RUTA DEL ARTE IBIZA 2009/10 - ArtTransfer
RUTA DEL ARTE IBIZA 2009/10 - ArtTransfer
RUTA DEL ARTE IBIZA 2009/10 - ArtTransfer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>RUTA</strong> <strong>DEL</strong> <strong>ARTE</strong><br />
<strong>IBIZA</strong> <strong>2009</strong> /<strong>10</strong><br />
88 ARTISTAS VISUALES DE<br />
<strong>IBIZA</strong> Y FORMENTERA<br />
LES INVITAN A VISITAR<br />
SUS ESTUDIOS<br />
P.V.P: 3,50 ¤<br />
P.V.P: 3,50 ¤
CON EL APOYO <strong>DEL</strong> AJUNTAMENT DE SANT JOSEP DE SA TALAIA<br />
Portada: 'Homos luminosos' por Roseline de Thélin, fibra óptica, 60 x 40 x 220 cm, 2008<br />
Foto por Lluis Priu (www.myspace.com/TRAGOMAGO) • e-mail: anticorp23@yahoo.es
<strong>RUTA</strong> <strong>DEL</strong> <strong>ARTE</strong> • <strong>IBIZA</strong> <strong>2009</strong>/20<strong>10</strong><br />
La 7 a edición de la guía anual de artistas visuales de Ibiza y Formentera<br />
The 7 th edition of the anual visual artists' guide to Ibiza and Formentera<br />
7. Ausgabe des jährlichen Katalogs visueller Künstler Ibizas und Formenteras<br />
editado por<br />
ART CLUB OF <strong>IBIZA</strong><br />
"Cultural change occurs whenever a new meme is introduced and<br />
catches on, to use a term coined by the British zoologist Richard Dawkins<br />
in his 1976 book, The Selfish Gene. A meme is simply a unit of memorable<br />
cultural information. It can be as small as a tune or a metaphor, as big<br />
as a philosophy or religious concept. Memes are to cultural evolution<br />
what genes are to biological evolution. Memes are a culture's building<br />
blocks, passed down from brain to brain in a Darwinian process that<br />
leads, by trial and error, to cultural innovation and progress. The memes<br />
that prove themselves best adapted to their 'environment' – that is, the<br />
ones that are most helpful for people to keep in their brains – are the<br />
ones most likely to survive and replicate and become widely regarded<br />
as good, true, or beautiful. Culture at any given moment is the 'meme<br />
pool' in which we all swim – or rather, that swims through us.<br />
So where in the world do new memes com from? Sometimes they<br />
spring full blown from the brains of artists or scientists. Often a process<br />
of mutation is involved in the creation of a new meme, in much the<br />
same way that mutations in the natural envirment can lead to useful<br />
new genetic traits. Memes can mutate when they get combined in<br />
new ways, for instance in poetry, philosophy, and the visual arts, or<br />
when someone working with them makes a mistake – misreading or<br />
misinterpreting an old meme in such a way as to yield something new."<br />
Michael Pollan, The Botany of Desire: A Plant's-Eye View of the World (New<br />
York, Random House, 2001), pp. 160-161
Prefacio<br />
Prefaci<br />
Por séptima vez el Art Club de Ibiza –una libre asociación de artistas<br />
visuales procedentes de varios países– publica la edición anual de<br />
un catálogo de pintores y escultores en Ibiza y Formentera con el<br />
título de Ruta del Arte.<br />
Su propósito es sacar a la luz dentro de la extraordinaria multitud de<br />
creadores una representación de la isla en toda su diversidad.<br />
En el proyecto sin prejuicios, reunido por colegas, se mezclan artistas<br />
renombrados internacionalmente con estudiantes avanzados y<br />
aficionados empedernidos. La selección se basa esencialmente en<br />
la iniciativa de los participantes y no supone representar la totalidad.<br />
Además resulta que la participación varía de un año a otro, así que se<br />
incorporan nuevos talentos cada vez. De nuevo nuestra edición ha sido<br />
apoyada con gran generosidad por el departamento de cultura de Sant<br />
Josep de sa Talaia.<br />
La presente edición de Ruta del Arte sale con 8.000 copias a fin de invitar<br />
a un publico interesado en las artes –tanto a los expertos y coleccionistas<br />
como a los aficionados– a explorar la isla por caminos diferentes a los<br />
habituales y visitar a los artistas de los que quieran conocer su obra y el<br />
lugar en que trabajan. Bajo la condición de pedir cita previa, la visita<br />
será bienvenida durante la temporada entera. Traducciones del texto<br />
descriptivo indican conocimientos de los idiomas del arista. El plano del<br />
camino de acceso facilita encontrar los estudios esparcidos por toda la<br />
isla.<br />
La portada y contraportada muestran instalaciones luminosas por<br />
Roseline de Thélin que últimamente ha desarrollado de una manera<br />
espectacular manifestar figuras de 3 dimensiones en un espacio<br />
solamente por medio de fibra óptica y luz. – Además, como en años<br />
anteriores, artistas extraordinarios enlazados íntimamente con la isla han<br />
sido invitados a contribuir con una obra cubriendo una página entera,<br />
ensanchando así los horizontes de la iniciativa. Esta vez se trata de Holger<br />
E. Dunckel, el director del centro cultural en Sant Joan, que expone un<br />
autorretrato fotográfico, modificado por la distorsión electromagnética<br />
directa de la cámara hacia una imagen que más bien parece una<br />
acuarela que una foto. Y de Yanni Levkoff, un escultor que personifica<br />
de manera inquebrantable el estilo de vida introducido por los hippies<br />
en los años 60 y que desde entonces perdura en la isla, contribuye con<br />
una pieza sorprendentemente multifacética, hecha de un gran tronco<br />
de olivo que le costó más de un año de trabajo. – Esta vez el contenido<br />
editorial sigue más allá de la presentación de los artistas: la sección de<br />
los patrocinadores brilla con unas vistas espectaculares de estudios de<br />
artistas como ‘la cueva’ de E.Louy en Salinas o ‘la nave’ de Sola y otros<br />
artistas en los alrededores de San Rafael.<br />
Otra oportunidad para contactar con muchos de los artistas participantes<br />
en la Ruta del Arte, se presenta en la serie de exposiciones colectivas<br />
Domingo del Arte (antes Noche del Arte en Las Dalias, San Carlos).<br />
Este año no tiene lugar solo en Las Dalias sino –gracias al apoyo de los<br />
departamentos culturales de los ayuntamientos de Santa Eulalia, Eivissa<br />
y San José– que alternativamente en varios municipios. (Detalles en las<br />
páginas a continuación de la sección de los artistas).<br />
En internet bajo la dirección www.art-club-ibiza.com el ArtClub<br />
presenta en detalle sus iniciativas y a una serie de artistas que participaron<br />
en ellas como también las fechas de exposiciones pendientes.<br />
Per séptima vegada, l’ Art Club d’Eivissa –una lliure associació<br />
d’ artistes visuals procedents de diversos països– publica l’ edició<br />
anual d’ un catàleg de pintors, escultors i fotògrafs d’ Eivissa i<br />
Formentera que es titula Ruta de l’ Art.<br />
Amb el propòsit de treure a la llum la diversitat i l’ extraordinària multitud<br />
d’ artistes creadors que viuen a s’ illa.<br />
El projecte va ser iniciat per un grup d’ amics que, sense prejudici,<br />
compta amb artistes de renombre internacional, estudiants avançats<br />
i aficionats empedernits. La selecció és basada essencialment en<br />
l’ iniciativa dels participants i no pretén representar-hi la seva totalitat.<br />
Admès resulta que la participació varia d’un any a l’ altre incorporant-se<br />
nous talents cada vegada. Aquest any la recopilació té de nou el suport,<br />
i més generós, del departament de cultura de Sant Josep de sa Talaia.<br />
D’ aquesta edició de la Ruta de l’ Art surten 8000 copies amb l’ intenció<br />
de convidar a un públic interessat en les arts –tant als experts i<br />
coŀleccionistes com als aficionats– a explorar l’ illa per camins diferents<br />
dels habituals amb l’ oportunitat de poder visitar als artistes que vulguin<br />
conèixer la seva obra i el lloc on treballen. Amb la condició de demanar<br />
cita prèvia, la visita serà benvinguda durant tota la temporada. Les<br />
traduccions dels textos descriptius indiquen els coneixements dels<br />
idiomes per a els artistes. El plànol del camí d’ accés facilita trobar els<br />
estudis a tota l’ illa.<br />
Les portades mostren les últimes instaŀlacions lluminoses de Roseline de<br />
Thélin que ha desenvolupat espectacularment, figures de 3 dimensions<br />
en un espai creat amb l´us de fibra óptica i llum. - Com altres anys, hi<br />
ha pàgines senceres dedicades a extraordinaris artistes relacionats amb<br />
l´illa, contribuint així a ampliar els horitzons de l´iniciativa. Aquesta<br />
vegada es trata de Holger E. Dunkel, director del Centre Cultural de<br />
Sant Joan que exposa un autorretrat fotogràfic modificat per una<br />
distorsió electromagnètica de sa càmera a una imatge que sembla més<br />
una aquareŀla que una fotografia. Y de Yanny Levkoff, un escultor que<br />
personifica l´inquebratable estil de vida introduït per els hippies dels 60<br />
i que perdura a l´illa, contribuint amb una peça soprenent i multifacética,<br />
feta d´un gran tronc d´oliu en més d´un any de treball. Aquesta vegada<br />
el contingut de l´editorial vol anar encara més lluny de la presentació<br />
dels artistes: la secció de patrocinadors dels artistes resalta amb unes<br />
espectaculars vistes dels estudis d´artistes com “sa cova” de E. Louy en<br />
Ses Salines o “Sa Nau” de Sola i la comunitat artística a Sant Rafel.<br />
Un altre projecte per contactar a molts dels artistes participants a la Ruta<br />
de l´Art es presenta a la serie d´exposicions coŀlectives dels Diumenges<br />
de l´Art (abans la Nit de l´Art a Les Dalies, Sant Carles). Aquest any i per<br />
segon any consecutiu ademés de a Les Dalies -gracies a la colaboració<br />
dels departaments culturals dels ajuntaments de Santa Eularia, Eivissa i<br />
Sant Josep- tindrà lloc a molts més municipis. (Detallat a les pàgines a<br />
continuació de la secció d´artistes).<br />
A internet www.art-club-ibiza.com es troba detallat el projecte, les<br />
iniciatives i els artsites participants, així com el calendari d´ exposicions.
Preface<br />
Vorwort<br />
For the seventh time, the Art Club of Ibiza, a loose association of<br />
visual artists of different origins, is publishing an annual catalogue<br />
of painters, sculptors and photographers living on Ibiza and<br />
Formentera.<br />
The purpose is to highlight some of the multitude of creative minds<br />
often thriving in the shadow on the islands, in all their diversity.<br />
Compiled by colleagues, without a jury, the project admits<br />
internationally renowned artists as well as committed newcomers and<br />
keen amateurs. The selection is based essentially on the initiative of the<br />
participants and does not claim completeness. Moreover, it turns out<br />
that participation fluctuats from one year to the other, and thus new<br />
talents are incorporated every time. Again and to an exceeding extent,<br />
our edition has been supported by the cultural department of Sant<br />
Josep de sa Talaia.<br />
Like its predecessors, this seventh edition of Ruta del Arte, 8000 copies,<br />
invites a public interested in the arts –experts and collectors as well as<br />
art lovers in general– to explore Ibiza off the beaten track and meet<br />
the artists of their choice in the place where they work. Visitors will be<br />
welcome all year round. The only condition is to phone ahead and fix<br />
a date for the visit. Translations of the descriptive text provide a hint to<br />
the artist's language use. The sketch maps will help to find the studios<br />
scattered all over the island.<br />
Both covers display light sculptures by Roseline de Thélin who recently<br />
developed a spectacular way to conjure 3-dimensional figures into a<br />
room by the sole use of optical fibre and light. – Like in previous years,<br />
a number of entire pages are dedicated to outstanding artists closely<br />
linked to Ibiza who have been invited to contribute a piece to the<br />
publication, thus broadening the horizon of the local initiative. This<br />
year, these are Holger E. Dunckel, head of the cultural centre in Sant<br />
Joan, who displays a photographic self-portrait, modified through direct<br />
electromagnetic distortion into an image that resembles a gouache<br />
rather than a photo. And Yanni Levkoff, a sculptor who still embodies<br />
a way of living introduced by the hippies in the 60ies and has been<br />
preserved on the island, he contributes a surprisingly multifaceted piece<br />
made of a single olive trunk which took more than a year to carve. –<br />
This time the editorial content reaches beyond the presentation of the<br />
artists: the section of the sponsors shines with some spectacular views<br />
of artists’ studios like ‘the cave’ of E. Louy in Salinas or ‘the halls’ of Sola’s<br />
artist community in Sant Rafel.<br />
Another project, which will allow you to get to know artists and their<br />
work, is the series of group exhibitions titled Domingo del Arte (formerly<br />
Noche del Arte in Las Dalias, San Carlos). This year, for the second time,<br />
they do not take place in the same location but -thanks to the support<br />
of the cultural departments of Santa Eulària, Eivissa and Sant Josepoccur<br />
in several municipalities. Details are on the double page following<br />
the artists' section.<br />
On the web, www.art-club-ibiza.com, there is a detailed presentation<br />
of the Art Club and its projects, as well as notes on individual artists, and<br />
the schedule of planned exhibitions.<br />
Es ist jetzt das siebte Mal, dass der Art Club of Ibiza, ein loser<br />
Zusammenschluss von visuellen Künstlern unterschiedlichster<br />
Provenienz, seinen jährlich erscheinenden Katalog von Malern,<br />
Bildhauern und Fotografen auf Ibiza und Formentera herausgibt.<br />
Sein Anliegen ist es, einige der zahllosen schöpferischer Talente, die sich<br />
auf den Inseln versammeln, aber oft im Verborgenen blühen, in all ihrer<br />
Vielgestaltigkeit ans Licht der Öffentlichkeit zu bringen.<br />
In dem juryfreien Projekt, zusammengestellt von Kollegen, versammeln<br />
sich sowohl international hervorgetretene Künstler, als auch aufstrebende<br />
Newcomer und leidenschaftliche Amateure. Die Auswahl beruht<br />
wesentlich auf der Eigeninitiative der Teilnehmer und erhebt keinerlei<br />
Anspruch auf Vollständigkeit. Vielmehr zeigt sich, dass die Teilnahme<br />
von Mal zu Mal fluktuiert und jedes Jahr neue Talente zutage fördert.<br />
Unterstützt hat uns bei der Herausgabe erneut und in gesteigerten<br />
Maße das Kulturreferat der Gemeinde Sant Josep de sa Talaia.<br />
Die vorliegende 7. Ausgabe der Ruta del Arte erscheint in einer Auflage<br />
von 8.000 Exemplaren und soll Interessenten – Kenner und Sammler<br />
ebenso wie unvorbelastete Kunstfreunde – einladen, Ibiza auf eine<br />
andere Art zu entdecken und Künstler ihrer Wahl am Ort ihres Schaffens<br />
kennen zu lernen. Unter der Bedingung telefonischer Voranmeldung,<br />
ist ein Besuch bei den Teilnehmern das ganze Jahr über willkommen. Die<br />
Übersetzungen der Texte weisen auf Sprachkenntnisse der Betreffenden<br />
hin. Die Wegskizzen erleichtern das Auffinden der über die ganze Insel<br />
verstreut liegenden Ateliers.<br />
Die Titelseite wie die Rückseite zieren dieses Jahr Lichtskulpturen<br />
von Roseline de Thélin, die eine spektakuläre Art entwickelt hat, mit<br />
Glasfaser und Licht 3-dimensionale Figuren in den Raum zu zaubern.<br />
– Auch dieses Mal widmet der Katalog wieder einige ganze Seiten<br />
herausragenden Künstlern, deren Schaffen eng mit Ibiza verknüpt ist<br />
und die eingeladen wurden, ein Werk zur Veröffentlichung beizutragen<br />
und damit den Horizont der Initiative zu erweitern. Diesmal sind es<br />
Holger E. Dunckel, der Leiter des Kulturzentrums in Sant Joan, der<br />
ein fotografisches Selbstportrait ausstellt, verfremdet durch direkte<br />
elektromagnetische Distorsion so dass es eher einem Aquarell gleicht.<br />
Und Yanni Levkoff, ein Bildhauer der in ungebrochener Weise eine von<br />
den Hippies in den 60er Jahren eingeführte und auf der Insel erfolgreich<br />
ausgewilderte Lebensart verkörpert, trägt eine erstaunlich vielgestaltige,<br />
aus einem Stück Olivenholz gefertigte Skulptur bei, an der er mehr als ein<br />
Jahr gearbeitet hat. – Der redaktionelle Teil setzt sich diesmal über die<br />
Präsentation der Künstler hinaus fort, denn die Sektion der Sponsoren<br />
wird von einigen spektakulären Ansichten einzelner Künstler-Studios<br />
durchwachsen, wie der ‚Cueva‘ von E. Louy in Salinas oder der ‚Halle‘ von<br />
Solas Künstlergemeinschaft in Sant Rafel.<br />
Eine weitere Möglichkeit, viele der teilnehmenden Künstler und deren<br />
Arbeiten kennen zu lernen, bietet die Ausstellungsreihe Domingo del<br />
Arte (vormals Noche del Arte in Las Dalias, San Carlos). Zum zweiten Mal<br />
findet sie dieses Jahr nicht mehr nur am selben Ort statt, sondern dank<br />
der Unterstützung des Projekts durch die Kulturreferate der Gemeinden<br />
Santa Eulària, Eivissa und Sant Josep an wechselnden Orten. Die<br />
Termine sind auf der Doppelseite Domingo del Arte im Anschluss an den<br />
Künstlerteil zu erfahren.<br />
Im Internet unter www.art-club-ibiza.com findet sich eine detaillierte<br />
Präsentation des Art Club und seiner Initiativen sowie einer Auswahl von<br />
Künstlern, die daran teilgenommen haben. Auch Termine von aktuellen<br />
Ausstellungen sind dort zu erfahren.
