Vacuum Cleaner KVC150 - KOENIC
Vacuum Cleaner KVC150 - KOENIC
Vacuum Cleaner KVC150 - KOENIC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Vacuum</strong> <strong>Cleaner</strong><br />
<strong>KVC150</strong><br />
DE<br />
EL<br />
EN<br />
ES<br />
FR<br />
HU<br />
IT<br />
NL<br />
PL<br />
PT<br />
RU<br />
SV<br />
TR<br />
ZH<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Οδηγίες χρήσης<br />
User Manual<br />
Manual de instrucciones<br />
Mode d’emploi<br />
Kezelési leírás<br />
Manuale dell’utente<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Instrukcja obsługi<br />
Instruções de utilização<br />
Руководство пользователя<br />
Bruksanvisning<br />
Kullanım Kılavuzu<br />
用 户 手 册
Deutsch<br />
Ελληνικά<br />
English<br />
Español<br />
Français<br />
Magyar<br />
Italiano<br />
Nederlands<br />
Polski<br />
Português<br />
Русский<br />
Svenska<br />
Türkçe<br />
汉 语<br />
4 - 7<br />
8 - 11<br />
12 - 15<br />
16 - 19<br />
20 - 23<br />
24 - 27<br />
28 - 31<br />
32 - 35<br />
36 - 39<br />
40 - 43<br />
44 - 47<br />
48 - 51<br />
52 - 55<br />
56 - 59
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE<br />
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR<br />
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.<br />
• Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen<br />
und in Betrieb nehmen.<br />
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch<br />
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten<br />
physischen, sensorischen oder<br />
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung<br />
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,<br />
es sei denn, sie werden durch eine für ihre<br />
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.<br />
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um<br />
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät<br />
spielen.<br />
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes<br />
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller<br />
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich<br />
qualifizierte Person ersetzt werden, um<br />
Gefährdungen zu vermeiden.<br />
• Niemals ohne Filterbeutel saugen! Das Gerät<br />
nie mit beschädigtem Filterbeutel benutzen.<br />
Das Gerät kann beschädigt werden!<br />
• Der Staubsauger darf nicht benutzt werden<br />
für: das Absaugen von Menschen oder Tieren;<br />
das Aufsaugen von:<br />
– gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,<br />
heißen oder glühenden Substanzen<br />
– feuchten oder flüssigen Substanzen<br />
– leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen<br />
und Gasen<br />
– Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungsanlagen<br />
– Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.<br />
• Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff,<br />
Düsen und Rohr in Kopfnähe.<br />
In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer<br />
Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu<br />
kontaktieren:<br />
– wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.<br />
– wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt<br />
haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes<br />
gekommen ist<br />
– wenn das Gerät heruntergefallen ist.<br />
• Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/<br />
Transportieren des Staubsaugers benutzen.<br />
• Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am<br />
Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu<br />
trennen.<br />
• Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe<br />
Kanten ziehen und nicht einquetschen.<br />
• Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör<br />
Netzstecker ziehen.<br />
• Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht<br />
benutzt wird. Stecker und Netzanschlusskabel<br />
nie mit feuchten Händen anfassen.<br />
• Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb<br />
nehmen.<br />
• Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker<br />
ziehen.<br />
• Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen<br />
Reparaturen und Ersatzteileaustausch am<br />
Staubsauger nur vom autorisierten Kundendienst<br />
durchgeführt werden.<br />
• Staubsauger vor Witterungseinflüssen,<br />
Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen.<br />
• Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör<br />
verwenden.<br />
• Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite<br />
von Kleinkindern aufzubewahren und zu<br />
entsorgen (Erstickungsgefahr).<br />
4
DE<br />
Bestimmungsgemäße Verwendung<br />
Das Gerät ist ausschließlich zum Saugen von<br />
Böden und Möbel vorgesehen. Das Gerät ausschließlich<br />
gemäß diesen Anweisungen verwenden.<br />
Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich<br />
und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.<br />
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.<br />
Entsorgung<br />
Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne"<br />
erfordert die separate Entsorgung<br />
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten<br />
(WEEE). Elektrische und elektronische Geräte<br />
können gefährliche und umweltgefährdende<br />
Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten<br />
Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen<br />
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-<br />
Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum<br />
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für<br />
weitere Information wenden Sie sich bitte an<br />
Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.<br />
5
Deutsch<br />
Herzlichen Glückwunsch!<br />
Vielen Dank, dass Sie sich für ein <strong>KOENIC</strong>-<br />
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie<br />
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,<br />
und bewahren sie die Anleitung für späteren<br />
Gebrauch auf.<br />
Vor dem ersten Gebrauch<br />
Den Schlauchanschluss in die Lufteinlassöffnung<br />
einstecken. Den Griff und die Bodenbürste<br />
am Teleskoprohr anbringen.<br />
Den Staubsauger verwenden.<br />
Das Kabel ausziehen. Den Netzstecker einstecken.<br />
Die gewünschte Saugleistungsstufe am<br />
Drehzahlregler einstellen.<br />
Für Stoffe, Polstermöbel oder Teppichboden<br />
die mittlere Leistungsstufe (ökonomisch)<br />
verwenden. Für Holz-, Stein- und stark verschmutzte<br />
Böden die maximale Leistungsstufe<br />
einstellen. Den Staubsauger einschalten. Nach<br />
Gebrauch das Gerät ausschalten und den<br />
Netzstecker ziehen. Um das Kabel aufzurollen,<br />
auf die Kabeleinzugtaste (5) drücken.<br />
Empfehlungen<br />
• Zum Ausfahren der Bürste für harte Böden<br />
den Abzug herunterdrücken.<br />
• Die Hartbodendüse (12) für weiche Oberflächen<br />
verwenden, die Polsterdüse (10) für<br />
Sofas und Sessel verwenden.<br />
• Die Möbelbürste (11) kann auf die Fugendüse<br />
(13) aufgesteckt werden.<br />
Reinigung und Pflege<br />
1. Den Netzstecker des Gerätes ziehen.<br />
2. Zum Wechseln des Filterbeutels auf den<br />
Entriegelungsknopf drücken und den Deckel<br />
der Staubkammer öffnen, bis er einrastet.<br />
3. Den Filterbeutel durch Ziehen des Bandes<br />
schließen und entnehmen.<br />
4. Einen neuen Filterbeutel in die Filterbrücken<br />
einsetzen (siehe Aufdruck auf Filterbeutel).<br />
Die Saugöffnung des Papierfilters muss<br />
offen sein.<br />
5. Die Staubkammer sicher schließen.<br />
Zum Einstellen der gewünschten<br />
Leistungsstufe<br />
den Drehzahlregler<br />
drehen.<br />
Den Griff mit der<br />
Teleskopstange<br />
verbinden.<br />
Bei hartem Untergrund<br />
die Bürste<br />
verwenden.<br />
Zum Wechseln des<br />
Staubbeutels die Abdeckung<br />
abnehmen.<br />
Vor Gebrauch den<br />
Netzstecker einstecken.<br />
Die Länge des Teleskoprohres<br />
einstellen.<br />
Die Zubehörteile aus<br />
dem Zubehörfach<br />
entnehmen.<br />
Den Motorschutzfilter<br />
alle 6 Monate<br />
austauschen.<br />
6
DE<br />
Technische Daten<br />
Nennspannung:<br />
Leistung max.:<br />
Nennfrequenz:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Zubehör<br />
10 Polsterdüse<br />
11 Möbelbürste<br />
12 Hartbodendüse<br />
13 Fugendüse<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Handgriff<br />
2 Teleskoprohr<br />
3 Teleskoprohreinsteller<br />
4 Bodenbürste<br />
5 Kabeleinzugtaste<br />
6 Drehzahlregler<br />
7 Ein-/Ausschalter<br />
8 Schlauchanschluss<br />
9 Schlauch<br />
Achtung<br />
• Den Stecker nicht am Kabel, sondern am<br />
Stecker haltend aus der Steckdose ziehen.<br />
• Das Gerät nicht auf nassen Böden<br />
verwenden.<br />
• Keine gezündeten Streichhölzer oder<br />
entflammbares Material mit dem Gerät<br />
aufsaugen.<br />
7
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ-<br />
ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ<br />
ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.<br />
8<br />
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,<br />
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται<br />
στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του<br />
ηλεκτρικού δικτύου.<br />
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση<br />
από άτομα (συμπ. παιδιών) με μειωμένες<br />
σωματικές, αισθητικές ή νοητικές<br />
ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις,<br />
εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν<br />
τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση<br />
της συσκευής από άτομο το οποίο είναι<br />
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.<br />
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό<br />
επίβλεψη ώστε να μην παίζουν με τη<br />
συσκευή.<br />
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί<br />
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον<br />
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις<br />
ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να<br />
αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος.<br />
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα χωρίς<br />
σακούλα συλλογής της σκόνης. Ποτέ μη<br />
χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν η σακούλα<br />
συλλογής της σκόνης έχει υποστεί φθορά.<br />
Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στη<br />
συσκευή.<br />
• Δεν επιτρέπεται η χρήση της σκούπας για:<br />
τον καθαρισμό ανθρώπων ή ζώων, την<br />
αναρρόφηση:<br />
– υλικά που είναι επικίνδυνα, έχουν κοφτερά<br />
άκρα, είναι καυτά ή πυρακτωμένα.<br />
– υλικά βρεγμένα ή υγρά<br />
– υλικά και αέρια λίαν εύφλεκτα ή εκρηκτικά<br />
– τέφρα, καπνιά από εστίες και κεντρικά<br />
συστήματα κεντιρικής θέρμανσης<br />
– τόνερ από εκτυπωτές και<br />
φωτοαντιγραφικά.<br />
• Κρατάτε την εισαγωγή της αναρρόφησης<br />
μακριά από το κεφάλι σας, όταν<br />
χρησιμοποιείτε τη λαβή, τα ακροφύσια ή<br />
τους σωλήνες.<br />
• Στις ακόλουθες περιπτώσεις σταματήστε<br />
αμέσως να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και<br />
επικοινωνήστε με το τμήμα μεταπωλητικής<br />
υποστήριξης:<br />
– εάν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί<br />
φθορά.<br />
– εάν κατά λάθος σημειώθηκε αναρρόφηση<br />
υγρών ή υγρά εισχώρησαν στο εσωτερικό<br />
της συσκευής.<br />
– εάν σημειώθηκε πτώση της συσκευής.<br />
• Μη μεταφέρετε τη συσκευή τραβώντας την<br />
από το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος.<br />
• Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή από την<br />
πρίζα, τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας.<br />
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας<br />
γύρω από αιχμηρές γωνίες και μην το<br />
αφήνετε να μπερδεύεται.<br />
• Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από<br />
την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε<br />
εργασία επί της σκούπας ή των αξεσουάρ<br />
της.<br />
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και<br />
αποσυνδέστε το καλώδιο από την πρίζα,<br />
όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. • Ποτέ<br />
μην τραβάτε το φις από το καλώδιο<br />
τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.<br />
• Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα,<br />
εάν έχει υποστεί ζημιά.<br />
• Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από<br />
την πρίζα, εάν διαπιστώσετε κάποια βλάβη.<br />
• Για λόγους ασφαλείας, μόνον<br />
εξουσιοδοτημένο προσωπικό<br />
μεταπωλητικής υποστήριξης επιτρέπεται<br />
να εκτελεί εργασίες επισκευής και<br />
τοποθέτησης ανταλλακτικών στην<br />
ηλεκτρική σκούπα.<br />
• Προστετεύετε τη σκούπα από τις<br />
εξωτερικές καιρικές συνθήκες, την υγρασία<br />
και πηγές θερμότητας.<br />
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αξεσουάρ τα<br />
οποία παρέχονται ή συνιστώνται από τον<br />
κατασκευαστή.<br />
• Οι πλαστικές σακούλες και μεμβράνες<br />
συσκευασίας πρέπει να φυλάσσονται<br />
μακριά από παιδιά πριν την απόρριψη τους<br />
(κίνδυνος πρόκλησης ασφυξίας).
