14.07.2013 Views

un problema de género en la Regla Ocha/ Ifá - Cuba Arqueológica

un problema de género en la Regla Ocha/ Ifá - Cuba Arqueológica

un problema de género en la Regla Ocha/ Ifá - Cuba Arqueológica

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

La Iyán Ifa 1 : <strong>un</strong> <strong>problema</strong> <strong>de</strong> <strong>género</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>Ocha</strong>/ <strong>Ifá</strong><br />

Daisy Rubiera Castillo<br />

El fue avisado que<br />

<strong>la</strong>s puertas <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> Or<strong>un</strong>mi<strong>la</strong> 2<br />

están abiertas para sus hijos y sus hijas<br />

y que ning<strong>un</strong>o está impedido <strong>de</strong> cruzar el umbral. 3<br />

La Verdad fue <strong>en</strong>viada al mercado<br />

Pero no se v<strong>en</strong>día.<br />

El precio que podía pagar <strong>la</strong> M<strong>en</strong>tira<br />

era muy pequeño para comprar<strong>la</strong>. 4<br />

Un <strong>problema</strong> que <strong>en</strong> muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ramas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>Ocha</strong>-<strong>Ifá</strong> siempre tuvo <strong>un</strong><br />

cons<strong>en</strong>so negativo, es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer como sacerdotisa <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>. Pero<br />

baba<strong>la</strong>wos <strong>de</strong> <strong>un</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que no compart<strong>en</strong> esos criterios, consi<strong>de</strong>rando que es <strong>un</strong><br />

<strong>de</strong>recho que <strong>la</strong> mujer ti<strong>en</strong>e, consagraron por primera vez <strong>en</strong> <strong>Cuba</strong> a dos féminas como<br />

Iyan <strong>Ifá</strong> o Iyá Onifa. Hecho a favor <strong>de</strong> <strong>la</strong> consagración fem<strong>en</strong>ina que no fue bi<strong>en</strong> acogida<br />

por baba<strong>la</strong>wos, babalochas e increíblem<strong>en</strong>te hasta por iyalochas que no compart<strong>en</strong> ese<br />

mismo criterio.<br />

Respecto a esa consagración, <strong>la</strong> cuestión principal radica <strong>en</strong> si <strong>la</strong> exclusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer<br />

como sacerdotisa <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> es <strong>un</strong>a prescripción divina o no. Por lo que cabe preg<strong>un</strong>tarse:<br />

¿cuál o cuáles son los odu 5 o los argum<strong>en</strong>tos tradicionales que ava<strong>la</strong>n o no esa<br />

interpretación?<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

1 Sacerdiza <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong><br />

2 Oricha dueño <strong>de</strong> <strong>la</strong> adivinación.<br />

3 Último verso <strong>de</strong>l odu Otura-Iros<strong>un</strong>. Tomado <strong>de</strong> <strong>la</strong> versión españo<strong>la</strong> publicado <strong>en</strong> Ifasha<strong>de</strong>.com.<br />

4 Odu <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> Babá Eyigbe. Adrian <strong>de</strong> Souza Hernán<strong>de</strong>z., p. 87.<br />

5 Signos, marcas, <strong>en</strong>ergía y es<strong>en</strong>cia que lleva implícita <strong>la</strong> sabiduría y el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l m<strong>un</strong>do yoruba<br />

1


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

De ser positiva <strong>la</strong> respuesta, <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> mujeres como Iyá Onifa ¿<strong>la</strong> ava<strong>la</strong> como<br />

<strong>un</strong> baba<strong>la</strong>wo, a<strong>un</strong>que con difer<strong>en</strong>te nombre? Interrogantes que nos hemos hecho, no<br />

solo estudiosos <strong>de</strong> esa expresión religiosa, sino también crey<strong>en</strong>tes iniciados/as o no <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

misma.<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

Antes <strong>de</strong> <strong>en</strong>trar <strong>en</strong> ese análisis, es importante t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong>tre los baba<strong>la</strong>wos<br />

cubanos exist<strong>en</strong> cuatro posiciones difer<strong>en</strong>tes:<br />

1. La <strong>de</strong> los babalwos que sigu<strong>en</strong> <strong>la</strong>s tradiciones religiosas <strong>de</strong> Lagos, Nigeria.<br />

2. La <strong>de</strong> los baba<strong>la</strong>wos que sigu<strong>en</strong> <strong>la</strong>s tradiciones religiosas <strong>de</strong> Oyó y Tapa, B<strong>en</strong>ín.<br />

3. La <strong>de</strong> los baba<strong>la</strong>wos que sigu<strong>en</strong> <strong>la</strong>s tradiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el p<strong>un</strong>to número<br />

<strong>un</strong>o, pero que están <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer.<br />

4. La <strong>de</strong> los baba<strong>la</strong>wos que sigu<strong>en</strong> <strong>la</strong>s tradiciones seña<strong>la</strong>das <strong>en</strong> el p<strong>un</strong>to número dos<br />

y que no están <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong> consagración fem<strong>en</strong>ina.<br />

T<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias no privativas <strong>de</strong> los baba<strong>la</strong>wos cubanos resi<strong>de</strong>ntes o no <strong>en</strong> nuestro país. Por<br />

ejemplo <strong>un</strong> respetado baba<strong>la</strong>wo nigeriano que <strong>de</strong>sempeña el cargo <strong>de</strong> Inspector <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> <strong>en</strong><br />

el m<strong>un</strong>do, <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con esa cuestión p<strong>la</strong>ntea: ” (..)No hay ningún tabú que prohíba<br />

