07.01.2014 Views

Descargar - Harting

Descargar - Harting

Descargar - Harting

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

19<br />

B o l e t í n t e c n o l ó g i c o d e H A R T I N G<br />

Perspectivas<br />

brillantes<br />

Autor invitado: Prof. Dr. Ing. Karl-Heinz Niemann<br />

Ayudantes poderosos<br />

Andreas Huhmann, Lennart Koch<br />

Concebido pensando en el PCB<br />

Frank Quast<br />

Creatividad en acción


Apoyamos las auténticas innovaciones<br />

El grupo tecnológico HARTING apoya la innovación. Aspiramos a ofrecer innovaciones auténticas,<br />

desarrollos que van más allá de las simples modificaciones de los productos. Las modificaciones<br />

siempre se ven desde la perspectiva de los productos existentes, pero la perspectiva de HARTING<br />

es un enfoque totalmente diferente. Los cambios que se hacen en los productos teniendo en<br />

cuenta requisitos específicos pueden tener como consecuencia ventajas en las aplicaciones, pero<br />

estas son efímeras. Esta no es la forma de conseguir una ventaja decisiva sobre la competencia.<br />

Philip <strong>Harting</strong>, Senior Vice President Connectivity & Networks<br />

Podemos tomar como ejemplo har-flex,<br />

una serie de conectores que representa<br />

un cambio de perspectiva de 180 grados.<br />

Hasta ahora había una perspectiva dominante<br />

en el campo de la conectividad de<br />

los dispositivos industriales: la del sistema<br />

de terminación en el cable. Esto tenía desventajas<br />

en la fabricación de dispositivos.<br />

Ahora HARTING ha decidido concentrarse<br />

en el PCB, lo que supone un cambio de<br />

perspectiva que está revolucionando la conectividad<br />

de los dispositivos industriales.<br />

“Una NUEVA FORMA DE PENSAR abre perspectivas<br />

extraordinarias.”<br />

Han-Yellock® es una serie nueva e innovadora<br />

que no se basa para nada en lo que<br />

ya existe. Los usuarios consideran que el<br />

conector forma parte de la instalación general<br />

de sus máquinas o sistemas. ¿Cuál es<br />

la nueva perspectiva? Analizar el contexto<br />

general de la aplicación y después determinar<br />

todas las funciones que necesitará la<br />

conectividad del futuro. La multiplicación<br />

de contactos es un ejemplo destacado de<br />

este enfoque. Esta es solo una de las muchas<br />

innovaciones que hemos incorporado<br />

en Han-Yellock®. Hay otras sorpresas inteligentes<br />

en el interior del Han-Yellock® que<br />

están esperando a que usted las descubra.<br />

Una NUEVA FORMA DE PENSAR está facilitando<br />

esta perspectiva diferente de los<br />

requisitos actuales y futuros, además de<br />

dar lugar a auténticas innovaciones. Nosotros,<br />

por nuestra parte, somos capaces<br />

de ofrecer a los clientes MÁS: MÁS ideas,<br />

MÁS funciones, MÁS valor. HARTING confía<br />

en los clientes y empleados que están<br />

preparados para ver las soluciones desde<br />

una perspectiva completamente nueva.<br />

Venga y únase a nosotros, y quizás usted<br />

también descubra algunas perspectivas<br />

nuevas.<br />

El objetivo de nuestra estrategia al aplicar<br />

una NUEVA FORMA DE PENSAR es generar<br />

un flujo de innovaciones auténticas, y por<br />

lo tanto un valor añadido permanente, para<br />

nuestros clientes. Esto requiere nuevas perspectivas,<br />

ya que estas son el requisito previo<br />

para una diferenciación sostenible. HARTING<br />

se compromete con nuevas perspectivas y<br />

con una NUEVA FORMA DE PENSAR con un<br />

objetivo claro y desarrolla innovaciones que<br />

siempre van un paso por delante.<br />

Le deseamos que disfrute con la lectura.<br />

3


t e c . N e w s 1 9 : Í n d i c e<br />

Índice<br />

Nuevas tecnologías<br />

Aplicaciones<br />

Editorial / 03<br />

Necesitamos innovaciones auténticas.<br />

Ayudantes poderosos / 06<br />

Autor invitado: Prof. Dr. Ing.<br />

Karl-Heinz Niemann.<br />

Perspectivas brillantes / 08<br />

Las soluciones de conectores de HARTING<br />

combinan potencial de innovación en el PCB<br />

con continuidad en la tecnología de conexión.<br />

Versatilidad y durabilidad / 12<br />

har-flex de HARTING representa una nueva<br />

solución de conectores.<br />

Dispositivos RFID versátiles / 32<br />

En el futuro, la integración de RFID será la<br />

norma en la fabricación industrial.<br />

Eficaz acelerador<br />

de las comunicaciones / 36<br />

Fast Track Switching (FTS) de HARTING ofrece<br />

claras ventajas respecto a las soluciones<br />

de conmutación Ethernet convencionales.<br />

Máximo rendimiento / 18<br />

Los sistemas RFID están mostrando un crecimiento<br />

muy dinámico en todo el mundo,<br />

especialmente en Asia.<br />

Mejora del producto mediante<br />

la modularización / 19<br />

Gracias a los conectores HARTING, el fabricante<br />

francés IMPIKA ha conseguido modularizar<br />

sus sistemas de impresión.<br />

El fantasma ha vuelto / 30<br />

Las tecnologías de interconexión de HARTING<br />

están en primera línea en la automatización<br />

escénica.<br />

Pequeñas ayudas en 3D / 34<br />

MID permite la fabricación de dispositivos<br />

médicos miniaturizados que ofrecen una<br />

gran variedad de funciones con un coste<br />

inferior.<br />

4


t e c . N e w s 1 9 : Í n d i c e<br />

Productos<br />

Noticias breves<br />

Rayos de luz / 14<br />

El conector Han® 3 A SFP, que se conecta directamente<br />

a los transceptores SFP ópticos,<br />

ofrece el máximo potencial de la fibra óptica.<br />

Un genio universal con vínculos<br />

familiares / 16<br />

La familia PushPull de HARTING incorpora<br />

nuevos miembros.<br />

Cambio de paradigma en los sistemas<br />

de cableado industrial / 27<br />

Transición del cableado ad-hoc al cableado<br />

estructurado con Ha-VIS preLink®.<br />

Noticias breves / 22, 40<br />

Sorteo / 42<br />

Datos de la publicación / 42<br />

Calendario de ferias / 43<br />

¡No molesten por favor! / 20<br />

Gran resistencia y excelentes características<br />

de transmisión: el módulo GigaBit de<br />

HARTING.<br />

Creatividad en acción / 24<br />

Las últimas noticias de Han-Yellock®.<br />

5


t e c . N e w s 1 9 : N u e v a s t e c n o l o g í a s<br />

Ayudantes poderosos<br />

Precisamente los conceptos tecnológicos excepcionales deben aplicarse y para ello es necesaria una ayuda<br />

práctica en lo que respecta a la planificación, la instalación y la puesta en funcionamiento. Las nuevas directrices<br />

ayudan a los usuarios con la planificación e instalación de PROFIBUS y PROFINET. La Universidad de Artes<br />

y Ciencias Aplicadas de Hannover está trabajando intensivamente para encontrar formas eficaces de complementar<br />

la investigación, el desarrollo y la práctica industrial.<br />

Prof. Dr.-Ing. Karl-Heinz Niemann, University of Applied Sciences and Arts in Hanover, Faculty of Electrical Engineering and Information Technology<br />

PROFIBUS es probablemente el concepto de bus<br />

de campo con más éxito del mundo, como señala,<br />

no sin cierto orgullo, PI, la Organización y Comunidad<br />

de Usuarios de PROFIBUS. Según PI,<br />

hasta finales de 2009 se habían instalado más<br />

de 31 millones de buses de campo PROFIBUS. La<br />

sencilla estructura de PROFIBUS ofrece claras<br />

ventajas desde la perspectiva de la planificación,<br />

el proceso y el coste. PROFINET tiene atributos<br />

similares y ha conseguido un éxito comparable.<br />

Ese es precisamente el motivo por el cual el uso<br />

tanto de PROFIBUS como de PROFINET en aplicaciones<br />

de ingeniería de automatización debe<br />

ir acompañado por directrices adecuadas para<br />

garantizar que el concepto tenga éxito y que las<br />

ventajas se reflejen en la práctica industrial.<br />

El grupo de trabajo de guías de instalación TC2<br />

WG13 de la Organización de Usuarios de PROFI-<br />

BUS lleva trabajando desde 2003 en un conjunto<br />

de directrices para la planificación, instalación y<br />

puesta en funcionamiento de PROFIBUS y PRO-<br />

FINET. En la actualidad ya están disponibles las<br />

directrices de planificación, instalación y puesta<br />

en funcionamiento para PROFIBUS, al igual<br />

que las directrices de instalación y puesta en<br />

funcionamiento de PROFINET. Se espera que las<br />

directrices de planificación de PROFINET estén<br />

listas a principios de 2011. Han participado en<br />

su desarrollo investigadores y titulados de la<br />

Universidad de Artes y Ciencias Aplicadas de<br />

Hannover.<br />

6<br />

Investigación y práctica industrial<br />

La formación práctica de los jóvenes ingenieros<br />

representa uno de los elementos clave en el proceso<br />

de complementar la investigación, el desarrollo<br />

y la práctica industrial. Los sistemas de<br />

control de procesos, las interfaces de procesos y


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

los sistemas de bus industrial son algunos de los<br />

temas principales en la Facultad de Ingeniería<br />

Eléctrica y Tecnología de la Información de la<br />

Universidad de Artes y Ciencias Aplicadas de<br />

Hannover. Además de sus tareas de investigación<br />

y docencia, el autor es el director del grupo<br />

de trabajo “Guías de instalación” de la Organización<br />

de Usuarios de PROFIBUS desde su creación<br />

en 2003. Como consecuencia, la experiencia de<br />

las aulas y los conocimientos obtenidos en el<br />

laboratorio pueden aprovecharse para las directrices<br />

en la misma medida. A la inversa, esta<br />

combinación garantiza que los conocimientos<br />

técnicos más actuales repercutan en las actividades<br />

de investigación y enseñanza. Sobre esta<br />

base, los licenciados de la Universidad de Artes<br />

y Ciencias Aplicadas de Hannover han hecho<br />

aportaciones importantes a la creación de las<br />

directrices de PROFIBUS y PROFINET con sus<br />

proyectos fin de carrera.<br />

Además, los futuros ingenieros aprenden a deducir<br />

los hechos técnicos por sí mismos y a describirlos<br />

para un grupo objetivo específico (planificadores<br />

o instaladores) gracias a la combinación<br />

de enseñanza y experiencia práctica de la que<br />

disfrutan en la universidad. Esta capacidad para<br />

poner en práctica los conocimientos técnicos,<br />

combinada con la experiencia profesional, es<br />

especialmente importante para tener éxito en el<br />

sector de la ingeniería. Paralelamente a su trabajo<br />

técnico, los estudiantes obtienen un conocimiento<br />

profundo de la normalización a escala<br />

interempresarial en una asociación de usuarios<br />

y fabricantes como la Organización de Usuarios<br />

de PROFIBUS. Esta combinación de práctica industrial<br />

y enseñanza teórica tiene ventajas para<br />

ambas partes. Tanto la Universidad de Artes y<br />

Ciencias Aplicadas de Hannover como los fabricantes<br />

y usuarios se benefician de esta colaboración:<br />

los estudiantes disfrutan de acceso directo<br />

a una tecnología esencial y se enfrentan al reto<br />

de elaborar documentación técnica, para lo que<br />

cuentan con el apoyo necesario. Las empresas<br />

que utilizan y fabrican la tecnología se benefician<br />

del apoyo intensivo de los titulados en la<br />

elaboración de los documentos.<br />

Cuando se completen las directrices de PROFI-<br />

BUS y PROFINET, es posible que los estudiantes<br />

emprendan otras tareas. Por ejemplo, la documentación<br />

podría utilizarse como base sobre<br />

para desarrollar unidades de aprendizaje virtual.<br />

Marcamos la pauta en lo que respecta a<br />

PROFINET<br />

Los beneficios de las directrices son obvios:<br />

la publicación de las directrices de PROFIBUS<br />

y PROFINET proporciona indicaciones claras<br />

a los usuarios respecto a los distintos pasos<br />

que deben seguir para construir un sistema de<br />

automatización. De este modo se eliminan las<br />

causas de fallos. Además, se reduce el tiempo<br />

necesario para la planificación, la instalación y<br />

la puesta en funcionamiento de un sistema. Las<br />

directrices también se pueden utilizar como especificación<br />

de los servicios cuando se realizan<br />

subcontrataciones externas. Las directrices de<br />

PROFINET representan los descubrimientos más<br />

recientes y se han personalizado para adaptarse<br />

a las necesidades de los grupos de usuarios respectivos<br />

(planificadores, instaladores).<br />

Las directrices de instalación de PROFINET<br />

describen cómo tender cables PROFINET, las<br />

distancias requeridas respecto a otros cables y<br />

las medidas de seguridad necesarias. La guía<br />

también hace referencia al montaje de conectores<br />

para cables de cobre y fibra óptica. Asimismo,<br />

contiene instrucciones de conexión a tierra y de<br />

conexión equipotencial.<br />

Las directrices de puesta en funcionamiento<br />

de PROFINET comienzan presentando los instrumentos<br />

de medición y cómo se utilizan para<br />

comprobar instalaciones basadas en cables de<br />

cobre o fibra óptica. A continuación se describe<br />

cómo utilizar estos instrumentos de medición<br />

para comprobar que una instalación de PROFI-<br />

NET funciona correctamente y se indican los pasos<br />

necesarios para llevar a cabo una prueba de<br />

aceptación de fábrica. Después se explica cómo<br />

se pone en funcionamiento un sistema PROFI-<br />

NET. Para terminar se incluye una sección sobre<br />

detección de fallos mediante un analizador de<br />

red.<br />

Las directrices de planificación de PROFINET<br />

(cuya publicación está prevista para principios<br />

de 2011) ilustran paso a paso el proceso de planificación,<br />

empezando por la topología del sistema<br />

y el equipo necesario. Por lo tanto, se especifican<br />

los requisitos necesarios para el funcionamiento<br />

en tiempo real y, además, los planificadores reciben<br />

asistencia para seleccionar los componentes<br />

de automatización y los componentes de red que<br />

puedan ser necesarios (switches, routers). Las<br />

directrices finalizan con el software para calcular<br />

las cargas de bus.<br />

Las directrices ya publicadas<br />

están disponibles en alemán y<br />

en inglés en:<br />

PROFINET: http://www.profibus.com/<br />

nc/downloads/downloads/profinetinstallation-guide/display/<br />

PROFIBUS: http://www.profibus.com/<br />

nc/downloads/downloads/profibusinstallation-guideline/display/<br />

Se pueden adquirir copias impresas en<br />

la Organización de Usuarios de PROFI-<br />

BUS (www.profibus.com).<br />

7


t e c . N e w s 1 9 : N u e v a s t e c n o l o g í a s<br />

Perspectivas brillantes<br />

Los conectores para dispositivos se conforman en función del dispositivo en el que se utilizan.<br />

Por decirlo de forma sencilla, un dispositivo industrial es un PCB instalado dentro de una carcasa.<br />

Desde este punto de vista, el conector es siempre una parte integrante del PCB. La integración<br />

define el uso técnicamente posible y económicamente viable. Por consiguiente, la ruta lógica de<br />

desarrollo es considerar el conector desde la perspectiva del PCB. Esta manera de ver el conector<br />

es lógica, pero nueva en el ámbito industrial y está desembocando en soluciones completamente<br />

nuevas en el PCB. Por lo tanto, este cambio de perspectiva ha dado lugar a una nueva forma de<br />

pensar.<br />

Andreas Huhmann, Strategy Consultant Connectivity & Networks, Germany, HARTING Technology Group, Andreas.Huhmann@HARTING.com<br />

Lennart Koch, Product Manager Device Connectivity, Germany, HARTING Technology Group, Lennart.Koch@HARTING.com<br />

