15.06.2013 Views

Sensotronic manual de instrucciones - Grass

Sensotronic manual de instrucciones - Grass

Sensotronic manual de instrucciones - Grass

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Intelligence moves.<br />

Bedienungsanleitung<br />

User <strong>manual</strong><br />

Mo<strong>de</strong> d'emploi<br />

Istruzioni d’uso<br />

Manual <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong><br />

Manual <strong>de</strong> instruções<br />

Handleiding<br />

Руководство по<br />

эксплуатации www.grass.at, info@grass.at


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Bedienungsanleitung<br />

3


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Inhaltsverzeichnis<br />

1. 0 Einführung 04<br />

2.0 Sicherheitshinweise 05<br />

2.1 Allgemeine Hinweise 05<br />

2.2 Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen 06<br />

3.0 Funktionsbeschreibung 07<br />

4.0 Bedienung 08<br />

4.1 Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen 08<br />

4.2 Schließen <strong>de</strong>r Schubkästen 08<br />

5.0 Störungen erkennen und beheben 09<br />

5.1 Störungen, Ursache, Abhilfe 09<br />

5.2 Steckverbin<strong>de</strong>r prüfen 12<br />

6.0 Wartung und Pflegehinweise 13<br />

6.1 Wartung 13<br />

6.2 Pflegehinweise 13<br />

7.0 Technische Daten 14<br />

8.0 Entsorgung 14<br />

EG-Herstellererklärung 15<br />

5<br />

Deutsch


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

6<br />

1. 0 Einführung<br />

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Möbels. Es ist mit <strong>de</strong>m<br />

weltweit einzigartigen, elektronisch gesteuerten Beschlagsystem<br />

<strong>Sensotronic</strong> <strong>de</strong>r Firma <strong>Grass</strong> GmbH ausgestattet.<br />

<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> ist ein intelligentes Schubkastensystem, das Ihren<br />

Bedienungskomfort wesentlich verbessert.<br />

Es <strong>de</strong>nkt mit, schützt und steuert sich selbst.<br />

Schubkästen, Auszüge und Innenschübe (je nach werkseitiger Ausstattung)<br />

öffnen und schließen sich durch leichtes Antippen. Sie bewegen unterschiedliche<br />

Gewichte bis zu 70 kg in <strong>de</strong>r gleichen Geschwindigkeit auf und zu. Diese Mitarbeit ist<br />

hilfreich, wenn man weiß, dass z. B. in <strong>de</strong>r Küche auf das Staugut bis zu 10.000-mal<br />

pro Jahr zugegriffen wird. Dabei <strong>de</strong>nken die Schubkästen mit: Sie fühlen Wi<strong>de</strong>rstän<strong>de</strong><br />

und bleiben stehen, vermei<strong>de</strong>n Kollisionen untereinan<strong>de</strong>r und schützen vor Einklemmen.<br />

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.<br />

Bewahren Sie diese gemeinsam mit <strong>de</strong>r Montageanleitung sowie <strong>de</strong>m Dongle (Einheit<br />

zum Konfigurieren <strong>de</strong>s Systems) auf und geben Sie sie an nachfolgen<strong>de</strong> Eigentümer<br />

o<strong>de</strong>r Benutzer weiter.


2.0 Sicherheitshinweise<br />

2.1 Allgemeine Hinweise<br />

Das Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ entspricht <strong>de</strong>m zurzeit gelten<strong>de</strong>n Stand<br />

<strong>de</strong>r Sicherheitstechnik. Dennoch verbleiben gewisse Restrisiken bei Nichtbeachtung<br />

dieser Bedienungsanleitung. Die Firma <strong>Grass</strong> GmbH übernimmt keinerlei Haftung o<strong>de</strong>r<br />

Gewährleistung für Schä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Folgeschä<strong>de</strong>n, die durch Nichtbeachtung dieser<br />

Bedienungsanleitung entstehen.<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Das Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ darf nur mit <strong>de</strong>ssen Komponenten und<br />

gemäß dieser Bedienungsanleitung verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

Verwen<strong>de</strong>te Symbole<br />

In dieser Bedienungsanleitung wird das Symbol » verwen<strong>de</strong>t.<br />

Das Symbol be<strong>de</strong>utet eine Handlungsauffor<strong>de</strong>rung, hier müssen Sie etwas tun.<br />

Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

» Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor <strong>de</strong>r Nutzung <strong>de</strong>s Schubkastensystems<br />

sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut und bis zum En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Produktlebens<br />

auf.<br />

» Prüfen Sie das Schubkastensystem auf sichtbare Schä<strong>de</strong>n.<br />

» Lassen Sie Schä<strong>de</strong>n am Schubkastensystem durch einen autorisierten Fachmann<br />

beheben.<br />

» Schalten Sie bei längerer Abwesenheit das Schubkastensystem stromfrei.<br />

Automatisch ausfahren<strong>de</strong> Schubkästen!<br />

Verletzungsgefahr<br />

» Kin<strong>de</strong>r nicht im Auszugsbereich <strong>de</strong>r Schubkästen spielen lassen.<br />

WARNUNG<br />

7<br />

Deutsch


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Abb. 1:<br />

Netzteil<br />

8<br />

WARNUNG<br />

WARNUNG<br />

VORSICHT<br />

Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Stoffe im Netzteil!<br />

Elektrischer Schlag<br />

Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />

» Keine Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Stoffe über o<strong>de</strong>r in das Netzteil schütten, siehe<br />

Abb. 1.<br />

» Bei Eintritt von Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Stoffen in <strong>de</strong>n Korpus<br />

Schubkastensystem sofort stromfrei schalten.<br />

Stromführen<strong>de</strong> Bauteile!<br />

Elektrischer Schlag<br />

Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />

» Netzteil nicht in einem Spülschrank installieren.<br />

» Vor <strong>de</strong>m Reinigen <strong>de</strong>r Schubkästen Netzteil stromfrei schalten.<br />

» Keine metallischen Gegenstän<strong>de</strong> in das Netzteil einführen.<br />

Falsche Beladung o<strong>de</strong>r Überlastung <strong>de</strong>r Schubkästen!<br />

Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />

» Schubkästen nicht überla<strong>de</strong>n (Max. Belastung siehe Kapitel 7.0).<br />

» Freiraum zwischen Schubkastenrückseite und Korpusrückwand nicht verstellen<br />

und Netzteil nicht be<strong>de</strong>cken.<br />

2.2 Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen<br />

Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen am Schubkastensystem „<strong>Grass</strong><br />

<strong>Sensotronic</strong>“ dürfen nur vom autorisierten Fachmann durchgeführt wer<strong>de</strong>n.


3.0 Funktionsbeschreibung<br />

Das elektronisch gesteuerte Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ bietet Ihnen<br />

höchsten Bedienungskomfort:<br />

• Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen durch kurzes Antippen o<strong>de</strong>r Ziehen (falls Griff vorhan<strong>de</strong>n)<br />

• Schließen <strong>de</strong>r Schubkästen durch kurzes Antippen<br />

• Ein halb geöffnete Schubkasten kann durch Antippen o<strong>de</strong>r Ziehen ganz geöffnet<br />

o<strong>de</strong>r geschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />

• Gleichmäßige Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit – nahezu<br />

unabhängig vom Gewicht <strong>de</strong>r Beladung<br />

• Automatisches Öffnen über die gesamte Auszugslänge<br />

• Blocka<strong>de</strong>erkennung beim Öffnen und Schließen (erkennt Wi<strong>de</strong>rstand und bleibt<br />

stehen)<br />

• Sanfte Dämpfung beim Öffnen und Schließen<br />

• Schutz <strong>de</strong>r hochwertigen Fronten durch Kollisionsschutz bei<br />

– übereinan<strong>de</strong>r liegen<strong>de</strong>n Schubkästen<br />

– über Eck stehen<strong>de</strong> Möbel<br />

• Schließen mehrerer offen stehen<strong>de</strong>r Schubkästen eines Möbelstücks durch einmaliges<br />

Antippen <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>rsten Front<br />

• Perfekte Seitenstabilität<br />

9<br />

Deutsch


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Abb. 2:<br />

Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />

10<br />

4.0 Bedienung<br />

Die Innenschübe (falls mit <strong>Sensotronic</strong> ausgestattet) öffnen und schließen auf gleiche<br />

Weise wie die Schubkästen.<br />

Im Folgen<strong>de</strong>n erfahren Sie, wie Sie die Schubkästen öffnen und schließen.<br />

Hinweis: Bei einer Über-Eck-Anordnung können nur die Schubkästen einer <strong>de</strong>r<br />

bei<strong>de</strong>n über Eck stehen<strong>de</strong>n Korpusse geöffnet wer<strong>de</strong>n. Die Schubkästen <strong>de</strong>s<br />

an<strong>de</strong>ren Korpus sind gesperrt. So wird ein Aneinan<strong>de</strong>rstoßen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />

verhin<strong>de</strong>rt.<br />

4.1 Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />

Die Anzahl <strong>de</strong>r zu öffnen<strong>de</strong>n Schubkästen ist nicht begrenzt.<br />

» Gewünschten Schubkasten kurz antippen o<strong>de</strong>r ziehen, falls Griff vorhan<strong>de</strong>n.<br />

Der Schubkasten fährt auf volle Auszugslänge aus.<br />

Hinweis: Der Schubkasten kann je<strong>de</strong>rzeit durch kurzen Gegendruck gestoppt<br />

wer<strong>de</strong>n. Ein leichter Zug setzt <strong>de</strong>n Vorgang fort.<br />

» Falls gewünscht, weitere Schubkästen antippen.<br />

Die weiteren Schubkästen öffnen treppenartig, siehe Abb. 2.<br />

4.2 Schließen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />

» Gewünschten Schubkasten kurz antippen.<br />

Der Schubkasten fährt ein.<br />

Hinweis: Der Schubkasten stoppt sofort bei erhöhtem Wi<strong>de</strong>rstand o<strong>de</strong>r Gegendruck.<br />

Leichtes Antippen setzt <strong>de</strong>n Vorgang fort.<br />

» Zum Schließen mehrerer Schubkästen, beliebigen Schubkasten kurz<br />

antippen.<br />

Alle weniger weit ausgefahrenen Schubkästen fahren ein.<br />

Alle Schubkästen eines Korpus wer<strong>de</strong>n mit nur einem Antippen nacheinan<strong>de</strong>r<br />

geschlossen, wenn <strong>de</strong>r am weitesten geöffnete Schubkasten angetippt wird.


5.0 Störungen erkennen und beheben<br />

Hinweise: Die Schubkästen können zu je<strong>de</strong>r Zeit, auch im stromfreien<br />

Zustand, wie herkömmliche Schubkästen manuell geschlossen und geöffnet<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Oft ist es hilfreich, das System stromfrei zu schalten. Warten Sie jedoch 10<br />

Sek., bevor Sie das System wie<strong>de</strong>r einschalten.<br />

Bei über Eck konfigurierten Korpussen sind jeweils die Schubkästen eines Korpus<br />

gesperrt, sofern ein Schubksten <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>ren Korpus geöffnet ist.<br />

5.1 Störung, Ursache, Abhilfe<br />

Störung<br />

Nur ein Schubkasten<br />

(pro Netzteil) öffnet<br />

sich<br />

Ein Schubkasten öffnet<br />

sich nicht<br />

Ursache<br />

Das System ist nicht konfiguriert.<br />

Eine darunter o<strong>de</strong>r darüber<br />

liegen<strong>de</strong>r Schubkasten ist<br />

weniger als 3 cm geöffnet.<br />

Der Schubkasten wur<strong>de</strong> vorher<br />

nur minimal eingedrückt,<br />

so dass kein Öffnen stattgefun<strong>de</strong>n<br />

hat. Beim nochmaligen<br />

Drücken ist <strong>de</strong>r Auslöseweg<br />

zu gering.<br />

Abhilfe<br />

System konfigurieren (siehe<br />

Konfigurationsbeschreibung<br />

in Montageanleitung).<br />

Der offen stehen<strong>de</strong> Schubkasten<br />

weiter öffnen o<strong>de</strong>r<br />

schließen.<br />

Den Schubkasten durch Ziehen<br />

am Griff o<strong>de</strong>r an <strong>de</strong>r<br />

Unterseite <strong>de</strong>r Front öffnen.<br />

Ggf. die darunter liegen<strong>de</strong>n<br />

Schubkästen öffnen.<br />

11<br />

Deutsch


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

12<br />

Störung<br />

Ein Schubkasten öffnet<br />

und schließt sich nicht<br />

Mehrere o<strong>de</strong>r alle<br />

Schubkästen innerhalb<br />

eines Korpus öffnen<br />

und schließen sich<br />

nicht<br />

Alle Schubkästen innerhalb<br />

eines Korpus öffnen<br />

sich nicht<br />

Ursache<br />

Der Steckverbin<strong>de</strong>r hat keinen<br />

Kontakt.<br />

Der Antrieb ist <strong>de</strong>fekt.<br />

Der Steckverbin<strong>de</strong>r an einem<br />

<strong>de</strong>r Antriebe hat keinen<br />

Kontakt.<br />

Ein<br />

Schubkastennverbindungskabel<br />

(vertikales Kabel) ist<br />

<strong>de</strong>fekt.<br />

Ein o<strong>de</strong>r mehrere Antriebe<br />

sind <strong>de</strong>fekt.<br />

Das zum nicht funktionieren<strong>de</strong>n<br />

Korpus führen<strong>de</strong> horizontale<br />

Kabel hat keinen Kontakt.<br />

Das zum nicht funktionieren<strong>de</strong>n<br />

Korpus führen<strong>de</strong> horizontale<br />

Kabel ist <strong>de</strong>fekt.<br />

Der Verteiler <strong>de</strong>s <strong>de</strong>m Netzteil<br />

nächstgelegenen, nicht funktionieren<strong>de</strong>n<br />

Korpus ist<br />

<strong>de</strong>fekt.<br />

Abhilfe<br />

Steckverbin<strong>de</strong>r auf korrekten<br />

Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

prüfen (Kapitel<br />

5.2).<br />

Korpusschiene vom autorisierten<br />

Fachmann instand<br />

setzen lassen.<br />

Alle Steckverbin<strong>de</strong>r innerhalb<br />

<strong>de</strong>s Korpus auf korrekten<br />

Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

prüfen (Kapitel<br />

5.2).<br />

Kabel vom autorisierten<br />

Fachmann austauschen lassen.<br />

Korpusschienen vom autorisierten<br />

Fachmann austauschen<br />

lassen.<br />

Steckverbin<strong>de</strong>r auf korrekten<br />

Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

prüfen (Kapitel<br />

5.2).<br />

Kabel vom autorisierten<br />

Fachmann austauschen lassen.<br />

Verteiler vom autorisierten<br />

Fachmann instand setzen<br />

lassen.


Störung<br />

Alle Korpusse innerhalb<br />

einer Stromversorgungskette<br />

öffnen und<br />

schließen sich nicht<br />

Bei hohen Fronten mit<br />

Bediensensorik (falls<br />

vorhan<strong>de</strong>n):<br />

Ein Auszug öffnet sich<br />

nicht auf Druck<br />

Ursache<br />

Das an das Netzteil angeschlossene<br />

Netzkabel hat<br />

sich gelöst o<strong>de</strong>r ist <strong>de</strong>fekt.<br />

Die verwen<strong>de</strong>te Netzsteckdose<br />

führt keine Spannung.<br />

Das Netzteil ist <strong>de</strong>fekt.<br />

Der Steckverbin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s an<br />

<strong>de</strong>r optionalen Bediensensorik<br />

angeschlossenen Kabels<br />

hat keinen Kontakt.<br />

Die am Korpus angebrachte<br />

optionale Bediensensorik ist<br />

<strong>de</strong>fekt.<br />

Der Antrieb ist <strong>de</strong>fekt.<br />

Abhilfe<br />

Netzkabel einstecken bzw.<br />

auf sicheren Sitz prüfen,<br />

siehe Steckverbin<strong>de</strong>r prüfen<br />

(Kapitel 5.2).<br />

Eine an<strong>de</strong>re Netzsteckdose<br />

verwen<strong>de</strong>n und einen<br />

Fachmann verständigen.<br />

Netzteil vom autorisierten<br />

Fachmann austauschen<br />

lassen.<br />

Steckverbin<strong>de</strong>r auf korrekten<br />

Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

prüfen (Kapitel<br />

5.2).<br />

Bediensensorik vom autorisierten<br />

Fachmann instand<br />

setzen lassen.<br />

Korpusschiene vom autorisierten<br />

Fachmann austauschen<br />

lassen.<br />

Wenn Sie einen autorisierten Fachmann kontaktieren, halten Sie folgen<strong>de</strong> Informationen<br />

bereit:<br />

• Seriennummer und Artikelnummer am Netzteil, siehe Abb. 3.<br />

• Seriennummer und Artikelnummer am Antrieb <strong>de</strong>s Schubkastens,<br />

siehe Abb. 4.<br />

• Bedingungen, unter <strong>de</strong>nen das Problem auftrat.<br />

» Stellen Sie sicher, dass anhand <strong>de</strong>r Tabelle die Aufgabenstellung eingegrenzt<br />

und das entsprechen<strong>de</strong> Ersatzteil angefor<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n kann.<br />

Seriennummer<br />

Artikelnummer<br />

Abb. 3:<br />

Seriennummer und Artikelnummer<br />

Netzteil<br />

Seriennummer<br />

Artikelnummer<br />

Abb. 4:<br />

Seriennummer und Artikelnummer<br />

Antrieb<br />

13<br />

Deutsch


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Abb. 5:<br />

Schubkasten entnehmen<br />

14<br />

WARNUNG<br />

Abb. 6:<br />

Richtiger Sitz <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r<br />

Abb. 7:<br />

Schubkasten einhängen<br />

5.2 Steckverbin<strong>de</strong>r prüfen<br />

Die Steckverbindungen <strong>de</strong>s Schubkastensystems „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ befin<strong>de</strong>n sich<br />

in je<strong>de</strong>m Korpus an <strong>de</strong>r Rückseite.<br />

Bevor Sie bei einer Fehlfunktion <strong>de</strong>r Schubkästen einen autorisierten Fachmann informieren,<br />

prüfen Sie vorab die Steckverbindungen <strong>de</strong>s Systems.<br />

Zum Prüfen <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r gehen Sie bitte wie folgt vor:<br />

Stromführen<strong>de</strong> Bauteile!<br />

Elektrischer Schlag<br />

Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />

» Vor <strong>de</strong>m Prüfen <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r Netzteil stromfrei schalten.<br />

» Keine metallischen Gegenstän<strong>de</strong> in das Netzteil einführen.<br />

» Netzteil stromfrei schalten.<br />

» Staugut entnehmen.<br />

» Schubkasten entnehmen, siehe Abb. 5.<br />

» Steckverbin<strong>de</strong>r an <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Korpus auf festen Sitz prüfen, siehe Abb.<br />

6.<br />

» Schubkästen einhängen und schließen, siehe Abb. 7.<br />

Auf richtiges Einrasten <strong>de</strong>r Schubkästen achten (CLICK).<br />

» Stromversorgung einschalten und warten, bis sich die Schubkästen<br />

eingestellt haben.<br />

» Funktion <strong>de</strong>s Schubkastensystems prüfen:<br />

Beliebigen Schubkasten kurz antippen.<br />

» Bei Fehlfunktion bitte einen autorisierten Fachmann informieren.


