1 - UTAX NL

utax.it

1 - UTAX NL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

UTAX CD 1315

le rogamos lea el manual de instrucciones

antes de utilizar este aparato.

Guárdelo cerca de la misme para facilitar su

utilización de referencia.


Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de

ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un

sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los

derechos de autor.

Limitación legal sobre el copiado

• Puede estar prohibido la copia del material protegido por los derechos de autor, si no se ha recibido el permiso

del propietario de los derechos de autor.

• Está prohibido en todo caso la copia de billetes nacionales o extranjeros.

• Puede estar prohibida la copia de otros elementos.


Introducción a este manual de

instrucciones

Las explicaciones en este manual de instrucciones se dividen en

distintas instrucciones para que los que, incluso los que utilizan

una copiadora por primera vez puedan hacerlo eficientemente,

correctamente y con relativa facilidad.

A continuación se da una introducción básica de cada sección para

su referencia. Consulte la sección relacionada cuando utilice esta

copiadora.

Sección 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO

Esta sección contiene información que debe saber antes de utilizar

esta copiadora por primera vez después de su compra.

Por ejemplo, hay notas y precauciones para la instalación y

funcionamiento que deben respetarse estrictamente para

garantizar un funcionamiento seguro y correcto.

Símbolos en este manual

Este manual de instrucciones describe ciertos símbolos que indican

puntos de precaución e información adicional importantes.

A continuación se indican los símbolos y sus significados.

IMPORTANTE

Este símbolo indica los procedimientos que deben o no deben

hacerse para evitar problemas.

NOTA(S)

Este símbolo indica explicaciones adicionales o procedimientos

para su referencia.

Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES

Esta sección describe los nombres y funciones de las partes de la

copiadora y su tablero de controles.

Sección 3 PREPARATIVOS

Esta sección describe la carga del papel de copia e instalación de la

bandeja cara arriba.

Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

Esta sección describe los procedimientos básicos necesarios para

hacer copias simples.

Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

Esta sección describe el uso de varias convenientes funciones de

esta copiadora.

Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Esta sección describe el cambio de ajustes por omisión disponibles

para el ajuste de la copiadora de acuerdo con sus necesidades de

copia.

Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES

Esta sección describe el equipo opcional disponible para utilizar con

esta copiadora.

Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Esta sección describe los problemas de uso que pueden darse

durante el funcionamiento de esta copiadora como cuando aparezca

una indicación de error o se produzca un atasco de papel.

Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y

FUNCIONAMIENTO

Esta sección describe el mantenimiento de la copiadora en

condiciones adecuadas y el cambio del recipiente de toner y la

información sobre las especificaciones de esta copiadora.

i


CONTENIDO

Programa Energy Star .....................................................................iv

Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la

copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su

utilización como material de referencia. ..........................................v

Sección 1

¡IMPORTANTE!

LEA ESTO PRIMERO .............................1-1

ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN ..................................................1-1

PRECAUCIONES DE INSTALACION .........................................1-2

PRECAUCIONES PARA EL USO ................................................1-3

Sección 2

NOMBRES DE LAS PARTES ................2-1

Cuerpo principal .............................................................................2-1

Tablero de controles .......................................................................2-4

Sección 3

PREPARATIVOS ......................................3-1

Colocación de papel ........................................................................3-1

Nota para el agregado de papel ...............................................3-1

Colocación de papel en la gaveta .............................................3-1

Colocación de papel en la bandeja de

la alimentación directa ............................................................3-5

Modo de papel grueso ..............................................................3-9

Instalación de la bandeja cara arriba ..........................................3-10

Sección 4

FUNCIONAMIENTO BASICO ...............4-1

Sección 7

EQUIPOS OPCIONALES ....................... 7-1

Procesador de documentos ......................................................7-1

Unidad de alimentación de papel ...........................................7-4

Memoria adicional ...................................................................7-4

Sección 8

LOCALIZACION DE AVERIAS ............. 8-1

Cuando aparece una de los siguientes indicaciones .....................8-1

Cuando se produce un atasco del papel ........................................8-3

Indicadores de posición de atasco ...........................................8-3

Precauciones ............................................................................8-3

Procedimientos para el retirado .............................................8-4

Si se produce otro problema ..........................................................8-9

Sección 9

INFORMACION DEL MANTENIMIENTO

Y FUNCIONAMIENTO ........................... 9-1

Limpieza de la copiadora ...............................................................9-1

Cambio del recipiente de toner ......................................................9-2

Especificaciones .............................................................................9-6

Cuerpo principal ......................................................................9-6

Procesador de documentos (opcional) .....................................9-7

Unidad de alimentación de papel (opcional) ..........................9-7

Memoria adicional (opcional) ..................................................9-7

Especificaciones ambientales ........................................................9-8

Equipos opcionales .........................................................................9-9

Apéndice: Cuadro combinado de funciones y

ajustes ................................................................... 9-10

Procedimiento de copiado básico ...................................................4-1

Ampliación/reducción de copias .....................................................4-4

Modo de copia con zoom ...........................................................4-4

Modo de zoom prefijado ...........................................................4-5

Modo de baja potencia ....................................................................4-6

Modo de desconexión ......................................................................4-7

Sección 5

FUNCIONES DE COPIA .........................5-1

Modos de plan .................................................................................5-1

2 en 1 ........................................................................................5-1

4 en 1 ........................................................................................5-5

Selección de la línea de borde ..................................................5-6

Selección del orden del plan 4 en 1 .........................................5-7

Modo de compaginación .................................................................5-9

Función de programa ...................................................................5-10

Registro del programa ...........................................................5-10

Utilización de los ajustes programados para hacer copias ..5-10

Sección 6

AJUSTES POR OMISION DE COPIA ..6-1

Items por omisión disponibles .......................................................6-1

Acceso y cambio de los ajustes por omisión ..................................6-6

Verificación de la cuenta de copia total e impresión de

un informe ....................................................................................6-12

ii


UTILIZACION DE TODAS LAS FUNCIONES DE AVANZADA DE ESTA

COPIADORA

1 Ampliación/reducción de copias a

cualquier tamaño deseado entre

50% y 200%. (Consulte la página 4-4)

50%

2 Copia a un cambo de tamaño

registrado previamente


(Consulte la página 4-5)

3 Reproducción nítida de fotografías

(Consulte la página 4-1)

200%

4 Ahorro del uso de toner


(Consulte la página 4-1)

5 Creación de una copia a partir de

dos o cuatro originales


(Consulte la página 5-1)

6 Compaginación automática


(Consulte la página 5-9)

7 Memorización de los ajustes

utilizados con más frecuencia


(Consulte la página 5-10)

8 Hay una completa serie de equipos

opcionales disponibles

• Procesador de documentos (Consulte la

página 7-1)

• Unidad de alimentación de papel

(Consulte la página 7-4)

• Memoria adicional (Consulte la

página 7-4)

iii


Programa Energy Star

Hemos determinado, como empresa participante del Programa

Internacional Energy Star, que este producto cumple con la norma

establecida en el Programa Internacional Energy Star.

Acerca del Programa Internacional Energy Star

El Programa Internacional Energy Star tiene como programa

básico la promoción del uso eficiente de la energía y la reducción de

la contaminación del medio ambiente que resulta del consumo

eléctrico, mediante la promoción de la fabricación y venta de

productos que cumplan con las normas del programa.

Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las

copiadoras vengan con una “Modo de bajo consumo (Low Power

Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce al transcurrir

determinado tiempo desde que se utilizó el equipo por última vez,

así como el “Modo de desconexión (Off Mode)” que hace que se

desconecte automáticamente cuando no hay actividad durante un

determinado tiempo. Cuando la copiadora incluye funciones de

impresora y facsímil, la impresora y facsímil deben entrar en un

“Modo de bajo consumo (Low Power Mode)” donde el consumo

eléctrico se reduce automáticamente dspués de un determinado

tiempo desde que se utilizó por última vez y debe aceptar un “Modo

de reposo (Sleep Mode)” donde el consumo eléctrico se reduce a un

mínimo cuando no hay actividad durante determinado tiempo.

Este producto tiene las siguientes funciones para cumplir con las

normas del Programa Internacional Energy Star.

Modo de bajo consumo (Low Power Mode)

El equipo entra automáticamente en el “Modo de bajo consumo

(Low Power Mode)” cuando transcurren 15 minutos después de que

se utilizó el equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe

transcurrir antes de activarse la “Modo de bajo consumo (Low

Power Mode)” puede alargarse. Para más detalles, consulte el

“Modo de baja potencia”.

Modo de desconexión (Off Mode)

El equipo entra automáticamente en el “Modo de desconexión (Off

Mode)” cuando transcurren 60 minutos después de que se utilizó el

equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe transcurrir

antes de activarse la “Modo de desconexión (Off Mode)” puede

alargarse. Para más detalles, consulte el “Modo de desconexión”.

Reciclado de papel

El Programa Energy Star recomienda el uso de papel reciclado que

protege el medio ambiente. Su representante de ventas o servicio

puede darle información sobre los tipos de papel recomendados.

iv


Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su utilización como material de referencia.

Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar

especificado, para facilitar su utilización como material de referencia.

Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan

advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes , y

a garantizar una utilización correcta y segura de esta copiadora. A continuación se indican los símbolos y

sus significados.

PELIGRO: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas

instrucciones, es muy probable que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas

instrucciones, es posible que se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCION: Si no se presta la atención necesaria o no se obedecen correctamente estas

instrucciones, es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos.

Símbolos

El símbolo indica que dicha sección incluye advertencias de seguridad. En el interior del símbolo se

indican puntos específicos de atención.

..........[Advertencia de tipo general]

..........[Advertencia de peligro de descarga eléctrica]

..........[Advertencia de alta temperatura]

El símbolo indica que dicha sección incluye información relativa a acciones prohibidas. En el interior

del símbolo se indican puntos específicos de dicha acción prohibida.

..........[Advertencia de acciones prohibidas]

..........[Prohibido desarmar]

El símbolo • indica que dicha sección incluye información relativa a acciones que deben ser efectuadas.

En el interior del símbolo se indican puntos específicos de la acción requerida.

..........[Alerta de acción requerida]

..........[Saque el cordón eléctrico del tomacorriente]

..........[Conecte siempre la copiadora a un tomacorriente con toma a tierra]

Si las advertencias de seguridad en su manual son ilegibles, o si faltara el propio manual, le rogamos se

ponga en contacto con su representante de servicio y solicite una nueva copia (contra reembolso).

v


Sección 1

¡IMPORTANTE!

LEA ESTO PRIMERO

ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN

Por motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precaución en las siguientes ubicaciones.

TENGA EL CUIDADO NECESARIO para evitar fuego o descargas eléctricas cuando retire papeles atascados o

cuando cambie el toner.

Etiqueta 1

Alta temperatura en el interior.

No toque las piezas en esta zona, ya

que existe el riesgo de quemarse.......

Etiqueta 2

Alta temperatura en el interior.

No toque las piezas en esta zona, ya

que existe el riesgo de quemarse.......

AVISO: NO despegue estas etiquetas.

1-1


PRECAUCIONES DE INSTALACION

Condiciones del lugar de instalación

PRECAUCION

Evite colocar la copiadora en lugares

inestables o superficies desniveladas ya que

la copiadora puede volcarse o caerse de

dichos lugares. Este tipo de situación puede

causar peligros de tipo personal o daños a la

copiadora. ........................................................

Evite lugares húmedos o con polvo y

suciedad. Si el polvo o la suciedad se

adhieren al cordón eléctrico, límpielo con el

fin de eliminar el riesgo de ocasionar fuegos o

descargas eléctricas. .......................................

Evite instalar cerca de radiadores, equipos

de calefacción u otras fuentes de calor, o

cerca de materiales inflamables, con el fin de

eliminar el riesgo de ocasionar fuegos. ..........

Para evitar que la copiadora se caliente

demasiado y para facilitar el recambio de las

piezas y los trabajos de mantenimiento, deje

suficiente espacio para su acceso, tal como se

puede apreciar más abajo.

Deje suficiente espacio, especialmente

alrededor de la cubierta izquierda, para

permitir la expulsión de aire necesaria para

la ventilación de la copiadora.........................

A la izquierda:

11 13/16"

30 cm

Adelante:

39 3/8"

100 cm

Atrás:

11 13/16"

30 cm

A la derecha:

11 13/16"

30 cm

Otras precauciones

Las condiciones ambientales adversas en el lugar de

instalación pueden afectar el funcionamiento seguro y

las prestaciones de la copiadora. Instálela en una

habitación con aire acondicionado (se recomienda una

temperatura ambiente de 68°F (20°C) y una humedad

relativa del 65%) y evite los siguientes lugares para

instalar la copiadora.

• Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar

expuesto a los rayos del sol.

• Evite lugares expuestos a vibraciones.

• Evite lugares con grandes fluctuaciones de

temperatura.

• Evite lugares expuestos a la circulación directa de

aire caliente o frío.

• Evite lugares mal ventilados.

El proceso de copiado produce ozono, pero la cantidad

en que se produce no es peligrosa para su salud. No

obstante, si se va a utilizar la copiadora durante un

período prolongado de tiempo en una habitación

pobremente ventilada o cuando se va a realizar un

número elevado de copias, el olor puede resultar

desagradable. Mantenga la habitación bien ventilada

para trabajar en las mejores condiciones posibles.

Fuente de alimentación/Toma a

tierra de la copiadora

PRECAUCION

NO utilice una fuente de alimentación con un

voltaje diferente al especificado. Evite hacer

muchas conexiones en el mismo

tomacorriente. Este tipo de situaciones

presentan el riesgo de ocasionar fuegos o

descargas eléctricas........................................

Enchufe firmemente el cable de corriente en

el tomacorriente. No permita que un objeto

metálico entre en contacto con las patas del

enchufe porque puede provocar un incendio o

sacudida eléctrica. ..........................................

Para evitar el riesgo de que se produzcan

fuegos o una descarga eléctrica en caso de

cortocircuito, conecte siempre la copiadora a

un tomacorriente con toma a tierra. Si no

dispone de una conexión con toma a tierra,

póngase en contacto con su representante de

servicio autorizado. ........................................

Otras precauciones

Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente más

cercano a la copiadora.

El cable eléctrico es la forma básica de desconexión

del aparato. Asegúrese de que el enchufe está

ubicado/instalado cerca del equipo y que puede

desenchufar el cable fácilmente.

Manejo de bolsas de plástico

PRECAUCION

Mantenga las bolsas de plástico que se

utilizan con la copiadora fuera del alcance de

los niños. El plástico puede adherirse a la

nariz y la boca y axfisiarles............................

1-2


PRECAUCIONES PARA EL USO

Precauciones en el uso de la

copiadora

PRECAUCION

NO coloque objetos metálicos o recipientes

con agua (floreros, macetas, tazas, etc.) sobre

la copiadora o cerca de ésta. Este tipo de

situaciones presentan el riesgo de ocasionar

fuegos o descargas eléctricas si estos objetos

caen dentro de la copiadora............................

NO retire ninguna de las cubiertas de la

copiadora ya que existe el riesgo de que se

produzca una descarga eléctrica debido a las

piezas de alta tensión situadas en su interior.