<strong>en</strong>tr<strong>en</strong>ar a <strong>un</strong>a mujer para <strong>Ifá</strong>. Las mujeres que son adivinas <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> son l<strong>la</strong>madas Iyanifas,<br />

pero el<strong>la</strong>s f<strong>un</strong>cionan como baba<strong>la</strong>wos.” 6<br />

Una opinión contraria emana <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raciones hechas por el Consejo <strong>de</strong> Sacerdotes<br />

Mayores <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Asociación Cultural Yoruba <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong>, que <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>to que salió a<br />

luz pública el 11 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l año <strong>en</strong> curso, p<strong>la</strong>ntearon su no aceptación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

consagración <strong>de</strong> mujeres como Iyán <strong>Ifá</strong>.<br />

Dec<strong>la</strong>raciones que se pue<strong>de</strong>n traducir como <strong>un</strong>a impedim<strong>en</strong>ta para que <strong>la</strong>s iniciadas<br />

cubanas <strong>en</strong> esa expresión religiosa se puedan <strong>de</strong>sempeñar <strong>en</strong> f<strong>un</strong>ciones rituales simi<strong>la</strong>res<br />

a <strong>la</strong>s <strong>de</strong> los baba<strong>la</strong>wos. Actividad ritual que sus congéneres <strong>de</strong> otras partes <strong>de</strong>l m<strong>un</strong>do y<br />

<strong>en</strong> especial don<strong>de</strong> radica <strong>la</strong> religión yoruba, <strong>la</strong>s vi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>sempeñando.<br />

6 Entrevista <strong>de</strong> Ivor Miller a Wan<strong>de</strong> Abimbo<strong>la</strong>.<br />

2


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

En ese mismo docum<strong>en</strong>to se p<strong>la</strong>ntea que el Ikofá 7 es <strong>la</strong> única ceremonia que <strong>la</strong> mujer<br />

pue<strong>de</strong> pasar <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong>. Pero in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que a<strong>la</strong>ban sus bu<strong>en</strong>os servicios, <strong>la</strong>s<br />

están limitando <strong>en</strong> su <strong>de</strong>sarrollo religioso. Lo que mueve a <strong>un</strong>a preg<strong>un</strong>ta: ¿Se <strong>de</strong>be<br />

consi<strong>de</strong>rar esa <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración como <strong>la</strong> expresión <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tir <strong>de</strong> que son portadores todos los<br />

iniciados e iniciadas <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>Ocha</strong>-<strong>Ifá</strong> <strong>en</strong> el país?<br />

Sabemos que no, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> diversidad <strong>de</strong> criterios <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s distintas ramas religiosa, por<br />

lo que <strong>la</strong>s <strong>en</strong>érgicas <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raciones hechas por aquel grupo <strong>de</strong> baba<strong>la</strong>wos trajo como<br />

consecu<strong>en</strong>cia que <strong>la</strong> Casa-Templo <strong>Ifá</strong> Iránlowo, emitiera <strong>un</strong>a radical <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>en</strong> contra<br />

<strong>de</strong>l docum<strong>en</strong>to antes seña<strong>la</strong>do, <strong>en</strong> el que, a<strong>de</strong>más se acusa a esa casa religiosa <strong>de</strong><br />

haber vio<strong>la</strong>do <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s ancestrales, legadas o explicitadas, a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s historias o<br />

patakies <strong>de</strong> los Tratados <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>, por haber llevado a cabo consagraciones <strong>de</strong> esa<br />

naturaleza.<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

En tal s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> su boletín Lukumí No. 1, fechado septiembre <strong>de</strong>l 2004, p<strong>la</strong>ntearon los<br />

objetivos que persigue esa institución religiosa: “El recate <strong>de</strong> ´<strong>la</strong>s tradiciones perdidas´<br />

para ll<strong>en</strong>ar los espacios vacíos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema ritual, <strong>en</strong> cuanto a conceptos y<br />

ceremonias y, poner<strong>la</strong>s <strong>en</strong> práctica para el bi<strong>en</strong> y el mejorami<strong>en</strong>to humano.”<br />

Todo lo cual parece indicar que <strong>en</strong> alg<strong>un</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong>s interpretaciones que se hac<strong>en</strong> <strong>de</strong> los<br />

odu e historias, pervive <strong>un</strong>a es<strong>en</strong>cia androcéntrica, lo que puso el <strong>de</strong>bate <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer como Iyán <strong>Ifá</strong>, <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s expectativas <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción<br />

religiosa <strong>de</strong> los seguidores <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tradiciones yoruba.<br />

Refiriéndose a esa diversidad <strong>de</strong> interpretaciones, específicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l odu Irete Ogbe o<br />

Irete Untelú, el Chief Oluwo Ifasha<strong>de</strong> Odugbemi, Ajabikín <strong>de</strong> Ifé p<strong>la</strong>nteó:<br />

No se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra otro <strong>en</strong> todos los Corpus <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el m<strong>un</strong>do que<br />

abor<strong>de</strong> el tema <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera tan particu<strong>la</strong>r (sospechosa!) como<br />

lo hace este, por supuesto, que <strong>de</strong> este odu también exist<strong>en</strong> diversas<br />

