Sensotronic manual de instrucciones - Grass
Sensotronic manual de instrucciones - Grass
Sensotronic manual de instrucciones - Grass
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Intelligence moves.<br />
Bedienungsanleitung<br />
User <strong>manual</strong><br />
Mo<strong>de</strong> d'emploi<br />
Istruzioni d’uso<br />
Manual <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong><br />
Manual <strong>de</strong> instruções<br />
Handleiding<br />
Руководство по<br />
эксплуатации www.grass.at, info@grass.at
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Bedienungsanleitung<br />
3
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Inhaltsverzeichnis<br />
1. 0 Einführung 04<br />
2.0 Sicherheitshinweise 05<br />
2.1 Allgemeine Hinweise 05<br />
2.2 Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen 06<br />
3.0 Funktionsbeschreibung 07<br />
4.0 Bedienung 08<br />
4.1 Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen 08<br />
4.2 Schließen <strong>de</strong>r Schubkästen 08<br />
5.0 Störungen erkennen und beheben 09<br />
5.1 Störungen, Ursache, Abhilfe 09<br />
5.2 Steckverbin<strong>de</strong>r prüfen 12<br />
6.0 Wartung und Pflegehinweise 13<br />
6.1 Wartung 13<br />
6.2 Pflegehinweise 13<br />
7.0 Technische Daten 14<br />
8.0 Entsorgung 14<br />
EG-Herstellererklärung 15<br />
5<br />
Deutsch
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
6<br />
1. 0 Einführung<br />
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Möbels. Es ist mit <strong>de</strong>m<br />
weltweit einzigartigen, elektronisch gesteuerten Beschlagsystem<br />
<strong>Sensotronic</strong> <strong>de</strong>r Firma <strong>Grass</strong> GmbH ausgestattet.<br />
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> ist ein intelligentes Schubkastensystem, das Ihren<br />
Bedienungskomfort wesentlich verbessert.<br />
Es <strong>de</strong>nkt mit, schützt und steuert sich selbst.<br />
Schubkästen, Auszüge und Innenschübe (je nach werkseitiger Ausstattung)<br />
öffnen und schließen sich durch leichtes Antippen. Sie bewegen unterschiedliche<br />
Gewichte bis zu 70 kg in <strong>de</strong>r gleichen Geschwindigkeit auf und zu. Diese Mitarbeit ist<br />
hilfreich, wenn man weiß, dass z. B. in <strong>de</strong>r Küche auf das Staugut bis zu 10.000-mal<br />
pro Jahr zugegriffen wird. Dabei <strong>de</strong>nken die Schubkästen mit: Sie fühlen Wi<strong>de</strong>rstän<strong>de</strong><br />
und bleiben stehen, vermei<strong>de</strong>n Kollisionen untereinan<strong>de</strong>r und schützen vor Einklemmen.<br />
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.<br />
Bewahren Sie diese gemeinsam mit <strong>de</strong>r Montageanleitung sowie <strong>de</strong>m Dongle (Einheit<br />
zum Konfigurieren <strong>de</strong>s Systems) auf und geben Sie sie an nachfolgen<strong>de</strong> Eigentümer<br />
o<strong>de</strong>r Benutzer weiter.
2.0 Sicherheitshinweise<br />
2.1 Allgemeine Hinweise<br />
Das Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ entspricht <strong>de</strong>m zurzeit gelten<strong>de</strong>n Stand<br />
<strong>de</strong>r Sicherheitstechnik. Dennoch verbleiben gewisse Restrisiken bei Nichtbeachtung<br />
dieser Bedienungsanleitung. Die Firma <strong>Grass</strong> GmbH übernimmt keinerlei Haftung o<strong>de</strong>r<br />
Gewährleistung für Schä<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r Folgeschä<strong>de</strong>n, die durch Nichtbeachtung dieser<br />
Bedienungsanleitung entstehen.<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Das Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ darf nur mit <strong>de</strong>ssen Komponenten und<br />
gemäß dieser Bedienungsanleitung verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
Verwen<strong>de</strong>te Symbole<br />
In dieser Bedienungsanleitung wird das Symbol » verwen<strong>de</strong>t.<br />
Das Symbol be<strong>de</strong>utet eine Handlungsauffor<strong>de</strong>rung, hier müssen Sie etwas tun.<br />
Allgemeine Sicherheitshinweise<br />
» Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor <strong>de</strong>r Nutzung <strong>de</strong>s Schubkastensystems<br />
sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut und bis zum En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Produktlebens<br />
auf.<br />
» Prüfen Sie das Schubkastensystem auf sichtbare Schä<strong>de</strong>n.<br />
» Lassen Sie Schä<strong>de</strong>n am Schubkastensystem durch einen autorisierten Fachmann<br />
beheben.<br />
» Schalten Sie bei längerer Abwesenheit das Schubkastensystem stromfrei.<br />
Automatisch ausfahren<strong>de</strong> Schubkästen!<br />
Verletzungsgefahr<br />
» Kin<strong>de</strong>r nicht im Auszugsbereich <strong>de</strong>r Schubkästen spielen lassen.<br />
WARNUNG<br />
7<br />
Deutsch
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Abb. 1:<br />
Netzteil<br />
8<br />
WARNUNG<br />
WARNUNG<br />
VORSICHT<br />
Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Stoffe im Netzteil!<br />
Elektrischer Schlag<br />
Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />
» Keine Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Stoffe über o<strong>de</strong>r in das Netzteil schütten, siehe<br />
Abb. 1.<br />
» Bei Eintritt von Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Stoffen in <strong>de</strong>n Korpus<br />
Schubkastensystem sofort stromfrei schalten.<br />
Stromführen<strong>de</strong> Bauteile!<br />
Elektrischer Schlag<br />
Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />
» Netzteil nicht in einem Spülschrank installieren.<br />
» Vor <strong>de</strong>m Reinigen <strong>de</strong>r Schubkästen Netzteil stromfrei schalten.<br />
» Keine metallischen Gegenstän<strong>de</strong> in das Netzteil einführen.<br />
Falsche Beladung o<strong>de</strong>r Überlastung <strong>de</strong>r Schubkästen!<br />
Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />
» Schubkästen nicht überla<strong>de</strong>n (Max. Belastung siehe Kapitel 7.0).<br />
» Freiraum zwischen Schubkastenrückseite und Korpusrückwand nicht verstellen<br />
und Netzteil nicht be<strong>de</strong>cken.<br />
2.2 Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen<br />
Reparaturen und bauliche Verän<strong>de</strong>rungen am Schubkastensystem „<strong>Grass</strong><br />
<strong>Sensotronic</strong>“ dürfen nur vom autorisierten Fachmann durchgeführt wer<strong>de</strong>n.
3.0 Funktionsbeschreibung<br />
Das elektronisch gesteuerte Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ bietet Ihnen<br />
höchsten Bedienungskomfort:<br />
• Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen durch kurzes Antippen o<strong>de</strong>r Ziehen (falls Griff vorhan<strong>de</strong>n)<br />
• Schließen <strong>de</strong>r Schubkästen durch kurzes Antippen<br />
• Ein halb geöffnete Schubkasten kann durch Antippen o<strong>de</strong>r Ziehen ganz geöffnet<br />
o<strong>de</strong>r geschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />
• Gleichmäßige Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit – nahezu<br />
unabhängig vom Gewicht <strong>de</strong>r Beladung<br />
• Automatisches Öffnen über die gesamte Auszugslänge<br />
• Blocka<strong>de</strong>erkennung beim Öffnen und Schließen (erkennt Wi<strong>de</strong>rstand und bleibt<br />
stehen)<br />
• Sanfte Dämpfung beim Öffnen und Schließen<br />
• Schutz <strong>de</strong>r hochwertigen Fronten durch Kollisionsschutz bei<br />
– übereinan<strong>de</strong>r liegen<strong>de</strong>n Schubkästen<br />
– über Eck stehen<strong>de</strong> Möbel<br />
• Schließen mehrerer offen stehen<strong>de</strong>r Schubkästen eines Möbelstücks durch einmaliges<br />
Antippen <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>rsten Front<br />
• Perfekte Seitenstabilität<br />
9<br />
Deutsch
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Abb. 2:<br />
Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />
10<br />
4.0 Bedienung<br />
Die Innenschübe (falls mit <strong>Sensotronic</strong> ausgestattet) öffnen und schließen auf gleiche<br />
Weise wie die Schubkästen.<br />
Im Folgen<strong>de</strong>n erfahren Sie, wie Sie die Schubkästen öffnen und schließen.<br />
Hinweis: Bei einer Über-Eck-Anordnung können nur die Schubkästen einer <strong>de</strong>r<br />
bei<strong>de</strong>n über Eck stehen<strong>de</strong>n Korpusse geöffnet wer<strong>de</strong>n. Die Schubkästen <strong>de</strong>s<br />
an<strong>de</strong>ren Korpus sind gesperrt. So wird ein Aneinan<strong>de</strong>rstoßen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />
verhin<strong>de</strong>rt.<br />
4.1 Öffnen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />
Die Anzahl <strong>de</strong>r zu öffnen<strong>de</strong>n Schubkästen ist nicht begrenzt.<br />
» Gewünschten Schubkasten kurz antippen o<strong>de</strong>r ziehen, falls Griff vorhan<strong>de</strong>n.<br />
Der Schubkasten fährt auf volle Auszugslänge aus.<br />
Hinweis: Der Schubkasten kann je<strong>de</strong>rzeit durch kurzen Gegendruck gestoppt<br />
wer<strong>de</strong>n. Ein leichter Zug setzt <strong>de</strong>n Vorgang fort.<br />
» Falls gewünscht, weitere Schubkästen antippen.<br />
Die weiteren Schubkästen öffnen treppenartig, siehe Abb. 2.<br />
4.2 Schließen <strong>de</strong>r Schubkästen<br />
» Gewünschten Schubkasten kurz antippen.<br />
Der Schubkasten fährt ein.<br />
Hinweis: Der Schubkasten stoppt sofort bei erhöhtem Wi<strong>de</strong>rstand o<strong>de</strong>r Gegendruck.<br />
Leichtes Antippen setzt <strong>de</strong>n Vorgang fort.<br />
» Zum Schließen mehrerer Schubkästen, beliebigen Schubkasten kurz<br />
antippen.<br />
Alle weniger weit ausgefahrenen Schubkästen fahren ein.<br />
Alle Schubkästen eines Korpus wer<strong>de</strong>n mit nur einem Antippen nacheinan<strong>de</strong>r<br />
geschlossen, wenn <strong>de</strong>r am weitesten geöffnete Schubkasten angetippt wird.
5.0 Störungen erkennen und beheben<br />
Hinweise: Die Schubkästen können zu je<strong>de</strong>r Zeit, auch im stromfreien<br />
Zustand, wie herkömmliche Schubkästen manuell geschlossen und geöffnet<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Oft ist es hilfreich, das System stromfrei zu schalten. Warten Sie jedoch 10<br />
Sek., bevor Sie das System wie<strong>de</strong>r einschalten.<br />
Bei über Eck konfigurierten Korpussen sind jeweils die Schubkästen eines Korpus<br />
gesperrt, sofern ein Schubksten <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>ren Korpus geöffnet ist.<br />
5.1 Störung, Ursache, Abhilfe<br />
Störung<br />
Nur ein Schubkasten<br />
(pro Netzteil) öffnet<br />
sich<br />
Ein Schubkasten öffnet<br />
sich nicht<br />
Ursache<br />
Das System ist nicht konfiguriert.<br />
Eine darunter o<strong>de</strong>r darüber<br />
liegen<strong>de</strong>r Schubkasten ist<br />
weniger als 3 cm geöffnet.<br />
Der Schubkasten wur<strong>de</strong> vorher<br />
nur minimal eingedrückt,<br />
so dass kein Öffnen stattgefun<strong>de</strong>n<br />
hat. Beim nochmaligen<br />
Drücken ist <strong>de</strong>r Auslöseweg<br />
zu gering.<br />
Abhilfe<br />
System konfigurieren (siehe<br />
Konfigurationsbeschreibung<br />
in Montageanleitung).<br />
Der offen stehen<strong>de</strong> Schubkasten<br />
weiter öffnen o<strong>de</strong>r<br />
schließen.<br />
Den Schubkasten durch Ziehen<br />
am Griff o<strong>de</strong>r an <strong>de</strong>r<br />
Unterseite <strong>de</strong>r Front öffnen.<br />
Ggf. die darunter liegen<strong>de</strong>n<br />
Schubkästen öffnen.<br />
11<br />
Deutsch
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
12<br />
Störung<br />
Ein Schubkasten öffnet<br />
und schließt sich nicht<br />
Mehrere o<strong>de</strong>r alle<br />
Schubkästen innerhalb<br />
eines Korpus öffnen<br />
und schließen sich<br />
nicht<br />
Alle Schubkästen innerhalb<br />
eines Korpus öffnen<br />
sich nicht<br />
Ursache<br />
Der Steckverbin<strong>de</strong>r hat keinen<br />
Kontakt.<br />
Der Antrieb ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Der Steckverbin<strong>de</strong>r an einem<br />
<strong>de</strong>r Antriebe hat keinen<br />
Kontakt.<br />
Ein<br />
Schubkastennverbindungskabel<br />
(vertikales Kabel) ist<br />
<strong>de</strong>fekt.<br />
Ein o<strong>de</strong>r mehrere Antriebe<br />
sind <strong>de</strong>fekt.<br />
Das zum nicht funktionieren<strong>de</strong>n<br />
Korpus führen<strong>de</strong> horizontale<br />
Kabel hat keinen Kontakt.<br />
Das zum nicht funktionieren<strong>de</strong>n<br />
Korpus führen<strong>de</strong> horizontale<br />
Kabel ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Der Verteiler <strong>de</strong>s <strong>de</strong>m Netzteil<br />
nächstgelegenen, nicht funktionieren<strong>de</strong>n<br />
Korpus ist<br />
<strong>de</strong>fekt.<br />
Abhilfe<br />
Steckverbin<strong>de</strong>r auf korrekten<br />
Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />
prüfen (Kapitel<br />
5.2).<br />
Korpusschiene vom autorisierten<br />
Fachmann instand<br />
setzen lassen.<br />
Alle Steckverbin<strong>de</strong>r innerhalb<br />
<strong>de</strong>s Korpus auf korrekten<br />
Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />
prüfen (Kapitel<br />
5.2).<br />
Kabel vom autorisierten<br />
Fachmann austauschen lassen.<br />
Korpusschienen vom autorisierten<br />
Fachmann austauschen<br />
lassen.<br />
Steckverbin<strong>de</strong>r auf korrekten<br />
Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />
prüfen (Kapitel<br />
5.2).<br />
Kabel vom autorisierten<br />
Fachmann austauschen lassen.<br />
Verteiler vom autorisierten<br />
Fachmann instand setzen<br />
lassen.
Störung<br />
Alle Korpusse innerhalb<br />
einer Stromversorgungskette<br />
öffnen und<br />
schließen sich nicht<br />
Bei hohen Fronten mit<br />
Bediensensorik (falls<br />
vorhan<strong>de</strong>n):<br />
Ein Auszug öffnet sich<br />
nicht auf Druck<br />
Ursache<br />
Das an das Netzteil angeschlossene<br />
Netzkabel hat<br />
sich gelöst o<strong>de</strong>r ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Die verwen<strong>de</strong>te Netzsteckdose<br />
führt keine Spannung.<br />
Das Netzteil ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Der Steckverbin<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s an<br />
<strong>de</strong>r optionalen Bediensensorik<br />
angeschlossenen Kabels<br />
hat keinen Kontakt.<br />
Die am Korpus angebrachte<br />
optionale Bediensensorik ist<br />
<strong>de</strong>fekt.<br />
Der Antrieb ist <strong>de</strong>fekt.<br />
Abhilfe<br />
Netzkabel einstecken bzw.<br />
auf sicheren Sitz prüfen,<br />
siehe Steckverbin<strong>de</strong>r prüfen<br />
(Kapitel 5.2).<br />
Eine an<strong>de</strong>re Netzsteckdose<br />
verwen<strong>de</strong>n und einen<br />
Fachmann verständigen.<br />
Netzteil vom autorisierten<br />
Fachmann austauschen<br />
lassen.<br />
Steckverbin<strong>de</strong>r auf korrekten<br />
Sitz prüfen, siehe Steckverbin<strong>de</strong>r<br />
prüfen (Kapitel<br />
5.2).<br />
Bediensensorik vom autorisierten<br />
Fachmann instand<br />
setzen lassen.<br />
Korpusschiene vom autorisierten<br />
Fachmann austauschen<br />
lassen.<br />
Wenn Sie einen autorisierten Fachmann kontaktieren, halten Sie folgen<strong>de</strong> Informationen<br />
bereit:<br />
• Seriennummer und Artikelnummer am Netzteil, siehe Abb. 3.<br />
• Seriennummer und Artikelnummer am Antrieb <strong>de</strong>s Schubkastens,<br />
siehe Abb. 4.<br />
• Bedingungen, unter <strong>de</strong>nen das Problem auftrat.<br />
» Stellen Sie sicher, dass anhand <strong>de</strong>r Tabelle die Aufgabenstellung eingegrenzt<br />
und das entsprechen<strong>de</strong> Ersatzteil angefor<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n kann.<br />
Seriennummer<br />
Artikelnummer<br />
Abb. 3:<br />
Seriennummer und Artikelnummer<br />
Netzteil<br />
Seriennummer<br />
Artikelnummer<br />
Abb. 4:<br />
Seriennummer und Artikelnummer<br />
Antrieb<br />
13<br />
Deutsch
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Abb. 5:<br />
Schubkasten entnehmen<br />
14<br />
WARNUNG<br />
Abb. 6:<br />
Richtiger Sitz <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r<br />
Abb. 7:<br />
Schubkasten einhängen<br />
5.2 Steckverbin<strong>de</strong>r prüfen<br />
Die Steckverbindungen <strong>de</strong>s Schubkastensystems „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ befin<strong>de</strong>n sich<br />
in je<strong>de</strong>m Korpus an <strong>de</strong>r Rückseite.<br />
Bevor Sie bei einer Fehlfunktion <strong>de</strong>r Schubkästen einen autorisierten Fachmann informieren,<br />
prüfen Sie vorab die Steckverbindungen <strong>de</strong>s Systems.<br />
Zum Prüfen <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r gehen Sie bitte wie folgt vor:<br />
Stromführen<strong>de</strong> Bauteile!<br />
Elektrischer Schlag<br />
Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />
» Vor <strong>de</strong>m Prüfen <strong>de</strong>r Steckverbin<strong>de</strong>r Netzteil stromfrei schalten.<br />
» Keine metallischen Gegenstän<strong>de</strong> in das Netzteil einführen.<br />
» Netzteil stromfrei schalten.<br />
» Staugut entnehmen.<br />
» Schubkasten entnehmen, siehe Abb. 5.<br />
» Steckverbin<strong>de</strong>r an <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Korpus auf festen Sitz prüfen, siehe Abb.<br />
6.<br />
» Schubkästen einhängen und schließen, siehe Abb. 7.<br />
Auf richtiges Einrasten <strong>de</strong>r Schubkästen achten (CLICK).<br />
» Stromversorgung einschalten und warten, bis sich die Schubkästen<br />
eingestellt haben.<br />
» Funktion <strong>de</strong>s Schubkastensystems prüfen:<br />
Beliebigen Schubkasten kurz antippen.<br />
» Bei Fehlfunktion bitte einen autorisierten Fachmann informieren.