NO dañe, rompa o intente reparar el cordón

eléctrico. NO coloque objetos pesados sobre el

cordón eléctrico, no se debe tirar de él,

doblarlo innecesariamente o causar

cualquier otro tipo de daño.

Este tipo de situaciones presentan el riesgo

de ocasionar fuegos o descargas eléctricas. ...

NUNCA intente reparar o desmontar la

copiadora o sus partes pues existe el riesgo

de ocasionar incendios, descargas eléctricas o

de que se dañe el láser. Si se escapa el rayo

láser, existe el riesgo de que cause ceguera. .

Si la copiadora se calienta excesivamente,

empieza a salir humo o se detecta un olor

extraño o se produce cualquier otra situación

anormal, existe el riesgo de ocasionar fuegos

o descargas eléctricas. Desconecte (◦)

inmediatamente el interruptor principal,

ASEGURESE de desenchufar su cable

eléctrico del tomacorriente y llame a su

representante de servicio. ..............................

Si cualquier objeto dañino (gancho de papel,

agua, otros fluidos, etc.) caen dentro de la

copiadora, desconecte (◦) inmediatamente el

interruptor principal. A continuación,

ASEGURESE de desenchufar el cordón

eléctrico del tomacorrientes para evitar el

riesgo de que se produzca fuego o descargas

eléctricas. Después llame a su representante

de servicio........................................................

NO enchufe o desenchufe el cordón eléctrico

con las manos húmedas ya que existe el

riesgo de que se produzca una descarga

eléctrica. ..........................................................

Entre SIEMPRE en contacto con su

representante de servicio para los trabajos de

mantenimiento o reparación de las piezas en

el interior del aparato.....................................

PRECAUCION

NO tire del cable eléctrico para

desenchufarlo del tomacorriente. Si se tira

del cable eléctrico los alambres pueden

cortarse y existe el peligro de provocar un

incendio o sacudida eléctrica. (Tome

SIEMPRE del enchufe para desconectar el

cable eléctrico del tomacorriente.).................

Desconecte SIEMPRE el enchufe eléctrico

del tomacorriente cuando mueva la

copiadora. Si se daña el cable eléctrico, puede

provocar un incendio o sacudida eléctrica. ...

Si no se va a usar la copiadora durante un

corto período de tiempo (de noche, etc.),

desconecte (◦) el interruptor principal.

Si no se va a usar durante un tiempo más

prolongado (vacaciones, etc.), desenchufe el

cordón eléctrico del tomacorriente por

motivos de seguridad. ....................................

Cuando vaya a levantar o a trasladar la

copiadora, levántela SIEMPRE por las

partes designadas...........................................

Para su seguridad desconecte SIEMPRE el

enchufe eléctrico del tomacorriente al

realizar la limpieza. .......................................

Si se acumula el polvo dentro de la copiadora,

existe el riesgo de que se produzca un

incendio o algún otro problema. Por lo tanto,

recomendamos consultar con su

representante del servicio sobre la limpieza

de las piezas en el interior. Esto es

especialmente importante antes de la época

de clima húmedo. Consulte con su

representante de servicio sobre el costo de

limpiar las piezas en el interior de la

copiadora.........................................................

1-3


Otras precauciones

NO coloque objetos pesados encima de la copiadora o

cause otros daños a la copiadora.

NO abra la cubierta superior frontal, no desconecte el

interruptor principal o desenchufe el cordón eléctrico

durante el proceso de copiado.

Cuando vaya a levantar o a trasladar la copiadora,

póngase en contacto con su representante de servicio.

No toque las piezas eléctricas tales como los

conectores o tableros de circuitos impresos. La

electricidad estática de su cuerpo puede dañarlos.

NO intente hacer operación alguna que no hay sido

descrita en este manual.

PRECAUCION: Use los controles o ajustes, ya que el

rendimiento de las instrucciones especificadas podría

provocar una peligrosa exposición a la radiación.

No abra ninguna cubierta ni desconecte la

alimentación mientras se oiga ruido del motor en el

interior, independientemente de cual sea la condición

de la copiadora.

Precauciones con los repuestos de

consumo

PRECAUCION

NO trate de incinerar el recipiente de toner.

Las chispas peligrosas pueden producir

quemaduras. ...................................................

Mantenga el recipiente de toner lejos del

alcance de los niños. .......................................

Si el toner se derrama del recipiente de

toner, evite la inhalación e ingestión así como

el contacto con los ojos y la piel. ....................

• En caso de inhalación accidental, vaya a un lugar

con aire fresco y haga gárgaras a fondo con una

gran cantidad de agua. Si empieza a toser, consulte

con su médico.

• En caso de inhalación accidental, lave su boca con

agua y beba 1 ó 2 tazas de agua para diluir el

contenido de su estómago. Si fuera necesario,

consulte con un médico.

• Si el toner entra en contacto con sus ojos, lávelos a

fondo con agua. Si siente picazón, llame a un

médico.

• Si el toner entra en contacto con su piel, lave con

agua y jabón.

NO trate de abrir a la fuerza o destruya el

recipiente de toner..........................................

Otras precauciones

Después del uso, SIEMPRE deshágase del recipiente

de toner de acuerdo con las disposiciones o

normativas locales, estatales o federales.

Almacene todos los repuestos de consumo en un lugar

fresco y oscuro.

Si no se va a usar la copiadora durante un largo

período de tiempo, saque todas las hojas de la gaveta

y envuélvalas en el embalaje original, cerrándolo

herméticamente.

1-4


Seguridad del Láser

Los rayos láser pueden ser peligrosos para el cuerpo humano. Por eso, los rayos láser que se producen

dentro de este aparato están herméticamente sellados en su caja protectora y con una tapa exterior. En

condiciones normales, los rayos no pueden escaparse al exterior.

Este aparato ha sido clasificado como un producto láser de Clase 1 bajo la IEC 825.

PRECAUCION

La realización de otros procedimientos no descritos en este manual puede provocar una exposición

peligrosa a los rayos láser.

Esta etiqueta está pegada en la unidad de escáner del láser dentro del aparato, en un lugar donde el

usuario no debe tener acceso.

Las siguientes etiquetas están pegadas en la parte trasera del aparato.

1-5


CAUTION!

The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional

switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

VORSICHT!

Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur

Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

¡PRECAUCION!

Desenchufe el cable eléctrico para que no siga pasando corriente. Los interruptores sólo cortan las

respectivas funciones pero no no la corriente eléctrica en sí.

1-6


DECLARATION OF CONFORMITY

TO

89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC

We declare under our sole responsibility that the product to which

this declaration relates is in conformity with the following specifications.

Limits and methods of measurement for immunity

characteristics of information technology equipment

Limits and methods of measurement for radio interference

characteristics of information technology equipment

EN55024

EN55022 Class B

Limits for harmonic currents emissions

for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2

Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage

supply systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3

Safety of information technology equipment,

including electrical equipment

Radiation Safety of laser products, equipment classification,

requirements and user’s guide

EN60950

EN60825-1

1-7


1-8


Sección 2

NOMBRES DE LAS PARTES

Cuerpo principal

(1)

(7)

(11)

(3)

(4)

(2)

(5)

(6)

(9)

(8) (10)

(1) Cubierta de originales

(Abra/cierre esta cubierta cuando coloque el original en la

pantalla.)

(2) Pantalla

(Coloque los originales aquí para copiar. Asegúrese de colocar

los originales cara abajo y alinearlos contra la esquina

izquierda trasera de la pantalla.)

(3) Placa de indicadores de tamaño de original

(Asegúrese de alinear los originales contra esta placa cuando

los coloque en la pantalla.)

(4) Tablero de controles

(Realice las operaciones de copia aquí.)

(5) Cubierta superior

(Abra esta cubierta cuando necesite cambiar el recipiente de

toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.)

(6) Cubierta frontal

(Abra esta cubierta cuando necesite cambiar el recipiente de

toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.)

(7) Unidad de proceso

(Saque esta unidad cuando necesite cambiar el recipiente de

toner o si se produce un atasco de papel en la copiadora.)

(8) Recipiente de toner

(9) Palanca de bloqueo

(Mueva esta palanca cuando necesite cambiar el recipiente de

toner.)

(10) Palanca de liberación del recipiente de toner

(Mueva esta palanca cuando necesite cambiar el recipiente de

toner.)

(11) Limpiador del cargador

(Deslice esta perilla hacia adelante y atrás cuando necesite

limpiar el cargador.)

2-1


Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES

(16)

(15)

(14)

(13)

(13)

(19) (19)

(12)

(17) (18)

(12) Gaveta

(Esta gaveta tiene capacidad para 250 hojas de papel de copia

normal (80 g/m²).)

(13) Guías de ancho de papel

(Ajuste estas guías para que coincida con el ancho del papel

colocado en la gaveta.)

(14) Tope de papel

(Ajuste este tope para que coincida con la longitud del papel

colocado en la gaveta.)

(15) Seguro de extensión del tope

(Utilice este seguro cuando coloque papel de tamaño Folio u

Oficio II en la gaveta.)

(16) Mesa de depósito de copias

(Las copias terminadas pueden salir y acumularse en esta

mesa. La mesa de depósito de copias tiene capacidad para 150

hojas de papel de copia normal (80 g/m²).)

(17) Bandeja de la alimentación directa

(Coloque el papel en esta bandeja cuando copie en papel de

tamaño pequeño o papel especial.)

(18) Extensión de la bandeja de la alimentación directa

(Abra la extensión cuando utilice la bandeja de la

alimentación directa.)

(19) Guías de colocación

(Alinee estas guías para que coincida con el ancho del papel

colocado en la bandeja de la alimentación directa.)

2-2


Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES

(23)

(24)

(21)

(20)

(22)

(20) Interruptor principal

(Conecte ( | ) antes de empezar a copiar.)

(21) Bandeja cara arriba

(Las copias terminadas pueden salir y acumularse cara arriba

en esta bandeja. La bandeja cara arriba debe utilizarse para

copiar en papel grueso y otro papel especial. Esta bandeja

tiene capacidad para 30 hojas de papel de copia normal

(80 g/m²) pero sólo debe dejar 1 hoja de papel especial a la

vez.)

(22) Cable eléctrico

(23) Conector del procesador de documentos

(Enchufe el cable de conexión cuando instale el procesador de

documentos opcional.)

(24) Pasador de anclaje de la cubierta derecha

(Este pasador debe retirarse y abrir la cubierta derecha para

entrar en la ranura para instalar memoria adicional. Si fuera

necesario agregar memoria adicional, llame al representante

del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.)

IMPORTANTE

• Asegúrese de sujetar ambos lados delantero y trasero de la copiadora cuando la transporte, como se muestra en la figura.

• Asegúrese de no abrir la gaveta cuando sujeta el lado delantero de la copiadora.

• Asegúrese de cerrar la cubierta de originales cuando transporte la copiadora.

• NO trate de transportar la copiadora sujetando sólo por arriba. Esto puede hacer que se caiga la copiadora y dañar la copiadora o

sus cubiertas.

2-3


Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES

Tablero de controles

(24)

(23)

(19)

(21)

(22)

(18)

(20)

(12)

(17)

(16)

(4)

(13)

(2)

(6)

(5)

(11)

(8)

(9)

(7)

(10)

(14) (1)

(15) (3)

(1) Tecla e indicador Start (inicio)

(Presione esta tecla para empezar a copiar. El copiado

empezará inmediatamente al presionar esta tecla cuando el

indicador está encendido en verde.)

(2) Tecla Reset/Power (reposición/encendido)

(Presione esta tecla para cancelar los ajustes actuales y volver

a los registrados en el modo inicial. Presione esta tecla

durante por lo menos 3 segundos para activar el modo de

desconexión. Para salir del modo de desconexión, presione

cualquier tecla en el tablero de controles. Consulte la

página 2-5 para detalles del modo inicial y la página 4-7 para

detalles del modo de desconexión.)

(3) Tecla Stop/Clear (parada/borrado)

(Presione esta tecla para detener el copiado. Presione esta

tecla durante por lo menos 3 segundos para ver la cuenta total

de copias. Consulte la página 6-12.)

(4) Indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño

(Indica el número de copias a hacer o el cambio de tamaño

seleccionado. Cuando se enciende el símbolo “%”, el número es

el cambio de tamaño seleccionado.)

(5) Teclas de ajuste de exposición

(Presione la tecla izquierda para que la exposición de la copia

sea más clara y la tecla derecha para que sea más oscura.

Presione ambas teclas al mismo tiempo durante por lo menos

3 segundos para entrar en el modo de ajuste por omisión.)

(6) Tecla de selección de calidad de imagen

(Presione esta tecla para seleccionar el modo de calidad de

imagen deseado. Consulte la página 4-1.)

(7) Tecla de número de copias / zoom(+)

(Presione esta tecla para subir el número de copias a hacer y

el porcentaje de cambio de tamaño seleccionado actualmente.

Presione esta tecla con los ajustes por omisión para

seleccionar el ítem o ajuste por omisión deseado.)

(8) Tecla de número de copias / zoom(-)

(Presione esta tecla para bajar el número de copias a hacer y

el porcentaje de cambio de tamaño seleccionado actualmente.

Presione esta tecla con los ajustes por omisión para

seleccionar el ítem o ajuste por omisión deseado.)

(9) Tecla de Recall%/Enter (llamada%/entrada)

(Presione esta tecla para copiar en el modo de zoom. Presione

esta tecla con los ajustes por omisión para seleccionar el ítem

por omisión actual o registrar el ajuste indicado actualmente.

Consulte la página 4-4.)

(10) Tecla de Reduce/Enlarge (reducción/ampliación)

(Presione esta tecla para usar el modo de zoom prefijado.

Consulte la página 4-5.)

(11) Tecla Paper Select (selección de papel)

(Presione esta tecla para cambiar la alimentación de papel

entre las gavetas y la bandeja de la alimentación directa.

El indicador para la fuente de alimentación de papel

seleccionada actualmente se encenderá en verde. Presione

esta tecla durante por lo menos 3 segundos para llamar los

ítems por omisión para la selección de tamaño de papel.

Consulte la página 4-1.)

(12) Tecla e indicador Thick Paper (papel grueso)

(Presione esta tecla para copiar en papel grueso. Asegúrese

que el indicador Thick Paper está encendido en verde.

Consulte la página 3-9.)

(13) Tecla e indicadores 2in1/4in1

(Presione esta tecla para copiar con los modos de plan.

Asegúrese que el indicador 2in1 o 4in1 apropiado se enciende

en verde. Presione esta tecla durante por lo menos 3 segundos

para llamar los ítems por omisión de los modos de plan.

Consulte la página 5-1 para más detalles sobre los modos de

plan.)

2-4


Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES

(14) Tecla e indicador Sort (compaginación)

(Presione esta tecla para copiar con el modo de compaginación.

Asegúrese que el indicador Sort se enciende en verde.

Consulte la página 5-9.)

(15) Tecla e indicador Program (programa)

(Presione esta tecla para copiar con la función de programa.

Asegúrese que el indicador Program se enciende en verde.

Consulte la página 5-10.)