EL<br />
Σκοπός χρήσης<br />
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για τον<br />
καθαρισμό δαπέδων και επίπλων. Πρέπει<br />
να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές<br />
τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι<br />
επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση.<br />
Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.<br />
Απόρριψη<br />
Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί<br />
διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου<br />
απορριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή<br />
αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />
απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός<br />
εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες<br />
και επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε αυτή<br />
τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα.<br />
Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο<br />
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση<br />
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με<br />
αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση<br />
των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.<br />
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο<br />
της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για<br />
περισσότερες πληροφορίες.<br />
9
Ελληνικά<br />
Συγχαρητήρια<br />
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν <strong>KOENIC</strong>.<br />
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις<br />
για μελλοντική χρήση.<br />
Πριν από την πρώτη χρήση<br />
Ασφαλίστε το σύνδεσμο εύκαμπτου σωλήνα στην<br />
εισαγωγή αέρα. Συνδέστε τη λαβή και τη βούρτσα καθαρισμού<br />
δαπέδων στον τηλεσκοπικό σωλήνα.<br />
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας<br />
Τραβήξτε έξω το καλώδιο. Συνδέστε τη συσκευή στην<br />
πρίζα. Επιλέξτε την ισχύ αναρρόφησης που επιθυμείτε<br />
με το διακόπτη επιλογής ταχύτητας.<br />
Χρησιμοποιείτε μεσαία ισχύ (οικονομική λειτουργία) για<br />
υφάσματα, ταπετσαρίες επίπλων ή χαλιά. Χρησιμοποιείτε<br />
μέγιστη ισχύ για ξύλινα, λίθινα ή πολύ λερωμένα δάπεδα.<br />
Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα. Μετά τη χρήση<br />
της συσκευής απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε το<br />
καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Πατήστε το Πλήκτρο<br />
Επαναφοράς Καλωδίου (5) για να μαζευτεί το καλώδιο.<br />
Συστάσεις<br />
• Πατήστε το μοχλό στη βούρτσα δαπέδου για να<br />
επεκτείνετε τις τρίχες για χρήση σε σκληρό δάπεδο.<br />
• Χρησιμοποιείτε το στόμιο καθαρισμού σκληρών<br />
δαπέδων (12) σε μαλακές επιφάνειες, το στόμιο καθαρισμού<br />
ταπετσαρίας επίπλων (10) για καναπέδες<br />
και πολυθρόνες.<br />
• Η βούρτσα καθαρισμού επίπλων (11) μπορεί να<br />
προσαρτηθεί επάνω στο στόμιο καθαρισμού γωνιών<br />
(13).<br />
Καθαρισμός και φροντίδα<br />
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.<br />
2. Για να αλλάξετε τη σακούλα φίλτρο πατήστε το<br />
πλήκτρο ξεκλειδώματος και ανοίξτε περιστρέφοντας<br />
το κάλυμμα της θήκης συλλογής σκόνης μέχρι<br />
να κλειδώσει στη θέση του.<br />
3. Κλείστε τη σακούλα φίλτρο τραβώντας και αφαιρώντας<br />
την ταινία.<br />
4. Τοποθετήστε μία νέα σακούλα στη γέφυρα φίλτρου<br />
(βλέπε ανάγλυφη ένδειξη φίλτρου). Η εισαγωγή<br />
αναρρόφησης του χάρτινου φίλτρου πρέπει να είναι<br />
ανοιχτή.<br />
5. Κλείστε ασφαλίζοντας τη θήκη συλλογής σκόνης.<br />
Επιλέξτε το επίπεδο<br />
ισχύος αναρρόφησης που<br />
επιθυμείτε, γυρίζοντας τον<br />
περιστροφικό διακόπτη.<br />
Συνδέστε τη λαβή<br />
με τον τηλεσκοπικό<br />
σωλήνα.<br />
Για σκληρά δάπεδα χρησιμοποιήστε<br />
τη βούρτσα<br />
σκληρής τρίχας.<br />
Αλλάξτε τη σακούλα συλλογής<br />
σκόνης ανοίγοντας<br />
το καπάκι.<br />
Πριν τη χρήση, συνδέστε<br />
στην πρίζα τη συσκευή.<br />
Προσαρμόστε το μήκος<br />
του τηλεσκοπικού σωλήνα.<br />
Αφαιρέστε τα αξεσουάρ<br />
από τη θήκη αξεσουάρ.<br />
Αλλάζετε το φίλτρο προστασίας<br />
του μοτέρ κάθε<br />
6 μήνες.<br />
10
EL<br />
Τεχνικά στοιχεία<br />
Ονομαστική τάση: 230 V<br />
Ισχύς μέγ.:<br />
1500 W<br />
Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz<br />
1<br />
Αξεσουάρ<br />
10 Στόμιο καθαρισμού ταπετσαρίας επίπλων<br />
11 Βούρτσα καθαρισμού επίπλων<br />
12 Στόμιο καθαρισμού σκληρών δαπέδων<br />
13 Στόμιο καθαρισμού γωνιών<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Λαβή<br />
2 Τηλεσκοπικός σωλήνας<br />
3 Ρύθμιση τηλεσκοπικού σωλήνα<br />
4 Βούρτσα καθαρισμού δαπέδων<br />
5 Πλήκτρο επαναφοράς καλωδίου<br />
6 Ρύθμιση ταχύτητας<br />
7 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης<br />
8 Σύνδεσμος εύκαμπτου σωλήνα<br />
9 Εύκαμπτος σωλήνας<br />
Προσοχή<br />
• Μην αφαιρείτε το φις από την πρίζα τραβώντας<br />
από το καλώδιο ή την ίδια τη συσκευή.<br />
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρές<br />
επιφάνειες.<br />
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να καθαρίζετε<br />
αναμμένα σπίρτα ή οποιοδήποτε εύφλεκτο υλικό.<br />
11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />
READ CAREFULLY AND KEEP FOR<br />
FUTURE REFERENCE.<br />
• Before connecting the appliance to a socket<br />
outlet, make sure the voltage indicated on<br />
the appliance corresponds to your local mains<br />
voltage.<br />
• This appliance is not intended for use by persons<br />
(including children) with reduced physical,<br />
sensory or mental capabilities, or lack of experience<br />
and knowledge, unless they have been<br />
given supervision or instruction concerning<br />
use of the appliance by a person responsible<br />
for their safety.<br />
• Children should be supervised to ensure that<br />
they do not play with the appliance.<br />
• If the supply cord is damaged, it must be<br />
replaced by the manufacturer or its service<br />
agent or similarly qualified person in order to<br />
avoid hazard.<br />
• Never use the vacuum cleaner without a dust<br />
bag. Do not use the appliance if the dust bag is<br />
damaged. This can damage the appliance.<br />
• The vacuum cleaner may not be used for:<br />
cleaning persons or animals; vacuuming up:<br />
– hazardous, sharp-edged, hot or red hot substances.<br />
– damp or liquid substances<br />
– highly flammable or explosive substances and<br />
gases<br />
– ash, soot from tiled stoves and central heating<br />
systems<br />
– toner dust from printers and copiers.<br />
• Keep suction away from your head when using<br />
the handle, nozzles or pipe.<br />
• In the following cases, stop using the appliance<br />
immediately and contact the after-sales<br />
service:<br />
– if the mains connection cable is damaged.<br />
– if you have accidentally vacuumed up some<br />
liquid orliquid has entered the inside of the<br />
appliance<br />
– if the appliance has been dropped.<br />
• Do not use the power cord to carry the vacuum<br />
cleaner.<br />
• When disconnecting the appliance from the<br />
mains, pull on the plug, not the power cord.<br />
• Do not pull the power cord around sharp corners<br />
or allow it to become trapped.<br />
• Unplug the power cord from the mains before<br />
carrying out any work on the vacuum cleaner<br />
or its accessories.<br />
• Switch the appliance off and disconnect the<br />
plug from the mains when not in use. Never<br />
touch the plug and supply cord with wet<br />
hands.<br />
• Do not use the vacuum cleaner if it is damaged.<br />
• Unplug the power cord from the mains if a<br />
fault is detected.<br />
• For safety reasons, only authorised aftersales<br />
service personnel are permitted to carry<br />
out repairs and fit replacement parts to the<br />
vacuum cleaner.<br />
• Protect the vacuum cleaner from outside<br />
weather conditions, moisture and sources of<br />
heat.<br />
• Only use accessories provided or recommended<br />
by the manufacturer.<br />
• Plastic bags and films must be kept out of<br />
the reach of children before disposal (risk of<br />
suffocation).<br />
12
EN<br />
Intended use<br />
This appliance is only intended to vacuum floor<br />
and furniture. Only use according to these instructions.<br />
Improper use is dangerous and will<br />
void any warranty claim. Observe the safety<br />
instructions.<br />
Disposal<br />
The crossed-out wheeled bin logo requires<br />
the separate collection of waste<br />
electric and electronic equipment<br />
(WEEE). Electric and electronic equipment may<br />
contain dangerous and hazardous substances.<br />
Do not dispose of this appliance as unsorted<br />
municipal waste. Return it to a designated collection<br />
point for the recycling of WEEE. By doing<br />
so, you will help to conserve resources and<br />
protect the environment. Contact your retailer<br />
or local authorities for more information.<br />
13
English<br />
Congratulations<br />
Thanks for your purchase of a <strong>KOENIC</strong> product.<br />
Please read this manual carefully and keep it<br />
for future reference.<br />
Before first time use<br />
Lock hose connector into the air intake opening.<br />
Attach the handle and the floor brush to<br />
the telescopic tube.<br />
Use the vacuum cleaner<br />
Pull out the cable. Plug the appliance in. Set<br />
desired suction power on the speed control.<br />
Use medium power (economical) for clothes,<br />
upholstery or carpets. Use maximum power<br />
for wooden, stone and heavily soiled floors.<br />
Switch the vacuum cleaner on. After using the<br />
appliance switch it off and unplug the supply<br />
cord. Press the Cable Rewind Button (5) to reel<br />
in the cable.<br />
Recommendations<br />
• Press down the trigger on the Floor brush<br />
to extend the bristles for hard floor.<br />
• Use the hard floor nozzle (12) on smooth<br />
surfaces, the upholstery nozzle (10) for<br />
couches and armchairs.<br />
• The furniture brush (11) can be put on top<br />
of the crevize nozzle (13).<br />
Cleaning and care<br />
1. Unplug the appliance from the mains supply.<br />
2. To change the filter bag press the unlock<br />
key and swing open the lid of the dust<br />
compartment until it locks into position.<br />
3. Close filter bag by pulling the strap and<br />
remove it.<br />
4. Insert a new filter bag into the filter bridge<br />
(see filter imprint). The suction opening of<br />
the paper filter must be open.<br />
5. Close the dust compartment securely.<br />
Turn the speed<br />
control to set the<br />
desired power level<br />
Attach the handle<br />
with the telescopic<br />
tube.<br />
Use the bristles for<br />
hard floor.<br />
Before use, plug in<br />
the unit.<br />
Adjust the length of<br />
the telescopic tube.<br />
Take the accessories<br />
from the accessories<br />
compartment.<br />
Change the dustbag<br />
by opening the cover.<br />
Change the motor<br />
protection filter at intervals<br />
of 6 months.<br />
14
EN<br />
Technical Data<br />
Rated voltage:<br />
Power max.:<br />
Rated frequency:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Accessories<br />
10 Upholstery nozzle<br />
11 Furniture brush<br />
12 Hard floor nozzle<br />
13 Crevize nozzle<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Handle<br />
2 Telescopic tube<br />
3 Telescopic tube adjuster<br />
4 Floor brush<br />
5 Cable rewind button<br />
6 Speed control<br />
7 Power switch<br />
8 Hose connector<br />
9 Hose<br />
Caution<br />
• Do not remove the plug from the<br />
socket by pulling the cable or the appliance<br />
itself.<br />
• Do not us the unit on wet surface.<br />
• Do not use the unit to vacuum lightedmatches<br />
or any flammable material.<br />
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-<br />
TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR<br />
PARA CONSULTAS POSTERIORES.<br />
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica,<br />
asegúrese de que la tensión indicada<br />
en el aparato corresponda con la tensión de<br />
red local.<br />
• Este aparato no ha sido previsto para la<br />
utilización por parte de personas (incluyendo<br />
niños) con capacidades físicas, sensoriales o<br />
mentales reducidas o con falta de experiencia<br />
y conocimientos, a menos que estén<br />
bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones<br />
para el manejo del aparato por parte de una<br />
persona responsable de su seguridad.<br />
• Es preciso vigilar a los niños para asegurar<br />
que no jueguen con el aparato.<br />
• Si el cable de alimentación presentara<br />
algún daño, deberá sustituirse por parte del<br />
fabricante, su servicio técnico o una persona<br />
correspondientemente cualificada a fin de<br />
evitar un peligro.<br />
• No utilice nunca aspirador sin una bolsa. No<br />
utilice el aparato si la bolsa está dañada.<br />
Podría estropear el aspirador.<br />
• No se debe utilizar el aspirador para:<br />
limpiar a personas o animales; aspirando:<br />
- sustancias peligrosas, afiladas o incandescentes;<br />
- sustancias líquidas o húmedas;<br />
- sustancias o gases altamente inflamables o<br />
explosivos;<br />
- cenizas, hollín de estufas y de calderas de<br />
calefacción;<br />
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.<br />
• Mantenga la tobera de succión lejos de su<br />
cara cuando manipule el mango, las boquillas<br />
o el tubo.<br />
• En los casos siguientes, apague de inmediato<br />
el aparato y contacte con el servicio<br />
postventa:<br />
- si el cable eléctrico está dañado;<br />
- si ha aspirado sin querer algún líquido o ha<br />
entrado líquido dentro del aspirador;<br />
- si el aparato ha sufrido una caída.<br />
• No utilice el cable eléctrico para arrastrar el<br />
aspirador.<br />
• Al desconectar el aparato de la corriente, tire<br />
del enchufe, nunca del cable eléctrico.<br />
• No permita que el cable eléctrico roce<br />
esquinas puntiagudas ni permita que se<br />
enganche.<br />
• Desenchufe el cable eléctrico de la corriente<br />
antes de realizar cualquier trabajo en el<br />
aspirador o sus accesorios.<br />
• Apague el aparato y desenchufe la clavija<br />
de la red eléctrica cuando no se utilice. No<br />
toque nunca el enchufe ni el cable eléctrico<br />
con las manos mojadas.<br />
• No utilice el aspirador si está dañado.<br />
• Desenchufe el cable de la toma de red si<br />
detecta un fallo.<br />
• Por motivos de seguridad, sólo el servicio<br />
técnico podrá realizar reparaciones y sustituir<br />
piezas del aspirador.<br />
• Proteja el aspirador de la intemperie, de la<br />
humedad y de fuentes de calor.<br />
• Utilice sólo los accesorios suministrados o<br />
recomendados por el fabricante.<br />
• Mantenga las bolsas láminas de plástico<br />
fuera del alcance de los niños antes de tirarlas<br />
(peligro de asfixia).<br />
16
ES<br />
Uso conforme a la finalidad prevista<br />
Este aparato ha sido concebido para aspirar<br />
suelos y muebles. Utilizarlo exclusivamente<br />
