Anexos - IFAD
Anexos - IFAD
Anexos - IFAD
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Anexos</strong>
<strong>Anexos</strong><br />
J Anexo I<br />
Plantilla para un comunicado de<br />
prensa estándar<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Título] Que sea corto, pegajoso, preciso.<br />
Debe resumir el tema principal de la historia.<br />
Use verbos de acción que no repitan las palabras<br />
del párrafo principal.<br />
[Subtítulo, si corresponde].<br />
[Ciudad, fecha] El párrafo principal debe resumir<br />
la historia y captar la atención del lector, y debe<br />
deletrear el nombre del FIDA en la primera<br />
referencia. Vea un ejemplo en: www.ifad.org/<br />
media/press/2011/65.htm.<br />
El segundo párrafo debe proporcionar detalles<br />
de apoyo: cuándo, dónde, cómo, quién.<br />
Vea un ejemplo en www.ifad.org/media/<br />
press/2011/65.htm.<br />
El tercer párrafo debe proporcionar más detalles<br />
sobre los antecedentes y datos y estadísticas de<br />
apoyo. (Vea el vínculo anterior.)<br />
El cuarto párrafo debe ser una cita del Presidente<br />
u otro funcionario de alta jerarquía. Las citas<br />
deben estar solas, no incluidas en un párrafo, y<br />
deben incluir el nombre y el título, sin incluir títulos<br />
honoríficos como Sr., Sra. o Dr. (vea el vínculo<br />
anterior.).<br />
Los otros párrafos deberán proporcionar más<br />
información de apoyo, incluyendo cualquier<br />
información histórica acerca del proyecto o<br />
programa.<br />
[Texto estándar del FIDA].<br />
Para mayor información, por favor póngase en<br />
contacto con [nombre del contacto, título,<br />
teléfono/correo electrónico].<br />
###<br />
El símbolo de numeral (#) indica el final<br />
del documento.<br />
Información adicional que puede incluirse (los siguientes<br />
pueden adaptarse a los requisitos específicos):<br />
<br />
<br />
<br />
Medios sociales. El FIDA motiva a los<br />
participantes y periodistas a utilizar los canales<br />
de medios sociales y reportar en vivo desde<br />
los eventos. Hágase miembro de <strong>IFAD</strong>News<br />
en Twitter (www.twitter.com/ifadnews) y<br />
en Facebook (www.facebook.com/pages/<br />
ifad/107399332627995?ref=ts). Al publicar un tuit,<br />
por favor use las siguientes etiquetas:<br />
––<br />
#agriculture, #agchat, #ifad<br />
––<br />
Al citar al presidente del FIDA, use @knwanze<br />
––<br />
Al citar a otros funcionarios del FIDA, use #ifad<br />
y el apellido de la persona.<br />
Para consultas acerca de los canales de medios<br />
sociales del FIDA, por favor póngase en contacto<br />
con Roxanna Samii, r.samii@ifad.org o<br />
webteam@ifad.org: Tel. +39 06 5459 2375.<br />
Videos. Para secuencias y paquetes de video,<br />
por favor póngase en contacto con James Heer,<br />
j.heer@ifad.org o video@ifad.org;<br />
Tel. +39 06 5459 2550.<br />
Imágenes. Para imágenes del trabajo del FIDA,<br />
por favor visite el Banco de Imágenes del FIDA<br />
(http://photos.ifad.org). Para consultas, por<br />
favor póngase en contacto con Susan Beccio,<br />
s.beccio@ifad.org o gds@ifad.org. Para mayor<br />
información sobre el trabajo del FIDA, por favor<br />
visite www.ifad.org.<br />
Comunicado de prensa No.: <strong>IFAD</strong>/xx/2012<br />
(Los comunicados de prensa emitidos por la sede<br />
están numerados. Los números son asignados<br />
por la Unidad de Relaciones con Medios y<br />
Comunicaciones Externas, ifadnewsroom@ifad.org).<br />
Las oficinas de país que emiten comunicados de<br />
prensa quizás deseen desarrollar un sistema de<br />
numeración similar.)<br />
G - 1<br />
Anexo I
<strong>Anexos</strong><br />
J Anexo II<br />
Plantilla para un boletín de prensa<br />