Los artistas y la ubicación de sus estudios<br />
The artists and the location of their studios<br />
Teilnehmende Künstler und Lage ihrer Ateliers<br />
Sant Mateu<br />
Santa Agnes<br />
41<br />
58<br />
34<br />
19<br />
Sant Antoni<br />
53<br />
24<br />
84<br />
26<br />
80<br />
<strong>10</strong><br />
Sant Agustí<br />
54<br />
88 28<br />
31<br />
Sant Rafel<br />
11<br />
55<br />
Sant Josep<br />
7 2<br />
36<br />
85<br />
42<br />
49<br />
35<br />
52<br />
79<br />
27<br />
30<br />
6<br />
73<br />
60<br />
23<br />
Sant Miquel<br />
Santa Gertrudis<br />
25<br />
70<br />
33<br />
67<br />
38<br />
76<br />
68<br />
5<br />
Eivissa<br />
48<br />
12<br />
Jesús<br />
40<br />
1<br />
64 66<br />
71<br />
21<br />
86<br />
65<br />
44<br />
<strong>IBIZA</strong><br />
9<br />
74<br />
32<br />
8<br />
75<br />
4<br />
Sant Vicent<br />
Sant Joan<br />
82<br />
83<br />
20<br />
47<br />
15<br />
43<br />
18<br />
29<br />
39<br />
Sant Carles<br />
78<br />
45 46<br />
87<br />
14<br />
14<br />
Es Canar<br />
16<br />
72<br />
13<br />
56<br />
3<br />
59<br />
69<br />
50<br />
77<br />
62<br />
81<br />
22<br />
61<br />
Santa Eulària<br />
41 Tillmann Kaul<br />
42 Keen<br />
43 Claudette Keuls<br />
44 Barbara Klaus-Lis<br />
45 Maria Lahr<br />
46 Christoph Lanwehr<br />
47 Gabriele Laurenz<br />
48 Jean-Michel Lefèbvre<br />
49 Leona<br />
50 Jost Lipinsky<br />
51 Elisabeth Louy<br />
52 Wolfgang Loewe<br />
53 Mahony<br />
54 Josep Marí Cardona<br />
55 Jaume Marí Torres<br />
56 Simona Marziani
1 Susana Araoz<br />
2 Silvia Arato<br />
3 Pedro Asalgado<br />
4 Bamboo<br />
5 Rita Bernhardt<br />
6 Renate Bode-Adamy<br />
7 Victor Boké<br />
8 Anne Bressler<br />
9 Tanya Brett<br />
<strong>10</strong> Carla Cambiaghi<br />
11 Lourdes Crespi<br />
12 Anne de Harley<br />
13 Roseline de Thélin<br />
14 Dirk<br />
15 Roger Dixon<br />
16 Marie Ebbesen<br />
17 El.Rol.<br />
18 Andrea Englaender<br />
19 Sonia Esparcia<br />
20 Franziska Fleer<br />
21 Bernd Flemming<br />
22 Lizzy Forrester<br />
23 Orly Frid<br />
24 Manuel Fuertes<br />
25 William Fulljames<br />
26 Pablo García Albizuri<br />
27 Juan García Gatica<br />
28 Rolf Göhring<br />
29 Jacques Guérin<br />
30 Karen Hain<br />
31 Garth Hartley<br />
32 Karin Heinrich-Mattigat<br />
33 Gerhard Höhn<br />
34 Hans Hornikx<br />
35 Andres Iglesias<br />
36 Hildegard Illies<br />
37 Michael Janssen<br />
38 Isa John<br />
39 Lilian Jung<br />
40 Heribert Karch<br />
37<br />
17<br />
51<br />
FORMENTERA<br />
Sant Francesc<br />
63<br />
57<br />
San Ferrán<br />
57 François Mennes<br />
58 Aida Miró<br />
59 Rike Oetzel<br />
60 Djin Omen<br />
61 Carmen Palomino<br />
62 Crista Pflügler<br />
63 Georgia Pine<br />
64 Gail Pollard<br />
65 Maria Ramos<br />
66 Petra Reimers<br />
67 Klaus Richter<br />
68 Peter Ritzer<br />
69 Victor Roche<br />
70 J-M. Roiz de la Parra<br />
71 Romanie<br />
72 Dominique Sanson<br />
73 Sophie Scholer<br />
74 Ines Schramm<br />
75 Daniela Schwalm<br />
76 Sola<br />
77 Hans H. Thomas<br />
78 TinaK<br />
79 Antonia Torres<br />
80 Karin Torster<br />
81 Martín Traverso<br />
82 Ben Unsworth<br />
83 Peter Unsworth<br />
84 Marta Valenti<br />
85 Martyn Valkenberg<br />
86 Nerina Villegas<br />
87 Violeta<br />
88 Petra Westerop
Susana Araoz<br />
Eivissa<br />
C/ Extremadura, 14 • 1 o E<br />
T.móvil: 649 980 459<br />
e-mail: susana_araoz@telefonica.net<br />
Sin título, óleo sobre tela, 40 x 60 cm, 2008<br />
Gebürtig in Spanien, hat sie bereits<br />
an verschiedenen Orten gelebt.<br />
Wichtig sind ihr neue Herausforderungen<br />
für ihren unerschöpflichen<br />
Schaffensdrang als Designerin,<br />
Dekorateurin und Künstlerin. Als<br />
Malerin experimentiert sie gern<br />
mit unterschiedlichen Techniken<br />
und Inhalten. Dem Figurativen verschrieben,<br />
überschreitet sie spielerisch<br />
dessen Grenzen und fokussiert<br />
Visionen. Ihre Energie dabei<br />
verleiht ihrem Werk Seele.<br />
Ibiza könnte, wie sie meint, der<br />
Platz für sie sein; denn so neu es<br />
auch noch für sie ist, erscheint es<br />
ihr doch wie ein Deja-Vu.<br />
Española, que habiendo vivido en<br />
diferentes sitios, precisa constantemente<br />
de nuevos retos para su incansable<br />
creatividad como diseñadora,<br />
decoradora,...y, sobre todo:...<br />
pintora, experimentando diferentes<br />
técnicas y temas sobre lo figurativo,<br />
coqueteando con sus propios límites<br />
y centrándose en visiones con<br />
energía propia para que sus obras<br />
adquieran alma. Cree haber encontrado<br />
su espacio en Ibiza, como si<br />
se tratara de un deja–vu.<br />
1<br />
2<br />
Geboren in Deutschland.<br />
Lehre als Restaurateurin für Kircheninterieurs<br />
und Objekte. Seitdem als<br />
freie Künstlerin tätig: Malerei, Graphik,<br />
Mixed Media.<br />
Lebt auf Ibiza seit 1996.<br />
Silvia Arato<br />
Sant Josep<br />
T.móvil: 606 870 202<br />
e-mail: siaarato@hotmail.com<br />
Nace en Alemania.<br />
Aprende restauración de objetos<br />
e interiores de iglesias. Desde<br />
entonces trabaja de artista<br />
independiente en pintura, artes<br />
gráficas, mixed media.<br />
Vive en Ibiza desde 1996.<br />
"König mit Blume", monotipía, 59 x 46 cm, 2008<br />
Born in Germany.<br />
Apprenticeship in restoration of<br />
church interiors and objects. Since<br />
then independent artist: painting,<br />
graphics, mixed media.<br />
Living on Ibiza since 1996.
Pedro Asalgado (Pritam)<br />
Santa Eulària<br />
Tel: 971 339 579<br />
e-mail: pritamibiza@yahoo.com<br />
web: www.pritam-arte.com<br />
Chile, 1949.<br />
Bellas Artes. Universidad de Chile.<br />
Fine Arts. Rock Valley College. USA.<br />
Creo mis obras de forma intuitiva.<br />
Empiezo con una imagen, un color<br />
o una idea y voy transformándola.<br />
Disfruto cada segundo de mi trabajo.<br />
Sintetizo las Bellas Artes, la Fotografía<br />
y el Diseño Gráfico. Si durante<br />
el proceso surgen variaciones que<br />
me gustan, las guardo para terminar<br />
mas tarde.<br />
Me motiva crear imágenes interesantes.<br />
Que sorprendan. Que transporten<br />
al espectador a espacios<br />
imaginarios donde todo es posible.<br />
Veo la armonía del universo y entiendo<br />
que cuando algo está bien,<br />
es al mismo tiempo hermoso.<br />
A veces utilizo personajes de la noche<br />
ibicenca, seres fantásticos que<br />
me sugieren mundos diferentes.<br />
Siento que con los medios digitales<br />
entramos en una nueva dimensión,<br />
que será un gran paso en la<br />
Historia del Arte.<br />
'Turistas, XL', foto, Ibiza, impresión digital, 133 x <strong>10</strong>0 cm, <strong>2009</strong><br />
3<br />
4<br />
Bamboo<br />
Sant Joan<br />
Plaza de España, 5<br />
T.móvil: 670 484 866<br />
e-mail: contact@bambooo.de<br />
web: www.bambooo.de<br />
Als „Abenteuer-Fotograf“ seit 40<br />
Jahren weltweit unterwegs. Sein<br />
Themenbereich begann mit Formel<br />
1 Rennsport, Reisereportagen<br />
(GEO), „female beauty“. Die Fotos<br />
werden weltweit von Agenturen<br />
vertrieben.<br />
Einstieg vor 25 Jahren in Ibiza. Neuorientierung<br />
der kreativen Arbeit<br />
und Selbsterfahrung.Gaststudium<br />
bei Shigihara Sensei in Japan in<br />
Sumi-e.<br />
Objektentwurf - Acrylmalerei, Performances<br />
und Happenings mit der<br />
Gruppe K.- OZ. Digitale Fotokunst,<br />
Plakate, Flyer, Grafik Design, Licht-<br />
Dia-Film-Projektionen, Bühnen-Entwurf,<br />
Gesamt-Eventmanagement.<br />
On the road for 40 years as adventurer<br />
and photographer. Starting<br />
with Formula 1 racing, travel reports<br />
(GEO), female beauty.<br />
Global Distribution of his Photos<br />
through agencies.<br />
He came to Ibiza 25 years ago. New<br />
orientation in the creative process<br />
and self-discovery. Guest student<br />
with Shigihara Sensei in Japan in<br />
Sumi-e.<br />
Object design, painting, performances<br />
und happenings with K.-OZ,<br />
digital photography, posters, flyers,<br />
graphic design, light instalations,<br />
slide & film projections, stage design,<br />
full event managment.<br />
'Flying Betty in the sky with diamonds', fotografía, Lovesession <strong>2009</strong>
Rita Bernhardt<br />
Jesús<br />
T.móvil: 649 358 436<br />
e-mail: rita3@inbox.com<br />
'Pura casualidad', fotografía, Ibiza, <strong>2009</strong><br />
El experimentar proporciona sorpresas<br />
que nos alegran y enriquecen.<br />
– Al pintar, modelar o fotografiar<br />
pueden interferir casualidades<br />
que armonizan con la idea planeada.<br />
¡Que bonito cuando el resultado<br />
nos sorprende, alegremente<br />
mejorando el plan!<br />
Es gibt Zufälle beim malen, modelllieren<br />
oder fotografieren, die man<br />
mit gezielter Planung nie erreicht<br />
hätte. Schön ist, wenn das Ergebnis<br />
angenehm überrascht, denn das<br />
kann Geplantes nicht.<br />
5<br />
6<br />
Renate Bode-Adamy<br />
Sant Josep<br />
Tel: 971 187 817<br />
T.móvil: 650 720 466<br />
'Roter Schuh', acrílicos sobre lienzo, <strong>10</strong>3 x 77 cm <strong>2009</strong><br />
Nace en Bochum, Alemania. Estudia<br />
Pintura y Artes Gráficas en la<br />
Escuela de Artes y Ofícios de Dortmund<br />
y en la Academia de Bellas<br />
Artes de Munich. Ejerció de ilustradora<br />
en periódicos como Die Zeit,<br />
Die Welt y fué profesora de arte en<br />
una escuela secundaria.<br />
Inicia su carrera artística a partir de<br />
1962 con exposiciones individuales<br />
y colectivas en Alemania y otros<br />
paises.<br />
In Bochum geboren, studierte<br />
sie Malerei und freie Grafik an der<br />
Werkkunstschule Dortmund, der<br />
Kunstakademie München und der<br />
Werkkunstschule Köln. Aufbaustudium<br />
zum Künstlerischen Lehramt<br />
an der Kunstakademie in Düsseldorf.<br />
Illustratorin bei “Die Zeit” in Hamburg.<br />
Freie Mitarbeiterin bei “Die<br />
Welt”, Hamburg, sowie “WAZ” und<br />
“NRZ” in Essen. Zehn Jahre Kunsterzieherin<br />
an der Realschule Wattenscheid.<br />
Seit 1962 künstlerisch tätig. Viele<br />
Einzel- und Gruppenaus-stellungen<br />
in Deutschland und darüber hinaus.
Victor Boké<br />
Sant Josep<br />
t.móvil: 647 145 830<br />
e-mail: bokenove@gmail.com<br />
web:www.myspace.com/bokenove<br />
Estudia escultura y fotografía en las<br />
escuelas de arte de Mérida y Granada.<br />
Se forma como pintor entre<br />
Granada, Barcelona e Ibiza donde<br />
reside actualmente.<br />
Su arte es un grito de lucha; pinta<br />
por necesidad de reivindicar. Todos<br />
los materiales que utiliza son reciclados,<br />
con la idea de convertir los<br />
desechos de otros en arte.<br />
Cuadros con colores vivos, que crea<br />
de manera impulsiva, y esculturas<br />
de piedra de gran formato.<br />
Studies of art and photography in<br />
Mérida and Granada. As a painter<br />
he makes his way from Granada<br />
through Barcelona to Ibiza.<br />
His pieces have something of a<br />
cry of war. His paintings reflect<br />
the urge to make his claim. All<br />
the materials used have been<br />
recycled following the idea of<br />
converting other people's waste<br />
into artworks.<br />
His paintings -radiating with<br />
vivid colours- are created in an<br />
impulsive way. For his sculptures<br />
he works stone of considerable<br />
size. 'Disfruta', técnica mixta, 200 x 120 cm, 2007<br />
7<br />
8<br />
Anne Bressler<br />
Santa Eulària<br />
Tel: 971 319 117<br />
T.móvil: 626 <strong>10</strong>8 557<br />
e-mail: bressler@terra.es<br />
Estudios de Bellas Artes e Historia del<br />
Arte en Munich y Berlín.<br />
Vive en Ibiza desde 1998.<br />
Nach dem Studium der Malerei<br />
und Kunstgeschichte in München<br />
und Berlin. Einzel- und Gruppenausstellungen.<br />
Seit 1998 lebt sie<br />
auf Ibiza.<br />
Einzelausstellungen bei “Nina’s”, in<br />
der Galerie “El Pintor”, im “Casa Colonial”<br />
und im Agroturismo “Atzaró”.<br />
Gruppenausstellungen auf<br />
der “Art Ibiza 2000” und mit den<br />
Künstlern des Art Club Ibiza.<br />
“I’m fascinated by humble and<br />
seemingly insignificant objects<br />
as well as the accidental: the play<br />
of light on a flower or a fruit – I<br />
capture the poetry of everyday<br />
life in soft colours.”<br />
„Mich fasziniert das scheinbar Unscheinbare,<br />
das Bescheidene und<br />
das Zufällige. Das Spiel der Farben.<br />
In ganz alltäglichen Dingen finde<br />
ich die Poesie in sanftem Kolorit.“<br />
'Graf Dracula', óleo sobre lienzo, 30 x 40 cm, 2002
Tanya Brett<br />
Sant Llorenç<br />
T.móvil: 636 309 990<br />
web: www.tanyabrett.com<br />
9<br />
'Hare', cerámica, 128 x 40 x 40 cm, 2008<br />
Desde niña fué atraída por los animales<br />
y sus representaciones en el<br />
arte – de las prehistóricas a las contemporáneas.<br />
Estoy interesada en<br />
lo que los animales significan para<br />
el hombre, en cómo los caracterizamos<br />
y en cómo provocan emociones<br />
variadas que van del entusiasmo<br />
a la crueldad.<br />
Representaciones de animales, que<br />
muchas veces resultan sentimentales.<br />
Yo quiero demostrar su poder<br />
y su inocencia. En mis esculturas<br />
suelo usar técnicas asociadas con<br />
el dibujo y la pintura – pinceladas,<br />
lineas y rasguños – para plasmar inmediatez<br />
y vitalidad.<br />
Sobre todo quiero plasmar la inmediatez<br />
de la reacción emocional de<br />
los animales a su entorno.<br />
Since childhood I have been drawn<br />
to animals and representations of<br />
them in art, from the pre-historic to<br />
the contemporary. I am interested<br />
in what animals mean to man --<br />
how we characterise them and<br />
how they elicit emotions from<br />
passion to cruelty.<br />
Animal representation is often<br />
sentimental. I want to show the<br />
raw power of animals, along with<br />
their innocence. In my sculpture, I<br />
am interested in using techniques<br />
associated with drawing and<br />
painting – brushstrokes, lines and<br />
scratches – to convey a sense of<br />
immediacy and vitality and life.<br />
Above all, I want to show the<br />
directness of an animal’s emotional<br />
response to the world.<br />
<strong>10</strong><br />
Carla Cambiaghi<br />
Sant Antoni – Sant Josep,<br />
Port des Torrent, C/ Valencia, 36<br />
Tel: 971 340 063<br />
T.móvil: 696 761 965<br />
e-mail: carla48carla@yahoo.com<br />
web: www.carlacambiaghi.com<br />
'Policia Local', óleo sobre tela, 150 x 2<strong>10</strong> cm, 2008<br />
Nacida en Milano (Italia).<br />
Estudia en el Liceo Artistico en<br />
Brera (Milano).<br />
Exposiciones en Los Angeles,<br />
Milano, París.<br />
Born in Milan, Italy.<br />
Studied at the Liceo Artistico in<br />
Brera (Milan).<br />
Exhibitions in Los Angeles, Milan,<br />
Paris.
