KOMPLETA GRAMATIKO DETALOZA DI LA LINGUO - Free
KOMPLETA GRAMATIKO DETALOZA DI LA LINGUO - Free
KOMPLETA GRAMATIKO DETALOZA DI LA LINGUO - Free
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
avan altra vorto, quan ol modifikas : plua a plu multa; e pluo a plu multo. L'unesma vorti esas nur min<br />
preciza, pro ke li aplikesas a speco nedefinita o tacita di quanteso, qua esas indikata plu explicite en la<br />
expresuri plu multe, plu grande, plu larje, plu alte…, per la vorto adjuntita a plu. Kontree, pluse expresas<br />
ne augmento di irga quanto, ma adjunto di ula objekto, qua povas ne esar quantajoo ne konsideresar kom<br />
quantajo. Ol tradukas do exakte la vorto F. de plus, en plus, en outre; D. weiter, zudem,<br />
sonst;E. moreover. Exempli : On devas pagar plue (plu multe) : on devas pagar pluse (on devas<br />
adjuntar altra preco). — Vino e kafeo pagesas pluse to esas : ultre la sumo pagita por la cetero. — Ma<br />
vino e kafeo pagesas plue signifikas : plu kare (chere) (kam antee, kam altraloke). — Ho! ico kustas<br />
plue (t. e. plu multe). — Me donas ico pluse (po la sama preco) dicos vendisto adjuntante ula bagatelo<br />
(Progreso, II, 666.)<br />
On komparez : me prenis plu multa pomi e : me prenis, pluse, multa pomi.<br />
(4) Posible, en ta expresuri, equivalas « segun posibleso ».<br />
(5) Proxime de l'adjektivo proxima e prepoziciono proxim. Ta adverbo ya kontenas ideo di proximieso<br />
relate la nombro indikata.<br />
(6) Ne konfundez sate a pasable, od inverse. Pasable (quale lua adjektivo pasabla) indikas ne : quanteso,<br />
grado suficanta, ma grado, valoro meza, la minim granda quan on povas aceptar o tolerar : Il esas sat richa<br />
por donar jeneroze, ma il esas nur pasable donema.<br />
(7) Plu, min, sat, tro uzesas sola kun la adjektivi e la adverbi; ma kun la substantivi e la verbi on devas<br />
adjuntar a li rispektive : multa o multe : plu multa aquo e min multa vino; tro multa homi; me drinkis sat<br />
multe; ne manjez tro multe.<br />
(8) Tam esas sequata da kam e montras egaleso; tante sequesas da ke e montras granda quanteso o alta<br />
grado. Ex. : Il esas tam habila kam tu; — il esis tante habila, ke il ruptis nulo.<br />
(9) Remarkez, ke la F. vorti que, où devas tradukesar per kande, se li havas la senco di ta adverbo. Ex. : Je<br />
l'ai vu la dernière fois que je suis venu. Me vidis lu en la lasta foyo, kande me venis. — Le jour où il<br />
mourut, en la dio kande il mortis.<br />
(10) Lore… lore = ye ul tempo, instanto… ye altra… Ex. : lore il ridas, lore il ploras. France : tantôt il<br />
rit, tantôt il pleure.<br />
(11) Tre diferas de konseque, nam milfoye ulo venas, eventas seque, ma tote ne konseque altro. Ni evitez<br />
pri co imitar Esperantisti. Seque la Franca revoluciono, ma ne konseque, eventis la regno di Napoléon.<br />
(12) Ja ne tote ne equivalas ne ja (quale tote ne ne equivalas ne tote). Ex. : Il ja ne esis kontenta, e nun<br />
il ne ja esas kontenta, malgre omno quon ni agis por kontentigar lu.<br />
(13) Ne konfundez ankore (prezenta, pasinta o mem futura duro) a itere, qua expresas itero (de iterar,<br />
rifacar la ago), o a pluse. Ex. : Il kantas ankore (il ne cesis). — Il kantas itere (il cesabis, ma il rikantas).<br />
— Il kantas un ario pluse (il adjuntas un ario a le kantita). — La F. expresuri : encore un,<br />
encore deux e. c. tradukesas : un pluse, du pluse e. c.<br />
(14) Decido 1626 : Unanime (minus 1 voco) on repulsas vorto nekompozita vice « nultempe ».<br />
« Kontre la adopto di never (VII, 287, v. anke 206) me deziras protestar tre insiste. La vorto kreus multa<br />
kolizioni pro la similesoa nevera : vorti tam freque bezonata ne darfas esar tro simila; en telefono ed exter<br />
ol on ne povos distingar « il parolas never » e « … nevere » (nam in ne-vere on tre ofte pro kontrasto<br />
acentizos ne); e se on pronuncas rapide sen pauzo « ne vere eloquenta » e « never eloquenta », la danjero di<br />
misaudo esas tre granda. On darfas naturale formacar la vorto versimila (quo ne esas exakte la sama kozo<br />
kam probabla) ma ne-versimila miskomprenesos kom never-simila, e. c.<br />
Duesme esas « nevera », ke « on » * never uzos l'adjektivo nevera; pro quo on ne dicus exemple : « pro<br />
sua nevera asisto en kunsidi il havas nula influo en nia uniono? » Me ne hezitus uzar tala kombini (sua<br />
nultempa asisto), nam tala formacuri esas precize un ek la belaji di nia linguo. Anke « la nevereso