(16) Indicador Add Toner (adición de toner)

(Este indicador se enciende en rojo cuando baja el suministro

de toner. Consulte la página 9-2.)

(17) Indicador Memory Overflow (memoria llena)

(Este indicador se enciende en rojo cuando se llena la memoria

durante el escaneo de originales. Consulte la página 8-1.)

(18) Indicador de gaveta superior

(Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la

gaveta superior como fuente de alimentación de papel y

destella en verde cuando se vacía la gaveta.)

(19) Indicador de mala alimentación de la gaveta superior

(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un

atasco de papel en la gaveta superior.)

(20) Indicador de unidad de alimentación de papel

(Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la

unidad de alimentación de papel opcional como fuente de

alimentación de papel y destella en verde cuando se vacía la

gaveta.)

(21) Indicador de mala alimentación de la unidad de

alimentación de papel

(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un

atasco de papel en la unidad de alimentación de papel

opcional.)

(22) Bandeja de la alimentación directa

(Este indicador se enciende en verde cuando se selecciona la

bandeja de la alimentación directa como fuente de

alimentación de papel y destella en verde cuando la bandeja se

quedó sin papel.)

(23) Indicador de mala alimentación de la bandeja de

alimentación directa

(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un

atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa.)

(24) Indicador del procesador de documentos

(Este indicador se enciende en rojo cuando se produce un

atasco de original.)

Modo inicial (el estado de la copiadora al final del

calentamiento o después de presionar la tecla Reset/Power)

Se selecciona la gaveta superior como fuente para la alimentación

de papel, el número de copias de papel está en “1” y se selecciona

“Text & Photo” (texto y fotografía) como modo de calidad de

imagen.

* Si instaló la unidad de alimentación de papel opcional en su

copiadora, puede cambiar la gaveta a seleccionar

automáticamente en el modo inicial. (Consulte la “Gaveta por

omisión” de la página 6-2.)

* También puede cambiar el modo de calidad de imagen a

seleccionar automáticamente en el modo inicial. (Consulte el

“Modo de calidad de imagen” de la página 6-1.)

Función de cancelación automática

Después de un número especificado de segundos (entre 10 y 270)

después de dejar de copiar, se activa automáticamente la función

de cancelación automática y la copiadora volverá a los mismos

ajustes que después del calentamiento (ajustes de modo inicial).

(Sin embargo no cambiará el ajuste de exposición de la copia.) El

copiado se hace con los mismos ajustes (modo de copiado y número

de copias) si empieza el copiado antes de activar la función de

cancelación automática.

* Consulte el “Tiempo de cancelación automático” de la

página 6-4 para información sobre el cambio del tiempo antes de

activarse la función de cancelación automática y

“Activación/Desactivación de cancelación automático” de

la página 6-3 para información sobre la conexión y deconexión de

la función de cancelación automática.

Función de conmutación automática de gaveta

Si dos gavetas tienen el mismo tamaño de papel y se vacía una

gaveta durante el copiado, la función de conmutación automática

de gaveta cambiará la alimentación de papel de la gaveta vacía a la

otra gaveta que tiene papel para que pueda continuar copiando sin

detenerse.

* La unidad de alimentación de papel opcional es necesaria para

utilizar la función de conmutación automática de gaveta.

* Se puede desactivar la función de conmutación automática de

gaveta. (Consulte la “Activación/Desactivación de la

conmutación automática de gaveta” de la página 6-2.)

2-5


Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES

2-6


Sección 3

PREPARATIVOS

Colocación de papel

Se puede colocar el papel de copia en la(s) gaveta(s) o en la bandeja

de la alimentación directa.

Nota para el agregado de papel

Después de sacar el nuevo papel de su embalaje, asegúrese de

abanicar el papel varias veces para separar las hojas antes de

colocar el papel en una gaveta o de colocarlo en la bandeja de la

alimentación directa.

Colocación de papel en la gaveta

Puede colocar papel de copia normal (60 g/m² – 90 g/m²), papel

grueso (90 g/m² – 105 g/m²), papel reciclado o papel de color en cada

gaveta.

Puede colocar hasta 250 hojas de papel de copia normal (80 g/m²)

en cada gaveta a la vez.

Los tamaños de papel a colocar en las gavetas son: A4, A5R, Folio,

8 1/2" × 14" (Legal), 8 1/2" × 11" (Carta) y 8 1/2" × 13" (Oficio II).

IMPORTANTE

• Cuando coloque papel de copia por primera vez o

cuando cambia el tamaño de papel, asegúrese de

utilizar el tablero de controles para registrar el tamaño

de papel colocado en la correspondiente gaveta.

(Consulte la página 3-4.)

• Cuando utilice papel de copia grueso (90 g/m² –

105 g/m²), asegúrese de seleccionar el modo de papel

grueso. (Consulte la página 3-9.)

IMPORTANTE

• Si utiliza papel que ya fue copiado, asegúrese de NO

utilizar papel con grapas o ganchos. Puede reducirse la

calidad de copiado o dañar la copiadora.

• Si utiliza papel plegado o enrollado, enderezca antes de

colocarlo en una gaveta o en la bandeja de la

alimentación directa. Si no lo hace se producirá un

atasco de papel.

3-1


Sección 3 PREPARATIVOS

1 Abra completamente la gaveta de la copiadora.

4 Coloque el papel en la gaveta para que el borde superior

quede alineado contra el tope de papel, asegurándose que el

papel no quede atrapado en las lenguetas salientes.

IMPORTANTE

Cuando abra la gaveta de la copiadora, asegúrese de

sujetarlo para que no se caiga repentinamente.

2 Es necesario ajustar el tope de papel en la parte trasera de

la gaveta. Para ello, presione los botones de liberación y

deslice el tope de papel al tamaño del papel colocado.

IMPORTANTE

• SIEMPRE ajuste el tope de papel y las guías de ancho

de papel ANTES de colocar el papel en la gaveta. Si no

lo hace se alimentará inclinado o se produce un atasco

de papel.

• Asegúrese de que el papel está ajustado firmemente

contra el tope y las guías de ancho de papel. Si hay un

espacio entre el papel y el tope o guías, vuelva a

ajustar el tope de papel y/o las guías de papel según

corresponda.

• Cuando coloque papel en la gaveta, compruebe que el

lado de copia mira hacia arriba.

• Asegúrese de colocar papel de forma que no quede

plegado o enrollado, etc.

• NO coloque papel más allá de las líneas en las guías de

ancho.

NOTAS

• Los tamaños de papel están marcados en el fondo de la

gaveta.

• El ajuste por omisión de fabrica es el tamaño A4/Carta.

• Para información sobre el ajuste del tope de papel para

el tamaño Folio u Oficio II consulte “Ajuste el tope de

papel al tamaño Folio u Oficio II” de la página 3-3.

3 Es necesario ajustar las guías de ancho de papel en ambos

lados de la gaveta. Para ello, presione los botones de

liberación y deslice las guías al ancho del papel colocado en

la gaveta.

NOTAS

• Los tamaños de papel están marcados en el fondo de la

gaveta.

• El ajuste por omisión de fábrica es el tamaño A4/Carta.

3-2


Sección 3 PREPARATIVOS

5 Cierre la gaveta firmemente hasta su tope en la copiadora.

Ajuste el tope de papel al tamaño Folio u

Oficio II

Realice el siguiente procedimiento para ajustar el tope de papel

cuando desee colocar papel del tamaño Folio u Oficio II en la

gaveta.

1 Abra el seguro de extensión del tope de papel.

IMPORTANTE

Antes de dejar la copiadora sin usar durante un largo

período de tiempo, retire el papel de la(s) gaveta(s) y selle

en su paquete original para proteger contra la humedad.

2 Deslice el tope de papel hacia el lado trasero de la gaveta

hasta que las ranuras (1) cortadas en el tope de papel estén

alineadas con el borde trasero de la gaveta.

(1)

3 Inserte el seguro de extensión del tope en los orificios en el

tope de papel.

3-3


Sección 3 PREPARATIVOS

4 Presione el seguro del extensión del tope y deslice el tope de

papel hacia el lado trasero de la gaveta para fijar el seguro.

El tope de papel está en la posición de papel del tamaño

Folio y Oficio II

Selección de tamaño de papel

Realice el siguiente procedimiento para usar el tablero de controles

y seleccione el tamaño de papel colocado en la gaveta.

1 Presione la tecla Paper Select durante por lo menos 3

segundos. Aparecerá el primer ítem por omisión para la

selección de papel.

2 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla

de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F12”

(Item por omisión: Tamaño de papel en la gaveta superior).

NOTA

Para seleccionar el tamaño de papel colocado en la

unidad de alimentación de papel opcional, asegúrese que

aparece “F13” (Item por omisión: Tamaño de papel en la

unidad de alimentación de papel).

3 Presione la tecla Recall%/Enter.

3-4


Sección 3 PREPARATIVOS

4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de

papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los

tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro.

Código

Tamaño

-A4 A4

-A5 A5

-Fo

Folio

-Lg Legal (8 1/2" × 14")

-Lt Carta (8 1/2" × 11")

-o2 Oficio II (8 1/2" × 13")

5 Presione la tecla Recall%/Enter.

Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al

estado listo para copiar.

Colocación de papel en la bandeja de la

alimentación directa

Puede colocar papel de copia normal (60 g/m² – 90 g/m²), papel

grueso (90 g/m² – 163 g/m²), papel de color, transparencias y papel

membretado en la bandeja de la alimentación directa.

SIEMPRE utilice la bandeja de la alimentación directa para copiar

en papel especial.

Los tamaños de papel que puede colocar en la bandeja de la

alimentación directa son los siguientes:

Versión del sistema de pulgadas

8 1/2" × 14" (Legal) – 5 1/2" × 8 1/2" (Statement)

Versión del sistema métrico

A4 – A6R, y Folio

Los tipos de papel y el número de hojas que pueden colocarse en la

bandeja de la alimentación directa a la vez son:

• Papel normal (80 g/m²): 50 hojas

• Papel grueso (120 g/m²): 25 hojas

• Papel grueso (160 g/m²): 10 hojas

• Transparencias: 1 hoja

IMPORTANTE

• Después de colocar papel en la bandeja de la

alimentación directa, asegúrese de utilizar el tablero

de controles para seleccionar el tamaño de ese papel.

(Consulte la página 3-7.)

• Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese

de utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel

de tamaño no normal) para registrar el tamaño de

papel. (Consulte la página 6-3.)

• Cuando utilice papel de copia grueso (90 g/m² –

105 g/m²), asegúrese de seleccionar el modo de papel

grueso. (Consulte la página 3-9.)

• Cuando se utilizan transparencias, asegúrese de

utilizar un tipo de película que pueda soportar el calor

del proceso de fijación. Se recomiendan los siguientes

productos:

Arkwright (LTR)

3M PP2500 (A4)

3-5


Sección 3 PREPARATIVOS

1 Abra la bandeja de la alimentación directa hasta escuchar

un clic.

4 Coloque el papel hasta el fondo, por las guías.

2 Tire y abra la extensión de la bandeja de la alimentación

directa.

IMPORTANTE

• Sólo coloque papel en la bandeja de la alimentación

directa cuando piense utilizar la bandeja de la

alimentación directa. NO deje papel en la bandeja de la

alimentación directa durante mucho tiempo.

• Cuando coloque papel en la bandeja de la alimentación

directa, compruebe que el lado de copia mira hacia

arriba.

• Cuando se utiliza papel de tamaño 8 1/2" × 14" (Legal),

8 1/2" × 13" (Oficio II) o Folio, se recomienda colocar el

papel en las gavetas y alimentar el papel de ahí. Si

fuera necesario utilizar la bandeja de la alimentación

directa y ese papel no se alimenta suavemente, siga

sujetando el papel por su borde inferior hasta que todo

el papel se haya alimentado a la copiadora.

3 Ajuste las guías de colocación al tamaño del papel a colocar

en la bandeja de la alimentación directa.

3-6


Sección 3 PREPARATIVOS

Selección de tamaño de papel

Realice el siguiente procedimiento para usar el tablero de controles

y seleccione el tamaño de papel colocado en la bandeja de la

alimentación directa.

Hay dos métodos para seleccionar el tamaño de papel para la

bandeja de la alimentación directa: normal y temporal. El ajuste

normal permanecerá en la memoria incluso cuando se desactiva el

interruptor principal de la copiadora y el ajuste provisorio se

borrará cada vez que se desactive el interruptor principal.

4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de

papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los

tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro.

Selección de tamaño de papel (ajuste normal)

1 Presione la tecla Paper Select durante por lo menos 3

segundos. Aparecerá el primer ítem por omisión para la

selección de tamaño de papel.

2 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla

de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F14”

(Item por omisión: Tamaño de papel en la bandeja de la

alimentación directa).

Código

Tamaño

-A4 A4

-A5 A5

-A6 A6

-Fo

Folio

-Lg Legal (8 1/2" × 14")

-Lt Carta (8 1/2" × 11")

-St Statement (5 1/2" × 8 1/2")

-o2 Oficio II (8 1/2" × 13")

XXX

Papel de tamaño no normal*

* El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en el

ítem por omisión de “Ancho del papel de tamaño no

normal” y este número registrado aparece en la indicación.

IMPORTANTE

Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de

utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de

tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel

ANTES de tratar de seleccionar el tamaño. (Consulte la

página 6-3.)

3 Presione la tecla Recall%/Enter.

5 Presione la tecla Recall%/Enter. Los números indicados

destellarán y la copiadora volverá al estado de listo para

copiar.

3-7


Sección 3 PREPARATIVOS

Selección del tamaño de papel (ajuste temporal)

1 Presione la tecla Paper Select hasta que se encienda el

indicador de bandeja de la alimentación directa.

3 Presione la tecla Recall%/Enter. La copiadora volverá al

estado de listo para copiar.

2 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para seleccionar el tamaño de

papel adecuado. Los códigos que aparecen se refieren a los

tamaños de papel disponibles según el siguiente cuadro.

Código

Tamaño

-A4 A4

-A5 A5

-A6 A6

-Fo

Folio

-Lg Legal (8 1/2" × 14")

-Lt Carta (8 1/2" × 11")

-St Statement (5 1/2" × 8 1/2")

-o2 Oficio II (8 1/2" × 13")

XXX

Tamaño de papel no normal*

* El “XXX” se refiere al ancho real del papel registrado en el

ítem por omisión de “Ancho del papel de tamaño no

normal” y este número registrado aparece en la indicación.

IMPORTANTE

Para copiar en papel de tamaño no normal, asegúrese de

utilizar el ítem por omisión “F15” (Ancho del papel de

tamaño no normal) para registrar el tamaño de papel

ANTES de tratar de seleccionar el tamaño. (Consulte la

página 6-3.)

3-8


Sección 3 PREPARATIVOS

Modo de papel grueso

Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el modo de

papel grueso cuando copie en papel grueso (90 g/m² – 163 g/m²).

Cuando se selecciona este modo, se realizará el copiado a una

temperatura de fijación más alta y la velocidad de copia se reducirá

para permitir una fijación eficiente del toner en el papel de copia.

1 Presione la tecla Thick Paper. Se encenderá el indicador

Thick Paper.

