23.03.2014 Views

Vacuum Cleaner KVC150 - KOENIC

Vacuum Cleaner KVC150 - KOENIC

Vacuum Cleaner KVC150 - KOENIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Vacuum</strong> <strong>Cleaner</strong><br />

<strong>KVC150</strong><br />

DE<br />

EL<br />

EN<br />

ES<br />

FR<br />

HU<br />

IT<br />

NL<br />

PL<br />

PT<br />

RU<br />

SV<br />

TR<br />

ZH<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Οδηγίες χρήσης<br />

User Manual<br />

Manual de instrucciones<br />

Mode d’emploi<br />

Kezelési leírás<br />

Manuale dell’utente<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Instrukcja obsługi<br />

Instruções de utilização<br />

Руководство пользователя<br />

Bruksanvisning<br />

Kullanım Kılavuzu<br />

用 户 手 册


Deutsch<br />

Ελληνικά<br />

English<br />

Español<br />

Français<br />

Magyar<br />

Italiano<br />

Nederlands<br />

Polski<br />

Português<br />

Русский<br />

Svenska<br />

Türkçe<br />

汉 语<br />

4 - 7<br />

8 - 11<br />

12 - 15<br />

16 - 19<br />

20 - 23<br />

24 - 27<br />

28 - 31<br />

32 - 35<br />

36 - 39<br />

40 - 43<br />

44 - 47<br />

48 - 51<br />

52 - 55<br />

56 - 59


WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE<br />

AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR<br />

SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.<br />

• Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen<br />

und in Betrieb nehmen.<br />

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch<br />

Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten<br />

physischen, sensorischen oder<br />

geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung<br />

und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,<br />

es sei denn, sie werden durch eine für ihre<br />

Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.<br />

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um<br />

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät<br />

spielen.<br />

• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes<br />

beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller<br />

oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich<br />

qualifizierte Person ersetzt werden, um<br />

Gefährdungen zu vermeiden.<br />

• Niemals ohne Filterbeutel saugen! Das Gerät<br />

nie mit beschädigtem Filterbeutel benutzen.<br />

Das Gerät kann beschädigt werden!<br />

• Der Staubsauger darf nicht benutzt werden<br />

für: das Absaugen von Menschen oder Tieren;<br />

das Aufsaugen von:<br />

– gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,<br />

heißen oder glühenden Substanzen<br />

– feuchten oder flüssigen Substanzen<br />

– leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen<br />

und Gasen<br />

– Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungsanlagen<br />

– Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.<br />

• Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff,<br />

Düsen und Rohr in Kopfnähe.<br />

In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer<br />

Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu<br />

kontaktieren:<br />

– wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.<br />

– wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt<br />

haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes<br />

gekommen ist<br />

– wenn das Gerät heruntergefallen ist.<br />

• Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/<br />

Transportieren des Staubsaugers benutzen.<br />

• Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am<br />

Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu<br />

trennen.<br />

• Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe<br />

Kanten ziehen und nicht einquetschen.<br />

• Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör<br />

Netzstecker ziehen.<br />

• Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht<br />

benutzt wird. Stecker und Netzanschlusskabel<br />

nie mit feuchten Händen anfassen.<br />

• Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb<br />

nehmen.<br />

• Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker<br />

ziehen.<br />

• Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen<br />

Reparaturen und Ersatzteileaustausch am<br />

Staubsauger nur vom autorisierten Kundendienst<br />

durchgeführt werden.<br />

• Staubsauger vor Witterungseinflüssen,<br />

Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen.<br />

• Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör<br />

verwenden.<br />

• Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite<br />

von Kleinkindern aufzubewahren und zu<br />

entsorgen (Erstickungsgefahr).<br />

4


DE<br />

Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Das Gerät ist ausschließlich zum Saugen von<br />

Böden und Möbel vorgesehen. Das Gerät ausschließlich<br />

gemäß diesen Anweisungen verwenden.<br />

Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich<br />

und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.<br />

Beachten Sie die Sicherheitshinweise.<br />

Entsorgung<br />

Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne"<br />

erfordert die separate Entsorgung<br />

von Elektro- und Elektronik-Altgeräten<br />

(WEEE). Elektrische und elektronische Geräte<br />

können gefährliche und umweltgefährdende<br />

Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten<br />

Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen<br />

Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-<br />

Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum<br />

Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für<br />

weitere Information wenden Sie sich bitte an<br />

Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.<br />

5


Deutsch<br />

Herzlichen Glückwunsch!<br />

Vielen Dank, dass Sie sich für ein <strong>KOENIC</strong>-<br />

Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie<br />

diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,<br />

und bewahren sie die Anleitung für späteren<br />

Gebrauch auf.<br />

Vor dem ersten Gebrauch<br />

Den Schlauchanschluss in die Lufteinlassöffnung<br />

einstecken. Den Griff und die Bodenbürste<br />

am Teleskoprohr anbringen.<br />

Den Staubsauger verwenden.<br />

Das Kabel ausziehen. Den Netzstecker einstecken.<br />

Die gewünschte Saugleistungsstufe am<br />

Drehzahlregler einstellen.<br />

Für Stoffe, Polstermöbel oder Teppichboden<br />

die mittlere Leistungsstufe (ökonomisch)<br />

verwenden. Für Holz-, Stein- und stark verschmutzte<br />

Böden die maximale Leistungsstufe<br />

einstellen. Den Staubsauger einschalten. Nach<br />

Gebrauch das Gerät ausschalten und den<br />

Netzstecker ziehen. Um das Kabel aufzurollen,<br />

auf die Kabeleinzugtaste (5) drücken.<br />

Empfehlungen<br />

• Zum Ausfahren der Bürste für harte Böden<br />

den Abzug herunterdrücken.<br />

• Die Hartbodendüse (12) für weiche Oberflächen<br />

verwenden, die Polsterdüse (10) für<br />

Sofas und Sessel verwenden.<br />

• Die Möbelbürste (11) kann auf die Fugendüse<br />

(13) aufgesteckt werden.<br />

Reinigung und Pflege<br />

1. Den Netzstecker des Gerätes ziehen.<br />

2. Zum Wechseln des Filterbeutels auf den<br />

Entriegelungsknopf drücken und den Deckel<br />

der Staubkammer öffnen, bis er einrastet.<br />

3. Den Filterbeutel durch Ziehen des Bandes<br />

schließen und entnehmen.<br />

4. Einen neuen Filterbeutel in die Filterbrücken<br />

einsetzen (siehe Aufdruck auf Filterbeutel).<br />

Die Saugöffnung des Papierfilters muss<br />

offen sein.<br />

5. Die Staubkammer sicher schließen.<br />

Zum Einstellen der gewünschten<br />

Leistungsstufe<br />

den Drehzahlregler<br />

drehen.<br />

Den Griff mit der<br />

Teleskopstange<br />

verbinden.<br />

Bei hartem Untergrund<br />

die Bürste<br />

verwenden.<br />

Zum Wechseln des<br />

Staubbeutels die Abdeckung<br />

abnehmen.<br />

Vor Gebrauch den<br />

Netzstecker einstecken.<br />

Die Länge des Teleskoprohres<br />

einstellen.<br />

Die Zubehörteile aus<br />

dem Zubehörfach<br />

entnehmen.<br />

Den Motorschutzfilter<br />

alle 6 Monate<br />

austauschen.<br />

6


DE<br />

Technische Daten<br />

Nennspannung:<br />

Leistung max.:<br />

Nennfrequenz:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Zubehör<br />

10 Polsterdüse<br />

11 Möbelbürste<br />

12 Hartbodendüse<br />

13 Fugendüse<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Handgriff<br />

2 Teleskoprohr<br />

3 Teleskoprohreinsteller<br />

4 Bodenbürste<br />

5 Kabeleinzugtaste<br />

6 Drehzahlregler<br />

7 Ein-/Ausschalter<br />

8 Schlauchanschluss<br />

9 Schlauch<br />

Achtung<br />

• Den Stecker nicht am Kabel, sondern am<br />

Stecker haltend aus der Steckdose ziehen.<br />

• Das Gerät nicht auf nassen Böden<br />

verwenden.<br />

• Keine gezündeten Streichhölzer oder<br />

entflammbares Material mit dem Gerät<br />

aufsaugen.<br />

7


ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ-<br />

ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ<br />

ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.<br />

8<br />

• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,<br />

βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται<br />

στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του<br />

ηλεκτρικού δικτύου.<br />

• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση<br />

από άτομα (συμπ. παιδιών) με μειωμένες<br />

σωματικές, αισθητικές ή νοητικές<br />

ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις,<br />

εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν<br />

τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση<br />

της συσκευής από άτομο το οποίο είναι<br />

υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.<br />

• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό<br />

επίβλεψη ώστε να μην παίζουν με τη<br />

συσκευή.<br />

• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί<br />

ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον<br />

κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις<br />

ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να<br />

αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.<br />

• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα χωρίς<br />

σακούλα συλλογής της σκόνης. Ποτέ μη<br />

χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν η σακούλα<br />

συλλογής της σκόνης έχει υποστεί φθορά.<br />

Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στη<br />

συσκευή.<br />

• Δεν επιτρέπεται η χρήση της σκούπας για:<br />

τον καθαρισμό ανθρώπων ή ζώων, την<br />

αναρρόφηση:<br />

– υλικά που είναι επικίνδυνα, έχουν κοφτερά<br />

άκρα, είναι καυτά ή πυρακτωμένα.<br />

– υλικά βρεγμένα ή υγρά<br />

– υλικά και αέρια λίαν εύφλεκτα ή εκρηκτικά<br />

– τέφρα, καπνιά από εστίες και κεντρικά<br />

συστήματα κεντιρικής θέρμανσης<br />

– τόνερ από εκτυπωτές και<br />

φωτοαντιγραφικά.<br />

• Κρατάτε την εισαγωγή της αναρρόφησης<br />

μακριά από το κεφάλι σας, όταν<br />

χρησιμοποιείτε τη λαβή, τα ακροφύσια ή<br />

τους σωλήνες.<br />

• Στις ακόλουθες περιπτώσεις σταματήστε<br />

αμέσως να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και<br />

επικοινωνήστε με το τμήμα μεταπωλητικής<br />

υποστήριξης:<br />

– εάν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί<br />

φθορά.<br />

– εάν κατά λάθος σημειώθηκε αναρρόφηση<br />

υγρών ή υγρά εισχώρησαν στο εσωτερικό<br />

της συσκευής.<br />

– εάν σημειώθηκε πτώση της συσκευής.<br />

• Μη μεταφέρετε τη συσκευή τραβώντας την<br />

από το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος.<br />

• Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή από την<br />

πρίζα, τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας.<br />

• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας<br />

γύρω από αιχμηρές γωνίες και μην το<br />

αφήνετε να μπερδεύεται.<br />

• Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από<br />

την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε<br />

εργασία επί της σκούπας ή των αξεσουάρ<br />

της.<br />

• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και<br />

αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα,<br />

όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. • Ποτέ<br />

μην τραβάτε το φις από το καλώδιο<br />

τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.<br />

• Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα,<br />

εάν έχει υποστεί ζημιά.<br />

• Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από<br />

την πρίζα, εάν διαπιστώσετε κάποια βλάβη.<br />

• Για λόγους ασφαλείας, μόνον<br />

εξουσιοδοτημένο προσωπικό<br />

μεταπωλητικής υποστήριξης επιτρέπεται<br />

να εκτελεί εργασίες επισκευής και<br />

τοποθέτησης ανταλλακτικών στην<br />

ηλεκτρική σκούπα.<br />

• Προστετεύετε τη σκούπα από τις<br />

εξωτερικές καιρικές συνθήκες, την υγρασία<br />

και πηγές θερμότητας.<br />

• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αξεσουάρ τα<br />

οποία παρέχονται ή συνιστώνται από τον<br />

κατασκευαστή.<br />

• Οι πλαστικές σακούλες και μεμβράνες<br />

συσκευασίας πρέπει να φυλάσσονται<br />

μακριά από παιδιά πριν την απόρριψη τους<br />

(κίνδυνος πρόκλησης ασφυξίας).


