Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>2011</strong>
Algarve-Vilamoura, Portugal | Tivoli Victoria<br />
Andorra-Soldeu,<br />
Algarve-Vilamoura,<br />
Andorra<br />
Portugal<br />
| Sport<br />
| Tivoli<br />
Hotel<br />
Victoria<br />
Hermitage & Spa<br />
17<br />
Ávila,<br />
Alicante,<br />
Spain<br />
Spain<br />
| Fontecruz<br />
| Hospes<br />
Ávila<br />
Amérigo 19<br />
Barcelona,<br />
Andorra-Soldeu,<br />
Spain |<br />
Andorra<br />
Casa Fuster<br />
| Sport Hotel Hermitage & Spa 21<br />
Barcelona,<br />
Ávila, Spain<br />
Spain<br />
| Fontecruz<br />
| Claris<br />
Ávila Golf 23<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Condes<br />
Casa Fuster<br />
de Barcelona<br />
25<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
El<br />
Claris<br />
Palace<br />
27<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Eurostars<br />
Condes de<br />
BCN<br />
Barcelona<br />
Design<br />
29<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Eurostars<br />
El Palace<br />
Grand Marina<br />
31<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Granados<br />
Eurostars<br />
83<br />
BCN Design 33<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Omm<br />
Eurostars Grand Marina 35<br />
Barcelona,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Pulitzer<br />
Granados<br />
Barcelona<br />
83 37<br />
Beijing,<br />
Barcelona,<br />
China<br />
Spain<br />
| Hotel<br />
| Omm<br />
G<br />
39<br />
Bilbao,<br />
Barcelona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
| Silken<br />
| Pulitzer<br />
Gran<br />
Barcelona<br />
Hotel Domine<br />
41<br />
Bogotá,<br />
Beijing,<br />
Colombia<br />
China | Hotel<br />
| 101<br />
G<br />
Park House<br />
45<br />
Bruges,<br />
Berlin, Germany<br />
Belgium | De<br />
Schlosshotel<br />
Tuilerieën<br />
Im Grunewald 47<br />
Brussels,<br />
Besalú, Girona,<br />
Belgium<br />
Spain<br />
| Eurostars<br />
| Can Güell<br />
Montgomery<br />
Hotel Resort 49<br />
Buenos<br />
Bilbao, Spain<br />
Aires, Argentina<br />
| Silken Gran<br />
| Claridge<br />
Hotel<br />
Hotel<br />
Domine 51<br />
Buenos<br />
Bogotá,<br />
Aires,<br />
Colombia<br />
Argentina<br />
| 101<br />
|<br />
Park<br />
Loi Suites<br />
House<br />
Recoleta<br />
53<br />
Buenos<br />
Bruges,<br />
Aires,<br />
Belgium<br />
Argentina<br />
| De Tuilerieën<br />
| Pulitzer Buenos Aires<br />
55<br />
Cáceres,<br />
Brussels,<br />
Spain<br />
Belgium<br />
| Fontecruz<br />
| Eurostars<br />
Cáceres<br />
Montgomery 57<br />
Casablanca,<br />
Buenos Aires,<br />
Morocco<br />
Argentina<br />
| JM<br />
| Claridge<br />
Suites<br />
Hotel 59<br />
Cascais,<br />
Buenos Aires,<br />
Portugal<br />
Argentina<br />
| Vivamarinha<br />
| Pulitzer<br />
Hotel<br />
Buenos<br />
& Suites<br />
Aires 61<br />
Córdoba,<br />
Cáceres, Spain<br />
Spain |<br />
Fontecruz<br />
Las Casas<br />
Palacio<br />
de la Judería<br />
de Arenales<br />
Córdoba<br />
63<br />
Costa<br />
Cancún-Quintana<br />
Brava-Lloret<br />
Roo,<br />
de Mar,<br />
Mexico<br />
Spain<br />
| Grand<br />
| Guitart<br />
Oasis<br />
Monterrey<br />
Viva Beach 65<br />
Costa<br />
Casablanca,<br />
Brava-Lloret<br />
Morocco<br />
de Mar,<br />
| JM<br />
Spain<br />
Suites<br />
| Hotel Santa Marta<br />
67<br />
Costa<br />
Cascais,<br />
del<br />
Portugal<br />
Sol-Benalmádena<br />
| Vivamarinha<br />
Costa,<br />
Hotel<br />
Spain |<br />
&<br />
Torrequebrada<br />
Suites 69<br />
Costa<br />
Córdoba,<br />
del Sol-Marbella,<br />
Spain | Hospes<br />
Spain<br />
Palacio<br />
| Incosol<br />
de<br />
Medical<br />
Bailío<br />
Spa & Resort<br />
71<br />
Costa<br />
Córdoba,<br />
del Sol-Marbella,<br />
Spain | Las Casas<br />
Spain | Los<br />
de la<br />
Monteros<br />
Judería Córdoba 73<br />
Cyprus-Limassol,<br />
Corsica-Île de Cavallo,<br />
Cyprus<br />
France<br />
| St<br />
|<br />
Raphael<br />
Hôtel & Spa<br />
Resort<br />
Des Pêcheurs 75<br />
Dubrovnik,<br />
Costa Brava-Lloret<br />
Croatia<br />
de<br />
| Hotel<br />
Mar, Spain<br />
More<br />
| Guitart Monterrey 77<br />
Elche,<br />
Costa<br />
Spain<br />
Brava-Lloret<br />
| Huerto<br />
de<br />
del<br />
Mar,<br />
cura<br />
Spain | Hotel Santa Marta 79<br />
Florence,<br />
Costa del<br />
Italy<br />
Sol-Benalmádena<br />
| Golden Tower<br />
Costa, Spain | Torrequebrada 81<br />
Florence,<br />
Costa del<br />
Italy<br />
Sol-Marbella,<br />
| Grand<br />
Spain<br />
Hotel<br />
| Incosol<br />
Minerva<br />
Medical Spa & Resort 83<br />
Gran<br />
Crete-Aghios<br />
Canaria-Agaete,<br />
Nikolaos, Greece<br />
Spain<br />
| St.<br />
| Roca<br />
Nicolas<br />
Negra<br />
Bay Resort<br />
Hotel<br />
Hotel<br />
& Spa<br />
& Villas 85<br />
Granada,<br />
Cyprus-Limassol,<br />
Spain | Alhambra<br />
Cyprus | St<br />
Palace<br />
Raphael Resort 87<br />
Granada,<br />
Dubrovnik,<br />
Spain<br />
Croatia<br />
| Fontecruz<br />
| Hotel More<br />
Granada<br />
89<br />
Granada,<br />
Elche, Spain<br />
Spain<br />
| Huerto<br />
| La Casa<br />
del<br />
de<br />
cura<br />
la Trinidad<br />
91<br />
Granada,<br />
Florence,<br />
Spain<br />
Italy |<br />
|<br />
Grand<br />
Villa Oniria<br />
Hotel Minerva 93<br />
Ho<br />
Granada,<br />
Chi Minh<br />
Spain<br />
City, Vietnam<br />
| Fontecruz<br />
| Saigon<br />
Granada<br />
Domaine Luxury Residences<br />
95<br />
Ibiza,<br />
Granada,<br />
Spain<br />
Spain<br />
| El<br />
|<br />
Hotel<br />
Hospes<br />
Pachá<br />
Palacio de los Patos 97<br />
Ibiza-<br />
Granada,<br />
San<br />
Spain<br />
Miguel,<br />
| Villa<br />
Spain<br />
Oniria<br />
| Hacienda Na Xamena<br />
99<br />
Iguazú-Puerto<br />
Ibiza, Spain | El<br />
Iguazú,<br />
Hotel<br />
Argentina|<br />
Pachá<br />
Loi Suites Iguazú<br />
101<br />
Istambul,<br />
Ibiza- San<br />
Turkey|<br />
Miguel,<br />
Sultania<br />
Spain | Hacienda Na Xamena 103<br />
Koh<br />
Innsbruck,<br />
Samui,<br />
Austria<br />
Thailand|<br />
| Romantic<br />
Beach Republic<br />
Hotel Schwarzer Adler 105<br />
La<br />
Jerez<br />
Habana,<br />
Frontera,<br />
Cuba<br />
Cádiz,<br />
| Saratoga<br />
Spain | Prestige Palmera Plaza 107<br />
Lisbon,<br />
La Habana,<br />
Portugal<br />
Cuba<br />
|<br />
|<br />
Altis<br />
Saratoga 109<br />
Lisbon,<br />
Lisbon,<br />
Portugal<br />
Portugal<br />
|<br />
|<br />
Altis<br />
Altis<br />
Avenida<br />
Avenida<br />
Hotel<br />
111<br />
Lisbon,<br />
Lisbon,<br />
Portugal<br />
Portugal<br />
|<br />
|<br />
Eurostars<br />
Eurostars<br />
das<br />
das<br />
Letras<br />
Letras 113<br />
Lisbon,<br />
Lisbon,<br />
Portugal<br />
Portugal<br />
|<br />
|<br />
Tivoli<br />
Tivoli<br />
Lisboa<br />
Lisboa 115<br />
Lleida,<br />
Lleida,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Finca<br />
Finca<br />
Prats<br />
Prats<br />
Hotel<br />
Hotel<br />
Golf<br />
Golf<br />
& Spa<br />
Spa 117<br />
London,<br />
London,<br />
United<br />
United<br />
Kingdom<br />
Kingdom<br />
|<br />
|<br />
The<br />
The<br />
Caesar<br />
Caesar 119<br />
London, United Kingdom | Town Hall Hotel & Apart.<br />
Madeira, Portugal | Choupana Hills Resort & Spa<br />
Madrid, Spain | Adler<br />
Madrid,<br />
Madeira,<br />
Spain<br />
Portugal<br />
| Eurostars<br />
| Choupana<br />
Madrid<br />
Hills<br />
Tower<br />
Resort & Spa 121<br />
Madrid,<br />
Madrid,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Urban<br />
Adler 123<br />
Madrid,<br />
Madrid,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Villa<br />
Eurostars<br />
Real<br />
Madrid Tower 125<br />
Mallorca-Palma<br />
Madrid, Spain |<br />
de<br />
Hospes<br />
Mallorca,<br />
Madrid<br />
Spain | HM Jaime III<br />
127<br />
Manila,<br />
Madrid,<br />
Philippines<br />
Spain | Urban<br />
| Manila Hotel<br />
129<br />
Marrakech,<br />
Madrid, Spain<br />
Morocco<br />
| Villa<br />
|<br />
Real<br />
Della Rosa Hôtel Suites & Spa<br />
131<br />
Marrakech,<br />
Mallorca – Palma<br />
Morocco<br />
de Mallorca,<br />
| Es Saadi<br />
Spain<br />
Gardens<br />
| Hospes<br />
& Resort<br />
Maricel 133<br />
Miami<br />
Manila,<br />
Beach,<br />
Philippines<br />
USA | The<br />
| Manila<br />
National<br />
Hotel 135<br />
Milano,<br />
Marrakech,<br />
Italy|<br />
Morocco<br />
Starhotel<br />
| Atlas<br />
Rosa<br />
Medina<br />
Grand<br />
& Spa 137<br />
Munich,<br />
Marrakech,<br />
Germany<br />
Morocco<br />
| Eurostars<br />
| Es Saadi<br />
Grand<br />
Gardens<br />
Central<br />
& Resort 139<br />
Naples<br />
Milano,<br />
Bay-Isle<br />
Italy| Starhotel<br />
of Ischia,<br />
Rosa<br />
Italy |<br />
Grand<br />
Albergo San Montano<br />
141<br />
New<br />
Munich,<br />
York,<br />
Germany<br />
United States<br />
| Eurostars<br />
| Dylan<br />
Grand<br />
Hotel<br />
Central 143<br />
Nice,<br />
Naples<br />
France<br />
Bay-Isle<br />
| Hôtel<br />
of Ischia,<br />
Westminter<br />
Italy | Albergo<br />
Nice<br />
San Montano 145<br />
Pamplona,<br />
New York,<br />
Spain<br />
United<br />
| Gran<br />
States<br />
Hotel<br />
| Dylan<br />
la<br />
Hotel<br />
Perla<br />
147<br />
Pamplona,<br />
Pamplona,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Castillo<br />
Gran Hotel<br />
Gorraiz<br />
la Perla<br />
Hotel Golf & Spa<br />
149<br />
Panamá-Bocas<br />
Pamplona, Spain<br />
del Toro,<br />
| Castillo<br />
Panamá | Playa<br />
Gorraiz<br />
Tortuga<br />
Hotel<br />
Hotel &<br />
Golf<br />
Beach<br />
&<br />
Resort<br />
Spa 151<br />
Paris,<br />
Paris,<br />
France<br />
France<br />
|<br />
|<br />
Banke<br />
Banke 153<br />
Paris,<br />
Paris,<br />
France<br />
France<br />
|<br />
|<br />
Hôtel<br />
Hôtel<br />
Chateaubriand<br />
Chateaubriand 155<br />
Paris,<br />
Paris,<br />
France<br />
France<br />
|<br />
|<br />
L’Empire<br />
L’Empire<br />
Paris<br />
Paris 157<br />
Paris,<br />
Peralada,<br />
France<br />
Spain<br />
| François<br />
| Peralada<br />
1er.<br />
Wine Spa & Golf 159<br />
Paris,<br />
Prague,<br />
France<br />
Czech<br />
| Hôtel<br />
Republic<br />
de<br />
|<br />
Vigny<br />
Eurostars David 161<br />
Prague,<br />
Prague,<br />
Czech<br />
Czech<br />
Republic<br />
Republic<br />
|<br />
|<br />
Eurostars<br />
Eurostars<br />
David<br />
Thalia 163<br />
Prague,<br />
Pto. Santa<br />
Czech<br />
María,<br />
Republic<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Eurostars<br />
Hotel Duques<br />
Thalia<br />
Medinaceli 165<br />
Pto.<br />
Puigcerdà,<br />
Santa María,<br />
Spain |<br />
Spain<br />
Hospes<br />
| Hotel<br />
Villa<br />
Duques<br />
Paulita<br />
de Medinaceli<br />
167<br />
Punta<br />
Punta<br />
del<br />
del<br />
Este,<br />
Este,<br />
Uruguay<br />
Uruguay<br />
|<br />
|<br />
Mantra<br />
Mantra<br />
Resort<br />
Resort<br />
Spa<br />
Spa<br />
& Casino<br />
Casino 169<br />
Rome,<br />
Rome,<br />
Italy<br />
Italy<br />
|<br />
|<br />
Black<br />
Black<br />
Hotel<br />
Hotel 171<br />
Rome,<br />
Rome,<br />
Italy<br />
Italy<br />
|<br />
|<br />
Parco<br />
Grand<br />
dei<br />
Hotel<br />
Principi<br />
Parco<br />
Grand<br />
dei Principi<br />
Hotel & Spa<br />
173<br />
Salvador<br />
Salvador<br />
de<br />
de<br />
Bahia-Praia<br />
Bahia-Praia<br />
do<br />
do<br />
Forte,<br />
Forte,<br />
Brazil<br />
Brazil<br />
|<br />
|<br />
Tivoli<br />
Tivoli<br />
Praia<br />
Praia<br />
do<br />
do<br />
Forte<br />
Forte 175<br />
Santander,<br />
St. Petersburg,<br />
Spain<br />
Russia<br />
| Hotel<br />
| Grand<br />
Real<br />
Hotel Emerald 177<br />
St.<br />
Sao<br />
Petersburg,<br />
Paulo, Brazil<br />
Russia<br />
| Tivoli<br />
| Grand<br />
Sao Paulo<br />
Hotel<br />
Mofarrej<br />
Emerald<br />
179<br />
Sao<br />
Sardinia<br />
Paulo,<br />
– Porto<br />
Brazil<br />
Cervo,<br />
| Tivoli<br />
Italy<br />
Sao<br />
| Petra<br />
Paulo<br />
Bianca<br />
Mofarrej<br />
181<br />
Sardinia-Domus<br />
Sardinia – Porto<br />
de<br />
Rotondo,<br />
Maria, Italy<br />
Italy<br />
| Chia<br />
Sporting<br />
Laguna<br />
Porto<br />
Resort<br />
Rotondo 183<br />
Sardinia-Porto<br />
Seville, Spain |<br />
Cervo,<br />
EME Catedral<br />
Italy | Colonna<br />
Hotel<br />
Pevero<br />
185<br />
Sardinia-Porto<br />
Seville, Spain |<br />
Cervo,<br />
Fontecruz<br />
Italy |<br />
Sevilla<br />
Petra Bianca<br />
187<br />
Sardinia-Porto<br />
Seville, Spain |<br />
Rotondo,<br />
Hospes<br />
Italy<br />
Las Casas<br />
| Sporting<br />
del Rey<br />
Porto<br />
de<br />
Rotondo<br />
Baeza 189<br />
Seville,<br />
Seville,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
EME<br />
Las Casas<br />
Catedral<br />
de<br />
Hotel<br />
la Judería 191<br />
Seville,<br />
Seville-Las<br />
Spain<br />
Cabezas<br />
| Fontecruz<br />
de San Juan,<br />
Sevilla<br />
Spain | Cortijo Soto Real 193<br />
Seville,<br />
Seville-Sanlúcar<br />
Spain<br />
La<br />
| Las<br />
Mayor,<br />
Casas<br />
Spain<br />
de<br />
| Hacienda<br />
la Judería<br />
Benazuza – elBullihotel 195<br />
Seville-Sanlúcar<br />
Sicily-Siracusa,<br />
La Mayor,<br />
Italy |<br />
Spain<br />
Grand<br />
| Hacienda<br />
Hotel Minareto<br />
Benazuza – elBullihotel<br />
197<br />
Shanghai,<br />
Sintra, Portugal<br />
China|<br />
|<br />
Jia<br />
Tivoli<br />
Shanghai<br />
Palacio Seteais 199<br />
Sicily-Siracusa,<br />
Tenerife-Costa Adeje,<br />
Italy<br />
Spain<br />
| Grand<br />
| Vincci Selección<br />
Hotel Minareto<br />
La Plantación del Sur 201<br />
Sintra,<br />
Tokyo,<br />
Portugal<br />
Japan | Park<br />
| Tivoli<br />
Hotel<br />
Palacio<br />
Tokyo<br />
Seteais<br />
203<br />
Tokyo,<br />
Toledo,<br />
Japan<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Park<br />
Fontecruz<br />
Hotel Tokyo<br />
Palacio Eugenia de Montijo 205<br />
Toledo,<br />
Valencia,<br />
Spain<br />
Spain<br />
| Fontecruz<br />
| Hospes Palau<br />
Toledo<br />
de la Mar 207<br />
Valencia,<br />
Valencia,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Sercotel<br />
Meliá Valencia<br />
Sorolla Palace<br />
209<br />
Valencia-Bétera,<br />
Valencia-Bétera,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
La<br />
La<br />
Calderona<br />
Calderona<br />
Spa<br />
Spa<br />
Sport<br />
Sport<br />
& Club<br />
Club<br />
R.<br />
R. 211<br />
Valladolid,<br />
Venice, Italy<br />
Spain<br />
| Ruzzini<br />
| Marqués<br />
Palace<br />
de la Ensenada<br />
213<br />
Venice,<br />
Venice Lido,<br />
Italy<br />
Italy|<br />
| Palace<br />
Grande<br />
Bonvecchiati<br />
Albergo Ausonia & Hungaria 215<br />
Venice<br />
Zaragoza,<br />
Lido,<br />
Spain<br />
Italy|<br />
|<br />
Grande<br />
Palafox<br />
Albergo Ausonia & Hungaria<br />
217<br />
Zaragoza,<br />
Zaragoza,<br />
Spain<br />
Spain<br />
|<br />
|<br />
Palafox<br />
Reina Petronila 219<br />
Zaragoza, Spain | Reina Petronila<br />
Zurich, Switzerland | Alden Splügenschloss
For those privileged few<br />
who want to experience<br />
unforgettable moments<br />
anywhere in the world<br />
Discover PHW<br />
www.prestigehw.com
<strong>2011</strong><br />
More emotions, infinite reasons<br />
See an old friend again<br />
New moments to share<br />
Raise a glass, whatever the reason<br />
Live new experiences<br />
Celebrate another anniversary<br />
Awaken in a new city<br />
Fulfil a dream<br />
Discover somewhere new<br />
Share your emotions with PHW<br />
Volver a ver a un amigo<br />
Compartir nuevos momentos<br />
Brindar sin motivo aparente<br />
Vivir nuevas experiencias<br />
Celebrar un aniversario más<br />
Amanecer en una nueva ciudad<br />
Cumplir una ilusión<br />
Descubrir un nuevo lugar<br />
Comparta sus emociones con PHW
Where prestige resides<br />
Unique. High-range. Hotels. All over the world. Experience. The unforgettable…<br />
We could define in many ways and use different words to evoke the essence of our brand,<br />
PHW. Yet in the end, all this leads us to the same commitment: giving prestige a home.<br />
Prestige Hotels of the World by Keytel is the first Spanish brand for international high-range<br />
hotels.<br />
Our mission is to impart the values of exclusivity and excellent service, which are the top<br />
priority at each one of our member hotels, with the aim of making our guests feel unique during<br />
their stay as they experience Moments of Prestige.<br />
Where prestige resides
Hoteles. De Alta gama. Únicos. En todo el mundo. Vivir. Experiencias. Inolvidables…<br />
Podríamos definir de muchas maneras la esencia de nuestra marca, PHW. Al final, todas<br />
ellas nos llevan a un único compromiso: alojar el prestigio.<br />
Prestige Hotels of the World by Keytel es la primera marca española de hoteles de alta<br />
gama a nivel internacional.<br />
Nuestra misión es transmitir a nuestros clientes los valores de exclusividad y excelencia<br />
de servicio que priman en cada uno de nuestros hoteles miembros, con el objetivo de<br />
hacerles sentir únicos durante su estancia, viviendo Momentos de Prestigio.<br />
Donde se aloja el prestigio.