2 Realice el procedimiento de copiado normal.

NOTA

La velocidad de copiado se reducirá ligeramente en el

modo de papel grueso.

3-9


Sección 3 PREPARATIVOS

Instalación de la bandeja cara arriba

Cuando copie en papel especial como papel grueso (90 g/m² –

163 g/m²) y transparencias, utilice SIEMPRE la bandeja cara

arriba. La bandeja cara arriba tiene capacidad para 30 hojas de

papel de copia normal (80 g/m²) pero sólo debe dejar 1 hoja de papel

especial a la vez.

2 Realice el procedimiento de copiado normal. Las copias

terminadas saldrán a la bandeja cara arriba.

1 Abra la bandeja cara arriba (ubicada en el lado trasero de

la copiadora).

NOTAS

• Las copias terminadas saldrán cara arriba.

• Las copias saldrán en orden inverso en la bandeja cara

arriba.

IMPORTANTE

Asegúrese SIEMPRE de cerrar la bandeja cara arriba

después de usar. NUNCA deje la bandeja cara arriba

abierta.

3-10


Sección 4

FUNCIONAMIENTO BASICO

Procedimiento de copiado básico

1 Calentamiento

Conecte ( | ) el interruptor principal. Al final del

calentamiento se encenderá el indicador Start.

4 Selección de calidad de imagen

La calidad de imagen se selecciona de acuerdo con el tipo de

original. Presione la tecla de selección de calidad de imagen

para que se encienda el indicador de uno de los siguientes

modos de calidad de imagen.

Mode de ajuste de exposición automática: Asegúrese que

está encendido el indicador Auto Exp.

Mode de texto y foto (Originales con texto y fotos):

Asegúrese que está encendido el indicador Text & Photo.

Mode de foto (Originales con fotos principalmente):

Asegúrese que está encendido el indicador Photo.

Modo de texto (Originales con texto principalmente):

Asegúrese que está encendido el indicador Text.

2 Selección de las funciones deseadas

Seleccione de entre las diferentes funciones de la copiadora.

3 Selección de la fuente de alimentación de papel

Seleccione la ubicación del papel donde desea copiar.

Presione la tecla Paper Select para seleccionar entre la

gaveta superior, la unidad de alimentación de papel

(opcional) o la bandeja de la alimentación directa.

La selección del indicador Eco-Copy y del modo de copia

ecológica hará que la exposición de la copia sea más clara

para economizar el uso del toner.

Seleccione este modo sólo cuando no sean necesarias copias

de alta calidad.

NOTA

Se puede cambiar el ajuste por omisión de la gaveta a

seleccionar automáticamente. (Consulte la “Gaveta por

omisión” de la página 6-2.)

NOTAS

• Puede ajustar la exposición de copia por omisión en

todos los modos de calidad de imagen. (Consulte el

“Ajuste de exposición automática”, “Ajuste de

exposición del modo de texto y foto”, “Ajuste de

exposición del modo de foto” and “Ajuste de

exposición del modo de texto” de la página 6-1.)

• Puede también seleccionar el modo de calidad que

actúa como ajuste por omisión en el modo inicial.

(Consulte el “Modo de calidad de imagen” de la

página 6-1.)

4-1


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

5 Ajuste de exposición de copia

La exposición de copia puede ajustarse manualmente en

todos los modos de calidad de imagen excepto el modo de

ajuste de exposición automática. Para que la exposición sea

más oscura, presione la tecla de ajuste de exposición

derecha para mover el indicador encendido a la derecha.

Para que la exposición sea más clara, presione la tecla de

ajuste de exposición izquierda para mover el indicador

encendido a la izquierda.

7 Colocación de un original

Abra la cubierta de originales y coloque el original que

desea copiar cara abajo en la pantalla. Asegúrese de alinear

el original contra la esquina trasera izquierda de la

pantalla.

NOTA

La escala de exposición de copia puede ajustarse a 5 ó 7

niveles. (Consulte los “Niveles de exposición” de la

página 6-1.)

6 Selección del número de copias a hacer

Presione la tecla de número de copias / zoom(+) para

aumentar el número de copias a hacer y la tecla de número

de copias / zoom(-) para disminuir el número de copias a

hacer. También puede presionar la tecla de número de

copias / zoom(-) durante por lo menos 3 segundos para

cambiar el número de copias de “1” a “99” en un paso o el

número de copias / zoom(+) para cambiar el número de

copias de “99” a “1”. Asegúrese que el número de copias

deseado aparezca en la indicación de cantidad de

copias/cambio de tamaño. El ajuste puede hacerse para

cualquier número hasta “99”.

NOTAS

• Si instaló el procesador de documentos opcional en su

copiadora, coloque los originales en el procesador de

documentos. (Consulte el “Procesador de

documentos” de la página 7-1.)

• Pueden aparecer sombras en los bordes y en el medio

de las copias de originales abiertos (como libros, etc.).

• Cuando la copiadora está en el estado de listo para

copiar, se encenderá completamente la luz óptica. Esto

NO es un síntoma de problemas en la copiadora.

8 Inicio de copiado

Presione la tecla Start. El copiado empezará

inmediatamente cuando el indicador Start se encienda en

verde.

NOTA

Se puede limitar el número de copias o los juegos de

copias que pueden hacerse de una vez. (Consulte la

“Limitación de copias” de la página 6-3.)

4-2


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

9 Al final del copiado

Las copias terminadas saldrán a la mesa de depósito de

copias.

NOTA

La mesa de depósito de copias tiene una capacidad de 150

hojas de papel de copia normal (80 g/m²).

PRECAUCION

Si no se va a usar la copiadora durante un corto

período de tiempo (de noche, etc.), desconecte (◦) el

interruptor principal. Si no se va a usar durante un

tiempo más prolongado (vacaciones, etc.),

desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente

por motivos de seguridad.

4-3


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

Ampliación/reducción de copias

Modo de copia con zoom

En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño

a cualquier incremento de 1% entre 50% y 200%.

3 Presione la tecla Recall%/Enter. Se registrará el nuevo

porcentaje de cambio de tamaño y la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño volverá a mostrar el número de

copias a hacer.

50%

200%

1 Presione la tecla Recall%/Enter. El porcentaje de cambio de

tamaño aparecerá en la indicación de cantidad de

copias/cambio de tamaño y se encenderá el símbolo “%”.

2 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-), según corresponda, para

cambiar el porcentaje de cambio de tamaño indicado al

porcentaje deseado.

4-4


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

Modo de zoom prefijado

En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño

a uno de los porcentajes prefijados:

3 Presione la tecla Recall%/Enter. Se registrará el nuevo

porcentaje de cambio de tamaño y la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño volverá a mostrar el número de

copias a hacer.

Porcentajes de cambio de tamaño disponibles

(en el orden que pueden avanzar en la

pantalla*)

100%: (ajuste por omisión)

78%: 8 1/2" × 14" 8 1/2" × 11"

70%: A4 A5

50%:

200%:

141%: A5 A4

129%: 8 1/2" × 5 1/2" 8 1/2" × 11"

* Después del ajuste “129%” la indicación volverá al primer

ajuste y mostrará “100%”.

1 Presione la tecla Reduce/Enlarge. El porcentaje de cambio

de tamaño aparecerá en la indicación de cantidad de

copias/cambio de tamaño y se encenderá el símbolo “%”.

2 Vuelva a presionar la tecla Reduce/Enlarge hasta que

aparezca el porcentaje de cambio de tamaño. Aparecerá el

siguiente porcentaje de cambio de tamaño disponible, en

orden, cada vez que presione la tecla Reduce/Enlarge.

NOTA

Los porcentajes de cambio de tamaño disponibles

aparecerán en el siguiente orden: “100%”, “78%”, “70%”,

“50%”, “200%”, “141%” y “129%”.

4-5


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

Modo de baja potencia

El modo de baja potencia pone automáticamente la copiadora en el

estado de dormir si no se hizo ninguna operación en la copiadora

durante un período de tiempo especificado (entre 1 minuto y 240

minutos). Aparecerá “---” en la indicación de cantidad de

copias/cambio de tamaño pero se apagará todo el resto en el tablero

de controles.

El ajuste por omisión de fábrica es de 15 minutos.

Para volver a habilitar el copiado, presione una de las teclas en el

tablero de controles. Si instaló el procesador de documentos

opcional en su copiadora, se habilitará automáticamente su

copiadora cuando se instala un original en el procesador de

documentos.

NOTAS

• Se puede ajustar la cantidad de tiempo para que se

active el modo de baja potencia. (Consulte el “Tiempo

del modo de baja potencia” de la página 6-4.)

• Incluso cuando el modo de baja potencia está activado,

la luz óptica se encenderá sólo un poco.

4-6


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

Modo de desconexión

El modo de desconexión desconecta la mayor parte de la

electricidad de la copiadora si no se hizo ninguna operación durante

un tiempo especificado en la copiadora (entre 15 y 240 minutos).

Aparecerá “-” en la indicación de cantidad de copias/cambio de

tamaño pero se apagará todo el resto en el tablero de controles.

El ajuste por omisión de fábrica es de 30 minutos.

Más acerca del modo de desconexión

El modo de desconexión es una función de ahorro de energía que

desconecta automáticamente la mayor parte de la potencia cuando

transcurre un cierto intervalo de tiempo sin realizar ninguna

operación.

Las copiadoras están generalmente en el modo de espera más que

en el modo de funcionamiento y el consumo de energía en el modo

de espera ocupa gran parte del consumo total. Si la copiadora entra

automáticamente en el modo de desconexión después de un cierto

tiempo se reduce el consumo de energía innecesario en el modo de

espera o de noche cuando se deja accidentalmente la copiadora

conectada. El resultado es una menor factura eléctrica.

Se puede conectar manualmente el modo de desconexión.

Presione la tecla Reset/Power durante por lo menos 3 segundos.

El modo de desconexión se activará inmediatamente.

NOTAS

• Se puede ajustar el tiempo antes de conectarse el modo

de desconexión. (Consulte el “Tiempo del modo de

desconexión” de la página 6-4.)

• También se puede desconectar el modo de desconexión.

(Consulte la “Activación/Desactivación del modo

de desconexión” de la página 6-4.)

NOTA

Cuando se conecta el modo de desconexión, se desconecta

toda la electricidad de la copiadora excepto el tablero de

controles. Cuando se desconecta (◦) el interruptor

principal, se desactiva toda la electricidad de la copiadora

incluso el tablero de controles.

Para volver a habilitar el copiado, presione una de las teclas en el

tablero de controles.

4-7


Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO

4-8


Sección 5

FUNCIONES DE COPIA

Modos de plan

Con este modo, se pueden reducir y combinar las imágenes de 2 ó 4

originales en una sola copia. Además, la línea de borde de cada

original también puede marcarse con una línea sólida o punteada.

2 en 1

Utilice este modo para copiar dos originales en cada hoja de papel

de copia.

NOTAS

• Se puede cambiar el ajuste por omisión para la línea de

borde. (Consulte la “Línea de borde” de la

página 6-3.)

Versión del sistema de pulgadas

• Sólo pueden utilizarse los originales de tamaño Carta

(8 1/2" × 11") y Statement (5 1/2" × 8 1/2") en este modo.

• Sólo puede utilizarse papel de copia de tamaño Carta

(8 1/2" × 11") en este modo.

Versión del sistema métrico

• Sólo pueden utilizarse los originales de tamaño A4 y

A5 en este modo.

• Sólo puede utilizarse papel de copia de tamaño A4 en

este modo.

Original

Copia

5-1


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

Precaución sobre la colocación de los originales

Las siguientes figuras indican cómo el sentido del original afectará las copias.


NOTA

Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero.

5-2


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA


NOTA

Asegúrese que los originales se colocan de tal forma que la primera página se escanea primero.

5-3


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

1 Presione la tecla 2in1/4in1 hasta que se encienda el

indicador 2in1.

5 Cuando se han terminado de escanear todos los originales,

presione la tecla Recall%/Enter o la tecla 2in1/4in1

Empezará el copiado.

NOTA

Se puede cambiar el tipo de línea de borde. (Consulte la

“Selección de la línea de borde” de la página 5-6.)

2 Coloque los originales.

3 Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer

original.

NOTA

Si instaló el procesador de documentos opcional en su

copiadora, todos los originales colocados se escanearán y

empezará el copiado.

4 Cuando se completa el escaneo del primer original,

aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados).

Coloque el siguiente original y presione la tecla Start.

Realice este paso para todos los originales que desea copiar.

5-4


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

4 en 1


Utilice este modo para copiar cuatro originales en cada hoja de

papel de copia.

Original

Copia

Precaución sobre la colocación de los originales

Asegúrese de colocar los originales como se muestra en las

siguientes figuras.


NOTAS

• Asegúrese que los originales se colocan de tal forma

que la primera página se escanea primero.

• Se puede seleccionar el orden en el que las imagines

aparecerán dentro de la página de copia. (Consulte la

“Selección del orden del plan 4 en 1” de la

página 5-7.)

1 Presione la tecla 2in1/4in1 hasta que se encienda el

indicador 4in1.

NOTA

Se puede cambiar el tipo de línea de borde. (Consulte la

“Selección de la línea de borde” de la página 5-6.)

2 Coloque los originales.

5-5


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

3 Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer

original.

Selección de la línea de borde

Realice el siguiente procedimiento cuando desea cambiar el tipo de

línea de borde.

NOTA

Si instaló el procesador de documentos opcional en su

copiadora, todos los originales colocados ahí se

escanearán y empezará el copiado.

1 Presione la tecla 2in1/4in1 durante por lo menos 3

segundos.

4 Cuando se completa el escaneo del primer original,

aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados).

Coloque el siguiente original y presione la tecla Start.

Realice este paso para todos los originales que desea copiar.

2 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla

de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F18”

(Item por omisión: Línea de borde).

5 Cuando se han terminado de escanear todos los originales,

presione la tecla Recall%/Enter o la tecla 2in1/4in1.

Empezará el copiado.

3 Presione la tecla Recall%/Enter.

5-6


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para seleccionar la línea de

borde deseada.

Los códigos que aparecen se refieren a los tipos de línea de

borde disponibles según el siguiente cuadro.

Selección del orden del plan 4 en 1

Realice el siguiente procedimiento para seleccionar el orden en el

que aparecerán las imágenes dentro de la página de copia en el

modo 4 en 1.

1-:

1 2

2-:

1 3

3 4

2 4

3-: 1 2

3 4

4-: 1 3

2 4

Código

Tipos de línea de borde

1- Ninguno

2- Línea sólida

3- Línea punteada

1 Presione la tecla 2in1/4in1 durante por lo menos 3

segundos.

5 Presione la tecla Recall%/Enter.

Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al

estado de listo para copiar.

2 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla

de número de copias / zoom(-) hasta que aparezca “F17”

(Item por omisión: Orden del plan 4 en 1).

3 Presione la tecla Recall%/Enter.

5-7


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

4 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) hasta que aparezca el número

correspondiente al orden de plan deseado (1 – 4).

Los códigos que aparecen se refieren a los órdenes de plan

disponibles según el siguiente cuadro.

