21.07.2013 Views

ŠkodaAuto El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN COLUMBUS

ŠkodaAuto El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN COLUMBUS

ŠkodaAuto El SISTEMA DE RADIONAVEGACIÓN COLUMBUS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ŠkodaAuto</strong><br />

<strong>El</strong> <strong>SISTEMA</strong> <strong>DE</strong> <strong>RADIONAVEGACIÓN</strong> <strong>COLUMBUS</strong><br />

SIMPLY CLEVER


Introducción<br />

Vd. ha elegido un vehículo Škoda, equipado con un sistema de radio y navegación Columbus (a continuación<br />

solamente titulado como sistema de navegación) - gracias por su confianza.<br />

Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su sistema de navegación<br />

rápidamente en su totalidad.<br />

Para cualquier consulta o problema con su sistema de navegación, dirígase a su concesionario Škoda o su importador.<br />

Las disposiciones legales divergentes de cada país tienen preferencia frente a las informaciones ofrecidas en el<br />

presente Manual de Instrucciones.<br />

Esperamos que disfrute con su sistema de navegación y le deseamos buen viaje.<br />

Škoda Auto


2<br />

Índice<br />

Índice<br />

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cuadro sinóptico de equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indicaciones de importancia . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Manejo sobre la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Manejo en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Máscara de entrada para la entrada de texto a<br />

discreción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Máscara de entrada para la entrada de cifras<br />

Funciones especiales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Activar y desactivar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Seguro antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tecla selectora de áreas TONE . . .<br />

Ajustes de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tecla selectora de áreas SETUP .<br />

Menú principal ajustes (Setup) . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes boletín de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

3<br />

3<br />

4<br />

6<br />

6<br />

8<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

11<br />

11<br />

12<br />

12<br />

12<br />

13<br />

14<br />

14<br />

15<br />

15<br />

16<br />

Setup vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ajustes teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tecla selectora de áreas RADIO .<br />

Servicio de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Función de boletín de tráfico TP . . . . . . . . . . . . .<br />

Tecla selectora de áreas TRAFFIC<br />

Visualizar boletines de tráfico TMC . . . . . . . . . . .<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Generalidades respecto al servicio de<br />

CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

<strong>El</strong> menú principal MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Menú de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Ficheros MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fuentes externas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Memorizar y editar ficheros audio (HDD) . . . .<br />

Servicio de DVD de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Servicio de TV* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

16<br />

17<br />

Tecla selectora de áreas NAV<br />

(Navegación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

18<br />

Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Menú principal de navegación . . . . . . . . . . . . . . .<br />

18 Introducir un destino: Seleccionar un destino<br />

20 Memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Modo de itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

21 Navegación con puntos del recorrido<br />

(navegación campo a través) . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

21<br />

Guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

22<br />

22<br />

23<br />

25<br />

27<br />

28<br />

29<br />

31<br />

34<br />

Tecla selectora de áreas MAP . . . .<br />

Representación en forma de mapa . . . . . . . . . .<br />

Indicador de posición sin guía al destino . . . .<br />

Tecla selectora de áreas PHONE<br />

Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

39<br />

39<br />

41<br />

43<br />

47<br />

49<br />

52<br />

56<br />

61<br />

61<br />

64<br />

65<br />

65<br />

70


Generalidades<br />

Cuadro sinóptico de equipo<br />

A1 Conectar / desconectar: Tecla giratoria / pulsador para conectar y<br />

desconectar (pulsar) del sistema de navegación y del regulador del<br />

volumen (girar)<br />

A2 Tecla selectora de áreas para la selección del menú correspondiente:<br />

− RADIO – conmuta al servicio de radio y cambio en servicio de<br />

radio la gama de frecuencias.<br />

− MEDIA – cambio a la última fuente media utilizada o selecciona<br />

otra fuente media.<br />

− PHONE – función de teléfono – sintonía silenciosa de la fuente de<br />

audio actual.<br />

− TONE – abre el menú de los ajustes del tono y volumen sonoro.<br />

− MAP – conmuta a la representación en forma de mapa indicando<br />

la posición actual del vehículo o la ruta durante la guía al destino.<br />

Con la representación en forma de mapa se abre o cierra una<br />

pantalla adicional con más información.<br />

− NAV – conmuta a la navegación.<br />

− TRAFFIC – conmuta a la indicación de los boletines de tráfico TMC<br />

memorizado (Traffic-Message-Channels).<br />

− SETUP – facilita el ajuste de cada una de las áreas.<br />

A3 y : Las teclas para hacia atrás y adelante hacen efecto sobre la<br />

correspondiente fuente de audio “activada”.<br />

− Servicio de RADIO – para elegir las emisoras de la lista de memorias.<br />

− Servicio de MEDIA – para elegir el título anterior o siguiente.<br />

− Servicio de TV – para elegir las emisoras de la lista de memorias.<br />

A4 Cajetín de CD/DVD<br />

Generalidades 3<br />

A5 Touchscreen (pantalla táctil): Áreas con un marco de color en la<br />

pantalla son las actualmente “activas” y se utilizan tocando la<br />

pantalla.<br />

A6 Tecla expulsora – presionar brevemente a fin de transportar un<br />

CD/DVD a la posición de expulsión para poderlo retirar.<br />

A7 – repite el último mensaje de navegación.<br />

A8 Botón de ajuste<br />

− Servicio de RADIO – girar para sintonizar manualmente las<br />

emisoras; – presionar brevemente para iniciar o parar el escaneo<br />

(Scan).<br />

− Servicio de MEDIA – girar para cambiar de título; – presionar<br />

brevemente para iniciar o parar en servicio de audio el escaneo<br />

(Scan).<br />

− Representación en forma de mapa (MAP) – girar para cambiar<br />

la escala del mapa; – presionar brevemente para repetir un<br />

mensaje de navegación con la guía al destino activa.<br />

− Navegación – presionar brevemente para los repetir un mensaje<br />

de navegación con la guía al destino activa.<br />

A9<br />

Cajetín de tarjetas de memoria: Se soportan tarjetas de memoria<br />

SD (“Secure Digital Memory Cards”) y tarjetas de memoria MMC<br />

(“Multimedia Cards”) de un tamaño de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm y<br />

una capacidad de hasta 2 GB. <strong>El</strong> cajetín para la tarjeta de memoria se<br />

ubica debajo de la pantalla.<br />

Caracteres en el texto<br />

* Los componentes así distinguidos del equipo se montan de servir únicamente en<br />

determinados modelos o sólo se pueden adquirir como equipo opcional.<br />

Fin del párrafo.<br />

<strong>El</strong> párrafo sigue en la página siguiente.


4<br />

Generalidades<br />

Indicaciones de importancia<br />

Garantía<br />

Para el aparato valen las mismas condiciones de garantía que para los vehículos<br />

nuevos.<br />

Nota<br />

Una avería conforme con la garantía, no debe ser causa de un tratamiento indebido<br />

del sistema o de un intento de repararlo de modo inexperto. Además, no debe<br />

existir ningún daño exterior.<br />

Indicaciones respecto al manejo del sistema de navegación<br />

<strong>El</strong> tráfico exige hoy en día que el conductor se concentre siempre en la conducción.<br />

Los detalles de equipado, numerosos y exigentes, de su sistema ofrecen, además<br />

de entretener, múltiple información con el objetivo a alcanzar su destino de modo<br />

rápido y seguro.<br />

Pero sólo si la situación vial se lo permite deberá utilizar el sistema de navegación<br />

con todas sus posibilidades.<br />

Los ajustes del volumen sonoro deberán permitir en cualquier momento oír las<br />

señales acústicas del exterior, como por ejemplo la sirena de un vehículo especial<br />

(policía, ambulancia y bomberos).<br />

¡ATENCIÓN!<br />

¡Dedique su atención preferentemente a la conducción! Como conductor,<br />

Vd. se hace plenamente responsable de la seguridad para el tráfico. ¡Utilice<br />

las funciones de modo que tenga su vehículo en cualquier situación vial bajo<br />

control!<br />

Antes de utilizar el sistema de navegación<br />

• Por favor, respete las reglas de tráfico al conducir.<br />

• Se pueden modificar los nombres de las calles y lugares. Por ello, en casos<br />

excepcionales, puede que no coincidan los nombres memorizados en el CD con<br />

los modificados.<br />

• La ruta calculada por el sistema de navegación es una recomendación para<br />

alcanzar su destino. Al conducir, preste atención prohibidos las paradas, semáforos,<br />

calles de vía única, prohibidos los cambios de carriles, canales y ferries.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

<strong>El</strong> código de circulación tiene siempre preferencia, aunque contradiga la<br />

recomendación de conducción del código de circulación.<br />

¡Cuidado!<br />

• La introducción de un segundo CD/DVD, mientras que se está expulsando el<br />

CD/DVD, puede destruir el lector CD/DVD en el equipo. Tenga en cuenta de que la<br />

expulsión de CD/DVD tarda unos segundos después de haber presionado la tecla<br />

expulsora <br />

. Durante este tiempo está la protección delante del cajetín de<br />

CD/DVD abierta. Espere sin falta la expulsión de CD/DVD, antes de intentar introducir<br />

un nuevo CD/DVD.<br />

• No pulse fuerte en los botones y las teclas del equipo a fin de evitar daños.<br />

Basta con apretar ligeramente para manejar el equipo. Tenga en cuenta de que los<br />

botones giratorios y pulsadores disponen de puntos de rotura controlada para<br />

mimar el daño.<br />

• No utilice objetos de punta o cantos afilados para usar la pantalla táctil. Basta<br />

con apretar ligeramente con el dedo. Una indicación en la pantalla que tocándola<br />

no ser activa, es que actualmente no está a disposición.<br />

• Tenga en cuenta de que un DVD de navegación ensuciado o rayado puede<br />

perjudicar la velocidad y las funciones de la navegación.


Nota<br />

• Su sistema de navegación es un ordenador de alto rendimiento. Igual que su<br />

ordenador de casa necesita este equipo para procesos complicados algunos<br />

segundos para procesarlos. En tal caso puede que el equipo no reaccione más a<br />

comandos exteriores hasta que el proceso iniciado haya sido procesado de modo<br />

subordinado. En tal caso tenga paciencia, ya que de lo contrario, puede que el<br />

equipo se “quede” con los pasos de mando introducidos, aunque aparentemente<br />

no reaccione a los comandos. Estos pasos de mando serán realizados sucesivamente<br />

por el equipo, una vez que hayan terminado los procesos subordinados, lo<br />

que podría causar confusión.<br />

• <strong>El</strong> lector DVD incorporado en este equipo usa para la reproducción de un<br />

sistema de codificación de audio Dolby Digital ® y MLP Lossless ® para máxima<br />

calidad de reproducción de DVDs de audio correspondientes a este estándar.<br />

“Dolby ® ”, “MLP Lossless ® ” y el símbolo de doble D son marcas registradas de<br />

Dolby Laboratories ® .<br />

• Con ayuda de “DTS ® ” y “DTS 2.0 ® ” se transforma el sonido Surround de un<br />

DVD y se reproduce en máxima calidad estéreo. “DTS ® ” y “DTS 2.0 ® ” son marcas<br />

registrada de DTS, Inc.<br />

• <strong>El</strong> equipo también puede reproducir ficheros audio WMA (Windows Media<br />

Audio) y guardarlos en el disco duro (HDD), siempre que estos no estén protegidos<br />

por derechos de autor a través de la gestión DRM (Digital Rights Management).<br />

Manejo el comportamiento día del equipo corresponde al de ficheros audio<br />

comprimidos MP3 y no se describirá más.<br />

Cuidado de pantalla<br />

Trate la pantalla con cuidado, ya que la presión de los dedos o el contacto con un<br />

objeto puntiagudo puede crear abolladuras y rascaduras.<br />

La pantalla puede limpiarse con un trapo blando y, de ser necesario, con puro<br />

alcohol para quitar las huellas dactilares.<br />

Generalidades 5<br />

Nota<br />

No utilice disolventes como gasolina o trementina, ya que éstos atacan la superficie<br />

de pantalla.


6<br />

Generalidades<br />

Manejo sobre la marcha<br />

Las exigencias del tráfico de hoy en día requieren siempre plena atención de los<br />

usuarios de la carretera.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

Dedique su atención preferentemente a la conducción. Un conductor<br />

distraído puede causar accidentes y lesiones.<br />

• No se distraiga de lo que ocurre en la carretera ajustando o utilizando el<br />

equipo.<br />

• Utilice el equipo sólo cuando las condiciones de carretera, tiempo y<br />

tráfico lo permitan y no se distraiga Vd.<br />

• Los distintos ajustes del volumen sonoro deberán permitir en cualquier<br />

momento oír perfectamente las señales acústicas del exterior, como por<br />

ejemplo la sirena de la policía y de los bomberos.<br />

Nota<br />

En función del país, algunas funciones del sistema de radio y navegación no se<br />

podrán seleccionar en la pantalla a partir de una determinada velocidad. No se<br />

trata de una función errónea, sino corresponde a las prescripciones legales del<br />

país.<br />

Manejo en general<br />

Fig. 1 Tecla selectora de<br />

áreas SETUP: Menú principal<br />

ajustes.<br />

Fig. 2 Tecla selectora de<br />

áreas SETUP: Ajustes radio.<br />

La pantalla del equipo es una tal llamada Touchscreen (pantalla táctil).<br />

Áreas con un marco de color en la pantalla son las actualmente “activas”<br />

y se utilizan tocando la pantalla en exactamente esa área activa.


“Teclas funcionales” en la pantalla<br />

– A las áreas activas de la pantalla, que activan una función o un menú,<br />

se les llama “Teclas funcionales”.<br />

– Pulse por ejemplo en el menú principal Ajustes en la tecla funcional<br />

Radio ⇒ página 6, fig. 1 a fin de activar el menú de Ajustes radio<br />

⇒ página 6, fig. 2. <strong>El</strong> menú, en el que actualmente se encuentra, se le<br />

visualiza en el titular A .<br />

– Con la tecla funcional AB vuelven de cualquier menú al menú<br />

anterior.<br />

Mover objetos o reguladores<br />

– Ponga el dedo en la pantalla sobre un objeto móvil, por ejemplo el<br />

“regulador de desplazamiento” AC en una “barra de desplazamiento”<br />

⇒ página 6, fig. 2.<br />

– Mueva su dedo sobre la pantalla sin dejar de tocarla. <strong>El</strong> objeto sigue<br />

sus movimientos, pero sólo se puede mover en una área determinada.<br />

– En la posición deseada retira el dedo de la pantalla.<br />

– Para ver la sección de menú visualizada ⇒ página 6, fig. 2 mueva el<br />

regulador de desplazamiento derecho en la barra de desplazamiento<br />

todo hacia abajo.<br />

– También puede mover el regulador de desplazamiento hacia abajo y<br />

arriba tocando las teclas funcionales y en la pantalla.<br />

– Un regulador de desplazamiento en una barra de ajuste también<br />

se puede que mover pulsando - o + . Por ejemplo en los ajustes de<br />

pantalla respecto al servicio de DVD de vídeo.<br />

Si estando el equipo conectado no se visualizan las teclas funcionales en la pantalla<br />

(p. ej. durante la reproducción de un DVD), toque brevemente la pantalla, a fin de<br />

activar las teclas funcionales actualmente disponibles.<br />

Generalidades 7<br />

“Barra de desplazamiento”<br />

Una barra vertical en el margen derecho de la pantalla con un regulador de desplazamiento<br />

AC entre las teclas de búsqueda y se llama “barra de desplazamiento”.<br />

<strong>El</strong>lo indica de que se visualizarán más entradas en los menús si se<br />

desplaza el regulador de desplazamiento hasta abajo de todo.<br />

“Ventana emergente”<br />

Una tecla funcional con flecha detrás de otra tecla funcional hace referencia al<br />

ajuste actualmente activado, p. ej. Emisora TMC preferida Automáticamente<br />

⇒ página 6, fig. 2 AD .<br />

Si pulsa en la tecla funcional ... en la pantalla, se abre una tal llamada “ventana<br />

emergente”, en la que se reproducen todas las opciones de ajuste posibles.<br />

Pulse brevemente en la opción de ajuste deseada. La ventana emergente desaparece<br />

y en la tecla funcional ... se reproduce la opción de ajuste recientemente<br />

elegida. Para cerrar la ventana emergente, sin cambiar el ajuste, tocar la tecla<br />

funcional en la ventana emergente.<br />

“Cuadro de control”<br />

Algunas funciones sólo se pueden activar o desactivar.<br />

Delante de una función, que sólo se puede activar o desactivar, se encuentra un tal<br />

llamado “Cuadro de control” ⇒ página 6, fig. 2 AE<br />

. Una marca de confirmación en<br />

el cuadro de control quiere decir que la función está activada, un cuadro de<br />

control vacío que está desactivada.<br />

Para activar y desactivar, pulsar una vez breve en la tecla funcional<br />

correspondiente.


8<br />

Generalidades<br />

Máscara de entrada para la entrada de texto a<br />

discreción<br />

En algunos menús se puede introducir un texto a discreción. Así como<br />

por ejemplo al introducir nombres de archivos para guardar ficheros MP3<br />

en el disco duro o al buscar el nombre de un destino especial.<br />

– Pulse OK para guardar una serie de dígitos propuesta por el equipo,<br />

o pulse en para borrar los caracteres del renglón de entrada.<br />

– Pulse en la máscara de entrada en un carácter del bloque de teclado<br />

para pasar éste al renglón de entrada.<br />

– También puede borrar la serie de dígitos del renglón de entrada o<br />

modificarla, como introducir un carácter adicional para completar.<br />

– Pulse OK para aceptar la serie de dígitos visualizada en el renglón de<br />

entrada. Pulsando se cierra la máscara de entrada, sin que se<br />

guarde la entrada.<br />

Posibles entradas adicionales:<br />

– cambiar de mayúscula a minúscula y viceversa.<br />

Fig. 3 Máscara de entrada<br />

para la entrada de texto a<br />

discreción<br />

– abre la máscara de entrada para cifras y caracteres específicos. La tecla<br />

funcional cambia a A-Z . Pulse A-Z para volver a la máscara de entrada de letras.<br />

– tecla de espacio, para la entrada de espacios.<br />

o – para mover el cursor de entrada de caracteres (el cursor) en el renglón<br />

de entrada a izquierda o derecha.<br />

<br />

– borra caracteres en el renglón de entrada, a partir de la posición del cursor de<br />

entrada de caracteres, de derecha a izquierda.<br />

Seleccionar letras que se basen en caracteres específicos<br />

En las máscaras de entrada disponen algunas letras de un triángulo adicional “”.<br />

Esto quiere decir, que se pueden elegir caracteres específicos que se basan en esta<br />

letra.<br />

Mantenga el dedo pulsando la tecla funcional correspondiente hasta que se abra<br />

una ventana emergente con estos caracteres específicos. Acepte el carácter<br />

deseado pulsando en el renglón de entrada – la ventana emergente se cerrará. Si<br />

no se efectúa ninguna entrada, la ventana emergente se cerrará automáticamente<br />

a los pocos segundos.<br />

Algunos caracteres específicos también se pueden “transcribir”. <strong>El</strong> sistema de<br />

navegación reconoce en lugar de los caracteres específicos alemanes “Ä”, “Ü” y “Ö”<br />

también la serie de dígitos “AE”, “UE” y “OE”. Otros caracteres específicos se<br />

pueden ignorar, por ejemplo reconoce el sistema de navegación en vez de “É”, “Ê”<br />

o “È” también la “E” normal.


Máscara de entrada para la entrada de cifras<br />

– Pulse OK para guardar una serie de cifras visualizada, o pulse en <br />

para borrar los caracteres del renglón de entrada de derecha a<br />

izquierda.<br />

– Pulse en la máscara de entrada en una de las teclas funcionales 0 al<br />

9 a fin de aceptar la cifra correspondiente en el renglón de entrada.<br />

– Pulse OK siempre que se visualice el número correcto en el renglón<br />

de entrada. Pulsando se cierra la máscara de entrada, sin que se<br />

guarde la entrada.<br />

Funciones especiales*<br />

Fig. 4 Máscara de entrada<br />

para la entrada de cifras<br />

Aparcamiento asistido<br />

Si su vehículo dispone de “aparcamiento asistido” se visualiza, tras su activación, en<br />

la pantalla la distancia hasta el obstáculo.<br />

Generalidades 9<br />

Climatronic<br />

Si su vehículo dispone de un Climatronic, obtendrá con cada modificación de<br />

ajustes un acuse en la pantalla.<br />

Visualización de la hora<br />

En el menú Ajustes sistema puede desactivar o activar la visualización de la hora.<br />

Activar y desactivar el sistema<br />

– Presionando la tecla giratoria / pulsador A1<br />

se conecta o desconecta<br />

el sistema.<br />

Se vuelve a reproducir la última fuente de audio activa antes de su desconexión.<br />

Si con el equipo activado se saca la llave de la cerradura de encendido, el equipo<br />

se desactiva automáticamente.<br />

Podrá volver a conectar el equipo. Con el encendido desconectado se desactiva el<br />

equipo automáticamente después de aprox. una hora (protección contra descarga<br />

de la batería del vehículo). Esta operación podrá repetirse las veces que desee.<br />

Seguro antirrobo<br />

La codificación antirrobo del sistema de navegación impide la puesta en<br />

servicio del mismo después de una interrupción de tensión, p. ej.,<br />

durante una reparación de vehículo o tras un robo. Tras desembornar la<br />

batería, tras una separación del sistema de navegación de la tensión de a<br />

bordo del vehículo y tras un defecto de fusible se requiere para la puesta<br />

en servicio la entrada de código.


10<br />

Generalidades<br />

Introducir código<br />

– Si después de conectarlo aparece un campo de teclado exigiendo la<br />

introducción de un código, entonces será necesario desbloquear el<br />

equipo introduciendo el código correcto de cuatro dígitos. La<br />

cantidad de intentos posibles se visualiza en la pantalla en un<br />

segundo renglón.<br />

– Pulse el número directamente en el bloque numérico 0 al 9 en la<br />

pantalla. <strong>El</strong> número pasará al renglón de entrada.<br />

– Tras la entrada de una serie de cifras de cuatro dígitos, se pone el<br />

bloque numérico de color gris (inactivo) y no se pueden introducir<br />

más números en el renglón de entrada.<br />

– Pulse en la pantalla a fin de borrar así, de derecha a izquierda, los<br />

números del renglón de entrada y corregir así, de ser necesario, su<br />

entrada.<br />

– Cuando se reproduzca el código correcto en el renglón de entrada,<br />

pulse OK<br />

.<br />

Código<br />

<strong>El</strong> código sólo se puede consultar “en línea” a través del sistema Škoda, para garantizar<br />

así una protección antirrobo aún más segura. En caso necesario, diríjase a su<br />

servicio Škoda.<br />

Código erróneo<br />

Si durante la entrada del código se confirma un código erróneo, el proceso se<br />

podrá repetir una vez más. La cantidad de intentos se visualiza en la pantalla en un<br />

segundo renglón.<br />

Si la segunda entrada del código también fuese errónea, se bloqueará el equipo<br />

por aprox. una hora. La entrada del código de seguridad podrá repetirse a la hora,<br />

siempre que el equipo y el encendido hayan estado conectados.<br />

Si vuelven a repetirse dos intentos inválidos, el sistema de navegación volverá a<br />

bloquearse por una hora.<br />

<strong>El</strong> ciclo - dos intentos, una hora de bloqueo - sigue en vigor.<br />

Nota<br />

Normalmente está el código memorizado en el cuadro de instrumentos. Así se<br />

descodifica automáticamente (codificación de confort). Por eso no se requiere<br />

normalmente la entrada manual de código.


