</strong>tificó como factor adicional<br />

la contaminación producida por el <strong>de</strong>rrame<br />

ocasional pero repetido <strong>de</strong> combustible 89 .<br />

El Proyecto Camisea ha g<strong>en</strong>erado<br />

un un radical increm<strong>en</strong>to <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong><br />

embarcaciones fluviales <strong>de</strong> gran tonelaje<br />

<strong>en</strong> la ruta Pucallpa, Atalaya - Maldonadillo<br />

y Malvinas, particularm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio<br />

<strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong>l actual consorcio y<br />

el inicio <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong>l gaseoducto.<br />

En el invierno 2002-2003 este tráfico llegó<br />

a ser tal que fue necesario instalar casetas<br />

<strong>de</strong> control <strong>de</strong> tránsito <strong>en</strong> las comunida<strong>de</strong>s<br />

y diversos puertos <strong>de</strong>l bajo Urubamba<br />

para asegurar que éstas bajaran la<br />

velocidad y evitar así accid<strong>en</strong>tes con otras<br />

embarcaciones. Aunque no ha sido posible<br />

verificar el nivel <strong>de</strong> tráfico <strong>en</strong> los meses <strong>de</strong><br />

invierno <strong>en</strong> que el tráfico fue más alto 90 , los<br />

88 Test <strong>de</strong> Kruskal-Wallis; n= 144; p =0,0025 (ibi<strong>de</strong>m: 9). En junio 1998 se id<strong>en</strong>tificó 66 especies, mi<strong>en</strong>tras que <strong>en</strong> junio<br />

2003 sólo se capturó 50. No obstante los investigadores señalan que a estas difer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>b<strong>en</strong> haber contribuido<br />

los cambios <strong>en</strong> la metodología empleada (distinto número <strong>de</strong> lugares <strong>de</strong> colecta y duración <strong>de</strong> ésta) y tamaño <strong>de</strong><br />

las creci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> 1998 y 2003 respectivam<strong>en</strong>te. Aunque los autores atribuy<strong>en</strong> un papel importante al barbasco no<br />

explican por qué o cómo se ha establecido un uso difer<strong>en</strong>cial <strong>de</strong>l barbasco a lo largo <strong>de</strong>l tiempo.<br />

89 El estudio m<strong>en</strong>cionado no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> el bajo Camisea indicios <strong>de</strong> alteración química <strong>de</strong> las aguas, pese a los<br />

reportes <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> metales pesados. Cabe señalar que <strong>en</strong> las cercanías <strong>de</strong> los pozos el agua <strong>de</strong> los lodos<br />

sale a una tempratura <strong>en</strong> el ord<strong>en</strong> <strong>de</strong> 175F.<br />

90 Los reportes <strong>de</strong> monitoreo no proporcionan siempre información sobre tráfico, aún cuando el EIA lo consi<strong>de</strong>raba<br />

una variable <strong>de</strong> riesgo que la empresa controlaría. Ninguna <strong>de</strong> las <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias responsables <strong>de</strong>l monitoreo <strong>de</strong><br />

recursos y el proyecto ha exigido se pres<strong>en</strong>te información sistemática sobre el tráfico y sus efectos.


controladores contratados por Pluspetrol que<br />

están <strong>en</strong> funciones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2003,<br />

informaron que algunos días la frecu<strong>en</strong>cia<br />

era tan alta como cada 10 minutos. Este dato<br />

coinci<strong>de</strong> con las previsiones <strong>en</strong> el EIA que<br />

anticipaban el tráfico <strong>de</strong> 60 embarcaciones<br />

<strong>de</strong> las empresas y sus contratistas por día (<strong>en</strong><br />

días hábiles para la navegación <strong>de</strong> 12 horas =<br />

5 por hora). A este tráfico se suma aquel <strong>de</strong><br />

embarcaciones <strong>de</strong> los pobladores locales y<br />

<strong>de</strong> los comerciantes 91 .<br />

Cabe señalar que el trafico continuo <strong>en</strong> el<br />

bajo Urubamba con embarcaciones gran<strong>de</strong>s<br />

que <strong>de</strong>splazan gran cantidad <strong>de</strong> agua <strong>en</strong> su<br />

movimi<strong>en</strong>to ti<strong>en</strong>e un efecto importante a<br />

nivel <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> sedim<strong>en</strong>tos y otros<br />

materiales <strong>en</strong> el sustrato (orillas). Ello afecta<br />

el “as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los macro invertebrados,<br />

disminuy<strong>en</strong>do la diversidad y abundancia <strong>de</strong><br />

especies e individuos” (Ortega y otros, 2003b:<br />

12), afecta a toda la cad<strong>en</strong>a trófica <strong>de</strong> los ríos.<br />

Pese a que el estudio <strong>de</strong> Ortega y<br />

otros señala la dificultad <strong>de</strong> establecer con<br />

la información disponible la magnitud <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong> las operaciones, <strong>en</strong> la actualidad<br />

es evid<strong>en</strong>te que este nivel <strong>de</strong> tráfico afecta el<br />

volum<strong>en</strong> y reproducción <strong>de</strong> los peces y que<br />

los pobladores locales se v<strong>en</strong> ya afectados<br />

<strong>en</strong> su acceso a peces y proteínas. El hecho<br />

<strong>de</strong> que <strong>en</strong> abril <strong>de</strong>l 2002 Pluspetrol firmara<br />

conv<strong>en</strong>ios <strong>de</strong> comp<strong>en</strong>sación por tres años<br />

para in<strong>de</strong>mnizar a las familias <strong>de</strong> varias<br />

comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ja ver que la evid<strong>en</strong>cia<br />

está tan a la vista que no ha sido posible<br />

evadir dicha responsabilidad 92 . Durante<br />

nuestra visita <strong>en</strong> el mes <strong>de</strong> junio –con el<br />

río <strong>en</strong> muy bajos niveles lo que dificultaba<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

el tráfico, se observó un promedio <strong>de</strong> 13<br />

embarcaciones por día, <strong>en</strong>tre las 6 am y las<br />

6 pm. Los registros <strong>de</strong>l tráfico fluvial <strong>en</strong> el río<br />

Camisea a los que tuvimos acceso referidos<br />

a los dos meses anteriores refier<strong>en</strong> un<br />

movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre 24 y 30 embarcaciones<br />

<strong>de</strong> las empresas petroleras al día. Según el<br />

estudio m<strong>en</strong>cionado, <strong>en</strong>tre marzo y junio el<br />

promedio diario fue <strong>de</strong> 34 embarcaciones<br />

(Ortega y otros, 2003b).<br />

A<strong>de</strong>más, diversas fu<strong>en</strong>tes han anotado<br />

que la operación <strong>de</strong> maquinaria y el ruido y<br />

perturbación <strong>de</strong> los sobre vuelos y tránsito<br />

fluvial ha causado el alejami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la caza<br />

(COMARU/AIDESEP, 2003; APRODEH, 2003;<br />

ACPC, 2002). Las comunida<strong>de</strong>s se quejan <strong>de</strong><br />

la contaminación <strong>de</strong> los ríos (El Comercio,<br />

16.07.2003).<br />

A estos problemas se suma el hecho<br />

<strong>de</strong> que la erosión <strong>de</strong> terr<strong>en</strong>os ti<strong>en</strong>e efectos<br />

directos sobre los cursos <strong>de</strong> agua y, por lo<br />

tanto, sobre la oferta <strong>de</strong> peces. Los problemas<br />

<strong>de</strong> erosión relacionados a la construcción <strong>de</strong>l<br />

DDV han sido docum<strong>en</strong>tados por diversas<br />

<strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s (OSINERG, 2002; Delegación <strong>de</strong><br />

ONGs internacionales, 2002; COMARU/<br />

AIDESEP, 2003), así como por las consultoras<br />

contratadas por la TGP (e.g. Knight Piésold,<br />

diciembre 2002). El más reci<strong>en</strong>te informe<br />

<strong>de</strong> URS para el BID/CAF indica el retraso<br />

<strong>en</strong> la implem<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> manejo<br />

ambi<strong>en</strong>tal e indican que muchas <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cias observadas <strong>en</strong> el último viaje<br />

al campo eran las mismas que v<strong>en</strong>ían<br />

reportando <strong>en</strong> informes anteriores (URS, abril<br />

2003).<br />

91 Nótese que <strong>en</strong> ambos casos el tráfico se ha visto increm<strong>en</strong>tado por la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las empresas petroleras.<br />

92 Pluspetrol, 2002-2003: abril 2003. Según comuneros <strong>de</strong> Nuevo Mundo <strong>en</strong> junio <strong>de</strong> 2003 la in<strong>de</strong>mnización<br />

reconocía S/. 1.00 diario por familia por los tres meses transcurridos. Sin embargo es claro que esto no comp<strong>en</strong>sa,<br />

vía el mercado, la pérdida <strong>de</strong> acceso a proteína animal y que ese nuevo sol difícilm<strong>en</strong>te será invertido <strong>en</strong><br />

proteinas alternativas y más probablem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> carbohidratos. De acuerdo a la información recabada <strong>en</strong> Kirigueti y<br />

Shivankor<strong>en</strong>i, las familias <strong>de</strong> estas comunida<strong>de</strong>s antes pescaban diariam<strong>en</strong>te, mi<strong>en</strong>tras que hoy ap<strong>en</strong>as si logran<br />

consumir pescado una a dos veces a la semana.<br />

79


80<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Es <strong>de</strong> notar que la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong><br />

peces inci<strong>de</strong> <strong>en</strong> las cad<strong>en</strong>as tróficas, como<br />

por ejemplo <strong>en</strong> la m<strong>en</strong>or pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

aves que habitan <strong>en</strong> el medio fluvial, la que<br />

es bi<strong>en</strong> evid<strong>en</strong>te a lo largo <strong>de</strong>l curso bajo<br />

<strong>de</strong>l Camisea. Esta m<strong>en</strong>or pres<strong>en</strong>cia está<br />

asociada también a los frecu<strong>en</strong>tes vuelos<br />

<strong>de</strong> helicópteros a altitud relativam<strong>en</strong>te<br />

baja <strong>en</strong>tre las plataformas, campam<strong>en</strong>tos y<br />

puntos <strong>de</strong> apoyo 93 . En agosto <strong>de</strong> 2002 sólo<br />

el compon<strong>en</strong>te <strong>de</strong> sísmica ocupó 1,035.7<br />

horas <strong>de</strong> vuelo con varios helicópteros;<br />

paralelam<strong>en</strong>te la construcción <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong><br />

gas <strong>en</strong> Malvinas ocupaba 149.9 horas, los que<br />

según sus propios cálculos, repres<strong>en</strong>taban<br />

un promedio <strong>de</strong> 6.3 horas diarias sobre el<br />

área <strong>de</strong>l proyecto (Pluspetrol, 2002-2003:<br />

agosto 2002). En octubre 2002, al término<br />

programado <strong>de</strong> las operaciones <strong>de</strong> sísmica<br />

se reportaba 2,767.05 horas <strong>de</strong> vuelo <strong>de</strong><br />

helicópteros, 7.7 horas diarias. (ibid.: octubre<br />

2002) 94 . Estos vuelos produc<strong>en</strong> contaminación<br />

sónica y por esa vía alejan a la fauna. La<br />

fauna afectada no son sólo incluye aves, sino<br />

mamíferos, roedores y reptiles <strong>de</strong> consumo<br />

humano.<br />

Aunque el efecto <strong>de</strong>l vuelo bajo <strong>de</strong><br />

helicópteros, <strong>en</strong> rutas que incluy<strong>en</strong> “colpas”<br />

que conc<strong>en</strong>tran normalm<strong>en</strong>te animales,<br />

resulta evid<strong>en</strong>te para los habitantes locales<br />

(y posiblem<strong>en</strong>te para los ecólogos y biólogos<br />

que han participado <strong>en</strong> los EIA), ni <strong>en</strong> los<br />

informes m<strong>en</strong>suales <strong>de</strong> monitoreo <strong>de</strong><br />

Pluspetrol, ni <strong>en</strong> los reportes <strong>de</strong> monitoreo<br />

<strong>de</strong> la TGP 95 se da seguimi<strong>en</strong>to al impacto<br />

<strong>de</strong> este tipo contaminación 96 . La <strong>situación</strong><br />

es m<strong>en</strong>cionada <strong>en</strong>fáticam<strong>en</strong>te por uno <strong>de</strong><br />

los misioneros que viv<strong>en</strong> <strong>en</strong> Kirigueti qui<strong>en</strong><br />

señala: “Los helicópteros sobrevuelan una y<br />

otra vez las comunida<strong>de</strong>s (v<strong>en</strong>go <strong>de</strong> Europa<br />

y nunca vi ni escuché tanto helicóptero como<br />

lo he hecho <strong>en</strong> estos 7 meses <strong>en</strong> la Misión<br />

<strong>de</strong> Kirigueti). Varias <strong>de</strong> las colpas (lugares<br />

don<strong>de</strong> los animales van a beber, comer o<br />

chupar salitre <strong>de</strong> la tierra) que la comunidad<br />

t<strong>en</strong>ía como lugares habituales <strong>de</strong> caza ya<br />

no exist<strong>en</strong> porque el ruido <strong>de</strong> las aeronaves<br />

ha ahuy<strong>en</strong>tado a los monos, los loros...”<br />

(Martínez <strong>de</strong> Aguirre Guinea, 2003).<br />

A este tipo <strong>de</strong> contaminación sónica se<br />

suma la g<strong>en</strong>erada por activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sísmica<br />

y la maquinaria que opera <strong>en</strong> las plataformas,<br />

las que sí han sido objeto <strong>de</strong> monitoreo con<br />

respecto a estándares establecidos 97 .<br />

La disminución <strong>de</strong> oferta <strong>de</strong> peces <strong>en</strong> el<br />

río Urubamba y curso bajo <strong>de</strong>l río Camisea y<br />

la reducción <strong>en</strong> la oferta <strong>de</strong> aves y animales<br />

<strong>de</strong> caza <strong>en</strong> los que la población local basa<br />

su alim<strong>en</strong>tación podría increm<strong>en</strong>tar las<br />

presiones sobre los recursos <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

sobre todo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s más<br />

afectadas por las operaciones <strong>de</strong>l proyecto<br />

<strong>de</strong> gas, <strong>en</strong> particular la <strong>de</strong> Segakiato don<strong>de</strong><br />

