29.01.2015 Views

Entrevista a Jorge Morales Miranda, especialista en interpretación ...

Entrevista a Jorge Morales Miranda, especialista en interpretación ...

Entrevista a Jorge Morales Miranda, especialista en interpretación ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Entrevista</strong> a <strong>Jorge</strong> <strong>Morales</strong> <strong>Miranda</strong>, <strong>especialista</strong> <strong>en</strong> <strong>interpretación</strong> del<br />

patrimonio natural y cultural<br />

Lima, 16 de noviembre de 2009<br />

Por: Cinthya Bao<br />

¿Qué se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de bajo el término “<strong>interpretación</strong>”<br />

y cuál es la difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre “la <strong>interpretación</strong><br />

ambi<strong>en</strong>tal” y la “<strong>interpretación</strong><br />

del patrimonio natural” ¿Qué compr<strong>en</strong>de<br />

el patrimonio natural<br />

Lo que antes llamábamos recursos naturales<br />

ahora se ti<strong>en</strong>de a llamar patrimonio natural.<br />

La g<strong>en</strong>te que habla de patrimonio a secas lo<br />

asocia más con la cultura o la arquitectura,<br />

pero está refiriéndose al patrimonio cultural.<br />

A todos los elem<strong>en</strong>tos que hemos creado los<br />

humanos los llamamos patrimonio cultural, y<br />

a lo que nos aporta la naturaleza lo llamamos<br />

patrimonio natural, incluy<strong>en</strong>do la luz del sol.<br />

La <strong>interpretación</strong> se llamó hasta mediados de<br />

los años 80 “<strong>interpretación</strong> ambi<strong>en</strong>tal”, porque<br />

surgió <strong>en</strong> los espacios naturales protegidos<br />

o parques nacionales. Lo más lógico era<br />

<strong>en</strong>tonces que se llamara <strong>interpretación</strong> ambi<strong>en</strong>tal<br />

porque hablaba de f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os naturales<br />

que acontecían <strong>en</strong> esos parques. Se<br />

trataba de parques muy aislados, principalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Estados Unidos y Canadá, sin pres<strong>en</strong>cia<br />

humana visible, aunque a lo mejor sí<br />

t<strong>en</strong>ían pres<strong>en</strong>cia arqueológica, pero lo que<br />

estaba visible y lo que la g<strong>en</strong>te iba a ver eran<br />

las maravillas naturales y paisajistas, animales<br />

emblemáticos, bosques maravillosos.<br />

Luego, por mimetismo y, diría yo, cooperación,<br />

este concepto llegó a las áreas naturales<br />

protegidas de América Latina, y lo hizo<br />

con el apellido “ambi<strong>en</strong>tal”. Pero, como la<br />

<strong>interpretación</strong> es un conjunto de técnicas de<br />

comunicación que sirv<strong>en</strong> exactam<strong>en</strong>te igual<br />

para explicar una catedral como para explicar<br />

un parque, el apellido de ambi<strong>en</strong>tal quedó<br />

muy corto, porque hay otra g<strong>en</strong>te que aplica<br />

la misma metodología de <strong>interpretación</strong> pero<br />

que trabaja <strong>en</strong> sitios arqueológicos, cascos<br />

urbanos o históricos. Por tanto, se buscó un<br />

concepto más amplio y se llegó al concepto<br />

de heritage –probablem<strong>en</strong>te adoptado por<br />

los ingleses‐, que incluía natural heritage y<br />

cultural heritage y que se traduce como “patrimonio”.<br />

Entonces ti<strong>en</strong>e más amplitud<br />

hablar de “<strong>interpretación</strong> del patrimonio”<br />

que de “<strong>interpretación</strong> ambi<strong>en</strong>tal” aunque<br />

<strong>en</strong> sus oríg<strong>en</strong>es se llamó así y aún hoy se use<br />

