especificaciones tecnicas de puerta corredera - Tecnologistica
especificaciones tecnicas de puerta corredera - Tecnologistica
especificaciones tecnicas de puerta corredera - Tecnologistica
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ESPECIFICACIONES TECNICAS DE PUERTA CORREDERA HORIZONTAL<br />
HOJA SIMPLE O DOBLE<br />
Los portones y equipos <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> Internacional Door Inc. son <strong>de</strong>scriptos aquí. Los productos <strong>de</strong> similar calidad<br />
<strong>de</strong> otros fabricantes serán consi<strong>de</strong>rados, pero <strong>de</strong>ben ser aprobados por escrito por el arquitecto/ingeniero antes <strong>de</strong> la<br />
oferta.<br />
EL TRABAJO INCLUYE:<br />
Proporcione todo el trabajo, el equipo, materiales y servicios requeridos para ejecutar y completar todos los artículos <strong>de</strong><br />
trabajo en concordancia con el edificio y la instalación <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s aquí <strong>de</strong>talladas. Todo el trabajo será conforme a<br />
los datos específicados y dibujos.<br />
GENERAL:<br />
1) Todos los portones, operadores y accesorios serán fabricados utilizando material nuevo y serán instalados por el<br />
fabricante o por un agente <strong>de</strong>bidamente autorizado.<br />
2) Los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> marcos <strong>de</strong> <strong>puerta</strong>, proporcionados por otros, serán estudiados, analizados y cualquier cambio <strong>de</strong> la<br />
estructura que <strong>de</strong>biera realizarse para la instalación <strong>de</strong> <strong>puerta</strong>s, se mostrarán sobre los dibujos entregados con la<br />
oferta. Todos los cambios serán hechos como parte <strong>de</strong>l trabajo cubierto aquí, y sin costo extra para el propietario.<br />
3) Todo el material adicional necesario para la instalación apropiada <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s y operadores, y toda la perforación<br />
y anclajes <strong>de</strong> acero, perforación <strong>de</strong> albañilería, y otros materiales será una parte <strong>de</strong>l trabajo proporcionado por el<br />
contratista instalador o representante <strong>de</strong> la marca que tome el contrato. Todo el montaje e instalacion <strong>de</strong> dispositivos<br />
<strong>de</strong> cerradura necesarios para la instalación y la operación <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s eléctricamente operadas seran<br />
proporcionadas por el fabricante y adjuntadas.<br />
4) Todos los portones seran entregados con <strong>de</strong>spachos <strong>de</strong> aduana apropiados, dimensionados y ajustados<br />
completamente con el hardware aqui especificado. Todas los portones serán reforzadas horizontalmente para soportar<br />
las presiones <strong>de</strong> viento <strong>de</strong> 20 p.s.f. con una <strong>de</strong>flexión limitada a 1/120, y prevenir el oscilamiento cuando la <strong>puerta</strong> este<br />
abierta o cerrada.<br />
5) Las <strong>puerta</strong>s serán provístas con operadores manuales y eléctricos tal cual lo indicado; ellos serán completados con<br />
todos los accesorios que permitan su normal funcionamiento una vez instalados.<br />
.<br />
EL PORTON Y SU AISLACION:<br />
1) Los portones corre<strong>de</strong>ra horizontal <strong>de</strong> una hoja <strong>de</strong>slizante o <strong>de</strong> dos hojas <strong>de</strong>slizantes serán construidos en acero<br />
como lo indicado.<br />
2) Los montantes y carriles serán <strong>de</strong> secciones estructurales <strong>de</strong> acero, y tubulares no menores a 3” pulgadas, con<br />
todas las uniones soldadas y pulidas. Las abraza<strong>de</strong>ras consistirán <strong>de</strong> secciones estructurales horizontales y verticales,<br />
suficientes para fortalecer los paneles <strong>de</strong> la hoja.<br />
3) Los paneles <strong>de</strong> la hoja <strong>de</strong>l lado exterior serán construídos en chapa <strong>de</strong> un grosor no menor a 14gauges, soldado al<br />
bastidor y fijados con abraza<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior. No habrá ningúna soldadura expuesta en los paneles exteriores.<br />
Todas las <strong>puerta</strong>s exteriores serán totalmente aisladas con fibra <strong>de</strong> vidrio nominal <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsidad 1-1/2 * rellenando por<br />
completo el grosor <strong>de</strong>l panel como fue indicado; la hoja será cubierta por la cara interior serán <strong>de</strong> chapa <strong>de</strong>acero <strong>de</strong><br />
un grosor no menor a 16gauges, y soldada al bastidor y abraza<strong>de</strong>ras. Todas las soldaduras <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>ben tener<br />
poco resalte.<br />
4) Los visores seran proporcionados en los paneles <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> tal como se indica, vidriados con plexiglas <strong>de</strong> 1/4 " <strong>de</strong><br />
grosor. Los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la hoja para fijar el marco para el visor, serán correctamente reforzados. También otro tipo <strong>de</strong><br />
ventanas y transparencias pue<strong>de</strong>n ser provistas para otorgar mayor luminocidad al interior <strong>de</strong> la nave.<br />
5) A no ser que se especifique lo contrario, el plexiglas sera proporcionado e instalado por el contratista <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>.<br />
ACCESORIOS Y HARDWARE:<br />
1) Todo el hardware <strong>de</strong>bera ser para trabajo pesado, <strong>de</strong> tipo industrial.<br />
2) Guías inferiores, pistas superiores, anaqueles, dispositivos <strong>de</strong> seguridad y todo otro hardware necesario para la<br />
operación completa y apropiada <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>, estará incluído en la provisión.<br />
3) Cada hoja <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> <strong>de</strong>be ser apoyada en la guia superior en rodillos <strong>de</strong> acero trabajados a máquina equipados con<br />
preengrasado, sellado <strong>de</strong> por vida, con doble fila <strong>de</strong> rodamientos. El riel inferior <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> será <strong>de</strong> mayor largo que el<br />
doble <strong>de</strong> la apertura libre <strong>de</strong> paso. Diseño tal que permita fácil limpieza y libre <strong>de</strong> todas las obstrucciones a través <strong>de</strong> la<br />
apertura completa <strong>de</strong> las hojas.<br />
4) Las hojas operadas con motor tendrá bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad para autoreversa en caso <strong>de</strong> encontrar algún obstáculo<br />
en su proceso <strong>de</strong> cierre.