EL<br />

Σκοπός χρήσης<br />

Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τον<br />

καθαρισμό δαπέδων και επίπλων. Πρέπει<br />

να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές<br />

τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι<br />

επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση.<br />

Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.<br />

Απόρριψη<br />

Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί<br />

διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου<br />

απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή<br />

αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />

απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός<br />

εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες<br />

και επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε αυτή<br />

τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.<br />

Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο<br />

σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση<br />

ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με<br />

αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση<br />

των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.<br />

Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο<br />

της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για<br />

περισσότερες πληροφορίες.<br />

9


Ελληνικά<br />

Συγχαρητήρια<br />

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν <strong>KOENIC</strong>.<br />

Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις<br />

για μελλοντική χρήση.<br />

Πριν από την πρώτη χρήση<br />

Ασφαλίστε το σύνδεσμο εύκαμπτου σωλήνα στην<br />

εισαγωγή αέρα. Συνδέστε τη λαβή και τη βούρτσα καθαρισμού<br />

δαπέδων στον τηλεσκοπικό σωλήνα.<br />

Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας<br />

Τραβήξτε έξω το καλώδιο. Συνδέστε τη συσκευή στην<br />

πρίζα. Επιλέξτε την ισχύ αναρρόφησης που επιθυμείτε<br />

με το διακόπτη επιλογής ταχύτητας.<br />

Χρησιμοποιείτε μεσαία ισχύ (οικονομική λειτουργία) για<br />

υφάσματα, ταπετσαρίες επίπλων ή χαλιά. Χρησιμοποιείτε<br />

μέγιστη ισχύ για ξύλινα, λίθινα ή πολύ λερωμένα δάπεδα.<br />

Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα. Μετά τη χρήση<br />

της συσκευής απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε το<br />

καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Πατήστε το Πλήκτρο<br />

Επαναφοράς Καλωδίου (5) για να μαζευτεί το καλώδιο.<br />

Συστάσεις<br />

• Πατήστε το μοχλό στη βούρτσα δαπέδου για να<br />

επεκτείνετε τις τρίχες για χρήση σε σκληρό δάπεδο.<br />

• Χρησιμοποιείτε το στόμιο καθαρισμού σκληρών<br />

δαπέδων (12) σε μαλακές επιφάνειες, το στόμιο καθαρισμού<br />

ταπετσαρίας επίπλων (10) για καναπέδες<br />

και πολυθρόνες.<br />

• Η βούρτσα καθαρισμού επίπλων (11) μπορεί να<br />

προσαρτηθεί επάνω στο στόμιο καθαρισμού γωνιών<br />

(13).<br />

Καθαρισμός και φροντίδα<br />

1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.<br />

2. Για να αλλάξετε τη σακούλα φίλτρο πατήστε το<br />

πλήκτρο ξεκλειδώματος και ανοίξτε περιστρέφοντας<br />

το κάλυμμα της θήκης συλλογής σκόνης μέχρι<br />

να κλειδώσει στη θέση του.<br />

3. Κλείστε τη σακούλα φίλτρο τραβώντας και αφαιρώντας<br />

την ταινία.<br />

4. Τοποθετήστε μία νέα σακούλα στη γέφυρα φίλτρου<br />

(βλέπε ανάγλυφη ένδειξη φίλτρου). Η εισαγωγή<br />

αναρρόφησης του χάρτινου φίλτρου πρέπει να είναι<br />

ανοιχτή.<br />

5. Κλείστε ασφαλίζοντας τη θήκη συλλογής σκόνης.<br />

Επιλέξτε το επίπεδο<br />

ισχύος αναρρόφησης που<br />

επιθυμείτε, γυρίζοντας τον<br />

περιστροφικό διακόπτη.<br />

Συνδέστε τη λαβή<br />

με τον τηλεσκοπικό<br />

σωλήνα.<br />

Για σκληρά δάπεδα χρησιμοποιήστε<br />

τη βούρτσα<br />

σκληρής τρίχας.<br />

Αλλάξτε τη σακούλα συλλογής<br />

σκόνης ανοίγοντας<br />

το καπάκι.<br />

Πριν τη χρήση, συνδέστε<br />

στην πρίζα τη συσκευή.<br />

Προσαρμόστε το μήκος<br />

του τηλεσκοπικού σωλήνα.<br />

Αφαιρέστε τα αξεσουάρ<br />

από τη θήκη αξεσουάρ.<br />

Αλλάζετε το φίλτρο προστασίας<br />

του μοτέρ κάθε<br />

6 μήνες.<br />

10


EL<br />

Τεχνικά στοιχεία<br />

Ονομαστική τάση: 230 V<br />

Ισχύς μέγ.:<br />

1500 W<br />

Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz<br />

1<br />

Αξεσουάρ<br />

10 Στόμιο καθαρισμού ταπετσαρίας επίπλων<br />

11 Βούρτσα καθαρισμού επίπλων<br />

12 Στόμιο καθαρισμού σκληρών δαπέδων<br />

13 Στόμιο καθαρισμού γωνιών<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Λαβή<br />

2 Τηλεσκοπικός σωλήνας<br />

3 Ρύθμιση τηλεσκοπικού σωλήνα<br />

4 Βούρτσα καθαρισμού δαπέδων<br />

5 Πλήκτρο επαναφοράς καλωδίου<br />

6 Ρύθμιση ταχύτητας<br />

7 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης<br />

8 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα<br />

9 Εύκαμπτος σωλήνας<br />

Προσοχή<br />

• Μην αφαιρείτε το φις από την πρίζα τραβώντας<br />

από το καλώδιο ή την ίδια τη συσκευή.<br />

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρές<br />

επιφάνειες.<br />

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να καθαρίζετε<br />

αναμμένα σπίρτα ή οποιοδήποτε εύφλεκτο υλικό.<br />

11


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />

READ CAREFULLY AND KEEP FOR<br />

FUTURE REFERENCE.<br />

• Before connecting the appliance to a socket<br />

outlet, make sure the voltage indicated on<br />

the appliance corresponds to your local mains<br />

voltage.<br />

• This appliance is not intended for use by persons<br />

(including children) with reduced physical,<br />

sensory or mental capabilities, or lack of experience<br />

and knowledge, unless they have been<br />

given supervision or instruction concerning<br />

use of the appliance by a person responsible<br />

for their safety.<br />

• Children should be supervised to ensure that<br />

they do not play with the appliance.<br />

• If the supply cord is damaged, it must be<br />

replaced by the manufacturer or its service<br />

agent or similarly qualified person in order to<br />

avoid hazard.<br />

• Never use the vacuum cleaner without a dust<br />

bag. Do not use the appliance if the dust bag is<br />

damaged. This can damage the appliance.<br />

• The vacuum cleaner may not be used for:<br />

cleaning persons or animals; vacuuming up:<br />

– hazardous, sharp-edged, hot or red hot substances.<br />

– damp or liquid substances<br />

– highly flammable or explosive substances and<br />

gases<br />

– ash, soot from tiled stoves and central heating<br />

systems<br />

– toner dust from printers and copiers.<br />

• Keep suction away from your head when using<br />

the handle, nozzles or pipe.<br />

• In the following cases, stop using the appliance<br />

immediately and contact the after-sales<br />

service:<br />

– if the mains connection cable is damaged.<br />

– if you have accidentally vacuumed up some<br />

liquid orliquid has entered the inside of the<br />

appliance<br />

– if the appliance has been dropped.<br />

• Do not use the power cord to carry the vacuum<br />

cleaner.<br />

• When disconnecting the appliance from the<br />

mains, pull on the plug, not the power cord.<br />

• Do not pull the power cord around sharp corners<br />

or allow it to become trapped.<br />

• Unplug the power cord from the mains before<br />

carrying out any work on the vacuum cleaner<br />

or its accessories.<br />

• Switch the appliance off and disconnect the<br />

plug from the mains when not in use. Never<br />

touch the plug and supply cord with wet<br />

hands.<br />

• Do not use the vacuum cleaner if it is damaged.<br />

• Unplug the power cord from the mains if a<br />

fault is detected.<br />

• For safety reasons, only authorised aftersales<br />

service personnel are permitted to carry<br />

out repairs and fit replacement parts to the<br />

vacuum cleaner.<br />

• Protect the vacuum cleaner from outside<br />

weather conditions, moisture and sources of<br />

heat.<br />

• Only use accessories provided or recommended<br />

by the manufacturer.<br />

• Plastic bags and films must be kept out of<br />

the reach of children before disposal (risk of<br />

suffocation).<br />

12


EN<br />

Intended use<br />

This appliance is only intended to vacuum floor<br />

and furniture. Only use according to these instructions.<br />

Improper use is dangerous and will<br />

void any warranty claim. Observe the safety<br />

instructions.<br />

Disposal<br />

The crossed-out wheeled bin logo requires<br />

the separate collection of waste<br />

electric and electronic equipment<br />

(WEEE). Electric and electronic equipment may<br />

contain dangerous and hazardous substances.<br />

Do not dispose of this appliance as unsorted<br />

municipal waste. Return it to a designated collection<br />

point for the recycling of WEEE. By doing<br />

so, you will help to conserve resources and<br />

protect the environment. Contact your retailer<br />

or local authorities for more information.<br />

13


English<br />

Congratulations<br />

Thanks for your purchase of a <strong>KOENIC</strong> product.<br />

Please read this manual carefully and keep it<br />

for future reference.<br />

Before first time use<br />

Lock hose connector into the air intake opening.<br />

Attach the handle and the floor brush to<br />

the telescopic tube.<br />

Use the vacuum cleaner<br />

Pull out the cable. Plug the appliance in. Set<br />

desired suction power on the speed control.<br />

Use medium power (economical) for clothes,<br />

upholstery or carpets. Use maximum power<br />

for wooden, stone and heavily soiled floors.<br />

Switch the vacuum cleaner on. After using the<br />

appliance switch it off and unplug the supply<br />

cord. Press the Cable Rewind Button (5) to reel<br />

in the cable.<br />

Recommendations<br />

• Press down the trigger on the Floor brush<br />

to extend the bristles for hard floor.<br />

• Use the hard floor nozzle (12) on smooth<br />

surfaces, the upholstery nozzle (10) for<br />

couches and armchairs.<br />

• The furniture brush (11) can be put on top<br />

of the crevize nozzle (13).<br />

Cleaning and care<br />

1. Unplug the appliance from the mains supply.<br />

2. To change the filter bag press the unlock<br />

key and swing open the lid of the dust<br />

compartment until it locks into position.<br />

3. Close filter bag by pulling the strap and<br />

remove it.<br />

4. Insert a new filter bag into the filter bridge<br />

(see filter imprint). The suction opening of<br />

the paper filter must be open.<br />

5. Close the dust compartment securely.<br />

Turn the speed<br />

control to set the<br />

desired power level<br />

Attach the handle<br />

with the telescopic<br />

tube.<br />

Use the bristles for<br />

hard floor.<br />

Before use, plug in<br />

the unit.<br />

Adjust the length of<br />

the telescopic tube.<br />

Take the accessories<br />

from the accessories<br />

compartment.<br />

Change the dustbag<br />

by opening the cover.<br />

Change the motor<br />

protection filter at intervals<br />

of 6 months.<br />

14


EN<br />

Technical Data<br />

Rated voltage:<br />

Power max.:<br />

Rated frequency:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Accessories<br />