<strong>en</strong> algunas partes. Lo que se revela a los visitantes<br />

es fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te patrimonio<br />

natural, pero ti<strong>en</strong>e más s<strong>en</strong>tido integrar el<br />

patrimonio cultural con el patrimonio natural<br />

y verlo como una sola <strong>en</strong>tidad, aunque a<br />

veces haya que estudiarlo por separado.<br />

Lógicam<strong>en</strong>te no voy a contratar un biólogo<br />

para que me haga una excavación arqueológica,<br />

contrataré a un arqueólogo, y no voy a<br />

contratar a un arqueólogo para que me estudie<br />

los murciélagos. Pero cuando al público<br />

se le pres<strong>en</strong>ta el murciélago hay que hacerlo<br />

como <strong>en</strong>tidad zoológica <strong>en</strong> su relación con la<br />

cultura y con las sociedades donde se ha<br />

desarrollado y que han convivido con él. El<br />

patrimonio cultural no está <strong>en</strong> el aire, está<br />

inmerso <strong>en</strong> una realidad territorial que ti<strong>en</strong>e<br />

una dim<strong>en</strong>sión ambi<strong>en</strong>tal, modificada o alterada,<br />

pero todas estas modificaciones forman<br />

parte de la cultura. Entonces, la <strong>interpretación</strong><br />

busca lo es<strong>en</strong>cial de los significados de<br />

todos estos procesos, por una parte culturales,<br />

por otra parte naturales, o <strong>en</strong> simbiosis;<br />

busca lo más elem<strong>en</strong>tal, lo mas sintético,<br />

porque a la g<strong>en</strong>te no se le puede contar todo;<br />

y además elige los métodos para transmitírselo<br />

de la manera más efectiva y am<strong>en</strong>a posible,<br />

para que la g<strong>en</strong>te no se aburra cuando<br />

le están explicando. Este es el pecado que<br />

comet<strong>en</strong> muchos museos y guías turísticos,<br />

te dan demasiada información y llega un<br />

mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que la g<strong>en</strong>te “desconecta” y<br />

dice “me pareció interesante al principio<br />

pero estoy de vacaciones, no vine aquí a<br />

estudiar”, perdiéndose así la oportunidad de<br />

que compr<strong>en</strong>da el lugar que está visitando.<br />

¿La <strong>interpretación</strong> siempre está ligada al<br />

turismo<br />

No necesariam<strong>en</strong>te. Por supuesto ti<strong>en</strong>e que<br />

ver con él, porque es uno de los l<strong>en</strong>guajes


para transmitir los valores del lugar a los<br />

turistas, pero la <strong>interpretación</strong> es para toda<br />

la g<strong>en</strong>te. La <strong>interpretación</strong> también incluye<br />

d<strong>en</strong>tro de sus destinatarios a los habitantes<br />

de las propias localidades, que están a lo<br />

mejor de paseo, relajados, <strong>en</strong> su tiempo libre,<br />

pero a los que no se les puede considerar<br />

turistas pues, según la definición, turista<br />

es el que vi<strong>en</strong>e de fuera y pernocta. Dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do<br />

del tipo de lugar, el turista es el factor<br />

principal que justificará la exist<strong>en</strong>cia de los<br />

programas interpretativos, pero otras veces<br />

la justificación es que la g<strong>en</strong>te de una localidad<br />

valore su propia cultura, refuerce su<br />

id<strong>en</strong>tidad o t<strong>en</strong>ga mejores lazos con su propia<br />

comunidad. Aunque esto último también<br />

es relativo porque la <strong>interpretación</strong> no pret<strong>en</strong>de<br />

ser la solución absoluta para problemas<br />

sociales o culturales, sino que es un<br />

granito de ar<strong>en</strong>a que puede contribuir a que<br />

la g<strong>en</strong>te reflexione, a que valorice el patrimonio<br />

donde ha nacido o que está visitando.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, ¿la <strong>interpretación</strong> es capaz<br />

de lograr un cambio de actitud o toma de<br />

conci<strong>en</strong>cia de una persona “común y corri<strong>en</strong>te”<br />

con respecto a su papel <strong>en</strong> el cuidado<br />

del medio ambi<strong>en</strong>te, los recursos naturales,<br />

el clima<br />

Sí, porque sino ¡apaga tu grabadora y vámonos!<br />

Si no fuera así, no t<strong>en</strong>dría s<strong>en</strong>tido hacer<br />

ese trabajo. Se podría hacer como algo pintoresco,<br />

pero la misión de la <strong>interpretación</strong> es<br />

g<strong>en</strong>erar <strong>en</strong> el público una actitud positiva o<br />

de respeto. Cualquier programa interpretativo<br />

debe t<strong>en</strong>er una base, un propósito, y mi<br />

propósito no es que la g<strong>en</strong>te compr<strong>en</strong>da los<br />

valores sino que, gracias a que los compr<strong>en</strong>de,<br />

aprecie, y el aprecio es una actitud. Eso<br />

es lo es<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> la <strong>interpretación</strong>. Ahora la<br />