6.0 Wartung und Pflegehinweise<br />

6.1 Wartung<br />

Das Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ ist wartungsfrei.<br />

6.2 Pflegehinweise<br />

Stromführen<strong>de</strong> Bauteile!<br />

Elektrischer Schlag<br />

Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />

» Vor <strong>de</strong>m Reinigen <strong>de</strong>r Schubkästen Schubkastensystem stromfrei<br />

schalten.<br />

» Keine metallischen Gegenstän<strong>de</strong> in das Netzteil einführen.<br />

Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Stoffe im Netzteil!<br />

Elektrischer Schlag<br />

Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />

» Keine Flüssigkeiten und keine an<strong>de</strong>ren Stoffe über o<strong>de</strong>r in das Netzteil<br />

schütten.<br />

» Bei Eintritt von Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Stoffen in <strong>de</strong>n Korpus<br />

Schubkastensystem sofort stromfrei schalten.<br />

Schä<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>n Führungsschienen!<br />

Trocken laufen<strong>de</strong> Führungsschienen.<br />

» Nicht das Fett an <strong>de</strong>n Führungsschienen beseitigen.<br />

Trockenreinigung<br />

» Zur Trockenreinigung Staubtuch, Mopp o<strong>de</strong>r Staubsauger verwen<strong>de</strong>n.<br />

Feuchtreinigung<br />

» Zur Feuchtreinigung ein weiches, feuchtes Tuch mit mil<strong>de</strong>m Reiniger<br />

verwen<strong>de</strong>n.<br />

WARNUNG<br />

WARNUNG<br />

VORSICHT<br />

15<br />

Deutsch


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

16<br />

7.0 Technische Daten<br />

Einsatzbereich<br />

Netzanschluss<br />

Ruhestromaufnahme<br />

Betriebsbedingungen<br />

Führungslänge<br />

Breite (mm)<br />

Belastung*<br />

Spannungsversorgung<br />

Netzfrequenz<br />

Max. Leistungsabgabe <strong>de</strong>s<br />

Netzteils<br />

Netzteil<br />

Antrieb<br />

Temperatur<br />

Luftfeuchtigkeit<br />

*Entspricht <strong>de</strong>r max. Gesamtlast inkl. Schubkasten<br />

8.0 Entsorgung<br />

270 bis 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg bei einer Führungslänge<br />

von 270 bis 350 mm<br />

70 kg bei einer Führungslänge<br />

von 400 bis 650 mm<br />

90 bis 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

0 bis 50 °C<br />

15 bis 90%<br />

Bei Entsorgung o<strong>de</strong>r Recycling <strong>de</strong>s Produkts o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ssen Komponenten unbedingt die<br />

nationalen, örtlichen Vorschriften einhalten!<br />

Bei Fragen zur Entsorgung <strong>de</strong>s Produkts wen<strong>de</strong>n Sie sich an einen autorisierten Fachmann.


EG-Herstellererklärung<br />

(nach Art. 4, Abs.2 <strong>de</strong>r EG-Richtlinie 98/37/EG Anhang II B)<br />

Hersteller: <strong>Grass</strong> GmbH Möbelbeschläge<br />

Anschrift: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Österreich<br />

Produktbezeichnung: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Typ P907T/P904T<br />

Das bezeichnete Produkt ist ausschließlich zum Einbau in Möbel gemäß <strong>de</strong>r dafür vorgesehenen<br />

bestimmungsgemässen Verwendung bestimmt.<br />

Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis die Konformität <strong>de</strong>s Endproduktes mit <strong>de</strong>r<br />

Richtlinie 98/37/EG festgestellt ist.<br />

Wir bestätigen die Konformität <strong>de</strong>s oben bezeichneten Produktes mit <strong>de</strong>n Normen:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Geschäftsführer<br />

Kurt Bartels<br />

Leitung Qualitätsmanagement<br />

Diese Erklärung ist keine Zusicherung von Eigenschaften im Sinne <strong>de</strong>s Produkthaftungsgesetzes!<br />

Die Sicherheitshinweise <strong>de</strong>r Produktdokumentation sind zu beachten!<br />

17<br />

Deutsch


18<br />

Än<strong>de</strong>rungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

User <strong>manual</strong>


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Table of contents<br />

1. 0 Introduction 04<br />

2.0 Safety instructions 05<br />

2.1 General information 05<br />

2.2 Repairs and modifications 06<br />

3.0 Functional <strong>de</strong>scription 07<br />

4.0 Operation 08<br />

4.1 Opening drawers 08<br />

4.2 Closing drawers 08<br />

5.0 Recognizing and eliminating faults 09<br />

5.1 Faults, causes, remedies 09<br />

5.2 Checking the connectors 12<br />

6.0 Maintenance 13<br />

6.1 Maintenance 13<br />

6.2 Care 13<br />

7.0 Specifications 14<br />

8.0 Disposal 14<br />

EC manufacturer’s <strong>de</strong>claration 15<br />

21<br />

English


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

22<br />

1. 0 Introduction<br />

Congratulations on the purchase of your new piece of furniture. It is equipped with<br />

the unique <strong>Sensotronic</strong> electronic fittings system by <strong>Grass</strong> GmbH.<br />

<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> is an intelligent drawer system that protects and controls itself,<br />

ensuring maximum user convenience. Drawers, pullouts and insi<strong>de</strong> drawers open and<br />

close at a slight touch. They move different weights of up to 70 kg at the same<br />

speed. This feature is especially helpful when you consi<strong>de</strong>r that you open kitchen drawers<br />

up to 10,000 times a year to take something out. Our intelligent drawers sense<br />

resistances and stop, and they prevent collisions and jamming.<br />

Please read this user <strong>manual</strong> carefully.<br />

Store it together with the assembly instructions and the dongle (unit used to configure<br />

the system) and pass these items on to the next owner or user.


2.0 Safety instructions<br />

2.1 General information<br />

The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system features the latest in safety technology. However,<br />

there is a residual risk if the instructions in this user <strong>manual</strong> are not observed.<br />

<strong>Grass</strong> GmbH accepts no liability and gives no warranty for damage or consequential<br />

damage arising from the nonobservance of this user <strong>manual</strong>.<br />

Proper use<br />

The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system may only be used with components that are<br />

proper to the system, and in accordance with this user <strong>manual</strong>.<br />

Symbols in this <strong>manual</strong><br />

In this user <strong>manual</strong>, you will sometimes see the symbol ». This symbol is a prompt for<br />

action – at this point, you must do something.<br />

General safety instructions<br />

» Read the user <strong>manual</strong> carefully before using the drawer system, and keep it as<br />

reference until the end of the product’s life.<br />

» Check the drawer system for visible damage.<br />

» Have damaged parts of the drawer system repaired by an authorized expert.<br />

» In case of long absences, disconnect the drawer system from the mains.<br />

Drawers move automatically!<br />

Danger of injury<br />

» Do not allow children to play within the moving range of the drawers.<br />

WARNING<br />

23<br />

English


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 1:<br />

Power unit<br />

24<br />

WARNING<br />

WARNING<br />

CAUTION<br />

Liquids or other substances in the power unit!<br />

Electric shock<br />

Defect of the drive<br />

» Do not pour liquids or other substances over or into the power unit,<br />

see Fig. 1.<br />

» If liquids or other substances penetrate the carcass, disconnect the<br />

drawer system from the mains immediately.<br />

Live components!<br />

Live components!<br />

Electric shock<br />

Defect of the drive<br />

» Do not install the power unit in a sink cabinet.<br />

» Disconnect the power unit from the mains before cleaning the drawers.<br />

» Do not insert metallic objects into the power unit.<br />

Incorrect loading or overloading of the drawers!<br />

Defect of the drive<br />

» Do not overload the drawers (max. load see chapter 7.0).<br />

» Do not obstruct the space between the back of the drawer and the back of the<br />

carcass, and do not cover the power unit.<br />

2.2 Repairs and modifications<br />

Repairs and modifications at the “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system may<br />

only be performed by authorized experts.


3.0 Functional <strong>de</strong>scription<br />

The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” electronic drawer system offers maximum<br />

user convenience:<br />

• A halfway open drawer can be opened completely or closed with a slight touch<br />

or pull.<br />

• Uniform opening and closing speed – virtually in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt of the load<br />

• Automatic opening over the entire opening distance<br />

• Blocka<strong>de</strong> <strong>de</strong>tection during opening and closing (the drawer stops when it<br />

comes up against a resistance)<br />

• Soft opening and closing<br />

• Cabinet front panels are protected against collisions in case of<br />

– drawers arranged on top of each other<br />

– furniture that extends around corners<br />

• Several open drawers of a carcass can be closed simultaneously with<br />

a slight touch of the frontmost panel<br />

• Perfect lateral stability<br />

25<br />

English


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 2:<br />

Opening drawers<br />

26<br />

4.0 Operation<br />

The insi<strong>de</strong> drawers open and close in the same way as the outsi<strong>de</strong> ones.<br />

The following paragraphs will explain how you can open and close drawers.<br />

Please note: In furniture that extends around a corner, only the<br />

drawers of one carcass can be opened at a time. The drawers of the other carcass<br />

are blocked to avoid collisions.<br />

4.1 Opening drawers<br />

An unlimited number of drawers can be opened.<br />

» Touch the drawer slightly or pull at the handle (if available).<br />

The drawer opens the full distance.<br />

Please note: The movement of the drawer can be stopped at any time with a<br />

slight counterpressure. Pull the drawer again to continue the movement.<br />

» If you wish, you can touch more drawers.<br />

The other drawers open in a casca<strong>de</strong>, see figure 2.<br />

4.2 Closing drawers<br />

» Touch the drawer briefly.<br />

The drawer closes.<br />

Please note: The movement of the drawer is stopped immediately<br />

in case of a resistance or counterpressure. Touch the drawer again to<br />

continue closing.<br />

» To close several drawers, briefly touch any drawer.<br />

All drawers that have opened less far than the selected drawer<br />

are closed.<br />

If you touch the drawer that is opened the farthest, all drawers<br />

of the carcass are closed consecutively.


5.0 Recognizing and eliminating faults<br />

Please note: The drawers can be closed and opened <strong>manual</strong>ly like conventional<br />

drawers at any time – even when the system is idle.<br />

It is often helpful to cut the power to the system. Wait 10 seconds before you<br />

restore power.<br />

In furniture that extends around a corner, the drawers of one carcass are blokked<br />

if a drawer of the other carcass is open.<br />

5.1 Faults, causes, remedies<br />

Fault<br />

Only one drawer (per<br />

power unit) opens<br />

A drawer does not open<br />

Cause<br />

The system has not been<br />

configured.<br />

A drawer above or below the<br />

drawer in question is less<br />

than 3 cm open.<br />

The drawer was touched so<br />

lightly that it did not open.<br />

Another touch is not sufficient<br />

to trigger the movement.<br />

Remedy<br />

Configure the system (see<br />

the <strong>de</strong>scription of the configuration<br />

in the assembly instructions).<br />

Open the drawer farther or<br />

close it.<br />

Open the drawer by pulling<br />

at the handle or at the<br />

un<strong>de</strong>rsi<strong>de</strong> of the front panel.<br />

Open the drawers below, if<br />

<strong>de</strong>sired.<br />

27<br />

English


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

28<br />

Fault<br />

A drawer does not open<br />

and close<br />

Several or all drawers<br />

of<br />

a carcass do not open<br />

and close<br />

None of the drawers of<br />

a carcass open<br />

Cause<br />

The connector is not contacted.<br />

The drive is <strong>de</strong>fective.<br />

The connector at one of the<br />

drives is not contacted.<br />

A drawer connection cable<br />

(vertical cable) is <strong>de</strong>fective.<br />

One or several drives are<br />

<strong>de</strong>fective.<br />

The horizontal cable leading<br />

to the non-functional carcass<br />

is not contacted.<br />

The horizontal cable leading<br />

to the non-functional carcass<br />

is <strong>de</strong>fective.<br />

The distributor of the nonfunctional<br />

carcass nearest to<br />

the power unit is <strong>de</strong>fective.<br />

Remedy<br />

Check the connectors for<br />

correct fit, see “Checking<br />

the connectors” (chapter<br />

5.2).<br />

Have the carcass rail repaired<br />

by an authorized expert.<br />

Check all connectors of the<br />

carcass for correct fit, see<br />

“Checking the connectors”<br />

(chapter 5.2).<br />

Have the cable replaced by<br />

an authorized expert.<br />

Have the carcass rails replaced<br />

by an authorized expert.<br />

Check the connectors for<br />

correct fit, see “Checking<br />

the connectors” (chapter<br />

5.2).<br />

Have the cable replaced by<br />

an authorized expert.<br />

Have the distributor repaired<br />

by an authorized expert.


Fault<br />

None of the carcasses<br />

in a power supply chain<br />

open or close<br />

In case of high front<br />

panels with operating<br />

sensors (if installed):<br />

A drawer does not open<br />

when touched<br />

Cause<br />

The power cable connected<br />

to the power unit has come<br />

loose or is <strong>de</strong>fective.<br />

The power outlet is not supplied<br />

with power.<br />

The power unit is <strong>de</strong>fective.<br />

The connector of the cable<br />

connected to the optional<br />

operating sensors is not contacted.<br />

The optional operating sensors<br />

mounted to the carcass<br />

are <strong>de</strong>fective.<br />

The drive is <strong>de</strong>fective.<br />

Remedy<br />

Connect the power cable or<br />

check it for correct fit, see<br />

“Checking the connectors”<br />

(chapter 5.2).<br />

Use a different power outlet<br />

and call an expert.<br />

Have the power unit replaced<br />

by an authorized expert.<br />

Check the connectors for<br />

correct fit, see “Checking<br />

the connectors” (chapter<br />

5.2).<br />

Have the operating sensors<br />

repaired by an authorized<br />

expert.<br />

Have the carcass rail replaced<br />

by an authorized expert.<br />

When contacting an authorized expert, please have the following information ready:<br />

• Serial number and part number at the power unit, see figure 3.<br />

• Serial number and part number at the drawer drive,<br />

see figure 4.<br />

• Conditions in which the problem occurred.<br />

» Make sure that the range of required tasks can be narrowed down,<br />

and the required spare part or<strong>de</strong>red, using the table.<br />

Serial number<br />

Part number<br />

Fig. 3:<br />

Serial number and part number,<br />

power unit<br />

Serial number<br />

Part number<br />

Fig. 4:<br />

Serial number and part number,<br />

drive<br />

29<br />

English


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 5:<br />

Removing the drawer<br />

30<br />

WARNING<br />

Fig. 6:<br />

Correct fit of the connectors<br />

Fig. 7:<br />

Fitting the drawer<br />

5.2 Checking the connectors<br />

The connectors of the “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system are located at the back of<br />

each carcass.<br />

In case of a malfunction of the drawers, check the connectors of the system before<br />

informing an authorized expert.<br />

Proceed as follows:<br />

Live components!<br />

Electric shock<br />

Defect of the drive<br />

» Disconnect the power unit from the mains before checking the<br />

connectors.<br />

» Do not insert metallic objects into the power unit.<br />

» Disconnect the power unit from the mains.<br />

» Remove the contents of the drawer.<br />

» Remove the drawers, see figure 5.<br />

» Check the connectors at the back of the carcass for correct fit,<br />

see figure 6.<br />

» Insert the drawers and close them see figure 7.<br />

Make sure the drawers engage correctly (CLICK).<br />

» Activate the power supply and wait for the drawers to adjust.<br />

» Check if the drawer system functions correctly:<br />

Briefly touch any drawer.<br />

» In case of a malfunction, please inform an authorized expert.


6.0 Care and maintenance<br />

6.1 Maintenance<br />

The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system requires no maintenance.<br />

6.2 Care<br />

Live components!<br />

Electric shock<br />

Defect of the drive<br />

» Disconnect the drawer system from the power supply before cleaning<br />

the drawers.<br />

» Do not insert metallic objects into the power unit.<br />

Liquids or other substances in the power unit!<br />

Electric shock<br />

Defect of the drive<br />

» Do not pour liquids or other substances over or into the power unit.<br />

» If liquids or other substances have penetrated into the carcass,<br />

disconnect the drawer system immediately from the mains.<br />

Damage to the gui<strong>de</strong> rails!<br />

Gui<strong>de</strong> rails running dry.<br />

» Do not remove the grease at the gui<strong>de</strong> rails.<br />

Dry cleaning<br />

» Use a duster, mop or vacuum cleaner for dry cleaning.<br />

Wet cleaning<br />

» Use a soft, moist cloth with a mild cleaner for wet cleaning.<br />

WARNING<br />

WARNING<br />

CAUTION<br />

31<br />

English


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

32<br />

7.0 Specifications<br />

Area of application<br />

Power connection<br />

Static current<br />

consumption<br />

Operating conditions<br />

Gui<strong>de</strong> length<br />

Width (mm)<br />

Load*<br />

Power supply<br />

Mains frequency<br />

Max. power <strong>de</strong>livery of the<br />

power unit<br />

Power unit<br />

Drive<br />

Temperature<br />

Air humidity<br />

*Corresponds to the max. total load incl. drawer<br />

8.0 Disposal<br />

Be sure to observe national and local regulations when recycling or disposing of the<br />

product or its components!<br />

If you have questions on the disposal of the product, please contact an<br />

authorized expert.<br />

270 to 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg with a gui<strong>de</strong> length of<br />

270 to 350 mm<br />

70 kg with a gui<strong>de</strong> length of<br />

400 to 650 mm<br />

90 to 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

0 to 50 °C<br />

15 to 90%


EC Declaration by Manufacturer<br />

(in accordance with Art. 4 paragraph 2 of EC Directive 98/37/EC Appendix II B)<br />

Manufacturer: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture Fittings<br />

Address: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Austria<br />

Product <strong>de</strong>scription: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Type P907T/P904T<br />

The product indicated is to be used solely for installation in a cabinet in accordance with its inten<strong>de</strong>d<br />

purpose.<br />

Commissioning is prohibited until conformity of the end product with EC Directive 98/37/EC<br />

has been confirmed.<br />

We confirm conformity of the product indicated above with the standards:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Managing Director<br />

Kurt Bartels<br />

Director Quality Management<br />

This <strong>de</strong>claration does not imply any warranty of attributes within the meaning of the Product Liability Act.<br />

The safety notes given in the product documentation must be observed.<br />

33<br />

English


34<br />

All errors and omissions excepted.


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Mo<strong>de</strong> d'emploi<br />

35


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Sommaire<br />

1. 0 Introduction 04<br />

2.0 Consignes <strong>de</strong> sécurité 05<br />

2.1 Consignes générales 05<br />

2.2 Réparations et modifications 06<br />

3.0 Description du fonctionnement 07<br />

4.0 Comman<strong>de</strong> 08<br />

4.1 Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs 08<br />

4.2 Fermeture <strong>de</strong>s tiroirs 08<br />

5.0 Détection et élimination <strong>de</strong>s défaillances 09<br />

5.1 Défaillances, causes, remè<strong>de</strong>s 09<br />

5.2 Contrôle <strong>de</strong>s connections 12<br />

6.0 Maintenance et consignes d’entretien 13<br />

6.1 Maintenance 13<br />

6.2 Consignes d’entretien 13<br />

7.0 Caractéristiques techniques 14<br />

8.0 Elimination 14<br />

Déclaration CE du fabricant 15<br />

37<br />

Français


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

38<br />

1. 0 Introduction<br />

Nous vous félicitons pour l’achat <strong>de</strong> votre nouveau meuble. Celui-ci est<br />

équipé d’un système unique au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> coulisses commandées par voie électronique<br />

<strong>Sensotronic</strong> <strong>de</strong> la société <strong>Grass</strong> GmbH.<br />

<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> est un système <strong>de</strong> tiroirs intelligents améliorant sensiblement votre<br />

confort d’utilisation.<br />

Il pense avec vous, vous protège et se comman<strong>de</strong> automatiquement.<br />

Les tiroirs, coulisses et tiroirs à l’anglaise s’ouvrent et se ferment d’une légère pression.<br />

Ils peuvent déplacer <strong>de</strong>s poids différents d’un maximum <strong>de</strong> 70 kg à vitesse constante.<br />

Cette ai<strong>de</strong> est précieuse quand on sait que, dans la cuisine par exemple, on<br />

manipule ses ustensiles jusqu'à 10 000 fois par an. Vos tiroirs vous facilitent la vie :<br />

ils détectent les résistances et s'arrêtent, évitent les chocs et vous protègent <strong>de</strong>s pincements.<br />

Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation.<br />

Veuillez conserver celle-ci, ainsi que les instructions <strong>de</strong> montage et le dongle (unité<br />

<strong>de</strong> configuration du système) et les transmettre au propriétaire ou à<br />

l'utilisateur suivant.