estándar<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Título] Que sea corto y pegajoso.<br />
[Subtítulo, si corresponde]<br />
[Ciudad, fecha] Describa el evento en un<br />
párrafo corto, su importancia y por qué se está<br />
llevando a cabo.<br />
––<br />
Qué: Título/descripción del evento<br />
––<br />
Cuándo: Fecha y hora del evento<br />
––<br />
Dónde: Lugar del evento, dirección<br />
––<br />
Quién: Personas clave que participan en el<br />
evento, nombres y cargos.<br />
Proporcione detalles de contacto e información<br />
sobre la acreditación, si aplica.<br />
Más información sobre el evento, si es necesario.<br />
Información adicional que puede incluirse (todos<br />
los aspectos siguientes pueden adaptarse a los<br />
requisitos específicos):<br />
<br />
Medios sociales. El FIDA motiva a los<br />
participantes y los periodistas a usar los canales<br />
de medios sociales y a informar en vivo desde el<br />
evento. Hágase miembro de <strong>IFAD</strong>News en Twitter<br />
(http://www.twitter.com/ifadnews) y en nuestra<br />
página de Facebook (http://www.facebook.com/<br />
pages/ifad/107399332627995?ref=ts). Al publicar<br />
un tuit, por favor use las siguientes etiquetas:<br />
––<br />
#agriculture, #agchat, #ifad<br />
––<br />
Al citar al presidente del FIDA, use @knwanze<br />
––<br />
Al citar a otros funcionarios del FIDA, use #ifad<br />
y el apellido de la persona.<br />
Para consultas acerca de los canales de medios<br />
sociales del FIDA, por favor póngase en contacto<br />
con Roxanna Samii, r.samii@ifad.org o webteam@<br />
ifad.org: Tel. +39 06 5459 2375.<br />
<br />
<br />
<br />
Videos. Para secuencias y paquetes de video,<br />
por favor póngase en contacto con James Heer,<br />
j.heer@ifad.org o video@ifad.org;<br />
Tel. +39 06 5459 2550.<br />
Imágenes. Para imágenes del trabajo del FIDA,<br />
por favor visite el Banco de Imágenes del FIDA<br />
(http://photos.ifad.org). Para consultas, por<br />
favor póngase en contacto con Susan Beccio,<br />
s.beccio@ifad.org o gds@ifad.org. Para mayor<br />
información sobre el trabajo del FIDA, por favor<br />
visite www.ifad.org.<br />
[Cláusula estándar del FIDA].<br />
Alerta de medios No.: <strong>IFAD</strong>/xx/2011 (Las<br />
alertas de medios emitidas por la oficina central<br />
están numeradas. Los números son asignados<br />
por la Unidad de Relaciones con los Medios y<br />
Comunicaciones Externas, ifadnewsroom@ifad.org.<br />
Las oficinas de país que emiten alertas de<br />
medios quizás deseen desarrollar un sistema de<br />
numeración similar).<br />
G - 2<br />
Anexo II
<strong>Anexos</strong><br />
J Anexo III<br />
Glosario de términos de los<br />
medios sociales 3<br />
Blog: Un blog es un “diario en línea” que se actualiza<br />
regularmente con artículos que aparecen en un orden<br />
cronológico inverso. Los blogs pueden tratar cualquier<br />
tema. Generalmente, contienen comentarios de otros<br />
lectores, vínculos a otros sitios, fotografías y videos.<br />
Etiquetas: Las etiquetas son palabras clave que se<br />
agregan a una publicación en un blog, una foto o un<br />
video para ayudar a los usuarios a encontrar temas<br />
o medios relacionados, ya sea por medio de una<br />
búsqueda en el sitio o como un término para hacer<br />
que su publicación sea más pertinente en los motores<br />
de búsqueda.<br />
Colaboración colectiva (crowdsourcing): La<br />
colaboración colectiva se refiere a aprovechar las<br />
destrezas y el entusiasmo de los que están fuera de<br />
la organización y que están preparados para brindar<br />
su tiempo voluntariamente para contribuir contenido o<br />
destrezas y resolver problemas.<br />
Creative Commons: Creative Commons es una<br />