7 Ceremonia mediante <strong>la</strong> cual <strong>la</strong> iniciada se convierte <strong>en</strong> Apetesbí<br />

3


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

interpretaciones y muchas dudas sobre <strong>la</strong> aut<strong>en</strong>ticidad <strong>de</strong>l m<strong>en</strong>saje, lo que<br />

repres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> manzana <strong>de</strong> <strong>la</strong> discordia <strong>en</strong>tre los baba<strong>la</strong>wos 8 .<br />

Del resultado <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> ese odu se <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong>n tres posiciones:<br />

1. Los que se opon<strong>en</strong> totalm<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer como Iyán <strong>Ifá</strong>.<br />

2. Los que aceptan <strong>la</strong> consagración fem<strong>en</strong>ina como Iyán <strong>Ifá</strong>, pres<strong>en</strong>tándo<strong>la</strong> a <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>idad Odu (Igbá Iwá) 9 .<br />

3. Los que aceptan <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer como Iyán <strong>Ifá</strong>, pero sin su<br />

pres<strong>en</strong>tación a Odu (Igbá Iwá).<br />

Reafirmando estar <strong>en</strong>tre los que compart<strong>en</strong> <strong>la</strong> primera posición antes seña<strong>la</strong>da, <strong>en</strong> el<br />

docum<strong>en</strong>to emitido por <strong>la</strong> Asociación Cultural Yoruba, <strong>en</strong> fecha ya indicado, aparec<strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>raciones hechas por el profesor Idowu B. O<strong>de</strong>mayi Balog<strong>un</strong>, Awo Agbaye &<br />

Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Consejo Internacional <strong>de</strong> <strong>la</strong> Religión <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>, radicado <strong>en</strong> Nigeria, con fecha<br />

25 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>l 2003, que son <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes:<br />

Se prohíbe a cualquier mujer <strong>de</strong> cualquier religión o extracción espiritual, <strong>la</strong><br />

posesión <strong>de</strong>, manejo o visión <strong>de</strong> Orisa Odu. Esto no es <strong>de</strong> ning<strong>un</strong>a manera<br />

discriminatorio contra <strong>la</strong> mujer, sino más bi<strong>en</strong>, está pura y estrictam<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

consonancia con los dogmas <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>, según se expresa <strong>en</strong> Ofún Meji 16:4, <strong>en</strong> Irete<br />

Osa: 22:8, <strong>en</strong> Irete Ofún 226:18 y <strong>en</strong> Otrupon Irete 192:11.<br />

Lo cual <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> contradicción con lo que se p<strong>la</strong>ntea <strong>en</strong> <strong>la</strong> información publicada <strong>en</strong><br />

Lukumí No. 2, titu<strong>la</strong>da “En <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad”, don<strong>de</strong> se ofrece <strong>un</strong>as <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raciones<br />

hechas <strong>en</strong> Nigeria <strong>en</strong> febrero <strong>de</strong>l 2003, por el Aragba Agbaiyé <strong>de</strong> Ilé-Ifé (lí<strong>de</strong>r espiritual <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Religión Yoruba <strong>en</strong> el M<strong>un</strong>do), Chief Awoyemi Awor<strong>en</strong>i Mokoranwale, al Chief Oluwo<br />

Ifasha<strong>de</strong> Odugbemi, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que expresa lo sigui<strong>en</strong>te:<br />

8 Ifasha<strong>de</strong>.com, septiembre 9 <strong>de</strong>l 2004<br />

9 Divinidad esposa mítstica <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>. También aparece con el nombre <strong>de</strong> Igbá Igbá Odu. La que vive <strong>en</strong> <strong>en</strong> el<br />

pote <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra sagrado.<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

4


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

Por supuesto que <strong>la</strong> mujer pue<strong>de</strong> hacer Itefá 10 , ser convertida <strong>en</strong> Iyä Onifa o Iyá-<br />

awo, <strong>en</strong> sacerdotisa <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>... Pero, el<strong>la</strong> ti<strong>en</strong>e alg<strong>un</strong>as limitaciones ancestrales <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong><br />

[que no se m<strong>en</strong>cionan aquí por ser secretos <strong>de</strong> <strong>la</strong> religión] que, por supuesto, nada<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con ese odu Irete Ogbe que me aseguras se anda esgrimi<strong>en</strong>do por<br />

<strong>la</strong> diáspora (<strong>Ifá</strong> Occi<strong>de</strong>ntal)... para <strong>de</strong>sempeñar su trabajo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sacerdocio,<br />

pero <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, el<strong>la</strong> pue<strong>de</strong> participar <strong>en</strong> casi toda <strong>la</strong> liturgia <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> excepto <strong>la</strong>s<br />

referidas a <strong>la</strong>s pocas limitaciones ancestrales m<strong>en</strong>cionadas. Y, c<strong>la</strong>ro que el<strong>la</strong>s no<br />

v<strong>en</strong> a Odu ¡Pero nadie pue<strong>de</strong> ver a Odu, ni hombres ni mujeres...Eso es imposible!<br />

Odú se <strong>en</strong>trega sel<strong>la</strong>do a qui<strong>en</strong> lo recibe y por mucho que se quiera mirar lo que le<br />