2.0 Consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

2.1 Consignes générales<br />

Le système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » est fabriqué selon l’état actuel <strong>de</strong>s techniques<br />

<strong>de</strong> sécurité. Il existe cependant <strong>de</strong>s risques résiduels en cas <strong>de</strong> non-respect <strong>de</strong> la<br />

présente notice d’utilisation. La société <strong>Grass</strong> GmbH n’assume aucune responsabilité<br />

ou garantie pour les dommages ou dommages indirects causés par le non-respect <strong>de</strong><br />

la présente notice d’utilisation.<br />

Utilisation conforme<br />

Le système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » ne peut être utilisé qu’avec les composants<br />

appropriés et conformément à la présente notice d'utilisation.<br />

Symboles utilisés<br />

Le symbole » est utilisé dans la présente notice d’utilisation.<br />

Ce symbole indique que vous <strong>de</strong>vez intervenir.<br />

Consignes générales <strong>de</strong> sécurité<br />

» Veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation avec d'utiliser<br />

le système <strong>de</strong> tiroirs et la conserver pendant toute la durée <strong>de</strong> vie du produit.<br />

» Vérifiez que le système <strong>de</strong> tiroirs ne comporte aucun dommage visible.<br />

» Faites réparer les dommages constatés sur le système <strong>de</strong> tiroirs par un spécialiste<br />

agréé.<br />

» En cas d’absence prolongée, mettez le système <strong>de</strong> tiroirs hors tension.<br />

Les tiroirs sortent automatiquement !<br />

Risque <strong>de</strong> blessures !<br />

» Ne laissez jamais jouer les enfants à proximité <strong>de</strong>s tiroirs.<br />

AVERTISSEMENT<br />

39<br />

Français


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

40<br />

AVERTISSEMENT<br />

AVERTISSEMENT<br />

Fig. 1:<br />

Unité centrale<br />

PRUDENCE<br />

Liqui<strong>de</strong>s ou autres substances dans l’unité centrale !<br />

Risque d'électrocution<br />

Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» Ne versez jamais <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> ou d'autre substance sur ou dans le bloc<br />

d’alimentation ; voir fig. 1.<br />

» En cas <strong>de</strong> pénétration <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s ou d’autres substances dans le<br />

meuble, débranchez immédiatement le système <strong>de</strong> tiroirs.<br />

Composants sous tension !<br />

Risque d'électrocution<br />

Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» N'installez pas l’unité centrale dans une armoire encastrée sous<br />

l'évier.<br />

» Mettez l’unité centrale hors tension avant <strong>de</strong> nettoyer les tiroirs.<br />

» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrale.<br />

Chargement incorrect ou surcharge <strong>de</strong>s tiroirs !<br />

Défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» Ne surchargez pas les tiroirs (charge max. : voir chapitre 7.0).<br />

» Ne modifiez pas l’espace entre la face arrière du tiroir et la paroi arrière du<br />

meuble et ne couvrez pas l’unité centrale.<br />

2.2 Réparations et modifications<br />

Seul un spécialiste agréé est autorisé à procé<strong>de</strong>r aux travaux <strong>de</strong> réparation et aux<br />

modifications du système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> ».


3.0 Description du fonctionnement<br />

Le système <strong>de</strong> tiroirs commandés par voie électronique « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » vous<br />

offre un confort d’utilisation extrême :<br />

• Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs d’une légère pression ou traction<br />

(si une poignée est présente)<br />

• Fermeture <strong>de</strong>s tiroirs d’une légère pression<br />

• Un tiroir à moitié ouvert peut être totalement ouvert ou refermé<br />

d'une pression ou d'une traction<br />

• Vitesse d’ouverture et <strong>de</strong> fermeture constante –<br />

quasiment indépendante du poids du chargement<br />

• Ouverture automatique sur toute la longueur d’extraction<br />

• Détection d’éventuels blocages à l’ouverture et à la fermeture<br />

(le tiroir détecte les résistances et s’arrête)<br />

• Amortissement doux à l’ouverture et à la fermeture<br />

• Protection <strong>de</strong>s faça<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité grâce à la protection contre<br />

les chocs pour<br />

– les tiroirs situés l’un au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l'autre<br />

– les meubles d’angle<br />

• Fermeture <strong>de</strong> plusieurs tiroirs ouverts dans un meuble d’une pression<br />

unique sur la faça<strong>de</strong> la plus avancée<br />

• Stabilité latérale parfaite<br />

41<br />

Français


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 2 :<br />

Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs<br />

42<br />

4.0 Comman<strong>de</strong><br />

Les tiroirs à l'anglaise s'ouvrent et se ferment <strong>de</strong> la même manière que les tiroirs.<br />

Nous vous expliquons ici comment ouvrir et fermer les tiroirs.<br />

Nota : En cas <strong>de</strong> disposition dans un angle, seuls les tiroirs d’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

meubles l’angle le coin peuvent être ouverts. Les tiroirs <strong>de</strong> l’autre meuble sont<br />

alors verrouillés. Ceci empêche les tiroirs <strong>de</strong> s’entrechoquer.<br />

4.1 Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs<br />

Le nombre <strong>de</strong> tiroirs pouvant être ouverts est illimité.<br />

» Exercez une pression légère sur le tiroir souhaité ou tirez sur celui-ci<br />

si une poignée est présente.<br />

Le tiroir sort sur toute sa longueur d’extraction.<br />

Nota : Le tiroir peut à tout moment être arrêté par une brève<br />

contre-pression. Une légère traction permet <strong>de</strong> relancer le mouvement.<br />

» Si vous le souhaitez, exercez une pression sur d’autres tiroirs.<br />

Les autres tiroirs s’ouvrent en escalier ; voir fig. 2.<br />

4.2 Fermeture <strong>de</strong>s tiroirs<br />

» Exercez une pression légère sur le tiroir souhaité.<br />

Le tiroir se referme.<br />

Nota : Le tiroir s’arrête immédiatement lorsque la résistance augmente ou en<br />

cas <strong>de</strong> pression contraire. Une légère pression permet <strong>de</strong> relancer<br />

le mouvement.<br />

» Pour fermer plusieurs tiroirs, exercez une légère pression sur un tiroir<br />

au choix.<br />

Tous les tiroirs ayants une sortie moindre se referment.<br />

Tous les tiroirs d’un meuble se referment l’un après l’autre d’une<br />

pression unique si celle-ci est exercée sur le tiroir le plus ouvert.


5.0 Détection et élimination <strong>de</strong>s défaillances<br />

Nota : Les tiroirs peuvent à tout moment être ouverts ou fermés<br />

manuellement, comme <strong>de</strong>s tiroirs traditionnels, même lorsque le système est<br />

hors tension. Il est souvent utile <strong>de</strong> mettre le système hors tension. Atten<strong>de</strong>z<br />

alors 10 s avant <strong>de</strong> remettre le système sous tension.<br />

Pour les meubles d’angle, les tiroirs d’un <strong>de</strong>s meubles d’angle sont<br />

toujours verrouillés lorsqu’un <strong>de</strong>s tiroirs <strong>de</strong> l’autre meuble est ouvert.<br />

5.1 Défaillances, causes, remè<strong>de</strong>s<br />

Défaillance<br />

Seul un tiroir (par bloc<br />

d’alimentation) s’ouvre.<br />

Un tiroir ne s’ouvre pas.<br />

Cause<br />

Le système n’est pas<br />

configuré.<br />

Un tiroir situé au-<strong>de</strong>ssus ou<br />

en <strong>de</strong>ssous du tiroir concerné<br />

est sorti <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 3 cm.<br />

Seule une pression minimale<br />

a été exercée au préalable<br />

sur le tiroir <strong>de</strong> sorte que<br />

celui-ci n'a pas été ouvert. La<br />

course <strong>de</strong> déclenchement est<br />

alors trop courte en cas <strong>de</strong><br />

nouvelle pression.<br />

Remè<strong>de</strong><br />

Configurer le système (voir<br />

la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la configuration<br />

dans les instructions<br />

<strong>de</strong> montage).<br />

Ouvrir plus largement ou<br />

fermer le tiroir ouvert.<br />

Ouvrir le tiroir en tirant sur<br />

la poignée ou sur la partie<br />

inférieure <strong>de</strong> la faça<strong>de</strong>.<br />

Le cas échéant, ouvrir le<br />

tiroir situé sous le tiroir concerné.<br />

43<br />

Français


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

44<br />

Défaillance<br />

Un tiroir ne s’ouvre et<br />

ne se ferme pas.<br />

Plusieurs tiroirs ou<br />

tous les tiroirs d'un<br />

meuble ne s'ouvrent et<br />

ne se ferment pas.<br />

Tous les tiroirs d’un<br />

meuble ne s’ouvrent<br />

pas.<br />

Cause<br />

Les connections ne font pas<br />

contact.<br />

L’entraînement est défectueux.<br />

Le connecteur d’un <strong>de</strong>s<br />

entraînements ne fait pas<br />

contact.<br />

Le câble <strong>de</strong> connexion<br />

d’un tiroir (câble vertical)<br />

est défectueux.<br />

Un ou plusieurs entraînements<br />

sont défectueux.<br />

Le câble horizontal menant<br />

au meuble ne fonctionnant<br />

pas ne fait pas contact.<br />

Le câble horizontal menant<br />

au meuble ne fonctionnant<br />

pas est défectueux.<br />

Le relais du meuble ne fonctionnant<br />

pas le plus proche du<br />

bloc d’alimentation est défectueux.<br />

Remè<strong>de</strong><br />

Contrôler si les connections<br />

sont fixés correctement ; voir<br />

Contrôle <strong>de</strong>s connections<br />

(chapitre 5.2).<br />

Faire réparer les coulisses<br />

par un spécialiste agréé.<br />

Contrôler si tous les connecteurs<br />

du meuble sont fixés<br />

correctement ; voir Contrôle<br />

<strong>de</strong>s connecteurs (chapitre<br />

5.2).<br />

Faire remplacer le câble par<br />

un spécialiste agréé.<br />

Faire remplacer les coulisses<br />

par un spécialiste agréé.<br />

Contrôler si le connecteur est<br />

correctement fixé ; voir Contrôle<br />

<strong>de</strong>s connecteurs (Chapitre<br />

5.2).<br />

Faire remplacer le câble par<br />

un spécialiste agréé.<br />

Faire réparer le relais<br />

par un spécialiste agréé.


Défaillance<br />

Tous les meubles d’une<br />

chaîne d’alimentation<br />

en courant ne s’ouvrent<br />

et ne se ferment pas.<br />

Pour les faça<strong>de</strong>s hautes<br />

avec système <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

sensorielle (si<br />

existant) : une coulisse<br />

ne s’ouvre pas en cas<br />

<strong>de</strong> pression.<br />

Cause<br />

Le câble raccordé a l’unité<br />

centrale s’est détaché<br />

ou est défectueux.<br />

La prise utilisée n'est pas<br />

sous tension.<br />

L’unité centrale est<br />

défectueure.<br />

Le connecteur du câble raccordé<br />

au système <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

sensorielle en option ne fait<br />

pas contact.<br />

Le système <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

sensorielle en option utilisé<br />

dans<br />

le meuble est défectueux.<br />

L’entraînement est défectueux.<br />

Veillez à disposer <strong>de</strong>s informations suivantes lorsque vous contactez un<br />

spécialiste agréé :<br />

• Numéro <strong>de</strong> série et numéro d’article <strong>de</strong> l’unité centrale,<br />

voir fig. 3.<br />

• Numéro <strong>de</strong> série et numéro d'article <strong>de</strong> l'entraînement du tiroir,<br />

voir fig. 4.<br />

• Conditions dans lesquelles le problème est survenu.<br />

Remè<strong>de</strong><br />

Brancher le câble secteur ou<br />

contrôler si celui-ci est correctement<br />

fixé ; voir Contrôle<br />

<strong>de</strong>s connecteurs (chapitre<br />

5.2).<br />

Utiliser une autre prise et<br />

contacter un spécialiste.<br />

Faire remplacer l’unité centrale<br />

par un spécialiste<br />

agréé.<br />

Contrôler si le connecteur<br />

est fixé correctement ; voir<br />

Contrôle <strong>de</strong>s connecteurs<br />

(chapitre 5.2).<br />

Faire réparer le système<br />

<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> sensorielle<br />

par<br />

un spécialiste agréé.<br />

Faire remplacer les coulisses<br />

par un spécialiste agréé.<br />

» Assurez-vous au moyen du tableau que la définition du problème est bien délimitée<br />

et que les pièces <strong>de</strong> rechange correspondantes peuvent être commandées.<br />

Numéro <strong>de</strong> série<br />

Numéro d’article<br />

Fig. 3 :<br />

Numéro <strong>de</strong> série et numéro<br />

<strong>de</strong> l’unité centrale<br />

Numéro <strong>de</strong> série<br />

Numéro d’article<br />

Fig. 4 :<br />

Numéro <strong>de</strong> série et numéro<br />

d’article <strong>de</strong> l’entraînement<br />

45<br />

Français


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 5 :<br />

Retrait du tiroir<br />

46<br />

AVERTISSEMENT<br />

Fig. 6 :<br />

Positionnement correct du<br />

connecteur<br />

Fig. 7 :<br />

Mise en place du tiroir<br />

5.2 Contrôle <strong>de</strong>s connecteurs<br />

Les connecteurs du système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » se trouvent sur la face<br />

arrière <strong>de</strong> chaque meuble.<br />

Avant d’informer un spécialiste agréé en cas <strong>de</strong> dysfonctionnement <strong>de</strong>s tiroirs, vérifiez<br />

les connecteurs du système.<br />

Procé<strong>de</strong>z comme suit pour contrôler les connecteurs :<br />

Composants sous tension !<br />

Risque d'électrocution<br />

Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» Mettez l’unité centrale hors tension avant <strong>de</strong> contrôler les<br />

connecteurs.<br />

» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrale.<br />

» Risque d'électrocution<br />

Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» Mettez l’unité centrale hors tension avant <strong>de</strong> contrôler les connecteurs.<br />

» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrale.<br />

voir fig. 5.<br />

» Vérifiez si le connecteur est bien fixé sur la face arrière du meuble ;<br />

voir fig. 6.<br />

» Remettez le tiroir en place et refermez-le ; voir fig. 7.<br />

Attention : le tiroir doit être correctement enclenché (CLIC).<br />

» Activez l'alimentation en tension et atten<strong>de</strong>z que les tiroirs se soient réglés.<br />

» Contrôle du bon fonctionnement du système <strong>de</strong> tiroirs :<br />

Exercez une pression légère sur un tiroir au choix.<br />

» En cas <strong>de</strong> dysfonctionnement, veuillez en informer un spécialiste agréé.


6.0 Maintenance et consignes d’entretien<br />

6.1 Maintenance<br />

Le système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » ne nécessite aucun entretien.<br />

6.2 Consignes d’entretien<br />

Composants sous tension !<br />

Risque d'électrocution<br />

Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» Mettez le système <strong>de</strong> tiroirs hors tension avant <strong>de</strong> nettoyer les tiroirs.<br />

» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrales.<br />

Liqui<strong>de</strong>s ou autres substances dans l’unité centrale !<br />

Risque d'électrocution<br />

Choc électrique<br />

Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />

» Ne versez aucun liqui<strong>de</strong> ou aucune autre substance sur ou dans<br />

l’unité centrale.<br />

» En cas <strong>de</strong> pénétration <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s ou d’autres substances dans<br />

le meuble, mettez le système <strong>de</strong> tiroirs hors tension.<br />

Risque d'endommagement <strong>de</strong>s coulisses !<br />

Risque <strong>de</strong> marche à sec <strong>de</strong>s coulisses.<br />

» N’éliminez pas la graisse <strong>de</strong>s coulisses.<br />

Nettoyage à sec<br />

» Pour le nettoyage à sec, utilisez un chiffon à poussière, un balai<br />

à franges ou un aspirateur.<br />

Nettoyage humi<strong>de</strong><br />

» Pour le nettoyage humi<strong>de</strong>, utilisez un chiffon doux humi<strong>de</strong> et<br />

un nettoyant non agressif.<br />

AVERTISSEMENT<br />

AVERTISSEMENT<br />

PRUDENCE<br />

47<br />

Français


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

48<br />

7.0 Caractéristiques techniques<br />

Champ d’application<br />

Raccor<strong>de</strong>ment au<br />

réseau<br />

Consommation <strong>de</strong> courant<br />

au repos<br />

Conditions d’utilisation<br />

Longueur <strong>de</strong>s coulisses<br />

Largeur (mm)<br />

Charge*<br />

Alimentation en tension<br />

Fréquence<br />

Puissance max. du<br />

bloc d’alimentation<br />

Bloc d’alimentation<br />

Entraînement<br />

Température<br />

Humidité <strong>de</strong> l’air<br />

*Correspond à la charge max. totale, tiroir inclus<br />

8.0 Elimination<br />

270 à 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg pour les coulisses<br />

d’une longueur <strong>de</strong> 270 à 350<br />

mm<br />

70 kg pour les coulisses<br />

d’une longueur <strong>de</strong> 400 à 650<br />

mm<br />

90 à 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

0 à 50 °C<br />

15 à 90%<br />

Respectez impérativement les prescriptions nationales et locales lors <strong>de</strong><br />

l'élimination ou du recyclage du produit ou <strong>de</strong> ses composants !<br />

Veuillez vous adresser à un spécialiste agréé en cas <strong>de</strong> questions relatives<br />

à l’élimination du produit.


Déclaration CE du fabricant<br />

(selon l’art. 4, al. 2 <strong>de</strong> la directive CE 98 / 37 / CE, annexe II B)<br />

Fabricant : <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />

Adresse : <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Autriche<br />

Désignation du produit : <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Type P907T/P904T<br />

Le produit désigné est exclusivement conçu pour être monté dans <strong>de</strong>s meubles, selon son utilisation<br />

conforme.<br />

Sa mise est service ne peut avoir lieu qu’après constatation <strong>de</strong> la conformité du produit fini avec la<br />

directive 98/37/CE.<br />

Nous confirmons la conformité du produit désigné ci-<strong>de</strong>ssus avec les normes :<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Directeur<br />

Kurt Bartels<br />

Directeur Gestion <strong>de</strong> la qualité<br />

Cette déclaration ne représente aucune garantie <strong>de</strong>s propriétés au sens <strong>de</strong> la loi sur la responsabilité du fait <strong>de</strong>s produits<br />

défectueux !<br />

Les consignes <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> la documentation du produit doivent être respectées !<br />

49<br />

Français


50<br />

Sous réserve <strong>de</strong> modifications, <strong>de</strong> coquilles ou d’erreurs d’impression.


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Istruzioni d’uso<br />

51


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Indice<br />

1. 0 Introduzione 04<br />

2.0 Informazioni per la sicurezza 05<br />

2.1 Informazioni generali 05<br />

2.2 Riparazioni e modifiche costruttive 06<br />

3.0 Descrizione di funzionamento 07<br />

4.0 Uso 08<br />

4.1 Apertura <strong>de</strong>i cassetti 08<br />

4.2 Chiusura <strong>de</strong>i cassetti 08<br />

5.0 Riconoscere ed eliminare i guasti 09<br />

5.1 Guasti, causa, rimedio 09<br />

5.2 Controllo <strong>de</strong>lle spine 12<br />

6.0 Manutenzione e istruzioni per la cura 13<br />

6.1 Manutenzione 13<br />

6.2 Istruzioni per la cura 13<br />

7.0 Dati tecnici 14<br />

8.0 Smaltimento 14<br />

Dichiarazione CE <strong>de</strong>l fabbricante 15<br />

53<br />

Italiano


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

54<br />

1. 0 Introduzione<br />

Ci congratuliamo con voi per l’acquisto <strong>de</strong>l vostro nuovo mobile dotato <strong>de</strong>ll’unico<br />

sistema di cerniere al mondo a controllo elettronico <strong>Sensotronic</strong> <strong>de</strong>ll’azienda <strong>Grass</strong><br />

GmbH. <strong>Sensotronic</strong> di <strong>Grass</strong> è un sistema per cassetti intelligente che migliora notevolmente<br />

il comfort d’uso.<br />

È un sistema intelligente che si protegge e si controlla autonomamente.<br />

Cassetti esterni, sistemi ad estrazione e cassetti interni si aprono e si chiudono grazie<br />

ad un leggero tocco. Questi sistemi scorrono alla velocità impostata persino con carichi<br />

fino a 70 kg. Questa funzione è utilissima se si consi<strong>de</strong>ra che per esempio in cucina<br />

si possono azionare cassetti e cestoni fino a 10.000 volte all’anno. I cassetti sono<br />

in grado di pensare. Infatti si arrestano non appena avvertono una resistenza, evitando<br />

così di entrare in collisione fra loro e di incastrarsi.<br />

Leggete attentamente le istruzioni d'uso,<br />

conservandole insieme alle istruzioni di montaggio e al dongle (unità per la configurazione<br />

<strong>de</strong>l sistema) e consegnatele al proprietario o all’utilizzatore successivo.