Tecla selectora de áreas TONE<br />

Ajustes de tono<br />

Pulsando las tecla TONE (Tono) se pueden ejecutar los parámetros siguientes:<br />

• Agudos-Medios-Graves - ajuste de los agudos, medios y bajos;<br />

• Balance-Fader - relación del volumen sonoro (izquierda y derecha = balance),<br />

(delante y detrás = Fader);<br />

• Volumen sonoro - Volumen sonoro inicial , Boletines de tráfico , Navegación ,<br />

Volumen teléfono y Reducc. vol. PDC * - Volumen sonoro inicial, volúmenes boletines<br />

de tráfico, llamadas de teléfono y aparcamiento asistido;<br />

• GALA - adaptación del volumen sonoro en función de la velocidad;<br />

• Tono de confirmación - conexión o desconexión del tono de confirmación al<br />

utilizar la pantalla;<br />

• Salida AV * - activación de una fuente de DVD externa;<br />

• Ajustes EQ * - selección del tipo de programa (lineal, idioma, rock, clásico,<br />

dance);<br />

• Surround * - ajuste del sonido tridimensional.<br />

Función GALA<br />

Su radio aumentará automáticamente el volumen sonoro al mismo tiempo que<br />

aumenta la velocidad de marcha. Un valor de ajuste superior hace que el aumento<br />

del volumen sonoro sea mayor.<br />

Atenuación de volumen sonoro del control de distancia al aparcar (PDC) *<br />

Si su vehículo dispone de “aparcamiento asistido”, el volumen sonoro se reducirá<br />

automáticamente al valor determinado siempre que se active el “aparcamiento<br />

asistido”.<br />

Indicaciones de la navegación<br />

On – las recomendaciones de conducción de la navegación se reproducen en<br />

servicio audio en el volumen sonoro preajustado.<br />

Dinámico – Las recomendaciones de conducción acústicas solamente se reproducen<br />

si se abandona la ruta calculada, por ejemplo a causa de perturbaciones de<br />

Tecla selectora de áreas TONE 11<br />

tráfico comunicadas. Este ajuste se recomienda, siempre que no normalmente<br />

requiera las recomendaciones de conducción para un trayecto diario y se utilice la<br />

navegación únicamente para la navegación dinámica. Cuando a causa del cambio<br />

de ruta se ha efectuado una recomendación de conducción, las indicaciones de la<br />

navegación quedan por principio de activadas (indicación:<br />

Indicaciones de la navegación On ).<br />

Off<br />

– no se emiten recomendaciones de conducción acústicas de la navegación.


12<br />

Tecla selectora de áreas SETUP<br />

Tecla selectora de áreas SETUP<br />

Menú principal ajustes (Setup)<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas SETUP a fin de activar el menú principal<br />

Ajustes.<br />

Sinopsis de los menús de ajuste<br />

Radio – realizar los ajustes respecto a la función de las teclas de búsqueda en<br />

servicio de radio, las teclas de presintonía visualizadas, la lista de memorias y los<br />

boletines de tráfico TMC ⇒ página 12, “Ajustes radio”.<br />

Mapa – realizar ajustes respecto a la representación en forma de mapa y elegir los<br />

símbolos para la visualización en el mapa ⇒ página 13, “Ajustes mapa”.<br />

Verkehrsinfo (Información de tráfico) – seleccionar la emisora TMC favorita y la<br />

área de mensajes TMC ⇒ página 14, “Ajustes boletín de tráfico”.<br />

Pantalla – ajustar el brillo de la pantalla, reproducción diurna/nocturna de la representación<br />

en forma de mapa y activar/desactivar el de tono de confirmación al<br />

pulsar una tecla ⇒ página 14, “Ajustes pantalla”.<br />

Media – determinar los ajustes para la reproducción y visualización de ficheros<br />

MP3 y activar o desactivar empalmes externos ⇒ página 15, “Ajustes media”.<br />

Navegación – determinar los ajustes para la emisión de recomendaciones de<br />

conducción, definir o cambiar la dirección como dirección de casa e iniciar el recorrido<br />

de prueba de demostración virtual con punto de salida manualmente definido<br />

⇒ página 15, “Ajustes navegación”.<br />

Sistema – cambiar los ajustes del sistema, como idioma y hora, y anular o bien<br />

borrar los ajustes memorizados en determinadas áreas ⇒ página 16, “Ajustes<br />

sistema”.<br />

Video – realizar los ajustes respecto al idioma de un DVD de vídeo puesto y ajustar<br />

el formato de la pantalla. Adicionalmente se puede ajustar la norma de<br />

audio/vídeo de una fuente media externa⇒ página 16, “Setup vídeo”y se pueden<br />

realizar ajustes respecto al servicio de TV.<br />

Teléfono – actualizar la agenda telefónica del equipo, borrar todas las listas de<br />

llamadas y editar la asignación de las teclas de marcación rápida ⇒ página 17,<br />

“Ajustes teléfono”.<br />

Ajustes radio<br />

Fig. 5 Menú: Ajustes radio.<br />

Active el menú Ajustes de radio pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Radio<br />

⇒ fig. 5.


Determinar la selección de emisoras por medio de las teclas de<br />

búsqueda teclas de flecha<br />

– Pulse Lista de emisoras o Lista de memorias a fin de determinar de<br />

cuál lista, en servicio de radio, se desea seleccionar emisoras por<br />

medición de las teclas de búsqueda. Si se elige Lista de memorias ,<br />

entonces solamente se visualizarán emisoras memorizadas en la lista<br />

de memorias al pasar sucesivamente por las emisoras con las teclas<br />

de búsqueda. En el menú principal RADIO se visualiza en la parte<br />

superior izquierda “Memoria” visualiza.<br />

Seleccionar teclas de emisoras para la<br />

visualización Teclas de emisoras<br />

– <strong>El</strong>ija en la ventana emergente cuáles teclas de emisoras pretende<br />

visualizar en el menú principal RADIO.<br />

Activar o desactivar los boletines de tráfico<br />

– Pulse en el menú Ajustes radio la tecla funcional Boletín de tráfico (TP)<br />

a fin de activar o desactivar la reproducción de boletines de tráfico.<br />

Una marca de confirmación en el cuadro de control quiere decir de<br />

que la función de boletín de tráfico ya está activada.<br />

Seleccionar emisora TMC preferida<br />

– En el menú Ajustes radio se reproduce en la tecla funcional<br />

Emisora TMC actual: ... la emisora TMC de la que se recibe actualmente<br />

los boletines de tráfico TMC.<br />

– Pulse después la tecla funcional Emisora TMC preferida y elija su<br />

emisora emisora TMC preferida.<br />

– Pulse Automáticamente cuando quiera que sea el equipo quien<br />

busque siempre automáticamente una emisora TMC.<br />

Tecla selectora de áreas SETUP 13<br />

Borrar memoria de emisoras<br />

– Pulse la tecla funcional Borrar lista de memorias y confirmar la<br />

consulta de seguridad a continuación, a fin de borrar todas las<br />

emisoras de radio memorizadas en la lista de memorias.<br />

Activar o desactivar la función RDS (RDS regional)*<br />

– Pulse la tecla emisora regional y elija un ajuste en la ventana emergente<br />

que se abre.<br />

– Pulsando la tecla automáticamente se busca para la emisora de radio<br />

actual siempre aquella frecuencia que garantiza la mejor sintonización.<br />

– Pulsando la tecla Fix intenta el equipo sintonizar una emisora<br />

regional lo más largo posible, hasta que la calidad de sintonización<br />

sea tan mala de que se arriesgue a una pérdida del programa.<br />

Se puede elegir entre las funciones siguientes:<br />

Emisora TMC preferida<br />

Si no se puede sintonizar más la emisora TMC “preferida”, el sistema buscará o<br />

automáticamente la emisora TMC que mejor se pueda sintonizar en este momento<br />

en la área por la que se conduce. En los Ajustes radio se visualiza la emisora TMC<br />

que actualmente emite los mensajes sintonizados.<br />

Ajustes mapa<br />

Active el menú Ajustes mapa pulsando la tecla selectora de áreas SETUP<br />

y la tecla funcional Mapa .<br />

Posición de la pantalla adicional Pantalla adicional<br />

Sirve para el posicionamiento de la pantalla adicional en la representación en<br />

forma de mapa.


14<br />

Tecla selectora de áreas SETUP<br />

Seleccionar los detalles del mapa por visualizar Detalles del mapa<br />

<strong>El</strong>ija, pulsando, un detalle del mapa que pretenda visualizar. Detalles del mapa<br />

seleccionados se identifican por la marca de confirmación en el cuadro de control<br />

y en el renglón de entrada en la parte inferior.<br />

Visualizar los símbolos de preferidos<br />

Si el cuadro de control está activado , entonces se visualizarán los destinos<br />

memorizados como destinos preferidos, con el símbolo de la categoría de preferidos,<br />

en el mapa.<br />

Ajustes boletín de tráfico<br />

Active el menú Ajustes boletín de tráfico pulsando la tecla selectora de<br />

áreas SETUP y la tecla funcional Verkehrsinfo (Información de tráfico).<br />

Seleccionar la emisora TMC preferida Eemisora TMC preferida<br />

Pulse Automáticamente cuando quiera que sea el equipo quien busque siempre<br />

automáticamente una emisora TMC.<br />

Seleccionar los mensajes por visualizar Visualizar avisos<br />

Pulse En ruta cuando pretenda que, durante una guía al destino, solamente se le<br />

indiquen aquellos boletines de tráfico TMC que hacen referencia a perturbaciones<br />

de tráfico en su ruta. Pulsando Alle Meldungen (Todos los mensajes) se reproducen<br />

todos los boletines de tráfico TMC actuales.<br />

Activar o desactivar los boletines de tráfico Boletines de tráfico (TP)<br />

Una marca de confirmación en el cuadro de control quiere decir de que la<br />

función de boletín de tráfico ya está activada.<br />

Ajustes pantalla<br />

Active el menú Ajustes pantalla pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Pantalla .<br />

Brillo<br />

– Pulsar la tecla funcional posterior a Brillo y elija en la ventana emergente<br />

una de las opciones.<br />

– Pulse la tecla funcional Automático cuando pretenda adaptar el brillo<br />

de la pantalla automáticamente, a través de los sensores del equipo,<br />

a las condiciones luminosas actuales.<br />

– Pulse en una de las otras teclas funcionales a fin de ajustar manualmente<br />

el brillo de la pantalla.<br />

Diurna/nocturna<br />

– Pulsar la tecla funcional posterior a día/noche y elija en la ventana<br />

emergente una de las opciones.<br />

– Pulse la tecla funcional Automático cuando pretenda que la representación<br />

en forma de mapa cambie de día a noche en función de la<br />

conexión y desconexión de la luz de marcha.<br />

– Pulse la tecla funcional Día o Noche a fin de determinar manualmente<br />

si se pretende reproducir la representación en forma de mapa<br />

en forma de día o de noche.<br />

Tono de confirmación<br />

– Pulsar la tecla funcional posterior a Tono de confirmación y elija en la<br />

ventana emergente una de las opciones.<br />

– Pulse On u Off<br />

a fin de activar o desactivar el tono para la confirmación<br />

del uso de una tecla funcional en la pantalla.<br />

Nota<br />

Tenga en cuenta de que un ajuste manual de la pantalla puede, bajo ciertas circunstancias,<br />

desfavorecer el reconocimiento de la pantalla notablemente.


Ajustes media<br />

Active el menú Ajustes media pulsando la tecla selectora de áreas SETUP<br />

y la tecla funcional Media .<br />

– Active los cuadros de control delante de los registros pulsando la<br />

tecla funcional correspondiente.<br />

Teclas funcionales en el menú – Ajustes media<br />

Activar la entrada AV – para la reproducción de una fuente de audio* o vídeo<br />

externa opcional*, siempre que se haya instalado un sintonizador de TV.<br />

Activar la entrada AUX – para la reproducción de una fuente de audio externa*.<br />

Nivel de entrada AUX - ajuste de la sensibilidad de entrada de una fuente externa*.<br />

Desactivar título/intérprete – según los ajustes guardados ser reproduce en los CDs<br />

de audio con texto de CD y servicio de MP3 bajo el título y el nombre del intérprete<br />

o solamente del nombre de fichero o de carpeta.<br />

Scan/Mix/Repet. incluyendo subcarpetas – reproduce sucesivamente todos los<br />

ficheros MP3 que se ubican en las carpetas y subdirectorios, por su orden indicado<br />

en el medio.<br />

Activar Bluetooth Audio * - facilita la transmisión inalámbrica de los ficheros MP3 en<br />

el preparativo de teléfono.<br />

Ajustes navegación<br />

Tecla selectora de áreas SETUP 15<br />

Fig. 6 Menú: Ajustes navegación<br />

Active el menú Ajustes navegación pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Media .<br />

Se puede elegir entre las funciones siguientes:<br />

• proponer 3 rutas alternativas - hacerse proponer tres rutas alternativas;<br />

• Indicaciones de la navegación - ajuste de las indicaciones de la navegación;<br />

• Duración - durante una guía al destino se reproduce el tiempo ajustado en la<br />

representación en forma de mapa.;<br />

• Editar dirección de casa - introducir la dirección de casa;<br />

• Ajustes de naveg. avanzados<br />

- activación del modo de demostración y entrada<br />

de la velocidad media para calcular el tiempo.<br />

Modo demo<br />

En el modo de demostración puede iniciar una guía al destino virtual. La que guía<br />

al destino virtual se repite al alcanzar el destino ficticio. Pare la guía al destino<br />

virtual como es costumbre y desactive el modo de demostración a fin de poder<br />

iniciar una guía al destino “real”.


16<br />

Tecla selectora de áreas SETUP<br />

Ya que en tal caso se tendrá que orientar el equipo de nuevo, lo que puede tardar<br />

en función del número de satélites sintonizables actualmente, algún tiempo, hasta<br />

que el equipo haya calculado la posición actual real. Conduzca algunos metros.<br />

Indicaciones de la navegación<br />

OFF – no se emiten recomendaciones de conducción acústicas.<br />

Dinámico – las recomendaciones de conducción acústicas solamente se reproducen<br />

si se abandona la ruta calculada, por ejemplo a causa de perturbaciones de<br />

tráfico comunicadas. Este ajuste se recomienda, siempre que no normalmente<br />

requiera las recomendaciones de conducción para un trayecto diario y se utilice la<br />

navegación únicamente para la navegación dinámica. Cuando a causa del cambio<br />

de ruta se ha efectuado una recomendación de conducción, las indicaciones de la<br />

navegación quedan por principio de activadas (indicación:<br />

Indicaciones de la navegación On ).<br />

On – se emiten recomendaciones de conducción acústicas durante el servicio<br />

audio.<br />

Velocidad media ajustable<br />

En función de la velocidad media ajustada calcula el equipo, durante el cálculo de<br />

ruta, una hora de llegada o la duración del viaje y se visualiza en función de los<br />

ajustes.<br />

Ajustes sistema<br />

Active el menú Ajustes sistema pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Sistema .<br />

Cambiar manualmente el idioma (menús<br />

– Pulse la tecla Idioma (menús) y elija en la ventana emergente que se<br />

abre el idioma deseado. <strong>El</strong> idioma (menús) está normalmente predeterminado<br />

a través del idioma ajustado en el cuadro de instrumentos<br />

“Automáticamente”. Si se desea, se puede cambiar para la radio el<br />

idioma tal como se ha descrito.<br />

Cambiar los ajustes del sistema<br />

– Pulse en una de las teclas funcionales visualizadas y elija en la ventana<br />

emergente el ajuste deseado.<br />

– Así pone un idioma para el texto fónico y las indicaciones en la<br />

pantalla, cambia la unidad de distancia o de temperatura o el formato<br />

de hora y fecha.<br />

Restablecer el equipo a los ajustes de fábrica<br />

– Pulse en el menú Ajustes sistema la tecla funcional Ajuste de fábrica .<br />

– Haga así una selección de los ajustes que desea restablecer.<br />

– Pulsando la tecla funcional Reset y confirmando la consulta de seguridad<br />

siguiente se restablecen los ajustes seleccionados a su ajuste de<br />

fábrica y todos los datos ahí memorizados se borraran.<br />

Formato hora *<br />

– Pulse en el menú Ajustes sistema la tecla funcional Formato hora .<br />

– Formato hora en los modos de servicio Radio, Media y Mapa.<br />

Los ajustes para “Hora” y “Fecha” sólo se tienen que realizar en pocos casos<br />

manualmente. Normalmente se traspasan hora y fecha automáticamente del vehículo<br />

al equipo.<br />

Setup vídeo<br />

Active el menú Ajustes de vídeo pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Vídeo .<br />

Cambiar la respuesta fónica<br />

– Pulse en el menú Setup vídeo la tecla funcional Idioma audio ,<br />

Idioma menús o Subtítulos<br />

y elija en la correspondiente ventana<br />

emergente el idioma deseado.


– La reproducción de subtítulos se desactiva por completo pulsando<br />

Off .<br />

Cambiar el formato de las propiedades de imagen<br />

– <strong>El</strong> formato actual se visualiza detrás de la tecla funcional<br />

Formato DVD .<br />

– Pulse la tecla funcional Formato DVD y en la ventana emergente 4:3<br />

o 16:9 . Todos los datos de vídeo se reproducirán ahora en el formato<br />

puesto.<br />

Ajustes para vehículos con sintonizador de TV<br />

Si hay un sintonizador de TV conectado al equipo, entonces encontrará aquí más<br />

ajustes posibles.<br />

Ajustes teléfono<br />

Active el menú Ajustes teléfono pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Teléfono .<br />

Actualizar la agenda telefónica en el equipo<br />

– Pulse la tecla funcional Actualizar agenda telefónica a fin de actualizar<br />

en el equipo todos los registros modificados en la agenda telefónica o<br />

la tarjeta SIM desde el último acoplamiento del móvil. Esta operación<br />

puede durar unos minutos.<br />

– Confirme la consulta de seguridad siguiente. Mientras se estén actualizando<br />

estos datos, quedarán los datos “antiguos” de la agenda telefónica<br />

del equipo disponibles.<br />

Borrando lista de llamadas<br />

– Pulse la tecla funcional Borrar listas de llamadas .<br />

Tecla selectora de áreas SETUP 17<br />

– Confirmando la consulta de seguridad siguiente con Borrar se<br />

borraran todos los números de teléfonos memorizados en el equipo<br />

de las llamadas realizadas o no atendidas.<br />

Editar teclas de marcación rápida ocupadas<br />

– Pulse tecla funcional Marcación rápida<br />

para modificar las teclas de<br />

marcación rápida ocupadas.<br />

– <strong>El</strong>ija en el menú secuencial la tecla de marcación rápida, pulsándola,<br />

cuya asignación pretenda cambiar.<br />

Nota<br />

Las posibilidades del ajuste de teléfono dependen del preparativo de teléfono<br />

respectivo.


18<br />

Tecla selectora de áreas RADIO<br />

Tecla selectora de áreas RADIO<br />

Servicio de radio<br />

Seleccionar una emisoras de radio<br />

Fig. 7 Menú principal RADIO<br />

Todas las emisoras de radio de potente sintonización son reproducidas<br />

automáticamente en la lista de emisoras. La lista de emisoras se actualiza<br />

automáticamente con regularidad.<br />

Activar el menú principal RADIO y elegir la gama de frecuencias<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas RADIO a fin de activar el menú principal<br />

RADIO. En la parte superior de la pantalla se reproduce la<br />

emisora de radio actualmente sintonizada.<br />

– Pulse nuevamente la tecla selectora de áreas RADIO para cambiar la<br />

gama de frecuencias. Alternativamente puede pulsar en el menú principal<br />

RADIO la tecla funcional Band (Banda) y FM o AM en la<br />

ventana emergente. La gama de frecuencias actual se le visualizará en<br />

la parte superior izquierda de la pantalla.<br />

Cambiar una emisoras de radio<br />

– A través de una breve pulsación de las teclas de búsqueda del equipo<br />

A3 o pulsando ligeramente las teclas de búsqueda en la pantalla del<br />

menú principal RADIO ⇒ fig. 7 cambiará a la emisora anterior o<br />

siguiente.<br />

Seleccionar una emisora de radio de la lista de emisoras<br />

– Pulse la tecla funcional Lista de emisoras para ver en una lista todas las<br />

emisoras de radio actualmente sintonizables. La lista “pasará” directamente<br />

a la vista la de la emisora de radio que se está sintonizando<br />

actualmente.<br />

Función Scan<br />

– Pulse el botón de ajuste derecho debajo del equipo A8 para iniciar el<br />

escaneo automático de la gama de frecuencias actual. Todas las<br />

emisoras de radio de potente sintonización se sintonizan, por su<br />

orden en la lista de emisoras, durante unos cinco segundos.<br />

– Alternativamente puede pulsar la tecla funcional Extras y en la<br />

ventana emergente en Scan .<br />

– Vuelva a pulsar el botón de ajuste A8 o la tecla funcional Scan para<br />

finalizar el escaneo automático en la emisora de radio actualmente<br />

sintonizada.<br />

Búsqueda manual<br />

– Girar el botón de ajuste A8<br />

para ajustar una emisora de radio manualmente<br />

por medio de la frecuencia de emisora. En la parte inferior de<br />

la pantalla se reproduce la escala de la gama de frecuencias elegida, la<br />

banda de frecuencia.


– Pulse brevemente el botón de ajuste para finalizar la selección de<br />

frecuencias manual y volver a visualizar las teclas funcionales.<br />

Nota<br />

• Si se visualiza “Memoria” en la esquina superior izquierda de la pantalla, con<br />

las teclas de búsqueda sólo podrá cambiar a las emisoras guardadas en la lista de<br />

memorias.<br />

Memorizar una emisora de radio<br />

Memorizar una emisora de radio en una tecla de emisora visualizada<br />

– Mantenga en el menú principal RADIO una de las seis teclas de<br />

emisoras reproducidas 1 ... al 6 ... presionadas hasta que suene la<br />

señal acústica. La emisora de radio actualmente sintonizada queda<br />

memorizada bajo esta tecla de emisora.<br />

Memorizar una emisora de radio<br />

– Pulse en el menú principal RADIO la tecla funcional Memoria para<br />

abrir la lista de memorias ⇒ página 18, fig. 7.<br />

– Pulse la tecla funcional Mem. a fin de memorizar la emisora de radio<br />

visualizada (en el ejemplo: “Radio 2”) en una memoria.<br />

– <strong>El</strong>ija en el menú Seleccionar memoria una memoria pulsando una de<br />

la lista. Si se elige una memoria en la que ya se ha guardado una<br />

emisora de radio, ésta se sobrescribirá.<br />

Borrar una emisora de radio de la lista de memorias<br />

– Abra la lista de memorias.<br />

– Pulse la tecla funcional posterior a la emisora que pretende borrar.<br />

– Confirme la consulta de seguridad siguiente pulsando Borrar para<br />

borrar de modo definitivo la emisora de la lista de memorias.<br />

Activar emisoras de radio memorizadas<br />

Tecla selectora de áreas RADIO 19<br />

Si la emisora de radio que se sintoniza actualmente ya está memorizada<br />

en la lista de memorias, entonces se visualiza detrás de la denominación<br />

de la gama de frecuencias (FM o AM) el número de memoria.<br />

Activar las emisoras a través de las teclas de emisoras<br />

– En el menú principal RADIO, pulse brevemente en una de las seis<br />

teclas de emisoras reproducidas 1 ... al 6 ... a fin de activar la<br />

emisora visualizada.<br />

Activar emisoras memorizadas de la lista de memorias<br />

– Pulse Memoria<br />

para abrir la lista de memorias.<br />

– Pulse en la lista de memorias en la emisora visualizada que desea.<br />

Función RDS<br />

RDS (“Radio Data System”) sirve para la transmisión de distintivos de programas y<br />

servicios adicionales y facilita así, entre otras cosas, el seguimiento automático de<br />

emisoras.<br />

En las emisoras de radio capaces de RDS con una sintonización lo suficientemente<br />

buena se le visualiza en vez de la frecuencia de emisora el nombre de emisora.<br />

Si una emisora de radio envía información adicional por medio de la función RDS,<br />

mientras que se está memorizando una emisora, puede que a continuación no se<br />

reproduzca correctamente el nombre de la emisora de radio en la lista de memorias.<br />

Cambiar el nombre de emisora<br />

Puede cambiar el nombre de emisora manualmente.<br />

<strong>El</strong>ija la emisora memorizada y espere hasta que se reproduzca el nombre correctamente<br />

en la pantalla. Mantenga el dedo sobre la nombre de emisora visualizado<br />

entre las teclas de búsqueda hasta que se reproduzca “Se ha guardado el nombre<br />

de la emisora”.