Lourdes Crespí<br />
Sant Josep<br />
T.móvil: 646 168 334<br />
e-mail: lourdescrespi@hotmail.com<br />
Nace en Mallorca en 1977.<br />
En 1992 se inicia en la pintura en<br />
la escuela de Joan Vich. Es allí donde<br />
comienza a dar sus pasos en la<br />
pintura.<br />
Licenciada en 2003 por la Facultad<br />
de BB.AA.de Barcelona.<br />
Durante su etapa universitaria es<br />
becada para trabajar con arqueólogos,<br />
para los que hace ilustraciones<br />
de materiales, planimetrías y otras<br />
tareas del mundo de la arqueología.<br />
Desde el 2005 vive en Ibiza. Se dedica<br />
a pintar y a trabajar de dibujante<br />
para arqueólogos.<br />
Desde 1999, ha hecho exposiciones<br />
en Barcelona, Mallorca e Ibiza.<br />
“La pintura es luz, color, materia.<br />
Un juego donde los colores y las<br />
formas se combinan y dejan su rastro<br />
creando una imagen. Formas<br />
dispares, rebuscadas a veces, que<br />
toman vida a través del color”.<br />
'Medusas',técnica mixta sobre tela, <strong>10</strong>0 x 65 cm, <strong>2009</strong><br />
11<br />
12<br />
Anne de Harley<br />
Jesús<br />
T.m´vil: 639 870 926<br />
e-mail:anne_bxl@hotmail.com<br />
web: www.annedeharley.com<br />
Con sus formas imaginativas de<br />
aspecto orgánico, Anne pone en<br />
cuestión el fundamento de su feminidad<br />
y da sustancia a la esencia<br />
de los sentidos.<br />
Avec ses formes imaginaires à<br />
l'aspect organique, Anne interroge<br />
le fondement de sa féminité et<br />
donne matière à l'essence des<br />
sens.<br />
'Algas & poliestireno', instalación, <strong>10</strong>0 x 200 cm, 2008
Roseline de Thélin<br />
Santa Eulària<br />
www.roselinedethelin.com<br />
T.móvil: 669 577 196<br />
LIGHT ART<br />
Light Sculptures<br />
Light Installations<br />
Modern Chandeliers<br />
Screens and Webs<br />
Kinetic Mobiles<br />
Photography<br />
Collages and Paintings<br />
El “tictac” de nuestros relojes es siempre mas rápido .<br />
¿Donde nos llevara la espiral de tiempo?<br />
¿Quizá hacia el siguiente gran salto de la conciencia?<br />
¿O hacia el otro lado de un agujero negro,<br />
en el no-tiempo de un universo blanco?<br />
En la espiral de la vida todos los finales son un principio…<br />
Our clocks are ticking faster and faster.<br />
Where is the time spiral taking us?<br />
To the next quantum leap of consciousness?<br />
To the other side of a black hole,<br />
into the timelessness of a white universe?<br />
In the spiral of life all ends are beginnings…<br />
Time spiral and Homos Luminosos - fibre optic light sculptures - 2008<br />
13<br />
14<br />
Dirk<br />
San Carlos<br />
T.móvil: 667 870 488<br />
Nace 1943 en Stettin. Estudia en la<br />
Escuela Libre de Arte y en la Academia<br />
de Bellas Artes de Stuttgart<br />
(Alemania).<br />
Afincado en Ibiza desde 1978.<br />
Exposiciones a partir de 1981 en:<br />
Galería El Mensajero, Sta.Eulalia<br />
Galería Art y Marcs, Ibiza<br />
Galería Castaño, Palma de Mallorca.<br />
Geboren 1943 in Stettin. Studierte<br />
auf der Freien Kunstschule und<br />
anschließend an der Akademie der<br />
Bildenden Künste in Stuttgart.<br />
Seit 1978 auf Ibiza niedergelassen.<br />
'Pino', mural, 550 x 500 cm, <strong>2009</strong><br />
Ausstellungen seit 1981, z.B. in<br />
Galería El Mensajero, Sta. Eulalia<br />
Galería Art y Marcs, Ibiza<br />
Galería Castaño, Palma de Mallorca
Roger Dixon<br />
San Carlos<br />
Tel: 971 326 035<br />
e-mail: rogerthepainter@gmail.com<br />
web: www.roger-dixon.com<br />
Roger Dixon ha vivido y trabajado<br />
en Ibiza durante más de 30<br />
años, casi siempre recibiendo su<br />
inspiración directamente de la<br />
naturaleza y usando óleo sobre<br />
lienzo como técnica. También ha<br />
trabajado largos períodos en la<br />
India y en el Lejano Oriente.<br />
Numerosas exposiciones en la isla<br />
y en el ámbito internacional. Cuadros<br />
en colecciones privadas, sobre<br />
todo en Ibiza.<br />
Roger Dixon has worked for over 30<br />
years in Ibiza nearly always taking his<br />
inspiration directly from nature, and<br />
using oil on canvas as his medium.<br />
He has also worked extensively in<br />
India and the Far East.<br />
Numerous exhibitions both on the<br />
island and internationally, and work<br />
in private collections especially on<br />
Ibiza.<br />
“I recently read The End of Art by<br />
Donald Kuspit, a polemic against<br />
the deterioration of contemporary<br />
art to a point of nihilism and cynical<br />
business promotion.<br />
Without being reactionary –I'm all in<br />
favour of invention and exploration– I<br />
agree with this analysis. And I add that<br />
Art should be based on inspiration,<br />
not ideas; awareness, not beliefs. In<br />
short, Art should deliver beyond the<br />
mind, not be its servant.”<br />
'Tomato plants', óleo sobre lienzo, <strong>10</strong>0 x 120 cm, 2008<br />
15<br />
16<br />
Marie Ebbesen<br />
Cala Llonga<br />
Tel: 971 196 401<br />
e-mail: marie.ebbesen@wanadoo.es<br />
Born in Beckenham, London,<br />
Mother Norwegian, Father English.<br />
Studied Art, first at Central School<br />
of Art, Birmingham, later moved<br />
to Norway and won a scholarship<br />
to Oslo's "Kunst Akademi". Moved<br />
to France and continued studies in<br />
Paris, "La Grande Chaumiere" and<br />
joined a group of international<br />
painters, sharing a studio .<br />
Collections:<br />
Bibliotheque Nationale de<br />
Paris,<br />
Norsk Hydro, Oslo,<br />
Grondahl og Dreyers<br />
Forlag, Norway.<br />
Work in private collections<br />
in Spain, Britain, France,<br />
Germany, Norway, the<br />
United States of America.<br />
Nació en Londres y estudió arte en<br />
Birmingham. Consiguió beca para<br />
la academia de Oslo, Noruega. Después<br />
se mudó a Francia y siguió sus<br />
estudios en Paris donde se unió a<br />
un grupo internacional de pintores<br />
que compartieron un estudio.<br />
Su obra se encuentra en colecciones<br />
públicas y privadas en Inglaterra,<br />
Francia, Alemania, Noruega,<br />
España y EEUU.<br />
'Blue Heaven', óleo sobre lienzo, <strong>10</strong>0 x <strong>10</strong>0 cm, 2006
El.Rol.Artworks<br />
Elena Abeni & Roland Kocherhans<br />
Cala Jondal<br />
Tel:971 187 909<br />
T.móvil 1: 626 5<strong>10</strong> 872<br />
T.móvil 2: 647 272 392<br />
e-mail: info@elrolartworks.com<br />
web: www.elrolartworks.com<br />
Sculptures & paintings<br />
Colours, shapes.. equilibrium..disequilibrium...regularity...irregularity...<br />
light...shadow<br />
Our creations reflect dreams, fantasies,<br />
emotions, uneasiness, restlessness,<br />
visions...We try to approach a<br />
mankind, trapped in the frantic alienation<br />
of contemporary life.<br />
Instalación de<br />
"The Beautiful Healing Tree", acrílicos sobre tela, 42 x 60 cm<br />
& escultura de resina (altura 170 cm)<br />
Colores, formas... equilibrio.. desequilibrio...regularidad...irregularidad...luz...sombra..<br />
Nuestras creaciones reflejan sueños,<br />
emociones, fantasías, visiones,<br />
inquietudes... Intentamos aproximarnos<br />
al ser humano, cada vez<br />
más atrapado en esa frenética y<br />
alienante manera de vivir que es la<br />
contemporánea.<br />
17<br />
18<br />
Andrea Englaender<br />
San Carlos<br />
T.móvil: 669 349 923<br />
e-mail: andrea_ae@hotmail.com<br />
Gebürtig in Wien, absolvierte sie ihr<br />
Kunststudium an der Wiener Akademie<br />
der Künste.<br />
Nach Ibiza kam sie bereits 1976.<br />
Diverse Ausstellungen in Wien,<br />
Deutschland und Spanien.<br />
Nace en Viena, Austria. Díplomada<br />
por la Academia de Bellas Artes de<br />
Viena.<br />
Vive en Ibiza desde 1976.<br />
Ha realizado varias exposiciones<br />
en Viena, Alemania y España.<br />
Born in Vienna, Austria.<br />
Studied at the Academy of Fine Arts,<br />
Viena, and gained the Diploma.<br />
In Ibiza since 1976.<br />
Various exhibitions in Viena, in Germany<br />
and in Spain.<br />
'Corazón de cristal', ensamblaje de cristal sobre espejo, 28 x 38 cm, 2008
Sonia Esparcia<br />
Sant Antoni/ Cala Gracioneta<br />
T. móvil: 617 332 867<br />
e-mail: soniaesparciamartinez@yahoo.es<br />
Nací en Albacete hace 34 años.<br />
Ya en mi niñez me gustaba dibujar<br />
y pintar, pero en la adolescencia<br />
dejé de hacerlo.<br />
He estado viviendo entre Madrid<br />
e Ibiza, hasta que me instalé en la<br />
isla hace ya cinco años. Aquí en<br />
Ibiza comencé a pintar de nuevo,<br />
haciendo mi primera exposición en<br />
2005.<br />
Me gusta el abstracto por que es<br />
crear y reflejar en el lienzo sensaciones,<br />
emociones o sueños. Me<br />
siento libre, dentro de una sociedad<br />
llena de tantas normas, obligaciones,<br />
críticas, envidias, prejuicios,<br />
consumismo.... Cada vez que siento<br />
la necesidad de crear me siento llena,<br />
feliz y cuando después miro mi<br />
obra, pienso: ¡ésto lo he hecho yo!.<br />
Suelo usar pinturas acrílicas, cemento,<br />
escayola, arena, conchas<br />
marinas etc.<br />
I was born in Albacete 34 years ago.<br />
I used to like painting as a child but<br />
stopped doing it later. In Ibiza I started<br />
again and had my first exhibition<br />
in 2005.<br />
I like the abstract because in reflecting<br />
sensations, emotions or dreams<br />
on canvas I feel free in a society with<br />
all its limits and norms.<br />
'Azul y plata 1', técnica mixta sobre lienzo, 88 x 116 cm, <strong>2009</strong><br />
19<br />
20<br />
Franziska Fleer<br />
Sant Vicent<br />
T.móvil: 618 324 586<br />
e-mail: franziskafleer@hotmail.com<br />
Studium der Malerei von 1975-82<br />
an der Kunsthochschule Berlin.<br />
Seit 1985 Wohnsitz auch auf Ibiza.<br />
Konzentration auf Aquarell und<br />
Zeichnung, neuerdings – nach<br />
langer Pause – auch wieder auf<br />
die Radierung. Bevorzugung des<br />
kleinen Formats.<br />
Estudia pintura 1975-82 en la<br />
Academia de Artes, Berlin.<br />
Vive en Ibiza desde 1985. Se<br />
concentra en la acuarela y el<br />
dibujo, recientemente – tras una<br />
pausa prolongada – también en<br />
los grabados. Prefiere los formatos<br />
pequeños. 'Taucher aufwärts', aguafuerte, 25 x 20 cm, 2007
Bernd Flemming<br />
Eivissa, Dalt Vila<br />
Pl. del Regente Gotarredona 1<br />
T.móvil: 637 004 806<br />
Nace 1950 en Bremen. Estudios<br />
de Diseño Gráfico y Bellas Artes<br />
en la Academia de Düsseldorf, con<br />
Joseph Beuys (escultura), Geiger<br />
(pintura) y Lipetzki (fotografía).<br />
Afincado en Ibiza desde 1980 (y<br />
periódicamente en Düsseldorf ).<br />
Sin título, técnica mixta, 70 x 50 cm, 2008<br />
Geb. 1950 bei Bremen. Ausbildung<br />
zum Werbegrafiker. Studium an<br />
der Kunstakademie Düsseldorf bei<br />
Joseph Beuys (Bildhauerei), Geiger<br />
(Malerei) und Lipetzki (Fotografie)<br />
Seit 1975 freischaffender Künstler<br />
auf den Gebieten Fotografie, Malerei,<br />
Grafik, Plastik und Performance.<br />
Ausstellungen im In- und Ausland<br />
(u.a. Teilnahme an der ART BASEL<br />
sowie 3-jährige Tournee mit<br />
der Galerie BEN WARGIN durch<br />
Deutschland und Schweiz zum<br />
Thema “Umwelt-Schutz-Kunst”).<br />
Seit 1980 Wohnsitz auch auf<br />
Ibiza (Ateliers in Dalt Vila und in<br />
Düsseldorf ).<br />
21<br />
22<br />
''Payesas trabajando', acrílico sobre tela, 30 x 40 cm, 2003<br />
Autodidacta, residente en Ibiza por<br />
más de 20 años.<br />
Exposición colectiva bajo el título<br />
‘Sensorial Realities’ en Nueva York.<br />
(Agora Gallery, 21.03.-<strong>10</strong>.04.09)<br />
Exposición, X-Power Gallery, Beverly<br />
Hills, CA 4 de abril <strong>2009</strong><br />
Participará en la ‘12. International<br />
Beijing Art Salon’ en China a finales<br />
de agosto <strong>2009</strong>.<br />
Lizzy Forrester<br />
Santa Eulària<br />
T.móvil: 617 428 438<br />
e-mail: lizzyforrester474@hotmail.com<br />
web: www.lizzyforrestergallery.com<br />
Self taught artist, resident for more<br />
than 20 years on Ibiza.<br />
"...like a stream of consciousness<br />
poem or impromptu musical composition,<br />
Forrester’s works serve as<br />
expressions of the artist’s innermost<br />
thoughts and emotions. Her stunning<br />
landscape paintings resonate<br />
with a sense of calm and happiness,<br />
evidencing the artist’s strongly influential<br />
spirituality. Her artwork<br />
serves primarily as a communicative<br />
tool, created by impulse and an<br />
inexplicable urge to paint, but also<br />
expresses the self-taught artist’s innate<br />
understanding of color theory<br />
and sophisticated eye for spatial arrangements."<br />
Press Release, ARTisSpectrum magazine,<br />
New York, Nov. 2008
Born 1974 in Haifa, Israel. Graduated<br />
from Haifa Art School.<br />
She has lived in Ibiza since 2000<br />
and is studying artistic wrought<br />
iron work and cabinet making at<br />
Ibiza’s Art School.<br />
Permanent exhibition in Bar-Restaurant<br />
Can Sulayetas on the way<br />
from San Miguel to Es Portitxol.<br />
During the<br />
month of May<br />
she will exhibit<br />
in Bar-Restaurant<br />
El Destino,<br />
Sant Josep.<br />
Orly Frid<br />
Sant Miquel<br />
T.móvil: 686 157 081<br />
e-mail: orlyfrid@hotmail.com<br />
web: www.orlyfrid.blogspot.com<br />
Nació 1974 en Haifa, Israel. Se<br />
graduó por la Escuela de Arte de<br />
Haifa.<br />
Desde 2000 está en Ibiza..<br />
Actualmente estudia forja y<br />
ebanistería artística en la Escola<br />
d’Arts de Ibiza. Exposición<br />
permanente en el Bar-Restaurante<br />
Can Sulayetas entre San Miguel y<br />
Es Portitxol..<br />
Durante el<br />
mes de mayo<br />
expondrá en el<br />
Bar-Restaurante<br />
El Destino, Sant<br />
Josep.<br />
'Zebra', acrílico sobre tela, 60 x 60 cm, <strong>2009</strong><br />
23<br />
24<br />
Manuel Fuertes Fernandéz<br />
Sant Antoni<br />
Vara de Rey 11, Apt. 507<br />
T.movil: 600 839 379<br />
e-mail: fuertesfdez@yahoo.es<br />
Nace en Pozo Alcón, Jaén, reside<br />
en Ibiza.<br />
Autodidacta, numerosas exposiciones<br />
nacionales e insular, individuales<br />
y colectivas, de óleos, acrílicos,<br />
dibujos, acuarelas y (muy en especial)<br />
diseño de joyas esmaltadas al<br />
fuego.<br />
Originally from Jaen, he has lived<br />
on Ibiza for many years.<br />
Though self-taught, he took part<br />
in numerous shows, both individual<br />
and group expositions, on the<br />
Spanish mainland as well as on the<br />
island. His work consists of oil paintings,<br />
acrylics, drawings, watercolours<br />
and enamels (also enameled<br />
pieces of jewelry). 'Orquídea', óleo sobre DM, 77 x 51 cm, 2008
William Fulljames<br />
Santa Gertrudis<br />
Tel. 971 324 307<br />
T.móvil 617 833 567<br />
web: www.mischart.com/<br />
billfulljames/index.htm<br />
Born 1939 in Portsmouth, England<br />
National diploma in Design,<br />
Sculpture, and Engraving of the<br />
Portsmouth College of Art<br />
Art teachers diploma of the Swansea<br />
College of Art, South Wales.<br />
Since 1972 has lived and worked<br />
on Ibiza.<br />
There is a permanent<br />
display of his sculptures<br />
at the Galería Es Molí on<br />
the road to Sta. Gertrudis<br />
at km 1,6.<br />
Nace 1939 en Portsmouth, Inglaterra.<br />
Diplomado en diseño, escultura y<br />
grabado por el Colegio de Arte de<br />
Portsmouth.<br />
Vive y trabaja en Ibiza desde 1972.<br />
Hay una muestra<br />
permanente de sus<br />
esculturas en la Galería<br />
Es Molí en la<br />
carretera para Santa<br />
Gertrudis, km 1,6.<br />
'Giraffe with Rider', excayola, 90 x 45 x 24 cm, 2007<br />
25<br />
26<br />
Pablo García y Albizuri<br />
Sant Antoni<br />
Tel: 971 346 279<br />
T.móvil: 649 406 515<br />
e-mail: pablo@garciayalbizuri.com<br />
web: www.garciayalbizuri.com<br />
'Grupo', instalación de esculturas de cartón, alambre, cinta adhesiva, 2008<br />
Nace en Buenos Aires, Argentina en<br />
1961. Estudia Arquitectura y Urbanismo.<br />
Trabaja en distintos estudios<br />
de arquitectura. Aparte de eso se<br />
dedica a Estudios de danza moderna<br />
y atiende la escuela de psicólogo<br />
social. Ejerce de profesor en una<br />
escuela de frontera.<br />
En 1990 se<br />
traslada a Europa:<br />
a Firenze,<br />
Italia. A finales<br />
de 1991 viaja<br />
a Ibiza donde<br />
reside actualmente.<br />
Desde 1980 al 2003 ha realizado 32<br />
exposiciones en distintas ciudades.<br />
Además ha decorado eventos y<br />
ferias, ha elaborado escenografias<br />
para teatro y televisión y ha llevado<br />
talleres para niños en los colegios<br />
de Ibiza.<br />
Trabaja el cartón<br />
como materia<br />
prima, con<br />
tecnicas desarrolladas<br />
por el<br />
mismo.
