07.11.2014 Views

RUTA DEL ARTE IBIZA 2009/10 - ArtTransfer

RUTA DEL ARTE IBIZA 2009/10 - ArtTransfer

RUTA DEL ARTE IBIZA 2009/10 - ArtTransfer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>RUTA</strong> <strong>DEL</strong> <strong>ARTE</strong><br />

<strong>IBIZA</strong> <strong>2009</strong> /<strong>10</strong><br />

88 ARTISTAS VISUALES DE<br />

<strong>IBIZA</strong> Y FORMENTERA<br />

LES INVITAN A VISITAR<br />

SUS ESTUDIOS<br />

P.V.P: 3,50 ¤<br />

P.V.P: 3,50 ¤


CON EL APOYO <strong>DEL</strong> AJUNTAMENT DE SANT JOSEP DE SA TALAIA<br />

Portada: 'Homos luminosos' por Roseline de Thélin, fibra óptica, 60 x 40 x 220 cm, 2008<br />

Foto por Lluis Priu (www.myspace.com/TRAGOMAGO) • e-mail: anticorp23@yahoo.es


<strong>RUTA</strong> <strong>DEL</strong> <strong>ARTE</strong> • <strong>IBIZA</strong> <strong>2009</strong>/20<strong>10</strong><br />

La 7 a edición de la guía anual de artistas visuales de Ibiza y Formentera<br />

The 7 th edition of the anual visual artists' guide to Ibiza and Formentera<br />

7. Ausgabe des jährlichen Katalogs visueller Künstler Ibizas und Formenteras<br />

editado por<br />

ART CLUB OF <strong>IBIZA</strong><br />

"Cultural change occurs whenever a new meme is introduced and<br />

catches on, to use a term coined by the British zoologist Richard Dawkins<br />

in his 1976 book, The Selfish Gene. A meme is simply a unit of memorable<br />

cultural information. It can be as small as a tune or a metaphor, as big<br />

as a philosophy or religious concept. Memes are to cultural evolution<br />

what genes are to biological evolution. Memes are a culture's building<br />

blocks, passed down from brain to brain in a Darwinian process that<br />

leads, by trial and error, to cultural innovation and progress. The memes<br />

that prove themselves best adapted to their 'environment' – that is, the<br />

ones that are most helpful for people to keep in their brains – are the<br />

ones most likely to survive and replicate and become widely regarded<br />

as good, true, or beautiful. Culture at any given moment is the 'meme<br />

pool' in which we all swim – or rather, that swims through us.<br />

So where in the world do new memes com from? Sometimes they<br />

spring full blown from the brains of artists or scientists. Often a process<br />

of mutation is involved in the creation of a new meme, in much the<br />

same way that mutations in the natural envirment can lead to useful<br />

new genetic traits. Memes can mutate when they get combined in<br />

new ways, for instance in poetry, philosophy, and the visual arts, or<br />

when someone working with them makes a mistake – misreading or<br />

misinterpreting an old meme in such a way as to yield something new."<br />

Michael Pollan, The Botany of Desire: A Plant's-Eye View of the World (New<br />

York, Random House, 2001), pp. 160-161


Prefacio<br />

Prefaci<br />

Por séptima vez el Art Club de Ibiza –una libre asociación de artistas<br />

visuales procedentes de varios países– publica la edición anual de<br />

un catálogo de pintores y escultores en Ibiza y Formentera con el<br />

título de Ruta del Arte.<br />

Su propósito es sacar a la luz dentro de la extraordinaria multitud de<br />

creadores una representación de la isla en toda su diversidad.<br />

En el proyecto sin prejuicios, reunido por colegas, se mezclan artistas<br />

renombrados internacionalmente con estudiantes avanzados y<br />

aficionados empedernidos. La selección se basa esencialmente en<br />

la iniciativa de los participantes y no supone representar la totalidad.<br />

Además resulta que la participación varía de un año a otro, así que se<br />

incorporan nuevos talentos cada vez. De nuevo nuestra edición ha sido<br />

apoyada con gran generosidad por el departamento de cultura de Sant<br />

Josep de sa Talaia.<br />

La presente edición de Ruta del Arte sale con 8.000 copias a fin de invitar<br />

a un publico interesado en las artes –tanto a los expertos y coleccionistas<br />

como a los aficionados– a explorar la isla por caminos diferentes a los<br />

habituales y visitar a los artistas de los que quieran conocer su obra y el<br />

lugar en que trabajan. Bajo la condición de pedir cita previa, la visita<br />

será bienvenida durante la temporada entera. Traducciones del texto<br />

descriptivo indican conocimientos de los idiomas del arista. El plano del<br />

camino de acceso facilita encontrar los estudios esparcidos por toda la<br />

isla.<br />

La portada y contraportada muestran instalaciones luminosas por<br />

Roseline de Thélin que últimamente ha desarrollado de una manera<br />

espectacular manifestar figuras de 3 dimensiones en un espacio<br />

solamente por medio de fibra óptica y luz. – Además, como en años<br />

anteriores, artistas extraordinarios enlazados íntimamente con la isla han<br />

sido invitados a contribuir con una obra cubriendo una página entera,<br />

ensanchando así los horizontes de la iniciativa. Esta vez se trata de Holger<br />

E. Dunckel, el director del centro cultural en Sant Joan, que expone un<br />

autorretrato fotográfico, modificado por la distorsión electromagnética<br />

directa de la cámara hacia una imagen que más bien parece una<br />

acuarela que una foto. Y de Yanni Levkoff, un escultor que personifica<br />

de manera inquebrantable el estilo de vida introducido por los hippies<br />

en los años 60 y que desde entonces perdura en la isla, contribuye con<br />

una pieza sorprendentemente multifacética, hecha de un gran tronco<br />

de olivo que le costó más de un año de trabajo. – Esta vez el contenido<br />

editorial sigue más allá de la presentación de los artistas: la sección de<br />

los patrocinadores brilla con unas vistas espectaculares de estudios de<br />

artistas como ‘la cueva’ de E.Louy en Salinas o ‘la nave’ de Sola y otros<br />

artistas en los alrededores de San Rafael.<br />

Otra oportunidad para contactar con muchos de los artistas participantes<br />

en la Ruta del Arte, se presenta en la serie de exposiciones colectivas<br />

Domingo del Arte (antes Noche del Arte en Las Dalias, San Carlos).<br />

Este año no tiene lugar solo en Las Dalias sino –gracias al apoyo de los<br />

departamentos culturales de los ayuntamientos de Santa Eulalia, Eivissa<br />

y San José– que alternativamente en varios municipios. (Detalles en las<br />

páginas a continuación de la sección de los artistas).<br />

En internet bajo la dirección www.art-club-ibiza.com el ArtClub<br />

presenta en detalle sus iniciativas y a una serie de artistas que participaron<br />

en ellas como también las fechas de exposiciones pendientes.<br />

Per séptima vegada, l’ Art Club d’Eivissa –una lliure associació<br />

d’ artistes visuals procedents de diversos països– publica l’ edició<br />

anual d’ un catàleg de pintors, escultors i fotògrafs d’ Eivissa i<br />

Formentera que es titula Ruta de l’ Art.<br />

Amb el propòsit de treure a la llum la diversitat i l’ extraordinària multitud<br />

d’ artistes creadors que viuen a s’ illa.<br />

El projecte va ser iniciat per un grup d’ amics que, sense prejudici,<br />

compta amb artistes de renombre internacional, estudiants avançats<br />

i aficionats empedernits. La selecció és basada essencialment en<br />

l’ iniciativa dels participants i no pretén representar-hi la seva totalitat.<br />

Admès resulta que la participació varia d’un any a l’ altre incorporant-se<br />

nous talents cada vegada. Aquest any la recopilació té de nou el suport,<br />

i més generós, del departament de cultura de Sant Josep de sa Talaia.<br />

D’ aquesta edició de la Ruta de l’ Art surten 8000 copies amb l’ intenció<br />

de convidar a un públic interessat en les arts –tant als experts i<br />

coŀleccionistes com als aficionats– a explorar l’ illa per camins diferents<br />

dels habituals amb l’ oportunitat de poder visitar als artistes que vulguin<br />

conèixer la seva obra i el lloc on treballen. Amb la condició de demanar<br />

cita prèvia, la visita serà benvinguda durant tota la temporada. Les<br />

traduccions dels textos descriptius indiquen els coneixements dels<br />

idiomes per a els artistes. El plànol del camí d’ accés facilita trobar els<br />

estudis a tota l’ illa.<br />

Les portades mostren les últimes instaŀlacions lluminoses de Roseline de<br />

Thélin que ha desenvolupat espectacularment, figures de 3 dimensions<br />

en un espai creat amb l´us de fibra óptica i llum. - Com altres anys, hi<br />

ha pàgines senceres dedicades a extraordinaris artistes relacionats amb<br />

l´illa, contribuint així a ampliar els horitzons de l´iniciativa. Aquesta<br />

vegada es trata de Holger E. Dunkel, director del Centre Cultural de<br />

Sant Joan que exposa un autorretrat fotogràfic modificat per una<br />

distorsió electromagnètica de sa càmera a una imatge que sembla més<br />

una aquareŀla que una fotografia. Y de Yanny Levkoff, un escultor que<br />

personifica l´inquebratable estil de vida introduït per els hippies dels 60<br />

i que perdura a l´illa, contribuint amb una peça soprenent i multifacética,<br />

feta d´un gran tronc d´oliu en més d´un any de treball. Aquesta vegada<br />

el contingut de l´editorial vol anar encara més lluny de la presentació<br />

dels artistes: la secció de patrocinadors dels artistes resalta amb unes<br />

espectaculars vistes dels estudis d´artistes com “sa cova” de E. Louy en<br />

Ses Salines o “Sa Nau” de Sola i la comunitat artística a Sant Rafel.<br />

Un altre projecte per contactar a molts dels artistes participants a la Ruta<br />

de l´Art es presenta a la serie d´exposicions coŀlectives dels Diumenges<br />

de l´Art (abans la Nit de l´Art a Les Dalies, Sant Carles). Aquest any i per<br />

segon any consecutiu ademés de a Les Dalies -gracies a la colaboració<br />

dels departaments culturals dels ajuntaments de Santa Eularia, Eivissa i<br />

Sant Josep- tindrà lloc a molts més municipis. (Detallat a les pàgines a<br />

continuació de la secció d´artistes).<br />

A internet www.art-club-ibiza.com es troba detallat el projecte, les<br />

iniciatives i els artsites participants, així com el calendari d´ exposicions.


Preface<br />

Vorwort<br />

For the seventh time, the Art Club of Ibiza, a loose association of<br />

visual artists of different origins, is publishing an annual catalogue<br />

of painters, sculptors and photographers living on Ibiza and<br />

Formentera.<br />

The purpose is to highlight some of the multitude of creative minds<br />

often thriving in the shadow on the islands, in all their diversity.<br />

Compiled by colleagues, without a jury, the project admits<br />

internationally renowned artists as well as committed newcomers and<br />

keen amateurs. The selection is based essentially on the initiative of the<br />

participants and does not claim completeness. Moreover, it turns out<br />

that participation fluctuats from one year to the other, and thus new<br />

talents are incorporated every time. Again and to an exceeding extent,<br />

our edition has been supported by the cultural department of Sant<br />

Josep de sa Talaia.<br />

Like its predecessors, this seventh edition of Ruta del Arte, 8000 copies,<br />

invites a public interested in the arts –experts and collectors as well as<br />

art lovers in general– to explore Ibiza off the beaten track and meet<br />

the artists of their choice in the place where they work. Visitors will be<br />

welcome all year round. The only condition is to phone ahead and fix<br />

a date for the visit. Translations of the descriptive text provide a hint to<br />

the artist's language use. The sketch maps will help to find the studios<br />

scattered all over the island.<br />

Both covers display light sculptures by Roseline de Thélin who recently<br />

developed a spectacular way to conjure 3-dimensional figures into a<br />

room by the sole use of optical fibre and light. – Like in previous years,<br />

a number of entire pages are dedicated to outstanding artists closely<br />

linked to Ibiza who have been invited to contribute a piece to the<br />

publication, thus broadening the horizon of the local initiative. This<br />

year, these are Holger E. Dunckel, head of the cultural centre in Sant<br />

Joan, who displays a photographic self-portrait, modified through direct<br />

electromagnetic distortion into an image that resembles a gouache<br />

rather than a photo. And Yanni Levkoff, a sculptor who still embodies<br />

a way of living introduced by the hippies in the 60ies and has been<br />

preserved on the island, he contributes a surprisingly multifaceted piece<br />

made of a single olive trunk which took more than a year to carve. –<br />

This time the editorial content reaches beyond the presentation of the<br />

artists: the section of the sponsors shines with some spectacular views<br />

of artists’ studios like ‘the cave’ of E. Louy in Salinas or ‘the halls’ of Sola’s<br />

artist community in Sant Rafel.<br />

Another project, which will allow you to get to know artists and their<br />

work, is the series of group exhibitions titled Domingo del Arte (formerly<br />

Noche del Arte in Las Dalias, San Carlos). This year, for the second time,<br />

they do not take place in the same location but -thanks to the support<br />

of the cultural departments of Santa Eulària, Eivissa and Sant Josepoccur<br />

in several municipalities. Details are on the double page following<br />

the artists' section.<br />

On the web, www.art-club-ibiza.com, there is a detailed presentation<br />

of the Art Club and its projects, as well as notes on individual artists, and<br />

the schedule of planned exhibitions.<br />

Es ist jetzt das siebte Mal, dass der Art Club of Ibiza, ein loser<br />

Zusammenschluss von visuellen Künstlern unterschiedlichster<br />

Provenienz, seinen jährlich erscheinenden Katalog von Malern,<br />

Bildhauern und Fotografen auf Ibiza und Formentera herausgibt.<br />

Sein Anliegen ist es, einige der zahllosen schöpferischer Talente, die sich<br />

auf den Inseln versammeln, aber oft im Verborgenen blühen, in all ihrer<br />

Vielgestaltigkeit ans Licht der Öffentlichkeit zu bringen.<br />

In dem juryfreien Projekt, zusammengestellt von Kollegen, versammeln<br />

sich sowohl international hervorgetretene Künstler, als auch aufstrebende<br />

Newcomer und leidenschaftliche Amateure. Die Auswahl beruht<br />

wesentlich auf der Eigeninitiative der Teilnehmer und erhebt keinerlei<br />

Anspruch auf Vollständigkeit. Vielmehr zeigt sich, dass die Teilnahme<br />

von Mal zu Mal fluktuiert und jedes Jahr neue Talente zutage fördert.<br />

Unterstützt hat uns bei der Herausgabe erneut und in gesteigerten<br />

Maße das Kulturreferat der Gemeinde Sant Josep de sa Talaia.<br />

Die vorliegende 7. Ausgabe der Ruta del Arte erscheint in einer Auflage<br />

von 8.000 Exemplaren und soll Interessenten – Kenner und Sammler<br />

ebenso wie unvorbelastete Kunstfreunde – einladen, Ibiza auf eine<br />

andere Art zu entdecken und Künstler ihrer Wahl am Ort ihres Schaffens<br />

kennen zu lernen. Unter der Bedingung telefonischer Voranmeldung,<br />

ist ein Besuch bei den Teilnehmern das ganze Jahr über willkommen. Die<br />

Übersetzungen der Texte weisen auf Sprachkenntnisse der Betreffenden<br />

hin. Die Wegskizzen erleichtern das Auffinden der über die ganze Insel<br />

verstreut liegenden Ateliers.<br />

Die Titelseite wie die Rückseite zieren dieses Jahr Lichtskulpturen<br />

von Roseline de Thélin, die eine spektakuläre Art entwickelt hat, mit<br />

Glasfaser und Licht 3-dimensionale Figuren in den Raum zu zaubern.<br />

– Auch dieses Mal widmet der Katalog wieder einige ganze Seiten<br />

herausragenden Künstlern, deren Schaffen eng mit Ibiza verknüpt ist<br />

und die eingeladen wurden, ein Werk zur Veröffentlichung beizutragen<br />

und damit den Horizont der Initiative zu erweitern. Diesmal sind es<br />

Holger E. Dunckel, der Leiter des Kulturzentrums in Sant Joan, der<br />

ein fotografisches Selbstportrait ausstellt, verfremdet durch direkte<br />

elektromagnetische Distorsion so dass es eher einem Aquarell gleicht.<br />

Und Yanni Levkoff, ein Bildhauer der in ungebrochener Weise eine von<br />

den Hippies in den 60er Jahren eingeführte und auf der Insel erfolgreich<br />

ausgewilderte Lebensart verkörpert, trägt eine erstaunlich vielgestaltige,<br />

aus einem Stück Olivenholz gefertigte Skulptur bei, an der er mehr als ein<br />

Jahr gearbeitet hat. – Der redaktionelle Teil setzt sich diesmal über die<br />

Präsentation der Künstler hinaus fort, denn die Sektion der Sponsoren<br />

wird von einigen spektakulären Ansichten einzelner Künstler-Studios<br />

durchwachsen, wie der ‚Cueva‘ von E. Louy in Salinas oder der ‚Halle‘ von<br />

Solas Künstlergemeinschaft in Sant Rafel.<br />

Eine weitere Möglichkeit, viele der teilnehmenden Künstler und deren<br />

Arbeiten kennen zu lernen, bietet die Ausstellungsreihe Domingo del<br />

Arte (vormals Noche del Arte in Las Dalias, San Carlos). Zum zweiten Mal<br />

findet sie dieses Jahr nicht mehr nur am selben Ort statt, sondern dank<br />

der Unterstützung des Projekts durch die Kulturreferate der Gemeinden<br />

Santa Eulària, Eivissa und Sant Josep an wechselnden Orten. Die<br />

Termine sind auf der Doppelseite Domingo del Arte im Anschluss an den<br />

Künstlerteil zu erfahren.<br />

Im Internet unter www.art-club-ibiza.com findet sich eine detaillierte<br />

Präsentation des Art Club und seiner Initiativen sowie einer Auswahl von<br />

Künstlern, die daran teilgenommen haben. Auch Termine von aktuellen<br />

Ausstellungen sind dort zu erfahren.


