05.07.2013 Views

Instrucciones de uso en PDF - Oris

Instrucciones de uso en PDF - Oris

Instrucciones de uso en PDF - Oris

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Oris</strong> SA<br />

Ribigasse 1<br />

CH-4434 Hölstein<br />

Phone +41 61 956 11 11<br />

Fax +41 61 951 20 65<br />

info@oris.ch<br />

www.oris.ch<br />

Manual <strong>de</strong>l producto.


Índice. 37<br />

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Puesta <strong>en</strong> marcha <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong> . . . . . . . . . 40<br />

Posiciones <strong>de</strong> la corona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Corona estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Corona atornillada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Corona dotada <strong>de</strong>l sistema <strong>Oris</strong> Quick Lock (QLC) . . 40<br />

Pulsador atornillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Relojes <strong>de</strong> cuerda automática . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Relojes <strong>de</strong> cuerda manual . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Ajuste y utilización <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong> . . . . . . . . . 42<br />

Fecha, día <strong>de</strong> la semana y hora . . . . . . . . . . . . 42<br />

Ajuste <strong>de</strong> la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Worldtimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Worldtimer con tercer h<strong>uso</strong> horario y brújula . . . 43<br />

Segundo h<strong>uso</strong> horario <strong>en</strong> bisel giratorio<br />

exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Indicador <strong>de</strong> segundo h<strong>uso</strong> horario <strong>en</strong> el<br />

bisel giratorio interior con corona vertical . . . . . 44<br />

Segundo h<strong>uso</strong> horario con aguja <strong>de</strong> 24 h<br />

suplem<strong>en</strong>taria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Segundo h<strong>uso</strong> horario con aguja <strong>de</strong> 24 h<br />

suplem<strong>en</strong>taria y refer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong> el bisel giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Complicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Cal<strong>en</strong>dario con aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Despertador con cuerda automática . . . . . . . . . 47<br />

Escala taquimétrica – Medición <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s . . 48<br />

Escala telemétrica – Medición <strong>de</strong> distancias . . . 48<br />

Bisel giratorio <strong>de</strong> relojes sumergibles<br />

con graduación <strong>de</strong> 60 minutos . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Válvula <strong>de</strong> helio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Reloj brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Ajuste <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong> <strong>en</strong> la muñeca . . . . . . . 50<br />

Relojes con brazaletes <strong>de</strong> piel . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Relojes con brazaletes <strong>de</strong> caucho . . . . . . . . . . . 50<br />

Relojes con pulsera metálica . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Ajuste fino <strong>de</strong> las hebillas <strong>de</strong>splegables . . . . . . 51<br />

Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Hermeticidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Utilización y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Datos técnicos y cuadros sinópticos . . . . . . . . . 56<br />

Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Metales utilizados para las cajas y pulseras . . . 57<br />

Recubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> PVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Cristal <strong>de</strong> zafiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Cristal mineral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Plexiglás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Agujas y esferas luminisc<strong>en</strong>tes . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Pulseras metálicas, brazaletes <strong>de</strong> piel y <strong>de</strong> caucho . . 58<br />

Cal<strong>en</strong>dario lunar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

H<strong>uso</strong>s horarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Movimi<strong>en</strong>tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Garantía internacional para los relojes <strong>Oris</strong> . . . . . 62<br />

Certificado <strong>de</strong> propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Pue<strong>de</strong> sufrir modificaciones.<br />

Español


Introducción. 39<br />

Le damos la <strong>en</strong>horabu<strong>en</strong>a por<br />

haber adquirido un reloj <strong>Oris</strong> y una<br />

cordial bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ida al grupo <strong>de</strong><br />

aficionados a los relojes mecánicos.<br />

Porque <strong>en</strong> el universo <strong>de</strong> <strong>Oris</strong><br />

sólo existe la mecánica.<br />

Su reloj <strong>Oris</strong>, que se distingue <strong>de</strong><br />

los productos <strong>de</strong> moda dirigidos<br />

al gran público por su interior<br />

micromecánico fascinante y su<br />

exterior elegante sin florituras,<br />

<strong>en</strong>carna los verda<strong>de</strong>ros valores<br />

<strong>de</strong>l arte relojero suizo. Los relojes<br />

<strong>Oris</strong> no sólo son here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> una<br />

larga tradición que se remonta a<br />

1904, también albergan un dispositivo<br />

High-Mech <strong>de</strong> una gran<br />

precisión caracterizado por el<br />

bu<strong>en</strong> hacer artesanal <strong>de</strong> nuestros<br />

relojeros y <strong>de</strong>sarrollado <strong>en</strong> colaboración<br />

con profesionales célebres<br />

<strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong> la Fórmula 1, <strong>de</strong>l<br />

submarinismo y <strong>de</strong> la aviación.<br />

Y algo que es muy importante hoy<br />

<strong>en</strong> día: el reloj <strong>Oris</strong> obti<strong>en</strong>e toda<br />

la <strong>en</strong>ergía necesaria para su<br />

funcionmi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> forma ecológica,<br />

sin pila, sólo con sus movimi<strong>en</strong>tos<br />

o dándole cuerda manualm<strong>en</strong>te.<br />

Consulte la web www.oris.ch para<br />

obt<strong>en</strong>er más información y una<br />

ampliación gratuita <strong>de</strong> la garantía<br />

registrándose <strong>en</strong> el Club My<strong>Oris</strong>.<br />

Le <strong>de</strong>seamos que pase excel<strong>en</strong>tes<br />

mom<strong>en</strong>tos con <strong>Oris</strong>.<br />

Ulrich W. Herzog<br />

Executive Chairman<br />

Explicación <strong>de</strong> las flechas<br />

indicativas:<br />

= Modo <strong>de</strong> empleo<br />

= Información útil<br />

Español


Puesta <strong>en</strong> marcha <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong>.<br />

Posiciones <strong>de</strong> la corona.<br />

Las posiciones <strong>de</strong>scritas a continuación<br />

se aplican <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong><br />

casos. En caso <strong>de</strong> existir variaciones,<br />

éstas se citarán para el tipo<br />

<strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to correspondi<strong>en</strong>te.<br />

0<br />

2<br />

0<br />

2<br />

0<br />

2<br />

0<br />

2<br />

|<br />

|<br />

|<br />

|<br />

Pos. 0<br />

Corona bloqueada,<br />

para coronas<br />

atornilladas y<br />

coronas con<br />

el sistema <strong>Oris</strong><br />

Quick Lock<br />

Pos. 1<br />

Posición <strong>de</strong><br />

reposo o cuerda<br />

manual<br />

Pos. 2<br />

Ajuste <strong>de</strong> la fecha<br />

y <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la<br />

semana<br />

Pos. 3<br />

Ajuste <strong>de</strong> la hora<br />

Ninguna <strong>de</strong> las operaciones<br />

pres<strong>en</strong>tadas a continuación<br />

pue<strong>de</strong> realizarse bajo el agua.<br />

Corona estándar.<br />

Las coronas estándar <strong>Oris</strong> son<br />

piezas <strong>de</strong> alta precisión. Incorporan<br />

juntas para impedir la <strong>en</strong>trada<br />

<strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> polvo. La mitad <strong>de</strong><br />

los relojes <strong>Oris</strong> van equipados con<br />

estas coronas estándar.<br />

La corona está <strong>en</strong> la posición 1 y<br />

lista para su manipulación como se<br />

indica <strong>en</strong> los capítulos sigui<strong>en</strong>tes.<br />

Corona atornillada.<br />

B<br />

Algunos relojes <strong>Oris</strong>, <strong>en</strong> particular<br />

los relojes sumergibles, llevan<br />

la corona atornillada. Para po<strong>de</strong>r<br />

manipular este tipo <strong>de</strong> corona<br />

primero hay que <strong>de</strong>satornillarla.<br />

Gire la corona <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

contrario a las agujas <strong>de</strong> un reloj<br />

hasta que que<strong>de</strong> fuera <strong>de</strong> la<br />

rosca.<br />

La corona está <strong>en</strong> la posición 1 y<br />

lista para su manipulación como<br />

se indica <strong>en</strong> los capítulos sigui<strong>en</strong>tes.<br />

Tras realizar el ajuste, es preciso<br />

volver a atornillar la corona. Para<br />

ello, presione la corona suavem<strong>en</strong>te<br />

la caja <strong>de</strong>l reloj y gírela <strong>en</strong> el<br />

s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong> un reloj.<br />

Compruebe <strong>de</strong> vez <strong>en</strong> cuando que<br />

la corona está bi<strong>en</strong> atornillada.<br />

El reloj es hermético hasta la<br />

escala indicada siempre que la<br />

corona esté bi<strong>en</strong> atornillada.<br />

Corona con el sistema<br />

<strong>Oris</strong> Quick Lock (QLC). r<br />

La corona Quick Lock (QLC) diseñada<br />

por <strong>Oris</strong> es una corona más<br />

fácil <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbloquear que una<br />

corona atornillada porque <strong>en</strong> lugar<br />

<strong>de</strong> rosca posee un cierre <strong>de</strong><br />

bayoneta.<br />

Presione ligeram<strong>en</strong>te la corona<br />

contra la caja y gírela brevem<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj hasta que la<br />

corona que<strong>de</strong> <strong>de</strong>sbloqueada.<br />

La corona está <strong>en</strong> la posición 1 y<br />

lista para su manipulación como<br />

se indica <strong>en</strong> los capítulos sigui<strong>en</strong>tes.<br />

Tras realizar el ajuste, es preciso<br />

volver a bloquear la corona. Para<br />

ello, presione la corona contra la<br />

caja <strong>de</strong>l reloj y gírela brevem<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong> un<br />

reloj hasta que que<strong>de</strong> bloqueada.<br />

El reloj es hermético hasta la<br />

escala indicada siempre que la<br />

corona esté bi<strong>en</strong> bloqueada.<br />

Pulsador atornillado.<br />

?<br />

Algunos mo<strong>de</strong>los <strong>Oris</strong>, especialm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> los relojes sumergibles,<br />

no sólo llevan las coronas atornilladas,<br />

los pulsadores también<br />

van atornillados.<br />

Gire la corona que ro<strong>de</strong>a el pulsador<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj hasta notar una<br />

cierta resist<strong>en</strong>cia.<br />

El pulsador está listo para su<br />

manipulación como se indica <strong>en</strong><br />

los capítulos sigui<strong>en</strong>tes.<br />

Tras realizar el ajuste, presione<br />

ligeram<strong>en</strong>te la corona contra la<br />

caja y gírela <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj hasta notar una<br />

cierta resist<strong>en</strong>cia.<br />

El reloj es hermético hasta la<br />

escala indicada siempre que el<br />

pulsador esté bi<strong>en</strong> atornillado.<br />

Los pulsadores y la corona no se<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> manipular bajo el agua ni<br />

cuando el reloj está mojado.<br />

Movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> cuerda<br />

automática.<br />

a<br />

Un reloj <strong>Oris</strong> puesto <strong>en</strong> marcha y<br />

que se lleva puesto unas 12 horas<br />

diarias no requiere cuerda manual.<br />

Los movimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l brazo hac<strong>en</strong><br />

girar el rotor rojo que arma el<br />

muelle <strong>de</strong>l barrilete. Aunque se<br />

quite el reloj por la noche, éste<br />

seguirá funcionando. Si no lo lleva<br />

puesto, al cabo <strong>de</strong> unas 40 horas<br />

el reloj se para.<br />

Si un reloj <strong>de</strong> cuerda automática<br />

se para, siga el procedimi<strong>en</strong>to indicado<br />

a continuación para volver<br />

a ponerlo <strong>en</strong> marcha:<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Con la corona <strong>en</strong> posición 1, gírela<br />

12 vueltas <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las<br />

agujas <strong>de</strong>l reloj. Girar la corona<br />

hacia a<strong>de</strong>lante y hacia atras<br />

sucesívam<strong>en</strong>te no ocasiona<br />

ningún perjuicio.<br />

Proceda a los ajustes como se<br />

indica a continuación. (posiciones<br />

2 y 3).<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

El fondo <strong>de</strong> cristal <strong>de</strong> algunos<br />

relojes <strong>Oris</strong> <strong>de</strong> cuerda automática<br />

permite observar la rotación <strong>de</strong>l<br />

rotor rojo, la marca <strong>Oris</strong>, y el<br />

armado <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to resultante.<br />

Movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> cuerda<br />

manual. A<br />

En los relojes mecánicos <strong>Oris</strong> <strong>de</strong><br />

cuerda manual, el muelle <strong>de</strong><br />

barrilete se arma manualm<strong>en</strong>te.<br />

La reserva <strong>de</strong> marcha es <strong>de</strong><br />

42 horas aproximadam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

caso <strong>de</strong> armado completo.<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Con la corona <strong>en</strong> posición 1, gírela<br />