6.0 Wartung und Pflegehinweise<br />
6.1 Wartung<br />
Das Schubkastensystem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ ist wartungsfrei.<br />
6.2 Pflegehinweise<br />
Stromführen<strong>de</strong> Bauteile!<br />
Elektrischer Schlag<br />
Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />
» Vor <strong>de</strong>m Reinigen <strong>de</strong>r Schubkästen Schubkastensystem stromfrei<br />
schalten.<br />
» Keine metallischen Gegenstän<strong>de</strong> in das Netzteil einführen.<br />
Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Stoffe im Netzteil!<br />
Elektrischer Schlag<br />
Defekt <strong>de</strong>s Antriebs<br />
» Keine Flüssigkeiten und keine an<strong>de</strong>ren Stoffe über o<strong>de</strong>r in das Netzteil<br />
schütten.<br />
» Bei Eintritt von Flüssigkeiten o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Stoffen in <strong>de</strong>n Korpus<br />
Schubkastensystem sofort stromfrei schalten.<br />
Schä<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>n Führungsschienen!<br />
Trocken laufen<strong>de</strong> Führungsschienen.<br />
» Nicht das Fett an <strong>de</strong>n Führungsschienen beseitigen.<br />
Trockenreinigung<br />
» Zur Trockenreinigung Staubtuch, Mopp o<strong>de</strong>r Staubsauger verwen<strong>de</strong>n.<br />
Feuchtreinigung<br />
» Zur Feuchtreinigung ein weiches, feuchtes Tuch mit mil<strong>de</strong>m Reiniger<br />
verwen<strong>de</strong>n.<br />
WARNUNG<br />
WARNUNG<br />
VORSICHT<br />
15<br />
Deutsch
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
16<br />
7.0 Technische Daten<br />
Einsatzbereich<br />
Netzanschluss<br />
Ruhestromaufnahme<br />
Betriebsbedingungen<br />
Führungslänge<br />
Breite (mm)<br />
Belastung*<br />
Spannungsversorgung<br />
Netzfrequenz<br />
Max. Leistungsabgabe <strong>de</strong>s<br />
Netzteils<br />
Netzteil<br />
Antrieb<br />
Temperatur<br />
Luftfeuchtigkeit<br />
*Entspricht <strong>de</strong>r max. Gesamtlast inkl. Schubkasten<br />
8.0 Entsorgung<br />
270 bis 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg bei einer Führungslänge<br />
von 270 bis 350 mm<br />
70 kg bei einer Führungslänge<br />
von 400 bis 650 mm<br />
90 bis 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
0 bis 50 °C<br />
15 bis 90%<br />
Bei Entsorgung o<strong>de</strong>r Recycling <strong>de</strong>s Produkts o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ssen Komponenten unbedingt die<br />
nationalen, örtlichen Vorschriften einhalten!<br />
Bei Fragen zur Entsorgung <strong>de</strong>s Produkts wen<strong>de</strong>n Sie sich an einen autorisierten Fachmann.
EG-Herstellererklärung<br />
(nach Art. 4, Abs.2 <strong>de</strong>r EG-Richtlinie 98/37/EG Anhang II B)<br />
Hersteller: <strong>Grass</strong> GmbH Möbelbeschläge<br />
Anschrift: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Österreich<br />
Produktbezeichnung: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Typ P907T/P904T<br />
Das bezeichnete Produkt ist ausschließlich zum Einbau in Möbel gemäß <strong>de</strong>r dafür vorgesehenen<br />
bestimmungsgemässen Verwendung bestimmt.<br />
Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis die Konformität <strong>de</strong>s Endproduktes mit <strong>de</strong>r<br />
Richtlinie 98/37/EG festgestellt ist.<br />
Wir bestätigen die Konformität <strong>de</strong>s oben bezeichneten Produktes mit <strong>de</strong>n Normen:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Geschäftsführer<br />
Kurt Bartels<br />
Leitung Qualitätsmanagement<br />
Diese Erklärung ist keine Zusicherung von Eigenschaften im Sinne <strong>de</strong>s Produkthaftungsgesetzes!<br />
Die Sicherheitshinweise <strong>de</strong>r Produktdokumentation sind zu beachten!<br />
17<br />
Deutsch
18<br />
Än<strong>de</strong>rungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
User <strong>manual</strong>
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Table of contents<br />
1. 0 Introduction 04<br />
2.0 Safety instructions 05<br />
2.1 General information 05<br />
2.2 Repairs and modifications 06<br />
3.0 Functional <strong>de</strong>scription 07<br />
4.0 Operation 08<br />
4.1 Opening drawers 08<br />
4.2 Closing drawers 08<br />
5.0 Recognizing and eliminating faults 09<br />
5.1 Faults, causes, remedies 09<br />
5.2 Checking the connectors 12<br />
6.0 Maintenance 13<br />
6.1 Maintenance 13<br />
6.2 Care 13<br />
7.0 Specifications 14<br />
8.0 Disposal 14<br />
EC manufacturer’s <strong>de</strong>claration 15<br />
21<br />
English
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
22<br />
1. 0 Introduction<br />
Congratulations on the purchase of your new piece of furniture. It is equipped with<br />
the unique <strong>Sensotronic</strong> electronic fittings system by <strong>Grass</strong> GmbH.<br />
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> is an intelligent drawer system that protects and controls itself,<br />
ensuring maximum user convenience. Drawers, pullouts and insi<strong>de</strong> drawers open and<br />
close at a slight touch. They move different weights of up to 70 kg at the same<br />
speed. This feature is especially helpful when you consi<strong>de</strong>r that you open kitchen drawers<br />
up to 10,000 times a year to take something out. Our intelligent drawers sense<br />
resistances and stop, and they prevent collisions and jamming.<br />
Please read this user <strong>manual</strong> carefully.<br />
Store it together with the assembly instructions and the dongle (unit used to configure<br />
the system) and pass these items on to the next owner or user.
2.0 Safety instructions<br />
2.1 General information<br />
The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system features the latest in safety technology. However,<br />
there is a residual risk if the instructions in this user <strong>manual</strong> are not observed.<br />
<strong>Grass</strong> GmbH accepts no liability and gives no warranty for damage or consequential<br />
damage arising from the nonobservance of this user <strong>manual</strong>.<br />
Proper use<br />
The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system may only be used with components that are<br />
proper to the system, and in accordance with this user <strong>manual</strong>.<br />
Symbols in this <strong>manual</strong><br />
In this user <strong>manual</strong>, you will sometimes see the symbol ». This symbol is a prompt for<br />
action – at this point, you must do something.<br />
General safety instructions<br />
» Read the user <strong>manual</strong> carefully before using the drawer system, and keep it as<br />
reference until the end of the product’s life.<br />
» Check the drawer system for visible damage.<br />
» Have damaged parts of the drawer system repaired by an authorized expert.<br />
» In case of long absences, disconnect the drawer system from the mains.<br />
Drawers move automatically!<br />
Danger of injury<br />
» Do not allow children to play within the moving range of the drawers.<br />
WARNING<br />
23<br />
English
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 1:<br />
Power unit<br />
24<br />
WARNING<br />
WARNING<br />
CAUTION<br />
Liquids or other substances in the power unit!<br />
Electric shock<br />
Defect of the drive<br />
» Do not pour liquids or other substances over or into the power unit,<br />
see Fig. 1.<br />
» If liquids or other substances penetrate the carcass, disconnect the<br />
drawer system from the mains immediately.<br />
Live components!<br />
Live components!<br />
Electric shock<br />
Defect of the drive<br />
» Do not install the power unit in a sink cabinet.<br />
» Disconnect the power unit from the mains before cleaning the drawers.<br />
» Do not insert metallic objects into the power unit.<br />
Incorrect loading or overloading of the drawers!<br />
Defect of the drive<br />
» Do not overload the drawers (max. load see chapter 7.0).<br />
» Do not obstruct the space between the back of the drawer and the back of the<br />
carcass, and do not cover the power unit.<br />
2.2 Repairs and modifications<br />
Repairs and modifications at the “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system may<br />
only be performed by authorized experts.
3.0 Functional <strong>de</strong>scription<br />
The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” electronic drawer system offers maximum<br />
user convenience:<br />
• A halfway open drawer can be opened completely or closed with a slight touch<br />
or pull.<br />
• Uniform opening and closing speed – virtually in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt of the load<br />
• Automatic opening over the entire opening distance<br />
• Blocka<strong>de</strong> <strong>de</strong>tection during opening and closing (the drawer stops when it<br />
comes up against a resistance)<br />
• Soft opening and closing<br />
• Cabinet front panels are protected against collisions in case of<br />
– drawers arranged on top of each other<br />
– furniture that extends around corners<br />
• Several open drawers of a carcass can be closed simultaneously with<br />
a slight touch of the frontmost panel<br />
• Perfect lateral stability<br />
25<br />
English
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 2:<br />
Opening drawers<br />
26<br />
4.0 Operation<br />
The insi<strong>de</strong> drawers open and close in the same way as the outsi<strong>de</strong> ones.<br />
The following paragraphs will explain how you can open and close drawers.<br />
Please note: In furniture that extends around a corner, only the<br />
drawers of one carcass can be opened at a time. The drawers of the other carcass<br />
are blocked to avoid collisions.<br />
4.1 Opening drawers<br />
An unlimited number of drawers can be opened.<br />
» Touch the drawer slightly or pull at the handle (if available).<br />
The drawer opens the full distance.<br />
Please note: The movement of the drawer can be stopped at any time with a<br />
slight counterpressure. Pull the drawer again to continue the movement.<br />
» If you wish, you can touch more drawers.<br />
The other drawers open in a casca<strong>de</strong>, see figure 2.<br />
4.2 Closing drawers<br />
» Touch the drawer briefly.<br />
The drawer closes.<br />
Please note: The movement of the drawer is stopped immediately<br />
in case of a resistance or counterpressure. Touch the drawer again to<br />
continue closing.<br />
» To close several drawers, briefly touch any drawer.<br />
All drawers that have opened less far than the selected drawer<br />
are closed.<br />
If you touch the drawer that is opened the farthest, all drawers<br />
of the carcass are closed consecutively.
5.0 Recognizing and eliminating faults<br />
Please note: The drawers can be closed and opened <strong>manual</strong>ly like conventional<br />
drawers at any time – even when the system is idle.<br />
It is often helpful to cut the power to the system. Wait 10 seconds before you<br />
restore power.<br />
In furniture that extends around a corner, the drawers of one carcass are blokked<br />
if a drawer of the other carcass is open.<br />
5.1 Faults, causes, remedies<br />
Fault<br />
Only one drawer (per<br />
power unit) opens<br />
A drawer does not open<br />
Cause<br />
The system has not been<br />
configured.<br />
A drawer above or below the<br />
drawer in question is less<br />
than 3 cm open.<br />
The drawer was touched so<br />
lightly that it did not open.<br />
Another touch is not sufficient<br />
to trigger the movement.<br />
Remedy<br />
Configure the system (see<br />
the <strong>de</strong>scription of the configuration<br />
in the assembly instructions).<br />
Open the drawer farther or<br />
close it.<br />
Open the drawer by pulling<br />
at the handle or at the<br />
un<strong>de</strong>rsi<strong>de</strong> of the front panel.<br />
Open the drawers below, if<br />
<strong>de</strong>sired.<br />
27<br />
English
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
28<br />
Fault<br />
A drawer does not open<br />
and close<br />
Several or all drawers<br />
of<br />
a carcass do not open<br />
and close<br />
None of the drawers of<br />
a carcass open<br />
Cause<br />
The connector is not contacted.<br />
The drive is <strong>de</strong>fective.<br />
The connector at one of the<br />
drives is not contacted.<br />
A drawer connection cable<br />
(vertical cable) is <strong>de</strong>fective.<br />
One or several drives are<br />
<strong>de</strong>fective.<br />
The horizontal cable leading<br />
to the non-functional carcass<br />
is not contacted.<br />
The horizontal cable leading<br />
to the non-functional carcass<br />
is <strong>de</strong>fective.<br />
The distributor of the nonfunctional<br />
carcass nearest to<br />
the power unit is <strong>de</strong>fective.<br />
Remedy<br />
Check the connectors for<br />
correct fit, see “Checking<br />
the connectors” (chapter<br />
5.2).<br />
Have the carcass rail repaired<br />
by an authorized expert.<br />
Check all connectors of the<br />
carcass for correct fit, see<br />
“Checking the connectors”<br />
(chapter 5.2).<br />
Have the cable replaced by<br />
an authorized expert.<br />
Have the carcass rails replaced<br />
by an authorized expert.<br />
Check the connectors for<br />
correct fit, see “Checking<br />
the connectors” (chapter<br />
5.2).<br />
Have the cable replaced by<br />
an authorized expert.<br />
Have the distributor repaired<br />
by an authorized expert.
Fault<br />
None of the carcasses<br />
in a power supply chain<br />
open or close<br />
In case of high front<br />
panels with operating<br />
sensors (if installed):<br />
A drawer does not open<br />
when touched<br />
Cause<br />
The power cable connected<br />
to the power unit has come<br />
loose or is <strong>de</strong>fective.<br />
The power outlet is not supplied<br />
with power.<br />
The power unit is <strong>de</strong>fective.<br />
The connector of the cable<br />
connected to the optional<br />
operating sensors is not contacted.<br />
The optional operating sensors<br />
mounted to the carcass<br />
are <strong>de</strong>fective.<br />
The drive is <strong>de</strong>fective.<br />
Remedy<br />
Connect the power cable or<br />
check it for correct fit, see<br />
“Checking the connectors”<br />
(chapter 5.2).<br />
Use a different power outlet<br />
and call an expert.<br />
Have the power unit replaced<br />
by an authorized expert.<br />
Check the connectors for<br />
correct fit, see “Checking<br />
the connectors” (chapter<br />
5.2).<br />
Have the operating sensors<br />
repaired by an authorized<br />
expert.<br />
Have the carcass rail replaced<br />
by an authorized expert.<br />
When contacting an authorized expert, please have the following information ready:<br />
• Serial number and part number at the power unit, see figure 3.<br />
• Serial number and part number at the drawer drive,<br />
see figure 4.<br />
• Conditions in which the problem occurred.<br />
» Make sure that the range of required tasks can be narrowed down,<br />
and the required spare part or<strong>de</strong>red, using the table.<br />
Serial number<br />
Part number<br />
Fig. 3:<br />
Serial number and part number,<br />
power unit<br />
Serial number<br />
Part number<br />
Fig. 4:<br />
Serial number and part number,<br />
drive<br />
29<br />
English
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 5:<br />
Removing the drawer<br />
30<br />
WARNING<br />
Fig. 6:<br />
Correct fit of the connectors<br />
Fig. 7:<br />
Fitting the drawer<br />
5.2 Checking the connectors<br />
The connectors of the “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system are located at the back of<br />
each carcass.<br />
In case of a malfunction of the drawers, check the connectors of the system before<br />
informing an authorized expert.<br />
Proceed as follows:<br />
Live components!<br />
Electric shock<br />
Defect of the drive<br />
» Disconnect the power unit from the mains before checking the<br />
connectors.<br />
» Do not insert metallic objects into the power unit.<br />
» Disconnect the power unit from the mains.<br />
» Remove the contents of the drawer.<br />
» Remove the drawers, see figure 5.<br />
» Check the connectors at the back of the carcass for correct fit,<br />
see figure 6.<br />
» Insert the drawers and close them see figure 7.<br />
Make sure the drawers engage correctly (CLICK).<br />
» Activate the power supply and wait for the drawers to adjust.<br />
» Check if the drawer system functions correctly:<br />
Briefly touch any drawer.<br />
» In case of a malfunction, please inform an authorized expert.
6.0 Care and maintenance<br />
6.1 Maintenance<br />
The “<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>” drawer system requires no maintenance.<br />
6.2 Care<br />
Live components!<br />
Electric shock<br />
Defect of the drive<br />
» Disconnect the drawer system from the power supply before cleaning<br />
the drawers.<br />
» Do not insert metallic objects into the power unit.<br />
Liquids or other substances in the power unit!<br />
Electric shock<br />
Defect of the drive<br />
» Do not pour liquids or other substances over or into the power unit.<br />
» If liquids or other substances have penetrated into the carcass,<br />
disconnect the drawer system immediately from the mains.<br />
Damage to the gui<strong>de</strong> rails!<br />
Gui<strong>de</strong> rails running dry.<br />
» Do not remove the grease at the gui<strong>de</strong> rails.<br />
Dry cleaning<br />
» Use a duster, mop or vacuum cleaner for dry cleaning.<br />
Wet cleaning<br />
» Use a soft, moist cloth with a mild cleaner for wet cleaning.<br />
WARNING<br />
WARNING<br />
CAUTION<br />
31<br />
English
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
32<br />
7.0 Specifications<br />
Area of application<br />
Power connection<br />
Static current<br />
consumption<br />
Operating conditions<br />
Gui<strong>de</strong> length<br />
Width (mm)<br />
Load*<br />
Power supply<br />
Mains frequency<br />
Max. power <strong>de</strong>livery of the<br />
power unit<br />
Power unit<br />
Drive<br />
Temperature<br />
Air humidity<br />
*Corresponds to the max. total load incl. drawer<br />
8.0 Disposal<br />
Be sure to observe national and local regulations when recycling or disposing of the<br />
product or its components!<br />
If you have questions on the disposal of the product, please contact an<br />
authorized expert.<br />
270 to 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg with a gui<strong>de</strong> length of<br />
270 to 350 mm<br />
70 kg with a gui<strong>de</strong> length of<br />
400 to 650 mm<br />
90 to 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
0 to 50 °C<br />
15 to 90%
EC Declaration by Manufacturer<br />
(in accordance with Art. 4 paragraph 2 of EC Directive 98/37/EC Appendix II B)<br />
Manufacturer: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture Fittings<br />
Address: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Austria<br />
Product <strong>de</strong>scription: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Type P907T/P904T<br />
The product indicated is to be used solely for installation in a cabinet in accordance with its inten<strong>de</strong>d<br />
purpose.<br />
Commissioning is prohibited until conformity of the end product with EC Directive 98/37/EC<br />
has been confirmed.<br />
We confirm conformity of the product indicated above with the standards:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Managing Director<br />
Kurt Bartels<br />
Director Quality Management<br />
This <strong>de</strong>claration does not imply any warranty of attributes within the meaning of the Product Liability Act.<br />
The safety notes given in the product documentation must be observed.<br />
33<br />
English
34<br />
All errors and omissions excepted.
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Mo<strong>de</strong> d'emploi<br />
35
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Sommaire<br />
1. 0 Introduction 04<br />
2.0 Consignes <strong>de</strong> sécurité 05<br />
2.1 Consignes générales 05<br />
2.2 Réparations et modifications 06<br />
3.0 Description du fonctionnement 07<br />
4.0 Comman<strong>de</strong> 08<br />
4.1 Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs 08<br />
4.2 Fermeture <strong>de</strong>s tiroirs 08<br />
5.0 Détection et élimination <strong>de</strong>s défaillances 09<br />
5.1 Défaillances, causes, remè<strong>de</strong>s 09<br />
5.2 Contrôle <strong>de</strong>s connections 12<br />
6.0 Maintenance et consignes d’entretien 13<br />
6.1 Maintenance 13<br />
6.2 Consignes d’entretien 13<br />
7.0 Caractéristiques techniques 14<br />
8.0 Elimination 14<br />
Déclaration CE du fabricant 15<br />
37<br />
Français
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
38<br />
1. 0 Introduction<br />
Nous vous félicitons pour l’achat <strong>de</strong> votre nouveau meuble. Celui-ci est<br />
équipé d’un système unique au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> coulisses commandées par voie électronique<br />
<strong>Sensotronic</strong> <strong>de</strong> la société <strong>Grass</strong> GmbH.<br />
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> est un système <strong>de</strong> tiroirs intelligents améliorant sensiblement votre<br />
confort d’utilisation.<br />
Il pense avec vous, vous protège et se comman<strong>de</strong> automatiquement.<br />
Les tiroirs, coulisses et tiroirs à l’anglaise s’ouvrent et se ferment d’une légère pression.<br />
Ils peuvent déplacer <strong>de</strong>s poids différents d’un maximum <strong>de</strong> 70 kg à vitesse constante.<br />
Cette ai<strong>de</strong> est précieuse quand on sait que, dans la cuisine par exemple, on<br />
manipule ses ustensiles jusqu'à 10 000 fois par an. Vos tiroirs vous facilitent la vie :<br />
ils détectent les résistances et s'arrêtent, évitent les chocs et vous protègent <strong>de</strong>s pincements.<br />
Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation.<br />
Veuillez conserver celle-ci, ainsi que les instructions <strong>de</strong> montage et le dongle (unité<br />
<strong>de</strong> configuration du système) et les transmettre au propriétaire ou à<br />
l'utilisateur suivant.