Los artistas y la ubicación de sus estudios<br />

The artists and the location of their studios<br />

Teilnehmende Künstler und Lage ihrer Ateliers<br />

Sant Mateu<br />

Santa Agnes<br />

41<br />

58<br />

34<br />

19<br />

Sant Antoni<br />

53<br />

24<br />

84<br />

26<br />

80<br />

<strong>10</strong><br />

Sant Agustí<br />

54<br />

88 28<br />

31<br />

Sant Rafel<br />

11<br />

55<br />

Sant Josep<br />

7 2<br />

36<br />

85<br />

42<br />

49<br />

35<br />

52<br />

79<br />

27<br />

30<br />

6<br />

73<br />

60<br />

23<br />

Sant Miquel<br />

Santa Gertrudis<br />

25<br />

70<br />

33<br />

67<br />

38<br />

76<br />

68<br />

5<br />

Eivissa<br />

48<br />

12<br />

Jesús<br />

40<br />

1<br />

64 66<br />

71<br />

21<br />

86<br />

65<br />

44<br />

<strong>IBIZA</strong><br />

9<br />

74<br />

32<br />

8<br />

75<br />

4<br />

Sant Vicent<br />

Sant Joan<br />

82<br />

83<br />

20<br />

47<br />

15<br />

43<br />

18<br />

29<br />

39<br />

Sant Carles<br />

78<br />

45 46<br />

87<br />

14<br />

14<br />

Es Canar<br />

16<br />

72<br />

13<br />

56<br />

3<br />

59<br />

69<br />

50<br />

77<br />

62<br />

81<br />

22<br />

61<br />

Santa Eulària<br />

41 Tillmann Kaul<br />

42 Keen<br />

43 Claudette Keuls<br />

44 Barbara Klaus-Lis<br />

45 Maria Lahr<br />

46 Christoph Lanwehr<br />

47 Gabriele Laurenz<br />

48 Jean-Michel Lefèbvre<br />

49 Leona<br />

50 Jost Lipinsky<br />

51 Elisabeth Louy<br />

52 Wolfgang Loewe<br />

53 Mahony<br />

54 Josep Marí Cardona<br />

55 Jaume Marí Torres<br />

56 Simona Marziani


1 Susana Araoz<br />

2 Silvia Arato<br />

3 Pedro Asalgado<br />

4 Bamboo<br />

5 Rita Bernhardt<br />

6 Renate Bode-Adamy<br />

7 Victor Boké<br />

8 Anne Bressler<br />

9 Tanya Brett<br />

<strong>10</strong> Carla Cambiaghi<br />

11 Lourdes Crespi<br />

12 Anne de Harley<br />

13 Roseline de Thélin<br />

14 Dirk<br />

15 Roger Dixon<br />

16 Marie Ebbesen<br />

17 El.Rol.<br />

18 Andrea Englaender<br />

19 Sonia Esparcia<br />

20 Franziska Fleer<br />

21 Bernd Flemming<br />

22 Lizzy Forrester<br />

23 Orly Frid<br />

24 Manuel Fuertes<br />

25 William Fulljames<br />

26 Pablo García Albizuri<br />

27 Juan García Gatica<br />

28 Rolf Göhring<br />

29 Jacques Guérin<br />

30 Karen Hain<br />

31 Garth Hartley<br />

32 Karin Heinrich-Mattigat<br />

33 Gerhard Höhn<br />

34 Hans Hornikx<br />

35 Andres Iglesias<br />

36 Hildegard Illies<br />

37 Michael Janssen<br />

38 Isa John<br />

39 Lilian Jung<br />

40 Heribert Karch<br />

37<br />

17<br />

51<br />

FORMENTERA<br />

Sant Francesc<br />

63<br />

57<br />

San Ferrán<br />

57 François Mennes<br />

58 Aida Miró<br />

59 Rike Oetzel<br />

60 Djin Omen<br />

61 Carmen Palomino<br />

62 Crista Pflügler<br />

63 Georgia Pine<br />

64 Gail Pollard<br />

65 Maria Ramos<br />

66 Petra Reimers<br />

67 Klaus Richter<br />

68 Peter Ritzer<br />

69 Victor Roche<br />

70 J-M. Roiz de la Parra<br />

71 Romanie<br />

72 Dominique Sanson<br />

73 Sophie Scholer<br />

74 Ines Schramm<br />

75 Daniela Schwalm<br />

76 Sola<br />

77 Hans H. Thomas<br />

78 TinaK<br />

79 Antonia Torres<br />

80 Karin Torster<br />

81 Martín Traverso<br />

82 Ben Unsworth<br />

83 Peter Unsworth<br />

84 Marta Valenti<br />

85 Martyn Valkenberg<br />

86 Nerina Villegas<br />

87 Violeta<br />

88 Petra Westerop


Susana Araoz<br />

Eivissa<br />

C/ Extremadura, 14 • 1 o E<br />

T.móvil: 649 980 459<br />

e-mail: susana_araoz@telefonica.net<br />

Sin título, óleo sobre tela, 40 x 60 cm, 2008<br />

Gebürtig in Spanien, hat sie bereits<br />

an verschiedenen Orten gelebt.<br />

Wichtig sind ihr neue Herausforderungen<br />

für ihren unerschöpflichen<br />

Schaffensdrang als Designerin,<br />

Dekorateurin und Künstlerin. Als<br />

Malerin experimentiert sie gern<br />

mit unterschiedlichen Techniken<br />

und Inhalten. Dem Figurativen verschrieben,<br />

überschreitet sie spielerisch<br />

dessen Grenzen und fokussiert<br />

Visionen. Ihre Energie dabei<br />

verleiht ihrem Werk Seele.<br />

Ibiza könnte, wie sie meint, der<br />

Platz für sie sein; denn so neu es<br />

auch noch für sie ist, erscheint es<br />

ihr doch wie ein Deja-Vu.<br />

Española, que habiendo vivido en<br />

diferentes sitios, precisa constantemente<br />

de nuevos retos para su incansable<br />

creatividad como diseñadora,<br />

decoradora,...y, sobre todo:...<br />

pintora, experimentando diferentes<br />

técnicas y temas sobre lo figurativo,<br />

coqueteando con sus propios límites<br />

y centrándose en visiones con<br />

energía propia para que sus obras<br />

adquieran alma. Cree haber encontrado<br />

su espacio en Ibiza, como si<br />

se tratara de un deja–vu.<br />

1<br />

2<br />

Geboren in Deutschland.<br />

Lehre als Restaurateurin für Kircheninterieurs<br />

und Objekte. Seitdem als<br />

freie Künstlerin tätig: Malerei, Graphik,<br />

Mixed Media.<br />

Lebt auf Ibiza seit 1996.<br />

Silvia Arato<br />

Sant Josep<br />

T.móvil: 606 870 202<br />

e-mail: siaarato@hotmail.com<br />

Nace en Alemania.<br />

Aprende restauración de objetos<br />

e interiores de iglesias. Desde<br />

entonces trabaja de artista<br />

independiente en pintura, artes<br />

gráficas, mixed media.<br />

Vive en Ibiza desde 1996.<br />

"König mit Blume", monotipía, 59 x 46 cm, 2008<br />

Born in Germany.<br />

Apprenticeship in restoration of<br />

church interiors and objects. Since<br />

then independent artist: painting,<br />

graphics, mixed media.<br />

Living on Ibiza since 1996.


Pedro Asalgado (Pritam)<br />

Santa Eulària<br />

Tel: 971 339 579<br />

e-mail: pritamibiza@yahoo.com<br />

web: www.pritam-arte.com<br />

Chile, 1949.<br />

Bellas Artes. Universidad de Chile.<br />

Fine Arts. Rock Valley College. USA.<br />

Creo mis obras de forma intuitiva.<br />

Empiezo con una imagen, un color<br />

o una idea y voy transformándola.<br />

Disfruto cada segundo de mi trabajo.<br />

Sintetizo las Bellas Artes, la Fotografía<br />

y el Diseño Gráfico. Si durante<br />

el proceso surgen variaciones que<br />

me gustan, las guardo para terminar<br />

mas tarde.<br />

Me motiva crear imágenes interesantes.<br />

Que sorprendan. Que transporten<br />

al espectador a espacios<br />

imaginarios donde todo es posible.<br />

Veo la armonía del universo y entiendo<br />

que cuando algo está bien,<br />

es al mismo tiempo hermoso.<br />

A veces utilizo personajes de la noche<br />

ibicenca, seres fantásticos que<br />

me sugieren mundos diferentes.<br />

Siento que con los medios digitales<br />

entramos en una nueva dimensión,<br />

que será un gran paso en la<br />

Historia del Arte.<br />

'Turistas, XL', foto, Ibiza, impresión digital, 133 x <strong>10</strong>0 cm, <strong>2009</strong><br />

3<br />

4<br />

Bamboo<br />

Sant Joan<br />

Plaza de España, 5<br />

T.móvil: 670 484 866<br />

e-mail: contact@bambooo.de<br />

web: www.bambooo.de<br />

Als „Abenteuer-Fotograf“ seit 40<br />

Jahren weltweit unterwegs. Sein<br />

Themenbereich begann mit Formel<br />

1 Rennsport, Reisereportagen<br />

(GEO), „female beauty“. Die Fotos<br />

werden weltweit von Agenturen<br />

vertrieben.<br />

Einstieg vor 25 Jahren in Ibiza. Neuorientierung<br />

der kreativen Arbeit<br />

und Selbsterfahrung.Gaststudium<br />

bei Shigihara Sensei in Japan in<br />

Sumi-e.<br />

Objektentwurf - Acrylmalerei, Performances<br />

und Happenings mit der<br />

Gruppe K.- OZ. Digitale Fotokunst,<br />

Plakate, Flyer, Grafik Design, Licht-<br />

Dia-Film-Projektionen, Bühnen-Entwurf,<br />

Gesamt-Eventmanagement.<br />

On the road for 40 years as adventurer<br />

and photographer. Starting<br />

with Formula 1 racing, travel reports<br />

(GEO), female beauty.<br />

Global Distribution of his Photos<br />

through agencies.<br />

He came to Ibiza 25 years ago. New<br />

orientation in the creative process<br />

and self-discovery. Guest student<br />

with Shigihara Sensei in Japan in<br />

Sumi-e.<br />

Object design, painting, performances<br />

und happenings with K.-OZ,<br />

digital photography, posters, flyers,<br />

graphic design, light instalations,<br />

slide & film projections, stage design,<br />

full event managment.<br />

'Flying Betty in the sky with diamonds', fotografía, Lovesession <strong>2009</strong>


Rita Bernhardt<br />

Jesús<br />

T.móvil: 649 358 436<br />

e-mail: rita3@inbox.com<br />

'Pura casualidad', fotografía, Ibiza, <strong>2009</strong><br />

El experimentar proporciona sorpresas<br />

que nos alegran y enriquecen.<br />

– Al pintar, modelar o fotografiar<br />

pueden interferir casualidades<br />

que armonizan con la idea planeada.<br />

¡Que bonito cuando el resultado<br />

nos sorprende, alegremente<br />

mejorando el plan!<br />

Es gibt Zufälle beim malen, modelllieren<br />

oder fotografieren, die man<br />

mit gezielter Planung nie erreicht<br />

hätte. Schön ist, wenn das Ergebnis<br />

angenehm überrascht, denn das<br />

kann Geplantes nicht.<br />

5<br />

6<br />

Renate Bode-Adamy<br />

Sant Josep<br />

Tel: 971 187 817<br />

T.móvil: 650 720 466<br />

'Roter Schuh', acrílicos sobre lienzo, <strong>10</strong>3 x 77 cm <strong>2009</strong><br />

Nace en Bochum, Alemania. Estudia<br />

Pintura y Artes Gráficas en la<br />

Escuela de Artes y Ofícios de Dortmund<br />

y en la Academia de Bellas<br />

Artes de Munich. Ejerció de ilustradora<br />

en periódicos como Die Zeit,<br />

Die Welt y fué profesora de arte en<br />

una escuela secundaria.<br />

Inicia su carrera artística a partir de<br />

1962 con exposiciones individuales<br />

y colectivas en Alemania y otros<br />

paises.<br />

In Bochum geboren, studierte<br />

sie Malerei und freie Grafik an der<br />

Werkkunstschule Dortmund, der<br />

Kunstakademie München und der<br />

Werkkunstschule Köln. Aufbaustudium<br />

zum Künstlerischen Lehramt<br />

an der Kunstakademie in Düsseldorf.<br />

Illustratorin bei “Die Zeit” in Hamburg.<br />

Freie Mitarbeiterin bei “Die<br />

Welt”, Hamburg, sowie “WAZ” und<br />

“NRZ” in Essen. Zehn Jahre Kunsterzieherin<br />

an der Realschule Wattenscheid.<br />

Seit 1962 künstlerisch tätig. Viele<br />

Einzel- und Gruppenaus-stellungen<br />

in Deutschland und darüber hinaus.


Victor Boké<br />

Sant Josep<br />

t.móvil: 647 145 830<br />

e-mail: bokenove@gmail.com<br />

web:www.myspace.com/bokenove<br />

Estudia escultura y fotografía en las<br />

escuelas de arte de Mérida y Granada.<br />

Se forma como pintor entre<br />

Granada, Barcelona e Ibiza donde<br />

reside actualmente.<br />

Su arte es un grito de lucha; pinta<br />

por necesidad de reivindicar. Todos<br />

los materiales que utiliza son reciclados,<br />

con la idea de convertir los<br />

desechos de otros en arte.<br />

Cuadros con colores vivos, que crea<br />

de manera impulsiva, y esculturas<br />

de piedra de gran formato.<br />

Studies of art and photography in<br />

Mérida and Granada. As a painter<br />

he makes his way from Granada<br />

through Barcelona to Ibiza.<br />

His pieces have something of a<br />

cry of war. His paintings reflect<br />

the urge to make his claim. All<br />

the materials used have been<br />

recycled following the idea of<br />

converting other people's waste<br />

into artworks.<br />

His paintings -radiating with<br />

vivid colours- are created in an<br />

impulsive way. For his sculptures<br />

he works stone of considerable<br />

size. 'Disfruta', técnica mixta, 200 x 120 cm, 2007<br />

7<br />

8<br />

Anne Bressler<br />

Santa Eulària<br />

Tel: 971 319 117<br />

T.móvil: 626 <strong>10</strong>8 557<br />

e-mail: bressler@terra.es<br />

Estudios de Bellas Artes e Historia del<br />

Arte en Munich y Berlín.<br />

Vive en Ibiza desde 1998.<br />

Nach dem Studium der Malerei<br />

und Kunstgeschichte in München<br />

und Berlin. Einzel- und Gruppenausstellungen.<br />

Seit 1998 lebt sie<br />

auf Ibiza.<br />

Einzelausstellungen bei “Nina’s”, in<br />

der Galerie “El Pintor”, im “Casa Colonial”<br />

und im Agroturismo “Atzaró”.<br />

Gruppenausstellungen auf<br />

der “Art Ibiza 2000” und mit den<br />

Künstlern des Art Club Ibiza.<br />

“I’m fascinated by humble and<br />

seemingly insignificant objects<br />

as well as the accidental: the play<br />

of light on a flower or a fruit – I<br />

capture the poetry of everyday<br />

life in soft colours.”<br />

„Mich fasziniert das scheinbar Unscheinbare,<br />

das Bescheidene und<br />

das Zufällige. Das Spiel der Farben.<br />

In ganz alltäglichen Dingen finde<br />

ich die Poesie in sanftem Kolorit.“<br />

'Graf Dracula', óleo sobre lienzo, 30 x 40 cm, 2002


Tanya Brett<br />

Sant Llorenç<br />

T.móvil: 636 309 990<br />

web: www.tanyabrett.com<br />

9<br />

'Hare', cerámica, 128 x 40 x 40 cm, 2008<br />

Desde niña fué atraída por los animales<br />

y sus representaciones en el<br />

arte – de las prehistóricas a las contemporáneas.<br />

Estoy interesada en<br />

lo que los animales significan para<br />

el hombre, en cómo los caracterizamos<br />

y en cómo provocan emociones<br />

variadas que van del entusiasmo<br />

a la crueldad.<br />

Representaciones de animales, que<br />

muchas veces resultan sentimentales.<br />

Yo quiero demostrar su poder<br />

y su inocencia. En mis esculturas<br />

suelo usar técnicas asociadas con<br />

el dibujo y la pintura – pinceladas,<br />

lineas y rasguños – para plasmar inmediatez<br />

y vitalidad.<br />

Sobre todo quiero plasmar la inmediatez<br />

de la reacción emocional de<br />

los animales a su entorno.<br />

Since childhood I have been drawn<br />

to animals and representations of<br />

them in art, from the pre-historic to<br />

the contemporary. I am interested<br />

in what animals mean to man --<br />

how we characterise them and<br />

how they elicit emotions from<br />

passion to cruelty.<br />

Animal representation is often<br />

sentimental. I want to show the<br />

raw power of animals, along with<br />

their innocence. In my sculpture, I<br />

am interested in using techniques<br />

associated with drawing and<br />

painting – brushstrokes, lines and<br />

scratches – to convey a sense of<br />

immediacy and vitality and life.<br />

Above all, I want to show the<br />

directness of an animal’s emotional<br />

response to the world.<br />

<strong>10</strong><br />

Carla Cambiaghi<br />

Sant Antoni – Sant Josep,<br />

Port des Torrent, C/ Valencia, 36<br />

Tel: 971 340 063<br />

T.móvil: 696 761 965<br />

e-mail: carla48carla@yahoo.com<br />

web: www.carlacambiaghi.com<br />

'Policia Local', óleo sobre tela, 150 x 2<strong>10</strong> cm, 2008<br />

Nacida en Milano (Italia).<br />

Estudia en el Liceo Artistico en<br />

Brera (Milano).<br />

Exposiciones en Los Angeles,<br />

Milano, París.<br />

Born in Milan, Italy.<br />

Studied at the Liceo Artistico in<br />

Brera (Milan).<br />

Exhibitions in Los Angeles, Milan,<br />

Paris.