organización no lucrativa y sistema de emisión de<br />
licencias que ofrece a los creadores la capacidad de<br />
afinar sus derechos de autor, definiendo la manera en<br />
que otros pueden usar sus obras.<br />
Escribir microblogs: Escribir microblogs<br />
(microblogging) es el acto de transmitir mensajes<br />
cortos a otros suscriptores de un servicio en la red. En<br />
Twitter, las publicaciones se limitan a 140 caracteres.<br />
Se hace referencia al acto de escribir microblogs<br />
como microcompartir (microsharing).<br />
Etiquetado geográfico: El etiquetado geográfico<br />
(geotagging) es el proceso de agregar metadatos<br />
basados en el lugar geográfico a los medios, tales<br />
como fotografías, videos o mapas en línea. Las<br />
etiquetas geográficas pueden ayudar a los usuarios<br />
a encontrar una amplia variedad de información<br />
específica para un lugar. Por ejemplo, uno puede<br />
encontrar imágenes tomadas cerca de cierto lugar al<br />
ingresar las coordenadas de latitud y longitud en un<br />
motor de búsqueda de imágenes apropiado.<br />
Facebook: Facebook es el sitio social de contacto<br />
más popular en el mundo. Los usuarios pueden<br />
crear un perfil personal, agregar a otros usuarios<br />
como amigos e intercambiar mensajes, incluyendo<br />
notificaciones automáticas al actualizar su perfil.<br />
Adicionalmente, los usuarios pueden unirse a grupos<br />
de usuarios con intereses comunes y a páginas de<br />
organizaciones en Facebook.<br />
Hashtag: Un hashtag (#) es un convencionalismo<br />
impulsado por la comunidad para agregar contexto<br />
adicional y metadatos a las publicaciones en Twitter.<br />
De manera similar a las etiquetas de los artículos<br />
en los blogs, pueden agregarse etiquetas a las<br />
publicaciones en Twitter colocando como prefijo una<br />
palabra con un símbolo de numeral. Los usuarios de<br />
Twitter usan las etiquetas para agregar, organizar y<br />
descubrir publicaciones pertinentes.<br />
Incrustar: Incrustar es el acto de agregar un código a<br />
un sitio en la red para que un video o una foto pueda<br />
desplegarse mientras está hospedada en otro sitio.<br />
Los usuarios ahora pueden ver videos incrustados de<br />
YouTube o Blip o ver fotos de Picasa en los blogs, en<br />
lugar de verlos en el sitio original.<br />
Medios sociales: Los medios sociales son obras<br />
de video, audio, texto o multimedia creadas por<br />
los usuarios y que se publican y comparten en un<br />
ambiente social, como en un blog, Facebook, Twitter<br />
o un sitio hospedador de fotos y videos. De manera<br />
más amplia, los medios sociales se refieren a cualquier<br />
tecnología en línea que permita a las personas<br />
publicar, conversar y compartir contenido en línea.<br />
3<br />
Cortesía de socialbrite.org/sharing-center/glossary<br />
(acceso el 7 de diciembre de 2012).<br />
G - 3<br />
Anexo III
<strong>Anexos</strong><br />
Metadatos: Los metadatos se refieren a información<br />
que describe un artículo de medios como un video,<br />
una fotografía o una publicación en un blog, los cuales<br />
incluyen los títulos, las descripciones, las etiquetas y<br />
los pies de foto.<br />
Socializar en las redes: El socializar en las redes<br />
es el acto de socializar en una comunidad en línea.<br />
Una red social típica como Facebook le permite crear<br />
un perfil, agregar amigos, comunicarse con otros<br />
miembros y agregar sus propios medios.<br />
Tuit: Un tuit es una publicación en Twitter, un sistema<br />
de mensajería social en tiempo real. Mientras que<br />
todos están de acuerdo en el uso de tuit como un<br />
sustantivo, hay desacuerdo acerca de si el verbo es<br />
“escribir tuits” o “tuitear”. RT quiere decir “retuit”: Los<br />