Juan García Gatica<br />
Es Cubells<br />
Tel: 971 8001 648<br />
T.móvil: 600 087 768<br />
e-mail: garto20@hotmail.com<br />
Recibe formación artística en la Facultad<br />
de Bellas Artes de la Universidad<br />
de Chile, viaja posteriormente<br />
a Europa residiendo en Francia,<br />
Holanda y España fijando posteriormente<br />
su residencia en este último<br />
país.<br />
Su obra se encuentra en museos y<br />
colecciones privadas de Europa y<br />
América.<br />
Inscrit à la faculté des Beaux-Arts<br />
de l'Université du Chili; il voyage<br />
par la suite en Europe, s'installant<br />
en France, en Hollande et en Espagne,<br />
pays où il reside actuellement.<br />
Acquisition de ses oeuvres par<br />
plusieurs musées et collections<br />
privées d'Europe et d'Amerique.<br />
'Carnaval 1', acrílico sobre tela, 125 x 180 cm, <strong>2009</strong><br />
27<br />
28<br />
Rolf Göhring<br />
Sant Agustí<br />
Tel: 971 345 793<br />
Nace 1934. Autodidacta, pinta desde<br />
1966.<br />
Primera exposición en 1973, a partir<br />
de ahí varias exposiciones en Alemania<br />
y en Ibiza (por ejemplo en<br />
Punta des Molí, San Antonio).<br />
“La luz propia de Ibiza me anima a<br />
pintar paisajes, además al aire libre<br />
en plena naturaleza.”<br />
Jahrgang 1934, Autodidakt, malt<br />
seit 1966.<br />
Erste Ausstellung 1973. Seither zahlreiche<br />
Ausstellungen in Deutschland<br />
und in Ibiza, u.a. in Punta des<br />
Molí, San Antonio, und mit dem Art<br />
Club auf der Noche del Arte in Las<br />
Dalias.<br />
“Das spezielle Licht von Ibiza regt<br />
mich vor allem an, Landschaften zu<br />
malen, und zwar vor Ort, in freier<br />
Natur.”<br />
'Camino Benimusa ', acrílico sobre lienzo, 70 x 50 cm <strong>2009</strong>
Yanny Levkoff<br />
'Abundance'<br />
olivo (una sola pieza )<br />
145 x 125 x 125 cm<br />
20007 – 2008<br />
En 1954 Yanny se marchó de Nueva York y de enseñar<br />
para emprender una odisea que le llevó a Formentera<br />
en 1970. Ahí terminó su libro "Una autopista lleno<br />
de agujeros", se involucró en el vegetarianismo, yoga,<br />
germinar semillas y en trabajar la madera.<br />
Ibiza, exposiciones en toda Europa siguieron. En 2008<br />
protagonizó un documental que ganó un premio.<br />
('Yanny Levkoff')<br />
Este olivo centenario tendido en un campo cubierto<br />
de vegetación se empezó en el sitio sin un fin imaginable.<br />
Cientos de personas le hicieron visitas mientras<br />
trabajaba. El largo proceso (2006-2008) refleja la fé de<br />
Yanny que abundancia fluye donde amor y creatividad<br />
se manifiestan.<br />
In 1954 Yanny left New York and his teaching job to begin an odyssey<br />
that landed him in Formentera in 1970. There he finished a book<br />
"A Highway Full of Holes", got into vegetarianism, yoga, sprouting<br />
beans and the adventure of carving wood.<br />
Ibiza, exhibitions around Europe followed to it. In 2008 he was the<br />
subject of an award winning documentary. ('Yanny Levkoff')<br />
This centuries-old olive tree lying in an overgrown field by his<br />
house in San Miguel was begun in place with no end imaginable.<br />
Hundreds of people visited. The long process (2006-2008) reflects<br />
Yanny's faith that where love-creation are manifested, abundance<br />
fl o w s .<br />
Contact:<br />
e-mail: yanny_levkoff@yahoo.com<br />
T.móvil: 649 978 615<br />
fotos: Rica Diestel<br />
rica@partysan.net
Jacques Guérin<br />
Sant Carles<br />
T.móvil (Babeth): 616 233 528<br />
Né en 1950 a la Chapelle aux Naulx.<br />
Artiste multi-facettes, créateur de<br />
renom pour ses bijoux, ses sculptures<br />
de fer, bronze ou cristal et ses<br />
jardins magiques...Jacques nous a<br />
quittés en 2004. Malgré l’absence,<br />
l’emotion provoquée par son immense<br />
talent est intacte. A voir, ou<br />
a revoir.<br />
Exposition permanente des ses<br />
sculptures dans son atelier-jardin.<br />
Geboren 1950 in Chapelle aux<br />
Naulx, Frankreich. Außerge-wöhnlich<br />
vielseitiger Künstler, tätig in<br />
den Bereichen Schmuck-Design,<br />
Skulptur und Landschaftsarchitektur,<br />
2004 tödlich verunglückt.<br />
Trotz seiner Abwesenheit<br />
bleibt<br />
die Emotion seinem<br />
immensen<br />
Talent gegenüber<br />
erhalten.<br />
Ständige Ausstellung<br />
seiner<br />
Werke in seinem<br />
Atelier und<br />
Skulpturengarten<br />
im Morna Tal. Besichtigung<br />
nach<br />
telefonischer Vereinbarung.<br />
Nace en Chapelle aux Naulx, Francia,<br />
en 1950. Artista sobremanera<br />
polifacético, diseñador de joyas, escultor<br />
en bronce, piedra o hierro y<br />
con una pasión para el cristal y un<br />
dote para el diseño paisajístico.<br />
Murió en un accidente<br />
en 2004. A<br />
pesar de la ausencia,<br />
la emoción frente a<br />
este inmenso talento<br />
sigue intacta.<br />
Exposición permanente<br />
de su obra en<br />
su estudio y jardín<br />
de esculturas cerca<br />
de San Carlos. Visita<br />
según previa cita.<br />
'Leyendo', bronce patinada, 57 x 42 cm, 2002<br />
29<br />
30<br />
Karen Hain<br />
Sant Josep<br />
T.móvil: 699 975 498<br />
e-mail: karenhain@gmx.net<br />
Relieves de arena<br />
Utilizo los materiales (arenas, conchas,<br />
piedras y maderas) que me<br />
ofrece Ibiza, siempre con sus colores<br />
y formas naturales. Quiero que<br />
en mis obras se aprecie el respeto y<br />
amor a la naturaleza.<br />
Sandreliefs.<br />
Das Material, aus dem ich meine<br />
Bilder forme, schenkt mir die Natur.<br />
Sand, Steine, Muscheln und den<br />
Rahmen, den ich als Treibholz vom<br />
Strand auflese, verwende ich stets<br />
in ihrer natürlichen Farbe und Beschaffenheit.<br />
Meine Technik, mit Sand zu malen<br />
und ihn zu formen, habe ich selbst<br />
entwickelt.<br />
'Mariposa', arena sobre madera, 99 x 130 cm, <strong>2009</strong>
Garth Hartley<br />
Sant Agustí<br />
T.móvil: 606 255 408<br />
e-mail: garthibiza@hotmail.com<br />
'Reach out', fotografía Ibiza, 2007<br />
Fotógrafo<br />
Nace en Irlanda y se afinca en Ibiza<br />
después de 40 años de viajar y vivir<br />
en otros paises.<br />
El medio digital le permite ejercitar<br />
su cargada imaginación .<br />
"Observo lo extraordinario en lo cotidiano,<br />
la belleza natural y el poder<br />
del amor y el odio."<br />
Exposiciones en Destino, San José, y<br />
en Otto Cappuccini, Sta. Gertrudis.<br />
Disponible para comisiones, foto<br />
Arte y diseño de carteles.<br />
Photography<br />
Born in Ireland, a free spirit.<br />
After 40 years of traveling and living<br />
in various countries, I found Ibiza,<br />
where creative spirits take flight.<br />
The digital medium finally allows<br />
me to exercise my loaded imagination.<br />
– I observe the extraordinary in<br />
the everyday, the beauty of nature,<br />
and the power of love and hate.<br />
Interview and pictures in Ultima<br />
Hora, portfolio in Ibiza Style, exhibitions<br />
in Stephans, Es Canto, Es Cuco<br />
and Destino + +<br />
Available for private commissions,<br />
Photo Arte & poster design.<br />
31<br />
32<br />
Karin Heinrich-Mattigat<br />
Roca Llisa<br />
Av. de Golf 14, Fase 1<br />
Tel: 971 196 800<br />
T.móvil: 627 239 587<br />
e-mail: karin@mattigat.com<br />
web: www.mattigat.com<br />
Torso, arcilla con sulfato de hierro y óxido de cobre, 85 cm, 2007<br />
In Köln geboren, seit 1980 in Ibiza-<br />
Stadt angesiedelt (Sa Peña):<br />
1975-92 Teilnahme an der Arbeitsgruppe<br />
Scarlett Zimmermann.<br />
1994-2002 Sommerakademie bei<br />
Prof. Dieter Krumbiegel.<br />
Seit 1992 in der Werkstatt Juan Marí<br />
Guasch tätig (Cap Martí, Talamanca)<br />
Nace en Colonia, Alemania. Afincado<br />
en Ibiza, Sa Peña, desde 1980.<br />
A partir de 1990 trabaja en el estudio<br />
de Juan Marí Guasch (Cabo<br />
Martí, Talamanca)
Gerhard Höhn<br />
Sant Rafel<br />
T.móvil: 680 116 024<br />
e-mail: kunstfuermorgen@web.de<br />
web: www.gerhard-hoehn.com<br />
Escultor – Diseñador<br />
Hay que reunir tres factores para<br />
manifestar una idea en la realidad:<br />
la determinación de actuar, la<br />
competencia de planear y el don<br />
de tanto atraer los materiales y las<br />
herramientas apropiadas como ensamblarlas.<br />
Sin título<br />
hormigòn armado<br />
altura 350 cm<br />
33<br />
34<br />
Hans Hornikx<br />
Santa Agnes<br />
Tel: 971 805 529<br />
T.móvil: 660 741 189<br />
e-mail: hhornikx@hotmail.com<br />
Geboren. 1951 in den Niederlanden.<br />
Studium der Biologie. – 1994<br />
Übersiedlung nach Ibiza, wo er als<br />
Maler und Philosoph tätig ist.<br />
"Die Malerei sehe ich als eine Art<br />
dekorativen Kommunizierens mit<br />
ihrer eigenen Sprache von Farben<br />
und Formen. Der Betrachter hat<br />
eine eigene Interpretation seiner<br />
Wahrnehmung und kann Bilder<br />
insofern selbst mitgestalten. Seine<br />
Vorlieben für Figuren und Farben<br />
können im Idealfall zu einem<br />
Erlebnis werden, das er mit dem<br />
Künstler teilt. Meine Bilder sind<br />
Portraits, Welten, Eindrücke und<br />
Äußerungen über das Geschehen.<br />
Sie sind eine Einladung."<br />
Permanente Ausstellung<br />
in Bar<br />
La Palmera, Sta.<br />
Agnes<br />
Nace en Holanda en 1951. Estudia<br />
biología. – Se muda a Ibiza en 1994<br />
y vive aquí como pintor y filósofo.<br />
"Entiendo la pintura como una<br />
manera decorativa de comunicar,<br />
con su propio idioma de colores<br />
y formas. El espectador interpreta<br />
sus percepciones a su manera y<br />
así puede participar en la creación<br />
de una obra. Navega con su<br />
imaginación a través de las formas y<br />
colores de la imagen hasta alcanzar<br />
(con suerte) la empatía con el<br />
artista. Mis cuadros son retratos,<br />
mundos, impresiones y expresiones<br />
respeto a sucesos actuales. Son una<br />
invitación." 'Colosso', acrílico sobre lienzo, <strong>10</strong>0 x 80 cm, 2008
Andres Iglesias Rodriguez<br />
Es Cubells<br />
T.móvil: 616 237 809<br />
e-mail: ibipocho@yahoo.es<br />
'Cala Carbo', fotografía, <strong>2009</strong><br />
Nací en Montevideo Uruguay, en<br />
el año 81 y desde finales de 2003<br />
resido en Ibiza. Es aquí donde<br />
compro mi primera cámara de<br />
fotos y a lo largo de todo 2004<br />
mi curiosidad y entusiasmo me<br />
llevaron a conseguir mi primera<br />
reflex y a realizar un curso básico<br />
de fotografía. A partir de ahí<br />
comenze a comprar libros, revistas<br />
y consultar en internet y sobre todo<br />
gracias a la ayuda de amigos que<br />
llevan muchos años dedicandose<br />
profesionalmente he podido y<br />
aumentando mis conocimientos<br />
y mejorando tecnicamente.<br />
Actualmente estoy desarrollando<br />
varios proyectos fotográficos,<br />
principalmente<br />
paisajes<br />
relacionados con el mar, las texturas<br />
de las rocas y el movimiento del<br />
agua. También paisajes nocturnos<br />
de la isla, bodegones y retratos.<br />
35<br />
36<br />
Hildegard Illies<br />
Sant Josep<br />
T.móvil: 657 215 126<br />
e-mail: hildegard.illies@freenet.de<br />
'Lichtwerk 1/türkis', acrílicos sobre tela, 80 x 80 cm, <strong>2009</strong><br />
Geb. 1954 in Düsseldorf.<br />
Seit 1980 freie Künstlerin im Bereich<br />
Radierungen, Malerei, Pastell.<br />
Mitglied der Griffelkunstvereinigung<br />
Hamburg<br />
1982 – 1989 Kunstdozentin an der<br />
VHS Schwetzingen.<br />
2007 - 2008 Weiterführende Studien<br />
der Malerei an der Europäischen<br />
Kunstakademie Trier<br />
Zahlreiche Einzel- und Gruppenausstellungen<br />
in Süddeutschland,<br />
u.a. in Heidelberg und<br />
Schwetzingen sowie in Spanien.<br />
Lebt und arbeitet in Heidelberg<br />
und auf Ibiza.<br />
Litografía, pintura y pastel<br />
Nace 1954 en Düsseldorf, Alemania.<br />
Desde 1980 artista independiente.<br />
1982-1989 profesora de arte en<br />
Schwetzingen.<br />
2007 - 2008 Estudios adicionales de<br />
pintura en la Academia Europea de<br />
Arte en Trier<br />
Varias exposiciones individuales y<br />
colectivas en el sur de Alemania y<br />
en España.<br />
Vive y trabaja en Heidelberg,<br />
Alemania, y desde 1995 temporalmente<br />
en Ibiza.