2.0 Consignes <strong>de</strong> sécurité<br />
2.1 Consignes générales<br />
Le système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » est fabriqué selon l’état actuel <strong>de</strong>s techniques<br />
<strong>de</strong> sécurité. Il existe cependant <strong>de</strong>s risques résiduels en cas <strong>de</strong> non-respect <strong>de</strong> la<br />
présente notice d’utilisation. La société <strong>Grass</strong> GmbH n’assume aucune responsabilité<br />
ou garantie pour les dommages ou dommages indirects causés par le non-respect <strong>de</strong><br />
la présente notice d’utilisation.<br />
Utilisation conforme<br />
Le système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » ne peut être utilisé qu’avec les composants<br />
appropriés et conformément à la présente notice d'utilisation.<br />
Symboles utilisés<br />
Le symbole » est utilisé dans la présente notice d’utilisation.<br />
Ce symbole indique que vous <strong>de</strong>vez intervenir.<br />
Consignes générales <strong>de</strong> sécurité<br />
» Veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation avec d'utiliser<br />
le système <strong>de</strong> tiroirs et la conserver pendant toute la durée <strong>de</strong> vie du produit.<br />
» Vérifiez que le système <strong>de</strong> tiroirs ne comporte aucun dommage visible.<br />
» Faites réparer les dommages constatés sur le système <strong>de</strong> tiroirs par un spécialiste<br />
agréé.<br />
» En cas d’absence prolongée, mettez le système <strong>de</strong> tiroirs hors tension.<br />
Les tiroirs sortent automatiquement !<br />
Risque <strong>de</strong> blessures !<br />
» Ne laissez jamais jouer les enfants à proximité <strong>de</strong>s tiroirs.<br />
AVERTISSEMENT<br />
39<br />
Français
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
40<br />
AVERTISSEMENT<br />
AVERTISSEMENT<br />
Fig. 1:<br />
Unité centrale<br />
PRUDENCE<br />
Liqui<strong>de</strong>s ou autres substances dans l’unité centrale !<br />
Risque d'électrocution<br />
Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» Ne versez jamais <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> ou d'autre substance sur ou dans le bloc<br />
d’alimentation ; voir fig. 1.<br />
» En cas <strong>de</strong> pénétration <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s ou d’autres substances dans le<br />
meuble, débranchez immédiatement le système <strong>de</strong> tiroirs.<br />
Composants sous tension !<br />
Risque d'électrocution<br />
Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» N'installez pas l’unité centrale dans une armoire encastrée sous<br />
l'évier.<br />
» Mettez l’unité centrale hors tension avant <strong>de</strong> nettoyer les tiroirs.<br />
» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrale.<br />
Chargement incorrect ou surcharge <strong>de</strong>s tiroirs !<br />
Défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» Ne surchargez pas les tiroirs (charge max. : voir chapitre 7.0).<br />
» Ne modifiez pas l’espace entre la face arrière du tiroir et la paroi arrière du<br />
meuble et ne couvrez pas l’unité centrale.<br />
2.2 Réparations et modifications<br />
Seul un spécialiste agréé est autorisé à procé<strong>de</strong>r aux travaux <strong>de</strong> réparation et aux<br />
modifications du système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> ».
3.0 Description du fonctionnement<br />
Le système <strong>de</strong> tiroirs commandés par voie électronique « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » vous<br />
offre un confort d’utilisation extrême :<br />
• Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs d’une légère pression ou traction<br />
(si une poignée est présente)<br />
• Fermeture <strong>de</strong>s tiroirs d’une légère pression<br />
• Un tiroir à moitié ouvert peut être totalement ouvert ou refermé<br />
d'une pression ou d'une traction<br />
• Vitesse d’ouverture et <strong>de</strong> fermeture constante –<br />
quasiment indépendante du poids du chargement<br />
• Ouverture automatique sur toute la longueur d’extraction<br />
• Détection d’éventuels blocages à l’ouverture et à la fermeture<br />
(le tiroir détecte les résistances et s’arrête)<br />
• Amortissement doux à l’ouverture et à la fermeture<br />
• Protection <strong>de</strong>s faça<strong>de</strong>s <strong>de</strong> qualité grâce à la protection contre<br />
les chocs pour<br />
– les tiroirs situés l’un au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l'autre<br />
– les meubles d’angle<br />
• Fermeture <strong>de</strong> plusieurs tiroirs ouverts dans un meuble d’une pression<br />
unique sur la faça<strong>de</strong> la plus avancée<br />
• Stabilité latérale parfaite<br />
41<br />
Français
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 2 :<br />
Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs<br />
42<br />
4.0 Comman<strong>de</strong><br />
Les tiroirs à l'anglaise s'ouvrent et se ferment <strong>de</strong> la même manière que les tiroirs.<br />
Nous vous expliquons ici comment ouvrir et fermer les tiroirs.<br />
Nota : En cas <strong>de</strong> disposition dans un angle, seuls les tiroirs d’un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />
meubles l’angle le coin peuvent être ouverts. Les tiroirs <strong>de</strong> l’autre meuble sont<br />
alors verrouillés. Ceci empêche les tiroirs <strong>de</strong> s’entrechoquer.<br />
4.1 Ouverture <strong>de</strong>s tiroirs<br />
Le nombre <strong>de</strong> tiroirs pouvant être ouverts est illimité.<br />
» Exercez une pression légère sur le tiroir souhaité ou tirez sur celui-ci<br />
si une poignée est présente.<br />
Le tiroir sort sur toute sa longueur d’extraction.<br />
Nota : Le tiroir peut à tout moment être arrêté par une brève<br />
contre-pression. Une légère traction permet <strong>de</strong> relancer le mouvement.<br />
» Si vous le souhaitez, exercez une pression sur d’autres tiroirs.<br />
Les autres tiroirs s’ouvrent en escalier ; voir fig. 2.<br />
4.2 Fermeture <strong>de</strong>s tiroirs<br />
» Exercez une pression légère sur le tiroir souhaité.<br />
Le tiroir se referme.<br />
Nota : Le tiroir s’arrête immédiatement lorsque la résistance augmente ou en<br />
cas <strong>de</strong> pression contraire. Une légère pression permet <strong>de</strong> relancer<br />
le mouvement.<br />
» Pour fermer plusieurs tiroirs, exercez une légère pression sur un tiroir<br />
au choix.<br />
Tous les tiroirs ayants une sortie moindre se referment.<br />
Tous les tiroirs d’un meuble se referment l’un après l’autre d’une<br />
pression unique si celle-ci est exercée sur le tiroir le plus ouvert.
5.0 Détection et élimination <strong>de</strong>s défaillances<br />
Nota : Les tiroirs peuvent à tout moment être ouverts ou fermés<br />
manuellement, comme <strong>de</strong>s tiroirs traditionnels, même lorsque le système est<br />
hors tension. Il est souvent utile <strong>de</strong> mettre le système hors tension. Atten<strong>de</strong>z<br />
alors 10 s avant <strong>de</strong> remettre le système sous tension.<br />
Pour les meubles d’angle, les tiroirs d’un <strong>de</strong>s meubles d’angle sont<br />
toujours verrouillés lorsqu’un <strong>de</strong>s tiroirs <strong>de</strong> l’autre meuble est ouvert.<br />
5.1 Défaillances, causes, remè<strong>de</strong>s<br />
Défaillance<br />
Seul un tiroir (par bloc<br />
d’alimentation) s’ouvre.<br />
Un tiroir ne s’ouvre pas.<br />
Cause<br />
Le système n’est pas<br />
configuré.<br />
Un tiroir situé au-<strong>de</strong>ssus ou<br />
en <strong>de</strong>ssous du tiroir concerné<br />
est sorti <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 3 cm.<br />
Seule une pression minimale<br />
a été exercée au préalable<br />
sur le tiroir <strong>de</strong> sorte que<br />
celui-ci n'a pas été ouvert. La<br />
course <strong>de</strong> déclenchement est<br />
alors trop courte en cas <strong>de</strong><br />
nouvelle pression.<br />
Remè<strong>de</strong><br />
Configurer le système (voir<br />
la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> la configuration<br />
dans les instructions<br />
<strong>de</strong> montage).<br />
Ouvrir plus largement ou<br />
fermer le tiroir ouvert.<br />
Ouvrir le tiroir en tirant sur<br />
la poignée ou sur la partie<br />
inférieure <strong>de</strong> la faça<strong>de</strong>.<br />
Le cas échéant, ouvrir le<br />
tiroir situé sous le tiroir concerné.<br />
43<br />
Français
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
44<br />
Défaillance<br />
Un tiroir ne s’ouvre et<br />
ne se ferme pas.<br />
Plusieurs tiroirs ou<br />
tous les tiroirs d'un<br />
meuble ne s'ouvrent et<br />
ne se ferment pas.<br />
Tous les tiroirs d’un<br />
meuble ne s’ouvrent<br />
pas.<br />
Cause<br />
Les connections ne font pas<br />
contact.<br />
L’entraînement est défectueux.<br />
Le connecteur d’un <strong>de</strong>s<br />
entraînements ne fait pas<br />
contact.<br />
Le câble <strong>de</strong> connexion<br />
d’un tiroir (câble vertical)<br />
est défectueux.<br />
Un ou plusieurs entraînements<br />
sont défectueux.<br />
Le câble horizontal menant<br />
au meuble ne fonctionnant<br />
pas ne fait pas contact.<br />
Le câble horizontal menant<br />
au meuble ne fonctionnant<br />
pas est défectueux.<br />
Le relais du meuble ne fonctionnant<br />
pas le plus proche du<br />
bloc d’alimentation est défectueux.<br />
Remè<strong>de</strong><br />
Contrôler si les connections<br />
sont fixés correctement ; voir<br />
Contrôle <strong>de</strong>s connections<br />
(chapitre 5.2).<br />
Faire réparer les coulisses<br />
par un spécialiste agréé.<br />
Contrôler si tous les connecteurs<br />
du meuble sont fixés<br />
correctement ; voir Contrôle<br />
<strong>de</strong>s connecteurs (chapitre<br />
5.2).<br />
Faire remplacer le câble par<br />
un spécialiste agréé.<br />
Faire remplacer les coulisses<br />
par un spécialiste agréé.<br />
Contrôler si le connecteur est<br />
correctement fixé ; voir Contrôle<br />
<strong>de</strong>s connecteurs (Chapitre<br />
5.2).<br />
Faire remplacer le câble par<br />
un spécialiste agréé.<br />
Faire réparer le relais<br />
par un spécialiste agréé.
Défaillance<br />
Tous les meubles d’une<br />
chaîne d’alimentation<br />
en courant ne s’ouvrent<br />
et ne se ferment pas.<br />
Pour les faça<strong>de</strong>s hautes<br />
avec système <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
sensorielle (si<br />
existant) : une coulisse<br />
ne s’ouvre pas en cas<br />
<strong>de</strong> pression.<br />
Cause<br />
Le câble raccordé a l’unité<br />
centrale s’est détaché<br />
ou est défectueux.<br />
La prise utilisée n'est pas<br />
sous tension.<br />
L’unité centrale est<br />
défectueure.<br />
Le connecteur du câble raccordé<br />
au système <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
sensorielle en option ne fait<br />
pas contact.<br />
Le système <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />
sensorielle en option utilisé<br />
dans<br />
le meuble est défectueux.<br />
L’entraînement est défectueux.<br />
Veillez à disposer <strong>de</strong>s informations suivantes lorsque vous contactez un<br />
spécialiste agréé :<br />
• Numéro <strong>de</strong> série et numéro d’article <strong>de</strong> l’unité centrale,<br />
voir fig. 3.<br />
• Numéro <strong>de</strong> série et numéro d'article <strong>de</strong> l'entraînement du tiroir,<br />
voir fig. 4.<br />
• Conditions dans lesquelles le problème est survenu.<br />
Remè<strong>de</strong><br />
Brancher le câble secteur ou<br />
contrôler si celui-ci est correctement<br />
fixé ; voir Contrôle<br />
<strong>de</strong>s connecteurs (chapitre<br />
5.2).<br />
Utiliser une autre prise et<br />
contacter un spécialiste.<br />
Faire remplacer l’unité centrale<br />
par un spécialiste<br />
agréé.<br />
Contrôler si le connecteur<br />
est fixé correctement ; voir<br />
Contrôle <strong>de</strong>s connecteurs<br />
(chapitre 5.2).<br />
Faire réparer le système<br />
<strong>de</strong> comman<strong>de</strong> sensorielle<br />
par<br />
un spécialiste agréé.<br />
Faire remplacer les coulisses<br />
par un spécialiste agréé.<br />
» Assurez-vous au moyen du tableau que la définition du problème est bien délimitée<br />
et que les pièces <strong>de</strong> rechange correspondantes peuvent être commandées.<br />
Numéro <strong>de</strong> série<br />
Numéro d’article<br />
Fig. 3 :<br />
Numéro <strong>de</strong> série et numéro<br />
<strong>de</strong> l’unité centrale<br />
Numéro <strong>de</strong> série<br />
Numéro d’article<br />
Fig. 4 :<br />
Numéro <strong>de</strong> série et numéro<br />
d’article <strong>de</strong> l’entraînement<br />
45<br />
Français
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 5 :<br />
Retrait du tiroir<br />
46<br />
AVERTISSEMENT<br />
Fig. 6 :<br />
Positionnement correct du<br />
connecteur<br />
Fig. 7 :<br />
Mise en place du tiroir<br />
5.2 Contrôle <strong>de</strong>s connecteurs<br />
Les connecteurs du système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » se trouvent sur la face<br />
arrière <strong>de</strong> chaque meuble.<br />
Avant d’informer un spécialiste agréé en cas <strong>de</strong> dysfonctionnement <strong>de</strong>s tiroirs, vérifiez<br />
les connecteurs du système.<br />
Procé<strong>de</strong>z comme suit pour contrôler les connecteurs :<br />
Composants sous tension !<br />
Risque d'électrocution<br />
Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» Mettez l’unité centrale hors tension avant <strong>de</strong> contrôler les<br />
connecteurs.<br />
» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrale.<br />
» Risque d'électrocution<br />
Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» Mettez l’unité centrale hors tension avant <strong>de</strong> contrôler les connecteurs.<br />
» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrale.<br />
voir fig. 5.<br />
» Vérifiez si le connecteur est bien fixé sur la face arrière du meuble ;<br />
voir fig. 6.<br />
» Remettez le tiroir en place et refermez-le ; voir fig. 7.<br />
Attention : le tiroir doit être correctement enclenché (CLIC).<br />
» Activez l'alimentation en tension et atten<strong>de</strong>z que les tiroirs se soient réglés.<br />
» Contrôle du bon fonctionnement du système <strong>de</strong> tiroirs :<br />
Exercez une pression légère sur un tiroir au choix.<br />
» En cas <strong>de</strong> dysfonctionnement, veuillez en informer un spécialiste agréé.
6.0 Maintenance et consignes d’entretien<br />
6.1 Maintenance<br />
Le système <strong>de</strong> tiroirs « <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> » ne nécessite aucun entretien.<br />
6.2 Consignes d’entretien<br />
Composants sous tension !<br />
Risque d'électrocution<br />
Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» Mettez le système <strong>de</strong> tiroirs hors tension avant <strong>de</strong> nettoyer les tiroirs.<br />
» N'introduisez jamais d'objets métalliques dans l’unité centrales.<br />
Liqui<strong>de</strong>s ou autres substances dans l’unité centrale !<br />
Risque d'électrocution<br />
Choc électrique<br />
Risque <strong>de</strong> défaillance <strong>de</strong> l’entraînement<br />
» Ne versez aucun liqui<strong>de</strong> ou aucune autre substance sur ou dans<br />
l’unité centrale.<br />
» En cas <strong>de</strong> pénétration <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s ou d’autres substances dans<br />
le meuble, mettez le système <strong>de</strong> tiroirs hors tension.<br />
Risque d'endommagement <strong>de</strong>s coulisses !<br />
Risque <strong>de</strong> marche à sec <strong>de</strong>s coulisses.<br />
» N’éliminez pas la graisse <strong>de</strong>s coulisses.<br />
Nettoyage à sec<br />
» Pour le nettoyage à sec, utilisez un chiffon à poussière, un balai<br />
à franges ou un aspirateur.<br />
Nettoyage humi<strong>de</strong><br />
» Pour le nettoyage humi<strong>de</strong>, utilisez un chiffon doux humi<strong>de</strong> et<br />
un nettoyant non agressif.<br />
AVERTISSEMENT<br />
AVERTISSEMENT<br />
PRUDENCE<br />
47<br />
Français
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
48<br />
7.0 Caractéristiques techniques<br />
Champ d’application<br />
Raccor<strong>de</strong>ment au<br />
réseau<br />
Consommation <strong>de</strong> courant<br />
au repos<br />
Conditions d’utilisation<br />
Longueur <strong>de</strong>s coulisses<br />
Largeur (mm)<br />
Charge*<br />
Alimentation en tension<br />
Fréquence<br />
Puissance max. du<br />
bloc d’alimentation<br />
Bloc d’alimentation<br />
Entraînement<br />
Température<br />
Humidité <strong>de</strong> l’air<br />
*Correspond à la charge max. totale, tiroir inclus<br />
8.0 Elimination<br />
270 à 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg pour les coulisses<br />
d’une longueur <strong>de</strong> 270 à 350<br />
mm<br />
70 kg pour les coulisses<br />
d’une longueur <strong>de</strong> 400 à 650<br />
mm<br />
90 à 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
0 à 50 °C<br />
15 à 90%<br />
Respectez impérativement les prescriptions nationales et locales lors <strong>de</strong><br />
l'élimination ou du recyclage du produit ou <strong>de</strong> ses composants !<br />
Veuillez vous adresser à un spécialiste agréé en cas <strong>de</strong> questions relatives<br />
à l’élimination du produit.
Déclaration CE du fabricant<br />
(selon l’art. 4, al. 2 <strong>de</strong> la directive CE 98 / 37 / CE, annexe II B)<br />
Fabricant : <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />
Adresse : <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Autriche<br />
Désignation du produit : <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Type P907T/P904T<br />
Le produit désigné est exclusivement conçu pour être monté dans <strong>de</strong>s meubles, selon son utilisation<br />
conforme.<br />
Sa mise est service ne peut avoir lieu qu’après constatation <strong>de</strong> la conformité du produit fini avec la<br />
directive 98/37/CE.<br />
Nous confirmons la conformité du produit désigné ci-<strong>de</strong>ssus avec les normes :<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Directeur<br />
Kurt Bartels<br />
Directeur Gestion <strong>de</strong> la qualité<br />
Cette déclaration ne représente aucune garantie <strong>de</strong>s propriétés au sens <strong>de</strong> la loi sur la responsabilité du fait <strong>de</strong>s produits<br />
défectueux !<br />
Les consignes <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> la documentation du produit doivent être respectées !<br />
49<br />
Français
50<br />
Sous réserve <strong>de</strong> modifications, <strong>de</strong> coquilles ou d’erreurs d’impression.
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Istruzioni d’uso<br />
51
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Indice<br />
1. 0 Introduzione 04<br />
2.0 Informazioni per la sicurezza 05<br />
2.1 Informazioni generali 05<br />
2.2 Riparazioni e modifiche costruttive 06<br />
3.0 Descrizione di funzionamento 07<br />
4.0 Uso 08<br />
4.1 Apertura <strong>de</strong>i cassetti 08<br />
4.2 Chiusura <strong>de</strong>i cassetti 08<br />
5.0 Riconoscere ed eliminare i guasti 09<br />
5.1 Guasti, causa, rimedio 09<br />
5.2 Controllo <strong>de</strong>lle spine 12<br />
6.0 Manutenzione e istruzioni per la cura 13<br />
6.1 Manutenzione 13<br />
6.2 Istruzioni per la cura 13<br />
7.0 Dati tecnici 14<br />
8.0 Smaltimento 14<br />
Dichiarazione CE <strong>de</strong>l fabbricante 15<br />
53<br />
Italiano
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
54<br />
1. 0 Introduzione<br />
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto <strong>de</strong>l vostro nuovo mobile dotato <strong>de</strong>ll’unico<br />
sistema di cerniere al mondo a controllo elettronico <strong>Sensotronic</strong> <strong>de</strong>ll’azienda <strong>Grass</strong><br />
GmbH. <strong>Sensotronic</strong> di <strong>Grass</strong> è un sistema per cassetti intelligente che migliora notevolmente<br />
il comfort d’uso.<br />
È un sistema intelligente che si protegge e si controlla autonomamente.<br />
Cassetti esterni, sistemi ad estrazione e cassetti interni si aprono e si chiudono grazie<br />
ad un leggero tocco. Questi sistemi scorrono alla velocità impostata persino con carichi<br />
fino a 70 kg. Questa funzione è utilissima se si consi<strong>de</strong>ra che per esempio in cucina<br />
si possono azionare cassetti e cestoni fino a 10.000 volte all’anno. I cassetti sono<br />
in grado di pensare. Infatti si arrestano non appena avvertono una resistenza, evitando<br />
così di entrare in collisione fra loro e di incastrarsi.<br />
Leggete attentamente le istruzioni d'uso,<br />
conservandole insieme alle istruzioni di montaggio e al dongle (unità per la configurazione<br />
<strong>de</strong>l sistema) e consegnatele al proprietario o all’utilizzatore successivo.