<strong>en</strong>tregan no pue<strong>de</strong> mirar <strong>en</strong> su interior. Qui<strong>en</strong>es asegur<strong>en</strong> haber mirado a Odu<br />

mi<strong>en</strong>t<strong>en</strong>...Nadie pue<strong>de</strong> verlo... Y, <strong>la</strong>s mujeres no pue<strong>de</strong>n recibir a Odu porque esta<br />

es <strong>la</strong> parte fem<strong>en</strong>ina que recibe el baba<strong>la</strong>wo para su completami<strong>en</strong>to...¡Y <strong>la</strong> mujer<br />

no pue<strong>de</strong> recibir dos veces lo que el<strong>la</strong> misma es: su propia condición <strong>de</strong> mujer...!<br />

In<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que estas <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raciones, sin duda alg<strong>un</strong>a ti<strong>en</strong><strong>en</strong> repercusiones<br />

importantes <strong>en</strong> <strong>la</strong> actitud <strong>de</strong> los baba<strong>la</strong>wos que sin reservas y con val<strong>en</strong>tía iniciaron <strong>la</strong><br />

consagración <strong>de</strong> mujeres <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong> <strong>en</strong> <strong>Cuba</strong>, parece quedar zanjado el p<strong>un</strong>to álgido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

falta <strong>de</strong> equidad <strong>en</strong>tre los <strong>género</strong>s <strong>en</strong> esa expresión religiosa: <strong>la</strong>s limitaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer<br />

por el hecho congénito <strong>de</strong> <strong>la</strong> m<strong>en</strong>struación, a tal extremo, <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r, cuando <strong>la</strong> ti<strong>en</strong>e,<br />

acostarse <strong>en</strong> el mismo lecho <strong>de</strong> su esposo si este es baba<strong>la</strong>wo, según ha expresado <strong>un</strong>o<br />

<strong>de</strong> ellos. La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> impureza <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer durante su vida fértil, está muy<br />

arraigado <strong>en</strong> <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>Ocha</strong>-<strong>Ifá</strong>, in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te <strong>de</strong> no ser privativa <strong>de</strong> el<strong>la</strong>.<br />

Lo cual se <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l resultado <strong>de</strong> <strong>un</strong>a socialización i<strong>de</strong>ológica <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>da <strong>en</strong> principio,<br />

mediante mitos, ley<strong>en</strong>das, proverbios, tabúes, etc., a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> iniciación, y luego<br />

reforzada <strong>en</strong> <strong>la</strong> práctica religiosa con numerosas actitu<strong>de</strong>s y prácticas justificadas a partir<br />

<strong>de</strong> esa visión y que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su materialización <strong>en</strong> limitaciones y prohibiciones.<br />

Por tal motivos cabe preg<strong>un</strong>tarse si <strong>en</strong> <strong>Cuba</strong> ¿Es o no, realm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> Iya Onifa <strong>un</strong>a<br />

sacerdotisa <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> con el mismo po<strong>de</strong>r que los baba<strong>la</strong>wos? ¿Se trata <strong>de</strong> <strong>un</strong>a nueva<br />

categoría <strong>de</strong> “servidoras” <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>? ¿Es su consagración <strong>un</strong>a alternativa ante los avances<br />

10 Acción<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

5


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>en</strong> estos nuevos tiempos? ¿Se da a <strong>la</strong>s mujeres el puesto <strong>de</strong>bido <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong>, o<br />

manti<strong>en</strong><strong>en</strong> el mismo solo para varones?<br />

Trataremos <strong>de</strong> buscar <strong>la</strong> respuesta a partir <strong>en</strong> primer lugar <strong>de</strong> acuerdo con lo p<strong>la</strong>nteado<br />

por el dirig<strong>en</strong>te <strong>de</strong> culto <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa templo <strong>Ifá</strong> Iránlowo:<br />

La adivinación <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> se basa <strong>en</strong> <strong>la</strong> procreación con los odu y <strong>la</strong>s semil<strong>la</strong>s<br />

sagradas. La iniciación <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong> ti<strong>en</strong>e dos mom<strong>en</strong>tos: primero, <strong>la</strong> iniciación para<br />

recibir el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> adivinación y seg<strong>un</strong>do, <strong>la</strong> consagración para recibir <strong>la</strong><br />

potestad <strong>de</strong> <strong>la</strong> procreación [tradúzcase como alumbrami<strong>en</strong>to]. Tanto el hombre<br />

como <strong>la</strong> mujer pue<strong>de</strong>n ser adivinos y por consigui<strong>en</strong>te pue<strong>de</strong>n pasar por el primer<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> iniciación.<br />

El seg<strong>un</strong>do mom<strong>en</strong>to, <strong>la</strong> consagración para recibir <strong>la</strong> potestad <strong>de</strong> <strong>la</strong> procreación,<br />

es <strong>en</strong> <strong>un</strong>a ceremonia que el hombre pasa para adquirir ese po<strong>de</strong>r que le otorga<br />

oricha Odu (Igbá Iwá), lo que lo hace más completo dado que él no ti<strong>en</strong>e esa<br />

facultad, <strong>la</strong> que pi<strong>de</strong> cuando toca a <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l Igbodú <strong>Ifá</strong> 11 reconoci<strong>en</strong>do a <strong>la</strong><br />

mujer y pidi<strong>en</strong>do po<strong>de</strong>r “<strong>en</strong>g<strong>en</strong>drar” [tradúzcase como parir] al igual que el<strong>la</strong>. Esa<br />

ceremonia <strong>la</strong> mujer no <strong>la</strong> necesita realizar, por cuanto esa facultad está implícita<br />