PHW<br />
Moments<br />
More than 100 emotions in a single gift<br />
A gift can show so many things: express feelings, share wishes,<br />
fulfil a dream…<br />
Treat someone to a unique experience in an exclusive hotel.<br />
The PHW Moments gift certificate is designed to show all that and<br />
much more.<br />
You can obtain it easily at www.prestigehw.com
Más de 100 emociones en un solo regalo<br />
Con un regalo se pueden demostrar muchas cosas: expresar<br />
sentimientos, compartir deseos, cumplir ilusiones…<br />
Regale una experiencia única en un hotel exclusivo.<br />
El cheque regalo PHW Moments está pensado para demostrar<br />
todo eso y mucho más.<br />
Puede adquirirlo fácilmente en www.prestigehw.com
GOURMET<br />
WELLNESS<br />
SPORTS&LEISURE<br />
PHW Gourmet invites you to enjoy<br />
unique experiences in cuisine: the<br />
flavour, aroma, texture and colour<br />
of the finest dishes, served in an<br />
ambience to match: prestigious and<br />
exclusive.<br />
Con PHW Gourmet le invitamos a vivir<br />
experiencias únicas donde nuestra<br />
oferta gastronómica le permitirá<br />
difrutar de los sabores, aromas,<br />
colores y texturas de los mejores<br />
platos, sumados a un espacio y<br />
entorno únicos.<br />
At our magnificent PHW Wellness<br />
hotels, you will find true relaxation<br />
and unique sensations, where water<br />
and all its beneficial properties<br />
take the limelight. PHW Wellness<br />
establishments guarantee absolute<br />
wellbeing in body and mind.<br />
Con PHW Wellness puede disfrutar<br />
de auténticos espacios de relajación<br />
y sensaciones únicas dónde el agua<br />
y sus beneficios son el principal<br />
protagonista aportándole un bienestar<br />
absoluto.<br />
PHW S&L Unique Places offers a<br />
unique environment and exclusive<br />
facilities devoted to open-air leisure<br />
enjoyment, with wide range of<br />
programmes to practice your favourite<br />
sport.<br />
PHW S&L Lugares Únicos le<br />
propone un entorno e instalaciones<br />
únicas dedicados exclusivamente a<br />
actividades de ocio al aire libre con<br />
diversidad de programas, y espacios<br />
que le permitirán practicar su deporte<br />
favorito.
Specialization<br />
Programs<br />
GOLF<br />
EVENTS<br />
PHW Golf puts the best courses and<br />
installations at your disposal so you<br />
can enjoy this exclusive sport in the<br />
best surroundings and with all the<br />
necessary services.<br />
PHW Golf pone a su disposición los<br />
mejores campos e instalaciones para<br />
que pueda disfrutar de este exclusivo<br />
deporte con facilidad en los mejores<br />
entornos y con todos los servicios<br />
necesarios para su práctica.<br />
PHW Events brings to your events and<br />
meetings the benefit of counting on an<br />
establishment specialised in organising<br />
and carrying out such events.<br />
PHW Events aporta a la celebración de<br />
sus eventos o reuniones los beneficios<br />
de contar con un establecimiento<br />
especializado en la organización y la<br />
ejecución de dichos eventos.
Phw Getaways Lovers<br />
Treat yourself<br />
Escape to any destination.<br />
Enjoy a couple of unforgettable days.<br />
Look for what makes you feel special: delight in, relax, discover…<br />
PHW Getaways Lovers: stays that connect with you.<br />
What is yours Look for it at www.prestigehw.com
Date un capricho<br />
Escápese a cualquier destino.<br />
Disfrute de un par de días inolvidables.<br />
Busque lo que le hace sentir especial: saborear, relajarse, descubrir…<br />
PHW Getaways Lovers: estancias que conectan con los amantes<br />
de las escapadas.<br />
¿Cuál es la suya Búsquela en www.prestigehw.com
PHW CLUB, discover a world of select services<br />
As a member of PHW Club, it costs very little to feel special.<br />
Infinite emotions, more reasons:<br />
. Points program to obtain free hotel stays<br />
. Room upgrade: stay in a superior room<br />
. Special offers for Club members<br />
. Invitations to exclusive PHW events<br />
You can easily register and start enjoying these benefits at www.phwclub.com
PHW CLUB, descubra un mundo de selectos servicios<br />
Siendo miembro del PHW Club cuesta muy poco sentirse especial.<br />
Infinitas emociones, más razones:<br />
. Programa de puntos con los que conseguir estancias gratuitas<br />
. Estancia en habitación superior<br />
. Ofertas especiales para miembros del Club<br />
. Invitación a eventos exclusivos PHW<br />
Puede registrarse fácilmente y empezar a disfrutar de estas ventajas en www.phwclub.com
Destinations: Buenos Aires | Andorra | Madrid | Brussels | Manila | Jerez de la Frontera| Barcelona | Paris | Zaragoza<br />
Rome | Tokyo | London | Granada | Bruges | Bilbao | Porto Rotondo | Benalmádena | Venice | Marrakesh | Valencia<br />
| Casablanca | Agaete | Valladolid | Istambul | Córdoba | Munich | Punta del Este | Salvador de Bahia | Bogotá<br />
| Ibiza | Isola d’Ischia | Limassol | Domus de Maria Cagliari | Siracusa | Funchal | Pamplona | Vilamoura |<br />
La Habana | Palma de Mallorca | Marbella | Beijing | Prague | Ávila | Seville | Milano | Florence | Elche |<br />
Lleida | Valencia | Cáceres | Toledo | Lloret de Mar | Sao Paulo | Sintra | Lisbon | Berlin | Dubrovnik | Seville<br />
| Cascais | St. Petersburg | Peralada | New York | Santander | Miami Beach | Nice | Zurich | Ho Chi Minh
Our hotels<br />
Nuestros hoteles<br />
khách sạn của chúng tôi<br />
私 達 のホテル<br />
Naši hoteli<br />
Nossos hotéis<br />
I nostri hotel<br />
Onze hotels<br />
我 的 店<br />
Nos hôtels<br />
Unsere Hotels<br />
Наши гостиницы<br />
Našich hotelů<br />
Els nostres hotels<br />
Gure hotelak<br />
Otellerimiz<br />
โรงแรมของเรา
Algarve - Vilamoura<br />
Apartado 665<br />
Portugal<br />
360º EXPERIENCE<br />
From the rooms to the panoramic views out over the beautiful fairways of the golf<br />
course, the surroundings of this 5 star resort make it an authentic 360º experience.<br />
With 18 very different greens, the challenging Victoria Golf course designed by<br />
the legendary golfer Arnold Palmer is known as one of the best courses in Europe.<br />
Conferences, events and meetings require the highest quality facilities which can be<br />
found at the Tivoli Victoria in the form of the latest in audio-visual equipment, rooms<br />
with a total area of 900 m2 and capacity for up to 950 people. For a touch of Far<br />
East, revive your spirit by pamper yourself at the Elements Spa by Banyan Tree.<br />
e
EXPERIENCIA DE 360º<br />
Desde las habitaciones hasta la vista panorámica de los bellísimos fairways<br />
del campo de golf, el ambiente de este complejo 5 estrellas arrebata el<br />
espíritu para una experiencia de 360º. Con 18 greens muy diferentes, el<br />
desafiante Victoria Golf Course, proyectado por el legendario jugador de golf<br />
Arnold Palmer, se distingue como uno de los mejores campos de Europa.<br />
Conferencias, eventos y reuniones que exigen una calidad intachable,<br />
encuentran en el Tivoli Victoria 900 m² de salas que acogen hasta 950<br />
personas con los equipos audiovisuales más modernos. Para un contacto<br />
divino con Oriente, eleve el espíritu y mime el cuerpo en el Elements Spa de<br />
Banyan Tree.
Andorra - Soldeu<br />
Ctra. General Soldeu s/n<br />
Andorra<br />
MOUNTAINS OF HEALTH AND BEAUTY<br />
There are few places better than the mountains, in the heart of nature,<br />
at the foot of the ski slopes, in a prime location for nature sports such<br />
as the Sport Hotel Hermitage & Spa. And you if also wish to devote<br />
yourself fully to caring for body and mind, the ideal solution is to stay at<br />
the hotel with the largest Wellness & Spa centre of its kind in Europe.<br />
An idyllic setting in which rest and recreation, nature and health,<br />
quality and comfort are perfectly combined.
MONTAÑAS DE SALUD Y BELLEZA<br />
Hay pocos lugares mejores que la montaña, en plena naturaleza, a pie de<br />
pistas, en un enclave privilegiado para la práctica de deportes de naturaleza<br />
como Sport Hotel Hermitage & Spa. Y si además, quiere dedicarse de lleno<br />
al cuidado del cuerpo y mente, nada mejor que hospedarse en el hotel que<br />
dispone del centro Wellness & Spa más grande de Europa en su sector. Un<br />
lugar idílico que combina perfectamente descanso y diversión, naturaleza y<br />
salud, calidad y confort.
Ávila<br />
Ctra. Antigua de Cebreros, km 3<br />
Spain<br />
THE PRIVILEGES OF NATURE<br />
Modern, environmentally-friendly facilities, integrated into a superb<br />
natural setting; everything necessary to ensure an exclusive stay,<br />
whether for business or pleasure, with family or friends, enjoying<br />
leisure activities such as golf or relaxing with the latest spa and beauty<br />
treatments and services.
EL PRIVILEGIO DE LA NATURALEZA<br />
Unas modernas instalaciones, respetuosas con un entorno natural<br />
privilegiado, cuentan con todo lo necesario para una estancia de<br />
negocios, turística o familiar en clave de exclusividad, practicando<br />
actividades de ocio y relax como el golf o disfrutando de los<br />
tratamientos de belleza y spa más avanzados.
Barcelona<br />
Paseo de Gracia, 132<br />
Spain<br />
Barcelona’s Viewpoint<br />
A declared hotel-monument, this emblematic building from the beginning<br />
of the 20th century enjoys renowned architectural prestige and forms part of<br />
Barcelona’s modernista (Catalan Art Nouveau) route. Concepts like<br />
modernismo, good taste and quality service form part of the establishment’s<br />
philosophy. One of its most known features is the Café Vienés, which offers<br />
an extraordinary viewpoint of the city and a meeting point for intellectuals and<br />
bohemians from yesterday and today; a perfect combination.<br />
e
Mirador de Barcelona<br />
Declarado hotel-monumento, este emblemático edificio de principios del<br />
S.XX goza de un reconocido prestigio arquitectónico al formar parte de la<br />
ruta modernista de Barcelona. Conceptos como Modernismo, buen gusto<br />
y calidad de servicio abanderan la filosofía del establecimiento. Uno de sus<br />
principales reclamos, el Café Vienés, extraordinario mirador de la ciudad y<br />
punto de encuentro para intelectuales y bohemios del ayer y de hoy.<br />
Perfecta combinación.
Barcelona<br />
Pau Claris, 150<br />
Spain<br />
A PALACE VISIT<br />
An exclusive hotel, classical elegance housed in the 19th-century<br />
Vedruna Palace, where guests can enjoy a wide range of excellent<br />
cuisine and an impressive collection of Egyptian art. Its central location<br />
near Passeig de Gràcia invites you to enjoy shopping and sightseeing.<br />
e
ESTANCIA EN PALACIO<br />
Un hotel de clásica elegancia y exclusividad construido en el antiguo<br />
Palacio de Vedruna, del siglo XIX, donde es posible disfrutar de una<br />
amplia oferta gastronómica y de una impresionante colección de arte<br />
egipcio. Su céntrica ubicación junto al Passeig de Gràcia invita a salir<br />
de palacio para disfrutar la ciudad más turística y comercial.
Barcelona<br />
Paseo de Gracia, 73-75<br />
Spain<br />
AN ART NOUVEAU JEWEL<br />
Two splendid 19th-century Art Nouveau palaces, “Casa Daurella” and<br />
“Casa E. Batlló”, painstakingly restored to ensure maximum comfort.<br />
Here, the finest contemporary design and the latest cutting-edge<br />
technology are combined with a warm, welcoming atmosphere and the<br />
most modern cuisine, prepared by Martín Berasategui.<br />
e
UNA JOYA MODERNISTA<br />
Dos espléndidos palacetes modernistas del siglo XIX cuidadosamente<br />
rehabilitados, “Casa Daurella” y “Casa E. Batlló”, ofrecen el máximo<br />
confort, lo mejor del diseño contemporáneo y la tecnología más avanzada,<br />
junto a una cálida atmósfera y una gastronomía de vanguardia de la mano<br />
de Martín Berasategui.
Barcelona<br />
Gran Vía, 668<br />
Spain<br />
An emblematic landmark in the city of Barcelona<br />
The Palace, located in one of the most emblematic and iconic<br />
buildings of Barcelona, invites to rediscover the luxury and elegance<br />
that has always characterized this property, the only 5-star classic hotel<br />
in Barcelona.<br />
The exclusive Suite Salvador Dalí, the incomparable classic rooms<br />
with Roman bath, the Caelis Restaurant with 1 Michelin star, AE<br />
Restaurant, the Garden and the iconic Scotch Bar.<br />
e
Un emblemático de la ciudad condal<br />
El Palace, ubicado en uno de los edificios más emblemáticos y<br />
majestuosos de Barcelona, invita a redescubrir el lujo y la elegancia<br />
que siempre ha caracterizado a este establecimiento, único hotel<br />
clásico de 5 estrellas en Barcelona.<br />
La exclusiva Suite Salvador Dalí, las incomparables habitaciones<br />
clásicas con baño romano, el Restaurante Caelis con 1 estrella<br />
Michelin, el Restaurante AE, el Jardín y el emblemático Scotch Bar.
Barcelona<br />
Paseo de Gracia, 29-31<br />
Spain<br />
IN THE HEART OF CATALAN ART NOUVEAU<br />
Located in the Passeig de Gràcia itself, this hotel is a perfect gateway to<br />
the charms of the Catalan capital. Housed in an old building of the era,<br />
Eurostars BCN Design adds an avant-garde look to this famous avenue of<br />
Barcelona. Viewing Catalan Modernismo from its epicentre, appreciating the<br />
legacy of Gaudí, spending an afternoon shopping and immersing yourself<br />
in the culture of Modernismo are just a few of the exciting experiences that<br />
await you at this boutique hotel.
EN EL CORAZÓN DEL MODERNISMO<br />
Ubicado en el mismísimo Passeig de Gràcia, este hotel es una inmejorable<br />
puerta de salida a los encantos de la capital catalana. En un antiguo<br />
edificio de la época, el Eurostars BCN Design suma un vanguardista diseño<br />
a las puertas de la célebre avenida barcelonesa. Vivir el modernismo catalán<br />
desde su epicentro, disfrutar el legado de Gaudí, una tarde de compras o una<br />
inmersión en la cultura modernista son algunas de las emociones que<br />
le esperan en este hotel boutique.
Barcelona<br />
Muelle de Barcelona, s/n<br />
Spain<br />
A WINDOW OVER THE MEDITERRANEAN<br />
Overlooking Barcelona’s World Trade Center, this hotel presides<br />
over the city’s pleasure and commercial port. It boasts a distinctly<br />
Mediterranean port and a selection of avant-garde art by<br />
prestigious Catalan artists. A gentle salt breeze caresses this superb<br />
establishment, a window wide open to the sea.<br />
e
UNA VENTANA AL MEDITERRÁNEO<br />
Dominando el World Trade Center de Barcelona, preside el puerto<br />
turístico y comercial de la ciudad. Ofrece un porte claramente<br />
mediterráneo y posee una selección de arte vanguardista de<br />
prestigiosos artistas catalanes. Una suave brisa marina inunda sus<br />
privilegiadas instalaciones, que suponen una verdadera ventana<br />
abierta al mar de par en par.
Barcelona<br />
Enrique Granados, 83<br />
Spain<br />
SHADES OF NEW YORK’S SOHO DISTRICT<br />
In the Eixample district, in the heart of Barcelona, just a stone’s throw<br />
from the city’s main thoroughfares, enjoy the absolute peace and quiet<br />
assured by a superb location on a partly pedestrian street. The hotel,<br />
its rooms designed in the purest New York Soho style, is ideal for<br />
relaxing, for sightseeing or for business trips.<br />
e
SABOR A SOHO NEOYORQUINO<br />
Desde el barrio del Eixample, en pleno corazón de Barcelona, y a<br />
pocos metros de las principales arterias de la ciudad, disfruta de la<br />
tranquilidad absoluta que le brinda su privilegiada ubicación en una calle<br />
semi-peatonal. Ideal para descansar, hacer turismo o negocios desde<br />
cualquiera de sus habitaciones diseñadas al más puro estilo del Soho<br />
neoyorquino.
Barcelona<br />
Rosellón, 265<br />
Spain<br />
CITY LIFE<br />
A true architectural work of art. All rooms decorated in modern styles,<br />
from the exclusive Moo restaurant to the luxurious Spaciomm spa, not<br />
to mention the designer pool and the meeting room, equipped with<br />
state-of-the-art technology. Surrounded by all the leading boutiques,<br />
this is a hotel deeply immersed in Barcelona’s urban lifestyle.
VIVE LA CIUDAD<br />
Una verdadera obra arquitectónica que reúne las últimas tendencias<br />
en interiorismo en todas sus estancias, desde el exclusivo restaurante<br />
Moo hasta el Spaciomm, pasando por su piscina de diseño o la sala de<br />
reuniones equipada con las más avanzadas tecnologías. Rodeado por<br />
las grandes boutiques del centro de la ciudad, refleja el estilo de vida<br />
urbano de Barcelona.
Barcelona<br />
Bergara, 6-8<br />
Spain<br />
A place to go back to<br />
Standing out in the glamorous and historic centre of Barcelona is the<br />
Hotel Pulitzer. A four-star boutique-hotel, flooded with light and with a<br />
cool atmosphere that exudes freshness and cosmopolitanism.<br />
Its design has been highlighted by numerous high prestige magazines<br />
in the world of interior decoration. The comfort of its rooms and the<br />
staff’s careful attention to even the smallest of details all contribute to<br />
a delightful stay. The life and movement of a spacious lobby and the<br />
delights offered by the Restaurant Visit, will make you feel as if you are<br />
in an oasis right in the centre of the city.
UN LUGAR AL QUE REGRESAR<br />
Desde el más glamoroso e histórico centro de Barcelona, se abre paso<br />
el Hotel Pulitzer. Un hotel-boutique de cuatro estrellas, lleno de luz,<br />
y con un ambiente cool que derrocha frescura y cosmopolitismo. Su<br />
diseño ha sido destacado por multitud de revistas de gran prestigio<br />
en el mundo de la decoración. El confort de sus habitaciones y la<br />
atención del personal por los pequeños detalles, se suman para<br />
ofrecerle una dulce estancia. La vida y el movimiento de un espacioso<br />
lobby, y las delicias que ofrece su Restaurante Visit, le harán sentirse<br />
como en un oasis en el mismo centro de la ciudad.
Beijing<br />
No.A7 Gongtixilu - Chao Yang District<br />
China<br />
DAZZLING DESIGN<br />
Created by the prestigious architect and designer Mark Lintott and<br />
inspired by the retro chic of the 1960s, Hotel G is an award winning,<br />
stylish and luxurious boutique hotel in the heart of Beijing’s fashionable<br />
entertainment district of Sanlitun. Hotel G Beijing sets new standards<br />
in boutique hotels, with plenty of room to work, indulge, or simply kick<br />
back and relax.
DESLUMBRANTE DISEÑO<br />
Creado por el arquitecto y prestigioso diseñador de interiores Mark<br />
Lintot e inspirado en chic retro de los años sesenta, el Hotel G es un<br />
reconocido, elegante y lujoso hotel boutique en el corazón del distrito<br />
de moda de Beijing, el Sanlitun. El Hotel G establece estándares en<br />
los hoteles boutique con muchos espacios donde trabajar de forma<br />
distendida o simplemente desconectar y relajarse.
Bilbao<br />
Alameda Mazarredo, 61<br />
Spain<br />
CLOSE TO UNIQUE<br />
Enjoying an exceptional location in front of the Guggenheim Museum, this<br />
hotel, with its seductive contemporary and avant-garde air, offers a unique<br />
experience to its guests. Its spectacular atrium holding the “Ciprés Fosil”<br />
structure, the work of Javier Mariscal, is a welcoming gateway to many other<br />
charming areas such as El Mirador, which offers a unique view of the estuary<br />
and the famous Museum. This leaves no doubt that the name Domine<br />
provides the best option for experiencing the intensity of a getaway to Bilbao.
CERCA DE LO ÚNICO<br />
En una privilegiada ubicación respecto el Museo Guggenheim, este hotel se<br />
contagia de su aspecto contemporáneo y vanguardista para ofrecer una<br />
experiencia única a sus huéspedes. Su espectacular atrio con la estructura<br />
“Ciprés Fosil”, obra de Javier Mariscal, da la bienvenida y es la puerta de<br />
entrada a muchos otros rincones con encanto como El Mirador, que ofrece<br />
una singular perspectiva de la ría y el famoso museo. Sin duda, bajo el nombre<br />
de Domine, se esconde la mejor opción para vivir intensamente una obligada<br />
escapada a Bilbao.