93 El proyecto preveía el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> helipuertos a razón <strong>de</strong> 1 por km2. Aunque éstos ha ido si<strong>en</strong>do cerrados a<br />

medida que concluían las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sísmica (75 <strong>en</strong> junio 2002, <strong>en</strong> setiembre 2002 15 <strong>en</strong> estado operativo), la<br />

actividad continúa. En el docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> GCTI-CONAPA (2003: 96) se informa que la molestia que causan los vuelos<br />

<strong>de</strong> helicóptero ha inducido a poblaciones d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> la reserva a reas<strong>en</strong>tarse.<br />

94 En junio 2003 durante la visita <strong>de</strong>l equipo se contabilizó 30 vuelos <strong>en</strong> un tramo bi<strong>en</strong> <strong>de</strong>limitado sobre el río<br />

Camisea.<br />

95 Reportes elaborados por Knight Piésold Consultancy por <strong>en</strong>cargo <strong>de</strong> TGP para ser pres<strong>en</strong>tado oficialm<strong>en</strong>te al<br />

Ministerio <strong>de</strong> Energía y Minas <strong>en</strong> 2002 y 2003. El monitoreo <strong>de</strong> este aspecto requeriría el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

estándares <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> vuelo mínimo y exigiría <strong>de</strong> la empresa realizarlos a mayor altitud (y costo) y ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te<br />

por rutas alternativas.<br />

96 Los riesgos asociados a los vuelos <strong>de</strong> helicóptero reconocidos <strong>en</strong> los docum<strong>en</strong>tos se limitan a la caída accid<strong>en</strong>tal,<br />

“particularm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> áreas remotas, los que podrían exacerbarse si ocurrieran sobre comunida<strong>de</strong>s o <strong>en</strong><br />

campam<strong>en</strong>tos” (BID 2003:70).<br />

97 Los propios informes m<strong>en</strong>suales <strong>de</strong> cumplimi<strong>en</strong>to ambi<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> Pluspetrol dan cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> varias instancias que el<br />

ruido g<strong>en</strong>erado por <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> los estándares recom<strong>en</strong>dados por el Banco Mundial (Pluspetrol, 2002-2003).


la <strong>situación</strong> es particularm<strong>en</strong>te aguda ya<br />

que algunas fu<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> agua se hallan<br />

contaminadas y actualm<strong>en</strong>te la operación <strong>de</strong><br />

maquinaria es constante. Es <strong>de</strong> notar que se<br />

trata <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s cuya población crece<br />

<strong>de</strong> manera sost<strong>en</strong>ida <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace varios<br />

años, mi<strong>en</strong>tras los recursos disponibles<br />

para la alim<strong>en</strong>tación se v<strong>en</strong> continuam<strong>en</strong>te<br />

restringidos. En la actualidad g<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medio Camisea surca<br />

ocasionalm<strong>en</strong>te para pescar y para cazar con<br />

escopeta cerca <strong>de</strong> Kuría y ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te<br />

cerca <strong>de</strong> Malanksiari 98 . De otro lado, aunque<br />

no exist<strong>en</strong> registros <strong>de</strong> las expediciones <strong>de</strong><br />

caza y pesca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Segakiato, <strong>en</strong> las dos<br />

décadas pasadas, pareciera que <strong>de</strong>bido al<br />

<strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los recursos <strong>en</strong> las comunida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l Camisea, la presión sobre los recursos<br />

<strong>de</strong>l Parque Nacional <strong>de</strong>l Manu estuviera<br />

increm<strong>en</strong>tándose. Las comp<strong>en</strong>saciones<br />

monetarias a la comunida<strong>de</strong>s difícilm<strong>en</strong>te<br />

podrán resarcir estas pérdidas o revertir los<br />

impactos 99 .<br />

De otro lado, <strong>en</strong> la exploración y<br />

explotación <strong>de</strong> pozos <strong>de</strong> gas se obti<strong>en</strong>e<br />

lodos con cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> metales pesados y<br />

resultan eflu<strong>en</strong>tes industriales pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

peligrosos. El EIA <strong>de</strong> la Shell <strong>de</strong> 1997 señalaba<br />

que se carecía <strong>de</strong> información precisa acerca<br />

<strong>de</strong> los compon<strong>en</strong>tes químicos que t<strong>en</strong>drían<br />

los lodos <strong>de</strong> perforación y por lo tanto<br />

acerca <strong>de</strong> la idioneidad <strong>de</strong>l procedimi<strong>en</strong>to<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

<strong>de</strong> su tratami<strong>en</strong>to, lo que limitaba a su<br />

vez la posibilidad <strong>de</strong> evaluar el impacto<br />

pot<strong>en</strong>cial <strong>de</strong> los lodos tratados (La Torre,<br />

1998: 151) 100 . Sea como fuere, una <strong>de</strong> estas<br />

sustancias altam<strong>en</strong>te contaminantes y <strong>de</strong><br />

efecto residual es el cadmio que se almac<strong>en</strong>a<br />

<strong>en</strong> los fondos <strong>de</strong> río don<strong>de</strong> muchas <strong>de</strong> las<br />

especies ictiológicas perm<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> varias<br />

horas al día. A ese respecto cabe anotar<br />

que un informe <strong>de</strong> DIGESA <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> abril<br />

<strong>de</strong>l 2003 que monitorea las aguas residuales<br />

industriales y que pres<strong>en</strong>ta los resultados<br />

<strong>de</strong> muestras tomadas <strong>en</strong> diversos puntos<br />

al interior <strong>de</strong>l territorio <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l Camisea no excluye la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

sustancias pot<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te peligrosas como<br />

el cadmio <strong>en</strong> niveles que sobrepasan los<br />

valores límite <strong>de</strong> acuerdo a la ley <strong>de</strong> aguas<br />

vig<strong>en</strong>te 101 . Uno <strong>de</strong> los puntos se ubica cerca<br />

<strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong> Segakiato,<br />

posiblem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> áreas don<strong>de</strong> los comuneros<br />

<strong>de</strong> Segakiato pescan, se bañan y lavan ropa.<br />

Una <strong>de</strong> las especies altam<strong>en</strong>te apreciadas es<br />

la carachama (jétari), la que se atrapa a mano<br />

<strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong> los ríos <strong>en</strong>tre las piedras. La<br />

carachama es incluso un alim<strong>en</strong>to que se<br />

ofrece a niños pequeños <strong>en</strong> proceso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>stetar. A<strong>de</strong>más, dado el patrón migratorio<br />

<strong>de</strong> los peces, habría que establecer si con<br />

el “mijano” se trasladan aguas arriba peces<br />

contaminados.<br />

Un riesgo a ser mejor estudiado es<br />

98 Los Nanti <strong>de</strong> Montetoni consi<strong>de</strong>ran que como los tiros espantan a la fauna silvestre, afectan su acceso a<br />

recursos, por lo que lo que ellos cazan con arco y flechas. A lo largo <strong>de</strong>l Camisea se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra tambos <strong>de</strong> familias<br />

matsig<strong>en</strong>ka que van a cazar y pescar río arriba o a sembrar porotos.<br />

99 En esto coincid<strong>en</strong> los misioneros <strong>de</strong> Kirigueti cuando dic<strong>en</strong>: “Me temo que no hay comp<strong>en</strong>sación que subsane los<br />

daños” (Martínez <strong>de</strong> Aguirre Guinea, 2003).<br />

100 Un informe <strong>de</strong> DIGESA <strong>de</strong>l 18 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong>l 2002 se refiere a la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> lodos resultantes <strong>de</strong> los trabajos<br />

<strong>de</strong> perforación <strong>de</strong>l pozo San Martín I almac<strong>en</strong>ados <strong>en</strong> sacos expuestos a la inclem<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l clima. Estos lodos<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> altos cont<strong>en</strong>idos <strong>de</strong> metales pesados y son almac<strong>en</strong>ados in situ sin tratami<strong>en</strong>to o <strong>en</strong>capsulami<strong>en</strong>to. Se<br />

indica asimismo que el eflu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> las aguas residuales industriales es dispuesto <strong>en</strong> una quebrada que no fue<br />

inspeccionada por esa <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>bido a dificulta<strong>de</strong>s que eran perfectam<strong>en</strong>te salvables.<br />

101 La refer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el informe oficial es sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te vaga dada la gravedad <strong>de</strong>l caso. Asimismo es<br />

sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te que se emplee indicadores tan gruesos que parec<strong>en</strong> <strong>de</strong>stinados a impedir una ajustada medición<br />

<strong>de</strong>l cumplimi<strong>en</strong>to. El valor límite <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong>l cadmio es 0.004 mg/L. Los análisis arrojan valores <strong>de</strong>l ord<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />


82<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

el llamado “llameo” o quema <strong>de</strong> gas. La<br />

empresa ha informado a las autorida<strong>de</strong>s<br />

comunales y trabajadores que esto no<br />

ofrece peligro aunque ha informado a<br />

los Nanti que no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> acercarse porque<br />

podrían <strong>en</strong>fermarse gravem<strong>en</strong>te. Aunque<br />

ni el EIA ni los informes <strong>de</strong> monitoreo se<br />

refier<strong>en</strong> al tema, es <strong>de</strong> notar que el informe<br />

<strong>de</strong>l Instituto Real <strong>de</strong> los Trópicos (1996:<br />

12) recomi<strong>en</strong>da minimizar el “llameo”<br />

a sólo tres días por prueba “para que el<br />

efecto sea temporal y localizado”, sin que<br />

se especifique la naturaleza <strong>de</strong>l efecto<br />

esperado. Esta afirmación, vini<strong>en</strong>do <strong>de</strong> una<br />

fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> prestigio pareciera indicar que el<br />

llamado “llameo” <strong>en</strong>traña peligros para la<br />

salud y el medio ambi<strong>en</strong>te que no han sido<br />

a<strong>de</strong>cuadam<strong>en</strong>te advertidos a la población<br />

y las autorida<strong>de</strong>s. Basándose <strong>en</strong> la noción<br />

<strong>de</strong> que las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s se trasmit<strong>en</strong> por<br />

el vi<strong>en</strong>to, las comunida<strong>de</strong>s matsig<strong>en</strong>ka se<br />

muestran inquietas ante el “llameo” que<br />

actualm<strong>en</strong>te se realiza.<br />

IV.6.2 Movilización y migración<br />

EL EIA <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> Camisea<br />

señaló el grave riesgo <strong>de</strong> la aflu<strong>en</strong>cia<br />

incontrolada <strong>de</strong> colonos a la zona <strong>en</strong><br />

términos <strong>de</strong> la ocupación <strong>de</strong> territorios<br />

indíg<strong>en</strong>as y <strong>de</strong>l impacto <strong>en</strong> la salud. En ese<br />

s<strong>en</strong>tido se tomó medidas para evitar que se<br />

estableciera rutas terrestres <strong>de</strong> p<strong>en</strong>etración<br />

hacia los campam<strong>en</strong>tos, se acordó la<br />

contratación <strong>de</strong> personal local indíg<strong>en</strong>a<br />

para no crear una expectativa <strong>de</strong> trabajo <strong>en</strong><br />

las inmediaciones, se obligó a contratar el<br />

personal foráneo <strong>en</strong> ciuda<strong>de</strong>s principales<br />

alejadas <strong>de</strong> la región y se estableció el uso<br />

obligatorio <strong>de</strong> un “pasaporte sanitario” 102 .<br />

Aunque ha habido algunas observaciones<br />

a su implem<strong>en</strong>tación, esta estrategia ha<br />

<strong>de</strong>sal<strong>en</strong>tado hasta la fecha una aflu<strong>en</strong>cia<br />

masiva <strong>de</strong> colonos al bajo Urubamba, si bi<strong>en</strong><br />

se han formado o reforzado algunos pocos<br />

poblados <strong>de</strong> colonos <strong>en</strong> el bajo Urubamba 103 .<br />

No obstante, como lo hace notar Caffrey<br />

(2002: 36), no se han propuesto medidas<br />

estrictas para controlar el ingreso <strong>en</strong> todos<br />

los puntos <strong>de</strong> acceso mejorado durante la<br />

fase <strong>de</strong> construcción y la <strong>de</strong> operación <strong>de</strong>l<br />

proyecto. A<strong>de</strong>más, se vi<strong>en</strong><strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tando<br />

problemas sanitarios y sociales asociados a<br />

dicha aflu<strong>en</strong>cia 104 . El riesgo <strong>de</strong> tramisión <strong>de</strong><br />

brotes epidémicos por ingreso incontrolado<br />

<strong>de</strong> población es muy probable.<br />

Debido al mayor movimi<strong>en</strong>to económico<br />

<strong>en</strong> la zona -que permite a algunos comuneros<br />

adquirir mayores niveles <strong>de</strong> consumo <strong>de</strong><br />

merca<strong>de</strong>rías y la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> un mayor<br />

número <strong>de</strong> motores fuera <strong>de</strong> borda o tipo<br />

peque peque-, se aprecia un increm<strong>en</strong>to <strong>en</strong><br />

la movilización <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Urubamba,<br />

<strong>en</strong>tre el Urubamba y el Camisea y al interior<br />

<strong>de</strong>l río Camisea. A la mayor movilización<br />

interna <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te local, que contribuye sin<br />

lugar a dudas a la circulación <strong>de</strong> gérm<strong>en</strong>es<br />

y la aparicion <strong>de</strong> brotes epidémicos <strong>en</strong><br />

otras zonas (ver más a<strong>de</strong>lante), se suma<br />

la circulación <strong>de</strong> comerciantes fluviales o<br />

“regatones”. Estos comerciantes provi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> Quillabamba o Sepahua, se trasladan <strong>en</strong><br />

botes llevando consigo ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te a la<br />

familia, y viajan por el Urubamba y Camisea<br />

unos 20 días visitando los diversos caseríos 105 .<br />

102 Este conti<strong>en</strong>e información <strong>de</strong> la empresa para la que el portador trabaja y su régim<strong>en</strong>, dón<strong>de</strong>, <strong>en</strong> qué actividad y<br />

hasta cuando trabajará un <strong>de</strong>terminado empleado, junto con su registro <strong>de</strong> vacunas.<br />

103 Nótese, sin embargo, que los planes para el t<strong>en</strong>dido <strong>de</strong>l gaseoducto no excluy<strong>en</strong> la construcción <strong>de</strong> caminos<br />

(Caffrey, 2002).<br />

104 En su informe <strong>de</strong> recorrido <strong>de</strong> abril <strong>de</strong>l 2003 ELITES (2003: Conclusiones) se refiere a la numerosa y dispersa<br />

población <strong>en</strong> la ruta <strong>de</strong> Kit<strong>en</strong>i indicando: “es <strong>en</strong> este contexto que se pres<strong>en</strong>tan brotes <strong>de</strong> malaria, fiebre amarilla<br />

así como el aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong> incid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> leishmaniasis y otras <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s infecciosas” (cursivas nuestras).<br />

105 Hasta don<strong>de</strong> pudimos establecer, por ahora, los comerciantes sólo surcan el río Camisea hasta Cashiriari.