2.0 Informazioni per la sicurezza<br />
2.1 Informazioni generali<br />
Il sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> è allo stato <strong>de</strong>ll’arte <strong>de</strong>lla tecnica di sicurezza<br />
attuale. Tuttavia si possono verificare alcuni rischi collegati alla mancata osservanza<br />
<strong>de</strong>lle istruzioni d’uso. L’azienda <strong>Grass</strong> GmbH non si assume alcuna responsabilità<br />
o conce<strong>de</strong> una garanzia per danni o conseguenze <strong>de</strong>rivanti dalla mancata<br />
osservanza <strong>de</strong>lle presenti istruzioni d’uso.<br />
Utilizzo conforme alla finalità d’uso<br />
Il sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> può essere utilizzato solo con i relativi<br />
componenti e conformemente alle presenti istruzioni per l’uso.<br />
Simboli utilizzati<br />
In queste Istruzioni per l’uso viene utilizzato il simbolo ».<br />
che i<strong>de</strong>ntifica un invito ad effettuare un'operazione. Questo simbolo vi esorta a fare<br />
qualcosa.<br />
Informazioni generali di sicurezza<br />
» Prima <strong>de</strong>ll’utilizzo <strong>de</strong>l sistema per cassetti, leggere attentamente le<br />
istruzioni d’uso e conservarle accuratamente fino al termine <strong>de</strong>lla vita<br />
<strong>de</strong>l prodotto.<br />
» Verificare che il sistema per cassetti non presenti danni visibili.<br />
» Far riparare eventuali danni al sistema per cassetti da un tecnico<br />
autorizzato.<br />
» In caso di assenza prolungata togliere la corrente al sistema per cassetti.<br />
Cassetti ad estrazione automatica!<br />
Pericolo di ferimento<br />
» Far attenzione che i bambini non giochino nella zona di scorrimento<br />
<strong>de</strong>i cassetti.<br />
AVVERTIMENTO<br />
55<br />
Italiano
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
56<br />
AVVERTIMENTO<br />
AVVERTIMENTO<br />
Fig. 1:<br />
alimentatore<br />
ATTENZIONE<br />
Liquidi o altre sostanze nell’alimentatore!<br />
Elettroshock<br />
Guasto <strong>de</strong>l dispositivo di azionamento<br />
» Non rovesciare liquidi o altre sostanze sopra o nell’alimentatore,<br />
vedi fig. 1.<br />
» In caso di penetrazione di liquidi o altre sostanze nel mobile,<br />
togliere immediatamente la corrente al sistema.<br />
Componenti in tensione!<br />
Elettroshock<br />
Guasto <strong>de</strong>l motore<br />
» Non installare l’alimentatore in una base per lavello.<br />
» Prima di pulire i cassetti, togliere la corrente all’alimentatore.<br />
» Non introdurre oggetti metallici nell’alimentatore.<br />
Carico errato o sovraccarico <strong>de</strong>i cassetti!<br />
Guasto <strong>de</strong>l motore<br />
» Non sovraccaricare il cassetto (carico max., vedi cap. 7.0).<br />
» Non ostruire lo spazio fra il lato posteriore <strong>de</strong>i cassetti e la spalla <strong>de</strong>l mobile e<br />
non coprire l'alimentatore.<br />
2.2 Riparazioni e modifiche costruttive<br />
Eventuali riparazioni e modifiche costruttive al sistema per cassetti<br />
"<strong>Sensotronic</strong>" di <strong>Grass</strong> <strong>de</strong>vono essere eseguite solo da personale autorizzato.
3.0 Descrizione di funzionamento<br />
Il sistema per cassetti ad azionamento elettronico “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> vi offre il<br />
massimo comfort di azionamento:<br />
• apertura <strong>de</strong>i cassetti mediante un breve tocco o una leggera estrazione<br />
(in caso sia presente una maniglia)<br />
• Chiusura <strong>de</strong>i cassetti con un breve tocco<br />
• Un cassetto aperto a metà può essere aperto o chiuso completamente<br />
mediante un tocco o una leggera estrazione.<br />
• Velocità di apertura e chiusura uniforme e pressoché indipen<strong>de</strong>nte<br />
dal peso <strong>de</strong>l carico<br />
• Apertura automatica per l’intera corsa di estrazione<br />
• Riconoscimento <strong>de</strong>i blocchi all’apertura e alla chiusura<br />
(riconoscimento <strong>de</strong>lle resistenze e arresto)<br />
• Delicata ammortizzazione all’apertura e alla chiusura<br />
• Protezione <strong>de</strong>i pregiati frontali grazie alla protezione dalle collisioni per<br />
– cassetti sovrapposti<br />
– mobili ad angolo<br />
• Chiusura di più cassetti aperti di un mobile attraverso un solo tocco<br />
<strong>de</strong>l primo frontale<br />
• Perfetta stabilità laterale<br />
57<br />
Italiano
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 2:<br />
Apertura <strong>de</strong>i cassetti<br />
58<br />
4.0 Uso<br />
I cassetti interni si aprono e si chiudono come quelli esterni.<br />
Di seguito vengono <strong>de</strong>scritte le operazioni per aprire e chiu<strong>de</strong>re i cassetti.<br />
Nota: In caso di disposizione angolare è possibile aprire solo i cassetti<br />
di uno <strong>de</strong>i due mobili posizionati nell'angolo. I cassetti <strong>de</strong>ll’altro mobile rimangono<br />
bloccati. In questo modo si evita che i cassetti entrino in<br />
collisione.<br />
4.1 Apertura <strong>de</strong>i cassetti<br />
Die Anzahl <strong>de</strong>r zu öffnen<strong>de</strong>n Schubkästen ist nicht begrenzt.<br />
» Esercitare una lieve pressione o trazione (in caso sia presente<br />
una maniglia) sul cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />
Il cassetto viene estratto per tutta la corsa.<br />
Nota: Il cassetto può essere arrestato in ogni momento con una lieve contropressione.<br />
Una lieve trazione consente di continuare il processo.<br />
» Se necessario, sfiorare altri cassetti.<br />
Gli altri cassetti si aprono a scaletta, vedi fig. 2.<br />
4.2 Chiusura <strong>de</strong>i cassetti<br />
» Esercitare una lieve pressione sul cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />
Il cassetto rientra.<br />
Nota: Il cassetto si arresta immediatamente in caso di maggiore resistenza o<br />
contropressione. Un leggero tocco <strong>de</strong>termina la continuazione <strong>de</strong>l processo.<br />
» Per chiu<strong>de</strong>re diversi cassetti, esercitare una breve pressione sul<br />
cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />
Tutti i cassetti con un'estrazione inferiore rientrano.<br />
Tutti i cassetti di un mobile si chiudono uno dopo l’altro mediante un lieve<br />
tocco, se viene toccato leggermente il cassetto più aperto.
5.0 Riconoscere ed eliminare i guasti<br />
Nota: cassetti possono essere aperti e chiusi in ogni momento<br />
<strong>manual</strong>mente anche in assenza di corrente come <strong>de</strong>i cassetti tradizionali.<br />
Spesso è utile azionare il sistema in assenza di corrente. Atten<strong>de</strong>te però 10 sec<br />
prima di ripristinare il sistema.<br />
Per mobili disposti ad angolo, i cassetti di uno <strong>de</strong>i due mobili rimangono bloccati<br />
se un cassetto <strong>de</strong>ll'altro mobile è aperto.<br />
5.1 Guasti, causa, rimedio<br />
Guasto<br />
Si apre solo un cassetto<br />
(per alimentatore)<br />
Un cassetto non si apre<br />
Causa<br />
Il sistema non è configurato.<br />
Un cassetto situato al di sotto<br />
o al di sopra è aperto per<br />
meno di 3 cm.<br />
In prece<strong>de</strong>nza era stata esercitata<br />
solo una pressione<br />
minima, per questo il cassetto<br />
non si è aperto. Alla pressione<br />
successiva la corsa di azionamento<br />
è troppo ridotta.<br />
Rimedio<br />
Configurare il sistema (vedi<br />
Descrizione <strong>de</strong>lla configurazione<br />
nelle istruzioni di montaggio)<br />
Aprire o chiu<strong>de</strong>re ulteriormente<br />
il cassetto aperto.<br />
Aprire il cassetto tirando la<br />
maniglia o la parte inferiore<br />
<strong>de</strong>l frontale.<br />
Eventualmente aprire<br />
i cassetti sottostanti.<br />
59<br />
Italiano
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
60<br />
Guasto<br />
Un cassetto non si apre<br />
e non si chiu<strong>de</strong><br />
Molti o tutti i cassetti<br />
di un mobile non si<br />
aprono e non si chiudono<br />
Tutti i cassetti di un<br />
mobile non si chiudono<br />
Causa<br />
La spina non fa contatto.<br />
Il dispositivo di azionamento<br />
è difettoso.<br />
La spina su uno <strong>de</strong>i dispositivi<br />
di azionamento non fa contatto.<br />
Un cavo di allacciamento<br />
<strong>de</strong>l cassetto (cavo verticale)<br />
è difettoso.<br />
Uno o più dispositivi di<br />
azionamento sono difettosi.<br />
Il cavo orizzontale collegato al<br />
mobile non funzionante non<br />
fa contatto.<br />
Il cavo orizzontale collegato<br />
al mobile non funzionante è<br />
difettoso.<br />
Il distributore <strong>de</strong>l mobile<br />
non funzionante più vicino<br />
all’alimentatore è difettoso.<br />
Rimedio<br />
Verificare che la spina sia<br />
correttamente inserita, vedi<br />
Controllo <strong>de</strong>lle spine (capitolo<br />
5.2).<br />
Far riparare la controguida<br />
da un tecnico autorizzato.<br />
Verificare che tutte le spine<br />
di un mobile siano correttamente<br />
inserite, vedi Controllo<br />
<strong>de</strong>lle spine (capitolo 5.2).<br />
Far sostituire il cavo da un<br />
tecnico autorizzato.<br />
Far sostituire le controgui<strong>de</strong><br />
da un tecnico autorizzato.<br />
Verificare che la spina sia<br />
correttamente inserita, vedi<br />
Controllo <strong>de</strong>lle spine (capitolo<br />
5.2).<br />
Far sostituire il cavo da un<br />
tecnico autorizzato.<br />
Far riparare il distributore da<br />
un tecnico autorizzato.
Guasto<br />
Tutti i moduli sulla<br />
stessa catena di alimentazione<br />
non si aprono<br />
e non si chiudono<br />
In caso di frontali alti<br />
con sensori di azionamento<br />
(se disponibili):<br />
un sistema ad estrazione<br />
non si apre alla pressione<br />
Causa<br />
Il cavo di rete collegato all’alimentatore<br />
si è scollegato o è<br />
difettoso.<br />
La presa di rete utilizzata non<br />
è in tensione.<br />
L’alimentatore è difettoso.<br />
La spina <strong>de</strong>l cavo collegato<br />
ai sensori di azionamento<br />
a richiesta non fa contatto.<br />
I sensori di azionamento a<br />
richiesta montati sull’unità<br />
sono difettosi.<br />
Il dispositivo di azionamento<br />
è difettoso.<br />
Rimedio<br />
Inserire il cavo di rete o verificare<br />
che sia correttamente<br />
inserito, vedi Controllare le<br />
spine (capitolo 5.2).<br />
Utilizzare un’altra presa di<br />
rete e informare un tecnico.<br />
Far sostituire l’alimentatore<br />
da un tecnico autorizzato.<br />
Verificare che la spina sia<br />
correttamente inserita, vedi<br />
Controllo <strong>de</strong>lle spine (capitolo<br />
5.2).<br />
Far ripristinare i sensori di<br />
azionamento da un tecnico<br />
autorizzato.<br />
Far sostituire le controgui<strong>de</strong><br />
da un tecnico autorizzato.<br />
Se contattate un tecnico autorizzato, tenete le seguenti informazioni a portata di mano:<br />
• Numero di serie e numero <strong>de</strong>ll’articolo sull’alimentatore, vedi fig. 3.<br />
• Numero di serie e numero <strong>de</strong>ll’articolo sul dispositivo di azionamento<br />
<strong>de</strong>l cassetto, vedi fig. 4.<br />
• Condizioni nelle quali si presenta il problema.<br />
» Accertatevi con l'aiuto <strong>de</strong>lla tabella che l'impostazione <strong>de</strong>l problema sia circoscritta<br />
in modo da poter richie<strong>de</strong>re il pezzo di ricambio necessario.<br />
Numero di serie<br />
Numero <strong>de</strong>ll’articolo<br />
Fig. 3:<br />
Numero di serie e numero<br />
<strong>de</strong>ll’articolo <strong>de</strong>ll’alimentatore<br />
Numero di serie<br />
Numero <strong>de</strong>ll’articolo<br />
Fig. 4:<br />
Numero di serie e numero<br />
<strong>de</strong>ll’articolo <strong>de</strong>l dispositivo<br />
di azionamento<br />
61<br />
Italiano
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 5:<br />
Rimuovere il cassetto<br />
62<br />
AVVERTIMENTO<br />
Fig. 6:<br />
Corretto inserimento <strong>de</strong>lla<br />
spina<br />
Fig. 7:<br />
Agganciare il cassetto<br />
5.2 Controllare le spine<br />
Le spine <strong>de</strong>l sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>” di <strong>Grass</strong> sono situate sul lato posteriore<br />
di ogni mobile. Prima di contattare un tecnico autorizzato in caso di malfunzionamento<br />
<strong>de</strong>i cassetti, controllate le spine <strong>de</strong>l sistema.<br />
Per il controllo <strong>de</strong>lle spine proce<strong>de</strong>te come segue:<br />
Componenti in tensione!<br />
Elettroshock<br />
Guasto <strong>de</strong>l dispositivo di azionamento<br />
» Prima di controllare le spine, togliere la corrente all’alimentatore.<br />
» Non introdurre oggetti metallici nell’alimentatore.<br />
» Togliere la corrente all’alimentatore.<br />
» Rimuovere le provviste dai cassetti.<br />
» Rimuovere i cassetti, vedi fig. 5.<br />
» Controllare sul lato posteriore <strong>de</strong>l mobile che la spina sia correttamente inserita,<br />
vedi fig. 6.<br />
» Agganciare i cassetti e chiu<strong>de</strong>re, vedi fig. 7.<br />
Aver cura che i cassetti facciano uno scatto (CLICK).<br />
» Ripristinare l’alimentazione e atten<strong>de</strong>re che i cassetti si regolino.<br />
» Verificare il funzionamento <strong>de</strong>l sistema per cassetti:<br />
Esercitare una lieve pressione sul cassetto <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rato.<br />
» In caso di funzionamento difettoso, contattare un tecnico autorizzato.
6.0 Istruzioni per la manutenzione e la cura<br />
6.1 Manutenzione<br />
Il sistema per cassetti “<strong>Sensotronic</strong>" di <strong>Grass</strong> non necessita di manutenzione.<br />
6.2 Istruzioni per la cura<br />
Componenti in tensione!<br />
Elettroshock<br />
Guasto <strong>de</strong>l motore<br />
» Prima di pulire i cassetti togliere la corrente al sistema<br />
» Non introdurre oggetti metallici nell’alimentatore.<br />
Liquidi o altri materiali nell’alimentatore!<br />
Elettroshock<br />
Guasto <strong>de</strong>l dispositivo di azionamento<br />
» Non rovesciare liquidi o altre sostanze sopra o nell’alimentatore.<br />
» In caso di penetrazione di liquidi o altre sostanze nel mobile<br />
togliere immediatamente la corrente al sistema per cassetti.<br />
Danni alle gui<strong>de</strong> di scorrimento!<br />
Gui<strong>de</strong> di scorrimento a secco.<br />
» Non rimuovere il grasso dalle gui<strong>de</strong>.<br />
Pulizia a secco<br />
» Per la pulizia a secco utilizzare un panno, una scopa o un aspirapolvere.<br />
Pulizia umida<br />
» Per la pulizia umida utilizzare un panno morbido inumidito con un<br />
<strong>de</strong>tergente <strong>de</strong>licato.<br />
AVVERTIMENTO<br />
AVVERTIMENTO<br />
ATTENZIONE<br />
63<br />
Italiano
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
64<br />
7.0 Dati tecnici<br />
Campo di applicazione<br />
Allacciamento alla rete<br />
Assorbimento corrente<br />
di riposo<br />
Condizioni di esercizio<br />
Lunghezza <strong>de</strong>lle gui<strong>de</strong><br />
Larghezza (mm)<br />
Carico*<br />
*Equivale al max carico totale incl. il cassetto<br />
8.0 Smaltimento<br />
Alimentazione di tensione<br />
Frequenza di rete<br />
Max potenza erogata<br />
dall’alimentatore<br />
Alimentatore<br />
Dispositivo di azionamento<br />
Temperatura<br />
Umidità <strong>de</strong>ll’aria<br />
Smaltire o riciclare il prodotto o i suoi componenti conformemente alle<br />
disposizioni locali e nazionali!<br />
Per doman<strong>de</strong> sullo smaltimento <strong>de</strong>l prodotto rivolgersi a un tecnico<br />
autorizzato.<br />
da 270 a 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg per una guida lunga<br />
270-350 mm<br />
70 kg per guida lunga 400-<br />
650 mm<br />
da 90 a 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
da 0 a 50 °C<br />
da 15 a 90%
Dichiarazione CE <strong>de</strong>l fabbricante<br />
(ai sensi <strong>de</strong>ll’art. 4, par. 2 <strong>de</strong>lla direttiva CE 98/37/CE allegato II B)<br />
Fabbricante: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />
Indirizzo: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Austria<br />
Denominazione <strong>de</strong>l prodotto: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Mo<strong>de</strong>llo P907T/P904T<br />
Il prodotto indicato è <strong>de</strong>stinato esclusivamente ad essere montato su mobili secondo l'utilizzo conforme<br />
alla finalità d’uso.<br />
La messa in esercizio è vietata fino all'accertamento <strong>de</strong>lla conformità <strong>de</strong>l prodotto finale con<br />
la direttiva 98/37/CE.<br />
Confermiamo la conformità <strong>de</strong>l prodotto sopraindicato con le norme:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Amministratore<br />
Kurt Bartels<br />
Responsabile gestione qualità<br />
La presente dichiarazione non rappresenta una garanzia <strong>de</strong>lle caratteristiche ai sensi <strong>de</strong>lla legge sulla responsabilità <strong>de</strong>l<br />
prodotto!<br />
Osservare le istruzioni per la sicurezza <strong>de</strong>lla documentazione allegata al prodotto!<br />
65<br />
Italiano
66<br />
Con riserva di modifiche tecniche. Nessuna garanzia per errori di composizione o di stampa.
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Manual <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong><br />
67
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Índice<br />
1. 0 Introducción 04<br />
2.0 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad 05<br />
2.1 Observaciones generales 05<br />
2.2 Reparaciones y modificaciones constructivas 06<br />
3.0 Descripción <strong>de</strong>l funcionamiento 07<br />
4.0 Manejo 08<br />
4.1 Apertura <strong>de</strong> los cajones 08<br />
4.2 Cierre <strong>de</strong> los cajones 08<br />
5.0 Detección y subsanación <strong>de</strong> averías 09<br />
5.1 Averías, causa, ayuda 09<br />
5.2 Comprobación <strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> enchufe 12<br />
6.0 Mantenimiento e indicaciones para la conservación 13<br />
6.1 Mantenimiento 13<br />
6.2 Indicaciones para la conservación 13<br />
7.0 Datos técnicos 14<br />
8.0 Eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos 14<br />
Declaración <strong>de</strong>l fabricante CE 15<br />
69<br />
Español
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
70<br />
1. 0 Introducción<br />
Le felicitamos por la compra <strong>de</strong> su nuevo mueble. Está equipado<br />
con el sistema <strong>de</strong> herrajes <strong>de</strong> control electrónico <strong>Sensotronic</strong> único en<br />
el mundo <strong>de</strong> la empresa <strong>Grass</strong> GmbH.<br />
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> es un sistema <strong>de</strong> cajones inteligente que mejora<br />
consi<strong>de</strong>rablemente su confort <strong>de</strong> manejo.<br />
Piensa con usted y se protege y controla a sí mismo.<br />
Los cajones, las corre<strong>de</strong>ras y los cajones interiores se abren y cierran con sólo tocarlos<br />
ligeramente. Desplazan diferentes cargas <strong>de</strong> hasta 70 kg a la misma velocidad<br />
abriéndolas y cerrándolas. Esta ayuda es <strong>de</strong> gran valor si<br />
se tiene en cuenta que, por ejemplo, en la cocina se acce<strong>de</strong> a los productos almacenados<br />
hasta unas 10.000 veces al año. De esta forma, los cajones piensan con usted:<br />
perciben resistencias y se quedan quietos, evitan chocar entre ellos y protegen contra<br />
el aprisionamiento.<br />
Lea este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> con atención.<br />
Guár<strong>de</strong>lo junto con las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> montaje y el dongle (unidad para la configuración<br />
<strong>de</strong>l sistema) y entréguelos al siguiente propietario o usuario.