Michael Janssen<br />
Sant Josep<br />
T.móvil: 659 643 769<br />
e-mail:<br />
janssen-michael@fincas-ibiza.com<br />
Geboren in Köln, tätig in Köln,<br />
London, Florenz, Sebha (Libyen), Fo<br />
Tance (Benin), Ibiza<br />
Collagen aus Zeitungsartikeln,<br />
Photos, Zeichnungen. Übermalt,<br />
fotokopiert, weiter bearbeitet,<br />
eingescannt und digital bearbeitet,<br />
wieder ausgedruckt, weiter manuell<br />
bearbeitet etc.<br />
Impressionen eines voyeuristischen<br />
Betrachters seiner Umwelt,<br />
teils Kompositionen privater Natur,<br />
teils tagespolitisch, von skurril bis<br />
ironisch.<br />
Nacido en Colónia, Alemania. Trabajó<br />
en Colonia, Florencia, Londres,<br />
Sebha (Libya), Fo Tance (Benin), Ibiza.<br />
Colages de recortes de periódicos,<br />
fotos y dibujos, capas de<br />
pintura, fotocopias, escaneados,<br />
y retoques digitales, impresión<br />
digital y otra vez refinados<br />
manualmente...<br />
Impresiones de un observador<br />
implicado, algunas de naturaleza<br />
privada, otras inspiradas<br />
por la política cotidiana, o<br />
grotescos o cínicos.<br />
'Senegal', ensamblaje de fotos, <strong>10</strong>0 x <strong>10</strong>0 cm, <strong>2009</strong><br />
37<br />
38<br />
Isa John<br />
Sant Rafel<br />
T.móvil: 699 356 412<br />
e-mail: isajohn@gmx.com<br />
web: www.isajohn.com<br />
Gebürtig 1961 in Frankreich, lebtsie<br />
seit 1978 in Österreich und seit<br />
2002 auch in Ibiza.<br />
Als Künstlerin Autodidaktin, malt<br />
sie schon seit ihrem 15. Lebensjahr<br />
und stellt ihre Farben selbst<br />
her. Denn ihre Vorliebe gilt starken<br />
Farben und abstrakten Formen, die<br />
die Imagination anregen.<br />
Nacida en Francia en 1961, vive en<br />
Austria desde 1978 y desde 2002<br />
temporalmente en Ibiza.<br />
Pinta dedicadamente desde la edad<br />
de 15 años, aunque no se forma por<br />
estudios artisicos. Crea sus pinturas<br />
porque tiene una predilección por<br />
colores vivos y un estilo abstracto<br />
que estimula la imaginación.<br />
'Aquarium des Lebens', técnica mixta sobre papel, 70 x 50 cm, 2008
Lilian Jung<br />
Sant Carles<br />
T.móvil: 659 161 176<br />
e-mail: lilianjung@hotmail.com<br />
'Siena', fotografía,, Ibiza 2008<br />
Pintura y fotografía<br />
Painting and photography<br />
De origen americano-aleman, ha She grew up in France, Ibiza and<br />
crecido en Francia, Ibiza y Londres. London.<br />
Estudios de arte en el London College<br />
of Printing y en Byam Shaw College<br />
of Art de la Universidad North<br />
London.<br />
Antes de volver a Ibiza en 2003, vivía<br />
y trabajaba en Nueva York.<br />
Exposiciones colectivas en Londres<br />
(1998, 2000) e Ibiza (2005, 2006)<br />
Art studies at London College of<br />
Printing (diploma in Media Studies)<br />
and B.A.honors Fine Arts at Byam<br />
Shaw College of Art, North London<br />
Univ.<br />
She lived and worked in New York<br />
before resettling in Ibiza 2003.<br />
Group shows in London (1998,<br />
2000) and Ibiza (2005, 2006), 2008)<br />
39<br />
40<br />
Heribert Karch<br />
Eivissa<br />
C/Catalunya 27, 2°D<br />
Tel. 627 187 268<br />
e-mail: karch@me.com<br />
web: www.karchphoto.eu<br />
Fotografie<br />
Seine erste Spiegelreflex kaufte<br />
er sich Anfang der 1970er Jahre.<br />
Seitdem hat ihn die Fotografie<br />
nicht mehr losgelassen, damals im<br />
Fotolabor über der Badewanne,<br />
heute mit professionellem Digital<br />
Imaging System. Den gesamten<br />
Gestaltungsprozess führt er selbst<br />
durch – von der Reiseplanung bis<br />
zum fertigen Ausdruck auf Großformaten.<br />
Antelope Canyon – EEUU, fotografía, 2005<br />
Fotografía<br />
A principios de los años 70 compró<br />
su primera máquina réflex. Desde<br />
entonces, la fotografía ha sido su<br />
gran pasión, por aquel entonces<br />
usando la bañera como laboratorio,<br />
hoy aplicando el sistema de imagen<br />
digital. Se encarga del proceso<br />
entero – desde la planificación de<br />
los viajes hasta la impresión en<br />
grande.<br />
Photography<br />
At the beginning of the 1970s, he<br />
purchased his first SLR camera. Ever<br />
since, photography has been his<br />
great passion. At that time he used<br />
the bathroom as dark room, now<br />
he applies a professional digital<br />
imaging system. He takes care of<br />
the entire process himself – from<br />
travel planning to final large-scale<br />
printing.
Friedrich Tillmann Kaul<br />
Sant Mateu<br />
Tel: 971 805 196<br />
e-mail: kaul@kaul-skulpturen.com<br />
web: www.kaul-skulpturen.com<br />
Geboren in Berlin, verbringt er seine<br />
Jugend in Kanada. Zurück in<br />
Europa lebt er in Frankfurt, danach<br />
Paris. Dort lernt er den Bildhauer<br />
Shamai Haber kennen, bei dem<br />
er sechs Jahre arbeitet. Daneben<br />
macht er aerodynamische Studien<br />
im Laboratoire Eiffel.<br />
Ankunft auf Ibiza im Jahre 1977.<br />
Hier beschäftigt er sich neben der<br />
Kunst mit dem Bau von energieerzeugenden<br />
Windrädern. In der<br />
Skulptur führt ihn der Anspruch, kostengünstig<br />
und umweltfreundlich<br />
herzustellen, zur Verarbeitung von<br />
Schrottteilen sowie gewachsenen<br />
Werkstoffen wie Stein oder Holz.<br />
Als Schöpfer seiner<br />
Figuren lässt er den<br />
Elementen ihre Eigenarten<br />
und bindet<br />
sie in den inhaltlichen<br />
Kontext ein.<br />
Ausstellungen in<br />
Deutschland und<br />
Ibiza.<br />
Nace en Berlín, pasa su adolescencia<br />
en Canadá. De vuelta a Europa<br />
vive en Frankfurt y en París. Allí asiste<br />
al paisajista y escultor Shamai<br />
Haber durante 6 años. Además<br />
realizó estudios de aerodinámica.<br />
Llega a Ibiza en 1977.<br />
Se dedica no solo a la escultura<br />
sino también a la construcción de<br />
generadores eólicos.<br />
Su intento de producir<br />
sus creaciones<br />
de forma económica<br />
y compatible con<br />
el medio ambiente<br />
le lleva al reciclaje.<br />
Exposiciones en Alemania<br />
y en Ibiza.<br />
'Oso hormiguero', clavos reciclados, 55 x 170 x 24 cm, <strong>2009</strong><br />
41<br />
42<br />
Keen<br />
Sant Josep<br />
Tel: 971 800 957<br />
e-mail: info@robert-arato.com<br />
web: www.robert-arato.com<br />
Painters Robert Arato (1959, Slovakia)<br />
and Eleonore Bernair (1966, Belgium)<br />
call their cooperation project<br />
"keen", as an allegorical conjunct of<br />
king and queen, their ideal of independence<br />
and union. Together<br />
they paint hyperrealist seaviews of<br />
the waters around the island. Their<br />
focus is to explore a superpersonal,<br />
pure state of creation. As individuals,<br />
Robert also paints free abstracts<br />
and Eleonore dedicates herself to<br />
classical mythological topics.<br />
Los pintores Robert Arato (1959,<br />
Slovakia) y Eleonore Bernair (1966,<br />
Bélgica) nombran 'Keen' a su proyecto<br />
de cooperación, alegoría de<br />
rey y reina en inglés, su ideal de independencia<br />
y unión. Juntos pintan<br />
marinas hiperrealistas de los<br />
aguas alrededor de las islas. Su foco<br />
es explorar un estado puro de crear.<br />
Individualmente Robert también<br />
pinta abstractos libres y Eleonore<br />
se dedica a tópicos de la mitología<br />
clásica.<br />
'Seascape 19', óleo sobre lienzo, 190 x 190 cm, 2008
'Bar Anita', acrílicos sobre tela, 75 x 1<strong>10</strong> cm, 2008<br />
Claudette Keuls<br />
Sant Carles<br />
T.móvil: 626 635 492<br />
e-mail: claudettekeuls@hotmail.com<br />
I started at art school with fashion<br />
design. But my main interest lies<br />
with images and sculptures. For<br />
many years I painted and illustrated,<br />
did portraits, drawings, pastels<br />
and oils.<br />
Because I began to travel extensively,<br />
my way of working adapted<br />
to mobility: I painted on seastones,<br />
designed masques from papiermachee,<br />
jewelery from dried and<br />
painted flowers or cactus – I have<br />
a predilection for organic materials<br />
and forms.<br />
Lately I dedicated a lot of time to<br />
writing, because this I could always<br />
do on the road. Unexpectedly I<br />
even received a litterature award in<br />
Holland last year.<br />
Comencé con el diseño de modas<br />
en la escuela de arte. Pero mi interés<br />
principal se concentra en imágenes<br />
y esculturas. Durante muchos años<br />
pintaba e ilustraba, hice retratos,<br />
diseños, dibujos a pastel y óleos.<br />
Porque viajaba extensivamente,<br />
mi manera de trabajar se adaptaba<br />
a mi movilidad: pinté en piedras<br />
del mar, modelé máscaras de<br />
papiermachee, joyas de flores<br />
secas y pintadas o cactus – tengo<br />
predilección por materiales y<br />
formas orgánicas.<br />
Últimamente dediqué mucho<br />
tiempo a escribir porque lo<br />
podía hacer 'sobre la marcha<br />
Inesperadamente me concedieron<br />
un premio de literatura en Holanda<br />
el año pasado.<br />
43<br />
44<br />
Barbara Klaus-Lis<br />
Eivissa, Dalt Vila<br />
Cuesta Vieja 1<br />
Tel: 971 398 628<br />
T.móvil: (+41 795 386 585)<br />
e-mail: barbara.klaus@baracom.ch<br />
web: www.art-barbaraklauslis.ch<br />
'Phytagorion Samos', pastel sobre papel, 50 x 70 cm, 2008<br />
1951 in Bern geboren. Nach einer<br />
Ausbildung zur Werbegrafikerin<br />
besuchte sie jahrelang die freie<br />
Malschule in Bern, wo sie sich verschiedene<br />
Techniken aneignete,<br />
die Liebe zum Gegenständlichen<br />
jedoch beibehält. Ihre bevorzugten<br />
Sujets sind Landschaften.<br />
Sie beteiligte sich an Gruppenausstellungen<br />
und hatte auch diverse<br />
Einzelausstellungen.<br />
Seit 1995 findet sie ihre Sujets<br />
vorwiegend in Ibiza.<br />
Nace 1951 en Bern, Suiza. Estudia<br />
Diseño Gráfico y frequenta durante<br />
años la Escuela Libre de Pintura en<br />
Bern. Ahí aprende varias técnicas,<br />
pero sigue fiel a su amor de lo figurativo.<br />
Sus motivos predilectos son<br />
paisajes.
Maria Lahr<br />
Santa Eulària<br />
Tel: 971 330 865<br />
T2: +43 664 414 80 07<br />
e-mail: maria.lahr@chello.at<br />
web: www.marialahr.at<br />
Nace en Salzburg, Austria. Estudia<br />
en la Escuela de Artes Aplicados de<br />
Viena. Empieza a exponer a partir<br />
de 1980. Realiza largos viajes por<br />
Asia y América. Desde 1988 vive<br />
entre Ibiza y Viena. Su trabajo se<br />
adentra en el erotismo de la mujer.<br />
Motivos eróticos, florales y<br />
arquitectónicos.<br />
Grafik, Malerei, Bronzefiguren,<br />
Mosaike, Stoffdrucke<br />
Geb in Salzburg. Studiert an der<br />
Hochschule für Angewandte Kunst<br />
in Wien.<br />
Seither freischaffend. Im Mittelpunkt<br />
ihrer Arbeit steht die Erotik der Frau.<br />
Ausstellungen seit 1980<br />
Studienreisen nach Amerika, Asien.<br />
Seit 1988 in Ibiza und Wien.<br />
Erotische Motive, Blumen,<br />
Architektur.<br />
'Lazy Sunday Afternoon', técnica mixta sobre tela, 90 x 90 cm, 2007<br />
45<br />
46<br />
Christoph A.B. Lanwehr<br />
Santa Eulària<br />
T.móvil: 638 397 604<br />
Geb. 1950 in Witten an der Ruhr.<br />
Von 1970 -74 Studium der Malerei<br />
an der Werkkunstschule Dortmund.<br />
Malt und musiziert seit 1993<br />
auf Ibiza.<br />
Zur Zeit bannt er eine Serie von 'Olivenbäumen'<br />
mit Öl auf Leinwand.<br />
Nace 1950 en Witten, Alemania.<br />
Desde 1970 hasta 74 estudia pintura<br />
en la escuela de arte en Dortmund.<br />
Pinta y toca música, desde<br />
1993 en Ibiza.<br />
Actualmente plasma una serie de<br />
olivos con óleo sobre sus telas.<br />
'Entre dos luces', óleo sobre tela, 50 x 65 cm, <strong>2009</strong>
Gabriele Laurenz<br />
Sant Vicent, Punta Grossa 56<br />
Tel/Fax 971 335 780<br />
T.móvil: 626 198 928<br />
web: www.gabrielelaurenz.de<br />
www.gubyartgallery.com<br />
Pintora, performance artist, trabajos<br />
de cine y video, instalaciones,<br />
objetos.<br />
Nace en Breslau y crece en Berlin.<br />
Estudia en la Escuela de Artes Aplicadas<br />
de Berlin. Pasó temporadas<br />
viviendo en Paris y Londres. Vive en<br />
Berlin y Ibiza.<br />
'Hombre', técnica mixta, 118 x 80 cm,, 1995<br />
Malerin, Performancekünstlerin,<br />
Arbeiten mit Film und Video,<br />
Rauminstallationen, Objekte.<br />
Wurde in Breslau geboren und ist<br />
in Berlin aufgewachsen. Studium<br />
an der Berliner Meisterschule<br />
für Kunsthandwerk, danach<br />
mehrjährige Aufenthalte in Paris<br />
und London. Lebt in Berlin und<br />
Ibiza.<br />
Ausstellungsbeteiligungen<br />
und Einzelausstellungen u.a. in<br />
Berlin, Hamburg, Kiel, München,<br />
Amsterdam, Brüssel, Straßburg<br />
und Ibiza.<br />
47<br />
48<br />
Jean Michel Lefèbvre<br />
Jesús<br />
Tel: 971 187 391<br />
T.movil: 646 728 089<br />
e-mail: jeanmibiza-explo@yahoo.fr<br />
web: www.artistesbelges.be/jeanmichel-lefebvre<br />
Né à Bruxelles en 1953.<br />
Etudes de sculpture et de peinture<br />
à "La Cambre" (ENSAAV-Bruxelles).<br />
Vit à Ibiza depuis 1998 où il expose<br />
régulièrement à la Galerie Es Moli<br />
(Sta. Gertrudis - Ctra. S.Miguel km<br />
1,3).<br />
Nace en Bruselas en 1953.<br />
Estudios de Escultura y Pintura en<br />
"La Cambre" (ENSAAV-Bruselas).<br />
Vive en Ibiza desde 1998, donde<br />
expone regularmente en la Galería<br />
Es Moli (Sta. Gertrudis - Ctra.<br />
S.Miguel km 1,3).<br />
S/T, acrílicos sobre tela, 38 x 38 cm, 2008
Leona<br />
Cala Molí, San José<br />
T.móvil: (+49 173 278 98 09)<br />
e-mail: kontakt@leona-art-design.de<br />
web: www.leona-art-design.de<br />
Geboren in Kassel, Ausbildung im<br />
Bereich Werbetechnik und Graphik<br />
mit Meisterprüfung, Kommunikationsfachfrau<br />
und Feng-Shui-Beraterin,<br />
seit 1980 selbständig.<br />
Lebt seit 1989 teilweise auf Ibiza.<br />
1999 Beginn des künstlerischen<br />
Ausdrucks in Text, Malerei, Zeichnung<br />
und Objekte.<br />
Mitschreiberin der Frauenschreibwerkstatt<br />
Kaufungen.<br />
Ausstellungen in Lohfelden, Kassel,<br />
Ibiza und Österreich.<br />
Nace en Kassel, Alemania, y estudia<br />
Diseño Gráfico y Publicidad. Autónoma<br />
desde 1980.<br />
Desde 1989 vive temporalmente<br />
en Ibiza.<br />