8


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

El auténtico conector para PCB<br />

HARTING comienza con el conector para<br />

PCB corriente, es decir, el conector que<br />

conecta dos PCB entre sí. Anteriormente,<br />

esta conexión se realizaba indirectamente<br />

mediante un backplane, pero<br />

ahora la avanzada tecnología mezzanine<br />

también permite que los módulos individuales<br />

de un dispositivo se conecten<br />

directamente entre sí. La miniaturización<br />

y la reducción de los costes son las<br />

principales ventajas.<br />

Los conectores mezzanine, como cualquier<br />

otro componente activo y pasivo, se someten<br />

a los mismos procesos de ajuste y soldadura<br />

que el PCB. Esto nos lleva inevitablemente<br />

a los requisitos que debe cumplir la<br />

tecnología de terminación. Los conectores<br />

se equipan con los componentes mediante<br />

un proceso de recogida y colocación (“pick<br />

and place”) y después se sueldan por el proceso<br />

de reflujo. Los distintos procesos del<br />

conector, como la perforación de orificios<br />

para contactos cableados, no están permitidos<br />

en la preparación del PCB.<br />

Todos estos requisitos que debe cumplir el<br />

conector “mezzanine” son lógicamente estrictos<br />

y representan el rendimiento aceptado<br />

de este producto.<br />

En el mercado industrial, HARTING se ha<br />

decidido por un paso de 1,27 mm para<br />

los conectores, una medida que es sólida<br />

desde el punto de vista de las aplicaciones<br />

industriales, al mismo tiempo que<br />

actúa como estímulo para la miniaturización.<br />

Ya se ha demostrado su idoneidad<br />

mecánica en la industria y también<br />

ha satisfecho los requisitos previos de<br />

velocidad máxima de transmisión de datos.<br />

HARTING ofrece una multitud de tamaños<br />

y números de polos para cumplir<br />

los requisitos específicos que las aplicaciones<br />

industriales exigen al diseño del<br />

conector. Lo que es más: el concepto de<br />

herramienta modular convierte el diseño<br />

específico en un componente estándar.<br />

De este modo, este conector para PCB y miniaturizado<br />

se convierte en la piedra angular<br />

de un nuevo enfoque de la conectividad<br />

de dispositivos.<br />

Reducción de los ciclos de<br />

innovación<br />

Los PCB están sujetos a ciclos de innovación<br />

más cortos en comparación con las<br />

instalaciones. Por otro lado, los conectores<br />

de interfaz convencionales son productos<br />

de larga duración que están determinados<br />

por la tecnología de las interfaces actuales.<br />

En el sector del bus de campo, por ejemplo,<br />

la industria puede volver la mirada a<br />

20 años de física RS 485 con un conector<br />

D-Sub de 9 polos. Los conectores de un backplane<br />

también están estrechamente ligados<br />

a los ciclos de innovación de la tecnología<br />

del backplane. Por este motivo, ciertos<br />

conceptos de conector se mantuvieron durante<br />

varias generaciones de PCB desde el<br />

punto de vista de la compatibilidad. Y con<br />

razón, pues los usuarios no habrían aceptado<br />

un cambio que fuese incompatible.<br />

El ámbito de aplicación del “mezzanine” es<br />

más libre a este respecto, porque los conectores<br />

se utilizan para la configuración<br />

interna de los dispositivos. Esta libertad ha<br />

significado que los conceptos solo deben<br />

juzgarse en función de la configuración<br />

perfecta de los dispositivos, y esto pueden<br />

hacerlo. Aquí la compatibilidad no es un<br />

problema.<br />

Pero no es tan sencillo: la industria cuenta<br />

con la compatibilidad a largo plazo de<br />

las interfaces de salida de los dispositivos,<br />

para permitir la instalación rápida y sencilla<br />

in situ, también en las condiciones ambientales<br />

más adversas. Como consecuencia,<br />

las futuras soluciones deben cumplir<br />

las condiciones generales tanto de los ciclos<br />

de innovación cortos dentro del dispositivo<br />

como de la constancia de la cara de conexión<br />

fuera del dispositivo para facilitar<br />

su instalación.<br />

La solución de la instalación pura<br />

Pero esto todavía no es todo: los terminales<br />

PCB que se utilizan actualmente se<br />

desarrollaron a partir de los terminales<br />

de serie, con un diseño motivado por la<br />

9


t e c . N e w s 1 9 : N u e v a s t e c n o l o g í a s<br />

necesidad de encajar en un carril. Esta<br />

tecnología de los terminales de dispositivos<br />

industriales se desarrolló para la instalación<br />

en cajas de conmutación. Aunque<br />

los terminales se han reducido de tamaño<br />

y se han modificado para la conexión al<br />

PCB de modo que se puedan soldar, el concepto<br />

básico de terminal, la configuración<br />

por partes y la conexión individual de los<br />

conectores no han cambiado.<br />

Actualmente, los terminales PCB y los<br />

conectores PCB representan una amplia<br />

gama de soluciones que no son óptimas, ni<br />

para el diseño del PCB ni para el proceso<br />

de fabricación.<br />

Sin embargo, es un hecho que los terminales<br />

PCB representan un sistema de terminación<br />

aceptado plenamente para cables<br />

individuales. El terminal se acerca al dispositivo<br />

desde el mundo de la instalación<br />

y transmite sus conceptos al dispositivo. Y<br />

estos aspectos de la instalación son esenciales<br />

para la instalación del dispositivo<br />

en el cliente final. Una solución puramente<br />

“mezzanine” no se puede instalar in<br />

situ. Si la ruta terminase en el conector<br />

“mezzanine”, no sería posible el uso universal<br />

en dispositivos industriales.<br />

“La miniaturización y la reducción de los costes son las<br />

principales ventajas.”<br />

La metamorfosis<br />

Un conector mezzanine marca la pauta<br />

de la solución en el PCB, tal como se ha<br />

descrito. Aquí la idea principal implica el<br />

diseño flexible y el proceso de mecanizado.<br />

Pero actualmente los conectores industriales<br />

son los que marcan la pauta en la<br />

instalación. La situación deseable serían<br />

conexiones que ofrezcan lo mejor de ambos<br />

mundos.<br />

Y esto es posible. Un conector tiene dos lados<br />

y, en el conector mezzanine, estos dos<br />

lados presentan la misma tecnología de terminación.<br />

HARTING ha convertido el lado del<br />

PCB en constante y ha sustituido el otro lado<br />

del conector mezzanine por un lado de instalación<br />

o de cable. Esta es la metamorfosis<br />

del conector mezzanine: hay conectores de<br />

“placa a cable” y de “placa a hilo”. Las nuevas<br />

pautas en el lado de instalación son las<br />

de la tecnología de instalación de HARTING.<br />

HARTING está aprovechando sus más de 50<br />

años de experiencia en este campo. Además<br />

del sencillo terminal de tornillo o la tecnología<br />

de engaste para conductores y cables<br />

simples, HARTING ha creado otras tecnologías<br />

innovadoras para la terminación:<br />

1. HARAX®: terminación por desplazamiento<br />

del aislante para cables industriales<br />

en los que todos los hilos de un cable se<br />

pueden conectar en sin necesidad de pelar<br />

el cable.<br />

2. Quick Lock: tecnología de terminación<br />

por resorte que consigue un contacto fiable<br />

mediante un muelle cuando se activa<br />

con un destornillador y que también es<br />

fácil de manejar con corrientes superiores<br />

a 16 A.<br />

3. preLink®: tecnología de terminación<br />

para cable apantallado que se puede utilizar<br />

para las velocidades de transmisión<br />

de datos más elevadas (10 Gigabit).<br />

1 0


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

Por lo tanto, la solución mezzanine de<br />

HARTING es una familia universal para la<br />

conectividad de dispositivos. La ejecución<br />

uniforme de todas las interfaces de dispositivos<br />

externos e internos en el PCB es la<br />

clave para una importante optimización de<br />

los procesos, porque entonces se evitan los<br />

riesgos y las redundancias, desde el diseño<br />

y la fabricación hasta la reparación.<br />

Precisamente una solución<br />

El objetivo evidente de las familias de<br />

componentes de HARTING para conexión<br />

de dispositivos es proporcionar a los fabricantes<br />

una solución universal para su<br />

conexión a PCB que les permita cumplir<br />

con los requisitos actuales (y futuros) que<br />

se les exigen a los dispositivos industriales,<br />

como por ejemplo, los del controlador.<br />

Estos conectores PCB se insertan en el proceso<br />

normal de fabricación sin necesidad<br />

de añadir pasos adicionales al proceso. Se<br />

elimina el riesgo de que los PCB puedan<br />

sufrir daños debido a equipamientos y soldaduras<br />

adicionales. La miniaturización de<br />

los conectores impulsa de forma eficaz los<br />

esfuerzos de los fabricantes de dispositivos<br />

hacia la miniaturización. La competencia<br />

de HARTING en la instalación de dispositivos<br />

ofrece a los fabricantes una amplia<br />

gama de sistemas de terminación para sus<br />

equipos y también les permite simplificar<br />

la instalación para sus clientes. El resultado<br />

es que hay más posibilidades de diferenciación<br />

y al mismo tiempo se reducen los<br />

costes de fabricación.<br />

Cambio y continuidad<br />

Las PCB del dispositivo representan el<br />

factor dimensional decisivo en relación<br />

con los conectores de dispositivos. Si se ve<br />

el conector desde la perspectiva del PCB<br />

y, por lo tanto, desde el punto de vista del<br />

cliente, aparecen diferencias importantes<br />

en comparación con las soluciones convencionales.<br />

Las soluciones de conectores de<br />

HARTING pueden seguir los ciclos de innovación<br />

de los PCB y se pueden modificar<br />

como corresponda cuando los ciclos cortos<br />

de innovación sean esenciales para la competitividad.<br />

La tecnología de terminación<br />

instalable in situ ofrece soluciones completas<br />

para todas las interfaces externas<br />

e internas al dispositovo. Las soluciones<br />

de conectores de HARTING combinan capacidades<br />

de innovación por el lado del PCB<br />

con continuidad en los sistemas de terminación.<br />

Estas cualidades aportan todavía<br />

más ventajas a los clientes.<br />

1 1


1 2<br />

t e c . N e w s 1 9 : N u e v a s t e c n o l o g í a s


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

Versatilidad y<br />

durabilidad<br />

La miniaturización y mayor funcionalidad son dos de las<br />

principales tendencias en el mundo de los PCB. La familia de<br />

conectores har-flex de HARTING ofrece hoy una variedad de<br />

soluciones que también satisfacen futuras necesidades.<br />

Andreas Springer, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Andreas.Springer@HARTING.com<br />

La tecnología de los PCB evoluciona rápidamente<br />

para ofrecer mayores funcionalidades<br />

pero que a su vez incrementa su complejidad.<br />

En concecuencia se requieren nuevos e innovadores<br />

componentes para mantener el ritmo<br />

de estos avances. Se prevé que las llamadas<br />

“arquitecturas de caja” de pequeño tamaño<br />

sustituyan o complementen a algunos de los<br />

grandes y pesados sistemas de backplane.<br />

Hay una creciente demanda en el mercado de<br />

soluciones flexibles, de bajo coste y con una<br />

elevada densidad de interconexiones.<br />

Flexibilidad y robustez<br />

La gama har-flex de HARTING utiliza un nuevo<br />

concepto de herramienta que ofrece la máxima<br />

flexibilidad para la configuración de los contactos.<br />

En base a una distancia de 1,27 mm entre<br />

contactos, existen múltiples versiones en tamaños<br />

desde 6 hasta 100 contactos. Los clips de<br />

fijación permiten un excelente enclaje al PCB<br />

y evitan la transmisión de cualquier esfuerzo<br />

mecánico hacia la terminación SMT durante<br />

la instalación del componente y durante la conexión<br />

del conector.<br />

Variedad y eficiencia<br />

Están disponibles versiones rectas en cuatro<br />

alturas diferentes de apilamiento, para espacios<br />

entre tarjetas de 8 mm hasta 13,8 mm.<br />

Además, con opciones de versiones codo y<br />

de conectores a cable a elegir, la familia de<br />

productos HARTING har-flex ofrece una gran<br />

variedad de combinaciones posibles para una<br />

amplia gama de aplicaciones. Esta versatilidad,<br />

combinada con la elevada densidad de contactos,<br />

permiten al diseñador maximizar el uso<br />

real del PCB, consiguiéndose así un ahorro<br />

general del espacio y aumentando la eficiencia<br />

del coste.<br />

Consistencia del Proceso<br />

Diseñados para terminación en SMT, los conectores<br />

har-flex se suministran en bobina encintada,<br />

compatible con los procesos habituales<br />

de pick & place. Los conectores incluyen pads<br />

de pick & place para ayudar a la colocacción<br />

totalmente automática en los PCB. Además, están<br />

bien protegidos durante el transporte y la<br />

manipulación, satisfaciendo así las necesidades<br />

de procesamiento más rigurosas. Una excelente<br />

y constante supervisión de la co-planaridad<br />

de los contactos, y el uso de materiales de alta<br />

temperatura en el cuerpo del aislante garantizan<br />

una soldabilidad fiable.<br />

Los conectores har-flex SMT de HARTING ofrecen<br />

una combinación sencillas de colocación<br />

automática y de soldadura, garantizando la<br />

excelente calidad y eficiencia de los procesos.<br />

La nueva familia har-flex de conectores mezzanine<br />

es una valiosa adición a la cartera de<br />

productos para conectividad de dispositvos de<br />

HARTING, que ya cuenta con una amplia trayectoria<br />

en soluciones interconexión innovadoras.<br />

Para los diseños de hoy, atendiendo las necesidades<br />

del futuro, la serie har-flex de HARTING<br />

es la opción perfecta para todas las aplicaciones<br />

PCB-PCB donde la eficiencia de procesos y<br />

diseño robusto es esencial y el espacio es un<br />

bien escaso.<br />

1 3


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Rayos de luz<br />

La fibra óptica está reemplazando progresivamente al cableado coaxial en las redes de<br />

comunicaciones móviles actuales. El Han® 3 A SFP se puede conectar directamente a un<br />

transceptor SFP óptico, lo que permite a los usuarios explotar todo el potencial de la fibra<br />

óptica en aplicaciones exteriores.<br />

Rainer Bussmann, Senior Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, Rainer.Bussmann@HARTING.com<br />