20<br />

Tecla selectora de áreas RADIO<br />

Función de boletín de tráfico TP<br />

Activar o desactivar el boletín de tráfico TP (Traffic Program)<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas RADIO a fin de activar el menú principal<br />

RADIO.<br />

– Pulse la tecla funcional Extras .<br />

– Pulse brevemente TP en la ventana emergente que se abre a fin de<br />

activar o desactivar la función de boletín de tráfico.<br />

<strong>El</strong> distintivo “TP” en combinación con un nombre de emisora (p. ej. en la lista de<br />

emisoras o memorias) señala una emisora de boletines de tráfico.<br />

Independiente de la emisora de radio que se esté sintonizando, un receptor<br />

adicional en el equipo hace que se pueda sintonizar siempre una emisora de boletines<br />

de tráfico, siempre que la función de boletín de tráfico esté activada.<br />

La disponibilidad operativa de la función de boletín de tráfico se le indica por<br />

medio del “TP” en la esquina superior derecha de la pantalla.<br />

Si no se pudiese sintonizar una emisora de boletines de tráfico, porque la sintonización<br />

está perturbada de modo general, en lugar de “TP” se visualizará “NO TP”.<br />

Tenga en cuenta de que parkings, túneles, edificios altos o montañas pueden<br />

perturbar la señal de radio hasta la pérdida total de sintonización.<br />

Boletín de tráfico recibido<br />

Si quiere interrumpir la reproducción del boletín de tráfico, pulse en la ventana<br />

emergente Boletín de tráfico la tecla funcional Cancelar . La función de boletín de<br />

tráfico está aún así de servicio y el siguiente boletín de tráfico será reproducido<br />

durante el servicio de audio actual. Si pulsa la tecla funcional Desactivar TP<br />

, se<br />

desactivará la función de boletín de tráfico de modo permanente.


Tecla selectora de áreas TRAFFIC<br />

Visualizar boletines de tráfico TMC<br />

Los boletines de tráfico TMC se utilizan, en función de sus ajustes,<br />

durante la guía al destino para optimizar automáticamente la ruta en<br />

caso de perturbaciones de tráfico.<br />

– Pulse Tecla selectora de áreas TRAFFIC<br />

para visualizar los boletines de<br />

tráfico actuales en una lista.<br />

– Pulse en la reproducción de un boletín de tráfico a fin de reproducirlo<br />

en vista detallada.<br />

– En la vista detallada podrá hojear todos los boletines de tráfico sintonizados<br />

sucesivamente utilizando para ello las teclas de búsqueda.<br />

En los Ajustes radio podrá determinar la emisora TMC de la que desea visualizar los<br />

mensajes.<br />

Durante la muestra y al destino se reproducen, en función de los ajustes, todos los<br />

boletines de tráfico TMC del entorno de su posición actual o los de la ruta calculada<br />

en la lista.<br />

Las perturbaciones de tráfico se reproducen en la vista detallada y en el mapa por<br />

medio de un símbolo correspondiente. La dirección, en la que se encuentra la<br />

perturbación de tráfico en el mapa, se reproduce por medio de una flecha en el<br />

símbolo.<br />

También puede hacer calcular una ruta alternativa manualmente para una perturbación<br />

de tráfico inmediatamente delante de Vd.<br />

Nota<br />

• <strong>El</strong> equipo recibe en el fondo continuamente boletines de tráfico TMC, siempre<br />

que se pueda sintonizar una emisora TMC en su localidad actual. La emisora sintonizada<br />

no tiene que ser la emisora TMC.<br />

• <strong>El</strong> equipo sólo puede procesar y memorizar los boletines de tráfico TMC, si para<br />

la zona por la que se está conduciendo actualmente hay datos de navegación<br />

Tecla selectora de áreas TRAFFIC 21<br />

memorizados en la memoria de equipo o si se pueden consultar a través de un<br />

DVD de navegación puesto.<br />

• La efectividad de la navegación dinámica depende de los boletines de tráfico<br />

emitidos. Las responsables del contenido de los boletines de tráfico son las<br />

emisoras que los emiten.<br />

• Los boletines de tráfico TMC también se requieren para la navegación dinámica.<br />

• En caso de que la situación de tráfico se desfavorable, puede que el rodeo de<br />

un atasco a consecuencia de boletines de tráfico TMC posiblemente no traiga<br />

ninguna ventaja de tiempo, si la ruta de rodeo también está sobrecargada.


22<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Generalidades respecto al servicio de CD/DVD<br />

En un lector CD/DVD se puede reproducir CDs de audio (CD-A) y DVDs de audio,<br />

CDs de MP3 y DVDs de MP3, al igual que DVDs de vídeo.<br />

No se puede leer el CD<br />

Cuando se pone un CD/DVD que el equipo no puede leer, se visualiza temporalmente<br />

“Error de CD. Comprobar el CD.” o “Formato incorrecto. No se puede<br />

leer el fichero.” y el CD/DVD vuelve a los pocos segundos a su posición de expulsión.<br />

Si no se retira el CD/DVD en menos de 10 segundos, se introducirá nuevamente<br />

por razones de seguridad.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

• <strong>El</strong> reproductor de CD es un producto láser de la clase 1. Si abre el reproductor<br />

de CD corre el riesgo de lesiones por radiación lasérica invisible.<br />

• <strong>El</strong> reproductor de CD no dispone de componentes que requieran un<br />

mantenimiento o pueda reparar. Diríjase por ello siempre sólo a un servicio<br />

oficial cuando tenga un defecto mecánico o haya que reparar el reproductor<br />

de CD.<br />

¡Cuidado!<br />

• La introducción de un segundo CD/DVD, mientras que se está expulsando el<br />

CD/DVD, puede destruir el lector CD/DVD en el equipo. Tenga en cuenta de que la<br />

expulsión de CD/DVD tarda unos segundos después de haber presionado la tecla<br />

expulsora . Durante este tiempo está la protección delante del cajetín de<br />

CD/DVD abierta. Espere sin falta la expulsión de CD/DVD, antes de intentar introducir<br />

un nuevo CD/DVD.<br />

• En caso de un defecto mecánico del lector CD/DVD o de un CD/DVD mal<br />

puesto o no es completamente introducido se visualizará en la pantalla primero<br />

“Error de CD. Comprobar el CD.” y después “ Error de lector DVD”. Compruebe<br />

el CD/DVD y vuelva a ponerlo correctamente y completo en el lector. Si se le vuelve<br />

a indicar “Error de lector DVD”, diríjase a un socio de Škoda.<br />

• No se aceptan más CDs o DVDs cuando la temperatura interior del equipo es<br />

demasiado alta. <strong>El</strong> equipo conmuta al último estado operativo activo.<br />

Nota<br />

• Si la tecla funcional CD<br />

esta representada como inactiva, entonces es que<br />

actualmente no hay puesto un CD/DVD de audio o no se puede leer el CD/DVD de<br />

audio.<br />

• En algunos casos no se pueden leer o sólo parcialmente los CDs con protección<br />

anticopia y los CD-R, CD-RW y DVD-RWs de grabación casera.<br />

• <strong>El</strong> equipo también puede reproducir ficheros audio WMA (Windows Media<br />

Audio) y guardarlos en el disco duro (HDD), siempre que estos no estén protegidos<br />

por derechos de autor a través de la gestión DRM (Digital Rights Management).<br />

Manejo el comportamiento día del equipo corresponde al de ficheros audio<br />

comprimidos MP3 y no se describirá más.<br />

• Tenga en cuenta también las otras instrucciones respecto al servicio de MP3<br />

⇒ página 27.<br />

• Tenga en cuenta las disposiciones legales respecto a los derechos de autor<br />

válidos para su país.<br />

• <strong>El</strong> lector DVD incorporado en este equipo usa para la reproducción de un<br />

sistema de codificación de audio Dolby Digital ® y MLP Lossless ® para máxima<br />

calidad de reproducción de DVDs de audio correspondientes a este estándar.<br />

“Dolby ® ”, “MLP Lossless ® ” y el símbolo de doble D son marcas registradas de<br />

Dolby Laboratories ® .<br />

• Con ayuda de “DTS ® ” y “DTS 2.0 ® ” se transforma el sonido Surround de un<br />

DVD y se reproduce en máxima calidad estéreo. “DTS ® ” y “DTS 2.0 ® ” son marcas<br />

registrada de DTS, Inc.


<strong>El</strong> menú principal MEDIA<br />

Sinopsis del menú principal MEDIA<br />

Fig. 8 Menú principal<br />

MEDIA: Menú de audio.<br />

Fig. 9 Menú principal<br />

MEDIA: Menú de DVD de<br />

vídeo.<br />

En función de la fuente media seleccionada se reproduce el menú principal<br />

MEDIA como Menú de audio ⇒ fig. 8 o Menú de DVD de vídeo<br />

⇒ fig. 9.<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 23<br />

Activar el menú principal MEDIA y cambiar la fuente media<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas MEDIA para cambiar al menú principal<br />

MEDIA Se sigue con la reproducción de la última fuente media<br />

activada.<br />

– Sí se puede elegir actualmente en el equipo entre fuentes de vídeo y<br />

audio, podrá conmutar con la tecla selectora de áreas MEDIA entre la<br />

última fuente de audio y la última fuente de vídeo.<br />

Teclas de equipo (teclas físicas) para gestionar la fuente de audio o vídeo<br />

actual<br />

Las teclas de búsqueda del equipo o A3 hacen siempre efecto en la fuente<br />

de audio que actualmente se está escuchando, sin tener importancia ninguna el<br />

menú en el que se encuentra actualmente.<br />

– presionar brevemente para cambiar al principio del título o capítulo actual, la<br />

presión repetida cambia al principio del título o capítulo anterior.<br />

– presionar brevemente para cambiar al principio del título o capítulo siguiente.<br />

En el menú de la fuente de audio actualmente reproducida también se puede<br />

cambiar de título por medio del botón de ajuste.<br />

Teclas funcionales para gestionar la fuente de audio o vídeo actual<br />

– presionar brevemente para cambiar al principio del título o capítulo actual, la<br />

presión repetida cambia al principio del título o capítulo anterior.<br />

– presionar brevemente para cambiar al principio del título o capítulo<br />

siguiente.<br />

– Pausa: La reproducción se para en la posición actual – el símbolo cambia a <br />

–, pulsar para continuar con la reproducción a partir de esta posición.<br />

Fuentes de audio seleccionables en el menú de audio<br />

CD – cambia a un CD/DVD puesto.<br />

Tarjeta SD – cambia a una tarjeta de memoria introducida.<br />

HDD<br />

– cambia a los ficheros audio memorizados en el disco duro interno<br />

⇒ página 27. Los ficheros MP3 y ficheros WMA sin protección se pueden grabar a


24<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

partir de todos los medios seleccionables (CD, DVD, tarjeta de memoria) en el<br />

disco duro.<br />

AUX o BT-Audio * – cambia a una fuente de audio externa* que se ha conectado<br />

adicionalmente. <strong>El</strong> manejo de la fuente de audio externa a través del equipo de<br />

radio y navegación está limitado y depende principalmente del tipo de conexión.<br />

Fuentes de vídeo seleccionables en el menú de DVD de vídeo<br />

AV – cambia a una fuente de vídeo externa de conexión opcional.<br />

TV – estando conectado un TV-Tuner* (sintonizador de TV) se pasa al servicio de<br />

TV ⇒ página 34.<br />

DVD – cambia al DVD de vídeo puesto en el lector CD/DVD interno ⇒ página 31.<br />

Teclas funcionales adicionales en el menú de audio<br />

Video – cambia al Menú de DVD de vídeo y reproduce la última fuente de vídeo<br />

elegida.<br />

Repeat – abre una ventana emergente, en la que se define la función de repetición,<br />

si se desea repetir el Título o el CD (en servicio de CD de audio) o bien la Carpeta<br />

(en servicio de MP3 ⇒ página 27).<br />

Extras – abre una ventana emergente, en la que se puede poner una reproducción<br />

aleatoria Mix o bien escaneo automático Scan o se visualiza la capacidad del disco<br />

duro capacidad del HDD.<br />

Selección – abre la lista de títulos de la fuente de audio para elegir otro título u otra<br />

fuente de audio.<br />

Teclas funcionales seleccionables en el menú de DVD de vídeo<br />

Audio – cambia al Menú de audio y reproduce la última fuente de audio elegida.<br />

Menú – visualiza el DVD de vídeo, que está tocando en el lector CD/DVD, en la<br />

selección de menú de la película y abre adicionalmente la gestión de menú del<br />

equipo.<br />

Pantalla – abre un menú de ajuste para adaptar los ajustes de pantalla a la película<br />

actual.<br />

Capítulo – abre la selección de capítulos del DVD de vídeo que se está reproduciendo<br />

en el lector CD/DVD.<br />

Cargar o expulsar el CD/DVD<br />

Cargar el CD/DVD<br />

– Introduzca un CD/DVD, con la cara impresa hacia arriba, todo lo necesario<br />

en el cajetín de CD/DVD hasta que se introduzca automáticamente.<br />

La reproducción se iniciará automáticamente.<br />

Expulsar el CD/DVD<br />

– Pulse la tecla <br />

para poner el CD/DVD en la posición de expulsión<br />

del lector CD/DVD interno.<br />

Si no se retira el CD/DVD estando en posición de expulsión en menos de<br />

diez segundos, se introducirá nuevamente por razones de seguridad<br />

Ficheros MP3 y WMA compatibles se pueden memorizar en el disco duro de<br />

equipo ⇒ página 29.<br />

Ficheros WMA (Windows Media Audio)<br />

Ficheros audio que han sido comprimidos por medio de Windows Media Audio<br />

pueden estar protegidos por derechos de autor adicionalmente por medio de la<br />

gestión DRM (Digital Rights Management). Tales ficheros WMA no son compatibles<br />

con el equipo.<br />

Introducir o retirar una tarjeta de memoria<br />

Introducir un tarjeta de memoria<br />

– Introduzca la tarjeta de memoria en el cajetín de tarjetas de memoria,<br />

con esquina achaflanada hacia delante a derecha (cajetín horizontal)<br />

o bien hacia delante arriba (vertical cajetín), hasta que enclave. La<br />

reproducción se iniciará automáticamente.


Retirar la tarjeta de memoria<br />

– Empuje la tarjeta de memoria, haciendo fuerza contra la resistencia<br />

del muelle, hasta que la tarjeta de memoria vuelva a “saltar” a su posición<br />

de expulsión.<br />

Introducir un destino desde la tarjeta de memoria *<br />

– Por medio de la función Importar destinos en el Menú Navegación<br />

podrá introducir los destinos de una tarjeta SD. Los destinos sólo<br />

tienen que estar memorizados en el formato adecuado en la tarjeta<br />

SD.<br />

Sólo ficheros MP3 y ficheros WMA compatibles pueden leerse de la tarjeta SD.<br />

Otros formatos serán ignorados.<br />

Ficheros MP3 y WMA compatibles se pueden memorizar en el disco duro de<br />

equipo ⇒ página 29.<br />

Tarjeta de memoria vacía o no se puede leer<br />

Cuando se introduce una tarjeta de memoria que no contiene ficheros audio, tras<br />

el proceso de carga no se conmutará al servicio de tarjeta de memoria. En el Menú<br />

de audio se queda la tecla funcional Tarjeta SD en el renglón de pantalla superior<br />

inactiva y no se puede seleccionar esta función ⇒ página 23, fig. 8.<br />

Exigencias respecto a la tarjeta de memoria<br />

Tarjetas de memoria con un tamaño de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm o 1,4 mm<br />

pueden introducirse en el cajetín de tarjetas de memoria.<br />

Otros tarjetas de memoria físicamente compatibles, como por ejemplo tarjetas de<br />

memoria SDHC (“Secure Digital High-Capacity Memory Cards”) no se pueden<br />

leer.<br />

Menú de audio<br />

Seleccionar título o fuente de audio<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 25<br />

Cambiar la fuente de audio<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas MEDIA para cambiar al menú principal<br />

MEDIA Si como último se había seleccionado una fuente de<br />

vídeo, pulse de nuevo la tecla selectora de áreas MEDIA para abrir el<br />

Menú de audio.<br />

– En el Menú de audio se continúa con la reproducción de la última<br />

fuente de audio en la última posición reproducida.<br />

– Pulse una de las teclas funcionales superiores para activar la fuente de<br />

audio correspondiente. La reproducción de la fuente de audio empezará<br />

en la última posición reproducida.<br />

Abrir el menú de selección de las fuentes de audio disponibles<br />

– Pulse en el Menú de audio la tecla funcional Selección visualizar la<br />

lista de títulos de la fuente de audio que actualmente se reproduce. <strong>El</strong><br />

título actual se reproduce de modo resaltado.<br />

– Pulse la tecla funcional hasta que se abra el menú de selección de<br />

las fuentes de audio disponibles.<br />

– Pulsando en el lado izquierdo de una fuente de audio CD ,<br />

Tarjeta SD o HDD se le enseñará el contenido de esta carpeta o<br />

del portadatos.<br />

Seleccionar manualmente cambio de título o título<br />

Pulse la tecla selectora de áreas MEDIA para cambiar al menú principal<br />

MEDIA Si como último se había seleccionado una fuente de vídeo, pulse<br />

de nuevo la tecla selectora de áreas MEDIA<br />

para abrir el Menú de audio.


26<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

<strong>El</strong>egir título<br />

– Pulse brevemente en el Menú de audio en las teclas de búsqueda del<br />

equipo en o o pulse las teclas funcionales en la pantalla o<br />

.<br />

Retroceso / avance rápido<br />

– Mantenga presionadas las teclas de búsqueda del equipo o o<br />

las teclas funcionales en la pantalla o .<br />

– Suelte la tecla correspondiente en cuanto haya alcanzado el título<br />

deseado.<br />

CD/DVD de audio<br />

– Pulse la tecla funcional Selección para visualizar la lista de títulos del<br />

CD/DVD de audio actualmente reproducido.<br />

– <strong>El</strong>ija en la lista de títulos uno de los títulos pulsando Track ... .<br />

– Con la tecla funcional vuelve de la lista de títulos al menú de selección<br />

de CD o al menú de selección de las fuentes de audio disponibles.<br />

Ficheros MP3: <strong>El</strong>egir título<br />

– Pulse la tecla funcional (Selección para visualizar la lista de títulos<br />

junto con el título actualmente reproducido y, en su caso, los subdirectorios<br />

que contiene la carpeta.<br />

– Pulse la reproducción de una carpeta a fin de abrir ésta.<br />

– Pulse la tecla funcional a fin de abrir la respectiva carpeta superior.<br />

– La repetida pulsación de le pasa de carpeta a carpeta hasta el<br />

menú de selección de las fuentes de audio disponibles. Ahí podrá<br />

buscar, por ejemplo, los títulos de otra fuente de audio.<br />

Repetir título<br />

– Abra el Menú de audio ⇒ página 23.<br />

– Pulse la tecla funcional Repeat .<br />

– A fin de repetir al final el título actual, pulse en la ventana emergente<br />

en Título .<br />

– Si pulsa en la ventana emergente en CD (servicio de CD de audio) o<br />

en Carpeta (servicio de MP3), se repiten automáticamente los títulos<br />

del CD actual o de la carpeta actual.<br />

Reproducción aleatoria MIX<br />

– Pulse en el Menú de audio la tecla funcional Extras .<br />

– Pulse en la ventana emergente en Mix . Ahora se reproducen todos<br />

los títulos de la fuente de audio actual por orden casual.<br />

– Pulse la tecla funcional Mix para finalizar la función en el título<br />

actual. A partir del título actual se seguirá con la reproducción<br />

normal.<br />

Escaneo automático (función Scan)<br />

– Pulse en el Menú de audio la tecla funcional Extras .<br />

– Pulse en la ventana emergente en Scan . Se sintonizan por 10<br />

segundos cada uno de los títulos de la fuente de audio actual.<br />

– Pulse Scan para finalizar el escaneo automático con el siguiente<br />

título. A partir del título actual se seguirá con la reproducción normal.<br />

Alternativamente puede iniciar y finalizar el escaneo automático por medio de una<br />

breve pulsación en el botón de ajuste A8<br />

.


Nota<br />

Pulsando en el Menú de audio la tecla funcional Extras y Capacidad del HDD en la<br />

ventana emergente que se abre se visualizará en la pantalla información sobre la<br />

capacidad de memoria ocupada o libre del disco duro.<br />

Ficheros MP3<br />

Generalidades respecto al servicio de MP3<br />

Exigencias a los ficheros y portadatos MP3<br />

• CD-ROM, CD-R, CD-RW con una capacidad de 650 MB y 700 MB<br />

• DVDs con una capacidad de hasta 4,7 GB y Double-Layer-DVDs con una capacidad<br />

de hasta 8,5 GB.<br />

• Los CDs/DVDs deben corresponder al estándar ISO 9660-Level 2 al igual que<br />

al sistema de ficheros Joliet (single session y multisession).<br />

• Los nombres de fichero no deben tener más de 64 caracteres.<br />

• La estructura de directorio está limitada a una profundidad de 8 niveles de<br />

directorios.<br />

• Se puede visualizar el nombre del artista, del álbum y del título del fichero MP3<br />

reproducido, siempre que esta información exista en forma de un ID3-Tag. La De<br />

no existir un ID3-Tag, se visualizará el nombre del directorio o del fichero.<br />

• No se soportan listas de reproducción.<br />

• También se pueden reproducir ficheros WMA (Windows Media Audio),<br />

siempre que estos no estén protegidos por derechos de autor a través de la gestión<br />

DRM (Digital Rights Management). Tales ficheros WMA no son compatibles con el<br />

equipo.<br />

• Manejo y comportamiento de ficheros WMA corresponden al de ficheros audio<br />

comprimidos MP3 y no se describirá más.<br />

Tasa de bit (flujo de datos por unidad de tiempo)<br />

• <strong>El</strong> equipo soporta ficheros MP3 con tasas de bit de entre 32 y 320 kbit/s, al igual<br />

que también ficheros MP3 con tasa de bit variable.<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 27<br />

• En ficheros con tasa de bit variable puede que la reproducción de la duración<br />

sea inexacta.<br />

Orden de reproducción de ficheros MP3 y carpetas<br />

Fig. 10 Posible estructura de<br />

un CD de MP3.<br />

<strong>El</strong> equipo reproduce los ficheros MP3 memorizados en un portadatos por un orden<br />

determinado ⇒ fig. 10. La figura reproduce como ejemplo un CD de MP3 típico,<br />

que contiene los títulos (Tracks ), directorios (Folder ) y subdirectorios. Bajo


28<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

ajustes determina Vd., si se quiere reproducir los ficheros MP3 de todos los directorios<br />

y subdirectorios o no.<br />

Fuentes externas*<br />

Entrada AUX-IN y MEDIA-IN<br />

Fig. 11 Hembrilla AUX-IN y<br />

MEDIA-IN<br />

Entrada AUX-IN<br />

– Puede activar la hembrilla AUX-IN en el menú Ajustes media<br />

pulsando la tecla funcional AUX .<br />

– La entrada para fuentes de audio externas AUX-IN se ubica debajo del<br />

apoyabrazos de los asientos delanteros.<br />

– Fuentes de audio externas, que están conectadas a la hembrilla AUX-<br />

IN, no se pueden gestionar mediante la radio.<br />

Entrada MDI - hembrilla multimedia (MEDIA-IN)<br />

– Puede activar la hembrilla MEDIA-IN en el menú Ajustes media<br />

pulsando la tecla funcional MEDIA-IN .<br />

– La entrada MDI se ubica en la guantera.<br />

– A través de la radio se pueden reproducir los ficheros audio en los<br />

formatos MP3, WMA, OGG-Vorbis y AAC que procedan de portadatos<br />

externos conectados a la hembrilla multimedia.<br />

– Fuentes de audio externas, que están conectadas a la hembrilla<br />

MEDIA-IN, se pueden gestionar mediante la radio.<br />

Se pueden reproducir fuentes de audio externas en el vehículo a través de los altavoces<br />

de la radio.<br />

Puede elegir en cualquier momento otra fuente de audio en la radio. Mientras que<br />

no desactive la fuente de audio externa, esta seguirá activa a fondo.<br />

Información sobre el manejo de la fuente de audio exterior encontrará en el<br />

manual de instrucción del fabricante respectivo.<br />

Si se dispone también de una de hembrilla MEDIA-IN, en el menú de audio se<br />

visualizara en lugar de la tecla funcional AUX la tecla MEDIA-IN<br />

. Tenga en cuenta<br />

de que una fuente de audio conectada a la hembrilla AUX-IN solamente se pueda<br />

reproducir, si en el momento dado no hay ningún portadatos conectado a la<br />

hembrilla MEDIA-IN.<br />

Para la hembrilla AUX-IN se utiliza un enchufe de trinquete estándar de 3,5 mm. Si<br />

la fuente de audio no dispusiese de tal enchufe de trinquete, entonces deberá<br />

utilizar un adaptador.<br />

Ajustar el volumen sonoro de la fuente de audio externa<br />

<strong>El</strong> volumen sonoro de la fuente de audio externas se puede ajustar por medio del<br />

regulador del volumen en la radio.<br />

En función de la fuente de audio conectada se puede a regular el volumen sonoro<br />

de salida en la fuente de audio externa.<br />

Además puede modificar la sensibilidad de entrada de la fuente de audio externa,<br />

a fin de adaptar el volumen sonoro de la fuente de audio externa a las restantes<br />

fuentes de audio o evitar distorsiones.<br />

Adaptador<br />

Para conectar fuentes de audio mediante la entrada MDI se requiere un adaptador<br />

especial.