<strong>de</strong> forma regular <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong><br />

las agujas <strong>de</strong> un reloj. Girar la<br />

corona hacia a<strong>de</strong>lante y hacia<br />

atras sucesívam<strong>en</strong>te no ocasiona<br />

ningún perjuicio<br />

Deje <strong>de</strong> dar cuerda cuando note<br />

una cierta resist<strong>en</strong>cia. El muelle<br />

41<br />

<strong>de</strong> barrilete ahora estará completam<strong>en</strong>te<br />

remontado y por tanto<br />

armado.<br />

Si se sigue aplicando fuerza<br />

cuando el armado ya se ha<br />

completado, el extremo <strong>de</strong>l<br />

muelle pue<strong>de</strong> romperse. En ese<br />

caso, será necesario cambiar<br />

el barrilete y el coste <strong>de</strong> dicha<br />

operación irá a cargo <strong>de</strong>l propietario.<br />

Dé cuerda al reloj una vez al día.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Español


Ajuste y manipulación <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong>.<br />

Fecha, día <strong>de</strong> la semana y hora.<br />

Las pres<strong>en</strong>tes instrucciones se<br />

refier<strong>en</strong> a la mayoría <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>tos<br />

<strong>Oris</strong> con indicación <strong>de</strong> cal<strong>en</strong>dario<br />

y <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la semana <strong>en</strong><br />

una v<strong>en</strong>tanilla o indicación <strong>de</strong> la<br />

fecha y <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la semana con<br />

una aguja. Las excepciones<br />

relativas, por ejemplo, al reloj <strong>Oris</strong><br />

Complication u <strong>Oris</strong> Chronograph<br />

(movimi<strong>en</strong>to 676) se <strong>de</strong>scribirán<br />

<strong>en</strong> los apartados <strong>de</strong>dicados a los<br />

tipos <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>tos correspondi<strong>en</strong>tes.<br />

0 1 2 3<br />

Pos. 0 Corona bloqueada, para<br />

coronas atornilladas y<br />

coronas con el sistema<br />

<strong>Oris</strong> Quick Lock<br />

Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado<br />

Pos. 2 Ajuste <strong>de</strong> la fecha y <strong>de</strong>l día<br />

<strong>de</strong> la semana<br />

Pos. 3 Ajuste <strong>de</strong> la hora<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición 3.<br />

Gírela para hacer avanzar las<br />

agujas hasta que cambie la<br />

fecha y sean las 05 h 00 <strong>de</strong>l<br />

nuevo día.<br />

La corrección rápida <strong>de</strong> la<br />

fecha y <strong>de</strong>l día no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> realizarse<br />

<strong>en</strong>tre las 21 h 00 y las<br />

03 h 00 porque el mecanismo<br />

<strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> fecha está<br />

activado y podría dañarse.<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 2.<br />

Según el tipo <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to,<br />

gire la corona <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong><br />

las agujas <strong>de</strong> un reloj o <strong>en</strong> el<br />

s<strong>en</strong>tido contrario y ajuste la<br />

fecha actual.<br />

Si el reloj incluye la indicación<br />

<strong>de</strong> los días <strong>de</strong> la semana, gire<br />

la corona <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario<br />

a las agujas <strong>de</strong> un reloj y ajuste<br />

el día.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición 3.<br />

Proceda a la puesta <strong>en</strong> hora y<br />

dé una vuelta <strong>de</strong> esfera adicional<br />

para la tar<strong>de</strong>.<br />

En esta posición, el reloj se<br />

para y se pue<strong>de</strong> volver a poner<br />

<strong>en</strong> marcha, empujando la<br />

corona a la posición 1. Por<br />

ejemplo parando el segun<strong>de</strong>ro<br />

sobre las 12 h 00 y poniéndolo<br />

<strong>en</strong> marcha con la señal horaria.<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 1.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones<br />

facilitadas <strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Ajuste <strong>de</strong> la fecha.<br />

Si el mes ti<strong>en</strong>e m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> 31 días,<br />

la fecha ti<strong>en</strong>e que a<strong>de</strong>lantarse<br />

manualm<strong>en</strong>te hasta el primer día<br />

<strong>de</strong>l mes sigui<strong>en</strong>te con la corrección<br />

rápida (corona <strong>en</strong> posición 2).<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición 2.<br />

Según el tipo <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to, gire<br />

la corona <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj y/o <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

contrario y ajuste la fecha <strong>de</strong>seada.<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 1.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC sigui<strong>en</strong>do las instrucciones<br />

facilitadas <strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Worldtimer.<br />

C<br />

El reloj <strong>Oris</strong> Worldtimer indica dos<br />

h<strong>uso</strong>s horarios separados: hora<br />

local T1 y hora <strong>de</strong>l domicilio T2.<br />

Las dos indicaciones ti<strong>en</strong><strong>en</strong> sus<br />

propias agujas <strong>de</strong> horas y minutos.<br />

Las agujas <strong>de</strong> minutos <strong>de</strong> T1<br />

y T2 funcionan <strong>de</strong> forma sincronizada.<br />

La aguja <strong>de</strong> horas <strong>de</strong> T1<br />

pue<strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantarse o atrasarse,<br />

ajustarla hora por hora o muy<br />

rápidam<strong>en</strong>te gracias a dos pulsadores.<br />

En caso <strong>de</strong> puesta <strong>en</strong> hora<br />

rápida, la fecha también se pue<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lantar y atrasar <strong>en</strong>tre las 23 h<br />

00 y las 03 h 00 (pat<strong>en</strong>te registrada<br />

<strong>Oris</strong>). T2 también dispone<br />

<strong>de</strong> indicador día/noche.<br />

Pos. 0 Corona bloqueada por corona<br />

atornillada o corona con<br />

sistema <strong>Oris</strong> Quick Lock (QLC)<br />

Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado<br />

Pos. 2 Ajuste <strong>de</strong> la fecha<br />

9<br />

6<br />

Pos. 3 Ajuste <strong>de</strong> la hora<br />

4 T1 (hora local)<br />

5 T2 (hora <strong>de</strong>l domicilio)<br />

6 Segun<strong>de</strong>ro pequeño<br />

7 Indicación día/noche<br />

8 Fecha<br />

9 – Pulsador para T1<br />

10 + Pulsador para T1<br />

4<br />

28<br />

8<br />

7<br />

Sincronización horaria, ajuste <strong>de</strong><br />

la hora y ajuste <strong>de</strong> la fecha:<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Con la corona <strong>en</strong> posición 3, gírela<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las agujas<br />

<strong>de</strong> un reloj y ajuste T2 <strong>en</strong> las<br />

05 h 00. La indicación día/noche<br />

aparece oscurecida.<br />

Con el pulsador +, ajuste también<br />

T1 <strong>en</strong> las 05 h 00, es <strong>de</strong>cir, la<br />

fecha <strong>de</strong>be cambiar <strong>en</strong>tre la 01 h<br />

00 y las 03 h 00.<br />

Con la corona <strong>en</strong> posición 2, gírela<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las agujas<br />

<strong>de</strong> un reloj y ajuste la fecha.<br />

A<strong>de</strong>lante la fecha <strong>de</strong>seada un<br />

poco más allá <strong>de</strong> la abertura <strong>de</strong> la<br />

v<strong>en</strong>tanilla (véase fig. 1), hasta oír<br />

un ligero clic. A continuación, gire<br />

ligeram<strong>en</strong>te la corona <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

5<br />

0 1 2 3<br />

10<br />

<strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong> un reloj para que<br />

la fecha que<strong>de</strong> c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la<br />

v<strong>en</strong>tanilla.<br />

28<br />

(fig. 1)<br />

Sitúe <strong>de</strong> nuevo la corona <strong>en</strong> la<br />

posición 3 y proceda a la puesta<br />

<strong>en</strong> hora actual.<br />

Realice una vuelta <strong>de</strong> esfera<br />

adicional para la tar<strong>de</strong>.<br />

En esta posición, el reloj se<br />

para y se pue<strong>de</strong> volver a poner<br />

<strong>en</strong> marcha, empujando la corona<br />

a la posición 1. Por ejemplo<br />

parando el segun<strong>de</strong>ro sobre las<br />

12 h 00 y poniéndolo <strong>en</strong><br />

marcha con la señal horaria.<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 1.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Se necesitan unos 10 minutos<br />

para que T1 y T2 funcion<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

forma sincronizada. La tolerancia<br />

pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> un minuto como<br />

máximo.<br />

Ajuste <strong>de</strong> T1 (hora local):<br />

Pulse una vez el pulsador + o el<br />

pulsador – por hora <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>cia<br />

con respecto a T2 (hora <strong>de</strong>l<br />

domicilio).<br />

La fecha pue<strong>de</strong> corregirse hacia<br />

<strong>de</strong>lante y hacia atrás (pat<strong>en</strong>te<br />

registrada <strong>Oris</strong>), si el ajuste <strong>de</strong>l<br />

tiempo con el pulsador + o – pasa<br />

por la medianoche.<br />

5<br />

Worldtimer con tercer h<strong>uso</strong><br />

horario y brújula.<br />

43<br />

C<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong>scritas<br />

<strong>en</strong> el capítulo anterior “<strong>Oris</strong><br />

Worldtimer”, este reloj ti<strong>en</strong>e un<br />

bisel interior que se ajusta por<br />

separado para un h<strong>uso</strong> horario<br />

adicional y una graduación <strong>de</strong><br />

brújula. Este reloj es i<strong>de</strong>al para<br />

personas que necesitan ver<br />

constantem<strong>en</strong>te los tres h<strong>uso</strong>s<br />

horarios, como los pilotos,<br />

personas que viajan con frecu<strong>en</strong>cia,<br />

hombres <strong>de</strong> negocios que<br />

trabajan <strong>en</strong> el extranjero, etc.<br />

12<br />

N<br />

30<br />

1<br />

11<br />

60<br />

330<br />

4<br />

2<br />

10<br />

E<br />

300<br />

3<br />

28<br />

9<br />

120<br />

W<br />

4<br />

8<br />

T1 Hora <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> partida<br />

T2 Hora <strong>de</strong>l domicilio o GMT<br />

T3 Hora <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> llegada<br />

4 Graduación <strong>de</strong> la brújula<br />

5 Segun<strong>de</strong>ro pequeño<br />

6 Indicador día/noche<br />

7 Fecha<br />

8 Pulsador – T1<br />

9 Pulsador + T1<br />

10 Corona vertical <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> T3 y<br />

<strong>de</strong> la brújula<br />

150<br />

240<br />

T2<br />

5<br />

S<br />

7<br />

6<br />

8<br />

T3<br />

9<br />

T1 7 6<br />

210<br />

10<br />

Español


Ajuste y manipulación <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong>.<br />

En la figura <strong>de</strong> arriba,<br />

T1 indica 06 h 53 o 18 h 53<br />

T2 indica 02 h 53<br />

T3 indica 09 h 53 o 21 h 53<br />

Sincronización <strong>de</strong> T1 y T2, puesta<br />

<strong>en</strong> hora y ajuste <strong>de</strong> la fecha:<br />

Proceda como se indica <strong>en</strong> el<br />

capítulo “Worldtimer”.<br />

Ajuste <strong>de</strong> T3:<br />

Determine T3, es <strong>de</strong>cir, la hora<br />

<strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> llegada y/o la difer<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> tiempo con respecto al lugar<br />

<strong>de</strong> partida.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona vertical (10)<br />

hacia arriba.<br />

Gire la corona vertical (10) <strong>en</strong> el<br />

s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong> un reloj o<br />

<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario y ajuste la<br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> tiempo + o – correspondi<strong>en</strong>te<br />

para establecer la<br />

difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre las 12 h 00 <strong>de</strong> T3<br />

(hora <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> llegada) y las<br />