Lourdes Crespí<br />

Sant Josep<br />

T.móvil: 646 168 334<br />

e-mail: lourdescrespi@hotmail.com<br />

Nace en Mallorca en 1977.<br />

En 1992 se inicia en la pintura en<br />

la escuela de Joan Vich. Es allí donde<br />

comienza a dar sus pasos en la<br />

pintura.<br />

Licenciada en 2003 por la Facultad<br />

de BB.AA.de Barcelona.<br />

Durante su etapa universitaria es<br />

becada para trabajar con arqueólogos,<br />

para los que hace ilustraciones<br />

de materiales, planimetrías y otras<br />

tareas del mundo de la arqueología.<br />

Desde el 2005 vive en Ibiza. Se dedica<br />

a pintar y a trabajar de dibujante<br />

para arqueólogos.<br />

Desde 1999, ha hecho exposiciones<br />

en Barcelona, Mallorca e Ibiza.<br />

“La pintura es luz, color, materia.<br />

Un juego donde los colores y las<br />

formas se combinan y dejan su rastro<br />

creando una imagen. Formas<br />

dispares, rebuscadas a veces, que<br />

toman vida a través del color”.<br />

'Medusas',técnica mixta sobre tela, <strong>10</strong>0 x 65 cm, <strong>2009</strong><br />

11<br />

12<br />

Anne de Harley<br />

Jesús<br />

T.m´vil: 639 870 926<br />

e-mail:anne_bxl@hotmail.com<br />

web: www.annedeharley.com<br />

Con sus formas imaginativas de<br />

aspecto orgánico, Anne pone en<br />

cuestión el fundamento de su feminidad<br />

y da sustancia a la esencia<br />

de los sentidos.<br />

Avec ses formes imaginaires à<br />

l'aspect organique, Anne interroge<br />

le fondement de sa féminité et<br />

donne matière à l'essence des<br />

sens.<br />

'Algas & poliestireno', instalación, <strong>10</strong>0 x 200 cm, 2008


Roseline de Thélin<br />

Santa Eulària<br />

www.roselinedethelin.com<br />

T.móvil: 669 577 196<br />

LIGHT ART<br />

Light Sculptures<br />

Light Installations<br />

Modern Chandeliers<br />

Screens and Webs<br />

Kinetic Mobiles<br />

Photography<br />

Collages and Paintings<br />

El “tictac” de nuestros relojes es siempre mas rápido .<br />

¿Donde nos llevara la espiral de tiempo?<br />

¿Quizá hacia el siguiente gran salto de la conciencia?<br />

¿O hacia el otro lado de un agujero negro,<br />

en el no-tiempo de un universo blanco?<br />

En la espiral de la vida todos los finales son un principio…<br />

Our clocks are ticking faster and faster.<br />

Where is the time spiral taking us?<br />

To the next quantum leap of consciousness?<br />

To the other side of a black hole,<br />

into the timelessness of a white universe?<br />

In the spiral of life all ends are beginnings…<br />

Time spiral and Homos Luminosos - fibre optic light sculptures - 2008<br />

13<br />

14<br />

Dirk<br />

San Carlos<br />

T.móvil: 667 870 488<br />

Nace 1943 en Stettin. Estudia en la<br />

Escuela Libre de Arte y en la Academia<br />

de Bellas Artes de Stuttgart<br />

(Alemania).<br />

Afincado en Ibiza desde 1978.<br />

Exposiciones a partir de 1981 en:<br />

Galería El Mensajero, Sta.Eulalia<br />

Galería Art y Marcs, Ibiza<br />

Galería Castaño, Palma de Mallorca.<br />

Geboren 1943 in Stettin. Studierte<br />

auf der Freien Kunstschule und<br />

anschließend an der Akademie der<br />

Bildenden Künste in Stuttgart.<br />

Seit 1978 auf Ibiza niedergelassen.<br />

'Pino', mural, 550 x 500 cm, <strong>2009</strong><br />

Ausstellungen seit 1981, z.B. in<br />

Galería El Mensajero, Sta. Eulalia<br />

Galería Art y Marcs, Ibiza<br />

Galería Castaño, Palma de Mallorca


Roger Dixon<br />

San Carlos<br />

Tel: 971 326 035<br />

e-mail: rogerthepainter@gmail.com<br />

web: www.roger-dixon.com<br />

Roger Dixon ha vivido y trabajado<br />

en Ibiza durante más de 30<br />

años, casi siempre recibiendo su<br />

inspiración directamente de la<br />

naturaleza y usando óleo sobre<br />

lienzo como técnica. También ha<br />

trabajado largos períodos en la<br />

India y en el Lejano Oriente.<br />

Numerosas exposiciones en la isla<br />

y en el ámbito internacional. Cuadros<br />

en colecciones privadas, sobre<br />

todo en Ibiza.<br />

Roger Dixon has worked for over 30<br />

years in Ibiza nearly always taking his<br />

inspiration directly from nature, and<br />

using oil on canvas as his medium.<br />

He has also worked extensively in<br />

India and the Far East.<br />

Numerous exhibitions both on the<br />

island and internationally, and work<br />

in private collections especially on<br />

Ibiza.<br />

“I recently read The End of Art by<br />

Donald Kuspit, a polemic against<br />

the deterioration of contemporary<br />

art to a point of nihilism and cynical<br />

business promotion.<br />

Without being reactionary –I'm all in<br />

favour of invention and exploration– I<br />

agree with this analysis. And I add that<br />

Art should be based on inspiration,<br />

not ideas; awareness, not beliefs. In<br />

short, Art should deliver beyond the<br />

mind, not be its servant.”<br />

'Tomato plants', óleo sobre lienzo, <strong>10</strong>0 x 120 cm, 2008<br />

15<br />

16<br />

Marie Ebbesen<br />

Cala Llonga<br />

Tel: 971 196 401<br />

e-mail: marie.ebbesen@wanadoo.es<br />

Born in Beckenham, London,<br />

Mother Norwegian, Father English.<br />

Studied Art, first at Central School<br />

of Art, Birmingham, later moved<br />

to Norway and won a scholarship<br />

to Oslo's "Kunst Akademi". Moved<br />

to France and continued studies in<br />

Paris, "La Grande Chaumiere" and<br />

joined a group of international<br />

painters, sharing a studio .<br />

Collections:<br />

Bibliotheque Nationale de<br />

Paris,<br />

Norsk Hydro, Oslo,<br />

Grondahl og Dreyers<br />

Forlag, Norway.<br />

Work in private collections<br />

in Spain, Britain, France,<br />

Germany, Norway, the<br />

United States of America.<br />

Nació en Londres y estudió arte en<br />

Birmingham. Consiguió beca para<br />

la academia de Oslo, Noruega. Después<br />

se mudó a Francia y siguió sus<br />

estudios en Paris donde se unió a<br />

un grupo internacional de pintores<br />

que compartieron un estudio.<br />

Su obra se encuentra en colecciones<br />

públicas y privadas en Inglaterra,<br />

Francia, Alemania, Noruega,<br />

España y EEUU.<br />

'Blue Heaven', óleo sobre lienzo, <strong>10</strong>0 x <strong>10</strong>0 cm, 2006


El.Rol.Artworks<br />

Elena Abeni & Roland Kocherhans<br />

Cala Jondal<br />

Tel:971 187 909<br />

T.móvil 1: 626 5<strong>10</strong> 872<br />

T.móvil 2: 647 272 392<br />

e-mail: info@elrolartworks.com<br />

web: www.elrolartworks.com<br />

Sculptures & paintings<br />

Colours, shapes.. equilibrium..disequilibrium...regularity...irregularity...<br />

light...shadow<br />

Our creations reflect dreams, fantasies,<br />

emotions, uneasiness, restlessness,<br />

visions...We try to approach a<br />

mankind, trapped in the frantic alienation<br />

of contemporary life.<br />

Instalación de<br />

"The Beautiful Healing Tree", acrílicos sobre tela, 42 x 60 cm<br />

& escultura de resina (altura 170 cm)<br />

Colores, formas... equilibrio.. desequilibrio...regularidad...irregularidad...luz...sombra..<br />

Nuestras creaciones reflejan sueños,<br />

emociones, fantasías, visiones,<br />

inquietudes... Intentamos aproximarnos<br />

al ser humano, cada vez<br />

más atrapado en esa frenética y<br />

alienante manera de vivir que es la<br />

contemporánea.<br />

17<br />

18<br />

Andrea Englaender<br />

San Carlos<br />

T.móvil: 669 349 923<br />

e-mail: andrea_ae@hotmail.com<br />

Gebürtig in Wien, absolvierte sie ihr<br />

Kunststudium an der Wiener Akademie<br />

der Künste.<br />

Nach Ibiza kam sie bereits 1976.<br />

Diverse Ausstellungen in Wien,<br />

Deutschland und Spanien.<br />

Nace en Viena, Austria. Díplomada<br />

por la Academia de Bellas Artes de<br />

Viena.<br />

Vive en Ibiza desde 1976.<br />

Ha realizado varias exposiciones<br />

en Viena, Alemania y España.<br />

Born in Vienna, Austria.<br />

Studied at the Academy of Fine Arts,<br />

Viena, and gained the Diploma.<br />

In Ibiza since 1976.<br />

Various exhibitions in Viena, in Germany<br />

and in Spain.<br />

'Corazón de cristal', ensamblaje de cristal sobre espejo, 28 x 38 cm, 2008


Sonia Esparcia<br />

Sant Antoni/ Cala Gracioneta<br />

T. móvil: 617 332 867<br />

e-mail: soniaesparciamartinez@yahoo.es<br />

Nací en Albacete hace 34 años.<br />

Ya en mi niñez me gustaba dibujar<br />

y pintar, pero en la adolescencia<br />

dejé de hacerlo.<br />

He estado viviendo entre Madrid<br />

e Ibiza, hasta que me instalé en la<br />

isla hace ya cinco años. Aquí en<br />

Ibiza comencé a pintar de nuevo,<br />

haciendo mi primera exposición en<br />

2005.<br />

Me gusta el abstracto por que es<br />

crear y reflejar en el lienzo sensaciones,<br />

emociones o sueños. Me<br />

siento libre, dentro de una sociedad<br />

llena de tantas normas, obligaciones,<br />

críticas, envidias, prejuicios,<br />

consumismo.... Cada vez que siento<br />

la necesidad de crear me siento llena,<br />

feliz y cuando después miro mi<br />

obra, pienso: ¡ésto lo he hecho yo!.<br />

Suelo usar pinturas acrílicas, cemento,<br />

escayola, arena, conchas<br />

marinas etc.<br />

I was born in Albacete 34 years ago.<br />

I used to like painting as a child but<br />

stopped doing it later. In Ibiza I started<br />

again and had my first exhibition<br />

in 2005.<br />

I like the abstract because in reflecting<br />

sensations, emotions or dreams<br />

on canvas I feel free in a society with<br />

all its limits and norms.<br />

'Azul y plata 1', técnica mixta sobre lienzo, 88 x 116 cm, <strong>2009</strong><br />

19<br />

20<br />

Franziska Fleer<br />

Sant Vicent<br />

T.móvil: 618 324 586<br />

e-mail: franziskafleer@hotmail.com<br />

Studium der Malerei von 1975-82<br />

an der Kunsthochschule Berlin.<br />

Seit 1985 Wohnsitz auch auf Ibiza.<br />

Konzentration auf Aquarell und<br />

Zeichnung, neuerdings – nach<br />

langer Pause – auch wieder auf<br />

die Radierung. Bevorzugung des<br />

kleinen Formats.<br />

Estudia pintura 1975-82 en la<br />

Academia de Artes, Berlin.<br />

Vive en Ibiza desde 1985. Se<br />

concentra en la acuarela y el<br />

dibujo, recientemente – tras una<br />

pausa prolongada – también en<br />

los grabados. Prefiere los formatos<br />

pequeños. 'Taucher aufwärts', aguafuerte, 25 x 20 cm, 2007


Bernd Flemming<br />

Eivissa, Dalt Vila<br />

Pl. del Regente Gotarredona 1<br />

T.móvil: 637 004 806<br />

Nace 1950 en Bremen. Estudios<br />

de Diseño Gráfico y Bellas Artes<br />

en la Academia de Düsseldorf, con<br />

Joseph Beuys (escultura), Geiger<br />

(pintura) y Lipetzki (fotografía).<br />

Afincado en Ibiza desde 1980 (y<br />

periódicamente en Düsseldorf ).<br />

Sin título, técnica mixta, 70 x 50 cm, 2008<br />

Geb. 1950 bei Bremen. Ausbildung<br />

zum Werbegrafiker. Studium an<br />

der Kunstakademie Düsseldorf bei<br />

Joseph Beuys (Bildhauerei), Geiger<br />

(Malerei) und Lipetzki (Fotografie)<br />

Seit 1975 freischaffender Künstler<br />

auf den Gebieten Fotografie, Malerei,<br />

Grafik, Plastik und Performance.<br />

Ausstellungen im In- und Ausland<br />

(u.a. Teilnahme an der ART BASEL<br />

sowie 3-jährige Tournee mit<br />

der Galerie BEN WARGIN durch<br />

Deutschland und Schweiz zum<br />

Thema “Umwelt-Schutz-Kunst”).<br />

Seit 1980 Wohnsitz auch auf<br />

Ibiza (Ateliers in Dalt Vila und in<br />

Düsseldorf ).<br />

21<br />

22<br />

''Payesas trabajando', acrílico sobre tela, 30 x 40 cm, 2003<br />

Autodidacta, residente en Ibiza por<br />

más de 20 años.<br />

Exposición colectiva bajo el título<br />

‘Sensorial Realities’ en Nueva York.<br />

(Agora Gallery, 21.03.-<strong>10</strong>.04.09)<br />

Exposición, X-Power Gallery, Beverly<br />

Hills, CA 4 de abril <strong>2009</strong><br />

Participará en la ‘12. International<br />

Beijing Art Salon’ en China a finales<br />

de agosto <strong>2009</strong>.<br />

Lizzy Forrester<br />

Santa Eulària<br />

T.móvil: 617 428 438<br />

e-mail: lizzyforrester474@hotmail.com<br />

web: www.lizzyforrestergallery.com<br />

Self taught artist, resident for more<br />

than 20 years on Ibiza.<br />

"...like a stream of consciousness<br />

poem or impromptu musical composition,<br />

Forrester’s works serve as<br />

expressions of the artist’s innermost<br />

thoughts and emotions. Her stunning<br />

landscape paintings resonate<br />

with a sense of calm and happiness,<br />

evidencing the artist’s strongly influential<br />

spirituality. Her artwork<br />

serves primarily as a communicative<br />

tool, created by impulse and an<br />

inexplicable urge to paint, but also<br />

expresses the self-taught artist’s innate<br />

understanding of color theory<br />

and sophisticated eye for spatial arrangements."<br />

Press Release, ARTisSpectrum magazine,<br />

New York, Nov. 2008


Born 1974 in Haifa, Israel. Graduated<br />

from Haifa Art School.<br />

She has lived in Ibiza since 2000<br />

and is studying artistic wrought<br />

iron work and cabinet making at<br />

Ibiza’s Art School.<br />

Permanent exhibition in Bar-Restaurant<br />

Can Sulayetas on the way<br />

from San Miguel to Es Portitxol.<br />

During the<br />

month of May<br />

she will exhibit<br />

in Bar-Restaurant<br />

El Destino,<br />

Sant Josep.<br />

Orly Frid<br />

Sant Miquel<br />

T.móvil: 686 157 081<br />

e-mail: orlyfrid@hotmail.com<br />

web: www.orlyfrid.blogspot.com<br />

Nació 1974 en Haifa, Israel. Se<br />

graduó por la Escuela de Arte de<br />

Haifa.<br />

Desde 2000 está en Ibiza..<br />

Actualmente estudia forja y<br />

ebanistería artística en la Escola<br />

d’Arts de Ibiza. Exposición<br />

permanente en el Bar-Restaurante<br />

Can Sulayetas entre San Miguel y<br />

Es Portitxol..<br />

Durante el<br />

mes de mayo<br />

expondrá en el<br />

Bar-Restaurante<br />

El Destino, Sant<br />

Josep.<br />

'Zebra', acrílico sobre tela, 60 x 60 cm, <strong>2009</strong><br />

23<br />

24<br />

Manuel Fuertes Fernandéz<br />

Sant Antoni<br />

Vara de Rey 11, Apt. 507<br />

T.movil: 600 839 379<br />

e-mail: fuertesfdez@yahoo.es<br />

Nace en Pozo Alcón, Jaén, reside<br />

en Ibiza.<br />

Autodidacta, numerosas exposiciones<br />

nacionales e insular, individuales<br />

y colectivas, de óleos, acrílicos,<br />

dibujos, acuarelas y (muy en especial)<br />

diseño de joyas esmaltadas al<br />

fuego.<br />

Originally from Jaen, he has lived<br />

on Ibiza for many years.<br />

Though self-taught, he took part<br />

in numerous shows, both individual<br />

and group expositions, on the<br />

Spanish mainland as well as on the<br />

island. His work consists of oil paintings,<br />

acrylics, drawings, watercolours<br />

and enamels (also enameled<br />

pieces of jewelry). 'Orquídea', óleo sobre DM, 77 x 51 cm, 2008


William Fulljames<br />

Santa Gertrudis<br />

Tel. 971 324 307<br />

T.móvil 617 833 567<br />

web: www.mischart.com/<br />

billfulljames/index.htm<br />

Born 1939 in Portsmouth, England<br />

National diploma in Design,<br />

Sculpture, and Engraving of the<br />

Portsmouth College of Art<br />

Art teachers diploma of the Swansea<br />

College of Art, South Wales.<br />

Since 1972 has lived and worked<br />

on Ibiza.<br />

There is a permanent<br />

display of his sculptures<br />

at the Galería Es Molí on<br />

the road to Sta. Gertrudis<br />

at km 1,6.<br />

Nace 1939 en Portsmouth, Inglaterra.<br />

Diplomado en diseño, escultura y<br />

grabado por el Colegio de Arte de<br />

Portsmouth.<br />

Vive y trabaja en Ibiza desde 1972.<br />

Hay una muestra<br />

permanente de sus<br />

esculturas en la Galería<br />

Es Molí en la<br />

carretera para Santa<br />

Gertrudis, km 1,6.<br />

'Giraffe with Rider', excayola, 90 x 45 x 24 cm, 2007<br />

25<br />

26<br />

Pablo García y Albizuri<br />

Sant Antoni<br />

Tel: 971 346 279<br />

T.móvil: 649 406 515<br />

e-mail: pablo@garciayalbizuri.com<br />

web: www.garciayalbizuri.com<br />

'Grupo', instalación de esculturas de cartón, alambre, cinta adhesiva, 2008<br />