10 Upholstery nozzle<br />

11 Furniture brush<br />

12 Hard floor nozzle<br />

13 Crevize nozzle<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Handle<br />

2 Telescopic tube<br />

3 Telescopic tube adjuster<br />

4 Floor brush<br />

5 Cable rewind button<br />

6 Speed control<br />

7 Power switch<br />

8 Hose connector<br />

9 Hose<br />

Caution<br />

• Do not remove the plug from the<br />

socket by pulling the cable or the appliance<br />

itself.<br />

• Do not us the unit on wet surface.<br />

• Do not use the unit to vacuum lightedmatches<br />

or any flammable material.<br />

15


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-<br />

TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR<br />

PARA CONSULTAS POSTERIORES.<br />

• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica,<br />

asegúrese de que la tensión indicada<br />

en el aparato corresponda con la tensión de<br />

red local.<br />

• Este aparato no ha sido previsto para la<br />

utilización por parte de personas (incluyendo<br />

niños) con capacidades físicas, sensoriales o<br />

mentales reducidas o con falta de experiencia<br />

y conocimientos, a menos que estén<br />

bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones<br />

para el manejo del aparato por parte de una<br />

persona responsable de su seguridad.<br />

• Es preciso vigilar a los niños para asegurar<br />

que no jueguen con el aparato.<br />

• Si el cable de alimentación presentara<br />

algún daño, deberá sustituirse por parte del<br />

fabricante, su servicio técnico o una persona<br />

correspondientemente cualificada a fin de<br />

evitar un peligro.<br />

• No utilice nunca aspirador sin una bolsa. No<br />

utilice el aparato si la bolsa está dañada.<br />

Podría estropear el aspirador.<br />

• No se debe utilizar el aspirador para:<br />

limpiar a personas o animales; aspirando:<br />

- sustancias peligrosas, afiladas o incandescentes;<br />

- sustancias líquidas o húmedas;<br />

- sustancias o gases altamente inflamables o<br />

explosivos;<br />

- cenizas, hollín de estufas y de calderas de<br />

calefacción;<br />

- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.<br />

• Mantenga la tobera de succión lejos de su<br />

cara cuando manipule el mango, las boquillas<br />

o el tubo.<br />

• En los casos siguientes, apague de inmediato<br />

el aparato y contacte con el servicio<br />

postventa:<br />

- si el cable eléctrico está dañado;<br />

- si ha aspirado sin querer algún líquido o ha<br />

entrado líquido dentro del aspirador;<br />

- si el aparato ha sufrido una caída.<br />

• No utilice el cable eléctrico para arrastrar el<br />

aspirador.<br />

• Al desconectar el aparato de la corriente, tire<br />

del enchufe, nunca del cable eléctrico.<br />

• No permita que el cable eléctrico roce<br />

esquinas puntiagudas ni permita que se<br />

enganche.<br />

• Desenchufe el cable eléctrico de la corriente<br />

antes de realizar cualquier trabajo en el<br />

aspirador o sus accesorios.<br />

• Apague el aparato y desenchufe la clavija<br />

de la red eléctrica cuando no se utilice. No<br />

toque nunca el enchufe ni el cable eléctrico<br />

con las manos mojadas.<br />

• No utilice el aspirador si está dañado.<br />

• Desenchufe el cable de la toma de red si<br />

detecta un fallo.<br />

• Por motivos de seguridad, sólo el servicio<br />

técnico podrá realizar reparaciones y sustituir<br />

piezas del aspirador.<br />

• Proteja el aspirador de la intemperie, de la<br />

humedad y de fuentes de calor.<br />

• Utilice sólo los accesorios suministrados o<br />

recomendados por el fabricante.<br />

• Mantenga las bolsas láminas de plástico<br />

fuera del alcance de los niños antes de tirarlas<br />

(peligro de asfixia).<br />

16


ES<br />

Uso conforme a la finalidad prevista<br />

Este aparato ha sido concebido para aspirar<br />

suelos y muebles. Utilizarlo exclusivamente<br />

según estas instrucciones. El uso inadecuado<br />

es peligroso y cancelará cualquier reclamación<br />

de garantía. Observar las instrucciones de<br />

seguridad.<br />

Eliminación<br />

El icono del cubo de basura tachado<br />

exige el reciclado de piezas eléctricas<br />

y electrónicas por separado (WEEE).<br />

Los equipos eléctricos y electrónicos pueden<br />

contener sustancias peligrosas o tóxicas. No<br />

deseche este aparato como residuo doméstico<br />

convencional. Devuélvalo a un punto de recogida<br />

de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas<br />

WEEE. Con ello ayudará a preservar<br />

los recursos naturales y a proteger el medio<br />

ambiente. Contacte con su vendedor o autoridades<br />

locales para obtener más información.<br />

17


Español<br />

Enhorabuena<br />

Muchas gracias por haberse decidido por un<br />

producto de <strong>KOENIC</strong>. Por favor, lea este manual<br />

atentamente y guárdelo para consultas posteriores.<br />

Antes de la primera utilización<br />

Bloquee el conector de la manguera en el orificio<br />

de toma de aire. Inserte el mango y el cepillo<br />

de suelo al tubo telescópico.<br />

Utilice el aspirador<br />

Extraiga el cable. Enchúfelo a la corriente. Fije<br />

la potencia de succión deseada en el mando de<br />

control de velocidad.<br />

Utilice la potencia media (económico) para<br />

cortinas, tapicerías o alfombras. Utilice la máxima<br />

potencia para suelos de madera, piedra y<br />

suelos muy sucios. Encienda el aspirador. Una<br />

vez utilizado apáguelo y desenchúfelo de la<br />

corriente. Pulse el botón de rebobinado de<br />

cable (5) para enrollar el cable.<br />

Recomendaciones<br />

• Pulse la palanca del cepillo de suelos para<br />

extender los cepillos en suelos duros.<br />

• Utilice la boquilla de suelos duros (12) sobre<br />

superficies lisas y la boquilla de tapicerías<br />

(10) para sofás y butacas.<br />

• El cepillo de muebles (11) se puede colocar<br />

sobre la boquilla estrecha (13).<br />

Limpieza y cuidado<br />

1. Desenchufe el aparato de la alimentación<br />

eléctrica.<br />

2. Para cambiar la bolsa, presione el botón de<br />

desbloqueo y abra la cubierta del compartimento<br />

de la bolsa hasta que se fije en su<br />

posición final.<br />

3. Cierre la bolsa tirando de la cinta y extráigala.<br />

4. Inserte una nueva bolsa en el puente del filtro<br />

(ver impresión en el filtro). La apertura de<br />

succión del filtro de palen debe estar abierta.<br />

5. Cierre completamente el compartimento de<br />

la bolsa.<br />

Gire el control de<br />

velocidad para fijar la<br />

potencia deseada.<br />

Fije el mango<br />

al tubo telescópico.<br />

Utilice el cepillo para<br />

suelos duros.<br />

Cambie la bolsa<br />

abriendo la tapa.<br />

Enchufe la unidad<br />

antes de utilizarla.<br />

Ajuste la longitud del<br />

tubo telescópico.<br />

Extraiga los accesorios<br />

del compartimento<br />

de accesorios.<br />

Cambie el filtro protector<br />

del motor cada<br />

6 meses.<br />

18


ES<br />

Datos técnicos<br />

Tensión nominal:<br />

Potencia máxima:<br />

Frecuencia nominal:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Accesorios<br />

10 Boquilla para tapicerías<br />

11 Cepillo para muebles<br />

12 Boquilla de suelos duros<br />

13 Boquilla estrecha<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Mango<br />

2 Tubo telescópico<br />

3 Ajustador del tubo telescópico<br />

4 Cepillo para suelos<br />

5 Botón de rebobinado de cable<br />

6 Interruptor de velocidad<br />

7 Interruptor de encendido<br />

8 Conector de la manguera<br />

9 Manguera<br />

Atención<br />

• No extraiga el enchufe de la toma<br />

de corriente tirando del cable o del<br />

aparato mismo.<br />

• No utilice la unidad sobre superficies<br />

mojadas.<br />

• No utilice el aspirador para aspirar cerillas<br />

encendidas o material inflamable.<br />

19


CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES<br />

LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER<br />

POUR CONSULTATION ULTERIEURE.<br />

20<br />

• Avant de brancher l’appareil à une prise<br />

secteur, s’assurer que la tension indiquée sur<br />

l’appareil correspond à celle du secteur local.<br />

• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation<br />

par des personnes (y compris des enfants)<br />

dotées de capacités physiques, mentales<br />

et sensorielles réduites ou manquant<br />

d’expérience et de connaissances, à moins<br />

qu’ils ne soient supervisés ou qu’ils n’aient<br />

reçu une instruction relative à l’utilisation de<br />

l’appareil par une personne responsable de<br />

leur sécurité.<br />

• Les enfants doivent être sous surveillance<br />

pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec<br />

l’appareil.<br />

• Si le câble d’alimentation est endommagé,<br />

il doit être remplacé par le fabricant, son<br />

agent de SAV ou des personnes présentant<br />

des qualifications similaires afin d’éviter tout<br />

risque.<br />

• Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sachet à<br />

poussière. Ne pas utiliser l’appareil si le sachet<br />

à poussière est endommagé. Ceci peut<br />

endommager l’appareil.<br />

• L’aspirateur ne peut pas être utilisé pour :<br />

nettoyer des personnes ou des animaux ;<br />

aspirant :<br />

– des substances dangereuses, à angles vifs,<br />

brûlantes ou rouges.<br />

– des vapeurs ou des substances liquides<br />

– des substances et des gaz hautement<br />

inflammables ou explosifs<br />

– des cendres, de la suie provenant des poêles<br />

carrelés et des systèmes de chauffage<br />

central<br />

– la poussière des cartouches d’encre venant<br />

des imprimantes et des copieurs.<br />

• Gardez l’aspiration à l’écart de votre tête<br />

lorsque vous utilisez la poignée, les embouts<br />

ou le tube.<br />

• Dans les cas suivants, cesser immédiatement<br />

d’utiliser l’appareil et contacter le<br />

service après-vente :<br />

– si le câble du branchement secteur est<br />

endommagé.<br />

– si, par inadvertance, vous avez aspiré du liquide<br />

ou que du liquide a pénétré à l’intérieur<br />

de l’appareil<br />

– si l’appareil est tombé.<br />

• Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour<br />

transporter l’aspirateur.<br />

• Lors du débranchement de l’appareil<br />

du secteur, tirer la fiche et non le câble<br />

d’alimentation.<br />

• Ne pas tirer le câble d’alimentation autour<br />

d’angles vifs ou empêcher qu’il ne soit pris.<br />

• Débrancher le câble d’alimentation du<br />

secteur avant d’effectuer des travaux sur<br />

l’aspirateur ou ses accessoires.<br />

• Éteindre l’appareil et débrancher la fiche<br />

électrique de la prise secteur lorsqu’il<br />

n’est pas utilisé. Ne jamais toucher la fiche<br />

électrique, ni le câble d’alimentation avec les<br />

mains mouillées.<br />

• Ne pas utiliser l’aspirateur s’il est endommagé.<br />

• Débrancher le câble d’alimentation de la<br />

prise secteur si un dysfonctionnement est<br />

détecté.<br />

• Pour des raisons de sécurité, seul un personnel<br />

agréé du service après-vente est autorisé<br />

à effectuer les réparations et à adapter<br />

les pièces de rechange sur l’aspirateur.<br />

• Protéger l’aspirateur des conditions météo<br />

extérieures, de l’humidité et des sources de<br />

chauffage.<br />

• Utiliser uniquement les accessoires prévus<br />

ou recommandés par le fabricant.<br />

• Les sacs plastiques et les films doivent être<br />

conservés hors de portée des enfants avant<br />

l’élimination (risque d’étouffement).


FR<br />

Utilisation prévue<br />

Cet appareil est uniquement destiné à aspirer<br />

le sol et les meubles. A utiliser uniquement<br />

conformément aux présentes instructions.<br />

Une utilisation incorrecte recèle des dangers<br />

et annulera la garantie. Respecter les<br />

consignes de sécurité.<br />

Elimination<br />

Le symbole de poubelle à roues<br />

barré impose une collecte séparée des<br />

déchets d'équipement électronique et<br />

électrique (WEEE). Les équipements électriques<br />

et électroniques peuvent contenir<br />

des substances dangereuses et nocives. Ne<br />

pas éliminer cet appareil dans les déchets<br />

ménagers municipaux non triés. Les retourner<br />

au point de collecte désigné pour le recyclage<br />

des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver<br />

les ressources et à protéger l'environnement.<br />

Contacter votre revendeur ou les autorités<br />

locales pour de plus amples informations.<br />

21


22<br />

Français<br />

Félicitations<br />

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit<br />

<strong>KOENIC</strong>. Veuillez lire attentivement ce manuel et<br />

le conserver pour une consultation ultérieure.<br />

Avant la première utilisation<br />

Verrouiller l'embout du tuyau dans l'ouverture<br />

d'admission d'air. Fixer la poignée et la brosse à<br />

plancher sur le tube téléscopique.<br />

Utiliser l'aspirateur<br />

Tirer le câble vers l'extérieur. Brancher l'appareil.<br />

Régler la puissance d'aspiration souhaitée sur la<br />

commande de la vitesse.<br />

Utiliser la puissance moyenne (économique) pour<br />

les vêtements, les tissus d'ameublement ou les<br />

moquettes. Utiliser la puissance maximum pour<br />

les planchers en bois, en pierres et très sales.<br />

Allumer l'aspirateur. Après avoir utilisé l'appareil,<br />

l'éteindre et débrancher le câble d'alimentation.<br />

Appuyer sur le bouton Enrouler le câble (5) pour<br />

enrouler le câble.<br />

Recommandations<br />

• Appuyer sur le déclencheur prévu sur la brosse<br />

à plancher pour déployer les poils en cas de<br />

sol dur.<br />

• Utiliser l'embout pour sols durs (12) sur les<br />

surfaces lisses, l'embout pour tissus d'ameublement<br />

(10) pour les canapés et les fauteuils.<br />

• La brosse à meubles (11) peut être placée sur<br />

la partie supérieure du suceur plat (13).<br />

Nettoyage et entretien<br />

1. Débrancher l'appareil du secteur.<br />

2. Pour remplacer le sac du filtre, appuyer sur la<br />

touche de déverrouillage et ouvrir le couvercle<br />

du compartiment à poussière jusqu'à qu'il se<br />

bloque en position.<br />

3. Fermer le sac à poussière en tirant la sangle et<br />

en la retirant.<br />

4. Insérer un nouveau sac à poussière dans le<br />

pont de filtre (voir empreinte du filtre). L'orifice<br />

d'aspiration du filtre papier doit être ouvert.<br />

5. Bien fermer le compartiment à poussière.<br />

Tourner la commande<br />

de la vitesse pour<br />

régler le niveau de<br />

puissance souhaité<br />

Fixer la poignée<br />

avec le tube téléscopique.<br />

Utiliser les poils pour<br />

sols durs.<br />

Remplacer le sac à<br />

poussière en ouvrant<br />

le couvercle.<br />

Brancher l'appareil<br />

avant utilisation.<br />

Ajuster la longueur<br />

du tube téléscopique.<br />

Prendre les accessoires<br />

du compartiment<br />

prévu à cet<br />

effet.<br />

Remplacer le filtre<br />

pour la protection<br />

du moteur tous les<br />

6 mois.


FR<br />

Caractéristiques techniques<br />

Tension nominale : 230 V<br />

Puissance max. : 1500 W<br />

Fréquence nominale : 50 Hz<br />

1<br />

Accessoires<br />

10 Embout pour tissus d'ameublement<br />

11 Brosse à meubles<br />

12 Embouts pour sols durs<br />

13 Suceur plat<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Poignée<br />

2 Tube téléscopique<br />

3 Ajusteur du tube téléscopique<br />

4 Brosse à plancher<br />

5 Bouton Enrouler le câble<br />

6 Commande de vitesse<br />

7 Interrupteur<br />

8 Embout de tuyau<br />

9 Tuyau<br />

Attention<br />

• Ne pas retirer la fiche de la prise en<br />

tirant le câble, ni l'appareil.<br />

• Ne pas utiliser l'appareil sur une surface<br />

humide.<br />

• Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer<br />

des allumettes allumées ou des<br />

matières inflammables.<br />

23


FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON-<br />

DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A<br />

KÉSŐBBIEKRE.<br />

24<br />

• Mielőtt a készüléket a dugaszolóaljzatba<br />

csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy<br />

a készüléken jelzett feszültség megfelel a<br />

helyi hálózati feszültségnek.<br />

• Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai,<br />

érzékelési vagy szellemi képességű, tapasztalatlan<br />

és hiányos ismeretű személyek<br />

általi használatra (ideértve a gyermekeket<br />

is), kivéve, ha a készülék használatához<br />

felügyeletet vagy oktatást kaptak egy, a<br />

biztonságukért felelős személytől.<br />

• Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a<br />

készülékkel.<br />

• Ha megsérült a hálózati zsinór, a veszély<br />

megelőzése érdekében a gyártóval, annak<br />

szervizével vagy hasonlóan képzett személlyel<br />

ki kell cseréltetni.<br />

• Soha ne használja a porszívót porzsák nélkül.<br />

Ne használja a készüléket, ha sérült a porzsák.<br />

Károsodhat a készülék.<br />

• Ne használja a porszívót a következőkre:<br />

emberek vagy állatok tisztítása; a<br />

következők felszívására:<br />

– veszélyes, éles, forró vagy vörösen izzó<br />

anyagok<br />

– gőzök vagy folyadékok<br />

– gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok<br />

és gázok<br />

– cserépkályhák és központi fűtési rendszerek<br />

hamuja, korma<br />

– nyomtatók és másolók festékpora<br />

• A fogantyú, a szívófejek és a cső használatakor<br />

tartsa távol ezeket a fejétől.<br />

• A következő esetekben azonnal hagyja abba<br />

a készülék használatát és lépjen kapcsolatba<br />

a vevőszolgálattal:<br />

– ha megsérült a tápvezeték.<br />

– ha véletlenül folyadékot szívott fel vagy ha<br />

folyadék került a készülék belsejébe.<br />

– ha leejtette a készüléket.<br />

• A tápvezetéket ne használja a porszívó<br />

mozgatására.<br />

• Amikor kihúzza a készüléket a hálózati<br />

csatlakozóaljzatból, a dugót húzza, ne a<br />

vezetéket.<br />

• Ne vezesse a tápvezetéket éles sarkok, szegélyek<br />

mentén és ne hagyja becsípődni.<br />

• Mielőtt a porszívón vagy tartozékain<br />

bármiféle munkát végezne, húzza ki a<br />

tápvezetéket a hálózati csatlakozóaljzatból.<br />

• Ha nem használja, kapcsolja ki a készüléket,<br />

és húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból.<br />

Soha ne csatlakoztassa a<br />

dugót és a tápvezetéket nedves kézzel.<br />

• Ne használja a porszívót, ha sérült a<br />

készülék.<br />

• Ha hibát észlel, húzza ki a tápvezetéket a<br />

hálózati csatlakozóaljzatból.<br />

• A porszívón bármiféle javítást vagy alkatrészcserét<br />

biztonsági okokból csak a felhatalmazott<br />

vevőszolgálat végezhet.<br />

• Óvja a porszívót az időjárás kültéri hatásaitól,<br />

a nedvességtől és a hőforrásoktól.<br />

• Csak a gyártó által kínált vagy ajánlott<br />

tartozékokat használjon.<br />

• A műanyag zacskókat és fóliákat az ártalmatlanításig<br />

a gyermekek számára elérhetetlen<br />

helyen kell tartani (fulladásveszély).