según estas instrucciones. El uso inadecuado<br />
es peligroso y cancelará cualquier reclamación<br />
de garantía. Observar las instrucciones de<br />
seguridad.<br />
Eliminación<br />
El icono del cubo de basura tachado<br />
exige el reciclado de piezas eléctricas<br />
y electrónicas por separado (WEEE).<br />
Los equipos eléctricos y electrónicos pueden<br />
contener sustancias peligrosas o tóxicas. No<br />
deseche este aparato como residuo doméstico<br />
convencional. Devuélvalo a un punto de recogida<br />
de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas<br />
WEEE. Con ello ayudará a preservar<br />
los recursos naturales y a proteger el medio<br />
ambiente. Contacte con su vendedor o autoridades<br />
locales para obtener más información.<br />
17
Español<br />
Enhorabuena<br />
Muchas gracias por haberse decidido por un<br />
producto de <strong>KOENIC</strong>. Por favor, lea este manual<br />
atentamente y guárdelo para consultas posteriores.<br />
Antes de la primera utilización<br />
Bloquee el conector de la manguera en el orificio<br />
de toma de aire. Inserte el mango y el cepillo<br />
de suelo al tubo telescópico.<br />
Utilice el aspirador<br />
Extraiga el cable. Enchúfelo a la corriente. Fije<br />
la potencia de succión deseada en el mando de<br />
control de velocidad.<br />
Utilice la potencia media (económico) para<br />
cortinas, tapicerías o alfombras. Utilice la máxima<br />
potencia para suelos de madera, piedra y<br />
suelos muy sucios. Encienda el aspirador. Una<br />
vez utilizado apáguelo y desenchúfelo de la<br />
corriente. Pulse el botón de rebobinado de<br />
cable (5) para enrollar el cable.<br />
Recomendaciones<br />
• Pulse la palanca del cepillo de suelos para<br />
extender los cepillos en suelos duros.<br />
• Utilice la boquilla de suelos duros (12) sobre<br />
superficies lisas y la boquilla de tapicerías<br />
(10) para sofás y butacas.<br />
• El cepillo de muebles (11) se puede colocar<br />
sobre la boquilla estrecha (13).<br />
Limpieza y cuidado<br />
1. Desenchufe el aparato de la alimentación<br />
eléctrica.<br />
2. Para cambiar la bolsa, presione el botón de<br />
desbloqueo y abra la cubierta del compartimento<br />
de la bolsa hasta que se fije en su<br />
posición final.<br />
3. Cierre la bolsa tirando de la cinta y extráigala.<br />
4. Inserte una nueva bolsa en el puente del filtro<br />
(ver impresión en el filtro). La apertura de<br />
succión del filtro de palen debe estar abierta.<br />
5. Cierre completamente el compartimento de<br />
la bolsa.<br />
Gire el control de<br />
velocidad para fijar la<br />
potencia deseada.<br />
Fije el mango<br />
al tubo telescópico.<br />
Utilice el cepillo para<br />
suelos duros.<br />
Cambie la bolsa<br />
abriendo la tapa.<br />
Enchufe la unidad<br />
antes de utilizarla.<br />
Ajuste la longitud del<br />
tubo telescópico.<br />
Extraiga los accesorios<br />
del compartimento<br />
de accesorios.<br />
Cambie el filtro protector<br />
del motor cada<br />
6 meses.<br />
18
ES<br />
Datos técnicos<br />
Tensión nominal:<br />
Potencia máxima:<br />
Frecuencia nominal:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Accesorios<br />
10 Boquilla para tapicerías<br />
11 Cepillo para muebles<br />
12 Boquilla de suelos duros<br />
13 Boquilla estrecha<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Mango<br />
2 Tubo telescópico<br />
3 Ajustador del tubo telescópico<br />
4 Cepillo para suelos<br />
5 Botón de rebobinado de cable<br />
6 Interruptor de velocidad<br />
7 Interruptor de encendido<br />
8 Conector de la manguera<br />
9 Manguera<br />
Atención<br />
• No extraiga el enchufe de la toma<br />
de corriente tirando del cable o del<br />
aparato mismo.<br />
• No utilice la unidad sobre superficies<br />
mojadas.<br />
• No utilice el aspirador para aspirar cerillas<br />
encendidas o material inflamable.<br />
19
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES<br />
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER<br />
POUR CONSULTATION ULTERIEURE.<br />
20<br />
• Avant de brancher l’appareil à une prise<br />
secteur, s’assurer que la tension indiquée sur<br />
l’appareil correspond à celle du secteur local.<br />
• Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation<br />
par des personnes (y compris des enfants)<br />
dotées de capacités physiques, mentales<br />
et sensorielles réduites ou manquant<br />
d’expérience et de connaissances, à moins<br />
qu’ils ne soient supervisés ou qu’ils n’aient<br />
reçu une instruction relative à l’utilisation de<br />
l’appareil par une personne responsable de<br />
leur sécurité.<br />
• Les enfants doivent être sous surveillance<br />
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec<br />
l’appareil.<br />
• Si le câble d’alimentation est endommagé,<br />
il doit être remplacé par le fabricant, son<br />
agent de SAV ou des personnes présentant<br />
des qualifications similaires afin d’éviter tout<br />
risque.<br />
• Ne jamais utiliser l’aspirateur sans sachet à<br />
poussière. Ne pas utiliser l’appareil si le sachet<br />
à poussière est endommagé. Ceci peut<br />
endommager l’appareil.<br />
• L’aspirateur ne peut pas être utilisé pour :<br />
nettoyer des personnes ou des animaux ;<br />
aspirant :<br />
– des substances dangereuses, à angles vifs,<br />
brûlantes ou rouges.<br />
– des vapeurs ou des substances liquides<br />
– des substances et des gaz hautement<br />
inflammables ou explosifs<br />
– des cendres, de la suie provenant des poêles<br />
carrelés et des systèmes de chauffage<br />
central<br />
– la poussière des cartouches d’encre venant<br />
des imprimantes et des copieurs.<br />
• Gardez l’aspiration à l’écart de votre tête<br />
lorsque vous utilisez la poignée, les embouts<br />
ou le tube.<br />
• Dans les cas suivants, cesser immédiatement<br />
d’utiliser l’appareil et contacter le<br />
service après-vente :<br />
– si le câble du branchement secteur est<br />
endommagé.<br />
– si, par inadvertance, vous avez aspiré du liquide<br />
ou que du liquide a pénétré à l’intérieur<br />
de l’appareil<br />
– si l’appareil est tombé.<br />
• Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour<br />
transporter l’aspirateur.<br />
• Lors du débranchement de l’appareil<br />
du secteur, tirer la fiche et non le câble<br />
d’alimentation.<br />
• Ne pas tirer le câble d’alimentation autour<br />
d’angles vifs ou empêcher qu’il ne soit pris.<br />
• Débrancher le câble d’alimentation du<br />
secteur avant d’effectuer des travaux sur<br />
l’aspirateur ou ses accessoires.<br />
• Éteindre l’appareil et débrancher la fiche<br />
électrique de la prise secteur lorsqu’il<br />
n’est pas utilisé. Ne jamais toucher la fiche<br />
électrique, ni le câble d’alimentation avec les<br />
mains mouillées.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur s’il est endommagé.<br />
• Débrancher le câble d’alimentation de la<br />
prise secteur si un dysfonctionnement est<br />
détecté.<br />
• Pour des raisons de sécurité, seul un personnel<br />
agréé du service après-vente est autorisé<br />
à effectuer les réparations et à adapter<br />
les pièces de rechange sur l’aspirateur.<br />
• Protéger l’aspirateur des conditions météo<br />
extérieures, de l’humidité et des sources de<br />
chauffage.<br />
• Utiliser uniquement les accessoires prévus<br />
ou recommandés par le fabricant.<br />
• Les sacs plastiques et les films doivent être<br />
conservés hors de portée des enfants avant<br />
l’élimination (risque d’étouffement).
FR<br />
Utilisation prévue<br />
Cet appareil est uniquement destiné à aspirer<br />
le sol et les meubles. A utiliser uniquement<br />
conformément aux présentes instructions.<br />
Une utilisation incorrecte recèle des dangers<br />
et annulera la garantie. Respecter les<br />
consignes de sécurité.<br />
Elimination<br />
Le symbole de poubelle à roues<br />
barré impose une collecte séparée des<br />
déchets d'équipement électronique et<br />
électrique (WEEE). Les équipements électriques<br />
et électroniques peuvent contenir<br />
des substances dangereuses et nocives. Ne<br />
pas éliminer cet appareil dans les déchets<br />
ménagers municipaux non triés. Les retourner<br />
au point de collecte désigné pour le recyclage<br />
des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver<br />
les ressources et à protéger l'environnement.<br />
Contacter votre revendeur ou les autorités<br />
locales pour de plus amples informations.<br />
21
22<br />
Français<br />
Félicitations<br />
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit<br />
<strong>KOENIC</strong>. Veuillez lire attentivement ce manuel et<br />
le conserver pour une consultation ultérieure.<br />
Avant la première utilisation<br />
Verrouiller l'embout du tuyau dans l'ouverture<br />
d'admission d'air. Fixer la poignée et la brosse à<br />
plancher sur le tube téléscopique.<br />
Utiliser l'aspirateur<br />
Tirer le câble vers l'extérieur. Brancher l'appareil.<br />
Régler la puissance d'aspiration souhaitée sur la<br />
commande de la vitesse.<br />
Utiliser la puissance moyenne (économique) pour<br />
les vêtements, les tissus d'ameublement ou les<br />
moquettes. Utiliser la puissance maximum pour<br />
les planchers en bois, en pierres et très sales.<br />
Allumer l'aspirateur. Après avoir utilisé l'appareil,<br />
l'éteindre et débrancher le câble d'alimentation.<br />
Appuyer sur le bouton Enrouler le câble (5) pour<br />
enrouler le câble.<br />
Recommandations<br />
• Appuyer sur le déclencheur prévu sur la brosse<br />
à plancher pour déployer les poils en cas de<br />
sol dur.<br />
• Utiliser l'embout pour sols durs (12) sur les<br />
surfaces lisses, l'embout pour tissus d'ameublement<br />
(10) pour les canapés et les fauteuils.<br />
• La brosse à meubles (11) peut être placée sur<br />
la partie supérieure du suceur plat (13).<br />
Nettoyage et entretien<br />
1. Débrancher l'appareil du secteur.<br />
2. Pour remplacer le sac du filtre, appuyer sur la<br />
touche de déverrouillage et ouvrir le couvercle<br />
du compartiment à poussière jusqu'à qu'il se<br />
bloque en position.<br />
3. Fermer le sac à poussière en tirant la sangle et<br />
en la retirant.<br />
4. Insérer un nouveau sac à poussière dans le<br />
pont de filtre (voir empreinte du filtre). L'orifice<br />
d'aspiration du filtre papier doit être ouvert.<br />
5. Bien fermer le compartiment à poussière.<br />
Tourner la commande<br />
de la vitesse pour<br />
régler le niveau de<br />
puissance souhaité<br />
Fixer la poignée<br />
avec le tube téléscopique.<br />
Utiliser les poils pour<br />
sols durs.<br />
Remplacer le sac à<br />
poussière en ouvrant<br />
le couvercle.<br />
Brancher l'appareil<br />
avant utilisation.<br />
Ajuster la longueur<br />
du tube téléscopique.<br />
Prendre les accessoires<br />
du compartiment<br />
prévu à cet<br />
effet.<br />
Remplacer le filtre<br />
pour la protection<br />
du moteur tous les<br />
6 mois.
FR<br />
Caractéristiques techniques<br />
Tension nominale : 230 V<br />
Puissance max. : 1500 W<br />
Fréquence nominale : 50 Hz<br />
1<br />
Accessoires<br />
10 Embout pour tissus d'ameublement<br />
11 Brosse à meubles<br />
12 Embouts pour sols durs<br />
13 Suceur plat<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Poignée<br />
2 Tube téléscopique<br />
3 Ajusteur du tube téléscopique<br />
4 Brosse à plancher<br />
5 Bouton Enrouler le câble<br />
6 Commande de vitesse<br />
7 Interrupteur<br />
8 Embout de tuyau<br />
9 Tuyau<br />
Attention<br />
• Ne pas retirer la fiche de la prise en<br />
tirant le câble, ni l'appareil.<br />
• Ne pas utiliser l'appareil sur une surface<br />
humide.<br />
• Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer<br />
des allumettes allumées ou des<br />
matières inflammables.<br />
23
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON-<br />
DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A<br />
KÉSŐBBIEKRE.<br />
24<br />
• Mielőtt a készüléket a dugaszolóaljzatba<br />
csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy<br />
a készüléken jelzett feszültség megfelel a<br />
helyi hálózati feszültségnek.<br />
• Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai,<br />
érzékelési vagy szellemi képességű, tapasztalatlan<br />
és hiányos ismeretű személyek<br />
általi használatra (ideértve a gyermekeket<br />
is), kivéve, ha a készülék használatához<br />
felügyeletet vagy oktatást kaptak egy, a<br />
biztonságukért felelős személytől.<br />
• Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a<br />
készülékkel.<br />
• Ha megsérült a hálózati zsinór, a veszély<br />
megelőzése érdekében a gyártóval, annak<br />
szervizével vagy hasonlóan képzett személlyel<br />
ki kell cseréltetni.<br />
• Soha ne használja a porszívót porzsák nélkül.<br />
Ne használja a készüléket, ha sérült a porzsák.<br />
Károsodhat a készülék.<br />
• Ne használja a porszívót a következőkre:<br />
emberek vagy állatok tisztítása; a<br />
következők felszívására:<br />
– veszélyes, éles, forró vagy vörösen izzó<br />
anyagok<br />
– gőzök vagy folyadékok<br />
– gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok<br />
és gázok<br />
– cserépkályhák és központi fűtési rendszerek<br />
hamuja, korma<br />
– nyomtatók és másolók festékpora<br />
• A fogantyú, a szívófejek és a cső használatakor<br />
tartsa távol ezeket a fejétől.<br />
• A következő esetekben azonnal hagyja abba<br />
a készülék használatát és lépjen kapcsolatba<br />
a vevőszolgálattal:<br />
– ha megsérült a tápvezeték.<br />
– ha véletlenül folyadékot szívott fel vagy ha<br />
folyadék került a készülék belsejébe.<br />
– ha leejtette a készüléket.<br />
• A tápvezetéket ne használja a porszívó<br />
mozgatására.<br />
• Amikor kihúzza a készüléket a hálózati<br />
csatlakozóaljzatból, a dugót húzza, ne a<br />
vezetéket.<br />
• Ne vezesse a tápvezetéket éles sarkok, szegélyek<br />
mentén és ne hagyja becsípődni.<br />
• Mielőtt a porszívón vagy tartozékain<br />
bármiféle munkát végezne, húzza ki a<br />
tápvezetéket a hálózati csatlakozóaljzatból.<br />
• Ha nem használja, kapcsolja ki a készüléket,<br />
és húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból.<br />
Soha ne csatlakoztassa a<br />
dugót és a tápvezetéket nedves kézzel.<br />
• Ne használja a porszívót, ha sérült a<br />
készülék.<br />
• Ha hibát észlel, húzza ki a tápvezetéket a<br />
hálózati csatlakozóaljzatból.<br />
• A porszívón bármiféle javítást vagy alkatrészcserét<br />
biztonsági okokból csak a felhatalmazott<br />
vevőszolgálat végezhet.<br />
• Óvja a porszívót az időjárás kültéri hatásaitól,<br />
a nedvességtől és a hőforrásoktól.<br />
• Csak a gyártó által kínált vagy ajánlott<br />
tartozékokat használjon.<br />
• A műanyag zacskókat és fóliákat az ártalmatlanításig<br />
a gyermekek számára elérhetetlen<br />
helyen kell tartani (fulladásveszély).