Nace en Buenos Aires, Argentina en<br />

1961. Estudia Arquitectura y Urbanismo.<br />

Trabaja en distintos estudios<br />

de arquitectura. Aparte de eso se<br />

dedica a Estudios de danza moderna<br />

y atiende la escuela de psicólogo<br />

social. Ejerce de profesor en una<br />

escuela de frontera.<br />

En 1990 se<br />

traslada a Europa:<br />

a Firenze,<br />

Italia. A finales<br />

de 1991 viaja<br />

a Ibiza donde<br />

reside actualmente.<br />

Desde 1980 al 2003 ha realizado 32<br />

exposiciones en distintas ciudades.<br />

Además ha decorado eventos y<br />

ferias, ha elaborado escenografias<br />

para teatro y televisión y ha llevado<br />

talleres para niños en los colegios<br />

de Ibiza.<br />

Trabaja el cartón<br />

como materia<br />

prima, con<br />

tecnicas desarrolladas<br />

por el<br />

mismo.


Juan García Gatica<br />

Es Cubells<br />

Tel: 971 8001 648<br />

T.móvil: 600 087 768<br />

e-mail: garto20@hotmail.com<br />

Recibe formación artística en la Facultad<br />

de Bellas Artes de la Universidad<br />

de Chile, viaja posteriormente<br />

a Europa residiendo en Francia,<br />

Holanda y España fijando posteriormente<br />

su residencia en este último<br />

país.<br />

Su obra se encuentra en museos y<br />

colecciones privadas de Europa y<br />

América.<br />

Inscrit à la faculté des Beaux-Arts<br />

de l'Université du Chili; il voyage<br />

par la suite en Europe, s'installant<br />

en France, en Hollande et en Espagne,<br />

pays où il reside actuellement.<br />

Acquisition de ses oeuvres par<br />

plusieurs musées et collections<br />

privées d'Europe et d'Amerique.<br />

'Carnaval 1', acrílico sobre tela, 125 x 180 cm, <strong>2009</strong><br />

27<br />

28<br />

Rolf Göhring<br />

Sant Agustí<br />

Tel: 971 345 793<br />

Nace 1934. Autodidacta, pinta desde<br />

1966.<br />

Primera exposición en 1973, a partir<br />

de ahí varias exposiciones en Alemania<br />

y en Ibiza (por ejemplo en<br />

Punta des Molí, San Antonio).<br />

“La luz propia de Ibiza me anima a<br />

pintar paisajes, además al aire libre<br />

en plena naturaleza.”<br />

Jahrgang 1934, Autodidakt, malt<br />

seit 1966.<br />

Erste Ausstellung 1973. Seither zahlreiche<br />

Ausstellungen in Deutschland<br />

und in Ibiza, u.a. in Punta des<br />

Molí, San Antonio, und mit dem Art<br />

Club auf der Noche del Arte in Las<br />

Dalias.<br />

“Das spezielle Licht von Ibiza regt<br />

mich vor allem an, Landschaften zu<br />

malen, und zwar vor Ort, in freier<br />

Natur.”<br />

'Camino Benimusa ', acrílico sobre lienzo, 70 x 50 cm <strong>2009</strong>


Yanny Levkoff<br />

'Abundance'<br />

olivo (una sola pieza )<br />

145 x 125 x 125 cm<br />

20007 – 2008<br />

En 1954 Yanny se marchó de Nueva York y de enseñar<br />

para emprender una odisea que le llevó a Formentera<br />

en 1970. Ahí terminó su libro "Una autopista lleno<br />

de agujeros", se involucró en el vegetarianismo, yoga,<br />

germinar semillas y en trabajar la madera.<br />

Ibiza, exposiciones en toda Europa siguieron. En 2008<br />

protagonizó un documental que ganó un premio.<br />

('Yanny Levkoff')<br />

Este olivo centenario tendido en un campo cubierto<br />

de vegetación se empezó en el sitio sin un fin imaginable.<br />

Cientos de personas le hicieron visitas mientras<br />

trabajaba. El largo proceso (2006-2008) refleja la fé de<br />

Yanny que abundancia fluye donde amor y creatividad<br />

se manifiestan.<br />

In 1954 Yanny left New York and his teaching job to begin an odyssey<br />

that landed him in Formentera in 1970. There he finished a book<br />

"A Highway Full of Holes", got into vegetarianism, yoga, sprouting<br />

beans and the adventure of carving wood.<br />

Ibiza, exhibitions around Europe followed to it. In 2008 he was the<br />

subject of an award winning documentary. ('Yanny Levkoff')<br />

This centuries-old olive tree lying in an overgrown field by his<br />

house in San Miguel was begun in place with no end imaginable.<br />

Hundreds of people visited. The long process (2006-2008) reflects<br />

Yanny's faith that where love-creation are manifested, abundance<br />

fl o w s .<br />

Contact:<br />

e-mail: yanny_levkoff@yahoo.com<br />

T.móvil: 649 978 615<br />

fotos: Rica Diestel<br />

rica@partysan.net


Jacques Guérin<br />

Sant Carles<br />

T.móvil (Babeth): 616 233 528<br />

Né en 1950 a la Chapelle aux Naulx.<br />

Artiste multi-facettes, créateur de<br />

renom pour ses bijoux, ses sculptures<br />

de fer, bronze ou cristal et ses<br />

jardins magiques...Jacques nous a<br />

quittés en 2004. Malgré l’absence,<br />

l’emotion provoquée par son immense<br />

talent est intacte. A voir, ou<br />

a revoir.<br />

Exposition permanente des ses<br />

sculptures dans son atelier-jardin.<br />

Geboren 1950 in Chapelle aux<br />

Naulx, Frankreich. Außerge-wöhnlich<br />

vielseitiger Künstler, tätig in<br />

den Bereichen Schmuck-Design,<br />

Skulptur und Landschaftsarchitektur,<br />

2004 tödlich verunglückt.<br />

Trotz seiner Abwesenheit<br />

bleibt<br />

die Emotion seinem<br />

immensen<br />

Talent gegenüber<br />

erhalten.<br />

Ständige Ausstellung<br />

seiner<br />

Werke in seinem<br />

Atelier und<br />

Skulpturengarten<br />

im Morna Tal. Besichtigung<br />

nach<br />

telefonischer Vereinbarung.<br />

Nace en Chapelle aux Naulx, Francia,<br />

en 1950. Artista sobremanera<br />

polifacético, diseñador de joyas, escultor<br />

en bronce, piedra o hierro y<br />

con una pasión para el cristal y un<br />

dote para el diseño paisajístico.<br />

Murió en un accidente<br />

en 2004. A<br />

pesar de la ausencia,<br />

la emoción frente a<br />

este inmenso talento<br />

sigue intacta.<br />

Exposición permanente<br />

de su obra en<br />

su estudio y jardín<br />

de esculturas cerca<br />

de San Carlos. Visita<br />

según previa cita.<br />

'Leyendo', bronce patinada, 57 x 42 cm, 2002<br />

29<br />

30<br />

Karen Hain<br />

Sant Josep<br />

T.móvil: 699 975 498<br />

e-mail: karenhain@gmx.net<br />

Relieves de arena<br />

Utilizo los materiales (arenas, conchas,<br />

piedras y maderas) que me<br />

ofrece Ibiza, siempre con sus colores<br />

y formas naturales. Quiero que<br />

en mis obras se aprecie el respeto y<br />

amor a la naturaleza.<br />

Sandreliefs.<br />

Das Material, aus dem ich meine<br />

Bilder forme, schenkt mir die Natur.<br />

Sand, Steine, Muscheln und den<br />

Rahmen, den ich als Treibholz vom<br />

Strand auflese, verwende ich stets<br />

in ihrer natürlichen Farbe und Beschaffenheit.<br />

Meine Technik, mit Sand zu malen<br />

und ihn zu formen, habe ich selbst<br />

entwickelt.<br />

'Mariposa', arena sobre madera, 99 x 130 cm, <strong>2009</strong>


Garth Hartley<br />

Sant Agustí<br />

T.móvil: 606 255 408<br />

e-mail: garthibiza@hotmail.com<br />

'Reach out', fotografía Ibiza, 2007<br />

Fotógrafo<br />

Nace en Irlanda y se afinca en Ibiza<br />

después de 40 años de viajar y vivir<br />

en otros paises.<br />

El medio digital le permite ejercitar<br />

su cargada imaginación .<br />

"Observo lo extraordinario en lo cotidiano,<br />

la belleza natural y el poder<br />

del amor y el odio."<br />

Exposiciones en Destino, San José, y<br />

en Otto Cappuccini, Sta. Gertrudis.<br />

Disponible para comisiones, foto<br />

Arte y diseño de carteles.<br />

Photography<br />

Born in Ireland, a free spirit.<br />

After 40 years of traveling and living<br />

in various countries, I found Ibiza,<br />

where creative spirits take flight.<br />

The digital medium finally allows<br />

me to exercise my loaded imagination.<br />

– I observe the extraordinary in<br />

the everyday, the beauty of nature,<br />

and the power of love and hate.<br />

Interview and pictures in Ultima<br />

Hora, portfolio in Ibiza Style, exhibitions<br />

in Stephans, Es Canto, Es Cuco<br />

and Destino + +<br />

Available for private commissions,<br />

Photo Arte & poster design.<br />

31<br />

32<br />

Karin Heinrich-Mattigat<br />

Roca Llisa<br />

Av. de Golf 14, Fase 1<br />

Tel: 971 196 800<br />

T.móvil: 627 239 587<br />

e-mail: karin@mattigat.com<br />

web: www.mattigat.com<br />

Torso, arcilla con sulfato de hierro y óxido de cobre, 85 cm, 2007<br />

In Köln geboren, seit 1980 in Ibiza-<br />

Stadt angesiedelt (Sa Peña):<br />

1975-92 Teilnahme an der Arbeitsgruppe<br />

Scarlett Zimmermann.<br />

1994-2002 Sommerakademie bei<br />

Prof. Dieter Krumbiegel.<br />

Seit 1992 in der Werkstatt Juan Marí<br />

Guasch tätig (Cap Martí, Talamanca)<br />

Nace en Colonia, Alemania. Afincado<br />

en Ibiza, Sa Peña, desde 1980.<br />

A partir de 1990 trabaja en el estudio<br />

de Juan Marí Guasch (Cabo<br />

Martí, Talamanca)


Gerhard Höhn<br />

Sant Rafel<br />

T.móvil: 680 116 024<br />

e-mail: kunstfuermorgen@web.de<br />

web: www.gerhard-hoehn.com<br />

Escultor – Diseñador<br />

Hay que reunir tres factores para<br />

manifestar una idea en la realidad:<br />

la determinación de actuar, la<br />

competencia de planear y el don<br />

de tanto atraer los materiales y las<br />

herramientas apropiadas como ensamblarlas.<br />

Sin título<br />

hormigòn armado<br />

altura 350 cm<br />

33<br />

34<br />

Hans Hornikx<br />

Santa Agnes<br />

Tel: 971 805 529<br />

T.móvil: 660 741 189<br />

e-mail: hhornikx@hotmail.com<br />

Geboren. 1951 in den Niederlanden.<br />

Studium der Biologie. – 1994<br />

Übersiedlung nach Ibiza, wo er als<br />

Maler und Philosoph tätig ist.<br />

"Die Malerei sehe ich als eine Art<br />

dekorativen Kommunizierens mit<br />

ihrer eigenen Sprache von Farben<br />

und Formen. Der Betrachter hat<br />

eine eigene Interpretation seiner<br />

Wahrnehmung und kann Bilder<br />

insofern selbst mitgestalten. Seine<br />

Vorlieben für Figuren und Farben<br />

können im Idealfall zu einem<br />

Erlebnis werden, das er mit dem<br />

Künstler teilt. Meine Bilder sind<br />

Portraits, Welten, Eindrücke und<br />

Äußerungen über das Geschehen.<br />

Sie sind eine Einladung."<br />

Permanente Ausstellung<br />

in Bar<br />

La Palmera, Sta.<br />

Agnes<br />

Nace en Holanda en 1951. Estudia<br />

biología. – Se muda a Ibiza en 1994<br />

y vive aquí como pintor y filósofo.<br />

"Entiendo la pintura como una<br />

manera decorativa de comunicar,<br />

con su propio idioma de colores<br />

y formas. El espectador interpreta<br />

sus percepciones a su manera y<br />

así puede participar en la creación<br />

de una obra. Navega con su<br />

imaginación a través de las formas y<br />

colores de la imagen hasta alcanzar<br />

(con suerte) la empatía con el<br />

artista. Mis cuadros son retratos,<br />

mundos, impresiones y expresiones<br />

respeto a sucesos actuales. Son una<br />

invitación." 'Colosso', acrílico sobre lienzo, <strong>10</strong>0 x 80 cm, 2008


Andres Iglesias Rodriguez<br />

Es Cubells<br />

T.móvil: 616 237 809<br />

e-mail: ibipocho@yahoo.es<br />

'Cala Carbo', fotografía, <strong>2009</strong><br />

Nací en Montevideo Uruguay, en<br />

el año 81 y desde finales de 2003<br />

resido en Ibiza. Es aquí donde<br />

compro mi primera cámara de<br />

fotos y a lo largo de todo 2004<br />

mi curiosidad y entusiasmo me<br />

llevaron a conseguir mi primera<br />

reflex y a realizar un curso básico<br />

de fotografía. A partir de ahí<br />

comenze a comprar libros, revistas<br />

y consultar en internet y sobre todo<br />

gracias a la ayuda de amigos que<br />

llevan muchos años dedicandose<br />

profesionalmente he podido y<br />

aumentando mis conocimientos<br />

y mejorando tecnicamente.<br />

Actualmente estoy desarrollando<br />

varios proyectos fotográficos,<br />

principalmente<br />

paisajes<br />

relacionados con el mar, las texturas<br />

de las rocas y el movimiento del<br />

agua. También paisajes nocturnos<br />

de la isla, bodegones y retratos.<br />

35<br />

36<br />

Hildegard Illies<br />

Sant Josep<br />

T.móvil: 657 215 126<br />

e-mail: hildegard.illies@freenet.de<br />

'Lichtwerk 1/türkis', acrílicos sobre tela, 80 x 80 cm, <strong>2009</strong><br />

Geb. 1954 in Düsseldorf.<br />

Seit 1980 freie Künstlerin im Bereich<br />

Radierungen, Malerei, Pastell.<br />

Mitglied der Griffelkunstvereinigung<br />

Hamburg<br />

1982 – 1989 Kunstdozentin an der<br />

VHS Schwetzingen.<br />

2007 - 2008 Weiterführende Studien<br />

der Malerei an der Europäischen<br />

Kunstakademie Trier<br />

Zahlreiche Einzel- und Gruppenausstellungen<br />

in Süddeutschland,<br />

u.a. in Heidelberg und<br />

Schwetzingen sowie in Spanien.<br />

Lebt und arbeitet in Heidelberg<br />

und auf Ibiza.<br />

Litografía, pintura y pastel<br />

Nace 1954 en Düsseldorf, Alemania.<br />

Desde 1980 artista independiente.<br />

1982-1989 profesora de arte en<br />

Schwetzingen.<br />

2007 - 2008 Estudios adicionales de<br />

pintura en la Academia Europea de<br />

Arte en Trier<br />

Varias exposiciones individuales y<br />

colectivas en el sur de Alemania y<br />

en España.<br />

Vive y trabaja en Heidelberg,<br />

Alemania, y desde 1995 temporalmente<br />

en Ibiza.


