Technische Daten Technical data Datos técnicos

netstal

Technische Daten Technical data Datos técnicos

Technische Daten

Technical data

Datos técnicos


2

Jegliche vertraglichen

Vereinbarungen oder mündlich

abgesprochenen Leistungsdaten

der Maschine oder des Systems, wie

Zykluszeiten,Maschinenausstoss

sind auf Basis von 100% der

Nenneingangsleistungen ausgelegt.

Notes

Any contractual agreements or verbally

stated performance data of the machine

or the system, e.g. cycle times, machine

output etc., are designed based on 100

% of the nominal input performance.

Cualquier acuerdo contractual o valor

acordado de forma oral en relación con

la máquina o el sistema, como tiempos

de ciclo o volumen de producción, se

basa en el 100% de las potencias nominales

de entrada.


Quick Check

Technische Daten / Technical Data /

Datos Técnicos....................................................................... 4-11

Aufstellungsplan und -daten / Layout and data /

Planos y datos de instalación ............................................... 12-13

Plattenausstosser / Platen ejector

Expulsor con placa ................................................................ 14

Werkzeuganschlussmasse / Mould fixing dimensions

Dimensiones platos ............................................................... 15 -16

Hydraulische Schnittstellen / Hydraulic Interface /

Interfase hidráulica ............................................................... 17

Pneumatische Schnittstellen / Pneumatic Interface /

Interfase neumática .............................................................. 17

Wasser-Schnittstellen / Water Interface /

Interfase para enfriamiento .................................................. 18

Grundausstattung / Zusatzausstattung

Basic equipment / Extra equipment

Equipamiento básico / Equipamiento adicional ................... 19-21

Adressen / Adresses / Direcciones.........................................

22-23

3


4

Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

Plattform Platform PET 2000-3700R PET 3500-3550R

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 2000-3700R PET 3500-3550R

Masse Dimensions

Länge Length ~9.10 m ~10.20 m

Breite Width ~2.90 m ~2.65 m

Höhe Entnahmegerät Height, top of take-out device ~3.50 m ~ 5.00 m

Höhe Oberseite Spritzeinheit Height, top of injection unit ~2.10 m ~2.80 m

Stellfläche Floor space ~26 m 2 ~ 27 m 2

Werkzeuggewicht (bis) Mould weight (up to) 3200 kg 5000 kg

Gesamtgewicht (mit Werkzeug) Total weight (with mould) ~ 23000 kg ~ 36000 kg

Max. Gebrauchslast pro Nivillierschuh Working load 37 kN 60 kN

Nivillierschuhe Leveling pads 8 8

Min. Hakenhöhe für Kran Min. hook height of crane 5.00 m 1 5.50 m

Hydrauliköl / Füllung 2 Hydraulic oil / filling 2 420 l 680 l

Qualität Quality HLP-68 (DIN 51524 part 2) 2 HLP-68 (DIN 51524 part 2) 2

Schliesseinheit Clamping unit

Schliesskraft Clamping force 2000 kN 4000 kN

Werkzeugeinbauhöhe Mould build-in height 460 - 800 mm 500 - 900 mm

Öffnungshub Opening stroke 510 mm 700 mm

Säulenabstand, Lichte Weite Distance between tie-bars 560 mm 720 mm

Säulendruchmesser Tie-bar diam. 100 mm 125 mm

Zentrierring Centering ring 160 H7 mm 160 H7 mm

WZ-Befestigungsschrauben Mould fastening bolts 8 x M 24 16 x M 20

Lock to lock Zeit Lock to lock time ~ 2.80 s ~ 2.80 s

Auswerferhub Ejector stroke 180 mm 180 mm

Auswerferkraft Ejector force 33 kN 59 kN

High-force-Auswerferkraft Ejector, high force (30 mm) 200 kN (30 mm) 354 kN

1 Nur wenn das Werkzeug bedienseitig eingebaut wird

1 Only when the mould is installed on the operating side

1 Sólo si el molde se monta en el lado del operador

2 Das Hydrauliköl darf kein Zink enthalten (nicht spezifiziert durch DIN 51524)

2 Zinc in the hydraulic oil is not permitted (not specified by DIN 51524)

2 El aceite hidráulico no debe contener zinc (no especificado en DIN 51524)


PET 3500-6600R PET 6000-6600R Plataforma

PET 3500-6600R PET 6000-6600R Designación EUROMAP

~10.70 m ~11.95 m Longitud

~2.65 m ~ 2.85 m Anchura

Dimensiones

~5.00 m ~ 4.90 m Altura límite del robot manipulador

~2.90 m ~2.90 m Altura, límite de la unidad de inyección

~28 m 2 ~ 34 m 2 Superficie ocupada

5000 kg 9000 kg Peso del molde (hasta)

~ 37000 kg ~ 74000 kg Peso total (con molde)

60 kN 80 kN Carga max. por pie

8 16 Pies de nivelación

5.50 m 5.50 m Altura minima del gancho de la grúa

680 l 720 l Llenado de aceite hidráulico *

HLP-68 (DIN 51524 part 2) 2 HLP-68 (DIN 51524 part 2) 2 Calidad

Unidad de cierre

4000 kN 6000 kN Fuerza de cierre

500 - 900 mm 700 - 1250 mm Espesor del molde

700 mm 750 mm Carrera de apertura

720 mm 1020 mm Distancia entre columnas

125 mm 160 mm Diam. de la columna

160 H7 mm 160 H7 mm Anillo centrador

16 x M 20 20 x M 24 Tornillos de fijación (molde)