En cada comunidad y poblado pernoctan<br />

<strong>de</strong> uno a tres noches y <strong>en</strong> el día manti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

contacto con la población local que visita los<br />

puestos o t<strong>en</strong><strong>de</strong>retes que se establec<strong>en</strong> a<br />

la <strong>en</strong>trada <strong>de</strong> los poblados o <strong>en</strong> las playas.<br />

Estos comerciantes no están sujetos a ningún<br />

control sanitario y son posiblem<strong>en</strong>te focos <strong>de</strong><br />

contagio para la población <strong>de</strong>l Urubamba y<br />

Camisea 106 . Durante nuestra visita, <strong>en</strong> el viaje<br />

<strong>de</strong> regreso a Sepahua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el alto Camisea<br />

<strong>en</strong>contramos 4 comerciantes fluviales <strong>en</strong><br />

comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Camisea y 1 <strong>en</strong> una<br />

comunidad <strong>de</strong>l Urubamba, <strong>en</strong> una época <strong>en</strong><br />

que el río se <strong>en</strong>contraba muy bajo.<br />

Los informes <strong>de</strong> monitoreo <strong>de</strong> las<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las empresas asociadas al<br />

proyecto Camisea <strong>de</strong>jan ver un importante<br />

movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> personal tanto <strong>en</strong> el Lote<br />

88, incluida la reserva Kugapakori Nahua,<br />

como <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno. Esta población ti<strong>en</strong>e<br />

alta movilidad <strong>en</strong> la zona. Asimismo,<br />

aunque algunos <strong>de</strong> estos campam<strong>en</strong>tos son<br />

temporales y son cerrados al concluir las<br />

activida<strong>de</strong>s para los estaban <strong>de</strong>stinados, <strong>en</strong><br />

todos los casos <strong>en</strong> que se ha monitoreado<br />

la calidad <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> uso doméstico<br />

o industrial ha habido observaciones,<br />

aunque estas hayan podido ser levantadas<br />

posteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> base la implem<strong>en</strong>tación<br />

<strong>de</strong> medidas correctivas. La propia movilidad<br />

<strong>de</strong> la población local se ha increm<strong>en</strong>tado,<br />

tanto <strong>en</strong> lo que se refiere a los trabajadores<br />

nativos como a sus familias. En el caso <strong>de</strong>l<br />

Camisea, la fase <strong>de</strong> construcción <strong>de</strong> las<br />

líneas <strong>en</strong>tre las plataformas <strong>de</strong> Cashiriari y<br />

San Martín ha involucrado un movimi<strong>en</strong>to<br />

inusitado <strong>de</strong> embarcaciones, carga y<br />

personal.<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Por último cabe señalar el impacto<br />

g<strong>en</strong>erado por los contactos promovidos<br />

directa o indirectam<strong>en</strong>te por las<br />

empresas ligadas al proyecto <strong>de</strong> gas y a<br />

las interacciones <strong>en</strong> las que intervi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

otros ag<strong>en</strong>tes (ma<strong>de</strong>reros, comuneros)<br />

influ<strong>en</strong>ciados por los cambios económicos<br />

<strong>en</strong> la sub-región. Como ya se ha señalado,<br />

Pluspetrol y TGP han facilitado viajes a la<br />

reserva y comunida<strong>de</strong>s nanti por parte<br />

<strong>de</strong> misioneros (católicos y evangélico<br />

maranatha), a pesar <strong>de</strong> las políticas escritas<br />

<strong>de</strong> “no contacto” con pueblos indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong><br />

aislami<strong>en</strong>to voluntario (COMARU/AIDESEP,<br />

2003; Espinoza y Huertas, 2003; Boletín<br />

Selvas Amazonicas Nº181. Marzo-Abril 2003).<br />

Asimismo, pese a consi<strong>de</strong>rar formalm<strong>en</strong>te<br />

que tanto Montetoni como Malanksiari<br />

están fuera <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l<br />

proyecto <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> Camisea, su personal<br />

visita constantem<strong>en</strong>te estos as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

mediante vuelos <strong>en</strong> helicóptero. Finalm<strong>en</strong>te,<br />

el mayor movimi<strong>en</strong>to comercial <strong>en</strong> el río<br />

Camisea ha promovido algunos movimi<strong>en</strong>tos<br />

río arriba con el propósito <strong>de</strong> extraer ma<strong>de</strong>ra<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> la reserva.<br />

V. CULTURA Y SOCIEDAD NANTI<br />

V.1 As<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos, grupos locales y<br />

organización social<br />

Esta sección ti<strong>en</strong>e el propósito <strong>de</strong><br />

que el lector se familiarice con algunos<br />

aspectos básicos <strong>de</strong> la organización social<br />

nanti, evid<strong>en</strong>ciando algunos principios<br />

para contrarestar los prejuicos que suel<strong>en</strong><br />

existir acerca <strong>de</strong> pueblos con limitado<br />

contacto con el mundo <strong>de</strong> afuera <strong>en</strong><br />

106 Nótese que ya <strong>en</strong> 1762 los jesuitas habían observado que era necesario controlar el tráfico <strong>de</strong> personas y objetos<br />

para controlar la expansión <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mias: “… y habi<strong>en</strong>do hecho su cuar<strong>en</strong>t<strong>en</strong>a <strong>en</strong> Ucayale [los Cocama <strong>de</strong><br />

Santiago <strong>de</strong> la Laguna], los recibí por su instancia <strong>de</strong> prestado <strong>en</strong> mi pueblo, don<strong>de</strong> estuvieron cerca <strong>de</strong> un<br />

año…. Celebrábase <strong>en</strong> este tiempo la comunicación, por no traer la peste, con tal cuidado, que aún las cartas se<br />

ahumaban y t<strong>en</strong>íamos avanzadas para que no <strong>en</strong>traran a los pueblos apestados ni con pretextos <strong>de</strong> <strong>de</strong>spachos…”<br />

(Uriarte, 1987: 296).<br />

83


84<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> normas<br />

internas, lo que <strong>en</strong> tiempos <strong>de</strong> la colonia<br />

se expresaba como no t<strong>en</strong>er “rey, ni lei ni<br />

policía”. Esta basada casi <strong>en</strong>teram<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

información publicada por los antropólogos<br />

lingüistas Christine Beier y Lev Michael (ver<br />

bibliografía) y conversaciones mant<strong>en</strong>idas<br />

con ellos mi<strong>en</strong>tras realizábamos la visita a las<br />

comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari. Sin<br />

embargo, ellos no son responsables <strong>de</strong> las<br />

interpretaciones que podamos haber hecho.<br />

En la actualidad, los Nanti <strong>de</strong>l Camisea<br />

viv<strong>en</strong> reunidos <strong>en</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos con un<br />

número variable <strong>de</strong> familias (<strong>de</strong> 5 a 33), <strong>de</strong><br />

grupos resid<strong>en</strong>ciales (<strong>de</strong> 2 a 16) y vivi<strong>en</strong>das<br />

(<strong>de</strong> 5 a 30). Sin embargo el patrón resid<strong>en</strong>cial<br />

actual, que se caracteriza por t<strong>en</strong>er vivi<strong>en</strong>das<br />

individuales, es <strong>de</strong> carácter reci<strong>en</strong>te (ver más<br />

abajo).<br />

Hasta don<strong>de</strong> se sabe, los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

nanti <strong>en</strong> el Timpía t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong>tre 20 y 50<br />

integrantes (Michael y Beier, 1998; 2002).<br />

Algunos grupos locales estaban compuestos<br />

por más <strong>de</strong> un as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to; <strong>en</strong> ese caso<br />

el as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to principal podía t<strong>en</strong>er<br />

dos “malocas” o vivi<strong>en</strong>das integradas por<br />

familias ext<strong>en</strong>sas y estar vinculado a uno o<br />

más núcleos “satélite” <strong>de</strong> alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 20<br />

habitantes comparti<strong>en</strong>do una maloca.<br />

Parece ser que cada uno <strong>de</strong> estos grupos<br />

locales era autónomo <strong>en</strong> términos políticos y<br />

económicos y que incluso los intercambios<br />

<strong>en</strong>tre as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> un mismo nexo o<br />

grupo local eran limitados, no int<strong>en</strong>sivos<br />

(Beier y Michael, 1998). Los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos<br />

antiguos <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Timpía parec<strong>en</strong><br />

haber t<strong>en</strong>ido relativa estabilidad y durado<br />

sin mudarse <strong>en</strong>tre 10 y 20 años (ibid.). No<br />

obstante, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su traslado al río Camisea,<br />

los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti se tornaron bastante<br />

inestables, con mudanzas cada pocos años<br />

a nuevas ubicaciones río abajo (ibid.). En<br />

este proceso, sin embargo, poco a poco<br />

los grupos locales, cada uno <strong>de</strong> los cuales<br />

había empr<strong>en</strong>dido <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

su traslado hacia el Camisea, empezaron<br />

a converger para convivir <strong>en</strong> un mismo<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, Montetoni.<br />

Según Beier y Michael (1998: sección<br />

6.1) la conc<strong>en</strong>tración <strong>de</strong> población <strong>en</strong> los<br />

actuales as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti es mayor que la<br />

tradicional y, por lo tanto, los resid<strong>en</strong>tes están<br />

actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> contacto diario con muchas<br />

más personas, factor que <strong>de</strong>be ser tomado<br />

<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> términos epi<strong>de</strong>miológicos.<br />

La localización <strong>de</strong>l actual as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> Montetoni no data sino <strong>de</strong>l año 2001<br />

aunque ya <strong>en</strong> el año 1991 este proceso<br />

<strong>de</strong> converg<strong>en</strong>cia se había iniciado 107 . Los<br />

distintos sectores y grupos resid<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong><br />

los actuales as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l alto Camisea<br />

expresan esta fusión <strong>de</strong> lo que <strong>en</strong> el pasado<br />

eran pequeños grupos locales. Tratándose<br />

<strong>de</strong> patrones sociales que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong><br />

recomposición, resulta difícil <strong>en</strong>sayar una<br />

caracterización <strong>de</strong>l nuevo patrón resid<strong>en</strong>cial.<br />

En Montetoni y Malanksiari, las antiguas<br />

malocas han sido reemplazadas por varias<br />

vivi<strong>en</strong>das unifamiliares (ver más abajo). Las<br />

malocas <strong>de</strong>l pasado estaban integradas<br />

por un hombre, sus hijos solteros preadolesc<strong>en</strong>tes,<br />

sus hijas solteras y casadas y<br />

sus yernos 108 . Ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te, alguno <strong>de</strong> ellos<br />

vivía <strong>en</strong> una maloca satélite. Como ahora los<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos reún<strong>en</strong> a un número mayor<br />

107 Se conoce al m<strong>en</strong>os dos locaciones previas a una distancia <strong>de</strong> 1 kilómetro aproximadam<strong>en</strong>te (Michael y Beier,<br />

1998).<br />

108 Los varones adolesc<strong>en</strong>tes (korákona) suel<strong>en</strong> separarse <strong>de</strong> sus familias y a dormir <strong>en</strong> otras casas, sea <strong>de</strong> un<br />

hermano <strong>de</strong>l padre o una hermana <strong>de</strong> la madre, a qui<strong>en</strong>es trata <strong>de</strong> padre o madre <strong>de</strong> acuerdo a la terminología<br />

<strong>de</strong> par<strong>en</strong>tesco, o <strong>en</strong> la casa <strong>de</strong> unos futuros pari<strong>en</strong>tes afines.