La migración del cable coaxial a la fibra<br />

óptica en la industria de las comunicaciones,<br />

incluido el sector de las comunicaciones<br />

móviles, está teniendo lugar en un<br />

marco conceptual bien definido. Conectar<br />

la estación base a la antena con cable<br />

coaxial tiene varias desventajas, como la<br />

atenuación, el coste elevado y secciones de<br />

cable de gran tamaño, y todo esto se puede<br />

evitar con la fibra óptica. La migración a la<br />

fibra óptica tiene mucho sentido tanto desde<br />

el punto de vista de la ingeniería como<br />

desde el comercial.<br />

Los transceptores SFP ópticos se instalan<br />

como interfaz de fibra óptica en unidades<br />

de antena en exterior y en cabezales de radio<br />

remotos (RRH). El término SFP (Small<br />

Form Factor Pluggable) hace referencia a<br />

potentes convertidores de medios de pequeño<br />

tamaño que actúan como interfaz<br />

entre señales eléctricas y ópticas en ambas<br />

direcciones de una red óptica. El diseño de<br />

los módulos SFP facilita la sustitución de<br />

estos transceptores durante operaciones de<br />

mantenimiento. Sin embargo, deben tener<br />

ciertas propiedades y ser lo bastante resistentes<br />

para soportar condiciones extremas<br />

en un uso externo continuado.<br />

Resistencia al entorno<br />

La vida útil de una estación base es de<br />

aproximadamente 15 años. Es probable<br />

que algunos transceptores SFP fallen y<br />

tengan que ser sustituidos durante ese<br />

tiempo. Debería ser posible sustituirlos<br />

sin abrir la carcasa de la unidad remota<br />

y la sustitución debe ser una operación<br />

rápida y sencilla porque es posible que se<br />

tenga que realizar el trabajo en torres de<br />

transmisión exteriores a una altura considerable.<br />

Se necesitan conectores especiales<br />

para estas aplicaciones.<br />

Para que sea realmente resistente, un conector<br />

tiene que cumplir dos requisitos<br />

esenciales. En primer lugar, tiene que<br />

compensar las tolerancias de los contactos<br />

LC ópticos en el extremo del cable. En segundo<br />

lugar, los materiales y acabados de<br />

los conectores deben ser adecuados para el<br />

uso en exteriores.<br />

El conector Han® 3 A SFP de HARTING es la<br />

solución ideal. El Han® 3 A SFP se puede<br />

conectar directamente en un transceptor<br />

SFP óptico en las estaciones de comunicaciones<br />

móviles de última generación.<br />

También garantiza una conexión segura<br />

con grado de protección IP 65 / IP 67. La<br />

lista de características destacadas incluye<br />

un diseño resistente, la compensación de<br />

las tolerancias y la facilidad de instalación.<br />

Compensación de las tolerancias<br />

“Las propiedades de los transceptores SFP<br />

se definen en el marco MSA (Multi-Source<br />

Agreement). Este acuerdo se creó para<br />

garantizar la compatibilidad entre transceptores<br />

suministrados por diferentes fabricantes.<br />

Desafortunadamente, ni el eje<br />

óptico en la dirección “y” ni la posición del<br />

elemento transmisor/receptor en la dirección<br />

“z” quedan definidos por el MSA. Por<br />

consiguiente, los transceptores producidos<br />

por diferentes fabricantes pueden desviarse<br />

varios milímetros en la dirección “z” y<br />

más de un milímetro en la dirección “y”.<br />

Debido a que los contactos ópticos deben<br />

estar alineados con mucha precisión para<br />

minimizar la atenuación en la conexión, el<br />

conector debe ofrecer una compensación<br />

adecuada de las tolerancias.”<br />

Durante el diseño del Han® 3 A SFP se<br />

definió una solución especial para este<br />

problema. Durante el montaje del cable,<br />

los dos contactos LC se insertan a través<br />

de la base del Han® 3 A y se mantienen en<br />

su posición mediante un cuerpo aislante.<br />

El aislante de resorte puede compensar tolerancias<br />

de milímetros en la dirección de<br />

inserción del conector. Una bisagra proporciona<br />

la suficiente libertad de movimiento<br />

para que el aislante compense las tolerancias<br />

en el eje óptico. Un collarín exterior<br />

1 4


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Ventajas<br />

• Adecuado para aplicaciones exteriores<br />

• Fácil de cambiar al realizar el mantenimiento<br />

• Nueva tecnología de conexión para FTTA<br />

(fibra a antena)<br />

protege los delicados contactos ópticos<br />

y garantiza la alineación previa.<br />

El Han® 3 A SFP se puede<br />

conectar directamente en<br />

un transceptor incluso<br />

en las condiciones más<br />

adversas.<br />

Materiales<br />

y acabado<br />

Este nuevo conector se ha<br />

diseñado para el uso en exteriores<br />

y por ello debe ofrecer<br />

una excelente protección durante<br />

toda su vida útil en todo tipo de condiciones<br />

meteorológicas. Los gases nocivos<br />

como el ozono, junto con la radiación ultravioleta<br />

y las precipitaciones corrosivas,<br />

son los principales factores de riesgo. La<br />

superficie reforzada de la base de fundición<br />

del Han® 3 A SFP tiene un acabado<br />

galvanizado en níquel especial. El enclave<br />

es de acero inoxidable. Las juntas que están<br />

expuestas al ozono y a la radiación ultravioleta<br />

se fabrican con materiales como<br />

el EPDM que mantienen su elasticidad durante<br />

muchos años.<br />

1 5


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Un genio universal<br />

con vínculos familiares<br />

La familia PushPull de HARTING continúa creciendo con las nuevas versiones para albergar<br />

interfaces USB. HARTING está desarrollando una gama de aplicaciones en continuo crecimiento<br />

que se basa en el concepto “un mismo formato para múltiples funciones”.<br />

Matthias Fritsche, Global Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, Matthias.Fritsche@HARTING.com<br />

Los conectores PushPull de HARTING han<br />

sido la opción preferida por desarrolladores<br />

y usuarios durante años. Los motivos:<br />

el concepto de funcionamiento sencillo,<br />

seguro e intuitivo, el estilo compacto y<br />

resistente con un grado de protección<br />

elevado (IP 65/67) y la disponibilidad de<br />

albergar funciones para datos, señales<br />

y alimentación eléctrica en un mismo<br />

formato de interfaz. Este concepto facilita<br />

la rápida adaptación del sistema de<br />

conectores PushPull a las cambiantes<br />

áreas de aplicación y a los requisitos del<br />

mercado.<br />

El concepto se está mejorando constantemente.<br />

El último paso: mediante la integración de<br />

los aislantes USB para los tipos A y B de USB<br />

2.0 e incluso el tipo A de USB 3.0, HARTING<br />

está haciendo hincapié en la viabilidad y la<br />

sostenibilidad del sistema en el futuro.<br />

El bus universal en serie (USB, por sus siglas<br />

en inglés) comenzó su andadura triunfal en<br />

el mercado con las aplicaciones de consumo<br />

y de oficina. La combinación de transmisión<br />

de datos y alimentación eléctrica en una<br />

interfaz híbrida es la principal ventaja que<br />

ofrece el USB. Esto quiere decir que solo se<br />

necesita una interfaz para muchos dispositivos.<br />

Los aislantes USB integrados en el<br />

concepto PushPull combinan las ventajas<br />

del USB y las de PushPull. El USB se puede<br />

utilizar para aplicaciones industriales sin<br />

restricciones. De este modo, HARTING ofrece<br />

también a los desarrolladores de dispositivos<br />

y usuarios una gama de productos universales,<br />

desde un receptáculo de PCB hasta el cableado<br />

adecuado para uso industrial (fig. 1).<br />

Los desarrolladores de los productos de las<br />

interfaces USB PushPull han prestado especial<br />

atención en la integración sencilla de<br />

Fig. 1: La gama de productos PushPull USB de HARTING: soluciones completas, desde la integración de dispositivos hasta los sistemas de cableados<br />

1 6


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Los pasamuros se emplean para comunicar<br />

hacia el exterior del cuadro las interfaces<br />

USB internas de controladores u ordenadores<br />

industriales con fines de mantenimiento.<br />

Los desarrolladores de dispositivos industriales<br />

utilizan componentes individuales y<br />

pasamuros con adaptadores a con conexión<br />

directa a PCB para la integración directa de<br />

sus dispositivos. Los pasamuros con adaptadores<br />

a PCB y las conexiones internas a los<br />

conectores de los PCB se pueden adaptar a<br />

los requisitos del desarrollador de dispositivos<br />

para un proyecto específico, por ejemplo,<br />

optando por un cable plano (fig. 3).<br />

Fig. 2: Pasamuros PushPull USB para utilizar en la construcción<br />

de cajas de conmutación y máquinas<br />

los dispositivos. Los usuarios encontrarán<br />

componentes adaptados a sus necesidades<br />

específicas. Los pasamuros USB PushPull<br />

Esta forma de integración de dispositivos<br />

se realiza cuando se instalan dispositivos<br />

ya existentes en envolventes con un alto nivel<br />

de protección para su uso en entornos<br />

exigentes: una solución rápida y económica<br />

para la integración de dispositivos en series<br />

Fig. 3: Ejemplos de integración de dispositivos para interfaces<br />

PushPull USB de HARTING<br />

USB montados en ambos lados, con PushPull<br />

USB por un lado y con extremos libres o con<br />

conectores IP 20 en el otro lado del cable. El<br />

acabado de todos los conectores se realiza<br />

mediante un resistente sobremoldeado.<br />

“Transmisión de datos y alimentación en una misma<br />

interfaz híbrida.”<br />

premontados y listos para usar están disponibles<br />

para cuadros eléctricos y controladores<br />

como los que se encuentran en el<br />

diseño de máquinas y plantas (fig. 2).Estos<br />

están disponibles como conectores hembrahembra<br />

o en versiones con latiguillos para<br />

conexión interna.<br />

pequeñas y para soluciones personalizadas.<br />

En el caso de las series grandes, la solución<br />

más eficaz es integrar las interfaces directamente<br />

en el PCB principal. En este caso,<br />

los clientes pueden elegir los componentes<br />

individuales, como por ejemplo tomas USB,<br />

adaptadores y bases de montaje a empotrar.<br />

Para instalar las interfaces de alimentación,<br />

RJ45 y USB en una misma fila, y de una forma<br />

compacta y agradable visualmente, se<br />

instalan en el PCB del cliente las bases USB<br />

con adaptadores que tienen las mismas dimensiones<br />

que las bases RJ45 y de alimentación<br />

(fig. 3).<br />

La gama de productos se completa con latiguillos<br />

que incorporan conectores PushPull<br />

Toda la gama de cableados y soluciones<br />

para la integración de dispositivos está<br />

disponible para los tipos A y B de USB<br />

2.0 y el tipo A de USB 3.0. Según las especificaciones<br />

de USB, todas las interfaces<br />

PushPull USB son también compatibles<br />

con los cables IP 20 actuales. Por lo tanto,<br />

también se pueden conectar dispositivos de<br />

control o dispositivos de almacenamiento<br />

masivo con cable de conexión IP 20 en<br />

las interfaces PushPull USB con fines de<br />

mantenimiento.<br />

Ventajas<br />

• Fácil integración de dispositivos<br />

• Funcionamiento seguro e intuitivo<br />

• Concepto de contenedor de<br />

funciones para datos, potencia y<br />

señales<br />

1 7


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a c i o n e s<br />

Máximo rendimiento<br />

Los sistemas RFID están mostrando un crecimiento dinámico en todo el mundo, y especialmente<br />

en Asia. HARTING PushPull permite utilizar aplicaciones RFID seguras en zonas exteriores.<br />

SangJin Kang, Senior Sales Manager, Telecom, Korea, HARTING Technology Group, SangJin.Kang@HARTING.com<br />

Choi Myung-Gi, Senior R&D Manager, NessLab<br />

Fig. 1: El lector RFID “NL-RF2000”<br />

Crecimiento espectacular del<br />

mercado<br />

Los pronósticos actuales prevén índices de<br />

crecimiento espectaculares. De acuerdo con<br />

esto, el mercado mundial de la tecnología<br />

RFID (identificación por radiofrecuencia) alcanzará<br />

un volumen cercano a los 8.400 millones<br />

de dólares en el año 2012. Solo en Corea<br />

del Sur, los últimos años se han caracterizado<br />

por un crecimiento excepcional. Frost &<br />

Sullivan prevé un volumen de 540 millones<br />

de dólares en el año 2015 solo en la región de<br />

Asia-Pacífico.<br />

Los mercados RFID del futuro<br />

La magnitud y el largo alcance de las inversiones<br />

en investigación y desarrollo realizadas<br />

tanto por las empresas como por los gobiernos<br />

también están contribuyendo a impulsar<br />

este crecimiento. En este contexto, empiezan<br />

a estar claras las áreas de interés de los futuros<br />

avances. En primer lugar, la tecnología<br />

RFID se considera una inversión estratégica,<br />

ya que representa un mercado en rápido crecimiento<br />

que también ocupa<br />

posiciones tecnológicas<br />

fundamentales. En segundo<br />

lugar, se están abriendo cada<br />

vez más áreas de aplicación.<br />

Y en tercer lugar, la demanda<br />

sostenida se debe a los dos<br />

mercados clave: la ingeniería<br />

médica y el ocio. Las aplicaciones<br />

en navegación móvil y<br />

en la industria textil se consideran<br />

esenciales.<br />

Corea como mercado de RFID<br />

Uno de los principales grupos de innovación<br />

de Asia está situado en el valle de Daedech<br />

de Corea del Sur, donde la empresa de TI<br />

NESSLAB aktiv y muchas otras empresas de<br />

alta tecnología tienen su sede. Fundada en<br />

2002, es conocida por sus lectores RFID móviles.<br />

NESSLAB confía en varios productos de<br />

HARTING, que se distinguen por su rendimiento<br />

superior, su resistencia y elevado grado de<br />

protección. En estas aplicaciones, NessLab se<br />

Revenues (5 Million)<br />

centra principalmente en las soluciones Push-<br />

Pull de HARTING: sobre todo los conectores PP<br />

RJ, PP Power (CC) y R23 de HARTING. Después<br />

de haber superado pruebas extremadamente<br />

rigurosas, HARTING ha conseguido el estatus<br />

de proveedor aprobado por NESSLAB y les está<br />

suministrando la totalidad de la tecnología de<br />

conexión (potencia y señal) como proveedor<br />

único. Gracias a este enfoque, NESSLAB se<br />

beneficia de las ventajas de la cadena de suministro.<br />

En mayo de 2010 se realizó el envío<br />

de los primeros productos. El potencial total de<br />

la primera serie es de 1000 dispositivos, pero<br />

el cliente ya ha anunciado nuevos proyectos.<br />

Las soluciones PushPull de HARTING cumplen<br />

los requisitos de los grados de protección<br />

IP 65/67 e impresionan por su gran resistencia<br />

a las vibraciones. Esto garantiza la viabilidad<br />

de las aplicaciones exteriores, como por<br />

ejemplo el uso en las carrocerías de vehículos.<br />

La disponibilidad mundial de la asistencia de<br />

HARTING es una ventaja importante de la que<br />

se benefician nuestros clientes.<br />

600 40<br />

400<br />

200<br />

2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015<br />

Year<br />

Fig. 2: Previsión de ingresos (Asia Pacífico) para RFID. Fuente: Frost & Sullivan<br />

30<br />

20<br />

10<br />

Revenue Growth Rate in %<br />

1 8


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a c i o n e s<br />

Mejora del producto<br />

mediante la modularización<br />

Los sistemas de impresión industrial ofrecen una calidad óptima en el etiquetado de productos<br />

y el diseño de superficies. Gracias a los conectores HARTING, el fabricante francés IMPIKA ha<br />

modularizado satisfactoriamente sus sistemas de impresión.<br />

Hassan Ouraghi, Industrial Product Manager, France, HARTING Technology Group, Hassan.Ouraghi@HARTING.com<br />

IMPIKA, con sede en Francia cerca de<br />

Marsella, es uno de los principales fabricantes<br />

internacionales de sistemas de<br />

impresión industrial. IMPIKA, que utiliza<br />

tecnología de chorro de tinta, desarrolla,<br />

produce y comercializa soluciones<br />

de impresión monocromas y en color y<br />

sistemas de impresión completos.<br />

Gracias a sus importantes inversiones<br />

en investigación y desarrollo, IMPIKA<br />

ha conseguido aumentar sus ingresos<br />

incluso durante la recesión económica.<br />

Los principales clientes de IMPIKA son<br />

grupos industriales nacionales e internacionales<br />

entre los que está el servicio<br />

de impresión del gobierno francés, lo que<br />

significa que los permisos de conducir y<br />

pasaportes de muchos ciudadanos franceses<br />

se imprimen con sistemas IMPIKA.<br />

Otro cliente importante es ROSSIGNOL,<br />

Pantone<br />

2767 C<br />

el fabricante de esquís, que utiliza soluciones de impresión de<br />

IMPIKA para imprimir sobre los esquís. Otros gobiernos europeos<br />

también utilizan la tecnología de IMPIKA para la impresión de<br />

pasaportes.<br />

Garantizando la mejora sustancial del producto a<br />

través de la modularización<br />

Un sistema de impresión completo se compone de un cabezal de<br />

impresión y una unidad de control. En el pasado, IMPIKA utilizaba<br />

cables de fibra óptica, mangueras neumáticas y cableado eléctrico<br />

con revestimiento, prescindiendo por completo de los conectores.<br />

El diseño de una solución modular fue posible por primera vez<br />

mediante la integración de un módulo de conexión de la serie<br />

Han-Modular® de HARTING. Ahora el cabezal de impresión se puede<br />

separar del resto del sistema, lo que facilita mucho el montaje<br />

de todo el sistema y la reparación del cabezal de impresión. Con<br />

Pantone<br />

2757 C<br />

Pantone<br />

2747 C<br />

Pantone<br />

Blue 072 C<br />

Pantone<br />

2727 C<br />

Pantone<br />

2717 C<br />

una cuota de exportación del 70 %, este avance de producto puede<br />

resultar decisivo.<br />

IMPIKA ha optado por toda una serie de productos de HARTING: el<br />

Han® SC se utiliza para controlar la cantidad de tinta liberada en<br />

la cinta portadora. Se mide con precisión el tamaño de las gotas de<br />

tinta para garantizar una resolución óptima. Se utilizan módulos<br />

eléctricos Han® estándar para controlar la limpieza del cabezal<br />

de impresión.<br />

La capota compuesta de dos partes Easy-Hood de HARTING también<br />

facilita el cableado, lo cual tiene ventajas importantes en aplicaciones<br />

complejas, como por ejemplo las que utiliza IMPIKA para<br />

fibra óptica, aire comprimido y cableado eléctrico. Todo el cable<br />

se monta en HARTING Francia. Se suministra un sistema de cable<br />

listo para usar para el montaje entre el cabezal de impresión y la<br />

unidad de control.<br />

Pantone<br />

2707 C<br />

1 9


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

¡No molesten por favor!<br />

No hay nada que detenga a Ethernet en su camino hacia la conquista de la ingeniería de automatización y<br />

control, e incluso se utiliza en aplicaciones industriales y ferroviarias en las condiciones más exigentes. El<br />

módulo GigaBit de HARTING combina resistencia con unas características de transmisión excelentes.<br />