~ 2.80 s ~ 2.80 s Tiempo lock to lock

180 mm 180 mm Carrera del expulsor

59 kN 148 kN Fuerza del expulsor

(30 mm) 354 kN (10 mm) 542 kN Fuerza máxima del expulsor

5


6

Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

Plattform Platform PET 2000-3700R PET 3500-3550R

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 2000-3700R PET 3500-3550R

Spritzeinheit Injection unit

Spritzeinheit Injection unit 3700 Type 3550 Type

Hub, Spritzaggregat Injection unit movement 450 mm 680 mm

Düse Ø Nozzle Ø 24 mm 24 mm / 30 mm

Düsen-Kontaktfläche Nozzle contact surface R 35 mm R 35 mm

Schnecke Ø Screw Ø 95 mm 110 mm

Max. Drehzahl Screw speed (revs.) max. 120 min -1 95 min -1

Max. Drehmoment Screw torque, max. 5306 Nm 7800 Nm

Schneckenhub A+B Screw stroke A+B 300 mm 320 mm

Spritzkolben Ø Injection piston Ø 95 mm 110 mm

Spez. Massedruck Melt pressure 1510 bar 1167 bar

Kolbenhub Piston stroke 352 mm 320 mm

Max. Hubvolumen Max injection volume 2495 cm 3 3040 cm 3

Max. Materialdurchsatz 4 Max. throughput 4 560 kg/h 740 kg/h

Max. Schussgewicht, PET 1 Max. shot weight PET 1 2360 gr 3350 gr

Kavitätenzahl Cavities 24 / 32 / 48 48 / 72 / 96

Max. Preform-Masse Max. preform dimensions 2 2

Installierte Leistung Installed power

400 V

50 / 60 Hz

480 V (400 V)

60 Hz

400 V

50 / 60 Hz

480 V (400 V)

60 Hz

Hauptspeisung 1 Main power line 1 4 x (2x35 mm 2 ) 3PH+G 4 x (2x70 mm 2 ) 3PH+G

Hauptmotor / Schneckenantrieb Main motor / Screw drives 143 kW 159 kW 192 kW 211 kW

Hauptmotor / Entnahmegerät Main motor / Takeout device

Hauptspeisung 2 Main power line 2 5 x (2x50 mm 2 ) 3PH+N+G 5 x (2x70 mm 2 ) 3PH+N+G

Plastifizierung / Shot pot / Werkzeugheizung / Entnahmegerät

/ Klimagerät / Steuerung / Steckdosen

Schneckenantrieb Screw drives

Hauptspeisung 3 Main power line 3

Plastifizierung / Shot pot / Werkzeugheizung

/ Klimagerät / Steuerung / Steckdosen

Plasticizing unit / Shot pot / Mould heating /

Takeout device / Dehumidifier / Control / Plugs

Plasticizing unit / Shot pot / Mould heating /

Dehumidifier / Control / Plugs

125 kW 125 kW 210 kW 212 3 kW

Totale installierte Leistung Total installed power 268 kW 284 kW 402 kW 423 kW

Durchschnittlicher Verbrauch 4 Average consumption 4 120 kW 170 kW

Antriebsleistung Hauptmotor Driving power, main motor 55 kW 90 kW

Steuerspannung Control voltage 5 / 15 / 26,4 V 5 / 15 / 26,4 V

Isolierung Insulation IP54 IP54

1 bei einer angenommenen PET Dichte von 1.1 g/cm 3 , 2 auf Anfrage 3 Mit Transformer 400 V 4 Bei Standardmaterialien IV bis 0.8

1 for an assumed PET density of 1.1 g/cm 3 , 2 on request 3 With transformer 400 V 4 With standrad materials IV until 0.8

1 admitiendo una densidad del PET de 1.1 g/cm 3 , 2 a petición 3 Con transformador 400 V 4 Con materiales estándar IV hasta 0.8


PET 3500-6600R PET 6000-6600R Plataforma

400 V

50 / 60 Hz

PET 3500-6600R PET 6000-6600R Designación EUROMAP

Unidad de inyección

6600 Type 6600 Type Unidad de inyección

680 mm 720 mm Carrera, unidad de inyección

24 mm / 30 mm 30 mm / 36 mm / 42 mm Boquilla Ø

R 35 mm R 35 mm / R 40 mm Superficie de apoyo de la boquilla

135 mm 2 x 110 mm Husillo Ø

81 min -1 95 min -1 rpm máximas del husillo

13400 Nm 7800 Nm Par máximo del husillo

350 mm 320 mm Carrera, husillo A+B

150 mm 150 mm Cilindro del pistón Ø

1100 bar 1100 bar Presión de inyección

340 mm 340 mm Parrera del pistón

6000 cm 3 6000 cm 3 Volumen de inyección máximo

1050 kg/h 1480 kg/h Max. capacidad de paso de material 4

5660 gr 6600 gr Peso máximo de inyección de PET 1

48 / 72 / 96 / 128 144 / 160 / 192 Cavidades

2 2 Dimensión máxima de la preforma

480 V (400 V)

60 Hz

400 V

50 / 60 Hz

480 V (400 V)

60 Hz

Potencia instalada

4 x (2x70 mm 2 ) 3PH+G 4 x (2x70 mm 2 ) 3PH+G Línea de potencia principal 1

236 kW 264 kW Motor principal / Accionamiento husillos

181 kW 220 kW Motor principal / Robot manipulador

5 x (2x70 mm 2 ) 3PH+N+G 4 x (2x70 mm 2 ) 3PH+G Línea de potencia principal 2

211 kW 212 3 kW

188 kW 226 kW Accionamiento husillos

Unidad Plastificación / Shot pot / Calefacción molde /

Robot manipulador / Deshumidificator / Control / Enchufes

5 x (2x70 mm 2 ) 3PH+N+G Línea de potencia principal 3

210 Kw 210 3 KW

Unidad Plastificación / Shot pot / Calefacción molde /

Deshumidificator / Control / Enchufes

447 kW 476 kW 579 kW 656 kW Potencia instalada total

200 kW 330 kW Consumo medio 4

90 kW 132 kW Potencia, motor principal

5 / 15 / 26,4 V 5 / 15 / 26,4 V Supervisión del voltaje

IP54 IP54 Aislamiento

7


8

System System

PET-LINE

24N / 95

PET-LINE

32N / 95

PET-LINE

48N / 95

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 2000-3700R PET 2000-3700R PET 2000-3700R

