69_J_L_Tieck_El_blondo_Eckbert_El_gato_con_botas_1965
69_J_L_Tieck_El_blondo_Eckbert_El_gato_con_botas_1965
69_J_L_Tieck_El_blondo_Eckbert_El_gato_con_botas_1965
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
en donde por algún tiempo se le vuelve a tomar<br />
por gracioso.<br />
HINZE: ¿De qué país sois?<br />
BUFÓN: Infortunadamente soy sólo un alemán. Mis<br />
compatriotas llegaron en cierta época a ser tan<br />
sabios, que bajo' amenaza de castigo prohibieron<br />
toda diversión. Allí donde se notaba mi presencia,<br />
me eran siempre dirigidos insultos increíbles, como<br />
cursi, indecente, excéntrico, y quien se reía de mí<br />
era como yo perseguido, por todo lo cual tuve que<br />
partir al destierro. 23<br />
HINZE: Pobre hombre.<br />
BUFÓN: Hay profesiones asombrosas en el mundo,<br />
señor cazador. Los cocineros viven del comer, los<br />
sastres de la vanidad, y yo de la risa de los hombres.<br />
Si éstos dejan de reír, tengo que pasar hambre.<br />
(Mllrmullo en la luneta : "un bufón, un<br />
bufón")<br />
HINZE: No como verduras.<br />
BUFÓN: ¿Por qué? No seáis tonto. Tomadlas.<br />
HINZE: Os aseguro que no puedo soportar la col<br />
blanca.<br />
BUFÓN: Tanto más me han de gustar a mí. Dadme<br />
23 Por iniciativa de johann Christoph Gottsched (1700<br />
1766), catedrático de poesí a, árbitro de la poesía alemana<br />
por algún tiempo, la compañía de actores de la famosa<br />
actr iz Neuber en Leipzig desterró al Hansu/urst (gracioso,<br />
bufón) de la escena alemana en un acto solemne (1737).<br />
116