07.02.2014 Views

CUIDADO Y USO / INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

CUIDADO Y USO / INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

CUIDADO Y USO / INSTALACIÓN - Lynx Professional Grills

SHOW MORE
SHOW LESS

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.

SÁQUELE EL MÁXIMO PROVECHO A SU<br />

QUEMADOR LATERAL COMPLEMENTARIO SEDONA<br />

<strong>CUIDADO</strong> Y <strong>USO</strong> / INSTALACIÓN


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

Lea este manual cuidadosa y completamente antes de usar su parrilla, para reducir el riesgo de:<br />

1. Incendio.<br />

2. Riesgo de quemaduras, lesiones personales o daños materiales.<br />

3. Bifes dañados u otras experiencias de cocina desagradables.<br />

4. Instalación o Reparaciones no autorizadas.<br />

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SOLO PARA <strong>USO</strong> AL AIRE LIBRE. Instalación, ajuste, alteración, reparaciones<br />

o mantenimiento inadecuados pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.<br />

Lea este manual completamente antes de instalar, usar o reparar este producto.<br />

PELIGRO<br />

Si huele a gas:<br />

1. Apague todas las lineas de sumistro de gas<br />

hacia la parrilla.<br />

2. Extinga cualquier llama abierta.<br />

3. Cuidadosamente abra la tapa. Recuerde, puede<br />

estar extremadamente caliente!<br />

4. Si el olor continua, mantenga a todos lejos de<br />

la parrilla y llame inmediatamente a su proveedor<br />

de gas o al departmento de bomberos.<br />

DANGER<br />

S’il y a une odeur de gaz:<br />

1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.<br />

2. Éteindre toute flamme nue.<br />

3. Ouvrir le couvercle.<br />

4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de<br />

l’appareil et appelez immédiatement le<br />

fournisseur de gaz ou le service d’incendie.<br />

ADVERTENCIA<br />

• NO guarde o use gasolina u otros vapores y<br />

líquidos inflammables en las cercanías de este y<br />

cualquier otro electrodoméstico.<br />

• Un tanque de GPL que no esté conectado para<br />

usarse No se debe guardar en las cercanías de<br />

este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

Avertissment<br />

• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni<br />

d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le<br />

voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.<br />

• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée<br />

en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée<br />

dans le voisinage de cet appareil ou de<br />

tout autre appareil.<br />

¡ADVERTENCIA! PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA<br />

1. Cuando el gas combustible para cocinar se quema, éste genera algunos derivados que se encuentran en la lista<br />

de sustancias que el Estado de California conoce como causantes de cáncer o daños al sistema reproductivo.<br />

2. La ley de California exige a los negocios a advertir a sus clientes de la exposición potencial a dichas sustancias.<br />

Para minimizar exposición a dichas sustancias, siempre utilice esta unidad de acuerdo a las instrucciones de uso<br />

y cuidado que se encuentran en este manual. Asegúrese de proveer ventilación adecuada cuando esté cocinando.<br />

3. La Proposición 65 de California tiene registrado al “Sílice cristalino” que se usa en uno de los componentes del<br />

quemador IR, como un agente conocido por el estado de California que causa cáncer.<br />

2 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación<br />

Parte # 34468<br />

Rev. A 5/13


CÓMO PRENDER SU ACCESORIO PARA LA PARRILLA<br />

1. Antes de cada uso complete la lista de verificación de abajo.<br />

2. Asegúrese que todas las perillas de control de los quemadores están en la posición“OFF”.<br />

3. Empuje y mantenga la perilla de control por 2 - 5 segundos mientras espera escuchar y visualmente verificar<br />

que la chispa de ignición está presente.<br />

4. Gire la perilla a la posición “LITE”.<br />

5. Después de encender, ajuste la perilla a la posición deseada.<br />

LISTA DE VERIFICACIÓN PARA CADA <strong>USO</strong> (para su seguridad)<br />

• ¿Huele a gas? Si es así, apague todo y llame a la compañía<br />

de gas o a un plomero certificado para buscar fugas,<br />

si no por favor continúe.<br />

• ¿Está usted preparado para quedarse al lado del quemador<br />

durante todo el proceso de cocinar? Si no, agarre lo<br />

que necesita antes de iniciar el proceso de encendido. Si<br />

lo está, por favor continúe.<br />

• ¿Está su área de cocinar libre y despejada de cualquier<br />

combustible, aparte de su comida, que podría prender<br />

fuego? Si no, despeje el área antes de iniciar el proceso<br />

de encendido. Si lo está, por favor continúe.<br />

• ¿Giran todas las perillas de control fácilmente? Si no,<br />

llame para que se las reparen; Si giran bien, por favor<br />

continúe.<br />

• Si está usando un tanque de propano portátil, ¿está<br />

conectado y han revisado que no tenga fugas? Si no,<br />

revise la conexión antes de continuar. Si lo está, por favor<br />

continúe.<br />

• ¿Sabe dónde está ubicada la válvula central de interrupción<br />

de suministro de gas de su quemador lateral?<br />

Si no, ubíquela antes de continuar. Si lo sabe, por favor<br />

continúe.<br />

• ¿Están todos los quemadores debidamente asentados<br />

en el quemador? Si no, asiéntelos debidamente antes de<br />

continuar. Si lo están, por favor continúe.<br />

• ¿Está soplando el viento solo suavemente y no sopla sobre<br />

el quemador lateral? Si no, espere hasta que el viento<br />

se calme, o voltee su parrilla independiente de modo que<br />

el viento sople hacia el frente. Si lo está, por favor continúe<br />

con el proceso de encendido.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 3


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

• Nunca use cilindros de propano abollados, oxidados o dañados. Nunca guarde cilindros de propano adicionales<br />

o vacíos en el gabinete o cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. No guarde cilindros de<br />

propano dentro de la casa o a sus lados.<br />

• Los niños nunca deben dejarse solos o sin supervisión en una zona donde se encuentra un accesorio.<br />

Coloque el accesorio bien lejos de las áreas donde juegan los niños. No almacene artículos que pueden<br />

interesarle los niños en el área de su accesorio o en su alrededor, en el carrito de su accesorio, o en el<br />

recinto de mampostería.<br />

• Nunca mueva el accesorio cuando esté caliente. Cuando está en uso, partes del accesorio están lo suficientemente<br />

calientes como para causar quemaduras graves.<br />

• Siempre mantenga los combustibles a la distancia obligatoria como se detalla. Los accesorios de la parrilla<br />

están diseñados para usarse exclusivamente al aire libre. Nunca use dentro de una cochera, edificio, cobertizo,<br />

corredor, u otra área cerrada. No utilice este equipo debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

• Los accesorios la parrilla no están diseñados o certificados para ser instalados dentro o sobre vehículos<br />

recreativos, remolques portátiles, botes o cualquier otra instalación en movimiento, y no deberá hacerse<br />

eso.<br />

• Siempre tenga un extintor de incendios clase ABC accesible - Nunca intente apagar un incendio de grasa<br />

con agua u otros líquidos.<br />

• Para guardar su accesorio: Guarde el accesorio en un área bien ventilada. Si se almacena bajo techo, separe<br />

y deje el tanque de GPL (gas propano líquido) al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes<br />

de calor y lejos de donde los niños puedan manipularlo indebidamente.<br />

• Mantenga todos los cables de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados<br />

de las superficies calientes. Los cables eléctricos deben colocarse lejos de los pasillos para evitar tropiezos.<br />

• Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation en combustible à<br />

• l’écart des surfaces chauffées.<br />

• No repare o reemplace ninguna parte del accesorio a menos que se recomiende específicamente en este<br />

manual. Otros servicios de mantenimiento deben ser realizados por un técnico calificado.<br />

• Si el accesorio es instalado por un instalador o técnico profesional, asegúrese de que él/ella le muestre<br />

dónde se encuentra el interruptor del suministro de gas. Todas las líneas de gas deben tener un interruptor<br />

que sea de rápida y fácil accesibilidad. Si huele a gas, verifique que no haya fugas de gas inmediatamente.<br />

Revise sólo con una solución de jabón y agua. (Ver ÍNDICE: “. Prueba de fugas” para más detalles) Nunca<br />

revise si hay fugas de gas con una llama abierta.<br />

• Inspeccione la manguera de suministro de GPL cada vez que se vaya a usar el accesorio. Si hay evidencia<br />

de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar el accesorio.<br />

• Nunca quite la clavija de polo a tierra del enchufe, ni utilice este producto con un adaptador de 2 clavijas<br />

sin polo a tierra.<br />

• EL DUEÑO DE ESTE PRODUCTO DEBE MANTENER ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.<br />