Le recomendamos comprar un adaptador para la conexión de equipos USB,<br />

equipos con salida Mini-USB o de un iPOD a un concesionario Škoda.<br />

Condiciones para la conexión correcta<br />

• Sólo se pueden conectar equipos USB según la especificación 2.0.<br />

• La versión de la tabla de asignación de archivos FAT (File Allocation Table) del<br />

equipo conectado debe ser FAT16 (< 2 GB) o FAT32 (> 2 GB).<br />

• Al reproducir desde un equipo con disco duro grande (HDD), en el que se<br />

encuentra una gran cantidad de datos, puede que haya un retardo de tiempo al leer<br />

el sinopsis de los ficheros de música.<br />

• Al reproducir desde un equipo de complicada estructura de carpetas, puede<br />

que haya un retardo de tiempo al leer el sinopsis de los ficheros de música.<br />

• La estructura de carpetas del equipo conectado no debiera sobrepasar una<br />

profundidad de ocho planos. Una carpeta no deberá contener más de 1 000<br />

ficheros.<br />

• Para la colección del equipo nos se debe utilizar ningún cable prolongador USB<br />

ni un distribuidor USB (HUB).<br />

¡ATENCIÓN!<br />

• En ningún caso se debe depositar la fuente de audio externa sobre el<br />

tablero de instrumentos. En caso de un movimiento de conducción brusco<br />

podría moverse a través del habitáculo y herir sus ocupantes.<br />

• En ningún caso se deben depositar las fuentes de audio externas cerca de<br />

los airbags. Al activarse el airbag podría catapultarse en dirección del habitáculo<br />

y herir los ocupantes.<br />

• Durante la marcha no está permitido mantener la fuente de audio<br />

externa en la mano o sobre las rodillas. En caso de un movimiento de<br />

conducción brusco podría moverse a través del habitáculo y herir sus<br />

ocupantes.<br />

• Ponga el cable de empalme de la fuente de audio externa de tal modo de<br />

que no estorbe durante la conducción.<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 29<br />

¡Cuidado!<br />

¡La hembrilla AUX-IN sólo se debe utilizar para fuentes de audio!<br />

Nota<br />

• La fuente de audio externa, conectada a través del AUX-IN, sólo podrá utilizarse<br />

si al mismo tiempo no hay ningún equipo conectado a través de MDI.<br />

• Si a través de AUX-IN se ha conectado una fuente de audio externa, que<br />

dispone de un adaptador para la alimentación de corriente externa, puede que se<br />

perturbe la señal audio. Esto depende de la calidad del adaptador utilizado.<br />

• Los altavoces del vehículo están armonizados para una potencia de salida de la<br />

radio de 30 W.<br />

Memorizar y editar ficheros audio (HDD)<br />

Memorizar ficheros MP3 y WMA en el disco duro (HDD)<br />

Seleccionar títulos o carpetas por memorizar<br />

– Revise las fuentes de audio disponibles en busca de títulos y carpetas<br />

que desee memorizar en el disco duro. En la casilla de selección de las<br />

fuentes de audio disponibles podrá seleccionar el completo contenido<br />

de un portadatos introducido para memorizarlo en el disco duro.<br />

– Si pulsa la tecla funcional detrás del título o una carpeta se abrirá<br />

una ventana emergente.<br />

– Se inicia la reproducción si en la ventana emergente pulsa Play .<br />

– Pulse Copiar en la ventana emergente a fin de memorizar el título o<br />

la carpeta correspondiente en el disco duro.<br />

– Pulse Siguiente<br />

en la ventana emergente para confirmar de que ha<br />

tomado noticia del aviso.


30<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Seleccionar la memoria y memorizar un título<br />

– Pulse Introducir aquí fichero/carpeta , cuando quiera memorizar el<br />

título o la carpeta en el nivel superior, el directorio principal de disco<br />

duro. En este contexto, tenga en cuenta ⇒ página 27, “Orden de<br />

reproducción de ficheros MP3 y carpetas”.<br />

– O pulse en Crear nueva carpeta a fin de crear una nueva carpeta para<br />

el título o una carpeta. Dele un nombre a esta carpeta en el menú<br />

secuencial. Se abrirá la nueva carpeta y en el titular se reproducirá el<br />

nombre que Vd. le ha dado.<br />

– Aquí puede crear una carpeta más (una carpeta dispone de hasta siete<br />

subdirectorios, como máximo) o un memorizar el título o la carpeta<br />

seleccionada en la carpeta actual. Pulse la tecla funcional a fin de<br />

abrir la respectiva carpeta superior.<br />

– Pulse la tecla funcional Introducir aquí fichero/carpeta cuando<br />

pretendan memorizar el título o la carpeta en la posición elegida.<br />

– Pulse Cancelar a fin de cancelar el proceso de memorización en el<br />

título actual. Una vez finalizado el proceso de memorización, la<br />

ventana emergente se cerrará automáticamente.<br />

La memorización de 100 títulos musicales de duración media (3-5 minutos) dura<br />

unos 40 minutos.<br />

Si durante el proceso de memorización se desconecta el equipo, entonces se<br />

cancela el proceso de memorización con el último título que se ha memorizado<br />

íntegramente.<br />

Funciones e indicador de progreso durante el proceso de memorización<br />

Durante la memorización de ficheros audio se puede seguir escuchando títulos de<br />

esta u otra fuente de audio.<br />

Se pueden visualizar nombres de fichero con una longitud máxima de 32 caracteres.<br />

Pero durante el proceso de memorización Menú de audio queda bloqueada la<br />

tecla funcional Selección . Si aún así se pulsa la tecla funcional Selección , en vez del<br />

menú de selección se abrirá una ventana emergente informando sobre el progreso<br />

del proceso de memorización. Pulsando Cancelar en la ventana emergente se<br />

cancela el proceso de memorización con el último título memorizado íntegramente.<br />

Pulse dos veces la tecla selectora de áreas MEDIA para cerrar la ventana<br />

emergente y seguir con el proceso de memorización.<br />

Editar los ficheros audio (título) y carpetas<br />

Seleccionar título o carpeta<br />

– Abra el menú de selección de las fuentes de audio disponibles<br />

⇒ página 25.<br />

– Pulse la tecla funcional HDD a fin de visualizar títulos y carpetas<br />

memorizados en el disco duro.<br />

– <strong>El</strong>ija el título o la carpeta que quiera editar. Pulse una carpeta visualizada<br />

... Nombre a fin de abrir ésta. Pulse la tecla funcional a fin<br />

de abrir la respectiva carpeta superior. Los nombres de las carpetas<br />

que actualmente están abiertas se reproducen en el titular.<br />

– Pulse la tecla funcional detrás del título o carpeta visualizado que<br />

desee editar. Se abre una ventana emergente.<br />

– Por medio de la ventana emergentes se puede iniciar la reproducción,<br />

copiar, renombrar o borrar el título o la carpeta.<br />

Teclas funcionales en la ventana emergente:<br />

Play – inicia la reproducción del título o carpeta elegido ⇒ página 27, “Orden de<br />

reproducción de ficheros MP3 y carpetas”.<br />

Copiar – memoriza una copia del título o de la carpeta ⇒ página 30, “Seleccionar<br />

la memoria y memorizar un título”.<br />

Renombrar – abre la máscara de entrada para cambiar el nombre de título o<br />

carpeta.<br />

Borrar<br />

– borra, tras afirmación repetida, título o carpeta seleccionado.


Servicio de DVD de vídeo<br />

Poner e iniciar el DVD de vídeo<br />

Fig. 12 Menú: Reproducción<br />

del DVD de vídeo.<br />

Fig. 13 Gestión de menú<br />

para el menú DVD de la película<br />

puesta.<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 31<br />

Poner el DVD de vídeo<br />

– Introduzca un DVD de vídeo, con la cara impresa hacia arriba, sólo lo<br />

necesario en el cajetín de CD/DVD hasta que se introduzca automáticamente.<br />

– <strong>El</strong> DVD se iniciará automáticamente. La lectura de datos del DVD<br />

puede tardar algunos segundos, durante este tiempo queda la<br />

pantalla oscura.<br />

– La selección de menú de la película no se puede gestionar directamente<br />

tocando en la pantalla, sino se gestiona por medio de las teclas<br />

funcionales de la gestión de menú propia del equipo A , a la derecha<br />

de la selección de menú de la película AB .<br />

Abrir y utilizar la gestión de menú<br />

– Pulse brevemente en la pantalla para visualizar el Menú de DVD de<br />

vídeo ⇒ fig. 12.<br />

– Pulse Menú para abrir la gestión de menú propia del equipo<br />

⇒ fig. 13.<br />

– Pulse una de las teclas de búsqueda derechas A ⇒ fig. 13 a fin de<br />

mover el indicador en la selección de menú de la película AB en dirección<br />

deseada.<br />

– Una vez que haya marcado el registro de menú deseado, pulse la tecla<br />

funcional Enter para activarlo.<br />

– Realice así todos los ajustes deseados, de la selección de menú de la<br />

película le ofrece.<br />

– Inicie la película seleccionando el registro de menú correspondiente<br />

en la selección de menú de la película AB<br />

.<br />

– La película comienza y el equipo de cambia a la representación de<br />

imagen total.


32<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Representación de imagen total<br />

– En la representación de imagen total quedan todos los botones invisibles.<br />

Pulse brevemente en la pantalla para visualizar de nuevo el<br />

Menú de DVD de vídeo.<br />

– Si toca de nuevo el sector libre de la pantalla suprimirá nuevamente el<br />

Menú de DVD de vídeo. A los 15 segundos de inactividad se suprime<br />

automáticamente el Menú de DVD de vídeo.<br />

Formato (4:3 ó 16:9)<br />

La película comienza en el formato preajustado (4:3 ó 16:9). Puede cambiar el<br />

formato en el menú de ajuste.<br />

Nota<br />

Responsable del aspecto físico de la selección de menú de una película y de las<br />

posibilidades de selección y ajuste ofrecidas es el productor del DVD. Responsable<br />

del comportamiento distinto de algunas películas con gestión idéntica es también<br />

en este caso el productor del DVD.<br />

<strong>El</strong> menú de DVD de vídeo<br />

Cambiar entre la función de audio y vídeo<br />

– Pulse en el Menú de DVD de vídeo la tecla funcional Audio para<br />

cambiar al Menú de audio ⇒ página 23, fig. 8.<br />

Abrir la gestión de menú propia del equipo<br />

– Pulse en el Menú de DVD de vídeo la tecla funcional Menú para abrir<br />

la gestión de menú propia del equipo ⇒ página 31, fig. 13. Una película<br />

en función conmutará a su selección de menú ⇒ página 31,<br />

“Abrir y utilizar la gestión de menú”.<br />

– Pulse para abandonar la gestión de menú propia del equipo. La<br />

vista vuelve a cambiar a la representación de imagen total. En función<br />

de la estructura de ficheros del DVD puesto se queda la película<br />

parada en su selección de menú o la reproducción sigue donde se<br />

había interrumpido.<br />

Cambiar los ajustes de la pantalla<br />

– Pulse en el Menú de DVD de vídeo la tecla funcional Pantalla para<br />

cambiar el brillo, contraste o el color de la película reproducida en la<br />

pantalla.<br />

Abrir la selección de capítulos<br />

– Pulse, durante la reproducción de una película, en el Menú de DVD de<br />

vídeo la tecla funcional Capítulo para reproducir la lista de los capítulos<br />

que el DVD de vídeo contiene. <strong>El</strong> capítulo actual se encuentra<br />

arriba, los siguientes debajo.<br />

– Pulse directamente el capítulo (p. ej. Capítulo 3 ). La reproducción de<br />

la película comenzará al principio del capítulo seleccionado.<br />

– También puede cambiar el capítulo actual pulsando las teclas de<br />

búsqueda del equipo o en el Menú de DVD de vídeo o girando el<br />

botón de ajuste A8 .<br />

Teclas funcionales para gestionar la fuente de audio o vídeo actual<br />

– breve pulsación para cambiar al principio del capítulo, una pulsación más<br />

para cambiar al principio del capítulo anterior.<br />

– breve pulsación para cambiar al principio del capítulo siguiente.<br />

– la reproducción se para en la posición actual y el símbolo cambia a –, pulsar<br />

para continuar con la reproducción a partir de esta posición.<br />

Teclas funcionales seleccionables en el menú de DVD de vídeo<br />

AV – cambia a una fuente de vídeo externa* conetada.<br />

TV<br />

– cambia al servicio de TV*.


DVD<br />

– cambia al DVD de vídeo puesto en el lector CD/DVD interno.<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 33


34<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Servicio de TV*<br />

Explicación de los términos técnicos<br />

“Televisón en todoas partes” o DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestric)<br />

En caso de DVB-T, se transmiten las señales de televisión de modo terrestre (desde<br />

la tierra) y se pueden sintonizar así por medio de una antena. DVB-T ofrece así por<br />

vez primera la sintonización móvil en la alta calidad, sin necesitar una conexión de<br />

antena firmemente tendida. Por ello se denomina DVB-T como “televisión en<br />

todas partes”.<br />

Ventajas de DVB-T<br />

Adicionalmente al aumento de calidad se puede aprovechar, gracias a la tecnología<br />

digital de transmisión, mucho mejor la capacidad de transmisión de un canal de<br />

televisión que con señales analógicas. La tasa de datos mayor facilita la transmisión<br />

de varios programas en haz en una cadena de datos por medio de un canal de televisión<br />

(el tal llamado “Multiplex”). Parte de la capacidad de transmisión puede utilizarse<br />

también para servicios adicionales, como por ejemplo guía de programas<br />

electrónica o radio.<br />

“Sintonizador híbrido” para la sintonización analógica y digital<br />

Actualmente, la cobertura de DVB-T sólo abasta centros de aglomeración, por lo<br />

que aún no se puede renunciar en el vehículo a receptor televisivo analógico. Esta<br />

es la razón por la que se desarrolló un sintonizador híbrido para el equipo, que se<br />

compone de un receptor de TV analógico y un receptor de DVB-T.<br />

Indicador de emisoras de TV analógicas y digitales<br />

La emisora de TV actualmente sintonizada se reproduce en la pantalla del cuadro<br />

de instrumentos y al cambiar y activar el Menú de TV en la pantalla. Emisoras de TV<br />

analógicas y digitales se representan de modo diferente representado, por<br />

“Analog” o “DVB-T” en la pantalla ⇒ página 35, “Indicaciones en servicio de TV”.<br />

Sinopsis<br />

Fig. 14 Menú de TV delante<br />

de la imagen televisiva.<br />

La imagen televisiva sólo se visualiza estando el vehículo parado.<br />

Durante la conducción queda la pantalla desactivada, pero se podrá<br />

seguir escuchando el tono.<br />

Iniciar el servicio de TV<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas MEDIA para cambiar al menú principal<br />

MEDIA Se sigue con la reproducción de la última fuente media<br />

activada.<br />

– Estando en el Menú de DVD de vídeo, pulse en la pantalla a fin de abrir<br />

el menú de DVD de vídeo.<br />

– Pulse tecla funcional TV<br />

para iniciar el servicio de TV. <strong>El</strong> último canal<br />

de TV activado se visualizará con el formato preajustado en representación<br />

de imagen total.<br />

Superponer o suprimir el menú de TV<br />

– En servicio de TV, pulse brevemente en la pantalla para poner el Menú<br />

de TV delante de la imagen televisiva ⇒ fig. 14.


– Si toca de nuevo el sector libre de la pantalla suprimirá nuevamente el<br />

Menú de TV.<br />

La imagen televisiva se reproduce en la pantalla del sistema de radio y navegación.<br />

<strong>El</strong> tono viene a través de los altavoces del vehículo.<br />

Teclas de equipo (teclas físicas) en servicio de TV<br />

o – cambia a las próximas emisoras de TV de la lista de emisoras.<br />

Botón de ajuste – girar; para sintonizar manualmente un canal de TV o una<br />

emisora de TV digital.<br />

Teclas funcionales en el menú de TV<br />

o – cambia a las próximas emisoras de TV de la lista de emisoras; análogo a<br />

las teclas de búsqueda del equipo.<br />

Audio – cambia al Menú de audio y reproduce la última fuente de audio elegida.<br />

Lista de emisoras – abre la lista de emisoras analógicas de TV y de las emisoras digitales<br />

de TV y radio actualmente sintonizables.<br />

Memoria – abre la lista de emisoras analógicas de TV y de las emisoras digitales de<br />

TV y radio memorizadas manualmente.<br />

Extras – abre una ventana emergente para activar otras funciones.<br />

Ventana emergente Extras<br />

T-texto – abre la página de teletexto de la emisora actualmente sintonizada,<br />

siempre que se disponga de teletexto para la emisora de TV sintonizada.<br />

Pantalla – visualiza el menú para cambiar los ajustes de pantalla.<br />

EPG (GEP) – abre el sinopsis sobre la guía de programas electrónica (<strong>El</strong>ectronic<br />

Program Guide), siempre que se pueda sintonizar emisoras digitales de TV por<br />

medio de DVB-T.<br />

Manual – cambia al ajuste manual de un canal de TV por medio de las teclas de<br />

búsqueda del equipo o en la pantalla del menú principal de TV.<br />

Fuentes de vídeo seleccionables en el menú de DVD de vídeo<br />

AV – cambia a una fuente de vídeo externa de conexión opcional*.<br />

TV – cambia al servicio de TV*.<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 35<br />

DVD – cambia al DVD de vídeo puesto en el lector CD/DVD interno ⇒ página 31.<br />

Indicaciones en servicio de TV<br />

Algunas emisoras de televisión ofrecen programas bilingües en“tono en dos<br />

canales”. Aquí puede elegir en el Ajustes del vídeo el canal fónico, que se refiere al<br />

idioma, Vd. desea escuchar. En este caso se reproduce en la esquina superior<br />

izquierda de la pantalla “Canal A” o “Canal B”.<br />

Un programa en estéreo se identifica adicionalmente por el símbolo “” a la<br />

derecha de la pantalla, debajo de la tecla funcional . En caso de un programa con<br />

tono en dos canales se ve en su vez el símbolo “” ⇒ página 34, fig. 14. Puede<br />

seleccionar el canal de audio en los ajustes de TV.<br />

Sin una emisora de TV emite adicionalmente teletexto, entonces se indicará esto<br />

en la parte superior derecha de la pantalla por medio de “TT”. Si la emisora actual<br />

no dispone de teletexto, entonces se visualizara “” tras la activación de la función<br />

de teletexto.<br />

Si la emisora digital de TV sintonizada ofrece guía de programas, entonces se<br />

indique esto en la esquina superior derecha de la pantalla por medio de “EPG”<br />

(<strong>El</strong>ectronic Program Guide). Sin su localidad generalmente no dispone de GEP,<br />

entonces se indicará después de activar la función GEP, a través de la tecla<br />

funcional Extras , sólo “”.<br />

Seleccionar emisora de TV<br />

Pasar de una emisoras de TV “ a la otra”<br />

– Una breve pulsación de las teclas de búsqueda del equipo o <br />

hace que cambie a la emisora de TV anterior o siguiente.<br />

– Al cambiar de emisora se visualiza el Menú de TV con información<br />

respecto a la emisora actual.<br />

– En el Menú de TV también puede cambiar la emisora de TV pulsando<br />

en la pantalla las teclas de búsqueda o <br />

.


36<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Seleccionar emisoras de TV de la lista de emisoras<br />

– Pulse en el Menú de TV la tecla funcional Lista de emisoras para ver en<br />

una lista todas las emisoras de TV actualmente sintonizables. La lista<br />

“pasará” directamente a la vista la de la emisora de TV que se está<br />

sintonizando actualmente. Esta se visualiza en la lista de modo resaltado.<br />

Poner la emisora de TV manualmente a través del botón de ajuste<br />

– Sí gira en servicio de TV el botón de ajuste A8 , se visualizarán todos<br />

los canales de TV por su orden indicado en la banda de frecuencia, sin<br />

tener importancia si están ocupados o no.<br />

– Para finalizar la selección de frecuencias manual, pulse brevemente el<br />

botón de ajuste.<br />

Selección de emisoras manual a través de las teclas de búsqueda<br />

– Pulse, alternativamente a la selección manual de un canal de TV a<br />

través del botón de ajuste, una vez en la pantalla estando en servicio<br />

de TV a fin de activar el Menú de TV.<br />

– Pulse la tecla funcional Extras para activar una ventana emergente.<br />

– Pulse en la ventana emergente en Manual .<br />

– Pulse las teclas de búsqueda del equipo o las teclas de búsqueda en<br />

la pantalla a fin de visualizar sucesivamente todos los canales de TV y<br />

emisoras digitales de TV por su orden indicado en la banda de<br />

frecuencia.<br />

– Pulse en el Menú de TV la tecla funcional Manual para finalizar la<br />

función. Con las teclas de búsqueda se volverá poder cambiar únicamente<br />

a las emisoras sintonizables de la lista de emisoras o<br />

memorias.<br />

Lista de memorias<br />

Memorizar una emisora de TV<br />

– Pulse en el Menú de TV la tecla funcional Memoria para abrir la lista<br />

de memorias.<br />

– Pulse tecla funcional Mem. a fin de memorizar la emisora de TV<br />

visualizada en una memoria.<br />

– <strong>El</strong>ija en el menú Lista de memorias una memoria pulsando una de la<br />

lista. Si se elige una memoria en la que ya se ha guardado una<br />

emisora, ésta se sobrescribirá.<br />

Activar emisoras memorizadas<br />

– Pulse en el Menú de TV la tecla funcional Memoria para abrir la lista<br />

de memorias. Una vez que se haya memorizado la emisora actualmente<br />

sintonizada en la lista, la lista “pasará” directamente a la vista<br />

de la emisora.<br />

– <strong>El</strong>ija la emisora de TV deseada pulsándola. En el Menú de TV se reproduce<br />

la emisora seleccionada. Toque el sector libre de la pantalla a fin<br />

de suprimir manualmente el Menú de TV.<br />

Borrar emisoras memorizadas<br />

– Abra la lista de memorias ⇒ página 36.<br />

– Pulse la tecla funcional posterior a la emisora que pretende borrar.<br />

– Confirme la consulta de seguridad siguiente pulsando Borrar<br />

para<br />

borrar de modo definitivo la emisora de la lista de memorias.


Reproducir teletexto<br />

Abrir página de teletexto<br />

– Estando en servicio de TV, pulse una vez en la pantalla a fin de activar<br />

el Menú de TV.<br />

– Pulse la tecla funcional Extras para activar una ventana emergente.<br />

– Pulse T-texto en la ventana emergente a fin de activar la página de<br />

teletexto de la emisora de TV actual.<br />

Cambiar la página de teletexto<br />

– Pulse la tecla funcional o para cambiar a la próxima página<br />

numérica o a la página anterior. Las páginas de teletexto se identifican<br />

siempre por su número. Al ir cambiando con las teclas de búsqueda<br />

se saltan las números libres.<br />

Otras teclas funcionales para la visualización de una página de teletexto<br />

Pulsando en la pantalla en el marco de la página de teletexto se visualiza adicionalmente<br />

la imagen televisiva al fondo de la página de teletexto. Si vuelve a pulsar la<br />

pantalla, se suprime la reproducción de la imagen televisiva al fondo de la página<br />

de teletexto.<br />

Detener – detiene la vista de la página de teletexto en la subpágina actual. <strong>El</strong><br />

motivo es, que algunas páginas de teletexto se componen de varias de subpáginas,<br />

que se visualizarían entonces automáticamente de modo intermitente<br />

Zoom – aumenta la vista de la página de teletexto actual. Una pulsación simple<br />

reproduce la parte superior, dos pulsaciones la parte inferior de la página de teletexto<br />

actual llenando toda la pantalla. Una pulsación más hace cambiar a vista<br />

normal de la página de teletexto.<br />

Nota<br />

En algunos países, para el videotexto y EPG del sintonizador de TV se debe ajustar<br />

la correspondiente codificación lingüística en un Servicio Oficial Škoda.<br />

Guía de programas electrónica EPG<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA 37<br />

Abrir la guía de programas<br />

– Estando en servicio de TV, pulse una vez en la pantalla a fin de activar<br />

el Menú de TV.<br />

– Pulse la tecla funcional Extras para activar una ventana emergente.<br />

– Pulsando EPG en la ventana emergente se reproduce la guía de<br />

programas electrónica. En la lista se reproduce para cada emisora<br />

digital de TV actualmente sintonizables el programa actual y siguiente.<br />

– Pulse la tecla funcional o para marcar en la lista el programa<br />

actual de otra emisora de TV.<br />

– Pulsando la tecla funcional Info se puede visualizar más información<br />

correspondiente al programa marcado o el programa siguiente,<br />

siempre que la emisora correspondiente ofrezca esta información.<br />

– Pulsando la tecla funcional Selecc. se suprime la guía de programas<br />

electrónica y se visualiza la emisora de TV marcada en servicio de TV.<br />

La guía de programas electrónica sólo se puede utilizar para las emisoras digitales<br />

de TV por DVB-T, y sólo si éstas apoyan EPG.<br />

Los programas visualizados en la lista no se pueden seleccionar directamente<br />

pulsando en ellos. Los programas de la lista sólo se pueden marcar, visualizar y<br />

activar por medio de las teclas funcionales derechas.<br />

Ajustes de TV<br />

Active el menú Ajustes de vídeo pulsando la tecla selectora de áreas<br />

SETUP y la tecla funcional Vídeo<br />

.