HU<br />

Rendeltetésszerű használat<br />

A készülék kizárólag padlók és bútorok porszívózására<br />

szolgál. Mindig a jelen utasításokkal<br />

összhangban használja. A helytelen használat<br />

veszélyes és érvényteleníti a szavatossági<br />

igényeket. Tartsa be a biztonsági utasításokat.<br />

Ártalmatlanítás<br />

A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy<br />

a villamos és elektronikus készülékeket<br />

külön kell gyűjteni (WEEE). A villamos és<br />

elektronikus készülékek veszélyes és kockázatos<br />

anyagokat tartalmazhatnak. Ne tegye ezt<br />

a készüléket a válogatás nélküli kommunális<br />

hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus<br />

készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba.<br />

Ha így tesz, segít megőrizni a természeti<br />

erőforrásokat és védi a környezetet. További<br />

információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével<br />

vagy a helyi hatósággal.<br />

25


Magyar<br />

Gratulálunk<br />

Köszönjük, hogy a <strong>KOENIC</strong> termékét vásárolta<br />

meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást,<br />

és tartsa meg a későbbiekre.<br />

Az első használat előtt<br />

Rögzítse a tömlőcsatlakozót a levegőbevezető<br />

nyílásba. Csatlakoztassa a fogantyút és a padlókefét<br />

a teleszkópos csőhöz.<br />

A porszívó használata<br />

Húzza ki a vezetéket. Dugja be a készüléket a<br />

hálózati csatlakozóaljzatba. A fordulatszámszabályozóval<br />

állítsa be a kívánt teljesítményszintet.<br />

Közepes (economical=gazdaságos) teljesítményt<br />

használjon a ruhákhoz, kárpitokhoz<br />

és szőnyegekhez. Maximális teljesítményt<br />

használjon erősen szennyezett, fa, kő anyagú<br />

padlókhoz. Kapcsolja be a porszívót. Használat<br />

után a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a hálózati<br />

csatlakozóaljzatból. A kábel felcsévéléséhez<br />

nyomja meg a kábel-visszacsévélő gombot (5).<br />

Ajánlások<br />

• Nyomja le a padlófej kallantyúját, hogy a kemény<br />

padlón történő használathoz kiemelje<br />

a sörtéket.<br />

• Sima felületeken használja a kemény padlókhoz<br />

való fejet (12), kanapékhoz, fotelekhez<br />

pedig a kárpitszívófejet (10).<br />

• A bútorkefét (11) a résszívóra (13) lehet<br />

ráhúzni.<br />

Tisztítás és gondozás<br />

1. Húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóaljzatból.<br />

2. A porzsák cseréjéhez nyomja meg a kioldógombot<br />

és hajtsa fel a porgyűjtő rekesz<br />

fedelét, amíg nem rögzül.<br />

3. A szalag meghúzásával zárja le a porzsákot,<br />

majd távolítsa el.<br />

4. Tegyen be új porzsákot a porzsáktartóba<br />

(lásd a zsák ábráját). A papírporzsák szívónyílása<br />

legyen nyitva.<br />

5. Gondosan zárla le porgyűjtő rekeszt.<br />

A fordulatszám-szabályozóval<br />

állítható be a<br />

kívánt teljesítményszint<br />

Csatlakoztassa a<br />

fogantyút<br />

a teleszkópos csőhöz.<br />

Kemény padlón használja<br />

a kefét.<br />

A fedelet felnyitva<br />

cserélje ki a porzsákot.<br />

Használat előtt dugja<br />

be a készüléket.<br />

Állítsa be a teleszkópos<br />

cső hosszát.<br />

Vegye ki a tartozékokat<br />

a rekeszükből.<br />

6 havonta cserélje ki a<br />

motorvédő szűrőt.<br />

26


HU<br />

Műszaki adatok<br />

Névleges feszültség: 230 V<br />

Max. teljesítmény: 1500 W<br />

Névleges frekvencia: 50 Hz<br />

1<br />

Tartozékok<br />

10 Kárpitszívófej<br />

11 Bútorkefe<br />

12 Szívófej kemény padlóhoz<br />

13 Résszívó<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Fogantyú<br />

2 Teleszkópos cső<br />

3 Teleszkópos cső állítója<br />

4 Padlókefe<br />

5 Kábel-visszacsévélő gomb<br />

6 Fordulatszám-szabályozó<br />

7 Hálózati kapcsoló<br />

8 Tömlőcsatlakozó<br />

9 Tömlő<br />

Figyelem<br />

• A tápvezeték kihúzásakor soha ne a kábelt<br />

vagy magát a készüléket húzza.<br />

• A készüléket ne használja nedves felületen.<br />

• Ne használja a készüléket meggyújtott<br />

gyufák vagy bármilyen gyúlékony anyag<br />

felszívására.<br />

27


IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA<br />

LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA-<br />

RE PER CONSULTAZIONI FUTURE.<br />

• Prima di connettere il dispositivo alla rete<br />

elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato<br />

sull’elettrodomestico corrisponda alla tensione<br />

di alimentazione locale.<br />

• Questo elettrodomestico non è adatto<br />

all’utilizzo da parte di persone (bambini inclusi)<br />

con capacità fisiche, sensorie o mentali<br />

ridotte, oppure con mancanza di esperienza<br />

e nozioni, a meno che non vengano sorvegliati<br />

oppure non abbiano ricevuto le istruzioni<br />

concernenti l’utilizzo dell’elettrodomestico<br />

da parte di una persona che sia responsabile<br />

della loro sicurezza.<br />

• I bambini vanno sorvegliati in modo da assicurare<br />

che non giochino con il dispositivo.<br />

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,<br />

esso va sostituito da parte del produttore<br />

oppure da un tecnico dell’assistenza cliente<br />

o da persona con qualificazioni paragonabili<br />

per evitare di correre dei rischi.<br />

• Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza sacchetto<br />

per polvere. Non utilizzare il dispositivo<br />

se il sacchetto per polvere è danneggiato.<br />

Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.<br />

• L’aspirapolvere non deve essere utilizzato<br />

per:<br />

persone o animali; l’aspirazione di:<br />

– sostanze pericolose, con spigoli vivi, calde o<br />

ardenti.<br />

– sostanze liquide o vaporose<br />

– sostanze o gas altamente infiammabili o<br />

esplosive<br />

– cenere, fuliggine da stufe in maiolica e<br />

sistemi di riscaldamento centrali<br />

– polveri di toner per stampanti e fotocopiatrici.<br />

• Tenere lontano dalla testa l’aspirazione<br />

quando si maneggia il manico, la bocchetta<br />

o il tubo.<br />

• Nei seguenti casi, interrompere l’utilizzo<br />

dell’apparecchio e contattare immediatamente<br />

il servizio post-vendita:<br />

– se il cavo di alimentazione è danneggiato.<br />

– se avete accidentalmente aspirato del<br />

liquido o il liquido è entrato all’interno del<br />

dispositivo<br />

– se il dispositivo è caduto.<br />

• Non tirare il cavo di alimentazione per spostare<br />

l’aspirapolvere.<br />

• Quando si scollega il dispositivo dalla rete,<br />

tirare la spina e non il cavo di alimentazione.<br />

• Non tirare il cavo di alimentazione intorno a<br />

spigoli vivi ed evitare che rimanga bloccato.<br />

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla<br />

rete prima di effettuare qualsiasi lavoro<br />

sull’aspirapolvere o sui suoi accessori.<br />

• Spegnere il dispositivo e sconnetterlo dalla<br />

rete elettrica se non viene utilizzato. Non<br />

toccare mai la spina o cavo di alimentazione<br />

avendo le mani bagnate.<br />

• Non utilizzare l’aspirapolvere nel caso che sia<br />

danneggiato.<br />

• Nel caso sia rilevato un difetto, scollegare il<br />

cavo di alimentazione dalla presa elettrica.<br />

• Per ragioni di sicurezza, è consentito soltanto<br />

al personale post-vendita autorizzato di<br />

effettuare delle riparazioni e di montare dei<br />

pezzo di ricambio alla aspirapolvere.<br />

• Proteggere l’aspirapolvere da condizioni<br />

climatiche esterne, dall’umidità e da fonti di<br />

calore.<br />

• Utilizzare esclusivamente degli accessori<br />

consigliati dal produttore.<br />

• Sacchetti e film di plastica devono essere<br />

tenuti fuori dalla portata dei bambini (rischio<br />

di soffocamento).<br />

28


IT<br />

Uso regolamentare<br />

Questo apparecchio è destinato esclusivamente<br />

per aspirare la polvere su pavimenti e mobili.<br />

Utilizzarlo solo secondo queste istruzioni. Un<br />

uso improprio è pericoloso, e annullerà qualsiasi<br />

diritto di garanzia. Si prega di osservare le<br />

istruzioni di sicurezza.<br />

Smaltimento<br />

Il simbolo del cassonetto dell'immondizia<br />

barrato richiede una raccolta separata<br />

di rifiuti elettrici e di equipaggiamento<br />

elettronico (WEEE). L'equipaggiamento<br />

elettrico ed elettronico può contenere delle<br />

sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi<br />

con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso<br />

un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così<br />

aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere<br />

l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore<br />

locale per ulteriori informazioni.<br />

29


Italiano<br />

Complimenti<br />

Grazie per aver scelto un prodotto <strong>KOENIC</strong>.<br />

Leggere attentamente il presente manuale e<br />

conservarlo per consultazioni future.<br />

Quando si utilizza l'utensile per la prima<br />

volta<br />

Fissare il connettore del tubo nell'apertura di<br />

aspirazione dell'aria. Attaccare il manico e la<br />

spazzola per pavimenti al tubo telescopico.<br />

Utilizzo dell'aspirapolvere<br />

Tirare fuori il cavo. Inserire la spina del dispositivo.<br />

Impostare la potenza di aspirazione<br />

desiderata ruotando il controllo della velocità.<br />

Selezionare la potenza media (economica) per<br />

vestiti, imbottiture o tappeti. Selezionare la<br />

massima potenza per pavimenti in legno, pietra<br />

e molto sporchi. Accendere l'aspirapolvere.<br />

Dopo l'utilizzo del dispositivo, spegnerlo e disinserire<br />

la spina dalla presa elettrica. Premere<br />

il tasto per il riavvolgimento del cavo (5).<br />

Raccomandazioni<br />

• Premere il pulsante sulla spazzola per pavimenti<br />

per far uscire le setole per pavimenti<br />

duri.<br />

• Utilizzare la bocchetta per pavimenti duri<br />

(12) su superfici morbide, la bocchetta per<br />

imbottiture (10) su divani e poltrone.<br />

• La spazzola per mobili (11) può essere<br />

applicata sulla bocchetta a lancia (13).<br />

Pulizia e cura<br />

1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.<br />

2. Per cambiare il sacchetto filtrante, premere<br />

il pulsante di sblocco e ribaltare il coperchio<br />

del vano polvere fino a bloccarlo in<br />

posizione.<br />

3. Chiudere sacchetto filtrante tirando la<br />

cinghia e rimuoverlo.<br />

4. Inserire un nuovo sacchetto filtrante nel<br />

supporto filtro (vedi impronta sul filtro).<br />

L'apertura di aspirazione del filtro di carta<br />

deve essere aperta.<br />

5. Chiudere bene il vano polvere.<br />

Ruotare il controllo<br />

della velocità per<br />

impostare il livello di<br />

potenza desiderato.<br />

Montare il manico<br />

con il tubo telescopico.<br />

Utilizzare le setole<br />

per le superfici rigide.<br />

Cambiare il sacchetto<br />

per polvere aprendo il<br />

coperchio.<br />

Inserire la spina prima<br />

di utilizzare il forno.<br />

Regolare la lunghezza<br />

del tubo telescopico.<br />

Estrarre gli accessori<br />

dal compartimento<br />

per accessori.<br />

Cambiare il filtro di<br />

protezione del motore<br />

ogni 6 mesi.<br />

30


IT<br />

Dati tecnici<br />

Tensione nominale:<br />

Potenza max.:<br />

Frequenza nominale:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Accessori<br />