A partir de 1999 se dedica<br />
a la creación de textos,<br />
de pinturas, dibujos<br />
y objetos.<br />
Trabaja espontáneamente,<br />
dirigida por la intuición,<br />
combinando textos<br />
con formas y colores.<br />
Exposiciones en Alemania,<br />
Austria e Ibiza.<br />
'Lümmellippen', cocido de tela, relleno de algodón, 25 x 75 x <strong>10</strong> cm, 2008<br />
49<br />
50<br />
Jost Lipinsky<br />
Santa Eulària<br />
C/de la Iglesia , 4<br />
T.móvil: 620 457 556<br />
De origen alemán, hace diez años<br />
vive en Ibiza. Es artista autodidacta,<br />
dibuja y pinta hace muchos años,<br />
pero desde hace 15 se dedica también<br />
a la escultura en madera. Sus<br />
estilos varían entre el surrealismo<br />
y la abstracción, influido esencialmente<br />
por las características del<br />
material que trabaja.<br />
Aus Deutschland stammend, hat<br />
er die letzten zehn Jahre auf Ibiza<br />
verbracht. Als Künstler Autodidakt,<br />
zeichnet und malt er schon von<br />
Jugend an. Holzskulpturen kamen<br />
vor 15 Jahren dazu. Seine Themen<br />
variieren zwischen surreal und abstrakt,<br />
doch wesentlich beeinflusst<br />
von den Eigenheiten seines bearbeiteten<br />
Materials.<br />
'Fuego y agua', cerezo (una pieza), 55 x 30 cm, 2002
Wolfgang Loewe<br />
Cala Molí, Sant Josep<br />
T.móvil: (+49 172 567 64 16)<br />
e-mail: kontakt@wolfgang-loewe.de<br />
web: www.wolfgang-loewe.de<br />
„Lebewohl kleine Sonne“, acrílico y oro sobre cartón, <strong>10</strong>0 x 70 cm<br />
Geboren 1953 in Osnabrück, Lehre<br />
und Studium in Berlin.<br />
Seit 1980 selbständig im Bereich<br />
Graphik, Werbung, Malerei.<br />
Lebt in Kassel und seit 1989 zeitweise<br />
auf Ibiza.<br />
Bildthemen: Lyrische Malerei, TOL<br />
und SNOKS, Sonnentänze, „Drei<br />
Farben Schwarz und Gold“<br />
Großprojekt: Herkules besucht<br />
Kassel 900 x 400 cm..<br />
Ausstellungen im<br />
In- und Ausland.<br />
Auftragsarbeiten<br />
für atmosphärische<br />
Malerei.<br />
Nace en Osnabrück, Alemania, en<br />
1953. Estudia en Berlin. Desde 1980<br />
trabaja como diseñador gráfico y<br />
pintor. Vive en Kassel y desde 1989<br />
temporalmente en Ibiza.<br />
Motivos líricos, TOL y SNOKS, historias<br />
fantásticas, ‘Tres colores Negro<br />
y Oro’.<br />
Proyecto en grande: Hercules visita<br />
Kassel, 900 x 400 cm.<br />
Exposiciones nacionales e internacionales..<br />
Encargos de pintura decorativa<br />
en Europa y Japón.<br />
51<br />
52<br />
Elisabeth Louy<br />
La Canal, Salinas<br />
T.móvil: 667 343 603<br />
web: www.elisabethlouy.com<br />
'Margarita y Capo', técnica mixta sobre madera, 80 x 80 cm, 2006<br />
Painter and photographer<br />
Of Persian parents, born in the U.S.<br />
and raised in Italy, she studied Art<br />
and Anatomy in New York and Los<br />
Angeles. She then started her career<br />
in Manhattan, in the mid ‘80’s.<br />
She settled down in Ibiza in 2002.<br />
Pintora y fotógrafa.<br />
Nacida en los Estados Unidos, de<br />
padres persas, criada en Italia, Elisabeth<br />
Louy desarrolla sus estudios<br />
de arte y anatomía en Nueva York<br />
y Los Ángeles. Comienza su carrera<br />
como artista en Manhattan en los<br />
años 80. Se afinca en Ibiza en 2002.<br />
En sus dibujos de ojos y miradas<br />
logra transmitir emociones y capturar<br />
la esencia del alma. Su técnica<br />
incluye lápices, botellas llenas de<br />
pintura, y hasta sus dedos. Últimamente<br />
su obra fusiona el dibujo<br />
con sus propias fotografías. Elisabeth<br />
cree que "a través de los ojos<br />
se pueden leer emociones y hasta<br />
transmitir sentimientos en un silencio<br />
completo."<br />
Her drawings of eyes and gazes<br />
capture the human soul. Her technique<br />
includes using pencils, bottles<br />
filled with paint, even her own<br />
fingers. Lately, her work combines<br />
drawing with her photographs.<br />
Elisabeth believes that ‘through the "No se ve bien sino con el corazón,<br />
eyes, we are able to read emotions lo esencial es invisible a los ojos."<br />
and even transmit feelings in complete<br />
silence’.<br />
Saint Exupéry, El pequeño principe<br />
Últimas exposociones en la isla:<br />
“One can only see with one’s heart,<br />
the essencial is invisible to the eye.” • Via 2, Eivissa 08 ("La piel del alma")<br />
A. de Saint Exupéry, The Little Prince • Atzaró, S.Llorenç, 2006 ("La mirada")
Mahony<br />
Sant Antoni<br />
T.móvil: (+34) 638 171 738<br />
Geboren und aufgewachsen 18 km<br />
von Frankfurt entfernt, im Taunus,<br />
war die Liebe zum Wald und seinen<br />
Bäumen vorprogrammiert. Ibiza<br />
bietet ihm seit 1998 ideale Materialien<br />
und Arbeitsbedingungen.<br />
Inspiriert von der Natur entstehen<br />
Skulpturen und Objekte, die für<br />
sich selbst sprechen.<br />
Born and raised close to Frankfurt,<br />
Germany, in a forested low mountain<br />
range, he was predestined to<br />
love woods and trees. Since 1998,<br />
Ibiza has offered him interesting<br />
materials and ideal working conditions.<br />
Inspired by nature, sculptures<br />
and objects take shapes that speak<br />
for themselves.<br />
Nace y crece a 18 km de Frankfurt,<br />
Alemania, en un área montañosa<br />
que influyó de manera crucial en su<br />
amor al bosque, a sus arboles. Desde<br />
1998 Ibiza le ha ofrecido materiales<br />
interesantes y condiciones<br />
de trabajos ideales. Inspirado por la<br />
naturaleza nacen esculturas y objetos<br />
que hablan por si mismos.<br />
Punto de encuentro y exposición<br />
permanente a/ Meeting point<br />
and permanent exhibition at/<br />
Treffpunkt und Dauerausstellung:<br />
Beach Bar & Restaurant Kumharas,<br />
Cala de Bou (Bahia de San Antonio)<br />
'Cocoon', sapeli, 1<strong>10</strong> x 50 cm, <strong>2009</strong><br />
53<br />
54<br />
Josep Marí Cardona<br />
Sant Agustí<br />
T.móvil: 686 235 613<br />
e-mail: pepo-ibz@hotmail.com<br />
Nascut a Eivissa l'any 1978. Estudis<br />
de il·lustració a l'Escola de Illustració<br />
i Còmic JOSO i pintura a<br />
l'Escola d'Arts Llotsa a Barcelona.<br />
Pintura figurativa influenciada per<br />
el còmic europeu i els moviments<br />
de principi de segle (impressionisme,<br />
expressionisme, simbolisme).<br />
Nacido en Ibiza en 1978. Cursa estudios<br />
de ilustración en la Escuela<br />
de Ilustración y Comic JOSO y pintura<br />
en la Escuela de Artes y Llotja,<br />
ambas en Barcelona.<br />
Pintura fugurativa influenciada por<br />
el cómic europeo y los movimientos<br />
de principio de siglo (impresionismo,<br />
expresionismo, simbolismo).<br />
'Melancolía', óleo sobre tela, 45 x 91 cm, 2008
Jaume Marí Torres<br />
Sant Josep<br />
Taller Can Pep Xica,<br />
Ctra. San José, km <strong>10</strong>,6<br />
T.móvil: 620 862 645<br />
e-mail: jaume_marino@yahoo.es<br />
'Araña 2', hierro, 60 x 40 x 20 cm, 2008<br />
Una aranya que puja i baixa per les<br />
parets. Hàbilment teixeix la seva<br />
tela i es fa el seu llooc, simple i humil<br />
será la seva casa. Habita en cantonades,<br />
maleses o en llocs sense<br />
llum, alguns repudiaments pels<br />
homes. Com tot té el seu lloc en el<br />
món. Respectuosa fa el seu treball<br />
i després es retira. Com que fa segons<br />
el natural sempre fa les coses<br />
bé i res no se li pot reclamar.<br />
Una araña que sube y baja por las<br />
paredes. Hábilmente teje su tela y<br />
se hace su hueco, simple y humilde<br />
sera su casa. Habita en esquinas,<br />
malezas o desalumbrados lugares,<br />
algunos repudiados por los hombres.<br />
Como todo tiene su lugar en<br />
el mundo. Respetuosa hace su trabajo<br />
y luego se retira. Como actua<br />
segun lo natural siempre hace las<br />
cosas bien y nada se le puede reclamar.<br />
55<br />
56<br />
Simona Marziani<br />
Santa Eulària<br />
Tel: 971 331 236<br />
Móvil: 619 812 964<br />
e-mail: simonamarziani@yahoo.it<br />
web: www.simonamarziani.net<br />
Inizio gli studi artistici a Milano<br />
Scuola d’Arte, e spezializzazione in<br />
illustrazione. Lavoro free lance, dal<br />
1995 mi dedico alla pittura..<br />
„Tutto è soggetto, sei tu, lo sono le<br />
tue impressioni, le tue emozioni. E<br />
in te stesso che devi guardare, non<br />
al di fuori di te.”<br />
'Fiesta tibetana', técnica mixta y óleo, 90 x 70 cm, 2008<br />
Simona was born in Milan where<br />
she studied Arts at the Scuola<br />
d’Arte. She specialized in illustration,<br />
and after several years of free<br />
lance work she now dedicates herself<br />
to painting. Since 1997 she has<br />
been living in Ibiza.<br />
„Everything can be a subject, you<br />
are a subject, your impressions,<br />
your emotions. You have to look<br />
into yourself rather than at your<br />
surroundings.”
Originally from Antwerp, Belgium,<br />
he has lived on Formentera since<br />
1976.<br />
From 1978-1980 he learned from<br />
and worked with the painter Antonio<br />
Taule (oil).<br />
His work today includes oil paintings,<br />
watercolours, drawings and<br />
wood sculptures.<br />
Recently he came to<br />
explore non-figurative<br />
worlds and painting<br />
with a palet knife<br />
instead of brushes.<br />
François Mennes<br />
Formentera<br />
Sant Francesc<br />
T.móvil: 629 257 602<br />
e-mail: mennesypine@yahoo.es<br />
web:<br />
http://members.chello.nl/rfthijs/<br />
Nace en Antwerp, Bélgica. Afincado<br />
en Formentera desde 1976.<br />
A partir de 1978 hasta 1980 aprende<br />
y trabaja con el pintor Antonio<br />
Taule (óleos).<br />
Ahora sus trabajos incluyen óleos,<br />
acuarelas, dibujos y esculturas de<br />
madera.<br />
Recientemente se pone a explorar<br />
mundos non-figurativos y el pintar<br />
con espatula en vez de pinceles.<br />
'TGreen', oóleo sobre tela, 60 x 60 cm, <strong>2009</strong><br />
57<br />
58<br />
Nacida en ibiza en 1976.<br />
Comienza su andadura artística<br />
pintando graffitis en las calles. Licenciada<br />
en Bellas Artes en Valencia.<br />
Técnicas Circenses en la Escuela<br />
de Circo de Barcelona. Es becada<br />
por la Bristol Old Vic Theatre School<br />
para cursar un Posgrado en Escenografía<br />
y vestuario en Inglaterra<br />
donde comienza a trabajar en producciones<br />
de teatro, cine, TV, circo<br />
y danza.<br />
Ganadora del Premio de Pintura Artalent<br />
de Paris 2008.<br />
Actualmente estudia un Doctorado<br />
en Arteterapia en Madrid e imparte<br />
clases de pintura.<br />
Aida Miró<br />
Sant Mateu<br />
T.móvil: 670 067 940<br />
e-mail: miro.aida@gmail.com<br />
web: www.aidamiro.com<br />
www.myspace.com/aidamiro<br />
Born in Ibiza 1976.<br />
She began painting graffiti in the<br />
streets. BA Fine Arts in Valencia. Circus<br />
Techniques at the Circus School<br />
in Barcelona. Postgraduate Theatre<br />
Design diploma with a grant at the<br />
Bristol Old Vic Theatre School, UK,<br />
where she started working in theatre,<br />
film, TV, Circus and dance.<br />
First Prize in Painting at Artalent<br />
2008 in Paris.<br />
She´s studying for a Doctorate<br />
in Art therapy in Madrid, and she<br />
teaches painting.<br />
'Cual beso', óleo sobre lienzo, 50 x 75 cm, 2008
Rike Oetzel<br />
Santa Eulària, Punta Dorada<br />
Tel: 971 338 970<br />
T.móvil: 619 953 158<br />
e-mail: rike.oetzel@t-online.de<br />
web:<br />
Vive y trabaja en Ibiza y en Alemania.<br />
Estudia Pintura y Dibujo en la Academia<br />
Europea de Trier a partir de<br />
1997.<br />
Varias exposiciones en<br />
Alemania y en Ibiza.<br />
'Carls Traum', técnica mixta con óleo, 130 x 81 cm, 2008<br />
Lebt und arbeitet in Ibiza, sowie<br />
in Viersen.<br />
Besuchte seit 1992 Seminare<br />
in Malerei und Zeichnung.<br />
Studiert seit 1997 freie Malerei<br />
und Aktzeichnen an der<br />
Europäischen Kunstakademie<br />
Trier.<br />
2002 bis 2007 Intensivstudien<br />
an der EKA Trier.<br />
Mehrere Ausstellungen in<br />
Deutschland sowie auf Ibiza.<br />
59<br />
60<br />
Djin Omen<br />
San Rafael<br />
T.móvil: 660 717 190<br />
web: www.djin-mora.de<br />
e-mail: mora-djin-omen@hotmail.de<br />
Nace en Düsseldorf (Alemania) en<br />
1951. Comienza como ilustrador<br />
de dibujos animados. Estudia en la<br />
Academia de Düsseldorf con Beuys,<br />
Sesselberg, Reusch.<br />
Vive en Ibiza hace 1983. Aquí trabaja<br />
como pintor y escultor o dibuja<br />
cómics o crea muñecas, máscaras,<br />
cascos... o actua en desfiles, performances,<br />
teatro o hace música independiente.<br />
'Transformer', óleo sobre lienzo, 120 x 60 cm, 1993<br />
Geboren 1951 in Düsseldorf. fängt<br />
1969 als Trickfilm-Zeichner bei EMW<br />
Huschert an.<br />
Studiert 1971-76 an der Kunstakademie<br />
Düsseldorf, bei Beuys,<br />
Sesselberg, Reusch.<br />
Seit 1983 lebt er in Ibiza. Hier<br />
entstehen Gemälde und vor<br />
allem Skulpturen, daneben Comics,<br />
Masken, Helme, Puppen,<br />
Modenschauen, Performances,<br />
Theater, Ausstattung, Musik.
Autorretrato, fotografía modificada por distorsión electromagnética, 2008<br />
Mit 8 Jahren bekam ich meine erste Kamera.<br />
1993 hatte ich meine erste Foto-Ausstellung:<br />
OberfLächen-Details, die wie gemalte Aquarelle<br />
aussahen. Die digitale Fotografie brachte<br />
mich meinem Wunsch „mit der Kamera zu malen“<br />
näher. Doch erst die direkte, elektromagnetische<br />
Distorsion der Kamera liess „meine“ Bilder<br />
entstehen. Neueste Druck-Technik macht sie<br />
sichtbar. Das „Selbst-Portrait“ ist im Juli im „Palau<br />
de Congresos“, Santa Eulària, zu sehen.<br />
Holger E. Dunckel<br />
www.hedunckel.info<br />
e-mail:<br />
h.e.dunckel@gmail.com<br />
Con 8 años obtuve mi primera cámara, en<br />
1993, expuse por primera vez mis fotografías:<br />
Detalles de superficies que parecían acuarelas<br />
pintadas. La fotografía digital me ha acercado<br />
más a mi deseo de “poder pintar con la cámara”.<br />
Pero sólo la distorsión electromagnética y directa<br />
de la cámara produjo "mis" imágenes. La<br />
última tecnología de impresión hace que sea<br />
visible. El "Autorretrato" será expuesto en julio<br />
en el "Palau de Congresos", Santa Eulària.
