Views
3 years ago

La Felicidad y El Arte de Ser - Happiness of Being

La Felicidad y El Arte de Ser - Happiness of Being

AUTO-INDAGACIÓN Y

AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Prestar atención a algo otro que nosotros es una acción, un movimiento de la mente o atención, lejos de nosotros. Prestarnos atención, por otra parte, no es una acción o movimiento, sino solo un estado sin-acción de ser auto-consciente, como siempre somos realmente. Por lo tanto, atma-vichara o «auto-investigación» es solo la práctica de ser auto-consciente —es decir, la práctica de ser consciente de nada más que nuestro sí mismo, «yo soy». Solo por esta simple práctica de auto-consciencia o auto-atención libre de pensamiento, podemos conocer quién o qué somos realmente. Sin embargo, aunque atma-vichara o «auto-investigación» no es verdaderamente una forma de actividad mental, tal como preguntarnos «¿quién soy yo?» o cualquier otra pregunta semejante, sino solo la práctica de permanecer sin movimiento en nuestro ser auto-consciente perfectamente libre de pensamiento, en algunos libros encontramos ocasionalmente declaraciones atribuidas a Sri Ramana que están redactadas de tal modo que podrían hacer que parezca como si a veces él aconsejara a las gentes practicar la auto-investigación haciéndose a sí mismos preguntas tales como «¿quién soy yo?». Para comprender por qué tal redacción potencialmente confundidora aparece en algunos de los libros en los que las enseñanzas orales de Sri Ramana han sido registradas, tenemos que considerar varios hechos. En primer lugar, siempre que a Sri Ramana se le hacía alguna pregunta concerniente a filosofía o práctica espiritual, él usualmente respondía en tamil, u ocasionalmente en telugu o malayalam. Aunque él comprendía y podía hablar inglés con bastante fluidez, al discutir filosofía o práctica espiritual rara vez hablaba en inglés, excepto ocasionalmente cuando hacía una declaración simple. Incluso cuando se le hacían preguntas en inglés, usualmente respondía en tamil, y cada una de sus respuestas sería traducida inmediatamente al inglés por alguna persona presente que sabía ambas lenguas. Si lo que él decía en tamil era traducido notoriamente mal, ocasionalmente corregía la traducción, pero en la mayoría de los casos no interfería en la tarea del intérprete. Sin embargo, aunque él rara vez expresaba sus enseñanzas en inglés, muchos de los libros en los que sus enseñanzas orales fueron registradas durante su vida corporal, fueron escritos originalmente en inglés. Desafortunadamente, por lo tanto, de tales registros no podemos conocer con certeza exactamente qué palabras usó él en tamil en cada ocasión particular. Sin embargo, por sus propios escritos originales en tamil, y por el registro de muchas de sus enseñanzas orales que Sri Muruganar preservó para nosotros en Guru Vachaka Kovai, sabemos qué palabras tamiles usaba él frecuentemente para expresar sus enseñanzas. Por lo tanto, cuando leemos los libros en los que están registradas sus enseñanzas en inglés, tenemos que tratar de inferir qué palabras pudo haber usado él efectivamente en tamil. Por ejemplo, cuando leemos esos libros y encontramos en ellos declaraciones atribuidas a él tales como «pregúntese a usted mismo “¿quién soy yo?”» o «cuestiónese a usted mismo “¿quién soy yo?”», para comprender el sentido correcto en el que él usa- 352

AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA ba cualquier verbo tamil que haya sido traducido como «preguntar» o «cuestionar», tenemos que tratar de inferir lo que ese verbo podría haber sido. El verbo tamil que se usa más comúnmente en situaciones en las que usaríamos los verbos «preguntar» o «cuestionar» en inglés es kettal. Además de significar preguntar, cuestionar o indagar, kettal también significa oír, escuchar a, investigar, aprender o llegar a conocer, de modo que si este fuera el verbo que Sri Ramana usó en cualquiera de las ocasiones en las que los libros ingleses le han registrado diciendo «pregúntese a usted mismo “¿quién soy yo?”» o «cuestiónese a usted mismo “¿quién soy yo?”», el significado interno que él implicaba con estas palabras habría sido «indague “¿quién soy yo?”», «investigue “¿quién soy yo?”» o «encuentre “¿quién soy yo?”». Otro verbo tamil que se usa a menudo en el sentido de «preguntar» o «indagar», y que Sri Ramana usaba algunas veces al describir la práctica de atma-vichara o autoinvestigación, es vinavutal. Además de significar preguntar o indagar, vinavutal también significa investigar, examinar, escuchar a, prestar atención a, tener en mente o pensar en. Un ejemplo del uso que Sri Ramana hacía de este verbo vinavutal está en el verso dieciséis de Upadesa Tanippakkal, que hemos discutido en el capítulo seis. Las palabras en este verso que he traducido como «…por la sutil investigación [o examen minucioso], que es [la práctica de] escudriñarse constantemente a uno mismo…» son endrum tannai vinavum usaval. La palabra endrum es un adverbio que significa siempre, constantemente o en todos los tiempos, tannai es una forma acusativa del pronombre tan, que significa sí mismo, uno mismo, nosotros, vosotros mismos y demás, y usaval es la forma instrumental del nombre usa, que significa investigación o examen sutil, estrecho o minucioso. Junto con su adverbio endrum y su objeto tannai, el verbo vinavum actúa como una cláusula adjetival, que describe la naturaleza de la usa o «investigación sutil» y que significa «que es [la práctica de] escudriñar constantemente al sí mismo». Al ser la forma singular de la tercera persona de vinavutal, en este contexto vinavum significa «que está investigando», «que está escudriñando» o «que está prestando atención a». Si se toma como principal, vinavum podría ser traducido también aquí como «que está preguntando», implicando con ello que la usa o «investigación sutil» a la que Sri Ramana se refiere aquí, es meramente la práctica de preguntarnos constantemente. Sin embargo, puesto que la idea central de la primera mitad de este verso, es que “en la vigilia, el estado de sueño profundo resultará por la investigación sutil”, esta «investigación sutil» debe ser una práctica que es mucho más profunda que el mero acto mental de preguntarse a uno mismo, y, por consiguiente, no podemos hacer justicia a la verdad que Sri Ramana expresa en este verso a menos que interpretemos tannai vinavum como «que está investigándose a sí mismo» más bien que «que está preguntándose a sí mismo». Como kettal y vinavutal, la mayoría de los demás verbos tamiles que podrían ser traducidos como «preguntar», «cuestionar» o «indagar» también podrían ser traducidos 353

  • Page 1 and 2:

    La Felicidad y El Arte de Ser Intro

  • Page 3 and 4:

    Agradecimientos Quiero expresar mi

  • Page 5 and 6:

    Acerca de Michael James Vine a sabe

  • Page 7 and 8:

    ACERCA DE MICHAEL JAMES variedad in

  • Page 9 and 10:

    ACERCA DE MICHAEL JAMES Ese espíri

  • Page 11 and 12:

    INTRODUCCIÓN Lo mismo que cualquie

  • Page 13 and 14:

    INTRODUCCIÓN mera imaginación o p

  • Page 15 and 16:

    INTRODUCCIÓN claro de nuestra verd

  • Page 17 and 18:

    INTRODUCCIÓN tos sobre esas impres

  • Page 19 and 20:

    INTRODUCCIÓN Al leer algunas de la

  • Page 21 and 22:

    INTRODUCCIÓN «veedores» inspirad

  • Page 23 and 24:

    INTRODUCCIÓN cultural y religioso

  • Page 25 and 26:

    INTRODUCCIÓN en términos muy clar

  • Page 27 and 28:

    INTRODUCCIÓN mental «yo soy», de

  • Page 29 and 30:

    INTRODUCCIÓN somos realmente. Y pa

  • Page 31 and 32:

    INTRODUCCIÓN tanto, para conocer l

  • Page 33 and 34:

    INTRODUCCIÓN de nuevo como el esp

  • Page 35 and 36:

    INTRODUCCIÓN aparece ni desaparece

  • Page 37 and 38:

    INTRODUCCIÓN tanto, la consciencia

  • Page 39 and 40:

    INTRODUCCIÓN La única verdad tota

  • Page 41 and 42:

    INTRODUCCIÓN a su individualidad q

  • Page 43 and 44:

    INTRODUCCIÓN A lo largo de las eda

  • Page 45 and 46:

    INTRODUCCIÓN El término «Dios»

  • Page 47 and 48:

    INTRODUCCIÓN no tenían experienci

  • Page 49 and 50:

    INTRODUCCIÓN Aunque Sri Ramana esc

  • Page 51 and 52:

    INTRODUCCIÓN una gran ayuda y alic

  • Page 53 and 54:

    INTRODUCCIÓN tamente pertinente al

  • Page 55 and 56:

    INTRODUCCIÓN Más que en cualquier

  • Page 57 and 58:

    INTRODUCCIÓN investigando la consc

  • Page 59 and 60:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? ¿Por qué es

  • Page 61 and 62:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? son naturales

  • Page 63 and 64:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? Cuando la ment

  • Page 65 and 66:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? bido a que nos

  • Page 67 and 68:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? acumulativa de

  • Page 69 and 70:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? nuestros deseo

  • Page 71 and 72:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? Por muy favora

  • Page 73 and 74:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? tros que creem

  • Page 75 and 76:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? tivas como los

  • Page 77 and 78:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? Por alguna raz

  • Page 79 and 80:

    ¿QUÉ ES FELICIDAD? deseos] son cu

  • Page 81 and 82:

    CAPÍTULO 2 ¿Quién soy yo? Para q

  • Page 83 and 84:

    ¿QUIÉN SOY YO? esencia somos solo

  • Page 85 and 86:

    ¿QUIÉN SOY YO? del mundo que la m

  • Page 87 and 88:

    ¿QUIÉN SOY YO? con certeza que el

  • Page 89 and 90:

    ¿QUIÉN SOY YO? ese estado en el q

  • Page 91 and 92:

    ¿QUIÉN SOY YO? tanto la conscienc

  • Page 93 and 94:

    ¿QUIÉN SOY YO? Tanto en la vigili

  • Page 95 and 96:

    ¿QUIÉN SOY YO? sabríamos sobre e

  • Page 97 and 98:

    ¿QUIÉN SOY YO? Pensamos normalmen

  • Page 99 and 100:

    ¿QUIÉN SOY YO? Puesto que el surg

  • Page 101 and 102:

    ¿QUIÉN SOY YO? Mientras experimen

  • Page 103 and 104:

    ¿QUIÉN SOY YO? hecho de que podem

  • Page 105 and 106:

    ¿QUIÉN SOY YO? aunque la verdad r

  • Page 107 and 108:

    ¿QUIÉN SOY YO? misma —nuestro s

  • Page 109 and 110:

    ¿QUIÉN SOY YO? La respuesta que d

  • Page 111 and 112:

    ¿QUIÉN SOY YO? eventos en la vigi

  • Page 113 and 114:

    ¿QUIÉN SOY YO? solo la conscienci

  • Page 115 and 116:

    ¿QUIÉN SOY YO? tros, y, por consi

  • Page 117 and 118:

    ¿QUIÉN SOY YO? realidad es solo n

  • Page 119 and 120:

    ¿QUIÉN SOY YO? Somos ser absoluto

  • Page 121 and 122:

    ¿QUIÉN SOY YO? be conocerse siemp

  • Page 123 and 124:

    ¿QUIÉN SOY YO? nemos esta idea m

  • Page 125 and 126:

    ¿QUIÉN SOY YO? Sin depender del s

  • Page 127 and 128:

    ¿QUIÉN SOY YO? [Tanto] para aquel

  • Page 129 and 130:

    ¿QUIÉN SOY YO? …Si uno se aferr

  • Page 131 and 132:

    ¿QUIÉN SOY YO? dos], a saber, los

  • Page 133 and 134:

    ¿QUIÉN SOY YO? Lo mismo que una p

  • Page 135 and 136:

    ¿QUIÉN SOY YO? conscientes] y asa

  • Page 137 and 138:

    ¿QUIÉN SOY YO? cia irreal, que ex

  • Page 139 and 140:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE exte

  • Page 141 and 142:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE tos

  • Page 143 and 144:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE solo

  • Page 145 and 146:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE igno

  • Page 147 and 148:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE Es d

  • Page 149 and 150:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE surg

  • Page 151 and 152:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE pia

  • Page 153 and 154:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE sar

  • Page 155 and 156:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE El p

  • Page 157 and 158:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE Debi

  • Page 159 and 160:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE padu

  • Page 161 and 162:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE capa

  • Page 163 and 164:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE ment

  • Page 165 and 166:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE sue

  • Page 167 and 168:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE El v

  • Page 169 and 170:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE drí

  • Page 171 and 172:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE junt

  • Page 173 and 174:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE la c

  • Page 175 and 176:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE ritu

  • Page 177 and 178:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE La m

  • Page 179 and 180:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE [es

  • Page 181 and 182:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE pa [

  • Page 183 and 184:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE Este

  • Page 185 and 186:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE las

  • Page 187 and 188:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE prop

  • Page 189 and 190:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE o se

  • Page 191 and 192:

    LA NATURALEZA DE NUESTRA MENTE soy

  • Page 193 and 194:

    CAPÍTULO 4 La Naturaleza de la Rea

  • Page 195 and 196:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD son ab

  • Page 197 and 198:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD vida d

  • Page 199 and 200:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD somos

  • Page 201 and 202:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD bras n

  • Page 203 and 204:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD No pue

  • Page 205 and 206:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD fundo

  • Page 207 and 208:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD Como l

  • Page 209 and 210:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD las ve

  • Page 211 and 212:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD primer

  • Page 213 and 214:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD eterno

  • Page 215 and 216:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD de est

  • Page 217 and 218:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD esa pe

  • Page 219 and 220:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD La ún

  • Page 221 and 222:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD Al ima

  • Page 223 and 224:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD habla

  • Page 225 and 226:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD Es ver

  • Page 227 and 228:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD tro am

  • Page 229 and 230:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD tenimi

  • Page 231 and 232:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD cualqu

  • Page 233 and 234:

    LA NATURALEZA DE LA REALIDAD pósit

  • Page 235 and 236:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? e

  • Page 237 and 238:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? t

  • Page 239 and 240:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? i

  • Page 241 and 242:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? s

  • Page 243 and 244:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? P

  • Page 245 and 246:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? q

  • Page 247 and 248:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? P

  • Page 249 and 250:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? t

  • Page 251 and 252:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? c

  • Page 253 and 254:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO?

  • Page 255 and 256:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO?

  • Page 257 and 258:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? l

  • Page 259 and 260:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? d

  • Page 261 and 262:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? d

  • Page 263 and 264:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? c

  • Page 265 and 266:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? s

  • Page 267 and 268:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? S

  • Page 269 and 270:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? D

  • Page 271 and 272:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? A

  • Page 273 and 274:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? s

  • Page 275 and 276:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? E

  • Page 277 and 278:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? p

  • Page 279 and 280:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? e

  • Page 281 and 282:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? [

  • Page 283 and 284:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? A

  • Page 285 and 286:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? E

  • Page 287 and 288:

    ¿QUÉ ES CONOCIMIENTO VERDADERO? N

  • Page 289 and 290:

    CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN

  • Page 291 and 292:

    CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN

  • Page 293 and 294:

    CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN

  • Page 295 and 296:

    CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN

  • Page 297 and 298:

    CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN

  • Page 299 and 300:

    CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN

  • Page 301 and 302: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 303 and 304: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 305 and 306: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 307 and 308: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 309 and 310: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 311 and 312: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 313 and 314: CONOCIMIENTO VERDADERO Y CONOCIMIEN
  • Page 315 and 316: CAPÍTULO 7 La Ilusión del Tiempo
  • Page 317 and 318: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 319 and 320: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 321 and 322: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 323 and 324: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 325 and 326: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 327 and 328: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 329 and 330: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 331 and 332: LA ILUSIÓN DEL TIEMPO Y EL ESPACIO
  • Page 333 and 334: CAPÍTULO 8 La Ciencia de la Consci
  • Page 335 and 336: LA CIENCIA DE LA CONSCIENCIA a sí
  • Page 337 and 338: LA CIENCIA DE LA CONSCIENCIA sabien
  • Page 339 and 340: LA CIENCIA DE LA CONSCIENCIA como e
  • Page 341 and 342: LA CIENCIA DE LA CONSCIENCIA fenóm
  • Page 343 and 344: LA CIENCIA DE LA CONSCIENCIA Como h
  • Page 345 and 346: LA CIENCIA DE LA CONSCIENCIA tel y
  • Page 347 and 348: CAPÍTULO 9 Auto-Indagación y Auto
  • Page 349 and 350: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Deb
  • Page 351: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA de
  • Page 355 and 356: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA com
  • Page 357 and 358: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA lit
  • Page 359 and 360: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA «
  • Page 361 and 362: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA soy
  • Page 363 and 364: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Al
  • Page 365 and 366: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA fic
  • Page 367 and 368: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA nin
  • Page 369 and 370: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA nue
  • Page 371 and 372: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA lle
  • Page 373 and 374: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA to
  • Page 375 and 376: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA jñ
  • Page 377 and 378: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Aun
  • Page 379 and 380: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Ser
  • Page 381 and 382: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Aun
  • Page 383 and 384: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA Aqu
  • Page 385 and 386: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA pro
  • Page 387 and 388: AUTO-INDAGACIÓN Y AUTO-ENTREGA nen
  • Page 389 and 390: CAPÍTULO 10 La Práctica del Arte
  • Page 391 and 392: LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Es dec
  • Page 393 and 394: LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER muy ap
  • Page 395 and 396: LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Mientr
  • Page 397 and 398: LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER sufrim
  • Page 399 and 400: LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER fuerzo
  • Page 401 and 402: LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER signif
  • Page 403 and 404:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER la fue

  • Page 405 and 406:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER movibl

  • Page 407 and 408:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER pensam

  • Page 409 and 410:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER eficac

  • Page 411 and 412:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER cienci

  • Page 413 and 414:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER deriva

  • Page 415 and 416:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER dero,

  • Page 417 and 418:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Despu

  • Page 419 and 420:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Es dec

  • Page 421 and 422:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER recuer

  • Page 423 and 424:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER te ben

  • Page 425 and 426:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER tenemo

  • Page 427 and 428:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER ción,

  • Page 429 and 430:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Mientr

  • Page 431 and 432:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER auto-c

  • Page 433 and 434:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER ces m

  • Page 435 and 436:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER los l

  • Page 437 and 438:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER yo soy

  • Page 439 and 440:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Por lo

  • Page 441 and 442:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Sin em

  • Page 443 and 444:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER solo l

  • Page 445 and 446:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER solo n

  • Page 447 and 448:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER esenci

  • Page 449 and 450:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER otro q

  • Page 451 and 452:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER en est

  • Page 453 and 454:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Es dec

  • Page 455 and 456:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER poder

  • Page 457 and 458:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER la rea

  • Page 459 and 460:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Por la

  • Page 461 and 462:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER En la

  • Page 463 and 464:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER to, y

  • Page 465 and 466:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER tir a

  • Page 467 and 468:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER bido a

  • Page 469 and 470:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Cuando

  • Page 471 and 472:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER mente

  • Page 473 and 474:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER que cu

  • Page 475 and 476:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Ademá

  • Page 477 and 478:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER tes qu

  • Page 479 and 480:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER y cuid

  • Page 481 and 482:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER Si som

  • Page 483 and 484:

    LA PRÁCTICA DEL ARTE DE SER sufrim

  • Page 485 and 486:

    BIBLIOGRAFÍA Al citar los escritos

  • Page 487:

    BIBLIOGRAFÍA El texto tamil origin

Meditación, la felicidad callada - Escuela de Meditación
Samadhi Pada - Fundación Filosofía y Arte para la Vida
EL ARTE DE SER FELIZ Ignacio Larrañaga - OpenDrive
Ciencia y arte: el abrazo necesario - Fuhem
20. El arte de ser flexible - Revista Nueva - Formanchuk & Asociados
N° II/11: El Arte de Respirar - Circle of Good Will