Installierte Kühlleistung Installed cooling capacity

Hydrauliköl

Werkzeug / Entnahmegerät

Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

Kühlkreis 1

Hydraulic oil

Cooling circuit 1

Eintrittstemperatur Inlet temperature max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C

Eintrittsdruck min. Inlet pressure min. 4 bar 4 bar 4 bar

Druckabfall P min. Pressure drop P min. 3 bar 3 bar 3 bar

Durchfluss max. Throughflow max. 6 m 3 /h 6 m 3 /h 6 m 3 /h

Hydraulikschlauch mit

Aussengewinde

Kühlkreis 2

Mould / Takeout device

Hydraulic hose with male thread G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch

Cooling circuit 2

Eintrittstemperatur Inlet temperature 6 °C 6 °C 6 °C

T max. T max. 4 °C 4 °C 4 °C

Eintrittsdruck Inlet pressure 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar

Druckabfall P Pressure drop P ~5 bar ~5 bar ~5 bar

Durchfluss max Throughflow max. 35 m 3 /h 45 m 3 /h 60 m 3 /h

Flanschanschluss Flange connection DN 80 3" DN 80 3" DN 80 3"

Druckluft-Kapazität Compressed air capacity

Werkzeug / Entnahmegerät mit Luftkühlung Mould / Takeout device with air cooling

Eintrittsdruck Inlet pressure 10 bar 10 bar 10 bar

Durchfluss Throughflow n. a. n. a. n. a.

Rohranschluss mit Innengewinde Pipe with female thread G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch

* zykluszeit- und preformabhängig

* dependent on cycle time and preform

* dependiente del tiempo del ciclo y del preform


PET-LINE

48S / 110

PET-LINE

72N / 110

PET-LINE

96N / 110

Sistema

PET 3500-3550R PET 3500-3550R PET 3500-3550R Designación EUROMAP

Capacidad de refrigeración instalada

Aceite hidráulico

Circuito de refrigeración 1

max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C Temperatura de entrada

4 bar 4 bar 4 bar Presión de entrada min.

3 bar 3 bar 3 bar Caída de presión P min.

5 m 3 /h 5 m 3 /h 5 m 3 /h Caudal max.

G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch Conexión, tubería con rosca macho

Molde / Robot Manipulador

Circuito de refrigeración 2

6 °C 6 °C 6 °C Temperatura de entrada

4 °C 4 °C 4 °C T max.

5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar Presión de entrada

~5 bar ~5 bar ~5 bar Caída de presión P

60 m 3 /h 75 m 3 /h 80 m 3 /h Caudal max.

DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" Conexión, brida

10 bar 10 bar 10 bar Presión de entrada

62 m 3 * 75 m 3 * 90 m 3 * Caudal

Capacidad aire comprimido

Molde / Robot Manipulador con refrigerador de aire

G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch Conexión, tubería con rosca interna

9


10

System System

PET-LINE

48S / 135

PET-LINE

72N / 135

PET-LINE

96N / 135

EUROMAP-Bezeichnung EUROMAP designation PET 3500-6600R PET 3500-6600R PET 3500-6600R

Installierte Kühlleistung Installed cooling capacity

Hydrauliköl

Werkzeug / Entnahmegerät

Kühlkreis 1

Hydraulic oil

Cooling circuit 1

Eintrittstemperatur Inlet temperature max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C

Eintrittsdruck min. Inlet pressure min. 4 bar 4 bar 4 bar

Druckabfall P min. Pressure drop P min. 3 bar 3 bar 3 bar

Durchfluss max. Throughflow max. 5.6 m 3 /h 5.6 m 3 /h 5.6 m 3 /h

Hydraulikschlauch mit

Aussengewinde

Kühlkreis 2

Mould / Takeout device

Hydraulic hose with male

thread

Cooling circuit 2

G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch G 1 ¼ inch

Eintrittstemperatur Inlet temperature 6 °C 6 °C 6 °C

T max. T max. 4 °C 4 °C 4 °C

Eintrittsdruck Inlet pressure 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar

Druckabfall P Pressure drop P ~5 bar ~5 bar ~5 bar

Durchfluss max. Throughflow max. 60 m 3 /h 75 m 3 /h 80 m 3 /h

Flanschanschluss Flange connection DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4"

Druckluft-Kapazität Compressed air capacity

Werkzeug / Entnahmegerät

mit Luftkühlung

Technische Daten Technical Data Datos Técnicos

Mould / Takeout device with air

cooling

Eintrittsdruck Inlet pressure 10 bar 10 bar 10 bar

Durchfluss Throughflow 62 m 3 * 75 m 3 * 90 m 3 *

Rohranschluss mit Innengewinde Pipe with female thread G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch

* zykluszeit- und preformabhängig

* dependent on cycle time and preform

* dependiente del tiempo del ciclo y del preform


PET-LINE

128N / 135

PET-LINE

144N / 220

PET-LINE

160N / 220

PET-LINE

192N / 220

Sistema

PET 3500-6600R PET 6000-6600R PET 6000-6600R PET 6000-6600R Designación EUROMAP

Capacidad de refrigeración instalada

Aceite hidráulico

Circuito de refrigeración 1

max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C max. 35 °C Temperatura de entrada

4 bar 4 bar 4 bar 4 bar Presión de entrada min.

3 bar 3 bar 3 bar 3 bar Caída de presión P min.