1-:

1 2

2-:

1 3

3 4

2 4

3-: 1 2

3 4

4-: 1 3

2 4

5 Presione la tecla Recall%/Enter.

Los números indicados destellarán y la copiadora volverá al

estado de listo para copiar.

5-8


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

Modo de compaginación

Se pueden escanear múltiples originales en la memoria en una sola

operación y se puede crear el número deseado de juegos de copia.

3 Presione la tecla Start. Empezará el escaneo del primer

original.

Original

Copia

1 Presione la tecla Sort para encender el indicador Sort.

NOTAS

• Si instaló el procesador de documentos opcional en su

copiadora, se seleccionara automáticamente el modo de

compaginación cuando coloque los originales.

• Si instaló el procesador de documentos opcional en su

copiadora, todos los originales colocados ahí se

escanearán y empezará el copiado.

2 Coloque los originales.

4 Cuando se completa el escaneo del primer original,

aparecerá “1-” (el número de originales ya escaneados).

Coloque el siguiente original y presione la tecla Start.

Realice este paso para todos los originales que desea copiar.

5 Cuando se han terminado de escanear todos los originales,

presione la tecla Recall%/Enter o la tecla Sort. Empezará el

copiado.

5-9


Sección 5 FUNCIONES DE COPIA

Función de programa

Mediante el registro por adelantado de los ajustes utilizados

frecuentemente como un solo programa, se pueden hacer copias

utilizando estos mismos ajustes presionado simplemente la tecla

Program.

Utilización de los ajustes programados

para hacer copias

1 Presione la tecla Program. El indicador Program se

encenderá y los ajustes registrados aparecerán en el tablero

de controles.

NOTA

Se puede registrar una sola combinación de modos de

copia y otras funciones que aparecen en el tablero de

controles como un programa utilizando esta función.

2 Haga las copias como desea.

Registro del programa

1 Ajuste los modos de copia y funciones deseados que desea

registrar como el programa.

2 Presione la tecla Program durante por lo menos 3 segundos.

3 El indicador Program destellará dos veces y se completará

el registro del programa.

NOTAS

• Se puede copiar según se especifica, con los ajustes

registrados como el programa.

• Si desea borrar los ajustes registrados actualmente

como el programa, presione simplemente la tecla

Reset/Power cuando la tecla Program está encendida.

5-10


Sección 6

AJUSTES POR OMISION DE

COPIA

Items por omisión disponibles

El estado de la copiadora al final del calentamiento o después de presionar la tecla Reset/Power se denomina “modo inicial”. Los modos, las

funciones y los otros ajustes prefijados automáticamente para el modo inicial se denominan “ajustes por omisión”. Estos ajustes por omisión

pueden cambiarse según se desea de acuerdo con sus necesidades de copiado.

Cada ítem por omisión así como cada de los ajustes disponibles por cada ítem se representan como códigos en la indicación de cantidad de

copias/cambio de tamaño. Consulte la columna de “Ajustes disponibles” en los siguientes cuadros para el código que corresponden a cada valor

de ajuste. El ajuste por omisión de fábrica se indica con un asterisco.

Número

de ítem

Omisión Descripción Ajustes disponibles

Página de

referencia

F00

Salida de los ajustes por

omisión

Sale de los ajustes por omisión y vuelve la

copiadora al estado listo para copiar.

--- ---

F01

Lista de ajustes de copia

del usuario

Imprime una lista de los ajustes por omisión

seleccionados actualmente.

--- 6-6

F02

Modo de calidad de

imagen

Ajusta el modo de calidad de imagen

seleccionado en el momento de activar la

copiadora.

1-: Modo de ajuste de

exposición automática

2-: Modo de texto y foto*

3-: Modo de foto

4-: Modo de texto

5-: Modo de copia ecológica

6-6

6-9

F03 Niveles de exposición Cambia el número de niveles de exposición

durante el ajuste manual de la exposición de

copia en todos los modos de calidad de imagen

excepto por el modo de ajuste de exposición

automática

1-: 5 pasos*

2-: 7 pasos

6-6

6-9

F04

Ajuste de exposición

automática

Cambia la exposición de copia general cuando

se utiliza el modo de calidad de imagen del

ajuste de exposición automática. A mayor

código, más oscura es la exposición.

1-: 1 Más clara

2-: 2

3-: 3*

4-: 4

5-: 5 Más oscura

6-6

6-9

F05

Ajuste de exposición del

modo de texto y foto

Ajusta la exposición cuando se selecciona el

modo de texto y foto como modo de calidad de

imagen. A mayor código, más oscura es la

exposición.

1-: 1 Más clara

2-: 2

3-: 3*

4-: 4

5-: 5 Más oscura

6-6

6-9

F06

Ajuste de exposición del

modo de foto

Ajusta la exposición cuando se selecciona el

modo de foto como el modo de calidad de

imagen. A mayor código, más oscura es la

exposición.

1-: 1 Más clara

2-: 2

3-: 3*

4-: 4

5-: 5 Más oscura

6-6

6-9

6-1


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Número

de ítem

Omisión Descripción Ajustes disponibles

Página de

referencia

F07

Ajuste de exposición del

modo de texto

Ajusta la exposición cuando se selecciona el

modo de texto como modo de calidad de

imagen. A mayor código, más oscura es la

exposición.

1-: 1 Más clara

2-: 2

3-: 3*

4-: 4

5-: 5 Más oscura

6-6

6-9

F08

Corrección de líneas

negras

Si aparecen líneas negras en las copias cuando

se alimenten originales desde el procesador de

documentos (pero no hay en los originales en

sí), esta función no será tan evidente.

Sin embargo, si la corrección de líneas negras,

puede no reproducirse nítidamente el texto

pequeño y/o detallado tal como antes, ya que

se recomienda normalmente que no cambie

esta función del ajuste por omisión de fábrica.

* No existe la corrección de línea negra

cuando se selecciona el modo de foto como

modo de calidad de imagen.

1-: OFF*

2-: Débil

3-: Fuerte

6-6

6-9

F09 Procesamiento de foto Las copias serán más claras si selecciona

“Error diffusion” cuando utilice originales con

texto y fotos y “Dithering” cuando utiliza

originales que tengan principalmente fotos.

F10 Gaveta por omisión Ajusta la ubicación para la alimentación de

papel seleccionado automáticamente al

terminar el calentamiento o cuando se

presiona la tecla Reset/Power.

* Si no se instaló la unidad de alimentación de

papel opcional en su copiadora, no aparecerá

este ajuste por omisión.

1-: Error diffusion*

2-: Dithering

1-: Gaveta superior*

2-: Unidad de

alimentación de papel

6-6

6-9

6-6

6-9

F11

Activación/Desactivación

de la conmutación

automática de gaveta

Selecciona si se va a utilizar o no la función de

conmutación automática de gavetas

(página 2-5).

* Si no se instaló la unidad de alimentación de

papel opcional en su copiadora, no aparecerá

este ajuste por omisión.

ON*

OFF

6-6

6-7

F12

Tamaño de papel en la

gaveta superior

Registra el tamaño del papel colocado en la

gaveta incluida con su copiadora.

-A4: A4

-A5: A5

-Fo: Folio

-Lg: Legal

-Lt: Carta

-o2: Oficio II

(Omisión de

especificaciones de

pulgadas: Carta)

(Omisión de

especificaciones

métricas: A4)

6-6

6-9

F13

Tamaño de papel en la

unidad de alimentación de

papel (opcional)

Registra el tamaño del papel colocado en la

unidad de alimentación de papel opcional.

* Si no se instalado la unidad de alimentación

de papel opcional en su copiadora, no

aparecerá este ajuste por omisión.

-A4: A4

-A5: A5

-Fo: Folio

-Lg: Legal

-Lt: Carta

-o2: Oficio II

(Omisión de

especificaciones de

pulgadas: Carta)

(Omisión de

especificaciones

métricas: A4)

6-6

6-9

6-2


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Número

de ítem

Omisión Descripción Ajustes disponibles

Página de

referencia

F14

Tamaño de papel en la

bandeja de la

alimentación directa

Registra el tamaño del papel colocado en la

bandeja de la alimentación directa.

* El “XXX” se refiere al ancho real del papel

registrado en “Ancho del papel de

tamaño no normal” y es el número que

aparece en la indicación.

-A4: A4

-A5: A5

-A6: A6

-Fo: Folio

-Lg: Legal

-St: Statement

-Lt: Carta

-o2: Oficio II

XXX: Tamaño no normal

(Omisión de

especificaciones de

pulgadas: Carta)

(Omisión de

especificaciones

métricas: A4)

6-6

6-9

F15

Ancho del papel de

tamaño no normal

Ajusta el ancho del papel colocado en la

bandeja de la alimentación directa cuando el

papel es de tamaño no normal.

* Puede utilizar papel de tamaño no normal

con un largo de hasta 14 pulg. o 356 mm.

Especificaciones de

pulgadas:

4,13 – 8,50 (Omisión: 4.13)

Especificaciones métricas:

105 – 216 mm

(Omisión: 105 mm)

6-6

6-7

F16 Limitación de copias Ajusta el máximo número de copias o juegos de

copia que pueden hacerse de una vez.

1 – 99 (Omisión: 99) 6-6

6-8

copia en el modo de plan 4 en 1 (consulte la

página 5-1).

* Seleccione entre los códigos 1 y 2 cuando se

hacen copias longitudinalmente y entre los

códigos 3 y 4 cuando se hacen copias a lo

F17 Orden del plan 4 en 1 Ajusta el orden por omisión en el que las

imágenes que aparecen dentro de la página de

1-:

3-:

1

3

1

3

2

4

2

4

ancho. (Omisión: 1-)

2-:

4-:

1 3

2 4

1 3

2 4

6-6

6-9

F18 Línea de borde Ajusta la línea de borde utilizada en los modos

de plan (consulte la página 5-1).

1-: Ninguna*

2-: Línea sólida

3-: Línea punteada

6-6

6-9

F19

Tiempo de modo de

silencio

Ajusta el tiempo después de terminar cada

trabajo de copia hasta que se activa

automáticamente el modo de silencio y se

desconecta el motor de la copiadora. Si ajusta

este valor a “0” segundos, el motor se parará

inmediatamente después de terminar el

copiado.

0/5/10/15/30 (segundos)

(Omisión: 10 segundos)

6-6

6-9

F20

Activación/Desactivación

de cancelación automático

Ajusta si se activa automáticamente o no la

función de cancelación automático (consulte la

página 2-5), que vuelve la copiadora a sus

ajustes de modo inicial cuando transcurra un

tiempo prefijado después de terminar cada

trabajo de copia.

ON*

OFF

6-6

6-7

6-3


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Número

de ítem

Omisión Descripción Ajustes disponibles

Página de

referencia

F21

Activación/Desactivación

del modo de desconexión

Ajusta si se activa automáticamente o no el

modo de desconexión (consulte la página 4-7),

que apaga automáticamente casi toda las

funciones de la copiadora cuando transcurra

cierto tiempo sin realizarse ninguna

operación.

* Si el modo de desconexión interfiere con el

copiado, desactive esta función. Se

recomienda alargar el intervalo de tiempo

hasta que se active el modo de desconexión

después de desconectarlo completamente.

ON*

OFF

6-6

6-7

F22

Tiempo de cancelación

automático

Ajusta el tiempo después de terminar cada

trabajo de copia hasta que se activa

automáticamente la función de cancelación

automático (consulte la página 2-5).

10 – 270 (segundos)

(Omisión: 90 segundos)

6-6

6-9

F23

Tiempo del modo de baja

potencia

Ajusta el tiempo después de terminar cada

trabajo de copia hasta que se active

automáticamente el modo de baja potencia

(consulte la página 4-6).

1/5/15/30/45/60/90/120/

180/240 (minutos)

(Omisión: 15 minutos)

6-6

6-9

F24

Tiempo del modo de

desconexión

Ajusta el tiempo sin realizar ninguna

operación hasta que se active

automáticamente el modo de desconexión

(consulte la página 4-7). También se puede

desconectar el modo de desconexión. Cuando

se desactiva el modo de desconexión, no

aparecerá este ajuste por omisión. (Consulte la

“Activación/Desactivación del modo de

desconexión”)

* Si se desactiva el modo de desconexión en el

ajuste de “Activación/Desactivación del

modo de desconexión” no aparecerá este

ajuste por omisión.

* Se recomienda alargar el intervalo de

tiempo hasta que se active el modo de

desconexión si la copiadora se utiliza

frecuentemente, y acortarlo si no se utiliza

frecuentemente.

* Para desconectar el modo de desconexión,

consulte la “Activación/Desactivación

del modo de desconexión”.

15/30/45/60/90/120/180/

240 (minutos)

(Omisión: 30 minutos)

6-6

6-9

F25

Activación/Desactivación

de la alarma

Ajusta si se activa o desactiva el sonido de la

alarma cuando se produce un error, etc.

ON

OFF*

6-6

6-7

F26

Ajuste de sincronización

de borde superior del

procesador de documentos

Ajusta el lugar de la imagen copiada si se

desplaza fuera del centro (hacia adelante o

atrás) cuando se utiliza el procesador de

documentos para hacer copias.

* Si no se instaló el procesador de documentos

opcional en su copiadora, no aparecerá este

ajuste por omisión.

-32 – 32 (Incrementos de

1paso)

(cada ajuste de un paso

equivale a un

desplazamiento de

0,3 mm.)

(Se completa el ajuste al

momento de la compra.)

6-6

6-11

6-4


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Número

de ítem

Omisión Descripción Ajustes disponibles

Página de

referencia

F27

Ajuste de alimentación

inclinada de la gaveta

superior

Ajusta la impresión descentrada.

-1,0 – 3,0 (mm)

(Se completa el ajuste al

momento de la compra.)

6-6

6-8

F28

Ajuste de alimentación

inclinada de la unidad de

alimentación de papel

(opcional)

Ajusta la impresión descentrada.

* Si no se instaló la unidad de alimentación de

papel opcional en su copiadora, no aparecerá

este ajuste por omisión.

-1,0 – 3,0 (mm)

(Se completa el ajuste al

momento de la compra.)

6-6

6-8

F29

Ajuste de la alimentación

inclinada de la bandeja de

la alimentación directa

Ajusta la impresión descentrada.

-1,0 – 3,0 (mm)

(Se completa el ajuste al

momento de la compra.)

6-6

6-8

F30

Ajuste de alimentación

inclinada del procesador

de documentos (opcional)

Ajusta la alimentación inclinada de originales

en el procesador de documentos.

* Si no se instaló el procesador de documentos

opcional en su copiadora, no aparecerá este

ajuste por omisión.

-6,6 – 6,6 (mm)

(Se completa el ajuste al

momento de la compra.)

6-6

6-10

F31 Ajuste de ancho de Folio Ajusta el ancho (borde corto) del papel de

tamaño Folio.

200 – 216 (mm)

(Omisión: 210 mm)

6-6

6-9

F32 Informe de uso de toner Imprime un informe del número de copias

hechas y el promedio de toner utilizado.