Bogotá<br />
Carrera 21 No. 101 – 10<br />
Colombia<br />
Relaxation and peace and quiet in Bogota<br />
Located in an exclusive residential area in North Bogota. The 68 suites<br />
of the 101 Park House are classical in design and full of comfort and<br />
with all the latest technology. In addition, they have been specially<br />
designed for long stays or business stays, helping the guests forget<br />
they are far from home.<br />
e
Relax y tranquilidad en Bogotá<br />
Situado en una zona exclusiva y residencial en el norte de Bogotá. Las<br />
68 suites del 101 Park House tienen un diseño clásico lleno de confort<br />
y de la última tecnología. Además, están especialmente diseñadas<br />
para largas estancias o para estancias de negocios haciendo olvidar a<br />
los clientes que están lejos de su hogar.
Bruges<br />
Dijver, 7<br />
Belgium<br />
A cradle of tradition and art<br />
The hotel is housed in a former 15th century mansion located in the<br />
historic centre of Bruges on the banks of one of the city’s most<br />
emblematic canals, the Dijver. Here art, elegance, exquisiteness and<br />
comfort mix together to make one feel right at home even though they<br />
are far away. Decorated with authentic Venetian<br />
windows, the De Tuilerieën is full of history.
Cuna de tradición y arte<br />
Antigua mansión del S. XV situada en el corazón histórico de Brujas<br />
y a orillas de uno de los canales más emblemáticos, el Dijver. Arte,<br />
elegancia, exquisitez y confort se entremezclan para hacer sentir a uno<br />
el hogar lejos de él. Decorado con auténticos cristales venecianos, De<br />
Tuilerieën acoge un rico pasado histórico.
Brussels<br />
Avenue de Tervueren, 134<br />
Belgium<br />
ALL THE ESSENCE OF THE CITY<br />
Complete harmony with the city, outstanding architecture,<br />
cosmopolitan design, integration with local culture, a privileged<br />
location near the residential and business centres… This tiny boutique<br />
hotel in the centre of Brussels offers guests the urban essence,<br />
magnified and enhanced.
LA CIUDAD, EN ESENCIA<br />
Armonía total con la ciudad, arquitectura singular, diseño cosmopolita,<br />
fusión con la cultura local, ubicación privilegiada cerca del área<br />
residencial y de negocios… Este pequeño hotel boutique en el centro<br />
de Bruselas recoge la esencia de la urbe para ofrecerla, aumentada y<br />
mejorada, a sus clientes.
Buenos Aires<br />
Tucumán, 535<br />
Argentina<br />
DOWN TO THE LAST DETAIL<br />
Business and sightseeing go hand-in-hand in the heart of the<br />
microcentre of Buenos Aires in a hotel combining excellent facilities<br />
and friendly, competent staff to provide maximum comfort, standing<br />
out thanks to close attention to detail. A classic Buenos Aires hotel<br />
boasting a rich, 60-year history.<br />
e
HASTA EL MÁS MÍNIMO DETALLE<br />
Negocios y turismo se dan la mano en pleno corazón del microcentro<br />
de Buenos Aires, combinando la excelencia de sus instalaciones y la<br />
calidez de su staff, comprometido al máximo para ofrecer comodidad<br />
y marcar la diferencia a fuerza de detalles. Todo un clásico de la<br />
hotelería en Buenos Aires, con 60 años de historia.
Buenos Aires<br />
Vicente López, 1955<br />
Argentina<br />
New concept in hotel services<br />
Located in the most elegant area of the city, at walking distance from<br />
museums, art galleries and shopping areas, historical architecture and<br />
beautiful parks, Loi Suites Recoleta is a new concept in hotel services.<br />
A tropical Winter Garden of 400m2 with swimming pool and restaurant<br />
complete the relaxing atmosphere.<br />
International cuisine is also served in La Fuente restaurant, intimate<br />
and warm.
Nuevo concepto EN hotelERÍA<br />
A pocos pasos del histórico Cementerio de Recoleta y rodeado de<br />
exquisita arquitectura de estilo francés, comparte la zona de Recoleta<br />
con los mejores restaurantes, bares, galerías de arte y bellas plazas.<br />
El maravilloso Jardín de Invierno de 400m2 con piscina climatizada<br />
ofrece un espacio único de luz y vegetación. La propuesta de cocina<br />
internacional se completa en el restaurante La Fuente, íntimo y<br />
acogedor.
Buenos Aires<br />
Maipú, 903-907<br />
Argentina<br />
Boutique hotel with a Buenos Aires identity<br />
Boutique hotel designed by the interior designer Lázaro Rosa Violán<br />
and located in the best area of the Argentine capital, in plaza San<br />
Martin, between Microcentro and Recoleta. A thirteen-storey building<br />
and 104 rooms with a contemporary spirit but without losing its<br />
Buenos Aires identity.
Boutique hotel con identidad porteña<br />
Boutique hotel diseñado por el interiorista Lázaro Rosa Violán y situado<br />
en la mejor zona de la capital argentina, en plaza San Martín, entre<br />
Microcentro y Recoleta. Edificio de 13 plantas y 104 habitaciones de<br />
espíritu contemporáneo sin renunciar a la identidad porteña.
Cáceres<br />
Ctra. Nacional, 521 - Km 52,100<br />
Spain<br />
AN INVITATION TO REST AND RELAX<br />
A former aristocratic summer palace, exquisitely refurbished to meet<br />
modern needs. Ideal for resting body and mind, enjoying exclusive<br />
services and superb facilities in an outstanding location in the heart of<br />
nature, on an estate where hundred-year-old olive trees grow.
INVITACIÓN AL DESCANSO<br />
Un antiguo palacio de veraneo perteneciente a la nobleza que ha sido<br />
exquisitamente rehabilitado para satisfacer las necesidades actuales e<br />
invitar al descanso del cuerpo y de la mente, tanto por sus exclusivos<br />
servicios y espacios únicos como por su privilegiada ubicación en<br />
plena naturaleza, en una finca de olivos centenarios.
Casablanca<br />
161 Angle Bd. Rachidi & Moulay Hassan 1er.<br />
Morocco<br />
A dream stay in Casablanca<br />
Experience luxury and ultimate service residence while staying at JM<br />
Suites Casablanca. Located in the main Business District of the city<br />
and surrounded by museums and stylish restaurants, you can relax<br />
and enjoy sophistication of these boutique accommodation while<br />
on business travel or a weekend retreat. The contemporanean art<br />
deco building combines all the own comforts and amenities with an<br />
extensive range of facilities and personalised services.
Estancia de ensueño en Casablanca<br />
Experimente el lujo y el mejor servicio durante su estancia en el<br />
JM Suites. Ubicado en la principal zona de negocios de la ciudad y<br />
rodeado de los restaurantes y museos de moda, puede aprovechar<br />
la estancia en este boutique hotel para relajarse y disfrutar de la<br />
sofisticación tanto si su viaje es por negocios o por placer. El edificio<br />
de estilo art deco combina el confort y comodidades propias del hotel<br />
como todos aquellos servicios personalizados que pueda necesitar.
Cascais<br />
Rua das Palmeiras, Lote 5 - Quinta da Marinha<br />
Portugal<br />
WHERE THE SUNBEAMS NEVER SLEEP<br />
This hotel stands out from the rest, a place to lose yourself to bliss and<br />
while away the days in the company of your family. The picturesque<br />
region invites you to let go and simply delight in beautifully sunny days,<br />
discover the culinary secrets of the Mar do Guincho restaurant, stroll<br />
along the sublime hidden nooks of Villa de Cintra, walk the charming<br />
cobbled streets of Cascais historic centre and have a little fun at the<br />
historic Casino Estoril.<br />
e
DONDE EL SOL SE DUERME SONRIENDO<br />
Un hotel aparte donde perderse y disfrutar con la familia. La región<br />
invita a deleitarse en un bello día de sol, a descubrir los secretos del<br />
Mar do Guincho, a pasear por los sublimes rincones de la Villa de<br />
Cintra, a callejear en la célebre Cascais o divertirse en el Casino de<br />
Estoril.
Córdoba<br />
Tomás Conde, 10<br />
Spain<br />
The real Cordoba<br />
Close to the Alcazar of the Christian Kings, just 200 metres from the<br />
Mosque and buried deep in the heart of the old Jewish quarter we find<br />
the hotel Las Casas de la Judería, which is comprised of a group of<br />
sixteenth and seventeenth-century houses that are outstanding for their<br />
courtyards, gardens with fountains, well-preserved Moorish finds, tiles,<br />
columns and coffered ceilings. This is the perfect rehabilitation and<br />
conservation of some of the most unique buildings in the city, - birthplace<br />
of the famous Cordoba poet Luis de Gongora, visitors can, without leaving<br />
the hotel, get to know the most authentic Córdoba.
La Córdoba más auténtica<br />
Junto al Alcázar de los Reyes Cristianos y a 200 metros de la<br />
Mezquita, en pleno corazón del barrio del antiguo barrio judío se<br />
encuentra enclavado el hotel Las Casas de la Judería, lo componen un<br />
conjunto de casas del s. XVI y XVII, donde destacan principalmente<br />
sus patios, jardines con fuentes, la conservación de importantes<br />
hallazgos mudéjares, azulejos, columnas y artesonados de techos. Se<br />
trata de la rehabilitación y conservación perfecta de algunos de los<br />
edificios más singulares de la ciudad, - lugar de nacimiento del insigne<br />
poeta cordobés Luis de Góngora, el visitante podrá, sin salir del hotel<br />
conocer la Córdoba más auténtica.
Costa Brava - Lloret de Mar<br />
Ctra. Tossa, s/n<br />
Spain<br />
AN EMBLEMATIC JEWEL ON THE COSTA BRAVA<br />
This is the perfect hotel for enjoying the spectacular scenery of the<br />
coast, holding a business meeting or taking a break with your family.<br />
It’s a stunning, recently remodelled space surrounded by a lush, leafy<br />
oasis of 50,000 m² of subtropical gardens full of dozens of the most<br />
common species of palm trees, magnolias, cedars and many other<br />
botanical delights – a relaxing and well-tended Eden.<br />
e
UN EMBLEMÁTICO DE LA COSTA BRAVA<br />
Un hotel para disfrutar del espectacular entorno, una reunión de<br />
negocios o una estancia en familia. Un espacio singular de reciente<br />
transformación rodeado de un oasis de 50.000 m2 de vegetación<br />
subtropical donde conviven decenas de palmeras de las especies más<br />
vistosas, así como magnolias, cedros y una gran variedad botánica,<br />
formando un cuadro relajante y cuidado.
Costa Brava - Lloret de Mar<br />
Playa Santa Cristina, s/n<br />
Spain<br />
A MEDITERRANEAN FLAVOUR<br />
With a cosy and friendly atmosphere, this hotel, which is set in a<br />
marvellous forest right on Santa Cristina beach, offers the visitor the<br />
chance to enjoy the splendid Mediterranean culture to be discovered<br />
in every corner of the Costa Brava so as to make your stay an<br />
unforgettable memory. Enjoy its cuisine, which uses only fresh market<br />
ingredients, is run by Francesc Millán, and is based on the best<br />
Mediterranean produce.<br />
e
SABOR MEDITERRÁNEO<br />
De espíritu acogedor y familiar, este hotel situado en un magnífico<br />
bosque en la misma Playa Santa Cristina, propone al visitante disfrutar<br />
de la espléndida cultura mediterránea que se puede descubrir en<br />
cada rincón de la Costa Brava para hacer de la estancia un recuerdo<br />
inolvidable. Disfrute de su cocina de mercado dirigida por Francesc<br />
Millán y que se basa en los mejores productos del Mediterráneo
Costa del Sol - Benalmádena Costa<br />
Av. del Sol, s/n<br />
Spain<br />
BUSINESS & LEISURE<br />
Set in a privileged location on the shores of the Mediterranean, the<br />
hotel symbolizes the perfect balance between business and leisure.<br />
It is the ideal place for that relaxing holiday or that special event, be it<br />
a large conference or a small meeting. Its Spa, Casino and in-house<br />
Theatre with a spectacular Flamenco show will surely make your<br />
stay memorable.<br />
e
OCIO Y NEGOCIO<br />
Con su privilegiada ubicación a orillas del Mediterráneo, simboliza<br />
el equilibrio perfecto tanto para el cliente de ocio como para el de<br />
negocio. Es el lugar idóneo para estancias vacacionales, en busca de<br />
la relajación y el descanso y al mismo tiempo para la celebración de<br />
eventos de cualquier nivel. Además, su Spa, Casino y Sala de Fiestas<br />
con espectáculo flamenco de altísimo nivel ofrecen una estancia<br />
memorable.
Costa del Sol - Marbella<br />
Urb. Golf Rio Real , C/ Incosol s/n<br />
Spain<br />
A stay of personal care and well-being<br />
A dream place where more than 250 professionals work for the sole<br />
purpose of looking after your health, relaxation and enjoyment during<br />
your holidays and business trips.<br />
An advanced medical centre, a therapeutic Spa and a five-star<br />
hotel all combine to offer you numerous techniques, treatments and<br />
programmes devised and created to provide you with specific solutions<br />
for the care of your health and well-being in an unbeatable location in<br />
Marbella.<br />
e
Una estancia de cuidado personal y bienestar<br />
Un lugar de ensueño donde más de 250 profesionales trabajan con<br />
el único propósito de velar por el cuidado de su salud, relax y disfrute<br />
durante sus vacaciones y viajes de negocios.<br />
Un avanzado Centro Médico, un Spa terapéutico y un Hotel de<br />
5 estrellas de lujo, se aúnan para ofrecerle multitud de técnicas,<br />
tratamientos y programas concebidos y creados para proporcionarle<br />
soluciones concretas al cuidado de su salud y bienestar en una<br />
localización inmejorable de Marbella.
Costa del Sol - Marbella<br />
Urb. Los Monteros. km 187<br />
Spain<br />
A RENDEZ-VOUS ON THE COSTA DEL SOL<br />
This point of reference for the area is located in one of the most exclusive<br />
areas of the Costa del Sol, only a few minutes from Marbella and Puerto<br />
Banús. Combining tradition, avant-garde design and an exquisite ambiance,<br />
this establishment offers a unique setting for enjoying fine lodging, excellent<br />
Mediterranean cuisine, practicing one’s golf swing in the Milla del Golf or<br />
stretching out one’s legs at one of the most exclusive Beach Clubs in<br />
Europe, “La Cabane”.<br />
e
UNA CITA EN LA COSTA DEL SOL<br />
En una de las áreas más exclusivas de la Costa del Sol, a tan<br />
sólo unos minutos de Marbella y Puerto Banús, se encuentra<br />
este referente de la zona. Aunando tradición, vanguardia y un<br />
entorno exquisito, este establecimiento ofrece un marco único<br />
para disfrutar de un buen alojamiento, una excelente cocina<br />
mediterránea, practicar su swing en la Milla del Golf o disfrutar<br />
de uno de los Clubs de Playa más exclusivos de Europa, “La<br />
Cabane”.
Cyprus - Limassol<br />
Amathus Avenue P.O. Box 51064<br />
Cyprus<br />
A world in itself<br />
The Hotel St. Raphael Resort is located on a fine sandy beach in<br />
southern Cyprus on the outskirts of the cosmopolitan and historic city<br />
of Limassol. This award winning resort is a world in itself, where the<br />
guest can relax amid swimming pools and spacious gardens next to<br />
the Mediterranean.<br />
e
Un mundo en sí mismo<br />
En el sur de Chipre, sobre una playa de fina arena y a las afueras<br />
de la cosmopolita e histórica ciudad de Limassol, se encuentra el<br />
galardonado y reconocido Hotel St. Raphael Resort . Un mundo en<br />
sí mismo, donde relajarse entre piscinas y amplios jardines junto al<br />
Mediterráneo.
Dubrovnik<br />
Kardinala Stepinca, 33<br />
Croatia<br />
HOTELMORE<br />
REFINEMENT ON THE ADRIATIC SEA<br />
With views of the intense blue waters of the Adriatic Sea and<br />
picturesque Lapad Bay, just four kilometers from the historic centre of<br />
Dubrovnik, you’ll take in the intimate atmosphere of a space designed<br />
for the most refined tastes in this luxurious hotel. Sublime sunsets over<br />
Mediterranean pines and stone reefs will leave you breathless.
REFINAMIENTO EN EL ADRIÁTICO<br />
Con vistas al intenso azul del Mar Adriático y a la pintoresca bahía de<br />
Lapad, a sólo 4 kilómetros del casco histórico de Dubrovnik, en este<br />
lujoso hotel se respira una atmósfera íntima en un espacio de refinado<br />
diseño. Puestas de sol sublimes entre pinos mediterráneos y arrecifes<br />
de rocas.
Elche<br />
Porta de la Morera, 14<br />
Spain<br />
In the heart of Palmeral<br />
It is a “horizontal hotel” in the form of bungalows surrounded by<br />
lush palm trees and tropical plants, with direct access to spectacular<br />
gardens where you can enjoy the unmistakable smell of freshly cut<br />
grass and soft morning dew on the palm trees. It has 3,000 square<br />
metres of gardens for the practice of outdoor sports and an exclusive<br />
restaurant, Els Capellans, where diners can enjoy a select and creative<br />
menu in which a respect for the Mediterranean gastronomic tradition<br />
takes precedence.<br />
e
En el corazón del Palmeral<br />
Hotel horizontal a modo de bungalows rodeados de exuberantes<br />
palmeras y plantas tropicales, con acceso directo a los espectaculares<br />
jardines donde se disfruta del inconfundible olor de hierba recién<br />
cortada y del suave rocío sobre las palmeras.<br />
Cuenta con 3.000 m2 de jardín para la práctica de deportes al aire<br />
libre, y su exclusivo Restaurante Els Capellans, donde los comensales<br />
podrán degustar una selecta y creativa carta en la que prima el<br />
respeto por la tradición gastronómica mediterránea.
Florence<br />
Piazza Strozzi, 11r<br />
Italy<br />
In the heart of Florence<br />
This boutique hotel is located at the side of the historic Palazzo Strozzi<br />
and suggests a new vision of luxury: a wonderful spa and a very joyful<br />
Health & Beauty center.<br />
Golden Tower Hotel offers valuable and impressive rooms settled in the<br />
oldest part of the hotel, facing Piazza Strozzi . The Strozzi Family lived<br />
in this tower up to 1492, than they moved into Palazzo Strozzi. This<br />
notorious family, who founded the first library in Florence, was one of<br />
the most powerful dynasties of bankers with offices in Italy and Europe<br />
during the 15th. Century.
En el corazón de Florencia<br />
Este hotel boutique se encuentra situado junto al Palacio Strozzi y<br />
provoca una nueva visión del lujo: un magnífico spa y un agradable<br />
Centro de Belleza y Salud.<br />
El Hotel Golden Tower ofrece unas excepcionales habitaciones<br />
ubicadas en la parte más antigua del hotel, con vistas a la Piazza<br />
Strozzi. La familia Strozzi vivió en esta torre hasta el 1492, cuando<br />
se mudaron al Palazzo del mismo nombre. Esta destacada familia,<br />
que fundó la primera biblioteca en la ciudad, fue una de las más<br />
poderosas dinastías de banqueros durante el S. XV en Italia y Europa.
Florence<br />
Piaza Santa Maria Novella, 16<br />
Italy<br />
ART AND TRADITION BLEND IN THE HISTORIC CENTRE OF FLORENCE<br />
This classically-styled hotel, with a roof terrace with breathtaking views of the<br />
city, is superbly located in the central Piazza Santa Maria Novella and just<br />
a few steps away from the spectacular Duomo in the very heart of historic<br />
Florence, the Renaissance city par excellence.
ARTE Y TRADICIÓN EN EL CENTRO HISTÓRICO DE FLORENCIA<br />
Hotel de estilo clásico, con una terraza de espectaculares vistas a la<br />
ciudad, magníficamente situado en la misma Piazza Santa Maria<br />
Novella y a pocos minutos a pie del espectacular Duomo, en pleno<br />
centro histórico de Florencia, la ciudad renacentista por excelencia.
Gran Canaria - Agaete<br />
Avenida Alfredo kraus, 42 · Urbanización El Turmán<br />
Spain<br />
On that black rock I heard the air whisper<br />
Located in the seaside town of Agaete, in the north-west of the island<br />
of Gran Canaria, it was inaugurated in January 2010. Perched on the<br />
cliff-top, which it was designed to blend in with naturally, it is a unique<br />
example of sustainable architecture. The furnishings and décor are of<br />
exclusive Italian design. Specially developed for relaxation and tranquillity,<br />
the Hotel Roca Negra offers its guests the Ossidiana Spa, with its stateof-the-art<br />
wellness centre that includes all kinds of treatments and<br />
customized relaxation and health circuits.
Sobre aquella roca negra escuché el silencio susurrar<br />
Situado en la Villa Marinera de Agaete, al noroeste de la Isla de Gran Canaria,<br />
fue inaugurado en enero de 2010. Diseñado a partir del acantilado costero,<br />
se integra a él de forma natural, a partir de una arquitectura sostenible.<br />
El mobiliario y la decoración son de exclusivo diseño italiano. Concebido<br />
para disfrutar del relax y la tranquilidad, el Hotel Roca Negra ofrece su<br />
Ossidiana Spa, centro wellness de última generación que incluye todo tipo de<br />
tratamientos y circuitos de relajación y salud personalizados.
Granada<br />
Pza. Arquitecto García Paredes, 1<br />
Spain<br />
Unique and unforgettable experience<br />
In 1910, his Majesty Alfonso XIII inaugurated the Hotel Alhambra<br />
Palace. Situated on the grounds of the romantic monument with<br />
commanding views of the city of Granada, the hotel conserves all<br />
the charm, magic, and opulence of its glorious past. One hundred<br />
years later and stronger than ever, it is still a worldwide standard<br />
in elite tourism. The union of Nazari-inspired palace and luxury<br />
accommodations represents the new tradition in European luxury<br />
hotels.