Este producto cumple con la norma ANSI Z21.58/CSA 1.6,<br />

última edición y ha sido evaluado y aprobado por Intertek.<br />

Para obtener repuestos o para reparaciones<br />

comunicarse con:<br />

<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker<br />

Commerce, CA 90040<br />

888-289-5969<br />

4 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


UN MENSAJE A NUESTROS CLIENTES<br />

Se acaba de unir al mundo de la cocina <strong>Lynx</strong> … una colección refinada de<br />

chefs principiantes y profesionales que llevan la cocina al alire libre a un<br />

nuevo nivel.<br />

<strong>Lynx</strong> fabrica muchos electrodomésticos de cocina complementarios para<br />

añadir a su parrilla <strong>Lynx</strong> y a su deseo de obtener resultados realmente<br />

superiores en la cocina.<br />

Su electrodoméstico ha sido diseñado y constuido poniendo una atención<br />

meticulosa a los detalles y ofrece unas características únicas y poderosas.<br />

Usted puede obtener un máximo funcionamiento y disfrutar de estas características<br />

solamente con leer este manual ... antes de cocinar afuera por<br />

primera vez.<br />

Este manual incluye importantes consejos de seguridad y excelentes sugerencias<br />

para hacer mejores parrilladas. Le recomendamos que lo mantenga<br />

a la mano para consultar fácilmente.<br />

En <strong>Lynx</strong>, también disfrutamos escuchar a nuestros clientes. Nos gusta escuchar<br />

de sus éxitos, pero también de cualquier dificulad que ustedes puedan<br />

estar teniendo. Por favor siéntase con la libertad de comunicarse con<br />

nosotros para cualquier consulta o problema, o simplemente para compartir<br />

una nueva receta. Por favor en su correspondencia incluya el número de<br />

modelo de su electrodoméstico.<br />

Con el uso y cuidado apropiado, este producto le proveerá años sin problemas<br />

de mantenimiento.<br />

Si su electrodoméstico <strong>Lynx</strong> cambia de dueño, por favor asegúrese que el<br />

nuevo dueño reciba este manual.<br />

Gracias de Nuevo por su compra. ¡Disfrútelo!<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 5


ADVERTENCIAS<br />

ADVERTENCIA<br />

1. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre y su válvula individual de interrupción deberá ser desconectada<br />

del sistema de tubería de suministro de gas mientras se esté realizando cualquier prueba de presión<br />

de dicho sistema cuando la presión de prueba exceda los 0.5 psi (3.5 kPa).<br />

2. El electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre deberá aislarse del sistema de tubería de suministro de<br />

gas cerrando su válvula manual individual de inerrupción durante cualquier prueba de presión del sistema de<br />

tubería de suministro de gas cuando la presión de prueba sea igual o menor a los 1/2 psi (3.5 kPa).<br />

ESTADO DE MASSACHUSETTS<br />

a) Massachusetts exige que toda instalación de gas sea realizada utilizando un plomero o un fontanero<br />

especialista en gas que posea la licencia adecuada de Massachusetts.<br />

b) Todas las instalaciones permanentes de gas natural o propano requieren que se coloque una válvula de gas<br />

manual con maneral tipo “T” en la línea de suministro de gas hacia este electrodoméstico.<br />

c) Esto no es válido para instalaciones portátiles de propano que utilizan un tanque de 20 libras.<br />

ADVERTENCIA – POLO A TIERRA, ELECTRICIDAD<br />

• La instalación del producto debe cumplir con los códicos eléctricos locales o, en ausencia de códigos locales,<br />

con la última edición del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 o el Código Canadiense de Electricidad<br />

CGA 1.6b2005.<br />

• Use sólo un circuito protegido por un Interruptor de Falla a Tierra (GFI) con este electrodoméstico a gas para<br />

cocinar al aire libre.<br />

• Este complemento está equipado con un enchufe eléctrico de tres puntas (polo a tierra) para protegerle a usted<br />

de cualquier riesgo de choque eléctrico y deberá ser conectado directamente al tomacorrientes adecuado de<br />

tres entradas con polo a tierra. Nunca corte o remueva la punta de tierra del enchufe.<br />

• Use sólo extensiones eléctricas con un enchufe de 3 puntas con polo tierra, adecuados para la electricidad del<br />

equipo, y aprobadas para uso al aire libre con una marca “W-A”.<br />

• Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja ninguna parte del cable eléctrico, una extensión eléctrica<br />

o de cualquier enchufe en agua u otro líquido.<br />

• Desconecte el producto del enchufe cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes<br />

de poner o quitar partes.<br />

• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o que toque superficies calientes.<br />

• No use ningún electrodoméstico de gas para cocinar al aire libre que tenga el cable o el enchufe dañado, o<br />

después que el electrodoméstico haya fallado, o que esté dañado de cualquier manera. Comuníquese con el<br />

fabricante para que lo repare.<br />

6 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<br />

Por favor revise estas importantes precauciones de seguridad antes de usar su accesorio<br />

para la parrilla.<br />

1. NUNCA DEJE EL ACCESORIO DE LA PARRILLA SIN<br />

SUPERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ COCINANDO.<br />

2. Asegúrese que todos los cables que sostenían los quemadores<br />

hayan sido removidos.<br />

3. Siempre sea precavido cuando manipule su accesorio<br />

para la parrilla en un área con mucho viento. (Ver<br />

ÍNDICE: “Cocinando en Condiciones de Viento” para<br />

más detalles.)<br />

4. Evite vestir ropa floja o con mangas largas mientras<br />

está haciendo una parrillada. Podrían prender fuego.<br />

5. Nunca toque los estantes metálicos o superficies<br />

metálicas de alrededor de su accesorio de la parrilla<br />

directamente con las manos mientras está haciendo<br />

una parrillada.<br />

6. Use un guante con insulación al abrir y manipular el accesorio<br />

de la parrilla.<br />

7. Las cubiertas del accesorio de la parrilla deben quitarse<br />

o abrirse totalmente mientras se prende. Liberar<br />

combustible en una parrilla cerrada antes de prenderla<br />

no hará que prenda más rápido o de forma más eficiente.<br />

Sólo correrá el riesgo de causar una explosion y<br />

daños personales o la muerte. Nunca se incline sobre la<br />

superficie de la parrilla o mire directamente dentro de<br />

la ésta cuando intente prenderla.<br />

8. No caliente contenedores de alimentos cerrados ya<br />

que puede formarse presión que pueda hacer que el<br />

contenedor explote.<br />

9. No use papel de aluminio para cubrir los estantes metálicos<br />

o la bandeja de goteo de la parrilla. Esto alterará<br />

su ventilación o atrapará calor excesivo en el área<br />

de control y puede derretir las perillas y los módulos de<br />

ignición. Ese daño está específicamente excluido de su<br />

garantía.<br />

10. Nunca use carbón u otro combustible sólido en la parrilla.<br />

11. Cocinar carnes excesivamente grasosas y aceites<br />

provocará llamas. Incendios internos o daños causados<br />

por las llamas o por dejar sola la parrilla mientras<br />

esté cocinando no están cubiertos bajo los términos y<br />

condiciones de nuestra garantía.<br />

12. Nunca haga parrilladas sin que la bandeja de goteo<br />

esté en su lugar si su accesorio utiliza una bandeja de<br />

goteo empotrada. Siempre asegúrese que la bandeja<br />

de derrame esté totalmente metida hasta el fondo de<br />

la parrilla. Cuando no está correctamente en su lugar, la<br />

grasa caliente puede derramarse hacia abajo y causar<br />

un incendio o una explosión.<br />

13. La grasa es extremadamente inflamable. Deje que la<br />

grasa caliente se enfríe antes de tratar de manipularla<br />

o de botarla. Debe limpiar la grasa de la bandeja de<br />

goteo regularmente.<br />

14. No use la parrilla sin haber realizado una prueba de<br />

fugas en todas las conexiones de gas. (Ver INDICE:<br />

“Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />

15. Nunca manipule la parrilla mientras esté bajo la influencia<br />

de alcohol o de drogas.<br />

16. No se incline sobre los estantes laterales y nunca coloque<br />

una carga que pese más de 25 libras en un estante<br />

lateral.<br />

17. Si algún quemador no prende o se apaga mientras se<br />

esté utilizando, cierre todas las perillas de control de<br />

gas y espere cinco (5) minutos antes de intentar volver<br />

a prenderlos.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 7


TABLA DE CONTENIDOS<br />

UN MENSAJE PARA NUESTROS CLIENTES 5<br />

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7<br />

USANDO SU ACCESORIO 9<br />

Accesorios que Contiene este Manual 9<br />

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS 10<br />

Prácticas y Precauciones de Seguridad 10<br />

En Cada Nueva Estación 10<br />

Purgar las Líneas de Gas 10<br />

Prendido con Fósforos 11<br />

Ajuste de Llama a Baja Temperatura 11<br />

PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX 12<br />

ANTES DE EMPEZAR 13<br />

Si la Entrega llega Dañada 13<br />

Notas Importantes 13<br />

¿Dónde Está el Viento? 13<br />

¿Cuál Es El Recorrido De Su Tubería? 13<br />

¿Está Usted “En-El-Nivel”? 13<br />

Instalaciones Empotradas 14<br />

Espacio Libre de Materiales Inflamables 14<br />

CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS 15<br />

Cañerías de Gas 15<br />

Gas Natural 15<br />

Gas Propano Líquido 16<br />

Conversión para Tipo de Combustible 16<br />

Conexiones de GPL 16<br />

Enchufe de Propano 17<br />

Enchufe de Gas Natural 17<br />

Máximo recorrido de Lineas de Suministro Para Electrodomésticos 17<br />

Conexiones Eléctricas 18<br />

Kits Eléctricos Opcionales 18<br />

Conexión del Alambrado 18<br />

PROBAR LA INSTALACIÓN 19<br />

Prueba de Fugas 19<br />

Reparación de una Fuga de Gas 19<br />

DIAGRAMA DE LOS QUEMADORES LATERALES 20<br />

CORTES Y DIMENSIONES DE PARRILLAS Y ACCESORIOS 22<br />

GARANTÍA LIMITADA DE LYNX 23<br />

VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL 24<br />

LSB501 24<br />

LSB502 25<br />

LISTA DE PARTES DE VISTA EXPLOTADA DE QUEMADOR LATERAL 26<br />

ÍNDICE 27<br />

8 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


USANDO SU ACCESORIO<br />

Este manual cubre varios electrodomésticos complementarios y accesorios opcionales para dichos<br />

electrodomésticos.<br />

ACCESORIOS QUE CONTIENE ESTE MANUAL<br />

Los accesorios LSB501 y LSB502 (Quemador Lateral 1 y 2) en presentación de uno o dos quemadores de 12,500<br />