12 h 00 <strong>de</strong> T1 (hora <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong><br />

partida).<br />

Presione la corona vertical hacia<br />

abajo hasta la posición neutra.<br />

Ajuste <strong>de</strong> la brújula:<br />

Quítese el reloj <strong>de</strong> la muñeca.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona vertical hacia<br />

arriba y, utilice el bisel giratorio <strong>de</strong><br />

la brújula para ajustar el sur <strong>en</strong> la<br />

bisectriz (mitad) <strong>en</strong>tre la aguja <strong>de</strong><br />

las horas y las 12 h 00. A las<br />

18 h 00 y las 6 h 00 <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse<br />

el ángulo mayor <strong>en</strong>tre la<br />

aguja <strong>de</strong> las horas y las 12 h 00.<br />

Presione la corona vertical hacia<br />

abajo hasta la posición neutra.<br />

Dirija la aguja <strong>de</strong> las horas hacia<br />

el sol y <strong>de</strong>termine los puntos cardinales<br />

con el bisel <strong>de</strong> la brújula.<br />

Véase la ilustración <strong>de</strong>l capítulo<br />

“Reloj brújula”.<br />

Segundo h<strong>uso</strong> horario <strong>en</strong> bisel<br />

giratorio exterior.<br />

Gire el bisel giratorio para el<br />

segundo h<strong>uso</strong> horario <strong>de</strong>seado.<br />

11<br />

12<br />

10<br />

1<br />

9<br />

2<br />

8<br />

En el ejemplo anterior, el segundo<br />

h<strong>uso</strong> horario es 08 h 53 o 20 h<br />

53.<br />

Indicador <strong>de</strong> segundo h<strong>uso</strong><br />

horario <strong>en</strong> el bisel giratorio<br />

interior con corona vertical.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona vertical (1) hacia<br />

arriba.<br />

Gire la corona <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj o <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

contrario y ajuste el segundo h<strong>uso</strong><br />

horario (T2) <strong>de</strong>seado.<br />

Presione la corona vertical hacia<br />

abajo hasta la posición neutra.<br />

1 Corona vertical<br />

2 T1 (hora local)<br />

3 T2 <strong>en</strong> bisel giratorio interior<br />

(p. ej., hora <strong>de</strong>l domicilio)<br />

3<br />

7<br />

4<br />

6<br />

5<br />

2<br />

6<br />

|<br />

18<br />

|<br />

7<br />

5<br />

3<br />

20<br />

16<br />

|<br />

|<br />

8<br />

4<br />

14<br />

22<br />

|<br />

|<br />

9<br />

28<br />

3<br />

12<br />

|<br />

|<br />

10<br />

2<br />

En la figura <strong>de</strong> arriba,<br />

T1 indica 06 h 53 o 18 h 53<br />

y T2 03 h 53 o 15 h 53<br />

2<br />

10<br />

|<br />

28<br />

|<br />

4<br />

8<br />

|<br />

12<br />

Segundo h<strong>uso</strong> horario con<br />

aguja 24 h adicional.<br />

11<br />

1<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona <strong>en</strong> posición 2,<br />

gírela <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj y ajuste la T2<br />

<strong>de</strong>seada (p. ej., hora <strong>de</strong>l domicilio).<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 1.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

T2 (p. ej.,<br />

24<br />

hora <strong>de</strong>l<br />

domicilio)<br />

6<br />

|<br />

0 1 2 3<br />

En el ejemplo anterior, <strong>en</strong> el segundo<br />

h<strong>uso</strong> horario son las 11 h 53.<br />

1<br />

Segundo h<strong>uso</strong> horario con<br />

aguja 24 h adicional y<br />

refer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong> el bisel giratorio.<br />

»<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona <strong>en</strong> posición 2,<br />

gírela <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj y ajuste la T2<br />

<strong>de</strong>seada (p. ej., hora <strong>de</strong>l domicilio).<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 1.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Gire el bisel exterior con la refer<strong>en</strong>cia<br />

<strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s hasta que<br />

la hora <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong>seada (ciudad<br />

<strong>de</strong>l domicilio) se corresponda<br />

con la <strong>de</strong> T2 (aguja 24 h).<br />

De este modo se pue<strong>de</strong> leer la<br />

hora <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s que están<br />

<strong>en</strong> el bisel giratorio. La hora <strong>de</strong><br />

verano no se ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong><br />

este ajuste.<br />

Para revisar la hora <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>l bisel giratorio, <strong>en</strong> la medida<br />

<strong>en</strong> que T2 indica la hora <strong>de</strong>l<br />

domicilio, hay que ajustar siempre<br />

la “ciudad domicilio” <strong>de</strong>l bisel<br />

giratorio <strong>en</strong> la aguja T2 (actualizada).<br />

Ejemplo:<br />

La hora local <strong>en</strong> Londres (GMT) es<br />

las 13 h 20. La aguja 24 h indica<br />

21 h 00, hora <strong>de</strong>l domicilio <strong>en</strong><br />

Hong Kong. El bisel giratorio se ha<br />

regulado para que la aguja 24 h<br />

indique la ciudad domicilio <strong>de</strong><br />

Hong Kong. De este modo se<br />

pue<strong>de</strong> leer la hora <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s<br />

que están <strong>en</strong> el bisel giratorio:<br />

Nueva York 08 h 20, el Cairo<br />

15 h 20, Moscú 16 h 20, etc. En<br />

este caso no se ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

la hora <strong>de</strong> verano.<br />

DHAKA<br />

DUBAI<br />

KARACHI<br />

MOSCOW<br />

BANGKOK<br />

|<br />

12<br />

11<br />

1<br />

10<br />

2<br />

HONG KONG<br />

19<br />

|<br />

17<br />

CAIRO<br />

|<br />

|<br />

9<br />

21<br />

8<br />

15<br />

TOKYO<br />

PARIS<br />

|<br />

|<br />

SYDNEY<br />

7<br />

23<br />

13<br />

LONDON<br />

NOUMEA<br />

28 6<br />

|<br />

AZORES<br />

AUCKLAND<br />

S. GEORGIA<br />

1<br />

11<br />

Cronógrafo.<br />

MIDWAY<br />

5<br />

RIO D. J.<br />

|<br />

|<br />

3<br />

9<br />

4<br />

HAWAII<br />

|<br />

CARACAS<br />

3<br />

5<br />

JUNEAU<br />

7<br />

NEW YORK<br />

|<br />

|<br />

L. ANGELES<br />

DENVER<br />

MEXICO CITY<br />

Aguja 24 h<br />

(T2)<br />

0 1 2 3<br />

El reloj <strong>Oris</strong> Chronograph dispone,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la indicación <strong>de</strong> la<br />

hora y <strong>de</strong> la fecha, <strong>de</strong> una función<br />

cronógrafo. Esta función es muy<br />

útil para un <strong>uso</strong> cotidiano.<br />

Manipulación <strong>de</strong> las coronas y <strong>de</strong><br />

los pulsadores, véase el capítulo:<br />

“Puesta <strong>en</strong> marcha <strong>de</strong>l reloj”.<br />

Puesta <strong>en</strong> hora y ajuste <strong>de</strong> la<br />

fecha, véase el capítulo: “Manipulación<br />

<strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong>” (excepción:<br />

ajuste <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to<br />

676, véase a continuación).<br />

Det<strong>en</strong>ga la medición <strong>de</strong>l tiempo<br />

y reinicialice los indicadores <strong>de</strong>l<br />

cronógrafo <strong>en</strong> su posición inicial:<br />

Pulse el pulsador 4: la aguja <strong>de</strong>l<br />

cronógrafo empieza a funcionar.<br />

Pulse <strong>de</strong> nuevo el pulsador 4:<br />

la aguja <strong>de</strong>l cronógrafo se <strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e,<br />

45<br />

el cronometraje se interrumpe.<br />

Pulse <strong>de</strong> nuevo el pulsador 4:<br />

la aguja <strong>de</strong>l cronógrafo vuelve a<br />

ponerse <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

posición <strong>en</strong> la que se ha <strong>de</strong>t<strong>en</strong>ido.<br />

Pulse <strong>de</strong> nuevo el pulsador 4:<br />

la aguja <strong>de</strong>l cronógrafo se <strong>de</strong>ti<strong>en</strong>e<br />

<strong>de</strong> nuevo, el cronometraje se<br />

interrumpe.<br />

Pulse el pulsador 5: todas las<br />

agujas <strong>de</strong>l cronógrafo vuelv<strong>en</strong> a<br />

su posición inicial.Advert<strong>en</strong>cia:<br />

éste pulsador no <strong>de</strong>be presionarse<br />

si previam<strong>en</strong>te no se ha<br />

<strong>de</strong>t<strong>en</strong>ido el cronógrafo.<br />

Lectura <strong>de</strong>l tiempo medido:<br />

El segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafo (7)<br />

permite leer, <strong>en</strong> la escala <strong>de</strong> la<br />

esfera, el tiempo cronometrado<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1/4 <strong>de</strong> segundo hasta un<br />

máximo <strong>de</strong> 60 segundos.<br />

La aguja <strong>de</strong> minutos <strong>de</strong>l cronógrafo<br />

(8) permite leer los minutos cronometrados<br />

hasta un máximo <strong>de</strong><br />

30 minutos.<br />

La aguja <strong>de</strong> las horas <strong>de</strong>l cronógrafo<br />

(9) permite leer las medias<br />

horas y las horas cronometradas<br />

hasta un máximo <strong>de</strong> 12 horas.<br />

6<br />

10<br />

8 7<br />

9<br />

28<br />

4<br />

0 1 2 3<br />

5<br />

Español


Ajuste y manipulación <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong>.<br />

Pos. 0 Corona bloqueada <strong>en</strong> caso <strong>de</strong><br />

corona atornillada o corona<br />

QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado<br />

Pos. 2 Ajuste <strong>de</strong> la fecha<br />

Pos. 3 Ajuste <strong>de</strong> la hora<br />

4 Pulsador activación-parada<br />

5 Pulsador <strong>de</strong> puesta a cero<br />

6 Pulsador vertical para el<br />

ajuste <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to<br />

676<br />

Presione el pulsador con<br />

una herrami<strong>en</strong>ta a<strong>de</strong>cuada<br />

o con una punta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

y ajuste la fecha.<br />

7 Segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafo<br />

8 Aguja <strong>de</strong> minutos <strong>de</strong>l<br />

cronógrafo<br />

9 Aguja <strong>de</strong> horas <strong>de</strong>l cronógrafo<br />

10 Segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la indicación<br />

normal <strong>de</strong>l tiempo funcionando<br />

perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

Algunos mo<strong>de</strong>los no llevan<br />

segun<strong>de</strong>ro. En este caso,<br />

el segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafo<br />

(7) está constantem<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to y sirve <strong>de</strong><br />

indicador <strong>de</strong> segundos para<br />

la indicación normal <strong>de</strong>l<br />

tiempo.<br />

Complicación.<br />

Libere la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición 2.<br />

A<strong>de</strong>lante la aguja. El indicador<br />

<strong>de</strong> las fases <strong>de</strong> la Luna <strong>de</strong>splaza<br />

su posición <strong>en</strong>tre las 22 h 00 y<br />

las 23 h 00, 1/28 <strong>de</strong> mes hacia<br />

la <strong>de</strong>recha.<br />

Un día antes <strong>de</strong> que la luna haya<br />

alcanzado su posición actual se<br />

<strong>de</strong>be t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta el cambio<br />

<strong>de</strong> fecha y ajustar <strong>en</strong> tiempo <strong>en</strong><br />

las 05 h 00.<br />

Presione el pulsador 3 con la<br />

herrami<strong>en</strong>ta especial facilitada o<br />

con una punta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra hasta<br />

obt<strong>en</strong>er la fecha <strong>de</strong>seada.<br />

Presione el pulsador 4 y ajuste<br />

el día <strong>de</strong> la semana.<br />

Proceda a la puesta <strong>en</strong> hora actual<br />

con la corona, realice una vuelta<br />

adicional a la esfera para <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong>l mediodía.<br />

El reloj se para cuando la corona<br />

está <strong>en</strong> esta posición y se pue<strong>de</strong><br />

volver a poner <strong>en</strong> macha haci<strong>en</strong>do<br />

coincidir a aguja <strong>de</strong> segundos<br />

con la señal horaria, poni<strong>en</strong>do<br />

la corona <strong>en</strong> posición 1.<br />

Sitúe la corona <strong>en</strong> la posición 1.<br />

Bloquee la corona atornillada o la<br />

corona QLC (según el tipo <strong>de</strong> reloj)<br />

sigui<strong>en</strong>do las instrucciones facilitadas<br />

<strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

3<br />

6<br />

27<br />

·<br />

25<br />

·<br />

·<br />

31<br />

23 21 19 17 15 13 11 9<br />

·<br />

·<br />

·<br />

29<br />

·<br />

1<br />

·<br />

·<br />

3<br />

·<br />

5<br />

·<br />

7<br />

·<br />

·<br />

·<br />

22<br />

·<br />

20<br />

·<br />

·<br />

18<br />

24<br />

16 14 12 10 8<br />

·<br />

8<br />

·<br />

·<br />

·<br />

·<br />

2<br />

·<br />

4<br />

·<br />

·<br />

· SAT · SUN · MON ·<br />

F R I · T H U · W E D · T U E<br />

6<br />

·<br />

9<br />

Pos. 0 Corona bloqueada para corona<br />

atornillada o corona QLC<br />

Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado<br />

4<br />

7<br />

0 1 2<br />

5<br />

Pos. 2 Puesta <strong>en</strong> hora y ajuste <strong>de</strong><br />

las fases <strong>de</strong> la Luna<br />

3 Pulsador <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> la<br />

fecha<br />

4 Pulsador <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l día <strong>de</strong><br />

la semana<br />

5 Pulsador <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l<br />

indicador <strong>de</strong>l segundo h<strong>uso</strong><br />

horario<br />

6 Indicador <strong>de</strong> cal<strong>en</strong>dario<br />

7 Indicador <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> la<br />

semana<br />

8 Indicador <strong>de</strong>l segundo h<strong>uso</strong><br />

horario<br />

9 Indicador <strong>de</strong> las fases<br />

<strong>de</strong> la Luna<br />

Ajuste <strong>de</strong>l segundo h<strong>uso</strong> horario<br />

Este ajuste se pue<strong>de</strong> realizar <strong>en</strong><br />

cualquier mom<strong>en</strong>to.<br />

Presione el pulsador 5 (segundo<br />

h<strong>uso</strong> horario) con la herrami<strong>en</strong>ta<br />

especial facilitada o con una<br />

punta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra hasta ajustar la<br />