Dr. Achim Brenner, Director Simulation Technique, Germany, HARTING Technology Group, Achim.Brenner@HARTING.com<br />

Ha nacido una red…<br />

Ethernet es una tecnología que se originó en<br />

los años 70 del siglo pasado, independientemente<br />

de a quién se considere su creador:<br />

Norman Abramson de la Universidad<br />

de Hawái o Bob Metcalfe de Xerox Parc en<br />

Palo Alto. Las décadas que han transcurrido<br />

desde entonces han estado dominadas<br />

por el avance triunfante de Ethernet. Increíblemente,<br />

el enfoque original de una<br />

solución para la detección de colisiones<br />

ha sobrevivido hasta hoy prácticamente<br />

sin modificaciones. El enfoque modular (el<br />

nivel de transmisión de bits y las capas de<br />

protección están estrictamente separados)<br />

ha permitido que la tecnología se beneficie<br />

de continuas mejoras en el área de la capa<br />

de transmisión.<br />

RJ45 conquista las oficinas...<br />

Los cables y los conectores son elementos<br />

incluidos en la capa de transmisión de bits.<br />

El cableado que utiliza líneas diferenciales<br />

tiene aquí una gran importancia. En el área<br />

de los conectores, la reducción al mínimo de<br />

la pérdida de retorno y las interferencias representa<br />

el reto más importante. El conector<br />

RJ45 se instala principalmente en entornos<br />

de oficina. La norma RJ45 describe tanto el<br />

tipo de conector como el cableado específico.<br />

Bell Systems introdujo este conector en<br />

telecomunicaciones en 1970. Tenía que ser<br />

compatible mecánica y eléctricamente con<br />

otros tipos RJ, lo que también explica sus<br />

asignaciones de contactos.<br />

Empezando por el primer par de conductores<br />

(contactos 4 y 5), todos los demás pares<br />

deben continuar simétricamente hacia el exterior<br />

(par 2: contactos 3 y 6). Pero ya desde<br />

el principio estaba claro que este procedimiento<br />

tenía una influencia desfavorable<br />

2 0


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

en lo que respecta a las interferencias, de<br />

modo que los contactos 1,2 y 7,8 se utilizaron<br />

para los pares 4 y 5 respectivamente.<br />

El área fundamental entre el par 1 y el par<br />

2 se mantiene.<br />

Ethernet industrial: empieza a ser<br />

poco práctico...<br />

El la ingeniería industrial y ferroviaria, la<br />

tecnología de conexión se enfrenta a retos<br />

considerablemente más difíciles que los de<br />

la tecnología de oficina. Las influencias ambientales<br />

y la transmisión de más potencia<br />

marcan la diferencia. HARTING ha desarrollado<br />

el sistema Han-Modular®, un producto<br />

dirigido específicamente a este exigente<br />

segmento de mercado. El módulo GigaBit<br />

se utiliza aquí para aplicaciones con altas<br />

velocidades de transmisión de datos. Los<br />

contactos de señal y de potencia están protegidos<br />

por una base metálica de fundición<br />

y se pueden combinar entre sí.<br />

Reducción al mínimo de las<br />

interferencias<br />

Las características de protección frente a<br />

interferencias se pueden mejorar de varias<br />

maneras. La actual disposición de los pares<br />

1 y 2 del RJ45 se desarrolló con el tiempo<br />

y debería considerarse de un modo crítico,<br />

debido al hecho de que los pares diferenciales<br />

que se influyen están aquí uno dentro<br />

de otro.<br />

Las disposiciones se analizaron mediante<br />

una geometría de prueba (conductor cilíndrico<br />

con un diámetro de 2,5 mm, separación<br />

de 5 mm y longitud de 40 mm) (figura<br />

1). La disposición de referencia 1 representa<br />

Caso Mejora de NEXT a 100<br />

MHz<br />

2 – Pares separados 12.6 dB<br />

3 – Separación entre los<br />

pares duplicada<br />

4 – Disposición cuádruple<br />

en estrella<br />

25.5 dB<br />

(73 dB) , teóricamente > ∞<br />

5 – Disposición apantallada (6150 dB) , teóricamente > ∞<br />

Tabla 1: Mejora de NEXT con respecto a la disposición de<br />

referencia 1<br />

el caso más desfavorable (como el RJ45, el<br />

par 2 después del 1). La tabla 1 / figura 2<br />

muestra la mejora calculada o los datos de<br />

NEXT:<br />

Los valores calculados en los casos 4 y 5<br />

están en el “cálculo de ruido”: la desviación<br />

respecto al valor teórico se puede atribuir a<br />

la precisión limitada del modelo. Aparte de<br />

la solución apantallada, que se utiliza en el<br />

producto, solo la disposición cuádruple en<br />

estrella muestra características óptimas de<br />

protección frente a interferencias.<br />

Reflexión de la señal<br />

Para optimizar la pérdida por reflexión, se<br />

generó un modelo de simulación del conector<br />

y se optimizaron todos los parámetros<br />

importantes en él. Se puede apreciar un alto<br />

nivel de precisión de las previsiones (figura<br />

3). Aquí se muestran los resultados de la<br />

simulación con los valores medidos.<br />

El módulo GigaBit de HARTING combina resistencia<br />

con unas características de transmisión<br />

excelentes. Las mediciones muestran<br />

que los valores simulados se corroboran en<br />

la práctica. Los datos de pérdida de retorno<br />

e interferencias cumplen los requisitos estipulados<br />

para Cat 6 A , y por lo tanto permiten<br />

el uso del módulo GigaBit de HARTING en<br />

una amplia gama de aplicaciones.<br />

Case<br />

Schematic arrangement<br />

-20<br />

1 – “RJ45” 3.6 > 4.5<br />

0<br />

2 – Pairs separated<br />

3 – Spacing x2<br />

4 – “Star quad”<br />

5 – Shielded<br />

NEXT (dB)<br />

1<br />

-20<br />

2<br />

3<br />

-40<br />

-60<br />

-80<br />

4<br />

0 200 400 600 800 1000<br />

Frequency (MHz)<br />

RL (dB)<br />

-30<br />

-40<br />

-50<br />

0 100 200<br />

300<br />

Frequency (MHz)<br />

Measurement (min.)<br />

Measurement (max.)<br />

SPICE simulation<br />

Fig. 1: Disposición de contactos examinada (NARANJA: par<br />

con interferencias)<br />

Fig. 2: Datos NEXT simulados para disposiciones de 1 a 4<br />

Fig. 3: Pérdida de retorno en función de la frecuencia<br />

2 1


t e c . N e w s 1 9 : N o t i c i a s b r e v e s<br />

Noticias breves<br />

Los conectores llegan a las profundidades<br />

Ad Oonincx, Product Manager, Netherlands, HARTING Technology Group,<br />

Ad.Oonincx@HARTING.com<br />

Han® A y Han-Modular® Eco en<br />

misión submarina<br />

La empresa de construcción submarina<br />

Worx se fundó en Holanda en 2005 con el<br />

objeto de crear un submarino de “alta calidad,<br />

ágil, seguro, cómodo y económico”.<br />

Los submarinos conocidos por los nombres<br />

de C-Quester y C-Explorer están entre los<br />

sumergibles más versátiles y eficientes de<br />

su clase. Todos los modelos cuentan con la<br />

certificación de Germanischer Lloyd, que<br />

controla el diseño, la construcción y las<br />

estrictas pruebas que se realizan a todas<br />

las embarcaciones nuevas con el objetivo<br />

de garantizar los niveles de seguridad más<br />

altos posibles. En Worx, la máxima prioridad<br />

es el alto nivel de calidad y la funcionalidad<br />

superior de los productos.<br />

Con el fin de reducir el tiempo de montaje,<br />

la empresa confía en las series de<br />

conectores Han® A y Han-Modular® Eco<br />

de HARTING, que incorporan diferentes<br />

mecanismos interiores según las funciones<br />

deseadas. El reducido peso de la base<br />

representa una ventaja adicional. La gama<br />

Han-Modular® Eco también permite la<br />

codificación, lo que elimina los errores de<br />

montaje.<br />

Los conectores de HARTING garantizan la seguridad<br />

en el control del espacio aéreo<br />

Tomas Ledvina, Product Manager, Czech Republic, HARTING Technology Group, Tomas.Ledvina@HARTING.com<br />

Daniel Mudruňka, Chief Designer, Era Corporation<br />

Muchos proveedores de servicios de navegación aérea de<br />

todo el mundo utilizan la multilateración, un sistema de<br />

vigilancia que transmite los datos de vuelo de los transpondedores<br />

de los aviones a una estación de procesamiento central<br />

para la evaluación en tiempo real de los movimientos<br />

condiciones de funcionamiento adversas. Otros requisitos son<br />

una alta resistencia mecánica y el uso de interfaces eléctricas<br />

certificadas.<br />

del vuelo. Era, a.s., una filial de SRA International con sede<br />

en la República Checa, fabrica sistemas de multilateración<br />

con un alcance de hasta 200 millas náuticas y una capacidad<br />

de procesamiento de hasta 400 objetivos simultáneos<br />

con una precisión de 10 a 150 metros.<br />

La empresa Era confía en la calidad y la fiabilidad de los conectores<br />

Han® 3 A para conectar los módulos universales en<br />

las estaciones receptoras. La versión EMC utilizada por Era<br />

ofrece una grado de protección IP 65/67, necesario para el<br />

cierre eficaz de la interfaz en condiciones adversas, además<br />

Las estaciones receptoras están equipadas con módulos<br />

herméticamente sellados, que se pueden usar en un rango<br />

de temperatura de -40 °C a +60 °C, 100 % de humedad y<br />

de unas propiedades EMC extraordinarias que garantizan el<br />

funcionamiento sin fallos, incluso a velocidades de transmisión<br />

de datos elevadas. El sistema puede incluso soportar el<br />

impacto de un rayo (10 kA) sin sufrir daños, como se pudo<br />

comprobar en una prueba simulada.<br />

2 2


t e c . N e w s 1 9 : N o t i c i a s b r e v e s<br />

Conector de motor<br />

Han® 24 HPR<br />

Frank Böhmann, Product Manager, Germany,<br />

HARTING Technology Group, Frank.Boehmann@HARTING.com<br />

Con el fin de reducir los períodos de inactividad<br />

y los costes asociados en el sector<br />

ferroviario, los bogies de los trenes se suelen<br />

sustituir como unidades completas durante<br />

obstrucción, lo cual ofrece ventajas importantes,<br />

especialmente con cable apantallado.<br />

las tareas de mantenimiento y reparación.<br />

Ello implica que los motores de tracción de<br />

Gracias al nuevo prensaestopas, la malla de<br />

cables apantallados se puede instalar de un<br />

modo seguro y de forma visible.<br />

los bogies necesitan sistemas de interconexión<br />

adecuados. En respuesta a esta tendencia,<br />

HARTING ha desarrollado un nuevo<br />

Los contactos Han® HC Modular 350 y<br />

Han® HC Modular 650 o el nuevo<br />

Han® HC Modular 250 se pueden utilizar<br />

diseño de Han® 24 HPR que ofrece numerosas<br />

ventajas.<br />

El conector de motor Han® 24 HPR se inspira<br />

en las bases de tamaño 24 B de la serie<br />

Han® HPR, pero incorpora bases y capotas<br />

para soportar corrientes elevadas.<br />

El nuevo conector incorpora un diseño compacto<br />

y resistente con un amplio espacio<br />

de dos piezas para montaje en superficie.<br />

El montaje se puede realizar sin ninguna<br />

para el cableado. Gracias a la buena visibilidad<br />

y a la facilidad de acceso, los usuarios<br />

pueden conectar los contactos y el apantallamiento<br />

de forma rápida y segura, lo que<br />

Ahora el módulo Han® DD se<br />

puede montar en campo sin<br />

herramientas especiales<br />

Heiko Meier, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Heiko.Meier@HARTING.com<br />

Nuevas opciones de Han-Modular®: el<br />

actual módulo Han® DD de engaste, que<br />

cuenta con una extensa base de aplicaciones,<br />

está ahora disponible con tecnología<br />

de terminación Han-Quick Lock®<br />

para montaje en campo.<br />

Los módulos Han® DD se pueden ahora<br />

montar de forma rápida y sencilla<br />

sin herramientas especiales. Han® DD<br />

Quick Lock es la solución ideal para<br />

montajes en campo. La gran fiabilidad<br />

y la resistencia a las vibraciones de esta<br />

tecnología garantizan la máxima seguridad<br />

en aplicaciones industriales muy<br />

exigentes incluyendo las del sector del<br />

transporte. Las especificaciones eléctricas<br />

del Han® DD Quick Lock con 12<br />

contactos (10 A / 250 V) son las mismas<br />

que en la versión de engaste y la compatibilidad<br />

de interconexión entre ambas<br />

versiones es total.<br />

permite ahorrar tiempo y dinero durante la<br />

instalación.<br />

2 3


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Creatividad en acción<br />

Han-Yellock® es una nueva concepción del conector industrial y amplía la variedad de posibilidades<br />

que ofrecen las familias de productos Han® de HARTING. Con características básicas como el<br />

bloqueo de seguridad y las funciones de puenteo entre contactos, la gama de productos ofrece una<br />

flexibilidad extraordinaria, una impresionante densidad de ocupación y una perfecta protección del<br />

conjunto. El objetivo es proporcionar opciones adicionales para su instalación en campo y aportar<br />

mejoras en la funcionalidad para el diseño de máquinas de alto rendimiento.<br />

Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group, Frank.Quast@HARTING.com<br />

Ampliación del horizonte<br />

La principal característica que define a<br />

una auténtica familia de conectores es<br />

una amplia selección de tamaños y una<br />

escalabilidad significativa que permita<br />

optimizar la relación entre espacio y funcionalidad.<br />

Actualmente Han-Yellock® está<br />

disponible en los tamaños 30 y 60. El llamado<br />

tamaño 30 tiene espacio para tres<br />

módulos Han-Yellock® con cinco contactos<br />

cada uno. La versión de tamaño 60 aloja<br />

seis módulos Han-Yellock® para configurar<br />

interfaces de conexión más grandes.<br />

Ambas versiones de esta nueva serie son<br />

excepcionalmente compactas. La altura<br />

total se ha reducido en un 13 % en comparación<br />

con las soluciones convencionales.<br />

A pesar de su perfil compacto, el espacio<br />

para el cableado en el interior de la capota<br />

se ha aumentado en un 12 %. Los conectores<br />

también incorporan un ángulo óptimo<br />

de entrada del cable en la versión con entrada<br />

lateral. Los cables se pueden colocar<br />

más juntos y se pueden organizar por su<br />

funcionalidad.<br />

Las mejoras son más evidentes en aplicaciones<br />

en las que el cableado del equipo<br />

debe ser desconectado y reconectado con<br />

cierta frecuencia y donde los tiempos de<br />

instalación en procesos de fabricación<br />

de series cortas se pueden reducir con la<br />

ayuda del sistema de liberación rápida mediante<br />

el pulsador de Han-Yellock®.<br />

2 4


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Máxima densidad de contactos<br />