2.0 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad<br />
2.1 Observaciones generales<br />
El sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" cumple con los niveles válidos<br />
actualmente en tecnología <strong>de</strong> seguridad. Sin embargo, siguen existiendo ciertos riesgos<br />
restantes si no se tiene en cuenta lo indicado en este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>. La<br />
empresa <strong>Grass</strong> GmbH no asume ningún tipo <strong>de</strong> responsa-bilidad ni otorga garantía<br />
alguna por los daños <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la no observación <strong>de</strong> la información contenida en<br />
este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>.<br />
Utilización conforme al uso previsto<br />
El sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" <strong>de</strong>be utilizarse únicamente con sus componentes<br />
y según lo indicado en este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong>.<br />
Símbolos utilizados<br />
En este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> se utiliza el símbolo ».<br />
El símbolo indica una solicitud <strong>de</strong> actuación, en cuyo caso usted <strong>de</strong>be llevar a cabo<br />
alguna acción.<br />
Indicaciones <strong>de</strong> seguridad generales<br />
» Lea el <strong>manual</strong> <strong>de</strong> <strong>instrucciones</strong> atentamente antes <strong>de</strong> utilizar el sistema <strong>de</strong><br />
cajones y guár<strong>de</strong>lo en un lugar a<strong>de</strong>cuado y hasta finalizar la vida útil <strong>de</strong>l producto.<br />
» Compruebe si hay daños visibles en el sistema <strong>de</strong> cajones.<br />
» Encargue la reparación <strong>de</strong> los daños <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> cajones a un<br />
técnico autorizado.<br />
» Si se va a ausentar por un periodo largo <strong>de</strong> tiempo, <strong>de</strong>sconecte el<br />
sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
¡Los cajones se abren automáticamente!<br />
Peligro <strong>de</strong> lesiones<br />
» No <strong>de</strong>je que los niños jueguen en la zona <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> los cajones.<br />
ADVERTENCIA<br />
71<br />
Español
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
72<br />
ADVERTENCIA<br />
ADVERTENCIA<br />
ATENCIÓN<br />
Fig. 1:<br />
Fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
¡Líquidos u otras sustancias en la fuente <strong>de</strong> alimentación!<br />
Descarga eléctrica<br />
Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />
» No vierta ningún líquido u otra sustancia sobre la fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
o en la misma, vea la fig. 1.<br />
» En caso <strong>de</strong> que penetren líquidos u otras sustancias en el cuerpo,<br />
<strong>de</strong>sconecte inmediatamente el sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente<br />
eléctrica.<br />
¡Componentes portadores <strong>de</strong> corriente!<br />
Descarga eléctrica<br />
Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />
» No instale la fuente <strong>de</strong> alimentación en un armario con frega<strong>de</strong>ro.<br />
» Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la limpieza <strong>de</strong> los cajones, <strong>de</strong>sconecte la fuente<br />
<strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
» No introduzca objetos metálicos en la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />
¡Carga incorrecta o sobrecarga <strong>de</strong> los cajones!<br />
Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />
» No sobrecargue el cajón (carga máxima, vea el capítulo 7.0).<br />
» No <strong>de</strong>sajuste el espacio libre entre la parte trasera <strong>de</strong>l cajón y la trasera <strong>de</strong>l<br />
cuerpo, y no cubra la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />
2.2 Reparaciones y modificaciones constructivas<br />
Las reparaciones y las modificaciones constructivas en el sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong><br />
<strong>Sensotronic</strong>" sólo <strong>de</strong>ben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado.
3.0 Descripción <strong>de</strong>l funcionamiento<br />
El sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> control electrónico "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" le ofrece<br />
el más elevado confort <strong>de</strong> manejo:<br />
• Apertura <strong>de</strong> los cajones con sólo tocarlos ligeramente o tirando<br />
<strong>de</strong> los mismos (en caso <strong>de</strong> que dispongan <strong>de</strong> un tirador)<br />
• Cierre <strong>de</strong> los cajones con sólo tocarlos ligeramente<br />
• Un cajón medio abierto pue<strong>de</strong> abrirse o cerrarse completamente<br />
tocándolo ligeramente o tirando <strong>de</strong>l mismo<br />
• Velocidad <strong>de</strong> apertura y <strong>de</strong> cierre uniforme – prácticamente<br />
in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> la carga<br />
• Apertura automática a lo largo <strong>de</strong> todo el recorrido <strong>de</strong> extracción<br />
• Reconocimiento <strong>de</strong> bloqueo durante la apertura y el cierre<br />
(los cajones <strong>de</strong>tectan la resistencia y se quedan quietos)<br />
• Amortiguación suave durante la apertura y el cierre<br />
• Protección <strong>de</strong> los frentes <strong>de</strong> primera calidad mediante la protección<br />
antichoque en:<br />
– Cajones superpuestos<br />
– Muebles dispuestos en esquina<br />
• Cierre <strong>de</strong> varios cajones abiertos <strong>de</strong> un mismo mueble tocando<br />
ligeramente una vez el frente más a<strong>de</strong>lantado<br />
• Perfecta estabilidad lateral<br />
73<br />
Español
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 2:<br />
Apertura <strong>de</strong> los cajones<br />
74<br />
4.0 Manejo<br />
Los cajones interiores se abren y se cierran <strong>de</strong> la misma forma que los cajones.<br />
A continuación obtendrá información sobre cómo abrir y cerrar los cajones.<br />
Observación: Si el mueble está dispuesto en esquina, sólo se podrán abrir los<br />
cajones <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los cuerpos que hacen esquina. Los cajones <strong>de</strong>l otro cuerpo<br />
están bloqueados. Así se evita que los cajones choquen entre sí.<br />
4.1 Apertura <strong>de</strong> los cajones<br />
El número <strong>de</strong> cajones que pue<strong>de</strong>n abrirse no está limitado.<br />
» Toque ligeramente el cajón que <strong>de</strong>sea abrir o tire <strong>de</strong>l mismo si dispone <strong>de</strong> un<br />
tirador.<br />
El cajón se abre hasta el final <strong>de</strong>l recorrido <strong>de</strong> extracción.<br />
Observación: Pue<strong>de</strong> parar el movimiento <strong>de</strong>l cajón en cualquier momento presionándolo<br />
brevemente en dirección contraria. Tirando ligeramente <strong>de</strong>l mismo,<br />
reanudará el proceso <strong>de</strong> apertura..<br />
» Si lo <strong>de</strong>sea, toque ligeramente otros cajones.<br />
Los <strong>de</strong>más cajones se abren en forma <strong>de</strong> escalera, vea la fig. 2.<br />
4.2 Cierre <strong>de</strong> los cajones<br />
» Toque ligeramente el cajón que <strong>de</strong>see.<br />
El cajón se cierra.<br />
Observación: El cajón se <strong>de</strong>tiene inmediatamente en caso <strong>de</strong> resistencia elevada<br />
o <strong>de</strong> que se ejerza presión en dirección contraria. Tocándolo ligeramente,<br />
se reanuda el proceso <strong>de</strong> cierre.<br />
» Para cerrar varios cajones, toque ligeramente cualquier cajón.<br />
Todos los cajones menos abiertos se cierran.<br />
Todos los cajones <strong>de</strong> un cuerpo se cierran sucesivamente con sólo tocar ligeramente<br />
el cajón más abierto.
5.0 Detección y subsanación <strong>de</strong> averías<br />
Observación: Los cajones pue<strong>de</strong>n abrirse y cerrarse en cualquier momento <strong>de</strong><br />
forma <strong>manual</strong> como los cajones convencionales, también<br />
si están <strong>de</strong>sconectados <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
Con frecuencia es útil <strong>de</strong>sconectar el sistema <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
No obstante, <strong>de</strong>be esperar 10 seg. antes <strong>de</strong> conectar <strong>de</strong> nuevo el sistema.<br />
En los cuerpos configurados en esquina, los cajones <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los cuerpos<br />
están bloqueados siempre que un cajón <strong>de</strong>l otro cuerpo esté abierto.<br />
5.1 Averías, causa, ayuda<br />
Avería<br />
Sólo se abre un cajón<br />
(por cada fuente <strong>de</strong><br />
alimentación).<br />
Un cajón no se abre.<br />
Causa<br />
El sistema no está configurado.<br />
Un cajón dispuesto <strong>de</strong>bajo o<br />
encima <strong>de</strong>l mismo está abierto<br />
menos <strong>de</strong> 3 cm.<br />
Anteriormente sólo había<br />
ejercido una escasa presión<br />
sobre el cajón, <strong>de</strong> forma que<br />
éste no se había abierto. Al<br />
volver a ejercer presión sobre<br />
el cajón, la trayectoria <strong>de</strong><br />
activación es <strong>de</strong>masiado<br />
pequeña.<br />
Ayuda<br />
Configure el sistema (vea la<br />
<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la configuración<br />
en las <strong>instrucciones</strong> <strong>de</strong> montaje).<br />
Continúe abriendo o cerrando<br />
el cajón abierto.<br />
Abra el cajón tirando <strong>de</strong>l tirador<br />
o <strong>de</strong> la parte inferior <strong>de</strong>l<br />
frente.<br />
Si fuera necesario, abra el<br />
cajón dispuesto <strong>de</strong>bajo.<br />
75<br />
Español
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
76<br />
Avería<br />
Un cajón no se abre ni<br />
se cierra.<br />
Varios cajones o todos<br />
los cajones <strong>de</strong> un cuerpo<br />
no se abren ni se<br />
cierran.<br />
No se abre ningún<br />
cajón <strong>de</strong> un cuerpo.<br />
Causa<br />
El conector <strong>de</strong> enchufe no<br />
hace contacto.<br />
El accionamiento está averiado.<br />
El conector <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong><br />
uno <strong>de</strong> los accionamientos no<br />
hace<br />
contacto.<br />
Un cable <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong><br />
cajones (cable vertical) está<br />
<strong>de</strong>fectuoso.<br />
Uno o varios accionamientos<br />
están averiados.<br />
El cable horizontal tendido<br />
hacia el cuerpo que no<br />
funciona no hace contacto.<br />
El cable horizontal tendido<br />
hacia el cuerpo que no<br />
funciona está <strong>de</strong>fectuoso.<br />
El distribuidor <strong>de</strong>l cuerpo que<br />
no funciona más cercano a la<br />
fuente <strong>de</strong> alimentación está<br />
averiado.<br />
Ayuda<br />
Compruebe que el conector<br />
<strong>de</strong> enchufe esté correctamente<br />
acoplado, vea Comprobación<br />
<strong>de</strong> los conectores<br />
<strong>de</strong> enchufe (capítulo 5.2).<br />
Encargue la reparación <strong>de</strong> la<br />
guía <strong>de</strong> cuerpo a un técnico<br />
autorizado.<br />
Compruebe que todos los<br />
conectores <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l<br />
cuerpo estén correctamente<br />
acoplados, vea Comprobación<br />
<strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong><br />
enchufe (capítulo 5.2).<br />
Encargue la sustitución <strong>de</strong>l<br />
cable a un técnico autorizado.<br />
Encargue la sustitución <strong>de</strong><br />
las guías <strong>de</strong> cuerpo a un<br />
técnico autorizado.<br />
Compruebe que el conector<br />
<strong>de</strong> enchufe esté correctamente<br />
acoplado, vea Comprobación<br />
<strong>de</strong> los conectores<br />
<strong>de</strong> enchufe (capítulo 5.2).<br />
Encargue la sustitución <strong>de</strong>l<br />
cable a un técnico autorizado.<br />
Encargue la reparación <strong>de</strong>l<br />
distribuidor a un técnico<br />
autorizado.
Avería<br />
Ningún cuerpo <strong>de</strong> una<br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> suministro<br />
<strong>de</strong> corriente se abre ni<br />
se cierra.<br />
En los frentes altos<br />
con sensores <strong>de</strong> manejo<br />
(si están disponibles):<br />
Una corre<strong>de</strong>ra no se<br />
abre al ejercer presión<br />
sobre<br />
la misma.<br />
Causa<br />
El cable <strong>de</strong> red conectado<br />
a la fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
se ha soltado o está <strong>de</strong>fectuoso.<br />
La caja <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong> la red<br />
utilizada no tiene corriente.<br />
La fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
está averiada.<br />
El conector <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l<br />
cable conectado a los sensores<br />
<strong>de</strong> manejo opcionales no<br />
hace contacto.<br />
Los sensores <strong>de</strong> manejo<br />
opcionales instalados en el<br />
cuerpo están <strong>de</strong>fectuosos.<br />
El accionamiento está averiado.<br />
Ayuda<br />
Conecte el cable <strong>de</strong> red o<br />
compruebe que está acoplado<br />
<strong>de</strong> forma segura, vea<br />
Comprobación <strong>de</strong> los conectores<br />
<strong>de</strong> enchufe (capítulo<br />
5.2).<br />
Utilice otra caja <strong>de</strong> enchufe<br />
<strong>de</strong> la red y póngase en<br />
contacto con un técnico.<br />
Encargue la sustitución <strong>de</strong><br />
la fuente <strong>de</strong> alimentación a<br />
un técnico autorizado.<br />
Compruebe que el conector<br />
<strong>de</strong> enchufe esté correctamente<br />
acoplado, vea Comprobación<br />
<strong>de</strong> los conectores<br />
<strong>de</strong> enchufe (capítulo 5.2).<br />
Encargue la reparación <strong>de</strong><br />
los sensores <strong>de</strong> manejo a un<br />
técnico autorizado. Encargue<br />
la sustitución <strong>de</strong> la guía <strong>de</strong><br />
cuerpo a un técnico autorizado.<br />
A la hora <strong>de</strong> ponerse en contacto con un técnico autorizado, tenga preparada la siguiente<br />
información:<br />
• Número <strong>de</strong> serie y número <strong>de</strong> artículo <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> alimentación,<br />
vea la fig. 3.<br />
• Número <strong>de</strong> serie y número <strong>de</strong> artículo <strong>de</strong>l accionamiento <strong>de</strong>l cajón,<br />
vea la fig. 4.<br />
• Condiciones en las que surgió el problema.<br />
» Asegúrese con ayuda <strong>de</strong> la tabla <strong>de</strong> que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>limitar el problema<br />
y encargar la pieza <strong>de</strong> recambio correspondiente.<br />
Número <strong>de</strong> serie<br />
Número <strong>de</strong> artículo<br />
Fig. 3:<br />
Número <strong>de</strong> serie y número<br />
<strong>de</strong> artículo <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong><br />
alimentación<br />
Número <strong>de</strong> serie<br />
Número <strong>de</strong> artículo<br />
Fig. 4:<br />
Número <strong>de</strong> serie y número<br />
<strong>de</strong> artículo <strong>de</strong>l accionamiento<br />
77<br />
Español
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 5:<br />
Extracción <strong>de</strong>l cajón<br />
78<br />
ADVERTENCIA<br />
Fig. 6:<br />
Acoplamiento correcto <strong>de</strong> los<br />
conectores <strong>de</strong> enchufe<br />
Fig. 7:<br />
Enganche <strong>de</strong>l cajón<br />
5.2 Comprobación <strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> enchufe<br />
Las conexiones <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" se encuentran<br />
en la parte trasera <strong>de</strong> cada cuerpo.<br />
Antes <strong>de</strong> comunicar el funcionamiento anómalo <strong>de</strong> los cajones a un técnico autorizado,<br />
compruebe las conexiones <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong>l sistema.<br />
Proceda como se indica a continuación a la hora <strong>de</strong> comprobar los conectores <strong>de</strong><br />
enchufe:<br />
¡Componentes portadores <strong>de</strong> corriente!<br />
Descarga eléctrica<br />
Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />
» Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la comprobación <strong>de</strong> los conectores <strong>de</strong> enchufe,<br />
<strong>de</strong>sconecte la fuente <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
» No introduzca objetos metálicos en la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />
» Desconecte la fuente <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
» Extraiga los productos almacenados.<br />
» Extraiga los cajones, vea la fig. 5.<br />
» Compruebe que el conector <strong>de</strong> enchufe <strong>de</strong> la parte trasera <strong>de</strong>l cuerpo está<br />
acoplado <strong>de</strong> forma fija, vea la fig. 6.<br />
» Enganche y cierre los cajones, vea la fig. 7.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> que los cajones se enclavan correctamente (CLIC).<br />
» Conecte el suministro <strong>de</strong> corriente y espere hasta que los cajones se hayan<br />
ajustado.<br />
» Compruebe el funcionamiento <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> cajones:<br />
Toque ligeramente cualquier cajón.<br />
» En caso <strong>de</strong> funcionamiento anómalo, informe a un técnico autorizado.
6.0 Mantenimiento e indicaciones para la conservación<br />
6.1 Mantenimiento<br />
El sistema <strong>de</strong> cajones "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" está libre <strong>de</strong> mantenimiento.<br />
6.2 Indicaciones para la conservación<br />
¡Componentes portadores <strong>de</strong> corriente!<br />
Descarga eléctrica<br />
Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />
» Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la limpieza <strong>de</strong> los cajones, <strong>de</strong>sconecte el sistema<br />
<strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente eléctrica.<br />
» No introduzca objetos metálicos en la fuente <strong>de</strong> alimentación.<br />
¡Líquidos u otras sustancias en la fuente <strong>de</strong> alimentación!<br />
Descarga eléctrica<br />
Avería <strong>de</strong>l accionamiento<br />
» No vierta ningún líquido u otra sustancia sobre la fuente <strong>de</strong><br />
alimentación o en la misma.<br />
» En caso <strong>de</strong> que penetren líquidos u otras sustancias en el cuerpo,<br />
<strong>de</strong>sconecte inmediatamente el sistema <strong>de</strong> cajones <strong>de</strong> la corriente<br />
eléctrica.<br />
¡Daños en las guías!<br />
Marcha en seco <strong>de</strong> las guías.<br />
» No elimine la grasa <strong>de</strong> las guías.<br />
Limpieza en seco<br />
» Utilice un trapo <strong>de</strong>l polvo, una fregona o una aspiradora.<br />
Limpieza húmeda<br />
» Para la limpieza húmeda, utilice un paño húmedo con un producto <strong>de</strong> limpieza<br />
suave.<br />
ADVERTENCIA<br />
ADVERTENCIA<br />
ATENCIÓN<br />
79<br />
Español
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
80<br />
7.0 Datos técnicos<br />
Campo <strong>de</strong> aplicación<br />
Conexión <strong>de</strong> red<br />
Consumo <strong>de</strong> corriente<br />
en estado <strong>de</strong> reposo<br />
Condiciones <strong>de</strong> servicio<br />
Longitud <strong>de</strong> guía<br />
Ancho (mm)<br />
Carga*<br />
Suministro <strong>de</strong> corriente<br />
Frecuencia <strong>de</strong> la red<br />
Máx. potencia suministrada<br />
por la fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
Fuente <strong>de</strong> alimentación<br />
Accionamiento<br />
Temperatura<br />
Humedad <strong>de</strong>l aire<br />
*Correspon<strong>de</strong> a la carga total máxima incluido el cajón<br />
8.0 Eliminación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos<br />
<strong>de</strong> 270 a 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg con una longitud <strong>de</strong><br />
guía <strong>de</strong> 270 a 350 mm<br />
70 kg con una longitud <strong>de</strong><br />
guía <strong>de</strong> 400 a 650 mm<br />
<strong>de</strong> 90 a 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
<strong>de</strong> 0 a 50 °C<br />
<strong>de</strong> 15 a 90%<br />
¡A la hora <strong>de</strong> eliminar o reciclar el producto o sus componentes es preciso respetar<br />
las normas nacionales y locales!<br />
Si tiene preguntas sobre la eliminación <strong>de</strong>l producto, póngase en contacto con un<br />
técnico autorizado.
Declaración <strong>de</strong>l fabricante CE<br />
(con arreglo al apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 4 <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong> la CE 98/37/CE, apéndice II B)<br />
Fabricante: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />
Dirección: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Austria<br />
Denominación <strong>de</strong>l producto: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Tipo P907T/P904T<br />
El producto especificado está <strong>de</strong>stinado exclusivamente al montaje en muebles según las<br />
normas <strong>de</strong> uso previstas para el mismo.<br />
Queda prohibida la puesta en funcionamiento hasta que se haya <strong>de</strong>terminado la conformidad <strong>de</strong>l producto<br />
final con la Directiva 98/37/CE.<br />
Declaramos que el producto arriba nombrado está en conformidad con las normas:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Gerente<br />
Kurt Bartels<br />
Director <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> calidad<br />
¡Esta <strong>de</strong>claración no supone ninguna garantía en lo relativo a las características según la ley <strong>de</strong><br />
responsabilidad <strong>de</strong> productos!<br />
¡Deben tenerse en cuenta las indicaciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la documentación <strong>de</strong>l producto!<br />
81<br />
Español
82<br />
<strong>Grass</strong> se reserva el <strong>de</strong>recho a realizar modificaciones y no se rsponsabiliza por errores tipográficos o <strong>de</strong> impresión.