<strong>interpretación</strong> es más humilde, no es tan<br />

ambiciosa como lo era hace 15 años, cuando<br />

los programas interpretativos pret<strong>en</strong>dían<br />

g<strong>en</strong>erar comportami<strong>en</strong>tos positivos <strong>en</strong> el<br />

público. Según los estudios ci<strong>en</strong>tíficos de<br />

psicología, no hay garantía de que un determinado<br />

m<strong>en</strong>saje o información g<strong>en</strong>ere cierto<br />

comportami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el público; no hay relación<br />

directa <strong>en</strong>tre m<strong>en</strong>saje y comportami<strong>en</strong>to,<br />

salvo comportami<strong>en</strong>tos muy específicos o<br />

concretos como si le explicas a la g<strong>en</strong>te las<br />

razones por las cuales no debe salirse del<br />

s<strong>en</strong>dero y no lo hace. Pero, p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> un<br />

comportami<strong>en</strong>to más favorable con respecto<br />

al patrimonio natural, patrimonio cultural o a<br />

ambos es casi inconcebible, no se puede<br />

predecir.<br />

¿Cómo se relaciona la <strong>interpretación</strong> con la<br />

comunicación y la educación ambi<strong>en</strong>tal<br />

La <strong>interpretación</strong> es el nombre que se le da a<br />

un conjunto de técnicas de comunicación. La<br />

<strong>interpretación</strong> es, ni más ni m<strong>en</strong>os, una manera<br />

de comunicar, una manera un poco sui<br />

g<strong>en</strong>eris, que ti<strong>en</strong>e algunos matices porque<br />

dep<strong>en</strong>de mucho del contexto, y el contexto<br />

está dado por unas personas que están <strong>en</strong> su<br />

tiempo libre visitando un lugar. Ahí, cualquier<br />

tipo de soporte de la metodología de la <strong>interpretación</strong>,<br />

sea un panel, un medio audiovisual,<br />

un holograma o, <strong>en</strong> el mejor de los<br />

casos, una persona, comunica los significados<br />

del lugar. Entonces, la <strong>interpretación</strong> no ti<strong>en</strong>e<br />

una relación con la comunicación sino que ES<br />

netam<strong>en</strong>te comunicación, y se define como<br />

una comunicación atractiva con un propósito<br />

muy concreto. Algunos la llaman comunicación<br />

estratégica y, saliéndonos un poco del<br />

tema del patrimonio, es una comunicación<br />

que persigue el propósito de transmitir unas<br />

ideas para que estas puedan afectar de alguna<br />

forma las actitudes de la g<strong>en</strong>te.<br />

La relación con la educación ambi<strong>en</strong>tal está<br />

<strong>en</strong> que es uno de sus instrum<strong>en</strong>tos, es decir,<br />

la <strong>interpretación</strong> –por mucho que sea del<br />

patrimonio cultural‐ es un apoyo a la educación<br />

ambi<strong>en</strong>tal, si esta es concebida como un<br />

gran movimi<strong>en</strong>to social con bases filosóficas<br />

pero que está apoyado <strong>en</strong> las distintas maneras<br />

de hacer pedagogía. Entonces, la <strong>interpretación</strong><br />

es un tipo de didáctica que se aplica<br />

con unos destinatarios y <strong>en</strong> unas circunstancias<br />

muy concretas, y es un instrum<strong>en</strong>to<br />

que va a servir para la educación ambi<strong>en</strong>tal<br />

cuando los propósitos t<strong>en</strong>gan que ver con<br />

cuestiones ambi<strong>en</strong>tales. Es decir, no podemos<br />

quedarnos <strong>en</strong> que la <strong>interpretación</strong> y la<br />

educación ambi<strong>en</strong>tal solo ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que ver con<br />

la naturaleza o lo que <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos como el<br />

medio ambi<strong>en</strong>te, sino que ti<strong>en</strong>e que ver sobre<br />

todo con las personas. Si t<strong>en</strong>emos que<br />

prev<strong>en</strong>ir problemas de impacto causadas por<br />

las visitas de los turistas o por el desconocimi<strong>en</strong>to<br />

de los propios habitantes locales, la<br />

<strong>interpretación</strong> se puede utilizar como herra‐


mi<strong>en</strong>ta prev<strong>en</strong>tiva, seguram<strong>en</strong>te bajo el paraguas<br />