usuarios agregan RT en un tuit si están volviendo a<br />
publicar algo proveniente de un tuit de otra persona.<br />
Web 2.0: Web 2.0 se refiere a la segunda generación<br />
de la red, la cual permite a las personas compartir<br />
diferentes tipos de contenido, que van desde texto<br />
hasta fotos, archivos de audio y video. La web 2.0<br />
ha transformado Internet para convertirse en una<br />
plataforma para la expresión personal, la educación<br />
y la incidencia.<br />
YouTube: YouTube es el sitio hospedador de videos<br />
más popular en el mundo.<br />
Contacto<br />
Roxanna Samii, Gerente, Red, Conocimiento<br />
y Comunicaciones Internas,<br />
División de Comunicaciones<br />
Correo electrónico: r.samii@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2375<br />
Twitter: Twitter es una red social popular que deja<br />
a sus miembros publicar mensajes de actualización<br />
no mayores de 140 caracteres. Las personas han<br />
empezado a usar Twitter de manera interesante para<br />
dirigir a los demás hacia historias noticiosas, para<br />
aumentar la conciencia acerca de sus actividades y<br />
muchas cosas más.<br />
G - 4<br />
Anexo III
<strong>Anexos</strong><br />
J Anexo IV<br />
Metodología de revisión a posteriori<br />
Pco después de completar una actividad principal,<br />
tal como una presentación o una capacitación, es<br />
una buena idea capturar las lecciones aprendidas<br />
mientras éstas todavía están frescas en la mente.<br />
Para hacerlo, hágase las siguientes cuatro preguntas<br />
y anote las respuestas:<br />
1. ¿Qué debió haber pasado? ¿Cuáles eran sus<br />
metas, objetivos y expectativas? ¿Qué estaba<br />
en el programa? ¿Cuáles eran los resultados<br />
y productos propuestos? Cada discurso y<br />
presentación tiene o debería tener una meta.<br />
¿Qué quería que la audiencia hiciera como<br />
resultado de escucharlo?<br />
2. ¿Qué fue lo que realmente sucedió? Describa<br />
y observe qué ocurrió sin comentar o juzgar.<br />
Quizás desee iniciar enumerando los sucesos en<br />
el orden que ocurrieron. O podría concentrarse<br />
en los sucesos, temas o problemas principales<br />
que se desarrollaron. Muchas cosas sucedieron<br />
antes, durante y después de la presentación que<br />
contribuyeron a su éxito o a su fracaso. Revise<br />
tantos como sea posible. Luego pregúntese,<br />
¿logró su discurso su objetivo?<br />
3. ¿Cuáles son las razones para la diferencia<br />
entre lo que se suponía debía suceder y lo que<br />
en realidad sucedió? El punto de esta pregunta<br />
no es culpar o calificar el esfuerzo. Su propósito<br />
es identificar las fortalezas y debilidades, proponer<br />
soluciones y adoptar un curso de acción que<br />
corregirá los problemas o mejorará el desempeño<br />
futuro. Analice tanto las cosas que funcionaron<br />
bien como las cosas que no funcionaron tan bien.<br />
¿Capturó usted la atención de la audiencia con su<br />
apertura? ¿Se rieron con su sentido del humor?<br />
¿Funcionó a su favor la organización del salón?<br />
¿Pudo responder las preguntas que le hicieron?<br />
4. ¿Qué aprendió? ¿Qué hizo que desea recordar<br />
hacer en el futuro? ¿Qué desea hacer de<br />
manera diferente?<br />
Recursos<br />
––<br />
Una metodología más elaborada<br />
––<br />
Introducción a las Revisiones a Posteriori<br />
(Introduction to After Action Reviews)<br />
––<br />
Guía Técnica para la Revisión a Posteriori de<br />
USAID (USAID After-Action Review Technical<br />
Guidance)<br />
––<br />
Revisión a posteriori (After-Action Review)<br />
http://wiki.ifad.org/wiki/After_action_review<br />
2<br />
G - 5<br />
Anexo IV
<strong>Anexos</strong><br />
J Anexo V<br />
Sugerencias para escribir correos<br />