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Manual <strong>de</strong> instruções<br />
83
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Índice<br />
1. 0 Introdução 04<br />
2.0 Instruções <strong>de</strong> segurança 05<br />
2.1 Instruções gerais 05<br />
2.2 Reparações e alterações construtivas 06<br />
3.0 Descrição funcional 07<br />
4.0 Utilização 08<br />
4.1 Abrir as gavetas 08<br />
4.2 Fechar as gavetas 08<br />
5.0 Reconhecer e eliminar falhas 09<br />
5.1 Falhas, causas e resolução 09<br />
5.2 Verificar os conectores 12<br />
6.0 Manutenção, limpeza e conservação 13<br />
6.1 Manutenção 13<br />
6.2 Limpeza e conservação 13<br />
7.0 Dados técnicos 14<br />
8.0 Eliminação 14<br />
Declaração CE do fabricante 15<br />
85<br />
Portuguese
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
86<br />
1. 0 Introdução<br />
Felicitamo-lo pela compra <strong>de</strong>ste novo móvel.O móvel está equipado com<br />
o sistema <strong>de</strong> guarnições <strong>Sensotronic</strong> da <strong>Grass</strong> GmbH, controlado por via electrónica<br />
e único no mundo inteiro.<br />
O <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> é um sistema inteligente <strong>de</strong> gavetas, que lhe<br />
porpociona um máximo conforto <strong>de</strong> utilização.<br />
Ele adapta-se <strong>de</strong> forma flexível às situações, protegendo-se e<br />
controlando-se a si príprio.<br />
As gavetas, corrediças e gavetas internas (conforme o mo<strong>de</strong>lo) abrem<br />
e fecham através <strong>de</strong> um simples toque na parte frontal e movem pesos diferentes até<br />
70 kg sempre com a mesma velocida<strong>de</strong>. Esta "colaboração" é útil se tomarmos em<br />
consi<strong>de</strong>ração que se ace<strong>de</strong> umas 10.000 vezes por ano aos utensílios e produtos<br />
guardados nos armários <strong>de</strong> uma cozinha.<br />
E cada vez que se ace<strong>de</strong> às gavetas, estas reagem flexivelmente: ao sentir uma<br />
resistência, param autonaticamente, evitando colisões entre si<br />
e protegendo o utilizador <strong>de</strong> entalamentos.<br />
Queira ler este <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções com atenção.<br />
Guar<strong>de</strong> o <strong>manual</strong> num lugar seguro, juntamente com as instruções <strong>de</strong> montagem e o<br />
"dongle" (unida<strong>de</strong> para configurar o sistema), e entregue-os com sistema quando o<br />
passar para outro proprietário ou utilizador.
2.0 Instruções <strong>de</strong> segurança<br />
2.1 Instruções gerais<br />
O sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" correspon<strong>de</strong> aos últimos avanços da<br />
tecnologia <strong>de</strong> segurança. Todavia, po<strong>de</strong>m ocorrer riscos residuais no caso <strong>de</strong> não se<br />
observar o presente <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções A empresa <strong>Grass</strong> GmbH não assume<br />
qualquer responsabilida<strong>de</strong> nem presta garantia por danos ou<br />
prejuízos <strong>de</strong>correntes <strong>de</strong> uma inobservância <strong>de</strong>ste <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções.<br />
Destino previsto<br />
O sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" só po<strong>de</strong> usado com as peças<br />
e acessórios que o compõem e <strong>de</strong> acordo com o presente <strong>manual</strong> <strong>de</strong><br />
instruções.<br />
Símbolos utilizados<br />
Neste <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções é utilizado o símbolo ».<br />
Este símbolo refere-se a uma acção que <strong>de</strong>ve ser realizada.<br />
Instruções gerais <strong>de</strong> segurança<br />
» Leia o <strong>manual</strong> <strong>de</strong> instruções antes <strong>de</strong> utilizar o sistema <strong>de</strong> gavetas<br />
e guar<strong>de</strong>-o num lugar seguro até terminar a vida útil do produto.<br />
» Verifique o sistema <strong>de</strong> gavetas quanto à presença <strong>de</strong> danos visíveis.<br />
» Se <strong>de</strong>tectar danos visíveis, <strong>de</strong>ixe-os reparar por um técnico<br />
autorizado.<br />
» Em caso <strong>de</strong> um período <strong>de</strong> ausência mais prolongado, isole<br />
o sistema da fonte <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>.<br />
Gavetas <strong>de</strong> movimento automático!<br />
Perigo <strong>de</strong> ferimento<br />
» Não <strong>de</strong>ixar as crianças brincar na zona <strong>de</strong> extracção das gavetas.<br />
AVISO<br />
87<br />
Portuguese
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 1:<br />
Bloco <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
88<br />
AVISO<br />
AVISO<br />
PRECAUÇÃO<br />
Líquidos ou outras substâncias no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>!<br />
Choque eléctrico<br />
Avaria do accionamento<br />
» Não verter quaisquer líquidos ou substâncias sobre o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, ver fig.<br />
1.<br />
» No caso <strong>de</strong> os líquidos ou outras substâncias penetrarem na<br />
estrutura do sistema <strong>de</strong> gavetas, isole imeditamente o sistema da fonte <strong>de</strong><br />
electricida<strong>de</strong>.<br />
Componentes condutores <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>!<br />
Choque eléctrico<br />
Avaria do accionamento<br />
» Não instalar o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> na bancada do lava-louça.<br />
» Antes <strong>de</strong> limpar as gavetas, tirar o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> da tomada <strong>de</strong><br />
electricida<strong>de</strong>.<br />
» Não inserir quaisquer objectos metálicos no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
Carregamento errado ou sobrecarregamento das gavetas!<br />
Avaria do accionamento<br />
» Não sobrecarregar as gavetas (para a carga máx. ver o capítulo 7.0).<br />
» Não colocar quaisquer objectos no espaço livre entre a pare<strong>de</strong><br />
posterior das gavetas e o painel traseiro da estrutura e não tapar<br />
o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>.<br />
2.2 Reparações e alterações construtivas<br />
Todas e quaisquer reparações e alterações construtivas no sistema <strong>de</strong><br />
gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" só po<strong>de</strong>m ser efectuadas por técnicos<br />
autorizados.
3.0 Descrição funcional<br />
O sistema <strong>de</strong> gavetas controlado por via electrónica "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>"<br />
proporciona máximo conforto <strong>de</strong> utilização:<br />
• Abrir as gavetas tocando na frente ou puxando brevemente no<br />
puxador (quando existente)<br />
• Fechar as gavetas tocando apenas ligeiramente na frente<br />
• Abrir ou fechar totalmente uma gaveta semi-aberta tocando ou puxando<br />
apenas brevemente na frente.<br />
• Velocida<strong>de</strong> uniforme <strong>de</strong> abertura e fecho – quase in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte do peso da<br />
carga<br />
• Abertura automática ao longo <strong>de</strong> todo o comprimento <strong>de</strong> extracção<br />
• Reconhecimento <strong>de</strong> bloqueios ao abrir e fechar (pára ao <strong>de</strong>tectar uma<br />
resistência)<br />
• Amortecimento suave durante a abertura e fecho<br />
• Protecção das frentes através <strong>de</strong> sistema anti-colisão no caso <strong>de</strong><br />
– gavetas sobrepostas<br />
– módulos <strong>de</strong> canto<br />
• Fechar várias gavetas abertas tocando uma única vez na frente da gaveta mais<br />
aberta<br />
• Estabilida<strong>de</strong> lateral perfeita<br />
89<br />
Portuguese
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 2:<br />
Abrir as gavetas<br />
90<br />
4.0 Utilização<br />
As gavetas internas(quando equipadas com <strong>Sensotronic</strong>) abrem<br />
e fecham da mesma forma como as gavetas externas.<br />
Em seguida, fica a saber como as gavetas abrem e fecham.<br />
Nota: No caso <strong>de</strong> módulos <strong>de</strong> canto, só é possível abrir as gavetas<br />
<strong>de</strong> um módulo <strong>de</strong> cada vez. As gavetas do outro módulo ficam<br />
bloqueadas. Desta forma evitam-se que as gavetas colidam umas com as<br />
outras.<br />
4.1 Abrir as gavetas<br />
O número <strong>de</strong> gavetas que po<strong>de</strong>m se abertas ao mesmo tempo não está<br />
limitado.<br />
» Toque na gaveta ou, caso existente, puxe brevemente no puxador<br />
da gaveta.<br />
A gaveta abre-se completamente.<br />
Nota: A gaveta po<strong>de</strong> ser parada em qualquer momento batendo<br />
levemente contra a frente. Puxando ligeiramente na frente, a gaveta abre-se<br />
mais.<br />
» Quando o <strong>de</strong>sejar, po<strong>de</strong> tocar em mais gavetas.<br />
As outras gavetas abrem-se em forma <strong>de</strong> cascata, ver fig. 2.<br />
4.2 Fechar as gavetas<br />
» Tocar brevemente na gaveta que preten<strong>de</strong> fechar.<br />
A gaveta fecha.<br />
Nota: A gaveta pára imediatamente ao <strong>de</strong>tectar uma resistência ou<br />
contrapressão. Um toque ligeiro faz prosseguir o movimento.<br />
» Para fechar várias gavetas, tocar brevemente numa gaveta qualquer.<br />
Todas as gavetas que estiverem menos abertas fecham-se.<br />
Todas as gavetas fecham sucessivamente ao tocar-se na gaveta mais extraída.
5.0 Reconhecer e eliminar falhas<br />
Nota: As gavetas po<strong>de</strong>m ser fechadas e abertas <strong>manual</strong>mente em<br />
qualquer momento como gavetas convencionais, mesmo quando não estão a<br />
ser alimentadas com corrente.<br />
Muitas vezes, po<strong>de</strong> ser útil isolar o sistema da fonte <strong>de</strong> corrente. Neste caso,<br />
aguar<strong>de</strong> 10 seg. antes <strong>de</strong> voltar a ligar o sistema.<br />
Em módulos <strong>de</strong> canto, as gavetas <strong>de</strong> um dos dois módulos ficam sempre<br />
bloqueadas, quando uma gaveta do outro está aberta.<br />
5.1 Falhas, causa, resolução<br />
Falha<br />
Só se abre uma gaveta (por<br />
cada adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>)<br />
Uma gaveta não se abre<br />
Causa<br />
O sistema não está configurado.<br />
Uma gaveta em cima ou por baixo da<br />
gaveta em causa está aberta menos<br />
<strong>de</strong> 3 cm.<br />
A gaveta foi anteriormente tocada<br />
com força mínima, <strong>de</strong> forma a que<br />
não se realizou uma abertura. Ao<br />
voltar<br />
a pressionar, o curso <strong>de</strong><br />
accionamento é muito curto.<br />
Resolução<br />
Configurar o sistema (ver a<br />
<strong>de</strong>scrição <strong>de</strong> configuração nas<br />
instruções <strong>de</strong> montagem).<br />
Abrir ou fechar mais uma gaveta<br />
aberta.<br />
Abrir a gaveta puxando no puxador<br />
ou no lado <strong>de</strong> baixo da frente.<br />
Caso necessário, abrir a gaveta por<br />
baixo da gaveta em questão.<br />
91<br />
Portuguese
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
92<br />
Falha<br />
A gaveta não abre e não fecha<br />
Várias ou todas as gavetas <strong>de</strong><br />
um módulo não abrem e não<br />
fechar<br />
Todas as gavetas <strong>de</strong> um<br />
módulo não abrem<br />
Causa<br />
O conector não tem contacto.<br />
O accionamento está avariado.<br />
O conector num dos accionamentos<br />
não tem contacto.<br />
O cabo <strong>de</strong> ligação <strong>de</strong> uma gaveta<br />
(cabo vertical) está <strong>de</strong>feituoso.<br />
Um ou vários accionamentos estão<br />
avariados.<br />
O cabo horizontal que conduz à<br />
estrutura avariada não tem contacto.<br />
O cabo horizontal que conduz à<br />
estrura avariada está <strong>de</strong>feituoso.<br />
O distribuidor da estrutura avariada e<br />
mais próxima do adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
está avariado.<br />
Resolução<br />
Verificar a assento correcto dos<br />
conectores, ver Verificar os<br />
conectores (capítulo 5.2).<br />
Deixar reparar a corrediça num<br />
técnico autorizado.<br />
Verificar o assento <strong>de</strong> todos os<br />
conectores <strong>de</strong>ntro da estrutura, ver<br />
Verificar os conectores (capítulo<br />
5.2).<br />
Deixar substituir o cabo por um<br />
técnico autorizado.<br />
Deixar substituir as corrediças da<br />
estrutura por um técnico<br />
autorizado.<br />
Verificar a assento correcto dos<br />
conectores, ver Verificar os<br />
conectores (capítulo 5.2).<br />
Deixar substituir o cabo por um<br />
técnico autorizado.<br />
Deixar substituir o distribuidor por<br />
um técnico autorizado.
Falha<br />
Todas as estruturas ligadas a<br />
uma ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> alimentação<br />
<strong>de</strong> corrente não abrem nem<br />
fecham<br />
No caso <strong>de</strong> frentes altas com<br />
unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> comando (quando<br />
existente):<br />
Uma corrediça não se abre<br />
quando pressionada<br />
Causa<br />
O cabo eléctrico ligado ao adaptador<br />
<strong>de</strong> re<strong>de</strong> está solto ou <strong>de</strong>feituoso.<br />
A tomada <strong>de</strong> re<strong>de</strong> utilizada não<br />
fornece electricida<strong>de</strong>.<br />
O adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> está avariado.<br />
O conector do cabo ligado à unida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> comando opcional não tem<br />
contacto.<br />
A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> comando<br />
opcionalmente instalada na estrutura<br />
está avariada.<br />
O accionamento está avariado.<br />
Resolução<br />
Ligar o cabo eléctrico ou verificar o<br />
assento seguro, ver Verificar os<br />
conectores (capítulo 5.2).<br />
Usar outra tomada <strong>de</strong> re<strong>de</strong> e<br />
contactar um técnico<br />
especializado.<br />
Deixar substituir o adaptador <strong>de</strong><br />
re<strong>de</strong> por um técnico especializado.<br />
Verificar a assento correcto do<br />
conector, ver Verificar os<br />
conectores (capítulo 5.2).<br />
Deixar reparar a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
comando por um técnico<br />
autorizado.<br />
Deixar substituir a corrediça da<br />
estrutura por um técnico<br />
autorizado.<br />
Quando preten<strong>de</strong> contactar um técnico autorizado, prepare as seguintes<br />
informações:<br />
• Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, ver fig. 3.<br />
• Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do accionamento da gaveta, ver fig. 4.<br />
• Condições em que ocorreu o problema.<br />
» Com base na tabela, assegure-se que o problema foi bem localizado e que irá<br />
encomendar a peça sobressalente correcta.<br />
Número <strong>de</strong> série<br />
Fig. 3:<br />
Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do<br />
adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
Número <strong>de</strong> série<br />
Número <strong>de</strong> artigo<br />
Número <strong>de</strong> artigo<br />
Fig. 4:<br />
Números <strong>de</strong> série e <strong>de</strong> artigo do<br />
accionamento<br />
93<br />
Portuguese
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Fig. 5:<br />
Remover a gaveta<br />
94<br />
AVISO<br />
Fig. 6:<br />
Assento correcto dos conectores<br />
Fig. 7:<br />
Encaixar a gaveta<br />
5.2 Verificar os conectores<br />
Os conectores do sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" estão<br />
localizados no painel traseiro <strong>de</strong> cada estrutura.<br />
Antes <strong>de</strong> contactar um técnico autorizado no caso da ocorrência <strong>de</strong> uma falha nas<br />
gavetas, verifique anteriormente os conectores do sistema.<br />
Para verificar os conectores, proceda da seguinte forma:<br />
Componentes condutores <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>!<br />
Choque eléctrico<br />
Avaria do accionamento<br />
» Antes <strong>de</strong> verificar os conectores, isolar o sistema da re<strong>de</strong>.<br />
» Não inserir quaisquer objectos metálicos no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
» Isolar o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong> da fonte <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>.<br />
» Despejar asgavetas.<br />
» Remover as gavetas, ver fig. 5.<br />
» Verificar o assento correcto dos conectores no painel traseiro da estrutura, ver<br />
fig. 6.<br />
» Encaixar as gavetas e fechar, ver fig. 7.<br />
Prestar atenção para que as gavetas engatem correctamente (CLICK).<br />
» Ligar a fonte <strong>de</strong> alimentação e aguardar até que as gavetas se<br />
regulem automaticamente.<br />
» Verificar o funcionamento correcto do sistema:<br />
Tocar brevemente numa gaveta qualquer.<br />
» Em caso <strong>de</strong> falha <strong>de</strong> funionamento, informar o técnico autorizado.
6.0 Manutenção, limpeza e conservação<br />
6.1 Manutenção<br />
O sistema <strong>de</strong> gavetas "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" não requer qualquer<br />
manutenção.<br />
6.2 Limpeza e conservação<br />
Componentes condutores <strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>!<br />
Choque eléctrico<br />
Avaria do accionamento<br />
» Antes <strong>de</strong> limpar as gavetas, isolar o sistema da re<strong>de</strong> electricida<strong>de</strong>.<br />
» Não inserir quaisquer objectos metálicos no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
Líquidos ou outras substâncias no adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>!<br />
Choque eléctrico<br />
Avaria do accionamento<br />
» Não verter quaisquer líquidos ou outras substâncias sobre<br />
o adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong>.<br />
» No caso <strong>de</strong> os líquidos ou outras substâncias penetrarem na<br />
estrutura do sistema <strong>de</strong> gavetas, isolar o sistema imediatamente da fonte <strong>de</strong><br />
electricida<strong>de</strong>.<br />
Danos nas corrediças!<br />
Corrediças sem lubrificação.<br />
» Não remover a gorduraaplicada nas corrediças.<br />
Limpeza seca<br />
» Para limpar a seco, usar um pano do pó, um esfregão ou aspirador.<br />
Limpeza molhada<br />
» Para uma limpeza molhada, usar um pano macio hume<strong>de</strong>cido num <strong>de</strong>tergente<br />
suave.<br />
AVISO<br />
AVISO<br />
PRECAUÇÃO<br />
95<br />
Portuguese
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
96<br />
7.0 Dados técnicos<br />
Campo <strong>de</strong> aplicação<br />
Ligação à re<strong>de</strong><br />
Consumo <strong>de</strong> corrente <strong>de</strong><br />
repouso<br />
Condições <strong>de</strong> serviço<br />
*Correspon<strong>de</strong> à carga máx. total, incluindo a gaveta<br />
8.0 Eliminação<br />
Comprimento <strong>de</strong> extracção<br />
Largura (mm)<br />
Carga*<br />
Alimentação <strong>de</strong> tensão<br />
Frequência da re<strong>de</strong><br />
Potência <strong>de</strong> saída máx. da<br />
Adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
Adaptador <strong>de</strong> re<strong>de</strong><br />
Accionamento<br />
Temperatura<br />
Humida<strong>de</strong> do ar<br />
Quando for preciso eliminar ou reciclar o produto ou os componentes<br />
do mesmo, respeite impreterivelmente a legislação aplicável no país!<br />
Se tiver quaisquer perguntas relativamente à eliminação do produto,<br />
contacte o técnico autorizado.<br />
<strong>de</strong> 270 a 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg com um comprimento <strong>de</strong><br />
extracção <strong>de</strong> 270 a 350 mm<br />
70 kg com um comprimento <strong>de</strong><br />
extracção <strong>de</strong> 400 a 650 mm<br />
<strong>de</strong> 90 a 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
<strong>de</strong> 0 a 50 °C<br />
<strong>de</strong> 15 a 90%
Declaração CE do fabricante<br />
(em conformida<strong>de</strong> com a alínea 2 do art. 4º da Directiva 98/37/CEE Anexo II B)<br />
Fabricante: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />
En<strong>de</strong>reço: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Áustria<br />
Designação do produto: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Mo<strong>de</strong>lo: P907T/P904T<br />
O produto indicado <strong>de</strong>stina-se exclusivamente à instalação em móveis em conformida<strong>de</strong> com o fim a<br />
que se <strong>de</strong>stina.<br />
É proibido colocar em serviço até se confirmar a conformida<strong>de</strong> do produto final com a Directiva<br />
98/37/CEE.<br />
Confirmamos a conformida<strong>de</strong> do produto acima indicado com as normas:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Diretor Controlando<br />
Kurt Bartels<br />
Diretor Qualida<strong>de</strong> Gerência<br />
Esta <strong>de</strong>claração não implica qualquer garantia <strong>de</strong> proprieda<strong>de</strong>s nos termos da legislação <strong>de</strong><br />
responsabilida<strong>de</strong> do produtor.<br />
Observar obrigatoriamente os avisos <strong>de</strong> segurança contidos na documentação do produto.<br />
97<br />
Portuguese
98<br />
Salvo alterações e erros tipográficos.
