24.11.2014 Views

especificaciones tecnicas de puerta corredera - Tecnologistica

especificaciones tecnicas de puerta corredera - Tecnologistica

especificaciones tecnicas de puerta corredera - Tecnologistica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PUERTA CORREDERA HORIZONTAL<br />

HOJA SIMPLE O DOBLE<br />

Los portones y equipos <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> Internacional Door Inc. son <strong>de</strong>scriptos aquí. Los productos <strong>de</strong> similar calidad<br />

<strong>de</strong> otros fabricantes serán consi<strong>de</strong>rados, pero <strong>de</strong>ben ser aprobados por escrito por el arquitecto/ingeniero antes <strong>de</strong> la<br />

oferta.<br />

EL TRABAJO INCLUYE:<br />

Proporcione todo el trabajo, el equipo, materiales y servicios requeridos para ejecutar y completar todos los artículos <strong>de</strong><br />

trabajo en concordancia con el edificio y la instalación <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s aquí <strong>de</strong>talladas. Todo el trabajo será conforme a<br />

los datos específicados y dibujos.<br />

GENERAL:<br />

1) Todos los portones, operadores y accesorios serán fabricados utilizando material nuevo y serán instalados por el<br />

fabricante o por un agente <strong>de</strong>bidamente autorizado.<br />

2) Los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> marcos <strong>de</strong> <strong>puerta</strong>, proporcionados por otros, serán estudiados, analizados y cualquier cambio <strong>de</strong> la<br />

estructura que <strong>de</strong>biera realizarse para la instalación <strong>de</strong> <strong>puerta</strong>s, se mostrarán sobre los dibujos entregados con la<br />

oferta. Todos los cambios serán hechos como parte <strong>de</strong>l trabajo cubierto aquí, y sin costo extra para el propietario.<br />

3) Todo el material adicional necesario para la instalación apropiada <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s y operadores, y toda la perforación<br />

y anclajes <strong>de</strong> acero, perforación <strong>de</strong> albañilería, y otros materiales será una parte <strong>de</strong>l trabajo proporcionado por el<br />

contratista instalador o representante <strong>de</strong> la marca que tome el contrato. Todo el montaje e instalacion <strong>de</strong> dispositivos<br />

<strong>de</strong> cerradura necesarios para la instalación y la operación <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s eléctricamente operadas seran<br />

proporcionadas por el fabricante y adjuntadas.<br />

4) Todos los portones seran entregados con <strong>de</strong>spachos <strong>de</strong> aduana apropiados, dimensionados y ajustados<br />

completamente con el hardware aqui especificado. Todas los portones serán reforzadas horizontalmente para soportar<br />

las presiones <strong>de</strong> viento <strong>de</strong> 20 p.s.f. con una <strong>de</strong>flexión limitada a 1/120, y prevenir el oscilamiento cuando la <strong>puerta</strong> este<br />

abierta o cerrada.<br />

5) Las <strong>puerta</strong>s serán provístas con operadores manuales y eléctricos tal cual lo indicado; ellos serán completados con<br />

todos los accesorios que permitan su normal funcionamiento una vez instalados.<br />

.<br />

EL PORTON Y SU AISLACION:<br />

1) Los portones corre<strong>de</strong>ra horizontal <strong>de</strong> una hoja <strong>de</strong>slizante o <strong>de</strong> dos hojas <strong>de</strong>slizantes serán construidos en acero<br />

como lo indicado.<br />

2) Los montantes y carriles serán <strong>de</strong> secciones estructurales <strong>de</strong> acero, y tubulares no menores a 3” pulgadas, con<br />

todas las uniones soldadas y pulidas. Las abraza<strong>de</strong>ras consistirán <strong>de</strong> secciones estructurales horizontales y verticales,<br />

suficientes para fortalecer los paneles <strong>de</strong> la hoja.<br />

3) Los paneles <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong>l lado exterior serán construídos en chapa <strong>de</strong> un grosor no menor a 14gauges, soldado al<br />

bastidor y fijados con abraza<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior. No habrá ningúna soldadura expuesta en los paneles exteriores.<br />

Todas las <strong>puerta</strong>s exteriores serán totalmente aisladas con fibra <strong>de</strong> vidrio nominal <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad 1-1/2 * rellenando por<br />

completo el grosor <strong>de</strong>l panel como fue indicado; la hoja será cubierta por la cara interior serán <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong>acero <strong>de</strong><br />

un grosor no menor a 16gauges, y soldada al bastidor y abraza<strong>de</strong>ras. Todas las soldaduras <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>ben tener<br />

poco resalte.<br />

4) Los visores seran proporcionados en los paneles <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> tal como se indica, vidriados con plexiglas <strong>de</strong> 1/4 " <strong>de</strong><br />

grosor. Los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la hoja para fijar el marco para el visor, serán correctamente reforzados. También otro tipo <strong>de</strong><br />

ventanas y transparencias pue<strong>de</strong>n ser provistas para otorgar mayor luminocidad al interior <strong>de</strong> la nave.<br />