HU<br />
Rendeltetésszerű használat<br />
A készülék kizárólag padlók és bútorok porszívózására<br />
szolgál. Mindig a jelen utasításokkal<br />
összhangban használja. A helytelen használat<br />
veszélyes és érvényteleníti a szavatossági<br />
igényeket. Tartsa be a biztonsági utasításokat.<br />
Ártalmatlanítás<br />
A kerekes kuka áthúzott képe jelzi, hogy<br />
a villamos és elektronikus készülékeket<br />
külön kell gyűjteni (WEEE). A villamos és<br />
elektronikus készülékek veszélyes és kockázatos<br />
anyagokat tartalmazhatnak. Ne tegye ezt<br />
a készüléket a válogatás nélküli kommunális<br />
hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus<br />
készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba.<br />
Ha így tesz, segít megőrizni a természeti<br />
erőforrásokat és védi a környezetet. További<br />
információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével<br />
vagy a helyi hatósággal.<br />
25
Magyar<br />
Gratulálunk<br />
Köszönjük, hogy a <strong>KOENIC</strong> termékét vásárolta<br />
meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást,<br />
és tartsa meg a későbbiekre.<br />
Az első használat előtt<br />
Rögzítse a tömlőcsatlakozót a levegőbevezető<br />
nyílásba. Csatlakoztassa a fogantyút és a padlókefét<br />
a teleszkópos csőhöz.<br />
A porszívó használata<br />
Húzza ki a vezetéket. Dugja be a készüléket a<br />
hálózati csatlakozóaljzatba. A fordulatszámszabályozóval<br />
állítsa be a kívánt teljesítményszintet.<br />
Közepes (economical=gazdaságos) teljesítményt<br />
használjon a ruhákhoz, kárpitokhoz<br />
és szőnyegekhez. Maximális teljesítményt<br />
használjon erősen szennyezett, fa, kő anyagú<br />
padlókhoz. Kapcsolja be a porszívót. Használat<br />
után a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a hálózati<br />
csatlakozóaljzatból. A kábel felcsévéléséhez<br />
nyomja meg a kábel-visszacsévélő gombot (5).<br />
Ajánlások<br />
• Nyomja le a padlófej kallantyúját, hogy a kemény<br />
padlón történő használathoz kiemelje<br />
a sörtéket.<br />
• Sima felületeken használja a kemény padlókhoz<br />
való fejet (12), kanapékhoz, fotelekhez<br />
pedig a kárpitszívófejet (10).<br />
• A bútorkefét (11) a résszívóra (13) lehet<br />
ráhúzni.<br />
Tisztítás és gondozás<br />
1. Húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóaljzatból.<br />
2. A porzsák cseréjéhez nyomja meg a kioldógombot<br />
és hajtsa fel a porgyűjtő rekesz<br />
fedelét, amíg nem rögzül.<br />
3. A szalag meghúzásával zárja le a porzsákot,<br />
majd távolítsa el.<br />
4. Tegyen be új porzsákot a porzsáktartóba<br />
(lásd a zsák ábráját). A papírporzsák szívónyílása<br />
legyen nyitva.<br />
5. Gondosan zárla le porgyűjtő rekeszt.<br />
A fordulatszám-szabályozóval<br />
állítható be a<br />
kívánt teljesítményszint<br />
Csatlakoztassa a<br />
fogantyút<br />
a teleszkópos csőhöz.<br />
Kemény padlón használja<br />
a kefét.<br />
A fedelet felnyitva<br />
cserélje ki a porzsákot.<br />
Használat előtt dugja<br />
be a készüléket.<br />
Állítsa be a teleszkópos<br />
cső hosszát.<br />
Vegye ki a tartozékokat<br />
a rekeszükből.<br />
6 havonta cserélje ki a<br />
motorvédő szűrőt.<br />
26
HU<br />
Műszaki adatok<br />
Névleges feszültség: 230 V<br />
Max. teljesítmény: 1500 W<br />
Névleges frekvencia: 50 Hz<br />
1<br />
Tartozékok<br />
10 Kárpitszívófej<br />
11 Bútorkefe<br />
12 Szívófej kemény padlóhoz<br />
13 Résszívó<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Fogantyú<br />
2 Teleszkópos cső<br />
3 Teleszkópos cső állítója<br />
4 Padlókefe<br />
5 Kábel-visszacsévélő gomb<br />
6 Fordulatszám-szabályozó<br />
7 Hálózati kapcsoló<br />
8 Tömlőcsatlakozó<br />
9 Tömlő<br />
Figyelem<br />
• A tápvezeték kihúzásakor soha ne a kábelt<br />
vagy magát a készüléket húzza.<br />
• A készüléket ne használja nedves felületen.<br />
• Ne használja a készüléket meggyújtott<br />
gyufák vagy bármilyen gyúlékony anyag<br />
felszívására.<br />
27
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA<br />
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA-<br />
RE PER CONSULTAZIONI FUTURE.<br />
• Prima di connettere il dispositivo alla rete<br />
elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato<br />
sull’elettrodomestico corrisponda alla tensione<br />
di alimentazione locale.<br />
• Questo elettrodomestico non è adatto<br />
all’utilizzo da parte di persone (bambini inclusi)<br />
con capacità fisiche, sensorie o mentali<br />
ridotte, oppure con mancanza di esperienza<br />
e nozioni, a meno che non vengano sorvegliati<br />
oppure non abbiano ricevuto le istruzioni<br />
concernenti l’utilizzo dell’elettrodomestico<br />
da parte di una persona che sia responsabile<br />
della loro sicurezza.<br />
• I bambini vanno sorvegliati in modo da assicurare<br />
che non giochino con il dispositivo.<br />
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,<br />
esso va sostituito da parte del produttore<br />
oppure da un tecnico dell’assistenza cliente<br />
o da persona con qualificazioni paragonabili<br />
per evitare di correre dei rischi.<br />
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza sacchetto<br />
per polvere. Non utilizzare il dispositivo<br />
se il sacchetto per polvere è danneggiato.<br />
Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo.<br />
• L’aspirapolvere non deve essere utilizzato<br />
per:<br />
persone o animali; l’aspirazione di:<br />
– sostanze pericolose, con spigoli vivi, calde o<br />
ardenti.<br />
– sostanze liquide o vaporose<br />
– sostanze o gas altamente infiammabili o<br />
esplosive<br />
– cenere, fuliggine da stufe in maiolica e<br />
sistemi di riscaldamento centrali<br />
– polveri di toner per stampanti e fotocopiatrici.<br />
• Tenere lontano dalla testa l’aspirazione<br />
quando si maneggia il manico, la bocchetta<br />
o il tubo.<br />
• Nei seguenti casi, interrompere l’utilizzo<br />
dell’apparecchio e contattare immediatamente<br />
il servizio post-vendita:<br />
– se il cavo di alimentazione è danneggiato.<br />
– se avete accidentalmente aspirato del<br />
liquido o il liquido è entrato all’interno del<br />
dispositivo<br />
– se il dispositivo è caduto.<br />
• Non tirare il cavo di alimentazione per spostare<br />
l’aspirapolvere.<br />
• Quando si scollega il dispositivo dalla rete,<br />
tirare la spina e non il cavo di alimentazione.<br />
• Non tirare il cavo di alimentazione intorno a<br />
spigoli vivi ed evitare che rimanga bloccato.<br />
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla<br />
rete prima di effettuare qualsiasi lavoro<br />
sull’aspirapolvere o sui suoi accessori.<br />
• Spegnere il dispositivo e sconnetterlo dalla<br />
rete elettrica se non viene utilizzato. Non<br />
toccare mai la spina o cavo di alimentazione<br />
avendo le mani bagnate.<br />
• Non utilizzare l’aspirapolvere nel caso che sia<br />
danneggiato.<br />
• Nel caso sia rilevato un difetto, scollegare il<br />
cavo di alimentazione dalla presa elettrica.<br />
• Per ragioni di sicurezza, è consentito soltanto<br />
al personale post-vendita autorizzato di<br />
effettuare delle riparazioni e di montare dei<br />
pezzo di ricambio alla aspirapolvere.<br />
• Proteggere l’aspirapolvere da condizioni<br />
climatiche esterne, dall’umidità e da fonti di<br />
calore.<br />
• Utilizzare esclusivamente degli accessori<br />
consigliati dal produttore.<br />
• Sacchetti e film di plastica devono essere<br />
tenuti fuori dalla portata dei bambini (rischio<br />
di soffocamento).<br />
28
IT<br />
Uso regolamentare<br />
Questo apparecchio è destinato esclusivamente<br />
per aspirare la polvere su pavimenti e mobili.<br />
Utilizzarlo solo secondo queste istruzioni. Un<br />
uso improprio è pericoloso, e annullerà qualsiasi<br />
diritto di garanzia. Si prega di osservare le<br />
istruzioni di sicurezza.<br />
Smaltimento<br />
Il simbolo del cassonetto dell'immondizia<br />
barrato richiede una raccolta separata<br />
di rifiuti elettrici e di equipaggiamento<br />
elettronico (WEEE). L'equipaggiamento<br />
elettrico ed elettronico può contenere delle<br />
sostanze nocive. Non smaltire questi apparecchi<br />
con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso<br />
un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così<br />
aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere<br />
l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore<br />
locale per ulteriori informazioni.<br />
29
Italiano<br />
Complimenti<br />
Grazie per aver scelto un prodotto <strong>KOENIC</strong>.<br />
Leggere attentamente il presente manuale e<br />
conservarlo per consultazioni future.<br />
Quando si utilizza l'utensile per la prima<br />
volta<br />
Fissare il connettore del tubo nell'apertura di<br />
aspirazione dell'aria. Attaccare il manico e la<br />
spazzola per pavimenti al tubo telescopico.<br />
Utilizzo dell'aspirapolvere<br />
Tirare fuori il cavo. Inserire la spina del dispositivo.<br />
Impostare la potenza di aspirazione<br />
desiderata ruotando il controllo della velocità.<br />
Selezionare la potenza media (economica) per<br />
vestiti, imbottiture o tappeti. Selezionare la<br />
massima potenza per pavimenti in legno, pietra<br />
e molto sporchi. Accendere l'aspirapolvere.<br />
Dopo l'utilizzo del dispositivo, spegnerlo e disinserire<br />
la spina dalla presa elettrica. Premere<br />
il tasto per il riavvolgimento del cavo (5).<br />
Raccomandazioni<br />
• Premere il pulsante sulla spazzola per pavimenti<br />
per far uscire le setole per pavimenti<br />
duri.<br />
• Utilizzare la bocchetta per pavimenti duri<br />
(12) su superfici morbide, la bocchetta per<br />
imbottiture (10) su divani e poltrone.<br />
• La spazzola per mobili (11) può essere<br />
applicata sulla bocchetta a lancia (13).<br />
Pulizia e cura<br />
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.<br />
2. Per cambiare il sacchetto filtrante, premere<br />
il pulsante di sblocco e ribaltare il coperchio<br />
del vano polvere fino a bloccarlo in<br />
posizione.<br />
3. Chiudere sacchetto filtrante tirando la<br />
cinghia e rimuoverlo.<br />
4. Inserire un nuovo sacchetto filtrante nel<br />
supporto filtro (vedi impronta sul filtro).<br />
L'apertura di aspirazione del filtro di carta<br />
deve essere aperta.<br />
5. Chiudere bene il vano polvere.<br />
Ruotare il controllo<br />
della velocità per<br />
impostare il livello di<br />
potenza desiderato.<br />
Montare il manico<br />
con il tubo telescopico.<br />
Utilizzare le setole<br />
per le superfici rigide.<br />
Cambiare il sacchetto<br />
per polvere aprendo il<br />
coperchio.<br />
Inserire la spina prima<br />
di utilizzare il forno.<br />
Regolare la lunghezza<br />
del tubo telescopico.<br />
Estrarre gli accessori<br />
dal compartimento<br />
per accessori.<br />
Cambiare il filtro di<br />
protezione del motore<br />
ogni 6 mesi.<br />
30
IT<br />
Dati tecnici<br />
Tensione nominale:<br />
Potenza max.:<br />
Frequenza nominale:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Accessori<br />
10 Bocchetta per imbottiture<br />
11 Spazzola per mobili<br />
12 Bocchetta per pavimenti duri<br />
13 Bocchetta a lancia<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Manico<br />
2 Tubo telescopico<br />
3 Regolatore del tubo telescopico<br />
4 Spazzola per pavimenti<br />
5 Pulsante per riavvolgimento cavo<br />
6 Controllo velocità<br />
7 Tasto di accensione<br />
8 Connettore per tubo<br />
9 Tubo<br />
Attenzione<br />
• Non togliere la spina dalla presa tirando<br />
il cavo o l'apparecchio stesso.<br />
• Non utilizzare questo dispositivo su<br />
superfici bagnate.<br />
• Non utilizzare l'apparecchio per aspirare<br />
fiammiferi accesi o qualsiasi altro<br />
materiale infiammabile.<br />
31
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES<br />
ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM<br />
LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN.<br />
32<br />
• Controleer voordat u het apparaat op het<br />
lichtnet aansluit of het voltage dat op het<br />
apparaat staat aangegeven, overeenkomt<br />
met het voltage van het lichtnet.<br />
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik<br />
door personen (inclusief kinderen) met<br />
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale<br />
vermogens, of gebrek aan ervaring en<br />
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of<br />
instructie hebben gekregen over het gebruik<br />
van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk<br />
voor hun veiligheid is.<br />
• Houd kinderen onder toezicht om er zeker<br />
van te zijn dat ze niet met het apparaat<br />
spelen.<br />
• Als de stroomkabel is beschadigd, moet<br />
deze worden vervangen door de fabrikant of<br />
door een servicemedewerker of gelijkwaardig<br />
gekwalificeerd persoon om gevaar te<br />
voorkomen.<br />
• Gebruik de stofzuiger nooit zonder een<br />
stofzak. Gebruik het apparaat niet als de<br />
stofzak is beschadigd. Dit kan het apparaat<br />
beschadigen.<br />
• De stofzuiger mag niet worden gebruikt:<br />
reinigen van personen of dieren; opzuigen<br />
van:<br />
– gevaarlijke, scherpe, warme of gloeiend hete<br />
stoffen.<br />
– vochtige of vloeibare stoffen<br />
– zeer ontvlambare of explosieve stoffen en<br />
gassen<br />
– as, roet van kachels en CV-systemen<br />
– tonerstof van printers en copiers.<br />
• Houd de zuigermond weg van uw hoofd bij<br />
gebruik van het handvat, de mondstukken<br />
of buis.<br />
• Stop het apparaat in de volgende gevallen<br />
direct en neem contact op met de aftersales<br />
service:<br />
– als de stroomkabel is beschadigd.<br />
– als u per ongeluk vloeistof hebt opgezogen<br />
of als er vloeistof in het apparaat is terechtgekomen<br />
– als het apparaat is gevallen.<br />
• Draag de stofzuiger niet aan de stroomkabel.<br />
• Trek aan de stekker en niet aan de kabel<br />
wanneer u het apparaat loskoppelt van het<br />
lichtnet.<br />
• Trek de stroomkabel niet langs scherpe<br />
randen en zorg ervoor dat de kabel niet<br />
bekneld komt te zitten.<br />
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat<br />
u werkzaamheden aan de stofzuiger of de<br />
accessoires uitvoert.<br />
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker<br />
uit het stopcontact wanneer u het apparaat<br />
niet gebruikt. Raak de stekker en de stroomkabel<br />
nooit aan met natte handen.<br />
• Gebruik de stofzuiger niet wanneer deze is<br />
beschadigd.<br />
• Trek de stekker uit het stopcontact als er<br />
een storing optreedt.<br />
• Om veiligheidsredenen mag alleen geautoriseerd<br />
after-sales servicepersoneel reparaties<br />
uitvoeren en vervangende onderdelen<br />
in de stofzuiger plaatsen.<br />
• Bescherm de stofzuiger tegen weersomstandigheden<br />
buitenshuis, vocht en warmtebronnen.<br />
• Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant<br />
worden geleverd of aanbevolen.<br />
• Plastic zakjes en folie uit de buurt van kinderen<br />
houden (verstikkingsgevaar).