2.0 Informazioni per la sicurezza<br />

2.1 Informazioni generali<br />

Il sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> è allo stato <strong>de</strong>ll’arte <strong>de</strong>lla tecnica di sicurezza<br />

attuale. Tuttavia si possono verificare alcuni rischi collegati alla mancata osservanza<br />

<strong>de</strong>lle istruzioni d’uso. L’azienda <strong>Grass</strong> GmbH non si assume alcuna responsabilità<br />

o conce<strong>de</strong> una garanzia per danni o conseguenze <strong>de</strong>rivanti dalla mancata<br />

osservanza <strong>de</strong>lle presenti istruzioni d’uso.<br />

Utilizzo conforme alla finalità d’uso<br />

Il sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> può essere utilizzato solo con i relativi<br />

componenti e conformemente alle presenti istruzioni per l’uso.<br />

Simboli utilizzati<br />

In queste Istruzioni per l’uso viene utilizzato il simbolo ».<br />

che i<strong>de</strong>ntifica un invito ad effettuare un'operazione. Questo simbolo vi esorta a fare<br />

qualcosa.<br />

Informazioni generali di sicurezza<br />

» Prima <strong>de</strong>ll’utilizzo <strong>de</strong>l sistema per cassetti, leggere attentamente le<br />

istruzioni d’uso e conservarle accuratamente fino al termine <strong>de</strong>lla vita<br />

<strong>de</strong>l prodotto.<br />

» Verificare che il sistema per cassetti non presenti danni visibili.<br />

» Far riparare eventuali danni al sistema per cassetti da un tecnico<br />

autorizzato.<br />

» In caso di assenza prolungata togliere la corrente al sistema per cassetti.<br />

Cassetti ad estrazione automatica!<br />

Pericolo di ferimento<br />

» Far attenzione che i bambini non giochino nella zona di scorrimento<br />

<strong>de</strong>i cassetti.<br />

AVVERTIMENTO<br />

55<br />

Italiano


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

56<br />

AVVERTIMENTO<br />

AVVERTIMENTO<br />

Fig. 1:<br />

alimentatore<br />

ATTENZIONE<br />

Liquidi o altre sostanze nell’alimentatore!<br />

Elettroshock<br />

Guasto <strong>de</strong>l dispositivo di azionamento<br />

» Non rovesciare liquidi o altre sostanze sopra o nell’alimentatore,<br />

vedi fig. 1.<br />

» In caso di penetrazione di liquidi o altre sostanze nel mobile,<br />

togliere immediatamente la corrente al sistema.<br />

Componenti in tensione!<br />

Elettroshock<br />

Guasto <strong>de</strong>l motore<br />

» Non installare l’alimentatore in una base per lavello.<br />

» Prima di pulire i cassetti, togliere la corrente all’alimentatore.<br />

» Non introdurre oggetti metallici nell’alimentatore.<br />

Carico errato o sovraccarico <strong>de</strong>i cassetti!<br />

Guasto <strong>de</strong>l motore<br />

» Non sovraccaricare il cassetto (carico max., vedi cap. 7.0).<br />

» Non ostruire lo spazio fra il lato posteriore <strong>de</strong>i cassetti e la spalla <strong>de</strong>l mobile e<br />

non coprire l'alimentatore.<br />

2.2 Riparazioni e modifiche costruttive<br />

Eventuali riparazioni e modifiche costruttive al sistema per cassetti<br />

"<strong>Sensotronic</strong>" di <strong>Grass</strong> <strong>de</strong>vono essere eseguite solo da personale autorizzato.


3.0 Descrizione di funzionamento<br />

Il sistema per cassetti ad azionamento elettronico “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> vi offre il<br />

massimo comfort di azionamento:<br />

• apertura <strong>de</strong>i cassetti mediante un breve tocco o una leggera estrazione<br />

(in caso sia presente una maniglia)<br />

• Chiusura <strong>de</strong>i cassetti con un breve tocco<br />

• Un cassetto aperto a metà può essere aperto o chiuso completamente<br />

mediante un tocco o una leggera estrazione.<br />

• Velocità di apertura e chiusura uniforme e pressoché indipen<strong>de</strong>nte<br />

dal peso <strong>de</strong>l carico<br />

• Apertura automatica per l’intera corsa di estrazione<br />

• Riconoscimento <strong>de</strong>i blocchi all’apertura e alla chiusura<br />

(riconoscimento <strong>de</strong>lle resistenze e arresto)<br />

• Delicata ammortizzazione all’apertura e alla chiusura<br />

• Protezione <strong>de</strong>i pregiati frontali grazie alla protezione dalle collisioni per<br />

– cassetti sovrapposti<br />

– mobili ad angolo<br />

• Chiusura di più cassetti aperti di un mobile attraverso un solo tocco<br />

<strong>de</strong>l primo frontale<br />

• Perfetta stabilità laterale<br />

57<br />

Italiano


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 2:<br />

Apertura <strong>de</strong>i cassetti<br />

58<br />

4.0 Uso<br />

I cassetti interni si aprono e si chiudono come quelli esterni.<br />

Di seguito vengono <strong>de</strong>scritte le operazioni per aprire e chiu<strong>de</strong>re i cassetti.<br />

Nota: In caso di disposizione angolare è possibile aprire solo i cassetti<br />

di uno <strong>de</strong>i due mobili posizionati nell'angolo. I cassetti <strong>de</strong>ll’altro mobile rimangono<br />

bloccati. In questo modo si evita che i cassetti entrino in<br />

collisione.<br />

4.1 Apertura <strong>de</strong>i cassetti<br />

Die Anzahl <strong>de</strong>r zu öffnen<strong>de</strong>n Schubkästen ist nicht begrenzt.<br />

» Esercitare una lieve pressione o trazione (in caso sia presente<br />

una maniglia) sul cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

Il cassetto viene estratto per tutta la corsa.<br />

Nota: Il cassetto può essere arrestato in ogni momento con una lieve contropressione.<br />

Una lieve trazione consente di continuare il processo.<br />

» Se necessario, sfiorare altri cassetti.<br />

Gli altri cassetti si aprono a scaletta, vedi fig. 2.<br />

4.2 Chiusura <strong>de</strong>i cassetti<br />

» Esercitare una lieve pressione sul cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

Il cassetto rientra.<br />

Nota: Il cassetto si arresta immediatamente in caso di maggiore resistenza o<br />

contropressione. Un leggero tocco <strong>de</strong>termina la continuazione <strong>de</strong>l processo.<br />

» Per chiu<strong>de</strong>re diversi cassetti, esercitare una breve pressione sul<br />

cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

Tutti i cassetti con un'estrazione inferiore rientrano.<br />

Tutti i cassetti di un mobile si chiudono uno dopo l’altro mediante un lieve<br />

tocco, se viene toccato leggermente il cassetto più aperto.


5.0 Riconoscere ed eliminare i guasti<br />

Nota: cassetti possono essere aperti e chiusi in ogni momento<br />

<strong>manual</strong>mente anche in assenza di corrente come <strong>de</strong>i cassetti tradizionali.<br />

Spesso è utile azionare il sistema in assenza di corrente. Atten<strong>de</strong>te però 10 sec<br />

prima di ripristinare il sistema.<br />

Per mobili disposti ad angolo, i cassetti di uno <strong>de</strong>i due mobili rimangono bloccati<br />

se un cassetto <strong>de</strong>ll'altro mobile è aperto.<br />

5.1 Guasti, causa, rimedio<br />

Guasto<br />

Si apre solo un cassetto<br />

(per alimentatore)<br />

Un cassetto non si apre<br />

Causa<br />

Il sistema non è configurato.<br />

Un cassetto situato al di sotto<br />

o al di sopra è aperto per<br />

meno di 3 cm.<br />

In prece<strong>de</strong>nza era stata esercitata<br />

solo una pressione<br />

minima, per questo il cassetto<br />

non si è aperto. Alla pressione<br />

successiva la corsa di azionamento<br />

è troppo ridotta.<br />

Rimedio<br />

Configurare il sistema (vedi<br />

Descrizione <strong>de</strong>lla configurazione<br />

nelle istruzioni di montaggio)<br />

Aprire o chiu<strong>de</strong>re ulteriormente<br />

il cassetto aperto.<br />

Aprire il cassetto tirando la<br />

maniglia o la parte inferiore<br />

<strong>de</strong>l frontale.<br />

Eventualmente aprire<br />

i cassetti sottostanti.<br />

59<br />

Italiano


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

60<br />

Guasto<br />

Un cassetto non si apre<br />

e non si chiu<strong>de</strong><br />

Molti o tutti i cassetti<br />

di un mobile non si<br />

aprono e non si chiudono<br />

Tutti i cassetti di un<br />

mobile non si chiudono<br />

Causa<br />

La spina non fa contatto.<br />

Il dispositivo di azionamento<br />

è difettoso.<br />

La spina su uno <strong>de</strong>i dispositivi<br />

di azionamento non fa contatto.<br />

Un cavo di allacciamento<br />

<strong>de</strong>l cassetto (cavo verticale)<br />

è difettoso.<br />

Uno o più dispositivi di<br />

azionamento sono difettosi.<br />

Il cavo orizzontale collegato al<br />

mobile non funzionante non<br />

fa contatto.<br />

Il cavo orizzontale collegato<br />

al mobile non funzionante è<br />

difettoso.<br />

Il distributore <strong>de</strong>l mobile<br />

non funzionante più vicino<br />

all’alimentatore è difettoso.<br />

Rimedio<br />

Verificare che la spina sia<br />

correttamente inserita, vedi<br />

Controllo <strong>de</strong>lle spine (capitolo<br />

5.2).<br />

Far riparare la controguida<br />

da un tecnico autorizzato.<br />

Verificare che tutte le spine<br />

di un mobile siano correttamente<br />

inserite, vedi Controllo<br />

<strong>de</strong>lle spine (capitolo 5.2).<br />

Far sostituire il cavo da un<br />

tecnico autorizzato.<br />

Far sostituire le controgui<strong>de</strong><br />

da un tecnico autorizzato.<br />

Verificare che la spina sia<br />

correttamente inserita, vedi<br />

Controllo <strong>de</strong>lle spine (capitolo<br />

5.2).<br />

Far sostituire il cavo da un<br />

tecnico autorizzato.<br />

Far riparare il distributore da<br />

un tecnico autorizzato.


Guasto<br />

Tutti i moduli sulla<br />

stessa catena di alimentazione<br />

non si aprono<br />

e non si chiudono<br />

In caso di frontali alti<br />

con sensori di azionamento<br />

(se disponibili):<br />

un sistema ad estrazione<br />

non si apre alla pressione<br />

Causa<br />

Il cavo di rete collegato all’alimentatore<br />

si è scollegato o è<br />

difettoso.<br />

La presa di rete utilizzata non<br />

è in tensione.<br />

L’alimentatore è difettoso.<br />

La spina <strong>de</strong>l cavo collegato<br />

ai sensori di azionamento<br />

a richiesta non fa contatto.<br />

I sensori di azionamento a<br />

richiesta montati sull’unità<br />

sono difettosi.<br />

Il dispositivo di azionamento<br />

è difettoso.<br />

Rimedio<br />

Inserire il cavo di rete o verificare<br />

che sia correttamente<br />

inserito, vedi Controllare le<br />

spine (capitolo 5.2).<br />

Utilizzare un’altra presa di<br />

rete e informare un tecnico.<br />

Far sostituire l’alimentatore<br />

da un tecnico autorizzato.<br />

Verificare che la spina sia<br />

correttamente inserita, vedi<br />

Controllo <strong>de</strong>lle spine (capitolo<br />

5.2).<br />

Far ripristinare i sensori di<br />

azionamento da un tecnico<br />

autorizzato.<br />

Far sostituire le controgui<strong>de</strong><br />

da un tecnico autorizzato.<br />

Se contattate un tecnico autorizzato, tenete le seguenti informazioni a portata di mano:<br />

• Numero di serie e numero <strong>de</strong>ll’articolo sull’alimentatore, vedi fig. 3.<br />

• Numero di serie e numero <strong>de</strong>ll’articolo sul dispositivo di azionamento<br />

<strong>de</strong>l cassetto, vedi fig. 4.<br />

• Condizioni nelle quali si presenta il problema.<br />

» Accertatevi con l'aiuto <strong>de</strong>lla tabella che l'impostazione <strong>de</strong>l problema sia circoscritta<br />

in modo da poter richie<strong>de</strong>re il pezzo di ricambio necessario.<br />

Numero di serie<br />

Numero <strong>de</strong>ll’articolo<br />

Fig. 3:<br />

Numero di serie e numero<br />

<strong>de</strong>ll’articolo <strong>de</strong>ll’alimentatore<br />

Numero di serie<br />

Numero <strong>de</strong>ll’articolo<br />

Fig. 4:<br />

Numero di serie e numero<br />

<strong>de</strong>ll’articolo <strong>de</strong>l dispositivo<br />

di azionamento<br />

61<br />

Italiano


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 5:<br />

Rimuovere il cassetto<br />

62<br />

AVVERTIMENTO<br />

Fig. 6:<br />

Corretto inserimento <strong>de</strong>lla<br />

spina<br />

Fig. 7:<br />

Agganciare il cassetto<br />

5.2 Controllare le spine<br />

Le spine <strong>de</strong>l sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> sono situate sul lato posteriore<br />

di ogni mobile. Prima di contattare un tecnico autorizzato in caso di malfunzionamento<br />

<strong>de</strong>i cassetti, controllate le spine <strong>de</strong>l sistema.<br />

Per il controllo <strong>de</strong>lle spine proce<strong>de</strong>te come segue:<br />

Componenti in tensione!<br />

Elettroshock<br />

Guasto <strong>de</strong>l dispositivo di azionamento<br />

» Prima di controllare le spine, togliere la corrente all’alimentatore.<br />

» Non introdurre oggetti metallici nell’alimentatore.<br />

» Togliere la corrente all’alimentatore.<br />

» Rimuovere le provviste dai cassetti.<br />

» Rimuovere i cassetti, vedi fig. 5.<br />

» Controllare sul lato posteriore <strong>de</strong>l mobile che la spina sia correttamente inserita,<br />

vedi fig. 6.<br />

» Agganciare i cassetti e chiu<strong>de</strong>re, vedi fig. 7.<br />

Aver cura che i cassetti facciano uno scatto (CLICK).<br />

» Ripristinare l’alimentazione e atten<strong>de</strong>re che i cassetti si regolino.<br />

» Verificare il funzionamento <strong>de</strong>l sistema per cassetti:<br />

Esercitare una lieve pressione sul cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />

» In caso di funzionamento difettoso, contattare un tecnico autorizzato.


6.0 Istruzioni per la manutenzione e la cura<br />

6.1 Manutenzione<br />

Il sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>" di <strong>Grass</strong> non necessita di manutenzione.<br />

6.2 Istruzioni per la cura<br />

Componenti in tensione!<br />

Elettroshock<br />

Guasto <strong>de</strong>l motore<br />

» Prima di pulire i cassetti togliere la corrente al sistema<br />

» Non introdurre oggetti metallici nell’alimentatore.<br />

Liquidi o altri materiali nell’alimentatore!<br />

Elettroshock<br />

Guasto <strong>de</strong>l dispositivo di azionamento<br />

» Non rovesciare liquidi o altre sostanze sopra o nell’alimentatore.<br />

» In caso di penetrazione di liquidi o altre sostanze nel mobile<br />

togliere immediatamente la corrente al sistema per cassetti.<br />

Danni alle gui<strong>de</strong> di scorrimento!<br />

Gui<strong>de</strong> di scorrimento a secco.<br />

» Non rimuovere il grasso dalle gui<strong>de</strong>.<br />

Pulizia a secco<br />

» Per la pulizia a secco utilizzare un panno, una scopa o un aspirapolvere.<br />

Pulizia umida<br />

» Per la pulizia umida utilizzare un panno morbido inumidito con un<br />

<strong>de</strong>tergente <strong>de</strong>licato.<br />

AVVERTIMENTO<br />

AVVERTIMENTO<br />

ATTENZIONE<br />

63<br />

Italiano


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

64<br />

7.0 Dati tecnici<br />

Campo di applicazione<br />

Allacciamento alla rete<br />

Assorbimento corrente<br />

di riposo<br />

Condizioni di esercizio<br />

Lunghezza <strong>de</strong>lle gui<strong>de</strong><br />

Larghezza (mm)<br />

Carico*<br />

*Equivale al max carico totale incl. il cassetto<br />

8.0 Smaltimento<br />

Alimentazione di tensione<br />

Frequenza di rete<br />

Max potenza erogata<br />

dall’alimentatore<br />

Alimentatore<br />

Dispositivo di azionamento<br />

Temperatura<br />

Umidità <strong>de</strong>ll’aria<br />

Smaltire o riciclare il prodotto o i suoi componenti conformemente alle<br />

disposizioni locali e nazionali!<br />

Per doman<strong>de</strong> sullo smaltimento <strong>de</strong>l prodotto rivolgersi a un tecnico<br />

autorizzato.<br />

da 270 a 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg per una guida lunga<br />

270-350 mm<br />

70 kg per guida lunga 400-<br />

650 mm<br />

da 90 a 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

da 0 a 50 °C<br />

da 15 a 90%


Dichiarazione CE <strong>de</strong>l fabbricante<br />

(ai sensi <strong>de</strong>ll’art. 4, par. 2 <strong>de</strong>lla direttiva CE 98/37/CE allegato II B)<br />

Fabbricante: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />

Indirizzo: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Austria<br />

Denominazione <strong>de</strong>l prodotto: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Mo<strong>de</strong>llo P907T/P904T<br />

Il prodotto indicato è <strong>de</strong>stinato esclusivamente ad essere montato su mobili secondo l'utilizzo conforme<br />

alla finalità d’uso.<br />

La messa in esercizio è vietata fino all'accertamento <strong>de</strong>lla conformità <strong>de</strong>l prodotto finale con<br />

la direttiva 98/37/CE.<br />

Confermiamo la conformità <strong>de</strong>l prodotto sopraindicato con le norme:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Amministratore<br />

Kurt Bartels<br />

Responsabile gestione qualità<br />

La presente dichiarazione non rappresenta una garanzia <strong>de</strong>lle caratteristiche ai sensi <strong>de</strong>lla legge sulla responsabilità <strong>de</strong>l<br />

prodotto!<br />

Osservare le istruzioni per la sicurezza <strong>de</strong>lla documentazione allegata al prodotto!<br />

65<br />

Italiano


66<br />

Con riserva di modifiche tecniche. Nessuna garanzia per errori di composizione o di stampa.


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Manual <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong><br />

67


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Índice<br />

1. 0 Introducción 04<br />

2.0 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad 05<br />

2.1 Observaciones generales 05<br />

2.2 Reparaciones y modificaciones constructivas 06<br />

3.0 Descripción <strong>de</strong>l funcionamiento 07<br />

4.0 Manejo 08<br />

4.1 Apertura <strong>de</strong> los cajones 08<br />

4.2 Cierre <strong>de</strong> los cajones 08<br />

5.0 Detección y subsanación <strong>de</strong> averías 09<br />

5.1 Averías, causa, ayuda 09<br />

5.2 Comprobación <strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> enchufe 12<br />

6.0 Mantenimiento e indicaciones para la conservación 13<br />

6.1 Mantenimiento 13<br />

6.2 Indicaciones para la conservación 13<br />

7.0 Datos técnicos 14<br />

8.0 Eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos 14<br />

Declaración <strong>de</strong>l fabricante CE 15<br />

69<br />

Español


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

70<br />

1. 0 Introducción<br />

Le felicitamos por la compra <strong>de</strong> su nuevo mueble. Está equipado<br />

con el sistema <strong>de</strong> herrajes <strong>de</strong> control electrónico <strong>Sensotronic</strong> único en<br />

el mundo <strong>de</strong> la empresa <strong>Grass</strong> GmbH.<br />

<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> es un sistema <strong>de</strong> cajones inteligente que mejora<br />

consi<strong>de</strong>rablemente su confort <strong>de</strong> manejo.<br />

Piensa con usted y se protege y controla a sí mismo.<br />

Los cajones, las corre<strong>de</strong>ras y los cajones interiores se abren y cierran con sólo tocarlos<br />

ligeramente. Desplazan diferentes cargas <strong>de</strong> hasta 70 kg a la misma velocidad<br />

abriéndolas y cerrándolas. Esta ayuda es <strong>de</strong> gran valor si<br />

se tiene en cuenta que, por ejemplo, en la cocina se acce<strong>de</strong> a los productos almacenados<br />

hasta unas 10.000 veces al año. De esta forma, los cajones piensan con usted:<br />

perciben resistencias y se quedan quietos, evitan chocar entre ellos y protegen contra<br />

el aprisionamiento.<br />

Lea este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> con atención.<br />

Guár<strong>de</strong>lo junto con las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> montaje y el dongle (unidad para la configuración<br />

<strong>de</strong>l sistema) y entréguelos al siguiente propietario o usuario.


