07.08.2013 Views

Manual - Drift Innovation

Manual - Drift Innovation

Manual - Drift Innovation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

follow us<br />

facebook.com/driftinnovation<br />

vimeo.com/driftinnovation<br />

twitter.com/driftinnovation<br />

DRIFTINNOVATION.COM


quick guide


Gracias por comprar la <strong>Drift</strong> HD Ghost<br />

ASISTENCIA AL CLIENTE<br />

Consulte nuestro sitio oficial en línea para obtener<br />

actualizaciones de firmware, asistencia al cliente,<br />

novedades sobre nuestros productos y vídeos realizados<br />

por nuestros usuarios.<br />

Si tiene sugerencias, comentarios o inquietudes<br />

comuníquese con nuestro equipo de asistencia al cliente al<br />

siguiente correo electrónico:<br />

support@driftinnovation.com<br />

GARANTÍA<br />

Para hacer uso de nuestro servicio de garantía, registre su<br />

producto en la siguiente página Web:<br />

driftinnovation.com/warranty


tabla de contenidos<br />

acerca de su cámara | configuración inicial 57—58<br />

contenido del paquete | primeros pasos 59—60<br />

selección y configuración de modos 61—62<br />

configuración del reproductor la cámara 63—64<br />

cómo usar el mando a distancia bidireccional | montar la cámara 65—66<br />

wifi | cómo conectar la cámara 67—68<br />

especificaciones técnicas 69—70<br />

declaración de conformidad 71—72


acerca de su cámara<br />

A B C D E<br />

F G H<br />

57<br />

MENÚ / Etiqueta / Botón retroceder<br />

Botón IZQUIERDO / Zoom Out<br />

Botón DERECHO / Zoom In<br />

Botón ACTION<br />

(Prender/Apagar/Grabar/Detener)<br />

Indicador LED<br />

Tapa trasera<br />

Pantalla LCD de 2.0”<br />

Lentes rotatorias de 300°<br />

Puerto USB (Mini-B)<br />

Puerto HDMI (Mini-C)<br />

Entrada de micrófono de 3.5mm<br />

Ranura para tarjeta Micro SD<br />

Tapa del espacio de la batería


primeros pasos<br />

I J K L<br />

1. Desatornille y quite la tapa<br />

trasera<br />

2. Inserte una tarjeta micro SD<br />

clase 6 o mayor<br />

3. Deslice la pestaña y levante<br />

la tapa del espacio de lat<br />

batería como se muestra en<br />

la imagen (abajo)<br />

4. Conecte la cámara<br />

mediante el cable mini USD<br />

a un puerto USB y cargue<br />

la batería durante 4 horas<br />

antes del primer uso<br />

5. Coloque la tapa trasera y<br />

atorníllela para asegurar que<br />

quede bien cerrada<br />

58


contenidos del paquete<br />

59<br />

Mando a distancia Batería recargable<br />

Connector Hatch<br />

Soporte universal Kit de montaje Montaje de gafas


Correa para muñeca<br />

Cable USB (Mini-B)<br />

Cable prolongador para micrófono<br />

primeros pasos<br />

ENCENDER Y APAGAR<br />

1. Mantenga apretado el botón<br />

ACTION para encender<br />

2. La pantalla se encenderá,<br />

mostrará la pantalla de<br />

bienvenida y luego la Vista<br />

preliminar en vivo<br />

3. La cámara ya está lista<br />

para grabar vídeos o tomar<br />

fotografías<br />

4. El ícono en la parte superior<br />

izquierda de la pantalla y el<br />

indicador LED muestran el modo<br />

actual de la cámara (para más<br />

detalles, consulte las págs. 61-62)<br />

5. Para apagar mantenga<br />

presionado el botón ACTION<br />

durante 3 segundos<br />

MENÚ PRINCIPAL<br />

Presione el botón MENU para<br />

ir al menú principal. La pantalla<br />

mostrará los íconos de las cuatro<br />

opciones del menú.<br />

Use los botones IZQUIERDA/<br />

DERECHA para resaltar los<br />

opciones de menú. Presione el<br />

botón ACTION para seleccionar<br />

la opción.<br />

Selección de modos Reproductor<br />

Configuración de<br />

los modos<br />

Configuraciones<br />

60


selección y configuración de modos<br />

61<br />

Video<br />

Timelapse<br />

Foto<br />

Photoburst<br />

MENÚ DE SELECCIÓN DE MODOS<br />