<strong>de</strong> familias, <strong>en</strong>contramos que <strong>en</strong> la práctica<br />

esas alianzas se expresan <strong>en</strong> la actualidad<br />

<strong>en</strong> la exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> sectores y grupos<br />

resid<strong>en</strong>ciales <strong>de</strong> un mismo as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to<br />

que reún<strong>en</strong> al núcleo <strong>de</strong> una alianza familiar<br />

y a otras familias empar<strong>en</strong>tadas.<br />

Como <strong>en</strong>tre los Nanti sigue vig<strong>en</strong>te<br />

la regla <strong>de</strong> resid<strong>en</strong>cia por la cual, <strong>en</strong><br />

principio, un yerno va a vivir con la familia<br />

<strong>de</strong> su/s mujer/es, <strong>en</strong> un grupo resid<strong>en</strong>cial<br />

<strong>en</strong>contramos las vivi<strong>en</strong>das <strong>de</strong> varias<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

hermanas y sus esposos, aunque residi<strong>en</strong>do<br />

<strong>en</strong> vivi<strong>en</strong>das separadas. Pero como a su vez<br />

las alianzas <strong>en</strong>tre dos familias se replican,<br />

ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong>contraremos a dos grupos<br />

<strong>de</strong> hermanos/as corresidi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> este<br />

grupo resid<strong>en</strong>cial. En ocasiones esta norma<br />

no se sigue estrictam<strong>en</strong>te, pues un hombre<br />

influy<strong>en</strong>te ret<strong>en</strong>drá g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te a sus hijos;<br />

estos grupos t<strong>en</strong><strong>de</strong>rán a ser más gran<strong>de</strong>s que<br />

el promedio (c<strong>en</strong>so Montetoni y Malanksiari).<br />

Diagrama N° 2:<br />

Distribución espacial <strong>de</strong> los grupos resid<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> Montetoni<br />

85


86<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Diagrama N° 3:<br />

Distribución espacial <strong>de</strong> los grupos resid<strong>en</strong>ciales <strong>en</strong> Malanksiari<br />

Montetoni es el más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> los<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto Camisea. En<br />

Montetoni exist<strong>en</strong> 4-5 sectores que reún<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> la actualidad a 16 grupos resid<strong>en</strong>ciales.<br />

Los grupos resid<strong>en</strong>ciales están compuestos<br />

por <strong>en</strong>tre 1 y 3 vivi<strong>en</strong>das pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a<br />

familias nucleares. Las familias nucleares<br />

están integradas por un hombre con su/s<br />

esposa/s e hijos.<br />

Los grupos <strong>de</strong> pari<strong>en</strong>tes que conforman<br />

un grupo resid<strong>en</strong>cial son a su vez la base <strong>de</strong><br />

los grupos <strong>de</strong> cooperación <strong>en</strong> la agricultura<br />

pues <strong>en</strong> la actualidad <strong>en</strong>tre los Nanti<br />

no todos los varones o mujeres adultos<br />

“pose<strong>en</strong>” una chacra, aunque todos trabajan<br />

alguna. Así, uno o más pari<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> un<br />

grupo local, qui<strong>en</strong>es han tomado la iniciativa<br />

<strong>de</strong> abrir una o más chacras y la/s “pose<strong>en</strong>”,<br />

la/s establec<strong>en</strong> invitando a sus pari<strong>en</strong>tes y<br />

109 Lo que, como veremos, juega algún papel <strong>en</strong> la epi<strong>de</strong>miología <strong>de</strong> las EDAs.<br />

afines a rozarla/s, sembrarla/s, cultivarla/s<br />

y cosechar <strong>en</strong> ella. A su vez, estos grupos<br />

<strong>de</strong> pari<strong>en</strong>tes constituy<strong>en</strong> también re<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

distribución <strong>de</strong> otros alim<strong>en</strong>tos crudos (carne,<br />

pescado, etc.) y <strong>de</strong> masato 109 . Cabe anotar<br />

que no necesariam<strong>en</strong>te qui<strong>en</strong>es compart<strong>en</strong><br />

una vivi<strong>en</strong>da compart<strong>en</strong> una chacra pues las<br />

esposas -cuando no son hermanas- pued<strong>en</strong><br />

pert<strong>en</strong>ecer a dos núcleos <strong>de</strong> cooperación<br />

distintos y t<strong>en</strong>er acceso a distintas chacras.<br />

En el pasado, cuando cada grupo<br />

resid<strong>en</strong>cial era políticam<strong>en</strong>te autónomo,<br />

no existían jefes cuyo li<strong>de</strong>razgo fuera más<br />

allá que su familia ext<strong>en</strong>sa o grupo <strong>de</strong><br />

alianza. Dos son los cambios principales:<br />

<strong>en</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong>l alto<br />

Camisea ha surgido la figura <strong>de</strong> lí<strong>de</strong>r local,<br />

“jefe <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to” o “pereset<strong>en</strong>te”,<br />

el cual ti<strong>en</strong>e la responsabilidad <strong>de</strong> hacer


conocer las noveda<strong>de</strong>s <strong>en</strong>tre las familias<br />

<strong>de</strong> la comunidad y <strong>de</strong> recabar opiniones,<br />

informaciones, percepciones y estados <strong>de</strong><br />

ánimo para po<strong>de</strong>r repres<strong>en</strong>tar a las familias.<br />

Asimismo, redistribuye <strong>en</strong>tre las familias <strong>de</strong><br />

la comunidad los objetos que los foráneos<br />

(compañía, visitantes) le <strong>en</strong>tregan para la<br />

comunidad. El lí<strong>de</strong>r cumple también un<br />

papel <strong>en</strong> la vigilancia <strong>de</strong> la salud y la relación<br />

con el sector salud y <strong>de</strong> interlocutor con los<br />

foráneos <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral 110 .<br />

V.2 Vivi<strong>en</strong>da y fogón<br />

Hoy <strong>en</strong> día las vivi<strong>en</strong>das ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a<br />

cobijar a una familia nuclear, aunque a su<br />

interior cada esposa o mujer co-resid<strong>en</strong>te<br />

ti<strong>en</strong>e su propio fogón o cocina (ver más<br />

abajo) 111 . Las actuales vivi<strong>en</strong>das, pequeñas,<br />

que reemplazan a las casas colectivas o<br />

malocas, suel<strong>en</strong> estár compuestas <strong>de</strong> dos<br />

edificios construidos con formas y funciones<br />

distintas. Las vivi<strong>en</strong>das-dormitorio, ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

piso emponado elevado y son <strong>de</strong> tamaño<br />

relativam<strong>en</strong>te pequeño. Algunas llevan a<br />

manera <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s, persianas tejidas <strong>en</strong> hoja<br />

<strong>de</strong> palmera, otras, alguna pared <strong>de</strong> pona.<br />

Los techos son <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> palmera kapashi<br />

(Hyospathe tessmannii). Al interior <strong>de</strong> estas<br />

vivi<strong>en</strong>das se suele colocar mosquiteros<br />

<strong>de</strong> tocuyo los que hac<strong>en</strong> las veces <strong>de</strong><br />

dormitorios para una mujer y sus hijos 112 .<br />

En la mayor parte <strong>de</strong> los casos, junto a<br />

las vivi<strong>en</strong>das-dormitorio, que ocasionalm<strong>en</strong>te<br />

cu<strong>en</strong>tan también con un área externa para<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

<strong>en</strong>c<strong>en</strong><strong>de</strong>r fuego, se levanta una cocina <strong>de</strong><br />

estructura ovalada, con cerco a manera<br />

<strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s, techo <strong>de</strong> hoja <strong>de</strong> palmera<br />

yarina y una sola <strong>en</strong>trada. Estas cocinas no<br />

llevan piso emponado (aunque <strong>en</strong> alguna<br />

se ha introducido una tarima <strong>de</strong> pona)<br />

y sus pare<strong>de</strong>s son bajas. A su interior se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>de</strong> uno a tres fogones, los<br />

cuales correspond<strong>en</strong> a las mujeres adultas<br />

co-resid<strong>en</strong>tes y su prole. Alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> cada<br />

fogón se si<strong>en</strong>tan los miembros <strong>de</strong>l grupo<br />

familiar y los visitantes <strong>en</strong> esteras / petates<br />

tejidos con hoja <strong>de</strong> palmera. En invierno o <strong>en</strong><br />

días particularm<strong>en</strong>te fríos las familias suel<strong>en</strong><br />

acomodarse <strong>en</strong> estas cocinas para abrigarse<br />

mejor y dormir. Estas construcciones son<br />

<strong>en</strong> la actualidad <strong>de</strong> tamaño reducido; el<br />

hecho <strong>de</strong> que sean cerradas hace que la<br />

pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> humo sea constante, lo cual<br />

se estima podría increm<strong>en</strong>tar el riesgo <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s respiratorias.<br />

El concepto <strong>de</strong> fogón es útil para<br />

<strong>de</strong>scribir los arreglos internos a una vivi<strong>en</strong>da<br />

nanti. Este hace refer<strong>en</strong>cia tanto al lugar <strong>de</strong><br />

cocina a cargo <strong>de</strong> cada mujer casada, como<br />

a las relaciones que ésta expresa: aquellos<br />

que com<strong>en</strong> juntos. Como <strong>en</strong> el pasado las<br />

“malocas” reunían a varias familias nucleares,<br />

este arreglo social se traducía <strong>en</strong> la exist<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> varios fuegos o cocinas, pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a<br />

mujeres casadas <strong>de</strong> distintas g<strong>en</strong>eraciones.<br />

Hoy <strong>en</strong> día también es frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>contrar<br />

<strong>en</strong> una vivi<strong>en</strong>da nanti más <strong>de</strong> un fogón, pero<br />

estos fogones pert<strong>en</strong>ecerán g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te<br />

a mujeres <strong>de</strong> la misma g<strong>en</strong>eración. Cada<br />

110 En las <strong>en</strong>trevistas con Migzero, pereset<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni, éste analizó ampliam<strong>en</strong>te las rutas <strong>de</strong> contagio y sugirió<br />

medidas para controlar las epi<strong>de</strong>mias. A<strong>de</strong>más, <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> Montetoni ha sido el pereset<strong>en</strong>te qui<strong>en</strong> ha tomado<br />

<strong>en</strong> diversas oportunida<strong>de</strong>s la iniciativa <strong>de</strong> comunicar los problemas <strong>de</strong> salud al C<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> Salud <strong>de</strong> Camisea y<br />

qui<strong>en</strong> autoriza la estancia <strong>de</strong> las comisiones <strong>de</strong> salud <strong>en</strong> la comunidad.<br />

111 En algunos casos, las mujeres que compart<strong>en</strong> una cocina no están vinculadas por estos lazos. Parece que no<br />

siempre una mujer casada establece su propio fogón <strong>de</strong> inmediato. Durante nuestra visita observamos que<br />

una mujer jov<strong>en</strong>, que acababa <strong>de</strong> dar a luz, estaba adscrita al fogón <strong>de</strong> la primera esposa <strong>de</strong> su marido y era<br />

continuam<strong>en</strong>te visitada por sus padres.<br />

112 Algunas vivi<strong>en</strong>das ti<strong>en</strong><strong>en</strong> más <strong>de</strong> un mosquitero, pero no todas las familias y vivi<strong>en</strong>das cu<strong>en</strong>tan con uno. Los<br />

mosquiteros han sido obt<strong>en</strong>idos <strong>de</strong> visitantes tales como la empresa y los investigadores.<br />

87


88<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

mujer alim<strong>en</strong>tará y criará a sus hijos a partir<br />

<strong>de</strong> su propio fogón y si bi<strong>en</strong> es posible que<br />

haya algún nivel <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos<br />

<strong>en</strong>tre las mujeres <strong>de</strong> una misma casa o<br />

<strong>en</strong>tre mujeres empar<strong>en</strong>tadas que resid<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> distintas vivi<strong>en</strong>das, será <strong>en</strong> cada caso el<br />

marido qui<strong>en</strong> provea a éstas directam<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

las proteínas con que se alim<strong>en</strong>te la familia.<br />

El m<strong>en</strong>aje <strong>de</strong> las cocinas nanti está<br />

constituido fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te por tres<br />

o cuatro porongos <strong>de</strong> calabaza con tapa<br />

(piariy<strong>en</strong>tsi) para cada mujer dueña <strong>de</strong><br />

fogón, usados para transportar y guardar<br />

agua o masato. Asimismo, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

ollas <strong>de</strong> barro, <strong>en</strong> algunas casas alguna<br />

olla <strong>de</strong> metal o algún bal<strong>de</strong> <strong>de</strong> plástico 113 ,<br />

petates para s<strong>en</strong>tarse, abanicos para avivar el<br />

fuego, canastas, cernidores, cu<strong>en</strong>cos <strong>de</strong> pajo<br />

para servir los alim<strong>en</strong>tos y bebidas y algún<br />

cuchillo (<strong>de</strong> hueso o metal) o machete 114 . En<br />

las cocinas suel<strong>en</strong> colgar <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> los<br />

travesaños <strong>de</strong>l techo mazorcas <strong>de</strong> maíz que<br />

se conservan sin polilla bajo el humo <strong>de</strong> los<br />

fogones como semilla o para alim<strong>en</strong>tar a<br />

algunas aves <strong>de</strong> corral 115 .<br />

En las vivi<strong>en</strong>das, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

mosquiteros, petates y frazadas 116 , alguna<br />

ropa, canastas, los arcos y flecha que los<br />

hombres preparan y reparan constantem<strong>en</strong>te,<br />

ocupan un lugar c<strong>en</strong>tral. En algunas casas<br />

se observó la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> algún tambor y<br />

flauta 117 .<br />

Todas las mujeres <strong>en</strong>trevistadas indicaron<br />

traer agua <strong>de</strong>l río, mayorm<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l canal<br />

principal o, <strong>en</strong> invierno cuando el río está<br />

crecido y turbio, <strong>de</strong> alguna quebrada (MINSA-<br />

Cusco, 2003; <strong>en</strong>trevistas). Es tarea <strong>de</strong> mujeres,<br />

<strong>en</strong> la que participan tanto mujeres adultas<br />

como niñas. Tra<strong>en</strong> agua cuando la necesitan,<br />

<strong>en</strong> cantida<strong>de</strong>s varían según el número <strong>de</strong><br />

personas que está comparti<strong>en</strong>do la comida<br />

<strong>de</strong> una mujer, pero la mayor parte <strong>de</strong> las<br />

mujeres indicó que busca agua <strong>de</strong> mañana<br />

y tar<strong>de</strong>, o sea por lo m<strong>en</strong>os 2 veces al día, <strong>de</strong><br />

manera que no hay mucha oportunidad <strong>de</strong><br />

mant<strong>en</strong>erla almac<strong>en</strong>ada <strong>en</strong> los porongos 118<br />

Los usos principales <strong>de</strong>l agua que tra<strong>en</strong> a<br />

la casa son lavar la yuca y otros tubérculos,<br />

cocinar y diluir el masato (owírokshi) 119 .<br />

La constitución <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos que<br />

congregan a varios grupos familiares ha<br />

traido consigo varios cambios. Uno <strong>de</strong> ellos<br />

es la conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> contar con letrinas. Los<br />

diversos grupos resid<strong>en</strong>ciales o conjuntos<br />

<strong>de</strong> vivi<strong>en</strong>das forman “sectores” a los que <strong>en</strong><br />

la actualidad suele estar asociada alguna<br />

letrina. Varios comuneros han construido<br />

letrinas para uso <strong>de</strong> un conjunto <strong>de</strong> familias,<br />

113 Más <strong>en</strong> Malanksiari que <strong>en</strong> Montetoni.<br />

114 En los últimos años, bu<strong>en</strong>a parte <strong>de</strong> estos objetos foráneos provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> “la compañía (Pluspetrol) que visita el<br />

as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to tray<strong>en</strong>do regalos, pero también <strong>de</strong> intercambios <strong>de</strong> trabajo con comuneros-ma<strong>de</strong>reros matsig<strong>en</strong>ka.<br />

Otros visitantes suel<strong>en</strong> <strong>de</strong>jar objetos <strong>de</strong> uso local como sal, machetes, mosquiteros.<br />