2.0 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad<br />

2.1 Observaciones generales<br />

El sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" cumple con los niveles válidos<br />

actualmente en tecnología <strong>de</strong> seguridad. Sin embargo, siguen existiendo ciertos riesgos<br />

restantes si no se tiene en cuenta lo indicado en este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>. La<br />

empresa <strong>Grass</strong> GmbH no asume ningún tipo <strong>de</strong> responsa-bilidad ni otorga garantía<br />

alguna por los daños <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la no observación <strong>de</strong> la información contenida en<br />

este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>.<br />

Utilización conforme al uso previsto<br />

El sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" <strong>de</strong>be utilizarse únicamente con sus componentes<br />

y según lo indicado en este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>.<br />

Símbolos utilizados<br />

En este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> se utiliza el símbolo ».<br />

El símbolo indica una solicitud <strong>de</strong> actuación, en cuyo caso usted <strong>de</strong>be llevar a cabo<br />

alguna acción.<br />

Indicaciones <strong>de</strong> seguridad generales<br />

» Lea el <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> atentamente antes <strong>de</strong> utilizar el sistema <strong>de</strong><br />

cajones y guár<strong>de</strong>lo en un lugar a<strong>de</strong>cuado y hasta finalizar la vida útil <strong>de</strong>l producto.<br />

» Compruebe si hay daños visibles en el sistema <strong>de</strong> cajones.<br />

» Encargue la reparación <strong>de</strong> los daños <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> cajones a un<br />

técnico autorizado.<br />

» Si se va a ausentar por un periodo largo <strong>de</strong> tiempo, <strong>de</strong>sconecte el<br />

sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

¡Los cajones se abren automáticamente!<br />

Peligro <strong>de</strong> lesiones<br />

» No <strong>de</strong>je que los niños jueguen en la zona <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> los cajones.<br />

ADVERTENCIA<br />

71<br />

Español


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

72<br />

ADVERTENCIA<br />

ADVERTENCIA<br />

ATENCIÓN<br />

Fig. 1:<br />

Fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

¡Líquidos u otras sustancias en la fuente <strong>de</strong> alimentación!<br />

Descarga eléctrica<br />

Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />

» No vierta ningún líquido u otra sustancia sobre la fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

o en la misma, vea la fig. 1.<br />

» En caso <strong>de</strong> que penetren líquidos u otras sustancias en el cuerpo,<br />

<strong>de</strong>sconecte inmediatamente el sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente<br />

eléctrica.<br />

¡Componentes portadores <strong>de</strong> corriente!<br />

Descarga eléctrica<br />

Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />

» No instale la fuente <strong>de</strong> alimentación en un armario con frega<strong>de</strong>ro.<br />

» Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la limpieza <strong>de</strong> los cajones, <strong>de</strong>sconecte la fuente<br />

<strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

» No introduzca objetos metálicos en la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />

¡Carga incorrecta o sobrecarga <strong>de</strong> los cajones!<br />

Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />

» No sobrecargue el cajón (carga máxima, vea el capítulo 7.0).<br />

» No <strong>de</strong>sajuste el espacio libre entre la parte trasera <strong>de</strong>l cajón y la trasera <strong>de</strong>l<br />

cuerpo, y no cubra la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />

2.2 Reparaciones y modificaciones constructivas<br />

Las reparaciones y las modificaciones constructivas en el sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong><br />

<strong>Sensotronic</strong>" sólo <strong>de</strong>ben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado.


3.0 Descripción <strong>de</strong>l funcionamiento<br />

El sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> control electrónico "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" le ofrece<br />

el más elevado confort <strong>de</strong> manejo:<br />

• Apertura <strong>de</strong> los cajones con sólo tocarlos ligeramente o tirando<br />

<strong>de</strong> los mismos (en caso <strong>de</strong> que dispongan <strong>de</strong> un tirador)<br />

• Cierre <strong>de</strong> los cajones con sólo tocarlos ligeramente<br />

• Un cajón medio abierto pue<strong>de</strong> abrirse o cerrarse completamente<br />

tocándolo ligeramente o tirando <strong>de</strong>l mismo<br />

• Velocidad <strong>de</strong> apertura y <strong>de</strong> cierre uniforme – prácticamente<br />

in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> la carga<br />

• Apertura automática a lo largo <strong>de</strong> todo el recorrido <strong>de</strong> extracción<br />

• Reconocimiento <strong>de</strong> bloqueo durante la apertura y el cierre<br />

(los cajones <strong>de</strong>tectan la resistencia y se quedan quietos)<br />

• Amortiguación suave durante la apertura y el cierre<br />

• Protección <strong>de</strong> los frentes <strong>de</strong> primera calidad mediante la protección<br />

antichoque en:<br />

– Cajones superpuestos<br />

– Muebles dispuestos en esquina<br />

• Cierre <strong>de</strong> varios cajones abiertos <strong>de</strong> un mismo mueble tocando<br />

ligeramente una vez el frente más a<strong>de</strong>lantado<br />

• Perfecta estabilidad lateral<br />

73<br />

Español


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 2:<br />

Apertura <strong>de</strong> los cajones<br />

74<br />

4.0 Manejo<br />

Los cajones interiores se abren y se cierran <strong>de</strong> la misma forma que los cajones.<br />

A continuación obtendrá información sobre cómo abrir y cerrar los cajones.<br />

Observación: Si el mueble está dispuesto en esquina, sólo se podrán abrir los<br />

cajones <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los cuerpos que hacen esquina. Los cajones <strong>de</strong>l otro cuerpo<br />

están bloqueados. Así se evita que los cajones choquen entre sí.<br />

4.1 Apertura <strong>de</strong> los cajones<br />

El número <strong>de</strong> cajones que pue<strong>de</strong>n abrirse no está limitado.<br />

» Toque ligeramente el cajón que <strong>de</strong>sea abrir o tire <strong>de</strong>l mismo si dispone <strong>de</strong> un<br />

tirador.<br />

El cajón se abre hasta el final <strong>de</strong>l recorrido <strong>de</strong> extracción.<br />

Observación: Pue<strong>de</strong> parar el movimiento <strong>de</strong>l cajón en cualquier momento presionándolo<br />

brevemente en dirección contraria. Tirando ligeramente <strong>de</strong>l mismo,<br />

reanudará el proceso <strong>de</strong> apertura..<br />

» Si lo <strong>de</strong>sea, toque ligeramente otros cajones.<br />

Los <strong>de</strong>más cajones se abren en forma <strong>de</strong> escalera, vea la fig. 2.<br />

4.2 Cierre <strong>de</strong> los cajones<br />

» Toque ligeramente el cajón que <strong>de</strong>see.<br />

El cajón se cierra.<br />

Observación: El cajón se <strong>de</strong>tiene inmediatamente en caso <strong>de</strong> resistencia elevada<br />

o <strong>de</strong> que se ejerza presión en dirección contraria. Tocándolo ligeramente,<br />

se reanuda el proceso <strong>de</strong> cierre.<br />

» Para cerrar varios cajones, toque ligeramente cualquier cajón.<br />

Todos los cajones menos abiertos se cierran.<br />

Todos los cajones <strong>de</strong> un cuerpo se cierran sucesivamente con sólo tocar ligeramente<br />

el cajón más abierto.


5.0 Detección y subsanación <strong>de</strong> averías<br />

Observación: Los cajones pue<strong>de</strong>n abrirse y cerrarse en cualquier momento <strong>de</strong><br />

forma <strong>manual</strong> como los cajones convencionales, también<br />

si están <strong>de</strong>sconectados <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

Con frecuencia es útil <strong>de</strong>sconectar el sistema <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

No obstante, <strong>de</strong>be esperar 10 seg. antes <strong>de</strong> conectar <strong>de</strong> nuevo el sistema.<br />

En los cuerpos configurados en esquina, los cajones <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los cuerpos<br />

están bloqueados siempre que un cajón <strong>de</strong>l otro cuerpo esté abierto.<br />

5.1 Averías, causa, ayuda<br />

Avería<br />

Sólo se abre un cajón<br />

(por cada fuente <strong>de</strong><br />

alimentación).<br />

Un cajón no se abre.<br />

Causa<br />

El sistema no está configurado.<br />

Un cajón dispuesto <strong>de</strong>bajo o<br />

encima <strong>de</strong>l mismo está abierto<br />

menos <strong>de</strong> 3 cm.<br />

Anteriormente sólo había<br />

ejercido una escasa presión<br />

sobre el cajón, <strong>de</strong> forma que<br />

éste no se había abierto. Al<br />

volver a ejercer presión sobre<br />

el cajón, la trayectoria <strong>de</strong><br />

activación es <strong>de</strong>masiado<br />

pequeña.<br />

Ayuda<br />

Configure el sistema (vea la<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la configuración<br />

en las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> montaje).<br />

Continúe abriendo o cerrando<br />

el cajón abierto.<br />

Abra el cajón tirando <strong>de</strong>l tirador<br />

o <strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l<br />

frente.<br />

Si fuera necesario, abra el<br />

cajón dispuesto <strong>de</strong>bajo.<br />

75<br />

Español


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

76<br />

Avería<br />

Un cajón no se abre ni<br />

se cierra.<br />

Varios cajones o todos<br />

los cajones <strong>de</strong> un cuerpo<br />

no se abren ni se<br />

cierran.<br />

No se abre ningún<br />

cajón <strong>de</strong> un cuerpo.<br />

Causa<br />

El conector <strong>de</strong> enchufe no<br />

hace contacto.<br />

El accionamiento está averiado.<br />

El conector <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong><br />

uno <strong>de</strong> los accionamientos no<br />

hace<br />

contacto.<br />

Un cable <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong><br />

cajones (cable vertical) está<br />

<strong>de</strong>fectuoso.<br />

Uno o varios accionamientos<br />

están averiados.<br />

El cable horizontal tendido<br />

hacia el cuerpo que no<br />

funciona no hace contacto.<br />

El cable horizontal tendido<br />

hacia el cuerpo que no<br />

funciona está <strong>de</strong>fectuoso.<br />

El distribuidor <strong>de</strong>l cuerpo que<br />

no funciona más cercano a la<br />

fuente <strong>de</strong> alimentación está<br />

averiado.<br />

Ayuda<br />

Compruebe que el conector<br />

<strong>de</strong> enchufe esté correctamente<br />

acoplado, vea Comprobación<br />

<strong>de</strong> los conectores<br />

<strong>de</strong> enchufe (capítulo 5.2).<br />

Encargue la reparación <strong>de</strong> la<br />

guía <strong>de</strong> cuerpo a un técnico<br />

autorizado.<br />

Compruebe que todos los<br />

conectores <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l<br />

cuerpo estén correctamente<br />

acoplados, vea Comprobación<br />

<strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong><br />

enchufe (capítulo 5.2).<br />

Encargue la sustitución <strong>de</strong>l<br />

cable a un técnico autorizado.<br />

Encargue la sustitución <strong>de</strong><br />

las guías <strong>de</strong> cuerpo a un<br />

técnico autorizado.<br />

Compruebe que el conector<br />

<strong>de</strong> enchufe esté correctamente<br />

acoplado, vea Comprobación<br />

<strong>de</strong> los conectores<br />

<strong>de</strong> enchufe (capítulo 5.2).<br />

Encargue la sustitución <strong>de</strong>l<br />

cable a un técnico autorizado.<br />

Encargue la reparación <strong>de</strong>l<br />

distribuidor a un técnico<br />

autorizado.


Avería<br />

Ningún cuerpo <strong>de</strong> una<br />

ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> suministro<br />

<strong>de</strong> corriente se abre ni<br />

se cierra.<br />

En los frentes altos<br />

con sensores <strong>de</strong> manejo<br />

(si están disponibles):<br />

Una corre<strong>de</strong>ra no se<br />

abre al ejercer presión<br />

sobre<br />

la misma.<br />

Causa<br />

El cable <strong>de</strong> red conectado<br />

a la fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

se ha soltado o está <strong>de</strong>fectuoso.<br />

La caja <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong> la red<br />

utilizada no tiene corriente.<br />

La fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

está averiada.<br />

El conector <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l<br />

cable conectado a los sensores<br />

<strong>de</strong> manejo opcionales no<br />

hace contacto.<br />

Los sensores <strong>de</strong> manejo<br />

opcionales instalados en el<br />

cuerpo están <strong>de</strong>fectuosos.<br />

El accionamiento está averiado.<br />

Ayuda<br />

Conecte el cable <strong>de</strong> red o<br />

compruebe que está acoplado<br />

<strong>de</strong> forma segura, vea<br />

Comprobación <strong>de</strong> los conectores<br />

<strong>de</strong> enchufe (capítulo<br />

5.2).<br />

Utilice otra caja <strong>de</strong> enchufe<br />

<strong>de</strong> la red y póngase en<br />

contacto con un técnico.<br />

Encargue la sustitución <strong>de</strong><br />

la fuente <strong>de</strong> alimentación a<br />

un técnico autorizado.<br />

Compruebe que el conector<br />

<strong>de</strong> enchufe esté correctamente<br />

acoplado, vea Comprobación<br />

<strong>de</strong> los conectores<br />

<strong>de</strong> enchufe (capítulo 5.2).<br />

Encargue la reparación <strong>de</strong><br />

los sensores <strong>de</strong> manejo a un<br />

técnico autorizado. Encargue<br />

la sustitución <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong><br />

cuerpo a un técnico autorizado.<br />

A la hora <strong>de</strong> ponerse en contacto con un técnico autorizado, tenga preparada la siguiente<br />

información:<br />

• Número <strong>de</strong> serie y número <strong>de</strong> artículo <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> alimentación,<br />

vea la fig. 3.<br />

• Número <strong>de</strong> serie y número <strong>de</strong> artículo <strong>de</strong>l accionamiento <strong>de</strong>l cajón,<br />

vea la fig. 4.<br />

• Condiciones en las que surgió el problema.<br />

» Asegúrese con ayuda <strong>de</strong> la tabla <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>limitar el problema<br />

y encargar la pieza <strong>de</strong> recambio correspondiente.<br />

Número <strong>de</strong> serie<br />

Número <strong>de</strong> artículo<br />

Fig. 3:<br />

Número <strong>de</strong> serie y número<br />

<strong>de</strong> artículo <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong><br />

alimentación<br />

Número <strong>de</strong> serie<br />

Número <strong>de</strong> artículo<br />

Fig. 4:<br />

Número <strong>de</strong> serie y número<br />

<strong>de</strong> artículo <strong>de</strong>l accionamiento<br />

77<br />

Español


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 5:<br />

Extracción <strong>de</strong>l cajón<br />

78<br />

ADVERTENCIA<br />

Fig. 6:<br />

Acoplamiento correcto <strong>de</strong> los<br />

conectores <strong>de</strong> enchufe<br />

Fig. 7:<br />

Enganche <strong>de</strong>l cajón<br />

5.2 Comprobación <strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> enchufe<br />

Las conexiones <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" se encuentran<br />

en la parte trasera <strong>de</strong> cada cuerpo.<br />

Antes <strong>de</strong> comunicar el funcionamiento anómalo <strong>de</strong> los cajones a un técnico autorizado,<br />

compruebe las conexiones <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l sistema.<br />

Proceda como se indica a continuación a la hora <strong>de</strong> comprobar los conectores <strong>de</strong><br />

enchufe:<br />

¡Componentes portadores <strong>de</strong> corriente!<br />

Descarga eléctrica<br />

Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />

» Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la comprobación <strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> enchufe,<br />

<strong>de</strong>sconecte la fuente <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

» No introduzca objetos metálicos en la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />

» Desconecte la fuente <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

» Extraiga los productos almacenados.<br />

» Extraiga los cajones, vea la fig. 5.<br />

» Compruebe que el conector <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong> la parte trasera <strong>de</strong>l cuerpo está<br />

acoplado <strong>de</strong> forma fija, vea la fig. 6.<br />

» Enganche y cierre los cajones, vea la fig. 7.<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que los cajones se enclavan correctamente (CLIC).<br />

» Conecte el suministro <strong>de</strong> corriente y espere hasta que los cajones se hayan<br />

ajustado.<br />

» Compruebe el funcionamiento <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> cajones:<br />

Toque ligeramente cualquier cajón.<br />

» En caso <strong>de</strong> funcionamiento anómalo, informe a un técnico autorizado.


6.0 Mantenimiento e indicaciones para la conservación<br />

6.1 Mantenimiento<br />

El sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" está libre <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

6.2 Indicaciones para la conservación<br />

¡Componentes portadores <strong>de</strong> corriente!<br />

Descarga eléctrica<br />

Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />

» Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la limpieza <strong>de</strong> los cajones, <strong>de</strong>sconecte el sistema<br />

<strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />

» No introduzca objetos metálicos en la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />

¡Líquidos u otras sustancias en la fuente <strong>de</strong> alimentación!<br />

Descarga eléctrica<br />

Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />

» No vierta ningún líquido u otra sustancia sobre la fuente <strong>de</strong><br />

alimentación o en la misma.<br />

» En caso <strong>de</strong> que penetren líquidos u otras sustancias en el cuerpo,<br />

<strong>de</strong>sconecte inmediatamente el sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente<br />

eléctrica.<br />

¡Daños en las guías!<br />

Marcha en seco <strong>de</strong> las guías.<br />

» No elimine la grasa <strong>de</strong> las guías.<br />

Limpieza en seco<br />

» Utilice un trapo <strong>de</strong>l polvo, una fregona o una aspiradora.<br />

Limpieza húmeda<br />

» Para la limpieza húmeda, utilice un paño húmedo con un producto <strong>de</strong> limpieza<br />

suave.<br />

ADVERTENCIA<br />

ADVERTENCIA<br />

ATENCIÓN<br />

79<br />

Español


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

80<br />

7.0 Datos técnicos<br />

Campo <strong>de</strong> aplicación<br />

Conexión <strong>de</strong> red<br />

Consumo <strong>de</strong> corriente<br />

en estado <strong>de</strong> reposo<br />

Condiciones <strong>de</strong> servicio<br />

Longitud <strong>de</strong> guía<br />

Ancho (mm)<br />

Carga*<br />

Suministro <strong>de</strong> corriente<br />

Frecuencia <strong>de</strong> la red<br />

Máx. potencia suministrada<br />

por la fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

Fuente <strong>de</strong> alimentación<br />

Accionamiento<br />

Temperatura<br />

Humedad <strong>de</strong>l aire<br />

*Correspon<strong>de</strong> a la carga total máxima incluido el cajón<br />

8.0 Eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos<br />

<strong>de</strong> 270 a 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg con una longitud <strong>de</strong><br />

guía <strong>de</strong> 270 a 350 mm<br />

70 kg con una longitud <strong>de</strong><br />

guía <strong>de</strong> 400 a 650 mm<br />

<strong>de</strong> 90 a 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

<strong>de</strong> 0 a 50 °C<br />

<strong>de</strong> 15 a 90%<br />

¡A la hora <strong>de</strong> eliminar o reciclar el producto o sus componentes es preciso respetar<br />

las normas nacionales y locales!<br />

Si tiene preguntas sobre la eliminación <strong>de</strong>l producto, póngase en contacto con un<br />

técnico autorizado.


Declaración <strong>de</strong>l fabricante CE<br />

(con arreglo al apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 4 <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong> la CE 98/37/CE, apéndice II B)<br />

Fabricante: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />

Dirección: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Austria<br />

Denominación <strong>de</strong>l producto: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Tipo P907T/P904T<br />

El producto especificado está <strong>de</strong>stinado exclusivamente al montaje en muebles según las<br />

normas <strong>de</strong> uso previstas para el mismo.<br />

Queda prohibida la puesta en funcionamiento hasta que se haya <strong>de</strong>terminado la conformidad <strong>de</strong>l producto<br />

final con la Directiva 98/37/CE.<br />

Declaramos que el producto arriba nombrado está en conformidad con las normas:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Gerente<br />

Kurt Bartels<br />

Director <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> calidad<br />

¡Esta <strong>de</strong>claración no supone ninguna garantía en lo relativo a las características según la ley <strong>de</strong><br />

responsabilidad <strong>de</strong> productos!<br />

¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la documentación <strong>de</strong>l producto!<br />

81<br />

Español


82<br />

<strong>Grass</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho a realizar modificaciones y no se rsponsabiliza por errores tipográficos o <strong>de</strong> impresión.