BTU/Hr para cocinar alimentos más pequeños. Los accesorios LSB501 y LSB502 están diseñados para ser instalados<br />

en un recinto empotrado no inflamable.<br />

QUEMADOR LATERAL INDIVIDUAL<br />

LSB501<br />

QUEMADOR LATERAL DOBLE<br />

LSB502<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 9


INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS<br />

PRÁCTICAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD<br />

ADVERTENCIA<br />

1. NO guarde o use gasolina u otros vapores<br />

y líquidos inflammables en las cercanías de<br />

este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

2. Un tanque de GPL que no esté conectado<br />

para usarse No se debe guardar en las<br />

cercanías de este y cualquier otro electrodoméstico.<br />

Asegúrese que los amarres de los quemadores y todos<br />

los materials de empaque hayan sido removidos antes de<br />

prender cualquier accesorio nuevo.<br />

EN CADA NUEVA ESTACIÓN<br />

Al inicio de cada época de parrilladas, debería las rejillas<br />

y revisar si los quemadores, venturis, orificios y válvulas<br />

tienen alguna obstrucción.<br />

Las arañas y los insectos a menudo hacen nidos en estas<br />

áreas del accesorio y pueden interrumpir el flujo de aire y<br />

causar así algún daño al accesorio y lesiones personales.<br />

También revise todas las mangueras y los codos por si<br />

tienen algún daño, abrasión, desgaste y si es necesario,<br />

repárelos antes de encender el gas.<br />

El regulador de presión de gas 4/11, parte número 30781<br />

<strong>Lynx</strong>, que viene con la unidad debe usarse para gas natural<br />

o GPL suministrado desde un sistema de almacenamiento<br />

al por mayor. El regulador tiene programación de fábrica<br />

y se puede convertir ya sea a gas natural o a GPL. (Ver<br />

ÍNDICE “Conversión de Tipos de Combustible” para más<br />

detalles.)<br />

Si se necesita una conexión para un tanque de GPL Tipo<br />

1, 20 lb, se requerirá usar un regulador de presión de GPL<br />

y la y una manguera de ensamblaje, y deberán ser del<br />

tipo que <strong>Lynx</strong> especifica. (Ver ÍNDICE “Comunicarse con<br />

<strong>Lynx</strong>”.) Cuando se usan un regulador de presión de GPL y<br />

una manguera de ensamblaje, deberá quitarse el regulador<br />

4/11 para evitar sobre-regulación.<br />

Busque fugas en todas las conexiones con una solución de<br />

agua y jabón antes de operar los quemadores. Ponga todas<br />

las perillas en OFF y LENTAMENTE encienda la válvula de<br />

suministro de gas. (Ver ÍINDICE “Prueba de Fugas” para<br />

más detalles.)<br />

No use ninguna parrilla o quemador lateral si huele a gas.<br />

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO<br />

1. Remueva la cubierta del quemador completamente.<br />

No trate de encender ningún quemador con la cubierta<br />

puesta.<br />

2. Asegúrese que todas las perillas están en la posición<br />

OFF. Revise el sistema de encendido presionando<br />

la perilla de control del quemador, mientras espera<br />

escuchar el sonido de la chispa. Si no se ve la chispa y<br />

no se escucha el sonido, encienda con fósforos o lea la<br />

sección de localización y resolución de problemas.<br />

3. Encienda el suministro de gas principal y drenelo si es<br />

necesario.<br />

4. Empuje y voltee la perilla de control del quemador<br />

hacia la posición LITE y manténgalo por 5 segundos.<br />

5. Si el quemador no enciende, voltee la perilla a OFF,<br />

esper 5 minutos para dejar que el gas se disipe y repita<br />

el paso 4 de arriba.<br />

PURGAR LAS LÍNEAS DE GAS<br />

Se recomienda que purgue la línea de gas para sacar el aire<br />

antes de intentar encender el accesorio de la parrilla.<br />

1. Asegúrese que todos los controles de la parrilla estén<br />

en posición “OFF”.<br />

2. Lentamente encienda el suministro de gas.<br />

3. Presione la perilla de control del quemador que esté<br />

más alejado de la fuente de combustible. Usar el<br />

quemador más alejado de la fuente de combustible<br />

purgará las líneas completamente. Tardará varios segundos<br />

para que el quemador se prenda.<br />

4. Mantenga la perilla en ON por unos 20 segundos para<br />

dejar que el aire en sistema salga y que el quemador<br />

encienda.<br />

5. Espere por lo menos 5 minutos después de apagar el<br />

control antes de intentar encender lo quemadores.<br />

10 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA TODOS LOS ACCESORIOS ...continúa<br />

PRENDIDO CON FÓSFOROS<br />

Cuando use fósforos de papel o un chispero de cocina,<br />

mantenga la llama sobre las salidas de gas del quemador<br />

mientras usted presiona y voltea la perilla de control del<br />

quemador correspondiente hacia la posición “lite”. Mantenga<br />

su cara lo más lejos posible del quemador.<br />

Si el quemador no prende en 5 segundos, apague la perilla<br />

y espere 5 minutos antes de intentarlo de nuevo.<br />

Lea cuidadosa y completamente las ‘Instrucciones del<br />

Manual del Usuario / Instalación’ anes de usar su accesorio<br />

para reducir el riesgo de incendios, quemaduras u otras<br />

lesiones.<br />

AJUSTE DE LLAMA A BAJA TEMPERATURA<br />

Los quemadores principales de bronce en su parrilla <strong>Lynx</strong><br />

tienen una temperatura baja ajustable.<br />

Fluctuaciones en la presión del gas, conversión del gas y<br />

aún en la calidad del mismo gas pueden afectar el funcionamiento<br />

de los quemadores en la posición “LOW”. Podría<br />

estar ya sea demasiado alto o demasiado bajo.<br />

Para ajustar el quemador a baja temperatura:<br />

• Asegúrese que la parrilla esté fría.<br />

• Quite las parrilla para cocinar para que pueda ver la llama<br />

mientas ajusta los quemadores.<br />

• Prenda el quemador y deje que se precaliente en high<br />

por 3 minutos.<br />

• Gire el quemador a “LOW”.<br />

• Saque la perilla de control.<br />

• Inserte un desatornillador plano pequeño dentro del<br />

vástago central de la válvula mientras lo sostiene con<br />

unas tenazas, como se muestra, y ajuste el nivel bajo de<br />

la llama.<br />

Hacia la derecha bajará el nivel de la llama, hacia la izquierda<br />

lo subirá.<br />

El nivel adecuado es donde la llama esté estable en su nivel<br />

más bajo. Un aleteo ligero estará presente en la porción de<br />

transición de la parte frontal del quemador antes de que el<br />

mismo quemador se debilite.<br />

El ajuste de fábrica para el gas propano es de ½ a ¾ de<br />

vuelta desde el fondo del ajuste. El ajuste para el gas<br />

natural es 1 - ½ a 1 - ¾ de la parte inferior. Después de que<br />

los valores bajos sean los adecuados, coloque todos los<br />

quemadores de high para la inspección visual.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 11