10 Bocchetta per imbottiture<br />

11 Spazzola per mobili<br />

12 Bocchetta per pavimenti duri<br />

13 Bocchetta a lancia<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Manico<br />

2 Tubo telescopico<br />

3 Regolatore del tubo telescopico<br />

4 Spazzola per pavimenti<br />

5 Pulsante per riavvolgimento cavo<br />

6 Controllo velocità<br />

7 Tasto di accensione<br />

8 Connettore per tubo<br />

9 Tubo<br />

Attenzione<br />

• Non togliere la spina dalla presa tirando<br />

il cavo o l'apparecchio stesso.<br />

• Non utilizzare questo dispositivo su<br />

superfici bagnate.<br />

• Non utilizzare l'apparecchio per aspirare<br />

fiammiferi accesi o qualsiasi altro<br />

materiale infiammabile.<br />

31


BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES<br />

ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM<br />

LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.<br />

32<br />

• Controleer voordat u het apparaat op het<br />

lichtnet aansluit of het voltage dat op het<br />

apparaat staat aangegeven, overeenkomt<br />

met het voltage van het lichtnet.<br />

• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik<br />

door personen (inclusief kinderen) met<br />

verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale<br />

vermogens, of gebrek aan ervaring en<br />

kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of<br />

instructie hebben gekregen over het gebruik<br />

van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk<br />

voor hun veiligheid is.<br />

• Houd kinderen onder toezicht om er zeker<br />

van te zijn dat ze niet met het apparaat<br />

spelen.<br />

• Als de stroomkabel is beschadigd, moet<br />

deze worden vervangen door de fabrikant of<br />

door een servicemedewerker of gelijkwaardig<br />

gekwalificeerd persoon om gevaar te<br />

voorkomen.<br />

• Gebruik de stofzuiger nooit zonder een<br />

stofzak. Gebruik het apparaat niet als de<br />

stofzak is beschadigd. Dit kan het apparaat<br />

beschadigen.<br />

• De stofzuiger mag niet worden gebruikt:<br />

reinigen van personen of dieren; opzuigen<br />

van:<br />

– gevaarlijke, scherpe, warme of gloeiend hete<br />

stoffen.<br />

– vochtige of vloeibare stoffen<br />

– zeer ontvlambare of explosieve stoffen en<br />

gassen<br />

– as, roet van kachels en CV-systemen<br />

– tonerstof van printers en copiers.<br />

• Houd de zuigermond weg van uw hoofd bij<br />

gebruik van het handvat, de mondstukken<br />

of buis.<br />

• Stop het apparaat in de volgende gevallen<br />

direct en neem contact op met de aftersales<br />

service:<br />

– als de stroomkabel is beschadigd.<br />

– als u per ongeluk vloeistof hebt opgezogen<br />

of als er vloeistof in het apparaat is terechtgekomen<br />

– als het apparaat is gevallen.<br />

• Draag de stofzuiger niet aan de stroomkabel.<br />

• Trek aan de stekker en niet aan de kabel<br />

wanneer u het apparaat loskoppelt van het<br />

lichtnet.<br />

• Trek de stroomkabel niet langs scherpe<br />

randen en zorg ervoor dat de kabel niet<br />

bekneld komt te zitten.<br />

• Trek de stekker uit het stopcontact voordat<br />

u werkzaamheden aan de stofzuiger of de<br />

accessoires uitvoert.<br />

• Schakel het apparaat uit en trek de stekker<br />

uit het stopcontact wanneer u het apparaat<br />

niet gebruikt. Raak de stekker en de stroomkabel<br />

nooit aan met natte handen.<br />

• Gebruik de stofzuiger niet wanneer deze is<br />

beschadigd.<br />

• Trek de stekker uit het stopcontact als er<br />

een storing optreedt.<br />

• Om veiligheidsredenen mag alleen geautoriseerd<br />

after-sales servicepersoneel reparaties<br />

uitvoeren en vervangende onderdelen<br />

in de stofzuiger plaatsen.<br />

• Bescherm de stofzuiger tegen weersomstandigheden<br />

buitenshuis, vocht en warmtebronnen.<br />

• Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant<br />

worden geleverd of aanbevolen.<br />

• Plastic zakjes en folie uit de buurt van kinderen<br />

houden (verstikkingsgevaar).


NL<br />

Beoogd gebruik<br />

This appliance is only intended to vacuum<br />

floor and furniture. Alleen gebruiken aan de<br />

hand van deze instructies. Incorrect gebruik is<br />

gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldig.<br />

Neem de veiligheidsinstructies in acht.<br />

Afvalverwerking<br />

Het logo geeft aan dat afgedankte<br />

elektrische en elektronische apparatuur<br />

gescheiden moet worden ingeleverd.<br />

Elektrische en elektronische apparatuur<br />

bevatten mogelijk gevaarlijke stoffen. Gooi dit<br />

apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het<br />

in bij een inzamelpunt voor de recycling van<br />

elektrische en elektronische apparatuur. Op<br />

deze manier helpt u bronnen te sparen en het<br />

milieu te beschermen. Neem contact op met<br />

uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten<br />

voor meer informatie.<br />

33


Nederlands<br />

Gefeliciteerd!<br />

Hartelijk dank voor het aanschaffen van een<br />

<strong>KOENIC</strong> product. Lees deze gebruiksaanwijzing<br />

zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om<br />

hem later te kunnen raadplegen.<br />

Voor het eerste gebruik<br />

Plaats de slangaansluiting in de luchtinlaatopening.<br />

Bevestig het handvat en de vloerborstel<br />

aan de telescoopbuis.<br />

De stofzuiger gebruiken<br />

Trek de kabel naar buiten. Steek de stekker in<br />

het stopcontact. Stel het gewenste zuigvermogen<br />

in door de snelheidscontroleknop te<br />

draaien.<br />

Gebruik het medium vermogen (economisch)<br />

voor kleding, upholstery of tapijten. Gebruik<br />

het maximale vermogen voor houten, stenen<br />

en zeer vuile vloeren. Zet de stofzuiger aan.<br />

Schakel het apparata na gebruik uit en trek de<br />

stekker uit het stopcontact. Druk op de knop<br />

voor kabelopwikkeling (5) om de kabel in te<br />

trekken.<br />

Aanbevelingen<br />

• Druk de schakelaar op de vloerborstel<br />

omlaag om de borstels voor harde vloeren<br />

uit te klappen.<br />

• Gebruik het mondstuk voor harde vloeren<br />

(12) op gladde ondergronden, het mondstuk<br />

voor stoffering (10) voor banken en stoelen.<br />

• De meubelborstel (11) kan bovenop het<br />

spleetmondstuk (13) worden gezet.<br />

Reiniging en onderhoud<br />

1. Trek de stekker uit het stopcontact.<br />

2. Om de filterzak te vervangen, drukt u op de<br />

ontgrendelingsknop en opent u de deksel<br />

van het stofvak totdat deze vast klikt.<br />

3. Sluit de filterzak door aan het bandje te<br />

trekken en verwijder de zak.<br />

4. Plaats een nieuwe filterzak in de filterbrug<br />

(zie filterafbeelding). De zuigopening van<br />

de papieren filter moet open zijn.<br />

5. Sluit het stofvak volledig.<br />

Draai de snelheidscontroleknop<br />

om het<br />

gewenste vermogen<br />

in te stellen.<br />

Plaats het handvat<br />

met de telescoopbuis.<br />

Gebruik de borstels<br />

voor harde vloeren.<br />

Vervang de stofzak<br />

door de deksel te<br />

openen.<br />

Steek voor gebruik<br />

de stekker in het<br />

stopcontact.<br />

Pas de lengte van de<br />

telescoopbuis aan.<br />

Haal de accessoires<br />

uit het accessoirevak.<br />

Vervang de motorbeschermfilter<br />

elke 6<br />

maanden.<br />

34


NL<br />

Technische gegevens<br />

Nominale spanning: 230 V<br />

Vermogen max.: 1500 W<br />

Nominale frequentie: 50 Hz<br />

1<br />

Accessoires<br />

10 Stofferingmondstuk<br />

11 Meubelborstel<br />

12 Mondstuk voor harde vloeren<br />

13 Spleetmondstuk<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Handvat<br />

2 Telescoopbuis<br />

3 Instelling telescoopbuis<br />

4 Vloerborstel<br />

5 Knop voor kabelopwikkeling<br />

6 Snelheidsinstelling<br />

7 Aan/uit-schakelaar<br />

8 Slangaansluiting<br />

9 Slang<br />

Waarschuwing<br />

• Trek niet aan de kabel of het apparaat<br />

om de stekker uit het stopcontact te<br />

halen.<br />

• Niet gebruiken op natte ondergronden.<br />

• Gebruik het apparaat niet om lucifers of<br />

andere ontvlambare materialen op te<br />

zuigen.<br />

35


WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA<br />

- PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z<br />

NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO<br />

WGLĄDU.<br />

36<br />

• Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu<br />

należy sprawdzić, czy napięcie podane na<br />

urządzeniu jest takie samo, jak napięcie<br />

podawane w sieci.<br />

• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku<br />

przez osoby (także dzieci) o ograniczonych<br />

zdolnościach motorycznych, sensorycznych<br />

lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje<br />

doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że<br />

znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej<br />

za ich bezpieczeństwo albo zostały<br />

przez nią poinstruowane, jak bezpiecznie<br />

korzystać z urządzenia.<br />

• Dzieci powinny znajdować się pod opieką,<br />

aby nie dopuścić do używania przez nie<br />

urządzenia jako zabawki.<br />

• Uszkodzony przewód zasilający musi zostać<br />

wymieniony przez producenta, serwis producenta<br />

lub inną odpowiednio wykwalifikowaną<br />

osobę, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom.<br />

• Z odkurzacza nie wolno korzystać po<br />

wyjęciu z niego worka na kurz. Nie używać<br />

urządzenia w przypadku uszkodzenia worka<br />

na kurz. Może to doprowadzić do uszkodzenia<br />

urządzenia.<br />

• Z odkurzacza nie wolno korzystać do:<br />

czyszczenia osób i zwierząt; sprzątania:<br />

– niebezpiecznych, gorących lub bardzo<br />

gorących substancji i przedmiotów o ostrych<br />

krawędziach,<br />

– substancji wilgotnych lub płynów<br />

– substancji i gazów łatwopalnych lub wybuchowych<br />

– popiołu i sadzy z pieców kaflowych i instalacji<br />

centralnego ogrzewania<br />

– toneru w drukarkach i kopiarkach.<br />

• Działającej ssawki, rury i uchwytu nie wolno<br />

zbliżać do głowy lub twarzy.<br />

• W następujących przypadkach urządzenie<br />

należy natychmiast wyłączyć i przestać z<br />

niego korzystać, a następnie skontaktować<br />

się z działem serwisu:<br />

– uszkodzenie przewodu zasilającego,<br />

– przypadkowe zassanie płynu lub przedostanie<br />

się płynu do wnętrza urządzenia,<br />

– upuszczenie urządzenia z wysokości.<br />

• Odkurzacza nie wolno podnosić lub przenosić<br />

za pomocą przewodu zasilającego.<br />

• Odłączając urządzenie od źródła zasilania,<br />

przewód należy pociągać chwytając za<br />

wtyczkę.<br />

• Nie wolno dopuścić do załamywania,<br />

zakleszczania lub plątania przewodu<br />

zasilającego.<br />

• Przed przystąpieniem do konserwacji lub<br />

naprawy odkurzacza lub jego akcesoriów,<br />

przewód zasilający należy odłączyć od źródła<br />

zasilania.<br />

• Po zakończeniu korzystania z urządzenia<br />

należy wyłączyć je, a wyjąć wtyczkę z<br />

kontaktu. Nie dotykać wtyczki i przewodu<br />

zasilającego mokrymi rękoma.<br />

• Uszkodzonego odkurzacza nie wolno<br />

eksploatować.<br />

• W razie wystąpienia awarii, przewód<br />

zasilający odkurzacza odłączyć od źródła<br />

zasilania.<br />

• W celu zachowania bezpieczeństwa,<br />

czynności naprawcze oraz montaż nowych<br />

podzespołów w odkurzaczu wykonywać<br />

może tylko upoważniony do tego personel<br />

serwisu.<br />

• Odkurzacz należy chronić przed wpływem<br />

warunków pogodowych, wilgocią i wysoką<br />

temperaturą.<br />

• Nie stosować akcesoriów innych, niż zalecane<br />

przez producenta.<br />

• Do nieusuniętych jeszcze plastikowych<br />

toreb i folii nie mogą mieć dostępu dzieci<br />

(zagrożenie uduszeniem).