NL<br />
Beoogd gebruik<br />
This appliance is only intended to vacuum<br />
floor and furniture. Alleen gebruiken aan de<br />
hand van deze instructies. Incorrect gebruik is<br />
gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldig.<br />
Neem de veiligheidsinstructies in acht.<br />
Afvalverwerking<br />
Het logo geeft aan dat afgedankte<br />
elektrische en elektronische apparatuur<br />
gescheiden moet worden ingeleverd.<br />
Elektrische en elektronische apparatuur<br />
bevatten mogelijk gevaarlijke stoffen. Gooi dit<br />
apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het<br />
in bij een inzamelpunt voor de recycling van<br />
elektrische en elektronische apparatuur. Op<br />
deze manier helpt u bronnen te sparen en het<br />
milieu te beschermen. Neem contact op met<br />
uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten<br />
voor meer informatie.<br />
33
Nederlands<br />
Gefeliciteerd!<br />
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een<br />
<strong>KOENIC</strong> product. Lees deze gebruiksaanwijzing<br />
zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om<br />
hem later te kunnen raadplegen.<br />
Voor het eerste gebruik<br />
Plaats de slangaansluiting in de luchtinlaatopening.<br />
Bevestig het handvat en de vloerborstel<br />
aan de telescoopbuis.<br />
De stofzuiger gebruiken<br />
Trek de kabel naar buiten. Steek de stekker in<br />
het stopcontact. Stel het gewenste zuigvermogen<br />
in door de snelheidscontroleknop te<br />
draaien.<br />
Gebruik het medium vermogen (economisch)<br />
voor kleding, upholstery of tapijten. Gebruik<br />
het maximale vermogen voor houten, stenen<br />
en zeer vuile vloeren. Zet de stofzuiger aan.<br />
Schakel het apparata na gebruik uit en trek de<br />
stekker uit het stopcontact. Druk op de knop<br />
voor kabelopwikkeling (5) om de kabel in te<br />
trekken.<br />
Aanbevelingen<br />
• Druk de schakelaar op de vloerborstel<br />
omlaag om de borstels voor harde vloeren<br />
uit te klappen.<br />
• Gebruik het mondstuk voor harde vloeren<br />
(12) op gladde ondergronden, het mondstuk<br />
voor stoffering (10) voor banken en stoelen.<br />
• De meubelborstel (11) kan bovenop het<br />
spleetmondstuk (13) worden gezet.<br />
Reiniging en onderhoud<br />
1. Trek de stekker uit het stopcontact.<br />
2. Om de filterzak te vervangen, drukt u op de<br />
ontgrendelingsknop en opent u de deksel<br />
van het stofvak totdat deze vast klikt.<br />
3. Sluit de filterzak door aan het bandje te<br />
trekken en verwijder de zak.<br />
4. Plaats een nieuwe filterzak in de filterbrug<br />
(zie filterafbeelding). De zuigopening van<br />
de papieren filter moet open zijn.<br />
5. Sluit het stofvak volledig.<br />
Draai de snelheidscontroleknop<br />
om het<br />
gewenste vermogen<br />
in te stellen.<br />
Plaats het handvat<br />
met de telescoopbuis.<br />
Gebruik de borstels<br />
voor harde vloeren.<br />
Vervang de stofzak<br />
door de deksel te<br />
openen.<br />
Steek voor gebruik<br />
de stekker in het<br />
stopcontact.<br />
Pas de lengte van de<br />
telescoopbuis aan.<br />
Haal de accessoires<br />
uit het accessoirevak.<br />
Vervang de motorbeschermfilter<br />
elke 6<br />
maanden.<br />
34
NL<br />
Technische gegevens<br />
Nominale spanning: 230 V<br />
Vermogen max.: 1500 W<br />
Nominale frequentie: 50 Hz<br />
1<br />
Accessoires<br />
10 Stofferingmondstuk<br />
11 Meubelborstel<br />
12 Mondstuk voor harde vloeren<br />
13 Spleetmondstuk<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Handvat<br />
2 Telescoopbuis<br />
3 Instelling telescoopbuis<br />
4 Vloerborstel<br />
5 Knop voor kabelopwikkeling<br />
6 Snelheidsinstelling<br />
7 Aan/uit-schakelaar<br />
8 Slangaansluiting<br />
9 Slang<br />
Waarschuwing<br />
• Trek niet aan de kabel of het apparaat<br />
om de stekker uit het stopcontact te<br />
halen.<br />
• Niet gebruiken op natte ondergronden.<br />
• Gebruik het apparaat niet om lucifers of<br />
andere ontvlambare materialen op te<br />
zuigen.<br />
35
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA<br />
- PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z<br />
NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO<br />
WGLĄDU.<br />
36<br />
• Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu<br />
należy sprawdzić, czy napięcie podane na<br />
urządzeniu jest takie samo, jak napięcie<br />
podawane w sieci.<br />
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku<br />
przez osoby (także dzieci) o ograniczonych<br />
zdolnościach motorycznych, sensorycznych<br />
lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje<br />
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że<br />
znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej<br />
za ich bezpieczeństwo albo zostały<br />
przez nią poinstruowane, jak bezpiecznie<br />
korzystać z urządzenia.<br />
• Dzieci powinny znajdować się pod opieką,<br />
aby nie dopuścić do używania przez nie<br />
urządzenia jako zabawki.<br />
• Uszkodzony przewód zasilający musi zostać<br />
wymieniony przez producenta, serwis producenta<br />
lub inną odpowiednio wykwalifikowaną<br />
osobę, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom.<br />
• Z odkurzacza nie wolno korzystać po<br />
wyjęciu z niego worka na kurz. Nie używać<br />
urządzenia w przypadku uszkodzenia worka<br />
na kurz. Może to doprowadzić do uszkodzenia<br />
urządzenia.<br />
• Z odkurzacza nie wolno korzystać do:<br />
czyszczenia osób i zwierząt; sprzątania:<br />
– niebezpiecznych, gorących lub bardzo<br />
gorących substancji i przedmiotów o ostrych<br />
krawędziach,<br />
– substancji wilgotnych lub płynów<br />
– substancji i gazów łatwopalnych lub wybuchowych<br />
– popiołu i sadzy z pieców kaflowych i instalacji<br />
centralnego ogrzewania<br />
– toneru w drukarkach i kopiarkach.<br />
• Działającej ssawki, rury i uchwytu nie wolno<br />
zbliżać do głowy lub twarzy.<br />
• W następujących przypadkach urządzenie<br />
należy natychmiast wyłączyć i przestać z<br />
niego korzystać, a następnie skontaktować<br />
się z działem serwisu:<br />
– uszkodzenie przewodu zasilającego,<br />
– przypadkowe zassanie płynu lub przedostanie<br />
się płynu do wnętrza urządzenia,<br />
– upuszczenie urządzenia z wysokości.<br />
• Odkurzacza nie wolno podnosić lub przenosić<br />
za pomocą przewodu zasilającego.<br />
• Odłączając urządzenie od źródła zasilania,<br />
przewód należy pociągać chwytając za<br />
wtyczkę.<br />
• Nie wolno dopuścić do załamywania,<br />
zakleszczania lub plątania przewodu<br />
zasilającego.<br />
• Przed przystąpieniem do konserwacji lub<br />
naprawy odkurzacza lub jego akcesoriów,<br />
przewód zasilający należy odłączyć od źródła<br />
zasilania.<br />
• Po zakończeniu korzystania z urządzenia<br />
należy wyłączyć je, a wyjąć wtyczkę z<br />
kontaktu. Nie dotykać wtyczki i przewodu<br />
zasilającego mokrymi rękoma.<br />
• Uszkodzonego odkurzacza nie wolno<br />
eksploatować.<br />
• W razie wystąpienia awarii, przewód<br />
zasilający odkurzacza odłączyć od źródła<br />
zasilania.<br />
• W celu zachowania bezpieczeństwa,<br />
czynności naprawcze oraz montaż nowych<br />
podzespołów w odkurzaczu wykonywać<br />
może tylko upoważniony do tego personel<br />
serwisu.<br />
• Odkurzacz należy chronić przed wpływem<br />
warunków pogodowych, wilgocią i wysoką<br />
temperaturą.<br />
• Nie stosować akcesoriów innych, niż zalecane<br />
przez producenta.<br />
• Do nieusuniętych jeszcze plastikowych<br />
toreb i folii nie mogą mieć dostępu dzieci<br />
(zagrożenie uduszeniem).