<strong>en</strong> su condición <strong>de</strong> mujer, lo que no invalida su <strong>de</strong>recho para po<strong>de</strong>r Itefar.<br />

Ese aspecto es lo que se ha conf<strong>un</strong>dido, <strong>en</strong> los rezos e invocaciones que se<br />

hac<strong>en</strong> durante <strong>la</strong> ceremonia está todo eso implícito, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo que se <strong>de</strong>be<br />

hacer.<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

Es posible que exista también <strong>un</strong>a confusión <strong>en</strong> cuanto a qué <strong>de</strong>idad pue<strong>de</strong> o no recibir<br />

<strong>un</strong>a mujer. En tal s<strong>en</strong>tido es bu<strong>en</strong>o ac<strong>la</strong>rar que <strong>en</strong> <strong>Cuba</strong> Odu (Igbá Iwua) se equipara con<br />

Olofi 12 , y <strong>en</strong> Africa con Oduduwa 13 .<br />

11 Cuarto o habitación <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong><br />

12 Deidad suprema<br />

13 Divinidad que vive <strong>en</strong> el castillo, <strong>de</strong> é se dice que es el primer rey.<br />

6


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

Pero sigui<strong>en</strong>do <strong>la</strong> misma línea <strong>en</strong> busca <strong>de</strong> respuestas <strong>en</strong>contramos que el Consejo <strong>de</strong><br />

Sacerdotes Mayores <strong>de</strong> <strong>la</strong> Asociación Cultural Yoruba <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong>, <strong>en</strong> el docum<strong>en</strong>to<br />

anteriorm<strong>en</strong>te seña<strong>la</strong>do p<strong>la</strong>ntea:<br />

(…) Primeram<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> cualquier parte <strong>de</strong>l m<strong>un</strong>do para po<strong>de</strong>r ser adivino <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>, se<br />

<strong>de</strong>berá estar consagrado con <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Odu(Igba Iwá) y a <strong>la</strong> mujer n<strong>un</strong>ca se<br />

le ha permitido estar pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el local don<strong>de</strong> se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre esta <strong>de</strong>idad. Incluso<br />

cuando se va a tras<strong>la</strong>dar <strong>de</strong> <strong>un</strong>a casa a otra, es necesario que todas <strong>la</strong>s mujeres<br />

que estén <strong>en</strong> los contornos pas<strong>en</strong> a habitaciones cerradas para evitar [que el<strong>la</strong>s]<br />

<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> contacto con esta <strong>de</strong>idad superior, por lo tanto es contradictorio que se<br />

diga que hay mujeres awos 14 .<br />

Esas contradicciones reve<strong>la</strong>n que <strong>en</strong> toda esa cuestión lo más prof<strong>un</strong>do <strong>de</strong>l <strong>problema</strong>, y<br />

que ya lo hemos p<strong>la</strong>nteado, es <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> los odu, a lo que se le suma el hecho,<br />

también muy controvertido, <strong>de</strong> si <strong>la</strong>s mujeres pue<strong>de</strong>n ser pres<strong>en</strong>tadas o no a <strong>la</strong> <strong>de</strong>idad<br />

Odu(Igba Iwa) lo que está estrecham<strong>en</strong>te re<strong>la</strong>cionado con el odu Irete Ogbe, que hace<br />

refer<strong>en</strong>cia al tabú impuesto por Odu, a través <strong>de</strong>l cual se p<strong>la</strong>ntea: “que ning<strong>un</strong>a esposa <strong>de</strong><br />

Or<strong>un</strong>mi<strong>la</strong> pue<strong>de</strong> ver a esa <strong>de</strong>idad” Tabú, que <strong>de</strong> acuerdo a <strong>la</strong> interpretación hecha <strong>de</strong>l<br />

mismo por muchos baba<strong>la</strong>wos, <strong>en</strong> <strong>la</strong> práctica no solo se aplica a <strong>la</strong>s esposas <strong>de</strong> los<br />

baba<strong>la</strong>wos (salvando distancia <strong>en</strong>tre Or<strong>un</strong>mi<strong>la</strong> y ellos) sino que lo hac<strong>en</strong> ext<strong>en</strong>sivo a toda<br />

mujer iniciada.<br />

Pero, continuando con este análisis, si Odu p<strong>la</strong>nteó como tabú que <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong><br />

Or<strong>un</strong>mi<strong>la</strong> no le vieran <strong>la</strong> cara, lo que parece se ha hecho ext<strong>en</strong>sivo a todas mujeres sean<br />

esposas o no <strong>de</strong> baba<strong>la</strong>wo, pero <strong>de</strong> acuerdo con lo que se p<strong>la</strong>ntea <strong>en</strong> el docum<strong>en</strong>to ya<br />

referido, esa <strong>de</strong>idad no dictó ning<strong>un</strong>a prohibición que impidiera ver su apari<strong>en</strong>cia. Si se<br />

p<strong>la</strong>ntea que nadie, ni hombre ni mujer pue<strong>de</strong> ver a Odu, es <strong>de</strong> suponer que <strong>la</strong> mujer que<br />

se consagre como Iyán <strong>Ifá</strong> pueda ser pres<strong>en</strong>tada ante esa <strong>de</strong>idad ya que solo ve su<br />

apari<strong>en</strong>cia.<br />

De <strong>la</strong> diversidad <strong>de</strong> criterios <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción con los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong>, que<br />

manti<strong>en</strong><strong>en</strong> baba<strong>la</strong>wos cubanos resi<strong>de</strong>ntes o no <strong>en</strong> el país y los extranjeros, muchos <strong>de</strong><br />