electrónicos<br />
El correo electrónico es una herramienta útil para<br />
conectarse y comunicarse con otros. Siga estos<br />
lineamientos para usarlo eficazmente:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Use la herramienta correcta para el trabajo<br />
correcto. Antes de redactar un mensaje, considere<br />
si el correo electrónico es el mejor medio de<br />
comunicación. Evite enviar un correo electrónico si<br />
una reunión o llamada telefónica sería más eficaz.<br />
Utilice otras herramientas como Outlook Calendar o<br />
Doodle para concertar una reunión.<br />
Sea cortés y considerado. Ya que su destinatario<br />
no puede “escuchar” su tono en un correo<br />
electrónico, su mensaje puede malinterpretarse<br />
fácilmente. Ser extremadamente cuidadoso en la<br />
cortesía reducirá la posibilidad de que su mensaje<br />
se malinterprete.<br />
Nunca critique o culpe en un correo electrónico.<br />
Si el tema es sensible o si usted está enojado,<br />
guarde el mensaje como borrador y regrese<br />
después para leerlo nuevamente antes de enviarlo.<br />
Elija cuidadosamente a sus destinatarios. Un<br />
mensaje de correo electrónico debe ser apropiado<br />
y pertinente para cada destinatario individual.<br />
Use el “para” y la “cc” apropiadamente. Envíe el<br />
mensaje a la persona que debe tomar acción. La<br />
línea de “cc” solamente debe incluir las direcciones<br />
de las personas que necesitan estar informadas.<br />
No envíe información confidencial por correo<br />
electrónico. Usted no tiene control alguno sobre<br />
el reenvío de su mensaje.<br />
Inicie con un asunto preciso. La línea de asunto<br />
debe ser tan informativa para el destinatario como<br />
lo es para usted. Nunca la deje en blanco. Cambie<br />
el asunto según sea necesario para mantenerlo<br />
pertinente; por ejemplo, cambie las líneas de<br />
asunto automatizadas como “Rank Xerox” a algo<br />
que sea significativo antes de enviarlo.<br />
Nunca use el correo electrónico para asuntos<br />
urgentes. Use la regla de tres horas: si su mensaje<br />
requiere una respuesta en un plazo de tres horas,<br />
use un método diferente para comunicarse, como<br />
el teléfono o en persona.<br />
<br />
<br />
No se oculte detrás del correo electrónico. Para<br />
trasladar un mensaje sensible, use el teléfono o<br />
reúnase en persona.<br />
Envíe elementos adjuntos a los que sus<br />
destinatarios puedan tener acceso.<br />
––<br />
Si está enviando un documento para revisión<br />
en la oficina, envíe un enlace al documento<br />
en el xdesk del FIDA y asegúrese de que<br />
su destinatario tenga derechos de acceso.<br />
––<br />
Si envía un documento fuera del FIDA, tenga<br />
en mente que su destinatario puede tener una<br />
conexión a Internet lenta y que puede serle<br />
difícil abrir un elemento adjunto grande.<br />
Lineamientos para responder y<br />
reenviar correos electrónicos<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Use “responder a todos” con moderación.<br />
Evite usar “responder a todos” a menos que todos<br />
los destinatarios necesiten recibir la información.<br />
Elimine los destinatarios de las líneas “para” y “cc”<br />
si su respuesta no es pertinente para ellos.<br />
Practique la regla de tres respuestas. Si un<br />
mensaje ha circulado de ida y de regreso por tres<br />
o más mensajes y el tema no se ha resuelto, use<br />
otro método de comunicación, como una reunión<br />
frente a frente.<br />
No envíe respuestas de una sola palabra.<br />
Evite responder solamente para decir “¡gracias!”<br />
o “¡bien!”. Si desea confirmar que ha recibido<br />
un mensaje, envíe una respuesta solamente<br />
al remitente.<br />