PL<br />
Przeznaczenie<br />
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do<br />
odkurzania podłóg i mebli. Używać zgodnie z<br />
instrukcją. Nieprawidłowa eksploatacja może<br />
spowodować zagrożenie oraz unieważnienie<br />
gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.<br />
Utylizacja<br />
Logo z przekreślonym koszem na śmieci<br />
z kółkami oznacza, że przy utylizacji<br />
produktu należy przestrzegać dyrektywy<br />
WEEE dotyczącej utylizacji odpadów<br />
elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia<br />
elektryczne i elektroniczne mogą zawierać<br />
niebezpieczne i groźne substancje. Nie wyrzucać<br />
urządzenia do ogólnego domowego kosza<br />
na śmieci. Należy je oddać do specjalnego<br />
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego<br />
przeznaczonego do recyklingu. W<br />
ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji<br />
zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska.<br />
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat,<br />
proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub<br />
odpowiednim urzędem.<br />
37
Polski<br />
Szanowni Klienci!<br />
Dziękujemy za zakup produktu <strong>KOENIC</strong>. Prosimy<br />
uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i<br />
zachować ją do późniejszego wglądu.<br />
Przed pierwszym uruchomieniem<br />
Złączkę węża umieścić w otworze ssania odkurzacza.<br />
Do rury teleskopowej zamocować uchwyt i<br />
szczotkę do odkurzania podłóg.<br />
Korzystanie z odkurzacza<br />
Rozwinąć przewód zasilający. Włożyć wtyczkę<br />
do kontaktu. Odpowiednią moc ssania ustawić za<br />
pomocą pokrętła regulacji pracy silnika. Do odkurzania<br />
tkanin, tapicerki i dywanów ustawić moc<br />
średnią (ustawienie ekonomiczne). Do odkurzania<br />
parkietów, płytek ceramicznych i mocno zabrudzonych<br />
podług ustawić moc maksymalną. Włączyć<br />
odkurzacz. Po zakończeniu pracy odkurzacz wyłączyć,<br />
a przewód zasilający odłączyć od gniazdka.<br />
Aby zwinąć przewód nacisnąć przycisk zwijania<br />
przewodu (5).<br />
Zalecenia<br />
• Aby ze ssawki wysunąć szczotkę do czyszczenia<br />
parkietów i paneli podłogowych, nacisnąć<br />
znajdujący się na niej przycisk.<br />
• Do odkurzania gładkich powierzchni stosować<br />
ssawkę do parkietów i paneli podłogowych<br />
(12), a do odkurzania tapczanów i foteli stosować<br />
ssawkę do tapicerki (10).<br />
• Szczotkę do odkurzania mebli (11) można<br />
nałożyć na ssawkę do odkurzania miejsc trudno<br />
dostępnych (13).<br />
Czyszczenie i konserwacja<br />
1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilania.<br />
2. Aby wymienić worek na kurz należy nacisnąć<br />
przycisk blokady pokrywy komory worka i<br />
otworzyć ją, blokując w odpowiedniej pozycji.<br />
3. Worek z kurzem zamknąć pociągając za sznurek,<br />
a następnie wyjąć z komory.<br />
4. Nowy worek na kurz umieścić w mocowaniu (w<br />
odpowiedni sposób). Otwór ssący worka musi<br />
być otwarty.<br />
5. Dokładnie zamknąć pokrywę komory worka.<br />
Odpowiednią moc ssania<br />
ustawić za pomocą<br />
pokrętła regulacji pracy<br />
silnika.<br />
Uchwyt przymocować<br />
do rury teleskopowej.<br />
Do odkurzania parkietów<br />
i paneli podłogowych<br />
stosować ssawkę<br />
ze szczotką.<br />
Aby wymienić worek na<br />
kurz należy otworzyć<br />
pokrywę odkurzacza.<br />
Przed rozpoczęciem<br />
eksploatacji wtyczkę<br />
włożyć do kontaktu.<br />
Wyregulować długość<br />
rury teleskopowej.<br />
Wyjąć akcesoria z<br />
komory.<br />
Filtr wentylacji silnika<br />
wymieniać co 6 miesięcy.<br />
38
PL<br />
Dane techniczne<br />
Napięcie znamionowe: 230 V<br />
Moc maks.:<br />
1500 W<br />
Częstotliwość znamionowa: 50 Hz<br />
1<br />
Akcesoria<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
Ssawka do odkurzania powierzchni<br />
tapicerowanych<br />
Ssawka do odkurzania mebli<br />
Ssawka do odkurzaczania parkietów<br />
i paneli podłogowych<br />
Ssawka do odkurzania miejsc trudno<br />
dostępnych<br />
12<br />
11<br />
13<br />
2<br />
10<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Uchwyt<br />
2 Rura teleskopowa<br />
3 Regulacja rury teleskopowej<br />
4 Szczotka do podłogi<br />
5 Przycisk zwijania przewodu<br />
6 Regulator prędkości<br />
7 Włącznik<br />
8 Złączka węża<br />
9 Wąż<br />
Ostrzeżenie<br />
• W celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka<br />
nie wolno pociągać za przewód<br />
zasilający lub za odkurzacz.<br />
• Odkurzacza nie wolno eksploatować<br />
na mokrych powierzchniach.<br />
• Odkurzacza nie wolno stosować do<br />
sprzątania zapalonych zapałek lub jakichkolwiek<br />
łatwopalnych materiałów.<br />
39
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN-<br />
TES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE<br />
PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS.<br />
• Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique-se,<br />
que a tensão indicada no aparelho<br />
corresponde à tensão de rede local.<br />
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas<br />
(incluindo crianças) com capacidades<br />
físicas, sensoriais ou mentais limitadas,<br />
ou com falta de experiência e conhecimento,<br />
excepto sob a supervisão ou sob as<br />
instruções de utilização do aparelho por uma<br />
pessoa responsável pela sua segurança.<br />
• Não permitir que as crianças brinquem com<br />
o aparelho.<br />
• Se o cordão de alimentação estiver danificado,<br />
tem de ser substituído pelo fabricante<br />
ou pela respectiva assistência técnica, ou<br />
por pessoa com qualificações semelhantes, a<br />
fim de evitar danos.<br />
• Nunca utilize o aspirador de pó sem um saco<br />
de pó. Não utilize o aparelho, se o saco de<br />
pó estiver danificado. Isto pode danificar o<br />
aparelho.<br />
• O aspirador de pó não pode ser utilizado<br />
para:<br />
limpar pessoas ou animais; aspirar<br />
– substâncias perigosas, com bordas cortantes,<br />
quentes ou em brasa.<br />
– vapor ou líquidos<br />
– substâncias ou gases inflamáveis ou explosivos<br />
– cinzas, fuligem de fornos de azulejos e de<br />
sistemas de aquecimento central<br />
– pó de toner de impressoras e copiadoras.<br />
• Mantenha a sucção afastada da sua cabeça<br />
ao utilizar a pega, bocais ou tubo.<br />
• Nos casos abaixo, pare de utilizar o aparelho<br />
imediatamente e contacte o serviço de pósvendas:<br />
– se o cabo de ligação à rede estiver danificado.<br />
– se aspirou líquido acidentalmente ou houve<br />
a penetração de líquido no aparelho<br />
– se o aparelho sofreu uma queda.<br />
• Não utilize o cordão de alimentação para<br />
deslocar o aspirador de pó.<br />
• Para desligar o aparelho da tomada, puxe a<br />
ficha e não o cordão de alimentação.<br />
• Não arraste o cordão de alimentação sobre<br />
bordas cortantes e nem permita que se<br />
prenda.<br />
• Desligue o cordão de alimentação da tomada<br />
antes de efectuar qualquer trabalho no<br />
aspirador de pó ou em seus acessórios.<br />
• Quando não utilizar o aparelho, desligue-o e<br />
retire a ficha da tomada. Nunca toque a ficha<br />
ou o cordão de alimentação com as mãos<br />
molhadas.<br />
• Não utilize o aspirador de pó se este estiver<br />
danificado.<br />
• Desligue o cordão de alimentação da tomada<br />
se detectar um defeito.<br />
• Por razões de segurança, as reparações<br />
e colocação de peças sobresselentes no<br />
aspirador de pó só podem ser executadas<br />
por pessoal autorizado do serviço de pósvendas.<br />
• Proteja o aspirador de pó das condições<br />
atmosféricas exteriores, humidade e fontes<br />
de calor.<br />
• Utilize apenas os acessórios fornecidos ou<br />
recomendados pelo fabricante.<br />
• Sacos ou películas de plástico devem ser<br />
mantidos fora do alcance de crianças antes<br />
de eliminados (risco de asfixia).<br />
40
PT<br />
Utilização prevista<br />
Este aparelho destina-se apenas à aspiração<br />
de soalhos e móveis. Utilize-o apenas de<br />
acordo com estas instruções. A utilização<br />
inapropriada é perigosa e acarreta a perda do<br />
direito à garantia. Observe as instruções de<br />
segurança.<br />
Eliminação<br />
O símbolo da lixeira riscada determina<br />
que os equipamentos eléctricos<br />
e electrónicos usados (WEEE) sejam<br />
recolhidos de forma separada. Tais equipamentos<br />
podem conter substâncias perigosas<br />
e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo<br />
doméstico não separado. Retorne-o a um<br />
ponto de recolha destinado à reciclagem de<br />
lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará<br />
ajudando a preservar recursos e proteger o<br />
meio ambiente. Para mais informações, entre<br />
em contacto com o seu revendedor ou as<br />
autoridades locais.<br />
41
Português<br />
Parabéns<br />
Obrigada por ter adquirido um produto <strong>KOENIC</strong>.<br />
Por favor leia cuidadosamente este manual e<br />
guarde-o para utilizações futuras.<br />
Antes da primeira utilização<br />
Prenda o conector da mangueira na abertura<br />
da entrada de ar. Conecte a pega e a escova<br />
para soalhos no tubo telescópico.<br />
Utilize o aspirador de pó<br />
Puxe o cabo para fora. Ligue o aparelho à tomada.<br />
Ajuste a potência de sucção pretendida<br />
com o botão de controlo de velocidade.<br />
Utilize a potência média (económica) para roupas,<br />
estofados ou carpetes. Utilize a potência<br />
máxima para soalhos de madeira, pedra ou<br />
muito sujos. Ligue o aspirador de pó. Depois de<br />
utilizar o aparelho, desligue-o e puxe o cordão<br />
de alimentação da tomada. Prima o botão de<br />
recolha de cabo (5) para recolher o cabo.<br />
Recomendações<br />
• Prima o comutador na escova de soalhos<br />
para estender as cerdas para os soalhos<br />
duros.<br />
• Utilize o bocal de soalhos duros (12) sobre<br />
superfícies lisas e o bocal de estofados (10)<br />
para sofás e poltronas.<br />
• A escova para móveis (11) pode ser encaixada<br />
no bocal de fendas (13).<br />
Limpeza e conservação<br />
1. Desligue o aparelho da rede eléctrica.<br />
2. Para substituir o filtro, prima a tecla de desbloqueio<br />
e abra a tampa do compartimento<br />
de pó, levantando-a até que se encaixe na<br />
posição.<br />
3. Feche o filtro, puxando a fita e remova-o.<br />
4. Insira um novo filtro no respectivo suporte<br />
(ver impresso no filtro). A abertura de sucção<br />
do filtro de papel tem de estar aberta.<br />
5. Feche firmemente o compartimento de pó.<br />
Gire o botão de<br />
controlo de velocidade<br />
para ajustar o nível de<br />
potência pretendido<br />
Conecte a pega<br />
no tubo telescópico.<br />
Utilize as cerdas para<br />
os soalhos duros.<br />
Para substituir o<br />
saco de pó, abra a<br />
tampa.<br />
Antes da utilização<br />
ligue a ficha de rede.<br />
Ajuste o comprimento<br />
do tubo telescópico.<br />
Retire os acessórios<br />
do respectivo compartimento.<br />
Substitua o filtro<br />
protector do motor a<br />
cada 6 meses.<br />
42
PT<br />
Dados técnicos<br />
Tensão nominal:<br />
Potência máx.:<br />
Frequência nominal:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Acessórios<br />
10 Bocal para estofados<br />
11 Escova de móveis<br />
12 Bocal para soalhos duros<br />
13 Bocal de fendas<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Pega<br />
2 Tubo telescópico<br />
3 Regulador do tubo telescópico<br />
4 Escova para soalhos<br />
5 Botão de recolha de cabo<br />
6 Controlo da velocidade<br />
7 Botão Liga/desliga<br />
8 Conector da mangueira<br />
9 Mangueira<br />
Atenção<br />
• Não retire a ficha da tomada puxando<br />
o cabo ou o próprio aparelho.<br />
• Não utilize a unidade sobre superfícies<br />
molhadas.<br />
• Não utilize a unidade para aspirar<br />
fósforos acesos ou qualquer outro<br />
material inflamável.<br />
43
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВАЖНЫЕ<br />
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-<br />
НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ.<br />
44<br />
• Перед подсоединением прибора к<br />
сетевой розетке, проверьте соответствие<br />
напряжения местной сети указанному на<br />
приборе напряжению.<br />
• Этот прибор не предназначен для<br />
использования людьми (включая<br />
детей) с ограниченными физическими,<br />
сенсорными или умственными<br />
способностями, или с недостатком<br />
опыта и знания, за исключением случаев<br />
использования ими под наблюдением<br />
или после инструктажа относительно<br />
использования прибора лицом,<br />
ответственным за их безопасность.<br />
• Следует следить за детьми, чтобы они не<br />
играли с прибором.<br />
• Если шнур электропитания поврежден,<br />
то во избежание опасности он подлежит<br />
замене изготовителем или его сервисным<br />
агентом или лицом с подобной<br />
квалификацией.<br />
• Не пользуйтесь пылесосом без<br />
пылесборника. Не используйте<br />
устройство, если пылесборник<br />
поврежден. Это может вызвать<br />
повреждение устройства.<br />
• Запрещается использовать пылесос в<br />
следующих целях:<br />
очистка людей или животных, сбор<br />
– опасных, имеющих острые кромки,<br />
горячих или раскаленных веществ.<br />
– паров или жидкостей<br />
– горючих или взрывоопасных веществ и<br />
газов<br />
– золы, сажи из кафельных печей и систем<br />
центрального отопления<br />
– тонера из принтеров и копировальных<br />
устройств.<br />
• Не приближайте заборник к своей голове<br />
при использовании ручки, насадок или<br />
трубы.<br />
• Немедленно прекратите использование<br />
устройства и обратитесь в службу<br />
гарантийного обслуживания в<br />
следующих случаях:<br />
– при повреждении сетевого шнура.<br />
– при случайном сборе жидкости или при<br />
попадании жидкости внутрь устройства<br />
– после падения устройства.<br />
• Не используйте шнур электропитания<br />
для переноски пылесоса.<br />
• При отключении устройства от сети<br />
питания, тяните за вилку, а не за сетевой<br />
шнур.<br />
• Не тяните шнур электропитания вокруг<br />
острых кромок и не допускайте его<br />
зажима.<br />
• Перед проведением каких-либо работ с<br />
пылесосом или его принадлежностями<br />
отсоедините шнур электропитания от<br />
сети.<br />
• Выключите прибор и отключите вилку<br />
из сети, если прибор не используется.<br />
Неприкасайтесь к вилке и шнуру<br />
электропитания мокрыми руками.<br />
• Не используйте пылесос, если он<br />
поврежден.<br />
• При обнаружении неполадки<br />
отсоедините вилку от сети.<br />
• В целях безопасности выполнение<br />
ремонта или установка запасных деталей<br />
разрешены только авторизованному<br />
персоналу службы послепродажного<br />
обслуживания,.<br />
• Защищайте пылесос от воздействия<br />
окружающих атмосферных условий,<br />
влаги и источников высокой<br />
температуры.<br />
• Используйте только принадлежности,<br />
предоставленные или рекомендованные<br />
изготовителем.<br />
• Перед утилизацией необходимо<br />
обеспечить, чтобы пластиковые мешки<br />
и пленки не попали в руки детей (риск<br />
удушья).