5.6 m 3 /h 9.0 m 3 /h 9.0 m 3 /h 9.0 m 3 /h Caudal max.

G 1 ¼ inch G 1 ½ inch G 1 ½ inch G 1 ½ inch Conexión, tubería con rosca macho

Molde / Robot Manipulador

Circuito de refrigeración 2

6 °C 6 °C 6 °C 6 °C Temperatura de entrada

4 °C 4 °C 4 °C 4 °C T max.

5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar 5.5 - 6 bar Presión de entrada

~5 bar ~5 bar ~5 bar ~5 bar Caída de presión P

75 m 3 /h 106 m 3 /h 109 m 3 /h 111 m 3 /h Caudal max.

DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" DN 100 4" Conexión, brida

10 bar 10 bar 10 bar 10 bar Presión de entrada

110 m 3 * 126 m 3 * 145 m 3 * 165 m 3 * Caudal

Capacidad aire comprimido

Molde / Robot Manipulador con refrigerador de aire

G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch G ¾ inch Conexión, tubería con rosca interna

11


12

Plattform Platform Plataforma

PET 2000-3700R

Aufstellungsplan und -daten / layout and data / planos y datos de instalación

* PET 6000 192 N ** Nur wenn das Werkzeug bedienseitig eingebaut wird

** Only when the mould is installed on the operating side

** Sólo si el molde se monta en el lado del operador

PET 2000-3700R

A ~ 9.10 m

B ~ 8.15 m

C ~ 2.40 m

D ~ 3.60 m

E ~ 3.50 m

F ~ 2.90 m

G max. 8.70 m

H ~ 1.50 m

I ~ 5.00 m**


Plattform Platform Plataforma

PET 3500-3550R / PET 3500-6600R / 6000-6600R

Aufstellungsplan und -daten / layout and data / planos y datos de instalación

* PET 6000 192 N

** Nur wenn das Werkzeug bedienseitig eingebaut wird

** Only when the mould is installed on the operating side

** Sólo si el molde se monta en el lado del operador

PET 3500-3550R PET 3500-6600R PET 6000-6600R

A ~ 12.20 m ~ 12.90 m ~ 13.95 m

B ~ 10.20 m ~ 10.90 m ~ 11.95 m

C ~ 2.80 m ~ 2.90 m ~ 2.90 m

D ~ 4.20 m ~ 4.20 m ~ 4.20 m / ~ 4.45 m*

E ~ 5.00 m ~ 5.00 m ~ 4.90 m / ~ 5.45 m*

F ~ 2.65 m ~ 2.65 m ~ 2.85 m

G max. 8.90 m max. 9.80 m max. 10.30 m

H ~ 1.70 m bis ~ 3.00 m ~ 1.70 m bis ~ 3.00 m ~ 1.65 m bis ~ 2.80 m / ~ 1.70 m bis ~ 2.85 m*

I ~ 5.50 m ~ 5.50 m ~ 5.50 m

13


14

PET 2000-3700R

PET 6000-6600R

Plattenausstosser Platen ejector Expulsor con placa

PET 3500-3550R / PET 3500-6600R


PET 2000-3700R

Werkzeuganschlussmasse Mould fixing dimensions

Dimensiones platos

bewegliche Platte / moving platen / plato móvil düsenseitige Platte / nozzle side platen / plato fijo

PET 3500-3550R / PET 3500-6600R

bewegliche Platte / moving platen / plato móvil düsenseitige Platte / nozzle side platen / plato fijo

15


16

PET 6000-6600R

Werkzeuganschlussmasse Mould fixing dimensions

Dimensiones platos

bewegliche Platte / moving platen / plato móvil düsenseitige Platte / nozzle side platen / plato fijo


PET 2000-3700R

Zuleitung / inlet / entrada

1 1/4" Aussengewinde

1 1/4" Outside thread

1 1/4" Rosca externa

Rückleitung / outlet / retorno

1 1/4" Aussengewinde

1 1/4" Outside thread

1 1/4" Rosca externa

PET 2000-3700R

Zuleitung / inlet / entrada

1 1/2" Aussengewinde

1 1/2" Outside thread

1 1/2" Rosca externa

Rückleitung / outlet / retorno

1 1/2" Aussengewinde

1 1/2" Outside thread

1 1/2" Rosca externa

Hydraulische Schnittstellen Hydraulic Interface

Interfase hidráulica

PET 3500-3550R / PET 3500-6600R

Zuleitung / inlet / entrada

Rückleitung / outlet / retorno

PET 2000-3700R / PET 3500-3550R

PET 3500-6000R / PET 6000-6600R

Pneumatische Schnittstellen / pneumatic interface

interfase neumática

1 1/4" Aussengewinde

1 1/4" Outside thread

1 1/4" Rosca externa

1 1/4" Aussengewinde

1 1/4" Outside thread

1 1/4" Rosca externa

3/4" Innengewinde

3/4" Inside thread

3/4" Rosca interna

17


18

PET 2000-3700R

Anschlussflansch für Werkzeugkühlung / connecting flange for tool cooling / conexión para enfriamiento de molde

Flansch / flange / brida

DN 80, 3", PN 16

Spezifikation / specification / especificación

ISO/DIN

PET 3500-3550R / PET 3500-6600R / PET 6000-6600R

Anschlussflansch für Werkzeugkühlung / connecting flange for tool cooling / conexión para enfriamiento de molde