Un aspecto importante del nuevo concepto<br />

Han-Yellock® es la elevada densidad de<br />

contactos, que se consigue gracias al uso de<br />

aislantes de alta densidad. Hay espacio suficiente<br />

en la base de 80 x 60 mm para dar cabida<br />

a 25 contactos con un valor nominal de<br />

500 V. La versión de 60 mm de Han-Yellock®<br />

puede alojar hasta 48 contactos. Debido a la<br />

impresionante concentración de contactos<br />

de potencia, los diseñadores de máquinas<br />

pueden reducir el número de interfaces o<br />

incluir funciones adicionales. Este es un<br />

requisito fundamental en aplicaciones para<br />

máquinas con múltiples ejes en las que el<br />

diseño compacto es esencial, al igual que en<br />

robótica y maquinaria de última generación.<br />

Como es habitual en la serie Han-Yellock®,<br />

los aislantes de alta densidad se pueden insertar<br />

en la base Han-Yellock® por el lado de<br />

conexión o por el de terminación (interior de<br />

cuadro). Los aislantes con un gran número<br />

de contactos y grandes diámetros de cable<br />

son más fáciles de manejar, lo que reduce el<br />

esfuerzo que deben realizar los instaladores<br />

al cablear el cuadro.<br />

Han-Modular® aumenta la<br />

flexibilidad<br />

Las interfaces avanzadas se diseñan para<br />

ser lo más compactas posible. Para reducir<br />

el tamaño, los conectores tienen que diseñarse<br />

para alojar líneas neumáticas, de<br />

cobre y de fibra óptica. Actualmente, la popular<br />

gama Han-Modular® incluye una se-<br />

rie completa de módulos que combinan con<br />

seguridad diferentes corrientes nominales,<br />

datos y medios de comunicación en una sola<br />

interfaz. Esta versatilidad y la consiguiente<br />

flexibilidad para ofrecer soluciones técnicas<br />

también es posible con el Han-Yellock® de<br />

tamaño 30, que puede contener dos módulos,<br />

mientras que la versión de tamaño 60<br />

ofrece espacio para cuatro módulos. Estos<br />

módulos se pueden insertar rápidamente en<br />

la base por ambos lados con la ayuda de un<br />

bastidor adaptador. Las excelentes características<br />

de los aislantes Han-Modular® se<br />

pueden combinar con las capacidades de<br />

Han-Yellock® para obtener una flexibilidad<br />

y una variedad de soluciones sin parangón.<br />

Fig. 1: Han-Yellock® como sacapuntas: un gran éxito en la Feria de Hannover de 2010<br />

Técnica de terminación directa<br />

en campo<br />

La función de multiplicación de contactos<br />

es una característica básica de la serie<br />

Han-Yellock®, ya que es algo que no estaba<br />

disponible en conectores anteriores. La<br />

idea de puentear contactos en el interior<br />

del conector para ahorrar espacio crea<br />

nuevas opciones de cableado y puede ayudar<br />

a reducir el diámetro de los cables. La<br />

terminación de engaste es una característica<br />

de Han-Yellock®, y también estará<br />

disponible cuando se utilice la tecnología<br />

de conexión Han-Quick Lock®. Han-Quick<br />

Lock® de HARTING combina la fiabilidad y<br />

la facilidad de manejo de un terminal de re-<br />

2 5


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Ventajas<br />

• Comodidad de manejo<br />

• Multiplicación de contactos<br />

• Mecanismo de bloqueo en el interior<br />

sorte con las ventajas de ahorro de espacio<br />

de la tecnología de engaste. Los módulos<br />

Han-Yellock® se pueden conectar sin necesidad<br />

de herramientas especiales y también<br />

son compatibles con las versiones de<br />

engaste.<br />

Los aislantes instalables en campo son un<br />

aspecto muy importante para el proceso de<br />

instalación. Un fabricante de gran volumen<br />

que envíe sus productos a una zona geográfica<br />

distante puede reducir significativamente<br />

el tiempo de inactividad empleando<br />

una versión Han-Quick Lock®, ya que<br />

los elementos especiales como las herramientas<br />

de engaste, las herramientas de<br />

extracción y los contactos no son amenudo<br />

fáciles de conseguir en lugares alejados.<br />

Mecanismos de protección<br />

sencillos<br />

La función principal de un conector es proteger<br />

los contactos eléctricos. El diseño de<br />

la base Han-Yellock® ofrece una excelente<br />

protección mecánica y las bases con clasificación<br />

IP 67 impiden eficazmente la entrada<br />

de polvo y humedad. Esto también se<br />

aplica a las tapas de protección, que añaden<br />

el toque estético final a los conectores<br />

y mejoran el aspecto innovador del conjunto.<br />

Las tapas protegen los conectores<br />

frente a la humedad y la suciedad cuando<br />

se desconectan, lo que aumenta la vida útil<br />

de la interfaz.<br />

Una característica especial de la base<br />

Han-Yellock® es un pie de anclaje para la<br />

tapa protectora. El usuario puede montar la<br />

tapa de modo que se pueda abrir por cualquiera<br />

de los dos lados. Los conectores se<br />

pueden adaptar a la aplicación durante el<br />

diseño o en las fases de mantenimiento o<br />

en posteriores modificaciones del equipo.<br />

Las interfaces del conector se disponen<br />

normalmente en salidas de panel. Además<br />

de la máxima densidad de ocupación, la<br />

clara identificación de las capotas a las<br />

bases montadas en el panel es algo que<br />

también se debe tener en cuenta. Esto se<br />

puede hacer aplicando etiquetas a las interfaces<br />

o codificando mecánicamente las<br />

bases. Han-Yellock® ofrece ambas opciones.<br />

La gama de productos ofrece etiquetas<br />

de transferencia térmica que están diseñadas<br />

para su colocación en una ranura<br />

especial de la capota. Las etiquetas tienen<br />

una buena protección de los bordes, son<br />

resistentes a la abrasión y a los arañazos<br />

y ofrecen una gran flexibilidad de diseño.<br />

El concepto subyacente a la familia de productos<br />

Han-Yellock® es ofrecer una nueva<br />

dimensión en lo que respecta a la funcionalidad<br />

y una optimización de costes para<br />

aplicaciones industriales.<br />

http://www.han-yellock.de/es<br />

Ganador<br />

de premios en serie<br />

Han-Yellock® de HARTING obtiene<br />

otro premio: dos publicaciones especializadas<br />

acaban de elegir este<br />

conector el “Producto del mes”.<br />

Desde su reciente introducción<br />

en el mercado, el nuevo conector<br />

Han-Yellock® del grupo tecnológico<br />

HARTING ya ha recogido<br />

dos premios de la prensa<br />

especializada. Después del premio<br />

de la revista especializada<br />

“ke Konstruktion & Engineering”,<br />

“Elektronikjournal” acaba<br />

de designar esta innovación<br />

absoluta de HARTING como su<br />

“Producto del mes”.<br />

2 6


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

Cambio de paradigma en los<br />

sistemas de cableado industrial<br />

La gama Ha-VIS preLink® de HARTING ofrece los productos necesarios para hacer la transición del<br />

cableado ad hoc al cableado estructurado. Ahora HARTING puede suministrar cableado industrial<br />

compatible con Gigabit y con plena capacidad para adaptarse a las futuras generaciones de equipos.<br />

Este es un paso adelante de gran importancia en el proceso de convergencia entre automatización y TI.<br />

Rainer Schmidt, Director Product Management Cabling, Germany, HARTING Technology Group, Rainer.Schmidt@HARTING.com<br />

El desarrollo dinámico de la tecnología<br />

de redes de datos, el rápido aumento de<br />

las velocidades de transmisión de datos y<br />

la demanda de los clientes de una mayor<br />

compatibilidad continúan impulsando el<br />

desarrollo de nuevas normas y productos<br />

de conectividad y cableado.<br />

La introducción de Ethernet en el mundo<br />

industrial y de la automatización ha situado<br />

rápidamente la tecnología de gestión de<br />

redes en un primer plano en ese entorno de<br />

aplicación. Hasta hace poco, la tecnología de<br />

gestión de redes de datos se instalaba en aplicaciones<br />

de TI, principalmente en el mundo<br />

de los centros de proceso de datos, las oficinas<br />

y los ordenadores. Muchos sistemas de<br />

bus de campo patentados se basan ahora en<br />

protocolos de Ethernet de alto rendimiento<br />

que se han normalizado en IEEE802.3.<br />

La introducción de Ethernet en aplicaciones<br />

industriales y de automatización también<br />

ha provocado una revisión crítica y una<br />

reevaluación de las estrategias de cableado,<br />

y estas estrategias siguen evolucionando. El<br />

problema principal es si el cableado ad hoc,<br />

que hasta ahora era la norma en la industria,<br />

es adecuado para satisfacer las necesidades<br />

futuras.<br />

2 7


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

La instalación de cableado ad<br />

hoc se basa en tres suposiciones:<br />

• El cableado de datos se instala cuando<br />

las máquinas, los sistemas y los equipos<br />

ya están en su sitio. El cableado se<br />

cambia si se modifican los sistemas o<br />

partes de los sistemas. En la realidad,<br />

eso significa que el cableado se sustituye.<br />

• La máxima velocidad de transmisión de<br />

datos es de 100 Mbit/s y el cableado de<br />

dos pares de cobre es suficiente.<br />

• Los cables se diseñan para ese entorno<br />

de aplicación. Los cables y conectores<br />

solo tienen dos pares / cuatro contactos,<br />

están limitados a la categoría 5 y se<br />

diseñan para que se puedan instalar<br />

fácilmente in situ.<br />

Tecnología Gigabit Ethernet<br />

Si pensamos en el desarrollo tecnológico<br />

de las soluciones industriales en los últimos<br />

años, podemos identificar varias necesidades<br />

que no son compatibles con las<br />

estrategias de cableado ad hoc. Cada vez<br />

más subsistemas, controladores y otros<br />

equipos nuevos se basan en la tecnología<br />

Gigabit Ethernet.<br />

Gigabit Ethernet funciona en el modo bidireccional,<br />

lo que requiere cables de datos<br />

de cuatro pares y ocho contactos en los<br />

conectores y las interconexiones. Como<br />

Ethernet y las redes en general están muy<br />

normalizadas, es esencial un alto nivel de<br />

compatibilidad de las redes modernas. Los<br />

usuarios quieren tener la capacidad de<br />

instalar componentes comerciales en sus<br />

redes con un mínimo esfuerzo y sobre todo<br />

sin encontrarse con problemas. Para que<br />

esto sea así, el cableado debe ser fácil de<br />

manejar. El cableado ad hoc no encaja en<br />

este perfil de requisitos.<br />

Cableado estructurado<br />

La alternativa es el cableado genérico independiente<br />

del protocolo, que se ha utilizado<br />

ampliamente en el entorno de TI durante<br />

más de 15 años. Esta forma de cableado<br />

estructurado se ha desarrollado y normalizado<br />

como parte de la infraestructura de<br />

edificios.<br />

El cableado estructurado se define y<br />

se describe en la norma internacional<br />

ISO/IEC 11801 y a nivel europeo en la<br />

norma EN 50173-1. El concepto básico de<br />

cableado genérico preinstalado, que no<br />

depende de ningún protocolo o servicio determinado,<br />

está encontrando cada vez más<br />

adeptos en el mundo industrial y de la automatización.<br />

A pesar de que el término cableado estructurado<br />

está estrechamente vinculado a los<br />

edificios, la infraestructura de edificios y<br />

las normas ISO/IEC 24702 y EN 50173-3,<br />

las ventajas de este método van más allá<br />

2 8


t e c . N e w s 1 9 : P r o d u c t o s<br />

de los límites originales, por lo que se ha<br />

convertido en una alternativa atractiva en<br />

otras aplicaciones.<br />

No obstante, se necesitan nuevas soluciones<br />

para explotar las ventajas del cableado<br />

estructurado en aplicaciones industriales.<br />

El cableado industrial tiene que ser muy<br />

resistente. Muchos de los conectores deben<br />

ofrecer protección IP 65 o IP 67. Para<br />

poder soportar las futuras velocidades de<br />

transmisión de datos de 1 Gigabit o incluso<br />

10 Gigabits, serán necesarios cables y<br />

conectores de categoría 6 A / clase E A con<br />

cuatro pares / ocho contactos y un ancho<br />

de banda de 500 MHz. Este nuevo cableado<br />

debe ser compatible con los sistemas de<br />

interconexión de nueva generación diseñados<br />

para las redes industriales. El objetivo<br />

es ofrecer cableado estructural que<br />

satisfaga las necesidades de los usuarios<br />

industriales.<br />

Ha-VIS preLink® en situaciones de<br />

aplicación práctica<br />

El sistema de cableado Ha-VIS preLink® es<br />

la solución perfecta para este perfil de requisitos<br />

y proporciona la base para una infraestructura<br />

fácil de utilizar y resistente<br />

al paso del tiempo en entornos industriales.<br />

El lanzamiento del producto está previsto<br />

para septiembre / octubre de 2010.<br />

Se incorporarán nuevas soluciones en el<br />

sistema de cableado Ha-VIS preLink® en<br />

los meses siguientes a su introducción.<br />

Ventajas<br />

• Una vez que se instala el cableado,<br />

se puede utilizar para una gran<br />

variedad de servicios de comunicación<br />

como los datos, el vídeo, el<br />

teléfono y el contenido multimedia.<br />

• Cableado resistente al paso del<br />

tiempo que es compatible con servicios<br />

de datos más rápidos como<br />

Gigabit y Ethernet de 10 Gigabits.<br />

• Larga vida útil que abarca el ciclo<br />

vital de varias generaciones de<br />

equipos.<br />

• Excelente compatibilidad de clavijas<br />

y conectores para una rápida<br />

integración de equipos nuevos o<br />

adicionales.<br />

• La instalación de segmentos de<br />

cableado premontados y probados<br />

en fábrica reduce el esfuerzo<br />

necesario in situ.<br />

2 9


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a c i o n e s<br />

El fantasma ha vuelto<br />

La segunda parte del famoso musical “El fantasma de la ópera”, “Love Never Dies” (El amor<br />

nunca muere), se estrenó recientemente en el teatro Adelphi de Londres. Las tecnologías de<br />

conectores de HARTING desempeñan un papel fundamental en las soluciones de automatización<br />

que accionan y controlan las tecnologías escénicas entre bastidores.<br />

Kevin Canham, Product & Applications Manager, United Kingdom, HARTING Technology Group, Kevin.Canham@HARTING.com<br />

Howard Forryan, Market Applications Manager, Broadcast & Entertainment, United Kingdom, HARTING Technology Group, Howard.Forryan@HARTING.com<br />