Brinde al destinatario todos los antecedentes<br />
al inicio de su respuesta. Con el correo<br />
electrónico deberá brindar al destinatario los<br />
antecedentes pertinentes al inicio de su respuesta.<br />
Por ejemplo, escriba su ubicación (y su huso<br />
horario) si no está en las oficinas centrales.<br />
Tenga cuidado al reenviar. Reenvíe los mensajes<br />
solamente cuando el destinatario necesite saber o<br />
tener la información.<br />
G - 6<br />
Anexo V
<strong>Anexos</strong><br />
J Anexo VI<br />
Quién es quién en las Comunicaciones<br />
del FIDA<br />
El trabajo de la División de Comunicaciones cubre<br />
una amplia gama de comunicaciones internas y<br />
externas, incluyendo: planeación y coordinación<br />
de eventos; relaciones con los medios; redacción<br />
y publicaciones; diseño gráfico y fotografía;<br />
producción de radio, televisión y video; red y medios<br />
electrónicos; distribución; y gestión de la información<br />
y del conocimiento.<br />
Cassandra Waldon, Directora de Comunicaciones<br />
Correo electrónico: c.waldon@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2659<br />
Bob Baber, Asistente Administrativo y Coordinador de<br />
la Caja de Herramientas de Comunicaciones<br />
Correo electrónico: b.baber@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2023<br />
<br />
David Paqui, Oficial de Comunicaciones, Eventos<br />
Correo electrónico: d.paqui@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2213<br />
Jessica Thomas, Asistente de Comunicaciones<br />
Correo electrónico: j.thomas@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2215<br />
La Unidad de Redacción y Publicaciones<br />
investiga, escribe y coordina la producción de una<br />
amplia variedad de productos impresos, hablados<br />
y basados en la red para aumentar la conciencia<br />
mundial sobre la pobreza rural y fomentar una<br />
comprensión informada sobre el trabajo del FIDA.<br />
Correo electrónico: wpu@ifad.org<br />
Bruce Murphy, Gerente, Redacción y Publicaciones<br />
Correo electrónico: b.murphy@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2693<br />
<br />
La Unidad de Relaciones con los Medios y<br />
Comunicaciones Externas brinda asistencia y<br />
consejo sobre el mejor uso de las oportunidades<br />
con los medios. La unidad también ofrece ayuda<br />
en la preparación de materiales de prensa, consejo<br />
sobre cómo manejar las solicitudes de los medios<br />
y reporteros difíciles, y capacitación sobre medios<br />
en persona.<br />
Correo electrónico: ifadnewsroom@ifad.org<br />
Hazel Bedford, Oficial de Comunicaciones<br />
Escritora<br />
Correo electrónico: h.bedford@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2672<br />
Karen Zagor, Oficial de Comunicaciones<br />
Escritora<br />
Correo electrónico: k.zagor@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2761<br />
Farhana Haque Rahman, Jefe, Relaciones con<br />
los Medios y Comunicaciones Externas, División<br />
de Comunicaciones<br />
Correo electrónico: f.haquerahman@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2485<br />
Katie Taft, Oficial de Comunicaciones,<br />
Comunicaciones Externas y Relaciones con<br />
los Medios<br />
Correo electrónico: k.taft@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2396<br />
G - 7<br />
Anexo VI
<strong>Anexos</strong><br />
<br />
La Unidad de Servicios de Diseño Gráfico<br />
<br />
La Unidad de Red, Conocimiento y<br />
proporciona apoyo gráfico en comunicaciones a<br />
Comunicaciones Internas planea, investiga y<br />
todas las divisiones y oficinas de país del FIDA. La<br />
produce una variedad de productos basados<br />
unidad desarrolla y produce materiales gráficos<br />
en la red, de comunicaciones internas y de<br />