5) Un burlete perimetral <strong>de</strong> excelente sellado será proporcionado e instalado a lo largo <strong>de</strong> los lados y cantos <strong>de</strong> cada<br />
panel. El material <strong>de</strong>l burlete será neopren insertado en una guía especial.<br />
INSTALACION:<br />
La instalacion <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s y operadores será realizado por el fabricante <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> o un agente <strong>de</strong>bidamente<br />
autorizado.<br />
El contratista <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> es responsable <strong>de</strong> colgar y ajustar con exactitud la <strong>puerta</strong> con los materiales recibidos <strong>de</strong><br />
fábrica y utilizar calidad apropiada para material suministrado localmente.<br />
PINTURA:<br />
1) Todas las superficies expuestas o no <strong>de</strong> las <strong>puerta</strong>s y el hardware <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>, excepto partes mecánicas por lo<br />
general no pintado, serán pintadas en el taller. Todas las partes expuestas <strong>de</strong> operadores ()manual o eléctrico, serán<br />
pintadas en el taller.<br />
2) La pintura <strong>de</strong>l taller consistirá en una (1) capa <strong>de</strong> pintura gris metálico, aplicada y perfectamente seca antes <strong>de</strong> su<br />
<strong>de</strong>spacho.<br />
3) La pintura <strong>de</strong> retoque <strong>de</strong> todas las áreas dañadas o estropeadas, todas las superficies sin pintar y con manchas <strong>de</strong><br />
soldadura será hecho con la misma pintura que se uso en el taller.<br />
Se entregará suficiente para po<strong>de</strong>r realizar esos retoques. Todas las superficies estarán en condiciónes apropiadas<br />
para recibir pintura <strong>de</strong> terminación en terreno, o cambio <strong>de</strong> color y tipo, por parte <strong>de</strong> otros.<br />
OPERADOR ELECTRICO:<br />
1) El fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> proporcionará todos los <strong>de</strong>talles técnicos <strong>de</strong>l operador u operadores eléctricos que se<br />
instalarán en terreno. Asimismo se entregarán todos los croquis, dibujos y diagramas para po<strong>de</strong>r ser incorporado al<br />
proyecto eléctrico.<br />
2) El operador será <strong>de</strong> tipo <strong>de</strong> trabajo pesado proporcionado por el fabricante <strong>de</strong>l portón.<br />
3)Cada operador <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> incluirá un motor eléctrico, un freno <strong>de</strong> disco solenoi<strong>de</strong> para parar el motor cuando reciba la<br />
señal <strong>de</strong>l limit-switch en posición <strong>de</strong> hoja abierta o cerrada, todos los dispositivos y accesorio necesarios, el hardware y<br />
otros elementos mecánicos y eléctricos requeridos. La unidad <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong> velocidad será separada <strong>de</strong>l motor y<br />
estará interconectada mediante conductor in<strong>de</strong>pendiente.<br />
4) Los operadores eléctricos serán diseñados e instalados <strong>de</strong> modo que la <strong>puerta</strong> pueda ser manejada manualmente<br />
en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
5) Los operadores eléctricos abrirán y cerrarán la <strong>puerta</strong> con una aceleración y <strong>de</strong>saceleración suave, fácilmente y<br />
silenciosamente, sin vibrar, a una velocidad <strong>de</strong> 1’ (pie=305mm. aprox.) por segundo, en todas las condiciones <strong>de</strong><br />
presión <strong>de</strong>l viento.<br />
6) El contratista <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> proporcionará y adjuntará todos los dispositivos <strong>de</strong> cerradura y anclajes a las jambas <strong>de</strong> la<br />
<strong>puerta</strong> o a la estructura <strong>de</strong>l edificio necesaria para la instalación y la operación <strong>de</strong>l operador. Toda la perforación <strong>de</strong><br />
acero, albañilería, u otros materiales <strong>de</strong> construcción, para asegurar las jambas <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> a la estructura <strong>de</strong>l edificio<br />
sera parte <strong>de</strong>l trabajo especificado aquí.<br />
7) Una estructura <strong>de</strong> protección sera proporcionada sobre "la correa <strong>de</strong> distribución" entre el motor y la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong><br />
montaje <strong>de</strong>l reductor <strong>de</strong> engranaje.<br />
8) El sistema <strong>de</strong> transmisión dará movimiento a la hoja mediante piñones <strong>de</strong> soporte y rodillos equipados con<br />
autolubricación, sellado <strong>de</strong> por vida, y doble fila <strong>de</strong> rodamientos <strong>de</strong> precisión.<br />
MOTORES:<br />