38<br />

Tecla selectora de áreas MEDIA<br />

Determinar la selección de emisoras por medio de las teclas de<br />

búsqueda<br />

– Pulse en el menú Ajustes del vídeo la tecla funcional<br />

Modo búsqueda TV .<br />

– Pulse Lista de emisoras o Lista de memorias a fin de determinar de<br />

cuál lista, en servicio de TV, se desea seleccionar emisoras por medición<br />

de las teclas de búsqueda. Si se elige Lista de memorias , entonces<br />

solamente se visualizarán emisoras de TV memorizadas en la lista de<br />

memorias al pasar sucesivamente por las emisoras con las teclas de<br />

búsqueda.<br />

Cambiar la norma TV<br />

– Pulse en el menú Ajustes del vídeo la tecla funcional Norma TV .<br />

Cambiar el formato de las propiedades de imagen<br />

– Pulse en el menú Ajustes del vídeo la tecla funcional Formato TV y en<br />

la ventana emergente la representación 4:3 o 16:9 que desea.<br />

Seleccionar el canal de audio en caso de tono en dos canales<br />

– Si se emite el programa en dos idiomas por la tono en dos canales,<br />

indicación , entonces podrá elegir manualmente el canal de audio<br />

con el idioma deseado.<br />

– Pulse en el menú Ajustes del vídeo la tecla funcional<br />

canal de audio TV .<br />

– Lo selecciona pulsando Canal A o Canal B . <strong>El</strong> canal de audio seleccionado<br />

se le indicará en la parte superior izquierda del Menú de TV.<br />

Determinar los ajustes para el “seguimiento de emisoras”<br />

– Pulse en el menú Ajustes del vídeo la tecla funcional<br />

Conmutación automática DVB-T/analógica . La marca de confirmación<br />

en el cuadro de control quiere decir que al utilizar el seguimiento<br />

de emisoras también se buscará la pareja analógica o digital<br />

de la emisora de TV.<br />

Borrar la lista de memorias de TV<br />

– Pulse en el menú Ajustes del vídeo la tecla funcional<br />

Borrar la lista de memorias de TV .<br />

Ajustar la norma de audio/vídeo<br />

– <strong>El</strong>ija en el menú Ajustes de vídeo por medio de las teclas funcionales<br />

Norma AV 1 y Norma AV 2<br />

la norma necesaria para la reproducción de<br />

una fuente de audio* o vídeo externa* conectara.


Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Sinopsis<br />

Instrucciones de seguridad con respecto al uso del sistema de<br />

navegación<br />

La ruta se calculará cada vez de nuevo que ignore las recomendaciones de conducción<br />

o abandone la ruta. <strong>El</strong> cálculo dura algunos segundos. Sólo entonces se<br />

podrán reproducir de nuevo las recomendaciones de conducción.<br />

Datos de navegación incompletos<br />

<strong>El</strong> sistema de navegación no es capaz de recibir datos de satélites GPS si conduce<br />

durante un plazo largo por debajo de un espeso techo de hojas o si se encuentra<br />

con el vehículo en garajes, pasos subterráneos o túneles. En tal caso se orienta el<br />

sistema de navegación exclusivamente con ayuda de los sensores de vehículo.<br />

En las regiones que no están digitalizadas, o únicamente parcialmente en el DVD<br />

de navegación, el sistema de navegación seguirá intentando facilitar una guía al<br />

destino. Tenga en cuenta de que posiblemente la guía al destino pueda ser parcialmente<br />

incorrecta, cuando, por ejemplo de, calles de vía única y categorías viales<br />

(autovía, carretera nacional etc.) no estén reconocidos o únicamente parcialmente<br />

por los datos de navegación utilizados.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

Dedique su atención preferentemente a la conducción. Un conductor<br />

distraído puede causar accidentes y lesiones.<br />

• No se distraiga de lo que ocurre en la carretera ajustando o utilizando el<br />

sistema de radio y navegación.<br />

• Utilice el sistema de radio y navegación sólo cuando las condiciones de<br />

carretera, tiempo y tráfico lo permitan y no se distraiga Vd.<br />

• Los distintos ajustes del volumen sonoro deberán permitir en cualquier<br />

momento oír perfectamente las señales acústicas del exterior, como por<br />

ejemplo la sirena de la policía y de los bomberos.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 39<br />

Con respecto a las recomendaciones de conducción de su sistema de radio y<br />

navegación, preste siempre atención a las disposiciones legales del código<br />

de circulación.<br />

• Las recomendaciones de conducción emitidas pueden diferenciarse de<br />

la situación actual, p. ej. por obras o datos de navegación viejos. En tal caso<br />

respete siempre las normas del código de circulación e ignore la recomendación<br />

de conducción.<br />

• La señalización y las normas del código de circulación prevalecen<br />

siempre sobre las indicaciones de la navegación.<br />

• Aunque en el DVD de navegación se hayan memorizado las calles de vía<br />

única, la zonas peatonales etc., la guía vial siempre se está cambiando. <strong>El</strong><br />

sistema de radio y navegación no respeta semáforos, letreros de alto y preferencia,<br />

prohibiciones de aparcar y parar al igual que estrechamientos viales<br />

y límites de velocidad.<br />

• Ajuste la velocidad siempre a las condiciones viales, climáticas y de<br />

tráfico. No se deje influir, p. ej., por el sistema de radio y navegación a correr<br />

demasiado rápido por la niebla – ¡Peligro de accidente!<br />

Datos de navegación y el DVD de navegación<br />

Guardar los datos de navegación en el equipo<br />

– Introduzca un DVD de navegación, con la cara impresa hacia arriba,<br />

todo lo necesario en el cajetín de CD/DVD hasta que se introduzca<br />

automáticamente. <strong>El</strong> equipo compara los datos del DVD de navegación<br />

con los datos de la memoria de navegación. Si los datos de la<br />

memoria de navegación del equipo son idénticos con los datos del<br />

DVD de navegación, no habrá ningún aviso.<br />

– Pulse la tecla funcional Advertir al finalizar<br />

para que al finalizar el<br />

proceso de memorización se le informe.


40<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

– Cuando se reproduzca el mensaje correspondiente, pulse la tecla <br />

o pulse la tecla funcional Expulsar y retiré el DVD de navegación. Una<br />

guía al destino en servicio será cancelada y habrá que iniciarla de<br />

nuevo.<br />

Actualizar los datos de navegación del equipo<br />

– Si los datos del DVD de navegación no son idénticos con los de la<br />

memoria de navegación del equipo, entonces se reproducirá un<br />

mensaje correspondiente.<br />

– Pulse la tecla funcional Guardar a fin de sobrescribir los datos de la<br />

memoria de navegación del equipo con los datos del DVD de navegación.<br />

Utilizar temporalmente los datos de un DVD de navegación<br />

– Si abandona temporalmente la área de mapa memorizada en la<br />

memoria de navegación del equipo, introduzca el DVD de navegación<br />

para la área respectiva.<br />

– Pulse la tecla funcional Provisional y dejé el DVD de navegación en el<br />

equipo. <strong>El</strong> equipo utilizará para la navegación únicamente los datos<br />

del DVD de navegación.<br />

– En cuanto se encuentre nuevamente en la área del material de mapas<br />

guardado en la memoria de navegación, pulse la tecla a fin de<br />

retirar el DVD de navegación.<br />

La memorización de los datos de navegación puede durar hasta una hora. Mientras<br />

se están memorizando los datos de navegación se efectúa la guía al destino por<br />

medio del DVD de navegación. Tenga en cuenta, que cuando retire el DVD de navegación<br />

cancela al mismo tiempo la guía al destino. Habrá que iniciar entonces<br />

nuevamente la guía al destino y recibirá entonces su información de la memoria de<br />

navegación del equipo.<br />

Actualidad de datos de los datos de navegación y DVD de navegación nuevo<br />

La conducción vial está sometida a cambios continuos (p. ej. calles nuevas, cambio<br />

de nombres de calles y números de casas). Un DVD de navegación es una memoria<br />

de datos enorme, que después de cierto tiempo ya no es actual. Entonces puede<br />

haber reclamaciones respecto a la guía al destino.<br />

Por ello deberá actualizar con regularidad los datos de navegación de su equipo<br />

con un DVD de navegación actual.<br />

Máscaras de entrada de la navegación<br />

Seleccionar un destino de la lista<br />

– Si, tras activar la máscara de entrada, pulsa directamente la tecla<br />

funcional , se abre una lista con todos los destinos correspondientes<br />

a las especificaciones (p. ej. para país y ciudad ) que aún<br />

están a disposición en la memoria de navegación.<br />

– En caso necesario, mueva el regulador de desplazamiento en el<br />

marco derecho de la pantalla a fin de visualizar todas las entradas de<br />

la lista.<br />

– Pulse el registro día deseado de la lista para utilizarlo para la entrada<br />

directa de la dirección.<br />

Limitar el destino y seleccionarlo de la lista<br />

– Mientras que introduce registros en el renglón de entrada, podrá abrir<br />

en cualquier momento detrás del renglón de entrada una lista de los<br />

destinos aún disponibles pulsando la tecla funcional ** . Ahí sólo se<br />

reproducen destinos que corresponden a las especificaciones y la<br />

serie de dígitos en el renglón de entrada o son seleccionables de la<br />

memoria de navegación.<br />

– En la tecla funcional **<br />

se visualiza el número de los destinos que<br />

aún se pueden seleccionar, siempre que sean menos de cien destinos<br />

seleccionables.


– Si son menos de seis destinos seleccionables, se cerrará automáticamente<br />

la máscara de entrada y se visualiza una lista de los destinos<br />

posibles.<br />

Menú principal de navegación<br />

Fig. 15 Menú principal de<br />

navegación con dirección.<br />

Fig. 16 Seleccionar opciones<br />

de ruta.<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 41<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas NAV . Se inicializara el último menú<br />

activado de la navegación.<br />

– Pulse nuevamente la tecla selectora de áreas NAV si no se le visualiza<br />

el menú principal Navegación ⇒ fig. 15.<br />

Poner Posición y <br />

Posición – abre una ventana con información respecto a su posición actual. Podrá<br />

memorizar en este menú la posición actual en la memoria de destinos por medio<br />

de Guardar .<br />

– memoriza la posición actual en la memoria de destinos como “Destino con<br />

bandera”. En la memoria de destinos solamente se puede memorizar siempre un<br />

destino bajo el nombre “Destino con bandera”. Si no se le da un nuevo nombre al<br />

destino con bandera, se sobrescribirá pulsando .<br />

Otras teclas funcionales del menú principal de navegación<br />

Destino nuevo – abre un menú de selección para seleccionar el tipo de entrada de<br />

destino.<br />

• Destino nuevo - sirve para introducir un nuevo destino.<br />

• Modo de itinerario – para cambiar al modo de itinerario, siempre que se dirija a<br />

más de dos destinos durante la guía al destino.<br />

Memoria – abre una ventana emergente:<br />

• Cargar destinos – para seleccionar un destino ya memorizado.<br />

• Guardar destino – para memorizar el destino visualizado en el menú principal<br />

de navegación Navegación.<br />

• Administrar destinos – conmuta a la memoria de destinos.<br />

Ruta – abre una ventana emergente durante la guía al destino:<br />

• Lista de ruta – visualiza durante la guía al destino una lista con nombres de<br />

calles o identificaciones de la vía de los tramos viales que aún quedan por pasar.<br />

• Lista de maniobras – visualiza durante la guía al destino de una lista con flechas<br />

direccionales de los puntos donde girar que aún quedan por pasar.<br />

• Atasco delante – a para la entrada manual de una ruta excluida.<br />

• <strong>El</strong>iminar bloqueo<br />

– sirve para eliminar manualmente un bloqueo de ruta.


42<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Extras – abre una ventana emergente:<br />

• Añadir etapa – para añadir una etapa, a la que se quiere dirigir durante la guía<br />

al destino.<br />

• Nav. con puntos del recorrido – para cambiar al modo de navegación con<br />

puntos del recorrido, cuando se quiera determinar puntos de recorridos en áreas<br />

no digitalizadas (navegación campo a través).<br />

Iniciar – inicia la guía al destino visualizado.<br />

Determinar las pautas para calcular la ruta<br />

Pulsando Opciones en el menú principal Navegación ⇒ página 41, fig. 15 se<br />

activa el menú Opciones de ruta ⇒ página 41, fig. 16. En el menú Opciones de ruta<br />

se definen los criterios según los que se calcula una ruta y los tipos viales permitidos<br />

para el cálculo de ruta.<br />

Los cambios efectuados en el menú Opciones de ruta deberán confirmarse con<br />

OK , de lo contrario no se guardarán.<br />

Ruta – abre una ventana emergente:<br />

• La más rápida: Le calcula la ruta más rápida a su destino, aunque eso requiera<br />

un camino más largo.<br />

• La más corta: La duración del viaje será más larga a favor de una ruta más corta.<br />

Tenga en cuenta de que el ajuste “Ruta corta” puede crear a veces resultados no<br />

esperados respecto a la guía.<br />

• La más económica: <strong>El</strong> objetivo del cálculo es el equilibrio entre tiempo de<br />

marcha y recorrido mínimos.<br />

Ruta dinámica – abre una ventana emergente, en la que se define si se quiere<br />

utilizar los boletines de tráfico TMC y cómo para calcular la ruta (manual o automático).<br />

Autopistas , ferries , carreteras de peaje o túneles<br />

– determina, si desea<br />

utilizar estos tipos virales o no. Si no hay ninguna ruta lógica (porque, por ejemplo,<br />

no se puede llegar a una isla sin utilizar el ferry), se incluyen aún así de estos tipos<br />

viales -aunque se haya excluido anteriormente- en el cálculo de ruta.


Introducir un destino: Seleccionar un destino<br />

Sinopsis de la selección de un destino<br />

Menú Destino nuevo: activar<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas NAV a fin de activar el menú principal<br />

Navegación.<br />

– Pulse la tecla funcional Destino nuevo a fin de activar el menú Destino<br />

nuevo.<br />

Información respecto a la selección de un destino<br />

Un destino pasará a la memoria de destinos, cuando la guía al destino de perspectiva<br />

haya sido iniciada una vez o cuando el destino esté memorizado directamente<br />

en la memoria de destinos. Las especificaciones de destino realizadas se perderán<br />

si, p. ej., se cambia a otro modo de selección de un destino.<br />

Por medio de la tecla funcional Iniciar se inicia la guía al destino La indicación de<br />

la tecla funcional cambia a Detener . Pulsando esta tecla funcional se puede finalizar<br />

la guía al destino.<br />

Destino nuevo: Seleccionar un nuevo<br />

Dirección – introducción de la dirección por medio de una máscara de entrada<br />

para seleccionar una dirección de destino ⇒ página 43.<br />

Destinos especiales – abre una máscara de búsqueda para buscar un destino especial<br />

en una categoría en determinada o a través de la entrada de un nombre o un<br />

número de teléfono. Determine la posición actual como zona de búsqueda, introduce<br />

una ciudad o elige un punto en el mapa. Durante la guía al destino podrá<br />

determinar adicionalmente un punto a lo largo de la ruta o la zona de destino como<br />

zona de búsqueda ⇒ página 44.<br />

Mapa / GPS – elegir un punto en el mapa como destino ⇒ página 45.<br />

Destino nuevo: <strong>El</strong>egir de la memoria de destinos el destino<br />

A casa – elegir la dirección de casa, anteriormente introducida y memorizada,<br />

como destino – o definir la dirección de casa.<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 43<br />

Últimos destinos – abrir la lista de los últimos destinos a los que uno se ha dirigido<br />

y pulsar para iniciar la guía al destino correspondiente a uno de los destinos visualizados<br />

⇒ página 46 – o memorizar los Últimos destinos visualizados.<br />

Destinos preferidos – abrir la lista de destinos memorizada, que anteriormente han<br />

sido determinados como “Destino preferido”, y pulsar para iniciar la guía al destino<br />

de uno de los destinos visualizados ⇒ página 46 – o editar los “Destinos preferidos”.<br />

Memoria de destinos – abrir la lista de destinos memorizados y pulsar para iniciar<br />

la guía al destino de uno de los destinos visualizados ⇒ página 46 – o editar la<br />

“Memoria de destinos”.<br />

Selección de una dirección de destinos<br />

Pulse en el menú Destino nuevo la tecla funcional Dirección .<br />

Seleccionar la dirección de destino<br />

– Seleccione en el menú Introducción de la dirección la dirección de<br />

destino.<br />

– Para ello, pulse en una de las teclas funcionales izquierdas País ,<br />

Ciudad/CP , Calle , Núm. o Cruce a fin de activar la máscara de<br />

entrada correspondiente. La dirección de destino deberá elegirse<br />

siempre por el orden indicado, primero el país, después la ciudad etc.<br />

– En cuanto haya información suficiente para una guía al destino, la<br />

tecla funcional Iniciar<br />

queda activada.<br />

Cambiar la dirección de destino visualiza<br />

– Si anteriormente ya se había definido un destino, este destino se<br />

visualizará en el menú Introducción de la dirección. Entonces sólo<br />

tendrá que cambiar aquellos registros, que no coinciden con la dirección<br />

de destino deseada.


44<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Otras teclas funcionales<br />

Las teclas funcionales Guardar e Iniciar se activarán después de la selección de<br />

una ciudad.<br />

Seleccionar destinos especiales como destino<br />

Pulse en el menú Destino nuevo la tecla funcional Destinos especiales . En<br />

el menú Buscar destino especial determina las opciones para la<br />

búsqueda de un destino especial.<br />

Seleccionar categoría de destino especial<br />

– Si está buscando un destino de tipo especial, por ejemplo un hotel,<br />

pulse Categoría y elija en el menú secuencial de una categoría principal<br />

pulsándola misma.<br />

– Después de haber elegido una categoría principal se activará una lista<br />

de categorías de destinos especiales seleccionables en este caso.<br />

Pulse para volver de la vista de una subcategoría a una categoría<br />

principal.<br />

– También puede pulsar la tecla funcional<br />

TODAS LAS CATEGORÍAS (ALFABÉTICAMENTE) a fin de reproducir todas<br />

las categorías de destinos especiales seleccionables por orden alfabético<br />

en una lista.<br />

– Esta categoría de destino especial solamente se visualiza en el menú<br />

Buscar destino especial. Al final de este capítulo encontrará una<br />

sinopsis sobre todas las categorías de destinos especiales seleccionables.<br />

Busca en<br />

– Pulse Busca en para determinar el sector en el que se debe buscar el<br />

destino especial.<br />

Determinar otras opciones de búsqueda<br />

– Si está buscando un destino determinado, por ejemplo un hotel cuyo<br />

nombre o número de teléfono conoce, pulse la tecla funcional<br />

Nombre contiene o Teléfono .<br />

Iniciar la búsqueda<br />

– Una vez terminada la introducción en la máscara de búsqueda, pulse<br />

la tecla funcional Buscar . Se abre una ventana emergente y se busca<br />

el destino especial, que corresponde a las opciones seleccionadas, en<br />

un circuito de máximamente 200 kilómetros.<br />

– Pulse la tecla funcional Resultados a fin de cancelar la búsqueda en la<br />

distancia visualizada respecto a la zona de búsqueda y reproducir el o<br />

los resultados de la búsqueda.<br />

– La búsqueda se cancelará sin reproducir los resultados si pulsa la tecla<br />

funcional Cancelar<br />

.<br />

Seleccionar el destino especial entre los resultados de la búsqueda<br />

– Si sólo se ha encontrado un destino especial, que corresponde a las<br />

opciones predeterminadas, se abrirá directamente la Ventana informativa<br />

del destino especial.<br />

– Si se han encontrado varios destinos especiales, éstos se visualizarán<br />

en una lista. Al principio de la lista se encuentran aquellos destinos<br />

especiales, que más cerca de la zona de búsqueda quedan (las indicaciones<br />

respecto a distancia y dirección se refieren a la línea directa). Si<br />

pulsa en un destino especial de la lista, también se abrirá la Ventana<br />

informativa del destino especial.<br />

Ventana informativa del destino especial<br />

– Aquí obtendrá información adicional, por ejemplo la dirección exacta<br />

y el número de teléfono del destino especial elegido.


– Pulse en la “Ventana informativa del destino especial” en OK para<br />

iniciar la guía al destino respectiva al destino especial reproducido.<br />

– Pulse la tecla funcional si de momento sólo quiere guardar el<br />

destino especial reproducido.<br />

– Pulse la tecla funcional o para reproducir otros destinos especiales<br />

de la lista, si se han encontrado varios.<br />

– Pulse la tecla funcional para reproducir la posición actual del vehículo<br />

y el destino especial en representación en forma de mapa.<br />

Opciones de la área de búsqueda<br />

Pulsando la tecla funcional Busca en se activa el menú Seleccionar la zona de<br />

búsqueda.<br />

En el menú Seleccionar la zona de búsqueda determina Vd. qué tipo de destino<br />

especial quiere buscar. Al activar el menú queda la zona de búsqueda ajustada a la<br />

posición actual.<br />

Cerca del destino – Si ha seleccionado un destino, entonces podrá seleccionar<br />

como zona de destino para el destino especial el circuito de este destino.<br />

Posición actual – Limita la búsqueda de un destino especial al circuito de la posición<br />

actual (ajuste básico).<br />

Cerca ciudad – Introduzca por medio de máscaras de entrada el nombre de la<br />

ciudad, en cuyas cercanías buscar un destino especial.<br />

Seleccionar un punto del mapa – Mueva la cruz reticular para seleccionar el punto en<br />

el mapa, en cuyas cercanías quiere buscar un destino especial. Proceda tal como se<br />

describe en el capítulo “Seleccionar destino en el mapa”.<br />

En la ruta – Durante una guía al destino activada se limita la búsqueda de un<br />

destino especial al entorno de la ruta calculada.<br />

Otras opciones respecto a la búsqueda de un destino especial<br />

Nombre contiene – Busque un destino especial introduciendo su nombre.<br />

Número de teléfono – Busque un destino especial introduciendo el número de<br />

teléfono. Introduzca únicamente el número de teléfono, sin el prefijo local o<br />

internacional.<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 45<br />

Mapa / GPS Seleccionar destino en el mapa<br />

– Pulse en el menú Destino nuevo en la tecla funcional Mapa / GPS . En<br />

la representación en forma de mapa se visualiza el último de destino<br />

al que se inició una guía al destino. Si aún no se ha dirigido a ningún<br />

destino, entonces se reproducirá la posición actual en el mapa<br />

general.<br />

– Para aumentar o reducir el mapa, cambiar la escala de mapa, gire el<br />

botón de ajuste A8 . También puede pulsar la tecla funcional o .<br />

– Mantenga su dedo pulsando la representación en forma de mapa y<br />

muévalo sin quitar el dedo. La cruz reticular seguirá sus movimientos.<br />

Desplazando la cruz reticular hacia el lado de la pantalla aparecerá,<br />

transcurridos unos segundos, el fragmento de mapa contiguo. En la<br />

parte superior de la pantalla se reproduce en la geoposición (indicación<br />

de posición por medio de coordenadas) o el nombre de calle<br />

correspondiente a la posición actual de la cruz reticular.<br />

– Cuando se le indique el destino o la zona de destino deseado, pulse<br />

la tecla funcional OK . La guía al destino se iniciará automáticamente.<br />

– Pulse la tecla funcional SAVE si de momento sólo quiere guardar el<br />

destino reproducido.<br />

Definir el destino en mapa con más exactitud<br />

Más tarde podrá limitar en el menú Introducción de la dirección un destino seleccionado<br />

durante la representación en forma de mapa. Pulse para ello, tras haber<br />

iniciado la guía al destino, la tecla selectora de áreas NAV para cambiar de representación<br />

en forma de mapa al menú principal Navegación. Pulse ahí la tecla<br />

funcional Detener<br />

para cerrar la guía al destino. Si ahora cambia al menú Introducción<br />

de la dirección, entonces se visualizará el destino seleccionado en el mapa en<br />

forma de una dirección y podrá definirse con más exactitud.<br />

De modo contrario podrá definir la zona, que desea visualizar como representación<br />

en forma de mapa para seleccionar un destino, anteriormente en el menú<br />

Introducción de la dirección.