Flansch / flange / brida

DN 100, 4", PN 16

Spezifikation / specification / especificación

ISO/DIN

Wasser-Schnittstellen Water Interface

Interfase para enfriamiento


Schliesseinheit Stand. Option

5-Punkt-Kniehebelwerk mit optimierter

Kraft-/ Geschwindigkeitscharakteristik

Zentralschmiersystem mit 2-stufiger

Überwachung

l

l

Besonders biegsteife Formplatten l

2-Stufige Einbauhöhenverstellung mit

Elektromotor

l

Mechanische Formplattenabstützung l

Automatische Schliesskrafteinstellung

und -regelung

Schliess-/Öffnungsgeschwindigkeit in

4 Stufen programmierbar

l

l

Feineinstellbare Werkzeugsicherung l

Zusätzlicher „Formoffen“-Endschalter für

Entnahmegerät

l

Digitale Formöffnungshubregelung l

Verschleissfreies Wegmesssystem

(Ultraschall) mit 0,1mm Auflösung

Antrieb Stand. Option

Parallele Bewegungen und höchste

Leistung durch Speicherhydraulik für alle

Bewegungen

Energieeinsparung durch digital

geregeltes 210 bar Hydrauliksystem mit

Konstan- und Regelpumpen kombination

Geregelte Öltemperatur mit

automatischer Vorwärmung

Vollstromfilterung (Ansaug- und Druckfilterung)

2-stufige Filter- und Ölniveau-

Überwachung

P- und V-Regelung mit Ist-Wert-

Messung am Verbraucher

Ölkühler für 35°C Wasservorlauftemperatur

Spritzeinheit Stand. Option

Hochpräzise Prozessregelung

(SYCAP) für:

– Dosieren

– Einspritzen

– Nachdruck

– Schliesskraft

– Systemdruck

l

l

l

l

l

l

l

l

l

Schmelzespeicher l

Hydraulisches Vor- und Rückfahren des

Spritzaggregat

Temperaturbereich der Plastifizierung

bis 500°C

Offene Bauart mit guter

Zugänglichkeit zum Aggregat

l

l

l

Grundausstattung / Zusatzausstattung

Heizen / Kühlen Stand. Option

Feinabgestuftes Zylindertemperaturprofil

duch hochpräzise Thermofühler

Werkzeug Düsentemperatur Einzelregelung

bis max. 192 Kavitäten

Einzelregelung der Werkzeug

Blockheizungen

l

l

l

Heizstromüberwachung l

Netzspannungskompensation l

Ist-Anzeige Kühlwassertemparatur l

Ist-Anzeige Granulattemperatur am

Einlaufstück der Plastifizierung

Nachkühlung der Gewindepartie am

Preform

l

Integrierte Trockenluftverteilung l

Werkzeughilfsfunktionen Stand. Option

High-force Ausstoser,

v+p programmierbar

l

Plattenausstoser, v+p programmierbar l

Verschleissfreies Wegmesssystem für

Ausstosser mit Nullpunkt einstellung

Hydraulische Schieberleisten steuerung

für Spezial Preform

l

Zusätzliche Auswerferabsicherung l

Einstellbare mechanische Anschläge für

exakte Positionierung (Ausstosser)

l

Pneumatische Werkzeugdüsensteuerung l

Werkzeugbelüftungen und

Abblasvorrichtung

Frei programmierbare Veriegelungen l

l

Integrierter Kühlwasserverteiler l

l

l

Steuerung Stand. Option

DSP-Steuerung, Mehrprozessor system mit

CISC- und RISC- Prozessoren

Anwendungsbezogene Bildschirmdarstellung

(Datenreduktion)

Logbuch zur Maschinenanalyse mit bis zu

3000 möglichen Einträgen

Alphanumerische Texteingabe in Notizbuch

und Parameter beschrifftung

l

l

l

l

Prozessstatistik mit Anfahrschaltung l

Q-Paket mit 100% Q-Überwachung der

frei konfigurierbaren Prozessparameter

Absolutwerteingabe der

Prozessparameter

l

l

Druckerschnittstelle l

Akustische und optische

Störmeldung

Automatische Energieoptimierung des

Schneckenantriebs

Einstelldaten wahlweise auf Floppy oder

Harddisc speicherbar

TCP / IP-Protokoll

(Netzwerkprotokoll)

Bis zu 4 dynamisch umschaltbare Bildschirmsprachen

GRAPHTRACK Prozessbedienung, -optimierung

und -visualisierung

Grafischer Direktvergleich Ist- / Soll-

Werte Spritprozessparameter

Diverse Schnittstellen zu Leitrechner,

Entnahmegerät, Farbförderer,

Gebindewechsler, Werkzeuginnendruckmessung,

Nutzungsschreiber für

Betriebsdatenerfassung, externe

Eingänge für Alarme

Schnittstelle für externes Preformhandlinggerät

nach Nachkühleinheit,

Schnittstelle für Fremdroboter

Graphische Einstellung des Füll- und

Nachdruckprogramms

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

Auszug aus dem Ausrüstungskatalog

Extract of the equipment list

Extracto del equipamiento en el catalogo

19


20

Clamping unit Stand. Option

5-point toggle lever mechanism with

optimized force/speed characteristics

Central lubrication system with 2-stage

supervision

Ultra rigid, low-flex mould mounting

platens

2-stage mould height adjustment by

electric motor

Mechanical support of the moving

mould platen

Automatic setting and closed loop

control of clamping force

Closing and opening speeds programmable

in 4 stages

Basic equipment / Extra equipment

l

l

l

l

l

l

l

Mould safety setting with fine tuning l

Extra ”mould open“ limit switch for

product removal device

Digital closed loop control of mould

opening stroke

Wear-free ultrasonic stroke measuring

system with 0.1 mm resolution

Drive Stand. Option

Parallel movements and highest output

thanks to accumulator hydraulics for all

movements

Energy saving thanks to digitally closed

loop-controlled 210 bar hydraulic system

with combination of constant and variable

delivery pumps

Feedback-controlled oil temperature with

automatic prewarming

Full-flow filtration (suction and pressure

filtering)

l

l

l

l

l

l

l

2-stage filter and oil level supervision l

P and V closed loop control with

measurement of actual value at the point

of use

Oil cooler for 35ºC water cooling

temperature

Injection unit Stand. Option

Highly precise closed loop control of the

process (SYCAP) for:

– Dosing

– lnjection

– Hold pressure

– Clamping force

– System pressure

l

l

l

Melt reservoir l

Hydraulic movement of injection unit

forward and back

Temperature range of plasticising unit

up to 500°C

Open design with good accessibility to

the injection unit

l

l

l

Heating, cooling Stand. Option

Finely tuned barrel temperature profile

thanks to highly precise temperature

sensors

Mould nozzle temperature individual

control up to max. 192 cavities

l

l

Individual control of mould block heaters l

Heating current supervision l

Mains voltage compensation l

Actual display of cooling water

temperature

Actual display of granulate temperature

at inlet piece of plasticising unit

Post-cooling of thread section on preform l

l

l

Integrated dry air distribution l

Mould auxiliary functions Stand. Option

High-force ejector, v+p programmable l

Plate ejector, v+p programmable l

Wear-free ultrasonic stroke measuring

system for ejector with zero-point setting

Hydraulic valve strip control for special

preform

l

Additional ejector protection l

Adjustable mechanical ejector stops for

precise positioning

l

Pneumatic mould nozzle control l

Mould venting and product blow-off

devices

Freely programmable interlocks l

l

Integrated cooling water distributor l

l

Control Stand. Option

DSP control, multi-processor system with

CISC and RISC processors

Application-related presentation on the

screen (data reduction)

Log book for machine analysis with up to

3000 possible entries

Alphanumeric text entry in notebook and

parameter marking

l

l

l

l

Process statistics with startup circuit l

Quality package with 100% monitoring

of the freely configurable process

parameters

Process parameters are entered in

absolute values

l

l

Printer interface l

Acoustic and optical disturbance

information

Automatic energy optimization of the

screw drive

Setting data can be stored on floppy or

hard disk at option

l

l

l

TCP/IP protocol (network protocol) l

Up to 4 dynamically switchable screen

languages

GRAPHTRACK process operation, optimisation

and visualisation

Direct graphic comparison of actual/

nominal values (injection process parameters)

Various interfaces to central computer,

removal device, colour feeding equipment,

bin changer, mould cavity pressure

measurement, recorder for production

data analysis, external inputs for alarms

Interface for external preform handling

unit after cooling device, Interface for

external robot

Graphic setting of the filling and hold

pressure programmes

l

l

l

l

l

l

Auszug aus dem Ausrüstungskatalog

Extract of the equipment list

Extracto del equipamiento en el catalogo


Grupo de cierre Básico Adic.

Rodillera de 5 puntos con fuerza y velocidades

optimizadas

Sistema de lubricación central con supervisión

en 2 etapas

Platos portamolde de baja flexión,

especialmente rígidos

Ajuste de espesor de molde en 2 etapas

con motor eléctrico

Equipamiento básico / Equipamiento adicional

l

l

l

l

Soporte mecánico del plato móvil l

Ajuste automático y control de anillo

cerrado de la fuerza de cierre

Velocidades de apertura y cierre programables

en 4 etapas

l

l

Seguridad de molde con ajuste fino l

Interruptor final de carrera ”molde

abierto“ adicional para el robot

Control digital en anillo cerrado de carrera

de apertura del molde

Sistema de medición por ultrasonidos

(libre de desgaste por fricción) con

resolución de 0,1 mm

Movimientos Básico Adic.

Movimientos paralelos y máxima productividad

gracias al uso de acumuladores

hidráulicos

Ahorro de energía gracias al sistema

hidráulico de 210 bar (con control digital

en anillo cerrado), y a la combinación de

bomba de caudal fijo y bomba de caudal

variable

Control de temperatura del aceite con

feedback y precalentamiento automático

Filtraje (de presión y succión) del caudal

total

Control de filtro y nivel de aceite en 2

etapas

Control de P y V en anillo cerrado con

medición del valor real en punto de

trabajo

Refrigerador de aceite para temperatura

de entrada del agua de hasta 35ºC

Unidad de inyección Básico Adic.

Control de proceso de alta precisión en

anillo cerrado (SYCAP) para:

– Dosificación

– Inyección

– Presión de mantenimiento

– Fuerza de cierre

– Presión del sistema hidráulico

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

Depósito de material fundido l

Avance y retroceso hidráulicos del grupo

de inyección

Rango de temperaturas de la unidad de

plastificación hasta 500°C

Construcción abierta con fácil acceso al

grupo de inyección

l

l

l

Calefacción, refrigeración Básico Adic.

Perfil de temperaturas muy preciso

gracias al uso de termopares de alta

precisión

Temperatura de boquilla molde regulación

individual hasta 192 cavidades

máx.

Regulación individual de calefactores de

bloque molde

l

l

l

Supervision de la corriente de calefacción l

Compensación de tensión l

Indicación temperatura real agua

refrigerante

Indicación temperatura real granulado en

pieza de entrada a plastificación

Postenfriamiento de rosca en preforma l

l

l

Distribuidor aire de secado integrada l

Funciones auxiliares

del molde

Expulsor High Force, v+p programables l

Expulsor de placa, v+p programables l

Sistema de medición por ultrasonidos

(libre de desgaste por fricción) del expulsor

con puesta a cero

Control hidráulico de barra corredera

para preforma especial

Básico Adic.

l

Protección adicional del expulsor l

Finales de carrera ajustables para posicionamiento

preciso del expulsor

l

Control de boquilla de molde neumática l

Sistemas pneumáticos de aireación y

expulsión de piezas

Bloqueos programables l

l

Distribuidor agua refrigerante integrado l

l

Control Básico Adic.