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Handleiding<br />
99
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Inhoudsopgave<br />
1. 0 Inleiding 04<br />
2.0 Veiligheidsinstructies 05<br />
2.1 Algemene instructies 05<br />
2.2 Reparaties en bouwkundige wijzigingen 06<br />
3.0 Functiebeschrijving 07<br />
4.0 Bediening 08<br />
4.1 Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n 08<br />
4.2 Sluiten van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n 08<br />
5.0 Storingen herkennen en verhelpen 09<br />
5.1 Storingen, oorzaak, hulp 09<br />
5.2 Aansluitstekkers controleren 12<br />
6.0 On<strong>de</strong>rhoud en verzorgingsinstructies 13<br />
6.1 On<strong>de</strong>rhoud 13<br />
6.2 Verzorgingsinstructies 13<br />
7.0 Technische gegevens 14<br />
8.0 Verwij<strong>de</strong>ring 14<br />
EG-fabrikantverklaring 15<br />
101<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
102<br />
1. 0 Inleiding<br />
Wij feliciteren u met <strong>de</strong> koop van uw nieuwe meubel. Het is met het<br />
wereldwij<strong>de</strong> unieke, elektronisch gestuur<strong>de</strong> hang-en-sluitwerk <strong>Sensotronic</strong><br />
van <strong>de</strong> firma <strong>Grass</strong> GmbH uitgerust.<br />
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> is een intelligent schuifla<strong>de</strong>systeem, dat uw<br />
bedieningscomfort aanzienlijk verbetert.<br />
Het <strong>de</strong>nkt mee, beschermt en stuurt zichzelf.<br />
Schuifla<strong>de</strong>n, uitschuifbare <strong>de</strong>len en binnenschuifla<strong>de</strong>n (afhankelijk van<br />
uitrusting in <strong>de</strong> fabriek) openen en sluiten zich door licht aantikken.<br />
Ze bewegen verschillen<strong>de</strong> gewichten tot 70 kg met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> snelheid open en dicht.<br />
Deze me<strong>de</strong>werking is nuttig, als men weet, dat bijv. in <strong>de</strong> keuken <strong>de</strong> keukenbenodigdhe<strong>de</strong>n<br />
tot 10.000 keer per jaar wor<strong>de</strong>n aangepakt. Daarbij <strong>de</strong>nken <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
mee: ze voelen weerstan<strong>de</strong>n en blijven staan, vermij<strong>de</strong>n botsingen on<strong>de</strong>r elkaar en<br />
beschermen tegen inklemmen.<br />
Lees <strong>de</strong>ze handleiding a.u.b. aandachtig door.<br />
Bewaar <strong>de</strong>ze samen met <strong>de</strong> montagehandleiding en <strong>de</strong> Dongle (eenheid voor het configureren<br />
van het systeem) en geef ze aan <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> bezitter of gebruiker door.
2.0 Veiligheidsinstructies<br />
2.1 Algemene instructies<br />
Het schuifla<strong>de</strong>systeem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ stemt overeen met <strong>de</strong><br />
momenteel gel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> stand van <strong>de</strong> veiligheidstechniek. Toch blijven er bepaal<strong>de</strong> restrisico's<br />
bij niet-inachtneming van <strong>de</strong>ze handleiding. De firma <strong>Grass</strong> GmbH stelt zich niet<br />
aansprakelijk en geeft geen garantie voor scha<strong>de</strong> of gevolgscha<strong>de</strong>, die door nietinachtneming<br />
van <strong>de</strong>ze handleiding ontstaat.<br />
Gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriften<br />
Het schuifla<strong>de</strong>systeem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ mag alleen met diens<br />
componenten en conform <strong>de</strong>ze handleiding wor<strong>de</strong>n gebruikt.<br />
Gebruikte symbolen<br />
In <strong>de</strong>ze handleiding wordt het symbool » gebruikt.<br />
Het symbool betekent een han<strong>de</strong>lingsverzoek, hier moet u iets doen.<br />
Algemene veiligheidsinstructies<br />
» Lees <strong>de</strong> handleiding voor gebruik van het schuifla<strong>de</strong>systeem<br />
zorgvuldig door en bewaar het goed en tot het ein<strong>de</strong> van het<br />
productleven.<br />
» Controleer het schuifla<strong>de</strong>systeem op zichtbare scha<strong>de</strong>.<br />
» Laat scha<strong>de</strong> aan het schuifla<strong>de</strong>systeem door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman herstellen.<br />
» Schakel bij langere afwezigheid het schuifla<strong>de</strong>systeem stroomvrij.<br />
Automatisch uitschuiven<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n!<br />
Verwondingsgevaar<br />
» Kin<strong>de</strong>ren niet in het bereik van het uitschuifbare <strong>de</strong>el van <strong>de</strong><br />
schuifla<strong>de</strong>n laten spelen.<br />
WAARSCHUWING<br />
103<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Afb. 1:<br />
Adapter<br />
104<br />
WAARSCHUWING<br />
WAARSCHUWING<br />
LET OP<br />
Vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> adapter!<br />
Elektrische schok<br />
Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />
» Geen vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen over of in <strong>de</strong> adapter gieten,<br />
zie afb. 1.<br />
» Bij toegang van vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> corpus<br />
schuifla<strong>de</strong>systeem onmid<strong>de</strong>llijk stroomvrij schakelen.<br />
On<strong>de</strong>r stroom staan<strong>de</strong> bouwelementen!<br />
Elektrische schok<br />
Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />
» Adapter niet in een spoelkast installeren.<br />
» Voor het reinigen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n adapter stroomvrij schakelen.<br />
» Geen metalen voorwerpen in <strong>de</strong> adapter inbrengen.<br />
Foutieve belading of overbelasting van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n!<br />
Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />
» Schuifla<strong>de</strong> niet overla<strong>de</strong>n (max. belasting zie hoofdstuk 7.0).<br />
» Vrije ruimte tussen schuifla<strong>de</strong>achterkant en corpusachterwand niet<br />
verstellen en adapter niet be<strong>de</strong>kken.<br />
2.2 Reparaties en bouwkundige wijzigingen<br />
Reparaties en bouwkundige wijzigingen aan het schuifla<strong>de</strong>systeem "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>"<br />
mogen alleen door een geautoriseer<strong>de</strong> vakman wor<strong>de</strong>n<br />
uitgevoerd.
3.0 Functiebeschrijving<br />
Het elektronisch gestuur<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>systeem "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" biedt<br />
u het hoogste bedieningscomfort:<br />
• Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n door kort aantikken of trekken<br />
(indien handgreep aanwezig)<br />
• Sluiten van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n door kort aantikken<br />
• Een half geopen<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong> kan door aantikken of trekken helemaal geopend<br />
of gesloten wor<strong>de</strong>n.<br />
• Gelijkmatige openings- en sluitsnelheid – vrijwel onafhankelijk van het gewicht<br />
van <strong>de</strong> belading<br />
• Automatisch openen over <strong>de</strong> gehele lengte van het uitschuifbare <strong>de</strong>el<br />
• Blokka<strong>de</strong>herkenning bij het openen en sluiten (herkent weerstand en blijft<br />
staan)<br />
• Zachte <strong>de</strong>mping bij het openen en sluiten<br />
• Bescherming van <strong>de</strong> hoogwaardige fronten door<br />
botsingsbescherming bij<br />
– Boven elkaar liggen<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
– Diagonaal staan<strong>de</strong> meubels<br />
• Sluiten van meer<strong>de</strong>re open staan<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n van een meubelstuk door eenmalig<br />
aantikken van het voorste front<br />
• Perfecte zij<strong>de</strong>lingse stabiliteit<br />
105<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Afb. 2:<br />
Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
106<br />
4.0 Bediening<br />
De binnenschuifla<strong>de</strong>(indien met <strong>Sensotronic</strong> uitgerust) openen en sluiten op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
manier als <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n.<br />
Hieron<strong>de</strong>r komt u te weten, hoe u <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n opent en sluit.<br />
Aanwijzing: Bij een diagonale or<strong>de</strong>ning kunnen alleen <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n van een<br />
van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> diagonaal staan<strong>de</strong> corpussen wor<strong>de</strong>n geopend. De schuifla<strong>de</strong>n<br />
van het an<strong>de</strong>re corpus zijn geblokkeerd. Zo wordt een botsing van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
voorkomen.<br />
4.1 Openen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
Het aantal van <strong>de</strong> te openen schuifla<strong>de</strong>n is niet beperkt.<br />
» Gewenste schuifla<strong>de</strong> kort aantikken of trekken, indien handvat<br />
aanwezig.<br />
De schuifla<strong>de</strong> schuift over <strong>de</strong> gehele lengte van het uitschuifbare<br />
<strong>de</strong>el uit.<br />
Aanwijzing: De schuifla<strong>de</strong> kan altijd door een korte tegendruk wor<strong>de</strong>n gestopt.<br />
Een lichte trek continueert <strong>de</strong> procedure.<br />
» Indien gewenst, an<strong>de</strong>re schuifla<strong>de</strong>n aantikken.<br />
De an<strong>de</strong>re schuifla<strong>de</strong>n openen trapvormig, zie afb. 2.<br />
4.2 Sluiten van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
» Gewenste schuifla<strong>de</strong> kort aantikken.<br />
De schuifla<strong>de</strong> schuift naar binnen.<br />
Aanwijzing: De schuifla<strong>de</strong> stopt onmid<strong>de</strong>llijk bij verhoog<strong>de</strong> weerstand of<br />
tegendruk. Licht aantikken continueert <strong>de</strong> procedure.<br />
» Voor het sluiten van meer<strong>de</strong>re schuifla<strong>de</strong>n, willekeurige schuifla<strong>de</strong> kort aantikken.<br />
Alle min<strong>de</strong>r ver uitgeschoven schuifla<strong>de</strong>n schuiven naar binnen.<br />
Alle schuifla<strong>de</strong>n van een corpus wor<strong>de</strong>n slechts door aantikken na elkaar gesloten,<br />
als <strong>de</strong> verst geopen<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong> wordt aangetikt.
5.0 Storingen herkennen en verhelpen<br />
Aanwijzingen: De schuifla<strong>de</strong>n kunnen altijd, ook in stroomvrije<br />
toestand, zoals gebruikelijke schuifla<strong>de</strong>n handmatig gesloten en geopend wor<strong>de</strong>n.<br />
Vaak is het nuttig, het systeem stroomvrij te schakelen. Wacht echter<br />
10 sec, voordat u het systeem weer inschakelt.<br />
Bij diagonaal geconfigureer<strong>de</strong> corpussen zijn telkens <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n van een<br />
corpus geblokkeerd, als een schuifla<strong>de</strong> van het an<strong>de</strong>re<br />
corpus is geopend.<br />
5.1 Storing, oorzaak, hulp<br />
Storing<br />
Slechts een schuifla<strong>de</strong> (per<br />
adapter) opent zich<br />
Een schuifla<strong>de</strong> opent zich niet<br />
Oorzaak<br />
Het systeem is niet geconfigureerd.<br />
Een daaron<strong>de</strong>r of daarboven liggen<strong>de</strong><br />
schuifla<strong>de</strong> is min<strong>de</strong>r dan 3 cm<br />
geopend.<br />
De schuifla<strong>de</strong> werd vooraf slechts<br />
minimaal ingedrukt, zodat niet werd<br />
geopend. Bij herhaald indrukken is <strong>de</strong><br />
triggerweg te klein.<br />
Hulp<br />
Systeem configureren(zie Configuratiebeschrijving<br />
in Montagehandleiding).<br />
De open staan<strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong> ver<strong>de</strong>r<br />
openen of sluiten.<br />
De schuifla<strong>de</strong> door trekken aan het<br />
handvat of aan <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant van<br />
het front openen.<br />
Evt. <strong>de</strong> daaron<strong>de</strong>r liggen<strong>de</strong><br />
schuifla<strong>de</strong>n openen.<br />
107<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
108<br />
Storing<br />
Een schuifla<strong>de</strong> gaat niet open<br />
en dicht<br />
Meer<strong>de</strong>re of alle schuifla<strong>de</strong>n<br />
binnen een corpus gaan niet<br />
open en dicht<br />
Alle schuifla<strong>de</strong>n binnen een<br />
corpus gaan niet open<br />
Oorzaak<br />
De aansluitstekker heeft geen contact.<br />
De aandrijving is <strong>de</strong>fect.<br />
De aansluitstekker op een van <strong>de</strong><br />
aandrijvingen heeft geen contact.<br />
Een schuifla<strong>de</strong>verbindingskabel<br />
(verticale kabel) is <strong>de</strong>fect.<br />
Een of meer<strong>de</strong>re aandrijvingen zijn<br />
<strong>de</strong>fect.<br />
De horizontale kabel die naar het niet<br />
functioneren<strong>de</strong> corpus leidt heeft<br />
geen contact.<br />
De horizontale kabel die naar het niet<br />
functioneren<strong>de</strong> corpus leidt is <strong>de</strong>fect.<br />
De ver<strong>de</strong>ler van het niet functioneren<strong>de</strong><br />
corpus die het dichtst bij <strong>de</strong><br />
adapter ligt is <strong>de</strong>fect.<br />
Hulp<br />
Aansluitstekker op correcte zitting<br />
controleren, zie Aansluitstekkers<br />
controleren (hoofdstuk 5.2).<br />
Corpusrail door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten repareren.<br />
Alle aansluitstekkers binnen het<br />
corpus op correcte zitting controleren,<br />
zie Aansluitstekkers controleren<br />
(hoofdstuk 5.2).<br />
Kabel door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten vervangen.<br />
Corpusrails door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten vervangen.<br />
Aansluitstekker op correcte zitting<br />
controleren, zie Aansluitstekkers<br />
controleren (hoofdstuk 5.2).<br />
Kabel door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten vervangen.<br />
Ver<strong>de</strong>ler door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten repareren.
Storing<br />
Alle corpussen binnen een<br />
stroomvoorzieningsketen<br />
gaan niet open en dicht<br />
Bij hoge fronten met<br />
bedieningssensoren (indien<br />
aanwezig):<br />
Een uitschuifbaar <strong>de</strong>el gaat<br />
niet open als er ingedrukt<br />
wordt<br />
Oorzaak<br />
De op <strong>de</strong> adapter aangesloten netkabel<br />
is losgegaan of is <strong>de</strong>fect.<br />
Er zit geen spanning op <strong>de</strong> gebruikte<br />
netaansluitdoos.<br />
De adapter is <strong>de</strong>fect.<br />
De aansluitstekker van <strong>de</strong> op <strong>de</strong><br />
optionele bedieningssensors<br />
aangesloten kabel heeft geen contact.<br />
De op <strong>de</strong> corpus aangebrachte<br />
optionele bedieningssensors zijn<br />
<strong>de</strong>fect.<br />
De aandrijving is <strong>de</strong>fect.<br />
Hulp<br />
Netkabel insteken resp. op veilige<br />
zitting controleren, zie<br />
Aansluitstekkers controleren<br />
(hoofdstuk 5.2).<br />
Een an<strong>de</strong>re netaansluitdoos<br />
gebruiken en een vakman op <strong>de</strong><br />
hoogte brengen.<br />
Adapter door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten vervangen.<br />
Aansluitstekker op correcte zitting<br />
controleren, zie Aansluitstekkers<br />
controleren (hoofdstuk 5.2).<br />
Bedieningssensors door een<br />
geautoriseer<strong>de</strong> vakman laten<br />
repareren.<br />
Corpusrail door een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman laten vervangen.<br />
Als u contact opneemt met een geautoriseer<strong>de</strong> vakman, houdt u dan <strong>de</strong><br />
volgen<strong>de</strong> informatie gereed:<br />
• Serienummer en artikelnummer op <strong>de</strong> adapter, zie afb. 3.<br />
• Serienummer en artikelnummer op <strong>de</strong> aandrijving van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>,<br />
zie afb. 4.<br />
• Omstandighe<strong>de</strong>n, waaron<strong>de</strong>r het probleem optrad.<br />
» Verzeker, dat aan <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong> tabel <strong>de</strong> taakstelling beperkt en het overeenkomstige<br />
reserveon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el besteld kan wor<strong>de</strong>n.<br />
Serienummer<br />
Afb. 3:<br />
Serienummer en artikelnummer<br />
adapter<br />
Serienummer<br />
Artikelnummer<br />
Afb. 4:<br />
Serienummer en artikelnummer<br />
aandrijving<br />
Artikelnummer<br />
109<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Afb. 5:<br />
Schuifla<strong>de</strong> wegnemen<br />
110<br />
WAARSCHUWING<br />
Afb. 6:<br />
Juiste zitting van <strong>de</strong> aansluitstekkers<br />
Afb. 7:<br />
Schuifla<strong>de</strong> inhangen<br />
5.2 Aansluitstekkers controleren<br />
De insteekverbindingen van het schuifla<strong>de</strong>systeem "<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>" bevin<strong>de</strong>n zich<br />
in elke corpus aan <strong>de</strong> achterkant. Controleer, voordat u bij een storing aan <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n<br />
een geautoriseer<strong>de</strong> vakman op <strong>de</strong> hoogte brengt, vooraf <strong>de</strong> insteekverbindingen<br />
van het systeem.<br />
Voor het controleren van <strong>de</strong> aansluitstekkers gaat u a.u.b. als volgt te werk:<br />
On<strong>de</strong>r stroom staan<strong>de</strong> bouwelementen!<br />
Elektrische schok<br />
Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />
» Voor <strong>de</strong> controle van <strong>de</strong> aansluitstekkers adapter stroomvrij<br />
schakelen.<br />
» Geen metalen voorwerpen in <strong>de</strong> adapter inbrengen.<br />
» Adapter stroomvrij schakelen.<br />
» Inhoud van <strong>de</strong> la<strong>de</strong>n verwij<strong>de</strong>ren.<br />
» Schuifla<strong>de</strong>n wegnemen, zie afb. 5.<br />
» Aansluitstekkers aan <strong>de</strong> achterkant van het corpus op vaste zitting<br />
controleren, zie afb. 6.<br />
» Schuifla<strong>de</strong>n inhangen en sluiten, zie afb. 7.<br />
Op juist inklikken van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n letten (CLICK).<br />
» Stroomvoorziening inschakelen en wachten, tot <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n zich<br />
hebben ingesteld.<br />
» Werking van het schuifla<strong>de</strong>systeem controleren:<br />
Willekeurige schuifla<strong>de</strong> kort aantikken.<br />
» Bij storing een geautoriseer<strong>de</strong> vakman op <strong>de</strong> hoogte brengen.
6.0 On<strong>de</strong>rhoud en verzorgingsinstructies<br />
6.1 On<strong>de</strong>rhoud<br />
Het schuifla<strong>de</strong>systeem „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ is on<strong>de</strong>rhoudsvrij.<br />
6.2 Verzorgingsinstructies<br />
On<strong>de</strong>r stroom staan<strong>de</strong> bouwelementen!<br />
Elektrische schok<br />
Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />
» Voor het reinigen van <strong>de</strong> schuifla<strong>de</strong>n, schuifla<strong>de</strong>systeem stroomvrij<br />
schakelen.<br />
» Geen metalen voorwerpen in <strong>de</strong> adapter inbrengen.<br />
Vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> adapter!<br />
Elektrische schok<br />
Defect aan <strong>de</strong> aandrijving<br />
» Geen vloeistoffen en geen an<strong>de</strong>re stoffen boven of in <strong>de</strong> adapter<br />
gieten.<br />
» Bij toegang van vloeistoffen of an<strong>de</strong>re stoffen in <strong>de</strong> corpus<br />
schuifla<strong>de</strong>systeem onmid<strong>de</strong>llijk stroomvrij schakelen.<br />
Scha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rails!<br />
Droog lopen<strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rails.<br />
» Niet het vet op <strong>de</strong> gelei<strong>de</strong>rails verwij<strong>de</strong>ren.<br />
Droogreiniging<br />
» Voor <strong>de</strong> droogreiniging stofdoek, zwabber of stofzuiger gebruiken.<br />
Vochtige reiniging<br />
» Voor <strong>de</strong> vochtige reiniging een zachte, vochtige doek met mild<br />
schoonmaakmid<strong>de</strong>l gebruiken.<br />
WAARSCHUWING<br />
WAARSCHUWING<br />
LET OP<br />
111<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
112<br />
7.0 Technische gegevens<br />
Toepassingsgebied<br />
Netaansluiting<br />
Ruststroomopname<br />
Bedrijfsvoorwaar<strong>de</strong>n<br />
Gelei<strong>de</strong>lengte<br />
Breedte (mm)<br />
Belasting*<br />
Stroomvoorziening<br />
Netfrequentie<br />
Max. krachtafgifte van <strong>de</strong><br />
adapter<br />
Adapter<br />
Aandrijving<br />
Temperatuur<br />
Luchtvochtigheid<br />
*Komt overeen met <strong>de</strong> max. totale lading incl. schuifla<strong>de</strong><br />
8.0 Verwij<strong>de</strong>ring<br />
270 tot 650 mm<br />
≤ 1200 mm<br />
40 kg bij een gelei<strong>de</strong>lengte van 270<br />
tot 350 mm<br />
70 kg bij een gelei<strong>de</strong>lengte van 400<br />
tot 650 mm<br />
90 tot 240 V<br />
50/60 Hz<br />
24 V/10 V/8 V 230 W<br />
≤ 5W<br />
≤ 0,75 W<br />
0 tot 50 °C<br />
15 tot 90%<br />
Bij verwij<strong>de</strong>ring of recycling van het product of diens componenten beslist <strong>de</strong> nationale,<br />
plaatselijke voorschriften in acht nemen!<br />
Neem bij vragen over <strong>de</strong> verwij<strong>de</strong>ring van het product contact op met een geautoriseer<strong>de</strong><br />
vakman.