46<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Otras teclas funcionales en la representación en forma de mapa<br />

– conmuta la representación en forma de mapa temporalmente a la representación<br />

general (escala grande). Después de algunos segundos vuelve a cambiar<br />

automáticamente a la última escala seleccionada (escala pequeña).<br />

GPS – abre un menú para introducir el destino a través de sus coordenadas.<br />

SAVE – guarda en la memoria de destinos el destino seleccionado en el mapa.<br />

Mapa / GPS Introducir el destino a través de las coordenadas.<br />

– Pulse en el menú Destino nuevo en la tecla funcional Mapa / GPS .<br />

– Pulse en representación en forma de mapa la tecla funcional GPS . Se<br />

reproducen las coordenadas del último destino al que se inició la guía<br />

del destino. Si aún no se ha dirigido a ningún destino, entonces se<br />

reproducirán las coordenadas de la posición actual.<br />

– Pulse la tecla funcional Latitud o Longitud para activar la correspondiente<br />

máscara de entrada.<br />

– Pulsando y mueve el cursor de entrada de caracteres dentro de<br />

los campos de entrada o cambia al campo de entrada siguiente.<br />

– Pulse en la máscara de entrada en un carácter del bloque de teclado<br />

para poner éste detrás del cursor de entrada de caracteres. Caracteres<br />

presentes se sobrescribirán.<br />

– Pulse OK en cuanto se reproduzcan en los campos de entrada la<br />

latitud y longitud deseada.<br />

– Pulsando se borran los caracteres a partir de la posición del cursor<br />

de entrada de caracteres, de derecha a izquierda. Pulsando se<br />

cierra la máscara de entrada, sin que se guarde la entrada.<br />

Si las coordenadas quedasen fuera de la zona de navegación memorizada,<br />

entonces se activará una ventana emergente con el mensaje siguiente: “<strong>El</strong> equipo<br />

no es capaz de procesar estas coordenadas GPS. Compruebe sus entradas.”<br />

Pulse OK para cerrar la ventana emergente y corregir sus entradas.<br />

Seleccionar un destino memorizado<br />

Active el menú Destino nuevo del menú principal Navegación. En el<br />

menú Destino nuevo sólo están aquellas teclas funcionales activadas, en<br />

las que ya se ha memorizado un destino. Por ejemplo sólo se puede<br />

seleccionar Últimos destinos , si ya se inició una guía al destino.<br />

Iniciar la guía al destino de una “Dirección de casa” memorizada.<br />

– Pulse, partiendo del menú Destino nuevo, la tecla funcional es correspondiente.<br />

Una vez memorizada una dirección de casa, cambia el<br />

equipo a representación en forma de mapa y la guía al destino se<br />

iniciará automáticamente.<br />

Iniciar la guía al destino a un “destino preferido” memorizado, a otro<br />

destino de la memoria de destinos o de la lista “Últimos destinos”.<br />

– Pulse, partiendo del menú Destino nuevo, la tecla funcional es correspondiente.<br />

– Se visualizan a una lista de los destinos memorizados, por ejemplo la<br />

lista Últimos destinos.<br />

– Pulse en la columna izquierda en un destino. <strong>El</strong> equipo cambiará a<br />

representación en forma de mapa y la guía al destino correspondiente<br />

a este intestino se iniciará automáticamente.<br />

– Pulse la tecla funcional detrás de del destino y pulse en la ventana<br />

emergente que se abre en Visualizar detalles<br />

a fin de abrir el destino<br />

determinado en vista detallada.


Memoria de destinos<br />

Guardar destinos<br />

Fig. 17 Destino en el mapa.<br />

Fig. 18 Ventana informativa<br />

del destino especial.<br />

En función del menú seleccionado para la introducción de un destino se<br />

dispone de distintas teclas funcionales para guardar un destino visualizado.<br />

Por ejemplo SAVE ⇒ fig. 17 o ⇒ fig. 18. Estas teclas funcio-<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 47<br />

nales se activarán, quiere decir seleccionable, sólo cuando se haya definido<br />

el destino lo suficientemente necesario.<br />

– Seleccione a un destino, tal como se describe ⇒ página 43.<br />

– Determinar en el menú Editar/memorizar registro el nombre y el<br />

estatus preferido para el destino que desee memorizar<br />

⇒ página 48.<br />

Memorizar o borrar últimos destinos<br />

– Pulse en el menú Destino nuevo la tecla funcional Últimos destinos .<br />

– También puede pulsar en el menú principal Navegación la tecla<br />

funcional Memoria , en la ventana emergente Administrar memoria y<br />

en el menú secuencial Últimos destinos .<br />

– Pulse en el menú Últimos destinos la tecla funcional detrás de un<br />

destino a fin de activar una ventana emergente con las opciones para<br />

su administración.<br />

– Si pulsa en la ventana emergente la tecla funcional Guardar , entonces<br />

se activará el menú Editar/guardar el registro.<br />

– Memorice el destino, tal como se describe ⇒ página 48,<br />

“Editar/memorizar el registro”,<br />

– Si pulsa en la ventana emergente Borrar , entonces se borrará el<br />

destino después de haber confirmado una consulta de seguridad<br />

más.<br />

Editar y borrar destinos memorizados<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Memoria y<br />

Administrar memoria<br />

en la ventana emergente.


48<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

– Si pulsa en el menú Administrar memoria la tecla funcional<br />

Registros en memoria de destinos , entonces se le visualizará una lista<br />

de todos los destinos, en la memoria de destinos, que han sido<br />

memorizados manualmente.<br />

– Si pulsa en la ventana emergente la tecla funcional Editar , entonces<br />

se activará el menú Editar/guardar el registro.<br />

– Cambie el registro, tal como se describe ⇒ página 48, “Editar/memorizar<br />

el registro”.<br />

– Si pulsa en la ventana emergente Borrar , entonces se borrará el<br />

destino después de haber confirmado una consulta de seguridad<br />

más.<br />

Editar el destino con bandera<br />

Tenga en cuenta de que en la memoria de destinos solamente se puede memorizar<br />

siempre un destino bajo el nombre “Destino con bandera”.<br />

Si no se le da un nuevo nombre al destino con bandera, se sobrescribirá pulsando<br />

. Si desea quedarse con un destino con bandera memorizado, entonces tendrá<br />

que darle un nombre nuevo.<br />

Editar/memorizar el registro<br />

<strong>El</strong> menú Editar/guardar el registro se abrirá en cuanto se haya seleccionado<br />

un destino por memorizar o editar.<br />

Determinar las especificaciones de destino por memorizar<br />

– Pulse la tecla funcional o a fin de visualizar toda la información<br />

respecto a este destino.<br />

– Pulse Estatus preferido para determinar en el menú secuencial una<br />

categoría de preferidos o editar los visualizados ⇒ página 48, “Determinar<br />

categorías de preferidos”.<br />

– Pulse Nombre para editar el nombre visualizado, bajo el que desea<br />

memorizar el destino en la memoria de destinos.<br />

– Pulse la tecla funcional memorizar para memorizar el destino bajo el<br />

nombre y estatus preferido visualizado.<br />

Determinar categorías de preferidos<br />

– Pulse en el menú Editar/guardar el registro la tecla funcional<br />

Estatus preferido .<br />

– Pulse la categoría de preferidos, bajo la que quiera memorizar el<br />

destino. Se cerrará el menú y la categoría de preferidos seleccionada<br />

será reproducida por la tecla funcional Estatus preferido .<br />

– Pulse la tecla funcional memorizar para memorizar el destino bajo el<br />

nombre y estatus preferido visualizado.<br />

Un destino, al que se le ha asignado una categoría de preferidos, podrá activarse<br />

por medio de la tecla funcional Destinos preferidos y se visualizará, en función de<br />

los ajustes, con los símbolos asignados en la representación en forma de mapa.<br />

Borrar memoria de destinos o en la lista de los últimos destinos<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Memoria y<br />

Administrar memoria en la ventana emergente.<br />

– Pulse en el menú Administrar memoria la tecla funcional<br />

Borrar memoria de destinos o Borrar todos los últimos destinos<br />

.<br />

– Confirme la consulta de seguridad correspondiente para borrar la<br />

memoria de destinos en su totalidad o todos los últimos destinos de<br />

una vez.


Guardar o editar la dirección de casa<br />

Active el menú Destino nuevo presionando la tecla selectora de áreas<br />

NAV y pulsando la tecla funcional Destino nuevo .<br />

Seleccionar la dirección de casa<br />

– Pulse en el menú Destino nuevo la tecla funcional A casa .<br />

– Si aún no se ha introducido una dirección de casa, entonces se abrirá<br />

el menú Introducir dirección de casa.<br />

– Pulse la tecla funcional Introducción del destino se abrirá el menú<br />

Introducción de la dirección.<br />

Guardar la posición actual como dirección de casa<br />

– Pulse en el menú Destino nuevo la tecla funcional A casa .<br />

– Si aún no se ha seleccionado una dirección de casa, entonces se abrirá<br />

el menú Introducir dirección de casa.<br />

– Si pulsa la tecla funcional Posición actual , entonces se memorizará la<br />

posición actual del vehículo como dirección de casa.<br />

Editar la dirección de casa memorizada<br />

– Pulse tecla selectora de áreas SETUP a fin de editar o borrar una dirección<br />

de casa ya memorizada en el menú Ajustes navegación.<br />

– Pulse en el menú principal Ajustes la tecla funcional Navegación y en<br />

el menú Ajustes navegación la tecla funcional<br />

Definir dirección de casa .<br />

– En el menú Editar la dirección de casa podrá Borrar o Editar la dirección<br />

de casa actualmente memorizada, o sobrescribirla por medio de<br />

la tecla funcional Guardar posición actual .<br />

Modo de itinerario<br />

Generalidades<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 49<br />

Fig. 19 Menú principal de<br />

navegación: Modo de itinerario.<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Extras y<br />

después Modo de itinerario<br />

para cambiar al modo de itinerario.<br />

<strong>El</strong> menú principal de navegaciónNavegación se visualiza en el modo de destino<br />

“normal” o en el modo de itinerario ⇒ fig. 19.<br />

Para abandonar el modo de itinerario, ⇒ página 50.<br />

Un itinerario se compone siempre de un destino, que determina el final del viaje y<br />

de cinco etapas como máximo.<br />

Símbolos adicionales<br />

– Inicio del itinerario<br />

– Etapa de un itinerario<br />

– Fin de un itinerario<br />

– Abre una ventana emergente a fin de abrir una vista detallada, editar el<br />

destino o introducir un destino más.


50<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Nota<br />

Durante la guía al destino se refieren los datos respecto a la duración del viaje u<br />

hora de llegada siempre a la llegada al destino. La duración del viaje u hora de<br />

llegada estimada en una etapa no se visualiza.<br />

Introducir una etapa<br />

Si adicionalmente al día destino visualizado desea conducir a otro u otros<br />

destinos, proceda tal como se describe a continuación. También podrá<br />

introducir el destino adicional detrás del destino visualizado como un<br />

nuevo fin de itinerario.<br />

– Tras la selección del destino, pulse en el menú principal Navegación<br />

la tecla funcional Extras . Se abre una ventana emergente.<br />

– Si pulsa Añadir etapa se abrirá el menú Destino nuevo para seleccionar<br />

una nueva etapa. <strong>El</strong> equipo cambia en el fondo automáticamente<br />

al modo de itinerario.<br />

– Vd. elige la etapa, tal como se describe ⇒ página 43.<br />

– En cuanto haya confirmado el destino nuevo se le pedirá elegir un<br />

registro, detrás del que quiere posicionar el destino nuevo Así determinará<br />

el orden por el que quiere conducir a los destinos. Pulse OK<br />

para cerrar el mensaje.<br />

– <strong>El</strong> menú principal Navegación se abrirá ahora en modo de itinerario<br />

⇒ página 49, fig. 19.<br />

– Pulse la tecla funcional Iniciar para iniciar la guía al destino hacia la<br />

primera etapa del itinerario visualizado.<br />

– Pulse la tecla funcional Extras y después Editar itinerario para añadir<br />

otros destinos al itinerario ⇒ página 50, “Generar un nuevo itinerario<br />

en modo de itinerario”.<br />

Salir del modo de itinerario<br />

Tenga en cuenta de que se borrarán todas las etapas en cuanto finalice el<br />

modo de itinerario. Pulsando Memoria podrá guardar el itinerario visualizado<br />

junto con todas sus etapas visualiza antes de terminar el modo de<br />

itinerario ⇒ página 51.<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Extras y<br />

Tourmodus verlassen (Abandonar modo de itinerario) en la ventana<br />

emergente a fin de abandonar el modo de itinerario.<br />

– Confirme el mensaje “¿Desea salir del modo de itinerario?”<br />

pulsando la tecla funcional Salir .<br />

– En el menú principal Navegación se visualiza únicamente el destino<br />

que se ha determinado anteriormente como fin.<br />

Generar un nuevo itinerario en modo de itinerario<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Extras y<br />

después Modo de itinerario para cambiar al modo de itinerario.<br />

– Pulse la tecla funcional Extras y después Nuevo itinerario a fin de<br />

generar un nuevo itinerario.<br />

– Pulse en el menú Detalles itinerario: Nuevo itinerario en la tecla<br />

funcional detrás de la reproducción del punto de salida o de un<br />

destino.<br />

– Pulse en la ventana emergente en Introducir un destino .<br />

– Vd. elige el destino, tal como se describe ⇒ página 43.<br />

– En cuanto haya confirmado el primer destino, se abrirá el menú Detalles<br />

itinerario: Nuevo itinerario. Pulse la tecla funcional <br />

al lado del<br />

destino, detrás del que desea introducir un destino nuevo.


– Pulse nuevamente Introducir un destino en la ventana emergente y<br />

elija otro destino.<br />

– Pulse en cuanto desee finalizar la entrada de itinerario. En el<br />

menú principal Navegación se le visualizará el destino de su itinerario<br />

y la etapa siguiente.<br />

– Pulse la tecla funcional Iniciar para iniciar la guía al destino hacia la<br />

primera etapa de su itinerario visualizado.<br />

– Pulse la tecla funcional Memoria a fin de memorizar bajo un nombre<br />

propio el itinerario visualizado de modo permanente en la memoria<br />

de destinos ⇒ página 51, “Guardar itinerario”.<br />

En el menú Detalles itinerario: Nuevo itinerario se utiliza el “Nuevo itinerario”<br />

como comodín para un nombre, que pueden darle a este itinerario, cuando quiera<br />

memorizar este itinerario.<br />

Guardar itinerario<br />

Un itinerario sólo se puede reproducir en modo de itinerario y, a consecuencia,<br />

memorizar también sólo en modo de itinerario.<br />

– Pulse la tecla funcional Memoria ⇒ página 49, fig. 19 para memorizar<br />

en el menú Navegación el itinerario visualizado.<br />

– Pulse Guardar itinerario en la ventana emergente. Se abrirá una<br />

máscara de entrada para la entrada de texto a discreción.<br />

– Dele un nombre a su itinerario.<br />

– Confirme el nombre visualizado por medio de OK .<br />

– Se reproducirá el mensaje “Itinerario guardado”. Pulse OK para<br />

confirmar el aviso.<br />

Se puede guardar un máximo de 10 itinerarios en la memoria de destinos.<br />

Activar un itinerario guardado<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 51<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Extras y<br />

después Modo de itinerario .<br />

– Pulse la tecla funcional Memoria y en la ventana emergente la tecla<br />

funcional Cargar itinerario .<br />

– Pulse en el menú Cargar itinerario la tecla funcional al lado de un<br />

nombre de itinerario a fin de obtener información sobre el itinerario<br />

en el menú Detalles del itinerario.<br />

– Si pulsa en el menú Detalles del itinerario la tecla funcional<br />

Seleccionar o pulsa en el menú Cargar itinerario directamente el<br />

nombre de un itinerario, entonces se visualizará el itinerario seleccionado<br />

en el menú principal Navegación.<br />

– Pulse tecla funcional Iniciar para iniciar la guía al destino.<br />

Editar itinerario guardado<br />

Un itinerario sólo se puede reproducir en modo de itinerario y, a consecuencia,<br />

editar también sólo en modo de itinerario. Active el itinerario<br />

por editar.<br />

– Si pulsa en la parte superior del itinerario seleccionado, entonces se<br />

abrirán los detalles del itinerario correspondientes.<br />

– Alternativamente puede abrir los detalles del itinerario pulsándola<br />

tecla funcional Extras . Pulse Editar itinerario en la ventana emergente.<br />

– Pulse, en detalles del itinerario, la tecla funcional <br />

al lado del<br />

destino que desea editar. Se abrirá una ventana emergente con todas<br />

las opciones posibles para editar este registro.


52<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

– Si pulsa la tecla funcional al lado del inicio del itinerario “”, sólo<br />

podrá determinar el primer itinerario tras el punto de salida por<br />

medio de Introducir un destino . Porque el punto de salida ya está<br />

determinado a través de la localización de la posición GPS del equipo,<br />

por lo que no se podrá cambiar.<br />

– Si pulsa la tecla funcional al lado de uno de los otros destinos,<br />

entonces se les reproducirán otras opciones respecto su procesamiento.<br />

Opciones para editar un destino<br />

Detalles – abre el menú Datos del destino para la vista detallada de un destino.<br />

Pulse la tecla funcional En el mapa para reproducir el destino en el mapa. Con la<br />

tecla funcional vuelve a cambiar a la vista detallada.<br />

Iniciar – Una pulsación más Iniciar inicia únicamente la guía al destino a este<br />

destino, posibles y etapas se ignoran. Pulse Atrás para volver a cambiar a la vista<br />

de los detalles del itinerario, sin iniciar la guía al destino.<br />

Borrar – borra tras una confirmación posterior el destino visualizado.<br />

Mover – Pulse Siguiente para seleccionar un registro, detrás del que quiera posicionar<br />

el destino seleccionado.<br />

Introducir un destino – para introducir un destino más.<br />

Navegación con puntos del recorrido (navegación<br />

campo a través)<br />

Sinopsis de las funciones<br />

Fig. 20 Navegación con<br />

puntos del recorrido con<br />

itinerario de navegación con<br />

puntos del recorrido activo.<br />

Abrir la navegación con puntos del recorrido<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Extras .<br />

– Pulse la tecla funcional Navegación con puntos del recorrido en la<br />

ventana emergente.<br />

– Se abre el menú Navegación con puntos del recorrido y se reproduce<br />

el último itinerario de navegación con puntos del recorrido activado<br />

⇒ fig. 20.<br />

Salir de la navegación con puntos del recorrido<br />

– En la navegación con puntos del recorrido cambiará pulsando la tecla<br />

selectora de áreas NAV<br />

siempre al menú Navegación con puntos del<br />

recorrido.


– Pulse la tecla funcional Extras ⇒ página 52, fig. 20 y elija<br />

Salir del navegación con puntos del recorrido en la ventana emergente.<br />

– También puede cerrar la navegación con puntos del recorrido<br />

pulsando la tecla funcional Destino nuevo en el menú Navegación<br />

con puntos del recorrido.<br />

– En cuanto haya alcanzado el destino de un itinerario de navegación<br />

con puntos del recorrido, finalizará automáticamente la navegación<br />

con puntos del recorrido y se volverá a abrir el “normal” menú principal<br />

Navegación.<br />

<strong>El</strong> menú Navegación con puntos del recorrido le visualiza el último itinerario de<br />

navegación con puntos del recorrido activado y la geoposición actual. Si aún no se<br />

ha memorizado ningún itinerario de navegación con puntos del recorrido o se han<br />

borrado todos, entonces se visualizará un mensaje correspondiente. En tal caso<br />

quedan las teclas funcionales para iniciar, cargar o editar un itinerario de navegación<br />

con puntos del recorrido desactivadas.<br />

Cuando se reproduce un itinerario de navegación con puntos del recorrido, vale<br />

con impulsar la tecla funcional Iniciar para iniciar el recorrido de un itinerario de<br />

navegación con puntos del recorrido ⇒ página 55, “Recorrer el itinerario de navegación<br />

con puntos del recorrido memorizado”.<br />

<strong>El</strong> manejo de los otros minutos y menús inferiores se realiza de modo analógico<br />

respecto a los menús ya descritos de la navegación, por lo que no se describirá más<br />

detalladamente:<br />

• <strong>El</strong> pulsar un registro visualizado o la tecla funcional abre siempre la vista<br />

detallada.<br />

• Pulsar la tecla funcional abre una ventana emergente para editar el registro<br />

correspondiente de al lado.<br />

Tecla funcional Destino nuevo<br />

Pulsar la tecla funcional Destino nuevo abre una consulta de seguridad:<br />

Atrás – hace volver a la navegación con puntos del recorrido.<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 53<br />

Dest. onroad – finaliza la navegación con puntos del recorrido y abre el menú<br />

Destino nuevo para elegir un “Destino de por carretera” de los datos de navegación<br />

a disposición.<br />

Tecla funcional Memoria<br />

Pulsar la tecla funcional Memoria – abre una ventana emergente:<br />

Cargar itinerario de navegación con puntos del recorrido – abre una lista de itinerarios<br />

de navegación con puntos del recorrido. Pulsar el itinerario de navegación con<br />

puntos del recorrido correspondiente para seleccionarlo.<br />

Administrar la memoria de itinerarios con puntos del recorrido – abre la memoria de<br />

itinerarios con puntos del recorrido. Los itinerarios de navegación con puntos del<br />

recorrido memorizados se pueden visualizar, renombrar o borrar.<br />

La tecla funcional Itinerario de navegación con puntos del recorrido<br />

Pulsar la tecla funcional Itinerario de navegación con puntos del recorrido abre una<br />

ventana emergente, para grabar un nuevo itinerario de navegación con puntos del<br />

recorrido o editar el visualizado.<br />

Grabar el itinerario de navegación con puntos del recorrido – se inicia tras la adjudicación<br />

de un nombre para el itinerario de navegación con puntos del recorrido y la<br />

selección de un modo la grabación de un nuevo itinerario de navegación con<br />

puntos del recorrido. Al hacerlo se memoriza automáticamente el itinerario de<br />

navegación con puntos del recorrido y podrá activarse más tarde a través de<br />

Cargar itinerario de navegación con puntos del recorrido de la Memoria .<br />

Editar itinerario de navegación con puntos del recorrido – abre una lista con los puntos<br />

del recorrido del itinerario actualmente reproducido en el menú Navegación con<br />

puntos del recorrido. Los puntos del recorrido de la lista se pueden visualizar en el<br />

mapa, borrar, mover o renombrar. Además se pueden añadir otros puntos del<br />

recorrido a través de la selección en el mapa o la introducción de la posición GPS.<br />

Si desea editar un itinerario de navegación con puntos del recorrido no visualizado,<br />

entonces deberá cargarlo primero por medio de<br />

Cargar itinerario de navegación con puntos del recorrido de la Memoria<br />

.