El menú de Selección de Modos<br />

muestra los íconos de los cuatro<br />

modos de la cámara. Resalte la<br />

opción deseada y presione el<br />

botón ACTION.<br />

La pantalla volverá a la Vista<br />

preliminar en vivo y la cámara<br />

estará lista para empezar a grabar.<br />

CONFIGURACIÓN DE LOS<br />

MODOS<br />

El menú de configuración de<br />

modos muestra los íconos para<br />

configurar los cuatro modos de la<br />

cámara. Resalte la opción deseada<br />

y presione el botón ACTION.<br />

La pantalla mostrará la lista de<br />

configuraciones disponibles para<br />

el modo seleccionado.<br />

MODO VÍDEO<br />

(LED verde) La cámara grabará<br />

un vídeo al presionar el botón<br />

ACTION de la cámara o del<br />

mando. El indicador LED se<br />

pondrá en rojo constante durante<br />

el tiempo de grabación. Presione<br />

el botón ACTION de la cámara o<br />

el botón STOP del mando para<br />

finalizar la grabación.<br />

CONFIGURACIONES DE VÍDEO<br />

• Resolución del vídeo<br />

• Frecuencia de imagen<br />

• FOV<br />

• Exposición<br />

• Temporizador automático<br />

• Etiquetado de vídeos<br />

(consulte la pág.68)<br />

• Formato de vídeo


MODO FOTOGRAFÍA<br />

(LED amarillo) La cámara<br />

capturará imágenes al presionar<br />

el botón ACTION de la cámara<br />

o del mando. El indicador LED<br />

parpadeará en rojo cada vez<br />

que se tome una fotografía (esto<br />

también se aplica a los modos<br />

Timelapse y Photoburst).<br />

CONFIGURACIONES DE<br />

FOTOGRAFÍA<br />

• Resolución de fotografía<br />

• FOV<br />

• Exposición<br />

• Temporizador automático<br />

MODO TIMELAPSE<br />

(LED violeta) La cámara<br />

capturará una serie de<br />

imágenes, según una frecuencia<br />

determinada, al presionar el<br />

botón ACTION de la cámara<br />

o del mando. Para detener la<br />

grabación, presione el botón<br />

ACTION de la cámara o el botón<br />

STOP del mando.<br />

CONFIGURACIONES DE<br />

TIMELAPSE<br />

• Resolución de fotografía<br />

• FOV<br />

• Exposición<br />

• Intervalo de secuencias<br />

• Temporizador automático<br />

MODO PHOTOBURST<br />

(LED turquesa) La cámara tomará<br />

imágenes, mediante una ráfaga<br />

de disparos durante un tiempo<br />

determinado y a una velocidad<br />

determinada, al presionar el<br />

botón ACTION de la cámara o<br />

del mando (para obtener mejores<br />

resultados, utilice una tarjeta<br />

micro SD clase 6 o mejor).<br />

CONFIGURACIONES DE<br />

PHOTOBURST<br />

• Resolución de fotografía<br />

• FOV<br />

• Velocidad de captura<br />

• Duración de la ráfaga<br />

• Exposición<br />

• Temporizador automático<br />

• Configuraciones predeterminadas<br />

62


configuración de reproductor y cámara<br />

63<br />

Reproductor<br />

Configuraciones<br />

REPRODUCTOR<br />

Al seleccionar el ícono de<br />

reproducción se abrirá el menú para<br />

seleccionar los modos y mostrando<br />

los cuatro íconos de los modos de<br />

la cámara.<br />

El número de vídeos o fotografías<br />

se muestra al lado de cada ícono de<br />

los modos.<br />

Al seleccionar un modo, se mostrará<br />

la carpeta con vídeos o fotografías,<br />

o timelapse o photoburst más<br />

reciente.<br />

Navegue por los archivos usando los<br />

botones LEFT/RIGHT (IZQUIERDO/<br />

DERECHO). Para reproducir un<br />

vídeo o abrir alguna secuencia de<br />

timelapse o photoburst presione el<br />

botón ACTION.<br />

CONFIGURACIONES<br />

DE LA CÁMARA<br />

• WiFi Encendido / Apagado<br />

• Sensibilidad del micrófono Apagado / 1 / 2 / 3<br />

• Volumen del parlante Apagado / 1 / 2 / 3<br />

• Mando a distancia Encendido / Apagado<br />

• Emparejamiento mando Encendido / Apagado<br />

• Sello de fecha / hora Encendido / Apagado<br />

• Apagado de LCD<br />