14 bba<strong>la</strong>wo<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

7


Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

los cuales aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes docum<strong>en</strong>tos 15 <strong>de</strong> instituciones religiosas, se pue<strong>de</strong><br />

traducir que el meollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> polémica es <strong>la</strong> ina<strong>de</strong>cuada interpretación <strong>de</strong>l referido odu.<br />

De igual manera <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong>s limitaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer iniciada y el tabú sexual que <strong>la</strong>s<br />

consi<strong>de</strong>ra impuras durante su período m<strong>en</strong>struante, al extremo <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r tocar los<br />

objetos sagrados ha influ<strong>en</strong>ciado mucho <strong>en</strong> mant<strong>en</strong>er<strong>la</strong> alejada <strong>de</strong> ciertos cargos,<br />

f<strong>un</strong>ciones y ceremonias. Por lo que si nos limitamos a su consagración como Iyán <strong>Ifá</strong> o Iyá<br />

Onifa, es a<strong>de</strong>cuado p<strong>en</strong>sar que no son <strong>la</strong>s únicas razones, ni siquiera <strong>la</strong> principal, para<br />

negar a <strong>la</strong> mujer ese <strong>de</strong>recho, pero si son <strong>la</strong>s que se aduc<strong>en</strong> con frecu<strong>en</strong>cia.<br />

Es bu<strong>en</strong>o seña<strong>la</strong>r que <strong>en</strong> esa expresión religiosa no existe <strong>un</strong> Texto Sagrado único,<br />

admitido como común por <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong> los y <strong>la</strong>s crey<strong>en</strong>tes iniciados o no. Por tanto, es<br />

lógico p<strong>en</strong>sar que <strong>en</strong> los exist<strong>en</strong>tes, <strong>la</strong>s historias, mitos, refranes, rezos, etc., legado<br />

<strong>de</strong>jado por los antepasados y antepasadas africanos llegados a nuestro país<br />

esc<strong>la</strong>vizados, y transmitido <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eración <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eración hasta nuestros días, cont<strong>en</strong>gan<br />

<strong>un</strong>a variedad <strong>de</strong> interpretaciones.<br />

También exist<strong>en</strong> Tratados <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong> llegados <strong>de</strong>l exterior, f<strong>un</strong>dam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> Nigeria y<br />

B<strong>en</strong>in, escritos <strong>en</strong> yoruba los que posibilita so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te a los que conoc<strong>en</strong> ese idioma a<br />

hacer <strong>un</strong>a a<strong>de</strong>cuada traducción <strong>de</strong> los mismos y po<strong>de</strong>r comparar<strong>la</strong> con los nuestros. Todo<br />

eso trae como consecu<strong>en</strong>cia que <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong> interpretación que se haga <strong>de</strong>l<br />

cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> los mismos, así se actuará <strong>en</strong> <strong>la</strong> práctica religiosa.<br />

Por tanto, cualquier ina<strong>de</strong>cuada interpretación <strong>de</strong> los odu, historias, rezos, etc., perjudica<br />

a <strong>la</strong> mujer limitándo<strong>la</strong> <strong>en</strong> sus <strong>de</strong>rechos <strong>en</strong> <strong>Ifá</strong>. En tal s<strong>en</strong>tido y refiriéndome al papel que<br />

actualm<strong>en</strong>te, el<strong>la</strong> <strong>de</strong>sempeña culto a <strong>Ifá</strong>, el profesor y baba<strong>la</strong>wo Wan<strong>de</strong> Abímbo<strong>la</strong> <strong>en</strong><br />

libro <strong>Ifá</strong> <strong>en</strong>m<strong>en</strong>dará nuestro m<strong>un</strong>do roto p<strong>la</strong>ntea:<br />

La Apetebí 16 <strong>en</strong> <strong>Cuba</strong> y América, siempre ha sido utilizada para cocinar, servir <strong>la</strong><br />

mesa y at<strong>en</strong><strong>de</strong>r a los baba<strong>la</strong>wos. Se les ha negado el acceso a <strong>la</strong> literatura <strong>de</strong> <strong>Ifá</strong>,<br />

15 Ver e portal Ifasha<strong>de</strong>.com, Iya Onifa II. Y Boletín “Lukumí” no. 2 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l 2004 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Casatemplo<br />

<strong>Ifá</strong> Iránlowo. Docum<strong>en</strong>tos emitidos por <strong>la</strong> Asociación Cultural Yoruba e <strong>Cuba</strong>.<br />

16 Ayudante <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>idad Oru<strong>la</strong>, a través <strong>de</strong>l baba<strong>la</strong>wo<br />

8


Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

a pasarle <strong>la</strong> mano a los ikines 17 <strong>de</strong> su cónyuge (…) el<strong>la</strong> es digna <strong>de</strong> respeto y su<br />

participación <strong>en</strong> todas <strong>la</strong>s ceremonias es imprescindible, así como <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong><br />

poseer gran<strong>de</strong>s conocimi<strong>en</strong>tos.<br />

A lo que añado lo publicado <strong>en</strong> Lukumí # 3:<br />

Pregúnt<strong>en</strong>se porqué son utilizadas para levar a <strong>Ifá</strong> y llevar <strong>la</strong> Ca<strong>la</strong>baza sagrada<br />