Carmen Palomino<br />
Santa Eulària, Cala Pada<br />
T.móvil: 677 500 970<br />
e-mail: carmenpalomino@telefonica.net<br />
web: www.carmenpalomino.com<br />
'Bougainvillea', óleo sobre tela, <strong>10</strong>0 x <strong>10</strong>0 cm, <strong>2009</strong><br />
Nació en 1969 en Madrid.<br />
Cautivada por la luz del Mediterráneo,<br />
traslada su lugar de<br />
residencia a Ibiza, donde vive<br />
dedicada a su gran pasión.<br />
A lo largo de estos años ha<br />
realizado numerosas exposiciones<br />
en distintas ciudades.<br />
61<br />
62<br />
Crista Pflügler<br />
Sta.Eulalia<br />
C/ María Villangomez 1<br />
Tel: 971 338 987<br />
T.móvil: 649 922 387<br />
Seit 28 Jahren lebe ich hier auf<br />
dieser wunderschönen Insel.<br />
Seit 1991 gehört die Malerei,<br />
vor allem in der Winterzeit, zum<br />
festen Bestandteil meiner Freizeit.<br />
Ich liebe Fantasie und einfache<br />
Motive und das Zusammenspiel<br />
der Farben.<br />
Hace 28 años que vivo en esta maravillosa<br />
isla.<br />
En 1991 empecé a expresarme jugando<br />
con colores y dando rienda<br />
suelta a la fantasía. Desde entonces<br />
la pintura ocupa gran parte de mi<br />
ocio.<br />
'Sonidos del mar', acrílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2008'
Georgia Pine<br />
Formentera<br />
San Francisco > Cap Barbaria<br />
Can Toni de Can Parra<br />
T.móvil: 680 864 220<br />
e-mail: mennesypine@yahoo.es<br />
web:<br />
http://members.chello.nl/rfthijs/<br />
An American, formerly resident at<br />
Ithaca, N.Y., lives on Formentera<br />
since 1975 where she met François<br />
Mennes. They have two grown<br />
sons.<br />
Painting in oils and in watercolours<br />
more than 20 years with many exhibitions<br />
on the islands.<br />
"For me painting, with its coordination<br />
of hand and eye, are enjoyable.<br />
And the materials, oil paint and/ or<br />
watercolor, on canvas or on paper,<br />
are enduring and endearing.”<br />
Una americana de Ithaca, N.Y., que<br />
vive en Formentera desde 1975.<br />
Aquí conoce François Mennes con<br />
quien tiene dos hijos, ya mayores.<br />
Pinta óleos y acuarelas hace más de<br />
20 años y ha expuesto muchas veces<br />
en las Pitiusas.<br />
“Para me pintar con su coordinación<br />
de la mano y el ojo es agradable.<br />
Y los materiales, pintura al óleo<br />
y/ o acuarelas, sobre lienzo o sobre<br />
papel, son duraderos y encantadores.”<br />
"Estany Pudent, Formentera", óleo sobre tela, 50 x 73 cm, 2007<br />
Some work shown every Sunday<br />
and Wednesday, May through Mid-<br />
October, on the La Mola Market<br />
(Formentera)<br />
Se exponen algunas obras cada<br />
domingo y miércoles, desde mayo<br />
hasta octubre en el mercado de La<br />
Mola (Formentera)<br />
63<br />
64<br />
Gail Pollard (Hart)<br />
Sant Jordi<br />
T.móvil: 649 920 476<br />
e-mail: gailibiza@hotmail.com<br />
Aptdo. 69, Sant Jordi de ses Salines<br />
Estudios de arte en Mt. Alison Univ.,<br />
Canada & Hofstra Univ., USA (B.A. y<br />
M.A.)<br />
Tuve la gran suerte de conocer Ibiza<br />
en los años 60. Vivo aquí desde<br />
el 71.<br />
Hasta hace poco diseñé serigrafías<br />
para tejidos. Ahora que respondo a<br />
nuevos retos me gusta dar rienda<br />
suelta a mis memorias y me concentro<br />
en pintar el paisaje, la luz y<br />
la gente.<br />
Art studies at Mt.Alison University,<br />
Canada, & Hofstra University, USA<br />
(B.A. & M.A.)<br />
Luckily I knew Ibiza in the 60’s and<br />
moved here in the 70’s.<br />
Until recently I designed silk-screen<br />
on textile. Now, while aroused by<br />
new challanges, I continue to indulge<br />
in painting the landscapes,<br />
the light, and the people and my<br />
memories of Ibiza.<br />
'Lighthouse', acrílicos y óleos sobre lienzo, 61 x 81 cm, <strong>2009</strong>
"Dual Vision", Díptico - acrílicos y collage textil sobre tela, <strong>10</strong>0 x 160 cm, 2007<br />
Maria Ramos was born in Equitorial<br />
Guinea, spent her childhood in<br />
Spain and lived in New York City before<br />
returning to Spain (Ibiza).<br />
In New York City she attended the<br />
Fashion Institute of Technology<br />
while simultaneously attending<br />
New York Academy of Art.<br />
She uses her work to express her<br />
philosophy that beauty is not a<br />
possession but a creation, and as<br />
an artist her goal is to provide joy<br />
by creating beauty.<br />
Integrating acrylics and a vast spectrum<br />
of textures, her work is about<br />
colour, life texture, movement,<br />
rhythm. Her influences derive primarily<br />
from a fusion of fashion and<br />
a rich African heritage.<br />
Maria Ramos<br />
Eivissa<br />
Punto de encuentro/ meeting<br />
point at/ en<br />
Croissant Show, Mercado Viejo<br />
T.móvil: 653 202 828<br />
e-mail: lamondita23@gmail.com<br />
web:www.mariaramospresents.com<br />
María Ramos nació en Guinea Ecuatorial,<br />
paso su niñez y adolescencia<br />
en España, para después madurar<br />
en la ciudad de Nueva York durante<br />
la década de los 90. En la actualidad<br />
reside en Ibiza.<br />
Estudió Diseño de Publicidad en el<br />
Fashion Institute of Technology así<br />
como arte en New York Academy<br />
of Art.<br />
En su obra, integra acrílicos con una<br />
amplia variedad de materiales textiles<br />
creando así vividos y expresivos<br />
“Collages”. A menudo divide sus<br />
sujetos en diferentes planos que<br />
se componen en dípticos y trípticos<br />
apoyándose en técnicas de Diseño<br />
gráfico, publicidad y moda.<br />
Explora el color, las texturas, el movimiento,<br />
el ritmo, influenciada por<br />
sus orígenes africanos, su inclinación<br />
por el arte textil y por el acelerado<br />
y siempre cambiante mundo<br />
en el que vivimos.<br />
65<br />
66<br />
Petra Reimers<br />
Eivissa, ctra. San José, km 2,8<br />
T.móvil: 606 067 628<br />
e-mail: pribiza@yahoo.es<br />
web: www.pribiza.com<br />
Del figurativo a la abstracción, un<br />
camino largo que pasa por el figurativo<br />
abstraído jugando con materiales<br />
diferentes en busca de forma,<br />
estructura y luz. (1995 - 2008)<br />
Vom Figurativen zum Abstrakten,<br />
ein langer Weg, der über das Abstrahierte<br />
und ein Spiel mit verschiedenen<br />
Materialien auf der Suche<br />
nach Form, Struktur und Licht<br />
führt. (1995-2008)<br />
De la figuration à l’abstraction, un<br />
long chemin jouant avec des materiaux<br />
différents à la recherche de<br />
formes, structures et jeux de lumières<br />
(1995 - 2008)<br />
From the figurative to the abstract,<br />
a long road playing with different<br />
materials in search of form, structure<br />
and light. (1995 - 2008)<br />
'Tierra vulcanica', tácnica mixta, 73 x 60 cm, <strong>2009</strong>
Klaus Richter<br />
Sant Rafel<br />
T.móvil: 663 687 451<br />
e-mail: kld-richter@gmx.de<br />
web: www.klausrichter.net<br />
Nace en Stendal, Alemania, 1955.<br />
Estudia en la Libre Académia de Bellas<br />
Artes, Mannheim.<br />
Se afincó en Ibiza en 2006.<br />
Born in Stendal, Germany, in 1955.<br />
Studied Fine Arts at the Free<br />
Academy of Arts, Mannheim.<br />
He arrived on the island in 2006.<br />
Geboren 1955 in Stendal.<br />
Kunststudium an der Freien Kunstakademie<br />
Mannheim.<br />
Seit 2006 auf Ibiza.<br />
"Altes Papier schnuppern, sich<br />
an wider Absicht reingerutschter<br />
Schwärze ärgern, das gelungene<br />
Detail lieben, die Überraschung, die<br />
bei Einrahmung entsteht, lieben, die<br />
eitle Festellung, etwas etwas besser<br />
hingekriegt zu haben als andere am<br />
gleichen Objekt – das lieben, so ist<br />
Zeichnen in meiner Vorstellung"<br />
Horst Janssen<br />
Sin título, grafito y pastel al óleo, 180 x 130 cm, 2007<br />
67<br />
68<br />
Peter Ritzer<br />
Santa Eulària<br />
Tel/Fax: 971 319 301<br />
Nace en Munich en 1942. Estudios<br />
de Historia del Arte en la Universidad<br />
de Munich y Bellas Artes en la<br />
Academia.<br />
Participa en repetidas ocasiones en<br />
la ART BASEL y en las ferias internacionales<br />
de arte de Ginebra, Viena,<br />
Barcelona, Gent y Nueva York.<br />
Vive en Ibiza desde 1998.<br />
Geboren 1942 in München. Studium<br />
der Kunstgeschichte an der<br />
Universität München, dann Studium<br />
der Malerei an der Kunstakademie<br />
München.<br />
Seit 1976 zahlreiche Einzelausstellungen<br />
in Europa und den USA.<br />
Regelmäßige Teilnahme an der<br />
ART BASEL und den Kunstmessen<br />
in Genf, Wien, Barcelona, Gent und<br />
New York.<br />
Lebt seit 1998 auf Ibiza.<br />
Ständig vertreten durch/<br />
Representado permanentemente<br />
por:<br />
Galerie Beletage,<br />
Düsseldorf (Alemania)<br />
Galerie Ellen Richard,<br />
Küsnacht (Suiza)<br />
Hunsaker/ Schlesinger<br />
Fine Art,<br />
Sta. Monica, CA (EE.UU)<br />
77 Gallery, SoHo,<br />
New York (EE.UU.)<br />
Deborah Davis Fine Art,<br />
Hudson N.Y. (EE.UU.)<br />
'Night Clouds', óleo sobre lienzo, 120 x 1<strong>10</strong> cm, 2008
'Sabina', técnica mixta, 97 x 158 cm, 2002<br />
69<br />
70<br />
Victor Roche<br />
Santa Eulària<br />
Tel: 971 330 <strong>10</strong>9<br />
T.móvil: 679 695 849<br />
e-mail: victorrocheart@hotmail.com<br />
Pintura, escultura, instalaciones, escenografía.<br />
Su escultura parte de la transformación<br />
de diferentes materiales como<br />
hierro, piedra, troncos, cortezas, raices..<br />
En la pintura procura la realización<br />
de plasticidad donde la pesquisa<br />
de nuevas formas en texturas y<br />
técnicas mixtas han absorbido su<br />
creatividad.<br />
Obras, que no son meramente pintadas,<br />
pero si basicamente construidas<br />
a partir de tejidos como la<br />
arpillera, lino, algodón, y otros elementos,<br />
consolidando la superficie<br />
del trabajo, toman vida por sí mismas.<br />
Realiza exposiciones individuales<br />
y colectivas en España y Portugal,<br />
donde ofrece una técnica que se<br />
orienta básicamente en texturas de<br />
polímeros y técnicas mixtas aplicadas<br />
sobre tela, tablex, contrachapado<br />
etc.<br />
La escenografía para Teatro y Danza<br />
ha sido uno de sus últimos trabajos<br />
llevando su obra al terreno<br />
de las artes escénicas.<br />
José Maria Roiz de la Parra<br />
Santa Gertrudis<br />
Tel: 971 197 170<br />
T.móvil: 659 248 312<br />
e-mail: j.m.roizdelaparra@hotmail.com<br />
Tema: la arquitectura de Ibiza.<br />
Técnica mixta. Estudió en Nova<br />
Scotia College of Art and Design,<br />
Halifax N.S., Canada.<br />
Vivió en Londres, Delhi, Hong-Kong.<br />
Recorrió Media Asia, investigando,<br />
conociendo, aprendiendo. En la<br />
actualidad sigue estudiando en la<br />
escuela de la vida.<br />
Ultimas exposiciones:<br />
Madrid – Club de Golf La Moraleja<br />
Granada – Digasa<br />
– La Factoria<br />
Ibiza<br />
– La Caixa<br />
La Casita<br />
Can Bernat<br />
'D'alt Vila', técnica mixta, 54 x 74 cm, 2008
Romanie<br />
Eivissa, D'alt Vila<br />
Galería Artemisia<br />
C/Santa Faz nº 8<br />
T.móvil: 607 665 657<br />
e-mail: info@romanie.net<br />
web: www.romanie.net<br />
I was born in England in 1976, but<br />
brought up in Ibiza, where I have<br />
spent most of my life.<br />
I paint as a way of discovering the<br />
unknown to me. I don´t search for<br />
beauty, I search for messages that<br />
come from the subconscious. I<br />
never know what I will paint, I just<br />
follow the shapes and find relationships<br />
between the elements. Painting<br />
is like dreaming at night, where<br />
lots of images overlap shifting their<br />
meanings.<br />
Nací en Inglaterra en 1976, pero me<br />
crié en Ibiza, donde he pasado la<br />
mayor parte de mi vida.<br />
Pinto como manera de descubrir lo<br />
desconocido para mi. No busco la<br />
belleza estética; más bien busco los<br />
mensajes que a través de la pintura<br />
afloran del subconsciente. Nunca<br />
sé lo que voy a pintar, sólo sigo<br />
las formas que surgen y encuentro<br />
relación entre los elementos. Pintar<br />
para mí es como soñar de noche,<br />
cuando muchas imágenes se solapan<br />
alterando su significado corriente.<br />
'La ciudad', acrílico sobre madera, 98 x 122 cm, 2006<br />
71<br />
72<br />
Dominique Sanson<br />
Santa Eulària<br />
Tel: 971 336 696<br />
T.móvil: 630 437 098<br />
e-mail: eivisanson@yahoo.com<br />
web: www.dominique-sanson.com<br />
www.ibiza-artists.com<br />
www.cristalli.net/sanson<br />
Trato de plasmar en mi obra los placeres<br />
de la vida: diversión, belleza y<br />
serenidad con un acercamiento surrealista,<br />
sobre todo con óleos pero<br />
también con técnica mixta.<br />
My idea is to express all feelings of<br />
well being in life, namely pleasure,<br />
beauty, peace of mind through a<br />
surrealistic approach, yet open to<br />
any form of technique. Most of the<br />
work is done with oil, sometimes<br />
mixed with acrylics and others.<br />
'Nightlife', óleo sobre tela, 75 x 115 cm, 2007
'Carla', óleo sobre tela, 73 x70 cm, 2007<br />
Née a Bruxelles ou elle etudie le<br />
dessin publicitaire (C.A.D.)<br />
Abandonne sa capitale en 1985<br />
pour s'installer a Ibiza.<br />
Elle quitte l'île en 1998 et suit des<br />
cours de peinture a l'ecole Vander-<br />
kelen (Bruxelles)<br />
Travaille au Liban, Afrique du Sud,<br />
Italie, France et Belgique dans la<br />
restauration de monuments his-<br />
toriques, decors d'opera et décor<br />
d'interieur.<br />
De retour a Ibiza en 2007 elle de-<br />
cide de se consacrer uniquement a<br />
sa peinture.<br />
Sophie Scholer<br />
Santa Gertrudis<br />
T.móvil: 626 504 478<br />
e-mail: sophie.scholer@gmail.com<br />
Nace en Brusselas donde estudia<br />
dibujo publicitario.<br />
En 1985 abandona su ciudad para<br />
vivir en Ibiza. Deja la isla en 1998 y<br />
sugue cursos de pintura en la es-<br />
cuela Vanderkelen (Brusselas).<br />
Trabaja en Libano, Africa del Sur,<br />
Italia, Francia y Belgica en la restau-<br />
ración de monumentos históricos,<br />
escenografía de ópera y diseño de<br />
interiores.<br />
De vuelta en Ibiza en 2007 decide<br />
dedicarse únicamente a la pintura.<br />
73<br />
74<br />
'Freiheit . 9', Ibiza (Serie,) 2008<br />
Ines, BFF, absolvierte ihre Ausbildung<br />
zur Fotografin bei dem Industriefotografen<br />
Hans Eick, BFF.<br />
Anschließend arbeitete sie selbständig<br />
für diverse Verlage und<br />
Werbeagenturen.<br />
Immer wieder stellte sie ihre freien<br />
Arbeiten aus. Seit kurzem geht ihr<br />
Weg in die künstlerische Fotografi<br />
e .<br />
Ines Schramm<br />
Sant Joan<br />
Ses Arcades, ctra s.Juan, km 19.0<br />
Tel: 971 333 367<br />
e-mail: is@inesschramm.de<br />
web: www.inesschramm.de<br />
Ines obtuvo su formación del<br />
fotógrafo industrial Hans Eick, BFF. A<br />
continuación trabajó como autónoma<br />
para varias editoriales y agencias<br />
publicitarias.<br />
Ha expuesto sus trabajos de manerafrequente.<br />
Recientemente va más y<br />
más por la fotografía artística.<br />
Ines received her professional training<br />
from the industrial photographer<br />
Hans Eick, BFF. Subsequently<br />
she worked free lance for different<br />
publishers and advertising agencies.<br />
She exhibited her work frequently.<br />
Lately she does more artistic photography.