--- 6-6

6-5


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Acceso y cambio de los ajustes por omisión

NOTA

Si desea acceder al ítem por omisión “F30” (Ajuste de

alimentación inclinada del procesador de documentos),

vaya directamente al paso 20. Si desea acceder al ítem

por omisión “F26” (Ajuste de sincronización de borde

superior del procesador de documentos), vaya

directamente al paso 28.

1 Presione ambas teclas de ajuste de exposición durante por

lo menos 3 segundos. Aparecerá el número de ítem por

omisión “F00” en la indicación de cantidad de copias/cambio

de tamaño.

(F01 – F32)

3 Presione la tecla Recall%/Enter.

Si selecciona los ítems por omisión “F01” o “F32”: Se

imprime la lista o informe de estado correspondiente. Vaya

al paso 4.

Si selecciona los ítems por omisión “F11”, “F20”, “F21” o

“F25”: Vaya al paso 5.

Si selecciona el ítem por omisión “F15”: Vaya al paso 7.

Si selecciona el ítem por omisión “F16”: Vaya al paso 9.

Si selecciona los ítems por omisión “F27”, “F28” o “F29”:

Vaya al paso 11.

Si selecciona el ítem por omisión “F31”: Vaya al paso 15.

Si selecciona otros ítems por omisión que los anteriores:

Vaya al paso 17.

(F01 – F29, F31 y F32)

2 El número de ítem por omisión cambiará cada vez que

presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-). Consulte los cuadros bajo

“Items por omisión disponibles” de la página 6-1 para

seleccionar el número que coresponda al ítem por omisión

deseado.

(F01 – F32)

4 Cuando se imprime la lista o informe, el tablero de

controles volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine

de acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.

(F01 y F32)

NOTA

Si se va a imprimir una lista o informe, asegúrese de que

se ha colocado papel 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en una

gaveta o en la bandeja de la alimentación directa.

6-6


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Lista de ajustes de copia del usuariode muestra

5 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para seleccionar la activación o

desactivación. (F11, F20, F21 y F25)

6 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de

acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.

Informe de uso de toner de muestra

7 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para ajustar el ancho del papel.

Se puede entrar cualquier número entre 4,13" – 8,50"

(105 mm – 216 mm).

(F15)

6-7


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

8 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de

acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.

11 Presione la tecla Start. Se imprimirá un patrón como el que

aparece en la siguiente figura.

(F27, F28 y F29)

9 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para ajustar el límite de copias.

(El ajuste puede hacerse para cualquier número hasta

“99”.)

(F16)

NOTA

Asegúrese de que se ha colocado el tamaño de papel a

8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en el lugar a ajustar (una gaveta

o la bandeja de la alimentación directa).

12 Doble la hoja impresa por el medio y compare el centro real

con la línea central impresa.

10 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de

acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.

(línea central

impresa)

13 Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el

resultado es el del ejemplo (2), dismuya el ajuste

(1)

+

(2)


NOTA

Por cada décimo (0,1) que aumente el ajuste, la imagen se

moverá 0,1 mm a la izquierda.

6-8


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

14 Presione la tecla Recall%/Enter. Si teminó de hacer los

ajustes, presione la tecla Stop/Clear. El tablero de controles

volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de

acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.

17 El ajuste seleccionado cambiará cada vez que presione la

tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de número de

copias / zoom(-). Consulte los cuadros bajo “Items por

omisión disponibles” de la página 6-1 para seleccionar el

número que coresponda al ajuste por omisión deseado.

(F02 – F10, F12 – F14, F17 – F19, F22 – F24)

15 Presione la tecla de número de copias / zoom(+) o la tecla de

número de copias / zoom(-) para ajustar el ancho (borde

corto) del papel Folio (200 mm – 216 mm).

(F31)

18 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de

acceder a los ítems por omisión, vaya al siguiente paso.

16 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación del paso 2. Cuando termine de

acceder a los ítems por omisión, vaya al paso 19.

19 Presione la tecla Reset/Power. La copiadora volverá al

estado de listo para copiar.

6-9


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

20 Antes de realizar el procedimiento de ajuste, es necesario

utilizar el procesador de documentos para hacer copias en

un modo de copia normal para verificar la cantidad de

alimentación inclinada producida.

Este procedimiento supone que está utilizando el patrón

impreso utilizando el ítem por omisión “F27” (Ajuste de

alimentación inclinada de la gaveta superior) como original.

(F30)

25 Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el

resultado es el del ejemplo (2), disminuya el ajuste

(1)

+

21 Seleccione un modo de copia normal y ajuste el original en

el procesador de documentos. Coloque el original en el

procesador de documentos en el sentido de la figura y haga

una copia.

(2)


NOTA

Por cada décimo (0,1) que aumente el ajuste, la imagen se

moverá 0,1 mm a la derecha.

26 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación en el paso 2.

22 Consulte los pasos 1 y 2 y acceda al ítem por omisión “F30”

real.

23 Presione la tecla Recall%/Enter.

27 Presione la tecla de Reset/Power. La copiadora volverá al

estado de listo para copiar.

24 Doble la hoja impresa (impresa en el paso 21) hasta el

medio y compare el centro real con la línea central impresa.

(línea central

impresa)

NOTA

Utilice el procesador de documentos para hacer otra

copia y, si fuera necesario un ajuste adicional, repita los

pasos 22 a 27.

6-10


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

28 Antes de realizar el procedimiento de ajuste, es necesario

utilizar el procesador de documentos para hacer copias un

modo de copia normal para verificar la cantidad de

desplazamiento producido.

Este procedimiento supone que está utilizando el patrón

impreso utilizando el ítem por omisión “F27” (Ajuste de

alimentación inclinada de la gaveta superior) como original.

(F26)

33 Presione la tecla Recall%/Enter. El tablero de controles

volverá a la indicación en el paso 2.

29 Seleccione un modo de copia normal y ajuste el original en

el procesador de documentos. Coloque el original en el

procesador de documentos en el sentido de la figura y haga

una copia.

34 Presione la tecla de Reset/Power. La copiadora volverá al

estado de listo para copiar.

30 Consulte los pasos 1 y 2 y acceda al ítem por omisión “F26”

real.

31 Presione la tecla Recall%/Enter.

NOTA

Utilice el procesador de documentos para hacer otra

copia y, si fuera necesario un ajuste adicional, repita los

pasos 30 a 34.

32 Disponga el original y la copia uno encima del otro para

verificar el sentido y cantidad del desplazamiento.

Si el resultado es el del ejemplo (1), aumente el ajuste. Si el

resultado es el del ejemplo (2), disminuya el ajuste.

(1)

+

(2)


NOTA

Es possible cambiar el ajuste a cualquier número (paso)

entre -32 – 32. Cada ajuste de un paso equivale a un

desplazamiento de 0,3 mm.

6-11


Sección 6 AJUSTES POR OMISION DE COPIA

Verificación de la cuenta de copia total e impresión de un informe

Se puede utilizar el tablero de controles para verificar el número

total de copias hechas. También se puede imprimir esa información

como un informe.

Informe de cuenta total de muestra

1 Presione la tecla de parada borrado durante por lo menos 3

segundos. La cuenta de copias empezará a aparecer en la

indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño.

2 La cuenta de copias aparecerá en tres partes en el siguiente

orden. (En este ejemplo, el número total de copias hechas es

1.234.)

(1) (2) (3)

3 Cuando aparezca la cuenta total de copias, la copiadora

volverá al estado de listo para copiar.

NOTA

Si presiona la tecla Start cuando aparece la cuenta total

de copias, se imprimirá el informe de cuenta total. Si se

va a imprimir el informe de cuenta total, asegúrese de

que se ha colocado el papel 8 1/2" × 11" (Carta) o A4 en

una gaveta o en la bandeja de la alimentación directa.

6-12


Sección 7

EQUIPOS OPCIONALES

Procesador de documentos

Alimenta y escanea automáticamente múltiples hojas de originales,

una a una.

Nombres de las partes

(3)(2) (1) (4) (5)

Originales aceptables

• Utilice sólo originales que sean hojas

• Peso de papel: 50 g/m² – 120 g/m²

• Tamaños:

8 1/2" × 14" – 5 1/2" × 8 1/2", y Oficio II (Especificaciones de

pulgadas)

A4 – A5R, y Folio (Especificaciones métricas)

• Número que puede colocarse de una vez: 50 hojas (50 g/m² –

80 g/m²)

(1) Cubierta de originales

(Coloque los originales a copiar en esta cubierta.)

(2) Guías de colocación de originales

(Alinee estas guías para que coincida con el ancho de los

originales a copiar.)

(3) Cubierta izquierda

(Abra esta cubierta cuando se produce un atasco de papel.)

(4) Bandeja de salida originales

(Los originales copiados salen y se acumulan aquí.)

(5) Extensión de la bandeja de salida

(Abra esta extensión cuando utilice originales más grandes

como 8 1/2" × 13" (Oficio II), 8 1/2" × 14" (Legal) y Folio.)

Notas sobre los documentos aceptables

Asegúrese de NO utilizar los siguientes originales en el procesador

de documentos. Además, los originales con orificios perforados o

perforaciones deben colocarse de tal forma que el borde del papel

con los orificios o perforaciones esté del otro lado de la inserción en

el procesador de documentos.

• Película para proyección u otras transparencias.

• Originales suaves tales como papel carbónico o vinilo u otros

originales que se enrollen, arruguen o plieguen.

• Originales de formas irregulares, originales mojados u originales

con cinta adhesiva o pegamento adheridos.

• Originales unidos con ganchos o grapas. (Si debe utilizar estos

originales, retire los ganchos o grapas y enderece el enrollado,

arrugas y pliegues antes de colocarlos en el procesador de

documentos. Si no lo hace puede provocar una mala alimentación

de los originales.)

• Originales con secciones cortadas o que tienen una superficie

resbalosa en uno de sus lados.

• Originales donde el líquido corrector todavía está mojado.

• Originales con pliegues fuertes. (Si debe utilizar estos originales,

alise los pliegues antes de colocarlos en el procesador de

documentos. Si no lo hace puede provocar una mala alimentación

de los originales.)

IMPORTANTE

Asegúrese que el procesador de documentos esta cerrado

cuando transporte la copiadora.

7-1


Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES

Coloque los originales en el procesador de

documentos

1 Ajuste las guías de colocación de originales al ancho de los

originales a copiar.

2 Disponga los originales en orden y colóquelos cara arriba en

la cubierta de originales. Deslice el borde superior de los

originales firmemente en el procesador de documentos

hasta el tope.

IMPORTANTE

• Antes de colocar originales nuevos, asegúrese que de

no queden originales en la bandeja de salida originales.

Los originales que quedan en la bandeja de salida

pueden hacer que se atasquen otros originales.

• Asegúrese de abanicar los originales varias veces para

separar las hojas antes de colocarlos en el procesador

de documentos.

IMPORTANTE

• Asegúrese de colocar sólo un número de originales que

esté por DEBAJO del indicador de nivel dentro de la

guía de inserción de atrás. Si coloca más del número

aceptable de originales puede provocar una mala

alimentación de los originales.

• Para evitar que los originales que salen se caigan de la

copiadora, abra la extensión de la bandeja de salida

cuando se utilizan originales más grandes como, por

ejemplo 8 1/2" × 13" (Oficio II), 8 1/2" × 14" (Legal) y

Folio.

7-2


Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES

Colocación de originales en la pantalla

3 Cierre el procesador de documentos.

Cuando se copia un original que no pueda colocarse en el

procesador de documentos (libros, revistas, etc.), abra el procesador

de documentos y coloque el original directamente en la pantalla.

1 Levante para abrir el procesador de documentos.

IMPORTANTE

NO haga demasiada fuerza para cerrar el procesador de

documentos. Puede romperse la pantalla.

IMPORTANTE

Antes de abrir el procesador de documentos, asegúrese de

que no haya originales remanentes en la cubierta de

originales o en la bandeja de salida originales. Si quedan

originales en una de las cubiertas, pueden caerse de la

copiadora cuando se abre el procesador de documentos.

2 Coloque el original a copiar cara abajo. Asegúrese de

alinear el original contra la esquina izquierda trasera de la

pantalla.

NOTA

Pueden aparecer sombras en los bordes y en el medio de

las copias de originales abiertos (como libros, etc.).

PRECAUCION

NO deje el procesador de documentos abierto

porque existe el peligro de sufrir heridas

personales.

7-3


Sección 7 EQUIPOS OPCIONALES

Unidad de alimentación de papel

Memoria adicional

Puede instalar una gaveta adicional debajo de la gaveta incluida

con esta copiadora.

El tipo, tamaños y cantidad de papel que pueden colocarse en la

unidad de alimentación de papel es el mismo que el de la gaveta

incluida.

Se puede aumentar la memoria en su copiadora.

La adición de memoria aumentará el número de originales que

pueden aumentar el número de originales que pueden escanearse a

la vez. Un 64 MB o 128 MB adicional es efectivo cuando se copian

originales con fotos, debido a su relación de compresión

normalmente baja.

(Memoria disponible: 16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB)

Número de originales que pueden escanearse (A4, 6% negro)

16 MB: 125 hojas

32 MB: 220 hojas

64 MB: 250 hojas

128 MB: 250 hojas

IMPORTANTE

Si instaló la unidad de alimentación de papel opcional en

su copiadora, desconecte SIEMPRE antes de tratar de

levantar o transportar la copiadora.

7-4


Sección 8

LOCALIZACION DE AVERIAS

Cuando aparece una de los siguientes indicaciones

Cuando aparecen las siguientes indicaciones en la indicación de cantidad de copias/cambio de tamaño, realice el correspondiente

procedimiento.

Indicación

Aparece “E07” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparece “E11” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparece “E12” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparece “E31” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Procedimiento de corrección

El tamaño de papel registrado en los ajustes por omisión es diferente del

tamaño en el papel utilizado en la práctica. Compruebe el tamaño del

papel.

Abra la correspondiente gaveta y cierre para apagar las indicaciones de

error.

Se seleccionó la unidad de alimentación de papel pero la gaveta superior

no está instalada o no está correctamente instalada.

Cierre firmemente la gaveta superior en la copiadora.

Cuando se imprime una lista o informe, no había papel de tamaño 8 1/2 ×

11 pulg. o A4.

Presione la tecla Paper Select para seleccionar la fuente de alimentación

de papel y presione la tecla Start. Se hará la impresión en el papel del

lugar seleccionado.

La cantidad de toner residual en la copiadora ha llegado al límite

aceptable.

Llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio

autorizado.

Página de

referencia

3-1




Aparece “E32” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

El recipiente de toner no está instalado en la copiadora. 9-2

Aparece “E70” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparece “E71” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Si instaló procesador de documentos opcional en su copiadora, quedan

originales en la cubierta de originales.

Retire los originales, repóngalos en la cubierta de originales y pruebe a

copiar de nuevo.

La copiadora tratará de hacer copias de los originales que no se han

copiado.

Reponga todos los originales en la cubierta de originales y pruebe a copiar

de nuevo.