“El fantasma de la ópera” de Andrew Lloyd Webber ha escrito recientemente<br />

el último capítulo de esta historia de éxito en el teatro<br />

Adelphi del West End londinense. Y su título es “Love Never Dies”.<br />

La trama se sitúa a comienzos del siglo XX en Phantasma, un fabuloso<br />

parque de atracciones en Coney Island, Nueva York. Los<br />

telones de fondo y el vestuario combinan los espléndidos colores<br />

y la animación del parque de atracciones con los oscuros deseos<br />

y la macabra locura de la trama del “Fantasma”.Las proyecciones<br />

sobre distintas superficies y a varios niveles crean cautivadoras<br />

ilusiones de espacio y magnitud, realidad y fantasía, pasado y<br />

presente. El público experimenta elaborados efectos visuales y la<br />

música de Lloyd Webber ofrece también una rica mezcla de estilos<br />

e influencias con elementos de la ópera rock, números de vaudeville<br />

y arias clásicas.<br />

Alta tecnología para mantener el suspense<br />

La empresa Stage Technologies recibió el encargo de suministrar la<br />

tecnología de automatización que hay detrás de este enorme espectáculo.<br />

Los expertos presentaron una solución que consistía en seis<br />

controladores de ejes automatizados que se programan mediante la<br />

consola de control Acrobat G6, incluido el control de motores a través<br />

de siete racks de control AU:tour portátiles y rápidamente configurables<br />

que incorporaban tecnología “plug & play” avanzada.<br />

AU:tour es un popular rack de control para giras montado en una<br />

maleta de transporte que está listo para la acción: un armario<br />

“plug & play” con ruedas extraordinariamente fiable. El sistema<br />

es fácil de adaptar y es ideal tanto para conciertos de rock como<br />

para pequeñas producciones teatrales o sofisticados musicales.<br />

3 0


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a c i o n e s<br />

Fotografías por cortesía de Catherine Ashmore, RUG<br />

Hay varios módulos disponibles, que ofrecen<br />

la máxima flexibilidad y distintas<br />

configuraciones que se adaptan a todos<br />

los fines y eventos imaginables. Gracias a<br />

su facilidad de manejo, el sistema se puede<br />

instalar de forma rápida y eficaz sin<br />

necesidad de que el personal tenga una<br />

formación especial. La conectividad de<br />

banda ancha o 3G permiten el diagnóstico y la asistencia remotos.<br />

Para llevar a cabo el control central y el sistema de conexión de<br />

los racks de control AU:tour, los expertos de Stage Technologies<br />

optaron por los robustos, fiables y compactos conectores de la serie<br />

Han® de HARTING.<br />

La serie Han-Modular® Compact ofrece la<br />

densidad de contactos necesaria para las<br />

conexiones de E/S en el panel trasero de la<br />

base que requerían los elementos de control<br />

y las unidades de conexión de AU:tour.<br />

Los aislantes Han® 17 DDD y 12 DD de la<br />

serie Han-Modular® se pueden combinar<br />

con gran flexibilidad y se utilizan en el<br />

control de los principales circuitos de emergencia a prueba de<br />

fallos. Al mismo tiempo, los aislantes modulares del tipo Han® 6 E<br />

permiten la conexión del control de los motores en la misma base<br />

del conector. El cierre con un solo enclave facilita especialmente<br />

la manipulación.<br />

3 1


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

Dispositivos RFID versátiles<br />

En el futuro, la integración de RFID será la norma en la fabricación industrial. Con la introducción<br />

de la suite Ha-VIS RFID, HARTING ofrece una plataforma de software para la completa integración<br />

de RFID en todas las aplicaciones de la empresa.<br />

Sascha Päschel, RFID Application Engineer, Germany, HARTING Technology Group, Sascha.Paeschel@HARTING.com<br />

Los PLC desempeñan un papel fundamental<br />

en la automatización de la fabricación.<br />

Controlan los procesos de automatización<br />

vinculando lógicamente los sensores y los<br />

accionadores. De este modo, realizan funciones<br />

de control y regulación en tiempo<br />

real. Además, el nivel de campo se está integrando<br />

cada vez más hacia los sistemas de<br />

capas superiores como MES, SCADA y ERP.<br />

Además de los componentes habituales como<br />

los codificadores incrementales, las barreras<br />

fotoeléctricas, los contactores y las válvulas,<br />

los componentes RFID (identificación por<br />

radiofrecuencia) también se pueden utilizar<br />

para controlar procesos. En algunos casos<br />

los objetos gestionados ya están equipados<br />

con transpondedores RFID, puesto que ya se<br />

utilizan para operaciones logísticas o intralogísticas.<br />

Gracias al uso adicional de las características<br />

de identificación en el mundo de la automatización,<br />

se pueden generar más efectos sinérgicos.<br />

Adicionalmente a la identificación<br />

inequívoca de códigos numéricos, la información<br />

también se puede almacenar directamente<br />

en los objetos que contienen órdenes<br />

para el PLC o ayudar a la trazabilidad de los<br />

objetos.<br />

Más allá del “status quo”<br />

Desafortunadamente, la integración de RFID<br />

en los PLC ha requerido un esfuerzo considerable<br />

hasta ahora, ya que las interfaces<br />

requerían programación propietaria. Debido<br />

a la complejidad de los protocolos de comunicación<br />

de los componentes RFID, esto solía<br />

requerir mucho tiempo y los conocimientos<br />

técnicos correspondientes. Cualquier cam-<br />

3 2


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

bio posterior exigía la realización de ajustes<br />

manuales en las interfaces. Incluso la reusabilidad<br />

era muy limitada, por lo que las soluciones<br />

creadas eran en general muy poco<br />

satisfactorias.<br />

La suite Ha-VIS RFID ofrece una plataforma<br />

universal independiente del proveedor para<br />

la integración y la configuración de distintos<br />

componentes RFID, como los lectores fijos y<br />

móviles, por ejemplo, y también las impresoras.<br />

Gracias al uso de interfaces y protocolos<br />

de comunicación normalizados, también es<br />

posible conectar los PLC con un esfuerzo<br />

mínimo. La preparación de los datos y el<br />

procesamiento previo de los datos captados<br />

representan el mayor desafío en la integración<br />

de los componentes RFID.<br />

La suite Ha-VIS RFID es capaz de realizar el<br />

filtrado de las lecturas defectuosas o múltiples<br />

y la agregación de eventos de lectura en<br />

distintos puntos, así como el almacenamiento<br />

en la memoria intermedia de los datos y su<br />

procesamiento inteligente. De este modo los<br />

PLC quedan liberados de estas tareas y la<br />

red no se sobrecarga con grandes volúmenes<br />

de datos.<br />

Posibilidades<br />

Gracias a la completa integración de RFID en<br />

la arquitectura del sistema, ahora es posible<br />

utilizar la información del transpondedor<br />

captado no solo para el procesamiento de<br />

datos en sistemas ERP, sino también para el<br />

control eficaz de los procesos de fabricación a<br />

través de los PLC. Asimismo, los PLC pueden<br />

iniciar directamente operaciones de escritura<br />

en los transpondedores, por ejemplo para<br />

realizar de forma descentralizada el historial<br />

de los pasos de fabricación llevados a cabo<br />

directamente en el objeto específico.<br />

La suite Ha-VIS RFID permite la integración<br />

independiente del proveedor de sistemas<br />

de control industrial a través de protocolos<br />

normalizados como EtherCAT, EtherNet/IP,<br />

Open Modbus/TCP, Powerlink, PROFINET IO<br />

y SERCOS III.<br />

Ventajas<br />

• RFID en fabricación automatizada<br />

• Aumento de la eficiencia a través<br />

de la cadena de creación de valor<br />

• Fácil integración de los componentes<br />

RFID en los PLC<br />

Por ejemplo, con la integración del stack PRO-<br />

FINET IO el lector se convierte en un dispositivo<br />

PROFINET completo y se puede vincular<br />

directamente al software de automatización a<br />

través de un archivo gsdml. En este contexto,<br />

la utilización de un lector RFID para la automatización<br />

es tan sencilla como el uso de un<br />

módulo E/S descentralizado. Por lo tanto, el<br />

lector es capaz de realizar el filtrado y el procesamiento<br />

previo de los datos del transpondedor<br />

captado. De este modo, la aplicación de<br />

automatización solo recibe información sobre<br />

los eventos definidos. El procesamiento previo<br />

de los datos se lleva a cabo mediante la<br />

suite Ha-VIS RFID en el lector o mediante el<br />

software intermedio de Ha-VIS RFID en el<br />

caso de aplicaciones complejas.<br />

Por lo tanto, el lector tiene diferentes funciones<br />

en lo que respecta a las aplicaciones<br />

individuales. Con respecto a los sistemas de<br />

control, el lector ofrece datos fáciles de interpretar<br />

que son totalmente comparables con<br />

los dispositivos de automatización convencionales,<br />

mientras que los lectores también<br />

proporcionan información importante específicamente<br />

para las aplicaciones MES y ERP.<br />

A la vista de las funciones descritas, la suite<br />

Ha-VIS RFID de HARTING es una plataforma<br />

de software que permite la plena integración<br />

de RFID en todas las aplicaciones de<br />

la empresa. La utilización de una tecnología<br />

uniforme reduce el esfuerzo necesario<br />

para su implantación. Además, gracias a<br />

la aplicabilidad universal de la tecnología<br />

Ha-VIS RFID de HARTING se conseguirá aumentar<br />

la eficacia en la cadena de creación<br />

de valor.<br />

3 3


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a c i o n e s<br />

Pequeñas ayudas en 3D<br />

Los dispositivos MID (Molded Interconnect Devices) permiten la fabricación de<br />

equipos médicos miniaturizados con mayor funcionalidad y a un coste inferior.<br />

HARTING es uno de los proveedores de componentes de precisoón 3D-MID<br />

más competentes y con mayor experiencia. Esta tecnología permite a nuestros<br />

clientes avanzar en el proceso de miniaturización de sus componentes y<br />

sistemas.<br />

Greg Whiteside, Key Account Manager, North America, HARTING Technology Group, Greg.Whiteside@HARTING.com<br />