5) A no ser que se especifique lo contrario, el plexiglas sera proporcionado e instalado por el contratista <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>.<br />

ACCESORIOS Y HARDWARE:<br />

1) Todo el hardware <strong>de</strong>bera ser para trabajo pesado, <strong>de</strong> tipo industrial.<br />

2) Guías inferiores, pistas superiores, anaqueles, dispositivos <strong>de</strong> seguridad y todo otro hardware necesario para la<br />

operación completa y apropiada <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>, estará incluído en la provisión.<br />

3) Cada hoja <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> <strong>de</strong>be ser apoyada en la guia superior en rodillos <strong>de</strong> acero trabajados a máquina equipados con<br />

preengrasado, sellado <strong>de</strong> por vida, con doble fila <strong>de</strong> rodamientos. El riel inferior <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> será <strong>de</strong> mayor largo que el<br />

doble <strong>de</strong> la apertura libre <strong>de</strong> paso. Diseño tal que permita fácil limpieza y libre <strong>de</strong> todas las obstrucciones a través <strong>de</strong> la<br />

apertura completa <strong>de</strong> las hojas.<br />

4) Las hojas operadas con motor tendrá bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad para autoreversa en caso <strong>de</strong> encontrar algún obstáculo<br />

en su proceso <strong>de</strong> cierre.


5) Un burlete perimetral <strong>de</strong> excelente sellado será proporcionado e instalado a lo largo <strong>de</strong> los lados y cantos <strong>de</strong> cada<br />

panel. El material <strong>de</strong>l burlete será neopren insertado en una guía especial.<br />

INSTALACION:<br />

La instalacion <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s y operadores será realizado por el fabricante <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> o un agente <strong>de</strong>bidamente<br />

autorizado.<br />

El contratista <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> es responsable <strong>de</strong> colgar y ajustar con exactitud la <strong>puerta</strong> con los materiales recibidos <strong>de</strong><br />

fábrica y utilizar calidad apropiada para material suministrado localmente.<br />

PINTURA:<br />

1) Todas las superficies expuestas o no <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s y el hardware <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>, excepto partes mecánicas por lo<br />

general no pintado, serán pintadas en el taller. Todas las partes expuestas <strong>de</strong> operadores ()manual o eléctrico, serán<br />

pintadas en el taller.<br />

2) La pintura <strong>de</strong>l taller consistirá en una (1) capa <strong>de</strong> pintura gris metálico, aplicada y perfectamente seca antes <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>spacho.<br />

3) La pintura <strong>de</strong> retoque <strong>de</strong> todas las áreas dañadas o estropeadas, todas las superficies sin pintar y con manchas <strong>de</strong><br />

soldadura será hecho con la misma pintura que se uso en el taller.<br />

Se entregará suficiente para po<strong>de</strong>r realizar esos retoques. Todas las superficies estarán en condiciónes apropiadas<br />

para recibir pintura <strong>de</strong> terminación en terreno, o cambio <strong>de</strong> color y tipo, por parte <strong>de</strong> otros.<br />

OPERADOR ELECTRICO:<br />

1) El fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> proporcionará todos los <strong>de</strong>talles técnicos <strong>de</strong>l operador u operadores eléctricos que se<br />

instalarán en terreno. Asimismo se entregarán todos los croquis, dibujos y diagramas para po<strong>de</strong>r ser incorporado al<br />

proyecto eléctrico.<br />

2) El operador será <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> trabajo pesado proporcionado por el fabricante <strong>de</strong>l portón.<br />

3)Cada operador <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> incluirá un motor eléctrico, un freno <strong>de</strong> disco solenoi<strong>de</strong> para parar el motor cuando reciba la<br />

señal <strong>de</strong>l limit-switch en posición <strong>de</strong> hoja abierta o cerrada, todos los dispositivos y accesorio necesarios, el hardware y<br />

otros elementos mecánicos y eléctricos requeridos. La unidad <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong> velocidad será separada <strong>de</strong>l motor y<br />

estará interconectada mediante conductor in<strong>de</strong>pendiente.<br />

4) Los operadores eléctricos serán diseñados e instalados <strong>de</strong> modo que la <strong>puerta</strong> pueda ser manejada manualmente<br />

en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

5) Los operadores eléctricos abrirán y cerrarán la <strong>puerta</strong> con una aceleración y <strong>de</strong>saceleración suave, fácilmente y<br />

silenciosamente, sin vibrar, a una velocidad <strong>de</strong> 1’ (pie=305mm. aprox.) por segundo, en todas las condiciones <strong>de</strong><br />

presión <strong>de</strong>l viento.<br />

6) El contratista <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> proporcionará y adjuntará todos los dispositivos <strong>de</strong> cerradura y anclajes a las jambas <strong>de</strong> la<br />