PARA COMUNICARSE CON SERVICIO AL CLIENTE DE LYNX<br />

Antes de llamar a Servicio al Cliente <strong>Lynx</strong>, por favor<br />

asegúrese de tener la siguiente información:<br />

• Número del Modelo<br />

• Fecha de compra<br />

• Prueba de compra original<br />

• Número de Serie<br />

El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de<br />

las características técnicas que se encuentra ya sea en la<br />

parte de abajo de la bandeja de goteo o en el protector<br />

de calor detrás del panel frontal).<br />

Su satisfacción es de máxima importancia para nosotros. Si<br />

un problema no puede ser resuelto a su entera satisfacción,<br />

por favor escríbanos, o envíenos un fax o email a:<br />

<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5895 Rickenbacker<br />

Commerce, CA 90040<br />

Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>: (888) 289-5969<br />

Tel: (323) 838-1770<br />

Fax: (323) 838-1778<br />

www.lynxgrills.com<br />

Comuníquese con <strong>Lynx</strong> para pedir repuestos. Los repuestos<br />

son enviados F.O.B. - Commerce, CA.<br />

Para servicios de garantía, comuníquese con el<br />

Departamento de Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong> para que le<br />

den un agente de servicio autorizado cerca de usted al:<br />

(888) 289-5969<br />

www.lynxgrills.com<br />

12 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


ANTES DE EMPEZAR<br />

ADVERTENCIA<br />

• Nunca instale este producto en una recinto inflamable. Hacer eso podría dar como resultado un incendio, daños<br />

materiales o lesiones personales.<br />

• Nunca ubique el accesorio bajo un techo o saliente, en un edificio, cochera, cobertizo, u otra área encerrada.<br />

• Siempre mantenga las areas libres de combustibles según se detalla. Los accesorios están diseñado solo para<br />

uso al aire libre. Nunca use en una cochera, edificio, cobertizo, pasillo techado, u otra área cerrada. No utilice<br />

este equipo debajo de ninguna construcción inflamable.<br />

• La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código<br />

Nacional de Gas, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o<br />

el Código de Almacenaje y Manipulación de Propano, B149.2, en Canadá.<br />

SI LA ENTREGA LLEGA DAÑADA<br />

PÉRDIDA O DAÑO VISIBLES<br />

Asegúrese que cualquier daño visible en el empaque esté<br />

anotado en la factura de flete o en el recibo expreso y que<br />

esté firmado por la persona que realice la entrega.<br />

PRESENTE UNA DEMANDA POR DAÑOS INMEDIATA-<br />

MENTE, sin importar la extensión del daño.<br />

PÉRDIDA O DAÑO OCULTOS<br />

Si el daño no es notado hasta que el accesorio esté desempacado,<br />

notifique inmediatamente a la compañía de<br />

transporte o transportista y presente una demanda de “daños<br />

ocultos” con ellos. Esto deberá hacerse en los próximos<br />

(15) días de la fecha en que usted recibió la entrega.<br />

Asegúrese de mantener el contenedor para su inspección.<br />

No podemos asumir responsabilidad por daños o pérdidas<br />

causadas durante su transporte. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />

con Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>” para más detalles.)<br />

NOTAS IMPORTANTES<br />

¿DÓNDE ESTÁ EL VIENTO?<br />

Cuando seleccione una ubicación adecuada, considere<br />

factores importantes como exposición al viento y patrones<br />

de tráfico de personas.<br />

Accesorios empotrados ubicados en areas con vientos<br />

imperantes deberán ser protegidos por una barrera contra<br />

el viento.<br />

¿ESTÁ USTED “EN-EL-NIVEL”?<br />

El nivel apropiado durante la instalación es de suma<br />

importancia. Un accesorio que se encuentre desnivelado<br />

provocará combustión incorrecta de los quemadores y<br />

calentamiento ineficiente e irregular. Se debe usar un nivel<br />

para nivelar el accesorio tanto de frente hacia atrás como<br />

de lado a lado.<br />

¿CUÁL ES EL RECORRIDO DE SU TUBERÍA?<br />

Mantenga todas las líneas de suministro de gas lo más<br />

cortas posibles ya que dichas líneas pierden presión con la<br />

distancia y con cada codo y conexión en T que se añada.<br />

Esta pérdida de presión afecta el funcionamiento del accesorio.<br />

(Ver ÍNDICE: “Recorrido de las Líneas de Suministro<br />

de Gas” para más detalles.)<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 13


ANTES DE EMPEZAR ...continúa<br />

INSTALACIONES EMPOTRADAS<br />

Los accesorios empotrados <strong>Lynx</strong> están diseñados para ser<br />

instalados en un recinto empotrado construido con materiales<br />

no inflamables.<br />

El accesorio se coloca en la abertura mostrada en el plano<br />

de detalles y cuelga del borde de la pieza superior. No se<br />

necesita una base que lo sostenga de el fondo.<br />

Ponga atención especial a las disposiciones que se<br />

muestran para la conexión de la línea de gas. (Ver ÍNDICE:<br />

“Cortes Y Dimensiones De Parrillas Y Accesorios Empotradas”<br />

para más detalles.)<br />

El recinto deberá tener hoyos de ventilación para prevenir<br />

que se acumule gas en caso de que haya una fuga. Las repisas<br />

de la cubierta y la pieza superior deberán ser planas y<br />

estar a nivel. (Consultar las Normas para Electrodomésticos<br />

de Gas Para Cocinar al Aire Libre ANSI Z21.58, Sección 1.7,<br />

Recintos para Sistemas de Suministro de GPL Independientes<br />

o códigos locales para información adicional.)<br />

El accesorio puede funcionar directamente conectándolo<br />

en la fuente de poder de su parrilla Sedona. (Ver ÍNDICE:<br />

“Conexiones Eléctricas”)<br />

ESPACIO LIBRE DE MATERIALES INFLAMABLES<br />

El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />

de la parrilla a la construcción inflamable adyacente debajo<br />

de la parte de arriba de la unidad es de 12” desde los lados<br />

y la parte de atras.<br />

Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière<br />

de l’appariel et la construction combustible au-dessous du<br />

panneau supérieur de l’appareil (30 cm à partir des parois<br />

latérales et 30 cm à partir de l’arrière).<br />

El espacio libre mínimo de los lados y de la parte de atras<br />

de la unidad a la construcción inflamable adyacente que<br />

se extiende hacia arriba de la unidad es de 18” desde los<br />

lados y la parte de atras.<br />

Dégagement horizontal minimal entre les parois latérales et<br />

l’arrière de l’appariel et la construction verticale combustible<br />

au-dessus de l’appareil (45.7 cm à partir des parois latérales<br />

et 45.7 cm à partir de l’arrière).<br />

No use este electrodoméstico debajo de superficies inflamables.<br />

Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.<br />

Cuando no hay una parrilla disponible o la parrilla no está<br />

ubicada lo suficientemente cerca del accesorio, el fabricante<br />

tiene un LASK Switch Kit disponible como compra opcional.<br />

14 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS<br />

CAÑERÍAS DE GAS<br />

ADVERTENCIA<br />

Nunca conecte una línea de gas directamente al quemador lateral. Se debe instalar un regulador de presión en<br />

todo equipo a gas. Todos los códigos locales lo exigent y EL FABRICANTE provee el regulador correcto con su<br />

accesorio. Retirar o no instalar el regulador de presión puede causar incendios y lesiones persoales seria, además<br />

anulará la garantía.<br />

El accesorio está programado de fábrica para usar ya sea<br />

propano (GPL) or gas natural (NAT). Es importante que el<br />

gas que usted use sea el que fue especificado para usarse<br />

con el accesorio. Puede verificarlo revisando la etiqueta de<br />

las características técnicas.<br />

con el código de instalación de gas natural/propano CGA-<br />

B149.1/.2. (Canadá)<br />

Natural Gas<br />

El fabricante recomienda que solo profesionales calificados<br />

realicen la plomería necesaria en este producto.<br />

La línea de suministro de gas deberá tener el tamaño que<br />

se acomode al total de BTU requeridos por todo el equipo<br />

a gas que será conectado a esa línea.<br />

La etiqueta de las características técnicas está ubicada en la<br />

lámina metálica del electrodoméstico.<br />

Asegúrese que el gas suministrado cumple con los requisitos<br />

de presión mínimos.<br />

No utilice este accesorion con otro gas que no sea el que ha<br />

sido especificado para usarse con el accesorio.<br />

Combustible WC Entrada Max WC Min Bajo<br />

Carga Total<br />

Gas Nat 7 pulg 4 pulg<br />

GPL 14 pulg 10 pulg<br />

Requisitos para Columna de Agua<br />

Tanto los orificios del regulador como del quemador han<br />

sido pre establecidos de fábrica para el tipo de gas especificado<br />

en la etiqueta de las características técnicas.<br />

Convertir a un diferente tipo de gas require un kit de conversion<br />

que el fabricante tiene a dispocisión, y deberá ser<br />

instalado por un técnico calificado. (Ver ÍNDICE: “Comunicarse<br />

con <strong>Lynx</strong>”.)<br />

Todas las instalaciones y partes de instalación deberán<br />

estar de acuerdo con códigos locales, con el Código<br />

Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-1990 y con el Código<br />

Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54 en<br />

E.E.U.U. y CGA-B149.1/.2 en Canadá.<br />

Las instalaciones Canadienses deberán estar de acuerdo<br />

En ningún caso, deberá usarse una tubería menor a 3/4” de<br />

diámetro interno o 1” de diámetro externo.<br />

• Calcule la salida total de BTU de todo el equipo y consulte<br />

el “ÍNDICE: “Rcorrido de las Línes de Suministro de Gas”<br />

para distancias de recorrido permitidas. Si no se cumplen<br />

estos requisitos mínimos, se puede reducir el rendimiento<br />

del accesorio y de otros aparatos que funcionen con dicha<br />

línea de suministro.<br />

• Siempre mantenga el recorrido de las líneas de suministro<br />

lo más corto posible. (Ver ÍNDICE: “Recorrido de las<br />

Líneas de Suministro de Gas”.)<br />

• Una válvula de interrupción deberá ser instalada por un<br />

plomero calificado en una ubicación facilmente accessible.<br />

• No utilice pegamento para roscas en los dos primeros<br />

hilos de las roscas de las tuberías para evitar que cualquier<br />

cantidad pequeña del pegamento se desprenda y tape la<br />

válvula u orificio de un quemador. No ponga sellador en<br />

ninguna terminación macho del acople.<br />

Deje limpios<br />

los dos últimos<br />

hilos de las roscas<br />

Se recomienda mantener cualquier tubería flexible que<br />

se use lo más corta posible. (Ver ÍNDICE: “Conexiones de<br />

Gas” para conexiones normales permanentes.)<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 15


CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS ...continúa<br />

GAS PROPANO LÍQUIDO<br />

Los quemadores laterales programados de fábrica para<br />

usarse con gas PL vienen equipados con un regulador<br />

4/11, parte <strong>Lynx</strong> número 30781. El regulador se usa para<br />

conexiones de PL permanentes con tuberías duras, como<br />

las usadas en línea con un tanque de almacenaje. Si se<br />

require de una conexión a un tanque de PL tipo 1, 20 lb, se<br />

necesitará usar del tipo especificado por <strong>Lynx</strong>. (Ver ÍNDICE:<br />

“Comunicarse con <strong>Lynx</strong>”.)<br />

Cuando se use un regulador de presión de gas PL y un<br />

adaptador de manguera, deberá remover el regulador 4/11<br />

para prevenir sobre regulation.<br />

CONVERSIÓN PARA TIPO DE COMBUSTIBLE<br />

Después de cambiar los orificios, el técnico de servicio deberá<br />

asegurarse que ha usado ajuste correcto del regulador. Si<br />

usted está usando el regulador convertible 4/11, asegúrese<br />

que ha sido programado para el combustible correcto. El tipo<br />

correcto de combustible estará abreviado al final del émbolo.<br />

El técnico de servicio deberá remover la tapa y revisar el<br />

émbolo. Si es necesario, tire del embolo para quitar la tapa,<br />

voltéelo y vuélvalo a poner en la tapa. Luego vuelva a poner la<br />

tapa en el regulador y apríetela con una llave de 7/8 pulg.<br />

Tapa<br />

Empaque<br />

Embolo<br />

Cuando cambie el tanque de gas por uno nuevo, cámbielo<br />

solamente por un tanque de repuesto tipo 1 20 lb. Que<br />

tenga un dispositivo de protección de rebalse.<br />

Nunca use un tanque con una válvula dañada.<br />

Un tanque de Pl abollado u oxidado puede ser peligroso y<br />

no debe usarse. Si tiene dudas, pida a su proveedor de PL<br />

que lo revise.<br />

Siempre revise que no haya fugas depués de cada cambio<br />

de tanque de PL. (Ver ÍNDICE: “Prueba de Fugas” para más<br />

detalles.)<br />

Siempre desconecte el suministro de gas PL en la válvula<br />

del tanque cuando el accesorio no esté en uso.<br />

Los tanques deben guardarse afuera en un area bien ventilada<br />

fuera del alcance de los niños. Si guarda su accesorio<br />

dentro, el tanque de PL deberá ser guardado afuera.<br />

Coloque una tapa contra polvo en la salida de la válvula<br />

del tanque siempre que no esté en uso. Sólo instale el tipo<br />

de tapas contra polvo que acompaña la válvula del tanque.<br />

Otro tipo de tapas o tapones pueden provocar fugas de<br />

propano.<br />

Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet<br />

d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement<br />

le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de<br />

la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas<br />

être étanches et permettre des fuites de propane.<br />

CONEXIONES DE GPL<br />

Posición<br />

NAT<br />

Regulador de<br />

Presión<br />

Posición<br />

GPL<br />

Nunca conecte una línea de gas no regulada a la parrilla<br />

complementaria.<br />

Asegúrese que la válvula del tanque de PL está completamente<br />

cerrada. Es possible que la válvula esté abierta sin que<br />

se salga el gas, pero tan pronto usted empiece a conectar el<br />

regulador, el gas se fugará de dicha conexión.<br />

Inserte la entrada del regulador en la válvula del tanque y gire<br />

el acople negro hacia la derecha hasta q el acople esté bien<br />

apretado. No apriete esta conexión demasiado.<br />

Para desconectar el acople, por favor asegúrese que la válvula<br />

central del tanque está cerrada. Agarre el acople y gírelo hacia<br />

la izquierda. Siempre revise que la conexión no tenga fugas<br />

después de rellenar o cambiar los tanques de PL. (Ver ÍNDICE:<br />

“Prueba de Fugas” para más detalles.)<br />

Tanque de PL con válvula de conexión tipo<br />

16 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


CONEXIONES DE GAS Y ELÉCTRICAS ...continúa<br />

ENCHUFE DE PROPANO<br />

Gas Natural /Conexión TANQUE ALMACENAJE PL<br />

L.P. GAS HOOK-UP<br />

PARRILLA<br />

VISTA SUPERIOR<br />

COLECTOR DE<br />

BARBACOA<br />

MANGUERA<br />

FLEXIBLE<br />

MANGUERA FLEXIBLE<br />

DE ALTA PRESIÓN Y<br />

REGULADOR EXIS-<br />

TENTES EN PARRILLA<br />

CODO DE 1-2” FIP X<br />

3-8” MIP O ACOPLE<br />

DE 1-2” FIP X 3-8” MIP<br />

SUPERFICIE<br />

APROX. 20° DE<br />

HORIZONTAL<br />

VISTA TRASERA<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

T DE 1/2”<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

UNIÓN DE 1/2” (ACOPLE)<br />

CODO DE CALLE MACHO-<br />

HEMBRA DE 1/2”<br />

ADAPTADOR MIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

NATURAL GAS HOOK-UP<br />

LP BULK-TANK HOOK-UP<br />

PARRILLA<br />

COLECTOR DE<br />

BARBACOA<br />

VALVULA DE INTERRUPCIÓN<br />

DE SALIDA DE GAS NAT<br />

TRABAJO DE INTERCONEXIÓN<br />

DE TUBERÍAS<br />

MANGUERA<br />

FLEXIBLE<br />

REGULADOR APLICACION GAS<br />

NAT. (PARA CONEXIONES DE PL<br />

CON TUBERÍA DURA ORDENE ESTA<br />

PARTE # 30781 Y CONVIERTA A PL<br />

SUPERFICIE<br />

VISTA TRASERA<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

APROX. 20° DE<br />

HORIZONTAL<br />

T DE 1/2”<br />

BOQUILLA ROSCADA DE 1/2”<br />

UNIÓN DE 1/2” (ACOPLE)<br />

CODO DE CALLE MACHO-<br />

HEMBRA DE 1/2”<br />

ADAPTADOR MIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

COLECTOR DEL<br />

QUEMADOR LATERAL<br />

MANGUERA FLEXIBLE DE<br />

ACERO INOXIDABLE O.D.<br />

DE 1/2”<br />

COLECTOR DEL<br />

QUEMADOR LATERAL<br />

MANGUERA FLEXIBLE DE<br />

ACERO INOXIDABLE O.D.<br />

DE 1/2”<br />

ADAPTADOR FIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

ADAPTADOR FIP DE 1/2”<br />

INCLUIDO CON MANGUERA<br />

QUEMADOR<br />

LATERAL L500<br />

REMUEVA ESTE REGULADOR<br />

SI SE CONECTA A PARRILLA<br />

REGULADA. NUNCA USE 2<br />

REGULADORES<br />

QUEMADOR<br />

LATERAL L500<br />

REMUEVA ESTE REGULADOR<br />

SI SE CONECTA A PARRILLA<br />

REGULADA. NUNCA USE 2<br />

REGULADORES<br />

ADVERTENCIA<br />

ADVERTENCIA DE CLIMA FRÍO: PROPANO<br />

Temperaturas extremadamente frías pueden hacer<br />

que su quemador se prenda por dentro en vez de<br />

por fuera. Una vez que esté prendido, si escucha<br />

un zumbido, cierre inmediatamente la perilla del<br />

quemador para extinguir la llama e inmediatamente<br />

encienda el quemador de nuevo.<br />

Máximo recorrido de Lineas de<br />

Suministro Para Electrodomésticos<br />

Recorrido<br />

Tubería de 3/4” (en pies)<br />

BTU Max para todos<br />

Electrodomésticos en línea<br />

10 360,000<br />

20 245,000<br />

30 198,000<br />

40 169,000<br />

50 150,000<br />

60 135,000<br />

70 123,000<br />

80 115,000<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 17


CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

KITS ELÉCTRICOS OPCIONALES<br />

Además de los kits de quemadores adicionales, <strong>Lynx</strong> también fabrica 3 kits eléctricos especializados que usted puede<br />

comprar para su accesorio, dependiendo de cómo será instalado. Cada kit eléctrico se envía con una hoja de instrucciones<br />

para su ensamblaje. Las instrucciones de ensamblaje y los diagramas/ilustraciones también puede encontrarse en<br />

nuestro sitio web: www.lynxgrills.com.<br />

• Kit Eléctrico Opcional <strong>Lynx</strong> LASK<br />

Este interruptor y kit transformador permite un control independiente de un<br />

quemador opcional <strong>Lynx</strong> sin tener que conectar a una parrilla. El kit contiene un<br />

transformador, y un soporte, un interruptor y una placa para montar el sistema.<br />