Daniela Schwalm<br />
Sant Joan<br />
T.móvil: 666 637 303<br />
e-mail: dannyschwalm@yahoo.com<br />
web: www.kunstkomm.de<br />
Geboren 1971 in Mainz. Studierte<br />
Objekt-Design in Dortmund.<br />
Ihre Arbeiten umfassen Skulpturen,<br />
Malerei, Zeichnungen und<br />
Mosaikarbeiten. Seit 2004 lebt und<br />
arbeitet sie in Ibiza.<br />
Nace 1971 en Mainz, Alemania.<br />
Estudia Diseño Industrial en Dortmund.<br />
Su obra son esculturas, pinturas, dibujos<br />
y mosáicos. Desde 2004 vive<br />
y trabaja en Ibiza.<br />
Born 1971 in Mainz,<br />
Germany. Studied Industrial<br />
Design in Dortmund.<br />
Her work comprises<br />
sculptures, paintings,<br />
drawings and mosaics.<br />
Since 2004 she has been<br />
living and working in Ibiza.<br />
Sin título, mosáico de espejos y azulejos, 400 x 420 cm, 2008–<strong>2009</strong><br />
75<br />
76<br />
Sant Rafel<br />
T.móvil: 649 019 099<br />
e-mail: sola@ibiza-mail.com<br />
web: www.sola-art.eu<br />
Pintura al óleo: realista, surrealista e<br />
hiperrealista. Retratos, trampantojos,<br />
murales, diseño gráfico, diseño<br />
de grandes acontecimientos, decoración<br />
de festivales y fiestas.<br />
Oilpainting: realistic, surrealistic,<br />
and hyperrealistic. Portraits, trompe<br />
l’oeil, wall paintings. Also: grafic design,<br />
event design, decoration of<br />
festivals and parties.<br />
Ölmalerei: realistisch, surrealistisch<br />
und hyperrealistisch. Portraits,<br />
Wandbemalung, Trompe-l’Oeil.<br />
Auch Graphik, Event-Design, Dekoration<br />
von Festivals und Parties. 'Tanit', técnica mixta sobre lienzo, 130 x 130 cm, <strong>2009</strong>
Hans Horst Thomas<br />
Santa Eulària, C/ del Río 1<br />
Tel: 971 339 060<br />
T.móvil: (+49 177 30 444 50)<br />
e-mail: hanshorstthomas@gmail.com<br />
Desde 1995 pasa la mitad del<br />
año en Ibiza. Estudios de pintura,<br />
dibujo y teoría del color.<br />
“Me interesa la reproducción fotorealista<br />
con temáticas como paisajes,<br />
flores, bodegón o fantasía. En<br />
mis cuadros plasmo los detalles de<br />
la vida - objetos, momentos o impresiones.<br />
”<br />
'Puma', acrílico sobre lienzo, 65 x 90 cm, 2008<br />
77<br />
Fotorealistische Malerei<br />
Lebt seit 1995 die Hälfte des Jahres<br />
auf Ibiza. Studium von Malerei,<br />
Zeichnen und Farblehre.<br />
“Mein Interesse konzentriert sich<br />
auf realistische Malerei, mit Themen<br />
wie Landschaften, Blumen,<br />
Stilleben oder Fantasie. Ich halte<br />
die Dinge des Lebens – Gegenstände,<br />
Momente oder Eindrücke<br />
eines Augenblicks – in meinen Bildern<br />
fest, und zwar so naturgetreu<br />
wie möglich.”<br />
78<br />
Tina K.<br />
Sant Carles<br />
Tel: 971 187 942<br />
e-mail: mail@tina-ka.de<br />
web: www.tina-ka.de<br />
Vive cinco años en Paris, un año en<br />
Tokio, y desde 1975 pasa su tiempo<br />
en Ibiza.<br />
En los años 90 desarrolla su concepto<br />
de „Arte de Recuperación“<br />
experimentando con tecnicas de<br />
ensamblage en relieve: mosáicos<br />
formados con elementos encontrados<br />
en la naturaleza o bien procedentes<br />
de nuestra civilización.<br />
'Thalassoma', ensamblaje en relieve de espuma cubierto de<br />
lentejuelas sobre acrilato transparente, 60 x 60 x 12 cm, <strong>2009</strong><br />
Lived five years in Paris, one year<br />
in Tokyo, and since 1975 has spent<br />
most of her time in Ibiza with<br />
occasional visits to Berlin.<br />
Since the 90’s she experiments<br />
assembling objets trouvées<br />
and developed her concept<br />
of the “Art of Recycling“:<br />
Assemblages in relief, mosaics<br />
of found pieces just as man<br />
and nature left them for her.
Antonia Torres Tur<br />
Es Cubells<br />
Tel: 971 801 648<br />
T.móvil: 600 087 768<br />
e-mail: garto20@hotmail.com<br />
Nace en Ibiza - España. Inicia sus<br />
estudios de arte en París. Realiza<br />
estudios de fotografía en la<br />
Escuela Industrial de Barcelona.<br />
Mas tarde se traslada a Santiago<br />
de Chile, donde residirá por varios<br />
años, desarrollando su trayectoria<br />
plástica. A partir del año 2000 vive<br />
y realiza su actividad artística a<br />
caballo entre Ibiza y Barcelona.<br />
Neix a Eivissa. Inicia els seus estudis<br />
d'art a París. Realitza estudis de fotografia<br />
a l'Escola Industrial de Barcelona.<br />
Ha residit a París, Barcelona<br />
i Santiago de Xilè. Actualment resideix<br />
i realitza la seva activitat artística<br />
habitualment a Eivissa.<br />
La seva pintura: Tenint com a suport<br />
els plànols de planes i planades,<br />
construeix sords espais de<br />
colors, que no per ser sords estan<br />
mancats d'esclats, guiant amb sinuositat<br />
domesticada la sonoritat<br />
autèntica i bategant d'allò ocult.<br />
Formant tàndem amb la seva parella,<br />
el també artista visual Juan<br />
García Gatica, ha projectat, a més,<br />
la seva creació en el camp del video-art.<br />
Sin título, técnica mixta, 70 x 50 cm, 2008<br />
79<br />
80<br />
Karin Torster<br />
Sant Antoni , Can Tomás<br />
Tel: 971 345 225<br />
T.móvil: 639 272 402<br />
e-mail: k.torster@terra.es<br />
Mehrjähriges Studium bei dem<br />
amerikanischen Maler André<br />
d’Epinoy.<br />
Ausstellungen in Deutschland und<br />
Ibiza.<br />
„Meine Bilder zeigen die Welt, wie<br />
ich sie erlebe und empfinde: Intuitiv,<br />
leidenschaftlich und doch planvoll“<br />
Varios años de aprendizaje con el<br />
pintor abstracto estadounidense<br />
André d'Epinoy.<br />
Exposiciones en Alemania y en Ibiza.<br />
“Mis cuadros representan el mundo<br />
como yo lo veo y experimento:<br />
intuitivamente, apasionadamente,<br />
no obstante bien ordenado.”<br />
'Egypt mystery', técnica mixta.sobre lienzo, 115 x 90 cm, 2008
'Columna', óleo sobre lienzo, 160 x 1<strong>10</strong> cm, 2008<br />
Nacido en Buenos Aires en 1974.<br />
Realizó las carreras de Diseño Gra-<br />
fico y Bellas Artes.<br />
Tras seis años residiendo en Ibiza,<br />
lugar en el que actualmente rea-<br />
liza exposiciones, ve reconfortada<br />
su inspiración creativa. Su obra le<br />
permite dar testimonio de la im-<br />
pronta del espíritu, la celebración<br />
del deseo y sobre todo, la certi-<br />
dumbre de la pulsión creadora<br />
que es en difinitiva, la mayor cer-<br />
teza de la existencia.<br />
En su pintura conviven elementos<br />
dispares, recursos figurativos casi<br />
apolíneos que llevan a una so-<br />
breacentuación de lo real. Trata los<br />
planos cromáticos con distintas<br />
Martín Traverso<br />
Santa Eulria<br />
C/ Historiador Clapes N° 29 E<br />
Tel: 971 319 490<br />
T.móvil: 600 726 424<br />
e-mail: martingtraverso@yahoo.com<br />
web: www.martintraverso.es<br />
cualidades, materias sensoriales y<br />
táctiles. Obtiene texturas con diver-<br />
sos materiales, logra que su pintura<br />
trascienda la mera bidimensionali-<br />
dad.<br />
81<br />
82<br />
Ben Unsworth<br />
Sant Joan<br />
Tel: 971 333 031<br />
e-mail: henrythegift@yahoo.com<br />
web: www.portal-gallery.com<br />
Turning and turning in the widening gyre,<br />
The falcon can no longer hear the falconer.<br />
Things fall apart; the center cannot hold;<br />
Mere anarchy is loosed upon the world,<br />
The blood-dimmed tide is loosed and everywhere<br />
The ceremony of innocence is drowned.<br />
The best lack all conviction, while the worst<br />
Are full of passionate intensity'.<br />
William B. Yeats, The Second Coming (excerpt), 1920<br />
'The widening gyre', óleo sobre lienzo, 1<strong>10</strong> x 80 cm, <strong>2009</strong><br />
Girando y girando en la espiral creciente,<br />
El halcón no escucha más al halconero.<br />
Las cosas se descomponen; el centro no puede sostenerse;<br />
Mera anarquía se suelta al mundo,<br />
La marea turbada de sangre se suelta y por todas partes<br />
La ceremonia de inocencia se ahoga.<br />
A los mejores les hace falta la convicción, mientras los peores<br />
Están llenos de una intensidad apasionada.<br />
William B. Yeats, La segunda llegada (extracto), 1920
Estudia en la escuela de arte de<br />
Middlesbrough y St. Martin’s en<br />
Londres.<br />
En sus cuadros figurativos logra<br />
plasmar una incomparable atmósfera<br />
de lo irreal por medio de la<br />
composición y la luz.<br />
Peter Unsworth<br />
Sant Joan<br />
Selected exhibitions:<br />
1963-91 Piccadilly Gallery, London<br />
1968 Galleria Carbonesi, Bologna<br />
Galleria Vinciana, Milano<br />
1975-93 Internationale Kunstmesse, Basel<br />
1978 Waddington Gallery, Montréal<br />
1980 Internationale Kunstmesse, Düsseldorf<br />
1985-90 Intern. Contemporary Art Fair, London<br />
1986 Galerie Munsterberg, Basel<br />
1988 Galería Es Molí, Ibiza<br />
1990 Hong Kong Museum of Art, Hong Kong<br />
1998-99 East West Gallery, London<br />
2000 Galería Es Molí, Ibiza<br />
2001 London Contemporary Art Fair<br />
Tel: 971 333 031<br />
web: www.peterunsworth.com<br />
Born in County Durham in 1937,<br />
studied at Middlesbrough school<br />
of art and St. Martin’s in London. He<br />
lived in Ibiza for more than 20 years,<br />
left Ibiza in 1990, and after 12 years<br />
in London and Norfolk returned to<br />
the island in 2002.<br />
Through his composition and lighting,<br />
he creates a unique atmosphere<br />
of the unreal in his figurative<br />
paintings.<br />
'Visitors', óleo sobre lienzo, 90 x 60 cm, <strong>2009</strong><br />
83<br />
84<br />
Marta Valenti<br />
Sant Antoni<br />
T.móvil: 680 960 835<br />
& (+39) 339 216 65 57<br />
e-mail: martavalenti@yahoo.it<br />
web: www.martavalenti.com<br />
Nacida en 1977 en Roma. Master en<br />
fotografía en el Instituto Europeo<br />
de Diseño de Roma.<br />
En el año 2000 empezó crear arte<br />
a través de secuencias de fotos de<br />
ella misma actuando en torno a<br />
colores y emociones relacionados<br />
con los lugares por los cuales ha<br />
pasado.<br />
Desde entonces ha<br />
estado exponiendo<br />
su trabajo, ganando<br />
premios y becas<br />
y vende su obra a<br />
colecciones públicas y<br />
privadas<br />
Actualmente vive<br />
en Ibiza donde<br />
trabaja como<br />
artista y fotógrafa<br />
especializada en<br />
el tema embarazo<br />
y maternidad.<br />
Born in 1977 in Rome. Master in<br />
Photography at the Istituto Europeo<br />
di Design in Rome.<br />
In 2000, she started creating art<br />
with photo sequences of herself<br />
performing with colors and<br />
emotions related to the places she<br />
has passed through.<br />
Since then she<br />
has exhibited<br />
her work, won<br />
prizes and<br />
scholarships &<br />
sold to public and private collections.<br />
Now she lives in Ibiza and works as<br />
an artist. She is also a pregnancy &<br />
maternity photographer.<br />
"ombraverde#25", foto impreso y montado sobre aluminio, <strong>10</strong>0 x 70 cm, 2006
'Ojos de ajos', óleo sobre lienzo, 34 x 80 cm, 2008<br />
Nace en Amsterdam, vive en Ibiza<br />
desde 1978. Pintor independiente;<br />
bodegones, paisajes. Formatos<br />
grandes. Óleo y acrilico. Encargos.<br />
Exposiciones en Alemania, Irlanda,<br />
Suiza y España.<br />
Martyn Valkenberg<br />
Sant Josep<br />
Can Puig Benimussa<br />
Tel: 971 800 571<br />
T.móvil: 637 1<strong>10</strong> 090<br />
e-mail: valkenb@gmail.com<br />
Born in Amsterdam, lives in Ibiza<br />
since 1978. Independent painter;<br />
realistic still lives, landscapes.<br />
Big formats. Oil and acrylic.<br />
Commissions.<br />
Exhibitions in Germany, Ireland,<br />
Switzerland and Spain<br />
85<br />
86<br />
Nerina Villegas<br />
Eivissa<br />
Isidoro Macabich 60 7º2<br />
T.móvil: 630 150 673<br />
'Patio mediterráneo', óleo sobre lienzo, 38 x 45 cm, 2007<br />
Nacida en Ibiza en el 1993<br />
desde muy pequeña tiene la<br />
determinacion de ser pintora y<br />
restauradora de cuadros.<br />
Desde hace 3 años frecuenta clases<br />
de pintura y se prepara para seguir<br />
sus estudios de arte en Italia.<br />
Born in Ibiza in 1993, from an early<br />
age she was decided to become a<br />
painter and restorer of paintings.<br />
For three years now she has been<br />
taking classes of painting and is<br />
preparing for visiting art school in<br />
Italy.
Violeta<br />
Sant Carles<br />
T.móvil: 626 285 791<br />
e-mail: violeta_schultz@hotmail.com<br />
Nace en Ibiza en 1989. Actualmente<br />
estudia en la Escuela de Artes y<br />
Oficios de Ibiza. Descubrió su pasión<br />
para la fotografía en 2007.<br />
Born in Ibiza in 1989, she studies at<br />
Ibiza's Art School. –Since 2007 she<br />
has been a passionate photographer.<br />
'Ojo de luna', fotografía de la serie de autoretratos, 2008<br />
87<br />
88<br />
Petra Westerop<br />
Sant Agustí<br />
Tel: 971 342 205<br />
Geboren in Lübeck. Studium der<br />
Psychologie. Reisen durch Europa,<br />
Indien und Amerika.<br />
Ab 1980 Einstieg in<br />
die Ölmalerei. Seit<br />
1995 auch Pastellzeichnungen<br />
und<br />
Fotografie.<br />
Nace en Lübeck, Alemania. Estudia<br />
Psicología. Viaja por Europa, la<br />
India y América.<br />
A partir de 1980 aprende a pintar<br />
al óleo. Desde 1995 se dedica también<br />
a la fotografía y al pastel.<br />
Exposiciones a partir<br />
de 1991 en Düsseldorf,<br />
Colonia, Berlin, Krefeld,<br />
Mallorca, Ibiza. Participa<br />
en una exposición<br />
itinerante por Berlin-<br />
Paris-Brusseles-Oslo-<br />
Barcelona-Lisboa.<br />
'Memorias', óleo sobre lienzo, 70 x 50 cm, 2007
Además:<br />
2 Exposiciónes colectivas<br />
en Can Tixedo<br />
en<br />
(Buscastell)<br />
• Viernes, 31 de Julio<br />
• Viernes, 2 de octubre
Muchas gracias a los patrocinadores<br />
Agradecemos a las<br />
siguientes personas<br />
y empresas su<br />
patrocinio y el hacer<br />
posible el proyecto<br />
por séptima vez:<br />
We want to thank<br />
the following<br />
people and companies<br />
for their sponsorship,<br />
and thus make possible<br />
the project<br />
for the seventh time:<br />
Wir möchten den<br />
folgenden Personen<br />
und Unternehmen<br />
für ihre Unterstützung<br />
danken, die das<br />
Projekt<br />
Ruta del Arte <strong>2009</strong><br />
Mike, Gisela und Jackie Berner, München<br />
Johann und Rosi Woltermann, Delmenhorst<br />
damit zum siebten Mal<br />
ermöglicht haben.
Hans Horst Thomas<br />
'Latas'<br />
lapis sobre papel<br />
50 x 35 cm<br />
1997<br />
Editado por Art Club of Ibiza<br />
Agradecemos a Hans H. Thomas, Hartmut Hoffmann, Michael Janssen, El.Rol.,<br />
Crista Pflügler y Petra Reimers su dedicación al proyecto de la “Ruta del Arte”.<br />
Sin su esfuerzo en buscar patrocinadores más de lo que podía esperarse, esta<br />
publicación no se hubiera hecho realidad.<br />
Igualmente agradecemos a los patrocinadores que lo han hecho viable.<br />
Idea y concepto: Jacques Guérin<br />
Redacción y maquetación: Chris von Gagern, <strong>ArtTransfer</strong> (www.art-transfer.net)<br />
Coordinación: Peter Ritzer<br />
Correctores de pruebas: Carmen Palomino, Felicity Reid<br />
Portada y contraportada: Roseline de Thélin, 'Homos luminosos', esculturas de<br />
luz, fibra óptica, 60 x 40 x 220 cm cada una<br />
Foto (portada) Lluis Priu (www.myspace.com/TRAGOMAGO)<br />
Foto (contraportada) Roseline de Thélin (www..roselinedethelin.com)<br />
Imprenta: Can Imprès, Av. Sant Joan de Labritja, s/n • 07800 Eivissa<br />
Tirada: 8.000<br />
Los responsables del contenido de las presentaciones de los artistas son los<br />
respectivos artistas.<br />
© Art Club of Ibiza, <strong>2009</strong><br />
Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita del titular del Copyright,<br />
bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de<br />
esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el<br />
tratamiento informático.<br />
Contacto: mail@art-club-ibiza.com<br />
web: www.art-club-ibiza.com
www.art-club-ibiza.com<br />
e-mail: mail@art-club-ibiza.com