115 Varias familias <strong>en</strong> Montetoni y <strong>en</strong> Malanksiari crian gallinas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su introducción por el profesor matsig<strong>en</strong>ka. No<br />

las consum<strong>en</strong> pero ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te las intercambian por bi<strong>en</strong>es <strong>de</strong> afuera o las ofrec<strong>en</strong> al personal <strong>de</strong> salud; no las<br />

v<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a cambio <strong>de</strong> dinero.<br />

116 Industriales y <strong>de</strong> corteza batida, llanchama.<br />

117 Ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> plástico. Se supone que estos instrum<strong>en</strong>tos musicales son <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> matsig<strong>en</strong>ka antes que<br />

propiam<strong>en</strong>te nanti (Beier y Michael, 1998).<br />

118 Dato que es importante <strong>en</strong> términos epi<strong>de</strong>milógicos.<br />

119 Entre los Nanti el masato no es cosa <strong>de</strong> todos los días. Todas las mujeres lo preparan al mismo tiempo,<br />

normalm<strong>en</strong>te una vez cada varios días para fiestas <strong>de</strong> la comunidad.<br />

Como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> otros pueblos amazónicos, la g<strong>en</strong>te casi no consume agua directam<strong>en</strong>te. Así, la pregunta<br />

formulada con fines <strong>de</strong> estudio epi<strong>de</strong>miológico, “¿toman el agua que tra<strong>en</strong> <strong>de</strong>l río?” resultaba muy rara a los oídos<br />

<strong>de</strong> las mujeres, que no la contestaron. Según la observación <strong>de</strong> Christine Beier, es probable que sólo tom<strong>en</strong> agua<br />

<strong>de</strong> río estando <strong>en</strong> la orilla.


aunque no todas las familias ti<strong>en</strong><strong>en</strong> acceso<br />

a letrinas. Aquellas que sí ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una letrina<br />

cerca la utilizan siempre. Las madres dic<strong>en</strong><br />

que mi<strong>en</strong>tras sus hijos son pequeños ellas los<br />

acompañan pero que empiezan a llevarlos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> temprana edad 120 . Aquellas familias<br />

que no utilizan las letrinas construidas<br />

acud<strong>en</strong> al río. Se trata <strong>de</strong> una práctica que no<br />

ha podido establecerse como “tradicional” o<br />

si está asociada al cambio <strong>de</strong> hábitat.<br />

La primera letrina fue construida por Lev<br />

Michael y Christine Beier <strong>en</strong> 1997-98 a raíz <strong>de</strong><br />

conversaciones con los Nanti acerca <strong>de</strong> sus<br />

v<strong>en</strong>tajas para la salud (Cabeceras Aid Project,<br />

1998). Al año sigui<strong>en</strong>te los Nanti habían<br />

construido por su cu<strong>en</strong>ta 7 más <strong>en</strong> Montetoni<br />

y 2 <strong>en</strong> Malanksiari (Cabeceras Aid Project,<br />

1999). Actualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la nueva localización<br />

<strong>de</strong> Montetoni (a la que el poblado se trasladó<br />

a partir <strong>de</strong> 1999) hay por lo m<strong>en</strong>os 3 letrinas y<br />

<strong>en</strong> Malanksiari 2.<br />

IV.3 Matrimonio<br />

Como muchos otros aspectos <strong>de</strong><br />

su organización social, los patrones <strong>de</strong><br />

matrimonio han experim<strong>en</strong>tado notorios<br />

cambios como resultado <strong>de</strong> las migraciones,<br />

epi<strong>de</strong>mias y disminución <strong>de</strong>mográfica<br />

e intercambio cultural. Hoy <strong>en</strong> día <strong>en</strong><br />

Montetoni y Malanksiari el matrimonio <strong>de</strong> un<br />

hombre con más <strong>de</strong> una mujer es un rasgo<br />

frecu<strong>en</strong>te. Sin embargo, <strong>en</strong> el pasado, parece<br />

que el matrimonio poligínico estaba aus<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> la sociedad nanti o era extraordinario 121 .<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

En contraste, hoy <strong>en</strong> día el matrimonio<br />

poligínico <strong>de</strong> un hombre con dos mujeres,<br />

o m<strong>en</strong>os frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te con tres mujeres,<br />

se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra mucho más g<strong>en</strong>eralizado. De<br />

hecho, <strong>en</strong> Montetoni un 32% <strong>de</strong> las uniones<br />

registradas correspond<strong>en</strong> a matrimonios<br />

<strong>de</strong> un hombre con dos mujeres, mi<strong>en</strong>tras<br />

éstas repres<strong>en</strong>tan un 36% <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong><br />

Malanksiari (Beier y Michael 2003a; 2003b).<br />

Estas uniones ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a ser <strong>de</strong> tipo sororal,<br />

es <strong>de</strong>cir que las esposas <strong>de</strong> un varón<br />

suel<strong>en</strong> ser hermanas <strong>en</strong>tre sí. Como <strong>en</strong><br />

otras socieda<strong>de</strong>s, los matrimonios sororales<br />

ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a hacer m<strong>en</strong>os conflictiva la relación<br />

<strong>en</strong>tre las co-esposas, más sólidas las alianzas<br />

<strong>en</strong>tre las familias, y más fluidas las relaciones<br />

<strong>en</strong> una vivi<strong>en</strong>da (Beier y Michael, 1998); Estos<br />

posiblem<strong>en</strong>te contribuy<strong>en</strong> a la estabilidad<br />

observada <strong>en</strong> los matrimonios nanti. Aunque<br />

el c<strong>en</strong>so <strong>de</strong> los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos nanti <strong>de</strong><br />

Montetoni y Malanksiari indica que exist<strong>en</strong><br />

casos <strong>de</strong> separaciones matrimoniales, los<br />

matrimonios nanti ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a ser estables <strong>en</strong><br />

el tiempo.<br />

Apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, esta mayor<br />

g<strong>en</strong>eralización <strong>de</strong>l matrimonio poligínico<br />

sería una respuesta adaptativa al marcado<br />

<strong>de</strong>sequilibrio por género que caracteriza<br />

la actual estructura <strong>de</strong>mográfica nanti (ver<br />

más abajo). Como el número <strong>de</strong> hombres<br />

adultos es mucho m<strong>en</strong>or que el <strong>de</strong> las<br />

mujeres, las uniones <strong>de</strong> éstos con más<br />

<strong>de</strong> una mujer permitirían asegurar que las<br />

mujeres no qued<strong>en</strong> solas. Debe tomarse <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta que los Nanti cultivan una i<strong>de</strong>ología<br />

120 Las familias que viv<strong>en</strong> lejos <strong>de</strong> las letrinas <strong>de</strong>fecan <strong>en</strong> las gran<strong>de</strong>s piedras a orillas <strong>de</strong>l río Camisea, al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong><br />

verano. Es interesante notar que pon<strong>en</strong> énfasis <strong>en</strong> no <strong>de</strong>fecar directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el agua sino <strong>en</strong> las piedras, don<strong>de</strong><br />

el sol <strong>de</strong>seca los <strong>de</strong>tritos (Beier y Michael, 1998). Como se ha señalado (Yost y Larrick, 1979), se ha observado<br />

<strong>en</strong> varias instancias que pueblos que han modificado drásticam<strong>en</strong>te sus patrones <strong>de</strong> as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, modifican<br />

la selección <strong>de</strong> lugares para <strong>de</strong>fecar. En ocasiones, como <strong>en</strong>tre los Huaorani, la práctica <strong>de</strong>acudir al río ha sido<br />

producto <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> hábitat y no una costumbre tradicional.<br />

121 Según L. Michael (comunicación personal, agosto 2003), los Nanti <strong>de</strong>l Camisea son <strong>en</strong>fáticos <strong>en</strong> afirmar la<br />

inexist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la poligamia <strong>en</strong> el pasado, por lo que este sería uno <strong>de</strong> los numerosos ejemplos que <strong>de</strong>muestran<br />

la capacidad <strong>de</strong> absorber cambios que ti<strong>en</strong>e la cultura y sociedad nanti. Cabe señalar, sin embargo, que según<br />

Echeverría (2002), al m<strong>en</strong>os uno <strong>de</strong> los Nanti <strong>de</strong>l medio Timpía que acompañó a la expedición al alto Timpía t<strong>en</strong>ía<br />

dos mujeres.<br />

89


90<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

<strong>de</strong>l matrimonio <strong>en</strong>dogámico que excluye<br />

el matrimonio con parejas que no sean<br />

personas Nanti al punto que constituye un<br />

marcador <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tidad. Es <strong>de</strong>cir que, salvo<br />

excepciones –como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> algunos<br />

matsig<strong>en</strong>ka que se instalaron <strong>en</strong> el pasado<br />

<strong>en</strong> Montetoni o Malanksiari- las mujeres<br />

(como los hombres Nanti) se casan sólo con<br />

parejas Nanti.<br />

Otro cambio reci<strong>en</strong>te relacionado con el<br />

matrimonio es la reducción <strong>en</strong> la edad <strong>de</strong><br />

matrimonio y primer hijo. Los Nanti <strong>de</strong>scrib<strong>en</strong><br />

el mo<strong>de</strong>lo tradicional <strong>de</strong> casami<strong>en</strong>to a los 16<br />

y 18-20 años <strong>de</strong> edad para mujeres y varones<br />

respectivam<strong>en</strong>te, mi<strong>en</strong>tras critican que hoy<br />

<strong>en</strong> día ambos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a establecer uniones<br />

y t<strong>en</strong>er sus primeros hijos más temprano (Ch.<br />

Beier, comunicación personal, junio 2003) 122 .<br />

A<strong>de</strong>más algunos embarazos tempranos no<br />

se traduc<strong>en</strong> <strong>en</strong> el establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> parejas<br />

<strong>de</strong> manera que hoy <strong>en</strong> día –apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> forma anómala- algunas mujeres con un<br />

hijo cuya paternidad no ha sido socialm<strong>en</strong>te<br />

establecida 123 , se quedan residi<strong>en</strong>do con sus<br />

padres sin que se incorpor<strong>en</strong> yernos a la<br />

unidad familiar.<br />

V.4 Modos <strong>de</strong> apropiación <strong>de</strong>l medio<br />

ambi<strong>en</strong>te y sus recursos<br />

Cualquier <strong>de</strong>scripción o <strong>en</strong>umeración<br />

<strong>de</strong> los modos <strong>de</strong> aprovechami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los<br />

recursos <strong>de</strong>l bosque y ríos <strong>en</strong>tre los pueblos<br />

indíg<strong>en</strong>as es necesariam<strong>en</strong>te esquemática<br />

y parcial 124 , dada la amplitud y complejidad<br />

<strong>de</strong>l conocimi<strong>en</strong>to involucrado y las variantes<br />

adaptadas a las variaciones ecológicas y<br />

estacionales y diversas variables <strong>en</strong> juego, así<br />

como los diversos arreglos sociales.<br />

Chacras y agricultura<br />

Pese a la aseveración frecu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que<br />

son un pueblo nóma<strong>de</strong>, los Nanti practican<br />

el tipo <strong>de</strong> agricultura que se conoce como <strong>de</strong><br />

rozo y quema y cultivan <strong>en</strong> sus chacras una<br />

variedad apreciable <strong>de</strong> especies y cultivares,<br />

<strong>en</strong>tre ellos distintos tipos <strong>de</strong> tubérculos como<br />

yuca, camote, dale dale y sachapapa y otros<br />

no id<strong>en</strong>tificados, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> plátano, maíz,<br />

caña, zapallo, maní, frejol, ají, algodón, etc.<br />

(Michael y Beier, 2002). Un par <strong>de</strong> visitas<br />

practicadas a chacras <strong>de</strong> familias Nanti<br />

indican que <strong>en</strong> sus chacras la yuca es el<br />

cultivo dominante <strong>en</strong> términos <strong>de</strong> cantidad<br />

y variedad (yucas <strong>de</strong> un año y yucas <strong>de</strong> 6<br />

meses <strong>de</strong> varios tipos) aunque <strong>en</strong> su primera<br />

etapa la chacra sólo producirá otros cultivos.<br />

Un grupo <strong>de</strong> cooperación que comparte<br />

el trabajo agrícola suele t<strong>en</strong>er más <strong>de</strong> una<br />

chacra; éstas se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran a una distancia<br />

<strong>de</strong> no mayor <strong>de</strong> 1.5 km <strong>de</strong> las vivi<strong>en</strong>das. Estas<br />

distintas chacras se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> distintos<br />

mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> maduración. Así mi<strong>en</strong>tras<br />

la más reci<strong>en</strong>te se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la etapa<br />

<strong>de</strong> producir productos que se cosechan<br />

antes <strong>de</strong> la yuca, <strong>en</strong> una segunda será la<br />

yuca el cultivo predominante por cosechar,<br />

pero allí el plátano y la sachapapa también<br />

t<strong>en</strong>drán importancia. En las chacras más<br />

antiguas, don<strong>de</strong> la yuca resembrada ya ha<br />

sido cosechada y sólo se manti<strong>en</strong>e algunos<br />

cultivos se siembra y cosecha barbasco<br />

antes <strong>de</strong> que revierta totalm<strong>en</strong>te al bosque<br />

como purma. Como <strong>en</strong> estas chacras<br />

122 Es frecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> otros pueblos que una t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia similar está asociada a la escolarización y cambios <strong>en</strong><br />

los mecanismos <strong>de</strong> socialización, lo que sólo se revierte cuando las mujeres van a la secundaria.<br />

123 Es <strong>de</strong>cir que el ombligo no ha sido cortado con una punta <strong>de</strong> flecha que pueda ser reconocida como <strong>de</strong><br />

propiedad <strong>de</strong> un hombre (Ch. Beier, comunicación personal, junio 2003).<br />

124 Más aún <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> visitas cortas y que, como ésta, coincidió con una crisis <strong>de</strong> salud que altera las posibilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a los recursos. Esta sección se basa <strong>en</strong> <strong>en</strong>trevistas y observaciones <strong>en</strong> el campo, pero sobre todo <strong>en</strong><br />

conversaciones con Lev Michael y Christine Beier y sus artículos (particularm<strong>en</strong>te Michael y Beier, 2002).