de la educación ambi<strong>en</strong>tal. La g<strong>en</strong>te<br />

que trabaja <strong>en</strong> educación ambi<strong>en</strong>tal puede<br />

utilizar la metodología de la <strong>interpretación</strong><br />

como herrami<strong>en</strong>ta para su trabajo, pues esta<br />

no solo es para trabajar con turistas sino con<br />

cualquier tipo de personas, incluso con niños.<br />

Entonces, un intérprete no solo es un guía<br />

turístico…<br />

Un intérprete es una persona que utiliza las<br />

técnicas de la <strong>interpretación</strong>. Trabaja <strong>en</strong> un<br />

museo antropológico o arqueológico o <strong>en</strong> un<br />

parque natural como guardaparque. Es decir,<br />

el que lleva el apelativo de guía intérprete o<br />

técnico <strong>en</strong> <strong>interpretación</strong> puede estar desempeñando<br />

distintas ocupaciones. Hay unos<br />

que diseñan materiales y trabajan todo el<br />

tiempo fr<strong>en</strong>te a una computadora; no ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

contacto directo con el público pero elaboran<br />

materiales que finalm<strong>en</strong>te serán vistos por el<br />

público.<br />

En el mundo moderno actual, la mayoría de<br />

personas vivimos p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes del paso acelerado<br />

del tiempo y también más alertas de<br />

los peligros que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> la calle. Por eso,<br />

sobre todo <strong>en</strong> las ciudades, estamos perdi<strong>en</strong>do<br />

nuestra habilidad para conectarnos<br />

con la naturaleza, algo que cada vez se hace<br />

más evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las nuevas g<strong>en</strong>eraciones.<br />

¿Cómo podemos “re<strong>en</strong>contrarnos” con la<br />

naturaleza ¿Puede la <strong>interpretación</strong> ser un<br />

medio para ello<br />

Hay que hacer esfuerzos muy voluntariosos…<br />

La sociedad siempre ha ido cambiando, desde<br />

el paleolítico hasta ahora, pasando por el<br />

neolítico que fue un gran cambio revolucionario<br />

del dominio del medio, y la t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

siempre ha sido distanciarse de la naturaleza.<br />

Lo único que podemos hacer es paliar estas<br />

situaciones. Tampoco hay que rasgarse las<br />

vestiduras, es decir, <strong>en</strong> algún mom<strong>en</strong>to el sol<br />

se va a agotar, el planeta se va a <strong>en</strong>friar, pues<br />

las cosas no son eternas, van cambiando, y lo<br />

único que podemos hacer es s<strong>en</strong>sibilizar a la<br />

g<strong>en</strong>te, conci<strong>en</strong>tizarla a través de programas<br />

educativos, campañas, métodos, estrategias,<br />

para g<strong>en</strong>erar acciones que <strong>en</strong> el fondo no son<br />

más que acciones paliativas. Puedo ser pesimista,<br />

pero creo que t<strong>en</strong>go los pies <strong>en</strong> la<br />

tierra. Lo que podemos hacer es evitar sufrimi<strong>en</strong>to,<br />

sobre todo evitar insolidaridades,<br />

discriminaciones, despilfarros de recursos,<br />

pero no solucionar los problemas sino simplem<strong>en</strong>te<br />

int<strong>en</strong>tar evitarlos. La <strong>interpretación</strong><br />

es un granito de ar<strong>en</strong>a más d<strong>en</strong>tro de una<br />

múltiple cantidad de acciones empezando<br />

por las políticas de alto nivel y las decisiones<br />

económicas que dominan el mundo. Y la<br />

<strong>interpretación</strong> no es aséptica: al igual que la<br />

educación ambi<strong>en</strong>tal, parte de una determinada<br />

ideología, por lo que hay personas a las<br />

que les puede molestar un programa interpretativo<br />

porque va <strong>en</strong> contra de sus intereses<br />

comerciales o de grupo.<br />

Pero la <strong>interpretación</strong> se ti<strong>en</strong>e que basar <strong>en</strong><br />

el rigor, no <strong>en</strong> las cre<strong>en</strong>cias o la especulación.<br />

Int<strong>en</strong>ta ser lo más objetiva que puede d<strong>en</strong>tro<br />

de su subjetividad y pres<strong>en</strong>ta los hechos al<br />

público para que saque sus propias conclusiones.<br />

No puedes imponer una determinada<br />

manera de p<strong>en</strong>sar pero tampoco puedes<br />

hacerte de la vista gorda cuando ya hay constancia<br />

de las causas de ciertos problemas del<br />

patrimonio natural y cultural.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!