1) Los operadores <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> serán proporcionados con un motor electrico a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> 380 voltios, 3<br />
fase, 50 hertz <strong>de</strong> corriente A.C. y con HP convenientes como para prevenir sobrecargas en el motor, bajo cualquier<br />
condición <strong>de</strong> funcionamiento.<br />
2) Los operadores <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> estarán equipados con un resorte y solenoi<strong>de</strong> que actuará sobre el freno <strong>de</strong><br />
disco para parar el motor cuando se corta la llegada <strong>de</strong> energía.<br />
LIMITADOR DE LOS INTERRUPTORES:<br />
1) El fabricante <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> proveera e instalara limit-switch diseñados para trabajo pesado con un indice <strong>de</strong> diez (10)<br />
amperios, 120 voltios A.C., que automáticamente parará la <strong>puerta</strong> cuando este totalmente abierta o cerrada.<br />
2) El ajuste final <strong>de</strong> los interruptores limitadores <strong>de</strong>be ser hecho por el contratista eléctrico.<br />
SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD:
1) El fabricante <strong>de</strong> <strong>puerta</strong> proporcionará e instalará en aquellas operadas automáticamente un burlete especial <strong>de</strong><br />
caucho revestido, el mecanismo <strong>de</strong> seguridad opera sobre el bor<strong>de</strong> principal <strong>de</strong> cada hoja reverzando la hoja en caso<br />
<strong>de</strong> topar con algún objeto. Este mecanismo consistirá en un burlete astragal <strong>de</strong> neopreno anclado mediante una placa<br />
<strong>de</strong> acero inoxidable y un cable conductor especial que sensa contactos. Se instala ocupando la altura total <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>.<br />
El sistema es continuamente energizado en doce (12) voltios y opera por el sistema eléctrico.<br />
2) Un cable conductor triple interconecta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> unión eléctrica sobre la hoja <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong> con el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
seguridad; es conectado por el contratista eléctrico.<br />
OPERACION DE EMERGENCIA:<br />
1) Los operadores serán diseñados e instalados <strong>de</strong> modo que las <strong>puerta</strong>s puedan ser abiertas y cerradas a mano con<br />
la polea <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na manual.<br />
2) El mecanismo <strong>de</strong> operacion manual <strong>de</strong>bera ser instalado <strong>de</strong> modo que el motor pueda ser quitado sin interferir con el<br />
operador manual o cambiar el engranaje <strong>de</strong> distribución o el ajuste <strong>de</strong> los switch limitadores.<br />
3) Una palanca manual <strong>de</strong> cambio será instalada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l recinto, <strong>de</strong> facil alcance <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el piso para hacer el<br />
operador manual accesible, la liberación <strong>de</strong>l freno solenoi<strong>de</strong>, y el circuito <strong>de</strong> motor se <strong>de</strong>sconectan por vía <strong>de</strong> un<br />
interruptor entrelazado.<br />
4) Mientras la <strong>puerta</strong> está en la operación automática, el operador manual no podrá ser operado <strong>de</strong>bido a la acción <strong>de</strong>r<br />
un dispositivo <strong>de</strong> embrague.<br />
CONEXION ELECTRICA:<br />
1) El voltaje eléctrico requerido para los operadores stándard es 380 voltios, 3 fase, 50 hertz, y <strong>de</strong>ben ser<br />
proporcionados por el contratista eléctrico.<br />
2) El contratista <strong>de</strong>l portón <strong>de</strong>be interconectar (para instalación por contratista eléctrico) botón o sistemas <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />
<strong>puerta</strong> automáticos suministrados por el fabricante International Door, Inc.<br />
3) El contratista eléctrico requerirá la energía al pie <strong>de</strong>l portón. Para realizar la interconexión <strong>de</strong>l mismo, suministrará el<br />
material necesario para interconectar el portón a esa energía disponible, es <strong>de</strong>cir los conductores <strong>de</strong> control <strong>de</strong><br />
alambrado, conductos, apoyos <strong>de</strong> conducto, y todas las conexiones requeridas para hacer el equipo operable.<br />
4) La conexión y el ajuste <strong>de</strong> los interruptores limitadores y bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad también serán parte <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>l<br />
contratista eléctrico y serán hechos según dibujos y/o instrucciones proporcionadas por el fabricante <strong>de</strong> la <strong>puerta</strong>.