<strong>en</strong>cima <strong>de</strong> sus cabezas. Pregúnt<strong>en</strong>les a los miembros <strong>de</strong>l Consejo porqué andan<br />

con <strong>un</strong> Irofá (sonajero <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra) que ti<strong>en</strong>e tal<strong>la</strong>da <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>un</strong>a mujer<br />

embarazada y arrodil<strong>la</strong>da <strong>en</strong> postura <strong>de</strong> parto y qué ti<strong>en</strong>e que ver con Odú. El<br />

ignorante les va a <strong>de</strong>cir ¡Eso es secreto!, pero <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia fem<strong>en</strong>ina es mucho<br />

más amplia <strong>de</strong> lo que le ha permitido los prejuiciados. 18<br />

Por esa última razón, el m<strong>en</strong>saje i<strong>de</strong>ológico que <strong>en</strong>traña marca muchos aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

actividad religiosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer, haciéndo<strong>la</strong>s aparecer como “naturales” e “inevitables”. En<br />

consonancia con ello, muchas asum<strong>en</strong> su status como algo que no <strong>de</strong>be ser cuestionado.<br />

Otras consi<strong>de</strong>ran que <strong>la</strong> posición que ocupan es <strong>la</strong> que le correspon<strong>de</strong>, <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

que está pre<strong>de</strong>stinado para su sexo. Las hay qui<strong>en</strong>es n<strong>un</strong>ca se lo cuestionan, porque<br />

“como siempre fue así, así <strong>de</strong>be seguir”. Pero alg<strong>un</strong>as admit<strong>en</strong> el lugar que les<br />

“correspon<strong>de</strong>” consci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> equidad que <strong>en</strong>traña, pero sin proponerse <strong>un</strong><br />

cambio <strong>de</strong> valores que implique <strong>la</strong> transformación <strong>de</strong> esa situación.<br />

Actitud que vi<strong>en</strong>e dada <strong>en</strong> consonancia con <strong>la</strong>s asignaciones transmitidas, a través <strong>de</strong><br />

patrones tradicionales, que actúan simbólicam<strong>en</strong>te como normas organizadoras <strong>de</strong> su<br />

vida religiosa, <strong>la</strong>s que el<strong>la</strong> concibe como lo dado, como lo que es así, como algo que <strong>de</strong>ja<br />

poco espacio a <strong>la</strong> inclusión o innovación individual. Dándose por s<strong>en</strong>tado <strong>la</strong> persist<strong>en</strong>cia y<br />

el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> esos presupuestos y estereotipos religiosos con “lo que es apropiado para<br />

el<strong>la</strong>” <strong>en</strong> cuanto a su participación <strong>en</strong> ceremonias, acce<strong>de</strong>r a cargos y <strong>en</strong> el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

ciertas y <strong>de</strong>terminadas f<strong>un</strong>ciones.<br />

17 Semil<strong>la</strong>s o nueces sagradas<br />

18 Tomado <strong>de</strong>l boletían Lukumí No. 3 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l 2004.<br />

9


VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

Contrario a eso <strong>en</strong>contramos, a través <strong>de</strong> difer<strong>en</strong>tes fu<strong>en</strong>tes, refer<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> mujeres, que<br />

sobresalieron <strong>en</strong> su rol no solo <strong>de</strong> transmisoras <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y valores religiosos <strong>en</strong> su<br />

contribución <strong>de</strong> reforzami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> fe, sino que posibilitaron formas <strong>en</strong>riquecedoras <strong>de</strong><br />

asumirse como crey<strong>en</strong>te.<br />

Solo tres ejemplos <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s: Manue<strong>la</strong> Fernán<strong>de</strong>z, más conocida como Ma Gosé, qui<strong>en</strong><br />

fuera <strong>la</strong> osainista más famosa y principal transmisora <strong>de</strong> los secretos <strong>de</strong>l monte, <strong>de</strong>l<br />

antiguo batey el ing<strong>en</strong>io “Unión”, <strong>en</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Matanzas. Timotea Abea, Latuán,<br />

qui<strong>en</strong> j<strong>un</strong>to al babalocha Lor<strong>en</strong>zo Sama, Obadimeyi, <strong>un</strong>ificaron los difer<strong>en</strong>tes cultos<br />

yorubas <strong>en</strong> <strong>un</strong> solo cuerpo litúrgico y Calixta Morales, O<strong>de</strong><strong>de</strong>i, qui<strong>en</strong> fuera <strong>la</strong> más bril<strong>la</strong>nte<br />

apwolá o l<strong>la</strong>madora <strong>de</strong> orichas <strong>de</strong> su tiempo, <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> <strong>un</strong>a <strong>de</strong> <strong>la</strong>s informantes <strong>de</strong> Lydia<br />

Cabrera dijera “cuando O<strong>de</strong><strong>de</strong>i l<strong>la</strong>maba a los santos no quedaba <strong>un</strong>o solo <strong>en</strong> el cielo”.<br />