• Kit Eléctrico Opcional <strong>Lynx</strong> LPEK<br />

El Kit de Extensión Eléctrico <strong>Lynx</strong> provee 12 pies de cable adicional entre su parrilla<br />

<strong>Lynx</strong> y su quemador opcional.<br />

Para la instalación se necesita un enchufe eléctrico para exteriores<br />

120VAC 15A GFI (Interruptor Diferencial) contíguo<br />

al accesorio.<br />

El enchufe GFI tiene un interruptor interno que reduce<br />

el riesgo de una descarga eléctrica. Este tipo de enchufe<br />

debe ser instalado dentro del recinto por un electricista<br />

calificado.<br />

Los quemadores laterales empotrados están diseñados<br />

para ser conectados y recibir electricidad de un transformador<br />

de 12-volt de una parrilla <strong>Lynx</strong> contígua durante la<br />

instalación para predido e ignición (Ver ÍNDICE: “Diagramas<br />

del Quemador Lateral”.) Se puede usar un kit interruptor<br />

<strong>Lynx</strong> LASK si no hay una parrilla disponible para conectarlo.<br />

Los quemadores laterales usan una batería estándar de<br />

9-Volt sólo como respaldo para el sistema electrónico de<br />

ignición. Para instalar o reemplazar la batería, siga este<br />

procedimiento:<br />

1. Ubique el compartimiento de la batería<br />

CONEXIÓN DEL CABLEADO<br />

Los arneses eléctricos opcionales están diseñados para<br />

dar energía tanto para la ignición como para el prendido.<br />

Mientras que la ignición es controlada desde el accesorio,<br />

el prendido es controlado desde la parrilla.<br />

Usted puede controlar el prendido desde el accesorio instaNando<br />

el Interruptor de Prendido Opcional <strong>Lynx</strong> (LASK,<br />

por sus siglas en inglés).<br />

Desconecte el conector de 4 pines de la parrilla y conecte<br />

esos enchufes en los que se encuentran en su accesorio.<br />

(Ver ÍNDICE: “Conexiones Eléctricas”.)<br />

Nota Importante: Si usa varios accesorios <strong>Lynx</strong> con Iluminación<br />

de Control / LED’S Azules, se construye un conector<br />

para este propósito en el cableado del accesorio. Esto le<br />

permitirá usar el interruptor de luz en su parrilla <strong>Lynx</strong> grill<br />

para que active la energía en más de un accesorio.<br />

2. Con un desatornillador pequeño, una moneda o un<br />

objecto similar, abra el compartimiento de la batería y<br />

tire del agarradero<br />

3. Remueva la batería y reemplácela con una batería<br />

nueva de 9-volt. Tenga cuidado de instalar la batería<br />

con los terminales hacia abajo.<br />

4. Inserte de nuevo el soporte de la batería en el compartimiento<br />

y asegúrelo e su lugar.<br />

Si el sistema eléctrico no funciona, es possible que una<br />

conexión se haya aflojado en el envío o que el GFI se haya<br />

disparado y necesite restaurarse. Ver Sección de Resolución<br />

de Problemas para más detalles.<br />

18 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


PROBAR LA INSTALACIÓN<br />

Antes de encender el suministro de gas, revise que la instalación<br />

esté correcta utilizando la siguiente prueba:<br />

1. Conecte el transformador de regreso en el receptáculo.<br />

2. Presione la perilla de control de gas en su accesorio y<br />

vea la chispa de ignición.<br />

3. Encienda el interruptor de luz de la parrilla. Tanto la luz<br />

de la parrilla como la del accesorioory deben funcionar<br />

juntas. Esto indica un ensamblaje apropiado.<br />

4. Encienda el gas de todos los electrodomésticos.<br />

5. Realice una prueba de fugas si aún no lo ha hecho<br />

desde que se instalaron las tuberías de la unidad.<br />

6. Revise que todos los quemadores tienen una ignición<br />

correcta. Vaya a las Instrucciones de Prendido para<br />

Quemadores Laterales.<br />

REPARAR UNA FUGA DE GAS<br />

1. Corte el suministro de gas.<br />

2. gire todos los controles de la parrilla a la posición<br />

“ON” para purgar la parrilla de cualquier acumulación<br />

de gas, luego regrese los controles a “OFF”.<br />

3. Lave la solución jabonosa con agua fría y seque todo.<br />

4. Apriete la articulación que esté floja o reemplace la<br />

parte defectuosa con un repuesto recomendado por el<br />

fabricante.<br />

5. NO intente reparar la válvula del tanque de PL si está<br />

dañada. La única forma segura de solucionar un tanque<br />

dañado es REEMPLAZÁNDOLO.<br />

6. Repita la prueba de fugas para asegurarse que ya no<br />

hay fugas presentes.<br />

PRUEBA DE FUGAS<br />

¡PELIGRO!<br />

Para prevenir riesgo de incendio o explosión, NO fume<br />

o permita cualquier fuente potencial de ignición (chispas,<br />

arcos eléctricos, etc) en el área mientras realiza la<br />

prueba de fugas. Las pruebas de fugas deben realizarse<br />

solamente al aire libre. Nunca realice una prueba<br />

de fugas utilizando fuego o llama.<br />

Procedimiento para Prueba de Fugas:<br />

7. Haga una solución jabonosa de 1 parte de jabón y 3<br />

partes de agua.<br />

8. Confirme que todas las perillas de control estén en la<br />

posición off.<br />

9. Encienda el suministro de gas. Para gas natural, mueva<br />

el mango de la válvula 1/4 para alinearlo con el flujo de<br />

gas.<br />

10. Para PL, de una vuelta completa a la válvula del tanque<br />

hacia la izquierda.<br />

11. Aplique generosamente la solución jabonosa en todas<br />

las conexiones y empalmes con una brocha de pintura<br />

o rocéela con una botella.<br />

12. Si pareciera que las burbujas “crecen” en cualquiera de<br />

las conexiones, usted tiene una fuga de gas. INMEDI-<br />

ATAMENTE apague el suministro de gas.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 19


DIAGRAMAS DEL QUEMADOR LATERAL<br />

QUEMADOR LATERAL LSB501<br />

LSB501 Side Burner<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-HEMBRA<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

VARISTOR<br />

VERDE<br />

Green<br />

Varistor<br />

LUZ LED<br />

LED Light<br />

MM<br />

MF<br />

CABLE CON PIN<br />

CABLE SIN PIN (NO PIN)<br />

LEAD WITH PIN<br />

DEAD LEAD (NO PIN)<br />

Molex<br />

Female<br />

Male pins<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

HEMBRA-MACHO<br />

MF<br />

CONECTOR<br />

Molex<br />

Female<br />

Male MOLEX pins<br />

HEMBRA-<br />

MACHO<br />

MM<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-<br />

HEMBRA<br />

QUEMADOR<br />

BURNER<br />

QUEMADOR LATERAL LSB502<br />

LSB502 Side Burner<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-HEMBRA<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