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Manual <strong>de</strong> instruções<br />

83


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Índice<br />

1. 0 Introdução 04<br />

2.0 Instruções <strong>de</strong> segurança 05<br />

2.1 Instruções gerais 05<br />

2.2 Reparações e alterações construtivas 06<br />

3.0 Descrição funcional 07<br />

4.0 Utilização 08<br />

4.1 Abrir as gavetas 08<br />

4.2 Fechar as gavetas 08<br />

5.0 Reconhecer e eliminar falhas 09<br />

5.1 Falhas, causas e resolução 09<br />

5.2 Verificar os conectores 12<br />

6.0 Manutenção, limpeza e conservação 13<br />

6.1 Manutenção 13<br />

6.2 Limpeza e conservação 13<br />

7.0 Dados técnicos 14<br />

8.0 Eliminação 14<br />

Declaração CE do fabricante 15<br />

85<br />

Portuguese


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

86<br />

1. 0 Introdução<br />

Felicitamo-lo pela compra <strong>de</strong>ste novo móvel.O móvel está equipado com<br />

o sistema <strong>de</strong> guarnições <strong>Sensotronic</strong> da <strong>Grass</strong> GmbH, controlado por via electrónica<br />

e único no mundo inteiro.<br />

O <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> é um sistema inteligente <strong>de</strong> gavetas, que lhe<br />

porpociona um máximo conforto <strong>de</strong> utilização.<br />

Ele adapta-se <strong>de</strong> forma flexível às situações, protegendo-se e<br />

controlando-se a si príprio.<br />

As gavetas, corrediças e gavetas internas (conforme o mo<strong>de</strong>lo) abrem<br />

e fecham através <strong>de</strong> um simples toque na parte frontal e movem pesos diferentes até<br />

70 kg sempre com a mesma velocida<strong>de</strong>. Esta "colaboração" é útil se tomarmos em<br />

consi<strong>de</strong>ração que se ace<strong>de</strong> umas 10.000 vezes por ano aos utensílios e produtos<br />

guardados nos armários <strong>de</strong> uma cozinha.<br />

E cada vez que se ace<strong>de</strong> às gavetas, estas reagem flexivelmente: ao sentir uma<br />

resistência, param autonaticamente, evitando colisões entre si<br />

e protegendo o utilizador <strong>de</strong> entalamentos.<br />

Queira ler este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções com atenção.<br />

Guar<strong>de</strong> o <strong>manual</strong> num lugar seguro, juntamente com as instruções <strong>de</strong> montagem e o<br />

"dongle" (unida<strong>de</strong> para configurar o sistema), e entregue-os com sistema quando o<br />

passar para outro proprietário ou utilizador.


2.0 Instruções <strong>de</strong> segurança<br />

2.1 Instruções gerais<br />

O sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" correspon<strong>de</strong> aos últimos avanços da<br />

tecnologia <strong>de</strong> segurança. Todavia, po<strong>de</strong>m ocorrer riscos residuais no caso <strong>de</strong> não se<br />

observar o presente <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções A empresa <strong>Grass</strong> GmbH não assume<br />

qualquer responsabilida<strong>de</strong> nem presta garantia por danos ou<br />

prejuízos <strong>de</strong>correntes <strong>de</strong> uma inobservância <strong>de</strong>ste <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções.<br />

Destino previsto<br />

O sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" só po<strong>de</strong> usado com as peças<br />

e acessórios que o compõem e <strong>de</strong> acordo com o presente <strong>manual</strong> <strong>de</strong><br />

instruções.<br />

Símbolos utilizados<br />

Neste <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções é utilizado o símbolo ».<br />

Este símbolo refere-se a uma acção que <strong>de</strong>ve ser realizada.<br />

Instruções gerais <strong>de</strong> segurança<br />

» Leia o <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções antes <strong>de</strong> utilizar o sistema <strong>de</strong> gavetas<br />

e guar<strong>de</strong>-o num lugar seguro até terminar a vida útil do produto.<br />

» Verifique o sistema <strong>de</strong> gavetas quanto à presença <strong>de</strong> danos visíveis.<br />

» Se <strong>de</strong>tectar danos visíveis, <strong>de</strong>ixe-os reparar por um técnico<br />

autorizado.<br />

» Em caso <strong>de</strong> um período <strong>de</strong> ausência mais prolongado, isole<br />

o sistema da fonte <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>.<br />

Gavetas <strong>de</strong> movimento automático!<br />

Perigo <strong>de</strong> ferimento<br />

» Não <strong>de</strong>ixar as crianças brincar na zona <strong>de</strong> extracção das gavetas.<br />

AVISO<br />

87<br />

Portuguese


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 1:<br />

Bloco <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

88<br />

AVISO<br />

AVISO<br />

PRECAUÇÃO<br />

Líquidos ou outras substâncias no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>!<br />

Choque eléctrico<br />

Avaria do accionamento<br />

» Não verter quaisquer líquidos ou substâncias sobre o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, ver fig.<br />

1.<br />

» No caso <strong>de</strong> os líquidos ou outras substâncias penetrarem na<br />

estrutura do sistema <strong>de</strong> gavetas, isole imeditamente o sistema da fonte <strong>de</strong><br />

electricida<strong>de</strong>.<br />

Componentes condutores <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>!<br />

Choque eléctrico<br />

Avaria do accionamento<br />

» Não instalar o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> na bancada do lava-louça.<br />

» Antes <strong>de</strong> limpar as gavetas, tirar o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> da tomada <strong>de</strong><br />

electricida<strong>de</strong>.<br />

» Não inserir quaisquer objectos metálicos no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

Carregamento errado ou sobrecarregamento das gavetas!<br />

Avaria do accionamento<br />

» Não sobrecarregar as gavetas (para a carga máx. ver o capítulo 7.0).<br />

» Não colocar quaisquer objectos no espaço livre entre a pare<strong>de</strong><br />

posterior das gavetas e o painel traseiro da estrutura e não tapar<br />

o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>.<br />

2.2 Reparações e alterações construtivas<br />

Todas e quaisquer reparações e alterações construtivas no sistema <strong>de</strong><br />

gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" só po<strong>de</strong>m ser efectuadas por técnicos<br />

autorizados.


3.0 Descrição funcional<br />

O sistema <strong>de</strong> gavetas controlado por via electrónica "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>"<br />

proporciona máximo conforto <strong>de</strong> utilização:<br />

• Abrir as gavetas tocando na frente ou puxando brevemente no<br />

puxador (quando existente)<br />

• Fechar as gavetas tocando apenas ligeiramente na frente<br />

• Abrir ou fechar totalmente uma gaveta semi-aberta tocando ou puxando<br />

apenas brevemente na frente.<br />

• Velocida<strong>de</strong> uniforme <strong>de</strong> abertura e fecho – quase in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte do peso da<br />

carga<br />

• Abertura automática ao longo <strong>de</strong> todo o comprimento <strong>de</strong> extracção<br />

• Reconhecimento <strong>de</strong> bloqueios ao abrir e fechar (pára ao <strong>de</strong>tectar uma<br />

resistência)<br />

• Amortecimento suave durante a abertura e fecho<br />

• Protecção das frentes através <strong>de</strong> sistema anti-colisão no caso <strong>de</strong><br />

– gavetas sobrepostas<br />

– módulos <strong>de</strong> canto<br />

• Fechar várias gavetas abertas tocando uma única vez na frente da gaveta mais<br />

aberta<br />

• Estabilida<strong>de</strong> lateral perfeita<br />

89<br />

Portuguese


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 2:<br />

Abrir as gavetas<br />

90<br />

4.0 Utilização<br />

As gavetas internas(quando equipadas com <strong>Sensotronic</strong>) abrem<br />

e fecham da mesma forma como as gavetas externas.<br />

Em seguida, fica a saber como as gavetas abrem e fecham.<br />

Nota: No caso <strong>de</strong> módulos <strong>de</strong> canto, só é possível abrir as gavetas<br />

<strong>de</strong> um módulo <strong>de</strong> cada vez. As gavetas do outro módulo ficam<br />

bloqueadas. Desta forma evitam-se que as gavetas colidam umas com as<br />

outras.<br />

4.1 Abrir as gavetas<br />

O número <strong>de</strong> gavetas que po<strong>de</strong>m se abertas ao mesmo tempo não está<br />

limitado.<br />

» Toque na gaveta ou, caso existente, puxe brevemente no puxador<br />

da gaveta.<br />

A gaveta abre-se completamente.<br />

Nota: A gaveta po<strong>de</strong> ser parada em qualquer momento batendo<br />

levemente contra a frente. Puxando ligeiramente na frente, a gaveta abre-se<br />

mais.<br />

» Quando o <strong>de</strong>sejar, po<strong>de</strong> tocar em mais gavetas.<br />

As outras gavetas abrem-se em forma <strong>de</strong> cascata, ver fig. 2.<br />

4.2 Fechar as gavetas<br />

» Tocar brevemente na gaveta que preten<strong>de</strong> fechar.<br />

A gaveta fecha.<br />

Nota: A gaveta pára imediatamente ao <strong>de</strong>tectar uma resistência ou<br />

contrapressão. Um toque ligeiro faz prosseguir o movimento.<br />

» Para fechar várias gavetas, tocar brevemente numa gaveta qualquer.<br />

Todas as gavetas que estiverem menos abertas fecham-se.<br />

Todas as gavetas fecham sucessivamente ao tocar-se na gaveta mais extraída.


5.0 Reconhecer e eliminar falhas<br />

Nota: As gavetas po<strong>de</strong>m ser fechadas e abertas <strong>manual</strong>mente em<br />

qualquer momento como gavetas convencionais, mesmo quando não estão a<br />

ser alimentadas com corrente.<br />

Muitas vezes, po<strong>de</strong> ser útil isolar o sistema da fonte <strong>de</strong> corrente. Neste caso,<br />

aguar<strong>de</strong> 10 seg. antes <strong>de</strong> voltar a ligar o sistema.<br />

Em módulos <strong>de</strong> canto, as gavetas <strong>de</strong> um dos dois módulos ficam sempre<br />

bloqueadas, quando uma gaveta do outro está aberta.<br />

5.1 Falhas, causa, resolução<br />

Falha<br />

Só se abre uma gaveta (por<br />

cada adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>)<br />

Uma gaveta não se abre<br />

Causa<br />

O sistema não está configurado.<br />

Uma gaveta em cima ou por baixo da<br />

gaveta em causa está aberta menos<br />

<strong>de</strong> 3 cm.<br />

A gaveta foi anteriormente tocada<br />

com força mínima, <strong>de</strong> forma a que<br />

não se realizou uma abertura. Ao<br />

voltar<br />

a pressionar, o curso <strong>de</strong><br />

accionamento é muito curto.<br />

Resolução<br />

Configurar o sistema (ver a<br />

<strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> configuração nas<br />

instruções <strong>de</strong> montagem).<br />

Abrir ou fechar mais uma gaveta<br />

aberta.<br />

Abrir a gaveta puxando no puxador<br />

ou no lado <strong>de</strong> baixo da frente.<br />

Caso necessário, abrir a gaveta por<br />

baixo da gaveta em questão.<br />

91<br />

Portuguese


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

92<br />

Falha<br />

A gaveta não abre e não fecha<br />

Várias ou todas as gavetas <strong>de</strong><br />

um módulo não abrem e não<br />

fechar<br />

Todas as gavetas <strong>de</strong> um<br />

módulo não abrem<br />

Causa<br />

O conector não tem contacto.<br />

O accionamento está avariado.<br />

O conector num dos accionamentos<br />

não tem contacto.<br />

O cabo <strong>de</strong> ligação <strong>de</strong> uma gaveta<br />

(cabo vertical) está <strong>de</strong>feituoso.<br />

Um ou vários accionamentos estão<br />

avariados.<br />

O cabo horizontal que conduz à<br />

estrutura avariada não tem contacto.<br />

O cabo horizontal que conduz à<br />

estrura avariada está <strong>de</strong>feituoso.<br />

O distribuidor da estrutura avariada e<br />

mais próxima do adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

está avariado.<br />

Resolução<br />

Verificar a assento correcto dos<br />

conectores, ver Verificar os<br />

conectores (capítulo 5.2).<br />

Deixar reparar a corrediça num<br />

técnico autorizado.<br />

Verificar o assento <strong>de</strong> todos os<br />

conectores <strong>de</strong>ntro da estrutura, ver<br />

Verificar os conectores (capítulo<br />

5.2).<br />

Deixar substituir o cabo por um<br />

técnico autorizado.<br />

Deixar substituir as corrediças da<br />

estrutura por um técnico<br />

autorizado.<br />

Verificar a assento correcto dos<br />

conectores, ver Verificar os<br />

conectores (capítulo 5.2).<br />

Deixar substituir o cabo por um<br />

técnico autorizado.<br />

Deixar substituir o distribuidor por<br />

um técnico autorizado.


Falha<br />

Todas as estruturas ligadas a<br />

uma ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> alimentação<br />

<strong>de</strong> corrente não abrem nem<br />

fecham<br />

No caso <strong>de</strong> frentes altas com<br />

unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> comando (quando<br />

existente):<br />

Uma corrediça não se abre<br />

quando pressionada<br />

Causa<br />

O cabo eléctrico ligado ao adaptador<br />

<strong>de</strong> re<strong>de</strong> está solto ou <strong>de</strong>feituoso.<br />

A tomada <strong>de</strong> re<strong>de</strong> utilizada não<br />

fornece electricida<strong>de</strong>.<br />

O adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> está avariado.<br />

O conector do cabo ligado à unida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> comando opcional não tem<br />

contacto.<br />

A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> comando<br />

opcionalmente instalada na estrutura<br />

está avariada.<br />

O accionamento está avariado.<br />

Resolução<br />

Ligar o cabo eléctrico ou verificar o<br />

assento seguro, ver Verificar os<br />

conectores (capítulo 5.2).<br />

Usar outra tomada <strong>de</strong> re<strong>de</strong> e<br />

contactar um técnico<br />

especializado.<br />

Deixar substituir o adaptador <strong>de</strong><br />

re<strong>de</strong> por um técnico especializado.<br />

Verificar a assento correcto do<br />

conector, ver Verificar os<br />

conectores (capítulo 5.2).<br />

Deixar reparar a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

comando por um técnico<br />

autorizado.<br />

Deixar substituir a corrediça da<br />

estrutura por um técnico<br />

autorizado.<br />

Quando preten<strong>de</strong> contactar um técnico autorizado, prepare as seguintes<br />

informações:<br />

• Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, ver fig. 3.<br />

• Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do accionamento da gaveta, ver fig. 4.<br />

• Condições em que ocorreu o problema.<br />

» Com base na tabela, assegure-se que o problema foi bem localizado e que irá<br />

encomendar a peça sobressalente correcta.<br />

Número <strong>de</strong> série<br />

Fig. 3:<br />

Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do<br />

adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

Número <strong>de</strong> série<br />

Número <strong>de</strong> artigo<br />

Número <strong>de</strong> artigo<br />

Fig. 4:<br />

Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do<br />

accionamento<br />

93<br />

Portuguese


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Fig. 5:<br />

Remover a gaveta<br />

94<br />

AVISO<br />

Fig. 6:<br />

Assento correcto dos conectores<br />

Fig. 7:<br />

Encaixar a gaveta<br />

5.2 Verificar os conectores<br />

Os conectores do sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" estão<br />

localizados no painel traseiro <strong>de</strong> cada estrutura.<br />

Antes <strong>de</strong> contactar um técnico autorizado no caso da ocorrência <strong>de</strong> uma falha nas<br />

gavetas, verifique anteriormente os conectores do sistema.<br />

Para verificar os conectores, proceda da seguinte forma:<br />

Componentes condutores <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>!<br />

Choque eléctrico<br />

Avaria do accionamento<br />

» Antes <strong>de</strong> verificar os conectores, isolar o sistema da re<strong>de</strong>.<br />

» Não inserir quaisquer objectos metálicos no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

» Isolar o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> da fonte <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>.<br />

» Despejar asgavetas.<br />

» Remover as gavetas, ver fig. 5.<br />

» Verificar o assento correcto dos conectores no painel traseiro da estrutura, ver<br />

fig. 6.<br />

» Encaixar as gavetas e fechar, ver fig. 7.<br />

Prestar atenção para que as gavetas engatem correctamente (CLICK).<br />

» Ligar a fonte <strong>de</strong> alimentação e aguardar até que as gavetas se<br />

regulem automaticamente.<br />

» Verificar o funcionamento correcto do sistema:<br />

Tocar brevemente numa gaveta qualquer.<br />

» Em caso <strong>de</strong> falha <strong>de</strong> funionamento, informar o técnico autorizado.


6.0 Manutenção, limpeza e conservação<br />

6.1 Manutenção<br />

O sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" não requer qualquer<br />

manutenção.<br />

6.2 Limpeza e conservação<br />

Componentes condutores <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>!<br />

Choque eléctrico<br />

Avaria do accionamento<br />

» Antes <strong>de</strong> limpar as gavetas, isolar o sistema da re<strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>.<br />

» Não inserir quaisquer objectos metálicos no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

Líquidos ou outras substâncias no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>!<br />

Choque eléctrico<br />

Avaria do accionamento<br />

» Não verter quaisquer líquidos ou outras substâncias sobre<br />

o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>.<br />

» No caso <strong>de</strong> os líquidos ou outras substâncias penetrarem na<br />

estrutura do sistema <strong>de</strong> gavetas, isolar o sistema imediatamente da fonte <strong>de</strong><br />

electricida<strong>de</strong>.<br />

Danos nas corrediças!<br />

Corrediças sem lubrificação.<br />

» Não remover a gorduraaplicada nas corrediças.<br />

Limpeza seca<br />

» Para limpar a seco, usar um pano do pó, um esfregão ou aspirador.<br />

Limpeza molhada<br />

» Para uma limpeza molhada, usar um pano macio hume<strong>de</strong>cido num <strong>de</strong>tergente<br />

suave.<br />

AVISO<br />

AVISO<br />

PRECAUÇÃO<br />

95<br />

Portuguese


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

96<br />

7.0 Dados técnicos<br />

Campo <strong>de</strong> aplicação<br />

Ligação à re<strong>de</strong><br />

Consumo <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong><br />

repouso<br />

Condições <strong>de</strong> serviço<br />

*Correspon<strong>de</strong> à carga máx. total, incluindo a gaveta<br />

8.0 Eliminação<br />

Comprimento <strong>de</strong> extracção<br />

Largura (mm)<br />

Carga*<br />

Alimentação <strong>de</strong> tensão<br />

Frequência da re<strong>de</strong><br />

Potência <strong>de</strong> saída máx. da<br />

Adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

Adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />

Accionamento<br />

Temperatura<br />

Humida<strong>de</strong> do ar<br />

Quando for preciso eliminar ou reciclar o produto ou os componentes<br />

do mesmo, respeite impreterivelmente a legislação aplicável no país!<br />

Se tiver quaisquer perguntas relativamente à eliminação do produto,<br />

contacte o técnico autorizado.<br />

<strong>de</strong> 270 a 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg com um comprimento <strong>de</strong><br />

extracção <strong>de</strong> 270 a 350 mm<br />

70 kg com um comprimento <strong>de</strong><br />

extracção <strong>de</strong> 400 a 650 mm<br />

<strong>de</strong> 90 a 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

<strong>de</strong> 0 a 50 °C<br />

<strong>de</strong> 15 a 90%


Declaração CE do fabricante<br />

(em conformida<strong>de</strong> com a alínea 2 do art. 4º da Directiva 98/37/CEE Anexo II B)<br />

Fabricante: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />

En<strong>de</strong>reço: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Áustria<br />

Designação do produto: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Mo<strong>de</strong>lo: P907T/P904T<br />

O produto indicado <strong>de</strong>stina-se exclusivamente à instalação em móveis em conformida<strong>de</strong> com o fim a<br />

que se <strong>de</strong>stina.<br />

É proibido colocar em serviço até se confirmar a conformida<strong>de</strong> do produto final com a Directiva<br />

98/37/CEE.<br />

Confirmamos a conformida<strong>de</strong> do produto acima indicado com as normas:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Diretor Controlando<br />

Kurt Bartels<br />

Diretor Qualida<strong>de</strong> Gerência<br />

Esta <strong>de</strong>claração não implica qualquer garantia <strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>s nos termos da legislação <strong>de</strong><br />

responsabilida<strong>de</strong> do produtor.<br />

Observar obrigatoriamente os avisos <strong>de</strong> segurança contidos na documentação do produto.<br />

97<br />

Portuguese


98<br />

Salvo alterações e erros tipográficos.