exist<strong>en</strong> algunos árboles con frutos a los que<br />

animales pequeños se acercan a comer, <strong>en</strong><br />

estos terr<strong>en</strong>os se levanta pequeñas chozas<br />

para “aguaytar” a los animales.<br />

En la actualidad, las chacras <strong>de</strong> los Nanti<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> aproximadam<strong>en</strong>te media hectárea;<br />

<strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to dado una familia nanti<br />

pue<strong>de</strong> t<strong>en</strong>er varias chacras pequeñas. Como<br />

se ha señalado, las chacras son sembradas,<br />

cultivadas y cosechadas por un grupo <strong>de</strong><br />

cooperación, el cual g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te abarca<br />

a más <strong>de</strong> una familia nuclear <strong>de</strong> un grupo<br />

resid<strong>en</strong>cial. Algunas familias establec<strong>en</strong><br />

chacras a cierta distancia <strong>de</strong> sus vivi<strong>en</strong>das<br />

perman<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> las inmediaciones <strong>de</strong><br />

sus áreas <strong>de</strong> caza y pesca. Según refier<strong>en</strong><br />

Michael y Beier (2002), <strong>en</strong> base a información<br />

proporcionada por habitantes <strong>de</strong> Montetoni,<br />

<strong>en</strong> el alto Timpía los terr<strong>en</strong>os apropiados<br />

para la agricultura eran escasos por ser<br />

muy disectados. El acceso g<strong>en</strong>eralizado a<br />

herrami<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> metal, que repres<strong>en</strong>tan<br />

una notable v<strong>en</strong>taja fr<strong>en</strong>te a las lascas <strong>de</strong><br />

piedra y los instrum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> bambú para<br />

las activida<strong>de</strong>s agrícolas, y el mayor acceso<br />

a terr<strong>en</strong>os planos <strong>en</strong> el Camisea configuran<br />

algunos cambios importantes <strong>en</strong> el sistema<br />

<strong>de</strong> agricultura <strong>de</strong> los Nanti, por lo que<br />

po<strong>de</strong>mos asumir que la actual agricultura<br />

nanti se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una fase <strong>de</strong> transición<br />

y adaptación al nuevo contexto.<br />

L. Michael (comunicación personal,<br />

agosto 2003) indica que apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

el pasado reci<strong>en</strong>te el tamaño <strong>de</strong> las parcelas<br />

<strong>de</strong> yuca era m<strong>en</strong>or ya que no se preparaba<br />

masato. Asimismo señala que, como <strong>en</strong> el<br />

Timpía, las chacras eran establecidas junto al<br />

río, dadas las dificulta<strong>de</strong>s para establecer un<br />

rozo <strong>en</strong> bosque maduro sin herrami<strong>en</strong>tas <strong>de</strong><br />

metal. A partir <strong>de</strong>l año 2000 algunas familias<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Nanti <strong>de</strong> Malanksiari empezaron a preparar<br />

chacras <strong>de</strong> poroto aguas abajo <strong>en</strong> el Camisea<br />

con el propósito <strong>de</strong> v<strong>en</strong><strong>de</strong>r su producción<br />

<strong>en</strong> Cashiriari. La zona don<strong>de</strong> establec<strong>en</strong><br />

este tipo <strong>de</strong> chacra está a cierta distancia<br />

<strong>de</strong>l poblado, a orillas <strong>de</strong>l río 125 . Como efecto<br />

<strong>de</strong>l contacto con los Matsig<strong>en</strong>kan <strong>en</strong> las<br />

chacras actuales se pue<strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar cultivos<br />

y árboles frutales que <strong>en</strong> el pasado no se<br />

conocían. La pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> unas pocas plantas<br />

medicinales cultivadas podría ser también<br />

una adopción <strong>de</strong> los Matsig<strong>en</strong>ka.<br />

Como <strong>en</strong> otros pueblos indíg<strong>en</strong>as, <strong>en</strong><br />

la agricultura algunas tareas como la <strong>de</strong><br />

tumbar y rozar son básicam<strong>en</strong>te masculinas,<br />

mi<strong>en</strong>tras otras, como el cultivo y la cosecha<br />

son básicam<strong>en</strong>te fem<strong>en</strong>inas. En la siembra<br />

intervi<strong>en</strong><strong>en</strong> hombres y mujeres <strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do<br />

<strong>de</strong> los cultivos y <strong>de</strong>l mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que ésta se<br />

realiza.<br />

Caza<br />

Michael y Beier (2002) indican que es útil<br />

distinguir tres zonas <strong>de</strong> uso tanto para la caza<br />

como la pesca: la zona próxima, <strong>de</strong> uso más<br />

int<strong>en</strong>sivo, a la cual los cazadores van solos,<br />

hasta 3 veces por semana y normalm<strong>en</strong>te<br />

por el día o algunas horas; la zona lejana, a<br />

la cual los cazadores suel<strong>en</strong> ir más o m<strong>en</strong>os<br />

una vez por semana, 2 o 3 días, <strong>en</strong> grupos<br />

pequeños, acompañados a veces <strong>de</strong> toda la<br />

familia; y la zona especial, caracterizada por<br />

un uso esporádico o estacional y la mayor<br />

distancia respecto <strong>de</strong>l núcleo resid<strong>en</strong>cial.<br />

Para algunas excursiones <strong>de</strong> caza, pesca y<br />

recolección las familias íntegras se trasladan<br />

por varios días, lo que posiblem<strong>en</strong>te juega un<br />

papel importante <strong>en</strong> disminuir las t<strong>en</strong>siones<br />

sociales <strong>en</strong> los actuales as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos que<br />

agrupan a varias familias.<br />

125 Durante nuestra visita <strong>en</strong>contramos a un hombre Nanti, originario <strong>de</strong> Montetoni pero establecido <strong>en</strong> Kuría, que<br />

bajaba con su familia a Cashiriari, apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a v<strong>en</strong><strong>de</strong>r poroto.<br />

91


92<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Las distintas zonas <strong>de</strong> uso parec<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er<br />

también diversas ofertas <strong>de</strong> fauna (y flora).<br />

Estos investigadores han señalado también<br />

que un territorio dado está “dividido”<br />

<strong>en</strong> varios sectores a los que los diversos<br />

grupos familiares ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> uso,<br />

lo que permitiría distribuir la presión sobre<br />

los recursos evitando que se conc<strong>en</strong>tr<strong>en</strong><br />

únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las áreas más accesibles. Sin<br />

embargo, las familias pued<strong>en</strong> invitar a otras<br />

a compartir sus sectores (op. cit: sección 3.1).<br />

El uso <strong>de</strong> los territorios <strong>de</strong> caza por los Nanti<br />

revela la diversidad <strong>de</strong> ecotipos aprovechados<br />

y su radio actual <strong>de</strong> movilización.<br />

La carne es una parte muy importante<br />

<strong>de</strong> la dieta nanti y los hombres le <strong>de</strong>dican 2<br />

a 4 días por semana a la caza, con frecu<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong> excursiones que ocupan días <strong>en</strong>teros y<br />

que son tanto medios para aprovisionarse<br />

como <strong>de</strong> recreación (Michael y Beier, 2002).<br />

Los animales <strong>de</strong> caza más comunes son los<br />

monos <strong>en</strong> las cercanías <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s,<br />

como también varias especies <strong>de</strong> aves<br />

gran<strong>de</strong>s y algunos mamíferos pequeños. Con<br />

m<strong>en</strong>os frecu<strong>en</strong>cia también cazan mamíferos<br />

gran<strong>de</strong>s como la huangana, el sajino y la<br />

sachavaca, que son muy apreciados (ibid.).<br />

Cazan principalm<strong>en</strong>te con arco y<br />

flecha, pero emplean también trampas.<br />

Más reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te han incorporado a su<br />

tecnología <strong>de</strong> caza el uso <strong>de</strong> perros. Cada<br />

hombre elabora y manti<strong>en</strong>e un set amplio<br />

<strong>de</strong> flechas con diversas puntas apropiadas<br />

para las diversas especies y ubicaciones.<br />

La importancia <strong>de</strong> las flechas es tal que<br />

el acceso al carrizo (chákopi) con que<br />

se confecciona constituye un elem<strong>en</strong>to<br />

importante <strong>en</strong> las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> migración.<br />

Como <strong>en</strong>tre los Matsig<strong>en</strong>ka, los<br />

cazadores nanti no <strong>de</strong>sollan y cargan sus<br />

presas hasta el poblado. Sólo cuando se<br />

trata <strong>de</strong> una pieza muy gran<strong>de</strong> el cazador<br />

se limita a partirla <strong>en</strong> trozos más pequeños<br />

para acercarla al poblado. Un acompañante,<br />

o algui<strong>en</strong> que se manda llamar <strong>de</strong>l poblado,<br />

se ocupa <strong>de</strong> trasladar la carne a la vivi<strong>en</strong>da,<br />

con cierta discreción. Una vez allí el cazador<br />

distribuirá la presas <strong>en</strong>tre sus esposas y<br />

convidará diversas presas a pari<strong>en</strong>tes,<br />

<strong>en</strong>viándoles presas crudas <strong>en</strong>vueltas <strong>en</strong><br />

hoja. Dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong>l animal<br />

cazado, el cazador compartirá la carne con<br />

un número variable <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s familiares.<br />

Hoy <strong>en</strong> día <strong>en</strong> el territorio nanti la caza<br />

es abundante. Sin embargo, las excursiones<br />

ocasionales <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

Segakiato que emplean escopetas para<br />

cazar preocupa a los Nanti <strong>de</strong> Montetoni<br />

que son muy estrictos <strong>en</strong> la prohibición <strong>de</strong>l<br />

uso <strong>de</strong> escopetas <strong>en</strong> sus áreas <strong>de</strong> caza y<br />

exig<strong>en</strong> a sus visitas –y a los guías y motoristas<br />

nativos <strong>de</strong> sus visitas– porque ahuy<strong>en</strong>ta a los<br />

animales.<br />

Pesca<br />

La pesca es tan importante como la caza<br />

como fu<strong>en</strong>te <strong>de</strong> proteínas, y cuando el río<br />

está bajo (junio-septiembre) quizá sea más<br />

importante que la caza (Michael y Beier,<br />

2002). La actividad <strong>de</strong> pesca se distingue<br />

<strong>de</strong> la caza <strong>en</strong> que no es una actividad<br />

exclusivam<strong>en</strong>te masculina.<br />

El método principal <strong>de</strong> pesca para<br />

un hombre solo es el arco y flecha,<br />

especialm<strong>en</strong>te cuando el río está bajo y las<br />

aguas cristalinas. La pesca con arco y flecha<br />

repres<strong>en</strong>ta un arte para el que hay que<br />

poner <strong>en</strong> práctica una gama muy gran<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>tos relacionados tanto con<br />

la trayectoria <strong>de</strong> la flecha y la <strong>de</strong>fractación<br />

<strong>de</strong> la luz <strong>en</strong> el agua, como acerca <strong>de</strong> los<br />

lugares <strong>de</strong> pesca, hábitos <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tación y<br />

respiración <strong>de</strong> las distintas especies <strong>de</strong> peces,<br />

y variaciones estacionales.


Los Nanti también pescan formando<br />

represas <strong>en</strong> el río y lavando barbasco,<br />

actividad <strong>en</strong> la que participan muchas<br />

personas, a veces casi toda la comunidad<br />

(el barbasco también se usa sin represas <strong>en</strong><br />

quebradas pequeñas). Tanto los hombres<br />

como las mujeres también pescan “a mano”<br />

las carachamas (jétari) <strong>en</strong> el fondo pedregoso<br />

<strong>de</strong> los ríos. Esta es una actividad que<br />

también realizan <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

los niños y niñas para asarlas <strong>en</strong> el rescoldo<br />

<strong>de</strong>l fuego <strong>en</strong> la cocina <strong>de</strong> la vivi<strong>en</strong>da. Los<br />

Nanti emplean regularm<strong>en</strong>te anzuelos y<br />

nylon, técnica que utilizan también los niños;<br />

últimam<strong>en</strong>te también han conocido las re<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> tipo atarraya para pescar.<br />

Recolección<br />

La recolección <strong>de</strong> recursos <strong>de</strong>l bosque<br />

abarca una gama gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> recursos que<br />

van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos (frutos silvestres o <strong>de</strong><br />

árboles sembrados <strong>en</strong> purmas antiguas,<br />

cogollos <strong>de</strong> palmera, insectos, hongos,<br />

moluscos, etc.) hasta materiales para la<br />

elaboración <strong>de</strong> instrum<strong>en</strong>tos, vestim<strong>en</strong>ta,<br />

canastas, casas, etc. A difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las otras<br />

activida<strong>de</strong>s que se realizan rutinariam<strong>en</strong>te,<br />

las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> recolección se realizan<br />

estacionalm<strong>en</strong>te o <strong>en</strong> función <strong>de</strong> las<br />

activida<strong>de</strong>s para las que se <strong>de</strong>stinará los<br />

insumos recolectados. La recolección es una<br />

actividad que realizan hombres, mujeres y<br />

niños, solos o <strong>en</strong> grupo, <strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la<br />

zona <strong>de</strong> “cosecha” y <strong>de</strong> los recursos que se<br />

busca.<br />

V.5 Alim<strong>en</strong>tación<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

Entre los Nanti la comida está ro<strong>de</strong>ada<br />

<strong>de</strong> privacidad: se come <strong>en</strong> torno al fogón,<br />

sin ost<strong>en</strong>tar los alim<strong>en</strong>tos ni t<strong>en</strong>tar a otras<br />

personas 126 . Por ello resulta hasta cierto punto<br />

difícil reconstruir información acerca <strong>de</strong> la<br />

alim<strong>en</strong>tación y la nutrición. Sin embargo, <strong>de</strong><br />

las diversas <strong>en</strong>trevistas y observaciones, <strong>de</strong><br />

la información facilitada por Beier y Michael<br />

y la actividad <strong>de</strong>splegada por las personas<br />

que se habían recuperado <strong>de</strong> la epi<strong>de</strong>mia<br />

<strong>de</strong> IRA, se obti<strong>en</strong>e la impresión <strong>de</strong> que <strong>en</strong> el<br />

territorio nanti la alim<strong>en</strong>tación es sufici<strong>en</strong>te.<br />

El pereset<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni y otros hombres<br />

y mujeres <strong>de</strong> la comunidad dijeron que no<br />

escasean los animales y peces <strong>en</strong> la zona;<br />

cuando lo requier<strong>en</strong> sal<strong>en</strong> a cazar o pescar y<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran lo sufici<strong>en</strong>te 127 .<br />