Control DSP, sistema multiprocesador con

procesadores CISC y RISC

Presentación datos de aplicación en

pantalla (simplificación de datos)

Libro de registro para análisis de

máquina de hasta 3000 entradas

Entrada de parámetros y texto alfanumérico

en notebook

Estadística de proceso con circuito de

inicio

Pack de Calidad con supervisión del

100% de los parámetros configurables

de proceso

Los parámetros de proceso se introducen

en valor absoluto

l

l

l

l

l

l

l

Interface de impresora l

Información acústica y óptica de

desajustes

Optimización automática de la energía

del accionamiento del husillo

Los parámetros de proceso se pueden

guardar en floppy o disco duro (opción)

l

l

l

Protocolo de red TCP/IP l

Hasta 4 idiomas de pantalla intercambiables

dinámicamente

Control de proceso GRAPHTRACK,

optimización y visualización

Comparación gráfica directa entre

valores reales y nominales (parámetros

de proceso)

Varios interfaces para ordenador central,

sistemas de extracción, alimentación de

colorante, cambio de alimentador, medición

de presión en cavidad del molde,

grabadora para captura de datos, entrada

externa para alarmas

Interfase para robot externo de las

preformas después del pos-enfriamiento,

interfase para robot externo

Introducción gráfica de las presiones de

inyección y mantenimiento

l

l

l

l

l

l

Auszug aus dem Ausrüstungskatalog

Extract of the equipment list

Extracto del equipamiento en el catalogo

21


22

Headquarters

Subsidiaries

Netstal Addresses

Swiss made – worldwide.