Apagado/ 5s / 10s / 20s / 1m / 5m<br />

• Brillo de LCD 1 / 2 / 3<br />

• Indicador LED Encendido / Apagado<br />

• Apagado de la cámara<br />

Apagada / 1 / 5 / 10 / 20 / 30m<br />

• Fecha / Hora AA:MM:DD / HH:MM<br />

• Zoom Digital Apagado / Encendido<br />

• LED mando Encendido / Apagado<br />

• Configuraciones para Guardar/Cargar A/B/C<br />

• Idioma (lista de idiomas)<br />

• Restablecer configuración Sí / Cancelar<br />

• Formatear tarjeta de memoria Sí / Cancelar


nuevas características<br />

PERFILES DE<br />

CONFIGURACIÓN<br />

Se pueden guardar las<br />

configuraciones de la cámara<br />

seleccionando la opción<br />

Guardar Configuración del<br />

menú de configuración de la<br />

cámara y un perfil A, B o C para<br />

guardar.<br />

Se pueden cargar los perfiles<br />

seleccionando la opción Cargar<br />

Configuración del menú, y<br />

luego A, B o C.<br />

La cámara se encenderá con<br />

la misma configuración con la<br />

que se apagó.<br />

ETIQUETADO DE VÍDEOS<br />

Cuando se activa esta<br />

característica, la cámara puede<br />

grabar continuamente un vídeo,<br />

pero solo guardar cuando<br />

se encuentran “etiquetadas”<br />

grabaciones importantes.<br />

Mientras se graba un vídeo, si<br />

se presiona el botón MENU se<br />

etiquetará y guardará el vídeo<br />

anterior, el actual y el futuro.<br />

Por ejemplo, con una etiqueta<br />

de vídeo con un intervalo<br />

seleccionado de 30s, si se<br />

presiona el botón MENU<br />

mientras se graba, la cámara<br />

guardará los 30s anteriores,<br />

los 30s actuales y los 30s<br />

adicionales: un total de 1m30s<br />

de grabación “etiquetada”.<br />

La característica de etiquetado<br />

de vídeos precisa una<br />

tarjeta micro SD con 4GB de<br />

espacio libre para funcionar<br />

correctamente.<br />

FOTOGRAFÍA SIMULTÁNEA<br />

Mientras se graba, si se<br />

presiona el botón ACTION,<br />

se tomará una fotografía<br />

simultáneamente.<br />

Al utilizar el mando a distancia<br />

bidireccional, presione el botón<br />

ACTION para obtener el<br />

mismo resultado.<br />

Esta característica<br />

únicamente está disponible<br />

con el Etiquetado de Vídeo<br />

(izquierda) apagado.<br />

64


cómo usar el control remoto bidireccional<br />

ENCENDER Y APAGAR<br />

1. Mantenga apretado el botón<br />

ACTION para encender<br />

2. El color del indicador LED<br />

del mando a distancia le<br />

mostrará el modo en que se<br />

encuentra la cámara<br />

65<br />

A B<br />

botón ACTION botón STOP<br />

3. El mando a distancia se<br />

apagará automáticamente<br />

si no encuentra una cámara<br />

después de los15s<br />

4. Para cargar el mando,<br />

conéctelo con el cable mini<br />

USB que se provee a un<br />

puerto USB<br />

CÓMO USAR EL MANDO A<br />

DISTANCIA<br />

Mientras la cámara y el mando<br />

se encuentran encendidos y<br />

emparejados, al presionar el<br />

botón ACTION se comenzará<br />

a grabar un vídeo, tomar<br />

una fotografía, comenzar el<br />

tiemlapse o el photoburst, según<br />

el modo en que se encuentre<br />

la cámara. Al presionar el botón<br />

STOP se detendrá la grabación<br />

del vídeo o de timelapse.<br />

Si presiona el botón ACTION<br />

mientras se graba un vídeo,<br />

se tomará una fotografía o<br />

comenzará el Etiquetado de<br />

vídeo (si fue activado, consulte<br />

la pág.68). Si presiona el botón<br />

STOP se detendrá la grabación.<br />

El indicador LED se iluminaré<br />

intermitentemente en azul<br />

para confirmar la señal entre la<br />

cámara y el mando.<br />

Si presiona el botón STOP<br />

mientras la cámara está en el Vista<br />

preliminar en vivo, se alternará<br />

entre los modos de la cámara, el<br />

color del indicador LED mostrará<br />

cuál (consulte págs. 61-62).