Michael Janssen<br />

Sant Josep<br />

T.móvil: 659 643 769<br />

e-mail:<br />

janssen-michael@fincas-ibiza.com<br />

Geboren in Köln, tätig in Köln,<br />

London, Florenz, Sebha (Libyen), Fo<br />

Tance (Benin), Ibiza<br />

Collagen aus Zeitungsartikeln,<br />

Photos, Zeichnungen. Übermalt,<br />

fotokopiert, weiter bearbeitet,<br />

eingescannt und digital bearbeitet,<br />

wieder ausgedruckt, weiter manuell<br />

bearbeitet etc.<br />

Impressionen eines voyeuristischen<br />

Betrachters seiner Umwelt,<br />

teils Kompositionen privater Natur,<br />

teils tagespolitisch, von skurril bis<br />

ironisch.<br />

Nacido en Colónia, Alemania. Trabajó<br />

en Colonia, Florencia, Londres,<br />

Sebha (Libya), Fo Tance (Benin), Ibiza.<br />

Colages de recortes de periódicos,<br />

fotos y dibujos, capas de<br />

pintura, fotocopias, escaneados,<br />

y retoques digitales, impresión<br />

digital y otra vez refinados<br />

manualmente...<br />

Impresiones de un observador<br />

implicado, algunas de naturaleza<br />

privada, otras inspiradas<br />

por la política cotidiana, o<br />

grotescos o cínicos.<br />

'Senegal', ensamblaje de fotos, <strong>10</strong>0 x <strong>10</strong>0 cm, <strong>2009</strong><br />

37<br />

38<br />

Isa John<br />

Sant Rafel<br />

T.móvil: 699 356 412<br />

e-mail: isajohn@gmx.com<br />

web: www.isajohn.com<br />

Gebürtig 1961 in Frankreich, lebtsie<br />

seit 1978 in Österreich und seit<br />

2002 auch in Ibiza.<br />

Als Künstlerin Autodidaktin, malt<br />

sie schon seit ihrem 15. Lebensjahr<br />

und stellt ihre Farben selbst<br />

her. Denn ihre Vorliebe gilt starken<br />

Farben und abstrakten Formen, die<br />

die Imagination anregen.<br />

Nacida en Francia en 1961, vive en<br />

Austria desde 1978 y desde 2002<br />

temporalmente en Ibiza.<br />

Pinta dedicadamente desde la edad<br />

de 15 años, aunque no se forma por<br />

estudios artisicos. Crea sus pinturas<br />

porque tiene una predilección por<br />

colores vivos y un estilo abstracto<br />

que estimula la imaginación.<br />

'Aquarium des Lebens', técnica mixta sobre papel, 70 x 50 cm, 2008


Lilian Jung<br />

Sant Carles<br />

T.móvil: 659 161 176<br />

e-mail: lilianjung@hotmail.com<br />

'Siena', fotografía,, Ibiza 2008<br />

Pintura y fotografía<br />

Painting and photography<br />

De origen americano-aleman, ha She grew up in France, Ibiza and<br />

crecido en Francia, Ibiza y Londres. London.<br />

Estudios de arte en el London College<br />

of Printing y en Byam Shaw College<br />

of Art de la Universidad North<br />

London.<br />

Antes de volver a Ibiza en 2003, vivía<br />

y trabajaba en Nueva York.<br />

Exposiciones colectivas en Londres<br />

(1998, 2000) e Ibiza (2005, 2006)<br />

Art studies at London College of<br />

Printing (diploma in Media Studies)<br />

and B.A.honors Fine Arts at Byam<br />

Shaw College of Art, North London<br />

Univ.<br />

She lived and worked in New York<br />

before resettling in Ibiza 2003.<br />

Group shows in London (1998,<br />

2000) and Ibiza (2005, 2006), 2008)<br />

39<br />

40<br />

Heribert Karch<br />

Eivissa<br />

C/Catalunya 27, 2°D<br />

Tel. 627 187 268<br />

e-mail: karch@me.com<br />

web: www.karchphoto.eu<br />

Fotografie<br />

Seine erste Spiegelreflex kaufte<br />

er sich Anfang der 1970er Jahre.<br />

Seitdem hat ihn die Fotografie<br />

nicht mehr losgelassen, damals im<br />

Fotolabor über der Badewanne,<br />

heute mit professionellem Digital<br />

Imaging System. Den gesamten<br />

Gestaltungsprozess führt er selbst<br />

durch – von der Reiseplanung bis<br />

zum fertigen Ausdruck auf Großformaten.<br />

Antelope Canyon – EEUU, fotografía, 2005<br />

Fotografía<br />

A principios de los años 70 compró<br />

su primera máquina réflex. Desde<br />

entonces, la fotografía ha sido su<br />

gran pasión, por aquel entonces<br />

usando la bañera como laboratorio,<br />

hoy aplicando el sistema de imagen<br />

digital. Se encarga del proceso<br />

entero – desde la planificación de<br />

los viajes hasta la impresión en<br />

grande.<br />

Photography<br />

At the beginning of the 1970s, he<br />

purchased his first SLR camera. Ever<br />

since, photography has been his<br />

great passion. At that time he used<br />

the bathroom as dark room, now<br />

he applies a professional digital<br />

imaging system. He takes care of<br />

the entire process himself – from<br />

travel planning to final large-scale<br />

printing.


Friedrich Tillmann Kaul<br />

Sant Mateu<br />

Tel: 971 805 196<br />

e-mail: kaul@kaul-skulpturen.com<br />

web: www.kaul-skulpturen.com<br />

Geboren in Berlin, verbringt er seine<br />

Jugend in Kanada. Zurück in<br />

Europa lebt er in Frankfurt, danach<br />

Paris. Dort lernt er den Bildhauer<br />

Shamai Haber kennen, bei dem<br />

er sechs Jahre arbeitet. Daneben<br />

macht er aerodynamische Studien<br />

im Laboratoire Eiffel.<br />

Ankunft auf Ibiza im Jahre 1977.<br />

Hier beschäftigt er sich neben der<br />

Kunst mit dem Bau von energieerzeugenden<br />

Windrädern. In der<br />

Skulptur führt ihn der Anspruch, kostengünstig<br />

und umweltfreundlich<br />

herzustellen, zur Verarbeitung von<br />

Schrottteilen sowie gewachsenen<br />

Werkstoffen wie Stein oder Holz.<br />

Als Schöpfer seiner<br />

Figuren lässt er den<br />

Elementen ihre Eigenarten<br />

und bindet<br />

sie in den inhaltlichen<br />

Kontext ein.<br />

Ausstellungen in<br />

Deutschland und<br />

Ibiza.<br />

Nace en Berlín, pasa su adolescencia<br />

en Canadá. De vuelta a Europa<br />

vive en Frankfurt y en París. Allí asiste<br />

al paisajista y escultor Shamai<br />

Haber durante 6 años. Además<br />

realizó estudios de aerodinámica.<br />

Llega a Ibiza en 1977.<br />

Se dedica no solo a la escultura<br />

sino también a la construcción de<br />

generadores eólicos.<br />

Su intento de producir<br />

sus creaciones<br />

de forma económica<br />

y compatible con<br />

el medio ambiente<br />

le lleva al reciclaje.<br />

Exposiciones en Alemania<br />

y en Ibiza.<br />

'Oso hormiguero', clavos reciclados, 55 x 170 x 24 cm, <strong>2009</strong><br />

41<br />

42<br />

Keen<br />

Sant Josep<br />

Tel: 971 800 957<br />

e-mail: info@robert-arato.com<br />

web: www.robert-arato.com<br />

Painters Robert Arato (1959, Slovakia)<br />

and Eleonore Bernair (1966, Belgium)<br />

call their cooperation project<br />

"keen", as an allegorical conjunct of<br />

king and queen, their ideal of independence<br />

and union. Together<br />

they paint hyperrealist seaviews of<br />

the waters around the island. Their<br />

focus is to explore a superpersonal,<br />

pure state of creation. As individuals,<br />

Robert also paints free abstracts<br />

and Eleonore dedicates herself to<br />

classical mythological topics.<br />

Los pintores Robert Arato (1959,<br />

Slovakia) y Eleonore Bernair (1966,<br />

Bélgica) nombran 'Keen' a su proyecto<br />

de cooperación, alegoría de<br />

rey y reina en inglés, su ideal de independencia<br />

y unión. Juntos pintan<br />

marinas hiperrealistas de los<br />

aguas alrededor de las islas. Su foco<br />

es explorar un estado puro de crear.<br />

Individualmente Robert también<br />

pinta abstractos libres y Eleonore<br />

se dedica a tópicos de la mitología<br />

clásica.<br />

'Seascape 19', óleo sobre lienzo, 190 x 190 cm, 2008


'Bar Anita', acrílicos sobre tela, 75 x 1<strong>10</strong> cm, 2008<br />

Claudette Keuls<br />

Sant Carles<br />

T.móvil: 626 635 492<br />

e-mail: claudettekeuls@hotmail.com<br />

I started at art school with fashion<br />

design. But my main interest lies<br />

with images and sculptures. For<br />

many years I painted and illustrated,<br />

did portraits, drawings, pastels<br />

and oils.<br />

Because I began to travel extensively,<br />

my way of working adapted<br />

to mobility: I painted on seastones,<br />

designed masques from papiermachee,<br />

jewelery from dried and<br />

painted flowers or cactus – I have<br />

a predilection for organic materials<br />

and forms.<br />

Lately I dedicated a lot of time to<br />

writing, because this I could always<br />

do on the road. Unexpectedly I<br />

even received a litterature award in<br />

Holland last year.<br />

Comencé con el diseño de modas<br />

en la escuela de arte. Pero mi interés<br />

principal se concentra en imágenes<br />

y esculturas. Durante muchos años<br />

pintaba e ilustraba, hice retratos,<br />

diseños, dibujos a pastel y óleos.<br />

Porque viajaba extensivamente,<br />

mi manera de trabajar se adaptaba<br />

a mi movilidad: pinté en piedras<br />

del mar, modelé máscaras de<br />

papiermachee, joyas de flores<br />

secas y pintadas o cactus – tengo<br />

predilección por materiales y<br />

formas orgánicas.<br />

Últimamente dediqué mucho<br />

tiempo a escribir porque lo<br />

podía hacer 'sobre la marcha<br />

Inesperadamente me concedieron<br />

un premio de literatura en Holanda<br />

el año pasado.<br />

43<br />

44<br />

Barbara Klaus-Lis<br />

Eivissa, Dalt Vila<br />

Cuesta Vieja 1<br />

Tel: 971 398 628<br />

T.móvil: (+41 795 386 585)<br />

e-mail: barbara.klaus@baracom.ch<br />

web: www.art-barbaraklauslis.ch<br />

'Phytagorion Samos', pastel sobre papel, 50 x 70 cm, 2008<br />

1951 in Bern geboren. Nach einer<br />

Ausbildung zur Werbegrafikerin<br />

besuchte sie jahrelang die freie<br />

Malschule in Bern, wo sie sich verschiedene<br />

Techniken aneignete,<br />

die Liebe zum Gegenständlichen<br />

jedoch beibehält. Ihre bevorzugten<br />

Sujets sind Landschaften.<br />

Sie beteiligte sich an Gruppenausstellungen<br />

und hatte auch diverse<br />

Einzelausstellungen.<br />

Seit 1995 findet sie ihre Sujets<br />

vorwiegend in Ibiza.<br />

Nace 1951 en Bern, Suiza. Estudia<br />

Diseño Gráfico y frequenta durante<br />

años la Escuela Libre de Pintura en<br />

Bern. Ahí aprende varias técnicas,<br />

pero sigue fiel a su amor de lo figurativo.<br />

Sus motivos predilectos son<br />

paisajes.


Maria Lahr<br />

Santa Eulària<br />

Tel: 971 330 865<br />

T2: +43 664 414 80 07<br />

e-mail: maria.lahr@chello.at<br />

web: www.marialahr.at<br />

Nace en Salzburg, Austria. Estudia<br />

en la Escuela de Artes Aplicados de<br />

Viena. Empieza a exponer a partir<br />

de 1980. Realiza largos viajes por<br />

Asia y América. Desde 1988 vive<br />

entre Ibiza y Viena. Su trabajo se<br />

adentra en el erotismo de la mujer.<br />

Motivos eróticos, florales y<br />

arquitectónicos.<br />

Grafik, Malerei, Bronzefiguren,<br />

Mosaike, Stoffdrucke<br />

Geb in Salzburg. Studiert an der<br />

Hochschule für Angewandte Kunst<br />

in Wien.<br />

Seither freischaffend. Im Mittelpunkt<br />

ihrer Arbeit steht die Erotik der Frau.<br />

Ausstellungen seit 1980<br />

Studienreisen nach Amerika, Asien.<br />

Seit 1988 in Ibiza und Wien.<br />

Erotische Motive, Blumen,<br />

Architektur.<br />

'Lazy Sunday Afternoon', técnica mixta sobre tela, 90 x 90 cm, 2007<br />

45<br />

46<br />

Christoph A.B. Lanwehr<br />

Santa Eulària<br />

T.móvil: 638 397 604<br />

Geb. 1950 in Witten an der Ruhr.<br />

Von 1970 -74 Studium der Malerei<br />

an der Werkkunstschule Dortmund.<br />

Malt und musiziert seit 1993<br />

auf Ibiza.<br />

Zur Zeit bannt er eine Serie von 'Olivenbäumen'<br />

mit Öl auf Leinwand.<br />

Nace 1950 en Witten, Alemania.<br />

Desde 1970 hasta 74 estudia pintura<br />

en la escuela de arte en Dortmund.<br />

Pinta y toca música, desde<br />

1993 en Ibiza.<br />

Actualmente plasma una serie de<br />

olivos con óleo sobre sus telas.<br />

'Entre dos luces', óleo sobre tela, 50 x 65 cm, <strong>2009</strong>


Gabriele Laurenz<br />

Sant Vicent, Punta Grossa 56<br />

Tel/Fax 971 335 780<br />

T.móvil: 626 198 928<br />

web: www.gabrielelaurenz.de<br />

www.gubyartgallery.com<br />

Pintora, performance artist, trabajos<br />

de cine y video, instalaciones,<br />

objetos.<br />

Nace en Breslau y crece en Berlin.<br />

Estudia en la Escuela de Artes Aplicadas<br />

de Berlin. Pasó temporadas<br />

viviendo en Paris y Londres. Vive en<br />

Berlin y Ibiza.<br />

'Hombre', técnica mixta, 118 x 80 cm,, 1995<br />

Malerin, Performancekünstlerin,<br />

Arbeiten mit Film und Video,<br />

Rauminstallationen, Objekte.<br />

Wurde in Breslau geboren und ist<br />

in Berlin aufgewachsen. Studium<br />

an der Berliner Meisterschule<br />

für Kunsthandwerk, danach<br />

mehrjährige Aufenthalte in Paris<br />

und London. Lebt in Berlin und<br />

Ibiza.<br />

Ausstellungsbeteiligungen<br />

und Einzelausstellungen u.a. in<br />

Berlin, Hamburg, Kiel, München,<br />

Amsterdam, Brüssel, Straßburg<br />

und Ibiza.<br />

47<br />

48<br />

Jean Michel Lefèbvre<br />

Jesús<br />

Tel: 971 187 391<br />

T.movil: 646 728 089<br />

e-mail: jeanmibiza-explo@yahoo.fr<br />

web: www.artistesbelges.be/jeanmichel-lefebvre<br />

Né à Bruxelles en 1953.<br />

Etudes de sculpture et de peinture<br />

à "La Cambre" (ENSAAV-Bruxelles).<br />

Vit à Ibiza depuis 1998 où il expose<br />

régulièrement à la Galerie Es Moli<br />

(Sta. Gertrudis - Ctra. S.Miguel km<br />

1,3).<br />

Nace en Bruselas en 1953.<br />

Estudios de Escultura y Pintura en<br />

"La Cambre" (ENSAAV-Bruselas).<br />

Vive en Ibiza desde 1998, donde<br />

expone regularmente en la Galería<br />

Es Moli (Sta. Gertrudis - Ctra.<br />

S.Miguel km 1,3).<br />

S/T, acrílicos sobre tela, 38 x 38 cm, 2008


Leona<br />

Cala Molí, San José<br />

T.móvil: (+49 173 278 98 09)<br />

e-mail: kontakt@leona-art-design.de<br />

web: www.leona-art-design.de<br />

Geboren in Kassel, Ausbildung im<br />

Bereich Werbetechnik und Graphik<br />

mit Meisterprüfung, Kommunikationsfachfrau<br />

und Feng-Shui-Beraterin,<br />

seit 1980 selbständig.<br />

Lebt seit 1989 teilweise auf Ibiza.<br />

1999 Beginn des künstlerischen<br />

Ausdrucks in Text, Malerei, Zeichnung<br />

und Objekte.<br />

Mitschreiberin der Frauenschreibwerkstatt<br />

Kaufungen.<br />

Ausstellungen in Lohfelden, Kassel,<br />

Ibiza und Österreich.<br />

Nace en Kassel, Alemania, y estudia<br />

Diseño Gráfico y Publicidad. Autónoma<br />

desde 1980.<br />

Desde 1989 vive temporalmente<br />

en Ibiza.<br />

A partir de 1999 se dedica<br />

a la creación de textos,<br />

de pinturas, dibujos<br />

y objetos.<br />

Trabaja espontáneamente,<br />

dirigida por la intuición,<br />

combinando textos<br />

con formas y colores.<br />

Exposiciones en Alemania,<br />

Austria e Ibiza.<br />

'Lümmellippen', cocido de tela, relleno de algodón, 25 x 75 x <strong>10</strong> cm, 2008<br />