LUZ LED<br />

LED<br />

Light<br />

VARISTOR<br />

Green<br />

VERDE Varistor<br />

LUZ LED<br />

LED<br />

Light<br />

MM<br />

MF<br />

CABLE CON PIN<br />

CABLE SIN PIN (NO PIN)<br />

LEAD WITH PIN<br />

DEAD LEAD (NO PIN)<br />

CONECTOR<br />

Molex<br />

Female<br />

MOLEX Male pins<br />

HEMBRA-MACHO<br />

MF<br />

MM<br />

CONECTOR<br />

Molex<br />

Female<br />

MOLEX<br />

Male pins<br />

HEMBRA-<br />

MACHO<br />

CONECTOR<br />

MOLEX<br />

MACHO-<br />

HEMBRA<br />

Molex Male<br />

Female Pins<br />

QUEMADOR<br />

LEFT<br />

BURNER<br />

QUEMADOR<br />

RIGHT<br />

BURNER<br />

20 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


DIAGRAMAS DEL QUEMADOR LATERAL ...continúa<br />

CONECTOR DE QUEMADOR LATERAL<br />

AL TRANSFORMADOR<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 21


CORTES Y DIMENSIONES DE PARRILLAS Y ACCESORIOS SEDONA<br />

Nota: Los quemadores laterales se pueden rotar<br />

90 grados.<br />

Nota: Para parrillas de Gas Natural, el fabricante<br />

recomienda usar líneas de suministro de gas de 3/4”.<br />

NO SE cutOut REQUIERE NOt<br />

CORTE REQuiRED CON LIJs<br />

WitH LiJs<br />

0.56”<br />

DETALLES DE MOSTRADOR<br />

Sólo se necesita si el mostrador de la isla<br />

sobresale de la cara de la isla<br />

Ubique un enchufe GFI<br />

de 110 V 15Amp<br />

para modelos con<br />

rostizador<br />

12.00”<br />

A<br />

A<br />

2.25”<br />

c<br />

Cabre para frente<br />

de gabinete<br />

Cabre para frente<br />

de<br />

gabinete<br />

9/16” para parrillas<br />

1/2” para productos complementarios<br />

3.50”<br />

2.00” 34.00”<br />

Single Quemador &<br />

Double Sencillo Side y<br />

Burner Doble (LSB)<br />

*<br />

B<br />

3.50”<br />

21.50”<br />

Outdoor<br />

Refrigerador<br />

Refrigerator<br />

para Exteriores<br />

(L500REF)<br />

REVESTIMIENTO INSULADO<br />

Nota: Cubierta insulada es requerida para<br />

todas las parrillas instaladas en recinto<br />

inflamable.<br />

A<br />

5”<br />

c<br />

B<br />

A<br />

Door Opciones & Drawer para puerta Options y gaveta<br />

(LDR, LSA or o LTA) LtA)<br />

4.5”<br />

3”<br />

Double Gavetas<br />

Drawers dobles<br />

(LuD) (LUD)<br />

A<br />

* Cuando instale los quemadores LSB<br />

sobre el refrigerador, la encimera deberá<br />

estar por lo menos 37-1-2” sobre el piso.<br />

B<br />

PARRILLA EMPOTRADA<br />

Modelo A B C<br />

L400 23.00 10.00 21.25<br />

L500 29.00 10.00 21.25<br />

L600 35.00 10.00 21.25<br />

PARRILLA EMPOTRADA C/ CUBIERTA INSULADA<br />

Modelo A B C<br />

LIJ400 30.00 11.62 23.25<br />

LIJ500 36.00 11.62 23.25<br />

LIJ600 42.00 11.62 23.25<br />

PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS<br />

Modelo A B C<br />

LSB501* 11.00 4.00 16.00<br />

LSB502* 21.00 4.00 16.00<br />

LDR424 22.00 19.00 –<br />

LDR530 28.25 19.00 –<br />

LDR636 33.75 19.00 –<br />

LSA530 28.25 19.00 20.00<br />

LSA636 33.75 19.00 20.00<br />

LUD517 17.25 12.75 20.00<br />

L500REF 21.50 34.00 24.50<br />

Medida en pulgadas.<br />

Un recinto para tanque de gas PL deberá ser ventilado por medio de<br />

orificios tanto en el nivel superior como inferior. La efectividad del (los)<br />

orificio(s) para efectos de ventilación se determinará con el tanque<br />

de suministro de PL en su lugar. Éste deberá estar acompañado de lo<br />

siguiente:<br />

a) Un lado del recinto deberá estar totalmente abierto; o<br />

b) Para todo recinto con 4 lados, una base y techo:<br />

1. Por lo menos deberá tener dos orificios de ventilación del mismo<br />

tamaño en las paredes laterales, ubicados a 5 pulg (217 mm) del techo<br />

del recinto, con un espacio de por lo menos 90 grados (1.57 rad), y sin<br />

obstrucciones. El orificio deberá tener un total de área libre no menor<br />

a 1 en 2/ lb (14.2 cm2/ kg) de capacidad almacenada.<br />

2. El(los) orificio(s) de ventilación deberán estar a nivel del piso del recin<br />

to y deberán tener un área libre total de no menos de 1/2 en2/lb (7.1<br />

cm2/kg) de capacidad almacenada. Si los orificios a nivel del piso<br />

están en una pared lateral, deberá tener por lo menos dos. La base<br />

del orificio deberá estar a 1 pulg (25.4 mm) o menos del nivel del piso<br />

y el borde superior a no más de 5 pulg (127 mm) sobre el nivel del<br />

piso. Los orificios deberán ser del mismo tamaño, con un espacio de<br />

por lo menos 90 grados (1.57 rad), y que no estén obstruidas.<br />

3. Cada orificio deberá tener dimensiones mínima como para permitir la<br />

entrada de una varilla de 1/8 pulg (3.2 mm) de diámetro.<br />

4. Los orificios de ventilación en paredes laterales no deberán comuni<br />

carse directamente con otros recintos de electrodomésticos para coci<br />

nar al aire libre.<br />

Mantenga los orificios de ventilación del recinto para el tanque despejados<br />

y sin escombros.<br />

22 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


GARANTÍA LIMITADA DE LYNX<br />

I. Garantía Limitada de Por Vida.<br />

Las carcasas de acero inoxidable y los quemadores<br />

ProSear * están garantizados de no tener defectos de<br />

materiales y mano de obra cuando se someten a condiciones<br />

normales de uso y mantenimiento doméstico, de por vida<br />

para el comprador original. Los quemadores tubulares de<br />

acero inoxidable principales tienen una garantía limitada de<br />

7 años. Esta garantía excluye la corrosión de la superficie,<br />

arañazos y la decoloración que pueda ocurrir durante el uso<br />

normal. Esta garantía está limitada al reemplazo de las piezas<br />

defectuosas, el propietario deberá pagar todos los otros<br />

costos incluyendo mano de obra. *No incluye el quemador<br />

infrarrojo rotisserie.<br />

II. Garantía Limitada de Cinco Años.<br />

La integridad estructural de las piezas interiores de la parrilla,<br />

su exterior y los colectores de goteo están garantizados de<br />

no tener defectos de materiales y mano de obra cuando se<br />

someten a condiciones normales de uso y mantenimiento<br />

doméstico por un periodo de cinco años a partir de la fecha<br />

de compra. Esta garantía está limitada al reemplazo de las<br />

piezas defectuosas, el propietario deberá pagar todos los<br />

otros costos incluyendo mano de obra.<br />

III. Garantía Limitada de Un Año.<br />

Todos los demás componentes de la parrilla están garantizados<br />

de no tener defectos de materiales y mano de obra por<br />

un periodo de un año a partir de la fecha de compra original.<br />

<strong>Lynx</strong> reemplazará o reparará las partes defectuosas sin costo<br />

alguno para el comprador original.<br />

IV. Limitaciones Y Exclusiones.<br />

1. Esta garantía se aplicará a los productos comprados y<br />

ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos<br />

deben ser comprados en el país donde se solicita el<br />

servicio.<br />

2. La garantía se aplica sólo al comprador original y no es<br />

transferible.<br />

3. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o<br />

implícita, y todas las otras obligaciones o responsabilidades<br />

relacionadas con la venta o el uso de sus productos<br />

de la parrilla.<br />

4. La garantía no se aplicará y <strong>Lynx</strong> no se hace responsable<br />

de los daños resultantes del mal uso, abuso, alteración o<br />

manipulación del aparato, accidente, ambiente hostil,<br />

incendios o llamas altas, instalación inadecuada o<br />

instalación que no vaya de acuerdo con las instrucciones<br />

contenidas en este manual, o con los códigos locales.<br />

5. <strong>Lynx</strong> no será responsable por daños incidentales, conse<br />

cuentes, especiales o contingentes derivados de el in<br />

cumplimiento de esta garantía escrita o de cualquier<br />

garantía implícita.<br />

6. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración<br />

de una garantía implícita, o la exclusión de limitaciones de<br />

daños indirectos. Esta garantía le otorga derechos legales<br />

específicos y usted puede tener otros derechos que varían<br />

de estado a estado.<br />

7. Nadie tiene la autoridad para añadir o modificar garantía<br />

de <strong>Lynx</strong>, o de crear cualquier otra obligación o responsabilidad<br />