cómo montar la cámara<br />

1. Ajuste el soporte universal<br />

a la cámara en cualquier<br />

orientación a 360° según se<br />

necesite (primero coloque<br />

el soporte en la orientación<br />

deseada y luego ajuste la<br />

base con rosca con la mano<br />

para asegurarla.<br />

2. Deslice al soporte universal<br />

en la montura elegida<br />

asegurándose de que haga<br />

los “clics” en el lugar que<br />

corresponde<br />

3. Revise la alineación de la<br />

pantalla rotando las lentes<br />

con la mano a dónde sea<br />

necesario para a realinear<br />

sus tomas. Fíjese en la<br />

flecha de las lentes como<br />

referencia de arriba.<br />

66


wifi firmware<br />

CÓMO ENDENDERLO Y<br />

APAGARLO<br />

En el menú de configuración<br />

de la cámara, resalte la opción<br />

„WiFi“, presione el botón<br />

ACTION y luego seleccione P y<br />

presione el botón ACTION.<br />

En el modo vista previa en vivo,<br />

aguarde hasta que el ícono<br />

indicador de WiFi muestre que<br />

el WiFi está habilitado, luego, en<br />

su dispositivo de WiFi seleccione<br />

la red ‘HD Ghost’.<br />

67<br />

CÓMO DESCARGAR LAS<br />

APLICACIONES DRIFT<br />

Configure,<br />

grabe, capture y<br />

reproduzca sus<br />

fotografías en su<br />

dispositivo<br />

NOTA - La configuración Wifi se activará actualizando<br />

el Firmware de la cámara, una vez que la aplicación para<br />

Apple® y Android® sea lanzada. Por favor, visite la página<br />

web oficial de <strong>Drift</strong> para más información acerca de las<br />

fechas de lanzamiento: driftinnovation.com<br />

CÓMO ACTUALIZAR EL<br />

FIRMWARE<br />

Descargue el último firmware<br />

desde el sitio web de <strong>Drift</strong><br />

(izquierda) y copie el archivo bin a<br />

una tarjeta micro SD formateada.<br />

Inserte la tarjeta micro SD<br />

en la cámara y enciéndala.<br />

La pantalla de la cámara<br />

mostrará „actualización de<br />

firmware“ mientras se instala la<br />

actualización.<br />

Una vez finalizada, la cámara<br />

se apagará. Para verificar<br />

si el firmware se actualizó<br />

correctamente, encienda la<br />

cámara y desde el Menú principal<br />

abra el menú de Configuración<br />

de la cámara y seleccione la<br />

opción „Versión“ para ver el último<br />

firmware.


cómo conectar la cámara<br />

CÓMO CONECTARLA<br />

A UNA PC<br />

1. Conecte la cámara usando<br />

el cable USB (incluido).<br />

La cámara le mostrará un<br />

ícono de USB.<br />

2. Es probable que la carpeta<br />

de la cámara se abra es a si<br />

automáticamente, si no abra<br />

la carpeta Mi PC<br />

3. La cámara debería aparecer<br />

como una unidad extraíble.<br />

Haga doble clic para abrirla.<br />

4. Abra la carpeta DCIM para<br />

tener acceso a sus archivos<br />

CÓMO CONECTARLA<br />

A UNA MAC<br />

1. Conecte la cámara usando<br />

el cable USB (incluido).<br />

La cámara le mostrará un<br />

ícono de USB.<br />

2. Es probable que la carpeta<br />

de la cámara se abra<br />

automáticamente, si no es a<br />

si abra la carpeta Finder<br />

3. La cámara debería aparecer<br />

como una disco extraíble.<br />

Haga doble clic para abrirla.<br />

4. Abra la carpeta DCIM para<br />

tener acceso a sus archivos<br />

CÓMO CONECTARLA<br />

A UNA TV<br />

1. Con la cámara apagada,<br />

conéctela usando un cable<br />

Mini HDMI (tipo C) al cable<br />

full HDMI que se encuentra<br />

disponible en las tiendas<br />

<strong>Drift</strong>.<br />

2. Encienda la cámara<br />

3. La pantalla de la cámara<br />

ahora mostrará la TV y en la<br />

pantalla de la TV se verá la<br />

opción de reproducción de<br />

videos o de fotos. El sonido<br />

del vídeo se escuchará en<br />

los altavoces de la TV<br />

! Mientras se carga (no en una computadora), presione el botón ACTION para retornar a la Vista<br />