de comunicación para los productos impresos, de<br />
conocimiento. La Unidad administra el contenido<br />
prensa, de televisión, de red y multimedia, y para<br />
del sitio en la red del FIDA y coordina las<br />
eventos. gds@ifad.org<br />
actividades de medios sociales de la organización.<br />
Mark Forrest, Gerente, Servicios de Diseño Gráfico<br />
Roxanna Samii, Gerente, Red, Conocimiento<br />
Correo electrónico: m.forrest@ifad.org<br />
y Comunicaciones Internas<br />
Tel: +39 06 5459 2216<br />
Correo electrónico: r.samii@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2375<br />
Birgit Plockinger, Diseñador Gráfico<br />
Correo electrónico: b.plockinger@ifad.org<br />
Timothy Ledwith, Escritor de la Red y Oficial de<br />
Comunicaciones Internas<br />
Susan Beccio, Productora de Fotografía e Impresión<br />
Correo electrónico: t.ledwith@ifad.org<br />
Correo electrónico: s.beccio@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2356<br />
Tel. +39 06 5459 2479<br />
Beate Stalsett, Oficial Profesional Asociado<br />
Nancy Sadek, Asistente de Comunicaciones<br />
Red y Comunicaciones Internas<br />
Correo electrónico: n.sadek@ifad.org<br />
Correo electrónico: b.stalsett@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2606<br />
Tel. +39 06 5459 2487<br />
Daniela Cuneo, Asistente de Comunicaciones,<br />
<br />
La Unidad de Control de Comunicaciones<br />
Comunicaciones Internas y Medios Sociales<br />
investiga y produce una variedad de productos<br />
Correo electrónico: d.cuneo@ifad.org<br />
de televisión, radio y multimedia que aumentan la<br />
Tel: +39 06 5459 2453<br />
sensibilización mundial sobre la pobreza rural. La<br />
unidad asegura la calidad de todos los productos<br />
Christian Assogba, Asistente de Investigación<br />
de medios visuales que llevan el logotipo del FIDA<br />
y Distribución<br />
y proporciona servicio de consultoría sobre la<br />
Correo electrónico: c.assogba@ifad.org<br />
producción de video a otras partes de la institución.<br />
Tel: +39 06 5459 2749<br />
Correo electrónico: video@ifad.org<br />
James Heer, Gerente, Comunicaciones de Difusión<br />
Correo electrónico: h.heer@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2550<br />
Joanne Levitan, Especialista en Difusión<br />
Correo electrónico: j.levitan@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2509<br />
Enza Falco, Asistente de Comunicaciones<br />
Correo electrónico: e.falco@ifad.org<br />
Tel: +39 06 5459 2033<br />
G - 8<br />
Anexo VIpè
<strong>Anexos</strong><br />
Por favor tome un momento para brindarnos su<br />
valiosa retroalimentación. Envíe su encuesta<br />
rellenada a Bob Baber, División de Comunicaciones,<br />
commtoolkit@ifad.org.<br />
1. ¿Le parecen de fácil lectura y comprensión las<br />
explicaciones en esta sección?<br />
m Sí m No<br />
5. ¿Buscaba algo específico en esta sección que no<br />
encontró? Si su respuesta es afirmativa, por favor<br />
comparta con nosotros qué información podemos<br />
añadir que sí le resulte útil.<br />
2. ¿De qué forma usó o tiene planeado usar el<br />
contenido de esta sección en su trabajo?<br />
6. Si esta sección incluía recursos (vínculos web<br />
y otras referencias), ¿los usó?<br />
3. En una escala de 1 a 10 (1 = nada útil;<br />
10 = muy útil), ¿qué tan útil le pareció<br />
esta sección?<br />
m 1 m 2 m 3 m 4 m 5<br />
m Sí m No<br />
7. Si su respuesta es afirmativa, ¿cuáles recursos le<br />
parecieron más útiles?<br />
m 6 m 7 m 8 m 9 m 10<br />
4. Si su respuesta fue 5 o menos a la pregunta<br />
anterior, por favor explique por qué no le pareció<br />
útil la sección.<br />
Haga clic aquí para acceder a la encuesta interactiva<br />
sobre la sección <strong>Anexos</strong>.