54<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Grabar itinerario de navegación con puntos del recorrido<br />

Fig. 21 Grabación en representación<br />

en forma de mapa<br />

con pantalla adicional en la<br />

representación en forma de<br />

brújula.<br />

– Pulse en el menú Navegación con puntos del recorrido la tecla<br />

funcional Itinerario de navegación con puntos del recorrido .<br />

– Pulse la tecla funcional<br />

Cargar itinerario de navegación con puntos del recorrido en la ventana<br />

emergente.<br />

– Si en el menú Navegación con puntos del recorrido ya se está visualizando<br />

un itinerario, entonces deberá seleccionar, pulsando, en el<br />

menú secuencial si quiere grabar el visualizado Aumentar itinerario o<br />

un Nuevo itinerario .<br />

– Dele al itinerario de navegación con puntos del recorrido un nombre<br />

característico. Confirme el nombre visualizado por medio de OK .<br />

– Seleccione a continuación un modo de grabación pulsándolo.<br />

– Pulse la tecla funcional Automática para que durante la grabación el<br />

sistema grabe automáticamente los puntos del recorrido (se recomienda).<br />

– Pulse la tecla funcional Manual cuando quiera grabar manualmente<br />

todos los puntos del recorrido durante la grabación.<br />

– Tras haber iniciado la grabación se le indicará en el menú Navegación<br />

con puntos del recorrido el número de puntos del recorrido consumidos<br />

y aún disponibles y el modo de grabación activado.<br />

– Pulse tecla selectora de áreas MAP para cambiar a la representación<br />

en forma de mapa. Pulse de nuevo la tecla selectora de áreas MAP<br />

para abrir y cerrar la pantalla adicional ⇒ fig. 21.<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas NAV para volver al menú Navegación<br />

con puntos del recorrido.<br />

– Pulse la tecla funcional<br />

Guardar la posición actual como punto del recorrido para guardar<br />

manualmente puntos de recorrido. En la representación en forma de<br />

mapa encontrará esta tecla funcional en la ventana emergente de la<br />

tecla funcional Grabación ⇒ fig. 21 ⇒ página 54, “Tecla funcional en<br />

representación en forma de mapa”.<br />

Tecla funcional Grabación en representación en forma de mapa<br />

En la tecla funcional Grabación se indican los puntos del recorrido gastadas hasta<br />

el momento y los que aún quedan para este itinerario.<br />

Pulsar la tecla funcional Grabación ⇒ fig. 21 abre una ventana emergente para<br />

gestionar la grabación.<br />

Detener – finaliza la grabación; el último punto del recorrido grabado pasa a ser el<br />

fin del itinerario de navegación con puntos del recorrido.<br />

Grabación automática – activa y desactiva la función por la que se graban automáticamente<br />

los puntos del recorrido por medio de los sensores del vehículo en<br />

cada cambio de sentido. La marca de confirmación en el cuadro de control <br />

quiere decir de que la función está activada.<br />

Añadir pos. actual como pto del rec<br />

– pone un punto del recorrido manual en la<br />

posición actual del vehículo.


Recorrer el itinerario de navegación con puntos del recorrido<br />

memorizado<br />

Antes de empezar con el recorrido de un itinerario de navegación con<br />

puntos del recorrido deberá encontrarse cerca del punto de salida de<br />

este itinerario de navegación con puntos del recorrido.<br />

Seleccionar itinerario de navegación con puntos del recorrido<br />

– Pulse en el menú Navegación con puntos del recorrido la tecla<br />

funcional Memoria .<br />

– Pulse la tecla funcional<br />

Cargar itinerario de navegación con puntos del recorrido en la ventana<br />

emergente.<br />

– Seleccione un itinerario de navegación con puntos del recorrido de la<br />

lista pulsándolo.<br />

Recorrer itinerario de navegación con puntos del recorrido<br />

– Pulse en el menú Navegación con puntos del recorrido la tecla<br />

funcional Iniciar Se abre el menú Iniciar itinerario con pts del recorrido.<br />

Arriba se visualizan el punto de salida y meta del itinerario de<br />

navegación con puntos del recorrido.<br />

– Pulse en el menú la tecla funcional<br />

Invertir itinerario de navegación con puntos del recorrido para recorrer el<br />

itinerario visualizado en dirección contraria.<br />

Detener la guía al destino<br />

– Pulse en representación en forma de mapa la tercera tecla funcional<br />

en la parte inferior que indican la distancia al siguiente punto del<br />

recorrido y, en la ventana emergente, la tecla funcional<br />

Detener guía al destino .<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 55<br />

– También podrá pulsar la tecla selectora de áreas NAV y después la<br />

tecla funcional Detener .<br />

Sobre la marcha<br />

Siga los mensajes de doblar, siempre que sea posible. En cuanto se haya acercado<br />

hasta 50 metros de un punto del recorrido, se efectuará la recomendación de<br />

conducción para el siguiente punto del recorrido.<br />

Si no ha alcanzado este punto del recorrido, entonces se lo tendrá que saltar, ya<br />

que de lo contrario seguirá el sistema guiándolo a este punto del recorrido. En la<br />

tercera tecla funcional, en la parte inferior de la representación en forma de mapa,<br />

se le indica la distancia al siguiente punto del recorrido y el número de este punto<br />

del recorrido, correspondiendo al orden indicado en el itinerario de navegación<br />

con puntos del recorrido.<br />

Pulse esta tecla funcional y seleccione en la ventana emergente<br />

Siguiente punto del recorrido para saltarse el punto del recorrido al que el sistema le<br />

quiere dirigir.<br />

También podrá pulsar la tecla selectora de áreas NAV y después la tecla funcional<br />

Siguiente punto del recorrido .<br />

Pulse las teclas funcionales Pto. del rec. anterior o Punto del recorrido anterior en el<br />

menú es correspondiente a fin de volver al punto del recorrido anterior.<br />

Mientras que está recorriendo un itinerario de navegación con puntos del recorrido,<br />

pulse en la representación en forma de mapa la tercera tecla funcional inferior<br />

y en la ventana emergente en Akt. Position als Wegpunkt speichern (Añadir pos.<br />

actual como pto. del rec.), a fin de añadir otros puntos del recorrido al itinerario. Así<br />

podrá determinar por ejemplo marcas del recorrido y darles más tarde un nombre<br />

o memorizar el rodeo de obstáculos nuevos en la ruta. También puede activar la<br />

función pulsando la tecla selectora de áreas NAV y después la tecla funcional<br />

Itinerario de navegación con puntos del recorrido<br />

.


56<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Guía al destino<br />

Iniciar y detener la guía al destino<br />

Fig. 22 Representación en<br />

forma de mapa en 3D<br />

durante una guía al destino.<br />

<strong>El</strong>ija un destino o introduzca una ruta e inicie la guía al destino, tal como<br />

se describe en el capítulo correspondiente. <strong>El</strong> equipo cambia a representación<br />

en forma de mapa ⇒ fig. 22.<br />

Guía al destino en representación en forma de mapa<br />

– Pulse la tecla funcional ... / ... en representación en forma de<br />

mapa y ⇒ fig. 22 Detener guía al destino en la ventana emergente para<br />

parar la guía al destino.<br />

– Si pulsa la tecla funcional Navegación e Iniciar guía al destino en la<br />

ventana emergente que se abra, entonces seguirá la guía al destino a<br />

partir de la posición actual.<br />

Guía al destino en el menú principal de navegación<br />

– Pulse tras el inicio de una guía al destino de la tecla selectora de áreas<br />

NAV a fin de pasar al menú principal Navegación.<br />

– Pulsando la tecla funcional Detener se para la guía al destino y en la<br />

tecla funcional se volverá a visualizar “Iniciar”.<br />

– Pulsando la tecla funcional Iniciar<br />

se sigue con la guía al destino a<br />

partir de la posición actual.<br />

Seleccionar una de tres rutas alternativas<br />

– Si en el menú Ajustes navegación ha seleccionado la función<br />

“Proponer 3 rutas alternativas”, entonces se calcularán, después de<br />

haber iniciado la guía al destino, primero las tres rutas al destino<br />

seleccionado.<br />

– Una vez finalizado el cálculo, se le reproducirán en el mapa general las<br />

tres rutas al destino. Las tres rutas corresponden a las opciones de<br />

ruta seleccionables “la más rápida”, “la más corta” y “la más económica”.<br />

– En las teclas funcionales a la derecha se reproducirá más información<br />

respecto la ruta correspondiente. Pulsando una de estas teclas<br />

funcionales se inicia la guía al destino correspondiente a la ruta. En<br />

función de cuál ruta se ha seleccionado, cambiarán las opciones de<br />

ruta para la navegación. Más tarde podrá volver cambiar las opciones<br />

de ruta.<br />

Tras iniciar la guía del destino se calculará, según las especificaciones, la ruta a la<br />

primera etapa.<br />

Al cambiar a representación en forma de mapa se reproducirá el mapa siempre en<br />

el último modo de reproducción elegido (2D, 3D, topográfico).


Emisión de recomendaciones de conducción<br />

Fig. 23 Recomendación de<br />

conducción óptica en la<br />

pantalla adicional de la<br />

representación en forma de<br />

mapa.<br />

– Para repetir la última recomendación de conducción fónica, pulse en<br />

el equipo el A7 <br />

– Pulse en la representación en forma de mapa la tecla selectora de<br />

áreas MAP para activar la pantalla adicional.<br />

– Pulse la tecla funcional superior izquierda en la pantalla adicional.<br />

– Pulse en la ventana emergente en Símbolo para reproducir flechas<br />

direccionales en la pantalla adicional ⇒ fig. 23.<br />

– Pulse en la ventana emergente en Sinopsis para reproducir un mapa<br />

general en la pantalla adicional con punto de salida y meta. Pulse<br />

brevemente en el mapa para cambiar el modo de reproducción.<br />

– Pulse la tecla funcional o la tecla selectora de áreas MAP para<br />

cerrar la pantalla adicional.<br />

Guía al destino detalles del itinerario<br />

Al recorrer un detalles del itinerario, la guía al destino al siguiente destino arranca<br />

automáticamente tras haber alcanzado la etapa. Cuando no se pueda alcanzar la<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 57<br />

etapa exacta, habrá que borrar esta etapa de los detalles del itinerario antes de<br />

seguir con la guía el destino hacia el próximo destino. Si en vez de eso se inicia la<br />

guía al destino a la siguiente etapa manualmente, entonces se le guiará únicamente<br />

a esta etapa, las otras etapas de los detalles del itinerario serán ignoradas.<br />

Nota<br />

• Si durante una guía al destino se ha perdido un desvío y no hay en este<br />

momento la posibilidad de girar, siga hasta que la navegación le indique una ruta<br />

alternativa.<br />

• La calidad de los mensajes emitidos por el equipo depende de los datos de<br />

navegación disponibles y en caso de perturbaciones de tráfico también de los<br />

boletines de tráfico. Responsables del contenido y de la calidad de los boletines de<br />

tráfico emitidos son las redacciones de tráfico son las emisoras radiofónicas.<br />

Guía dinámica a un destino con TMC<br />

Activar o desactivar la navegación dinámica<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Opciones .<br />

– Pulse Navegación estando en representación en forma de mapa o<br />

... / ... ⇒ página 56, fig. 22 durante la guía al destino y<br />

Opciones de ruta en la ventana emergente.<br />

– Pulse en el menú Opciones ruta la tecla funcional En ruta dinámica<br />

y elija en la ventana emergente una de las opciones pulsándola.<br />

– Confirme sus ajustes mediante OK<br />

.<br />

Perturbaciones de tráfico sintonizadas por medio de TMC, que se encuentran en la<br />

ruta, se reproducen en el mapa por medio de un símbolo de color. Perturbaciones<br />

de tráfico que no se encuentran en la ruta, se reproducen en el mapa por medio de<br />

un símbolo de color gris. La dirección, en la que se encuentra la perturbación de<br />

tráfico, se reproduce por medio de una flecha en el símbolo. La dimensión de esta<br />

perturbación de tráfico se reproduce en el mapa por medio de símbolos de<br />

turismos continuos en la ruta.


58<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

Ruta dinámica Off<br />

Si la navegación dinámica está desactivada, entonces no será informado durante la<br />

guía al destino sobre cualquier perturbaciones de tráfico en su ruta ni se le guiará<br />

a través de la perturbación de tráfico. Pero los boletines de tráfico TMC seguirán<br />

actualizándose automáticamente en el equipo ⇒ página 58, “Condiciones previas<br />

para la guía dinámica al destino” y se podrán visualizar pulsando la tecla selectora<br />

de áreas TRAFFIC .<br />

Si en su ruta hubiese una de las perturbaciones de tráfico indicadas, podrá activar<br />

la guía dinámica al destino también durante una guía al destino en servicio o excluir<br />

la ruta manualmente ⇒ página 59, “Excluir tramo manualmente”.<br />

Ruta dinámica Manual<br />

Si la navegación dinámica está puesta en manual, entonces podrá elegir durante<br />

la guía al destino si prefiere dar un rodeo a las perturbaciones de tráfico comunicadas<br />

para su ruta o no ⇒ página 58, “Condiciones previas para la guía dinámica al<br />

destino”.<br />

Si el sistema de navegación sintoniza una perturbación de tráfico para la ruta calculada,<br />

el conductor será informado por medio de un mensaje acústico y una nota en<br />

una ventana emergente que hace referencia a esta perturbación de tráfico.<br />

Se indicarán el atraso con el que hay que calcular al rodear esta perturbación de<br />

tráfico y lo largo que la ruta de rodeo es. Además se indica el retraso aproximado al<br />

cruzar la perturbación de tráfico.<br />

• Pulse Ruta actual para seguir en la ruta calculada y cruzar la perturbación de<br />

tráfico.<br />

• Pulse Rodea ruta para calcular una ruta alternativa para la perturbación de<br />

tráfico comunicada.<br />

Ruta dinámica Automática<br />

Si la navegación dinámica está puesta en automática, entonces rodeará durante la<br />

guía al destino automáticamente las perturbaciones de tráfico comunicadas para<br />

su ruta ⇒ página 58, “Condiciones previas para la guía dinámica al destino”.<br />

Tras la sintonización de un boletín de tráfico relevante para su ruta, un mensaje<br />

fónico le informará sobre el cambio de la guía actual. Se le guiará automáticamente<br />

alrededor de cortes viales y atascos comunicados, siempre que esto sea una<br />

ventaja de tiempo.<br />

Semejante mensaje se realizará, cuando el cálculo de ruta originario haya presentado<br />

una perturbación de tráfico, que ahora ya no existe, y el sistema de navegación<br />

vea ahora la posibilidad de volver a la ruta.<br />

Condiciones previas para la guía dinámica al destino<br />

TMC (Traffic Message Channel) es un servicio de datos de radio digital para la transmisión<br />

continúa de boletines de tráfico.<br />

<strong>El</strong> equipo recibe en el fondo continuamente boletines de tráfico TMC, siempre que<br />

se pueda sintonizar una emisora TMC en su localidad actual.<br />

La calidad de los boletines de tráfico emitidos depende de la redacción de tráfico<br />

de la emisora radiofónica. La sintonización de los boletines de tráfico TMC no se<br />

puede activar o desactivar.<br />

La emisora sintonizada no tiene que ser la emisora TMC.<br />

<strong>El</strong> equipo sólo puede procesar y visualizar los boletines de tráfico TMC, si para la<br />

zona por la que se está conduciendo actualmente hay datos de navegación memorizados<br />

en la memoria de equipo o si se pueden consultar a través de un DVD de<br />

navegación puesto.<br />

Pulsando la tecla selectora de áreas TRAFFIC<br />

se pueden reproducir los boletines de<br />

tráfico TMC actuales.<br />

Nota<br />

• En caso de que la situación de tráfico se desfavorable, puede que el rodeo de<br />

un atasco a consecuencia de boletines de tráfico TMC posiblemente no traiga<br />

ninguna ventaja de tiempo, si la ruta de rodeo también está sobrecargada.<br />

• También puede excluir manualmente la ruta que queda por delante, si la<br />

perturbación de tráfico que queda por delante aún no ha sido comunicada por los<br />

boletines de tráfico TMC ⇒ página 59.


Visualizar lista de ruta o maniobras<br />

Fig. 24 Lista de maniobras<br />

en representación en forma<br />

de mapa.<br />

La lista de ruta o maniobras sólo se puede visualizar durante una guía al<br />

destino.<br />

Pantalla adicional en la representación en forma de mapa<br />

– Pulsando en la representación en forma de mapa la tecla selectora de<br />

áreas MAP se activará la pantalla adicional.<br />

– Pulse la tecla funcional superior izquierda en la pantalla adicional y<br />

Lista de maniobras en la ventana emergente. Se visualiza la lista de<br />

maniobras ⇒ fig. 24. La lista de rutas sólo se puede activar a través del<br />

menú principal Navegación.<br />

Menú principal de navegación<br />

– Durante una guía al destino podrá abrir el menú principal Navegación<br />

pulsando la tecla selectora de áreas NAV .<br />

– Pulse en el menú principal Navegación la tecla funcional Ruta y<br />

Lista de rutas o Lista de maniobras en la ventana emergente.<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación) 59<br />

En la lista de maniobras se reproducen en una lista los puntos de doblar aún por<br />

recorrer con flechas direccionales. <strong>El</strong> nombre de calle o la identificación de la vía<br />

hacen referencia a la calle a la que hay que doblar ⇒ fig. 24.<br />

En la lista de rutas se reproducen en una lista los nombres de calles o la identificación<br />

de la vía de los tramos viales aún por recorrer.<br />

Excluir tramo manualmente<br />

Bloquear tramo<br />

– Pulse durante la guía al destino en representación en forma de mapa<br />

de la tecla funcional ... / ... o en el menú principal Navegación la<br />

tecla funcional Ruta .<br />

– Pulse la tecla funcional Atasco delante en la ventana emergente. Se<br />

visualizará un mapa general con la posición actual del vehículo y<br />

del destino .<br />

– Girando el botón de ajuste A8 en contra del sentido de las agujas del<br />

reloj moverá un símbolo de destino , partiendo del destino, en<br />

dirección de la posición actual del vehículo. Pulsando con el dedo en<br />

la ruta reproducirá, “salta” el símbolo de destino directamente a<br />

esta posición. La longitud de la exclusión introducida a partir de la<br />

posición actual del vehículo se reproduce en la parte inferior de la<br />

pantalla.<br />

– Pulse el botón de ajuste o la tecla funcional OK cuando se reproduzcan<br />

la longitud aproximada de la tramo vial por excluir.<br />

– Recibirá un mensaje acústico de que la ruta contiene tramos viales<br />

excluidos y se calculará una ruta alternativa.<br />

Suprimir el bloqueo<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas NAV , si no se encuentra en el menú<br />

principal Navegación, ya que sólo aquí podrá anular la exclusión.<br />

– Pulse la tecla funcional Ruta<br />

.


60<br />

Tecla selectora de áreas NAV (Navegación)<br />

– Pulse la tecla funcional Suprimir el bloqueo<br />

en la ventana emergente.<br />

Boletines de tráfico TMC sintonizados se reproducirán en el mapa como perturbaciones<br />

de tráfico. Perturbaciones de tráfico sintonizados actualmente también se<br />

pueden reproducir en la lista de los boletines de tráfico TMC.


Tecla selectora de áreas MAP<br />

Representación en forma de mapa<br />

Fig. 25 Representación en<br />

forma de mapa en 3D<br />

durante una guía al destino<br />

(detalle de mapa desplazado).<br />

Pulsando la tecla selectora de áreas MAP se cambia de cualquier menú a la representación<br />

en forma de mapa.<br />

Estando en la representación en forma de mapa, se abre o se cierra una pantalla<br />

adicional pulsando la tecla selectora de áreas MAP , donde se puede visualizar y<br />

seleccionar más información ⇒ página 64, “Pantalla adicional en la representación<br />

en forma de mapa”.<br />

La representación en forma de mapa durante una guía al destino se distingue en<br />

tres puntos de una representación en forma de mapa “normal”. Durante la guía al<br />

destino se reproduce la ruta por recorrer de modo resaltado, el símbolo indica<br />

la posición actual del vehículo ⇒ fig. 25 - en el renglón inferior se visualiza detrás<br />

de la tercera tecla funcional la distancia al destino y detrás de la hora de<br />

llegada aproximada o la duración.<br />

Durante una guía al destino también puede excluir manualmente tramos viales que<br />

quedan por delante.<br />

Tecla selectora de áreas MAP 61<br />

Con la tecla funcional visualiza o suprime la lista con las teclas funcionales en<br />

cualquier modo de vista.<br />

Centrar la representación en forma de mapa con respecto a la posición del<br />

vehículo o el destino<br />

Mueva el detalle de mapa reproducido, manteniendo el dedo pulsando la pantalla<br />

y moviéndolo, sin retirarlo, sobre la pantalla.<br />

Cuando haya movido en detalle de pantalla, se visualizará en la parte superior<br />

derecha, debajo de la tecla funcional para la representación en forma de brújula,<br />

otra tecla funcional ⇒ fig. 25. Pulsando esta tecla funcional se vuelve a centrar el<br />

mapa en la posición actual del vehículo.<br />

En algunas representaciones en forma de mapa puede centrada la vista del destino<br />

por medio de la tecla funcional .<br />

Cambiar el modo de reproducción<br />

<strong>El</strong> símbolo de la segunda tecla funcional , o hace referencia al modo de<br />

reproducción actual. Para cambiar éste, pulsar brevemente la tecla funcional y<br />

seleccionar otro modo de reproducción en la ventana emergente pulsando en él.<br />

-2D – Bidimensional: Representación en forma de mapa de modo convencional<br />

desde arriba.<br />

-3D – Tridimensional: Representación en forma de mapa, oblicua desde delante<br />

en vista de pájaro.<br />

-Topográfica – Representación en forma de mapa de modo convencional<br />

desde arriba con representación en color del terreno (montañas, valles etc.).<br />

tecla funcional Navegación representación en forma de mapa sin guía al<br />

destino<br />

Pulsando la tecla funcional Navegación se abre una ventana emergente con los<br />

ajustes respecto a la navegación.<br />

Iniciar guía al destino<br />

– inicia la guía al destino o bien continúa con la guía al destino<br />

del destino seleccionado en el menú principal Navegación.


62<br />

Tecla selectora de áreas MAP<br />

Introducir destino nuevo – activa el menú Destino nuevo para cambiar el distinto<br />

seleccionado en el menú principal Navegación.<br />

Opciones de ruta – para cambiar las especificaciones para el cálculo de ruta.<br />

– para guardar la posición actual del vehículo como destino con bandera en la<br />

memoria de destinos.<br />

A fin de utilizar otras funciones de la navegación, por ejemplo cambiar el destino,<br />

active el menú principal Navegación pulsando la tecla selectora de áreas NAV .<br />

La tecla funcional ... / ... en la representación en forma de mapa durante<br />

una guía al destino<br />

Pulsando la tecla funcional ... / ... ⇒ página 61, fig. 25 se abre una ventana<br />

emergente con los ajustes respecto a la guía al destino.<br />

Detener guía al destino – detiene la guía al destino en la posición actual. En cualquier<br />

momento se podrá seguir con la guía al destino pulsando la tecla funcional<br />

Navegación y Iniciar guía al destino .<br />

Añadir etapa – activa el menú Destino nuevo para añadir una nueva etapa, a la que<br />

desea ir durante la guía al destino actual.<br />

Atasco delante – a para la entrada manual de una ruta excluida.<br />

Opciones de ruta – para cambiar las especificaciones para el cálculo de ruta.<br />

– para guardar la posición actual del vehículo como destino con bandera en la<br />

memoria de destinos.<br />

A fin de utilizar otras funciones de la navegación, active el menú principal Navegación<br />

pulsando la tecla selectora de áreas NAV .<br />

Gestionar fuente media<br />

La tecla funcional Radio 2 hace referencia a la fuente media actual (en este caso, la<br />

emisoras de radio“ Radio 2”). A fin de gestionar la fuente media seleccionada,<br />

pulsar brevemente la tecla funcional y seleccionar pulsando en la ventana emergente<br />

otra emisora (servicio de radio) o título (servicio media).<br />

Servicio de radio: Se reproducirán las seis teclas de emisoras del menú principal<br />

RADIO.<br />

Servicio media: Se reproducirá en nombre de título y las teclas funcionales para<br />

gestionar la fuente media actual.<br />

Tecla funcional Extras<br />

Pulsando la tecla funcional Extras se abre una ventana emergente con otros<br />

ajustes e indicaciones.<br />

Visualiz. destino – reproduce el destino seleccionado en el menú principal Navegación<br />

en representación en forma de mapa. Con la tecla funcional, al lado<br />

derecho debajo de la representación en forma de brújula, se vuelve a centrar el<br />

mapa en la posición del vehículo.<br />

Diurna/nocturna – cambia entre pantalla de día o de noche.<br />

Pantalla adicional – abre la pantalla adicional. En representación en forma de mapa<br />

también se puede activar o desactivar la pantalla adicional pulsando la tecla selectora<br />

de áreas MAP .<br />

Guía del carril – durante la guía al destino se activa, al conducir o doblar por vías<br />

de varios carriles y en representación en forma de mapa, una pequeña pantalla<br />

adicional con una guía del carril. La marca de confirmación en el cuadro de<br />

control quiere decir de que la función está activada.<br />

Ajuste de escala y visualización<br />

Pulsando la tecla funcional con la indicación de la escala de mapa actual en la parte<br />

inferior derecha se activa otras teclas funcionales para cambiar el detalle de mapa<br />

y la escala de mapa. Estas teclas funcionales se suprimirán automáticamente a los<br />

cinco segundos de inactividad.<br />

– conmuta la representación en forma de mapa temporalmente a la representación<br />

general (escala grande). Después de algunos segundos vuelve a cambiar<br />

automáticamente a la última escala seleccionada (escala pequeña).<br />

+ o - – para aumentar o reducir el mapa, quiere decir, cambiar la escala de mapa<br />

Puede mover también el regulador de desplazamiento en la escala.<br />

- – cambia durante la guía al destino al mapa general con punto de salida y<br />

meta.<br />

– para activar el zoom automático durante la guía al destino. Se está activado el<br />

“zoom automático”, entonces cambia la escala de mapa automáticamente en<br />

función de la ruta que se está recorriendo (recorrido por autopista: escala de mapa<br />

pequeña - por ciudad: escala de mapa grande). Se indica el zoom automático activado<br />

por medio de en el indicador de escala. Para desactivarlo, pulsar de nuevo<br />

o cambiar manualmente la escala por medio del botón de ajuste A8<br />

.