para <strong>Lynx</strong> en relación con la venta o el uso de<br />

sus productos.<br />

8. Se limita al reemplazo de las piezas defectuosas, donde<br />

el propietario deberá pagar todos los otros costos<br />

incluyendo mano de obra.<br />

V. Lo que no está cubierto: <strong>Lynx</strong> no sera responsable y no<br />

pagará por lo siguiente:<br />

1. Daños o problemas de instalación o de prendido causados<br />

por instalación o uso inadecuados;<br />

2. Mantenimiento por un proveedor de servicios no<br />

autorizado;<br />

3. Daños o reparaciones debido a un servicio por un<br />

proveedor de servicio no autorizado o el uso de piezas no<br />

autorizadas;<br />

4. La garantía no se aplica a los productos instalados en<br />

cualquier lugar comercial o no residencial. Ejemplos<br />

de lugares excluidos incluyen, pero no están limitados a<br />

guarderías, escuelas, lugares para pasar la noche, iglesias,<br />

clubes privados, estaciones de bomberos, casa clubes,<br />

zonas comunes de viviendas multifamiliares, restaurantes,<br />

hoteles, residencias de ancianos, lugares de servicios<br />

de alimentos e instalaciones institucionales de servicios de<br />

alimentos.<br />

5. Corregir los ajustes o las programaciones normales,<br />

debido a una instalación, encargar a otros o propiedades<br />

locales de suministro de gas inadecuadas;<br />

6. Los gastos de envío, derechos de exportación, y costos de<br />

instalación, remoción o reinstalación.<br />

7. Los modelos de exibición generalmente se venden “tal<br />

como está.” Si usted ha comprado un modelo de<br />

exibición, tenga en cuenta que se vende “tal como está”<br />

y que está sujeto a las siguientes exclusiones de garantía:<br />

cualquier daño exterior o cosmético no es cubierto por la<br />

garantía: los componentes que faltan serán reemplazados<br />

a costo de los consumidores; un daño importante por<br />

manipulación en el sistema colector, de válvulas y de<br />

encendido serán atendidos con cargo al consumidor;<br />

todas las demás garantías (garantía estándar)<br />

permanecerán vigentes.<br />

8. El costo de una llamada de servicio para diagnosticar<br />

problemas.<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 23


VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL<br />

QUEMADOR LATERAL LSB501<br />

2<br />

14<br />

16<br />

7<br />

18<br />

17<br />

8<br />

9<br />

11<br />

4<br />

24<br />

10<br />

5 6<br />

12<br />

13<br />

23<br />

3<br />

1<br />

15<br />

25<br />

21 22 19 20<br />

24 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


VISTA EXPLOTADA DE PARTES DE QUEMADOR LATERAL ...continúa<br />

QUEMADOR LATERAL LSB502<br />

2<br />

8<br />

14<br />

9<br />

16<br />

7<br />

18<br />

11<br />

17<br />

4<br />

1<br />

12<br />

3<br />

13<br />

19<br />

25<br />

24<br />

15<br />

21 23 22<br />

20<br />

10<br />

5 6<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 25


LISTA DE PARTES DE VISTA EXPLOTADA DE QUEMADOR LATERAL<br />

ART NO. MODELO PARTE NÚMERO DESCRIPCIÓN CANT.<br />

1 LSB501 N/A PIEZA SOLDADA SARTÉN / ESTRUCTURA 1<br />

LSB502 N/A PIEZA SOLDADA SARTÉN / ESTRUCTURA 1<br />

2 LSB501 33921 CUBIERTA 1<br />

LSB502 33916 CUBIERTA 1<br />

3 LSB501/2 33827 PLACA MONTAR BATERÍA/TRANSFORMADOR 1<br />

4 LSB501/2 80693 PIEZA SOLDADA DE COLECTOR 1<br />

5 LSB501 33952 ORIFICIO G.N. 1<br />

LSB502 33952 ORIFICIO G.N. 2<br />

6 LSB501 33945 ORIFICIO P.L. 1<br />

LSB502 33945 ORIFICIO P.L. 2<br />

7 LSB501 33946 TAPA INTERNA 1<br />

LSB502 33946 TAPA INTERNA 2<br />

8 LSB501 33947 TAPA EXTERNA 1<br />

LSB502 33947 TAPA EXTERNA 2<br />

9 LSB501 33948 ARO PORT. QUEMADOR 1<br />

LSB502 33948 ARO PORT. QUEMADOR 2<br />

10 LSB501 33949 BASE DE QUEMADOR 1<br />

LSB502 33949 BASE DE QUEMADOR 2<br />

11 LSB501 33950 IGNICIÓN DE QUEMADOR 1<br />

LSB502 33950 IGNICIÓN DE QUEMADOR 2<br />

12 LSB501 33955 ARANDELA GRANDE 1<br />

LSB502 33955 ARANDELA GRANDE 2<br />

13 LSB501 33340 VÁLVULA QUEMADOR LATERAL C/RESORTE 1<br />

LSB502 33340 VÁLVULA QUEMADOR LATERAL C/RESORTE 2<br />

14 LSB501 33922 PARRILLA DE BARRAS 1<br />

LSB502 33866 PARRILLA DE BARRAS 1<br />

15 LSB501 31162 MÓDULO DE CHISPA 1<br />

16 LSB501 33932 PERILLA DE QUEMADOR 1<br />

LSB502 33932 PERILLA DE QUEMADOR 2<br />

17 LSB501 10001 BISEL 1<br />

LSB502 10001 BISEL 2<br />

18 LSB501 31929 TORNILLO, #6-32 x 1/8” LG., S/S 2<br />

LSB502 31929 TORNILLO, #6-32 x 1/8” LG., S/S 4<br />

19 LSB501 34038 CODO, VÁLVULA PARA TUBERÍA 1<br />

LSB502 34038 CODO, VÁLVULA PARA TUBERÍA 2<br />

20 LSB501 34040 TUBERÍA FLEX C/ ADAPTADORES COMP. 1<br />

LSB502 34040 TUBERÍA FLEX C/ ADAPTADORES COMP. 2<br />

21 LSB501/2 31930 TORNILLO, 1/4-20 x 3/8” LG. HEX 2<br />

22 LSB501/2 14026 ARANDELA DE PRESIÓN, 1/4 PARTIDA 2<br />

23 LSB501/2 14044 ARANDELA, 1-1/4” O.D., S/S 2<br />

24 LSB501 34039 ADAPTADOR 1<br />

LSB502 34039 ADAPTADOR 2<br />

25 LSB501/2 30781 REGULADOR DE PRESIÓN 4/11 1<br />

---- LSB501 70052 ARNÉS DE CABLE, LED 1<br />

LSB502 70053 ARNÉS DE CABLE, LED 1<br />

---- LSB501 70121 ARNÉS DE CABLE, IGNICIÓN 1<br />

LSB502 70067 ARNÉS DE CABLE, IGNICIÓN 1<br />

---- LSB501/2 70040 ARNÉS DE CABLE, ENERGÍA 1<br />

---- LSB501 80694 PIEZA COMPLETA DE COLECTOR 1<br />

LSB502 80695 PIEZA COMPLETA DE COLECTOR 1<br />

---- LSB501/2 31879 PIEZA PA SOSTENER BATERÍA CON DIODO 1<br />

26 | quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación


ÍNDICE<br />

A<br />

Ajuste de Baja Temperatura............................................11<br />

K<br />

Kits Eléctricos Opcionales...............................................18<br />

C<br />

Cocinando en Condiciones de Viento..............................7<br />

Comunicarse Con Servicio Al Cliente De LYNX..............12<br />

Conexiones:<br />

Eléctricas...............................................................18<br />

Gas........................................................................15<br />

Kits Eléctricos Opcionales.....................................18<br />

Conversión a Gas Natural............................... ................16<br />

Conversión a PL...............................................................16<br />

Conversión de Tipo de Combustible..............................16<br />

Cortes y Dimensiones de Empotrado.............................22<br />

Cortes y Dimensiones de Parrillas y Accesorios<br />

Empotrados...........................................................22<br />

D<br />

Daño, Entrega..................................................……........13<br />

Diagramas de Quemadores Laterales...................... 20, 21<br />

Dimensiones, Cortes.......................................................22<br />

E<br />

Eléctricas, Conexiones....................................................18<br />

Especificaciones:<br />

Conexión de Gas Natural......................................17<br />

Conexión de Propano...........................................17<br />

Recorrido de Líneas de Suministro........................17<br />

Presión de Gas......................................................15<br />

Requerimientos de Códigos.................................13<br />

F<br />

Fugas, Prueba de............................................................19<br />

G<br />

Garantía Limitada............................................................23<br />

Gas, Conexiones de........................................................15<br />

Gas, Recorrido de Líneas de Suministro de....................17<br />

Gas, Pruebas de Fugas de..............................................19<br />

Gas, Requerimientos de..................................................15<br />

Gas Natural, Conexión de...............................................17<br />

Gas PL, Conversión a......................................................16<br />

L<br />

Lista de Partes,Vista Explotada.......................................26<br />

Localizar Número de Serie..............................................12<br />

N<br />

Número de Serie, Localización........................................12<br />

P<br />

PL a Gas, Conversión de.................................................16<br />

Prender el Quemador......................................................10<br />

Prendido con Fósforos....................................................11<br />

Prendido Manual............................................. ...............11<br />

Presión de Gas, Especificaciones de...............................15<br />

Propano, Conexión..........................................................17<br />

Pruebas:<br />

Prueba de Fugas...................................................19<br />

La Instalación….....................................................19<br />

Purgar las Líneas de Gas.................................................10<br />

R<br />

Recorrido Maximo de Líneas de Suministro....................17<br />

Requerimientos de Códigos............................................13<br />

S<br />

Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>, Comunicarse con.................12<br />

Soporte Técnico…...........................................................12<br />

U<br />

Uso en Clima Frío............................................................17<br />

V<br />

Vista Explotada De Partes,<br />

Quemador Lateral.................................................... 24, 25<br />

quemador lateral complementario SEDONA cuidado y uso/instalación | 27


<strong>Lynx</strong> <strong>Professional</strong> <strong>Grills</strong><br />

5859 Rickenbacker Rd.<br />

Commerce, CA 90040<br />

Servicio al Cliente de <strong>Lynx</strong>: 888.289.5969<br />

Fax: 323.838.1778<br />

www.lynxgrills.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!