hora <strong>de</strong>seada.<br />

Regulador.<br />

En su orig<strong>en</strong>, el regulador era un<br />

péndulo extremadam<strong>en</strong>te preciso<br />

que servía para controlar y ajustar<br />

(regular) los péndulos pequeños.<br />

Para que las agujas no se superpusieran,<br />

se separaban. En un<br />

regulador sólo gira <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro la<br />

aguja <strong>de</strong> minutos, los segundos y<br />

las horas se indican <strong>en</strong> pequeñas<br />

esferas auxiliares separadas.<br />

Manipulación <strong>de</strong> la corona,<br />

puesta <strong>en</strong> hora y ajuste <strong>de</strong> la<br />

4<br />

fecha tal y como se indica <strong>en</strong><br />

el capítulo 1.<br />

5<br />

28<br />

7<br />

Pos. 0 Corona bloqueada, para las<br />

coronas atornilladas y<br />

las coronas con el sistema<br />

<strong>Oris</strong> Quick Lock<br />

Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado<br />

Pos. 2 Ajuste <strong>de</strong> la fecha y <strong>de</strong>l día<br />

<strong>de</strong> la semana<br />

Pos. 3 Ajuste <strong>de</strong> la hora<br />

4 Segun<strong>de</strong>ro<br />

5 Aguja <strong>de</strong> minutos<br />

6 Aguja <strong>de</strong> las horas<br />

7 Indicador <strong>de</strong> cal<strong>en</strong>dario<br />

Cal<strong>en</strong>dario Pointer.<br />

6<br />

0 1 2 3<br />

El lanzami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l primer movimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>Oris</strong> con cal<strong>en</strong>dario <strong>de</strong><br />

aguja <strong>en</strong> 1938 fue un hito importante<br />

<strong>en</strong> la historia <strong>de</strong> la empresa.<br />

Des<strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> este<br />

movimi<strong>en</strong>to característico <strong>de</strong> la<br />

marca <strong>Oris</strong> se han fabricado<br />

varios mo<strong>de</strong>los con este tipo <strong>de</strong><br />

indicador. Des<strong>de</strong> su lanzami<strong>en</strong>to,<br />

el movimi<strong>en</strong>to se ha mejorado<br />

n varias ocasiones para adaptarse<br />

a las exig<strong>en</strong>cias técnicas más<br />

reci<strong>en</strong>tes.<br />

TUESDAY<br />

Manipulación <strong>de</strong> la corona, puesta<br />

<strong>en</strong> hora y ajuste <strong>de</strong> la fecha tal y<br />

como se indica <strong>en</strong> el capítulo 1.<br />

MONDAY<br />

WEDNESDAY<br />

SUNDAY<br />

SATURDAY<br />

28<br />

THURSDAY<br />

FRIDAY<br />

23<br />

25<br />

24<br />

Despertador con cuerda<br />

automática. «<br />

22<br />

21<br />

26<br />

El primer reloj-<strong>de</strong>spertador <strong>Oris</strong> <strong>de</strong><br />

cuerda manual se introdujo <strong>en</strong> el<br />

mercado <strong>en</strong> 1988. El reloj-<strong>de</strong>spertador<br />

lanzado <strong>en</strong> 2008 incorpora<br />

un movimi<strong>en</strong>to con cuerda automática.<br />

Éste se distingue por la<br />

sonería particular <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertador<br />

producida por un resorte sonoro.<br />

Este producto perpetúa así una<br />

larga tradición que alcanzó su<br />

apogeo <strong>en</strong> 1949 con el <strong>de</strong>spertador<br />

<strong>Oris</strong> y su movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> 8 días.<br />

Corona A: armado <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to,<br />

puesta <strong>en</strong> hora y ajuste <strong>de</strong> la<br />

fecha tal y como se indica <strong>en</strong> el<br />

capítulo 1.<br />

Gire la corona B hasta la posición<br />

1 <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong><br />

un reloj y si es preciso (p. ej., si<br />

se usa varias veces al día o si el<br />

reloj se vuelve a poner <strong>en</strong> marcha),<br />

20<br />

27<br />

19<br />

28<br />

18<br />

29<br />

17<br />

30<br />

16<br />

31<br />

15<br />

1<br />

14<br />

2<br />

13<br />

3<br />

12<br />

4<br />

5<br />

11<br />

6<br />

10<br />

7<br />

8<br />

9<br />

dé cuerda al movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>spertador dándole 12 vueltas<br />

a la corona.<br />

En caso <strong>de</strong> un <strong>uso</strong> normal <strong>de</strong> un<br />

<strong>de</strong>spertador <strong>de</strong> cuerda automática,<br />

los muelles <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to<br />

y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertador se arman<br />

constantem<strong>en</strong>te.<br />

Tire <strong>de</strong> la corona <strong>en</strong> posición 2,<br />

gírela <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj y ajuste la hora<br />

a la que <strong>de</strong>ba sonar el <strong>de</strong>spertador.<br />

Cuando la corona está <strong>en</strong> esta<br />

posición, la función <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertador<br />

está activada y el <strong>de</strong>spertador<br />

sonará a la hora programada<br />

<strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes 12 horas.<br />

Sitúe la corona B <strong>en</strong> la posición 1.<br />

La función <strong>de</strong>spertador está<br />

<strong>de</strong>sactivada.<br />

28<br />

1<br />

1 2 3<br />

Corona A<br />

Corona B<br />

Cor. A, Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado <strong>de</strong>l<br />

muelle <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to<br />

Cor. A, Pos. 2 Ajuste <strong>de</strong> la fecha<br />

Cor. A, Pos. 3 Ajuste <strong>de</strong> la hora<br />

Cor. B, Pos. 1 Posición <strong>de</strong> armado <strong>de</strong>l<br />

muelle <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spertador,<br />

alarma no activada<br />

Cor. B, Pos. 2 Puesta <strong>en</strong> hora <strong>de</strong> la<br />

sonería, alarma activada<br />

2<br />

47<br />

Español


Ajuste y manipulación <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong>.<br />

Escala taquimétrica –<br />

Medición <strong>de</strong> velocida<strong>de</strong>s.<br />

La escala taquimétrica <strong>en</strong> el realce<br />

o <strong>en</strong> la esfera <strong>de</strong> los cronógrafos<br />

<strong>Oris</strong> permite medir la velocidad, p.<br />

ej., <strong>de</strong> un coche <strong>en</strong> una distancia<br />

<strong>de</strong> 1 km o <strong>de</strong> 1 milla).<br />

Si el realce taquimétrico es giratorio,<br />

sitúe el 60 <strong>de</strong>l taquímetro <strong>en</strong><br />

las 12 horas.<br />

Inicie la función cronógrafo con el<br />

pulsador 4 cuando el vehículo<br />

pase por la línea <strong>de</strong> salida.<br />

Pulse <strong>de</strong> nuevo el pulsador 4<br />

cuando el vehículo cruce la línea<br />

<strong>de</strong> llegada.<br />

La aguja <strong>de</strong>l cronógrafo indicará<br />

<strong>en</strong> el taquímetro la velocidad<br />

media <strong>en</strong> km (o <strong>en</strong> millas) por<br />

hora. En el ejemplo sigui<strong>en</strong>te, el<br />

vehículo ha tardado 40 segundos<br />

<strong>en</strong> recorrer la distancia, lo que<br />

equivale a una velocidad media<br />

<strong>de</strong> 90 km/h (o 90 millas/h).<br />

No se pue<strong>de</strong>n medir velocida<strong>de</strong>s<br />

medias inferiores a 60 km/h.<br />

Pulse el pulsador 5 para volver a<br />

poner todos los contadores a<br />

cero.<br />

75<br />

70<br />

65<br />

60<br />

TACHYMETER<br />

500<br />

400<br />

350<br />

300<br />

275<br />

250<br />

80<br />

28<br />

225<br />

85<br />

200<br />

190<br />

90<br />

180<br />

170<br />

160 5<br />

100<br />

150<br />

140<br />

110<br />

120<br />

130<br />

4<br />

Escala telemétrica –<br />

Medición <strong>de</strong> distancias.<br />

La escala telemétrica <strong>de</strong>l realce<br />

o <strong>de</strong> la esfera <strong>de</strong> los cronógrafos<br />

<strong>Oris</strong> permite medir la distancia <strong>de</strong><br />

un f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o inmediatam<strong>en</strong>te<br />

visible y posteriorm<strong>en</strong>te audible<br />

(rayo y tru<strong>en</strong>o, luz <strong>de</strong>l fuego artificial<br />

y su sonido, etc.). La graduación<br />

<strong>de</strong> la escala telemétrica se<br />

basa <strong>en</strong> la velocidad <strong>de</strong>l sonido<br />

<strong>de</strong> 343 m/s <strong>en</strong> un aire a 20 °C.<br />

Si el bisel telemétrico es giratorio,<br />

sitúe el cero <strong>en</strong> las 12 h 00.<br />

Ponga <strong>en</strong> macha la función cronógrafo<br />

con el pulsador 4 cuando se<br />

produzca el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o visible.<br />

Pulse <strong>de</strong> nuevo el pulsador 4<br />

cuando se perciba el sonido.<br />

En el ejemplo sigui<strong>en</strong>te, la torm<strong>en</strong>ta<br />

aún está a 3 km.<br />

16<br />

15<br />

14<br />

17<br />

13<br />

12<br />

18<br />

19<br />

11<br />

TELEMETER<br />

10<br />

1 KM<br />

9<br />

2<br />

8<br />

28<br />

3<br />

7<br />

4<br />

6<br />

5<br />

4<br />

5<br />

Bisel giratorio <strong>de</strong> los relojes<br />

sumergibles con graduación <strong>de</strong><br />

60 minutos.<br />

El bisel giratorio <strong>de</strong> los relojes<br />

sumergibles <strong>Oris</strong> sólo se pue<strong>de</strong><br />

mover <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a<br />

las agujas <strong>de</strong> un reloj. De este<br />

modo se evita cualquier prolongación<br />

<strong>de</strong>l tiempo medido o regulado<br />

si el bisel girase involuntariam<strong>en</strong>te,<br />

por ejemplo, <strong>en</strong> caso <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>gancharse. Ello garantiza al<br />

buceador un tiempo <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompresión<br />

sufici<strong>en</strong>te.<br />

El bisel giratorio <strong>de</strong> un reloj sumergible<br />

también se pue<strong>de</strong> utilizar<br />

como temporizador o para cualquier<br />

indicación <strong>de</strong> tiempo aproximado<br />

<strong>de</strong> horas o minutos, por ejemplo,<br />

el tiempo <strong>de</strong> estacionami<strong>en</strong>to, <strong>de</strong><br />

cocción, <strong>de</strong> juego, etc.<br />

Bisel giratorio para una indicación<br />

<strong>de</strong> minutos aproximada:<br />

Sitúe la refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l bisel giratorio<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la posición actual<br />

<strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong> minutos o <strong>en</strong> la<br />

posición final <strong>de</strong>seada <strong>de</strong> la aguja<br />

<strong>de</strong> minutos.<br />

30<br />

|<br />

20<br />

|<br />

|<br />

40<br />

28<br />

10<br />

|<br />

|<br />

50<br />

|<br />

Los minutos transcurridos o los<br />

minutos que hayan excedido <strong>de</strong>l<br />

tiempo final ajustado se pue<strong>de</strong>n<br />

leer <strong>en</strong> el bisel.<br />

En el ejemplo anterior han transcurrido<br />

33 minutos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que se<br />

inició la medición.<br />

Bisel giratorio para una indicación<br />

<strong>de</strong> tiempo aproximado <strong>en</strong> horas:<br />

Sitúe la refer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>l bisel giratorio<br />