Una experiencia única e irrepetible<br />
En 1910, S.M. El Rey D. Alfonso XIII inaugura el Hotel Alhambra<br />
Palace. Enclavado en pleno recinto del romántico monumento y<br />
dominando la ciudad de Granada, conserva intacto el embrujo, la<br />
magia y la opulencia de su glorioso pasado. 100 años después, es<br />
hoy, con más fuerza que nunca, un referente mundial en el turismo de<br />
élite. La simbiosis entre palacio de inspiración nazarí y hotel de lujo.
Granada<br />
Gran Vía Colón, 20<br />
Spain<br />
CUTTING-EDGE EXCLUSIVITY IN GRANADA<br />
This luxury hotel in Granada is housed in a remodelled Renaissanceera<br />
building in the city centre. Its classic façade, avant-garde interior,<br />
exclusive service and complementary offer including a spa and the<br />
highest-quality dining experience are befitting of the most select level of<br />
accommodation. This is a hotel which will astonish you from the very first.<br />
e
EXCLUSIVIDAD Y VANGUARDIA EN GRANADA<br />
Un hotel de lujo en Granada, surgido de la rehabilitación de un edificio<br />
renacentista en el centro de la ciudad. Una fachada clásica, un interior<br />
vanguardista y un servicio exclusivo, con oferta complementaria de<br />
spa y restauración al más alto nivel para acompañar al alojamiento<br />
más selecto. Un hotel que sorprende desde el primer momento.
Granada<br />
Calle de las Capuchinas, 2<br />
Spain<br />
Know Granada<br />
It is set in the historic and commercial heart of the city, in the popular<br />
Plaza de la Trinidad, and is only a one-minute walk from Granada<br />
Cathedral and the Royal Chapel, as well as just 200 metres from<br />
the Albayzin quarter, thus uniting three of the city’s wonders: The<br />
Alhambra, Sierra Nevada and Granada Cathedral. The Casa de la<br />
Trinidad we now see has involved the restoration of the façade of a<br />
historic building that is fully suited to today’s needs, serving as the<br />
ideal spot from which to get to know the city of Granada.
Conozca Granada<br />
Se encuentra situado en pleno centro histórico y comercial de la<br />
ciudad, en la popular plaza de La Trinidad, y a un minuto a pie de la<br />
Catedral de Granada y Capilla Real, así como a 200 metros del barrio<br />
del Albayzin, uniendo tres de las maravillas de la ciudad: La Alhambra,<br />
Sierra Nevada y Catedral de Granada. La Casa de la Trinidad, supone<br />
la recuperación de la fachada de un edificio histórico, adecuado a las<br />
necesidades de hoy en día, sirviendo de enclave ideal para conocer la<br />
ciudad nazarí.
Granada<br />
San Antón, 28<br />
Spain<br />
In the very heart of Granada<br />
Palatial home from the 19th century, located in the very heart of<br />
Granada. Restored in keeping with the architectural heritage of the<br />
Andalusian palaces of old. Its 31 welcoming guest rooms have been<br />
carefully decorated by the prestigious interior designer Pascua Ortega.<br />
A hotel created to please the senses, from its garden — full of fragrant<br />
plants and framed by two fountains leading to a charming interior patio<br />
— to its spa and fitness centre.
En pleno corazón de Granada<br />
Casa palacio del siglo XIX, ubicado en pleno corazón de<br />
Granada. Rehabilitado siguiendo los cánones de la arquitectura<br />
de los antiguos palacios andaluces. Sus 31 acogedoras<br />
habitaciones han sido cuidadosamente decoradas por el<br />
prestigioso interiorista Pascua Ortega. Hotel creado para el<br />
disfrute de los sentidos, desde su jardín - lleno de plantas<br />
aromáticas y enmarcado por dos fuentes que dan paso a un<br />
hermoso patio interior - al spa and wellness del hotel.
Ho Chi Minh City<br />
1057 Binh Quoi St., Ward 28, Binh Thanh District<br />
Vietnam<br />
On the banks of the Saigon River<br />
Located on Thanh Da Island, the last preserved green area of Ho<br />
Chi Minh City, Saigon Domaine Residences offer a stay between<br />
Resort and City Hotel. Lying on Saigon River, boat shuttles connect<br />
to City Center to give you a unique journey experience. Also featuring<br />
Vietnamese Contemporary Art, Saigon Domaine is the perfect place to<br />
rest after excursions and shopping.
Junto al río Saigón<br />
Situado en Thanh Da Island, la última y mayor área verde de la ciudad<br />
de Ho Chi Minh, Saigon Domaine Residences ofrece una estancia a<br />
medio camino entre un resort y un hotel de ciudad. Un lugar rodeado<br />
de arte vietnamita contemporáneo donde volver a descansar después<br />
de un día de excursión o compras en la metrópolis.
Ibiza<br />
Paseo Marítimo, s/n<br />
Spain<br />
Creating trends<br />
Large bright rooms that offer the comfort and freshness so longed<br />
for during a summer stay on the island of Ibiza. Minimalist and<br />
functional in its design, the hotel is peppered with original paintings<br />
and photographs by Toni Riera, Willy Marquez and Diego Portuondo.<br />
There are superb views from the terraces of the two top-floor suites,<br />
both of which are equipped with Jacuzzi and Chill Out spaces. Superb<br />
location, just 1 km from Talamanca Beach.
Creando tendencias<br />
Amplias y luminosas habitaciones que brindan la comodidad<br />
y frescura tan anhelada durante una estancia estival en la isla<br />
de Ibiza. Hotel de diseño minimalista y funcional, salpicado de<br />
originales cuadros y fotografías de Toni Riera, Willy Márquez<br />
y Diego Portuondo. Fabulosas vistas desde las terrazas de las<br />
dos suites del ático, ambas dotadas de jacuzzi y espacios Chill<br />
Out. Magníficamente situado, a tan sólo 1 km de la Playa de<br />
Talamanca.
Ibiza - Sta. Eulàlia del Rio<br />
C/Salvador Camacho s/n<br />
Spain<br />
Magical Ibiza<br />
Hotel Aguas de Ibiza Lifestyle & Spa represents a new concept in hospitality.<br />
Everyone comes to Ibiza to experience pleasure. Water, light and textures<br />
converge at Aguas de Ibiza. You will find here all you need to live an<br />
unforgettable holiday. Calm luxury, unpretentious and natural. The ideal<br />
place to come and enjoy the best Ibiza: because of its location, in the<br />
peaceful Marina at Santa Eulàlia, because of the surrounding nature,<br />
because of its wide range of services and because you will be treated as a<br />
guest not just as a client. Next to the Congress Center of Ibiza, Aguas de<br />
Ibiza is also the perfect place for your events, meetings, or family event.<br />
e
Ibiza Mágica<br />
El Hotel Aguas de ibiza Lifestyle & Spa representa un nuevo<br />
concepto en hospitalidad. Todo el mundo va a Ibiza a disfrutar.<br />
El agua, la luz, las diferentes texturas convergen en el Hotel<br />
Aguas de Ibiza. Un lugar donde encontrar todo lo necesario<br />
para pasar unas vacaciones inolvidables. Lujo natural sin<br />
estridencias. El rincón ideal desde donde deleitarse con lo<br />
mejor de Ibiza: su ubicación en la tranquila Marina de Santa<br />
Eulàlia, la naturaleza que lo rodea, así como un amplio abanico<br />
de exquisitos servicios, donde el cliente se siente como<br />
un invitado. Además, se encuentra situado junto al Centro<br />
de Congresos de Ibiza, siendo también el lugar ideal para<br />
cualquier tipo de celebración.
Iguazú - Puerto de Iguazú<br />
Selva Iryapú s/n - Casilla de Correo nº11, Misiones<br />
Argentina<br />
Extreme respect for nature<br />
Luxury hotel built in the subtropical jungle of Iryapu, 15 minutes far<br />
from the Iguazu falls. This breathtaking Hotel was built with extreme<br />
respect for nature, preserving native trees and most of the jungle.
Respeto absoluto por la naturaleza<br />
Magnifico hotel 5 estrellas en la selva subtropical Iryapú a sólo<br />
15 minutos de las Cataratas de Iguazú. Construido con máximo<br />
respeto por la naturaleza, se preservaron árboles autóctonos<br />
integrando toda la vegetación al desarrollo del proyecto.<br />
Loi Suites Iguazú está rodeado de magníficos árboles, vegetación<br />
e impresionante vida salvaje.
Istambul<br />
Ebusuud Caddesi Mehmet Murat Sokak No:4, Sirkec<br />
Turkey<br />
A luxury boutique hotel in Istanbul’s Old City<br />
Unique among Istanbul boutique hotels, Sultania inspires with its<br />
luxurious design and its landmark Sultanahmet location.<br />
Between Sirkeci and Sultanahmet, offers a trove of local museums,<br />
restaurants and shops alongside the world-renowned Hagia Sophia,<br />
Blue Mosque, Topkapi Palace and Grand Bazaar, all of them near-by.<br />
Taksim, modern Istanbul’s epicenter, is only a convenient 10-minute<br />
drive. You will embark on a journey from the Ottoman Era to the<br />
Future.
Lujoso boutique hotel en el casco<br />
histórico de Estambul<br />
Único entre los boutique hotels de Estambul, el hotel<br />
Sultania inspira lujoso diseño y su seña de identidad: su<br />
situación en Sultanahmet. Entre Sirkeci y Sultanahmet,<br />
está rodeado de museos locales que descubrir, Hagia<br />
Sophia, la Mezquita Azul, el Palacio Topkapi y el<br />
concurrido Grand Bazar. El epicentro moderno de<br />
Estambul, Taksim, se encuentra a sólo 10 min en coche.<br />
Un recorrido desde la época Otomana al futuro.
Koh Samui<br />
176/34 Moo 4, Tambon Maret – Lamai Beach<br />
Thailand<br />
Welcome to paradise<br />
Located on Lamai Beach, Beach Republic stands apart from the crowd<br />
with a unique feel and culture of its very own. Marrying a contemporary<br />
and hip Mediterranean beach lifestyle with a twist of irreverent fun,<br />
Beach Republic is instantly sexy, sophisticated and cosmopolitan. The<br />
self-contained exclusive destination consists of the stunning Ocean<br />
Club and Restaurant, the indulgent Beach Republic Asian Fusion Spa,<br />
and Beach Republic The Residences - a collection of 39 private pool<br />
villas, spectacular penthouses, and deluxe suites.
Bienvenido al paraiso<br />
Situado en la magnífica Lamai Beach, el Beach Republic se<br />
encuentra alejado de las aglomeraciones y tiene un espíritu<br />
propio que lo hace muy especial.<br />
Combina perfectamente el estilo contemporáneo, con la filosofía<br />
mediterránea y una mezcla de sofisticación y cosmopolitismo. Un<br />
lugar exclusivo en sí mismo, que cuenta con un magnífico Ocean<br />
Club, un exquisito Restaurante, el singular Asian Fusion Spa, así<br />
como las Residencias – una colección de 39 villas con piscina<br />
privada, espectaculares penthouses, y deluxe suites.
La Habana<br />
Pº del Prado, 603 – Esq. Dragones | Habana Vieja<br />
Cuba<br />
Emblem of Havana<br />
A distinguished hotel since the 1930s, it has been graced with the<br />
presence of artists and social and political personalities of the era. The<br />
Hotel Saratoga has been re-built but has preserved its original façade,<br />
offering a luxurious blend of classical style and modern comfort.<br />
Immerse yourself in the sensual charm of Havana.
Emblema de la Habana<br />
Distinguido hotel desde la década de los años 30 distinguido por<br />
la presencia de artistas y personalidades sociales y políticas de<br />
la época. El Hotel Saratoga ha sido reconstruido a partir de su<br />
fachada original, ofreciendo una lujosa mezcla del estilo clásico<br />
y el confort moderno. Sumérjase en el sensual encanto de La<br />
Habana.
Lisbon<br />
Rua Castilho, 11<br />
Portugal<br />
Elegant and genuine hospitality<br />
Ideally situated in the centre of Lisbon, a short walk from Avenida<br />
da Liberdade and from the historical quarters, this hotel is closely<br />
associated with the recent history of Portugal and frequently hosts<br />
high-profile events.<br />
The building and interior design, and the works by Portuguese artists<br />
that can be found throughout the hotel, create a uniquely memorable<br />
personality and atmosphere.
Elegante y genuina hospitalidad<br />
Idealmente situado en el centro de Lisboa, a un corto paseo<br />
de Avenida Liberdade y de los barrios históricos lisboetas,<br />
este hotel está íntimamente unido a la reciente historia de<br />
Portugal y a menudo es protagonista de importantes eventos<br />
de la ciudad.<br />
Tanto el edifico como el diseño de interiores, y las obras de<br />
algunos artistas portugueses que se pueden encontrar en el<br />
hotel, crean una atmósfera única y personal.
Lisbon<br />
Rua 1º de Dezembro, 120<br />
Portugal<br />
aVant-garde fado<br />
Located in the city centre, the Hotel Altis Avenida emanates an essence of<br />
classical architecture, and its interior houses a proposal of offers that combine<br />
excellent services for business travellers and those travellers who come to<br />
discover the delights of one of Europe’s most lovely capitals. A mixture of<br />
tradition and hospitality, this hotel is the best option for experiencing Portuguese<br />
nostalgia in an exceptional location with a unique view of the city.
FADO VANGUARDISTA<br />
Emplazado en el centro de la ciudad, el Hotel Altis Avenida,<br />
desprende la esencia de su arquitectura clásica, para albergar<br />
en su interior una propuesta que combina excelentes servicios<br />
para los viajeros de negocio y para los viajes cuya finalidad<br />
es descubrir una de las capitales europeas con más encanto.<br />
Mezcla de tradición y hospitalidad, este hotel es la mejor<br />
opción para vivir la saudade portuguesa en un emplazamiento<br />
excepcional y con una visión singular de la ciudad.
Lisbon<br />
Rua Castilho, 6-12<br />
Portugal<br />
The art of the word<br />
The Eurostars Das Letras Hotel offers its guests a surprising mixture<br />
between luxury, fine materials and design, crowned with a very<br />
special detail. The art of the word is the star of this hotel, whose<br />
interiors are splashed with references to essential classics of world<br />
literature. An exclusive atmosphere that is also echoed in the hotel’s<br />
exquisite restaurant, equipped with a terrace, or in its fitness centre<br />
with sauna.<br />
e
El arte de la palabra<br />
El Eurostars Das Letras ofrece a sus huéspedes una<br />
sorprendente mezcla entre lujo, materias nobles y diseño,<br />
coronada con un detalle muy especial. El arte de la palabra es<br />
el protagonista de este hotel, cuyos interiores están salpicados<br />
con referencias a los clásicos imprescindibles de la literatura<br />
universal. Una atmósfera exclusiva que se repite también en<br />
el exquisito restaurante del hotel, dotado de terraza, o en su<br />
fitness center con sauna.
Lisbon<br />
Av. da Liberdade, 185<br />
Portugal<br />
Excellence at an exceptional hotel<br />
Located on Avenida da Liberdade, right in the heart of Lisbon, this is an elegant<br />
5 star hotel. Renowned for its business meeting facilities for top executives,<br />
Tivoli Lisboa continues the tradition of being a well known meeting point in the<br />
city. A weekend break in this luxury hotel means you can enjoy a drink in the<br />
privacy of the Terraço Bar with a superb view over Lisbon, or take a moment<br />
to relax in the Tivoli Caffè. We suggest a visit to our lively Brasserie Flo Lisbon<br />
restaurant which satisfies even the most discerning of palates. At the Terraço<br />
restaurant enjoy the selection of stylish dishes, accompanied by a unique view<br />
over the city of Lisbon.
Servicio de excelencia en un hotel excepcional<br />
En plena Avenida da Liberdade, en el centro de Lisboa, se erige<br />
este distinguido hotel de 5 estrellas. Elegido para reuniones<br />
de negocios de élites ejecutivas, el Tivoli Lisboa perpetúa la<br />
tradición de punto de encuentro de prestigio de la ciudad. Un<br />
fin de semana en este lujoso hotel no perdona una bebida en<br />
la privacidad del bar Terraço, con unas vistas privilegiadas<br />
sobre Lisboa, o un momento de relajación en el Tivoli Caffè.<br />
Para apetitos más exigentes, sugerimos una incursión en la<br />
gastronomía del carismático restaurante Brasserie<br />
Flo Lisboa. En el restaurante Terraço, deléitese con una<br />
soberbia cocina mientras los ojos pasean sobre el panorama<br />
único de Lisboa.
Lleida<br />
Carretera N-240, Km. 102,5<br />
Spain<br />
ENJOY THE PRIVILEGE<br />
Delight in a spa session, a wine-tasting getaway, a round of golf or an<br />
important celebration just a few minutes from Lleida. This avant-garde<br />
and exclusive hotel takes meticulous care of every last detail so that its<br />
guests can enjoy the infinite possibilities available in the hotel as well<br />
as the surrounding area, always in harmony.
DISFRUTAR DEL PRIVILEGIO<br />
Una sesión de spa, una escapada enológica, un buen swing<br />
en un campo de golf o una celebración importante a unos<br />
pocos minutos de Lleida. Un hotel vanguardista y exclusivo,<br />
que cuida con esmero hasta el último detalle para que los<br />
clientes disfruten de las infinitas posibilidades que ofrecen<br />
tanto el establecimiento como su entorno, siempre en<br />
armonía.
London<br />
26 - 33 Queen’s Gardens<br />
United Kingdom<br />
MULTI-ETHNIC AND MULTI-CULTURAL ATMOSPHERE<br />
The Caesar is housed in a typical Victorian-era building in the midst of<br />
tranquillity, just a stone’s throw away from Hyde Park in the beautifully<br />
landscaped street of Queen’s Gardens. This creative and elegant hotel<br />
will welcome you with open arms as you enjoy its cosmopolitan air.
AMBIENTE MULTIÉTNICO Y CULTURAL<br />
A dos pasos de Hyde Park en la calle ajardinada de Queen’s<br />
Gardens, en un entorno apacible ubicado en un típico edificio<br />
victoriano, se erige The Caesar, un hotel creativo y elegante que<br />
le acogerá para disfrutar de un ambiente cosmopolita.
London<br />
Patriot Square<br />
United Kingdom<br />
Every building tells a story<br />
This beautifully restored establishment cleverly incorporates<br />
contemporary interiors into the elegant period property - an ideal space<br />
for any business or luxury traveller. Some of the most exciting artists in<br />
the world live and work in London’s East End - at the hotel many have<br />
been commissioned to create unique works of art in response to the<br />
unique characteristics of this historic building.
Cada edificio tiene su propia historia<br />
Este imponente establecimiento ha sido genialmente<br />
restaurando incorporando elementos contemporáneos en su<br />
diseño de interiores, sin olvidar el elegante periodo al que<br />
pertenece – un lugar ideal para cualquier viajero que aprecie<br />
el lujo tanto sea por placer o negocios. Muchos de los artistas<br />
más interesantes del mundo viven y trabajan en el East End<br />
londinense, el hotel sirve de marco para crear excepcionales<br />
obras de arte como respuesta a las características de este<br />
edificio histórico.
Madeira - Funchal<br />
Travessa do Largo da Choupana<br />
Portugal<br />
Fantasy landscapes<br />
The Choupana Hills Resort & Spa is built atop one of the highest hills<br />
of the island of Madeira. Bungallows submersed in a fantasy<br />
andscape, this establishment constructed in 2002 from stone and<br />
wood has marked African and Asian influences. Exoticism in an<br />
extraordinary atmosphere where the guest can abandon him or<br />
herself to a universe of pleasing sensations for the body and the spirit.
Paisajes de ensueño<br />
Situado en la cumbre de una de las colinas mayores de<br />
la isla de Madeira, se erige el el Choupana Hills Resort &<br />
Spa. Bungalows inmersos en un paisaje de ensueño, este<br />
establecimiento construido el año 2002 a base de piedra y<br />
madera, tiene marcadas influencias africanas y asiáticas.<br />
Exotismo en un marco privilegiado donde el huésped podrá<br />
abandonarse a un universo de sentires placenteros para el<br />
cuerpo y el espíritu.
Madrid<br />
Velázquez, 33<br />
Spain<br />
ADLER<br />
HOTEL<br />
ELEGANCE CREATED THROUGH CONTRAST<br />
The austere elegance in which the designer P. Ortega decorated this<br />
palace in 1884, renovated to recreate its charming 18th-century air in a<br />
welcoming but respectful atmosphere, is in stark contrast to the works<br />
by avant-garde painters that hang on walls in the rooms and main areas<br />
in this hotel, which stands at the point where two of the city’s main<br />
thoroughfares meet.
ELEGANCIA A BASE DE CONTRASTES<br />
La sobria elegancia con que el diseñador P. Ortega ha decorado<br />
este palacete de 1884, rehabilitado para respetar el encanto<br />
dieciochesco y ofrecer una atmósfera acogedora y reservada,<br />
contrasta con la colección de obras de pintores vanguardistas<br />
que cuelga en las paredes de las habitaciones y zonas nobles<br />
del hotel, ubicado en la intersección de dos de las calles más<br />
distinguidas de la ciudad.
Madrid<br />
Castellana, 259 B<br />
Spain<br />
A NEW SKYLINE TO VIEW MADRID<br />
Situated in one of the most developed districts in Madrid, this imposing hotel<br />
stands 235 metres high, offering 474 luxurious rooms and endless facilities to<br />
accommodate the needs of any type of event. Integrated into the Cuatro Torres<br />
Business Area, the Eurostars Madrid Tower presents a unique profile over a<br />
city whose skyline is already changing. Considered one of the most ambitious<br />
projects in the recent history of the Spanish hospitality industry, its location in<br />
the middle of the Paseo de la Castellana and its great personality are more than<br />
worth a visit.<br />
e
UNA NUEVA SILUETA PARA VER MADRID<br />
En una de las zonas de mayor desarrollo de Madrid, este<br />
hotel emerge desafiante con 235 metros de altura, ofreciendo<br />
474 lujosas habitaciones y un sinfín de facilidades para las<br />
necesidades de cualquier tipo de evento. Integrado en las<br />
Cuatro Torres Business Area, el Eurostars Madrid Tower<br />
presenta un singular perfil sobre una ciudad que ya presenta<br />
una nueva silueta. Considerado uno de los proyectos más<br />
ambiciosos en la historia reciente de la hotelería española,<br />
su emplazamiento en pleno Paseo de la Castellana y su<br />
personalidad obligan a una visita.
Madrid<br />
Carrera de San Jerónimo, 34<br />
Spain<br />
ALWAYS AHEAD OF THE CROWD<br />
An avant-garde style wisely combined with a collection of ancient<br />
Oriental art and an Egyptian hotel; all this in Madrid’s “coolest” hotel.<br />
Located near the triangle of great museums (Thyssen, Prado and<br />
Reina Sofía), this is a fresh, dynamic, cosmopolitan hotel, ideal for<br />
both holidaymakers and business people.<br />
e
SIEMPRE EN VANGUARDIA<br />
Un estilo vanguardista sabiamente combinado con una<br />
colección de arte oriental antiguo y un museo egipcio definen<br />
el hotel como “lo más cool” de Madrid. Muy cercano al<br />
triángulo de los museos (Thyssen, Prado y Reina Sofía),<br />
contagia dinamismo y frescura cosmopolita, por lo que resulta<br />
igualmente ideal para turismo y negocios.
Madrid<br />
Plaza de las Cortes, 10<br />
Spain<br />
A MODERN CLASSIC<br />
Strategically placed opposite the Congress, a stone’s throw from the<br />
triangle of great museums formed by the Thyssen, the Prado and the Reina<br />
Sofía, the Villa Real is a perfect combination of tradition and modernity,<br />
decorated as it is with Roman mosaics and Greek antiques, amongst other<br />
fine ancient artworks. This is the ideal hotel for all those who love elegance,<br />
good taste and the most exquisite service.<br />
e
UN CLÁSICO DE NUESTROS DÍAS<br />
Estratégicamente situado frente al Congreso de los<br />
Diputados, muy cerca del triángulo museístico formado por<br />
El Prado, Reina Sofía y Thyssen Bornemisza, se erige como<br />
una combinación perfecta entre tradición y modernidad,<br />
puesto que está decorado con mosaicos romanos y apulias<br />
griegas, entre otras importantes antigüedades. Sin duda,<br />
un punto de encuentro para los amantes de la elegancia, el<br />
buen gusto y el trato más exquisito.
Mallorca - Palma de Mallorca<br />
Paseo de Mallorca, I4<br />
Spain<br />
Mediterranean urban style<br />
The HM Jaime III Hotel was recently reformed, and shows a<br />
clear commitment to avant-garde art. It offers a different style of<br />
accommodation in Palma de Mallorca, on par with the quality and<br />
service you expect to find in any other large city, paying special<br />
attention to the needs and conveniences that urban life entails.
Estilo urbano junto al Mediterráneo<br />
El HM Hotel Jaime III, recientemente reformado y con<br />
su claro compromiso con el arte actual más emergente,<br />
propone una forma diferente de alojamiento en Palma de<br />
Mallorca, en el mismo nivel de calidad y servicio que se<br />
pueden encontrar en cualquier otra gran ciudad, prestando<br />
una especial atención a las necesidades de la vida urbana y<br />
las comodidades requeridas hoy en día.
Manila<br />
One Rizal Park - Roxas Boulevard<br />
Philippines<br />
A tradition of elegance<br />
A stay at what was the first hotel in Manila, guarantees the utmost in<br />
comfort in its luxurious and exquisite classical style rooms. Enjoying<br />
the spectacular views of the city, the wonderful sunsets on Manila<br />
Bay, or to behold the beauty of Rizal Park, one of the loveliest in Asia,<br />
and the ruins of the city walls, are just a few of the charms waiting to<br />
captivate the traveller.<br />
e
La tradición de la elegancia<br />
Una estancia en el que fuera el primer hotel de Manila, garantiza<br />
el máximo confort en sus lujosas y exquisitas habitaciones de<br />
estilo clásico. Disfrutar de las espectaculares vistas a la ciudad,<br />
las magníficas puestas de sol en la Bahía de Manila, contemplar<br />
el Rizal Park, uno de los más bellos de Asia, y las ruinas de la<br />
muralla de la ciudad, son algunos de los atractivos que cautivan<br />
al viajero.
Marrakesh<br />
5, Avenue Moulay El Hassan, Hivernage<br />
Morocco<br />
In the heart of the Red City<br />
The Dellarosa Hotel is located in the heart of L’Hivernage, close to the<br />
shopping area and only five minutes walk from the ancient walls, the<br />
famous main square Jemma El Fna and the bustling souks. Blending<br />
the renowned Moroccan hospitality with international design and<br />
comfort, this luxury hotel is a haven in the city centre, the perfect<br />
residence to fully enjoy the Red City assets.<br />
The Dellarosa is the place where to discover authenticity in stress<br />
relief. The spa offers traditional treatments using exclusively Moroccan<br />
natural care products.
En el corazón de la Ciudad Roja<br />
Situado en pleno barrio L’Hivernage, a 5 minutos de todas<br />
las tiendas del centro de la ciudad, de la famosa muralla<br />
de Marrakesh, de la tan conocida plaza Jemma El Fna y<br />
de sus zocos. El hotel une la hospitalidad marroquí con<br />
la comodidad de un hotel de lujo y diseño: ideal para<br />
aprovechar de los encantos de la ciudad roja.<br />
El Spa del Dellarosa es un espacio que prima la<br />
autenticidad proponiendo unos cuidados tradicionales<br />
exclusivamente realizados con productos naturales de<br />
origen marroquí.
Marrakesh<br />
Rue Ibrahim El Mazini – Hivernage<br />
Morocco<br />
Feel the magic of Marrakesh<br />
Located in the heart of the famous Hivernage neighbourhood and just a few<br />
minutes away the famous Medina neighbourhood is the Es Saadi Gardens and<br />
Resort. This unique 8 ha site with lush gardens invites you to enjoy pools, fine<br />
restaurants, lounge bars, and the all-suite Palace, redolent of refined Eastern<br />
architecture and 10 unique oriental themed Villas, and its stunning 3.000 sqm<br />
Spa wih a Dior Institut. More than 50 years of history secure the quality and<br />
know-how of one of the best Moroccan hotels. Another one of its benefits is<br />
that it is also very close to the prestigious Casino de Marrakech and the Theatro<br />
nightclub.
SIENTE EL EMBRUJO DE MARRAKECH<br />
Situado en el corazón del famoso barrio de Hivernage y a escasa<br />
distancia de la famosa Medina, se encuentra Es Saadi Gardens<br />
and Resort. En un singular marco de 8 hectáreas de frondosos<br />
jardines, puede disfrutar de piscinas, restaurantes y el palacio,<br />
que evoca la refinada arquitectura oriental con 10 únicas Villas<br />
temáticas y un deslumbrante Spa de 3.000 m2 que cuenta con<br />
un Instituto Dior. Más de 50 años avalan la calidad y el buen<br />
hacer de uno de los mejores hoteles de Marruecos, que también<br />
incluye entre sus atributos, la proximidad con el prestigioso<br />
Casino de Marrakech y el nightclub Theatro.
Miami Beach<br />
1677 Collins Avenue<br />
United States<br />
Classic icon in South Beach Miami<br />
Set in the heart of the Art Deco Historical District, The National Hotel<br />
Miami Beach restores timeless elegance to Miami Beach’s worldfamous<br />
oceanfront. The hotel grace and style of the 1940’s meet the<br />
latest conveniences of the modern era. Known for its chic, luxurious<br />
Miami Beach hotel and classic décor, this distinctive South Beach<br />
Hotel beckons guests with an unparalleled setting: on the oceanfront<br />
in South Beach, Miami. A luxurious oasis in the midst of this vibrant,<br />
exciting city.<br />
e
Icono clásico en Miami Beach<br />
Situado en el corazón del Distrito Histórico del Art Deco,<br />
The National Hotel, devuelve la intemporal elegancia al<br />
archiconocido frente marítimo de Miami Beach. La gracia y<br />
estilo de los años cuarenta encajan perfectamente con las<br />
últimas comodidades de hoy en día. Conocido como uno de<br />
los más chic’s, clásicos y lujosos hoteles de Miami Beach,<br />
proporcionando a sus huéspedes un marco sin igual: el frente<br />
marítimo de South Beach, Miami. Un oasis de lujo en el medio<br />
de una vibrante y excitante ciudad.
Milano<br />
Piazza Fontana, 3<br />
Italy<br />
Rosa Grand<br />
Just a short walk from Duomo<br />
With views of the imposing Duomo and the Piazza Fontana, one of<br />
the oldest in the city, this elegant, avant-garde hotel enables us to get<br />
to know the hidden corners of the fascinating city of Milan. Its design<br />
rooms are the ideal place from which to get a view of the historic<br />
quarter of this metropolis and European fashion and financial capital.
A sólo unos pasos del Duomo<br />
Con vistas al imponente Duomo y a la Piazza Fontana, una de<br />
las más antiguas de la ciudad, este elegante y vanguardista hotel<br />
nos permite conocer los rincones de la fascinante ciudad de<br />
Milán. Sus habitaciones de diseño son el lugar ideal para avistar<br />
el casco histórico de esta metrópoli, capital europea de la moda<br />
y las finanzas.
Munich<br />
Arnulfstrasse, 35<br />
Germany<br />
STUNNING ARCHITECTURE<br />
The Eurostars Grand Central is a spectacular hotel with stunning<br />
architecture and modern interior design. Among its 247 rooms are<br />
9 suites and 10 apartments devised for long stays. The hotel is<br />
just a five-minute walk from the main station and ten minutes from<br />
Marienplatz and Karlsplatz, in the historic centre. The restaurant<br />
serves a wide variety of international specialities and the bar will delight<br />
you with its famous cocktails.
IMPACTANTE ARQUITECTURA<br />
El Eurostars Grand Central es un espectacular hotel de<br />
impactante arquitectura y moderno interiorismo. Entre sus<br />
247 habitaciones, cuenta con 9 suites, y 10 apartamentos<br />
pensados para largas estancias.<br />
El hotel está situado tan sólo a 5 minutos a pie de la<br />
estación principal y a 10 minutos del centro histórico,<br />
Marienplatz y Karlsplatz.<br />
El restaurante sirve gran variedad de especialidades<br />
internacionales y el bar le deleitará con sus famosos<br />
cocktails.
Naples Bay - Isle of Ischia<br />
Via Monte Vico<br />
Italy<br />
WITH ALL FIVE SENSES<br />
Infinite views, breathtaking in their ability to join the earth to the<br />
sky, the gentle murmur of the sea, echoes of age-old cultures,<br />
heady fragrances of local herbs and aromatic plants which awaken<br />
hitherto-unknown olfactory pleasures… A hotel immersed in an island<br />
environment that rouses all the senses whilst providing all comforts.
CON LOS CINCO SENTIDOS<br />
Vistas infinitas que seducen por su capacidad de unir cielo y<br />
tierra, el suave murmullo del mar que trae ecos de culturas<br />
milenarias, fragancias penetrantes de hierbas y plantas<br />
aromáticas autóctonas que despiertan placeres olfativos<br />
desconocidos… Un hotel inmerso en un ambiente isleño que<br />
despierta los sentidos y ofrece todas las comodidades.
New York<br />
52 East 41st Street<br />
United States<br />
dylan hotel<br />
CONTEMPORARY ELEGANCE<br />
Historic, classical, elegant, artistic… Located in the heart of Manhattan,<br />
this hotel is the perfect example of contemporary elegance. Everything<br />
about this hotel, which stands ready to transport guests to a world of<br />
art, beauty and refinement, is designed to provide complete rest and<br />
relaxation. A unique combination of the classical, the original and<br />
experience.<br />
e
ELEGANCIA CONTEMPORÁNEA<br />
Histórico, clásico, elegante, artístico… Desde el corazón de<br />
Manhattan, el hotel es el ejemplo más perfecto de elegancia<br />
contemporánea, capaz de transportar a sus huéspedes hasta<br />
un mundo de belleza, arte y refinamiento. Todo en él está<br />
diseñado para proporcionar descanso total. Sin duda, una<br />
mezcla única de clasicismo, originalidad y experiencia.
Nice<br />
27, Promenade des Anglais<br />
France<br />
A classic on the Promenade des Anglais<br />
Located in the heart of the prestigious Promenade des Anglais, just<br />
metres from the historic, tourist centre of Nice and facing the sea, from<br />
behind a pink façade, this majestic, emblematic hotel will offer you<br />
spacious, comfortable, modern and luxurious rooms.<br />
The large conference rooms, with ceilings that reach 7 metres, will allow<br />
you to organise your meetings with guaranteed satisfaction.<br />
Its monumental central staircase and Baroque frescoes decorating the<br />
walls recall the luxurious lifestyle of the Belle Epoque in the French<br />
Riviera. The collaboration with the private beach “Le Sporting” offers you<br />
direct access to the beach.<br />
e
Un clásico en la Promenade des Anglais<br />
Situado en el centro de la prestigiosa Promenade des Anglais,<br />
a escasos metros del centro histórico y turístico de la ciudad<br />
de Niza, frente al mar; detrás de una fachada rosada, este<br />
emblemático y majestuoso hotel les ofrecerá cómodas,<br />
modernas y lujosas habitaciones.<br />
Las amplias salas de reuniones con techos que alcanzan los<br />
7 metros de altura les permitirá organizar sus reuniones con<br />
garantía de satisfacción. Su escalera central monumental y<br />
los frescos barrocos que decoran sus paredes rememoran el<br />
lujoso estilo de vida de la Belle Époque en la Riviera Francesa.<br />
La colaboración con la Playa Privada el Sporting le propone el<br />
acceso directo a la playa.
Pamplona<br />
Plaza del Castillo, 1<br />
Spain<br />
Tradition and prestige<br />
History, quality and professionalism merge together at the Gran Hotel<br />
La Perla. Located in the most central point of Pamplona, over the<br />
past 130 years it has attracted the likes of Ernest Hemingway, Charles<br />
Chaplin, Orson Welles, Woody Allen, or the Spanish kings Alfonso XII,<br />
Alfonso XIII and Juan Carlos I. More and more people from all over<br />
the world understand that the festival of San Fermin, and sleeping at<br />
the Gran Hotel La Perla, are experiences that can not be related. They<br />
have to be lived.
Tradición y prestigio<br />
La historia, la calidad y la profesionalidad caminan juntas en<br />
el Gran Hotel La Perla. Ubicado en el punto más céntrico de<br />
Pamplona ha atraído en los últimos 130 años a personajes<br />
como Ernest Hemingway, Charles Chaplin, Orson Welles,<br />
Woody Allen, o a los reyes españoles Alfonso XII, Alfonso<br />
XIII y Juan Carlos I. Cada vez son más las personas de todo<br />
el mundo que entienden que las fiestas de San Fermín, y<br />
dormir en el Gran Hotel La Perla, son experiencias que no<br />
se pueden contar. Hay que vivirlas.
Pamplona - Gorraiz*<br />
Avda. Egüés, 78<br />
Spain<br />
A break next to Pamplona<br />
Only five minutes from Pamplona and nestling in an extraordinary<br />
setting, we find this fantastic hotel that brings the purest classic style<br />
together with the most current avant-garde trends. This is a place<br />
where you can practice golf, relax in the spa or enjoy a business<br />
meeting in an incomparable atmosphere.<br />
* 5 km from Pamplona
Descanso junto a Pamplona<br />
A tan sólo cinco minutos de Pamplona y en un escenario<br />
extraordinario, encontramos este fantástico hotel que<br />
fusiona el más puro estilo clásico con las tendencias<br />
vanguardistas más actuales. Un lugar donde practicar golf,<br />
relajarse en el spa o disfrutar de una reunión de negocios<br />
en un marco incomparable.
Panamá - Bocas del Toro<br />
Isla Colón, Bocas del Toro<br />
Panamá<br />
Crystal Clear Water<br />
Located on a Caribbean Island, Playa Tortuga offers a private<br />
beachfront pier for convenient and enjoyable activities and tours to<br />
the nearby island paradise of Bocas del Toro, where tropical beauty<br />
and nature abound. Playa Tortuga features an inviting hotel location<br />
surrounded by natural beauty, coral reefs and calm waters ideal for<br />
snorkeling. Dolphin and turtle watching tours, fishing, and other tours<br />
are available to Playa Tortuga guests starting from our private pier
Aguas cristalinas<br />
Ubicado en una isla del Caribe, el Hotel Playa Tortuga ofrece un<br />
muelle privado frente al mar para la conveniencia y disfrute de las<br />
actividades y giras a las paradisíacas islas de Bocas del Toro, donde<br />
es abundante la belleza tropical y la naturaleza. Playa Tortuga posee<br />
un hotel con una acogedora localización rodeada de belleza natural,<br />
arrecifes de coral y serenas aguas ideales para snorkeling.
Paris<br />
Rue La Fayette, 20<br />
France<br />
A CLASSIC IN THE CITY OF LIGHTS<br />
The Banke hotel is located in a spectacular building in classical<br />
Parisian style. Designed by the architects Paul Friesse and Cassien<br />
Bernard in “Eiffel” style, the building was a central banking office in its<br />
day. This building, which certainly holds much untold history between<br />
its walls, is now a luxury resort, just two steps from the Opera.<br />
e
UN CLÁSICO EN LA CIUDAD DE LA LUZ<br />
El hotel Banke recupera un espectacular edificio de orden<br />
clásico típicamente parisino. Diseñado por los arquitectos<br />
Paul Friesse y Cassien Bernard y siguiendo el denominado<br />
estilo “Eiffel”, el edificio fue en su día antigua sede bancaria.<br />
Sin duda, un edificio con mucha historia tras de sí, que<br />
se transforma en resort de lujo, a tan sólo dos pasos de la<br />
Ópera.
Paris<br />
6, rue Chateaubriand, Champs-Elysées<br />
France<br />
A DREAM OF WELL-BEING<br />
Superbly situated on a quiet avenue just a stone’s throw from<br />
the Champ-Élysées, this hotel combines the most refined<br />
19th-century luxury with the most modern comforts. Perfectly<br />
equipped to satisfy the most demanding needs with the greatest<br />
elegance and serenity, this is a dream location for both mental<br />
and physical well-being.
ESPACIO DE ENSUEÑO Y BIENESTAR<br />
Envidiablemente situado en una tranquila avenida<br />
a dos pasos de los Campos Elíseos, combina el lujo<br />
decimonónico más refinado con la confortabilidad propia<br />
de nuestros días. Capaz de responder a las necesidades<br />
más exigentes con grandes dosis de elegancia y<br />
serenidad, ofrece espacios propicios para el ensueño de<br />
la mente y el bienestar del cuerpo.
Paris<br />
48, rue de l’Arbre Sec<br />
France<br />
Captivating contemporary design<br />
Located in the midst of all the prestigious boutiques on rue Saint<br />
Honoré next to the Louvre Museum and near the most extraordinary<br />
Parisian cafès and restaurants.<br />
The luxury and elegance of a stay in Paris: housed in an important<br />
Napoleonic residence, characterized by its captivating contemporary<br />
design and cared for to the smallest detail, L’Empire Paris takes you on<br />
a seductive journey to well-being.
Seductor diseño contemporáneo<br />
Privilegiadamente situado en pleno centro junto a la<br />
Rue Saint Honoré junto al Louvre rodeado de las más<br />
prestigiosas boutiques y conocidos cafés.<br />
Lujoso hotel vanguardista de cuidada atención a todos los<br />
detalles. Encantador y elegante establecimiento ubicado en<br />
lo que fue una antigua residencia Napoleónica.<br />
Déjate llevar a un seductor viaje por el bienestar.
Paris<br />
7, rue de Magellan<br />
France<br />
We’ll always have Paris<br />
This delightful townhouse is one of the city’s best kept secrets. Tucked<br />
away on a quiet street in the middle of the “Golden Triangle” district of<br />
Avenue des Champs Elysées, Avenue Montaigne and Avenue George<br />
V: the hotel François 1er. has one of the best locations in Paris. It has<br />
been decorated by the renowned architect Pierre Yves Rochon.<br />
e
Siempre nos quedará París<br />
Este encantador hotel es uno de los secretos mejor guardados<br />
de la ciudad. Escondido en una tranquila calle en “Triangulo<br />
de Oro” entre los Campos Elíseos, la Avenida Montaigne y<br />
la Avenue George V: el hotel François 1er tiene una de las<br />
mejores localizaciones en París. El reconocido arquitecto<br />
Pierre Yves Rochon ha sido el que ha llevado a cabo la<br />
decoración de sus interiors.
Paris<br />
9 rue de Balzac<br />
France<br />
Romantic boutique hotel near the Champs Elysées<br />
Our romantic Paris deluxe hotel, Hotel de Vigny is situated close to<br />
the Champs-Elysées on the quieter and more private side of Paris’ 8th<br />
arrondissement. Hotel de Vigny is the perfect hotel in central Paris for your<br />
romantic break to Paris.<br />
Le Baretto is Hotel de Vigny’s Art Déco restaurant and bar designed by Adam<br />
Tihany, designer of ‘Le Cirque’ in New York and offers classic French cuisine<br />
with a modern touch.
Romántico boutique hotel junto a los Champs Elysées<br />
Este romántico hotel de lujo, se encuentra situado junto a los Champs<br />
Elysées en el área más tranquila y privada de Paris, el distrito octavo.<br />
El Hôtel De Vigny es el hotel por excelencia para una escapada<br />
romántica a Paris. Dispone del Baretto Restaurant, un<br />
restaurante de estilo Art Déco diseñando por Adam Tihany,<br />
el diseñador del “Le Cirque” en Nueva York, ofreciendo<br />
cocina clásica francesa con un toque actual.
Prague<br />
Naplavni, 6<br />
Czech Republic<br />
AT ONE WITH THE CITY<br />
A neo-Renaissance building dating back to 1884, designed by the<br />
architect Vratislav Pasovsky, houses a unique, delightful hotel located<br />
in Prague’s old town, where visitors can discover the city’s most<br />
outstanding attractions whilst also enjoying the emphasis on culture so<br />
characteristic of Eurostars hotels.
PLENA FUSIÓN CON LA CIUDAD<br />
Un edificio neo-renacentista de 1884, obra del arquitecto<br />
Vratislav Pasovsky, acoge un hotel peculiar y único situado<br />
en el centro histórico de Praga, desde donde es posible<br />
descubrir y disfrutar los principales encantos de la ciudad,<br />
junto con la marcada vertiente cultural que caracteriza a los<br />
hoteles Eurostars.
Prague<br />
Národni Trida, 13<br />
Czech Republic<br />
THE CLASSICAL, BROUGHT UP TO DATE<br />
Just 50 metres from the National Theatre, this hotel rises amid one<br />
of Europe’s most beautiful, exciting historical cities. Housed in a<br />
19th-century palace in the city centre in an area known as the Golden<br />
Cross, the Eurostars Thalia a classic brought right up to date. The<br />
restaurant, moreover, serves exquisite Spanish cuisine.
CLASICISMO ACTUALIZADO<br />
A escasos 50 metros del Teatro Nacional, el hotel domina una<br />
de las ciudades europeas más bellas y apasionantes por su<br />
historia. Ocupa un clásico palacete decimonónico en el centro<br />
de la ciudad, en una zona conocida como la Cruz Dorada.<br />
Todo un clásico actualizado con una oferta gastronómica en la<br />
que reina la cocina española.
Puerto de Santa María, Cádiz<br />
Plaza de los Jazmines, 2<br />
Spain<br />
ARISTOCRATIC TO THE CORE<br />
Right in the heart of El Puerto de Santa María stands this majestic,<br />
18th-century mansion, the former residence of the Terry family,<br />
where the most distinguished and illustrious guests have been<br />
accommodated in a rich history going back three centuries. Without<br />
a doubt, this is the most noble amongst all the jewels that adorn the<br />
Costa de la Luz.
NOBLEZA POR LOS CUATRO COSTADOS<br />
En pleno centro de El Puerto de Santa María se levanta esta<br />
majestuosa Casa-Palacio del siglo XVIII, antigua residencia<br />
de la familia Terry, donde se han alojado los personajes más<br />
ilustres y distinguidos de los tres últimos siglos. Sin duda, una<br />
de las joyas más nobles de la Costa de la Luz.
Punta del Este<br />
Ruta 10 Parada 48, Av. Jaureguiberry y Ante Millat La Barra<br />
Uruguay<br />
Harmony and relaxation in Punta del Este<br />
The Mantra Resort Spa & Casino is located in the La Barra region of<br />
Punta del Este and is surrounded by green forests and vast beaches.<br />
A five-star hotel where comfort and style blend perfectly with luxury,<br />
glamour and the surrounding natural beauty of the region’s most<br />
exclusive spa, this is for those who choose to live a full experience in<br />
South America’s “Saint Tropez”.<br />
A big surprise awaits the most demanding guests thanks to its<br />
European elegance and luxury, which is set on 18 thousand square<br />
metres, divided into 3 floors and on 9 hectares of forest.<br />
A resort where body and soul find calm.
Armonía y relajación en Punta del Este.<br />
En la Barra de Punta del Este, rodeado de verdes bosques<br />
y extensas playas se encuentra Mantra Resort Spa &<br />
Casino. Un cinco estrellas donde el confort y estilo se<br />
combinan de manera perfecta con el lujo, glamour y<br />
naturaleza del balneario más exclusivo de la región para<br />
quienes eligen vivir una experiencia a pleno en la “Saint<br />
Tropez” de Sudamérica. Elegancia y lujo europeo en 18<br />
mil m² divididos en 3 pisos sobre 9 hectáreas de bosque,<br />
esperan para sorprender a los huéspedes más exigentes.<br />
Un resort donde cuerpo y alma descubren la calma.
Rome<br />
Via Sardiello, 18<br />
Italy<br />
IMMERSED IN GREEN TRANQUILLITY<br />
Away from the bustle of the city of Rome and just a few minutes away<br />
from St Peter’s Basilica, we find this magnificent design hotel. At<br />
nightfall, the silence and suggestive illumination along the tree-lined<br />
street in the midst of nature overwhelms us and leads us to the hotel<br />
entrance.
INMERSO EN LA TRANQUILIDAD DEL VERDE<br />
Apartado del bullicio de la ciudad de Roma, encontramos este<br />
magnífico hotel de diseño, a pocos minutos de la Basílica di<br />
San Pietro. Al anochecer, el silencio y la sugerente iluminación<br />
a lo largo del camino arbolado en plena naturaleza, nos<br />
seduce conduciéndonos a la entrada del hotel.
Rome<br />
Via Gerolamo Frescobaldi, 5<br />
Italy<br />
AN URBAN OASIS<br />
To enter this hotel is to enter an oasis of peace and good taste, thanks<br />
to its classical, elegant style and superb location overlooking the<br />
Villa Borghese, a short distance from the main attractions in Rome.<br />
Surrounded by parkland, including a fantastic botanical garden and an<br />
open-air swimming-pool, the hotel commands impressive views over<br />
the Eternal City. Prince Spa with indoor swimming pool.<br />
e
OASIS URBANO<br />
Entrar en él es sumergirse en un oasis de tranquilidad y<br />
buen gusto, gracias a su estilo clásico y elegante y a una<br />
privilegiada situación frente a la Villa Borghese, rodeado<br />
de jardines, con piscina descubierta y un fantástico<br />
jardín botánico, con impresionantes vistas a la ciudad de<br />
Roma y a muy poca distancia de sus principales puntos<br />
de interés. Spa Prince con una piscina interior.
Salvador de Bahia - Praia do Forte<br />
Av. do Farol S/n Praia do Forte<br />
Brazil<br />
Architecture in harmony with the surroundings<br />
In Brazil, to the north of Salvador de Bahia, lies the idyllic setting for<br />
lovers of eco-tourism, beauty and luxury. Delight in the wide variety<br />
of wellness treatments at the Thalasso SPA and feel rejuvenated just<br />
by gazing at the array of colours provided by the gardens and natural<br />
pools of the Villa Praia do Forte. The exclusive cuisine of the resort<br />
restaurants ensures an exotic flavoured trip, with a hint of the sea and<br />
the taste of fresh coconut.
Arquitectura en armonía con el entorno<br />
En Brasil, al norte de Salvador de Bahia, nace el idilio de los<br />
amantes del Ecoturismo, de la belleza y del lujo. Deléitese con<br />
la amplia oferta de tratamientos de bienestar del Thalasso SPA<br />
y rejuvenezca con la paleta de colores de los jardines y piscinas<br />
naturales de la Villa Praia do Forte. La cocina exclusiva de los<br />
restaurantes del resort asegura un viaje a sabores exóticos, con<br />
un toque de mar y sabor a coco.
Santander<br />
Paseo Pérez Galdós, 28<br />
Spain<br />
A palace facing the sea<br />
Passing through the wrought iron gates and the lime and maple trees,<br />
one discovers Hotel Real. This imposing palace building, a historic<br />
piece in itself was inaugurated in 1917. Today’s hotel was created,<br />
originally, as the summer residence of the Royal Court.<br />
Ever since, the Hotel Real has been witness to the most significant<br />
events of the city. At the Hotel Real, guests are invited to relax, chat,<br />
read or just simply find a comfortable armchair in which to enjoy the<br />
spectacular views of Santander Bay.<br />
e
Un palacio que mira al mar<br />
Cruzando una verja forjada y tomando el camino de tilos y arces<br />
que se abren lentamente, se va descubriendo el Hotel Real:<br />
impresionante edificio estilo “palace” que se impone sobre el<br />
visitante y que es, en sí mismo, una pieza histórica. Inaugurado<br />
en 1917 para alojar a la corte de la familia Real durante sus<br />
veraneos en Santander, ha sido testigo de los acontecimientos<br />
más importantes de la ciudad desde entonces.<br />
Aquí y allá sus huéspedes ajenos a todo, charlan, leen, pasean<br />
o simplemente observan pensativos, en algún sillón confortable,<br />
la belleza de la Bahía de Santander.
St. Petersburg<br />
Suvorovsky Prospect, 18<br />
Russia<br />
A classic in the city of the Tsars<br />
Emblematic hotel located in the heart of the rightly-name Venice of the<br />
North. From this classic and elegant hotel, guests will be able to enjoy<br />
the canals, museums and palaces, as well as the centuries of history<br />
that permeate the city of the Tsars through its majestic architecture.<br />
e
Un clásico en la ciudad de los zares<br />
Emblemático hotel ubicado en pleno centro de la<br />
bien llamada Venecia del Norte. Desde este clásico<br />
y elegante hotel, los clientes podrán disfrutar de los<br />
canales, museos, palacios, así como de los siglos de<br />
historia que empapan la ciudad de los zares a través<br />
de su majestuosa arquitectura.
Sao Paulo<br />
Alameda Santos, 1437<br />
Brazil<br />
THE MIRROR IMAGE OF A GLOBAL CITY<br />
In the Jardins area, just a block from Avenida Paulista, discover the new Tivoli<br />
São Paulo Mofarrej, in the very centre of the city. Whether you are travelling<br />
on business or for pleasure, the Tivoli São Paulo has everything you need for<br />
an unforgettable stay. Totally redecorated rooms, excellent meeting rooms, the<br />
largest presidential suite in South America, heated outdoor swimming pool, an<br />
Elements SPA by Banyan Tree, the prestigious Asian chain and the top floor<br />
Arola-Vintetres Restaurant - with Sergi Arola - the first Spanish Chef with 2<br />
stars Michelin to have a restaurant in Brazil.<br />
e
El reflejo perfecto de la ciudad global<br />
En el barrio de Jardins, a una manzana de la Avenida<br />
Paulista, descubra el Tivoli São Paulo Mofarrej, en el corazón<br />
de la ciudad. Tanto en viaje de negocios como de ocio, el<br />
Tivoli São Paulo tiene todo para una estancia inolvidable.<br />
Habitaciones redecoradas, salas de reuniones de excelencia,<br />
la suite presidencial más grande de América Latina, piscina<br />
exterior climatizada, así como un Elements SPA by Banyan<br />
Tree de la prestigiosa marca de lujo asiática. Además, en el<br />
último piso el Restaurante Arola-Vintetres asesorado por Sergi<br />
Arola, el primer cocinero español con 2* Michelin en abrir un<br />
restaurante en Brasil.
Sardinia – Domus de Maria Cagliari<br />
Località Chia, viale Belvedere<br />
Italy<br />
Live your dreams<br />
The Chia Laguna Resort is an exclusive tourist resort with 4 hotels<br />
and luxury private villas, surrounded by a unique unspoilt natural<br />
environment. Luscious Mediterranean vegetation and century-old<br />
juniper trees overlook the winding coast of Chia and southern Sardinia,<br />
with their crystal-clear waters and long beaches of fine golden sand.
Vive tus sueños<br />
El Chia Laguna es un exclusivo resort turístico compuesto de<br />
4 hoteles y lujosas villas, rodeado de un bello y puro entorno<br />
natural. La abundante vegetación mediterránea y los enebros<br />
centenarios velan la costa de Chia y el Sur de Cerdeña con<br />
sus aguas cristalinas y largas playas de dorada arena.
Sardinia- Porto Cervo<br />
Località Golfo del Pevero<br />
Italy<br />
An exclusive stay<br />
The Colonna Pevero Hotel is built on rolling hills in a peaceful park where the<br />
intense perfumes and colours of the Mediterranean scrub create a unique<br />
atmosphere. A privileged location with a unique environment and the ideal for<br />
those who like to relax in a refined and exclusive ambience. From the hotel’s<br />
terrace there are wonderful views of the Pevero Gulf. The surrounding hills<br />
seem to embrace the hotel and the aromas of myrtle, arbutus e cistus waft on<br />
the air. The green Mediterranean scrub tumbles down to the turquoise waters<br />
and the horizon merges with the sky and the sea.
Una estancia exclusiva<br />
El Colonna Pevero está construido siguiendo la figura de las<br />
colinas, en un tranquilo parque natural, donde los intensos<br />
aromas y colores del maquis Mediterráneo crean una<br />
atmósfera única. Una situación privilegiada con un entorno<br />
sublime, ideal para aquellos a quien les guste relajarse en un<br />
ambiente refinado y exclusivo. El hotel se encuentra inmerso<br />
entre las colinas que lo rodean y las fragancias de mirto,<br />
cítricos y madroño. La vegetación típica mediterránea llega<br />
hasta las aguas turquesas y el horizonte se funde entre el<br />
cielo y el mar.
Sardinia - Porto Cervo<br />
Cala di Volpe<br />
Italy<br />
A SEA OF DREAMS<br />
This elegant hotel, completely renovated in 2009, is located in a<br />
peaceful position with stunning view over the bay of Cala Di Volpe,<br />
just 8 km from Porto Cervo, famous for the shopping and glamorous<br />
clubs. Close to the hotel (1,5 km), one of the most enchanting green<br />
of the world, the Pevero Golf Club. Surrounded by flowering gardens,<br />
the hotel features spacious lounges, beautifully decorated in warm<br />
welcoming colors.
UN MAR DE ENSUEÑO<br />
Este elegante hotel, completamente renovado en 2009, se<br />
encuentra en una tranquila localización con impresionantes vistas<br />
sobre la Bahía de Cala di Volpe, a sólo 8 kms de Porto Cervo,<br />
famoso por sus glamurosos Clubs y Boutiques. Muy cerca del<br />
hotel (1,5 km), se encuentra uno de los más<br />
bellos Clubs de Golf del mundo: el Pevero Golf Club.<br />
Rodeado de hermosos jardines, el hotel cuenta con amplios<br />
espacios comunes, con una encantadora decoración en cálidos<br />
colores mediterráneos.
Sardinia - Porto Rotondo<br />
Via Clelia Donà dalle Rose, 16<br />
Italy<br />
Exclusive luxury in the Mediterranean<br />
Simplicity, tradition and elegance reside together in harmony in this<br />
idyll where one can savour delicious Sardinian specialties as well<br />
as benefit from the Mediterranean’s exceptional climate. Beaches<br />
of the finest white sand and crystal-clear waters. The infinite<br />
Mediterranean Sea on the horizon. Next to the Porto Rotondo<br />
Marina and the exclusive Pevero Golf Club.
Lujo exclusivo en el Mediterráneo<br />
Sencillez, tradición y elegancia conviven a la perfección en este<br />
idílico lugar donde uno puede saborear las deliciosas<br />
especialidades sardas así como beneficiarse del privilegiado<br />
clima mediterráneo. A los pies, playas de finísima arena blanca<br />
y aguas transparentes. En el horizonte, el infinito del Mar<br />
Mediterráneo. Junto al Puerto Deportivo de Porto Rotondo y al<br />
exclusivo Club de Golf Pevero.
Seville<br />
Alemanes, 27<br />
Spain<br />
A fusion of styles in the cradle of tradition<br />
EME catedralhotel fuses tradition and the avant-garde and is located opposite the<br />
Cathedral, in the very heart of historic Seville. Each of its rooms and suites is different,<br />
which affords the guests a unique stay, as well as having numerous communal areas,<br />
allowing them to discover what is a homage to Andalusia’s roots, from the Islamic<br />
heritage to Spain’s golden age, all designed with a distinctly contemporary feel. It has<br />
the haute cuisine Restaurant Santo, run by Martin Berasategui, the Spanish chef with<br />
the highest number of awards by the Michelin Guide, as well as a Japanese restaurant,<br />
tapas bar, cafeteria, lounge bar and spectacular outdoor terraces with cocktail bar<br />
and restaurant. It also has a cozy urban SPA, with a wide-ranging menu of therapeutic<br />
massages and treatments. Everything you need to enjoy a dream stay.
Fusión de estilos en la cuna de la tradición<br />
EME catedralhotel alía tradición y vanguardia, en el corazón<br />
de la Sevilla histórica, justo frente a la Catedral. Cada una<br />
de sus habitaciones y suites son diferentes, proporcionando<br />
estancias únicas, sus numerosas zonas comunes que permiten<br />
al huésped descubrir un homenaje a las raíces de Andalucía, de<br />
la herencia islámica al Siglo de Oro español, en clave de diseño<br />
contemporáneo. El Restaurante Santo, de alta cocina dirigido<br />
por Martín Berasategui el chef español más laureado por la Guía<br />
Michelín, restaurante japonés, bar de tapas, lounge bar y unas<br />
espectaculares terrazas con cocktail bar y restaurante. Un íntimo<br />
SPA urbano, con una extensa carta de masajes terapéuticos y<br />
tratamiento. Todo lo necesario para disfrutar de una estancia de<br />
ensueño.
Seville<br />
Abades, 41-43<br />
Spain<br />
SEVILLA<br />
Live out your dream in Andalusia.<br />
Seville is magical. The delightful Hotel Fontecruz Sevilla appears, as if<br />
by magic, out of the narrow streets and alleys surrounding the Giralda.<br />
With its pillars, its rooms and the sound of water running from its<br />
fountain, as well as the charm of Seville, the aromas and flavours of its<br />
restaurant, and the light, the cool and the calm of its bedrooms and<br />
suites, all go towards making this hotel unique.
Vive un sueño en Andalucía<br />
Sevilla es mágica. En las callejuelas de acceso a La Giralda<br />
aparece como por arte de magia el Hotel con encanto Fontecruz<br />
Sevilla. Sus columnas, sus dependencias, el sonido del agua<br />
de su fuente. El encanto de Sevilla, los olores y sabores de<br />
su restaurante, y la luz, el frescor y la tranquilidad de sus<br />
habitaciones y suites.
Seville<br />
Plaza Santa María la Blanca, 5<br />
Spain<br />
HISTORY IN EVERY PORE<br />
It is said that some of the first indigenous people from the New<br />
World who came to Europe with Columbus stayed in the complex of<br />
interconnected houses and palaces that today form this hotel, which<br />
retains its pure Andalusian style in each and every room, designed and<br />
decorated in exclusive, unique, unrepeatable fashion.
RESPIRA HISTORIA<br />
Se dice que algunos de los primeros nativos del Nuevo Mundo<br />
que viajaron hasta Europa con Colón se alojaron en el complejo<br />
de casas y palacios interconectados por patios y pasajes que<br />
hoy forman este hotel, que mantiene un diseño puramente<br />
andaluz en todas y cada una de sus habitaciones, decoradas y<br />
dispuestas de manera exclusiva, única e irrepetible.
Seville - Sanlúcar la Mayor*<br />
Virgen de las Nieves, s/n<br />
Spain<br />
A MAGICAL EXPERIENCE<br />
A beautiful, 10th-century Moorish alquería, farmhouse, where the<br />
visitor does not come to stay, but to be. A luxury hotel in which Ferran<br />
Adrià’s team has developed his exclusive restaurant style, recreating<br />
the atmosphere, sensations and impressions that his guests have<br />
experienced at El Bulli. On reaching the Hacienda Benazuza, you<br />
enter a magical place which will awaken the five senses.<br />
* 20 km from Seville
MÁGICA EXPERIENCIA<br />
Una bellísima alquería árabe del siglo X donde el visitante no<br />
llega para estar sino para ser. Un hotel de gran lujo en el que el<br />
equipo de Ferran Adrià desarrolla un sistema de restauración<br />
exclusivo, recreando la atmósfera, las sensaciones y los<br />
sentimientos que sus clientes han experimentado a su paso por<br />
El Bulli. Al llegar a La Hacienda Benazuza se entra en un lugar<br />
mágico que les hará despertar los 5 sentidos.
Shanghai<br />
931 West Nanjing Road<br />
China<br />
Shanghai boutique hotel<br />
Set in a stunning 1920’s building in the heart of Shanghai, JIA is<br />
playful, intimate and eclectic - with quietly theatrical, warm and sexy<br />
spaces infused with a sense of fun.<br />
JIA takes its name from the Mandarin word meaning ‘home’ and fuses<br />
comfort and luxury, striking a perfect balance between a home and a<br />
hotel. All you have to do is make yourself right at home and enjoy.
Boutique hotel en Shanghai<br />
Situado en un deslumbrante edificio de los años veinte, en<br />
pleno corazón de Shanghai, en el hotel Jia se respira un<br />
ambiente fresco, íntimo y ecléctico- divertidos espacios con<br />
una atmósfera teatral y cálida. El nombre de Jia proviene del<br />
Mandarin y significa “hogar”. Precisamente eso es lo que<br />
pretende este hotel que fusiona perfectamente el confort y el<br />
lujo, creando un equilibrio armónico entre sentirse en casa y<br />
un hotel. Sólo hay que relajarse y disfrutar.
Sicily - Siracusa<br />
Via del Faro Massolivieri, 26<br />
Italy<br />
A historic spot on the Mediterranean<br />
A luxury resort located on a beautiful headland in the town of Siracusa,<br />
on the southern coast of Sicily and a cradle of civilization for centuries.<br />
Located on a site covering 25,000m 2 , it faces the island of Ortigia,<br />
which has been declared a World Heritage site by Unesco, as well<br />
as the impressive and magical mount Etna. The hotel captivates the<br />
visitor on entering and is amazed by the natural and architectural<br />
beauty of the setting.<br />
e
Rincón histórico del Mediterráneo<br />
Resort de lujo de situado en un bello promontorio en la<br />
localidad de Siracusa, al sur de la isla de Sicilia, cuna de<br />
civilizaciones durante siglos. Emplazado en dominio de<br />
25.000m 2 , frente a la Isola de Ortigia, Patrimonio de la Unesco,<br />
y al impresionante y mágico monte Etna. El hotel seduce al<br />
visitante nada más entrar que queda maravillado con la belleza<br />
natural y arquitectónica del entorno.
Sintra<br />
Rua Barbosa de Bocage, 10<br />
Portugal<br />
LUXURY XVIII CENTURY PALACE<br />
More than just a 5 star hotel, a luxurious and romantic palace which takes us back to<br />
the days of the elegance and architecture of the XVIII century. On the mountainside<br />
of Sintra, a town classified as world heritage by UNESCO, and with spectacular views<br />
of the Moorish Castle and Pena Palace, enjoy the magnificent surroundings of lush<br />
gardens and spectacular scenery. The beautifully decorated rooms with furnishings<br />
of extraordinary wealth and the ballrooms with their rich tapestries and incredible<br />
frescos make this hotel something quite unique and every event or stay becomes an<br />
unforgettable experience. Spend idle hours wandering the mazes or enjoy them from<br />
a distance in the comfort of our Seteais Restaurant.<br />
e
Lujoso palacio del S.XVIII<br />
Más que un hotel de 5 estrellas, es un palacio lujoso y<br />
romántico que nos transporta a la elegancia y ambiente de<br />
la arquitectura del siglo XVIII. En la ladera de la sierra de<br />
Sintra, villa Patrimonio Mundial de la UNESCO, con vistas<br />
al castillo de Mouros y al Palacio da Pena, déjese llevar<br />
por un escenario de lujosos jardines y sueñe despierto.<br />
Habitaciones decoradas con mobiliario de gran riqueza y<br />
deslumbrantes salones con pinturas, tapicerías y frescos de<br />
rara belleza, hacen de este hotel un espacio único para hacer<br />
que cada evento o estancia sea una experiencia inolvidable.<br />
Piérdase en los laberintos de vegetación frondosa o quédese<br />
admirándolos desde el restaurante Seteais.
Tokyo<br />
Shiodome Media Tower, 1-7-1, Higashi Shimbashi, Minato-ku<br />
Japan<br />
P A R K H O T E L<br />
T O K Y O<br />
WARM HOSPITALITY<br />
Warm design at the service of exclusive hospitality coupled with<br />
magnificent views of downtown, Tokyo’s thriving cultural and business<br />
centre, capture the spirit of the hotel, whose attention to design,<br />
interior decoration and hospitality are also echoed by the three colours<br />
of its logo: blue denoting comfort, green evoking nature and red<br />
conveying warmth.<br />
Its French Restaurant has been awarded for three consecutive years<br />
with 1 Michelin star.
CÁLIDA HOSPITALIDAD<br />
Un cálido diseño al servicio de la hospitalidad más exclusiva<br />
y unas vistas impresionantes sobre el floreciente centro de<br />
cultura y negocios de Tokyo, definen el espíritu del hotel,<br />
cuyo interés por el diseño, el interiorismo y la hospitalidad<br />
queda definido también a través de los tres colores de su<br />
logotipo: el azul simboliza el confort, el verde inspira<br />
naturaleza, y el rojo transmite calidez.<br />
Cuenta con un Restaurante de cocina francesa galardonado<br />
por tercer año consecutivo con 1 estrella Michelin.
Toledo<br />
Plaza Del Juego De Pelota, 7<br />
Spain<br />
A LOCAL LANDMARK<br />
Distinction and exclusivity in the old town. Essences from past times,<br />
restored and modernised to provide all the comfort and services<br />
required by 21st-century society: from advanced cuisine to superb<br />
pleasure and leisure facilities impossible to forget.<br />
e
REFERENTE EN SU TIERRA<br />
Distinción y exclusividad en pleno casco histórico de la ciudad.<br />
Esencias de tiempos pasados que reviven y se actualizan para<br />
ofrecer todas las comodidades y los servicios que exige la<br />
sociedad del siglo XXI: desde almuerzos vanguardistas hasta<br />
espacios de relax y bienestar imposibles de olvidar.
Valencia<br />
Av. de las Cortes Valencianas, 58<br />
Spain<br />
BUSINESS AND TOURISM IN THE CITY<br />
Urban business centre, a new building decorated in a gentle, austere<br />
modern style; an invitation to harmoniously combine work and<br />
pleasure in a typically Mediterranean town with much to offer for all<br />
visitors, not only business people and holidaymakers, but also those<br />
seeking cultural and leisure activities.<br />
e
NEGOCIOS Y TURISMO EN LA CIUDAD<br />
Centro urbano de negocios, un edificio de nueva construcción<br />
y una decoración actual, sin estridencias, invitan a combinar<br />
armoniosamente negocios y turismo en una ciudad<br />
auténticamente mediterránea que tiene mucho que ofrecer a<br />
sus visitantes, tanto en el campo de los negocios como en el<br />
de la cultura y el ocio.
Valencia - Bétera*<br />
Botxí, 2-4<br />
Spain<br />
HEALTH, SPORT, PLEASURE<br />
A unique setting in the heart of nature creates a wise combination of<br />
health, sport and pleasure whilst ensuring the highest standards as<br />
regards quality, distinction and service. Highly-qualified experts in<br />
health, beauty and sport are on hand to help and advise guests at a<br />
truly different, exclusive hotel equipped with everything necessary to<br />
ensure complete rest, relaxation and well-being.<br />
* 18 km from Valencia
SALUD, DEPORTE, PLACER<br />
Un entorno único que ofrece una sabia combinación<br />
de salud, deporte y placer con los más altos estándares<br />
de calidad, distinción y servicio que le permiten tanto<br />
realizar reuniones de trabajo, eventos como estancias<br />
de vacaciones. Con asesoramiento y colaboración de los<br />
mejores especialistas en salud, belleza y deporte en un<br />
espacio diferente y exclusivo con todo lo necesario para<br />
ganar en descanso y bienestar.
Valladolid<br />
Avda. de Gijón, 1<br />
Spain<br />
Immerse yourself in the Age of Enlightenment<br />
The Hotel Marqués de la Ensenada has emerged from a painstaking<br />
refurbishment carried out at the “La Perla” flour mill, which was built in 1841<br />
on the southern branch of the Castile canal.<br />
The hotel, which has an eighteenth-century theme throughout, provides an<br />
attractive offer for those who like to stay in places offering a distinctive and<br />
unique atmosphere. The Spanish Enlightenment and its most important<br />
figures embody an offer comprising twenty-nine rooms, four of which are<br />
suites and 3 superior rooms, each with a totally unique décor that is in<br />
keeping with the character it is named after.
Sumergirse en el siglo de la Ilustración<br />
El Hotel Marqués de la Ensenada, surge de la cuidada<br />
rehabilitación efectuada sobre la fábrica de harinas “La<br />
Perla”, construida en el año 1841 sobre el Ramal Sur<br />
del Canal de Castilla. El establecimiento, íntegramente<br />
tematizado en el S. XVIII, cuenta con una atractiva<br />
oferta para quienes gusten de alojarse en ambientes<br />
diferenciados y exclusivos. La Ilustración Española y<br />
sus personajes más relevantes dan forma a una oferta<br />
compuesta por veintinueve habitaciones de las que<br />
cuatro son suites y tres son habitaciones superiores,<br />
cuya decoración, totalmente diferenciada, se adapta al<br />
personaje que les da nombre.
Venice<br />
San Marco, Calle Dei Fabbri, 4680<br />
Italy<br />
PALACE<br />
BONVECCHIATI<br />
V E N E Z I A<br />
Luxury and design in the heart of Venice<br />
With contemporary interior design, a wellness center, and the<br />
most modern services, Hotel Palace Bonvecchiati proposes a new<br />
hospitality concept in the historic heart of Venice: at 200 meters from<br />
Saint Mark’s Square and from the Rialto, with an international flair<br />
and authentic modern art plus very luxurious amenities, the hotel<br />
welcomes elite travelers for an exclusive stay.
Lujo y diseño en el corazón de Venecia<br />
Diseño interior contemporáneo, centro de salud, servicios<br />
de vanguardia, el Hotel Palace Bonvecchiati propone un<br />
nuevo concepto de hospitalidad en el corazón histórico de<br />
Venecia: a 200 metros de Piazza San Marco y de Rialto. Una<br />
atmósfera internacional, auténticas obras de arte moderno y<br />
unas lujosas instalaciones, acogen a los viajeros de élite para<br />
ofrecerles un ambiente exclusivo.
Venice Lido<br />
Gran Viale S.M. Elisabetta n 28<br />
Italy<br />
A TRIP THROUGH ITALIAN ART NOUVEAU<br />
One of the most prestigious hotels in Venice, this establishment’s<br />
imposing façade is a masterpiece of Italian Art Nouveau. Built in 1905,<br />
the hotel has held on to most of its original, Liberty style furnishings. Its<br />
recent remodelling has enabled it to recapture its original splendour,<br />
bringing frescos of the era to light.
UN VIAJE POR EL ART NOUVEAU ITALIANO<br />
Uno de los más prestigiosos hoteles de Venecia. La fachada<br />
imponente es una obra maestra italiana de Art Nouveau.<br />
El edificio construido en 1905 conserva la mayoría de<br />
los muebles originales de estilo Liberty. Su reciente<br />
restauración ha recuperado su esplendor original, trayendo<br />
a la luz frescos de la época.
Zaragoza<br />
Marqués de Casa Jiménez, s/n<br />
Spain<br />
UNIQUE IN ITS STYLE<br />
Superb architectural design and minimalist interior decoration<br />
leaving nothing to chance combines with ultra-modern services and<br />
amenities to create a hotel unique in its style. Each room proudly bears<br />
the hallmark of the designer, the furnishings and décor using local<br />
materials and featuring typical art from Aragon. Absolutely unrivalled<br />
for prestige, design and tradition.<br />
e
ÚNICO EN SU ESTILO<br />
La exclusividad de su arquitectura y una cuidada decoración<br />
minimalista combinada con la modernidad de sus<br />
instalaciones lo convierten en un hotel único en su estilo. El<br />
sello del diseñador se respira en cada estancia a través de<br />
un mobiliario y una decoración que utilizan materiales de la<br />
región y elementos propios del arte aragonés. Absolutamente<br />
irrepetible por prestigio, diseño y tradición.
Zaragoza<br />
Avda. Alcalde Sainz de Varanda, 2<br />
Spain<br />
A new hotel concept<br />
Strategically located within the Aragonia Complex, the first work by<br />
the Spanish architect Rafael Moneo in the city of Zaragoza, this hotel<br />
exudes design and the avant-garde. Its impressive Auditorium for<br />
Congresses and Conventions, which is equipped with all the latest<br />
technology, is particularly striking.<br />
e
Un nuevo concepto de hotel<br />
Ubicado estratégicamente en el Complejo Aragonia, opera<br />
prima de Rafael Moneo en la ciudad de Zaragoza, este hotel<br />
rezuma diseño y vanguardismo por los cinco costados. Destaca<br />
su impresionante Auditorio para Congresos y Convenciones<br />
equipado con las últimas tecnologías.
Zurich<br />
Splügenstrasse, 2<br />
Switzerland<br />
Boutique Hotel in the heart of Zurich<br />
The Alden Hotel Splügenschloss is Zurich’s smallest five star boutique<br />
hotel. They define luxury by their generous and lavish rooms and suites<br />
and even more by their keen sense of making their guest’s stay an<br />
unforgettable and memorable one. They love to spoil their guests with<br />
their personal and warm service. Enjoy and savour the luxury in the 22<br />
breathtaking rooms and suites and extravagant wellness bathrooms.<br />
A tempting Mediterranean Cuisine in the Restaurant «ALDEN per te»<br />
completes the portfolio.
UN HOTEL BOUTIQUE EN EL CORAZÓN DE ZURICH<br />
El hotel Alden Splügenschloss es el boutique hotel de<br />
cinco estrellas más pequeño de Zurich. Los huéspedes<br />
que tengan el placer de disfrutar de sus amplias y<br />
exquisitas habitaciones, hallarán un trato personalizado<br />
y cálido del hotel, que convertirá su estancia en una<br />
experiencia inolvidable. Además, en el Restaurante “Alden<br />
per te” podrán degustar una exquisita y tentadora cocina<br />
mediterránea.
More reasons<br />
for <strong>2011</strong>:<br />
Our partner in<br />
North America
www.prestigeresorts.com | 700 East Lake Street, Second Floor Wayzata, MN 55391<br />
Representation. Collaboration. Service.<br />
For almost three decades, Prestige has offered superior group representation<br />
services to the hospitality industry. A relationship with them is a best-inclass<br />
experience—every interaction, every time. Through strategic marketing<br />
exposure and an expanded sales presence, members see their group<br />
opportunities flourish with the help of a dedicated partner.
ROOMS · HABITACIONES<br />
Number of rooms<br />
Número de habitaciones<br />
Air-conditioned rooms<br />
Habitaciones climatizadas<br />
Rooms for disabled<br />
Habitaciones para minusválidos<br />
WI-FI<br />
WI-FI<br />
24h Room Service<br />
Servicio habitaciones 24h<br />
Pillow menu<br />
Carta de almohadas<br />
Women rooms<br />
Habitaciones femeninas<br />
GENERAL<br />
Restaurant<br />
Restaurante<br />
Cafeteria<br />
Cafetería<br />
Car park<br />
Parking<br />
Shuttle Service<br />
Servicio de traslado<br />
Pets<br />
Mascotas<br />
Concierge<br />
Conserjería<br />
ATM<br />
Cajero automático<br />
Laundry<br />
Lavandería<br />
Customer service<br />
Servicios al cliente<br />
Complimentary press<br />
Prensa de cortesía<br />
Page number<br />
Número de página<br />
Courtesy car<br />
Coche de cortesía
FACILITIES· INSTALACIONES<br />
Gym<br />
Gimnasio<br />
Landscaped gardens<br />
Zona ajardinada<br />
Hair stylist<br />
Peluquería<br />
Boutique<br />
Boutique<br />
Outdoor pool<br />
Piscina exterior<br />
Indoor pool<br />
Piscina interior<br />
Kindergarten<br />
Guardería<br />
Lounge bar<br />
Lounge bar<br />
Solarium<br />
Solarium<br />
Sauna<br />
Sauna<br />
CCI SERVICES · SERVICIOS CCI<br />
Meeting rooms<br />
Sala reuniones<br />
Executive floor<br />
Planta ejecutiva<br />
Business Center<br />
Business Center<br />
Auditorium<br />
Auditorio<br />
Stage<br />
Escenario<br />
WI-FI<br />
WI-FI<br />
Broadband<br />
ADSL<br />
Technical service<br />
Servicio técnico<br />
Simultaneous translation<br />
Traducción simultánea<br />
Catering Service<br />
Servicio de catering<br />
Coffe break area<br />
Zona de coffe break<br />
Disabled access<br />
Accesible para minusválidos<br />
Audiovisual equipment<br />
Equipo audiovisual<br />
Foyer<br />
Foyer<br />
Rest area<br />
Zona relax<br />
Outdoor area<br />
Terraza<br />
Hospitality desk<br />
Hospitality desk<br />
PHW Services<br />
Servicios PHW
17. Tivoli Victoria 280 • • • • • • •<br />
19. Sport Hotel Hermitage & Spa 120 • • • • •<br />
21. Fontecruz Ávila 74 • • • • • • • •<br />
23. Casa Fuster 105 • • • • • •<br />
25. Claris 120 • • • • • • •<br />
27. Condes de Barcelona 235 • • • • • •<br />
29. El Palace 125 • • • • • • • •<br />
31. Eurostars BCN Design 70 • • • • • • •<br />
33. Eurostars Grand Marina 291 • • • • • • • •<br />
35. Granados 83 81 • • • • • • •<br />
37. Omm 91 • • • • • • •<br />
39. Pulitzer Barcelona 91 • • • • • •<br />
43. Hotel G 110 • • • • • • •<br />
45. Silken Gran Hotel Domine 145 • • • • • • •<br />
47. 101 Park House 68 • • • • • • •<br />
49. De Tuilerieën 45 • • • • •<br />
51. Eurostars Montgomery 63 • • • • • • • •<br />
53. Claridge 161 • • • • • •<br />
55. Loi Suites Recoleta 112 • • • • • •<br />
57. Pulitzer Buenos Aires 104 • • • • • • •<br />
59. Fontecruz Cáceres 40 • • • • • • • • •<br />
61. JM Suites 22 • • • • • •<br />
63. Vivamarinha Hotel & Suites 147 • • • • • •<br />
65. Las Casas de la Judería Córdoba 67 • • • • • • •<br />
67. Guitart Monterrey 200 • • • • • • •<br />
69. Santa Marta 76 • • • • • • •<br />
71. Torrequebrada 350 • • • • • • •<br />
73. Incosol Hotel Medical Spa & Resort 192 • • • • • • •<br />
75. Los Monteros 91 • • • • • • •<br />
77. St. Raphael Resort 216 • • • • • • •<br />
79. More 34 • • • • • • •<br />
81. Huerto del cura 81 • • • • • • •<br />
83. Golden Tower 28 • • • • • •<br />
85. Grand Hotel Minerva 102 • • • • • •<br />
87. Roca Negra Hotel & Spa 87 • • • • • • •<br />
89. Alhambra Palace 126 • • • • • • •<br />
91. Fontecruz Granada 40 • • • • • •<br />
93. La Casa de la Trinidad 36 • • • • •<br />
95. Villa Oniria 31 • • • • • • • •<br />
97. Saigon Domaine Luxury Residences 45 • • • • •<br />
99. El Hotel Pachá 53 • • • • • • • •
Servicios disponibles<br />
Available services<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • • • • • • • •<br />
•<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • •<br />
• • • • • • • • • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • •<br />
• • • • •<br />
• • • •<br />
• • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • • • • • • • •<br />
• •<br />
• • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • • •<br />
• •<br />
• •<br />
• • • • • • • • • • • •<br />
• • • •<br />
• •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • • •<br />
• •
101. Aguas de Ibiza lifestyle & Spa 112 • • • • • • •<br />
103. Loi Suites Iguazú 162 • • • • • • •<br />
105. Sultania 42 • • • • • •<br />
107. Beach Republic • • • • • • •<br />
109. Saratoga 96 • • • • • • •<br />
111. Altis 303 • • • • • •<br />
113. Altis Avenida 72 • • •<br />
115. Eurostars Das Letras 107 • • • • • • •<br />
117. Tivoli Lisboa 308 • • • • • • •<br />
119. Finca Prats Hotel Golf & Spa 40 • • • • • • •<br />
121. The Caesar 140 • • • • •<br />
123. Town Hall Hotel & Apart. 98 • • • • • •<br />
125. Choupana Hills Resort & Spa 62 • • • • • • •<br />
127. Adler 45 • • • • • •<br />
129. Eurostars Madrid Tower 478 • • • • • • •<br />
131. Urban 96 • • • • • • •<br />
133. Villa Real 115 • • • • • •<br />
135. HM Jaime III 88 • • • • •<br />
137. Manila Hotel 500 • • • • • • •<br />
139. Della Rosa Hôtel Suites & Spa 80 • • • • •<br />
141. Es Saadi Gardens & Resort 150 • • • • • • •<br />
143. The National 151 • • • • • • •<br />
145. Sharthotel Rosa Grand 327 • • • • • • •<br />
147. Eurostars Grand Central 247 • • • • • • •<br />
149. Albergo San Montano 74 • • • •<br />
151. Dylan 107 • • • • • • •<br />
153. Hôtel Westminter Nice 122 • • • • • • •<br />
155. Gran Hotel la Perla 44 • • • • • • • •<br />
157. Castillo de Gorraiz Hotel Golf & Spa 47 • • • • • • •<br />
159. Playa Tortuga Hotel & Beach Resort 117 • • • • • •<br />
161. Banke 93 • • • • • •<br />
163. Chateaubriand 28 • • • • • • • • •<br />
165. L’Empire Paris 42 • • • • • •<br />
167. François 1er. 40 • • • • • • •<br />
169. Hôtel de Vigny 37 • • • • • • •<br />
171. Peralada Wine, Spa & Golf 55 • • • • • •<br />
173. Eurostars David 76 • • • • •<br />
175. Eurostars Thalia 124 • • • • • • •<br />
177. Duques de Medinaceli 30 • • • • • •<br />
179. Mantra Resort Spa & Casino 100 • • • • • • •<br />
181. Black 62 • • • • • •<br />
183. Grand Hotel Parco dei Principi 180 • • • • • • • •<br />
185. Tivoli Praia do Forte 293 • • • • • • •<br />
187. Real 114 • • • • • • •<br />
189. Grand Hotel Emerald 90 • • • • • • •<br />
191. Tivoli Sao Paulo Mofarrej 220 • • • • • • •
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • •<br />
• • • •<br />
• • • • •<br />
• • •<br />
• • •<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • • • • • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • • •
193. Chia Laguna Resort • • • • • • •<br />
195. Colonna Pevero 102 • • • • • • •<br />
197. Petra Bianca 48 • • • • •<br />
199. Sporting Porto Rotondo 47 • • • • •<br />
201. Eme Catedral Hotel 60 • • • • • • •<br />
203. Fontecruz Sevilla 40 • • • • • •<br />
205. Las Casas de la Judería Sevilla 118 • • • • • •<br />
207. Hacienda Benazuza-elBulli Hotel 44 • • • • •<br />
209. Jia Shanghai 55 • • • • • • •<br />
211. Grand Hotel Minareto 96 • • • • • • •<br />
213. Tivoli Palacio Seteais 30 • • • • • • •<br />
215. Park Hotel Tokyo 273 • • • • • • •<br />
217. Fontecruz Toledo 40 • • • • • • • • •<br />
219. Sercotel Sorolla Palace 271 • • • • • • •<br />
221. La Calderona Spa Sport & Club Resort 42 • • • • • • •<br />
223. Marqués de la Ensenada 29 • • • • • • •<br />
225, Palace Bonvecchiati 70 • • • •<br />
227. Grande Albergo Ausonia & Hungaria 80 • • • • •<br />
229. Palafox 179 • • • • • • • •<br />
231. Reina Petronila 185 • • • • • • •<br />
233. Alden Splügenschloss 22 • • • • • •<br />
17. Tivoli Victoria • • • • • • • • •<br />
19. Sport Hotel Hermitage & Spa • • • • • •<br />
21. Fontecruz Ávila • • • • • •<br />
23. Casa Fuster • • • • • •<br />
25. Claris • • • • •<br />
27. Condes de Barcelona • • • • • • •<br />
29. El Palace • • • • • • •<br />
31. Eurostars BCN Design<br />
33. Eurostars Grand Marina • • • • • • • •<br />
35. Granados 83 • • • • •<br />
37. Omm • • • • •<br />
39. Pulitzer Barcelona<br />
43. Hotel G<br />
45. Silken Gran Hotel Domine • • • •<br />
47. 101 Park House • • • • • • • •<br />
49. De Tuilerieën •
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• • • • • • •<br />
• • • • • • •<br />
• • • •<br />
• •<br />
• • • • • •<br />
• • • • • • • • • •<br />
• •<br />
• • • • • • • • • • • •<br />
• • • • •<br />
• • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • •<br />
• • • • • • • • • • • • •<br />
• • • •<br />
• • •<br />
• • •<br />
• • • • • • • • • • •<br />
• • •<br />
• • •<br />
Servicios CCI<br />
CCI services<br />
Meeting R.<br />
Salones<br />
Div. Pan. R.<br />
S. panelables<br />
Natural L.<br />
S. luz natural<br />
Min. Cap.<br />
Cap. Mín<br />
Max. Cap.<br />
Cap. Máx<br />
Min. Height<br />
Alt. Mín<br />
Max. Height<br />
Alt. Máx<br />
• • • • • • • • 8 8 8 10 950 - -<br />
• • • • 5 3 5 12 150 2,4 m 2,4 m<br />
• • • • • • • 6 3 6 15 410 3 m 4 m<br />
• • • • • 5 - - 10 350 3,5 m 3 m<br />
• • • • • 11 4 7 12 200 2,6 m 2,9 m<br />
• • • • • • 10 6 7 25 250 2,5 m 4 m<br />
• • • • • • • - - - - - - -<br />
• • • • • • • 50 20 40 10 1000 2,7 m 4,4 m<br />
• • • • • 1 - - 20 80 2,9 m 2,9 m<br />
• • • • • 2 - - 3 20 2,3 m 2,3 m<br />
• • • • - - - 20 500 - -<br />
• • • - - - - - - -<br />
- - - - - - -
51. Eurostars Montgomery • • • • • •<br />
53. Claridge • • • • • • • •<br />
55. Loi Suites Recoleta • • • • • • • • •<br />
57. Pulitzer Buenos Aires • • • • • • • •<br />
59. Fontecruz Cáceres • • • • •<br />
61. JM Suites<br />
63. Vivamarinha Hotel & Suites • • • •<br />
65. Las Casas de la Judería Córdoba • • • • • • •<br />
67. Guitart Monterrey • • • • • •<br />
69. Santa Marta • • • • • • • •<br />
71. Torrequebrada • • • • • • • •<br />
73. Incosol Hotel Medical Spa & Resort • • • • • • • •<br />
75. Los Monteros • • • • • • • • •<br />
77. St. Raphael Resort • • • • • • •<br />
79. More • • • • •<br />
81. Huerto del cura • • • • • • •<br />
83. Golden Tower • • • •<br />
85. Grand Hotel Minerva • • • • •<br />
87. Roca Negra Hotel & Spa<br />
89. Alhambra Palace • • • • • • •<br />
91. Fontecruz Granada • • • • •<br />
93. La Casa de la Trinidad • • • • •<br />
95. Villa Oniria • • • • •<br />
97. Saigon Domaine Luxury Residences • • • • • •<br />
99. El Hotel Pachá<br />
101. Aguas de Ibiza lifestyle & Spa • • • • • • •<br />
103. Loi Suites Iguazú • • • • • • • • •<br />
105. Sultania<br />
107. Beach Republic<br />
109. Saratoga • • • • • • •<br />
111. Altis • • • • • • •<br />
113. Altis Avenida • • • • •<br />
115. Eurostars Das Letras • • • • • •<br />
117. Tivoli Lisboa • • • • • •<br />
119. Finca Prats Hotel Golf & Spa • • • • • •<br />
121. The Caesar • • • • •<br />
123. Town Hall Hotel & Apart. • • • • • • •<br />
125. Choupana Hills Resort & Spa • • • • • •<br />
127. Adler<br />
129. Eurostars Madrid Tower • • • • • • •<br />
131. Urban • • • • •<br />
133. Villa Real • • • •<br />
135. HM Jaime III • • • • • • •<br />
137. Manila Hotel • • • • • • •<br />
139. Della Rosa Hôtel Suites & Spa • • • • • • •<br />
141. Es Saadi Gardens & Resort • • • • • •
Meeting R.<br />
Salones<br />
Div. Pan. R.<br />
S. panelables<br />
Natural L.<br />
S. luz natural<br />
Min. Cap.<br />
Cap. Mín<br />
Max. Cap.<br />
Cap. Máx<br />
Min. Height<br />
Alt. Mín<br />
Max. Height<br />
Alt. Máx<br />
• • • • • • 6 - 6 10 50 2,6 m 2,6 m<br />
• • • • • • • 8 3 6 2 450 2,6 m 3,9 m<br />
• • • • • 6 3 - 10 200 - -<br />
• • • - - - - - - -<br />
• • • • • • • 2 - 2 10 600 2,5 m 4 m<br />
• • • • • • • 2 - - 2 50 - -<br />
• • • • • • • • 3 - 2 5 75 2,5 m 6 m<br />
• • • • • • 2 - - 8 1000 - -<br />
• • • • • • 5 - - - - - -<br />
• • • • • • • 16 8 9 4-20 500 2,5 m 6 m<br />
• • • • • • 5 - - - 800 - -<br />
• • • •<br />
• • • • • • • 10 - - 10 500 - -<br />
• • • • 1 - - 2 60 - -<br />
• • • • • • • • - - - - - - -<br />
•<br />
6 - - 10 90 - -<br />
• • • •<br />
• 2 - - 2 30 - -<br />
• • • • 1 - - 5 40 - -<br />
1 - - 2 10 - -<br />
• • • • • 1 - - - 4m<br />
• • • • • • • • 4 - 5 4 320 - -<br />
• • • • • • • • 7 2 - 10 400 - -<br />
• • • • • • 2 - - - - - -<br />
• • • • • • 18 - - 8 750 - -<br />
• • • • - - - - - - -<br />
• • • • • 4 - - 10 80 - -<br />
• • • • • • 15 - - - - - -<br />
• • • 10 - - 10 770 - -<br />
• • 2 - - 10 45<br />
• • • • • • • 4 - - 10 200 - -<br />
• • • 1 - - - - - -<br />
- - - - - - -<br />
• • • • • • 30 - - 20 1500 - -<br />
• • • • • 7 5 2 8 286 3 m 3 m<br />
• • • • 5 4 5 20 220 3,4 m 3,4 m<br />
• • • • • 3 • • 12 55 - -<br />
• • • • • 13 - - 100 2500 - -<br />
• • • • • • 1 - - 5 60 - -<br />
• • • - - - - - - -
143. The National • • • • • •<br />
145. Sharthotel Rosa Grand • • • • • • •<br />
147. Eurostars Grand Central • • • • • • • •<br />
149. Albergo San Montano •<br />
151. Dylan • • • • •<br />
153. Hôtel Westminter Nice<br />
155. Gran Hotel la Perla • • • • •<br />
157. Castillo de Gorraiz Hotel Golf & Spa • • • • • •<br />
159. Playa Tortuga Hotel & Beach Resort<br />
161. Banke • • • • •<br />
163. Chateaubriand • • • • • • •<br />
165. L’Empire Paris • • • • • • •<br />
167. François 1er. • • • • • •<br />
169. Hôtel de Vigny<br />
171. Peralada Wine, Spa & Golf • •<br />
173. Eurostars David •<br />
175. Eurostars Thalia • • • • • • • •<br />
177. Duques de Medinaceli • •<br />
179. Mantra Resort Spa & Casino • • • • • • • •<br />
181. Black • • • • • •<br />
183. Grand Hotel Parco dei Principi • • • • • • • •<br />
185. Tivoli Praia do Forte<br />
187. Real • • • • • • •<br />
189. Grand Hotel Emerald • • • • • •<br />
191. Tivoli Sao Paulo Mofarrej • • • • • • • • •<br />
193. Chia Laguna Resort<br />
195. Colonna Pevero • • • • • • • • •<br />
197. Petra Bianca • • • • •<br />
199. Sporting Porto Rotondo •<br />
201. Eme Catedral Hotel • • • •<br />
203. Fontecruz Sevilla • • • • • • •<br />
205. Las Casas de la Judería Sevilla<br />
207. Hacienda Benazuza-elBulli Hotel • • • • • • •<br />
209. Jia Shanghai • • • • • • •<br />
211. Grand Hotel Minareto • • • • • • •<br />
213. Tivoli Palacio Seteais • • • • • • • •<br />
215. Park Hotel Tokyo • • •<br />
217. Fontecruz Toledo • • • • •<br />
219. Sercotel Sorolla Palace • • • • • • • • •<br />
221. La Calderona Spa Sport & Club Resort • • • • •<br />
223. Marqués de la Ensenada<br />
225. Palace Bonvecchiati • • • • • • •<br />
227. Grande Albergo Ausonia & Hungaria • • • • •<br />
229. Palafox • • • • • • • • •<br />
231. Reina Petronila • • • • • • • • •<br />
233. Alden Splügenschloss • • • • • •
Meeting R.<br />
Salones<br />
Div. Pan. R.<br />
S. panelables<br />
Natural L.<br />
S. luz natural<br />
Min. Cap.<br />
Cap. Mín<br />
Max. Cap.<br />
Cap. Máx<br />
Min. Height<br />
Alt. Mín<br />
Max. Height<br />
Alt. Máx<br />
• • • • • • • • 4 1 • 15 150 - -<br />
• • • • • • • 8 - - 10 280 - -<br />
• • • • • 4 - - - - - -<br />
• • 1 - - 20 60 2,8 m 2,8 m<br />
• 1 - - 10 40 - -<br />
• • • • 2 - - 10 48 - -<br />
• • • • • • 3 3 3 12 60 - -<br />
• • 1 - - 2 80 - -<br />
• • • • • • • • 3 1 3 2 30 2,5 m 2,5 m<br />
• • • • • 1 - - 2 10 - -<br />
• • 2 8 40 - -<br />
• • • • 10 - - 10 400 - 3,15 m<br />
- - - - - - -<br />
• • • • 4 2 50 10 340 4,7 m 6,5 m<br />
• • 1 - 1 1 15 - -<br />
• • • • 4 - - - - - -<br />
• • 4 2 - 8 250 - -<br />
• • • • • • • • 10 10 14 20 800 3,4 m 5,5 m<br />
• • • • • • • • 7 • • 15 300 - -<br />
• • • • • 4 - - 8 200 - -<br />
• • • • • • • • 8 4 8 10 600 - -<br />
• • • • • • • • 2 2 - - - - -<br />
• • • • • • 1 - - 2 50 - -<br />
- - - - - - -<br />
• • • • • 1 - - 10 50 - -<br />
• • • • 3 - - 10 200 - -<br />
- - - - - - -<br />
• • • • • • • • 4 - 4 1 300 3 m 4,5 m<br />
• • • • • • 6 - - 10 300 - -<br />
• • • • • • 4 - - 10 300 - -<br />
• • • • • • 6 - - 10 110 - -<br />
• • • 3 3 3 4 28 2,7 m 2,7 m<br />
• • • • • • 4 - 4 5 100 2,5 m 5 m<br />
• • • • • • • 6 - - 10 300 - -<br />
• • • • • • • 4 2 2 6 300 2,2 m 2,7 m<br />
• • • • 2 - - 8 20 - -<br />
• • • • 1 - - 10 20 - -<br />
• • • • • • • • 15 2 12 2 1000 2,4 m 7,7 m<br />
• • • • • • • • 10 - - 10 600 - -<br />
• • • • • 1 - 30 100 - -
The magic moments that we<br />
experience in unforgettable places stay<br />
with us forever.<br />
www.prestigehw.com
PHW Official Distribution Agencies (O.D.A.)<br />
Agencias Distribuidoras Oficiales PHW (A.D.O.)<br />
ANDORRA<br />
Andorra la Vella Emocions Pza. Guillermo, 5<br />
Andorra la Vella Relax Mossen Tremosa, 2<br />
ARGENTINA<br />
Buenos Aires All Clerc Alicia Moreau de Justo, 1780 2º A<br />
Buenos Aires Amacon Azcuenaga, 657<br />
Escobar-Buenos Aires Ni-Row Viajes Asborno, 526 of. 102<br />
BÉLGICA<br />
Merelbeke Independent Travel Hundelgemsesteenweg 500 A<br />
BRASIL<br />
Belo Horizonte Fred Tour Viagens e Turismo Rua Zurich 750<br />
Curitiba BMP Turismo, Passagens e Serviços ltda. Rua Brigadeiro Franco, 1845<br />
Porto Alegre Porto Brasil Viagens Rua Hilário Ribeiro 202 conj. 903<br />
Rio de Janeiro Maringá Turismo ltda. Av. Rio Branco 109, 2º andar, cj 203<br />
Rio de Janeiro Riotravel Turismo Rua Sao José, 90 Grupo 411<br />
Rio de Janeiro Tamoyo Internacional Av. Almirante Barroso, 63<br />
Rio de Janeiro Travel Place Rua Mexico, 168-5 andar centro<br />
Santos Maringá Turismo ltda. Av. Marechal Deodoro 66<br />
Sao Paulo Maringá Turismo ltda. Av. Sao Luis 165 10º andar<br />
Sao Paulo Maringá Turismo ltda. Al. Gabriel Monteiro da Silva 1844<br />
Sao Paulo Jatobá Turismo Rua Dr. Rafael de Barros 616<br />
Sao Paulo Mello Faro Av. Sao Luis 165 CJ 01 A<br />
Sao Paulo PHD Travel Rua Helena, 170 cj. 131<br />
Sao Paulo Primetour Av. Paulista, 171-5 andar CJ 52<br />
HOLANDA<br />
Amsterdam Business Hotel Service Int. Vondelstraat, 11 E<br />
ITALIA<br />
Bologna Viaggi Salvadori Via Ugo Bassi, 13<br />
Como Ablodé Consulenze Turistiche Via Giovio, 34<br />
Firenze Liliumblu Viaggi Via Romana, 41 Rosso<br />
Milano ClupViaggi Via Pascoli, 70/2<br />
Milano Hotelplan Corso Italia, 1<br />
Roma Tornare a Viaggiare Viale Regina Margherita 14B<br />
Torino Promotur Piazza Pitagora, 9<br />
Verona Renbel Travel Via Valpolicella, 1<br />
MEXICO<br />
Colonia Los Ángeles Corporativo Gales S.A de C.V Av. Zuloaga, 424<br />
PORTUGAL<br />
Braga Caravela Viagens Rua Francisco Sanches, 47<br />
Lisboa ACP Viagens e turismo Praça de Alvalade, 17D<br />
Lisboa Atlantida - Viagens e turismo lda Av. Columbano Bordalo Pinheiro, 61B<br />
Lisboa Wide Travel Av. Almirante Gago Coutinho, loja 28 C<br />
Porto Club-Tour Av. Boavista, 2881 loja 15<br />
Sintra Beloura Tours Beloura office park ed. 6 esc. 12<br />
REINO UNIDO<br />
London Travelharbour 180 Kingston Road, New Malden KT3 3RD<br />
RUMANIA<br />
Bucharest Voyager Tourism Bd. Magheru, 9 bl. Eva ap. 2<br />
URUGUAY<br />
Montevideo Jetmar Viajes Pza Independencia, 725<br />
USA<br />
New York Protravel International 515 Madison Avenue<br />
VENEZUELA<br />
Caracas Toromaima Tours Av. Principal de la Castellana, Centro Letonia, Nivel Galería, Lc C3<br />
ESPAÑA<br />
A Coruña Ancora Emilia Pardo Bazán, 1 bj<br />
A Coruña Orzan Av. Primo de Rivera, 3<br />
Albacete Viajes, Eventos & Bodas Densueño Tesifonte Gallego, 9 cc Val General<br />
Alcoy Tutto Viajes Av. Juan Gil Albert, 1<br />
Alicante Hispania Pseo de la Explanada de España, 3<br />
Barcelona Andromeda Enrique Granados, 15<br />
Barcelona Atlantis Mara Av. Madrid, 222<br />
Barcelona Bestours Consell de Cent, 334-336<br />
Barcelona Bontur Via Augusta, 180<br />
Barcelona Ferrer i Saret Paris, 207<br />
Barcelona Madrás Pseo. Maragall, 26-28<br />
Barcelona Snow Travel Córcega, 218<br />
Barcelona Transglobal Roger de Lluria, 117<br />
Bilbao Gestur General Concha, 2<br />
Castellón Viajes Mediterraneo Holidays Pza. Fadrell, 3<br />
Córdoba Cajasol Rda de los Tejares, 32<br />
Gandia Gandia Pza Escuelas Pías, 5<br />
Gijón Covadonga Covadonga, 36<br />
Girona Ter Barcelona, 3<br />
Granada Aljibe Periodista J. Mª Carulla, 5<br />
Granada Príncipe Príncipe, 4<br />
Granollers Lord travel Plaza Cataluña, 2<br />
Ibiza Karol Viatges Ignacio Wallis, 10<br />
Las Palmas de Gran Canaria Viajes Insular Venegas, 49<br />
Las Palmas de Gran Canaria Yorktour Viajes Isla de Cuba, 15<br />
Lleida Viatges Bonper Rambla Ferrán, 40<br />
Logroño Euro-Rioja Portales, 3 bjs<br />
Madrid Baixas Princesa, 14<br />
Madrid Cometa Espalter, 6<br />
Madrid Excelsior Castellana, 113<br />
Madrid Internacional Prisma Velázquez, 86<br />
Madrid Presstour Ayala, 83<br />
Madrid Ski Arias General Ibáñez de Ibero, 5<br />
Madrid Tierra Viva Pinar, 6<br />
Madrid Transocean Fernandez de la Hoz, 40<br />
Málaga Central viajes Córdoba, 6<br />
Manresa Concord Passeig de Pere III, 53<br />
Mahón Magon Av. Josep A. Clavé, 28<br />
Murcia Diana Bartolome Perez Casas, S/N<br />
Orense Olyma Dr. Fleming, 43<br />
Orense Vila Tres Ramon Cabanillas, 11<br />
Oviedo Valgrande Conde Toreno, 5<br />
Palma de Mallorca Bellver Av. Joan Miró, 3<br />
Pamplona Arga Av. Bayona, 3<br />
Sabadell Vallestur Rambla, 117<br />
Salamanca Chus Delgado Pza. San Juan de Sahagún, 1<br />
San Sebastian Malay Easo, 18<br />
San Sebastian Mundo Tres Pza del Buen Pastor, 7<br />
Sant Cugat del Valles Sant Cugat tours Santa Maria, 49<br />
Santander Altamira Marcelino Sanz de Sautuola, 2<br />
Sevilla B & Q Reyes Católicos, 15 1º A<br />
Sevilla Bonanza Campana, 7<br />
Sevilla Cajasol Pza de Villasis, 2<br />
Sevilla Orinoco Virgen del Aguila, 2<br />
Sitges Viatges Sitges Marqués de Montroig, 21<br />
Soto de La Moraleja Iest Pseo de Alcobendas, 10<br />
Tarragona Berga Sant Agustí, 11<br />
Santa Cruz de Tenerife 5 Océanos Canarias San Francisco, 12<br />
Santa Cruz de Tenerife Ten Mar San Clemente, 20<br />
Santa Cruz de Tenerife Viajes Insular Cruz Verde, 20<br />
Terrassa Baixas Plaça Vella, 13<br />
Valencia Main Travel Plaza Polo y Bernabé, 8<br />
Valencia Nusa Pseo. Alameda, 12<br />
Valencia Vial Travel G. V. Marqués del Turia, 67<br />
Valladolid Yago Atrio de Santiago, 2<br />
Vic Viatges Alemany Pza. Mayor, 10<br />
Vigo Abramar Reconquista, 3<br />
Vigo Quenlla Rosalía de Castro, 18<br />
Vitoria Mundo Tres Eduardo Dato, 38<br />
Zaragoza Area Residencial Paraiso, 7 lc 30<br />
Zaragoza Zanzíbar Joaquín Costa, 6