La presión para reducir costes en el sector<br />

sanitario está generando una demanda creciente<br />

de dispositivos y equipos que permitan<br />

el diagnóstico de pacientes descentralizado y<br />

a distancia. Los dispositivos móviles para la<br />

medición de azúcar en la sangre, el control de<br />

la presión sanguínea y la medición de oxígeno,<br />

por ejemplo, se pueden equipar con funciones<br />

de comunicación que ofrezcan a los médicos y<br />

al personal sanitario un flujo continuo de información.<br />

Además, los dispositivos portátiles<br />

compactos contribuyen a mejorar las rutinas<br />

de diagnóstico de los médicos de familia. La<br />

mejora de la calidad de vida de los pacientes<br />

es una prioridad de los ingenieros de desarrollo<br />

que trabajan en el mercado de la atención<br />

sanitaria.<br />

Fotografía por cortesía de SICK AG,<br />

Waldkirch<br />

Tecnologías de miniaturización<br />

Actualmente existen diversas tecnologías de<br />

miniaturización. Entre ellas están los circuitos<br />

integrados (CI), chips sensores, SOC (sistemas<br />

en un chip) de grabación de datos y microcontroladores.<br />

Pero sólo con la aparición de nuevas<br />

técnicas de producción, como el moldeado<br />

de circuitos integrados por inyección (MID, siglas<br />

en inglés de dispositivos de interconexión<br />

moldeados), ha sido posible la miniaturización<br />

de los dispositivos y la incorporación de nuevas<br />

funciones.<br />

3 4


t e c . N e w s 1 9 : A p l i c a c i o n e s<br />

Los MID son piezas de plástico moldeado<br />

por inyección con circuitos eléctricos integrados.<br />

Estos circuitos se pueden ordenar<br />

en la superficie 3D según las necesidades<br />

del ingeniero de diseño. Los procesos de<br />

producción de 3D-MID permiten la integración<br />

de chips CI y pequeños componentes<br />

cargas térmicas excesivas. Por<br />

otra parte, las modificaciones de<br />

diseño son fáciles de aplicar mediante<br />

la estructuración directa por láser.<br />

HARTING Mitronics utiliza dos técnicas de<br />

fabricación de 3D-MID.<br />

metalizado de las<br />

rutas de los circuitos.<br />

Esta técnica crea rutas de circuitos<br />

con anchos y separaciones de 150 μm. La<br />

técnica LDS se caracteriza por los bajos<br />

costes de las herramientas y la flexibilidad<br />

del diseño y la construcción de los MID.<br />

“La mayor flexibilidad en el desarrollo permite reducir<br />

los costes de producción.”<br />

planos (SMD) en las bases moldeadas por<br />

inyección. Además, este método permite la<br />

creación de huecos, cavidades, canales y<br />

aberturas para sensores, elementos de contacto<br />

y otros dispositivos. Esto ofrece a los<br />

desarrolladores una mayor flexibilidad en<br />

el diseño de componentes al mismo tiempo<br />

que se consiguen procesos de producción<br />

económicos.<br />

Ventajas de la fabricación de<br />

componentes 3D<br />

La tecnología MID permite fabricar componentes<br />

integrados con un tamaño muy<br />

compacto y dimensiones precisas. Además,<br />

se pueden emplear los materiales termoplásticos<br />

más recientes, que protegen de<br />

Moldeado por inyección en dos pasos (2K):<br />

esta técnica implica el uso de dos materiales<br />

plásticos, uno de los cuales puede<br />

ser metalizado para crear las rutas de los<br />

circuitos, mientras que el otro material<br />

permanece pasivo. En la mayoría de los<br />

casos, los anchos y las separaciones mínimos<br />

entre las rutas de los circuitos son<br />

de 400 μm, aproximadamente. La técnica<br />

de dos pasos (2K) permite la producción<br />

de grandes volúmenes de unidades a bajo<br />

coste.<br />

Estructuración directa por láser (LDS): la<br />

técnica LDS emplea un rayo láser que activa<br />

los aditivos metálicos de un polímero<br />

especial, que posteriormente permitirá el<br />

El montaje de los chips CI y los SMD se<br />

realiza normalmente mediante una técnica<br />

de soldadura. Otras opciones son el montaje<br />

mediante flip-chip y el uso de un adhesivo<br />

conductor. La unión por hilos permite<br />

la colocación de los componentes en una<br />

gran variedad de disposiciones. Los métodos<br />

flip-chip se utilizan para conseguir<br />

tamaños de componentes extremadamente<br />

compactos. En el caso de los SMD, el montaje<br />

o la conexión entre las superficies de<br />

contacto eléctrico y la base se realiza mediante<br />

un adhesivo electroconductor, soldadura<br />

por reflujo o técnicas de soldadura<br />

por fase de vapor.<br />

El montaje de un componente 3D-MID se<br />

puede realizar mediante una de las técnicas<br />

descritas anteriormente. Se pueden<br />

añadir componentes 3D-MID a los PCB<br />

igual que cualquier otra pieza SMD, lo<br />

que permite aumentar la flexibilidad de la<br />

fabricación y el ahorro de costes.<br />

3 5


t e c . N e w s 1 9 : N u e v a s t e c n o l o g í a s<br />

Impresionante<br />

acelerador de las<br />

comunicaciones<br />

En las redes de comunicaciones<br />

actuales, contar con retrasos<br />

más breves en la tramitación<br />

de las tramas Ethernet puede<br />

ser muy importante. Como<br />

demuestran las mediciones,<br />

Fast Track Switching (FTS) de<br />

HARTING ofrece claras ventajas<br />

respecto a las soluciones de<br />

conmutación convencionales<br />

de tramas.<br />

Para garantizar el funcionamiento en<br />

tiempo real en una red y por lo tanto para<br />

evitar los fallos, los retrasos de las tramas<br />

deben ser lo más breves posible y la comunicación<br />

debe ser determinista. Se ha realizado<br />

una comparación entre Fast Track<br />

Switching de HARTING y la tecnología de<br />

conmutación convencional (un switch<br />

PROFINET gestionado disponible en el<br />

mercado) en el laboratorio de pruebas de<br />

HARTING (CTS) mediante la medición de los<br />

retrasos en dos tipos de switch y en una<br />

topología lineal.<br />

En la tecnología de redes se distinguen<br />

dos tecnologías de conmutación:<br />

Store & Forward y Cut-<br />

Through. Muchos switches de<br />

Ethernet industrial funcionan<br />

en el modo Store & Forward, en<br />

el que las tramas entrantes se almacenan<br />

temporalmente en el switch<br />

antes de ser enviadas. En la tecnología<br />

3 6


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

automatización se pueden ver afectadas<br />

por el tráfico de tramas de TI más largas.<br />

Cut-Through, la trama se transmite en el<br />

momento en que se reconoce la dirección<br />

de destino. La tecnología Fast Track Switching<br />

de HARTING identifica las tramas de<br />

automatización (por ejemplo PROFINET),<br />

les da prioridad sobre las tramas de TI y<br />

las envía en el modo Cut-Through.<br />

Las diferentes tecnologías de conmutación<br />

se pueden comparar determinando las latencias.<br />

Este parámetro, que describe el<br />

tiempo de permanencia de una trama en<br />

un switch, se define en los documentos<br />

técnicos RFC 2544 y RFC 1242.<br />

Latencia de un solo dispositivo<br />

En una medición comparativa se examinó<br />

la latencia de las longitudes de trama<br />

mínima y máxima para 64 bytes y 1.518<br />

bytes (ver tabla 1). Los parámetros de todas<br />

las mediciones fueron una velocidad<br />

de transmisión de datos de 100 Mbit/s, una<br />

longitud máxima del cable de ocho metros,<br />

tráfico de datos bidireccional y empleo del<br />

método de envío de bits para medir la latencia.<br />

La tecnología FTS redujo la latencia<br />

en 64 bytes a prácticamente la mitad que<br />

con la tecnología Store & Forward, utilizando<br />

como ejemplo un switch PROFINET disponible<br />

en el mercado. Además, la latencia<br />

es independiente de la longitud de la trama<br />

con FTS.<br />

Retraso de las tramas en la red<br />

El retraso de las tramas en una red depende<br />

de parámetros como la latencia, el<br />

número de switches en uso, la carga de la<br />

red, la longitud de la trama, la velocidad<br />

de transmisión de datos, la topología, el<br />

número de usuarios y la longitud del cable.<br />

Se seleccionaron configuraciones de<br />

medición con dos u ocho dispositivos en<br />

una topología lineal para examinar estos<br />

parámetros.<br />

Con estas configuraciones, se reprodujo<br />

un caso práctico en el que un controlador<br />

(p. ej., un PLC) accedía a un accionador<br />

(p. ej., una unidad de disco), mientras que<br />

al mismo tiempo una aplicación de oficina<br />

pasaba por la misma ruta de la red (ver<br />

figura 1). Las tramas más cortas que se<br />

utilizan normalmente en la tecnología de<br />

Se puede hacer una comparación entre la<br />

tecnología Store & Forward y la tecnología<br />

Fast Track Switching de HARTING en una<br />

configuración con dispositivos FTS porque<br />

FTS funciona en el modo Store & Forward<br />

si no se envían tramas de automatización<br />

al switch.<br />

Para realizar la medición se enviaron tramas<br />

cortas con 64 bytes a través de un<br />

puerto y se introdujeron tramas largas con<br />

1.518 bytes a través de un segundo puerto.<br />

Como el retraso de las tramas depende del<br />

tráfico, se estableció una diferenciación<br />

entre el rendimiento máximo y el mínimo.<br />

El tráfico de datos en la entrada se escogió<br />

de modo que se alcanzase un rendimiento<br />

máximo del 100 % en la salida del<br />

primer switch (figura 2). Por lo tanto, el<br />

rendimiento fue el resultado de una carga<br />

aproximada del 5 % en el puerto con longitudes<br />

de paquete de 64 bytes y una carga<br />

aproximada del 95 % en el puerto con longitudes<br />

de paquete de 1.518 bytes.<br />

Las abreviaturas P e I que se utilizan (figura<br />

2) hacen referencia al preámbulo (8<br />

bytes) y al espacio entre tramas (mínimo<br />

12 bytes) que se definen en la norma de<br />

Ethernet. El rendimiento mínimo se consiguió<br />

ampliando el espacio entre tramas<br />

en el puerto de las tramas largas (carga<br />

parcial prácticamente del 0 %). No se cambiaron<br />

las condiciones en el puerto de los<br />

paquetes cortos. El resultado fue un rendimiento<br />

de aproximadamente el 5 %.<br />

3 7


t e c . N e w s 1 9 : N u e v a s t e c n o l o g í a s<br />

SPC<br />

Printer<br />

Automation frame<br />

(64 bytes)<br />

FTS1 FTS2 FTS3 FTS4 FTS5 FTS6 FTS7 FTS8<br />

IT frame<br />

(1518 bytes)<br />

Office PC<br />

Fig. 1: Ejemplo de aplicación en ingeniería de automatización<br />

Motor / drive<br />

Realización del experimento<br />

En primer lugar se realizó el experimento<br />

con tramas sin acelerar, de forma que las<br />

condiciones de Store & Forward se dan de<br />

forma muy general. (Los retrasos de los<br />

paquetes cortos de 64 bytes se muestran<br />

en la figura 3.)<br />

La gran dispersión de las latencias acumuladas<br />

entre el rendimiento máximo y<br />

el mínimo es especialmente clara. Llama<br />

la atención el máximo retraso de las tramas<br />

medido en el modo Store & Forward,<br />

de 887,6 µs. Este tiempo se debe a las tramas<br />

de 1.518 bytes. Al salir del switch, los<br />

paquetes largos ocupan el puerto de salida<br />

durante aproximadamente 123 µs, por lo<br />

que los paquetes cortos se retrasan varias<br />

veces. Como este embotellamiento no se<br />

produce en el último switch, este retraso<br />

sucede un máximo de siete veces.<br />

También se registró una curva de respuesta<br />

con un rendimiento relativamente bajo<br />

del 35 %. El retraso medio de las tramas<br />

medido aquí para ocho dispositivos fue ya<br />

de 825,5 µs. Esto quiere decir que, en una<br />

aplicación real, rara vez es posible contar<br />

con retrasos breves de las tramas con la<br />

tecnología Store & Forward.<br />

El experimento también implicaba el envío<br />

de tramas de automatización al puerto de<br />

64 bytes. El FTS las reconoció y las aceleró.<br />

Igual que anteriormente, se enviaron tramas<br />

de TI largas al otro puerto. Se volvieron<br />

a medir los retrasos de las tramas en<br />

los dos casos con el rendimiento máximo<br />

y el mínimo.<br />

Como muestra la figura 3, la dispersión del<br />

retraso de las tramas se redujo considerablemente.<br />

El retraso máximo de las tramas<br />

para ocho switches se redujo de 887,6 µs en<br />

el modo Store & Forward a 45,1 µs. Esto fue<br />

posible porque la tecnología FTS permite<br />

que las tramas de automatización pasen<br />

delante.<br />

El resultado<br />

El resultado de la medición muestra las<br />

claras ventajas de Fast Track Switching de<br />

HARTING: al usar Fast Track Switching de<br />

HARTING, la latencia de las tramas breves<br />

es solo la mitad que la latencia detectada<br />

cuando se utiliza un switch PROFINET<br />

gestionado convencional con clase de conformidad<br />

B. Además, este resultado es independiente<br />

de la longitud de las tramas.<br />

En un ejemplo de aplicación con ocho switches<br />

en topología lineal, se demostró que<br />

la tecnología FTS transmite las tramas a<br />

una velocidad considerablemente mayor<br />

que Store & Forward. El Fast Track Switch<br />

reduce significativamente la dispersión del<br />

retraso de Store & Forward, que depende<br />

en gran medida de la carga de la red.<br />

“La idea de una red Ethernet convergente, desde el nivel de<br />

control hasta el nivel de campo, se ha hecho realidad.”<br />

Perspectiva<br />

Las funciones de gestión y el stack PROFI-<br />

NET IO no influyen en el examen del rendimiento.<br />

Sin embargo, el stack PROFINET<br />

IO ofrece la ventaja de que la herramienta<br />

de ingeniería permite a los usuarios ver,<br />

configurar y diagnosticar el switch. En<br />

breve, HARTING ofrecerá también switches<br />

FTS gestionados que incorporarán el stack<br />

PROFINET IO además de diversas funciones<br />

de gestión. El stack PROFINET IO simplificará<br />

la configuración y el diagnóstico<br />

de dispositivos en un entorno PROFINET.<br />

En las herramientas de configuración para<br />

la planificación de redes, como por ejemplo<br />

Siemens Step 7, los switches se integran en<br />

las bibliotecas del dispositivo a través del<br />

archivo GSD. Durante el funcionamiento,<br />

los diagnósticos que se realizan se transmiten<br />

al entorno de control de forma normalizada<br />

y los usuarios pueden acceder a<br />

ellos de la forma habitual.<br />

3 8


t e c . N e w s 1 9 : N u e va s t e c n o l o g í a s<br />

Port 64 bytes:<br />

Port 1518 bytes:<br />

I<br />

64 bytes<br />

P<br />

I<br />

1518 bytes<br />

P<br />

I<br />

64 bytes<br />

P<br />

I<br />

1518 bytes<br />

P<br />

Fig. 2: Configuración de carga con una velocidad de<br />

transmisión del 100 %<br />

Time<br />

Switch type<br />

HARTING<br />

FTS 3100s-A<br />

Competitor<br />

switch, PROFINET<br />

Conformance<br />

Class B<br />

Switching<br />

technology<br />

Fast Track<br />

Switching<br />

Store &<br />

Forward<br />

Tabla 1: Períodos de latencia en un switch<br />

Latency period (μs) at 1xDUT<br />

64 bytes 1518 bytes<br />

4.6 4.6<br />

8.7 124.7<br />

Frame delay (µs)<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

Transfer rate from 5 % to 100 % S&F<br />

Transfer rate from 5 % to 100 % FTS<br />

Transfer rate 35 % S&F<br />

average value<br />

100 %<br />

35 %<br />

5 %<br />

Fast Track Switching<br />

2<br />

Number of DUT<br />

8<br />

Fig. 3: Retraso de las tramas en función del número de switches, la velocidad<br />

de transmisión y la tecnología de conmutación para paquetes de 64 bytes<br />

Store & Forward<br />

Estas comodidades simplifican el trabajo<br />

con los componentes sin influir en el rendimiento.<br />

En combinación con la tecnología<br />

Fast Track Switching integrada que permite<br />

mejorar el rendimiento, ahora un sistema<br />

de comunicación con Ethernet estándar<br />

permitirá también cumplir los requisitos<br />

del nivel de campo. Por lo tanto, la idea de<br />

una red Ethernet convergente, desde el nivel<br />

de control hasta el nivel de campo, se<br />

ha hecho ya realidad. HARTING se centra<br />

de forma sistemática en estos conceptos<br />

orientados hacia el usuario con su gama<br />

de productos de Automation IT.<br />

http://www.harting-fts.de/en<br />

Torsten Halstenberg, Lab Engineer, Germany,<br />

HARTING Technology Group,<br />

Torsten.Halstenberg@HARTING.com<br />

Thomas Korb, Director Product Marketing<br />

ICPN, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Thomas.Korb@HARTING.com<br />

Julia Noel, Lab Engineer, Germany,<br />

HARTING Technology Group,<br />

Julia.Noel@HARTING.com<br />

3 9


t e c . N e w s 1 9 : N o t i c i a s b r e v e s<br />

Felicidades a nuestro vecino<br />

Una solución de alto<br />

rendimiento:<br />

El contacto Han® HC 250 para corrientes elevadas<br />

Frank Quast, Product Manager, Germany, HARTING Technology Group,<br />

Frank.Quast@HARTING.com<br />

La empresa austríaca del grupo tecnológico<br />

HARTING, con sede en Viena,<br />

celebra su 25 aniversario. HARTING<br />

Ges.m.b.H. ocupa el noveno lugar entre<br />

las 32 filiales del grupo tecnológico<br />

en todo el mundo. En Austria HARTING<br />

también se encuentra entre los principales<br />

proveedores de conectores y<br />

sistemas de interconexión. Aquí los<br />

clientes más importantes desarrollan<br />

su actividad en los sectores de la automatización,<br />

la ingeniería ferroviaria y<br />

la construcción de maquinaria.<br />

Aniversario<br />

en el país<br />

del sol<br />

naciente<br />

Un cuarto de siglo cerca de<br />

nuestros clientes<br />

Hace 25 años HARTING fundó su<br />

primera filial asiática en Japón en<br />

su primera incursión de cara al desarrollo<br />

de este mercado clave. En<br />

la actualidad, la empresa con sede<br />

en Yokohama desarrolla su actividad<br />

especialmente en los mercados<br />

del transporte, la maquinaria,<br />

la automatización y la energía, así<br />

como en los sectores de la ingeniería<br />

médica y de telecomunicaciones.<br />

La excelente calidad de nuestros<br />

productos y servicios satisface plenamente<br />

las estrictas exigencias<br />

del mercado japonés.<br />

La mayor movilidad en los ferrocarriles significa aumentar<br />

la flexibilidad de los tiempos de viaje y de<br />

conexión. Estos requisitos solo se pueden cumplir<br />

mediante sistemas de propulsión de alto rendimiento<br />

con aceleración rápida, funcionamiento fiable y<br />

mantenimiento sencillo, y es aquí donde interviene<br />

HARTING.<br />

El nuevo conector Han® HC 250 para alta intensidad es una interfaz de alto rendimiento<br />

que admite amperajes elevados, incluso en espacios de instalación reducidos, y ofrece<br />

una configuración flexible del número de contactos. El módulo de engaste HC 250 de<br />

un solo contacto permitirá configurar un conector de múltiples contactos mediante las<br />

diversas geometrías de bastidores y bases Han® HPR existentes. En el campo específico<br />

de los conectores para motores, por ejemplo, se pueden introducir interfaces de 4 polos<br />

en espacios muy pequeños con corrientes de trabajo de 250 A y diámetros de cable de<br />

hasta 70 mm 2 . El plástico utilizado cumple las conocidas normas de calidad de HARTING,<br />

con excelentes propiedades de emisión de humo e inflamabilidad.<br />

4 0


t e c . N e w s 1 9 : N o t i c i a s b r e v e s<br />

HARTING: 65 años manteniendo la juventud y el elevado nivel de innovación<br />

Comenzamos en 1945 en Minden —en el estado federado de Renania del Norte-<br />

Westfalia— a una escala muy modesta y en la actualidad seguimos trabajando<br />

según los mismos principios rectores: innovación, cercanía a nuestros clientes<br />

y calidad por encima de todo. Estos son los valores que representa el grupo<br />

tecnológico HARTING en todo el mundo. Cada día más de 3.000 empleados<br />

trabajan con entusiasmo para ofrecer a los clientes tecnologías de conectores<br />

y de redes industriales que satisfagan sus necesidades actuales y futuras.<br />

Nuestra orientación hacia la sostenibilidad y las auténticas asociaciones con<br />

Cuando<br />

lo que<br />

desea es<br />

más…<br />

En HARTING los especialistas<br />

en soluciones desarrollan su<br />

actividad en el área del valor<br />

añadido (Value Added Business).<br />

Aquí es donde los productos<br />

y las competencias de las distintas áreas de negocio del grupo<br />

tecnológico convergen para desarrollar soluciones específicas para cada<br />

cliente que se adapten a una gran variedad de aplicaciones. Los expertos<br />

en negocios de valor añadido aconsejan a los clientes in situ y garantizan<br />

una estrecha cooperación a lo largo de todo el proceso hasta tener<br />

las soluciones finales.<br />

La reducción del número de proveedores también representa una ventaja<br />

importante para los clientes. HARTING puede suministrar componentes,<br />

montajes simples y complejos e incluso sistemas completos. HARTING<br />

cuenta con una experiencia extensa y especializada, sobre todo en lo<br />

que respecta al montaje y procesamiento de cables, y puede ofrecer una<br />

amplia gama de aplicaciones en todos los mercados. En estas actividades,<br />

el área de negocios de valor añadido puede hacer uso de toda la gama<br />

de conectores, cables y switches Ethernet de HARTING, además de los<br />

procesos de metalurgia y mecanizado, moldeado por inyección y muchas<br />

otras capacidades y técnicas.<br />

los clientes son especialmente importantes en este contexto.<br />

El empeño en la búsqueda de nuevos enfoques, el pensamiento innovador<br />

y el desarrollo continuo determinan la historia de la empresa. En todas las<br />

épocas esto ha supuesto tener que tomar decisiones valientes, ya que de lo<br />

contrario el resultado inevitable sería la mediocridad. La verdadera cultura de<br />

la innovación genera nuevos productos y funciones de gran valor y hace que<br />

el pensamiento avance en nuevas dimensiones, como se pone de manifiesto<br />

en el diseño de los productos, por ejemplo.<br />

HARTING gana el<br />

pleito por vulneración<br />

de patentes<br />

Demanda contra un fabricante chino<br />

solicitando un mandato judicial<br />

y el pago de daños y perjuicios<br />

HARTING actúa con determinación a<br />

la hora de emprender acciones<br />

legales contra<br />

las vulneraciones<br />

de patentes, también<br />

en el ámbito<br />

internacional. El<br />

Segundo Tribunal<br />

Intermedio de<br />

Shanghái condenó<br />

a un fabricante chino<br />

a suspender la producción<br />

y la venta de productos<br />

falsificados y a pagar una compensación<br />

por los daños y perjuicios<br />

causados. La sentencia es una señal<br />

positiva muy importante para el grupo<br />

tecnológico HARTING, ya que esta<br />

medida no sólo debilita la posición<br />

en el mercado del oponente, sino que<br />

además es una clara advertencia para<br />

las empresas que vulneren derechos<br />

de patente actualmente o en el futuro.<br />

4 1


t e c . N e w s 1 9 : N o t i c i a s b r e v e s<br />

Estimados lectores:<br />

Deseamos agradecerles su activa participación en nuestra encuesta de tec.News. Sus<br />

sugerencias y deseos nos ayudan a conseguir que nuestra revista sea un poco mejor cada<br />

número y nos permiten ofrecerles la mejor información posible sobre todas las novedades<br />

y aplicaciones importantes de HARTING. Y si disfrutan leyendo tec.News, también nos<br />

encantará saberlo.<br />

En respuesta a sus opiniones y sugerencias, ya hemos incluido muchas de sus ideas en<br />

este número. A partir de ahora también descubrirán las ventajas especiales de las tecnologías<br />

de HARTING en un cuadro informativo especial.<br />

Naturalmente, estamos deseando saber si les gusta este número. Concédannos sólo unos<br />

minutos de su tiempo y participen en nuestro cuestionario en línea.<br />

Pueden participar hasta el 28 de febrero de 2011. Como muestra de agradecimiento sortearemos<br />

un iPad de Apple entre todos los participantes.<br />

Thomas Hannich de Bruchsal (Alemania), un empleado de la empresa SEW Eurodrive,<br />

fue el afortunado ganador del número anterior.<br />

El equipo editorial<br />

Vea nuestra encuesta en: www.HARTING.com/tecNews-survey<br />

Datos de la publicación<br />

Publicado por: harting KGaA, M. <strong>Harting</strong>, P.O. Box 1133, 32325 Espelkamp (Alemania), Teléfono +49 5772 47-0, Fax: +49 5772 47-400, Internet: www.harting.com | Editor jefe: A. Bentfeld<br />