<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te <strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong> las<br />

horas o <strong>en</strong> la posición final <strong>de</strong>seada<br />

<strong>de</strong> la aguja <strong>de</strong> las horas.<br />

Las horas transcurridas o las<br />

horas transcurridas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

tiempo final ajustado se pue<strong>de</strong>n<br />

leer <strong>en</strong> el bisel.<br />

Válvula <strong>de</strong> helio.<br />

0<br />

Los relojes dotados <strong>de</strong> una válvula<br />

<strong>de</strong> helio están p<strong>en</strong>sados para los<br />

buceadores que permanec<strong>en</strong><br />

durante un periodo más o m<strong>en</strong>os<br />

prolongado <strong>en</strong> una campana <strong>de</strong><br />

inmersión o cualquier otro espacio<br />

cuyo aire está <strong>en</strong>riquecido con<br />

helio.<br />

El helio es un gas raro constituido<br />

por una <strong>de</strong> las moléculas más<br />

pequeñas, que ti<strong>en</strong>e la propiedad<br />

<strong>de</strong> p<strong>en</strong>etrar <strong>en</strong> las cajas <strong>de</strong> los<br />

relojes pese a la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

juntas. Una vez <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la caja,<br />

el gas no pue<strong>de</strong> salir igual <strong>de</strong><br />

rápido sin una válvula especial,<br />

la válvula <strong>de</strong> helio. La apertura <strong>de</strong><br />

la válvula impi<strong>de</strong> cualquier sobrepresión<br />

ejercida <strong>en</strong> el interior por<br />

el helio <strong>en</strong> el cristal <strong>de</strong>l reloj tras<br />

el armado. La válvula <strong>de</strong> helio <strong>de</strong><br />

los relojes sumergibles <strong>Oris</strong> ti<strong>en</strong>e<br />

un punto <strong>de</strong> color <strong>en</strong> la corona.<br />

Antes <strong>de</strong> la inmersión, gire la<br />

corona <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong> helio <strong>en</strong> el<br />

s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong> un reloj<br />

hasta el tope y cierre la válvula.<br />

Antes <strong>de</strong> salir <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> buceo,<br />

gire la corona <strong>de</strong> la válvula <strong>de</strong><br />

helio <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido contrario a las<br />

agujas <strong>de</strong> un reloj (apertura)<br />

hasta el tope.<br />

Aunque la válvula se quedara<br />

abierta, el reloj seguiría si<strong>en</strong>do<br />

hermético para un <strong>uso</strong> normal.<br />

Pero para inmersiones <strong>de</strong> cualquier<br />

tipo hay que cerrar la válvula<br />

como se <strong>de</strong>scribe más arriba.<br />

Reloj brújula.<br />

Los relojes con indicación analógica<br />

<strong>de</strong> horas y minutos pue<strong>de</strong>n<br />

utilizarse como una brújula gracias<br />

al sol, siempre que la posición <strong>de</strong>l<br />

sol sea bi<strong>en</strong> visible y que el reloj<br />

indique la hora correcta.<br />

Si el reloj ti<strong>en</strong>e un bisel graduado,<br />

se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la bisectriz<br />

que marca la mitad <strong>en</strong>tre la aguja<br />

<strong>de</strong> horas y las 12 h 00 <strong>de</strong>l reloj.<br />

Quítese el reloj <strong>de</strong> la muñeca y<br />

colóquelo <strong>de</strong> modo que la aguja<br />

<strong>de</strong> las horas apunte al sol.<br />

49<br />

Determine la bisectriz <strong>en</strong>tre la<br />

aguja <strong>de</strong> las horas y las 12 h 00.<br />

Este punto correspon<strong>de</strong> al sur.<br />

A las 18 h 00 y las 6 h 00 <strong>de</strong>be<br />

consi<strong>de</strong>rarse el ángulo mayor<br />

<strong>en</strong>tre la aguja <strong>de</strong> las horas y las<br />

12 h 00.<br />

Una vez <strong>de</strong>terminado el sur, se<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>en</strong>contrar los otros tres<br />

puntos cardinales.<br />

60<br />

E<br />

30<br />

9<br />

10<br />

8<br />

120<br />

N<br />

11<br />

7<br />

150<br />

12<br />

6<br />

330<br />

x<br />

1<br />

5<br />

S<br />

300<br />

2<br />

4<br />

3<br />

S<br />

210<br />

x<br />

W<br />

240<br />

Un reloj con un bisel giratorio con<br />

una graduación <strong>de</strong> brújula permite<br />

<strong>de</strong>terminar más fácilm<strong>en</strong>te los<br />

puntos cardinales distintos al Sur.<br />

Con un reloj <strong>de</strong> este tipo, es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te<br />

proce<strong>de</strong>r como se indica<br />

a continuación:<br />

Quítese el reloj <strong>de</strong> la muñeca y<br />

calcule la bisectriz (medio) utilizando<br />

el bisel <strong>de</strong> brújula <strong>en</strong>tre la<br />

aguja <strong>de</strong> las horas y las 12 h 00<br />

para <strong>de</strong>terminar el Sur.<br />

Mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do el reloj esfera arriba,<br />

girelo hasta que la aguja <strong>de</strong> horas<br />

se dirija <strong>en</strong> dirección al sol y<br />

<strong>de</strong>termine los puntos cardinales<br />

con el bisel <strong>de</strong> la brújula.<br />

Español


Ajuste <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong> <strong>en</strong> la muñeca.<br />

Las indicaciones relativas al tipo<br />

<strong>de</strong> piel, caucho y metales utilizados,<br />

etc. se facilitan <strong>en</strong> el capítulo “Datos<br />

técnicos y cuadros sinópticos”.<br />

Relojes con brazaletes <strong>de</strong> piel.<br />

Coloque la brazaletes con hebilla<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la muñeca, realice<br />

la operación <strong>en</strong>cima <strong>de</strong> una mesa<br />

para evitar la caída <strong>de</strong>l reloj <strong>en</strong><br />

caso <strong>de</strong> falso movimi<strong>en</strong>to.<br />

Las brazaletes con cierre <strong>de</strong> hebilla<br />

<strong>de</strong>splegable son agradables <strong>de</strong><br />

manipular y ofrec<strong>en</strong> una mayor seguridad<br />

contra los robos. A<strong>de</strong>más,<br />

el reloj no corre el riesgo <strong>de</strong> caerse<br />

al suelo <strong>en</strong> caso <strong>de</strong> realizar un<br />

falso movimi<strong>en</strong>to porque se sujeta<br />

con el cierre.<br />

Quítese el reloj <strong>de</strong> la muñeca.<br />

Ajuste la brazaletes a la medida<br />

<strong>de</strong> la muñeca con los orificios<br />

perforados.<br />

Una vez ajustada la brazaletes,<br />

presione bi<strong>en</strong> la hebilla <strong>en</strong> el<br />

orificio correcto para evitar que<br />

se suelte la brazaletes.<br />

Algunas hebillas <strong>de</strong>splegables<br />

antiguas son difíciles <strong>de</strong> ajustar.<br />

Póngase <strong>en</strong> contacto con su<br />

v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado <strong>en</strong> caso <strong>de</strong><br />

duda.<br />

Brazaletes con cierre <strong>de</strong> hebilla<br />

<strong>de</strong>splegable regulable <strong>de</strong> forma<br />

continua: se trata <strong>de</strong> un nuevo<br />

cierre <strong>de</strong> hebilla <strong>de</strong>splegable<br />

<strong>de</strong>sarrollado y pat<strong>en</strong>tado por <strong>Oris</strong><br />

basado <strong>en</strong> el principio <strong>de</strong> los<br />

cinturones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los<br />

aviones. La longitud <strong>de</strong> la brazaletes<br />

pue<strong>de</strong> regularse <strong>de</strong> forma<br />

continua, véase a continuación:<br />

Fig. 1<br />

Quítese el reloj <strong>de</strong> la muñeca y<br />

<strong>de</strong>posítelo sobre una superficie<br />

suave con la hebilla abierta.<br />

Sujete la brazaletes por el extremo<br />

que lleva la hebilla y tire <strong>de</strong> la<br />

brazaletes hacia arriba por el lado<br />

<strong>de</strong>l reloj (fig. 1).<br />

Para acortar la brazaletes, tire <strong>de</strong>l<br />

extremo <strong>de</strong> la misma; para alargarla,<br />

tire <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>l reloj.<br />

Presione el cierre <strong>de</strong> pinza hasta<br />

percibir un “clic”.<br />

La hebilla <strong>de</strong>splegable no se<br />

pue<strong>de</strong> cerrar si el cierre <strong>de</strong><br />

pinza no está correctam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>gatillado.<br />

Relojes con brazaletes <strong>de</strong> caucho.<br />

Todas las brazaletes <strong>de</strong> caucho <strong>Oris</strong><br />

llevan una hebilla <strong>de</strong>splegable.<br />

Brazaletes que <strong>de</strong>b<strong>en</strong> cortarse<br />

para hacerlas más pequeñas:<br />

Se recomi<strong>en</strong>da llevar el reloj a<br />

un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado para<br />

ajustar la brazaletes al tamaño<br />

<strong>de</strong> la muñeca.<br />

Si la hebilla <strong>de</strong> la brazaletes<br />

dispone <strong>de</strong> un ajuste fino, pue<strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r usted mismo al ajuste<br />

<strong>de</strong> la longitud, pero <strong>de</strong> forma<br />

limitada (véase “Ajuste fino <strong>de</strong><br />

hebillas <strong>de</strong>splegables”).<br />

Brazaletes con cierre <strong>de</strong> hebilla<br />

<strong>de</strong>splegable y perforación <strong>en</strong> un<br />

solo lado <strong>de</strong> la brazaletes:<br />

Quítese el reloj <strong>de</strong> la muñeca.<br />

Ajuste la brazaletes a la medida<br />

<strong>de</strong> la muñeca con los orificios<br />

perforados.<br />

Una vez ajustada la brazaletes,<br />

presione bi<strong>en</strong> la hebilla <strong>en</strong> el<br />

orificio correcto para evitar que<br />

se suelte la brazaletes.<br />

No se pue<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a un ajuste<br />

fino <strong>de</strong> las brazaletes <strong>de</strong> caucho<br />

con ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>splegable para el<br />

traje <strong>de</strong> buzo.<br />

Relojes con pulsera metálica.<br />

El ajuste <strong>de</strong> las pulseras metálicas<br />

<strong>en</strong> la muñeca requiere la interv<strong>en</strong>ción<br />

<strong>de</strong> un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado y<br />

para ello, <strong>de</strong>berá quitar o añadir<br />

eslabones.<br />

Si la hebilla <strong>de</strong> la brazaletes<br />

dispone <strong>de</strong> un ajuste fino, pue<strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r usted mismo al ajuste<br />

<strong>de</strong> la longitud, pero <strong>de</strong> forma<br />

limitada (véase “Ajuste fino <strong>de</strong><br />

hebillas <strong>de</strong>splegables”).<br />

Ajuste fino <strong>de</strong> las<br />

hebillas <strong>de</strong>splegables.<br />

Si la hebilla <strong>de</strong> la pulsera metálica<br />

o <strong>de</strong> la brazaletes <strong>de</strong> caucho<br />

dispone <strong>de</strong> ajuste fino, se pue<strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r a un ajuste limitado como<br />

se indica a continuación:<br />

No se pue<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a un ajuste<br />

fino <strong>de</strong> las brazaletes <strong>de</strong> caucho<br />

con ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong>splegable para el<br />

traje <strong>de</strong> buzo.<br />

Utilice gafas <strong>de</strong> protección para<br />

evitar lesiones causadas por la<br />

herrami<strong>en</strong>ta.<br />

Abra el cierre <strong>de</strong> hebilla <strong>de</strong>splegable<br />

y coloque el reloj con la pulsera<br />

sobre un cartón (corona hacia<br />

arriba).<br />

Con una punta <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, introduzca<br />

la varilla metálica <strong>de</strong>l ajuste<br />

fino <strong>en</strong> la hebilla <strong>de</strong> la pulsera<br />

(fig. 1).<br />

Separe y retire la pulsera con<br />

precaución.<br />

Fig. 1<br />

Fig. 2<br />

Fig. 3<br />

Coloque la parte inferior <strong>de</strong> la<br />

varilla <strong>en</strong> la nueva posición y<br />

presione el exterior <strong>de</strong> la pulsera<br />

<strong>en</strong> el bor<strong>de</strong> contra la nueva posición<br />

superior <strong>de</strong> la varilla (fig. 2).<br />

51<br />

Utilice una lima <strong>de</strong> uñas o un<br />

<strong>de</strong>stornillador para presionar la<br />

varilla hacia abajo con precaución<br />

(fig. 3) y <strong>de</strong>slice la varilla por <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> la abertura <strong>de</strong> la hebilla<br />

hasta que se <strong>en</strong>gatille.<br />

Compruebe que la pulsera esté<br />

<strong>de</strong> nuevo bi<strong>en</strong> sujeta.<br />

Español


Observaciones.<br />

Precisión.<br />

Los relojes mecánicos mi<strong>de</strong>n el<br />

tiempo <strong>de</strong> forma fiable y precisa.<br />

Pero si lo que necesita es una<br />

precisión extrema <strong>de</strong> forma perman<strong>en</strong>te,<br />

el reloj mecánico no es<br />

lo más a<strong>de</strong>cuado. Para el usuario<br />

<strong>de</strong> un reloj mecánico el tiempo es<br />

importante pero no se obsesiona<br />

si la precisión varía <strong>en</strong> un segundo<br />

más o m<strong>en</strong>os.<br />

La precisión <strong>de</strong>l funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> un reloj mecánico <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>l<br />