8-1


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Indicación

Procedimiento de corrección

Página de

referencia

Aparece “E72” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparece “E90” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparece “OP” en la indicación de cantidad de

copias/cambio de tamaño

Aparece “OP1” en la indicación de cantidad

de copias/cambio de tamaño

Aparecen “J” y un número en la indicación de

cantidad de copias/cambio de tamaño

Se enciende el indicador Add Toner

Se enciende el indicador Add Toner y aparece

“E33” en la indicación de cantidad de copias/

cambio de tamaño

Aparecen “C” y un número en la indicación

de cantidad de copias/cambio de tamaño

Aparecen “A” y un número en la indicación

de cantidad de copias/cambio de tamaño

Se colocaron originales para otro trabajo en el procesador de documentos

opcional durante el copiado en la pantalla en el modo de plan 2 en 1 o 4 en

1 o en el modo de compaginación.

Retire los originales del procesador de documentos y, una vez completado

el copiado en el modo de plan 2 en 1 o 4 en 1 o el modo de compaginación,

repóngalos en la cubierta de originales y pruebe a copiar nuevamente.

La memoria de la copiadora está llena.

Para copiar de esos originales ya escaneados:

Presione la tecla Recall%/Enter y empezará a copiar. Una vez hechas las

copias, reponga los originales no copiados y presione la tecla Start.

Continuará el copiado.

Para empezar nuevamente el procedimiento de copiado desde el principio:

Presione la tecla Stop/Clear, ajuste un número menor de originales y

prueba copiar de nuevo.

La cubierta superior o la cubierta frontal de la copiadora está abierta.

Cierre las cubiertas firmemente.

La cubierta izquierda del procesador de documentos está abierta.

Cierre la cubierta firmemente.

Se produjo un atasco de papel.

Consulte “Cuando se produce un atasco del papel” de la página 8-3 y

retire el papel atascado.

Hay poco suministro de toner.

Puede seguir haciendo algunas copias pero pronto se hará imposible.

Cambie el recipiente de toner lo antes posible.

Se agotó el toner y ya no puede seguir copiando.

Cambie el recipiente de toner.

Desconecte (◦) y conecte ( | ) nuevamente el interruptor principal. Si no

se apaga la indicación de error, anote el “C” y el número. Desconecte (◦)

el interruptor principal, desenchufe el cable eléctrico y llame al

representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.

Desconecte (◦) y conecte ( | ) nuevamente el interruptor principal. Si no

se apaga la indicación de error, anote el “A” y el número. Desconecte (◦)

el interruptor principal, desenchufe el cable eléctrico y llame al

representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.





8-3

9-2

9-2



8-2


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Cuando se produce un atasco del papel

Si se produce un atasco del papel, se detendrá el copiado. En este caso aparecerá una indicación del atasco en el tablero de controles. Deje el

interruptor principal conectado ( | ) y consulte los “Procedimientos para el retirado” de la página 8-4 para retirar el papel atascado.

Indicadores de posición de atasco

Precauciones

(1)

(2)

(3)

(4)

(1) Se enciende cuando se atasca un original en el

procesador de documentos.

(2) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la

bandeja de la alimentación directa o dentro de la

copiadora.

(3) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la

gaveta superior.

(4) Se enciende cuando se produjo un atasco de papel en la

unidad de alimentación de papel.

PRECAUCION

En la sección del cargador hay alta tensión. Sea

extremadamente prudente cuando trabaje en esta

zona, ya que existe el riesgo de que se produzcan

descargas eléctricas.

PRECAUCION

La unidad de fijación de la copiadora está

extremadamente caliente. Preste la debida

atención cuando trabaje en esta zona, ya que existe

el riesgo de quemarse.

* No vuelva a utilizar el papel atascado.

* Si se rasga el papel durante la eliminación, asegúrese de retirar

los restos de papel del interior de la copiadora. Si no lo hace

puede provocar otro atasco de papel posteriormente.

* Cuando se retiró el papel atascado, empezará el calentamiento.

Se apagan las indicaciones de error y la copiadora vuelve a los

mismos ajustes que antes del atasco.

8-3


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Procedimientos para el retirado

Atasco de papel dentro de la copiadora

NOTA

Si hay copias terminadas en la cubierta de copias,

retírelas antes de hacer este procedimiento.

4 Si puede verse el borde superior del papel atascado, tire del

papel.

Si no puede verse el papel, realice el procedimiento de

“Atasco de papel en una gaveta”.

Si se alimentó el papel a la parte trasera de la copiadora

pero no puede verse el borde superior, realice el

procedimiento de “Atasco de papel en la sección de

salida de papel”.

1 Abra la cubierta superior.

2 Abra la cubierta frontal.

5 Instale la unidad de proceso en la copiadora alineando los

pasadores en ambos lados de la unidad de proceso con las

guías dentro de la copiadora y deslice la unidad de proceso

totalmente en la copiadora hasta su tope.

3 Saque la unidad de proceso de la copiadora.

6 Cierre la cubierta frontal.

7 Cierre la cubierta superior.

8-4


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Atasco de papel en una gaveta

1 Saque la gaveta en uso.

4 Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las

indicaciones de error.

2 Retire el papel atascado.

NOTA

Si se produce un atasco de papel en la unidad de

alimentación de papel opcional, el procedimiento para

retirar el atasco es el mismo que para la gaveta incluida.

3 Cierre firmemente la gaveta.

8-5


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Atasco de papel en la sección de salida de papel

1 Abra la bandeja cara arriba.

4 Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las

indicaciones de error.

2 Retire el papel atascado.

PRECAUCION

La unidad de fijación de la copiadora está

extremadamente caliente. Preste la debida

atención cuando trabaje en esta zona, ya que existe

el riesgo de quemarse.

3 Cierre la bandeja cara arriba.

8-6


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Atasco de papel en la bandeja de la

alimentación directa

1 Saque todas las hojas que quedan en la bandeja de la

alimentación directa.

Atasco de original en el procesador de

documentos opcional

1 Retire todos los originales remanentes en la cubierta de

originales.

2 Abra y cierre la cubierta superior. Se apagan las

indicaciones de error.

2 Abra la cubierta izquierda del procesador de documentos.

3 Vuelva a colocar el papel en la bandeja de la alimentación

directa.

3 Retire el original atascado.

Si el original está atrapado en los rodillos o es difícil

retirarlo, vaya al siguiente paso.

4 Abra el procesador de documentos.

8-7


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

5 Retire el original atascado.

6 Cierre el procesador de documentos.

7 Vuelva a colocar los originales.

8-8


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Si se produce otro problema

Si se produce un problema en su copiadora, realice los puntos de inspección y procedimientos indicados en las siguientes páginas. Si el

problema continúa, llame al representante del servicio técnico o un centro de servicio autorizado.

Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección

Página de

referencia

No se enciende nada en el

tablero de controles cuando

se conecta el interruptor

principal.

¿Se ha enchufado el cable eléctrico en el

tomacorriente?

Conecte el enchufe en el tomacorriente. —

No salen copias al presionar

la tecla Start.

¿Hay indicios de problema en el tablero de

controles?

Confirme la respuesta apropiada a esa

indicación y realice el correspondiente

procedimiento.

8-1

Las copias salen en blanco. ¿Se colocaron bien los originales? Cuando coloque originales en la pantalla,

colóquelos cara abajo.

Cuando coloque el original en el

procesador de documentos opcional,

coloque los originales cara arriba.

4-2

7-2

Las copias salen demasiado

claras.

¿La copiadora está en el modo de ajuste de

exposición automática?

Para ajustar la exposición total, realice el

procedimiento del “Ajuste de exposición

automática”.

6-1

¿La copiadora está en el modo de foto,

texto y foto, o texto?

Ajuste la exposición al grado correcto con

las teclas de ajuste de exposición de copia.

4-2

Para ajustar la exposición general, realice

el correspondiente procedimiento de ajuste

de exposición.

6-1

¿La copiadora está en el modo de copia

ecológica?

Seleccione otro modo de calidad de imagen

que el modo de copia ecológica.

4-1

¿Está encendido el indicador Add Toner? Cambie el recipiente de toner. 9-2

¿El papel está mojado?

Cambie el papel de copia por otro papel

nuevo.

3-1

Las copias salen demasiado

oscuras.

¿La copiadora está en el modo de ajuste de

exposición automática?

Para ajustar la exposición total, realice el

procedimiento del “Ajuste de exposición

automática”.

6-1

¿Está la copiadora en el modo de foto, texto

y foto, o texto?

Ajuste la exposición al grado correcto con

las teclas de ajuste de exposición de copia.

4-2

Para ajustar la exposición general, realice

el correspondiente procedimiento de ajuste

de exposición.

6-1

Las copias están sucias.

¿Está la pantalla o el procesador de

documentos opcional sucio?

Limpie la pantalla y/o el procesador de

documentos opcional.

9-1

Desmonte la unidad de proceso y realice la

limpieza del cargador.

9-4

8-9


Sección 8 LOCALIZACION DE AVERIAS

Problema Punto de inspección Procedimiento de corrección

Página de

referencia

Aparecen bandas verticales

negras o blancas en las

copias.

¿Está el limpiador del cargador en su

posición base (marcada “CLEANER

HOME POSITION”)?

Desmonte la unidad de proceso y vuelva el

limpiador del cargador a su posición base.

9-4

Si está utilizando el procesador de

documentos opcional ¿está sucio el vidrio

de la ranura?

Limpie el vidrio de la ranura.

Es posible utilizar la función de corrección

de líneas negras para que las líneas negras

se vean menos claramente.

6-2

9-1

La imagen de copia sale

inclinada.

¿Se colocaron bien los originales?

Cuando coloque originales en la pantalla,

alinéelos contra la esquina izquierda

trasera.

4-2

Cuando coloque el original en el

procesador de documentos opcional, alinee

firmemente las guías de colocación de

originales después de colocar los

originales.

7-2

El papel se atasca

frecuentemente.

¿El papel está correctamente colocado en

la gaveta?

Coloque correctamente el papel. 3-1

¿El papel de copia esta enrollado, plegado

o arrugado?

¿Hay papel atascado o restos de papel

dentro de la copiadora?

¿El tamaño del papel registrado coincide

con el tamaño utilizado en la práctica?

Cambie el papel de copia por otro papel

nuevo.

Realice el procedimiento apropiado para

retirar el papel.

Asegúrese que el tamaño del papel

registrado coincide con el tamaño utilizado

en la práctica.


8-3

3-1

El indicador Add Toner no se

apaga incluso después de

cambiar el recipiente de

toner.

¿Agitó lo suficiente el nuevo recipiente de

toner?

Agite el recipiente de toner varias veces. —

8-10


Sección 9

INFORMACION DEL

MANTENIMIENTO Y

FUNCIONAMIENTO

Limpieza de la copiadora

PRECAUCION

Si instaló el procesador de documentos opcional en su copiadora,

levante para abrir el procesador de documentos y limpie la parte

gris tal como aparece en la figura con un paño suave empañado con

alcohol o un detergente suave.

Para su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe

eléctrico del tomacorriente al realizar la limpieza.

Levante para abrir la cubierta de originales y limpie la parte gris

tal como aparece en la figura con un paño suave empapado con

alcohol o un detergente suave.

IMPORTANTE

No utilice diluyente u otro disolvente orgánico para

limpiar la cubierta de originales.

IMPORTANTE

• No utilice diluyente u otro disolvente orgánico para

limpiar el procesador de documentos.

• Si las copias parecen sucias cuando utilice el

procesador de documentos opcional, por ejemplo

aparecen líneas negras en la copia, el vidrio de la

ranura (a) está sucio. Limpie el vidrio de la ranura con

un paño suave seco o uno empapado con alcohol.

• No utilice agua, diluyente u otros disolventes orgánicos

para limpiar el vidrio de la ranura.

(a)

9-1


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

Cambio del recipiente de toner

Cuando hay poco toner, se encenderá el indicador Add Toner.

Si continua haciendo copias con el indicador Add Toner encendido,

aparecerá “E33” en la indicación de cantidad de copias/cambio de

tamaño y la copiadora se detendrá. Cambie en seguida el recipiente

de toner.

Además, debe hacer la limpieza adecuada cuando cambia el

recipiente de toner.

1 Abra la cubierta superior.

2 Abra la cubierta frontal.

PRECAUCION

NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las

chispas peligrosas pueden producir quemaduras.

PRECAUCION

NO trate de abrir a la fuerza o destruir el

recipiente de toner.

3 Levante la unidad de proceso junto con el recipiente de

toner para sacarlos de la copiadora.

IMPORTANTE

• Ponga la unidad de proceso sobre una superficie limpia

y nivelada.

• El tambor de la unidad de proceso es sensible a la luz.

No exponga nunca el tambor a la luz, aunque sólo sea

la de una oficina normal (500 lux), durante más de

cinco minutos.

• No pare nunca la unidad de proceso apoyada en un

extremo.

9-2


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

4 Tire de la palanca de bloqueo hacia su posición de

liberación (marcada “UNLOCK”) y después tire de la

palanca de liberación del recipiente de toner a la derecha

tal como se indica con la flecha () en la figura.

6 Sacuda horizontalmente el nuevo recipiente de toner 5 ó 6

veces para asegurar que el toner quede distribuido

uniformemente en su interior.

5 Retire cuidadosamente el recipiente de toner viejo. Póngalo

en la bolsa de plástico suministrada y dispóngalo.

7 Despegue el sello de protección naranja.

8 Ajuste el nuevo recipiente de toner en la unidad de proceso.

PRECAUCION

NO trate de incinerar el recipiente de toner. Las

chispas peligrosas pueden producir quemaduras.

PRECAUCION

NO trate de abrir a la fuerza o destruir el

recipiente de toner.

9-3


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

9 Mantenga la unidad de proceso estable y empuje las áreas

del recipiente de toner marcados “PUSH HERE” hasta que

el recipiente entre en su lugar en la unidad de proceso.

Limpieza del cargador y el rodillo de registro

Realice la siguiente limpieza cada vez que cambia el recipiente de

toner.

11 Deslice la perilla del limpiador del cargador de color verde 2

ó 3 veces hacia atrás y hacia delante, y después póngala en

su posición base (marcada “CLEANER HOME

POSITION”).

10 Empuje la palanca de bloqueo a su posición de fijación

(alejadas de usted).

IMPORTANTE

• Después de realizar la limpieza, asegúrese de poner el

limpiador del cargador en su posición base.

• Si el limpiador del cargador no se vuelve a poner en su

posición de “CLEANER HOME POSITION”, se

imprimirá una banda negra en las siguientes copias.

12 Utilice el paño de limpieza entregado en el kit del toner

nuevo para limpiar el polvo de papel y suciedad

acumulados en el rodillo de registro de metal (A) en la

copiadora.

(B)

(A)

IMPORTANTE

Durante la limpieza, tenga cuidado para no tocar el

rodillo de transferencia negro (B).

13 Después de terminar la limpieza, alinee los pasadores (C)

en ambos lados de la unidad de proceso con las guías dentro

de la copiadora y vuelva a poner lentamente la unidad de

proceso en su posición original en la copiadora hasta su

tope.

(C)

(C)

9-4


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

14 Cierre la cubierta frontal.

15 Cierre la cubierta superior.

Después del uso, SIEMPRE deshágase del

recipiente de toner de acuerdo con las disposiciones

o normativas locales, estatales o federales.