n Switzerland Netstal-Maschinen AG Phone ++ 41 55 618 61 11

Tschachenstrasse Fax ++ 41 55 618 66 05

8752 Näfels / Switzerland E-mail marketing@netstal.com

www.netstal.com

n Belgium + Netstal Belgium SA Phone ++ 32 2 72 53 530

Luxemburg + Hermesstraat 8B Fax ++ 32 2 72 53 939

Netherlands 1930 Zaventem E-mail netstal@netstal.be

n China Netstal China Ltd. Phone ++ 86 21 51 34 31 00

Building #2 No. 353 Fax ++ 86 21 51 34 31 01

Fute Xi 1 Road

Waigaoqiao, Pudong

Shanghai 200131

E-mail netstalchina@netstal.com

Hong Kong Netstal Hong Kong Limited Phone ++ 852 21 48 40 80

Office 15A Comet Commercial Building Fax ++ 852 21 48 40 85

42A Wing Hong Street

Cheung Sha Wan, Kowloon

Hong Kong

E-mail netstal@netvigator.com

n France Netstal-France SA Phone ++ 33 1 60 17 74 10

Les Portes de la Forêt Fax ++ 33 1 60 17 87 28

Allée du Clos des Charmes

77090 Collégien

E-mail collegien@netstal.fr

Southern Netstal-France SA Phone ++ 33 4 74 77 44 44

office 65, rue Castellion Fax ++ 33 4 74 73 46 64

01102 Oyonnax Cedex E-mail oyonnax@netstal-france.com

n Germany Netstal Deutschland GmbH Phone ++ 49 711 16 71 10

Dreifelderstrasse 40 Fax ++ 49 711 16 71 126

70599 Stuttgart E-mail netstal.de@netstal.com

n Italy Netstal Italia S.r.l. Phone ++ 39 0331 42 12 01

Via Alessandro Manzoni, 1 Fax ++ 39 0331 42 21 59

20023 Cerro Maggiore (MI) E-mail netstal.italia@netstal.it

n Russia / Office Russia Phone ++ 7 495 937 70 06

CIS KraussMaffei Berstorff Fax ++ 7 495 937 70 18

Ul. Sretenka 27/29

Str. 8, 1 Etage

127051 Moscow

E-mail netstalrus@netstal.com

n Singapore Netstal Singapore Pte. Ltd. Phone ++ 65 6 27 80 332

10 Jalan Kilan Timor Fax ++ 65 6 27 83 879

#01-01 LTD Building

Singapore 159303

E-mail adminsg@netstal.com

n Spain + Netstal Máquinas, S.A. Phone ++ 34 93 57 05 950

Portugal C/Quarter Nord, 1 Fax ++ 34 93 57 06 008

08100 Mollet del Vallès (Barcelona) E-mail comercial@netstal.com

n Thailand Netstal Singapore Pte. Ltd. Phone ++ 662 399 56 94

Rep. Office Thailand Fax ++ 662 399 57 53

947 Moo 12 Thosapolland 3 Building E-mail

4th Floor Unit C 1

Bangna-Trad Road, KM3, Bangna

Bangkok 10260

admin@netstal.co.th

n United Kingdom Netstal Limited Phone ++ 44 1785 81 51 66

Ireland Emerald Way Fax ++ 44 1785 81 51 32

Stone Business Park E-mail sales@netstal.com

Stone, Staffs. ST15 0SR

n USA Netstal-Machinery, Inc. Phone ++ 1 978 77 25 100

57 Jackson Road Fax ++ 1 978 77 25 151

Devens, MA 01434 E-mail info@netstal-usa.com

Agents

n Argentina Intechno S.r.l. Phone ++ 54 23 20 41 27 10

Padre Stoppler 1244 Fax ++ 54 23 20 41 27 10

B1615KCZ Grand Bourg, Pcia. Bs. As. E-mail haverich@intechno.com.ar

n Australia Eurotech Agencies Pty. Ltd Phone ++ 61 2 88 50 49 98

23 Erlestoke Place Fax ++ 61 2 88 50 46 69

Castle Hill NSW 2154 E-mail j.collins@eurotech-au.com

Melbourne Eurotech Agencies Pty. Ltd Phone ++ 61 40 83 65 193

Office PO Box 417 Fax ++ 61 39 70 73 496

Beaconsfield, VIC 3807 E-mail p.szalman@eurotech-au.com

n Austria Luger GmbH Phone ++ 43 22 31 63 53 90

Werkvertretungen + Service Fax ++ 43 22 31 63 53 952

Tullnerbachstrasse 55

3011 Purkersdorf

E-mail office@lugeraustria.at

n Brazil Netstal Quality Sistemas Phone ++ 55 11 55 15 92 92

de Injeção Ltda. Fax ++ 55 11 55 15 92 91

Av. Guido Caloi,

1985 w conj. 13

05802-140 São Paulo - SP

E-mail info@netstal.com.br

n Croatia/ Luger d.o.o. Phone ++ 385 1 37 020 38

Slovenia Podruznica Zagreb Fax ++ 385 1 37 312 85

Milivoja Matoseca 2

10090 Zagreb

E-mail office@luger.hr

n Cyprus Kiproplast Agency Phone ++ 357 255 66 696

PO Box 51722 Fax ++ 357 255 68 048

3508 Limassol E-mail kiplast@zenon.logos.cy.net

n Czechia Luger spol. s.r.o. Phone ++ 420 32 36 05 080

R´ydlova 352 Fax ++ 420 32 36 05 081

251 01 Ricany E-mail office@luger.cz

n Denmark H. Saxe Hansen A/S Phone ++ 45 44 97 70 22

Walgerholm 17 Fax ++ 45 44 97 50 55

3500 Værløse E-mail info@hsh.as

n Greece PAC GmbH Phone ++30 2 109 69 06 10

M. Liouga 42 Fax ++30 2 109 69 06 19

16675 Glyfada E-mail t@costakis.de


n Hungary Luger Kft. Phone ++ 361 27 30 491

Deés utca 38 Fax ++ 361 22 05 962

1147 Budapest E-mail offfice@luger.hu

n India Reifenhäuser (India) Phone ++ 91 22 268 62 711

Marketing Limited Fax ++ 91 22 268 62 722

229, Udyog Bhavan E-mail reifen@bom3.vsnl.net.in

Sonawala Road

Goregaon (E)

400063 Mumbai

n Israel Consultants Plastic Phone ++ 972 3 902 97 98

Engineering Ltd. Fax ++ 972 3 903 32 11

11 Amal St., New Ind. Zone E-mail cons@netvision.net.il

48092 Rosh-Ha‘ain

n Japan Marubeni Techno-Systems Phone ++ 81 3 5283 12 14

Ochanomizu-Kyoun Bldg. Fax ++ 81 3 5283 12 32

2-2 Kanda-Surugadai E-mail arasaki@tec.marubeni.co.jp

Chiyoda-Ku, Tokyo 101-0062

n Korea Otra Co., Ltd. Phone ++ 82 31 275 24 91

416, Komae-ri, Giheung-eup, Fax ++ 82 31 275 24 94

Yongin-City E-mail div2@otra.co.kr

n Middle East + IPS Integrated Packaging Systems Phone ++971 4 299 6662

North Africa Dubai Airport Free Zone Fax ++971 4 299 6322

Office No. 2W203 E-mail info@ipsdubai.com

P.O. Box 54337

Dubai / United Arab Emirates

n Mexico Eurotecsa S.A. de C.V. Phone ++ 52 55 5202 9502

Montes Urales N° 635 Piso 1, Fax ++52 55 5540 4487

Col. Lomas de Chapultepec, E-mail ventas@eurotecsa.com

C.P. 11000 México D.F

n New Zealand Plastic Machinery Phone ++ 64 9 84 63 603

Supplies & Services Limited Fax ++ 64 9 84 63 605

4 Ruarangi Road E-mail vastac@xtra.co.nz

Mt Albert, Auckland 3

n Peru Perutecnica SAC Phone ++ 51 1 34 10 343

P.O. Box 18-0549 Fax ++ 51 1 43 66 475

Lima 18 E-mail perutec@perutec.com

n Philippines Global Contacts Phone ++ 63 2 77 22 310

Trade & Services, Inc. Fax ++ 63 2 77 21 745

Unit 709 Page 1 E-mail contacts@info.com.ph

Madrigal Business Park

Ayala Alabang Muntinlupa City 1770

n Poland MUEHSAM Jan Krzysztof Muehsam Phone ++ 48 22 517 30 40

Ul. Patriotów 341 Fax ++ 48 22 517 30 54

04-760 Warszawa E-mail biuro@muehsam.com.pl

n Scandinavia Swiss Tech AB Phone ++ 46 8 798 07 00

Antenn vägen 8 Fax ++ 46 8 798 07 01

135 48 Tyresö, Sweden E-mail nils.wancke@swisstech.se

n South Africa Packaging Plant and Phone ++ 27 11 466 31 40

Consumables C.C. (PPC) Fax ++ 27 11 466 31 30

Kyalami Boulevard E-mail wkambeck@packagingplant.co.za

Cnr Monte Carlo Crescent

Kyalami Business Park

Midrand 1685

n Turkey Alp-Chemicals S.A. Telefon ++ 90 216 472 90 00

Barbaros Mah.Evren Cad. No.60 Kat.2 Fax ++ 90 216 472 42 44

P.K 412 Kadiköy E-Mail info@alpchemicals.com.tr

34746 Yenisahra/Kad (Mýköy/Istanbul)

n Venezuela Ing. Hans Hefti Phone ++ 582 12 96 38 520

Apartado P. 89855 El Hatillo Fax ++ 582 12 96 38 520

1083 Caracas E-mail hefti@cantv.net

23


03.2009/1000/D,E,ESP

For a successful future.

Netstal-Maschinen AG

8752 Naefels / Switzerland

Phone + 41 55 618 61 11

Fax + 41 55 618 66 05

Internet www.netstal.com

E-mail pet-line@netstal.com

NSC

PET-LINE

e-Jet

ELION

SynErgy EVOS

More magazines by this user
Similar magazines