Si bi<strong>en</strong> al llegar el equipo <strong>de</strong> estudio<br />

a los as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Montetoni y<br />

Malanksiari la mayor parte <strong>de</strong> los comuneros<br />

se <strong>en</strong>contraban <strong>en</strong>fermos y no había ni carne<br />

<strong>de</strong> monte ni pescado <strong>en</strong> la comunidad, <strong>en</strong><br />

cuanto algunos hombres se sintieron mejor<br />

salieron a pescar y a cazar y volvieron <strong>en</strong><br />

pocas horas con presas. La caza es una<br />

actividad <strong>de</strong> prestigio y los varones procuran<br />

abastecer regularm<strong>en</strong>te a sus familias con<br />

carne <strong>de</strong> monte. Lo mismo se aplica a la<br />

pesca. Los instrum<strong>en</strong>tos empleados por los<br />

Nanti para el efecto parec<strong>en</strong> ser efici<strong>en</strong>tes<br />

<strong>en</strong> las actuales condiciones <strong>de</strong> su base <strong>de</strong><br />

recursos. El hecho <strong>de</strong> que se procure no<br />

sobreexplotar los recursos contribuye a su<br />

reproducción. A la fecha, las familias Nanti<br />

<strong>de</strong> Montetoni y Malanksiari llevan 15 años<br />

126 Como anotaremos más a<strong>de</strong>lante, esta práctica privada <strong>de</strong> la alim<strong>en</strong>tación posiblem<strong>en</strong>te contribuya a evitar<br />

una más masiva circulación <strong>de</strong> gérm<strong>en</strong>es asociados a epi<strong>de</strong>mias, particularm<strong>en</strong>te aquellos que se trasmit<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

ano-mano-boca. Sin embargo, como la comida sí se comparte <strong>en</strong>tre unida<strong>de</strong>s familiares y <strong>en</strong> los días <strong>en</strong> que se<br />

consume masato éste ti<strong>en</strong>e algún nivel <strong>de</strong> circulación, esta restricción no es total.<br />

127 Como dijo el pereset<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni, <strong>en</strong> una <strong>en</strong>trevista grabada el 7.6.2003: “Si yo ayer no hubiera estado<br />

<strong>en</strong>fermo [hubiera cazado]. Cuando no estoy <strong>en</strong>fermo voy a cazar [siempre]. Por eso no t<strong>en</strong>go que ir por otras<br />

cu<strong>en</strong>cas, sino que ahora no he ido [a cazar] porque he estado <strong>en</strong>fermo. Y ahora que estamos grabando este<br />

cassette digo que hay bastantes animales y no t<strong>en</strong>emos que ir a otro sitio para vivir”.<br />

93


94<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

aprovechando los recursos <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l<br />

alto Camisea y el abastecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> proteinas<br />

parece mant<strong>en</strong>erse <strong>en</strong> un nivel sufici<strong>en</strong>te.<br />

Los arreglos sociales relativos al uso <strong>de</strong> áreas<br />

<strong>de</strong> caza contribuy<strong>en</strong> a reducir la int<strong>en</strong>sidad<br />

<strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> los recursos.<br />

En el caso <strong>de</strong> la alim<strong>en</strong>tación<br />

prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la producción agrícola se<br />

observa que, pese a que las chacras son<br />

relativam<strong>en</strong>te pequeñas, los alim<strong>en</strong>tos que<br />

se obti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> ellas parec<strong>en</strong> bastar a los<br />

grupos <strong>de</strong> cooperación. Si <strong>en</strong> el pasado<br />

los instrumr<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> trabajo limitaban el<br />

tamaño <strong>de</strong> las parcelas agrícolas, hoy <strong>en</strong> día<br />

el acceso a hachas y machetes permite <strong>en</strong><br />

teoría increm<strong>en</strong>tar su tamaño. Sin embargo,<br />

las actuales necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tos<br />

vegetales <strong>de</strong> las familias Nanti no parec<strong>en</strong><br />

exigirlo. Debe notarse que como los Nanti<br />

no toman masato regularm<strong>en</strong>te, la cantidad<br />

<strong>de</strong> yuca y camote que se siembra y cosecha<br />

es proporcionalm<strong>en</strong>te mucho m<strong>en</strong>or a la que<br />

se emplea <strong>en</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> otros pueblos<br />

con un consumo diario <strong>de</strong> masato. 128<br />

La privacidad que ro<strong>de</strong>a a la alim<strong>en</strong>tación<br />

<strong>en</strong> la familia; el hecho <strong>de</strong> que niños y adultos<br />

(salvo personas muy ancianas) consum<strong>en</strong><br />

diversos alim<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> las chacras, purmas o<br />

río o durante sus excusiones <strong>de</strong> recolección;<br />

y que los niños y niñas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los 5 años son<br />

capaces <strong>de</strong> prepararse algunos alim<strong>en</strong>tos o<br />

<strong>de</strong> buscárselos por sí mismos, hace difícil<br />

cualquier int<strong>en</strong>to <strong>de</strong> cuantificar y calificar la<br />

ingesta alim<strong>en</strong>ticia. Prácticam<strong>en</strong>te el 100%<br />

<strong>de</strong> lo que los Nanti produc<strong>en</strong> está <strong>de</strong>stinado<br />

a su subsist<strong>en</strong>cia, tanto para su consumo<br />

alim<strong>en</strong>ticio directo, como para compartir<br />

alim<strong>en</strong>tos, elaborar instrum<strong>en</strong>tos, ropa, etc.<br />

La contextura <strong>de</strong>lgada (magra) <strong>de</strong> los<br />

Nanti y su relativam<strong>en</strong>te pequeña estatura<br />

(ver más a<strong>de</strong>lante análisis <strong>de</strong> los datos<br />

<strong>de</strong> talla y peso <strong>en</strong> la sección <strong>de</strong> <strong>situación</strong><br />

nutricional) pued<strong>en</strong> inducir la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que,<br />

<strong>en</strong> la actualidad, los Nanti no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> acceso<br />

sufici<strong>en</strong>te a recursos nutritivos. Sin embargo,<br />

las observaciones <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o y las<br />

conversaciones <strong>en</strong> el campo parec<strong>en</strong> indicar<br />

que la alim<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> las familias Nanti<br />

es balanceada, aún cuando una cad<strong>en</strong>a <strong>de</strong><br />

ev<strong>en</strong>tos resulte <strong>en</strong> una alta incid<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>snutrición infantil.<br />

Los hábitos alim<strong>en</strong>ticios <strong>de</strong> los Nanti<br />

no parec<strong>en</strong> haber sufrido gran<strong>de</strong>s cambios<br />

con su traslado a la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l Camisea,<br />

salvo por el consumo periódico <strong>de</strong> masato 129 .<br />

De hecho, hoy <strong>en</strong> día los Nanti no ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

ninguna curiosidad ni necesidad <strong>de</strong> obt<strong>en</strong>er<br />

alim<strong>en</strong>tos foráneos como son fi<strong>de</strong>os, arroz,<br />

etc. 130 . Tampoco consum<strong>en</strong> las aves <strong>de</strong><br />

corral que crían con esmero, las que parece<br />

sólo se emplea para hacer trueques con<br />

visitantes foráneos. Don<strong>de</strong> sí se observa<br />

un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o que posiblem<strong>en</strong>te sea<br />

nuevo es <strong>en</strong> la alim<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> los niños<br />

pequeños. En la actualidad los niños <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>tre 2 y 6 meses recib<strong>en</strong> <strong>de</strong> sus madres<br />

papillas mascadas por ellas <strong>de</strong> yuca y dale<br />

dale, carachamas pequeñas y algo <strong>de</strong><br />

masato sin ferm<strong>en</strong>tar. Esto parece dar lugar<br />

a un proceso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> <strong>de</strong>stete que<br />

configura un círculo vicioso que conduce a<br />

la <strong>de</strong>snutrición <strong>de</strong>bido a que los niños se<br />

128 El hecho <strong>de</strong> que <strong>en</strong>tre los Nanti las chacras no son unifamiliares sino aprovechadas por un grupo <strong>de</strong> cooperación<br />

pue<strong>de</strong> llevar a los foráneos a formarse un concepto equivocado <strong>de</strong>l abastecimi<strong>en</strong>to agrícola y <strong>de</strong>l acceso a<br />

recursos <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> agrícola, particularm<strong>en</strong>te carbohidratos.<br />

129 Entre los Nanti el consumo <strong>de</strong> masato <strong>en</strong>tre los adultos no es cotidiano; se limita a ocasiones festivas que se<br />

programan regularm<strong>en</strong>te (Ch. Beier, comunicación personal, junio 2003).<br />

130 De hecho, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> nuestra visita quisimos <strong>de</strong>jar algunos alim<strong>en</strong>tos secos como frejoles y arroz a lo que<br />

respondieron que podíamos <strong>de</strong>jarlos para que los “toktoros” (<strong>de</strong>l ELITE y <strong>de</strong> la posta <strong>de</strong> Boca Camisea) lo comieran<br />

<strong>en</strong> su próxima visita.


ll<strong>en</strong>an, no toman sufici<strong>en</strong>te leche materna,<br />

la madre <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> t<strong>en</strong>erla <strong>en</strong> abundancia y se<br />

reduce la duración <strong>de</strong>l período <strong>de</strong> lactancia.<br />

Es muy posible que la alim<strong>en</strong>tación <strong>de</strong><br />

niños pequeños con masato fresco sea una<br />

práctica <strong>de</strong> reci<strong>en</strong>te introducción 131 (ver más<br />

a<strong>de</strong>lante sección <strong>de</strong> estado nutricional para<br />

observaciones acerca <strong>de</strong> patrones actuales<br />

<strong>de</strong> nutrición y su relación con el estado<br />

<strong>de</strong> salud <strong>en</strong> el contexto <strong>de</strong> las continuas<br />

epi<strong>de</strong>mias).<br />

VI. ANÁLISIS DEL PROCESO SALUD<br />

– ENFERMEDAD<br />

VI.1 Etnopercepción <strong>de</strong> la salud <strong>en</strong> el<br />

pueblo Nanti<br />

Un acercami<strong>en</strong>to intercultural a<br />

las nociones <strong>de</strong> salud y <strong>en</strong>fermedad<br />

<strong>en</strong>tre los Nanti requiere evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

un conocimi<strong>en</strong>to más profundo <strong>de</strong> su<br />

cosmovisión y una mejor compr<strong>en</strong>sión<br />

acerca <strong>de</strong> la manera <strong>en</strong> que se <strong>de</strong>fin<strong>en</strong><br />

las relaciones <strong>en</strong>tre los seres humanos y<br />

los seres <strong>de</strong> la naturaleza que aquella que<br />

para los propósitos <strong>de</strong> este estudio ha<br />

sido posible adquirir 132 . Como lo señala L.<br />

Michael (comunicación personal, agosto<br />

2003), posiblem<strong>en</strong>te esta tarea requiera un<br />

conocimi<strong>en</strong>to más directo <strong>de</strong> las nociones<br />

que manejan los Nanti <strong>de</strong> la cu<strong>en</strong>ca <strong>de</strong>l<br />

Timpía para contratastar lo que pudieran<br />

ser adquisiciones reci<strong>en</strong>tes. En este s<strong>en</strong>tido<br />

este investigador recalca la capacidad para<br />

r<strong>en</strong>ovar e incorporar perspectivas por parte<br />

<strong>de</strong> los pueblos indíg<strong>en</strong>as, como se pone <strong>en</strong><br />

evid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te caso.<br />

Cabe señalar que si bi<strong>en</strong> para este<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

estudio no se aplicó la metodología <strong>de</strong> la<br />

Consulta y <strong>de</strong> análisis grupal <strong>de</strong> la salud<br />

t<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te a id<strong>en</strong>tificar la percepción<br />

local <strong>de</strong>l proceso salud-<strong>en</strong>fermedad, las<br />

<strong>en</strong>trevistas individuales han contribuido <strong>de</strong><br />

manera importante a id<strong>en</strong>tificar una fuerte<br />

preocupación por la <strong>de</strong>teriorada <strong>situación</strong><br />

<strong>de</strong> la salud. Al mismo tiempo, los cambios<br />

que los Nanti percib<strong>en</strong> <strong>en</strong> los patrones <strong>de</strong><br />

morbilidad asociados a cuadros diarréicos<br />

y <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s respiratorias <strong>de</strong>jan ver<br />

una aguda observación <strong>de</strong> los cambios <strong>en</strong> el<br />

contexto.<br />

Beier y Michael (1998) anotan que uno <strong>de</strong><br />

los elem<strong>en</strong>tos que distingu<strong>en</strong> la cultura nanti<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong> sus vecinos los Matsig<strong>en</strong>ka es la<br />

apar<strong>en</strong>te aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> lo que ellos llaman un<br />

sistema complejo <strong>de</strong> “cre<strong>en</strong>cias metafísicas<br />

y espirituales”. Con ello implican que <strong>en</strong> el<br />

universo cultural nanti no jugarían un papel<br />

c<strong>en</strong>tral los espíritus o seres sobr<strong>en</strong>aturales a<br />

qui<strong>en</strong>es <strong>en</strong> otras culturas se atribuye cierta<br />

ag<strong>en</strong>cia con relación al estado <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>estar<br />

<strong>de</strong> las personas 133 . Así, la pérdida <strong>de</strong> la salud<br />

no sería atribuida ni a actos <strong>de</strong> brujería ni<br />

a daños ocasionados por los dueños <strong>de</strong><br />

plantas o animales, etiología común <strong>en</strong> las<br />

culturas amazónicas rurales y urbanas.<br />

La observación <strong>de</strong> Beier y Michael<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra un firme pie <strong>en</strong> el hecho <strong>de</strong> que,<br />

<strong>en</strong> efecto, los Nanti parecieran atribuir la<br />

causalidad <strong>de</strong> aquellas <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s “con<br />

qué se <strong>en</strong>ferman muchos”, que son las que<br />

<strong>de</strong>scrib<strong>en</strong> como <strong>de</strong> reci<strong>en</strong>te introducción, a<br />

factores no sobr<strong>en</strong>aturales e involuntarios.<br />

Es probable que, como <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> otros<br />

pueblos amazónicos, <strong>en</strong>tre los Nanti se<br />

131 Tampoco es esa la práctica que se <strong>de</strong>scribe <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> los matsig<strong>en</strong>ka <strong>en</strong> MINSA-Cusco, 2003.<br />