49<br />

50<br />

Jost Lipinsky<br />

Santa Eulària<br />

C/de la Iglesia , 4<br />

T.móvil: 620 457 556<br />

De origen alemán, hace diez años<br />

vive en Ibiza. Es artista autodidacta,<br />

dibuja y pinta hace muchos años,<br />

pero desde hace 15 se dedica también<br />

a la escultura en madera. Sus<br />

estilos varían entre el surrealismo<br />

y la abstracción, influido esencialmente<br />

por las características del<br />

material que trabaja.<br />

Aus Deutschland stammend, hat<br />

er die letzten zehn Jahre auf Ibiza<br />

verbracht. Als Künstler Autodidakt,<br />

zeichnet und malt er schon von<br />

Jugend an. Holzskulpturen kamen<br />

vor 15 Jahren dazu. Seine Themen<br />

variieren zwischen surreal und abstrakt,<br />

doch wesentlich beeinflusst<br />

von den Eigenheiten seines bearbeiteten<br />

Materials.<br />

'Fuego y agua', cerezo (una pieza), 55 x 30 cm, 2002


Wolfgang Loewe<br />

Cala Molí, Sant Josep<br />

T.móvil: (+49 172 567 64 16)<br />

e-mail: kontakt@wolfgang-loewe.de<br />

web: www.wolfgang-loewe.de<br />

„Lebewohl kleine Sonne“, acrílico y oro sobre cartón, <strong>10</strong>0 x 70 cm<br />

Geboren 1953 in Osnabrück, Lehre<br />

und Studium in Berlin.<br />

Seit 1980 selbständig im Bereich<br />

Graphik, Werbung, Malerei.<br />

Lebt in Kassel und seit 1989 zeitweise<br />

auf Ibiza.<br />

Bildthemen: Lyrische Malerei, TOL<br />

und SNOKS, Sonnentänze, „Drei<br />

Farben Schwarz und Gold“<br />

Großprojekt: Herkules besucht<br />

Kassel 900 x 400 cm..<br />

Ausstellungen im<br />

In- und Ausland.<br />

Auftragsarbeiten<br />

für atmosphärische<br />

Malerei.<br />

Nace en Osnabrück, Alemania, en<br />

1953. Estudia en Berlin. Desde 1980<br />

trabaja como diseñador gráfico y<br />

pintor. Vive en Kassel y desde 1989<br />

temporalmente en Ibiza.<br />

Motivos líricos, TOL y SNOKS, historias<br />

fantásticas, ‘Tres colores Negro<br />

y Oro’.<br />

Proyecto en grande: Hercules visita<br />

Kassel, 900 x 400 cm.<br />

Exposiciones nacionales e internacionales..<br />

Encargos de pintura decorativa<br />

en Europa y Japón.<br />

51<br />

52<br />

Elisabeth Louy<br />

La Canal, Salinas<br />

T.móvil: 667 343 603<br />

web: www.elisabethlouy.com<br />

'Margarita y Capo', técnica mixta sobre madera, 80 x 80 cm, 2006<br />

Painter and photographer<br />

Of Persian parents, born in the U.S.<br />

and raised in Italy, she studied Art<br />

and Anatomy in New York and Los<br />

Angeles. She then started her career<br />

in Manhattan, in the mid ‘80’s.<br />

She settled down in Ibiza in 2002.<br />

Pintora y fotógrafa.<br />

Nacida en los Estados Unidos, de<br />

padres persas, criada en Italia, Elisabeth<br />

Louy desarrolla sus estudios<br />

de arte y anatomía en Nueva York<br />

y Los Ángeles. Comienza su carrera<br />

como artista en Manhattan en los<br />

años 80. Se afinca en Ibiza en 2002.<br />

En sus dibujos de ojos y miradas<br />

logra transmitir emociones y capturar<br />

la esencia del alma. Su técnica<br />

incluye lápices, botellas llenas de<br />

pintura, y hasta sus dedos. Últimamente<br />

su obra fusiona el dibujo<br />

con sus propias fotografías. Elisabeth<br />

cree que "a través de los ojos<br />

se pueden leer emociones y hasta<br />

transmitir sentimientos en un silencio<br />

completo."<br />

Her drawings of eyes and gazes<br />

capture the human soul. Her technique<br />

includes using pencils, bottles<br />

filled with paint, even her own<br />

fingers. Lately, her work combines<br />

drawing with her photographs.<br />

Elisabeth believes that ‘through the "No se ve bien sino con el corazón,<br />

eyes, we are able to read emotions lo esencial es invisible a los ojos."<br />

and even transmit feelings in complete<br />

silence’.<br />

Saint Exupéry, El pequeño principe<br />

Últimas exposociones en la isla:<br />

“One can only see with one’s heart,<br />

the essencial is invisible to the eye.” • Via 2, Eivissa 08 ("La piel del alma")<br />

A. de Saint Exupéry, The Little Prince • Atzaró, S.Llorenç, 2006 ("La mirada")


Mahony<br />

Sant Antoni<br />

T.móvil: (+34) 638 171 738<br />

Geboren und aufgewachsen 18 km<br />

von Frankfurt entfernt, im Taunus,<br />

war die Liebe zum Wald und seinen<br />

Bäumen vorprogrammiert. Ibiza<br />

bietet ihm seit 1998 ideale Materialien<br />

und Arbeitsbedingungen.<br />

Inspiriert von der Natur entstehen<br />

Skulpturen und Objekte, die für<br />

sich selbst sprechen.<br />

Born and raised close to Frankfurt,<br />

Germany, in a forested low mountain<br />

range, he was predestined to<br />

love woods and trees. Since 1998,<br />

Ibiza has offered him interesting<br />

materials and ideal working conditions.<br />

Inspired by nature, sculptures<br />

and objects take shapes that speak<br />

for themselves.<br />

Nace y crece a 18 km de Frankfurt,<br />

Alemania, en un área montañosa<br />

que influyó de manera crucial en su<br />

amor al bosque, a sus arboles. Desde<br />

1998 Ibiza le ha ofrecido materiales<br />

interesantes y condiciones<br />

de trabajos ideales. Inspirado por la<br />

naturaleza nacen esculturas y objetos<br />

que hablan por si mismos.<br />

Punto de encuentro y exposición<br />

permanente a/ Meeting point<br />

and permanent exhibition at/<br />

Treffpunkt und Dauerausstellung:<br />

Beach Bar & Restaurant Kumharas,<br />

Cala de Bou (Bahia de San Antonio)<br />

'Cocoon', sapeli, 1<strong>10</strong> x 50 cm, <strong>2009</strong><br />

53<br />

54<br />

Josep Marí Cardona<br />

Sant Agustí<br />

T.móvil: 686 235 613<br />

e-mail: pepo-ibz@hotmail.com<br />

Nascut a Eivissa l'any 1978. Estudis<br />

de il·lustració a l'Escola de Illustració<br />

i Còmic JOSO i pintura a<br />

l'Escola d'Arts Llotsa a Barcelona.<br />

Pintura figurativa influenciada per<br />

el còmic europeu i els moviments<br />

de principi de segle (impressionisme,<br />

expressionisme, simbolisme).<br />

Nacido en Ibiza en 1978. Cursa estudios<br />

de ilustración en la Escuela<br />

de Ilustración y Comic JOSO y pintura<br />

en la Escuela de Artes y Llotja,<br />

ambas en Barcelona.<br />

Pintura fugurativa influenciada por<br />

el cómic europeo y los movimientos<br />

de principio de siglo (impresionismo,<br />

expresionismo, simbolismo).<br />

'Melancolía', óleo sobre tela, 45 x 91 cm, 2008


Jaume Marí Torres<br />

Sant Josep<br />

Taller Can Pep Xica,<br />

Ctra. San José, km <strong>10</strong>,6<br />

T.móvil: 620 862 645<br />

e-mail: jaume_marino@yahoo.es<br />

'Araña 2', hierro, 60 x 40 x 20 cm, 2008<br />

Una aranya que puja i baixa per les<br />

parets. Hàbilment teixeix la seva<br />

tela i es fa el seu llooc, simple i humil<br />

será la seva casa. Habita en cantonades,<br />

maleses o en llocs sense<br />

llum, alguns repudiaments pels<br />

homes. Com tot té el seu lloc en el<br />

món. Respectuosa fa el seu treball<br />

i després es retira. Com que fa segons<br />

el natural sempre fa les coses<br />

bé i res no se li pot reclamar.<br />

Una araña que sube y baja por las<br />

paredes. Hábilmente teje su tela y<br />

se hace su hueco, simple y humilde<br />

sera su casa. Habita en esquinas,<br />

malezas o desalumbrados lugares,<br />

algunos repudiados por los hombres.<br />

Como todo tiene su lugar en<br />

el mundo. Respetuosa hace su trabajo<br />

y luego se retira. Como actua<br />

segun lo natural siempre hace las<br />

cosas bien y nada se le puede reclamar.<br />

55<br />

56<br />

Simona Marziani<br />

Santa Eulària<br />

Tel: 971 331 236<br />

Móvil: 619 812 964<br />

e-mail: simonamarziani@yahoo.it<br />

web: www.simonamarziani.net<br />

Inizio gli studi artistici a Milano<br />

Scuola d’Arte, e spezializzazione in<br />

illustrazione. Lavoro free lance, dal<br />

1995 mi dedico alla pittura..<br />

„Tutto è soggetto, sei tu, lo sono le<br />

tue impressioni, le tue emozioni. E<br />

in te stesso che devi guardare, non<br />

al di fuori di te.”<br />

'Fiesta tibetana', técnica mixta y óleo, 90 x 70 cm, 2008<br />

Simona was born in Milan where<br />

she studied Arts at the Scuola<br />

d’Arte. She specialized in illustration,<br />

and after several years of free<br />

lance work she now dedicates herself<br />

to painting. Since 1997 she has<br />

been living in Ibiza.<br />

„Everything can be a subject, you<br />

are a subject, your impressions,<br />

your emotions. You have to look<br />

into yourself rather than at your<br />

surroundings.”


Originally from Antwerp, Belgium,<br />

he has lived on Formentera since<br />

1976.<br />

From 1978-1980 he learned from<br />

and worked with the painter Antonio<br />

Taule (oil).<br />

His work today includes oil paintings,<br />

watercolours, drawings and<br />

wood sculptures.<br />

Recently he came to<br />

explore non-figurative<br />

worlds and painting<br />

with a palet knife<br />

instead of brushes.<br />

François Mennes<br />

Formentera<br />

Sant Francesc<br />

T.móvil: 629 257 602<br />

e-mail: mennesypine@yahoo.es<br />

web:<br />

http://members.chello.nl/rfthijs/<br />

Nace en Antwerp, Bélgica. Afincado<br />

en Formentera desde 1976.<br />

A partir de 1978 hasta 1980 aprende<br />

y trabaja con el pintor Antonio<br />

Taule (óleos).<br />

Ahora sus trabajos incluyen óleos,<br />

acuarelas, dibujos y esculturas de<br />

madera.<br />

Recientemente se pone a explorar<br />

mundos non-figurativos y el pintar<br />

con espatula en vez de pinceles.<br />

'TGreen', oóleo sobre tela, 60 x 60 cm, <strong>2009</strong><br />

57<br />

58<br />

Nacida en ibiza en 1976.<br />

Comienza su andadura artística<br />

pintando graffitis en las calles. Licenciada<br />

en Bellas Artes en Valencia.<br />

Técnicas Circenses en la Escuela<br />

de Circo de Barcelona. Es becada<br />

por la Bristol Old Vic Theatre School<br />

para cursar un Posgrado en Escenografía<br />

y vestuario en Inglaterra<br />

donde comienza a trabajar en producciones<br />

de teatro, cine, TV, circo<br />

y danza.<br />

Ganadora del Premio de Pintura Artalent<br />

de Paris 2008.<br />

Actualmente estudia un Doctorado<br />

en Arteterapia en Madrid e imparte<br />

clases de pintura.<br />

Aida Miró<br />

Sant Mateu<br />

T.móvil: 670 067 940<br />

e-mail: miro.aida@gmail.com<br />

web: www.aidamiro.com<br />

www.myspace.com/aidamiro<br />

Born in Ibiza 1976.<br />

She began painting graffiti in the<br />

streets. BA Fine Arts in Valencia. Circus<br />

Techniques at the Circus School<br />

in Barcelona. Postgraduate Theatre<br />

Design diploma with a grant at the<br />

Bristol Old Vic Theatre School, UK,<br />

where she started working in theatre,<br />

film, TV, Circus and dance.<br />

First Prize in Painting at Artalent<br />

2008 in Paris.<br />

She´s studying for a Doctorate<br />

in Art therapy in Madrid, and she<br />

teaches painting.<br />

'Cual beso', óleo sobre lienzo, 50 x 75 cm, 2008


Rike Oetzel<br />

Santa Eulària, Punta Dorada<br />

Tel: 971 338 970<br />

T.móvil: 619 953 158<br />

e-mail: rike.oetzel@t-online.de<br />

web:<br />

Vive y trabaja en Ibiza y en Alemania.<br />

Estudia Pintura y Dibujo en la Academia<br />

Europea de Trier a partir de<br />

1997.<br />

Varias exposiciones en<br />

Alemania y en Ibiza.<br />

'Carls Traum', técnica mixta con óleo, 130 x 81 cm, 2008<br />

Lebt und arbeitet in Ibiza, sowie<br />

in Viersen.<br />

Besuchte seit 1992 Seminare<br />

in Malerei und Zeichnung.<br />

Studiert seit 1997 freie Malerei<br />

und Aktzeichnen an der<br />

Europäischen Kunstakademie<br />

Trier.<br />

2002 bis 2007 Intensivstudien<br />

an der EKA Trier.<br />

Mehrere Ausstellungen in<br />

Deutschland sowie auf Ibiza.<br />

59<br />

60<br />

Djin Omen<br />

San Rafael<br />

T.móvil: 660 717 190<br />

web: www.djin-mora.de<br />

e-mail: mora-djin-omen@hotmail.de<br />

Nace en Düsseldorf (Alemania) en<br />

1951. Comienza como ilustrador<br />

de dibujos animados. Estudia en la<br />

Academia de Düsseldorf con Beuys,<br />

Sesselberg, Reusch.<br />

Vive en Ibiza hace 1983. Aquí trabaja<br />

como pintor y escultor o dibuja<br />

cómics o crea muñecas, máscaras,<br />

cascos... o actua en desfiles, performances,<br />

teatro o hace música independiente.<br />

'Transformer', óleo sobre lienzo, 120 x 60 cm, 1993<br />

Geboren 1951 in Düsseldorf. fängt<br />

1969 als Trickfilm-Zeichner bei EMW<br />

Huschert an.<br />

Studiert 1971-76 an der Kunstakademie<br />

Düsseldorf, bei Beuys,<br />

Sesselberg, Reusch.<br />

Seit 1983 lebt er in Ibiza. Hier<br />

entstehen Gemälde und vor<br />

allem Skulpturen, daneben Comics,<br />

Masken, Helme, Puppen,<br />

Modenschauen, Performances,<br />

Theater, Ausstattung, Musik.


Autorretrato, fotografía modificada por distorsión electromagnética, 2008<br />

Mit 8 Jahren bekam ich meine erste Kamera.<br />

1993 hatte ich meine erste Foto-Ausstellung:<br />

OberfLächen-Details, die wie gemalte Aquarelle<br />

aussahen. Die digitale Fotografie brachte<br />

mich meinem Wunsch „mit der Kamera zu malen“<br />

näher. Doch erst die direkte, elektromagnetische<br />

Distorsion der Kamera liess „meine“ Bilder<br />

entstehen. Neueste Druck-Technik macht sie<br />

sichtbar. Das „Selbst-Portrait“ ist im Juli im „Palau<br />

de Congresos“, Santa Eulària, zu sehen.<br />

Holger E. Dunckel<br />

www.hedunckel.info<br />

e-mail:<br />

h.e.dunckel@gmail.com<br />

Con 8 años obtuve mi primera cámara, en<br />

1993, expuse por primera vez mis fotografías:<br />

Detalles de superficies que parecían acuarelas<br />

pintadas. La fotografía digital me ha acercado<br />

más a mi deseo de “poder pintar con la cámara”.<br />

Pero sólo la distorsión electromagnética y directa<br />

de la cámara produjo "mis" imágenes. La<br />

última tecnología de impresión hace que sea<br />

visible. El "Autorretrato" será expuesto en julio<br />

en el "Palau de Congresos", Santa Eulària.