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Handleiding<br />

99


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Inhoudsopgave<br />

1. 0 Inleiding 04<br />

2.0 Veiligheidsinstructies 05<br />

2.1 Algemene instructies 05<br />

2.2 Reparaties en bouwkundige wijzigingen 06<br />

3.0 Functiebeschrijving 07<br />

4.0 Bediening 08<br />

4.1 Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n 08<br />

4.2 Sluiten van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n 08<br />

5.0 Storingen herkennen en verhelpen 09<br />

5.1 Storingen, oorzaak, hulp 09<br />

5.2 Aansluitstekkers controleren 12<br />

6.0 On<strong>de</strong>rhoud en verzorgingsinstructies 13<br />

6.1 On<strong>de</strong>rhoud 13<br />

6.2 Verzorgingsinstructies 13<br />

7.0 Technische gegevens 14<br />

8.0 Verwij<strong>de</strong>ring 14<br />

EG-fabrikantverklaring 15<br />

101<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

102<br />

1. 0 Inleiding<br />

Wij feliciteren u met <strong>de</strong> koop van uw nieuwe meubel. Het is met het<br />

wereldwij<strong>de</strong> unieke, elektronisch gestuur<strong>de</strong> hang-en-sluitwerk <strong>Sensotronic</strong><br />

van <strong>de</strong> firma <strong>Grass</strong> GmbH uitgerust.<br />

<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> is een intelligent schuifla<strong>de</strong>systeem, dat uw<br />

bedieningscomfort aanzienlijk verbetert.<br />

Het <strong>de</strong>nkt mee, beschermt en stuurt zichzelf.<br />

Schuifla<strong>de</strong>n, uitschuifbare <strong>de</strong>len en binnenschuifla<strong>de</strong>n (afhankelijk van<br />

uitrusting in <strong>de</strong> fabriek) openen en sluiten zich door licht aantikken.<br />

Ze bewegen verschillen<strong>de</strong> gewichten tot 70 kg met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> snelheid open en dicht.<br />

Deze me<strong>de</strong>werking is nuttig, als men weet, dat bijv. in <strong>de</strong> keuken <strong>de</strong> keukenbenodigdhe<strong>de</strong>n<br />

tot 10.000 keer per jaar wor<strong>de</strong>n aangepakt. Daarbij <strong>de</strong>nken <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

mee: ze voelen weerstan<strong>de</strong>n en blijven staan, vermij<strong>de</strong>n botsingen on<strong>de</strong>r elkaar en<br />

beschermen tegen inklemmen.<br />

Lees <strong>de</strong>ze handleiding a.u.b. aandachtig door.<br />

Bewaar <strong>de</strong>ze samen met <strong>de</strong> montagehandleiding en <strong>de</strong> Dongle (eenheid voor het configureren<br />

van het systeem) en geef ze aan <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> bezitter of gebruiker door.


2.0 Veiligheidsinstructies<br />

2.1 Algemene instructies<br />

Het schuifla<strong>de</strong>systeem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ stemt overeen met <strong>de</strong><br />

momenteel gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> stand van <strong>de</strong> veiligheidstechniek. Toch blijven er bepaal<strong>de</strong> restrisico's<br />

bij niet-inachtneming van <strong>de</strong>ze handleiding. De firma <strong>Grass</strong> GmbH stelt zich niet<br />

aansprakelijk en geeft geen garantie voor scha<strong>de</strong> of gevolgscha<strong>de</strong>, die door nietinachtneming<br />

van <strong>de</strong>ze handleiding ontstaat.<br />

Gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriften<br />

Het schuifla<strong>de</strong>systeem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ mag alleen met diens<br />

componenten en conform <strong>de</strong>ze handleiding wor<strong>de</strong>n gebruikt.<br />

Gebruikte symbolen<br />

In <strong>de</strong>ze handleiding wordt het symbool » gebruikt.<br />

Het symbool betekent een han<strong>de</strong>lingsverzoek, hier moet u iets doen.<br />

Algemene veiligheidsinstructies<br />

» Lees <strong>de</strong> handleiding voor gebruik van het schuifla<strong>de</strong>systeem<br />

zorgvuldig door en bewaar het goed en tot het ein<strong>de</strong> van het<br />

productleven.<br />

» Controleer het schuifla<strong>de</strong>systeem op zichtbare scha<strong>de</strong>.<br />

» Laat scha<strong>de</strong> aan het schuifla<strong>de</strong>systeem door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman herstellen.<br />

» Schakel bij langere afwezigheid het schuifla<strong>de</strong>systeem stroomvrij.<br />

Automatisch uitschuiven<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n!<br />

Verwondingsgevaar<br />

» Kin<strong>de</strong>ren niet in het bereik van het uitschuifbare <strong>de</strong>el van <strong>de</strong><br />

schuifla<strong>de</strong>n laten spelen.<br />

WAARSCHUWING<br />

103<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Afb. 1:<br />

Adapter<br />

104<br />

WAARSCHUWING<br />

WAARSCHUWING<br />

LET OP<br />

Vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> adapter!<br />

Elektrische schok<br />

Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />

» Geen vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen over of in <strong>de</strong> adapter gieten,<br />

zie afb. 1.<br />

» Bij toegang van vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> corpus<br />

schuifla<strong>de</strong>systeem onmid<strong>de</strong>llijk stroomvrij schakelen.<br />

On<strong>de</strong>r stroom staan<strong>de</strong> bouwelementen!<br />

Elektrische schok<br />

Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />

» Adapter niet in een spoelkast installeren.<br />

» Voor het reinigen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n adapter stroomvrij schakelen.<br />

» Geen metalen voorwerpen in <strong>de</strong> adapter inbrengen.<br />

Foutieve belading of overbelasting van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n!<br />

Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />

» Schuifla<strong>de</strong> niet overla<strong>de</strong>n (max. belasting zie hoofdstuk 7.0).<br />

» Vrije ruimte tussen schuifla<strong>de</strong>achterkant en corpusachterwand niet<br />

verstellen en adapter niet be<strong>de</strong>kken.<br />

2.2 Reparaties en bouwkundige wijzigingen<br />

Reparaties en bouwkundige wijzigingen aan het schuifla<strong>de</strong>systeem "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>"<br />

mogen alleen door een geautoriseer<strong>de</strong> vakman wor<strong>de</strong>n<br />

uitgevoerd.


3.0 Functiebeschrijving<br />

Het elektronisch gestuur<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>systeem "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" biedt<br />

u het hoogste bedieningscomfort:<br />

• Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n door kort aantikken of trekken<br />

(indien handgreep aanwezig)<br />

• Sluiten van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n door kort aantikken<br />

• Een half geopen<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong> kan door aantikken of trekken helemaal geopend<br />

of gesloten wor<strong>de</strong>n.<br />

• Gelijkmatige openings- en sluitsnelheid – vrijwel onafhankelijk van het gewicht<br />

van <strong>de</strong> belading<br />

• Automatisch openen over <strong>de</strong> gehele lengte van het uitschuifbare <strong>de</strong>el<br />

• Blokka<strong>de</strong>herkenning bij het openen en sluiten (herkent weerstand en blijft<br />

staan)<br />

• Zachte <strong>de</strong>mping bij het openen en sluiten<br />

• Bescherming van <strong>de</strong> hoogwaardige fronten door<br />

botsingsbescherming bij<br />

– Boven elkaar liggen<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

– Diagonaal staan<strong>de</strong> meubels<br />

• Sluiten van meer<strong>de</strong>re open staan<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n van een meubelstuk door eenmalig<br />

aantikken van het voorste front<br />

• Perfecte zij<strong>de</strong>lingse stabiliteit<br />

105<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Afb. 2:<br />

Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

106<br />

4.0 Bediening<br />

De binnenschuifla<strong>de</strong>(indien met <strong>Sensotronic</strong> uitgerust) openen en sluiten op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

manier als <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n.<br />

Hieron<strong>de</strong>r komt u te weten, hoe u <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n opent en sluit.<br />

Aanwijzing: Bij een diagonale or<strong>de</strong>ning kunnen alleen <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n van een<br />

van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> diagonaal staan<strong>de</strong> corpussen wor<strong>de</strong>n geopend. De schuifla<strong>de</strong>n<br />

van het an<strong>de</strong>re corpus zijn geblokkeerd. Zo wordt een botsing van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

voorkomen.<br />

4.1 Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

Het aantal van <strong>de</strong> te openen schuifla<strong>de</strong>n is niet beperkt.<br />

» Gewenste schuifla<strong>de</strong> kort aantikken of trekken, indien handvat<br />

aanwezig.<br />

De schuifla<strong>de</strong> schuift over <strong>de</strong> gehele lengte van het uitschuifbare<br />

<strong>de</strong>el uit.<br />

Aanwijzing: De schuifla<strong>de</strong> kan altijd door een korte tegendruk wor<strong>de</strong>n gestopt.<br />

Een lichte trek continueert <strong>de</strong> procedure.<br />

» Indien gewenst, an<strong>de</strong>re schuifla<strong>de</strong>n aantikken.<br />

De an<strong>de</strong>re schuifla<strong>de</strong>n openen trapvormig, zie afb. 2.<br />

4.2 Sluiten van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

» Gewenste schuifla<strong>de</strong> kort aantikken.<br />

De schuifla<strong>de</strong> schuift naar binnen.<br />

Aanwijzing: De schuifla<strong>de</strong> stopt onmid<strong>de</strong>llijk bij verhoog<strong>de</strong> weerstand of<br />

tegendruk. Licht aantikken continueert <strong>de</strong> procedure.<br />

» Voor het sluiten van meer<strong>de</strong>re schuifla<strong>de</strong>n, willekeurige schuifla<strong>de</strong> kort aantikken.<br />

Alle min<strong>de</strong>r ver uitgeschoven schuifla<strong>de</strong>n schuiven naar binnen.<br />

Alle schuifla<strong>de</strong>n van een corpus wor<strong>de</strong>n slechts door aantikken na elkaar gesloten,<br />

als <strong>de</strong> verst geopen<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong> wordt aangetikt.


5.0 Storingen herkennen en verhelpen<br />

Aanwijzingen: De schuifla<strong>de</strong>n kunnen altijd, ook in stroomvrije<br />

toestand, zoals gebruikelijke schuifla<strong>de</strong>n handmatig gesloten en geopend wor<strong>de</strong>n.<br />

Vaak is het nuttig, het systeem stroomvrij te schakelen. Wacht echter<br />

10 sec, voordat u het systeem weer inschakelt.<br />

Bij diagonaal geconfigureer<strong>de</strong> corpussen zijn telkens <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n van een<br />

corpus geblokkeerd, als een schuifla<strong>de</strong> van het an<strong>de</strong>re<br />

corpus is geopend.<br />

5.1 Storing, oorzaak, hulp<br />

Storing<br />

Slechts een schuifla<strong>de</strong> (per<br />

adapter) opent zich<br />

Een schuifla<strong>de</strong> opent zich niet<br />

Oorzaak<br />

Het systeem is niet geconfigureerd.<br />

Een daaron<strong>de</strong>r of daarboven liggen<strong>de</strong><br />

schuifla<strong>de</strong> is min<strong>de</strong>r dan 3 cm<br />

geopend.<br />

De schuifla<strong>de</strong> werd vooraf slechts<br />

minimaal ingedrukt, zodat niet werd<br />

geopend. Bij herhaald indrukken is <strong>de</strong><br />

triggerweg te klein.<br />

Hulp<br />

Systeem configureren(zie Configuratiebeschrijving<br />

in Montagehandleiding).<br />

De open staan<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong> ver<strong>de</strong>r<br />

openen of sluiten.<br />

De schuifla<strong>de</strong> door trekken aan het<br />

handvat of aan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant van<br />

het front openen.<br />

Evt. <strong>de</strong> daaron<strong>de</strong>r liggen<strong>de</strong><br />

schuifla<strong>de</strong>n openen.<br />

107<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

108<br />

Storing<br />

Een schuifla<strong>de</strong> gaat niet open<br />

en dicht<br />

Meer<strong>de</strong>re of alle schuifla<strong>de</strong>n<br />

binnen een corpus gaan niet<br />

open en dicht<br />

Alle schuifla<strong>de</strong>n binnen een<br />

corpus gaan niet open<br />

Oorzaak<br />

De aansluitstekker heeft geen contact.<br />

De aandrijving is <strong>de</strong>fect.<br />

De aansluitstekker op een van <strong>de</strong><br />

aandrijvingen heeft geen contact.<br />

Een schuifla<strong>de</strong>verbindingskabel<br />

(verticale kabel) is <strong>de</strong>fect.<br />

Een of meer<strong>de</strong>re aandrijvingen zijn<br />

<strong>de</strong>fect.<br />

De horizontale kabel die naar het niet<br />

functioneren<strong>de</strong> corpus leidt heeft<br />

geen contact.<br />

De horizontale kabel die naar het niet<br />

functioneren<strong>de</strong> corpus leidt is <strong>de</strong>fect.<br />

De ver<strong>de</strong>ler van het niet functioneren<strong>de</strong><br />

corpus die het dichtst bij <strong>de</strong><br />

adapter ligt is <strong>de</strong>fect.<br />

Hulp<br />

Aansluitstekker op correcte zitting<br />

controleren, zie Aansluitstekkers<br />

controleren (hoofdstuk 5.2).<br />

Corpusrail door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten repareren.<br />

Alle aansluitstekkers binnen het<br />

corpus op correcte zitting controleren,<br />

zie Aansluitstekkers controleren<br />

(hoofdstuk 5.2).<br />

Kabel door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten vervangen.<br />

Corpusrails door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten vervangen.<br />

Aansluitstekker op correcte zitting<br />

controleren, zie Aansluitstekkers<br />

controleren (hoofdstuk 5.2).<br />

Kabel door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten vervangen.<br />

Ver<strong>de</strong>ler door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten repareren.


Storing<br />

Alle corpussen binnen een<br />

stroomvoorzieningsketen<br />

gaan niet open en dicht<br />

Bij hoge fronten met<br />

bedieningssensoren (indien<br />

aanwezig):<br />

Een uitschuifbaar <strong>de</strong>el gaat<br />

niet open als er ingedrukt<br />

wordt<br />

Oorzaak<br />

De op <strong>de</strong> adapter aangesloten netkabel<br />

is losgegaan of is <strong>de</strong>fect.<br />

Er zit geen spanning op <strong>de</strong> gebruikte<br />

netaansluitdoos.<br />

De adapter is <strong>de</strong>fect.<br />

De aansluitstekker van <strong>de</strong> op <strong>de</strong><br />

optionele bedieningssensors<br />

aangesloten kabel heeft geen contact.<br />

De op <strong>de</strong> corpus aangebrachte<br />

optionele bedieningssensors zijn<br />

<strong>de</strong>fect.<br />

De aandrijving is <strong>de</strong>fect.<br />

Hulp<br />

Netkabel insteken resp. op veilige<br />

zitting controleren, zie<br />

Aansluitstekkers controleren<br />

(hoofdstuk 5.2).<br />

Een an<strong>de</strong>re netaansluitdoos<br />

gebruiken en een vakman op <strong>de</strong><br />

hoogte brengen.<br />

Adapter door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten vervangen.<br />

Aansluitstekker op correcte zitting<br />

controleren, zie Aansluitstekkers<br />

controleren (hoofdstuk 5.2).<br />

Bedieningssensors door een<br />

geautoriseer<strong>de</strong> vakman laten<br />

repareren.<br />

Corpusrail door een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman laten vervangen.<br />

Als u contact opneemt met een geautoriseer<strong>de</strong> vakman, houdt u dan <strong>de</strong><br />

volgen<strong>de</strong> informatie gereed:<br />

• Serienummer en artikelnummer op <strong>de</strong> adapter, zie afb. 3.<br />

• Serienummer en artikelnummer op <strong>de</strong> aandrijving van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>,<br />

zie afb. 4.<br />

• Omstandighe<strong>de</strong>n, waaron<strong>de</strong>r het probleem optrad.<br />

» Verzeker, dat aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> tabel <strong>de</strong> taakstelling beperkt en het overeenkomstige<br />

reserveon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el besteld kan wor<strong>de</strong>n.<br />

Serienummer<br />

Afb. 3:<br />

Serienummer en artikelnummer<br />

adapter<br />

Serienummer<br />

Artikelnummer<br />

Afb. 4:<br />

Serienummer en artikelnummer<br />

aandrijving<br />

Artikelnummer<br />

109<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Afb. 5:<br />

Schuifla<strong>de</strong> wegnemen<br />

110<br />

WAARSCHUWING<br />

Afb. 6:<br />

Juiste zitting van <strong>de</strong> aansluitstekkers<br />

Afb. 7:<br />

Schuifla<strong>de</strong> inhangen<br />

5.2 Aansluitstekkers controleren<br />

De insteekverbindingen van het schuifla<strong>de</strong>systeem "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" bevin<strong>de</strong>n zich<br />

in elke corpus aan <strong>de</strong> achterkant. Controleer, voordat u bij een storing aan <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />

een geautoriseer<strong>de</strong> vakman op <strong>de</strong> hoogte brengt, vooraf <strong>de</strong> insteekverbindingen<br />

van het systeem.<br />

Voor het controleren van <strong>de</strong> aansluitstekkers gaat u a.u.b. als volgt te werk:<br />

On<strong>de</strong>r stroom staan<strong>de</strong> bouwelementen!<br />

Elektrische schok<br />

Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />

» Voor <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> aansluitstekkers adapter stroomvrij<br />

schakelen.<br />

» Geen metalen voorwerpen in <strong>de</strong> adapter inbrengen.<br />

» Adapter stroomvrij schakelen.<br />

» Inhoud van <strong>de</strong> la<strong>de</strong>n verwij<strong>de</strong>ren.<br />

» Schuifla<strong>de</strong>n wegnemen, zie afb. 5.<br />

» Aansluitstekkers aan <strong>de</strong> achterkant van het corpus op vaste zitting<br />

controleren, zie afb. 6.<br />

» Schuifla<strong>de</strong>n inhangen en sluiten, zie afb. 7.<br />

Op juist inklikken van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n letten (CLICK).<br />

» Stroomvoorziening inschakelen en wachten, tot <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n zich<br />

hebben ingesteld.<br />

» Werking van het schuifla<strong>de</strong>systeem controleren:<br />

Willekeurige schuifla<strong>de</strong> kort aantikken.<br />

» Bij storing een geautoriseer<strong>de</strong> vakman op <strong>de</strong> hoogte brengen.


6.0 On<strong>de</strong>rhoud en verzorgingsinstructies<br />

6.1 On<strong>de</strong>rhoud<br />

Het schuifla<strong>de</strong>systeem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ is on<strong>de</strong>rhoudsvrij.<br />

6.2 Verzorgingsinstructies<br />

On<strong>de</strong>r stroom staan<strong>de</strong> bouwelementen!<br />

Elektrische schok<br />

Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />

» Voor het reinigen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n, schuifla<strong>de</strong>systeem stroomvrij<br />

schakelen.<br />

» Geen metalen voorwerpen in <strong>de</strong> adapter inbrengen.<br />

Vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> adapter!<br />

Elektrische schok<br />

Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />

» Geen vloeistoffen en geen an<strong>de</strong>re stoffen boven of in <strong>de</strong> adapter<br />

gieten.<br />

» Bij toegang van vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> corpus<br />

schuifla<strong>de</strong>systeem onmid<strong>de</strong>llijk stroomvrij schakelen.<br />

Scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rails!<br />

Droog lopen<strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rails.<br />

» Niet het vet op <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rails verwij<strong>de</strong>ren.<br />

Droogreiniging<br />

» Voor <strong>de</strong> droogreiniging stofdoek, zwabber of stofzuiger gebruiken.<br />

Vochtige reiniging<br />

» Voor <strong>de</strong> vochtige reiniging een zachte, vochtige doek met mild<br />

schoonmaakmid<strong>de</strong>l gebruiken.<br />

WAARSCHUWING<br />

WAARSCHUWING<br />

LET OP<br />

111<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

112<br />

7.0 Technische gegevens<br />

Toepassingsgebied<br />

Netaansluiting<br />

Ruststroomopname<br />

Bedrijfsvoorwaar<strong>de</strong>n<br />

Gelei<strong>de</strong>lengte<br />

Breedte (mm)<br />

Belasting*<br />

Stroomvoorziening<br />

Netfrequentie<br />

Max. krachtafgifte van <strong>de</strong><br />

adapter<br />

Adapter<br />

Aandrijving<br />

Temperatuur<br />

Luchtvochtigheid<br />

*Komt overeen met <strong>de</strong> max. totale lading incl. schuifla<strong>de</strong><br />

8.0 Verwij<strong>de</strong>ring<br />

270 tot 650 mm<br />

≤ 1200 mm<br />

40 kg bij een gelei<strong>de</strong>lengte van 270<br />

tot 350 mm<br />

70 kg bij een gelei<strong>de</strong>lengte van 400<br />

tot 650 mm<br />

90 tot 240 V<br />

50/60 Hz<br />

24 V/10 V/8 V 230 W<br />

≤ 5W<br />

≤ 0,75 W<br />

0 tot 50 °C<br />

15 tot 90%<br />

Bij verwij<strong>de</strong>ring of recycling van het product of diens componenten beslist <strong>de</strong> nationale,<br />

plaatselijke voorschriften in acht nemen!<br />

Neem bij vragen over <strong>de</strong> verwij<strong>de</strong>ring van het product contact op met een geautoriseer<strong>de</strong><br />

vakman.