Vicedirector jefe: A. Huhmann, Dr. G. Staperfeld | Coordinación general: Departamento de comunicación y relaciones públicas, A. Bentfeld | Diseño y maquetación: Contrapunkt Visuelle Kommunikation GmbH, Berlin<br />

Producción e impresión: Druckerei Meyer GmbH, Osnabrück | Tirada: 25.000 copias en todo el mundo (en alemán, inglés y otros 11 idiomas)<br />

Fuente: Si está interesado en obtener este boletín de forma regular, gratuitamente, póngase en contacto con la Subsidiaria de harting más próxima, su colaborador comercial harting o uno de los distribuidores locales de<br />

harting. También puede solicitar tec.News en línea en www.harting.com | Reimpresiones: La reimpresión completa o de extractos de los artículos está sujeta a la aprobación por escrito del editor. Esto también se aplica<br />

a la introducción en bases de datos y la reproducción en soportes electrónicos (p. ej., CD-ROM e Internet). Todas las denominaciones de productos utilizadas son marcas comerciales o nombres de producto que pertenecen<br />

a harting KGaA o a otras empresas. Aunque se ha puesto el máximo cuidado en la edición, es imposible evitar por completo los errores de impresión o los cambios en las especificaciones de los productos en poco tiempo.<br />

Por este motivo harting KGaA sólo se hace responsable de los datos que aparecen en el catálogo en versión alemana correspondiente. Impreso mediante un procedimiento respetuoso con el medio ambiente en papel blanqueado<br />

totalmente libre de cloro y con una gran proporción de papel reciclado. © 2010 by harting KGaA, Espelkamp. Todos los derechos reservados.<br />

4 2


t e c . N e w s 1 9 : N o t i c i a s b r e v e s<br />

Calendario de ferias de HARTING<br />

9/11 – 12/11/2010 Alemania, Múnich, Electronica<br />

9/11 – 13/11/2010 China, Shanghái, Industrial Automation Show<br />

10/11 – 12/11/2010 Japón, Chiba, Mass-Trans Innovation Japan 2010<br />

23/11 – 25/11/2010 Alemania, Núremberg, SPS/IPC/DRIVES<br />

30/11 – 3/12/2010 Rusia, Moscú, Electricheskie Seti<br />

6/12 – 9/12/2010 China, Pekín, Modern Railways 2010<br />

15/12 – 18/12/2010 India, Bombay, Industrial Automation INDIA<br />

3/2 – 6/2/2011 Turquía, Estambul, WIN I<br />

16/2 – 17/2/2011 Gran Bretaña, Farnborough, Southern Manufacturing & Electronics<br />

16/2 – 18/2/2011 Italia, Massa Carrara, Seatec<br />

5/3 – 7/3/2011 Francia, Rennes, CFIA<br />

15/3 – 17/3/2011 China, Shanghái, electronica & productronica China<br />

17/3 – 17/3/2011 Bélgica, Amberes, M+R<br />

17/3 – 20/3/2011 Turquía, Estambul, WIN II<br />

22/3 – 25/3/2011 Hungría, Budapest, Magyarregula<br />

23/3 – 26/3/2011 Singapur, Singapur, MTA 2011<br />

4/4 – 8/4/2011 Alemania, Hannover, Hannover Messe 2011<br />

5/4 – 7/4/2011 Francia, Lille, SIFER<br />

20/4 – 21/4/2011 Países Bajos, Den Bosch, Mocon<br />

28/4 – 1/5/2011 Brasil, São Paulo, FIEE<br />

10/5 – 10/5/2011 Estados Unidos, San Diego, CA, ETA Expo<br />

24/5 – 26/5/2011 Italia, Parma, SPS/IPC/DRIVES


Alemania<br />

HARTING Deutschland GmbH & Co. KG<br />

P.O. Box 2451, D-32381 Minden<br />

Simeonscarré 1, D-32427 Minden<br />

Phone +49 571 8896 0, Fax +49 571 8896 282<br />

E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING-Deutschland.com<br />

Oficina en Alemania<br />

HARTING Deutschland GmbH & Co. KG<br />

Blankenauer Straße 99, D-09113 Chemnitz<br />

Phone +49 0371 429211, Fax +49 0371 429222<br />

E-Mail: de@HARTING.com, www.HARTING-Deutschland.com<br />

Australia<br />

HARTING Pty Ltd<br />

Suite 11 / 2 Enterprise Drive<br />

Bundoora 3083, AUS-Victoria<br />

Phone +61 9466 7088, Fax +61 9466 7099<br />

E-Mail: au@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Austria<br />

HARTING Ges. m. b. H.<br />

Deutschstraße 19, A-1230 Wien<br />

Phone +431 6162121, Fax +431 6162121-21<br />

E-Mail: at@HARTING.com, www.HARTING.at<br />

Bélgica<br />

HARTING N.V./S.A.<br />

Z.3 Doornveld 23, B-1731 Zellik<br />

Phone +32 2 466 0190, Fax +32 2 466 7855<br />

E-Mail: be@HARTING.com, www.HARTING.be<br />

Brasil<br />

HARTING Ltda.<br />

Av. Dr. Lino de Moraes, Pq. Jabaquara, 255<br />

CEP 04360-001 – São Paulo – SP – Brazil<br />

Phone +55 11 5035 0073, Fax +55 11 5034 4743<br />

E-Mail: br@HARTING.com, www.HARTING.com.br<br />

China<br />

Zhuhai HARTING Limited, Shanghai branch<br />

Room 5403, HK New World Tower<br />

300 Huai Hai Road (M.) , Luwan District<br />

Shanghai 200021, China<br />

Phone +86 21 6386 2200, Fax +86 21 6386 8636<br />

E-Mail: cn@HARTING.com, www.HARTING.com.cn<br />

Corea<br />

HARTING Korea Limited<br />

#308 Yatap Leaders Building, 342-1 Yatap-dong<br />

Bundang-gu, Sungnam-City, Kyunggi-do<br />

463-828 Republic of Korea<br />

Phone +82 31 781 4615, Fax +82 31 781 4616<br />

E-Mail: kr@HARTING.com, www.HARTING.com.cn/kr<br />

Dinamarca<br />

HARTING ApS<br />

Hjulmagervej 4a, DK – 7100 Vejle<br />

Phone +45 70 25 00 32, Fax +45 75 80 64 99<br />

E-Mail: dk@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Eslovaquia<br />

HARTING s.r.o.<br />

Sales office Slovakia<br />

Povázska 2, SK – 940 67 Nové Zámky<br />

Phone +421 356-493 993, Fax +421 356-402 114<br />

E-Mail: sk@HARTING.com, www.HARTING.sk<br />

España<br />

HARTING Iberia S.A.<br />

Avda. Josep Tarradellas 20-30 4 o 6 a , E-08029 Barcelona<br />

Phone +34 93 363 84 75, Fax +34 93 419 95 85<br />

E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es<br />

Europa del este<br />

HARTING Eastern Europe GmbH<br />

Bamberger Straße 7, D-01187 Dresden<br />

Phone +49 351 4361 760, Fax +49 351 436 1770<br />

E-Mail: Eastern.Europe@HARTING.com<br />

www.HARTING.com<br />

Finlandia<br />

HARTING Oy<br />

Teknobulevardi 3-5, FI-01530 Vantaa<br />

Phone +358 207 291 510, Fax +358 207 291 511<br />

E-Mail: fi@HARTING.com, www.HARTING.fi<br />

Francia<br />

HARTING France<br />

181 avenue des Nations, Paris Nord 2<br />

BP 66058 Tremblay en France<br />

F-95972 Roissy Charles de Gaulle Cédex<br />

Phone +33 1 4938 3400, Fax +33 1 4863 2306<br />

E-Mail: fr@HARTING.com, www.HARTING.fr<br />

Holanda<br />

HARTING B.V.<br />

Larenweg 44, NL-5234 KA ’s-Hertogenbosch<br />

Postbus 3526, NL-5203 DM ’s-Hertogenbosch<br />

Phone +31 736 410 404, Fax +31 736 440 699<br />

E-Mail: nl@HARTING.com, www.HARTINGbv.nl<br />

Hong Kong<br />

HARTING (HK) Limited<br />

Regional Office Asia Pacific<br />

3512 Metroplaza Tower 1, 223 Hing Fong Road<br />

Kwai Fong, N. T., Hong Kong<br />

Phone +852 2423 7338, Fax +852 2480 4378<br />

E-Mail: ap@HARTING.com, www.HARTING.com.hk<br />

Hungría<br />

HARTING Magyarország Kft.<br />

Fehérvári út 89-95, H-1119 Budapest<br />

Phone +36 1 205 34 64, Fax +36 1 205 34 65<br />

E-Mail: hu@HARTING.com, www.HARTING.hu<br />

India<br />

HARTING India Private Limited<br />

No. D, 4th Floor, ‚Doshi Towers‘<br />

No. 156 Poonamallee High Road,<br />

Kilpauk, Chennai 600 010, Tamil Nadu, India<br />

Phone +91 44 435604 15/416, Fax +91 44 435604 17<br />

E-Mail: in@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Italia<br />

HARTING SpA<br />

Via dell‘Industria 7, I-20090 Vimodrone (Milano)<br />

Phone +39 02 250801, Fax +39 02 2650 597<br />

E-Mail: it@HARTING.com, www.HARTING.it<br />

Japón<br />

HARTING K. K.<br />

Yusen Shin-Yokohama 1 Chome Bldg., 2F<br />

1-7-9, Shin-Yokohama, Kohoku,<br />

Yokohama 222-0033 Japan<br />

Phone +81 45 476 3456, Fax +81 45 476 3466<br />

E-Mail: jp@HARTING.com, www.HARTING.co.jp<br />

Malaysia (Office)<br />

HARTING Singapore Pte Ltd<br />

Malaysia Branch<br />

11-02 Menara Amcorp, Jln. Persiaran Barat<br />

46200 PJ, Sel. D. E., Malaysia<br />

Phone +60 3 / 7955 6173, Fax +60 3 / 7955 5126<br />

E-Mail: sg@HARTING.com, www. HARTING.com<br />

Noruega<br />

HARTING A/S<br />

Østensjøveien 36, N-0667 Oslo<br />

Phone +47 22 700 555, Fax +47 22 700 570<br />

E-Mail: no@HARTING.com, www.HARTING.no<br />

Polonia<br />

HARTING Polska Sp. z o. o<br />

ul. Kamieńskiego 201-219, PL-51-126 Wrocław<br />

Phone +48 71 352 81 71, Fax +48 71 320 74 44<br />

E-Mail: pl@HARTING.com, www.HARTING.pl<br />

Portugal<br />

HARTING Iberia, S. A.<br />

Avda. Josep Tarradellas, 20-30, 4 o 6 a , E-08029 Barcelona<br />

Phone +351 219 673 177, Fax +351 219 678 457<br />

E-Mail: es@HARTING.com, www.HARTING.es/pt<br />

Reino Unido<br />

HARTING Ltd.<br />

Caswell Road, Brackmills Industrial Estate<br />

ES-Northampton, NN4 7PW<br />

Phone +44 1604 827 500, Fax +44 1604 706 777<br />

E-Mail: gb@HARTING.com, www.HARTING.co.uk<br />

República Checa<br />

HARTING s.r.o.<br />

Mlýnská 2, CZ-160 00 Praha 6<br />

Phone +420 220 380 460, Fax +420 220 380 461<br />

E-Mail: cz@HARTING.com, www.HARTING.cz<br />

Rumanía<br />

HARTING Romania SCS<br />

Europa Unita str. 21, 550018-Sibiu, Romania<br />

Phone +40 369-102 671, Fax +40 369-102 622<br />

E-Mail: ro@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Rusia<br />

HARTING ZAO<br />

Maily Sampsoniyevsky prospect 2A<br />

194044 Saint Petersburg, Russia<br />

Phone +7 812 327 6477, Fax +7 812 327 6478<br />

E-Mail: ru@HARTING.com, www.HARTING.ru<br />

Singapur<br />

HARTING Singapore Pte Ltd.<br />

25 International Business Park<br />

#02-06 German Centre, Singapore 609916<br />

Phone +65 6225 5285, Fax +65 6225 9947<br />

E-Mail: sg@HARTING.com, www.HARTING.com<br />

Suecia<br />

HARTING AB<br />

Gustavslundsvägen 141 B 4tr, S-167 51 Bromma<br />

Phone +46 8 445 7171, Fax +46 8 445 7170<br />

E-Mail: se@HARTING.com, www.HARTING.se<br />

Suiza<br />

HARTING AG<br />

Industriestrasse 26, CH-8604 Volketswil<br />

Phone +41 44 908 20 60, Fax +41 44 908 20 69<br />

E-Mail: ch@HARTING.com, www.HARTING.ch<br />

Suiza<br />

HARTING AG Mitronics<br />

Industriestrasse 22, CH-2545 Selzach<br />

Phone +41 32 641 6464, Fax +41 32 641 2199<br />

E-Mail: mit@HARTING.com<br />

www.HARTING-mitronics.ch<br />

Taiwan<br />

HARTING R.O.C. Limited<br />

Room 1, 5/F, 495 GuangFu South Road<br />

RC-110 Taipei, Taiwan<br />

Phone +886 2 2758 6177, Fax +886 2 2758 7177<br />

E-Mail: tw@HARTING.com, www.HARTING.com.tw<br />

Turquía<br />

HARTING TURKEI Elektronik Ltd. Şti.<br />

Barbaros Mah. Dereboyu Cad. Fesleğen Sok.<br />

Uphill Towers, A-1b Kat:8 D:45<br />

34746 Ataşehir, İstanbul<br />

Phone +90 216 688 81 00, Fax +90 216 688 81 01<br />

tr@HARTING.com, www.HARTING.com.tr<br />

USA<br />

HARTING Inc. of North America<br />

1370 Bowes Road, USA-Elgin, Illinois 60123<br />

Phone +1 877 741-1500 (toll free)<br />

Fax +1 866 278-0307 (Inside Sales)<br />

E-Mail: us@HARTING.com, www.HARTING-USA.com<br />

Vietnam (Office)<br />

HARTING Singapore Pte Ltd<br />

Hanoi Representative Office<br />

Suite 518, 5th Floor, Press Club Building<br />

59A Ly Thai To Street, Hoan Kiem District<br />

Hanoi, Vietnam<br />

Phone +84 4 / 3936 7851, Fax +84 4 / 3936 8069<br />

E-Mail: sg@HARTING.com, www. HARTING.com<br />

HARTING Technology Group<br />

Marienwerderstraße 3 | 32339 Espelkamp – Germany<br />

P.O. Box 1133 | 32325 Espelkamp – Germany<br />

Phone +49 5772 47-0 | Fax +49 5772 47-400<br />

E-Mail: de@HARTING.com | www.HARTING.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!