RU<br />
Надлежащее использование<br />
Этот прибор предназначен только для<br />
уборки пола и мебели. Использовать только<br />
согласно этим инструкциям. Ненадлежащее<br />
использование представляет опасность,<br />
в этом случае любое гарантийное<br />
обязательство теряет силу. См. инструкции<br />
по технике безопасности.<br />
Утилизация<br />
Перечеркнутая эмблема мусорного<br />
контейнера обозначает требование<br />
отдельного сбора отходов электрического<br />
и электронного оборудования<br />
(WEEE). Электрическое и электронное<br />
оборудование может содержать опасные<br />
и вредные вещества. Не выбрасывайте<br />
этот прибор без сортировки с бытовыми<br />
отходами. Сдайте его в специализированный<br />
пункт сбора для утилизации отходов<br />
электрического и электронного оборудования<br />
(WEEE). Этим вы поможете сохранить<br />
ресурсы и защитить окружающую среду.<br />
Узнайте подробнее в вашем магазине или<br />
в местных органах власти.<br />
45
Русский язык<br />
Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница<br />
Благодарим Вас за приобретение продукта фирмы<br />
<strong>KOENIC</strong>. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь<br />
с данным руководством и сохраните его на<br />
будущее.<br />
Перед первым использованием<br />
Вставьте соединитель шланга в отверстие для<br />
забора воздуха. Установите на телескопическую<br />
трубу ручку и щетку для пола.<br />
Использование пылесоса<br />
Вытяните кабель. Подключите прибор к сети.<br />
Регулятором скорости установите необходимую<br />
мощность всасывания.<br />
Используйте среднюю мощность (экономичную)<br />
для одежды, обивки или ковров. Максимальную<br />
мощность применяйте для деревянных,<br />
каменных и очень загрязненных полов. Включите<br />
пылесос. После использования прибора отключите<br />
его и отсоедините вилку от сети. Нажмите<br />
кнопку сматывания кабеля (5) чтобы втянуть<br />
кабель внутрь.<br />
Рекомендации<br />
• Нажмите переключатель на половой щетке<br />
для увеличения длины щетинок при уборке<br />
твердого пола.<br />
• Используйте насадку для твердого пола (12)<br />
на мягких поверхностях, насадку для обивки<br />
(10) при уборке диванов и кресел.<br />
• Щетку для мебели (11) можно установить поверх<br />
насадки для щелей (13).<br />
Очистка и уход<br />
1. Отсоедините прибор от электросети.<br />
2. Для замены мешочного фильтра нажмите<br />
кнопку разблокировки и отройте крышку отсека<br />
пылесборника, чтобы она зафиксировалась.<br />
3. Закройте мешочный фильтр, потянув за ремешок<br />
и извлеките его.<br />
4. Вставьте новый фильтр в держатель (см.<br />
рисунок на фильтре). Всасывающее отверстие<br />
бумажного фильтра должно быть открыто.<br />
5. Надежно закройте отсек пылесборника.<br />
Поверните регулятор скорости,<br />
чтобы установить<br />
необходимую мощность<br />
Установите ручку<br />
с телескопической трубой<br />
Для твердого пола используйте<br />
щетку.<br />
Замените пылесборник,<br />
открыв крышку.<br />
Перед использованием<br />
подключите вилку блока<br />
в сеть.<br />
Установите длину телескопической<br />
трубы.<br />
Извлеките принадлежности<br />
из соответствующего<br />
отсека.<br />
Фильтр защиты двигателя<br />
необходимо заменять<br />
каждые 6 месяцев.<br />
46
RU<br />
Технические данные<br />
Номинальное напряжение: 230 В<br />
Макс. мощность: 1500 Вт<br />
Номинальная частота: 50 Гц<br />
1<br />
Принадлежности<br />
10 Насадка для обивки<br />
11 Щетка для мебели<br />
12 Насадка для твердого пола<br />
13 Насадка для щелей<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Ручка<br />
2 Телескопическая труба<br />
3 Регулятор телескопической трубы<br />
4 Щетка для пола<br />
5 Кнопка сматывания кабеля<br />
6 Управление скоростью<br />
7 Выключатель питания<br />
8 Соединитель шланга<br />
9 Шланг<br />
Предостережение<br />
• Не извлекайте вилку из розетки,<br />
прилагая усилия к кабелю или самому<br />
прибору.<br />
• Не используйте прибор на мокрых<br />
поверхностях.<br />
• Не используйте прибор для уборки<br />
зажженных спичек или горючих<br />
материалов.<br />
47
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.<br />
LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM<br />
FRAMTIDA REFERENS.<br />
• Kontrollera att spänningen som anges på<br />
apparaten motsvarar din lokala nätspänning<br />
innan den ansluts.<br />
• Denna apparat är inte avsedd att användas<br />
av personer (däribland barn) med begränsad<br />
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller<br />
brist på erfarenhet och kunskap, om de inte<br />
övervakas eller fått instruktioner om hur den<br />
ska användas från någon som är ansvarig för<br />
deras säkerhet.<br />
• Barn ska övervakas så att de inte använder<br />
apparaten som leksak.<br />
• Om strömkabeln skadats ska den, för undvikande<br />
av risker, bytas ut av tillverkaren eller<br />
dennes serviceombud eller på liknande sätt<br />
kvalificerad person .<br />
• Använd aldrig dammsugaren utan dammsugarpåse.<br />
Använd inte dammsugaren om påsen<br />
är skadad. Detta kan orsaka att dammsugaren<br />
skadas.<br />
• Dammsugaren får inte användas för:<br />
rengöra personer eller djur, suga upp:<br />
– farliga, vassa, heta eller rödglödande ämnen.<br />
– ånga eller vätskor<br />
– lättantändliga eller explosiva ämnen och<br />
gaser<br />
– aska, sot från kakelugnar och centrala<br />
värmesystem<br />
– tonerdamm från skrivare och kopieringsmaskiner<br />
• Håll insuget bort från huvudet vid användning<br />
av handtag, munstycken eller rör.<br />
• Sluta omedelbart användningen av apparaten<br />
i följande fall och kontakta service:<br />
– om strömkabeln är skadad.<br />
– om du av misstag har sugit upp vätskor eller<br />
om vätskor har trängt in i apparaten<br />
– om apparaten har tappats<br />
• Använd inte strömkabeln för att bära<br />
dammsugaren.<br />
• Dra i kontakten och inte i kabeln när apparaten<br />
ska kopplas från strömförsörjningen.<br />
• Dra inte strömkabeln runt skarpa hörn och<br />
låt den inte fastna.<br />
• Ta ut kontakten från eluttaget innan du<br />
utför något arbete på dammsugaren eller<br />
dess tillbehör.<br />
• Stäng av apparaten och dra ut kontakten ur<br />
vägguttaget när den inte används. Rör aldrig<br />
vid kontakten eller strömkabeln med våta<br />
händer.<br />
• Använd inte dammsugaren om den är<br />
skadad.<br />
• Ta ur kontakten från eluttaget om du<br />
upptäcker något fel.<br />
• Av säkerhetsskäl får endast auktoriserad<br />
servicepersonal lov att utföra reparationer<br />
och montera reservdelar på dammsugaren.<br />
• Skydda dammsugaren mot väderförhållanden<br />
utomhus, fukt och värmekällor.<br />
• Använd endast tillbehör son levereras eller<br />
rekommenderas av tillverkaren.<br />
• Plastpåsar och filmer måste förvaras utom<br />
räckhåll för barn före avfallshantering<br />
(kvävningsrisk).<br />
48
SV<br />
Avsedd användning<br />
Denna apparat är endast avsedd för dammsugning<br />
av golv och möbler. Den får endast<br />
användas enligt dessa instruktioner. Felaktig<br />
användning innebär fara och ogiltigförklarar<br />
alla garantianspråk. Följ säkerhetsanvisningarna.<br />
Avfallshantering<br />
Den överkryssade soptunnan innebär<br />
att elektronisk och elektrisk utrustning<br />
(WEEE) ska avfallshanteras separat.<br />
Elektrisk och elektronisk utrustning kan<br />
innehålla farliga och skadliga ämnen. Denna<br />
apparat får inte kastas med hushållsavfallet.<br />
Lämna in den på återvinningsstationen<br />
för återvinning av elektroniskt och elektriskt<br />
avfall. Genom att göra detta hjälper du till att<br />
bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta<br />
din återförsäljare eller lokala myndigheter för<br />
mer information.<br />
49
Svenska<br />
Grattis<br />
Tack för att du köpt en <strong>KOENIC</strong>-produkt. Läs<br />
noga igenom bruksanvisningen och förvara<br />
den för framtida behov.<br />
Före första användning<br />
Snäpp fast slanganslutningen i luftintagsöppningen.<br />
Fäst handtaget och golvborsten på<br />
teleskopröret.<br />
Använda dammsugaren.<br />
Dra ut kabeln. Sätt i kontakten i eluttaget.<br />
Ställ in önskad sugeffekt med varvtalsreglaget.<br />
Använd medeleffekt (ekonomi) för kläder,<br />
möbler eller mattor. Använd maxeffekt för<br />
trä-, sten- och kraftigt smutsiga golv.. Starta<br />
dammsugaren. Stäng av apparaten efter användning<br />
och ta ut kontakten från eluttaget.<br />
Tryck på knappen för kabelvinda (5) för att<br />
rulla in kabeln.<br />
Rekommendationer<br />
• Tryck ner utlösningsmekanismen på golvborsten<br />
för att använda borsten för hårda<br />
golv.<br />
• Använd munstycket för hårda golv (12) på<br />
jämna ytor, klädselmunstycket (10) för kuddar<br />
och fåtöljer.<br />
• Möbelborsten (11) kan sättas på elementmunstycket<br />
(13).<br />
Rengöring och skötsel<br />
1. Ta ur kontakten från eluttaget.<br />
2. Byt dammsugarpåse genom att trycka på<br />
upplåsningsknappen och sväng upp locket<br />
till dammbehållaren tills det snäpper på<br />
plats.<br />
3. Stäng dammsugarpåsen genom att dra i<br />
remsan och ta bort den.<br />
4. Sätt i en ny dammsugarpåse i filterbryggan<br />
(se filtertryck). Sugöppningen i pappersfiltret<br />
måste vara öppen.<br />
5. Stäng dammbehållaren ordentligt.<br />
Vrid varvtalsreglaget<br />
för att ställa in<br />
önskad effektnivå.<br />
Sätta på handtaget<br />
på teleskopröret.<br />
Använd borsten för<br />
hårt golv.<br />
Byt dammsugarpåse<br />
genom att öppna<br />
locket.<br />
Sätt i sladden till enheten<br />
före användning.<br />
Ställ in längden på<br />
teleskopröret.<br />
Ta ut tillbehören från<br />
tillbehörsfacket.<br />
Byt motorskyddsfiltret<br />
med sex månaders<br />
intervall.<br />
50
SV<br />
Tekniska data<br />
Märkspänning:<br />
Maxeffekt:<br />
Märkfrekvens:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Tillbehör<br />
10 Klädselmunstycke<br />
11 Möbelborste<br />
12 Munstycke för hårda golv<br />
13 Elementmunstycke<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Handtag<br />
2 Teleskoprör<br />
3 Inställning av teleskoprör<br />
4 Golvborste<br />
5 Knapp för kabelvinda<br />
6 Hastighetsreglage<br />
7 Strömbrytare<br />
8 Slanganslutning<br />
9 Slang<br />
Var försiktig!<br />
• Ta inte ut kontakten från eluttaget<br />
genom att dra i kabeln eller själva<br />
apparaten.<br />
• Använd inte apparaten på våta ytor.<br />
• Använd inte dammsugaren för att<br />
suga upp tända tändstickor eller<br />