PL<br />

Przeznaczenie<br />

Urządzenie przeznaczone wyłącznie do<br />

odkurzania podłóg i mebli. Używać zgodnie z<br />

instrukcją. Nieprawidłowa eksploatacja może<br />

spowodować zagrożenie oraz unieważnienie<br />

gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.<br />

Utylizacja<br />

Logo z przekreślonym koszem na śmieci<br />

z kółkami oznacza, że przy utylizacji<br />

produktu należy przestrzegać dyrektywy<br />

WEEE dotyczącej utylizacji odpadów<br />

elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia<br />

elektryczne i elektroniczne mogą zawierać<br />

niebezpieczne i groźne substancje. Nie wyrzucać<br />

urządzenia do ogólnego domowego kosza<br />

na śmieci. Należy je oddać do specjalnego<br />

punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego<br />

przeznaczonego do recyklingu. W<br />

ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji<br />

zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska.<br />

Aby uzyskać więcej informacji na ten temat,<br />

proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub<br />

odpowiednim urzędem.<br />

37


Polski<br />

Szanowni Klienci!<br />

Dziękujemy za zakup produktu <strong>KOENIC</strong>. Prosimy<br />

uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i<br />

zachować ją do późniejszego wglądu.<br />

Przed pierwszym uruchomieniem<br />

Złączkę węża umieścić w otworze ssania odkurzacza.<br />

Do rury teleskopowej zamocować uchwyt i<br />

szczotkę do odkurzania podłóg.<br />

Korzystanie z odkurzacza<br />

Rozwinąć przewód zasilający. Włożyć wtyczkę<br />

do kontaktu. Odpowiednią moc ssania ustawić za<br />

pomocą pokrętła regulacji pracy silnika. Do odkurzania<br />

tkanin, tapicerki i dywanów ustawić moc<br />

średnią (ustawienie ekonomiczne). Do odkurzania<br />

parkietów, płytek ceramicznych i mocno zabrudzonych<br />

podług ustawić moc maksymalną. Włączyć<br />

odkurzacz. Po zakończeniu pracy odkurzacz wyłączyć,<br />

a przewód zasilający odłączyć od gniazdka.<br />

Aby zwinąć przewód nacisnąć przycisk zwijania<br />

przewodu (5).<br />

Zalecenia<br />

• Aby ze ssawki wysunąć szczotkę do czyszczenia<br />

parkietów i paneli podłogowych, nacisnąć<br />

znajdujący się na niej przycisk.<br />

• Do odkurzania gładkich powierzchni stosować<br />

ssawkę do parkietów i paneli podłogowych<br />

(12), a do odkurzania tapczanów i foteli stosować<br />

ssawkę do tapicerki (10).<br />

• Szczotkę do odkurzania mebli (11) można<br />

nałożyć na ssawkę do odkurzania miejsc trudno<br />

dostępnych (13).<br />

Czyszczenie i konserwacja<br />

1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilania.<br />

2. Aby wymienić worek na kurz należy nacisnąć<br />

przycisk blokady pokrywy komory worka i<br />

otworzyć ją, blokując w odpowiedniej pozycji.<br />

3. Worek z kurzem zamknąć pociągając za sznurek,<br />

a następnie wyjąć z komory.<br />

4. Nowy worek na kurz umieścić w mocowaniu (w<br />

odpowiedni sposób). Otwór ssący worka musi<br />

być otwarty.<br />

5. Dokładnie zamknąć pokrywę komory worka.<br />

Odpowiednią moc ssania<br />

ustawić za pomocą<br />

pokrętła regulacji pracy<br />

silnika.<br />

Uchwyt przymocować<br />

do rury teleskopowej.<br />

Do odkurzania parkietów<br />

i paneli podłogowych<br />

stosować ssawkę<br />

ze szczotką.<br />

Aby wymienić worek na<br />

kurz należy otworzyć<br />

pokrywę odkurzacza.<br />

Przed rozpoczęciem<br />

eksploatacji wtyczkę<br />

włożyć do kontaktu.<br />

Wyregulować długość<br />

rury teleskopowej.<br />

Wyjąć akcesoria z<br />

komory.<br />

Filtr wentylacji silnika<br />

wymieniać co 6 miesięcy.<br />

38


PL<br />

Dane techniczne<br />

Napięcie znamionowe: 230 V<br />

Moc maks.:<br />

1500 W<br />

Częstotliwość znamionowa: 50 Hz<br />

1<br />

Akcesoria<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

Ssawka do odkurzania powierzchni<br />

tapicerowanych<br />

Ssawka do odkurzania mebli<br />

Ssawka do odkurzaczania parkietów<br />

i paneli podłogowych<br />

Ssawka do odkurzania miejsc trudno<br />

dostępnych<br />

12<br />

11<br />

13<br />

2<br />

10<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Uchwyt<br />

2 Rura teleskopowa<br />

3 Regulacja rury teleskopowej<br />

4 Szczotka do podłogi<br />

5 Przycisk zwijania przewodu<br />

6 Regulator prędkości<br />

7 Włącznik<br />

8 Złączka węża<br />

9 Wąż<br />

Ostrzeżenie<br />

• W celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka<br />

nie wolno pociągać za przewód<br />

zasilający lub za odkurzacz.<br />

• Odkurzacza nie wolno eksploatować<br />

na mokrych powierzchniach.<br />

• Odkurzacza nie wolno stosować do<br />

sprzątania zapalonych zapałek lub jakichkolwiek<br />

łatwopalnych materiałów.<br />

39


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN-<br />

TES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE<br />

PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS.<br />

• Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique-se,<br />

que a tensão indicada no aparelho<br />

corresponde à tensão de rede local.<br />

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas<br />

(incluindo crianças) com capacidades<br />

físicas, sensoriais ou mentais limitadas,<br />

ou com falta de experiência e conhecimento,<br />

excepto sob a supervisão ou sob as<br />

instruções de utilização do aparelho por uma<br />

pessoa responsável pela sua segurança.<br />

• Não permitir que as crianças brinquem com<br />

o aparelho.<br />

• Se o cordão de alimentação estiver danificado,<br />

tem de ser substituído pelo fabricante<br />

ou pela respectiva assistência técnica, ou<br />

por pessoa com qualificações semelhantes, a<br />

fim de evitar danos.<br />

• Nunca utilize o aspirador de pó sem um saco<br />

de pó. Não utilize o aparelho, se o saco de<br />

pó estiver danificado. Isto pode danificar o<br />

aparelho.<br />

• O aspirador de pó não pode ser utilizado<br />

para:<br />

limpar pessoas ou animais; aspirar<br />

– substâncias perigosas, com bordas cortantes,<br />

quentes ou em brasa.<br />

– vapor ou líquidos<br />

– substâncias ou gases inflamáveis ou explosivos<br />

– cinzas, fuligem de fornos de azulejos e de<br />

sistemas de aquecimento central<br />

– pó de toner de impressoras e copiadoras.<br />

• Mantenha a sucção afastada da sua cabeça<br />

ao utilizar a pega, bocais ou tubo.<br />

• Nos casos abaixo, pare de utilizar o aparelho<br />

imediatamente e contacte o serviço de pósvendas:<br />

– se o cabo de ligação à rede estiver danificado.<br />

– se aspirou líquido acidentalmente ou houve<br />

a penetração de líquido no aparelho<br />

– se o aparelho sofreu uma queda.<br />

• Não utilize o cordão de alimentação para<br />

deslocar o aspirador de pó.<br />

• Para desligar o aparelho da tomada, puxe a<br />

ficha e não o cordão de alimentação.<br />

• Não arraste o cordão de alimentação sobre<br />

bordas cortantes e nem permita que se<br />

prenda.<br />

• Desligue o cordão de alimentação da tomada<br />

antes de efectuar qualquer trabalho no<br />

aspirador de pó ou em seus acessórios.<br />

• Quando não utilizar o aparelho, desligue-o e<br />

retire a ficha da tomada. Nunca toque a ficha<br />

ou o cordão de alimentação com as mãos<br />

molhadas.<br />

• Não utilize o aspirador de pó se este estiver<br />

danificado.<br />

• Desligue o cordão de alimentação da tomada<br />

se detectar um defeito.<br />

• Por razões de segurança, as reparações<br />

e colocação de peças sobresselentes no<br />

aspirador de pó só podem ser executadas<br />

por pessoal autorizado do serviço de pósvendas.<br />

• Proteja o aspirador de pó das condições<br />

atmosféricas exteriores, humidade e fontes<br />

de calor.<br />

• Utilize apenas os acessórios fornecidos ou<br />

recomendados pelo fabricante.<br />

• Sacos ou películas de plástico devem ser<br />

mantidos fora do alcance de crianças antes<br />

de eliminados (risco de asfixia).<br />

40


PT<br />

Utilização prevista<br />

Este aparelho destina-se apenas à aspiração<br />

de soalhos e móveis. Utilize-o apenas de<br />

acordo com estas instruções. A utilização<br />

inapropriada é perigosa e acarreta a perda do<br />

direito à garantia. Observe as instruções de<br />

segurança.<br />

Eliminação<br />

O símbolo da lixeira riscada determina<br />

que os equipamentos eléctricos<br />

e electrónicos usados (WEEE) sejam<br />

recolhidos de forma separada. Tais equipamentos<br />

podem conter substâncias perigosas<br />

e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo<br />

doméstico não separado. Retorne-o a um<br />

ponto de recolha destinado à reciclagem de<br />

lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará<br />

ajudando a preservar recursos e proteger o<br />

meio ambiente. Para mais informações, entre<br />

em contacto com o seu revendedor ou as<br />

autoridades locais.<br />

41


Português<br />

Parabéns<br />

Obrigada por ter adquirido um produto <strong>KOENIC</strong>.<br />

Por favor leia cuidadosamente este manual e<br />

guarde-o para utilizações futuras.<br />

Antes da primeira utilização<br />

Prenda o conector da mangueira na abertura<br />

da entrada de ar. Conecte a pega e a escova<br />

para soalhos no tubo telescópico.<br />

Utilize o aspirador de pó<br />

Puxe o cabo para fora. Ligue o aparelho à tomada.<br />

Ajuste a potência de sucção pretendida<br />

com o botão de controlo de velocidade.<br />

Utilize a potência média (económica) para roupas,<br />

estofados ou carpetes. Utilize a potência<br />

máxima para soalhos de madeira, pedra ou<br />

muito sujos. Ligue o aspirador de pó. Depois de<br />

utilizar o aparelho, desligue-o e puxe o cordão<br />

de alimentação da tomada. Prima o botão de<br />

recolha de cabo (5) para recolher o cabo.<br />

Recomendações<br />

• Prima o comutador na escova de soalhos<br />

para estender as cerdas para os soalhos<br />

duros.<br />

• Utilize o bocal de soalhos duros (12) sobre<br />

superfícies lisas e o bocal de estofados (10)<br />

para sofás e poltronas.<br />

• A escova para móveis (11) pode ser encaixada<br />

no bocal de fendas (13).<br />

Limpeza e conservação<br />

1. Desligue o aparelho da rede eléctrica.<br />

2. Para substituir o filtro, prima a tecla de desbloqueio<br />

e abra a tampa do compartimento<br />

de pó, levantando-a até que se encaixe na<br />

posição.<br />

3. Feche o filtro, puxando a fita e remova-o.<br />

4. Insira um novo filtro no respectivo suporte<br />

(ver impresso no filtro). A abertura de sucção<br />

do filtro de papel tem de estar aberta.<br />

5. Feche firmemente o compartimento de pó.<br />

Gire o botão de<br />

controlo de velocidade<br />

para ajustar o nível de<br />

potência pretendido<br />

Conecte a pega<br />

no tubo telescópico.<br />

Utilize as cerdas para<br />

os soalhos duros.<br />

Para substituir o<br />

saco de pó, abra a<br />

tampa.<br />

Antes da utilização<br />

ligue a ficha de rede.<br />

Ajuste o comprimento<br />

do tubo telescópico.<br />

Retire os acessórios<br />

do respectivo compartimento.<br />

Substitua o filtro<br />

protector do motor a<br />

cada 6 meses.<br />

42


PT<br />

Dados técnicos<br />

Tensão nominal:<br />

Potência máx.:<br />

Frequência nominal:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Acessórios<br />

10 Bocal para estofados<br />

11 Escova de móveis<br />

12 Bocal para soalhos duros<br />

13 Bocal de fendas<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Pega<br />

2 Tubo telescópico<br />

3 Regulador do tubo telescópico<br />

4 Escova para soalhos<br />

5 Botão de recolha de cabo<br />

6 Controlo da velocidade<br />

7 Botão Liga/desliga<br />

8 Conector da mangueira<br />

9 Mangueira<br />

Atenção<br />

• Não retire a ficha da tomada puxando<br />

o cabo ou o próprio aparelho.<br />

• Não utilize a unidade sobre superfícies<br />

molhadas.<br />

• Não utilize a unidade para aspirar<br />

fósforos acesos ou qualquer outro<br />

material inflamável.<br />

43


ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВАЖНЫЕ<br />

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-<br />

НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ.<br />

44<br />

• Перед подсоединением прибора к<br />

сетевой розетке, проверьте соответствие<br />

напряжения местной сети указанному на<br />

приборе напряжению.<br />

• Этот прибор не предназначен для<br />

использования людьми (включая<br />

детей) с ограниченными физическими,<br />

сенсорными или умственными<br />

способностями, или с недостатком<br />

опыта и знания, за исключением случаев<br />

использования ими под наблюдением<br />

или после инструктажа относительно<br />

использования прибора лицом,<br />

ответственным за их безопасность.<br />

• Следует следить за детьми, чтобы они не<br />

играли с прибором.<br />

• Если шнур электропитания поврежден,<br />

то во избежание опасности он подлежит<br />

замене изготовителем или его сервисным<br />

агентом или лицом с подобной<br />

квалификацией.<br />

• Не пользуйтесь пылесосом без<br />

пылесборника. Не используйте<br />

устройство, если пылесборник<br />

поврежден. Это может вызвать<br />

повреждение устройства.<br />

• Запрещается использовать пылесос в<br />

следующих целях:<br />

очистка людей или животных, сбор<br />

– опасных, имеющих острые кромки,<br />

горячих или раскаленных веществ.<br />

– паров или жидкостей<br />

– горючих или взрывоопасных веществ и<br />

газов<br />

– золы, сажи из кафельных печей и систем<br />

центрального отопления<br />

– тонера из принтеров и копировальных<br />

устройств.<br />

• Не приближайте заборник к своей голове<br />

при использовании ручки, насадок или<br />

трубы.<br />

• Немедленно прекратите использование<br />

устройства и обратитесь в службу<br />

гарантийного обслуживания в<br />

следующих случаях:<br />

– при повреждении сетевого шнура.<br />

– при случайном сборе жидкости или при<br />

попадании жидкости внутрь устройства<br />

– после падения устройства.<br />

• Не используйте шнур электропитания<br />

для переноски пылесоса.<br />

• При отключении устройства от сети<br />

питания, тяните за вилку, а не за сетевой<br />

шнур.<br />

• Не тяните шнур электропитания вокруг<br />

острых кромок и не допускайте его<br />

зажима.<br />

• Перед проведением каких-либо работ с<br />

пылесосом или его принадлежностями<br />

отсоедините шнур электропитания от<br />

сети.<br />

• Выключите прибор и отключите вилку<br />

из сети, если прибор не используется.<br />

Неприкасайтесь к вилке и шнуру<br />

электропитания мокрыми руками.<br />

• Не используйте пылесос, если он<br />

поврежден.<br />

• При обнаружении неполадки<br />

отсоедините вилку от сети.<br />

• В целях безопасности выполнение<br />

ремонта или установка запасных деталей<br />

разрешены только авторизованному<br />

персоналу службы послепродажного<br />

обслуживания,.<br />

• Защищайте пылесос от воздействия<br />

окружающих атмосферных условий,<br />

влаги и источников высокой<br />

температуры.<br />

• Используйте только принадлежности,<br />

предоставленные или рекомендованные<br />

изготовителем.<br />

• Перед утилизацией необходимо<br />

обеспечить, чтобы пластиковые мешки<br />

и пленки не попали в руки детей (риск<br />

удушья).