Carmen Palomino<br />

Santa Eulària, Cala Pada<br />

T.móvil: 677 500 970<br />

e-mail: carmenpalomino@telefonica.net<br />

web: www.carmenpalomino.com<br />

'Bougainvillea', óleo sobre tela, <strong>10</strong>0 x <strong>10</strong>0 cm, <strong>2009</strong><br />

Nació en 1969 en Madrid.<br />

Cautivada por la luz del Mediterráneo,<br />

traslada su lugar de<br />

residencia a Ibiza, donde vive<br />

dedicada a su gran pasión.<br />

A lo largo de estos años ha<br />

realizado numerosas exposiciones<br />

en distintas ciudades.<br />

61<br />

62<br />

Crista Pflügler<br />

Sta.Eulalia<br />

C/ María Villangomez 1<br />

Tel: 971 338 987<br />

T.móvil: 649 922 387<br />

Seit 28 Jahren lebe ich hier auf<br />

dieser wunderschönen Insel.<br />

Seit 1991 gehört die Malerei,<br />

vor allem in der Winterzeit, zum<br />

festen Bestandteil meiner Freizeit.<br />

Ich liebe Fantasie und einfache<br />

Motive und das Zusammenspiel<br />

der Farben.<br />

Hace 28 años que vivo en esta maravillosa<br />

isla.<br />

En 1991 empecé a expresarme jugando<br />

con colores y dando rienda<br />

suelta a la fantasía. Desde entonces<br />

la pintura ocupa gran parte de mi<br />

ocio.<br />

'Sonidos del mar', acrílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2008'


Georgia Pine<br />

Formentera<br />

San Francisco > Cap Barbaria<br />

Can Toni de Can Parra<br />

T.móvil: 680 864 220<br />

e-mail: mennesypine@yahoo.es<br />

web:<br />

http://members.chello.nl/rfthijs/<br />

An American, formerly resident at<br />

Ithaca, N.Y., lives on Formentera<br />

since 1975 where she met François<br />

Mennes. They have two grown<br />

sons.<br />

Painting in oils and in watercolours<br />

more than 20 years with many exhibitions<br />

on the islands.<br />

"For me painting, with its coordination<br />

of hand and eye, are enjoyable.<br />

And the materials, oil paint and/ or<br />

watercolor, on canvas or on paper,<br />

are enduring and endearing.”<br />

Una americana de Ithaca, N.Y., que<br />

vive en Formentera desde 1975.<br />

Aquí conoce François Mennes con<br />

quien tiene dos hijos, ya mayores.<br />

Pinta óleos y acuarelas hace más de<br />

20 años y ha expuesto muchas veces<br />

en las Pitiusas.<br />

“Para me pintar con su coordinación<br />

de la mano y el ojo es agradable.<br />

Y los materiales, pintura al óleo<br />

y/ o acuarelas, sobre lienzo o sobre<br />

papel, son duraderos y encantadores.”<br />

"Estany Pudent, Formentera", óleo sobre tela, 50 x 73 cm, 2007<br />

Some work shown every Sunday<br />

and Wednesday, May through Mid-<br />

October, on the La Mola Market<br />

(Formentera)<br />

Se exponen algunas obras cada<br />

domingo y miércoles, desde mayo<br />

hasta octubre en el mercado de La<br />

Mola (Formentera)<br />

63<br />

64<br />

Gail Pollard (Hart)<br />

Sant Jordi<br />

T.móvil: 649 920 476<br />

e-mail: gailibiza@hotmail.com<br />

Aptdo. 69, Sant Jordi de ses Salines<br />

Estudios de arte en Mt. Alison Univ.,<br />

Canada & Hofstra Univ., USA (B.A. y<br />

M.A.)<br />

Tuve la gran suerte de conocer Ibiza<br />

en los años 60. Vivo aquí desde<br />

el 71.<br />

Hasta hace poco diseñé serigrafías<br />

para tejidos. Ahora que respondo a<br />

nuevos retos me gusta dar rienda<br />

suelta a mis memorias y me concentro<br />

en pintar el paisaje, la luz y<br />

la gente.<br />

Art studies at Mt.Alison University,<br />

Canada, & Hofstra University, USA<br />

(B.A. & M.A.)<br />

Luckily I knew Ibiza in the 60’s and<br />

moved here in the 70’s.<br />

Until recently I designed silk-screen<br />

on textile. Now, while aroused by<br />

new challanges, I continue to indulge<br />

in painting the landscapes,<br />

the light, and the people and my<br />

memories of Ibiza.<br />

'Lighthouse', acrílicos y óleos sobre lienzo, 61 x 81 cm, <strong>2009</strong>


"Dual Vision", Díptico - acrílicos y collage textil sobre tela, <strong>10</strong>0 x 160 cm, 2007<br />

Maria Ramos was born in Equitorial<br />

Guinea, spent her childhood in<br />

Spain and lived in New York City before<br />

returning to Spain (Ibiza).<br />

In New York City she attended the<br />

Fashion Institute of Technology<br />

while simultaneously attending<br />

New York Academy of Art.<br />

She uses her work to express her<br />

philosophy that beauty is not a<br />

possession but a creation, and as<br />

an artist her goal is to provide joy<br />

by creating beauty.<br />

Integrating acrylics and a vast spectrum<br />

of textures, her work is about<br />

colour, life texture, movement,<br />

rhythm. Her influences derive primarily<br />

from a fusion of fashion and<br />

a rich African heritage.<br />

Maria Ramos<br />

Eivissa<br />

Punto de encuentro/ meeting<br />

point at/ en<br />

Croissant Show, Mercado Viejo<br />

T.móvil: 653 202 828<br />

e-mail: lamondita23@gmail.com<br />

web:www.mariaramospresents.com<br />

María Ramos nació en Guinea Ecuatorial,<br />

paso su niñez y adolescencia<br />

en España, para después madurar<br />

en la ciudad de Nueva York durante<br />

la década de los 90. En la actualidad<br />

reside en Ibiza.<br />

Estudió Diseño de Publicidad en el<br />

Fashion Institute of Technology así<br />

como arte en New York Academy<br />

of Art.<br />

En su obra, integra acrílicos con una<br />

amplia variedad de materiales textiles<br />

creando así vividos y expresivos<br />

“Collages”. A menudo divide sus<br />

sujetos en diferentes planos que<br />

se componen en dípticos y trípticos<br />

apoyándose en técnicas de Diseño<br />

gráfico, publicidad y moda.<br />

Explora el color, las texturas, el movimiento,<br />

el ritmo, influenciada por<br />

sus orígenes africanos, su inclinación<br />

por el arte textil y por el acelerado<br />

y siempre cambiante mundo<br />

en el que vivimos.<br />

65<br />

66<br />

Petra Reimers<br />

Eivissa, ctra. San José, km 2,8<br />

T.móvil: 606 067 628<br />

e-mail: pribiza@yahoo.es<br />

web: www.pribiza.com<br />

Del figurativo a la abstracción, un<br />

camino largo que pasa por el figurativo<br />

abstraído jugando con materiales<br />

diferentes en busca de forma,<br />

estructura y luz. (1995 - 2008)<br />

Vom Figurativen zum Abstrakten,<br />

ein langer Weg, der über das Abstrahierte<br />

und ein Spiel mit verschiedenen<br />

Materialien auf der Suche<br />

nach Form, Struktur und Licht<br />

führt. (1995-2008)<br />

De la figuration à l’abstraction, un<br />

long chemin jouant avec des materiaux<br />

différents à la recherche de<br />

formes, structures et jeux de lumières<br />

(1995 - 2008)<br />

From the figurative to the abstract,<br />

a long road playing with different<br />

materials in search of form, structure<br />

and light. (1995 - 2008)<br />

'Tierra vulcanica', tácnica mixta, 73 x 60 cm, <strong>2009</strong>


Klaus Richter<br />

Sant Rafel<br />

T.móvil: 663 687 451<br />

e-mail: kld-richter@gmx.de<br />

web: www.klausrichter.net<br />

Nace en Stendal, Alemania, 1955.<br />

Estudia en la Libre Académia de Bellas<br />

Artes, Mannheim.<br />

Se afincó en Ibiza en 2006.<br />

Born in Stendal, Germany, in 1955.<br />

Studied Fine Arts at the Free<br />

Academy of Arts, Mannheim.<br />

He arrived on the island in 2006.<br />

Geboren 1955 in Stendal.<br />

Kunststudium an der Freien Kunstakademie<br />

Mannheim.<br />

Seit 2006 auf Ibiza.<br />

"Altes Papier schnuppern, sich<br />

an wider Absicht reingerutschter<br />

Schwärze ärgern, das gelungene<br />

Detail lieben, die Überraschung, die<br />

bei Einrahmung entsteht, lieben, die<br />

eitle Festellung, etwas etwas besser<br />

hingekriegt zu haben als andere am<br />

gleichen Objekt – das lieben, so ist<br />

Zeichnen in meiner Vorstellung"<br />

Horst Janssen<br />

Sin título, grafito y pastel al óleo, 180 x 130 cm, 2007<br />

67<br />

68<br />

Peter Ritzer<br />

Santa Eulària<br />

Tel/Fax: 971 319 301<br />

Nace en Munich en 1942. Estudios<br />

de Historia del Arte en la Universidad<br />

de Munich y Bellas Artes en la<br />

Academia.<br />

Participa en repetidas ocasiones en<br />

la ART BASEL y en las ferias internacionales<br />

de arte de Ginebra, Viena,<br />

Barcelona, Gent y Nueva York.<br />

Vive en Ibiza desde 1998.<br />

Geboren 1942 in München. Studium<br />

der Kunstgeschichte an der<br />

Universität München, dann Studium<br />

der Malerei an der Kunstakademie<br />

München.<br />

Seit 1976 zahlreiche Einzelausstellungen<br />

in Europa und den USA.<br />

Regelmäßige Teilnahme an der<br />

ART BASEL und den Kunstmessen<br />

in Genf, Wien, Barcelona, Gent und<br />

New York.<br />

Lebt seit 1998 auf Ibiza.<br />

Ständig vertreten durch/<br />

Representado permanentemente<br />

por:<br />

Galerie Beletage,<br />

Düsseldorf (Alemania)<br />

Galerie Ellen Richard,<br />

Küsnacht (Suiza)<br />

Hunsaker/ Schlesinger<br />

Fine Art,<br />

Sta. Monica, CA (EE.UU)<br />

77 Gallery, SoHo,<br />

New York (EE.UU.)<br />

Deborah Davis Fine Art,<br />

Hudson N.Y. (EE.UU.)<br />

'Night Clouds', óleo sobre lienzo, 120 x 1<strong>10</strong> cm, 2008


'Sabina', técnica mixta, 97 x 158 cm, 2002<br />

69<br />

70<br />

Victor Roche<br />

Santa Eulària<br />

Tel: 971 330 <strong>10</strong>9<br />

T.móvil: 679 695 849<br />

e-mail: victorrocheart@hotmail.com<br />

Pintura, escultura, instalaciones, escenografía.<br />

Su escultura parte de la transformación<br />

de diferentes materiales como<br />

hierro, piedra, troncos, cortezas, raices..<br />

En la pintura procura la realización<br />

de plasticidad donde la pesquisa<br />

de nuevas formas en texturas y<br />

técnicas mixtas han absorbido su<br />

creatividad.<br />

Obras, que no son meramente pintadas,<br />

pero si basicamente construidas<br />

a partir de tejidos como la<br />

arpillera, lino, algodón, y otros elementos,<br />

consolidando la superficie<br />

del trabajo, toman vida por sí mismas.<br />

Realiza exposiciones individuales<br />

y colectivas en España y Portugal,<br />

donde ofrece una técnica que se<br />

orienta básicamente en texturas de<br />

polímeros y técnicas mixtas aplicadas<br />

sobre tela, tablex, contrachapado<br />

etc.<br />

La escenografía para Teatro y Danza<br />

ha sido uno de sus últimos trabajos<br />

llevando su obra al terreno<br />

de las artes escénicas.<br />

José Maria Roiz de la Parra<br />

Santa Gertrudis<br />

Tel: 971 197 170<br />

T.móvil: 659 248 312<br />

e-mail: j.m.roizdelaparra@hotmail.com<br />

Tema: la arquitectura de Ibiza.<br />

Técnica mixta. Estudió en Nova<br />

Scotia College of Art and Design,<br />

Halifax N.S., Canada.<br />

Vivió en Londres, Delhi, Hong-Kong.<br />

Recorrió Media Asia, investigando,<br />

conociendo, aprendiendo. En la<br />

actualidad sigue estudiando en la<br />

escuela de la vida.<br />

Ultimas exposiciones:<br />

Madrid – Club de Golf La Moraleja<br />

Granada – Digasa<br />

– La Factoria<br />

Ibiza<br />

– La Caixa<br />

La Casita<br />

Can Bernat<br />

'D'alt Vila', técnica mixta, 54 x 74 cm, 2008


Romanie<br />

Eivissa, D'alt Vila<br />

Galería Artemisia<br />

C/Santa Faz nº 8<br />

T.móvil: 607 665 657<br />

e-mail: info@romanie.net<br />

web: www.romanie.net<br />

I was born in England in 1976, but<br />

brought up in Ibiza, where I have<br />

spent most of my life.<br />

I paint as a way of discovering the<br />

unknown to me. I don´t search for<br />

beauty, I search for messages that<br />

come from the subconscious. I<br />

never know what I will paint, I just<br />

follow the shapes and find relationships<br />

between the elements. Painting<br />

is like dreaming at night, where<br />

lots of images overlap shifting their<br />

meanings.<br />

Nací en Inglaterra en 1976, pero me<br />

crié en Ibiza, donde he pasado la<br />

mayor parte de mi vida.<br />

Pinto como manera de descubrir lo<br />

desconocido para mi. No busco la<br />

belleza estética; más bien busco los<br />

mensajes que a través de la pintura<br />

afloran del subconsciente. Nunca<br />

sé lo que voy a pintar, sólo sigo<br />

las formas que surgen y encuentro<br />

relación entre los elementos. Pintar<br />

para mí es como soñar de noche,<br />

cuando muchas imágenes se solapan<br />

alterando su significado corriente.<br />

'La ciudad', acrílico sobre madera, 98 x 122 cm, 2006<br />

71<br />

72<br />

Dominique Sanson<br />

Santa Eulària<br />

Tel: 971 336 696<br />

T.móvil: 630 437 098<br />

e-mail: eivisanson@yahoo.com<br />

web: www.dominique-sanson.com<br />

www.ibiza-artists.com<br />

www.cristalli.net/sanson<br />

Trato de plasmar en mi obra los placeres<br />

de la vida: diversión, belleza y<br />

serenidad con un acercamiento surrealista,<br />

sobre todo con óleos pero<br />

también con técnica mixta.<br />

My idea is to express all feelings of<br />

well being in life, namely pleasure,<br />

beauty, peace of mind through a<br />

surrealistic approach, yet open to<br />

any form of technique. Most of the<br />

work is done with oil, sometimes<br />

mixed with acrylics and others.<br />

'Nightlife', óleo sobre tela, 75 x 115 cm, 2007


'Carla', óleo sobre tela, 73 x70 cm, 2007<br />

Née a Bruxelles ou elle etudie le<br />

dessin publicitaire (C.A.D.)<br />

Abandonne sa capitale en 1985<br />

pour s'installer a Ibiza.<br />

Elle quitte l'île en 1998 et suit des<br />

cours de peinture a l'ecole Vander-<br />

kelen (Bruxelles)<br />

Travaille au Liban, Afrique du Sud,<br />

Italie, France et Belgique dans la<br />

restauration de monuments his-<br />

toriques, decors d'opera et décor<br />

d'interieur.<br />

De retour a Ibiza en 2007 elle de-<br />

cide de se consacrer uniquement a<br />

sa peinture.<br />

Sophie Scholer<br />

Santa Gertrudis<br />

T.móvil: 626 504 478<br />

e-mail: sophie.scholer@gmail.com<br />

Nace en Brusselas donde estudia<br />

dibujo publicitario.<br />

En 1985 abandona su ciudad para<br />

vivir en Ibiza. Deja la isla en 1998 y<br />

sugue cursos de pintura en la es-<br />

cuela Vanderkelen (Brusselas).<br />

Trabaja en Libano, Africa del Sur,<br />

Italia, Francia y Belgica en la restau-<br />

ración de monumentos históricos,<br />

escenografía de ópera y diseño de<br />

interiores.<br />

De vuelta en Ibiza en 2007 decide<br />

dedicarse únicamente a la pintura.<br />

73<br />

74<br />

'Freiheit . 9', Ibiza (Serie,) 2008<br />

Ines, BFF, absolvierte ihre Ausbildung<br />

zur Fotografin bei dem Industriefotografen<br />

Hans Eick, BFF.<br />

Anschließend arbeitete sie selbständig<br />

für diverse Verlage und<br />

Werbeagenturen.<br />

Immer wieder stellte sie ihre freien<br />

Arbeiten aus. Seit kurzem geht ihr<br />

Weg in die künstlerische Fotografi<br />

e .<br />

Ines Schramm<br />

Sant Joan<br />

Ses Arcades, ctra s.Juan, km 19.0<br />

Tel: 971 333 367<br />

e-mail: is@inesschramm.de<br />

web: www.inesschramm.de<br />

Ines obtuvo su formación del<br />

fotógrafo industrial Hans Eick, BFF. A<br />

continuación trabajó como autónoma<br />

para varias editoriales y agencias<br />

publicitarias.<br />

Ha expuesto sus trabajos de manerafrequente.<br />

Recientemente va más y<br />

más por la fotografía artística.<br />

Ines received her professional training<br />

from the industrial photographer<br />

Hans Eick, BFF. Subsequently<br />

she worked free lance for different<br />

publishers and advertising agencies.<br />

She exhibited her work frequently.<br />

Lately she does more artistic photography.