132 En las culturas indíg<strong>en</strong>as la sociedad humana establece con los seres <strong>de</strong> la naturaleza conocidos <strong>de</strong> manera<br />

g<strong>en</strong>érica como “dueños” (<strong>de</strong> las plantas, <strong>de</strong> los animales relaciones y comportami<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> carácter recíproco, lo<br />

que es requisito y está a la base <strong>de</strong>l bi<strong>en</strong>estar <strong>de</strong> los seres humanos.<br />

133 En particular, contrastan la importancia <strong>de</strong> los llamados sangaarite <strong>en</strong> la cultura matsig<strong>en</strong>ka con su aus<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre<br />

los Nanti.<br />

95


96<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

haya <strong>de</strong>sarrollado una distinción etiológica<br />

compleja <strong>en</strong>tre <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s nuevas y<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> siempre 134 . Esta distinción<br />

pareciera correspon<strong>de</strong>rse con tratami<strong>en</strong>tos,<br />

recursos o interv<strong>en</strong>ciones terapéuticas<br />

distintas (ver más abajo).<br />

Por el hecho <strong>de</strong> que las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> reci<strong>en</strong>te introducción (influ<strong>en</strong>za, diarreas<br />

agudas) -las mismas que ahora se percib<strong>en</strong><br />

como principales, son aj<strong>en</strong>as a la lógica <strong>de</strong><br />

ag<strong>en</strong>cia int<strong>en</strong>cional-, <strong>en</strong> la actualidad, al<br />

m<strong>en</strong>os, <strong>en</strong>tre los Nanti parece predominar un<br />

discurso epi<strong>de</strong>miológico naturalista que no<br />

es aj<strong>en</strong>o al <strong>de</strong> las instituciones <strong>de</strong> la salud. En<br />

ese s<strong>en</strong>tido es interesante citar el análisis que<br />

hacía el pereset<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Montetoni acerca<br />

<strong>de</strong> la proced<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> las <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s,<br />

los medios <strong>de</strong> contagio y las medidas <strong>de</strong><br />

prev<strong>en</strong>ción que <strong>de</strong>bería adoptarse 135 .<br />

…..<br />

Pregunta: De dón<strong>de</strong> vi<strong>en</strong><strong>en</strong> esas <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s,<br />

por ejemplo la tos?<br />

Respuesta: De río abajo, <strong>de</strong> ahí vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Pregunta: Vi<strong>en</strong><strong>en</strong> así no más?<br />

Respuesta: No, no. Hay personas que lo tra<strong>en</strong> (es<br />

<strong>en</strong>fático)<br />

Pregunta: Personas?<br />

Respuesta: Las personas que van por río abajo.<br />

Hace poco él (se refiere al promotor <strong>de</strong> salud 136 ) lo<br />

ha traido, se <strong>en</strong>fermó río abajo y nos contagió a<br />

todos nosotros.<br />

(aclara luego que siempre suce<strong>de</strong> eso, que cuando<br />

la g<strong>en</strong>te va río abajo, trae <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s).<br />

Pregunta: Los que vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> allá, ellos lo tra<strong>en</strong>?<br />

Respuesta: Los <strong>de</strong> abajo no tra<strong>en</strong>. Recién<br />

vinieron los doctores y no trajeron. Tampoco Ángel<br />

Díaz (el misionero). Ellos no tra<strong>en</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s.<br />

Son los que van por río abajo los que la tra<strong>en</strong>.<br />

Hace tiempo (pairani = hace un año o más), uno<br />

(<strong>de</strong> Malanksiari) se fue a Segakiato y al regresar<br />

nos contagió a todos. Le dije: “no traigas esa<br />

<strong>en</strong>fermedad por aquí”.<br />

Pregunta: Vi<strong>en</strong><strong>en</strong> a Montetoni otras<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s?<br />

Respuesta: Vi<strong>en</strong><strong>en</strong> otras. Los que van por<br />

río abajo tra<strong>en</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s (tose fuerte…).<br />

En Malanksiari se <strong>en</strong>ferman, vi<strong>en</strong><strong>en</strong> por acá<br />

y nosotros <strong>en</strong>fermamos <strong>de</strong> lo mismo. He dicho<br />

a ellos (<strong>de</strong> Malanksiari) que no v<strong>en</strong>gan si hay<br />

<strong>en</strong>fermedad. Cuando estén bi<strong>en</strong> por favor, nos<br />

pued<strong>en</strong> visitar, sólo cuando estén bi<strong>en</strong>. Por eso<br />

(dice a los otros), “si van a ir a río arriba no<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> visitar Malanksiari”, porque los va a hacer<br />

<strong>en</strong>fermar.<br />

.....<br />

Pregunta: Van otros río abajo?<br />

Respuesta: Sí otros <strong>de</strong> Malanksiari han bajado,<br />

pero los <strong>de</strong> aquí no han bajado.<br />

(Aclarando) El no se fue por gusto (se refiere al<br />

Promotor <strong>de</strong> Salud), fue llamado para capacitar y<br />

<strong>en</strong> el camino la <strong>en</strong>fermedad lo agarró. En cambio,<br />

los que han ido a Segakiato si es por gusto.<br />

.....<br />

Pregunta: Hay algo que quiera <strong>de</strong>cir a la g<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> Lima y río abajo?<br />

Respuesta: (Habla dirigiéndose a esos<br />

<strong>de</strong>stinatarios). Digo que los <strong>de</strong> río abajo no <strong>de</strong>b<strong>en</strong><br />

traer <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s, eso no es bu<strong>en</strong>o. Enfermamos<br />

nosotros. Los doctores vinieron y ahora estamos<br />

bi<strong>en</strong>. Los <strong>de</strong> Segakiato que están <strong>en</strong>fermos no<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> v<strong>en</strong>ir. Está bi<strong>en</strong> que v<strong>en</strong>gan los doctores.<br />

Los <strong>de</strong> Segakiato que han ido a Malanksiari,<br />

por eso han v<strong>en</strong>ido y tra<strong>en</strong> <strong>en</strong>fermedad. Por eso<br />

no voy a Segakiato, para que no pase arriba la<br />

<strong>en</strong>fermedad.<br />

134 Ver por ejemplo Raffa y Warr<strong>en</strong> (1985) para una discusión <strong>de</strong> esto <strong>en</strong>tre los Achuar <strong>de</strong> Alto Amazonas.<br />

135 Entrevista con Lev Michael realizada el 7.6.2003 <strong>en</strong> Montetoni.<br />

136 Cabe aclarar que el promotor <strong>de</strong> Montetoni es Nanti.


Lo que subraya este análisis es que las<br />

nuevas <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su orig<strong>en</strong><br />

“río abajo”, es <strong>de</strong>cir <strong>en</strong> el bajo Camisea y<br />

el Urubamba, más allá <strong>de</strong>l territorio nanti.<br />

Pero esta explicación es complem<strong>en</strong>tada<br />

o precisada con la indicación <strong>de</strong> que las<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s llegan a Montetoni como<br />

resultado <strong>de</strong> los movimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te: las<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s llegan con la g<strong>en</strong>te 137 . Incluso<br />

observa que los brotes se pres<strong>en</strong>tan más<br />

que por la visita <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te foránea --por ahora<br />

g<strong>en</strong>te que vive “abajo” (presumiblem<strong>en</strong>te<br />

vacunada) que llega hasta Montetoni--, por la<br />

visita o retorno <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la zona que baja,<br />

“agarra” la <strong>en</strong>fermedad” y luego la “trae”. Este<br />

habría sido el caso <strong>de</strong>l Promotor <strong>de</strong> Salud que<br />

fue convocado a un curso a Kirigueti <strong>en</strong> el<br />

mes <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l 2003 138 , <strong>de</strong> los resid<strong>en</strong>tes <strong>en</strong><br />

Malanksiari, qui<strong>en</strong>es bajan ocasionalm<strong>en</strong>te, y<br />

<strong>de</strong> los comuneros <strong>de</strong> Segakiato que surcan el<br />

Camisea estando <strong>en</strong>fermos 139 .<br />

Si bi<strong>en</strong> la refer<strong>en</strong>cia a la g<strong>en</strong>te como<br />

portadora <strong>de</strong> <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s originadas<br />

afuera no implica d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> esta concepción,<br />

<strong>en</strong> forma alguna, que éstas lo hagan (<strong>de</strong><br />

mala) voluntad, o como un acto int<strong>en</strong>cional,<br />

los com<strong>en</strong>tarios acerca <strong>de</strong> que ciertas<br />

personas la tra<strong>en</strong> no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> <strong>en</strong>trañar un<br />

juicio moral: se afirma con énfasis que las<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s las trae g<strong>en</strong>te que vi<strong>en</strong>e<br />

“por nada”, presumiblem<strong>en</strong>te g<strong>en</strong>te que<br />

no actúa como lo dicta la ética social y<br />

costumbre nanti, g<strong>en</strong>te que no es g<strong>en</strong>erosa,<br />

recíproca. Porque este contagio pue<strong>de</strong> ser<br />

evitado tomando medidas apropiadas, este<br />

análisis no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> señalar responsabilida<strong>de</strong>s<br />

OFICINA DE EPIDEMIOLOGIA<br />

sociales. En este caso se señala a los vecinos<br />

inmediatos (el as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Malanksiari,<br />

la comunidad <strong>de</strong> Segakiato) <strong>en</strong> la medida<br />

que ellos aparec<strong>en</strong> como los “vectores” <strong>de</strong><br />

esas <strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s.<br />

Es <strong>de</strong> notar que tratándose <strong>de</strong> una<br />

sociedad <strong>en</strong> <strong>situación</strong> <strong>de</strong> contacto inicial,<br />

sus integrantes no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una noción cabal<br />

<strong>de</strong> la red <strong>de</strong> relaciones que va más allá <strong>de</strong> su<br />

universo social y <strong>de</strong>l rol y obligaciones que<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> otros ag<strong>en</strong>tes, tales como el gobierno,<br />

las empresas o los patrones ma<strong>de</strong>reros.<br />

Asimismo hay que anotar que por su<br />

proced<strong>en</strong>cia “aérea-celestial” pareciera que<br />

no se asocia a “la Compañía” con “abajo”.<br />

Los funcionarios <strong>de</strong> la compañía y sus regalos<br />

son <strong>de</strong>scritos como vini<strong>en</strong>do <strong>de</strong>l aire. En la<br />

<strong>en</strong>trevista <strong>de</strong>l 7.6.2003 con el pereset<strong>en</strong>te<br />

Migzero, las preguntas reiteradas <strong>de</strong> Lev<br />

Michael acerca <strong>de</strong> “quién más vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong><br />

abajo” no llevaron a la m<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> personal<br />

<strong>de</strong> la empresa. De hecho, para obt<strong>en</strong>er<br />

información acerca <strong>de</strong> las visitas <strong>de</strong> la<br />

empresa hubo <strong>de</strong> repreguntar explícitam<strong>en</strong>te<br />

por sus visitas <strong>en</strong> helicóptero (ver fragm<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>en</strong>trevista más arriba).<br />

Por otra parte, <strong>en</strong> el señalami<strong>en</strong>to <strong>de</strong><br />

las personas <strong>de</strong> Segakiato y Malanksiari -<br />

con qui<strong>en</strong>es los habitantes <strong>de</strong> Montetoni<br />

manti<strong>en</strong><strong>en</strong> relaciones un tanto conflictivas-<br />

parece <strong>en</strong>contrarse el germ<strong>en</strong> <strong>de</strong> un <strong>en</strong>foque<br />

popular o folk t<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te a explicar las causas<br />

<strong>de</strong> la <strong>en</strong>fermedad y el <strong>de</strong>sequilibrio social<br />

como resultado <strong>de</strong> “daños”. Sólo muy<br />

reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, a partir <strong>de</strong>l contacto con los<br />

137 Ver más a<strong>de</strong>lante refer<strong>en</strong>cias a la concepción <strong>de</strong>l vi<strong>en</strong>to como ag<strong>en</strong>te <strong>de</strong> transmisión.<br />

138 Un episodio parecido había ocurrido anteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1995 con una epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> dis<strong>en</strong>tería que se <strong>de</strong>sató<br />

cuando el promotor matsig<strong>en</strong>ka <strong>de</strong> Montetoni regresó <strong>de</strong> una visita a Kirigueti para capacitarse (Beier y Michael,<br />

1998: sección 6.2). La experi<strong>en</strong>cia no ha sido capitalizada por el sector ya que reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te ocurrió un caso<br />

similar (mayo 2003, <strong>en</strong>trevistas). Ver sección sobre epi<strong>de</strong>mias.<br />

139 La DISA Cusco id<strong>en</strong>tifica también <strong>en</strong> el tráfico <strong>de</strong> g<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Segakiato hacia el alto Camisea, expuesta a<br />

<strong>en</strong>fermeda<strong>de</strong>s transmisibles <strong>de</strong>bido al alto tráfico <strong>en</strong> esa comunidad y tramo <strong>de</strong>l río asociado a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

Proyecto Camisea (campam<strong>en</strong>tos, pozos, helipuertos, trabajadores nativos), un riesgo importante para la salud <strong>de</strong><br />

los Nanti sugiri<strong>en</strong>do la necesidad <strong>de</strong> ejercer control y prev<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> la comunidad <strong>de</strong> Segakiato.<br />

97


98<br />

PUEBLOS EN SITUACION DE EXTREMA VULNERABILIDAD<br />

Matsig<strong>en</strong>ka, se habría empezado a especular<br />

acerca <strong>de</strong> los po<strong>de</strong>res que algunos humanos<br />

t<strong>en</strong>drían para hacer daño 140 . La persist<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> ev<strong>en</strong>tos epidémicos <strong>en</strong>tre los Nanti podría<br />

reforzar este tipo <strong>de</strong> <strong>en</strong>foque y trasladarlo<br />

progresivam<strong>en</strong>te a otros ag<strong>en</strong>tes. Vale la<br />

p<strong>en</strong>a subrayar que posiblem<strong>en</strong>te la <strong>de</strong>tallada<br />