lättantändligt material.<br />
51
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - DİK-<br />
KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE<br />
BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.<br />
• Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen<br />
gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu<br />
olup olmadığını kontrol edin.<br />
• Güvenliklerinden sorumlu bir kişi gözetim<br />
sağlamadan veya kullanım konusuda bilgi<br />
vermeden, bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya<br />
zihinsel engelleri olan ya da tecrübesiz ve<br />
bilgisiz kişiler (çocuklar dahil) tarafından<br />
kullanılmamalı.<br />
• Çocuklar gözetim altında tutulmalı ve cihazla<br />
oynamalarına izin verilmemeli.<br />
• Tehlikeleri önlemek için hasar görmüş bir<br />
güç kablosu üretici, yetkili servis veya başka<br />
yetkili bir kişi tarafından değiştirilmeli.<br />
• Elektrikli süpürgeyi asla toz torbası olmadan<br />
kullanmayın. Toz torbası hasarlı ise cihazı<br />
kullanmayın. Bu cihaza zarar verebilir.<br />
• Elektrikli süpürge şu amaçlarla kullanmayın:<br />
insanları veya hayvanları temizlemek için;<br />
şunları vakumlamak için:<br />
– tehlikeli, keskin kenarlı, sıcak veya kızgın<br />
maddeler.<br />
– nemli veya sıvı maddeler<br />
– kolay tutuşabilir veya patlayıcı maddeler ve<br />
gazlar<br />
– kül, sobalardan veya merkezi ısıtma sistemlerinden<br />
çıkan is<br />
– yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden<br />
toner tozu.<br />
• Kulpu, uçları veya boruyu kullanırken emme<br />
etkisini kafanızdan uzak tutun.<br />
• Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayı<br />
hemen bırakın ve müşteri servisine danışın:<br />
– eğer güç kablosu hasarlı ise.<br />
– eğer yanlışlıkla sıvıları vakumladıysanız veya<br />
sıvı maddeler cihazın içine girdiyse<br />
– eğer cihaz düşürüldüyse.<br />
• Elektrikli süpürgeyi kablodan tutarak<br />
taşımayın.<br />
• Cihazın fişini çektiğinizde fişi kablodan değil<br />
fişi tutarak çekin.<br />
• Güç kablosunu keskin kenarlar üzerinden<br />
çekmeyin kimsenin üzerine takılıp<br />
düşmemesine dikkat edin.<br />
• Elektrikli süpürgede veya aksesuarlarında<br />
herhangi bir iş yapmadan önce fişini çekin.<br />
• Cihazı kullanmadığınızda kapatıp fişi<br />
çekin. Fişe veya kabloya asla ıslak ellerle<br />
dokunmayın.<br />
• Elektrikli süpürge hasarlı ise kullanmayın.<br />
• Eğer bir arıza meydana geldiyse fişi çekin.<br />
• Güvenlik sebebiyle elektrikli süpürgede<br />
tamirat işleri ve yedek parçaları takma işi<br />
sadece yetkili müşteri servisi elemanları<br />
tarafından yerine getirilmeli.<br />
• Elektrikli süpürgeyi dış hava şartlarından,<br />
nemden ve ısı kaynaklarından koruyun.<br />
• Sadece ürün kapsamında olan ve üretici<br />
firmanın tavsiye ettiği aksesuarları kullanın.<br />
• Plastik torbalar ve folyoları tasfiye etmeden<br />
çocuklardan uzak tutun (boğulma tehlikesi).<br />
52
TR<br />
Öngörülen Kullanım Şekli<br />
Bu cihaz sadece zeminleri ve mobilyaları<br />
süpürmek için tasarlanmıştır. Sadece bu talimatlara<br />
göre kullanın. Uygun olmayan kullanım<br />
tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. Güvenlik<br />
talimatlarına uyun.<br />
Tasfiye<br />
Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp<br />
kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik<br />
ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye<br />
edilmesini gerektirir. Elektrikli ve elektronik<br />
ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir.<br />
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne<br />
atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik<br />
ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen<br />
toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların<br />
ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız.<br />
Daha fazla bilgi için perakende satış<br />
mağazasına veya yerel idareye başvurun.<br />
53
Türkçe<br />
Tebrikler<br />
Bir <strong>KOENIC</strong> ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.<br />
Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde<br />
başvurmak üzere saklayın.<br />
İlk Kullanımdan Önce<br />
Hortum bağlantısını hava girişine bağlayın. Kulpu<br />
ve zemin fırçasını teleskopik boruya takın.<br />
Elektrikli süpürge kullanımı<br />
Kabloyu dışarıya çekin. Fişi takın. İstenen<br />
emme gücünü ayarlamak için hız ayarını çevirin.<br />
Kumaş, döşemelik eşyalar ve mobilyalar için<br />
orta güç seviyesini (ekonomik) kullanın. Ahşap,<br />
taş ve aşırı kirli zeminler için azami güç seviyesini<br />
kullanın. Elektrikli süpürgeyi çalıştırın.<br />
Cihazı kullandıktan sonra onu kapatın ve fişi<br />
çekin. Kablo sarma düğmesine (5) basarak<br />
kabloyu sarın.<br />
Tavsiyeler<br />
• Süpürme başlığındaki tetiğe basarak sert<br />
zemin fırçasını çıkartın.<br />
• Düz zeminlerde sert zemin ucunu (12) kullanın,<br />
koltuklar için koltuk ucunu (10) kullanın.<br />
• Mobilya fırçası (11) dar aralık ucunun üstüne<br />
(13) takılabilir.<br />
Temizlik ve Bakım<br />
1. Cihazın fişini çekin.<br />
2. Filtre torbasını değiştirmek için kilit açma<br />
düğmesine basın ve toz bölmesinin kapağını<br />
kilitlenecek şekilde açın.<br />
3. İpi çekerek filtre torbasını kapatıp onu<br />
çıkarın.<br />
4. Yeni bir filtre torbası filtre braketine takın<br />
(bkz. filtre üzerindeki şekil). Kağıt filtrenin<br />
emme deliği açık olmalı.<br />
5. Toz bölmesini emin şekilde kapatın.<br />
İstenen güç seviyesini<br />
ayarlamak için hız<br />
ayarını çevirin.<br />
Kulpu teleskopik<br />
boruya takın.<br />
Sert zeminler için<br />
süpürme başlığını<br />
kullanın.<br />
Kullanmadan önce<br />
fişi takın.<br />
Teleskopik borunun<br />
uzunluğunu ayarlayın.<br />
Aksesuarları aksesuar<br />
bölümünden<br />
çıkarın.<br />
Toz torbasını değiştirmek<br />
için kapağı<br />
açın.<br />
Motor koruma<br />
filtresini 6 ayda bir<br />
değiştirin.<br />
54
TR<br />
Teknik Özellikler<br />
Nominal gerilim:<br />
Maks. güç:<br />
Nominal frekans:<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
Aksesuar<br />
10 Koltuk ucu<br />
11 Mobilya fırçası<br />
12 Sert zemin ucu<br />
13 Dar aralık ucu<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1 Kulp<br />
2 Teleskopik boru<br />
3 Teleskopik boru ayarlayıcı<br />
4 Zemin fırçası<br />
5 Kablo sarma düğmesi<br />
6 Hız ayarı<br />
7 Güç anahtarı<br />
8 Hortum bağlantısı<br />
9 Hortum<br />
Dikkat<br />
• Fişi kablodan değil fişten tutarak<br />
prizden çekin.<br />
• Islak zeminlerde cihazı kullanmayın.<br />
• Cihazı yanan kibrit veya tutuşabilir<br />
malzemeleri emmek için kullanmayın.<br />
55
重 要 安 全 说 明 。 认 真 阅 读 并 留 作 将 来 参 考 。<br />
• 将 设 备 接 上 插 座 以 前 , 请 确 保 该 设 备 上 标 注<br />
的 电 压 与 您 当 地 电 压 相 符 。<br />
• 体 能 、 感 官 或 者 心 理 能 力 欠 缺 的 , 或 者 缺 乏<br />
经 验 和 知 识 的 人 员 ( 包 括 儿 童 ) 不 能 使 用 该<br />
电 器 , 除 非 有 人 负 责 他 们 的 安 全 , 他 们 使 用<br />
该 电 器 时 受 到 监 管 或 指 导 。<br />
• 应 监 管 儿 童 , 确 保 他 们 不 玩 该 电 器 。<br />
• 如 果 电 源 线 受 损 , 必 须 由 制 造 商 或 服 务 机<br />
构 或 类 似 的 专 业 人 员 更 换 , 避 免 产 生 危 险 。<br />
• 决 不 能 使 用 没 有 集 尘 袋 的 真 空 吸 尘 器 。 如<br />
果 集 尘 袋 受 损 , 不 可 使 用 该 电 器 。 这 样 可 能<br />
损 害 电 器 。<br />
• 真 空 吸 尘 器 不 能 用 于 :<br />
清 洁 人 体 或 动 物 ; 真 空 清 洁 :<br />
– 有 害 的 , 锐 端 的 , 热 的 或 赤 热 的 物 质 。<br />
– 潮 湿 或 液 体 物 质<br />
– 极 易 燃 或 易 爆 的 物 质 或 气 体<br />
– 瓷 砖 炉 和 中 央 加 热 系 统 里 的 灰 尘 和 烟 灰<br />
– 印 刷 机 和 拷 贝 机 里 的 调 色 剂 粉 尘 。<br />
• 使 用 手 柄 、 喷 嘴 或 导 管 时 , 抽 气 机 应 远 离 你<br />
的 头 部 。<br />
• 下 列 情 况 下 , 立 即 停 止 使 用 电 器 并 联 系 售<br />
后 服 务 :<br />
– 如 果 电 源 连 接 线 受 损 。<br />
– 如 果 您 意 外 真 空 清 洁 了 某 些 液 体 或 者 液 体<br />
进 入 电 器 内 部<br />
– 如 果 电 器 坠 落 。<br />
• 不 能 使 用 电 源 线 搬 运 真 空 吸 尘 器 。<br />
• 从 电 源 线 断 开 电 器 时 , 拔 插 头 , 而 不 是 电 线<br />
源 。<br />
• 不 能 沿 着 锋 利 的 角 拉 动 电 源 线 或 绊 倒 人 。<br />
• 从 电 源 上 拔 出 电 源 线 , 然 后 才 能 执 行 真 空 吸<br />
尘 器 或 附 件 的 任 何 工 作 。<br />
• 不 使 用 的 时 候 , 请 关 闭 电 源 并 把 插 头 从 电 源<br />
上 拔 出 。 湿 手 决 不 能 触 及 插 头 和 电 源 线 。<br />
• 真 空 吸 尘 器 如 果 受 损 , 不 可 使 用 。<br />
• 如 果 发 现 故 障 , 从 电 源 上 拔 出 电 源 线 。<br />
• 出 于 安 全 原 因 , 只 允 许 经 许 可 的 售 后 服 务<br />
人 员 真 空 吸 尘 器 进 行 修 理 和 更 换 零 件 。<br />
• 保 护 真 空 吸 尘 器 , 避 免 户 外 气 候 条 件 , 水 分<br />
和 热 源 。<br />
• 只 能 使 用 制 造 商 提 供 或 推 荐 的 附 件 。<br />
• 塑 料 袋 和 簿 膜 在 处 理 之 前 , 必 须 远 离 儿 童<br />
的 触 及 ( 窒 息 的 危 险 )。<br />
56
ZH<br />
设 计 用 途<br />
该 电 器 只 用 于 真 空 吸 附 地 板 或 家 具 。 只 能 根<br />
据 这 些 说 明 使 用 。 不 当 使 用 危 险 , 索 赔 无 效 。<br />
请 遵 守 安 全 使 用 说 明 。<br />
处 理<br />
打 叉 的 有 轮 垃 圾 箱 标 识 要 求 单 独 收 集<br />
电 子 电 器 废 弃 设 备 (WEEE) 。 电 子 和 电<br />
器 设 备 可 能 含 有 危 险 与 有 害 物 质 。 不<br />
能 作 为 未 分 类 的 城 市 废 品 处 理 该 电 器 。 送 回<br />
到 指 定 回 收 WEEE 的 回 收 点 。 这 样 做 您 将 帮<br />
助 保 存 资 源 和 保 护 环 境 。 更 多 信 息 请 联 系 您<br />
的 零 售 商 或 当 地 的 机 构 。<br />
57
汉 语<br />
恭 喜<br />
感 谢 您 购 买 <strong>KOENIC</strong> 产 品 。 请 阅 读 该 手 册 , 并 留<br />
作 以 后 参 考 使 用 。<br />
第 一 次 使 用 之 前<br />
将 软 管 连 接 器 锁 入 吸 气 通 道 。 把 手 柄 和 地 板<br />
刷 安 装 在 伸 缩 管 上 。<br />
使 用 真 空 吸 尘 器<br />
拔 出 电 线 。 插 上 电 器 。 在 速 度 控 制 器 上 设 置 理<br />
想 的 吸 力 。<br />
衣 服 , 室 内 装 潢 或 地 毯 使 用 中 等 电 力 。 木 头 、<br />
石 头 和 严 重 污 染 的 地 板 使 用 最 大 电 力 。 打 开<br />
真 空 清 洁 器 的 开 关 。 使 用 电 器 后 , 关 闭 电 源 ,<br />
拔 出 电 线 。 按 下 电 线 重 绕 按 钮 (5) 可 以 卷 起 电<br />
线 。<br />
旋 转 速 度 控 制 器 , 设<br />
置 理 想 的 电 力 水 平 。<br />
使 用 前 , 插 上 设 备 。<br />
建 议<br />
• 按 下 在 地 板 刷 上 的 开 关 可 以 伸 长 硬 地 板 的<br />
刚 毛 刷 。<br />
• 光 滑 表 面 使 用 硬 地 板 喷 嘴 (12), 睡 椅 和 扶<br />
椅 使 用 装 潢 喷 嘴 (10)。<br />
• 家 具 刷 (11) 可 以 安 置 在 开 口 嘴 (13) 顶 上 。<br />
安 装 手 柄<br />
使 用 伸 缩 管<br />
调 节 伸 缩 管 的 长<br />
度 。<br />
清 洁 与 维 护<br />
1. 从 电 源 上 拔 出 电 器 。<br />
2. 要 更 换 滤 袋 , 按 压 任 何 开 锁 键 , 弹 开 尘 盒<br />
的 盖 子 直 至 锁 入 位 置 。<br />
3. 拉 出 带 子 , 合 上 滤 袋 , 拆 除 。<br />
4. 将 新 的 滤 袋 插 入 滤 桥 ( 见 滤 波 器 印 刷 )。<br />
纸 滤 器 的 抽 气 孔 必 须 打 开 。<br />
5. 牢 固 地 合 上 尘 盒 。<br />
硬 地 板 使 用 刚 毛<br />
刷 。<br />
从 附 件 盒 里 取 出 附<br />
件 。<br />
打 开 盖 子 更 换 集 尘<br />
袋 。<br />
每 隔 6 个 月 更 换 电 动<br />
机 保 护 滤 波 器 。<br />
58
ZH<br />
技 术 数 据<br />
额 定 电 压 :<br />
最 大 功 率 :<br />
额 定 频 率 :<br />
1<br />
230 V<br />
1500 W<br />
50 Hz<br />
附 件<br />
10 室 内 装 潢 喷 嘴<br />
11 家 具 刷<br />
12 硬 地 板 喷 嘴<br />
13 开 口 喷 嘴<br />
12<br />
11<br />
13<br />
10<br />
2<br />
3<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
手 柄<br />
伸 缩 管<br />
伸 缩 管 调 节 器<br />
地 板 刷<br />
电 线 重 绕 按 钮<br />
速 度 控 制<br />
电 源 开 关<br />
软 管 连 接 器<br />
软 管<br />
警 告<br />
• 不 可 拉 动 电 线 或 电 器 , 从 插 座 上 拔 出<br />
插 头 。<br />
• 不 能 在 湿 表 面 使 用 该 设 备 。<br />
• 不 能 使 用 该 设 备 真 空 清 扫 点 过 的 火 柴<br />
或 任 何 易 燃 材 料 。<br />
59
Imtron GmbH<br />
Wankelstrasse 5<br />
D-85046 Ingolstadt<br />
<strong>KVC150</strong>.03.12