Daniela Schwalm<br />

Sant Joan<br />

T.móvil: 666 637 303<br />

e-mail: dannyschwalm@yahoo.com<br />

web: www.kunstkomm.de<br />

Geboren 1971 in Mainz. Studierte<br />

Objekt-Design in Dortmund.<br />

Ihre Arbeiten umfassen Skulpturen,<br />

Malerei, Zeichnungen und<br />

Mosaikarbeiten. Seit 2004 lebt und<br />

arbeitet sie in Ibiza.<br />

Nace 1971 en Mainz, Alemania.<br />

Estudia Diseño Industrial en Dortmund.<br />

Su obra son esculturas, pinturas, dibujos<br />

y mosáicos. Desde 2004 vive<br />

y trabaja en Ibiza.<br />

Born 1971 in Mainz,<br />

Germany. Studied Industrial<br />

Design in Dortmund.<br />

Her work comprises<br />

sculptures, paintings,<br />

drawings and mosaics.<br />

Since 2004 she has been<br />

living and working in Ibiza.<br />

Sin título, mosáico de espejos y azulejos, 400 x 420 cm, 2008–<strong>2009</strong><br />

75<br />

76<br />

Sant Rafel<br />

T.móvil: 649 019 099<br />

e-mail: sola@ibiza-mail.com<br />

web: www.sola-art.eu<br />

Pintura al óleo: realista, surrealista e<br />

hiperrealista. Retratos, trampantojos,<br />

murales, diseño gráfico, diseño<br />

de grandes acontecimientos, decoración<br />

de festivales y fiestas.<br />

Oilpainting: realistic, surrealistic,<br />

and hyperrealistic. Portraits, trompe<br />

l’oeil, wall paintings. Also: grafic design,<br />

event design, decoration of<br />

festivals and parties.<br />

Ölmalerei: realistisch, surrealistisch<br />

und hyperrealistisch. Portraits,<br />

Wandbemalung, Trompe-l’Oeil.<br />

Auch Graphik, Event-Design, Dekoration<br />

von Festivals und Parties. 'Tanit', técnica mixta sobre lienzo, 130 x 130 cm, <strong>2009</strong>


Hans Horst Thomas<br />

Santa Eulària, C/ del Río 1<br />

Tel: 971 339 060<br />

T.móvil: (+49 177 30 444 50)<br />

e-mail: hanshorstthomas@gmail.com<br />

Desde 1995 pasa la mitad del<br />

año en Ibiza. Estudios de pintura,<br />

dibujo y teoría del color.<br />

“Me interesa la reproducción fotorealista<br />

con temáticas como paisajes,<br />

flores, bodegón o fantasía. En<br />

mis cuadros plasmo los detalles de<br />

la vida - objetos, momentos o impresiones.<br />

”<br />

'Puma', acrílico sobre lienzo, 65 x 90 cm, 2008<br />

77<br />

Fotorealistische Malerei<br />

Lebt seit 1995 die Hälfte des Jahres<br />

auf Ibiza. Studium von Malerei,<br />

Zeichnen und Farblehre.<br />

“Mein Interesse konzentriert sich<br />

auf realistische Malerei, mit Themen<br />

wie Landschaften, Blumen,<br />

Stilleben oder Fantasie. Ich halte<br />

die Dinge des Lebens – Gegenstände,<br />

Momente oder Eindrücke<br />

eines Augenblicks – in meinen Bildern<br />

fest, und zwar so naturgetreu<br />

wie möglich.”<br />

78<br />

Tina K.<br />

Sant Carles<br />

Tel: 971 187 942<br />

e-mail: mail@tina-ka.de<br />

web: www.tina-ka.de<br />

Vive cinco años en Paris, un año en<br />

Tokio, y desde 1975 pasa su tiempo<br />

en Ibiza.<br />

En los años 90 desarrolla su concepto<br />

de „Arte de Recuperación“<br />

experimentando con tecnicas de<br />

ensamblage en relieve: mosáicos<br />

formados con elementos encontrados<br />

en la naturaleza o bien procedentes<br />

de nuestra civilización.<br />

'Thalassoma', ensamblaje en relieve de espuma cubierto de<br />

lentejuelas sobre acrilato transparente, 60 x 60 x 12 cm, <strong>2009</strong><br />

Lived five years in Paris, one year<br />

in Tokyo, and since 1975 has spent<br />

most of her time in Ibiza with<br />

occasional visits to Berlin.<br />

Since the 90’s she experiments<br />

assembling objets trouvées<br />

and developed her concept<br />

of the “Art of Recycling“:<br />

Assemblages in relief, mosaics<br />

of found pieces just as man<br />

and nature left them for her.


Antonia Torres Tur<br />

Es Cubells<br />

Tel: 971 801 648<br />

T.móvil: 600 087 768<br />

e-mail: garto20@hotmail.com<br />

Nace en Ibiza - España. Inicia sus<br />

estudios de arte en París. Realiza<br />

estudios de fotografía en la<br />

Escuela Industrial de Barcelona.<br />

Mas tarde se traslada a Santiago<br />

de Chile, donde residirá por varios<br />

años, desarrollando su trayectoria<br />

plástica. A partir del año 2000 vive<br />

y realiza su actividad artística a<br />

caballo entre Ibiza y Barcelona.<br />

Neix a Eivissa. Inicia els seus estudis<br />

d'art a París. Realitza estudis de fotografia<br />

a l'Escola Industrial de Barcelona.<br />

Ha residit a París, Barcelona<br />

i Santiago de Xilè. Actualment resideix<br />

i realitza la seva activitat artística<br />

habitualment a Eivissa.<br />

La seva pintura: Tenint com a suport<br />

els plànols de planes i planades,<br />

construeix sords espais de<br />

colors, que no per ser sords estan<br />

mancats d'esclats, guiant amb sinuositat<br />

domesticada la sonoritat<br />

autèntica i bategant d'allò ocult.<br />

Formant tàndem amb la seva parella,<br />

el també artista visual Juan<br />

García Gatica, ha projectat, a més,<br />

la seva creació en el camp del video-art.<br />

Sin título, técnica mixta, 70 x 50 cm, 2008<br />

79<br />

80<br />

Karin Torster<br />

Sant Antoni , Can Tomás<br />

Tel: 971 345 225<br />

T.móvil: 639 272 402<br />

e-mail: k.torster@terra.es<br />

Mehrjähriges Studium bei dem<br />

amerikanischen Maler André<br />

d’Epinoy.<br />

Ausstellungen in Deutschland und<br />

Ibiza.<br />

„Meine Bilder zeigen die Welt, wie<br />

ich sie erlebe und empfinde: Intuitiv,<br />

leidenschaftlich und doch planvoll“<br />

Varios años de aprendizaje con el<br />

pintor abstracto estadounidense<br />

André d'Epinoy.<br />

Exposiciones en Alemania y en Ibiza.<br />

“Mis cuadros representan el mundo<br />

como yo lo veo y experimento:<br />

intuitivamente, apasionadamente,<br />

no obstante bien ordenado.”<br />

'Egypt mystery', técnica mixta.sobre lienzo, 115 x 90 cm, 2008


'Columna', óleo sobre lienzo, 160 x 1<strong>10</strong> cm, 2008<br />

Nacido en Buenos Aires en 1974.<br />

Realizó las carreras de Diseño Gra-<br />

fico y Bellas Artes.<br />

Tras seis años residiendo en Ibiza,<br />

lugar en el que actualmente rea-<br />

liza exposiciones, ve reconfortada<br />

su inspiración creativa. Su obra le<br />

permite dar testimonio de la im-<br />

pronta del espíritu, la celebración<br />

del deseo y sobre todo, la certi-<br />

dumbre de la pulsión creadora<br />

que es en difinitiva, la mayor cer-<br />

teza de la existencia.<br />

En su pintura conviven elementos<br />

dispares, recursos figurativos casi<br />

apolíneos que llevan a una so-<br />

breacentuación de lo real. Trata los<br />

planos cromáticos con distintas<br />

Martín Traverso<br />

Santa Eulria<br />

C/ Historiador Clapes N° 29 E<br />

Tel: 971 319 490<br />

T.móvil: 600 726 424<br />

e-mail: martingtraverso@yahoo.com<br />

web: www.martintraverso.es<br />

cualidades, materias sensoriales y<br />

táctiles. Obtiene texturas con diver-<br />

sos materiales, logra que su pintura<br />

trascienda la mera bidimensionali-<br />

dad.<br />

81<br />

82<br />

Ben Unsworth<br />

Sant Joan<br />

Tel: 971 333 031<br />

e-mail: henrythegift@yahoo.com<br />

web: www.portal-gallery.com<br />

Turning and turning in the widening gyre,<br />

The falcon can no longer hear the falconer.<br />

Things fall apart; the center cannot hold;<br />

Mere anarchy is loosed upon the world,<br />

The blood-dimmed tide is loosed and everywhere<br />

The ceremony of innocence is drowned.<br />

The best lack all conviction, while the worst<br />

Are full of passionate intensity'.<br />

William B. Yeats, The Second Coming (excerpt), 1920<br />

'The widening gyre', óleo sobre lienzo, 1<strong>10</strong> x 80 cm, <strong>2009</strong><br />

Girando y girando en la espiral creciente,<br />

El halcón no escucha más al halconero.<br />

Las cosas se descomponen; el centro no puede sostenerse;<br />

Mera anarquía se suelta al mundo,<br />

La marea turbada de sangre se suelta y por todas partes<br />

La ceremonia de inocencia se ahoga.<br />

A los mejores les hace falta la convicción, mientras los peores<br />

Están llenos de una intensidad apasionada.<br />

William B. Yeats, La segunda llegada (extracto), 1920


Estudia en la escuela de arte de<br />

Middlesbrough y St. Martin’s en<br />

Londres.<br />

En sus cuadros figurativos logra<br />

plasmar una incomparable atmósfera<br />

de lo irreal por medio de la<br />

composición y la luz.<br />

Peter Unsworth<br />

Sant Joan<br />

Selected exhibitions:<br />

1963-91 Piccadilly Gallery, London<br />

1968 Galleria Carbonesi, Bologna<br />

Galleria Vinciana, Milano<br />

1975-93 Internationale Kunstmesse, Basel<br />

1978 Waddington Gallery, Montréal<br />

1980 Internationale Kunstmesse, Düsseldorf<br />

1985-90 Intern. Contemporary Art Fair, London<br />

1986 Galerie Munsterberg, Basel<br />

1988 Galería Es Molí, Ibiza<br />

1990 Hong Kong Museum of Art, Hong Kong<br />

1998-99 East West Gallery, London<br />

2000 Galería Es Molí, Ibiza<br />

2001 London Contemporary Art Fair<br />

Tel: 971 333 031<br />

web: www.peterunsworth.com<br />

Born in County Durham in 1937,<br />

studied at Middlesbrough school<br />

of art and St. Martin’s in London. He<br />

lived in Ibiza for more than 20 years,<br />

left Ibiza in 1990, and after 12 years<br />

in London and Norfolk returned to<br />

the island in 2002.<br />

Through his composition and lighting,<br />

he creates a unique atmosphere<br />

of the unreal in his figurative<br />

paintings.<br />

'Visitors', óleo sobre lienzo, 90 x 60 cm, <strong>2009</strong><br />

83<br />

84<br />

Marta Valenti<br />

Sant Antoni<br />

T.móvil: 680 960 835<br />

& (+39) 339 216 65 57<br />

e-mail: martavalenti@yahoo.it<br />

web: www.martavalenti.com<br />

Nacida en 1977 en Roma. Master en<br />

fotografía en el Instituto Europeo<br />

de Diseño de Roma.<br />

En el año 2000 empezó crear arte<br />

a través de secuencias de fotos de<br />

ella misma actuando en torno a<br />

colores y emociones relacionados<br />

con los lugares por los cuales ha<br />

pasado.<br />

Desde entonces ha<br />

estado exponiendo<br />

su trabajo, ganando<br />

premios y becas<br />

y vende su obra a<br />

colecciones públicas y<br />

privadas<br />

Actualmente vive<br />

en Ibiza donde<br />

trabaja como<br />

artista y fotógrafa<br />

especializada en<br />

el tema embarazo<br />

y maternidad.<br />

Born in 1977 in Rome. Master in<br />

Photography at the Istituto Europeo<br />

di Design in Rome.<br />

In 2000, she started creating art<br />

with photo sequences of herself<br />

performing with colors and<br />

emotions related to the places she<br />

has passed through.<br />

Since then she<br />

has exhibited<br />

her work, won<br />

prizes and<br />

scholarships &<br />

sold to public and private collections.<br />

Now she lives in Ibiza and works as<br />

an artist. She is also a pregnancy &<br />

maternity photographer.<br />

"ombraverde#25", foto impreso y montado sobre aluminio, <strong>10</strong>0 x 70 cm, 2006


'Ojos de ajos', óleo sobre lienzo, 34 x 80 cm, 2008<br />

Nace en Amsterdam, vive en Ibiza<br />

desde 1978. Pintor independiente;<br />

bodegones, paisajes. Formatos<br />

grandes. Óleo y acrilico. Encargos.<br />

Exposiciones en Alemania, Irlanda,<br />

Suiza y España.<br />

Martyn Valkenberg<br />

Sant Josep<br />

Can Puig Benimussa<br />

Tel: 971 800 571<br />

T.móvil: 637 1<strong>10</strong> 090<br />

e-mail: valkenb@gmail.com<br />

Born in Amsterdam, lives in Ibiza<br />

since 1978. Independent painter;<br />

realistic still lives, landscapes.<br />

Big formats. Oil and acrylic.<br />

Commissions.<br />

Exhibitions in Germany, Ireland,<br />

Switzerland and Spain<br />

85<br />

86<br />

Nerina Villegas<br />

Eivissa<br />

Isidoro Macabich 60 7º2<br />

T.móvil: 630 150 673<br />

'Patio mediterráneo', óleo sobre lienzo, 38 x 45 cm, 2007<br />

Nacida en Ibiza en el 1993<br />

desde muy pequeña tiene la<br />

determinacion de ser pintora y<br />

restauradora de cuadros.<br />

Desde hace 3 años frecuenta clases<br />

de pintura y se prepara para seguir<br />

sus estudios de arte en Italia.<br />

Born in Ibiza in 1993, from an early<br />

age she was decided to become a<br />

painter and restorer of paintings.<br />

For three years now she has been<br />

taking classes of painting and is<br />

preparing for visiting art school in<br />

Italy.


Violeta<br />

Sant Carles<br />

T.móvil: 626 285 791<br />

e-mail: violeta_schultz@hotmail.com<br />

Nace en Ibiza en 1989. Actualmente<br />

estudia en la Escuela de Artes y<br />

Oficios de Ibiza. Descubrió su pasión<br />

para la fotografía en 2007.<br />

Born in Ibiza in 1989, she studies at<br />

Ibiza's Art School. –Since 2007 she<br />

has been a passionate photographer.<br />

'Ojo de luna', fotografía de la serie de autoretratos, 2008<br />

87<br />

88<br />

Petra Westerop<br />

Sant Agustí<br />

Tel: 971 342 205<br />

Geboren in Lübeck. Studium der<br />

Psychologie. Reisen durch Europa,<br />

Indien und Amerika.<br />

Ab 1980 Einstieg in<br />

die Ölmalerei. Seit<br />

1995 auch Pastellzeichnungen<br />

und<br />

Fotografie.<br />

Nace en Lübeck, Alemania. Estudia<br />

Psicología. Viaja por Europa, la<br />

India y América.<br />

A partir de 1980 aprende a pintar<br />

al óleo. Desde 1995 se dedica también<br />

a la fotografía y al pastel.<br />

Exposiciones a partir<br />

de 1991 en Düsseldorf,<br />

Colonia, Berlin, Krefeld,<br />

Mallorca, Ibiza. Participa<br />

en una exposición<br />

itinerante por Berlin-<br />

Paris-Brusseles-Oslo-<br />

Barcelona-Lisboa.<br />

'Memorias', óleo sobre lienzo, 70 x 50 cm, 2007


Además:<br />

2 Exposiciónes colectivas<br />

en Can Tixedo<br />

en<br />

(Buscastell)<br />

• Viernes, 31 de Julio<br />

• Viernes, 2 de octubre


Muchas gracias a los patrocinadores<br />

Agradecemos a las<br />

siguientes personas<br />

y empresas su<br />

patrocinio y el hacer<br />

posible el proyecto<br />

por séptima vez:<br />

We want to thank<br />

the following<br />

people and companies<br />

for their sponsorship,<br />

and thus make possible<br />

the project<br />

for the seventh time:<br />

Wir möchten den<br />

folgenden Personen<br />

und Unternehmen<br />

für ihre Unterstützung<br />

danken, die das<br />

Projekt<br />

Ruta del Arte <strong>2009</strong><br />

Mike, Gisela und Jackie Berner, München<br />

Johann und Rosi Woltermann, Delmenhorst<br />

damit zum siebten Mal<br />

ermöglicht haben.


Hans Horst Thomas<br />

'Latas'<br />

lapis sobre papel<br />

50 x 35 cm<br />

1997<br />

Editado por Art Club of Ibiza<br />

Agradecemos a Hans H. Thomas, Hartmut Hoffmann, Michael Janssen, El.Rol.,<br />

Crista Pflügler y Petra Reimers su dedicación al proyecto de la “Ruta del Arte”.<br />

Sin su esfuerzo en buscar patrocinadores más de lo que podía esperarse, esta<br />

publicación no se hubiera hecho realidad.<br />

Igualmente agradecemos a los patrocinadores que lo han hecho viable.<br />

Idea y concepto: Jacques Guérin<br />

Redacción y maquetación: Chris von Gagern, <strong>ArtTransfer</strong> (www.art-transfer.net)<br />

Coordinación: Peter Ritzer<br />

Correctores de pruebas: Carmen Palomino, Felicity Reid<br />

Portada y contraportada: Roseline de Thélin, 'Homos luminosos', esculturas de<br />

luz, fibra óptica, 60 x 40 x 220 cm cada una<br />

Foto (portada) Lluis Priu (www.myspace.com/TRAGOMAGO)<br />

Foto (contraportada) Roseline de Thélin (www..roselinedethelin.com)<br />

Imprenta: Can Imprès, Av. Sant Joan de Labritja, s/n • 07800 Eivissa<br />

Tirada: 8.000<br />

Los responsables del contenido de las presentaciones de los artistas son los<br />

respectivos artistas.<br />

© Art Club of Ibiza, <strong>2009</strong><br />

Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita del titular del Copyright,<br />

bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de<br />

esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el<br />

tratamiento informático.<br />

Contacto: mail@art-club-ibiza.com<br />

web: www.art-club-ibiza.com


www.art-club-ibiza.com<br />

e-mail: mail@art-club-ibiza.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!