Como conclusión no me sería fácil p<strong>la</strong>ntear que existe <strong>un</strong> conservadurismo y <strong>un</strong><br />

etnoc<strong>en</strong>trismo <strong>en</strong> aquellos que se opon<strong>en</strong> a <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>en</strong> Iyán <strong>Ifá</strong> y<br />

quedarme ahí, Sin embargo creo que vale <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a que se analice seria y prof<strong>un</strong>dam<strong>en</strong>te<br />

los argum<strong>en</strong>tos que se p<strong>la</strong>ntean, tanto <strong>en</strong> contra <strong>de</strong> <strong>la</strong> consagración <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer, como <strong>en</strong><br />

sus limitaciones <strong>un</strong>a vez que lo haya logrado, pues lejos <strong>de</strong> ser misóginos, simplistas,<br />

patriarcales, etc., respon<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mi <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, a tres <strong>problema</strong>s: <strong>la</strong> tradición, los<br />

tabúes (consi<strong>de</strong>rando que <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> cada <strong>un</strong>o hay <strong>un</strong> secreto) y el uso o interpretación <strong>de</strong><br />

los odu.<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

En esa acción, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se <strong>un</strong>ificaría <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong>l cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong>l m<strong>en</strong>saje sagrado,<br />

es <strong>de</strong>cir, someter a <strong>la</strong>s aplicaciones prácticas <strong>la</strong> doble dirección <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos t<strong>en</strong><strong>de</strong>ncias <strong>en</strong><br />

que se basa y f<strong>un</strong>dam<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>Ocha</strong>-<strong>Ifá</strong> que se práctica <strong>en</strong> <strong>Cuba</strong>, nacería <strong>un</strong>a nueva<br />

m<strong>en</strong>talidad basada <strong>en</strong> <strong>la</strong> prof<strong>un</strong>da convicción <strong>de</strong> <strong>la</strong> equidad <strong>en</strong>tre el varón y <strong>la</strong> mujer,<br />

cont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> <strong>un</strong> fragm<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l odu Otura Iros<strong>un</strong> que <strong>en</strong> su versión <strong>en</strong> español p<strong>la</strong>ntea:<br />

Yo digo a cada cual su finalidad<br />

los hombres no pue<strong>de</strong>n escuchar<br />

<strong>la</strong> finalidad que doy a cada qui<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong>s mujeres no pue<strong>de</strong>n escuchar<br />

<strong>la</strong> finalidad que doy a cada qui<strong>en</strong><br />

10


Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

el<strong>la</strong>s <strong>de</strong>b<strong>en</strong> ser iniciadas<br />

el<strong>la</strong>s <strong>de</strong>berán conocer mis <strong>de</strong>signios<br />

el<strong>la</strong>s <strong>de</strong>berán hab<strong>la</strong>r el <strong>Ifá</strong>. 19<br />

VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

Esa nueva m<strong>en</strong>talidad <strong>en</strong> <strong>la</strong> prof<strong>un</strong>da convicción <strong>de</strong> <strong>la</strong> equidad <strong>en</strong>tre el varón y <strong>la</strong> mujer<br />

dará paso, no solo a novedosas aportaciones <strong>de</strong> los hombres y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>en</strong><br />

re<strong>la</strong>ción con <strong>un</strong>a integración <strong>de</strong> manera absoluta e igual, sino que abrirá el camino para el<br />

progreso <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>un</strong>idad <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes ramas religiosas. Cuestión esta <strong>de</strong> <strong>la</strong> que se<br />

vi<strong>en</strong>e hab<strong>la</strong>ndo hace bastante tiempo.<br />

19 Tomado <strong>de</strong> www. Ifasha<strong>de</strong>.com/iyaonifai. Htm<br />

11


Bibliografía<br />

VII CONFERENCIA INTERNACIONAL<br />

Antropología 2004<br />

Noviembre 24 al 26 <strong>de</strong>l 2004<br />

Asociación Cultural Yoruba <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong>: (2004) Información. Docum<strong>en</strong>to fechado 11 <strong>de</strong><br />

marzo. La Habana.<br />

Casa-templo <strong>Ifá</strong> Iránlowo: (2004) Lukumí. Boletín Informativo, Nos. 1, 2 y 3. septiembre,<br />

La Habana.<br />

Docum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>scargado <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong> <strong>Arqueológica</strong> www.cubaarqueologica.org<br />

Olowo Ifasha<strong>de</strong> odugbemi: “Iyá Onifa I, II y III”, <strong>en</strong> www.ifasha<strong>de</strong>.com/iyaonifa. htm<br />

Rubiera Castillo, Daisy: (1999) “La mujer <strong>en</strong> <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>Ocha</strong>: <strong>un</strong>a mirada <strong>de</strong> <strong>género</strong>, <strong>en</strong><br />

revista Revolución y Cultura. No. 2-3, marzo-j<strong>un</strong>io, La Habana.<br />

______________: (2000) “Pres<strong>en</strong>cia fem<strong>en</strong>ina <strong>en</strong> <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y valores<br />

religiosos. La Habana (inédito).<br />

_______________ y Aníbal Argüelles: (2001) “Género y mitología <strong>en</strong> <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>Ocha</strong> o<br />

Sntería. Revista Del Caribe No. 35, Santiago <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong>.<br />

______________: (2002) “Lo fem<strong>en</strong>ino y lo masculino <strong>en</strong> <strong>la</strong> cosmovisión yoruba: su<br />

inci<strong>de</strong>ncia <strong>en</strong> <strong>la</strong> Reg<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>Ocha</strong>” Revista Del Caribe. No. 37. Santiago <strong>de</strong> <strong>Cuba</strong>.<br />

______________: (En proceso) La mujer <strong>en</strong> <strong>la</strong>s religiones afrocubanas.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!