EG-fabrikantverklaring<br />
(volgens art. 4, par.2 van <strong>de</strong> EG-richtlijn 98 / 37 / EG appendix II B)<br />
Fabrikant: <strong>Grass</strong> GmbH Furniture fittings<br />
Adres: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Austria<br />
Productaanduiding: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Type P907T/P904T<br />
Het aangedui<strong>de</strong> product is uitsluitend voor <strong>de</strong> inbouw in meubels conform het daarvoor geplan<strong>de</strong><br />
gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriften bestemd.<br />
De ingebruikneming is zolang verbo<strong>de</strong>n, tot <strong>de</strong> conformiteit van het eindproduct met <strong>de</strong><br />
richtlijn 98/37/EG is vastgesteld.<br />
Wij bevestigen <strong>de</strong> conformiteit van het boven aangedui<strong>de</strong> product met <strong>de</strong> normen:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Bedrijfslei<strong>de</strong>r<br />
Kurt Bartels<br />
Directeur kwaliteitsmanagement<br />
Deze verklaring is geen toezegging van eigenschappen als bedoeld in <strong>de</strong> productaansprakelijkheidwet!<br />
De veiligheidsinstructies van <strong>de</strong> productdocumentatie moeten in acht wor<strong>de</strong>n genomen!<br />
113<br />
Ne<strong>de</strong>rlands
114<br />
Wijzigingen, zet- en drukfouten voorbehou<strong>de</strong>n
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Руководство по эксплуатации<br />
115
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Содержание<br />
1. 0 Введение 04<br />
2.0 Указания по технике безопасности 05<br />
2.1 Общие указания 05<br />
2.2 Ремонт и конструктивные изменения 06<br />
3.0 Описание принципа действия 07<br />
4.0 Управление 08<br />
4.1 Открытие Выдвижных ящиков 08<br />
4.2 Закрытие Выдвижных ящиков 08<br />
5.0 Распознавание и устранение неполадок 09<br />
5.1 Неполадки, причина, способ устранения 09<br />
5.2 Проверка штекерного соединителя 12<br />
6.0 Техобслуживание и указания по уходу 13<br />
6.1 Техобслуживание 13<br />
6.2 Указания по уходу 13<br />
7. 0 Технические характеристики 14<br />
8.0 Утилизация 14<br />
Заявление производителя ЕС 15<br />
117<br />
Russian
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
118<br />
1. 0 Введение<br />
Мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Она оснащена<br />
уникальной, электроуправляемой системой <strong>Sensotronic</strong> компании<br />
<strong>Grass</strong> GmbH.<br />
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong> - это интеллектуальная система для выдвижных<br />
ящиков, которая предлагает Вам существенно улучшенный комфорт<br />
управления.<br />
Она мыслит вместе с Вами и управляет собой сама.<br />
Выдвижные ящики, выдвижные доски и внутренние ящики<br />
(в зависимости от фабричного оснащения) открываются и<br />
закрываются легким нажатием. Они перемещаются вперед и назад<br />
с одинаковой скоростью при различной нагрузке до 70 кг. Такое<br />
соучастие очень помогает, если учесть, что, например, размещенные в<br />
кухне предметы требуются нам до 10.000 раз в год. При этом<br />
выдвижные ящики думают вместе с Вами: Они чувствуют<br />
сопротивление и останавливаются, избегают столкновений друг с<br />
другом и защищают от защемления.<br />
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по<br />
эксплуатации.<br />
Сохраняйте его вместе с руководством по монтажу и защитным<br />
ключом доступа (блок для настройки системы) и передайте его<br />
последующим владельцам или пользователям.
2.0 Указания по технике безопасности<br />
2.1 Общие указания<br />
Система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ соответствует<br />
современному уровню техники безопасности. Тем не менее, при<br />
несоблюдении данного руководства по эксплуатации существуют<br />
определенные остаточные риски. Компания <strong>Grass</strong> GmbH не несет<br />
никакой ответственности и не предоставляет никакой гарантии, если<br />
прямой или косвенный ущерб возник в результате несоблюдения<br />
данного руководства по эксплуатации.<br />
Надлежащее использование<br />
Система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ может использоваться<br />
только с ее компонентами и в соответствии с данным руководством по<br />
эксплуатации.<br />
Используемые символы<br />
В данном руководстве по эксплуатации используется символ ».<br />
Символ обозначает необходимость действия, здесь Вы должны<br />
что-либо сделать.<br />
Общие указания по технике безопасности<br />
» Перед использованием системы выдвижных ящиков тщательно<br />
изучите руководство по эксплуатации и храните его на<br />
протяжении всего срока службы продукта.<br />
» Проверьте систему выдвижных ящиков на наличие видимых<br />
повреждений.<br />
» Доверьте устранение повреждений в системе выдвижных<br />
ящиков авторизованному специалисту.<br />
» Отключите питание системы выдвижных ящиков во время<br />
длительного отсутствия.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
119<br />
Russian
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
120<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
Рис. 1:<br />
Блок питания<br />
ОСТОРОЖНО<br />
Не допускайте поподания жидкости и других веществ<br />
в блок питания!<br />
Электрический удар<br />
Повреждение привода<br />
» Не наливать жидкость или другие вещества над или в блок<br />
питания, см. рис. 1.<br />
» При попадании жидкости или других веществ в корпус системы<br />
выдвижных ящиков немедленно отключить питание.<br />
Токоведущие конструктивные элементы!<br />
Электрический удар<br />
Повреждение привода<br />
» Не устанавливать блок питания в моечном шкафу.<br />
» Перед очисткой выдвижных ящиков отключить блок питания.<br />
» Не вводить металлические предметы в блок питания.<br />
Неправильная загрузка или перегрузка выдвижных ящиков!<br />
Повреждение привода<br />
» Не перегружать выдвижной ящик (макс. нагрузка см. главу 7.0).<br />
» Не изменять свободное пространство между задней стенкой<br />
выдвижного ящика и задней стенкой корпуса и не заслонять<br />
блок питания.<br />
2.2 Ремонт и конструктивные изменения<br />
Ремонт и конструктивные изменения в системе выдвижных ящиков<br />
„<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ могут производиться только авторизованным<br />
специалистом.
3.0 Описание принципа действия<br />
Электроуправляемая система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“<br />
предлагает Вам максимальный комфорт при управлении:<br />
• Открыть выдвижные ящики можнослегка нажав на них или потянув<br />
(если есть ручка)<br />
• Закрыть выдвижные ящики можно, слегка нажав на них<br />
• Полуоткрытый выдвижной ящик можно полностью открыть или<br />
закрыть, нажав на него или потянув.<br />
• Cкорость при открывании и закрывании –<br />
практически не зависит от степени загруженности<br />
• Автоматическое открывание по всей длине выдвижения<br />
• Распознавание блокировки при открывании и закрывании<br />
(распознает сопротивление и останавливается)<br />
• Мягкая амортизация при открывании и закрывании<br />
• Защита фасадов мебели путем защиты от столкновений при<br />
– расположенных друг над другом выдвижных ящиках<br />
– расположенной углом мебели<br />
• Закрывание нескольких открытых выдвижных ящиков предмета<br />
гарнитура посредством одного нажатия на фасад<br />
• Идеальная поперечная устойчивость<br />
121<br />
Russian
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Рис. 2:<br />
Открывание выдвижных<br />
ящиков<br />
122<br />
4.0 Управление<br />
Внутренние ящики (если они оснащены системой <strong>Sensotronic</strong>)<br />
открываются и закрываются таким же образом, как и выдвижные<br />
ящики. Далее Вы узнаете, как открываются и закрываются<br />
выдвижные ящики.<br />
Указание: При угловом расположении могут открываться только<br />
выдвижные ящики одного из корпусов, образующих угол.<br />
Выдвижные ящики другого корпуса блокированы. Таким образом<br />
предотвращается столкновение выдвижных ящиков друг с другом.<br />
4.1 Открывание выдвижных ящиков<br />
Количество открываемых выдвижных ящиков не ограничено.<br />
» Слегка нажать или потянуть, если имеется ручка, необходимый<br />
выдвижной ящик.<br />
Выдвижной ящик выдвигается на всю длину выдвижения.<br />
Указание: Выдвижной ящик может быть в любое время<br />
остановлен путем кратковременного противодействия. Можно<br />
продолжить процесс снова, слегка потянув.<br />
» При желании нажать на остальные выдвижные ящики<br />
Остальные выдвижные ящики открываются поочередно,<br />
см. рис. 2.<br />
4.2 Закрывание выдвижных ящиков<br />
» Слегка нажать на необходимый выдвижной ящик.<br />
Ящик убирается обратно.<br />
Указание: Выдвижной ящик немедленно останавливается при<br />
повышенном сопротивлении или противодавлении. При легком<br />
нажатии процесс продолжается.<br />
» Для закрытии нескольких выдвижных ящиков слегка нажать на<br />
любой выдвижной ящик. Все выдвинутые в меньшей степени<br />
выдвижные ящики убираются обратно. Все выдвижные ящики<br />
корпуса закрываются друг за другом лишь при одном нажатии,<br />
если нажатие осуществляется на выдвижной ящик, выдвинутый<br />
больше всех остальных.
5.0 Распознавание и устранение неполадок<br />
Указания: Выдвижные ящики можно в любое время, даже в<br />
обесточенном состоянии, открывать и закрывать вручную, как<br />
обычные выдвижные ящики.<br />
Может помочь обесточивание системы. Подождите, 10 сек.,<br />
прежде чем снова включить систему.<br />
При настройке с угловыми корпусами выдвижные ящики одного<br />
корпуса всегда блокированы, если открыт выдвижной ящик<br />
другого корпуса.<br />
5.1 Неполадка, причина, способ устранения<br />
Неполадка<br />
Открывается только один<br />
выдвижной ящик<br />
(на один блок питания)<br />
Выдвижной ящик не<br />
открывается<br />
Причина<br />
Не произведена<br />
настройка системы.<br />
Находящийся сверху или снизу<br />
выдвижной ящик открыт<br />
меньше, чем на 3 см.<br />
Перед этим на выдвижной<br />
ящик было оказано<br />
минимальное давление,<br />
поэтому открывание не<br />
произошло. При<br />
повторном нажатии - шанс<br />
срабатывания<br />
минимальный.<br />
Устранение неполад ки<br />
настроить систему (см.<br />
Описание в руководстве по<br />
монтажу).<br />
Открыть шире или закрыть уже<br />
открытый выдвижной ящик.<br />
Открыть выдвижной ящик, потянув<br />
за ручку или за низ<br />
передней части.<br />
При необходимости открыть<br />
расположенные снизу<br />
выдвижные ящики.<br />
123<br />
Russian
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
124<br />
Неполадка<br />
Выдвижной ящик не<br />
открывается и не<br />
закрывается.<br />
Несколько или все<br />
выдвижные ящики<br />
корпуса не открываются<br />
или не закрываются.<br />
Все выдвижные ящики<br />
корпуса не открываются<br />
Причина<br />
Устранение неполадки<br />
В штекерном соединителе Проверить штекерный<br />
отсутствует контакт.<br />
соединитель на правильность<br />
посадки, см. Проверка штекерного<br />
соединителя (Глава 5.2).<br />
Привод поврежден.<br />
Передать направляющие<br />
авторизованному<br />
специалисту на ремонт.<br />
В штекерном соединителе Проверить все штекерные<br />
одного из приводов<br />
соединители на правильность<br />
отсутствует контакт.<br />
посадки, см. Проверка штекерного<br />
соединителя (Глава 5.2).<br />
Соединительный кабель Дать авторизованному<br />
выдвижных ящиков<br />
специалисту произвести замену<br />
(вертикальный кабель)<br />
кабеля.<br />
поврежден.<br />
авторизованому специалисту<br />
Один или несколько приводов произвести замену шин<br />
повреждены.<br />
корпуса.<br />
Проверить штекерный<br />
В горизонтальном кабеле, соединитель на правильность<br />
ведущем к<br />
посадки, см. Проверка штекер-<br />
нефункционирующему корпусу, ного соединителя (Глава 5.2).<br />
отсутствует контакт.<br />
Дать авторизованному<br />
Горизонтальный кабель, специалисту произвести замену<br />
ведущий к<br />
кабеля.<br />
нефункционирующему корпусу, Передать распределитель<br />
поврежден.<br />
авторизованному специалисту<br />
Распределитель<br />
нефункционирующего корпуса,<br />
лежащего ближе всего к блоку<br />
питания,<br />
поврежден.<br />
на ремонт.
Неполадка<br />
Все ящики внутри одной<br />
цепи питания не<br />
открываются и не<br />
закрываются.<br />
При высоких фасадах с<br />
сенсорной системой<br />
управления (при<br />
наличии): Выдвижная<br />
доска не открывается<br />
при нажатии.<br />
Причина<br />
Подсоединенный к блоку<br />
питания сетевой кабель<br />
отсоединился или поврежден.<br />
В используемой штепсельной<br />
розетке отсутствует<br />
напряжение.<br />
Блок питания поврежден.<br />
В штекерном соединителе<br />
кабеля, подсоединенного к<br />
опциональной сенсорной<br />
системе управления,<br />
отсутствует контакт.<br />
Имеющаяся на корпусе<br />
опциональная сенсорная<br />
система управления<br />
повреждена.<br />
Привод поврежден.<br />
Устранение неполадки<br />
Вставить сетевой кабель либо<br />
проверить правильность<br />
посадки, см. Проверка<br />
штекерного соединителя<br />
(Глава 5.2).<br />
Воспользоваться другой<br />
штепсельной розеткой и<br />
уведомить специалиста.<br />
произвести замену блока<br />
питания авторизованному<br />
специалисту.<br />
Проверить штекерный<br />
соединитель на правильность<br />
посадки, см. Проверка<br />
штекерного соединителя<br />
(Глава 5.2).<br />
Передать систему сенсорного<br />
управления авторизованному<br />
специалисту на ремонт.<br />
произвести замену шины<br />
корпуса авторизованному<br />
специалисту.<br />
Если Вы связываетесь с авторизованным специалистом, Вы должны<br />
предоставить следующую информацию:<br />
• Серийный номер и номер артикула на блоке питания, см. рис. 3.<br />
• Серийный номер и номер артикула на приводе выдвижного<br />
ящика, см. рис. 4.<br />
• Условия, при которых возникла проблема.<br />
» Убедитесь, что при помощи таблицы могут быть установлены<br />
границы задачи и может быть затребована соответствующая<br />
запасная часть.<br />
Серийный номер<br />
Номер артикула<br />
Рис. 3:<br />
Серийный номер и номер<br />
артикула блока питания<br />
Серийный номер<br />
Номер артикула<br />
Рис. 4:<br />
Серийный номер и номер<br />
артикула привода<br />
125<br />
Russian
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Рис. 5:<br />
Снятие выдвижного ящика<br />
126<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
Рис. 6:<br />
Правильная посадка<br />
штекерного соединителя<br />
Рис. 7:<br />
установка ящика<br />
5.2 Проверка штекерного соединителя<br />
Штекерные соединители системы выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong><br />
<strong>Sensotronic</strong>“ находятся в каждом корпусе на обратной стороне.<br />
Прежде чем информировать авторизованного специалиста о<br />
направильной работе выдвижного ящика, проверьте сначала<br />
штекерные соединения системы.<br />
Для проверки штекерных соединителей, пожалуйста, действуйте<br />
следующим образом:<br />
Токоведущие конструктивные элементы!<br />
Электрический удар<br />
Повреждение привода<br />
» Перед проверкой штекерных соединителей отключить блок<br />
питания.<br />
» Не вводить металлические предметы в блок питания.<br />
» Отключить блок питания.<br />
» Вынуть содержимое ящиков.<br />
» Снять выдвижные ящики, см. рис. 5.<br />
» Проверить штекерные соединители на задней стороне корпуса<br />
на прочность посадки, см. рис. 6.<br />
» Навесить и закрыть выдвижные ящики, см. рис. 7.<br />
Следить за правильностью зацепления выдвижных ящиков<br />
(ЩЕЛЧОК).<br />
» Включить подачу питания и подождать, пока выдвижные ящики<br />
отрегулируются.<br />
» Проверить работу системы выдвижных ящиков:<br />
Слегка нажать на любой выдвижной ящик.<br />
» При сбое в работе, пожалуйста, проинформируйте<br />
авторизованного специалиста.
6.0 Техобслуживание и указания по уходу<br />
6.1 Техобслуживание<br />
Система выдвижных ящиков „<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong>“ не требует<br />
техобслуживания.<br />
6.2 Указания по уходу<br />
Токоведущие конструктивные элементы!<br />
Электрический удар<br />
Повреждение привода<br />
» Перед очисткой выдвижных ящиков обесточить систему<br />
выдвижных ящиков.<br />
» Не вводить металлические предметы в блок питания.<br />
Жидкость или другие вещества в блоке питания!<br />
Электрический удар<br />
Повреждение привода<br />
» не допускайте поподания жидкости или других веществ в блок<br />
питания<br />
» При попадании жидкости или других веществ в корпус системы<br />
выдвижных ящиков немедленно отключить питание.<br />
Повреждения на направляющих шинах!<br />
Не допускайте повышенной влажности.<br />
» Не удалять смазку на направляющих.<br />
Сухая чистка<br />
» Для сухой чистки использовать салфетку для удаления пыли,<br />
или пылесос.<br />
Влажная чистка<br />
» Для влажной чистки использовать мягкую влажную салфетку<br />
с очистителем мягкого действия.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />
ОСТОРОЖНО<br />
127<br />
Russian
<strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
128<br />
7.0 Технические характеристики<br />
Область использования<br />
Подключение к сети<br />
Потребляемый ток в<br />
режиме ожидания<br />
Условия эксплуатации<br />
Направляющая длина<br />
Ширина (мм)<br />
Нагрузка*<br />
Электропитание<br />
Частота сети<br />
Макс. выходная мощность<br />
блока питания<br />
Блок питания<br />
Привод<br />
Температура<br />
Влажность воздуха<br />
*Соответствует общей макс. нагрузке вкл. выдвижной ящик<br />
8.0 Утилизация<br />
270 до 650 мм<br />
≤ 1200 мм<br />
40 кг при направляющей<br />
длине от 270 до 350 мм<br />
70 кг при направляющей<br />
длине от 400 до 650 мм<br />
90 до 240 В<br />
50/60 Гц<br />
24 В/10 В/8 В 230 Вт<br />
≤ 5 Вт<br />
≤ 0,75 Вт<br />
0 до 50 °C<br />
15 до 90%<br />
При утилизации или повторном использовании продукта или его<br />
компонентов обязательно соблюдать национальные и местные<br />
предписания!<br />
По вопросам утилизации продукта обращайтесь к авторизованному<br />
специалисту.
Заявление производителя ЕС<br />
(согл. ст. 4, абз. 2 Директивы ЕС 98 / 37 ЕС Приложение 2В)<br />
Производитель: <strong>Grass</strong> GmbH Möbelbeschläge<br />
Почтовый адрес: <strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst / Österreich<br />
Обозначение продукта: <strong>Grass</strong> <strong>Sensotronic</strong><br />
Тип P907T/P904T<br />
Обозначенный продукт предназначен исключительно для встраивания в предметы<br />
мебели согласно предусмотренному надлежащему использованию.<br />
Ввод данного продукта в эксплуатацию запрещен до тех пор, пока не будет<br />
установлено, что конечный продукт соответствует положениям Директивы 98/37/ЕС.<br />
Мы подтверждаем соответствие вышеобозначенного продукта следующим нормам:<br />
EN 50366 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2<br />
EN 61000-3-3 EN 14749 EN 60335-1<br />
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
Höchst, 15.08.2007<br />
Jürgen Ahlfeld<br />
Директор<br />
Kurt Bartels<br />
Руководитель системы менеджмента<br />
по качеству<br />
Данное заявление не является гарантией свойств в рамках закона об ответственности за<br />
продукцию!<br />
Следует соблюдать указания по технике безопасности, содержащиеся в документации по<br />
продукту!<br />
129<br />
Russian
130<br />
В тексте возможны изменения, ошибки при наборе и опечатки
<strong>Grass</strong> GmbH<br />
<strong>Grass</strong> Platz 1<br />
A-6973 Höchst<br />
Österreich<br />
Tel. +43 / 55 78 / 701-0<br />
Fax +43 / 55 78 / 701-59<br />
www.grass.at,<br />
info@grass.at<br />
Technical support<br />
Mr. Martin Pö<strong>de</strong>r<br />
Tel. +43 55 78 701-701<br />
martin.poe<strong>de</strong>r@grass.eu<br />
Business hours (CET):<br />
Mondays - Thursdays 8am to 12 noon and 1pm to 4.30pm<br />
Fridays 8am – 12 noon<br />
Art. No. 70893-00 – 2/2008 – 2000<br />
Än<strong>de</strong>rungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten