08.01.2015 Views

Manual del usuario - M-Audio

Manual del usuario - M-Audio

Manual del usuario - M-Audio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Studiophile<br />

CX8<br />

Español<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong>


Español<br />

1. Introducción<br />

Gracias por haber elegido los monitores de estudio bi-amplificados CX8 de M-<strong>Audio</strong>. La<br />

gama de monitores CX se basa en la experiencia de M-<strong>Audio</strong> en los monitores de estudio<br />

de alto rendimiento, los cuales proporcionan reproducción precisa y de alta resolución,<br />

y carecen de distorsión y coloración audibles. Ello permite escuchar todo lo que está<br />

presente en las fuentes de grabación y crear mezclas de mejor calidad.<br />

Aún en el caso de que tenga experiencia con los procesos de grabación y mezcla,<br />

recomendamos la lectura de este manual para aprender a configurar los monitores CX y<br />

obtener el máximo provecho <strong>del</strong> producto.<br />

2. Contenido de la caja<br />

El paquete incluye:<br />

Un monitor activo CX8 (1)<br />

Un cable de alimentación CA extraíble (1)<br />

Este manual<br />

3. Información sobre los monitores de<br />

estudio CX<br />

Los monitores presentes en el mercado masivo producen un sonido agradable porque<br />

su diseño incorpora una respuesta en frecuencia no lineal y no uniforme que potencia<br />

<strong>del</strong>iberadamente ciertas frecuencias graves y altas. Si bien puede resultar agradable<br />

escuchar los álbumes pulidos a través de estos monitores, no se recomienda su uso<br />

cuando tenga que realizar mezclas, ya que tienden a uniformizar el área problemática, sin<br />

revelar las partes que deberían ser corregidas durante el proceso.<br />

Por el contrario, la gama CX de monitores de estudio bi-amplificados ha sido diseñada<br />

para proporcionar una reproducción precisa, altamente detallada y fiable, carente de<br />

distorsión y coloración. Esto es posible gracias a un sistema altamente integrado en<br />

el cual los transductores CX, la electrónica interna (amplificadores, crossover, etc.) y el<br />

gabinete funcionan conjuntamente para proporcionar una respuesta de transientes de<br />

las frecuencias altas uniforme, y una respuesta en frecuencia sumamente lineal a través<br />

de todo el rango audible <strong>del</strong> monitor. Estos monitores permiten detectar cualquier matiz<br />

en las pistas grabadas, es decir, tanto lo bueno como lo malo, ofreciendo la posibilidad<br />

de crear excelentes mezclas que se “reproducirán” óptimamente en otros monitores o<br />

sistemas de reproducción.<br />

2


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Tenga en cuenta que si la<br />

colocación y orientación de los *Información sobre las<br />

monitores CX en su estudio es la cámaras anecoicas:<br />

adecuada, obtendrá una claridad,<br />

Una cámara anecoica es una sala en la que el<br />

imagen y rendimiento mejorados.<br />

Este tema se describe con detalle suelo, techo y paredes se encuentran revestidas<br />

en la sección “Configuración por un material acústico absorbente y aislante <strong>del</strong><br />

de los monitores CX” de este sonido. Este revestimiento impide que el sonido se<br />

manual.<br />

refleje en la sala e influya sobre la calidad acústica<br />

de los monitores.<br />

Asimismo, los diversos<br />

conmutadores de los monitores Las cámaras anecoicas se consideran espacios<br />

CX le ayudarán a definir las<br />

acústicamente “neutros”, ya que no imparten<br />

opciones de configuración de<br />

ningún tipo de sonido a una fuente sonora<br />

acuerdo con sus necesidades.<br />

presente en la sala. Por esta razón, este tipo de<br />

Cuando dichos conmutadores<br />

salas se utilizan para equilibrar y medir la calidad<br />

están ajustados en sus<br />

posiciones predeterminadas, los de los monitores (monitores CX incluidos) .<br />

monitores CX presentarán una<br />

respuesta que se asemejará a la<br />

que se encuentra en la gráfica impresa de respuesta a las frecuencias que puede ver<br />

en el apéndice.<br />

Estas medidas anecoicas* representan las prestaciones de los monitores en un<br />

ambiente “ideal”, similar al que se encuentra en un estudio de grabación profesional<br />

con acústica finamente regulada. No obstante, en el mundo real la acústica de un<br />

estudio específico (o la colocación de los monitores en el estudio) puede provocar<br />

un rendimiento menor (o mayor) de las frecuencias graves, medias o altas. Para<br />

compensar esto, los conmutadores <strong>del</strong> panel posterior permiten ajustar la respuesta de<br />

los monitores a un estudio específico. Estos conmutadores se describen con detalle<br />

en la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour <strong>del</strong> panel posterior” de<br />

este manual.<br />

Español<br />

Una cuestión de detalle:<br />

¿Sabía que la forma y el material <strong>del</strong> gabinete pueden influir enormemente sobre el sonido<br />

global de los monitores<br />

Los monitores CX se caracterizan por una paredes gruesas y un soporte interno que ayuda<br />

a evitar la resonancia de los monitores en las frecuencias graves. Esto significa que el<br />

gabinete de los monitores no resonará con los sonidos de las frecuencias graves de la<br />

mezcla (por ejemplo, el bombo o el bajo). El resultado es una respuesta más precisa en<br />

las frecuencias bajas.<br />

Además, los bordes redondeados (“radiused”) y la guía de onda mo<strong>del</strong>ada que rodea el<br />

tweeter no son simples retoques estéticos para mejorar el diseño de los monitores. De<br />

hecho, estas características ayudan a difundir las frecuencias altas de manera uniforme y<br />

alargar el punto de escucha óptimo (“sweet spot”) entre ambos monitores.<br />

3


4. Características y especificaciones <strong>del</strong><br />

producto<br />

CX8<br />

woofer de 8” con bobina móvil de 1 ½”<br />

Tweeter con cúpula de seda y guía de onda, y bobina móvil de 1 ¼”<br />

Amplificadores de clase A/B bi-amplificados<br />

Woofer de 80 W<br />

Tweeter de 40 W<br />

Respuesta en frecuencia: 38 Hz a 30 kHz (+/- 3 dB)<br />

Entradas RCA, TRS 1/4” y XLR<br />

Blindaje magnético para la colocación cercana de monitores CRT (rayos catódicos)<br />

y televisores<br />

Conmutadores en el panel posterior para optimizar la colocación en cualquier estudio<br />

Bafles anteriores y posteriores MDF 1”, robustos y acústicamente inertes para<br />

impedir la resonancia <strong>del</strong> gabinete<br />

Puerto de salida posterior ensanchado para un aumento audible <strong>del</strong> headroom <strong>del</strong><br />

sistema<br />

Soporte interno optimizado para minimizar la “coloración” sónica causada por el<br />

gabinete<br />

Bordes <strong>del</strong> gabinete redondeados y guía de onda acústica para la dispersión<br />

uniforme de las frecuencias altas<br />

Protección de los monitores:<br />

• Limitación de la corriente en la salida<br />

• Sobrecalentamiento<br />

• Activación/desactivación de transitorios para impedir la aparición de “crujidos”<br />

en los monitores<br />

• Filtro subsónico<br />

• Fusible de alimentación externo<br />

4


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

5. Controles hardware e indicadores<br />

Panel posterior<br />

1 Control de ganancia de entrada:<br />

Este control permite regular el nivel<br />

de ganancia de las entradas XLR/<br />

TRS 2 y RCA 3 . Si el control está<br />

completamente girado hacia la izquierda,<br />

la ganancia será mínima; y si el control<br />

está completamente girado hacia la<br />

derecha, la ganancia será máxima.<br />

2<br />

3<br />

10<br />

9 8 7<br />

1<br />

2 Entrada XLR/TRS (+4dBu): Esta toma<br />

de entrada “combo” acepta conectores<br />

de tipo XLR y TRS 1/4”. Conecte su<br />

interfaz de audio, mixer u otra fuente de<br />

audio de nivel de línea a esta toma.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Español<br />

3 Entrada RCA (-10dBV): Este conector<br />

acepta señales de nivel de línea de fuentes de audio con salidas RCA no<br />

balanceadas.<br />

Las señales de las entradas XLR/TRS y RCA se combinan o mezclan antes de<br />

llegar al amplificador CX, pudiendo disponer de dos fuentes de sonido conectadas<br />

a un monitor al mismo tiempo. No obstante, se recomienda no reproducir el audio<br />

a través de ambos conectores al mismo tiempo, ya que ello podría sobrecargar las<br />

entradas, provocando saturación o distorsión de la señal.<br />

4 Interruptor de alimentación: Este interruptor enciende y apaga los monitores CX.<br />

5 Toma de alimentación: Esta toma<br />

permite la conexión de un cable de<br />

alimentación de tipo IEC estándar.<br />

6 Selector de tensión de entrada: Este<br />

conmutador permite ajustar el voltaje<br />

de entrada en 100-120 V o 220-240 V,<br />

permitiendo el uso de los monitores CX<br />

en todo el mundo. Para evitar posible<br />

daños, compruebe que el interruptor está<br />

colocado en la posición correcta para<br />

su país.<br />

IMPORTANTE: Las tomas de<br />

corriente en América <strong>del</strong> Norte,<br />

Japón y gran parte de América<br />

<strong>del</strong> Sur funcionan a 100-120 V,<br />

mientras que en Europa y mayor<br />

parte de África y Asia funcionan<br />

a 220-240 V. Si no está seguro<br />

sobre la toma de corriente en su<br />

zona, compruebe la tensión nominal<br />

y coloque el selector de tensión de<br />

entrada en la posición correcta antes<br />

de encender los monitores CX.<br />

5


7 Conmutador de espacio acústico: Este conmutador permite seleccionar<br />

el ajuste de EQ “shelf” con el fin de adecuar la respuesta de los graves a su<br />

estudio específico. Consulte la sección “Información sobre los conmutadores<br />

EQ Contour <strong>del</strong> panel posterior” para más detalles.<br />

8 Conmutador HF Trim: Este conmutador permite ajustar la respuesta de las<br />

frecuencias altas <strong>del</strong> monitor en su estudio específico. Consulte la sección<br />

“Información sobre los conmutadores EQ Contour <strong>del</strong> panel posterior” para más<br />

detalles.<br />

9 Conmutador MF Boost (incremento de las frecuencias medias):<br />

Este conmutador permite mo<strong>del</strong>ar la respuesta de las frecuencias medias<br />

de los monitores a su estudio. Consulte la sección “Información sobre los<br />

conmutadores EQ Contour <strong>del</strong> panel posterior” para más detalles.<br />

10 Conmutador LF Cutoff (corte de las frecuencias bajas): Este conmutador<br />

permite definir el punto de corte de las frecuencias bajas de su monitor CX.<br />

Consulte la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour <strong>del</strong> panel<br />

posterior” para más detalles.<br />

Panel frontal<br />

11 LED de encendido: Este LED azul se ilumina cuando el monitor recibe la señal<br />

de alimentación y el Conmutador de encendido <strong>del</strong> panel posterior 4 está en la<br />

posición “ON”.<br />

11<br />

6


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

6. Diagrama de conexión<br />

Los monitores CX de M-<strong>Audio</strong> disponen, en el panel posterior, de entradas analógicas<br />

RCA no balanceadas y “Combo” XLR/TRS balanceadas Conecte las salidas de su<br />

interfaz de audio, mixer u otra fuente de audio de nivel de línea a estas entradas.<br />

Interfaz <strong>Audio</strong> Interface de audio<br />

(TRS (Balanced balanceada TRS to Balanced a TRS TRS balanceada)<br />

Mezclador<br />

Mixer<br />

(XLR (Balanced balanceada XLR to Balanced a TRS TRS) balanceada)<br />

Español<br />

Router Control Room sala de Router control<br />

(TRS (Balanced balanceado TRS to Balanced a XLR XLR) balanceado)<br />

Procesador Preamplifier <strong>del</strong> Processor preamplificador<br />

(RCA (Unbalanced no balanceado RCA to Unbalanced a RCA no RCA) balanceado)<br />

▶ Las señales de las entradas XLR/TRS y RCA se combinan o mezclan antes de llegar al<br />

amplificador CX, pudiendo disponer de dos fuentes de sonido conectadas a un monitor<br />

al mismo tiempo. No obstante, se recomienda no reproducir el audio a través de ambos<br />

conectores al mismo tiempo, ya que ello podría sobrecargar las entradas, provocando<br />

saturación o distorsión de la señal.<br />

IMPORTANTE: Si su mezclador, interfaz u otra fuente de salida dispone de conexiones<br />

XLR/TRS y RCA, use los conectores XLR o TRS, en lugar de los RCA, siempre que le sea<br />

posible. Los cables XLR y TRS incorporan un diseño “balanceado” que transporta la señal<br />

por tres conductores (“fase”, “neutro” y “tierra”) en lugar de dos, como ocurre con los cables<br />

RCA (“fase” y “tierra”). El resultado es un reducción en el ruido, un mayor rechazo de las<br />

interferencias de radio frecuencia (RF) y una fi<strong>del</strong>idad global mejorada. Si no hay tomas<br />

XLR/TRS disponibles, use los cables RCA, pero intente que estos sean lo más corto posible.<br />

7


7. Configuración de los<br />

monitores CX<br />

La configuración y colocación de los monitores CX<br />

en el estudio puede influir en las prestaciones de<br />

los monitores. Siga los consejos que proponemos<br />

a continuación para obtener el mejor rendimiento de<br />

sus monitores:<br />

Emplazamiento de<br />

monitores<br />

Coloque los monitores CX de manera que<br />

ambos monitores y el técnico formen un triángulo<br />

equilátero cuando la vista sea desde arriba. Gire<br />

ligeramente los monitores hacia el interior de<br />

modo que el woofer y el tweeter estén dirigidos<br />

hacia su oído.<br />

CONSEJO: Si es posible,<br />

coloque sus monitores CX sobre<br />

unos soportes en lugar de hacerlo<br />

directamente sobre el escritorio.<br />

Los escritorios suelen resonar<br />

con las frecuencia más bajas,<br />

pudiendo afectar negativamente<br />

la respuesta de graves de sus<br />

monitores. Si por falta de espacio<br />

no es posible colocar unos<br />

soportes y se observa un aumento<br />

de las frecuencias graves,<br />

coloque los monitores sobre<br />

unas “alfombrillas” para separar<br />

acústicamente los monitores <strong>del</strong><br />

escritorio.<br />

Monitor izquierdo<br />

Monitor derecho<br />

Generalmente, se recomienda colocar los monitores CX<br />

al menos 30 cm de la pared, techo o superficie similar<br />

más cercana (las razones se explican detalladamente en<br />

el capítulo siguiente de esta guía). Si las condiciones<br />

prácticas, como la limitación de espacio, no permiten<br />

esta separación, puede usar el conmutador de espacio<br />

acústico 7 para compensar dicha limitación. Consulte el<br />

siguiente capítulo de este manual para más información<br />

sobre este conmutador.<br />

Altura de los monitores<br />

Coloque los monitores de manera que sean paralelos al<br />

suelo, y emplácese en el punto medio entre el woofer y el<br />

tweeter.<br />

Orientación de los monitores<br />

Si es posible, coloque los monitores CX en posición<br />

vertical, y evite la posición horizontal. El woofer y el tweeter CX están alineados<br />

verticalmente y ofrecen las mejores prestaciones cuando se usan en esta posición. Si<br />

se colocan horizontalmente, las superficies cercanas pueden crear fuertes reflexiones<br />

que dan como resultado un sonido espectral no balanceado.<br />

Si sólo es posible la colocación horizontal de sus monitores<br />

CX, hágalo de manera que los tweeters se dirijan hacia el<br />

“interior”, con el fin de mejorar la imagen.<br />

8<br />

Tweeters


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Información sobre los conmutadores EQ Contour<br />

<strong>del</strong> panel posterior<br />

Estos conmutadores permiten adaptar<br />

la curva EQ de los monitores CX<br />

para complementar la respuesta en<br />

frecuencia <strong>del</strong> estudio.<br />

Dado que los monitores de estudio<br />

(gama CX incluida) han sido diseñados<br />

para ofrecer una respuesta en<br />

frecuencia plana, quizás se pregunte porqué son necesarios los conmutadores EQ<br />

adicionales. Las razones son tres:<br />

1. Tamaño, forma y tratamiento acústico de su estudio específico:<br />

Los monitores CX son probados y regulados en cámaras anecoicas con el fin<br />

de que su respuesta sea lo más lineal (plana) posible. Esto significa que si los<br />

conmutadores están ajustados en las posiciones predeterminadas, la respuesta de<br />

los CX8 se asemejará a la que se encuentra en la gráfica impresa de respuesta a las<br />

frecuencias que puede ver en el apéndice, cuando la monitorización tenga lugar en<br />

un ambiente “ideal” similar al de los estudios de grabación profesionales. En estos<br />

estudios, los técnicos acústicos determinan cuidadosamente el tamaño y la forma<br />

de la sala, la colocación de los monitores en el estudio, el material con el que se<br />

construyen las paredes y el techo, así como todos los tratamientos acústicos que<br />

han de ser aplicados a varias partes de la sala. Con todo ello, se asegura que la<br />

señal de los monitores suene lo más plana y precisa en la “posición de la mezcla.”<br />

Español<br />

No obstante, en el mundo real la mayoría de proyectos y estudios domésticos se<br />

configuran en salas cuyo tamaño y forma no pueden modificarse fácilmente, en el<br />

caso de querer mejorar la acústica. Esto significa que el diseño de la sala puede<br />

afectar negativamente la respuesta en frecuencia de los monitores (es decir, las<br />

reflexiones sonoras creadas por las superficies planas en la sala pueden hacer<br />

que los monitores no suenen lineales). Por esa razón, la gama CX ofrece unos<br />

conmutadores EQ de “corrección” que permiten compensar los efectos adversos<br />

causados por la propia sala.<br />

2. Colocación de los monitores CX en el estudio:<br />

La proximidad de los monitores CX a las paredes, suelos y techos puede afectar<br />

negativamente la respuesta en frecuencia de la señal que se escucha en la posición<br />

de la mezcla. Esto es debido a que los monitores irradian sonidos de bajas<br />

frecuencias en todas las direcciones, y no sólo hacia la posición de la mezcla. Si<br />

hay superficies grandes y planas (tales como paredes o techos) a menos de 30<br />

cm de los monitores, estas superficies actuarán como “reflectores sonoros” de las<br />

frecuencias bajas, llevando de nuevo la energía proyectada desde la parte posterior<br />

<strong>del</strong> monitor hacia la sala. Esto puede originar unos bajos que sonarán exagerados y<br />

muy “gruesos”.<br />

9


3. Uso de un subwoofer:<br />

Si planea usar un subwoofer con los monitores CX, es necesario filtrar los sonidos<br />

de baja frecuencia para que sea sólo el subwoofer el que los reproduzca (en esta<br />

situación, los monitores CX sólo reproducirán los sonidos de las frecuencias<br />

medias y altas). De no hacerlo, el subwoofer y los monitores CX no reproducirán los<br />

mismos sonidos de baja frecuencia, provocando una respuesta en las frecuencias<br />

bajas muy exagerada.<br />

La gama CX de monitores resuelve estos tres problemas mediante los<br />

conmutadores siguientes:<br />

Conmutador Acoustic Space (espacio acústico) 7<br />

Como hemos mencionado previamente, la colocación ideal de los monitores CX<br />

es a 30 cm de la pared, techo u otra superficie similar más cercana. En el mundo<br />

real esto no es muy práctico, ya que es común<br />

CONSEJO: Deje al menos 8 cm<br />

la limitación <strong>del</strong> espacio en el interior <strong>del</strong><br />

de espacio entre la parte posterior<br />

estudio. Por ello, los monitores CX están<br />

<strong>del</strong> monitor y la pared para que el<br />

dotados de un conmutador Acoustic Space<br />

puerto de salida trasera funcione<br />

(espacio acústico), que permite compensar<br />

óptimamente. Un espacio<br />

la colocación cercana a las paredes mediante inferior a 8 cm puede afectar<br />

el “shelving” (reducción) de las frecuencias negativamente a la respuesta de<br />

inferiores a 200 Hz. El conmutador debe las frecuencias bajas.<br />

ajustarse <strong>del</strong> siguiente modo:<br />

0dB<br />

Utilice este ajuste predeterminado cuando los monitores estén colocados a 30<br />

cm como mínimo de la pared más cercana.<br />

-2dB<br />

Este ajuste reduce las frecuencias inferiores a 200 Hz en 2 dB. Utilice este<br />

ajuste si los monitores se colocan a una distancia menor de 30 cm de la pared<br />

más cercana.<br />

-4dB<br />

Este ajuste reduce las frecuencias inferiores a 200 Hz en 4 dB. Utilice este<br />

ajuste si los monitores se colocan a una distancia de 30 cm como máximo de la<br />

esquina de una sala (es decir, la intersección de dos paredes).<br />

10


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

Conmutador HF Trim (corte de las frecuencias altas) 8<br />

Este control permite realzar o atenuar la respuesta a las frecuencias altas de los<br />

monitores CX por encima de 3 kHz. Este conmutador se puede ajustar de los<br />

siguientes modos:<br />

0dB<br />

+2dB<br />

-2dB<br />

Este ajuste predeterminado deja intactas las señales de las frecuencias<br />

altas (los sonidos de las frecuencias altas no son realzados ni<br />

atenuados).<br />

Este ajuste realza las señales superiores a 3 kHz en 2 dB.<br />

Este ajuste atenúa las señales superiores a 3 kHz en 2 dB.<br />

Para configurar el conmutador HF Trim, proceda a la mezcla de varias canciones<br />

con este conmutador ajustado en su posición predeterminada “0dB”. Si las<br />

mezclas suenan bien en el estudio y en otros monitores (equipos estéreo automóvil,<br />

monitores para computadoras “multimedia”, etc.), deje este conmutador en la<br />

posición predeterminada.<br />

Si las mezclas suenan bien en el estudio pero “apagadas” y sin el “brillo” de las<br />

altas frecuencias en otros sistemas de reproducción, coloque el conmutador en la<br />

posición “-2dB.” De manera alternativa, si las mezclas suenan bien en el estudio<br />

pero demasiado “incisivas” o “secas” y contienen demasiadas frecuencias altas,<br />

ajuste el conmutador en “+2dB.” La existencia de estos dos valores “+2dB” o<br />

“-2dB” permite compensar los ambientes de mezcla que son demasiado “vivos” (es<br />

decir, demasiada reflexión de las paredes y otras superficies) o demasiado “muertos”<br />

(es decir, no hay suficiente reflexión de las frecuencias altas).<br />

Español<br />

Conmutador MF Boost (incremento de las frecuencias medias) 9<br />

Este control activa el incremento de las frecuencias medias de 1,5 kHz - 2,5 kHz,<br />

con un pico de 2 dB a 2 kHz. Este conmutador se puede ajustar de los siguientes<br />

modos:<br />

Out<br />

In<br />

Este ajuste predeterminado permite a las señales de entrada ignorar el<br />

circuito de incremento de las frecuencias medias (el rango medio de la<br />

señal no se verá afectado).<br />

Este ajuste activa el circuito de incremento de las frecuencias medias y<br />

crea un pico de 2 dB a 2 kHz con un ancho de banda de 1 kHz (es decir,<br />

se realzan las señales entre 1,5 kHz - 2,5 kHz).<br />

Para configurar el conmutador MF Boost, déjelo en la posición “out” y mezcle<br />

varias canciones. Si las mezclas suenan bien en el estudio pero el rango medio es<br />

demasiado destacado (por ejemplo, las voces/guitarras son demasiado altas) en<br />

otros monitores, coloque el conmutador en posición “in.” Esto realzará ligeramente<br />

el rango de las frecuencias medias en sus monitores CX, dando como resultado una<br />

mezclas más equilibradas, ya que no habrá tanta necesidad de “potenciar” el rango<br />

medio de las mezclas.<br />

11


Conmutador LF Cutoff (corte de las frecuencias altas) 10<br />

Este control permite activar un filtro pasa alto, y eliminar así los sonidos de las<br />

frecuencias bajas de los monitores. Este conmutador se puede ajustar de los<br />

siguientes modos:<br />

Flat<br />

60Hz<br />

Este ajuste predeterminado<br />

permite reproducir todo el<br />

espectro de frecuencias sin ningún<br />

filtro de bajas frecuencias.<br />

Este ajuste activa un filtro de<br />

segundo nivel (12 dB/octava) que<br />

elimina las frecuencias inferiores<br />

a 60Hz.<br />

CONSEJO: Muchos subwoofers<br />

presentan una frecuencia de corte<br />

de filtro pasa bajo de<br />

80Hz. Si no está seguro sobre las<br />

especificaciones de su subwoofer,<br />

use este ajuste como punto de<br />

partida.<br />

80Hz<br />

Este ajuste activa un filtro de segundo nivel (12 dB/octava) que elimina<br />

las frecuencias inferiores a 80Hz.<br />

Si utiliza los monitores CX con un subwoofer que no incorpora un crossover,<br />

ajuste el conmutador con un valor lo más cercano posible a la frecuencia<br />

de corte <strong>del</strong> filtro pasa bajo <strong>del</strong> subwoofer. Seguramente encontrará la<br />

frecuencia de corte <strong>del</strong> filtro pasa bajo <strong>del</strong> subwoofer dentro de la sección<br />

“Especificaciones técnicas” <strong>del</strong> manual <strong>del</strong> subwoofer.<br />

Si su subwoofer incorpora un crossover<br />

que envía señales de alta frecuencia a los<br />

monitores principales a través de un par de<br />

salidas, deje el conmutador LF Cutoff en la<br />

posición “Flat”.<br />

CONSEJO: También es posible<br />

activar este conmutador si<br />

desea averiguar como sonarían<br />

sus mezclas en monitores con<br />

woofers más pequeños (por<br />

ejemplo, los televisores).<br />

12


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

8. Apéndice A - Características técnicas<br />

Respuesta en frecuencia:<br />

Frecuencia de crossover:<br />

Potencia <strong>del</strong> amplificador<br />

de graves:<br />

Potencia <strong>del</strong> amplificador<br />

de agudos<br />

Corte de las frecuencias<br />

bajas (LF cutoff)<br />

Incremento de las<br />

frecuencias medias<br />

(MF boost)<br />

Corte de las frecuencias<br />

altas (HF trim)<br />

38 Hz - 30 kHz (+/- 3 dB)<br />

2,7 kHz<br />

80 W con cableado calibre<br />

14 hacia el transductor<br />

40 W con cableado calibre<br />

14 hacia el transductor<br />

Flat, 60Hz y 80Hz<br />

Entrada/salida 2 dB centrado en 2 kHz<br />

+2 dB, 0 dB, -2 dB sobre 3 kHz<br />

Espacio acústico<br />

Relación señal/ruido<br />

máxima (rango dinámico):<br />

Polaridad:<br />

0 dB, -2 dB y -4dB<br />

> 97 dB (típico, ponderado A)<br />

la señal positiva conectada a la entrada positiva produce el desplazamiento hacia afuera <strong>del</strong> cono<br />

de graves<br />

Español<br />

Impedancia de entrada:<br />

Sensibilidad de entrada:<br />

Alimentación:<br />

Protección:<br />

Gabinete:<br />

Tamaño<br />

Peso:<br />

20k ohmios balanceada,<br />

10k ohmios no balanceada<br />

una entrada de ruido rosa de<br />

100 mV produce un valor de SPL de 95 dBA a una distancia de 1 metro, con el control de volumen<br />

al máximo<br />

configurados de fábrica para 115 V ~50/60 Hz o 230 V ~50/60 Hz<br />

interferencias RF, limitación de corriente de salida, sobrecalentamiento, transitorios de encendido/<br />

apagado, filtro subsónico, fusible principal externo<br />

bafles anteriores y posteriores 1” MDF con cubierta ¾” MDF. Revestimiento lacado en negro con<br />

un toque de pintura negra en la placa curvada frontal.<br />

43,2 cm (A) x 28 cm (L) x 33 cm (P)<br />

13,8 kg<br />

Las especificaciones mencionadas están sujetas a modificación sin previo aviso.<br />

13


CX8 - Frequency Response<br />

dBSPL<br />

105<br />

100<br />

95<br />

90<br />

85<br />

80<br />

75<br />

70<br />

65<br />

20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 30K<br />

14


Studiophile TM CX8<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

9. Garantía<br />

Condiciones de la Garantía<br />

M-<strong>Audio</strong> garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en<br />

condiciones normales de uso y siempre que su propietario sea el comprador original y<br />

registrado. Consulte www.m-audio.com/warranty para más información acerca de las<br />

condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.<br />

Registro de la Garantía<br />

El registro inmediato de su producto M-<strong>Audio</strong> Nuevo, le otorga una cobertura total<br />

de garantía y le ayuda a M-<strong>Audio</strong> a desarrollar y fabricar los más finos productos<br />

disponibles. Regístrese en línea en www.m-audio.com/register para recibir<br />

actualizaciones gratuitas en algunos productos y para la posibilidad de ganar productos<br />

gratis en sorteos.<br />

Español<br />

CX8<br />

Tested to comply with<br />

FCC standards<br />

FOR HOME OR STUDIO USE<br />

© 2009 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y<br />

especificaciones <strong>del</strong> producto, así como requisitos <strong>del</strong> sistema y disponibilidad están<br />

sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-<strong>Audio</strong> y CX8 son marcas registradas<br />

o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas<br />

registradas de sus respectivos propietarios.<br />

15


M-<strong>Audio</strong> USA | Avid Technology • M-<strong>Audio</strong> | www.m-audio.com<br />

5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706<br />

Technical Support<br />

web .<br />

www.m-audio.com/tech<br />

tel (pro products). (626) 633-9055<br />

Sales e-mail. sales@m-audio.com<br />

fax (shipping) . (626) 633-9032<br />

tel (consumer products). (626) 633-9066<br />

tel . (866) 657-6434<br />

fax. (626) 633-9070<br />

M-<strong>Audio</strong> UK | Avid Technology • M-<strong>Audio</strong> | www.maudio.co.uk<br />

Pinewood Studios, Pinewood Road, Iver Heath, Bucks, SL0 0NH, United Kingdom<br />

Technical Support e-mail. support@maudio.co.uk tel (Mac/PC support). +44 (0)1753 658630<br />

Sales tel . +44 (0) 1753 659590<br />

M-<strong>Audio</strong> Benelux | Avid Technology • M-<strong>Audio</strong> | www.m-audio.com<br />

Vreelandseweg 42 A, 1216 CH Hilversum, The Netherlands<br />

Technical Support Belgium / Luxemburg tel. +32 22 54 88 93 Netherlands tel . +31 35 625 0097<br />

Sales e-mail. benelux@m-audio.com<br />

tel . +31 (0)35 625 0093<br />

fax. +31 (0)35 625 0090<br />

M-<strong>Audio</strong> France | Avid Technology • M-<strong>Audio</strong> | www.m-audio.fr<br />

44 Avenue Georges Pompidou, 92300 Levallois-Perret, France<br />

Renseignements<br />

Commerciaux<br />

Assistance<br />

Technique<br />

email. info@m-audio.fr tel . 0 810 001 105<br />

e-mail (PC).<br />

email (Mac).<br />

support@m-audio.fr<br />

mac@m-audio.fr<br />

PC. 0 820 000 731<br />

Mac . 0 820 391 191<br />

fax. +33 (0)1 72 72 90 52<br />

M-<strong>Audio</strong> Germany | Avid Technology • M-<strong>Audio</strong> | www.m-audio.de<br />

Zeppelinstr. 1, D-85399 Hallbergmoos, Germany<br />

Technical Support email. support@m-audio.de tel . +49 (0)7941 - 9870030<br />

Sales e-mail . info@m-audio.de<br />

tel . +49 (0)811 5520 555<br />

fax. +49 (0)811 5520 599<br />

M-<strong>Audio</strong> Canada | Avid Technology • M-<strong>Audio</strong> | www.m-audio.ca<br />

1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5B7, Canada<br />

Technical Support e-mail . techcanada@m-audio.com<br />

Sales e-mail . infocanada@m-audio.com<br />

tel . (418) 872-0444<br />

fax. (418) 872-0034<br />

tel . (866) 872-0444<br />

fax. (418) 872-0034<br />

M-<strong>Audio</strong> Japan | | www m-audio jp<br />

107-0052 2-11-7 ATT4F4F ATT Bldg 2-11-7 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-0052 Japan<br />

<br />

Technical<br />

Support<br />

e-mail . majsupport@m-audio.com<br />

Sales e-mail . sales@m-audio.jp<br />

tel . 03-3505-4034<br />

fax. 03-3505-3417<br />

tel . 03-3505-7963<br />

fax. 03-3505-3417

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!