RU<br />

Надлежащее использование<br />

Этот прибор предназначен только для<br />

уборки пола и мебели. Использовать только<br />

согласно этим инструкциям. Ненадлежащее<br />

использование представляет опасность,<br />

в этом случае любое гарантийное<br />

обязательство теряет силу. См. инструкции<br />

по технике безопасности.<br />

Утилизация<br />

Перечеркнутая эмблема мусорного<br />

контейнера обозначает требование<br />

отдельного сбора отходов электрического<br />

и электронного оборудования<br />

(WEEE). Электрическое и электронное<br />

оборудование может содержать опасные<br />

и вредные вещества. Не выбрасывайте<br />

этот прибор без сортировки с бытовыми<br />

отходами. Сдайте его в специализированный<br />

пункт сбора для утилизации отходов<br />

электрического и электронного оборудования<br />

(WEEE). Этим вы поможете сохранить<br />

ресурсы и защитить окружающую среду.<br />

Узнайте подробнее в вашем магазине или<br />

в местных органах власти.<br />

45


Русский язык<br />

Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница<br />

Благодарим Вас за приобретение продукта фирмы<br />

<strong>KOENIC</strong>. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь<br />

с данным руководством и сохраните его на<br />

будущее.<br />

Перед первым использованием<br />

Вставьте соединитель шланга в отверстие для<br />

забора воздуха. Установите на телескопическую<br />

трубу ручку и щетку для пола.<br />

Использование пылесоса<br />

Вытяните кабель. Подключите прибор к сети.<br />

Регулятором скорости установите необходимую<br />

мощность всасывания.<br />

Используйте среднюю мощность (экономичную)<br />

для одежды, обивки или ковров. Максимальную<br />

мощность применяйте для деревянных,<br />

каменных и очень загрязненных полов. Включите<br />

пылесос. После использования прибора отключите<br />

его и отсоедините вилку от сети. Нажмите<br />

кнопку сматывания кабеля (5) чтобы втянуть<br />

кабель внутрь.<br />

Рекомендации<br />

• Нажмите переключатель на половой щетке<br />

для увеличения длины щетинок при уборке<br />

твердого пола.<br />

• Используйте насадку для твердого пола (12)<br />

на мягких поверхностях, насадку для обивки<br />

(10) при уборке диванов и кресел.<br />

• Щетку для мебели (11) можно установить поверх<br />

насадки для щелей (13).<br />

Очистка и уход<br />

1. Отсоедините прибор от электросети.<br />

2. Для замены мешочного фильтра нажмите<br />

кнопку разблокировки и отройте крышку отсека<br />

пылесборника, чтобы она зафиксировалась.<br />

3. Закройте мешочный фильтр, потянув за ремешок<br />

и извлеките его.<br />

4. Вставьте новый фильтр в держатель (см.<br />

рисунок на фильтре). Всасывающее отверстие<br />

бумажного фильтра должно быть открыто.<br />

5. Надежно закройте отсек пылесборника.<br />

Поверните регулятор скорости,<br />

чтобы установить<br />

необходимую мощность<br />

Установите ручку<br />

с телескопической трубой<br />

Для твердого пола используйте<br />

щетку.<br />

Замените пылесборник,<br />

открыв крышку.<br />

Перед использованием<br />

подключите вилку блока<br />

в сеть.<br />

Установите длину телескопической<br />

трубы.<br />

Извлеките принадлежности<br />

из соответствующего<br />

отсека.<br />

Фильтр защиты двигателя<br />

необходимо заменять<br />

каждые 6 месяцев.<br />

46


RU<br />

Технические данные<br />

Номинальное напряжение: 230 В<br />

Макс. мощность: 1500 Вт<br />

Номинальная частота: 50 Гц<br />

1<br />

Принадлежности<br />

10 Насадка для обивки<br />

11 Щетка для мебели<br />

12 Насадка для твердого пола<br />

13 Насадка для щелей<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Ручка<br />

2 Телескопическая труба<br />

3 Регулятор телескопической трубы<br />

4 Щетка для пола<br />

5 Кнопка сматывания кабеля<br />

6 Управление скоростью<br />

7 Выключатель питания<br />

8 Соединитель шланга<br />

9 Шланг<br />

Предостережение<br />

• Не извлекайте вилку из розетки,<br />

прилагая усилия к кабелю или самому<br />

прибору.<br />

• Не используйте прибор на мокрых<br />

поверхностях.<br />

• Не используйте прибор для уборки<br />

зажженных спичек или горючих<br />

материалов.<br />

47


VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.<br />

LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM<br />

FRAMTIDA REFERENS.<br />

• Kontrollera att spänningen som anges på<br />

apparaten motsvarar din lokala nätspänning<br />

innan den ansluts.<br />

• Denna apparat är inte avsedd att användas<br />

av personer (däribland barn) med begränsad<br />

fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller<br />

brist på erfarenhet och kunskap, om de inte<br />

övervakas eller fått instruktioner om hur den<br />

ska användas från någon som är ansvarig för<br />

deras säkerhet.<br />

• Barn ska övervakas så att de inte använder<br />

apparaten som leksak.<br />

• Om strömkabeln skadats ska den, för undvikande<br />

av risker, bytas ut av tillverkaren eller<br />

dennes serviceombud eller på liknande sätt<br />

kvalificerad person .<br />

• Använd aldrig dammsugaren utan dammsugarpåse.<br />

Använd inte dammsugaren om påsen<br />

är skadad. Detta kan orsaka att dammsugaren<br />

skadas.<br />

• Dammsugaren får inte användas för:<br />

rengöra personer eller djur, suga upp:<br />

– farliga, vassa, heta eller rödglödande ämnen.<br />

– ånga eller vätskor<br />

– lättantändliga eller explosiva ämnen och<br />

gaser<br />

– aska, sot från kakelugnar och centrala<br />

värmesystem<br />

– tonerdamm från skrivare och kopieringsmaskiner<br />

• Håll insuget bort från huvudet vid användning<br />

av handtag, munstycken eller rör.<br />

• Sluta omedelbart användningen av apparaten<br />

i följande fall och kontakta service:<br />

– om strömkabeln är skadad.<br />

– om du av misstag har sugit upp vätskor eller<br />

om vätskor har trängt in i apparaten<br />

– om apparaten har tappats<br />

• Använd inte strömkabeln för att bära<br />

dammsugaren.<br />

• Dra i kontakten och inte i kabeln när apparaten<br />

ska kopplas från strömförsörjningen.<br />

• Dra inte strömkabeln runt skarpa hörn och<br />

låt den inte fastna.<br />

• Ta ut kontakten från eluttaget innan du<br />

utför något arbete på dammsugaren eller<br />

dess tillbehör.<br />

• Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur<br />

vägguttaget när den inte används. Rör aldrig<br />

vid kontakten eller strömkabeln med våta<br />

händer.<br />

• Använd inte dammsugaren om den är<br />

skadad.<br />

• Ta ur kontakten från eluttaget om du<br />

upptäcker något fel.<br />

• Av säkerhetsskäl får endast auktoriserad<br />

servicepersonal lov att utföra reparationer<br />

och montera reservdelar på dammsugaren.<br />

• Skydda dammsugaren mot väderförhållanden<br />

utomhus, fukt och värmekällor.<br />

• Använd endast tillbehör son levereras eller<br />

rekommenderas av tillverkaren.<br />

• Plastpåsar och filmer måste förvaras utom<br />

räckhåll för barn före avfallshantering<br />

(kvävningsrisk).<br />

48


SV<br />

Avsedd användning<br />

Denna apparat är endast avsedd för dammsugning<br />

av golv och möbler. Den får endast<br />

användas enligt dessa instruktioner. Felaktig<br />

användning innebär fara och ogiltigförklarar<br />

alla garantianspråk. Följ säkerhetsanvisningarna.<br />

Avfallshantering<br />

Den överkryssade soptunnan innebär<br />

att elektronisk och elektrisk utrustning<br />

(WEEE) ska avfallshanteras separat.<br />

Elektrisk och elektronisk utrustning kan<br />

innehålla farliga och skadliga ämnen. Denna<br />

apparat får inte kastas med hushållsavfallet.<br />

Lämna in den på återvinningsstationen<br />

för återvinning av elektroniskt och elektriskt<br />

avfall. Genom att göra detta hjälper du till att<br />

bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta<br />

din återförsäljare eller lokala myndigheter för<br />

mer information.<br />

49


Svenska<br />

Grattis<br />

Tack för att du köpt en <strong>KOENIC</strong>-produkt. Läs<br />

noga igenom bruksanvisningen och förvara<br />

den för framtida behov.<br />

Före första användning<br />

Snäpp fast slanganslutningen i luftintagsöppningen.<br />

Fäst handtaget och golvborsten på<br />

teleskopröret.<br />

Använda dammsugaren.<br />

Dra ut kabeln. Sätt i kontakten i eluttaget.<br />

Ställ in önskad sugeffekt med varvtalsreglaget.<br />

Använd medeleffekt (ekonomi) för kläder,<br />

möbler eller mattor. Använd maxeffekt för<br />

trä-, sten- och kraftigt smutsiga golv.. Starta<br />

dammsugaren. Stäng av apparaten efter användning<br />

och ta ut kontakten från eluttaget.<br />

Tryck på knappen för kabelvinda (5) för att<br />

rulla in kabeln.<br />

Rekommendationer<br />

• Tryck ner utlösningsmekanismen på golvborsten<br />

för att använda borsten för hårda<br />

golv.<br />

• Använd munstycket för hårda golv (12) på<br />

jämna ytor, klädselmunstycket (10) för kuddar<br />

och fåtöljer.<br />

• Möbelborsten (11) kan sättas på elementmunstycket<br />

(13).<br />

Rengöring och skötsel<br />

1. Ta ur kontakten från eluttaget.<br />

2. Byt dammsugarpåse genom att trycka på<br />

upplåsningsknappen och sväng upp locket<br />

till dammbehållaren tills det snäpper på<br />

plats.<br />

3. Stäng dammsugarpåsen genom att dra i<br />

remsan och ta bort den.<br />

4. Sätt i en ny dammsugarpåse i filterbryggan<br />

(se filtertryck). Sugöppningen i pappersfiltret<br />

måste vara öppen.<br />

5. Stäng dammbehållaren ordentligt.<br />

Vrid varvtalsreglaget<br />

för att ställa in<br />

önskad effektnivå.<br />

Sätta på handtaget<br />

på teleskopröret.<br />

Använd borsten för<br />

hårt golv.<br />

Byt dammsugarpåse<br />

genom att öppna<br />

locket.<br />

Sätt i sladden till enheten<br />

före användning.<br />

Ställ in längden på<br />

teleskopröret.<br />

Ta ut tillbehören från<br />

tillbehörsfacket.<br />

Byt motorskyddsfiltret<br />

med sex månaders<br />

intervall.<br />

50


SV<br />

Tekniska data<br />

Märkspänning:<br />

Maxeffekt:<br />

Märkfrekvens:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Tillbehör<br />

10 Klädselmunstycke<br />

11 Möbelborste<br />

12 Munstycke för hårda golv<br />

13 Elementmunstycke<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Handtag<br />

2 Teleskoprör<br />

3 Inställning av teleskoprör<br />

4 Golvborste<br />

5 Knapp för kabelvinda<br />

6 Hastighetsreglage<br />

7 Strömbrytare<br />

8 Slanganslutning<br />

9 Slang<br />

Var försiktig!<br />

• Ta inte ut kontakten från eluttaget<br />

genom att dra i kabeln eller själva<br />

apparaten.<br />

• Använd inte apparaten på våta ytor.<br />

• Använd inte dammsugaren för att<br />

suga upp tända tändstickor eller<br />

lättantändligt material.<br />

51


ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - DİK-<br />

KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE<br />

BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.<br />

• Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen<br />

gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu<br />

olup olmadığını kontrol edin.<br />

• Güvenliklerinden sorumlu bir kişi gözetim<br />

sağlamadan veya kullanım konusuda bilgi<br />

vermeden, bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya<br />

zihinsel engelleri olan ya da tecrübesiz ve<br />

bilgisiz kişiler (çocuklar dahil) tarafından<br />

kullanılmamalı.<br />

• Çocuklar gözetim altında tutulmalı ve cihazla<br />

oynamalarına izin verilmemeli.<br />

• Tehlikeleri önlemek için hasar görmüş bir<br />

güç kablosu üretici, yetkili servis veya başka<br />

yetkili bir kişi tarafından değiştirilmeli.<br />

• Elektrikli süpürgeyi asla toz torbası olmadan<br />

kullanmayın. Toz torbası hasarlı ise cihazı<br />

kullanmayın. Bu cihaza zarar verebilir.<br />

• Elektrikli süpürge şu amaçlarla kullanmayın:<br />

insanları veya hayvanları temizlemek için;<br />

şunları vakumlamak için:<br />

– tehlikeli, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın<br />

maddeler.<br />

– nemli veya sıvı maddeler<br />

– kolay tutuşabilir veya patlayıcı maddeler ve<br />

gazlar<br />

– kül, sobalardan veya merkezi ısıtma sistemlerinden<br />

çıkan is<br />

– yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden<br />

toner tozu.<br />

• Kulpu, uçları veya boruyu kullanırken emme<br />

etkisini kafanızdan uzak tutun.<br />

• Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayı<br />

hemen bırakın ve müşteri servisine danışın:<br />

– eğer güç kablosu hasarlı ise.<br />

– eğer yanlışlıkla sıvıları vakumladıysanız veya<br />

sıvı maddeler cihazın içine girdiyse<br />

– eğer cihaz düşürüldüyse.<br />

• Elektrikli süpürgeyi kablodan tutarak<br />

taşımayın.<br />

• Cihazın fişini çektiğinizde fişi kablodan değil<br />

fişi tutarak çekin.<br />

• Güç kablosunu keskin kenarlar üzerinden<br />

çekmeyin kimsenin üzerine takılıp<br />

düşmemesine dikkat edin.<br />

• Elektrikli süpürgede veya aksesuarlarında<br />

herhangi bir iş yapmadan önce fişini çekin.<br />

• Cihazı kullanmadığınızda kapatıp fişi<br />

çekin. Fişe veya kabloya asla ıslak ellerle<br />

dokunmayın.<br />

• Elektrikli süpürge hasarlı ise kullanmayın.<br />

• Eğer bir arıza meydana geldiyse fişi çekin.<br />

• Güvenlik sebebiyle elektrikli süpürgede<br />

tamirat işleri ve yedek parçaları takma işi<br />

sadece yetkili müşteri servisi elemanları<br />

tarafından yerine getirilmeli.<br />

• Elektrikli süpürgeyi dış hava şartlarından,<br />

nemden ve ısı kaynaklarından koruyun.<br />

• Sadece ürün kapsamında olan ve üretici<br />

firmanın tavsiye ettiği aksesuarları kullanın.<br />

• Plastik torbalar ve folyoları tasfiye etmeden<br />

çocuklardan uzak tutun (boğulma tehlikesi).<br />

52


TR<br />

Öngörülen Kullanım Şekli<br />

Bu cihaz sadece zeminleri ve mobilyaları<br />

süpürmek için tasarlanmıştır. Sadece bu talimatlara<br />

göre kullanın. Uygun olmayan kullanım<br />

tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. Güvenlik<br />

talimatlarına uyun.<br />

Tasfiye<br />

Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp<br />

kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik<br />

ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye<br />

edilmesini gerektirir. Elektrikli ve elektronik<br />

ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir.<br />

Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne<br />

atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik<br />

ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen<br />

toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların<br />

ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız.<br />

Daha fazla bilgi için perakende satış<br />

mağazasına veya yerel idareye başvurun.<br />

53


Türkçe<br />

Tebrikler<br />

Bir <strong>KOENIC</strong> ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.<br />

Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde<br />

başvurmak üzere saklayın.<br />

İlk Kullanımdan Önce<br />

Hortum bağlantısını hava girişine bağlayın. Kulpu<br />

ve zemin fırçasını teleskopik boruya takın.<br />

Elektrikli süpürge kullanımı<br />

Kabloyu dışarıya çekin. Fişi takın. İstenen<br />

emme gücünü ayarlamak için hız ayarını çevirin.<br />

Kumaş, döşemelik eşyalar ve mobilyalar için<br />

orta güç seviyesini (ekonomik) kullanın. Ahşap,<br />

taş ve aşırı kirli zeminler için azami güç seviyesini<br />

kullanın. Elektrikli süpürgeyi çalıştırın.<br />

Cihazı kullandıktan sonra onu kapatın ve fişi<br />

çekin. Kablo sarma düğmesine (5) basarak<br />

kabloyu sarın.<br />

Tavsiyeler<br />

• Süpürme başlığındaki tetiğe basarak sert<br />

zemin fırçasını çıkartın.<br />

• Düz zeminlerde sert zemin ucunu (12) kullanın,<br />

koltuklar için koltuk ucunu (10) kullanın.<br />

• Mobilya fırçası (11) dar aralık ucunun üstüne<br />

(13) takılabilir.<br />

Temizlik ve Bakım<br />

1. Cihazın fişini çekin.<br />

2. Filtre torbasını değiştirmek için kilit açma<br />

düğmesine basın ve toz bölmesinin kapağını<br />

kilitlenecek şekilde açın.<br />

3. İpi çekerek filtre torbasını kapatıp onu<br />

çıkarın.<br />

4. Yeni bir filtre torbası filtre braketine takın<br />

(bkz. filtre üzerindeki şekil). Kağıt filtrenin<br />

emme deliği açık olmalı.<br />

5. Toz bölmesini emin şekilde kapatın.<br />

İstenen güç seviyesini<br />

ayarlamak için hız<br />

ayarını çevirin.<br />

Kulpu teleskopik<br />

boruya takın.<br />

Sert zeminler için<br />

süpürme başlığını<br />

kullanın.<br />

Kullanmadan önce<br />

fişi takın.<br />

Teleskopik borunun<br />

uzunluğunu ayarlayın.<br />

Aksesuarları aksesuar<br />

bölümünden<br />

çıkarın.<br />

Toz torbasını değiştirmek<br />

için kapağı<br />

açın.<br />

Motor koruma<br />

filtresini 6 ayda bir<br />

değiştirin.<br />

54


TR<br />

Teknik Özellikler<br />

Nominal gerilim:<br />

Maks. güç:<br />

Nominal frekans:<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

Aksesuar<br />

10 Koltuk ucu<br />

11 Mobilya fırçası<br />

12 Sert zemin ucu<br />

13 Dar aralık ucu<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1 Kulp<br />

2 Teleskopik boru<br />

3 Teleskopik boru ayarlayıcı<br />

4 Zemin fırçası<br />

5 Kablo sarma düğmesi<br />

6 Hız ayarı<br />

7 Güç anahtarı<br />

8 Hortum bağlantısı<br />

9 Hortum<br />

Dikkat<br />

• Fişi kablodan değil fişten tutarak<br />

prizden çekin.<br />

• Islak zeminlerde cihazı kullanmayın.<br />

• Cihazı yanan kibrit veya tutuşabilir<br />

malzemeleri emmek için kullanmayın.<br />

55


重 要 安 全 说 明 。 认 真 阅 读 并 留 作 将 来 参 考 。<br />

• 将 设 备 接 上 插 座 以 前 , 请 确 保 该 设 备 上 标 注<br />

的 电 压 与 您 当 地 电 压 相 符 。<br />

• 体 能 、 感 官 或 者 心 理 能 力 欠 缺 的 , 或 者 缺 乏<br />

经 验 和 知 识 的 人 员 ( 包 括 儿 童 ) 不 能 使 用 该<br />

电 器 , 除 非 有 人 负 责 他 们 的 安 全 , 他 们 使 用<br />

该 电 器 时 受 到 监 管 或 指 导 。<br />

• 应 监 管 儿 童 , 确 保 他 们 不 玩 该 电 器 。<br />

• 如 果 电 源 线 受 损 , 必 须 由 制 造 商 或 服 务 机<br />

构 或 类 似 的 专 业 人 员 更 换 , 避 免 产 生 危 险 。<br />

• 决 不 能 使 用 没 有 集 尘 袋 的 真 空 吸 尘 器 。 如<br />

果 集 尘 袋 受 损 , 不 可 使 用 该 电 器 。 这 样 可 能<br />

损 害 电 器 。<br />

• 真 空 吸 尘 器 不 能 用 于 :<br />

清 洁 人 体 或 动 物 ; 真 空 清 洁 :<br />

– 有 害 的 , 锐 端 的 , 热 的 或 赤 热 的 物 质 。<br />

– 潮 湿 或 液 体 物 质<br />

– 极 易 燃 或 易 爆 的 物 质 或 气 体<br />

– 瓷 砖 炉 和 中 央 加 热 系 统 里 的 灰 尘 和 烟 灰<br />

– 印 刷 机 和 拷 贝 机 里 的 调 色 剂 粉 尘 。<br />

• 使 用 手 柄 、 喷 嘴 或 导 管 时 , 抽 气 机 应 远 离 你<br />

的 头 部 。<br />

• 下 列 情 况 下 , 立 即 停 止 使 用 电 器 并 联 系 售<br />

后 服 务 :<br />

– 如 果 电 源 连 接 线 受 损 。<br />

– 如 果 您 意 外 真 空 清 洁 了 某 些 液 体 或 者 液 体<br />

进 入 电 器 内 部<br />

– 如 果 电 器 坠 落 。<br />

• 不 能 使 用 电 源 线 搬 运 真 空 吸 尘 器 。<br />

• 从 电 源 线 断 开 电 器 时 , 拔 插 头 , 而 不 是 电 线<br />

源 。<br />

• 不 能 沿 着 锋 利 的 角 拉 动 电 源 线 或 绊 倒 人 。<br />

• 从 电 源 上 拔 出 电 源 线 , 然 后 才 能 执 行 真 空 吸<br />

尘 器 或 附 件 的 任 何 工 作 。<br />

• 不 使 用 的 时 候 , 请 关 闭 电 源 并 把 插 头 从 电 源<br />

上 拔 出 。 湿 手 决 不 能 触 及 插 头 和 电 源 线 。<br />

• 真 空 吸 尘 器 如 果 受 损 , 不 可 使 用 。<br />

• 如 果 发 现 故 障 , 从 电 源 上 拔 出 电 源 线 。<br />

• 出 于 安 全 原 因 , 只 允 许 经 许 可 的 售 后 服 务<br />

人 员 真 空 吸 尘 器 进 行 修 理 和 更 换 零 件 。<br />

• 保 护 真 空 吸 尘 器 , 避 免 户 外 气 候 条 件 , 水 分<br />

和 热 源 。<br />

• 只 能 使 用 制 造 商 提 供 或 推 荐 的 附 件 。<br />

• 塑 料 袋 和 簿 膜 在 处 理 之 前 , 必 须 远 离 儿 童<br />

的 触 及 ( 窒 息 的 危 险 )。<br />

56


ZH<br />

设 计 用 途<br />

该 电 器 只 用 于 真 空 吸 附 地 板 或 家 具 。 只 能 根<br />

据 这 些 说 明 使 用 。 不 当 使 用 危 险 , 索 赔 无 效 。<br />

请 遵 守 安 全 使 用 说 明 。<br />

处 理<br />

打 叉 的 有 轮 垃 圾 箱 标 识 要 求 单 独 收 集<br />

电 子 电 器 废 弃 设 备 (WEEE) 。 电 子 和 电<br />

器 设 备 可 能 含 有 危 险 与 有 害 物 质 。 不<br />

能 作 为 未 分 类 的 城 市 废 品 处 理 该 电 器 。 送 回<br />

到 指 定 回 收 WEEE 的 回 收 点 。 这 样 做 您 将 帮<br />

助 保 存 资 源 和 保 护 环 境 。 更 多 信 息 请 联 系 您<br />

的 零 售 商 或 当 地 的 机 构 。<br />

57


汉 语<br />

恭 喜<br />

感 谢 您 购 买 <strong>KOENIC</strong> 产 品 。 请 阅 读 该 手 册 , 并 留<br />

作 以 后 参 考 使 用 。<br />

第 一 次 使 用 之 前<br />

将 软 管 连 接 器 锁 入 吸 气 通 道 。 把 手 柄 和 地 板<br />

刷 安 装 在 伸 缩 管 上 。<br />

使 用 真 空 吸 尘 器<br />

拔 出 电 线 。 插 上 电 器 。 在 速 度 控 制 器 上 设 置 理<br />

想 的 吸 力 。<br />

衣 服 , 室 内 装 潢 或 地 毯 使 用 中 等 电 力 。 木 头 、<br />

石 头 和 严 重 污 染 的 地 板 使 用 最 大 电 力 。 打 开<br />

真 空 清 洁 器 的 开 关 。 使 用 电 器 后 , 关 闭 电 源 ,<br />

拔 出 电 线 。 按 下 电 线 重 绕 按 钮 (5) 可 以 卷 起 电<br />

线 。<br />

旋 转 速 度 控 制 器 , 设<br />

置 理 想 的 电 力 水 平 。<br />

使 用 前 , 插 上 设 备 。<br />

建 议<br />

• 按 下 在 地 板 刷 上 的 开 关 可 以 伸 长 硬 地 板 的<br />

刚 毛 刷 。<br />

• 光 滑 表 面 使 用 硬 地 板 喷 嘴 (12), 睡 椅 和 扶<br />

椅 使 用 装 潢 喷 嘴 (10)。<br />

• 家 具 刷 (11) 可 以 安 置 在 开 口 嘴 (13) 顶 上 。<br />

安 装 手 柄<br />

使 用 伸 缩 管<br />

调 节 伸 缩 管 的 长<br />

度 。<br />

清 洁 与 维 护<br />

1. 从 电 源 上 拔 出 电 器 。<br />

2. 要 更 换 滤 袋 , 按 压 任 何 开 锁 键 , 弹 开 尘 盒<br />

的 盖 子 直 至 锁 入 位 置 。<br />

3. 拉 出 带 子 , 合 上 滤 袋 , 拆 除 。<br />

4. 将 新 的 滤 袋 插 入 滤 桥 ( 见 滤 波 器 印 刷 )。<br />

纸 滤 器 的 抽 气 孔 必 须 打 开 。<br />

5. 牢 固 地 合 上 尘 盒 。<br />

硬 地 板 使 用 刚 毛<br />

刷 。<br />

从 附 件 盒 里 取 出 附<br />

件 。<br />

打 开 盖 子 更 换 集 尘<br />

袋 。<br />

每 隔 6 个 月 更 换 电 动<br />

机 保 护 滤 波 器 。<br />

58


ZH<br />

技 术 数 据<br />

额 定 电 压 :<br />

最 大 功 率 :<br />

额 定 频 率 :<br />

1<br />

230 V<br />

1500 W<br />

50 Hz<br />

附 件<br />

10 室 内 装 潢 喷 嘴<br />

11 家 具 刷<br />

12 硬 地 板 喷 嘴<br />

13 开 口 喷 嘴<br />

12<br />

11<br />

13<br />

10<br />

2<br />

3<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

手 柄<br />

伸 缩 管<br />

伸 缩 管 调 节 器<br />

地 板 刷<br />

电 线 重 绕 按 钮<br />

速 度 控 制<br />

电 源 开 关<br />

软 管 连 接 器<br />

软 管<br />

警 告<br />

• 不 可 拉 动 电 线 或 电 器 , 从 插 座 上 拔 出<br />

插 头 。<br />

• 不 能 在 湿 表 面 使 用 该 设 备 。<br />

• 不 能 使 用 该 设 备 真 空 清 扫 点 过 的 火 柴<br />

或 任 何 易 燃 材 料 。<br />

59


Imtron GmbH<br />

Wankelstrasse 5<br />

D-85046 Ingolstadt<br />

<strong>KVC150</strong>.03.12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!