Visualizar los símbolos de preferidos<br />

Para los destinos memorizados se puede crear una categoría de preferidos.<br />

Los destinos preferidos se reproducen en el mapa en función de los ajustes con los<br />

símbolos que se les han asignado.<br />

Símbolo Designación<br />

Infraestructura<br />

Privado<br />

Restaurantes<br />

Turismo<br />

Trabajo<br />

Varios<br />

Recreo<br />

Compras<br />

Deporte<br />

Símbolos para la representación de perturbaciones de tráfico<br />

Si la perturbación de tráfico se encuentra en la ruta calculada, entonces se reproducirá<br />

el símbolo de modo resaltado.<br />

Símbolo Designación<br />

Retenciones<br />

Atasco<br />

Accidente<br />

Helada<br />

Peligro de deslizamiento<br />

Peligro<br />

Obras<br />

Viento fuerte<br />

Calle cortada<br />

<br />

Tecla selectora de áreas MAP 63<br />

Perturbación de tráfico (se visualiza durante todo lo largo de<br />

la perturbación de tráfico)<br />

Función “Click on map”*<br />

Pulsando el símbolo de destino especial, destino especial, TMC o Atasco delante<br />

se<br />

visualiza a información sobre el objeto respectivo. En caso de que varios símbolos<br />

estén ubicados uno encima del otro y el sistema no reconozca cuál símbolo haya<br />

sido activado, se visualiza primero una lista de los objetos.<br />

Nota<br />

• La función activa “zoom automático” se desactiva siempre que se cambia<br />

manualmente la escala de mapa con el botón de ajuste.


64<br />

Tecla selectora de áreas MAP<br />

• Cuando se ha memorizado con la tecla funcional un “destino con bandera”,<br />

éste habrá que renombrarlo en la memoria de destinos, si se quiere evitar que el<br />

próximo destino con bandera lo sobrescriba.<br />

Indicador de posición sin guía al destino<br />

Fig. 26 Representación en<br />

forma de mapa con pantalla<br />

adicional en la representación<br />

en forma de brújula.<br />

Representación en forma de mapa con pantalla adicional en la<br />

representación en forma de brújula.<br />

“Dar un paseo” por el mapa<br />

– Pulse tecla funcional MAP para conmutar a la representación en<br />

forma de mapa.<br />

– Estando en representación en forma de mapa, gire el botón de menús<br />

a fin de cambiar la escala de mapa ⇒ página 62, “Ajuste de escala y<br />

visualización”.<br />

– Mantenga su dedo pulsando la pantalla y moviéndolo es, sin retirarlo,<br />

sobre la pantalla a fin de mover el detalle de mapa visualizado.<br />

– Pulse la tecla funcional con el símbolo , o y elija otro modo<br />

de reproducción ⇒ página 61, “Cambiar el modo de reproducción”<br />

en la ventana emergente.<br />

Pantalla adicional en la representación en forma de mapa<br />

– Pulse en la representación en forma de mapa la tecla selectora de<br />

áreas MAP para activar la pantalla adicional.<br />

– Pulse la tecla funcional superior izquierda en la pantalla adicional<br />

⇒ fig. 26.<br />

– <strong>El</strong>ija, en la ventana emergente, una de las posibles indicaciones<br />

pulsándo la misma.<br />

La posición de la pantalla adicional, es derecho o izquierda, se puede determinar<br />

en los ajustes.<br />

Opciones de visualización en la pantalla adicional<br />

Brújula – visualiza una representación en forma de brújula con el sentido de<br />

marcha actual.<br />

Mapa adic. – visualiza en la pantalla adicional un mapa con la posición del vehículo.<br />

Para cambiar esta representación en forma de mapa, pulse una vez en el<br />

mapa de la pantalla adicional. En el menú secuencial cambiará las opciones de<br />

representación, tal como se describe ⇒ página 61, “Representación en forma de<br />

mapa”.<br />

Visualiz. GPS<br />

– visualiza la posición actual del vehículo a través de las coordenadas.<br />

Además se indica en la cantidad de satélites sintonizados. Para la indicación de la<br />

altitud absoluta sobre el mar detrás del símbolo de montaña se requiere la sintonización<br />

de por lo menos cinco satélites al mismo tiempo (indicación: “3D Fix”).


Tecla selectora de áreas PHONE<br />

Sinopsis<br />

Menú principal PHONE<br />

Acople su teléfono móvil, según el manual de instrucción en vigor para su<br />

vehículo, al preparativo de teléfono móvil.<br />

– Pulse la tecla selectora de áreas PHONE a fin de activar el menú principal<br />

PHONE.<br />

Tras el proceso de acoplamiento tarda unos minutos hasta que los datos de agenda<br />

telefónica del teléfono móvil acoplado se hayan transferido a la radio.<br />

Teclas funcionales en el menú principal PHONE<br />

– Recibir, hacer o mantener una llamada. En el menú principal PHONE se visualiza<br />

el número de teléfono seleccionado tras haber pulsado la lista de llamadas.<br />

– Finalizar o denegar una llamada.<br />

SOS – exige una afirmación más para establecer una línea a un número de emergencia.<br />

Esta función también funciona sin teléfono móvil acoplado. Condición<br />

previa es, que la compañía telefónica facilite establecer una línea.<br />

Buzón de voz y Memoria 2 bis Memoria 6 – teclas de marcación rápida; éstas se<br />

pueden programar cada una con un número de teléfono.<br />

[:::] – activa el bloque numérico para la introducción de un número de teléfono.<br />

Llamadas – abre una ventana emergente para la selección de una lista de llamadas.<br />

Sólo se pueden reproducir listas de llamadas de aquellas llamadas que se han<br />

perdido, realizado o atendido por en el preparativo de teléfono móvil.<br />

Extras y Desconectar micrófono – desconecta el micrófono durante una llamada.<br />

Mientras que el micrófono está desconectado, el otro lado no podrá oír las conversaciones<br />

realizadas en el vehículo.<br />

– abre la agenda telefónica del teléfono móvil acoplado para escoger un<br />

número de teléfono.<br />

Introducir un número de teléfono<br />

Tecla selectora de áreas PHONE 65<br />

Marcar un número y llamar<br />

– Pulse en el menú principal PHONE la tecla funcional [:::] para activar<br />

el bloque numérico para la entrada de un número de teléfono.<br />

– Pulse en una tecla numérica visualizada a fin de pasar el número<br />

correspondiente al renglón de entrada.<br />

– Puede borrar en el renglón de entrada los caracteres, de derecha a<br />

izquierda, pulsando la tecla funcional .<br />

– Pulse la tecla funcional siempre que se visualice el número de teléfono<br />

deseado en el renglón de entrada. Se establecerá una línea al<br />

número de teléfono marcado.<br />

En vez de las primeras dos cifras del prefijo internacional (por ejemplo “00”) puede<br />

introducir también el signo “+”. Para ello, mantenga presionada la tecla funcional<br />

0 con el triángulo pequeño “” hasta que se visualice la ventana emergente con<br />

las teclas funcionales 0 y + . Acepte el carácter deseado pulsando en el renglón<br />

de entrada – la ventana emergente se cerrará. Si no se efectúa ninguna entrada, la<br />

ventana emergente se cerrará automáticamente a los pocos segundos.<br />

Las teclas especiales “asterisco” * y “rombo” # tienen la misma función que en el<br />

teclado de teléfono. Los caracteres se utilizan en primer lugar para la transmisión<br />

de señales acústicas durante una llamada.<br />

Agenda telefónica<br />

Abrir la agenda telefónica<br />

– Pulse en el menú principal PHONE la tecla funcional inferior derecha<br />

<br />

para activar la agenda telefónica.


66<br />

Tecla selectora de áreas PHONE<br />

Llamar un número de teléfono de la agenda telefónica<br />

– Mueva, en el menú Agenda telefónica, el regulador de desplazamiento<br />

en la barra de desplazamiento hacia abajo para ver más registros.<br />

– Pulse la tecla funcional Buscar para buscar un registro de agenda<br />

telefónica a través de la máscara de búsqueda.<br />

– Pulse en la columna izquierda en un registro de agenda telefónica. Se<br />

establecerá una línea al número de teléfono correspondiente al<br />

primer registro en la agenda telefónica.<br />

Visualizar información respecto a un registro de agenda telefónica<br />

– Pulse la tecla funcional a la derecha del registro de agenda telefónica<br />

que pretende visualizar. Se reproducirán los números de teléfono<br />

memorizados bajo este registro.<br />

– Pulsando en un número de teléfono se establecerá una línea con este<br />

número de teléfono.<br />

Buscar un registro en la agenda telefónica<br />

– Pulse en el menú Agenda telefónica la tecla funcional Buscar para<br />

buscar un registro de agenda telefónica a través de la máscara de<br />

búsqueda.<br />

– Pulse en la máscara de búsqueda en un carácter de seleccionable del<br />

bloque de teclado para pasar éste al renglón de entrada.<br />

– Pulse la tecla funcional para activar la máscara de entrada para<br />

números y caracteres específicos. Pulse A-Z para volver a la máscara<br />

de entrada de letras.<br />

– Puede borrar en el renglón de entrada los caracteres, a partir de la<br />

posición del cursor de entrada de caracteres de derecha a izquierda,<br />

pulsando la tecla funcional .<br />

– Pulsando la tecla se establece una colección al primer número de<br />

teléfono que está memorizado en la agenda telefónica bajo el<br />

nombre reproducido en el renglón de entrada.<br />

Letras mayúsculas y minúsculas no tienen importancia para la búsqueda de un<br />

registro en la agenda telefónica.<br />

Casilla de edición: Visualizar caracteres específicos<br />

Algunas letras están marcadas adicionalmente por un pequeño triángulo “”.. Esto<br />

quiere decir, que se pueden elegir caracteres específicos que se basan en esta letra.<br />

Mantenga el dedo pulsando la tecla correspondiente hasta que se abra una<br />

ventana emergente con estos caracteres específicos. Después de pulsar el símbolo<br />

deseado pasará este símbolo al renglón de entrada y se cerrará la ventana emergente.<br />

Si no se efectúa ninguna entrada, la ventana emergente se cerrará automáticamente<br />

a los pocos segundos.<br />

Modificar el número de teléfono<br />

Abra la reproducción de un número de teléfono de la agenda telefónica<br />

o de una lista de llamadas, tal como se describe en el capítulo correspondiente.<br />

– Pulse las teclas de búsqueda o para mover el cursor de entrada<br />

de caracteres dentro del renglón de entrada.<br />

– Pulse un carácter visualizado en el bloque de caracteres para pasar<br />

éste al renglón de entrada, detrás del cursor de entrada de caracteres.<br />

– Pulsando la tecla funcional <br />

se establece una línea al número de<br />

teléfono visualizado.<br />

Listas de llamadas<br />

Sólo se memorizan aquellas llamadas que se han perdido, realizadas o<br />

atendidas con en el preparativo de teléfono móvil en el vehículo. Las


listas de llamadas memorizadas en un teléfono móvil no se traspasan al<br />

vehículo.<br />

– Pulse en el menú principal PHONE la tecla funcional Llamadas .<br />

– <strong>El</strong>ija, en la ventana emergente, la lista de llamadas pulsando en la<br />

misma de la que quiere escoger un número de teléfono. Se visualizará<br />

la lista correspondiente. Los números de teléfonos, para los que existe<br />

un registro en la agenda la telefónica, se reproducen con el nombre<br />

correspondiente.<br />

Con tecla funcional puede reproducir más información respecto al número de<br />

teléfono memorizado.<br />

• Perdidas – visualiza una lista de las llamadas perdidas en el preparativo de teléfono<br />

móvil.<br />

• Últimas – visualiza una lista de los números de teléfono a los que se ha intentado<br />

establecer una línea por medio del preparativo de teléfono móvil.<br />

• Recibidas – visualiza una lista de las llamadas recibidas en el preparativo de<br />

teléfono móvil.<br />

Si el número de teléfono está memorizado en una de las listas de la agenda telefónica,<br />

entonces se reproducirá en vez del número de teléfono el nombre memorizado<br />

en la agenda telefónica.<br />

Llamadas rechazadas por medio de la tecla funcional se memorizan en la<br />

listado de llamadas de las llamadas atendidas.<br />

Las listas de llamadas se asignen siempre a un perfil de usuario y se reproducen<br />

solamente cuando la correspondiente tarjeta SIM se encuentra nuevamente en el<br />

preparativo de teléfono móvil.<br />

Teclas de marcación rápida<br />

Tras el primer acoplamiento con la tarjeta SIM de su teléfono móvil, tras<br />

la primera activación del menú principal PHONE, están todas las teclas de<br />

marcación rápida libres.<br />

Tecla selectora de áreas PHONE 67<br />

Asignar teclas de marcación rápida libres<br />

– Si pulsa brevemente en una tecla de marcación rápida libre se activará<br />

el menú Marcación rápida para la entrada del nombre y del número<br />

de teléfono.<br />

– Pulsando la tecla funcional Nombre se abrirá una máscara de entrada<br />

para adjudicar un nombre.<br />

– Pulsando la tecla funcional Número se abrirá una máscara para la<br />

entrada del número de teléfono.<br />

– Pulse la tecla funcional Lista de llamadas o Agenda telefónica para<br />

aceptar un número de teléfono de la lista correspondiente para esta<br />

de marcación rápida.<br />

– Pulse la tecla funcional para borrar de una vez todas las entradas<br />

en los renglones de entrada, después de haberlo confirmado con<br />

OK .<br />

– Una vez que haya terminado con la entrada en el menú Marcación<br />

rápida, pulse la tecla funcional OK<br />

.<br />

– En nombre introducido se visualizará en la tecla de marcación rápida<br />

del menú principal PHONE. La tecla de marcación rápida marcará<br />

ahora el número de teléfono memorizado.<br />

Establecer una línea por medio de la tecla de marcación rápida<br />

– Pulsando brevemente una tecla de marcación rápida ocupada se<br />

establece una línea al número de teléfono visualizado.<br />

Editar teclas de marcación rápida ocupadas<br />

– Si desea cambiar la asignación de una tecla de marcación rápida,<br />

mantenga la tecla de marcación rápida correspondiente presionada<br />

hasta que se active el menú Marcación rápida para poderla editar.


68<br />

Tecla selectora de áreas PHONE<br />

La asignación de las teclas de marcación rápida queda memorizada en el equipo,<br />

pero no se volverá a reproducir hasta que no se haya acoplado la correspondiente<br />

tarjeta SIM de nuevo al preparativo de teléfono móvil.<br />

Tecla de marcación rápida Buzón de voz<br />

También la tecla de marcación rápida Buzón de voz viene de fábrica sin ningún<br />

número de teléfono memorizado, ya que éste depende de la respectiva compañía<br />

telefónica y país. <strong>El</strong> nombre de esta tecla de marcación rápida es fijo y no se puede<br />

cambiar. Aquí deberá memorizar el número de su buzón de correo para una<br />

consulta rápida de su correo fónico.<br />

Casilla de edición: posibles entradas adicionales<br />

– cambiar de mayúscula a minúscula y viceversa.<br />

– abre casilla de edición para la introducción de cifras y caracteres específicos.<br />

La tecla cambia a A-Z . Pulse A-Z para volver a la casilla de edición de letras.<br />

– tecla de espacio, para la entrada de espacios.<br />

o – para mover el cursor en el renglón de entrada a izquierda o derecha.<br />

– borra caracteres en el renglón de entrada, a partir de la posición del cursor,<br />

de derecha a izquierda.<br />

Llamada de teléfono<br />

En cuanto haya iniciado la llamada a un número de teléfono o atendido<br />

a una llamada, cambia el menú principal PHONE a la vista Llamada de<br />

teléfono.<br />

Llamada telefónica<br />

– La llamada telefónica se reproducen en la pantalla como “Llamada<br />

entrante” y se visualiza el número de teléfono del que llama. Si el<br />

número del que llama está memorizado en la agenda la telefónica, en<br />

vez del número de teléfono se visualizará en nombre del que llama.<br />

– Pulse la tecla funcional para atender la llamada.<br />

– Pulse la tecla funcional para rechazar la llamada.<br />

Durante una llamada de teléfono<br />

– Pulsando la tecla funcional durante una llamada se “enmudecerá”<br />

la conversación actual (indicación: “Llamada en espera”). <strong>El</strong>lo significa<br />

de que la línea sigue activa mientras se interrumpe la transmisión<br />

audio.<br />

– Pulsando nuevamente la tecla funcional podrá seguir con la<br />

llamada.<br />

– Pulsando durante una llamada de teléfono de la tecla funcional se<br />

corta la comunicación con el número de teléfono actual y el equipo<br />

cambia al menú principal PHONE.<br />

Establecer una llamada de teléfono adicional<br />

– Pulse durante una llamada de teléfono en la tecla funcional para<br />

poner la llamada actual “en espera”.<br />

– Marque un nuevo número de teléfono o elija un número de teléfono<br />

memorizado.<br />

– Si ha establecido una llamada adicional, entonces podrá “cambiar”<br />

entre ambas, tal como se describe a continuación.<br />

“Llamada” y cambiar entre dos abonados (cambiar)<br />

– Si estando telefoneando alguien le llama, aparecerá en la pantalla el<br />

número de teléfono o el nombre del que llama debajo de la llamada<br />

actual (función: “Llamada”).<br />

– Pulse en el renglón “Llamada entrante” la tecla funcional a fin de<br />

rechazar la segunda llamada.<br />

– Pulse en el renglón “Llamada entrante” la tecla funcional <br />

a fin de<br />

aceptar la segunda llamada. Se interrumpirá la línea al primer<br />

abonado, pero no se finalizará (indicación: “Llamada en espera”).


– Pulsando la tecla funcional en el renglón “Llamada en espera” se<br />

mantiene la conversación con este abonado mientras que el otro<br />

abonado se queda “en espera”. Así puede cambiar entre ambos<br />

abonados.<br />

– Pulse la tecla funcional para finalizar la llamada correspondiente<br />

al número de teléfono de este renglón.<br />

Tonos de teclas DTMF<br />

A cada la teclas del teléfono se le ha asignado un determinado DTMF (Dual-tone<br />

Multi Frequency = tono de tecla); tonos de teclas DTMF se utilizan por ejemplo para<br />

la entrada de un código a través del teléfono o para seleccionar a un empleado en<br />

un “centro de atención”.<br />

Si durante una llamada se requiere la introducción de un tono de tecla DTMF, habrá<br />

el campo de teclado pulsando la tecla funcional inferior izquierda y siguiendo las<br />

instrucciones (por ejemplo: “Para hablar personalmente con uno de nuestros<br />

empleados, pulse el 3 ”).<br />

Puede memorizar un tono de tecla DTMF largo también en su teléfono móvil. Si<br />

durante la llamada se requiere la entrada de este tono de tecla DTMF, active el<br />

registro correspondiente de su agenda telefónica tal como se describe.<br />

Pulsando en la máscara de entrada tecla funcional DTMF<br />

se reproducirá en el<br />

renglón de entrada la serie de dígitos como tonalidad DTMF.<br />

Tenga en cuenta de que en la tonalidad DTMF no debe haber el carácter “+”, ya que<br />

este carácter interrumpe la reproducción del tono de tecla DTMF.<br />

Tecla selectora de áreas PHONE 69


70<br />

Índice alfabético<br />

Índice alfabético<br />

A<br />

C<br />

Activación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cargar el<br />

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

adaptación del volumen sonoro en función de la ve- CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

locidad<br />

Centrar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

GALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guía de programas GEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Ajustes<br />

Boletín de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Control de distancia al aparcar (PDC)<br />

Atenuación de volumen sonoro . . . . . . . . . . . . 11 H<br />

Menú principal SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

D<br />

HDD<br />

Editar los ficheros audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Ajustes de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Desactivación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Destino memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Detener<br />

guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

DVD de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

I<br />

Iniciar<br />

guía al destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Introducir un destino<br />

Audio<br />

Cambiar la fuente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

E<br />

Destino en el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Destinos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Cambio de título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Editar<br />

Introducir coordenadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Menú de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48<br />

últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 M<br />

B<br />

Borrar<br />

<strong>El</strong>ementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Expulsar un<br />

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Sobre la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

F<br />

Fuentes externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

MAP<br />

Representación en forma de mapa . . . . . . . . . 61<br />

G


Mapa<br />

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Indicador de posiciónMapaIndicador de posición<br />

64<br />

Memoria de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Memorizar<br />

destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

memorizar<br />

últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Menú principal<br />

Ajustes (Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Modo de itinerario<br />

abandonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Activar un itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Editar itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Generar itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Guardar itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Introducir una etapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

N<br />

Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Destino nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Determinar las opciones de ruta . . . . . . . . . . . . 42<br />

Dirección de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Excluir manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Guardar/editar la dirección de casa . . . . . . . . . 49<br />

Introducir un destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Lista de maniobras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Lista de rutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Memorizar destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Modo de itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Navegación con puntos del recorrido . . . . . . . 52<br />

Poner el destino con bandera . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Nombre de emisora<br />

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

P<br />

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

R<br />

Radio<br />

Ajuste manual de una emisora . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Borrar memoria de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

emisoras memorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Memorizar una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Seleccionar teclas de emisoras para la visualización<br />

13<br />

Recomendaciones de conducción . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Reproducción aleatoria MIX<br />

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

S<br />

Scan<br />

Escaneo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Escaneo automático servicio de audio . . . . . . 26<br />

Servicio de audio<br />

Repetir título/carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Servicio de CD<br />

No se puede leer el CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Índice alfabético 71<br />

Servicio de MP3<br />

Orden de reproducción de los títulos . . . . . . . 27<br />

Reproducir carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Servicio de TV<br />

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Lista de memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Reproducir teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Seleccionar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Servicio de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

T<br />

Tecla selectora de áreas<br />

MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

TONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

TRAFFIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Teléfono<br />

Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Introducir un número de teléfono . . . . . . . . . . 65<br />

Modificar el número de teléfono . . . . . . . . . . . 66<br />

Número de teléfono de la agenda telefónica 66<br />

Registro de la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . 66<br />

Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

TMC<br />

Boletines de tráfico TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Guía dinámica a un destino . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Tonos de teclas DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69


72<br />

Índice alfabético<br />

TP (Traffic Program)<br />

Boletín de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

TRAFFIC<br />

Seleccionar emisora TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Škoda Auto trabaja constantemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si,<br />

por ese motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y técnica de los<br />

vehículos. Por consiguiente, de los datos, ilustraciones y descripciones contenidos en estas instrucciones no puede derivar pretensión<br />

alguna.<br />

Queda prohibida la reimpresión, copia, traducción u otra utilización de esa obra, incluso de modo parcial, sin una autorización por<br />

escrito de Škoda Auto.<br />

Škoda Auto se reserva explícitamente todos los derechos según la ley.<br />

Reservado el derecho de introducir modificaciones en esta obra.<br />

Editado por: ŠKODA AUTO a.s.<br />

© ŠKODA AUTO a.s. 2008


www.skoda-auto.com Navigace Columbus<br />

Škoda Auto španělsky 11.08<br />

S00.5610.60.60<br />

3T0 012 151 BF

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!