tipo <strong>de</strong> movimi<strong>en</strong>to utilizado, <strong>de</strong><br />

los hábitos personales <strong>de</strong>l usuario<br />

relativos al <strong>uso</strong> <strong>de</strong>l reloj y <strong>de</strong> las<br />

variaciones <strong>de</strong> la temperatura ambi<strong>en</strong>tal.<br />

Los relojes <strong>Oris</strong> se revisan y se<br />

ajustan <strong>en</strong> el taller para que la variación<br />

<strong>de</strong>l funcionami<strong>en</strong>to diario<br />

esté compr<strong>en</strong>dida <strong>en</strong> un intervalo<br />

<strong>de</strong> tolerancia que va <strong>de</strong> – 5 a +<br />

20 segundos por día.<br />

Los cronómetros se ajustan y se<br />

revisan con intervalos <strong>de</strong> tolerancia<br />

más estrictos (véase el capítulo<br />

“Cronómetros <strong>Oris</strong>”).<br />

En caso <strong>de</strong> variaciones más importantes,<br />

el reloj <strong>de</strong>be ajustarlo<br />

un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado o un<br />

c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> servicio <strong>Oris</strong> <strong>de</strong>l país<br />

correspondi<strong>en</strong>te. El ajuste es<br />

gratuito durante el periodo <strong>de</strong><br />

garantía.<br />

Cronómetro.<br />

D<br />

Un reloj suizo se pue<strong>de</strong> calificar<br />

como cronómetro sólo si su movimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> relojería suizo ha superado<br />

con éxito un control <strong>de</strong> conformidad<br />

con las normas NIHS<br />

95 -11/ISO 3159 <strong>de</strong>l Control Oficial<br />

Suizo <strong>de</strong> Cronómetros<br />

(COSC), observatorio suizo in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te.<br />

El control <strong>de</strong> un cronómetro por<br />

el COSC dura 15 días. Todos los<br />

controles se realizan con una<br />

humedad atmosférica <strong>de</strong>l 24 %.<br />

Cada 24 h se mi<strong>de</strong>n las difer<strong>en</strong>cias,<br />

se da cuerda a los movimi<strong>en</strong>tos<br />

y se ajustan <strong>de</strong> nuevo.<br />

El décimo día <strong>de</strong>l control se<br />

activan las posibles complicaciones<br />

como el cronógrafo para <strong>de</strong>terminar<br />

la precisión <strong>de</strong> funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong>l comportami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l movimi<strong>en</strong>to.<br />

El funcionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l<br />

movimi<strong>en</strong>to se <strong>de</strong>termina <strong>en</strong> cinco<br />

posiciones distintas y a tres temperaturas<br />

difer<strong>en</strong>tes como se<br />

indica a continuación.<br />

Si el movimi<strong>en</strong>to supera el control<br />

con éxito, se le otorga un certificado<br />

que confirma su precisión <strong>de</strong><br />

funcionami<strong>en</strong>to y se le asigna la<br />

<strong>de</strong>nominación <strong>de</strong> cronómetro.<br />

Cada movimi<strong>en</strong>to se i<strong>de</strong>ntifica con<br />

un número grabado y un número<br />

<strong>de</strong> certificación <strong>de</strong>l COSC.<br />

Día 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

Pos. 6 H 3 H 9 H F H C H 6 H<br />

T °C 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 8 23 38 23 23<br />

M (s/d) M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10* M11 M12 M13 M14 M15<br />

*Complicación ev<strong>en</strong>tual activada<br />

Criterios <strong>de</strong> control Ø (movimi<strong>en</strong>to) Ø (movimi<strong>en</strong>to)<br />

Todos los valores <strong>en</strong> segundos (s) por día (d) Abr. > 20 mm < 20 mm<br />

Marcha diurna media<br />

(<strong>en</strong> 5 posiciones difer<strong>en</strong>tes) Mmed –4 a +6 –5 a +8<br />

Variación media <strong>de</strong> marcha<br />

(difer<strong>en</strong>cia media <strong>de</strong> la marcha diurna<br />

<strong>en</strong> 5 posiciones) Vmed máx. 2 máx. 3,4<br />

Mayor variación<br />

(<strong>en</strong>tre dos marchas <strong>en</strong> la misma posición) Vmáx máx. 5 máx. 7<br />

Difer<strong>en</strong>cia plano-susp<strong>en</strong>dido<br />

(<strong>en</strong>tre posición horizontal y vertical) D – 6/+8 –8/+10<br />

Mayor difer<strong>en</strong>cia<br />

(<strong>en</strong>tre la marcha diurna media y una marcha <strong>en</strong> una <strong>de</strong><br />

las 5 posiciones) P máx. 10 máx. 15<br />

Difer<strong>en</strong>cia térmica<br />

(variación por °C <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> temperatura) C ±0,6 ±0,7<br />

Reanudación <strong>de</strong> la marcha<br />

(difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre la variación media <strong>en</strong> el día 15<br />

y la variación media <strong>de</strong> los dos primeros días <strong>de</strong> prueba) R ±5 ±6<br />

53<br />

Español


Observaciones.<br />

Hermeticidad.<br />

<strong>Oris</strong> comprueba que todos los<br />

relojes se correspon<strong>de</strong>n con el<br />

valor <strong>de</strong> hermeticidad indicado.<br />

Todos los relojes <strong>Oris</strong> son herméticos<br />

como mínimo a 3 bar. Según<br />

los mo<strong>de</strong>los, el valor correspondi<strong>en</strong>te<br />

se indica <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong> la<br />

caja y/o <strong>en</strong> la esfera.<br />

Los relojes <strong>Oris</strong> <strong>de</strong>finidos como<br />

herméticos a m<strong>en</strong>os <strong>de</strong> 10 bar no<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> llevarse puestos <strong>en</strong> el<br />

agua, ni manipular la corona o los<br />

pulsadores con el reloj mojado.<br />

(véase gráfico a continuación).<br />

Los relojes <strong>Oris</strong> con la inscripción<br />

10 bar (100 m) o más se pue<strong>de</strong>n<br />

llevar puestos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l agua.<br />

Metros Pies Bar<br />

(m) (ft) (bar)<br />

El <strong>uso</strong> diario y <strong>en</strong> particular el<br />

<strong>en</strong>vejecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las juntas con<br />

el paso <strong>de</strong>l tiempo alteran la hermeticidad<br />

<strong>de</strong> los relojes. <strong>Oris</strong><br />

recomi<strong>en</strong>da llevar el reloj una vez<br />

al año a un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado<br />

<strong>Oris</strong> para revisar la hermeticidad.<br />

Las coronas estándar siempre<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> estar <strong>en</strong> la posición 1 para<br />

que se cumplan los valores <strong>de</strong><br />

hermeticidad indicados.<br />

Las coronas atornilladas, las<br />

coronas con el sistema <strong>Oris</strong> Quick<br />

Lock (QLC) y los pulsadores<br />

atornillados siempre ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que<br />

estar bloqueados para que se<br />

cumplan los valores <strong>de</strong> hermeticidad<br />

indicados.<br />

Las coronas y pulsadores no<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> manipularse bajo el agua,<br />

ni tampoco cuando el reloj está<br />

mojado.<br />

Utilización y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to.<br />

Los relojes, las pulseras metálicas<br />

y las brazaletes <strong>de</strong> caucho<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> limpiarse con regularidad<br />

<strong>de</strong> manera g<strong>en</strong>eral y, <strong>en</strong> particular,<br />

cada vez que <strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

contacto con agua salada. Para<br />

ello, se <strong>de</strong>be utilizar un cepillo <strong>de</strong><br />

di<strong>en</strong>tes y agua jabonosa tibia y<br />

secar con un trapo suave.<br />

Evite el contacto directo <strong>de</strong>l reloj<br />

y <strong>de</strong> la pulsera con disolv<strong>en</strong>tes,<br />

productos <strong>de</strong> limpieza, cosméticos,<br />

perfumes, etc. Estos productos<br />

pue<strong>de</strong>n estropear la caja, la<br />

pulsera y las juntas.<br />

30 98.5 3 ✓ – – – – –<br />

50 164 5 ✓ – – – – –<br />

100 328 10 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ – –<br />

300 984 30 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ –<br />

1000 3281 100 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

2000 6562 200 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />

Evite el contacto <strong>de</strong> las brazaletes<br />

<strong>de</strong> piel y <strong>de</strong> tela con grasa, agua<br />

y humedad y no las exponga a la<br />

luz <strong>de</strong>l sol <strong>de</strong> forma excesiva.<br />

No ponga el reloj sobre aparatos<br />

que emitan campos magnéticos<br />

elevados (p. ej., radio-<strong>de</strong>spertador,<br />

refrigeradores, altavoces, etc.)<br />

En la medida <strong>de</strong> lo posible, evite<br />

exponer el reloj a temperaturas<br />

extremas superiores a 60 °C e<br />

inferiores a – 5 °C. Mi<strong>en</strong>tras el<br />

usuario lleve puesto el reloj, el<br />

calor corporal impi<strong>de</strong> las variaciones<br />

extremas <strong>de</strong> temperatura.<br />

Evite las variaciones bruscas <strong>de</strong><br />

temperatura, p. ej., el hecho <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> una sauna.<br />

Como cualquier aparato formado<br />

por piezas mecánicas, los relojes<br />

<strong>Oris</strong> requier<strong>en</strong> un mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

regular. La necesidad <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong> mucho <strong>de</strong>l <strong>uso</strong><br />

personal que se haga <strong>de</strong>l reloj,<br />

<strong>de</strong>l clima y <strong>de</strong>l cuidado que t<strong>en</strong>ga<br />

el usuario. Para un <strong>uso</strong> normal y<br />

cuidadoso, <strong>Oris</strong> recomi<strong>en</strong>da un<br />

mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral cada 4 ó<br />

5 años.<br />

Confíe su reloj a un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor<br />

autorizado <strong>Oris</strong> o <strong>en</strong>víelo a un<br />

c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> servicio <strong>Oris</strong> <strong>de</strong> su país.<br />

Encontrará la lista <strong>de</strong> v<strong>en</strong><strong>de</strong>dores<br />

autorizados y c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> servicio<br />

<strong>en</strong> anexo, la última versión actualizada<br />

también se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

disponible <strong>en</strong> www.oris.ch<br />

Si <strong>de</strong>sea información complem<strong>en</strong>taria,<br />

pue<strong>de</strong> ponerse <strong>en</strong> contacto<br />

con un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado <strong>Oris</strong><br />

o consultar la web www.oris.ch.<br />

55<br />

Español


Datos técnicos y cuadros sinópticos.<br />

Pictogramas.<br />

Cuerda automática<br />

a<br />

(<br />

A<br />

C<br />

D<br />

«<br />

»<br />

B<br />

?<br />

r<br />

0<br />

d<br />

E<br />

f<br />

e<br />

Movimi<strong>en</strong>to automático<br />

Cuerda manual<br />

Worldtimer<br />

Cronómetro<br />

Alarma<br />

Indicación <strong>de</strong> un segundo<br />

h<strong>uso</strong> horario<br />

Corona <strong>de</strong> seguridad<br />

atornillada<br />

Pulsador <strong>de</strong> seguridad<br />

atornillado<br />

Corona “Quick Lock”<br />

Válvula <strong>de</strong> helio<br />

Cristal <strong>de</strong> zafiro<br />

Cristal mineral<br />

Plexiglás<br />

Tratami<strong>en</strong>to antirreflejos <strong>en</strong><br />

la cara interior<br />

5<br />

2<br />

4<br />

Q<br />

n<br />

N<br />

m<br />

o<br />

p<br />

$<br />

O<br />

Z<br />

ß<br />

b<br />

;<br />

Esfera luminisc<strong>en</strong>te<br />

Índices y agujas luminisc<strong>en</strong>tes<br />

Super-LumiNova<br />

Agujas luminisc<strong>en</strong>tes<br />

Super-LumiNova<br />

Esfera con diamantes<br />

<strong>en</strong>gastados<br />

Acero inoxidable<br />

Acero inoxidable y<br />

oro <strong>de</strong> 18 K<br />

Oro 18 K<br />

Bañado <strong>en</strong> oro <strong>de</strong> 5 micras<br />

Diamante<br />

Recubrimi<strong>en</strong>to DLC (Diamond<br />

like carbon, carbono <strong>en</strong> forma<br />

<strong>de</strong> diamante)<br />

Recubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> PVD<br />

(Physical Vapour Deposition)<br />

Titanio<br />

Bisel <strong>de</strong> Cerámica<br />

Fondo <strong>de</strong> la caja atornillado<br />

<strong>de</strong> acero inoxidable con cristal<br />

mineral<br />

Asas moviles<br />

y<br />

z<br />

s<br />

S<br />

)<br />

t<br />

!<br />

Distancia interior <strong>en</strong>tre asas<br />

Distancia exterior <strong>en</strong>tre asas<br />

G<strong>en</strong>uina piel <strong>de</strong> ternero<br />

Caucho<br />

Textil<br />

G<strong>en</strong>uina piel <strong>de</strong> cocodrilo<br />

Hermético hasta XX bar<br />

Metales utilizados para la cajas<br />

y pulseras.<br />

El acero inoxidable 316 L utilizado<br />

por <strong>Oris</strong> es robusto, resiste al<br />

tiempo y cumple las exig<strong>en</strong>cias<br />

<strong>de</strong>rmatológicas más estrictas<br />

para evitar alergias al níquel.<br />

La or<strong>de</strong>nanza relativa al níquel,<br />

vig<strong>en</strong>te <strong>en</strong> muchos países,<br />

estipula que los objetos <strong>en</strong> contacto<br />

directo o prolongado con la<br />

piel no <strong>de</strong>b<strong>en</strong> liberar más <strong>de</strong><br />