previa en vivo<br />

68


especificaciones<br />

Resolución de vídeo: 1080p, 720p y WVGA (16:9); 960p (4:3)<br />

Formato de archivo: .MP4 / .MOV (H.264 codec)<br />

Tipo de sensor: CMOS<br />

Velocidad de encuadre:-<br />

1080p: 25 / 30 fps<br />

960p: 25 / 30 / 48 fps<br />

720p: 25 / 30 / 50 / 60 fps<br />

WVGA: 25 / 30 / 50 / 60 / 100 / 120 fps<br />

Campo de visión:-<br />

1080p: 90° / 127° / 170°<br />

720p: 170°<br />

WVGA: 170°<br />

Rango de alcance de la lente: 0.5m al infinito<br />

Rotación de la lente: 300°<br />

Zoom: ×10 (digital)<br />

Modo fotografía: 5 / 8 / 11 megapíxeles<br />

Exposición: Auto / <strong>Manual</strong> (para usuarios avanzados)<br />

Pantalla LCD: TFT a color de 2.0”<br />

69


Resistencia al agua 3m (9.84pies)<br />

Micrófono: Micrófono incorporado con compensación de ruidos<br />

Memoria incorporada: 256MB (no accesible para el usuario)<br />

Capacidad de memoria: Tarjetas de memoria Micro SD de hasta 32GB<br />

Dispositivos de ingreso: Micrófono externo de 3.5mm (cable prolongador incluido)<br />

Dispositivos de salida: Conector HDMI tipo C (no incluye cable)<br />

Conectividad: USB Plug and Play, conector mini-B USB<br />

Compatibilidad: Windows XP y posteriores / Mac OS 10.2 y posteriores<br />

Rango del mando a distancia: 5m (32.81pies)<br />

Frecuencia de radio: 2.4G<br />

Cámara:-<br />

Dimensiones: 105 (L) × 52 (A) × 33 (D) mm<br />

Peso: 167g<br />

Fuente de alimentación: Batería recargable de ion de litio de 1700mAh (incluida) (DC 3.7V)<br />

Mando a distancia:-<br />

Dimensiones: 59 (L) × 48 (A) × 12 (D) mm<br />

Peso: 22g<br />

Fuente de alimentación: Batería recargable de ion de litio de 350mAh (incluida) (DC 3.7V)<br />

70


declaración de conformidad<br />

Información sobre normas<br />

de la FCC<br />

Este dispositivo cumple con<br />

la sección 15 de las normas<br />

de la FCC<br />

El funcionamiento está<br />

sujeto a las dos siguientes<br />

condiciones:<br />

(1) que el dispositivo no<br />

pueda causar interferencia<br />

perjudicial, y (2) que el<br />

dispositivo deba aceptar todas<br />

las interferencias que reciba,<br />

incluidas las interferencias<br />

que pueden causar el<br />

funcionamiento indeseado del<br />

dispositivo.<br />

71<br />

ADVERTENCIAS<br />

Los cambios o modificaciones<br />

a esta unidad que no sean<br />

expresamente aprobadas<br />

por el responsable del<br />

cumplimiento pueden<br />

invalidar la autoridad del<br />

usuario para operar el equipo.<br />

Se ha probado y comprobado<br />

que este equipo cumple con<br />

los límites de un dispositivo<br />

de clase B, de acuerdo con<br />

la sección 15 de las normas<br />

de la FCC. Estos límites han<br />

sido diseñados para brindar<br />

protección razonable contra<br />

interferencias perjudiciales en<br />

instalaciones residenciales.<br />

Este equipo genera, usa y<br />

puede irradiar energía de<br />

radiofrecuencia. Si no se<br />

instala y utiliza de acuerdo<br />

con las instrucciones puede<br />

causar interferencias en las<br />

radiocomunicaciones. Sin<br />

embargo, no se garantiza<br />

que no haya interferencias<br />

en alguna instalación<br />

determinada. Si este<br />

equipo causa interferencias<br />

perjudiciales a la recepción<br />

de radios o televisores,<br />

que puede determinarse al<br />

encender y apagar del equipo,<br />

se sugiere que el usuario tome<br />

una o más de las siguientes<br />

medidas para intentar corregir<br />

la interferencia:


eorientar o relocalizar la<br />

antena receptora;<br />

aumentar la distancia entre el<br />

equipo y el receptor;<br />

conectar el equipo a un<br />

enchufe diferente que el del<br />

receptor;<br />

Solicite asistencia al<br />

distribuidor o a un técnico de<br />

radio/TV con experiencia.<br />

Este equipo cumple con las<br />

normas industriales exentas de<br />

licencia de RSS del Canadá.<br />

El funcionamiento está sujeto a<br />

las dos siguientes condiciones:<br />

(1) que el dispositivo no<br />

pueda causar interferencia<br />

perjudicial, y<br />

(2) que el dispositivo deba<br />

aceptar todas las interferencias<br />

que reciba, incluidas las<br />

interferencias que pueden<br />

causar el funcionamiento<br />

indeseado del dispositivo.<br />

Este aparato digital clase [B]<br />

cumple con la norma ICES-<br />

003 del Canadá.<br />

72

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!