9-5


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

Especificaciones

Cuerpo principal

Tipo .................................................................................Escritorio

Cubierta de originales....................................................Tipo fijo

Sistema de copiado .........................................................Sistema electrostático indirecto

Originales aceptables.....................................................Hojas de papel, libros y objetos tridimensionales

(Tamaño máximo: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal) / Folio)

Tamaños de copia ...........................................................Gaveta: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta),

8 1/2 pulg. × 13 pulg. (Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical), y Folio

Bandeja de la alimentación directa: 8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal),

8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 5 1/2 pulg. × 8 1/2 pulg. (Statement), 8 1/2" × 13" (Oficio II),

A4 (vertical), A5 (vertical), A6 (vertical), and Folio

Pérdida de margen de impresión: 0,5 mm – 6,5 mm (Versión del sistema de pulgadas)

0,5 mm – 5.5 mm (Versión del sistema métrico)

Velocidad de copiado ......................................................Mismo tamaño (100%; [1:1]), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. / A4 (vertical): 15 copias/min.

Tiempo de calentamiento...............................................Antes de 15 seg. (a temperatura ambiente de 73.4°F/23°C, humedad 50%)

Recuperación del modo de baja potencia: Antes de 10 seg. (a temperatura ambiente

de 73,4°F/23°C, humedad 50%)

Velocidad para la primera copia....................................Aprox. 9,5 seg. (8 1/2 pulg. × 11 pulg. / A4)

Porcentajes de cambio de tamaño disponibles..............Cualquier incremento de 1% entre 50% y 200%

Memoria normal.............................................................16 MB (11 MB de memoria de mapa de bitios y 5 MB de memoria de imágenes)

(Aprox. 30 páginas de memoria posible con originales de tamaño A4, 6% negros)

Memoria adicional..........................................................1 ranura (16 MB, 32 MB, 64 MB o 128 MB)

Resolución.......................................................................Lectura: 600 × 600 ppp

Escritura: 600 equivalente × 600 ppp

Sistema de alimentación de papel.................................Alimentación automática de la gaveta (gaveta con capacidad de 250 hoja [80 g/m²]),

o de la bandeja de la alimentación directa (capacidad de 50 hojas [80 g/m²])

Papel de copia aceptable ................................................

Gaveta: 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 105 g/m²)

Bandeja de la alimentación directa: 60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso:

90 g/m² – 163 g/m²)


Gaveta: Papel de copia normal, papel reciclado y papel de color

Bandeja de la alimentación directa: Papel de copia normal, papel reciclado,

papel de color, transparencias y papel membretado

Copiado continuo ............................................................1 – 99 hojas

Fuente de luz ..................................................................Lámpara de cátodo frío

Sistemas de revelado......................................................Proceso de inversión de elemento simple

Sistema de fijación .........................................................Rodillo de calor

Sistema de limpieza .......................................................Hoja

Fotoconductor .................................................................OPC

Funciones y modos estándar..........................................Ajuste de exposición automática, modo de copia ecológica, modo de zoom, modo de

zoom prefijado, modo de desconexión, modo de baja potencia, modos de plan, modo de

compaginación y función de programa

Alimentación eléctrica....................................................CA de 120 V, 60 Hz, 7,3 A

CA de 220V – 240V, 50/60 Hz, 3,8 A

Consumo eléctrico ..........................................................Máximo consumo eléctrico de régimen 854 W

Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.) ................................19 9/16 pulg. × 16 5/8 pulg. × 15 3/16 pulg.

496 mm × 421 mm × 385 mm

Peso .................................................................................Aprox. 30,8 lbs. / Aprox. 14 kg

Espacio requerido (An.) × (Prof.) ...................................19 9/16 pulg. × 29 3/16 pulg.

496 mm × 740 mm

Equipos opcionales .........................................................Unidad de alimentación de papel, procesador de documentos y memoria adicional

(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)

9-6


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

Procesador de documentos (opcional)

Sistema de alimentación de originales .........................Alimentación automática

Originales aceptables.....................................................Hojas de papel

Tamaños de originales...................................................Máx.: 8 1/2 pulg. × 14 pulg, (Legal) y Folio

Mín.: 5 1/2 pulg. × 8 1/2 pulg. (Statement) y A5R

Peso de papel de original ...............................................50 g/m² – 120 g/m²

Número de originales aceptables .................................. Máximo de 50 (50 g/m² – 80 g/m²)

Alimentación eléctrica ...................................................Por conexión eléctrica a la copiadora

Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.)................................17 15/16 pulg. × 13 1/16 pulg. × 3 11/16 pulg.

455 mm × 331 mm × 93 mm

Peso.................................................................................Aprox. 5,06 lbs. / Aprox. 2,3 kg

(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)

Unidad de alimentación de papel (opcional)

Sistema de alimentación de papel.................................Alimentación automática de la gaveta (gaveta con capacidad de 250 hojas [80 g/m²])

Tamaños de papel ..........................................................8 1/2 pulg. × 14 pulg. (Legal), 8 1/2 pulg. × 11 pulg. (Carta), 8 1/2 pulg. × 13 pulg.

(Oficio II), A4 (vertical), A5 (vertical) y Folio

Papel de copia aceptables ..............................................

60 g/m² – 90 g/m² (en el modo de papel grueso: 90 g/m² – 105 g/m²)


Papel de copia normal, papel reciclado y papel de color

Alimentación eléctrica ...................................................Por conexión eléctrica a la copiadora

Dimensiones (An.) × (Prof.) × (Al.)................................14 7/8 pulg. × 14 3/4 pulg. × 3 1/8 pulg.

378 mm × 375 mm × 79 mm

Peso.................................................................................Aprox. 4 7/16 lbs. / Aprox. 2,0 kg

(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)

Memoria adicional (opcional)

Tipo de memoria ............................................................100 pasadores DIMM

Memoria disponible .......................................................16 MB, 32 MB, 64 MB y 128 MB

Número de originales escaneados .................................16 MB: 125, 32 MB: 220, 64 MB: 250 y 128 MB: 250 (A4, 6% negro)

(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.)

9-7


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

Especificaciones ambientales

• Tiempo de recuperación del modo de bajo consumo

(Low Power Mode)................................................................... 10 segundos

• Tiempo de transición del modo de bajo consumo

(Low Power Mode) (en el momento de la compra)................. 15 minutos

• Tiempo de transición del modo de desconexión (Off Mode)

y el modo de reposo (Sleep Mode)

(en el momento de la compra)................................................. 30 minutos

Copiado duplex (de dos caras)

• No disponible

Alimentación de papel

• El papel reciclado fabricado con 100% de pulpa reciclada puede utilizarse con este producto.

9-8


Sección 9 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO

Equipos opcionales

A continuación se explican los lugares para instalación de equipos opcionales.

Opciones disponibles

Los siguientes equipos opcionales están disponibles para utilizar con su copiadora.

Procesador de documentos

Memoria adicional

Unidad de alimentación de

papel

Procesador de documentos

Alimenta y escanea automáticamente múltiples hojas de originales, una a una.

Se pueden colocar hasta 50 copias de una vez.

Unidad de alimentación de papel

Puede instalar una gaveta adicional debajo de la gaveta incluida con esta copiadora.

El tipo, tamaños y cantidad de papel que pueden colocarse en la unidad de alimentación de papel es el mismo que el de la gaveta incluida.

Memoria adicional

La adición de memoria aumentará el número de originales que pueden aumentar el número de originales que pueden escanearse a la vez.

9-9


Apéndice: Cuadro combinado de funciones y ajustes

La función seleccionada primero

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

La función seleccionada en segundo lugar

(1) Calidad de imagen (modo de texto) --- --- --- ◦ --- ◦ ◦ 1 ◦ ◦ ◦

(2) Calidad de imagen (modo de foto) --- --- --- ◦ --- ◦ ◦ 1 ◦ ◦ ◦

(3) Calidad de imagen (modo de texto y foto) --- --- --- ◦ --- ◦ ◦ 1 ◦ ◦ ◦

(4) Calidad de imagen (modo de copia ecológica) --- --- --- ◦ --- ◦ ◦ 1 ◦ ◦ ◦

(5) Exposición de copia (ajuste manual) ◦ ◦ ◦ ◦ --- ◦ ◦ 1 ◦ ◦ ◦

(6) Exposición de copia (modo de ajuste de exposición automática) --- --- --- --- --- ◦ ◦ 1 ◦ ◦ ◦

(7) Modo de copia con zoom ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ --- 1 ◦ ◦ 2

(8) Modo de zoom prefijado ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ --- 1 ◦ ◦ 2

(9) Función de programa ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦

(10) Modo de papel grueso ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ 1 ◦ ◦

(11) Modo de compaginación ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ 1 ◦ ◦

(12) Modos de plan ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ 2 2 1 ◦ ◦

◦: La combinación es posible

---: La combinación NO es posible

1: Se ejecutarán los ajustes para el programa registrado.

2: Se limitarán los porcentajes de cambio de tamaño disponibles.

9-10


Indice

Numéricos

2 en 1 ..............................................................................................5-1

4 en 1 ..............................................................................................5-5

A

Acceso y cambio de los ajustes por omisión ..................................6-6

Activación/Desactivación de cancelación automático (adjuste por

omisión) ..........................................................................................6-3

Activación/Desactivación de la alarma (adjuste por omisión) .....6-4

Activación/Desactivación de la conmutación automática de gaveta

(adjuste por omisión) .....................................................................6-2

Activación/Desactivación del modo de desconexión (adjuste por

omisión) ..........................................................................................6-4

Ajuste de alimentación inclinada de la gaveta superior (adjuste por

omisión) ..........................................................................................6-5

Ajuste de alimentación inclinada de la unidad de alimentación de

papel (adjuste por omisión) ...........................................................6-5

Ajuste de alimentación inclinada del procesador de documentos

(adjuste por omisión) .....................................................................6-5

Ajuste de ancho de Folio (adjuste por omisión) ............................6-5

Ajuste de exposición de copia ........................................................4-2

Ajuste de exposición del modo de foto (adjuste por omisión) .......6-1

Ajuste de exposición del modo de texto (adjuste por omisión) .....6-2

Ajuste de exposición del modo de texto y foto

(adjuste por omisión) .....................................................................6-1

Ajuste de exposiciónautomática (adjuste por omisión) ................6-1

Ajuste de la alimentación inclinada de la bandeja de la alimentación

directa (adjuste por omisión) .........................................................6-5

Ajuste de sincronización de borde superior del procesador de

documentos (adjuste por omisión) .................................................6-4

Ajustes por omisión de copia .........................................................6-1

Al final del copiado .........................................................................4-3

Ampliación/reducción de copias ....................................................4-4

Ancho del papel de tamaño no normal (adjuste por omisión) ......6-3

Atasco de original en el procesador de documentos opcional ......8-7

Atasco de papel dentro de la copiadora ........................................8-4

Atasco de papel en la bandeja de la alimentación directa ...........8-7

Atasco de papel en una gaveta ......................................................8-5

B

Bandeja de la alimentación directa ..............................................3-5

C

Calentamiento ................................................................................4-1

Colocación de papel ........................................................................3-1

Colocación de un original ...............................................................4-2

Corrección de líneas negras (adjuste por omisión) .......................6-2

Cuadro combinado de funciones y ajustes ..................................9-10

Cuando aparece una de los siguientes indicaciones .....................8-1

Cuando se produce un atasco del papel ........................................8-3

Cuenta de copia total ...................................................................6-12

E

Equipos opcionales ..................................................................7-1, 9-9

Especificaciones .............................................................................9-6

Especificaciones ambientales ........................................................9-8

Etiquetas de precaución ................................................................1-1

F

Función de cancelación automática .............................................. 2-5

Función de conmutación automática de gaveta ........................... 2-5

Función de programa .................................................................. 5-10

G

Gaveta por omisión (adjuste por omisión) .................................... 6-2

Gaveta superior ............................................................................. 3-1

I

Información del mantenimiento y funcionamiento ...................... 9-1

Informe de uso de toner (adjuste por omisión) ............................. 6-5

Inicio de copiado ............................................................................ 4-2

Instalación de la bandeja cara arriba ......................................... 3-10

Items por omisión disponibles ...................................................... 6-1

L

Limitación de copias (adjuste por omisión) .................................. 6-3

Limpieza de la copiadora ............................................................... 9-1

Limpieza del cargador y el rodillo de registro .............................. 9-4

Línea de borde (adjuste por omisión) .................................... 5-6, 6-3

Lista de ajustes de copia del usuario (adjuste por omisión) ........ 6-1

M

Memoria adicional ......................................................................... 7-4

Mode de foto (modo de calidad de imagen) ................................... 4-1

Modo de ajuste de exposición automática (modo de calidad de

imagen) ........................................................................................... 4-1

Modo de baja potencia ................................................................... 4-6

Modo de calidad de imagen (adjuste por omisión) ....................... 6-1

Modo de compaginación ................................................................ 5-9

Modo de copia ecológica ................................................................. 4-1

Modo de desconexión ..................................................................... 4-7

Modo de papel grueso .................................................................... 3-9

Modo de texto (modo de calidad de imagen) ................................. 4-1

Modo de texto y foto (modo de calidad de imagen) ...................... 4-1

Modo de zoom ................................................................................. 4-4

Modo de zoom prefijado ................................................................. 4-5

Modo inicial .................................................................................... 2-5

Modos de plan ................................................................................ 5-1

N

Niveles de exposición (adjuste por omisión) ................................. 6-1

Nombres de las partes ................................................................... 2-1

O

Orden del plan 4 en 1 (adjuste por omisión) ......................... 5-7, 6-3

P

Precauciones de instalación .......................................................... 1-2

Precauciones para el uso ............................................................... 1-3

Procedimiento de copiado básico ................................................... 4-1

Procesador de documentos ............................................................ 7-1

Procesamiento de foto (adjuste por omisión) ................................ 6-2


R

Recipiente de toner .........................................................................9-2

Registro de un programa .............................................................5-10

S

Selección de calidad de imagen .....................................................4-1

Selección de la fuente de alimentación de papel ..........................4-1

Selección de las funciones deseadas ..............................................4-1

Selección de tamaño de papel (ajuste normal) ..............................3-7

Selección del número de copias a hacer ........................................4-2

Selección del tamaño de papel (ajuste temporal) .........................3-8

Si se produce otro problema ...........................................................8-9

T

Tamaño de papel en la bandeja de la alimentación direct (adjuste

por omisión) ....................................................................................6-3

Tamaño de papel en la gaveta superior

(adjuste por omisión) .............................................................. 3-4, 6-2

Tamaño de papel en la unidad de alimentación de papel (adjuste por

omisión) ................................................................................... 3-4, 6-2

Tiempo de cancelación automático (adjuste por omisión) ............6-4

Tiempo de modo de silencio (adjuste por omisión) .......................6-3

Tiempo del modo de baja potencia (adjuste por omisión) .............6-4

Tiempo del modo de desconexión (adjuste por omisión) ...............6-4

U

Utilización de los ajustes programados para hacer copias ........5-10


NOTAS

More magazines by this user
Similar magazines