EG-fabrikantverklaring<br />

(volgens art. 4, par.2 van <strong>de</strong> EG-richtlijn 98 / 37 / EG appendix II B)<br />

Fabrikant: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />

Adres: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Austria<br />

Productaanduiding: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Type P907T/P904T<br />

Het aangedui<strong>de</strong> product is uitsluitend voor <strong>de</strong> inbouw in meubels conform het daarvoor geplan<strong>de</strong><br />

gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriften bestemd.<br />

De ingebruikneming is zolang verbo<strong>de</strong>n, tot <strong>de</strong> conformiteit van het eindproduct met <strong>de</strong><br />

richtlijn 98/37/EG is vastgesteld.<br />

Wij bevestigen <strong>de</strong> conformiteit van het boven aangedui<strong>de</strong> product met <strong>de</strong> normen:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Bedrijfslei<strong>de</strong>r<br />

Kurt Bartels<br />

Directeur kwaliteitsmanagement<br />

Deze verklaring is geen toezegging van eigenschappen als bedoeld in <strong>de</strong> productaansprakelijkheidwet!<br />

De veiligheidsinstructies van <strong>de</strong> productdocumentatie moeten in acht wor<strong>de</strong>n genomen!<br />

113<br />

Ne<strong>de</strong>rlands


114<br />

Wijzigingen, zet- en drukfouten voorbehou<strong>de</strong>n


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Руководство по эксплуатации<br />

115


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Содержание<br />

1. 0 Введение 04<br />

2.0 Указания по технике безопасности 05<br />

2.1 Общие указания 05<br />

2.2 Ремонт и конструктивные изменения 06<br />

3.0 Описание принципа действия 07<br />

4.0 Управление 08<br />

4.1 Открытие Выдвижных ящиков 08<br />

4.2 Закрытие Выдвижных ящиков 08<br />

5.0 Распознавание и устранение неполадок 09<br />

5.1 Неполадки, причина, способ устранения 09<br />

5.2 Проверка штекерного соединителя 12<br />

6.0 Техобслуживание и указания по уходу 13<br />

6.1 Техобслуживание 13<br />

6.2 Указания по уходу 13<br />

7. 0 Технические характеристики 14<br />

8.0 Утилизация 14<br />

Заявление производителя ЕС 15<br />

117<br />

Russian


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

118<br />

1. 0 Введение<br />

Мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Она оснащена<br />

уникальной, электроуправляемой системой <strong>Sensotronic</strong> компании<br />

<strong>Grass</strong> GmbH.<br />

<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> - это интеллектуальная система для выдвижных<br />

ящиков, которая предлагает Вам существенно улучшенный комфорт<br />

управления.<br />

Она мыслит вместе с Вами и управляет собой сама.<br />

Выдвижные ящики, выдвижные доски и внутренние ящики<br />

(в зависимости от фабричного оснащения) открываются и<br />

закрываются легким нажатием. Они перемещаются вперед и назад<br />

с одинаковой скоростью при различной нагрузке до 70 кг. Такое<br />

соучастие очень помогает, если учесть, что, например, размещенные в<br />

кухне предметы требуются нам до 10.000 раз в год. При этом<br />

выдвижные ящики думают вместе с Вами: Они чувствуют<br />

сопротивление и останавливаются, избегают столкновений друг с<br />

другом и защищают от защемления.<br />

Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по<br />

эксплуатации.<br />

Сохраняйте его вместе с руководством по монтажу и защитным<br />

ключом доступа (блок для настройки системы) и передайте его<br />

последующим владельцам или пользователям.


2.0 Указания по технике безопасности<br />

2.1 Общие указания<br />

Система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ соответствует<br />

современному уровню техники безопасности. Тем не менее, при<br />

несоблюдении данного руководства по эксплуатации существуют<br />

определенные остаточные риски. Компания <strong>Grass</strong> GmbH не несет<br />

никакой ответственности и не предоставляет никакой гарантии, если<br />

прямой или косвенный ущерб возник в результате несоблюдения<br />

данного руководства по эксплуатации.<br />

Надлежащее использование<br />

Система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ может использоваться<br />

только с ее компонентами и в соответствии с данным руководством по<br />

эксплуатации.<br />

Используемые символы<br />

В данном руководстве по эксплуатации используется символ ».<br />

Символ обозначает необходимость действия, здесь Вы должны<br />

что-либо сделать.<br />

Общие указания по технике безопасности<br />

» Перед использованием системы выдвижных ящиков тщательно<br />

изучите руководство по эксплуатации и храните его на<br />

протяжении всего срока службы продукта.<br />

» Проверьте систему выдвижных ящиков на наличие видимых<br />

повреждений.<br />

» Доверьте устранение повреждений в системе выдвижных<br />

ящиков авторизованному специалисту.<br />

» Отключите питание системы выдвижных ящиков во время<br />

длительного отсутствия.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

119<br />

Russian


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

120<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

Рис. 1:<br />

Блок питания<br />

ОСТОРОЖНО<br />

Не допускайте поподания жидкости и других веществ<br />

в блок питания!<br />

Электрический удар<br />

Повреждение привода<br />

» Не наливать жидкость или другие вещества над или в блок<br />

питания, см. рис. 1.<br />

» При попадании жидкости или других веществ в корпус системы<br />

выдвижных ящиков немедленно отключить питание.<br />

Токоведущие конструктивные элементы!<br />

Электрический удар<br />

Повреждение привода<br />

» Не устанавливать блок питания в моечном шкафу.<br />

» Перед очисткой выдвижных ящиков отключить блок питания.<br />

» Не вводить металлические предметы в блок питания.<br />

Неправильная загрузка или перегрузка выдвижных ящиков!<br />

Повреждение привода<br />

» Не перегружать выдвижной ящик (макс. нагрузка см. главу 7.0).<br />

» Не изменять свободное пространство между задней стенкой<br />

выдвижного ящика и задней стенкой корпуса и не заслонять<br />

блок питания.<br />

2.2 Ремонт и конструктивные изменения<br />

Ремонт и конструктивные изменения в системе выдвижных ящиков<br />

„<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ могут производиться только авторизованным<br />

специалистом.


3.0 Описание принципа действия<br />

Электроуправляемая система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“<br />

предлагает Вам максимальный комфорт при управлении:<br />

• Открыть выдвижные ящики можнослегка нажав на них или потянув<br />

(если есть ручка)<br />

• Закрыть выдвижные ящики можно, слегка нажав на них<br />

• Полуоткрытый выдвижной ящик можно полностью открыть или<br />

закрыть, нажав на него или потянув.<br />

• Cкорость при открывании и закрывании –<br />

практически не зависит от степени загруженности<br />

• Автоматическое открывание по всей длине выдвижения<br />

• Распознавание блокировки при открывании и закрывании<br />

(распознает сопротивление и останавливается)<br />

• Мягкая амортизация при открывании и закрывании<br />

• Защита фасадов мебели путем защиты от столкновений при<br />

– расположенных друг над другом выдвижных ящиках<br />

– расположенной углом мебели<br />

• Закрывание нескольких открытых выдвижных ящиков предмета<br />

гарнитура посредством одного нажатия на фасад<br />

• Идеальная поперечная устойчивость<br />

121<br />

Russian


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Рис. 2:<br />

Открывание выдвижных<br />

ящиков<br />

122<br />

4.0 Управление<br />

Внутренние ящики (если они оснащены системой <strong>Sensotronic</strong>)<br />

открываются и закрываются таким же образом, как и выдвижные<br />

ящики. Далее Вы узнаете, как открываются и закрываются<br />

выдвижные ящики.<br />

Указание: При угловом расположении могут открываться только<br />

выдвижные ящики одного из корпусов, образующих угол.<br />

Выдвижные ящики другого корпуса блокированы. Таким образом<br />

предотвращается столкновение выдвижных ящиков друг с другом.<br />

4.1 Открывание выдвижных ящиков<br />

Количество открываемых выдвижных ящиков не ограничено.<br />

» Слегка нажать или потянуть, если имеется ручка, необходимый<br />

выдвижной ящик.<br />

Выдвижной ящик выдвигается на всю длину выдвижения.<br />

Указание: Выдвижной ящик может быть в любое время<br />

остановлен путем кратковременного противодействия. Можно<br />

продолжить процесс снова, слегка потянув.<br />

» При желании нажать на остальные выдвижные ящики<br />

Остальные выдвижные ящики открываются поочередно,<br />

см. рис. 2.<br />

4.2 Закрывание выдвижных ящиков<br />

» Слегка нажать на необходимый выдвижной ящик.<br />

Ящик убирается обратно.<br />

Указание: Выдвижной ящик немедленно останавливается при<br />

повышенном сопротивлении или противодавлении. При легком<br />

нажатии процесс продолжается.<br />

» Для закрытии нескольких выдвижных ящиков слегка нажать на<br />

любой выдвижной ящик. Все выдвинутые в меньшей степени<br />

выдвижные ящики убираются обратно. Все выдвижные ящики<br />

корпуса закрываются друг за другом лишь при одном нажатии,<br />

если нажатие осуществляется на выдвижной ящик, выдвинутый<br />

больше всех остальных.


5.0 Распознавание и устранение неполадок<br />

Указания: Выдвижные ящики можно в любое время, даже в<br />

обесточенном состоянии, открывать и закрывать вручную, как<br />

обычные выдвижные ящики.<br />

Может помочь обесточивание системы. Подождите, 10 сек.,<br />

прежде чем снова включить систему.<br />

При настройке с угловыми корпусами выдвижные ящики одного<br />

корпуса всегда блокированы, если открыт выдвижной ящик<br />

другого корпуса.<br />

5.1 Неполадка, причина, способ устранения<br />

Неполадка<br />

Открывается только один<br />

выдвижной ящик<br />

(на один блок питания)<br />

Выдвижной ящик не<br />

открывается<br />

Причина<br />

Не произведена<br />

настройка системы.<br />

Находящийся сверху или снизу<br />

выдвижной ящик открыт<br />

меньше, чем на 3 см.<br />

Перед этим на выдвижной<br />

ящик было оказано<br />

минимальное давление,<br />

поэтому открывание не<br />

произошло. При<br />

повторном нажатии - шанс<br />

срабатывания<br />

минимальный.<br />

Устранение неполад ки<br />

настроить систему (см.<br />

Описание в руководстве по<br />

монтажу).<br />

Открыть шире или закрыть уже<br />

открытый выдвижной ящик.<br />

Открыть выдвижной ящик, потянув<br />

за ручку или за низ<br />

передней части.<br />

При необходимости открыть<br />

расположенные снизу<br />

выдвижные ящики.<br />

123<br />

Russian


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

124<br />

Неполадка<br />

Выдвижной ящик не<br />

открывается и не<br />

закрывается.<br />

Несколько или все<br />

выдвижные ящики<br />

корпуса не открываются<br />

или не закрываются.<br />

Все выдвижные ящики<br />

корпуса не открываются<br />

Причина<br />

Устранение неполадки<br />

В штекерном соединителе Проверить штекерный<br />

отсутствует контакт.<br />

соединитель на правильность<br />

посадки, см. Проверка штекерного<br />

соединителя (Глава 5.2).<br />

Привод поврежден.<br />

Передать направляющие<br />

авторизованному<br />

специалисту на ремонт.<br />

В штекерном соединителе Проверить все штекерные<br />

одного из приводов<br />

соединители на правильность<br />

отсутствует контакт.<br />

посадки, см. Проверка штекерного<br />

соединителя (Глава 5.2).<br />

Соединительный кабель Дать авторизованному<br />

выдвижных ящиков<br />

специалисту произвести замену<br />

(вертикальный кабель)<br />

кабеля.<br />

поврежден.<br />

авторизованому специалисту<br />

Один или несколько приводов произвести замену шин<br />

повреждены.<br />

корпуса.<br />

Проверить штекерный<br />

В горизонтальном кабеле, соединитель на правильность<br />

ведущем к<br />

посадки, см. Проверка штекер-<br />

нефункционирующему корпусу, ного соединителя (Глава 5.2).<br />

отсутствует контакт.<br />

Дать авторизованному<br />

Горизонтальный кабель, специалисту произвести замену<br />

ведущий к<br />

кабеля.<br />

нефункционирующему корпусу, Передать распределитель<br />

поврежден.<br />

авторизованному специалисту<br />

Распределитель<br />

нефункционирующего корпуса,<br />

лежащего ближе всего к блоку<br />

питания,<br />

поврежден.<br />

на ремонт.


Неполадка<br />

Все ящики внутри одной<br />

цепи питания не<br />

открываются и не<br />

закрываются.<br />

При высоких фасадах с<br />

сенсорной системой<br />

управления (при<br />

наличии): Выдвижная<br />

доска не открывается<br />

при нажатии.<br />

Причина<br />

Подсоединенный к блоку<br />

питания сетевой кабель<br />

отсоединился или поврежден.<br />

В используемой штепсельной<br />

розетке отсутствует<br />

напряжение.<br />

Блок питания поврежден.<br />

В штекерном соединителе<br />

кабеля, подсоединенного к<br />

опциональной сенсорной<br />

системе управления,<br />

отсутствует контакт.<br />

Имеющаяся на корпусе<br />

опциональная сенсорная<br />

система управления<br />

повреждена.<br />

Привод поврежден.<br />

Устранение неполадки<br />

Вставить сетевой кабель либо<br />

проверить правильность<br />

посадки, см. Проверка<br />

штекерного соединителя<br />

(Глава 5.2).<br />

Воспользоваться другой<br />

штепсельной розеткой и<br />

уведомить специалиста.<br />

произвести замену блока<br />

питания авторизованному<br />

специалисту.<br />

Проверить штекерный<br />

соединитель на правильность<br />

посадки, см. Проверка<br />

штекерного соединителя<br />

(Глава 5.2).<br />

Передать систему сенсорного<br />

управления авторизованному<br />

специалисту на ремонт.<br />

произвести замену шины<br />

корпуса авторизованному<br />

специалисту.<br />

Если Вы связываетесь с авторизованным специалистом, Вы должны<br />

предоставить следующую информацию:<br />

• Серийный номер и номер артикула на блоке питания, см. рис. 3.<br />

• Серийный номер и номер артикула на приводе выдвижного<br />

ящика, см. рис. 4.<br />

• Условия, при которых возникла проблема.<br />

» Убедитесь, что при помощи таблицы могут быть установлены<br />

границы задачи и может быть затребована соответствующая<br />

запасная часть.<br />

Серийный номер<br />

Номер артикула<br />

Рис. 3:<br />

Серийный номер и номер<br />

артикула блока питания<br />

Серийный номер<br />

Номер артикула<br />

Рис. 4:<br />

Серийный номер и номер<br />

артикула привода<br />

125<br />

Russian


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Рис. 5:<br />

Снятие выдвижного ящика<br />

126<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

Рис. 6:<br />

Правильная посадка<br />

штекерного соединителя<br />

Рис. 7:<br />

установка ящика<br />

5.2 Проверка штекерного соединителя<br />

Штекерные соединители системы выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong><br />

<strong>Sensotronic</strong>“ находятся в каждом корпусе на обратной стороне.<br />

Прежде чем информировать авторизованного специалиста о<br />

направильной работе выдвижного ящика, проверьте сначала<br />

штекерные соединения системы.<br />

Для проверки штекерных соединителей, пожалуйста, действуйте<br />

следующим образом:<br />

Токоведущие конструктивные элементы!<br />

Электрический удар<br />

Повреждение привода<br />

» Перед проверкой штекерных соединителей отключить блок<br />

питания.<br />

» Не вводить металлические предметы в блок питания.<br />

» Отключить блок питания.<br />

» Вынуть содержимое ящиков.<br />

» Снять выдвижные ящики, см. рис. 5.<br />

» Проверить штекерные соединители на задней стороне корпуса<br />

на прочность посадки, см. рис. 6.<br />

» Навесить и закрыть выдвижные ящики, см. рис. 7.<br />

Следить за правильностью зацепления выдвижных ящиков<br />

(ЩЕЛЧОК).<br />

» Включить подачу питания и подождать, пока выдвижные ящики<br />

отрегулируются.<br />

» Проверить работу системы выдвижных ящиков:<br />

Слегка нажать на любой выдвижной ящик.<br />

» При сбое в работе, пожалуйста, проинформируйте<br />

авторизованного специалиста.


6.0 Техобслуживание и указания по уходу<br />

6.1 Техобслуживание<br />

Система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ не требует<br />

техобслуживания.<br />

6.2 Указания по уходу<br />

Токоведущие конструктивные элементы!<br />

Электрический удар<br />

Повреждение привода<br />

» Перед очисткой выдвижных ящиков обесточить систему<br />

выдвижных ящиков.<br />

» Не вводить металлические предметы в блок питания.<br />

Жидкость или другие вещества в блоке питания!<br />

Электрический удар<br />

Повреждение привода<br />

» не допускайте поподания жидкости или других веществ в блок<br />

питания<br />

» При попадании жидкости или других веществ в корпус системы<br />

выдвижных ящиков немедленно отключить питание.<br />

Повреждения на направляющих шинах!<br />

Не допускайте повышенной влажности.<br />

» Не удалять смазку на направляющих.<br />

Сухая чистка<br />

» Для сухой чистки использовать салфетку для удаления пыли,<br />

или пылесос.<br />

Влажная чистка<br />

» Для влажной чистки использовать мягкую влажную салфетку<br />

с очистителем мягкого действия.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

ОСТОРОЖНО<br />

127<br />

Russian


<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

128<br />

7.0 Технические характеристики<br />

Область использования<br />

Подключение к сети<br />

Потребляемый ток в<br />

режиме ожидания<br />

Условия эксплуатации<br />

Направляющая длина<br />

Ширина (мм)<br />

Нагрузка*<br />

Электропитание<br />

Частота сети<br />

Макс. выходная мощность<br />

блока питания<br />

Блок питания<br />

Привод<br />

Температура<br />

Влажность воздуха<br />

*Соответствует общей макс. нагрузке вкл. выдвижной ящик<br />

8.0 Утилизация<br />

270 до 650 мм<br />

≤ 1200 мм<br />

40 кг при направляющей<br />

длине от 270 до 350 мм<br />

70 кг при направляющей<br />

длине от 400 до 650 мм<br />

90 до 240 В<br />

50/60 Гц<br />

24 В/10 В/8 В 230 Вт<br />

≤ 5 Вт<br />

≤ 0,75 Вт<br />

0 до 50 °C<br />

15 до 90%<br />

При утилизации или повторном использовании продукта или его<br />

компонентов обязательно соблюдать национальные и местные<br />

предписания!<br />

По вопросам утилизации продукта обращайтесь к авторизованному<br />

специалисту.


Заявление производителя ЕС<br />

(согл. ст. 4, абз. 2 Директивы ЕС 98 / 37 ЕС Приложение 2В)<br />

Производитель: <strong>Grass</strong> GmbH Möbelbeschläge<br />

Почтовый адрес: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst / Österreich<br />

Обозначение продукта: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />

Тип P907T/P904T<br />

Обозначенный продукт предназначен исключительно для встраивания в предметы<br />

мебели согласно предусмотренному надлежащему использованию.<br />

Ввод данного продукта в эксплуатацию запрещен до тех пор, пока не будет<br />

установлено, что конечный продукт соответствует положениям Директивы 98/37/ЕС.<br />

Мы подтверждаем соответствие вышеобозначенного продукта следующим нормам:<br />

EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />

EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />

<strong>Grass</strong> GmbH<br />

Höchst, 15.08.2007<br />

Jürgen Ahlfeld<br />

Директор<br />

Kurt Bartels<br />

Руководитель системы менеджмента<br />

по качеству<br />

Данное заявление не является гарантией свойств в рамках закона об ответственности за<br />

продукцию!<br />

Следует соблюдать указания по технике безопасности, содержащиеся в документации по<br />

продукту!<br />

129<br />

Russian


130<br />

В тексте возможны изменения, ошибки при наборе и опечатки


<strong>Grass</strong> GmbH<br />

<strong>Grass</strong> Platz 1<br />

A-6973 Höchst<br />

Österreich<br />

Tel. +43 / 55 78 / 701-0<br />

Fax +43 / 55 78 / 701-59<br />

www.grass.at,<br />

info@grass.at<br />

Technical support<br />

Mr. Martin Pö<strong>de</strong>r<br />

Tel. +43 55 78 701-701<br />

martin.poe<strong>de</strong>r@grass.eu<br />

Business hours (CET):<br />

Mondays - Thursdays 8am to 12 noon and 1pm to 4.30pm<br />

Fridays 8am – 12 noon<br />

Art. No. 70893-00 – 2/2008 – 2000<br />

Än<strong>de</strong>rungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!