0,5 µg <strong>de</strong> níquel por cm 2 <strong>de</strong><br />

piel/semana. La cantidad <strong>de</strong><br />

níquel pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una aleación<br />

no es es<strong>en</strong>cial. Lo que realm<strong>en</strong>te<br />

importa, <strong>en</strong> cambio, es la tasa<br />

<strong>de</strong> liberación <strong>de</strong>l níquel <strong>en</strong> la piel.<br />

El acero inoxidable 316 L conti<strong>en</strong>e<br />

níquel, pero no lo libera.<br />

El titanio <strong>de</strong> grado 2 utilizado<br />

por <strong>Oris</strong> es un titanio puro que<br />

también se utiliza <strong>en</strong> los implantes<br />

y que pres<strong>en</strong>ta una excel<strong>en</strong>te<br />

resist<strong>en</strong>cia a la dilatación. El<br />

titanio es un 45 % más ligero que<br />

el acero, resiste la corrosión, es<br />

hipoalergénico y ofrece una<br />

s<strong>en</strong>sación <strong>de</strong> calor.<br />

Recubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> PVD. O<br />

La <strong>de</strong>posición física <strong>en</strong> fase vapor<br />

o PVD (Physical Vapor Deposition),<br />

permite producir, a partir <strong>de</strong> una<br />

capa <strong>de</strong> metal sólido <strong>de</strong> alto<br />

grado <strong>de</strong> pureza, un vapor <strong>de</strong> metal<br />

ionizado que forma una compo-<br />

sición <strong>de</strong> recubrimi<strong>en</strong>to con gases<br />

raros. Por efecto <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nsación,<br />

se <strong>de</strong>posita una fina capa<br />

sobre la superficie <strong>de</strong> las piezas.<br />

El procedimi<strong>en</strong>to PVD se realiza<br />

<strong>en</strong> cámaras <strong>de</strong> recubrimi<strong>en</strong>to al<br />

vacío forzado. El procedimi<strong>en</strong>to<br />

forma parte <strong>de</strong> las tecnologías <strong>de</strong><br />

recubrimi<strong>en</strong>to más mo<strong>de</strong>rnas y<br />

más sost<strong>en</strong>ibles ecológicam<strong>en</strong>te.<br />

Los recubrimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> PVD ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

una gran adher<strong>en</strong>cia, son sólidos<br />

y resist<strong>en</strong>tes a la abrasión. Son<br />

extremadam<strong>en</strong>te lisos y particularm<strong>en</strong>te<br />

adaptados para el recubrimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> piezas <strong>de</strong> reloj. Los<br />

recubrimi<strong>en</strong>tos pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>positarse<br />

<strong>en</strong> una sola capa, <strong>en</strong> varias<br />

capas o <strong>en</strong> capas estratificadas.<br />

El grosor <strong>de</strong> la capa varía <strong>de</strong> 1 a<br />

5 micras pero, <strong>en</strong> algunos casos,<br />

pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> sólo 0,5 micras o<br />

<strong>de</strong> 15 micras o más. En función<br />

<strong>de</strong>l material inicial y <strong>de</strong>l gas raro<br />

utilizado, se pue<strong>de</strong>n aplicar una<br />

multitud <strong>de</strong> recubrimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong><br />

PVD. En g<strong>en</strong>eral, se distingu<strong>en</strong><br />

cuatro categorías principales:<br />

nitruros, carburos, óxidos y<br />

carbonos (Diamond Like Carbón/<br />

carbonos <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> diamante).<br />

Recubrimi<strong>en</strong>to<br />

Diamond Like Carbon (DLC). $<br />

Tal y como se ha m<strong>en</strong>cionado<br />

más arriba, el recubrimi<strong>en</strong>to DLC<br />

es un recubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> PVD <strong>de</strong><br />

carbonos <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> diamante.<br />

El recubrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> color antracita,<br />

resist<strong>en</strong>te al <strong>de</strong>sgaste y que<br />

reduce las fricciones, <strong>de</strong> hecho<br />

está formado por diamantes <strong>de</strong><br />

algunos nanómetros bañados <strong>en</strong><br />

grafito. Esta estructura ha conducido<br />

a la <strong>de</strong>signación corri<strong>en</strong>te <strong>de</strong><br />

“carbono <strong>en</strong> forma <strong>de</strong> diamante”<br />

(Diamond Like Carbon = DLC).<br />

Gracias a la estructura <strong>en</strong> capas<br />

<strong>en</strong> forma <strong>de</strong> diamante, las capas<br />

DLC se caracterizan por su superficie<br />

ultradura. Éstas son claram<strong>en</strong>te<br />

más duras, resist<strong>en</strong> mucho<br />

mejor el <strong>de</strong>sgaste que los aceros<br />

altam<strong>en</strong>te templados, pres<strong>en</strong>tan<br />

una resist<strong>en</strong>cia extrema a la corrosión<br />

y a<strong>de</strong>más son hipoalergénicos.<br />

Cristal <strong>de</strong> zafiro.<br />

57<br />

d<br />

La mayoría <strong>de</strong> los relojes <strong>Oris</strong> incorporan<br />

un cristal <strong>de</strong> zafiro <strong>en</strong> el<br />

lado <strong>de</strong> la esfera. Esta característica<br />

se m<strong>en</strong>ciona <strong>en</strong> el fondo <strong>de</strong><br />

la caja.<br />

Con una dureza <strong>de</strong> Mohs <strong>de</strong> 9,<br />

el cristal <strong>de</strong> zafiro es el cristal <strong>de</strong><br />

mayor dureza. Compuesto por<br />

zafiro sintético, es extremadam<strong>en</strong>te<br />

resist<strong>en</strong>te a las rayas.<br />

Sólo el diamante, con una<br />

dureza <strong>de</strong> Mohs <strong>de</strong> 10, es más<br />

duro. A<strong>de</strong>más, un cristal <strong>de</strong> zafiro<br />

es m<strong>en</strong>os s<strong>en</strong>sible a los golpes<br />

que el cristal mineral.<br />

Para mejorar la legibilidad <strong>de</strong> la<br />

esfera, la mayoría <strong>de</strong> cristales <strong>de</strong><br />

zafiro <strong>Oris</strong> llevan un tratami<strong>en</strong>to<br />

antirreflejos <strong>en</strong> la cara interna.<br />

Español


Datos técnicos y cuadros sinópticos.<br />

Pero para conseguir una legibilidad<br />

perfecta <strong>de</strong> la esfera, el cristal<br />

<strong>de</strong> zafiro <strong>de</strong> algunos mo<strong>de</strong>los <strong>Oris</strong><br />

recibe un tratami<strong>en</strong>to antirreflejos<br />

por ambas caras. Con el <strong>uso</strong><br />

pue<strong>de</strong>n aparecer rayas <strong>en</strong> la capa<br />

exterior. Este hecho se consi<strong>de</strong>ra<br />

un <strong>de</strong>sgaste normal y no está<br />

cubierto por la garantía.<br />

Cristal mineral. E<br />

El cristal mineral permite una<br />

bu<strong>en</strong>a legibilidad, nítida y sin<br />

<strong>de</strong>formaciones, pero se raya con<br />

más facilidad. Sólo el fondo <strong>de</strong><br />

los relojes <strong>Oris</strong> llevan un cristal<br />

<strong>de</strong> este tipo.<br />

Plexiglás.<br />

f<br />

El Plexiglás o plástico acrílico es<br />

un material probado. Permite<br />

obt<strong>en</strong>er una bu<strong>en</strong>a legibilidad, es<br />

resist<strong>en</strong>te a los golpes y ofrece<br />

una s<strong>en</strong>sación cálida. Comparado<br />

con el cristal <strong>de</strong> zafiro, es más<br />

s<strong>en</strong>sible a las rayas.<br />

Una pieza <strong>de</strong> Plexiglás rayada<br />

pue<strong>de</strong> volverse a pulir con una<br />

pulidora.<br />

<strong>Oris</strong> utiliza el Plexiglás sobre todo<br />

para los mo<strong>de</strong>los tradicionales<br />

Big Crown, para conservar su<br />

carácter original.<br />

Agujas y esferas<br />

luminisc<strong>en</strong>tes. 2<br />

Las agujas e índices <strong>de</strong> las horas<br />

<strong>en</strong> las esferas <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong><br />

los relojes <strong>Oris</strong> llevan un recubrimi<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> color luminisc<strong>en</strong>te Super-LumiNova.<br />

Este color luminisc<strong>en</strong>te<br />

se recarga con la luz <strong>de</strong>l sol<br />

o con luz artificial y no conti<strong>en</strong>e<br />

ningún aditivo radiactivo. Los<br />

pigm<strong>en</strong>tos fosforesc<strong>en</strong>tes manti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

sus propieda<strong>de</strong>s y pue<strong>de</strong>n<br />

recargarse tantas veces como sea<br />

necesario.<br />

Al principio <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> oscuridad<br />

la int<strong>en</strong>sidad luminosa es más<br />

elevada y luego disminuye <strong>de</strong><br />

forma relativam<strong>en</strong>te importante<br />

durante los 60 primeros minutos.<br />

Después, la pérdida <strong>de</strong> int<strong>en</strong>sidad<br />

luminosa es mucho más débil y<br />

se pue<strong>de</strong> seguir ley<strong>en</strong>do la hora<br />

aún durante 5 a 6 horas.<br />

Para obt<strong>en</strong>er la int<strong>en</strong>sidad fosforesc<strong>en</strong>te<br />

lo más elevada posible,<br />

no se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar el reloj oculto <strong>de</strong><br />

la luz <strong>de</strong>l sol o <strong>de</strong> la luz artificial<br />

<strong>de</strong> manera perman<strong>en</strong>te<br />

(p. ej., tapado por una manga).<br />

Pulseras metálicas,<br />

brazaletes <strong>de</strong> piel y <strong>de</strong><br />

caucho. nsS<br />

Todas las pulseras originales <strong>Oris</strong><br />

llevan la inscripción <strong>Oris</strong> <strong>en</strong> la hebilla<br />

y <strong>en</strong> el reverso <strong>de</strong> la pulsera.<br />

Los brazaletes metálicas se fabrican<br />

con acero inoxidable 316L<br />

o con titanio <strong>de</strong> grado 2 (véase<br />

“Metales utilizados para las cajas<br />

y pulseras”).<br />

<strong>Oris</strong> utiliza pieles auténticas <strong>de</strong><br />

cocodrilo, avestruz, raya y lagarto<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> especies animales<br />

no protegidas. Así lo acredita el<br />

certificado <strong>de</strong> la Conv<strong>en</strong>ción sobre<br />

el comercio internacional <strong>de</strong><br />

especies <strong>de</strong> fauna y flora salvajes<br />

<strong>en</strong> peligro <strong>de</strong> extinción, ClTES<br />

(Conv<strong>en</strong>tion on International Tra<strong>de</strong><br />

in Endangered Species of Wild,<br />

Fauna or Flora).<br />

Los brazaletes <strong>de</strong> caucho <strong>de</strong><br />

<strong>Oris</strong> son robustos, dura<strong>de</strong>ros y<br />

resist<strong>en</strong>tes al agua. La mezcla<br />

<strong>de</strong> caucho utilizada no es tóxica<br />

y no conti<strong>en</strong>e ningún alérg<strong>en</strong>o<br />

pot<strong>en</strong>cial.<br />

Cal<strong>en</strong>dario lunar.<br />

2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016<br />

Enero ❍ 11 ● 15 ● 4 ❍ 9 ● 11 ● 1/30 ❍ 5 ● 10<br />

● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 24<br />

Febrero ❍ 9 ● 14 ● 3 ❍ 7 ● 10 ❍ 14 ❍ 5 ● 8<br />

● 25 ❍ 28 ❍ 18 ● 21 ❍ 25 ● 18 ❍ 22<br />

Marzo ❍ 11 ● 15 ● 4 ❍ 8 ● 11 ● 1/30 ❍ 5 ● 9<br />

● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 22 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 23<br />