<strong>puerta</strong> o a la estructura <strong>de</strong>l edificio necesaria para la instalación y la operación <strong>de</strong>l operador. Toda la perforación <strong>de</strong><br />

acero, albañilería, u otros materiales <strong>de</strong> construcción, para asegurar las jambas <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> a la estructura <strong>de</strong>l edificio<br />

sera parte <strong>de</strong>l trabajo especificado aquí.<br />

7) Una estructura <strong>de</strong> protección sera proporcionada sobre "la correa <strong>de</strong> distribución" entre el motor y la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />

montaje <strong>de</strong>l reductor <strong>de</strong> engranaje.<br />

8) El sistema <strong>de</strong> transmisión dará movimiento a la hoja mediante piñones <strong>de</strong> soporte y rodillos equipados con<br />

autolubricación, sellado <strong>de</strong> por vida, y doble fila <strong>de</strong> rodamientos <strong>de</strong> precisión.<br />

MOTORES:<br />

1) Los operadores <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> serán proporcionados con un motor electrico a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> 380 voltios, 3<br />

fase, 50 hertz <strong>de</strong> corriente A.C. y con HP convenientes como para prevenir sobrecargas en el motor, bajo cualquier<br />

condición <strong>de</strong> funcionamiento.<br />

2) Los operadores <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> estarán equipados con un resorte y solenoi<strong>de</strong> que actuará sobre el freno <strong>de</strong><br />

disco para parar el motor cuando se corta la llegada <strong>de</strong> energía.<br />

LIMITADOR DE LOS INTERRUPTORES:<br />

1) El fabricante <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> proveera e instalara limit-switch diseñados para trabajo pesado con un indice <strong>de</strong> diez (10)<br />

amperios, 120 voltios A.C., que automáticamente parará la <strong>puerta</strong> cuando este totalmente abierta o cerrada.<br />

2) El ajuste final <strong>de</strong> los interruptores limitadores <strong>de</strong>be ser hecho por el contratista eléctrico.<br />

SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD:


1) El fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> proporcionará e instalará en aquellas operadas automáticamente un burlete especial <strong>de</strong><br />

caucho revestido, el mecanismo <strong>de</strong> seguridad opera sobre el bor<strong>de</strong> principal <strong>de</strong> cada hoja reverzando la hoja en caso<br />

<strong>de</strong> topar con algún objeto. Este mecanismo consistirá en un burlete astragal <strong>de</strong> neopreno anclado mediante una placa<br />

<strong>de</strong> acero inoxidable y un cable conductor especial que sensa contactos. Se instala ocupando la altura total <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>.<br />

El sistema es continuamente energizado en doce (12) voltios y opera por el sistema eléctrico.<br />

2) Un cable conductor triple interconecta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> unión eléctrica sobre la hoja <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> con el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

seguridad; es conectado por el contratista eléctrico.<br />

OPERACION DE EMERGENCIA:<br />

1) Los operadores serán diseñados e instalados <strong>de</strong> modo que las <strong>puerta</strong>s puedan ser abiertas y cerradas a mano con<br />

la polea <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na manual.<br />

2) El mecanismo <strong>de</strong> operacion manual <strong>de</strong>bera ser instalado <strong>de</strong> modo que el motor pueda ser quitado sin interferir con el<br />

operador manual o cambiar el engranaje <strong>de</strong> distribución o el ajuste <strong>de</strong> los switch limitadores.<br />

3) Una palanca manual <strong>de</strong> cambio será instalada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l recinto, <strong>de</strong> facil alcance <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el piso para hacer el<br />

operador manual accesible, la liberación <strong>de</strong>l freno solenoi<strong>de</strong>, y el circuito <strong>de</strong> motor se <strong>de</strong>sconectan por vía <strong>de</strong> un<br />

interruptor entrelazado.<br />

4) Mientras la <strong>puerta</strong> está en la operación automática, el operador manual no podrá ser operado <strong>de</strong>bido a la acción <strong>de</strong>r<br />

un dispositivo <strong>de</strong> embrague.<br />

CONEXION ELECTRICA:<br />

1) El voltaje eléctrico requerido para los operadores stándard es 380 voltios, 3 fase, 50 hertz, y <strong>de</strong>ben ser<br />

proporcionados por el contratista eléctrico.<br />

2) El contratista <strong>de</strong>l portón <strong>de</strong>be interconectar (para instalación por contratista eléctrico) botón o sistemas <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />

<strong>puerta</strong> automáticos suministrados por el fabricante International Door, Inc.<br />

3) El contratista eléctrico requerirá la energía al pie <strong>de</strong>l portón. Para realizar la interconexión <strong>de</strong>l mismo, suministrará el<br />

material necesario para interconectar el portón a esa energía disponible, es <strong>de</strong>cir los conductores <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />

alambrado, conductos, apoyos <strong>de</strong> conducto, y todas las conexiones requeridas para hacer el equipo operable.<br />

4) La conexión y el ajuste <strong>de</strong> los interruptores limitadores y bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad también serán parte <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>l<br />

contratista eléctrico y serán hechos según dibujos y/o instrucciones proporcionadas por el fabricante <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!