Abril ❍ 9 ● 14 ● 3 ❍ 4 ● 10 ❍ 15 ❍ 4 ● 7<br />

● 25 ❍ 28 ❍ 18 ● 21 ❍ 25 ● 29 ● 18 ❍ 22<br />

Mayo ❍ 9 ● 14 ● 3 ❍ 6 ● 10 ❍ 14 ❍ 4 ● 6<br />

● 24 ❍ 27 ❍ 17 ● 20 ❍ 25 ● 28 ● 18 ❍ 21<br />

Junio ❍ 7 ● 12 ● 1 ❍ 4 ● 8 ❍ 13 ❍ 2 ● 5<br />

● 22 ❍ 26 ❍ 15 ● 19 ❍ 22 ● 27 ● 16 ❍ 20<br />

Julio ❍ 7 ● 11 ● 1/30 ❍ 3 ● 8 ❍ 12 ❍ 2/31 ● 4<br />

● 22 ❍ 26 ❍ 15 ● 19 ❍ 22 ● 26 ● 16 ❍ 19<br />

Agosto ❍ 6 ● 10 ❍ 13 ❍ 2/31 ● 6 ❍ 10 ● 14 ● 2<br />

● 20 ❍ 24 ● 29 ● 17 ❍ 21 ● 25 ❍ 29 ❍ 18<br />

Septiembre ❍ 4 ● 8 ❍ 12 ● 16 ● 5 ❍ 9 ● 13 ● 1<br />

● 18 ❍ 23 ● 27 ❍ 30 ❍ 19 ● 24 ❍ 28 ❍ 16<br />

Octubre ❍ 4 ● 7 ❍ 12 ● 15 ● 5 ❍ 8 ● 13 ● 1/30<br />

● 18 ❍ 23 ● 26 ❍ 29 ❍ 18 ● 23 ❍ 27 ❍ 16<br />

Noviembre ❍ 2 ● 6 ❍ 10 ● 13 ● 3 ❍ 6 ● 11 ❍ 14<br />

● 16 ❍ 21 ● 25 ❍ 28 ❍ 17 ● 22 ❍ 25 ● 29<br />

Diciembre ❍ 2/31 ● 5 ❍ 10 ● 13 ● 3 ❍ 6 ● 11 ❍ 14<br />

● 16 ❍ 21 ● 24 ❍ 28 ❍ 17 ● 22 ❍ 25 ● 29<br />

● Luna nueva ❍ Luna Il<strong>en</strong>a<br />

59<br />

Español


Datos técnicos y cuadros sinópticos.<br />

H<strong>uso</strong>s horarios.<br />

La hora <strong>de</strong> los distintos h<strong>uso</strong>s<br />

horarios se <strong>de</strong>fine a partir <strong>de</strong>l<br />

tiempo universal coordinado UTC<br />

(Universal Coordinated Time).<br />

El UTC ha sustituido al Tiempo<br />

medio <strong>de</strong> Gre<strong>en</strong>wich (GMT: Gre<strong>en</strong>wich<br />

Mean Time). Tanto el UTC<br />

como el GMT se basan <strong>en</strong> el<br />

grado <strong>de</strong> longitud cero que pasa<br />

por Gre<strong>en</strong>wich, cerca <strong>de</strong> Londres.<br />

Los tiempos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más h<strong>uso</strong>s<br />

horarios se calculan añadi<strong>en</strong>do o<br />

restando, <strong>en</strong> la mayoría <strong>de</strong> casos,<br />

horas completas <strong>en</strong> función <strong>de</strong><br />

su distancia con respecto al meridiano<br />

<strong>de</strong> orig<strong>en</strong>. En algunos países<br />

como Irán, Afganistán, India<br />

y algunas regiones <strong>de</strong> Australia,<br />

también hay difer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> tiempo<br />

<strong>de</strong> 3 h ½, 4 h ½, 5 h ½ o 9 h ½<br />

con respecto al UTC.<br />

Movimi<strong>en</strong>tos.<br />

Las especificaciones <strong>de</strong>talladas<br />

se pue<strong>de</strong>n consultar <strong>en</strong> la web<br />

www.oris.ch.<br />

–11<br />

Midway<br />

–10<br />

Hawai<br />

–9<br />

Juneau<br />

–8<br />

Los<br />

Ángeles<br />

–7<br />

D<strong>en</strong>ver<br />

–6<br />

México<br />

–5<br />

Nueva<br />

York<br />

–4 –3 –2<br />

Caracas Río <strong>de</strong> Georgia<br />

Janeiro <strong>de</strong>l Sur<br />

–1 0<br />

Azores Londres<br />

+ 1<br />

París<br />

+ 2<br />

Le Caire<br />

+ 3<br />

Moscú<br />

+ 4<br />

Dubái<br />

+ 5<br />

Karachi<br />

+ 6<br />

Dacca<br />

+ 7<br />

Bangkok<br />

+ 8<br />

Hong<br />

Kong<br />

+ 9<br />

Tokio<br />

+ 10<br />

Sídney<br />

+ 11<br />

Numea<br />

+ 12<br />

Auckland<br />

61<br />

–11<br />

Midway<br />

Español


Garantía internacional para los relojes <strong>Oris</strong>.<br />

Garantía.<br />

<strong>Oris</strong> SA conce<strong>de</strong> al reloj <strong>Oris</strong> que<br />

figura <strong>en</strong> la “tarjeta <strong>de</strong> garantía”<br />

adjunta y numerada, una garantía<br />

<strong>de</strong> veinticuatro (24) meses a<br />

partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> compra <strong>de</strong><br />

conformidad con las disposiciones<br />

<strong>de</strong> garantía sigui<strong>en</strong>tes:<br />

La garantía <strong>en</strong>globa los <strong>de</strong>fectos<br />

<strong>de</strong> material y <strong>de</strong> fabricación,<br />

los “<strong>de</strong>fectos” exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la <strong>en</strong>trega <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te<br />

reloj <strong>Oris</strong>. La garantía se<br />

aplica únicam<strong>en</strong>te si la tarjeta <strong>de</strong><br />

garantía está completam<strong>en</strong>te<br />

rell<strong>en</strong>ada y sellada por un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor<br />

autorizado <strong>Oris</strong> y si el número<br />

<strong>de</strong> serie que figura <strong>en</strong> la tarjeta<br />

<strong>de</strong> garantía se correspon<strong>de</strong> con el<br />

número <strong>de</strong>l reloj.<br />

Durante el periodo <strong>de</strong> garantía y<br />

pres<strong>en</strong>tando la tarjeta <strong>de</strong> garantía<br />

válida, el propietario <strong>de</strong>l reloj ti<strong>en</strong>e<br />

<strong>de</strong>recho a reparar todos los <strong>de</strong>fectos<br />

gratuitam<strong>en</strong>te. Si <strong>Oris</strong> estima<br />

que la reparación no es viable, la<br />

empresa garantiza la sustitución<br />

por un reloj <strong>Oris</strong> idéntico o similar<br />

durante el periodo <strong>de</strong> garantía<br />

anteriorm<strong>en</strong>te citado.<br />

Quedan excluidos <strong>de</strong> la<br />

pres<strong>en</strong>te garantía:<br />

El <strong>de</strong>sgaste normal resultante<br />

<strong>de</strong>l <strong>uso</strong> y <strong>de</strong>l <strong>en</strong>vejecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l<br />

producto, p. ej., cristal rayado,<br />

alteración <strong>de</strong>l color y/o <strong>de</strong>l<br />

material <strong>en</strong> el caso <strong>de</strong> la piel,<br />

<strong>de</strong> la tela, <strong>de</strong>l caucho, etc.<br />

Los daños resultantes <strong>de</strong> la falta<br />

<strong>de</strong> seguimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> empleo<br />

publicado por <strong>Oris</strong>.<br />

Los <strong>de</strong>terioros como golpes,<br />

<strong>de</strong>formaciones, cristal roto, etc.<br />

resultantes <strong>de</strong> una manipulación<br />

incorrecta, anormal o impru<strong>de</strong>nte,<br />

<strong>de</strong> una neglig<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> un<br />

acci<strong>de</strong>nte, golpe, etc.<br />

Los daños resultantes <strong>de</strong> interv<strong>en</strong>ciones<br />

no conformes realizadas<br />

por c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> servicio no<br />

autorizados por <strong>Oris</strong>.<br />

Los relojes que hayan sido modificados<br />

sin la supervisión <strong>de</strong> <strong>Oris</strong>.<br />

Toda garantía suplem<strong>en</strong>taria<br />

avalada por un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor directo,<br />

p. ej., v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor al <strong>de</strong>talle, y que<br />

se están cubiertos por una garantía<br />

suplem<strong>en</strong>taria.<br />

Los daños indirectos o consecutivos,<br />

p. ej., a causa <strong>de</strong> una parada<br />

o <strong>de</strong> una imprecisión, etc.<br />

La pres<strong>en</strong>te garantía no afecta a<br />

los <strong>de</strong>rechos legales obligatorios.<br />

Las prestaciones <strong>de</strong> garantía<br />

<strong>de</strong>scritas y los trabajos <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

recom<strong>en</strong>dados son<br />

realizados por un v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor autorizado<br />

por <strong>Oris</strong> o por los repres<strong>en</strong>tantes<br />

<strong>Oris</strong> <strong>en</strong> el país. Se adjunta<br />

una lista correspondi<strong>en</strong>te a la<br />

fecha <strong>de</strong> aparición. La lista actualizada<br />

se pue<strong>de</strong> consultar <strong>en</strong> la<br />

web www.oris.ch.<br />

Complem<strong>en</strong>to relativo a la<br />

garantía <strong>de</strong> los relojes adquiridos<br />

<strong>en</strong> Estados Unidos.<br />

Todas las garantías tácitas aplicables<br />

-incluida la garantía tácita <strong>de</strong><br />

calidad comercial y <strong>de</strong> aptitud<br />

para un oficio particular tal y<br />

como la <strong>de</strong>fine la ley- se limitan<br />

a la duración <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>te<br />

garantía. En algunos estados <strong>de</strong><br />

Estados Unidos no están autorizadas<br />

la limitación <strong>de</strong> las garantías<br />

<strong>en</strong> el tiempo ni las exclusiones<br />

o restricciones ligadas a daños<br />

indirectos. En este caso, las<br />

exclusiones o restricciones<br />

m<strong>en</strong>cionadas no se aplican al<br />

propietario. La pres<strong>en</strong>te garantía<br />

otorga <strong>de</strong>rechos legales específicos<br />

al propietario. Este último<br />

es susceptible <strong>de</strong> b<strong>en</strong>eficiarse <strong>de</strong><br />

otros <strong>de</strong>rechos que puedan diferir<br />

<strong>de</strong> un estado a otro. El compromiso<br />

<strong>de</strong> <strong>Oris</strong> se limita estrictam<strong>en</strong>te<br />

a la reparación o a la sustitución<br />

como se ha m<strong>en</strong>cionado<br />

anteriorm<strong>en</strong>te. Las posibles otras<br />

garantías son responsabilidad <strong>de</strong>l<br />

v<strong>en</strong><strong>de</strong>dor <strong>de</strong> <strong>Oris</strong> únicam<strong>en</strong>te.<br />

Exclusivam<strong>en</strong>te para España:<br />

Los bi<strong>en</strong>es <strong>de</strong> naturaleza dura<strong>de</strong>ra<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una garantía total <strong>de</strong> 2 años.<br />

El cli<strong>en</strong>te ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong>recho a reparación,<br />

sustitución, rebaja <strong>de</strong> precio<br />

o resolución <strong>de</strong>l conrato <strong>de</strong> acuerdo<br />

con los artículos 4, 5, 6, 7 y 8 <strong>de</strong><br />

la ley 23/2003 <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong><br />

bi<strong>en</strong>es <strong>de</strong> consumo.<br />

Certificado <strong>de</strong> propiedad.<br />

Certificado <strong>de</strong> propiedad.<br />

La pres<strong>en</strong>te lista se facilita únicam<strong>en</strong>te<br />

a título informativo y no<br />

forma parte <strong>de</strong> las disposiciones<br />

<strong>de</strong> garantía.<br />

Primer propietario<br />

Fecha<br />

Nombre y dirección<br />

Observaciones<br />

Segundo propietario<br />

Fecha<br />

Nombre y dirección<br />

Observaciones<br />

Tercer propietario<br />

Fecha<br />

Nombre y dirección<br />

Observaciones<br />

63<br />

Español

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!