01.02.2015 Views

edicion29

edicion29

edicion29

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LVR Ediciones. Colección<br />

Disnomia. Volumen 1<br />

Recientemente ha visto la luz en edición facsímil, fragmentos<br />

de los diarios de Alejandra Pizarnik. “Esta voz<br />

aferrada a consonantes. Este cuidar de que ninguna letra<br />

quede sin enunciarse”. Son impresiones apuntadas que,<br />

posteriormente, reescribe, reelabora para dotarla-a la<br />

palabra- de ese cuerpo intemporal que posee la escritura<br />

de la poetisa argentina. Era hija de padres inmigrantes<br />

judíos de nacionalidad rusa. De ahí la permanente<br />

confrontación con la lengua. Pugna que le dota de esa<br />

inescrutable visión que expresa en sus poemas. “Me había<br />

prometido el exacto significado de mis decisiones. Me<br />

había prometido no perseguir frases espectrales en el silencio<br />

insomne”. Pensamiento y palabra vinculados en la intimidad<br />

de las reflexiones y la capacidad analítica para<br />

condensar fragilidad y pureza. Aquélla, expresión de ese<br />

hilo y halo que trasciende como la noche: belleza oscura.<br />

Ésta, destino vibrante de su fatalidad, estrella muerta en<br />

el cielo: fulgor frío y cintilante.<br />

Entreabro Relámpagos. La página izquierda habla:<br />

“Llueve, sí pero nunca es tiempo”. El azar ha obrado en el<br />

sentido de considerar la oportunidad que le brindo, y así<br />

abundar en esta obra, sin un sentido definido. Antes la<br />

lectura anduvo por los cauces habituales. Pero he querido<br />

en esta relectura, atemperar la sensación de autenticidad<br />

que nos señala con el dedo, desde el primer balbuceo del<br />

texto. La abstracción de Pizarnik se abre en canal en la<br />

poesía de Carmen Moreno, en la misma raíz de oscura<br />

belleza. Existen obras que interpelan al lector sin contemplaciones.<br />

Ésta es una de ellas. No podemos dejar de<br />

asentir a este acopio de soledad que nos empuja a mirarnos<br />

hacia dentro. De ese proceso introspectivo tampoco<br />

podemos obviar ni ocultar la desazón que nos incomoda.<br />

No por desagrado. Más bien por la conciencia de ser y<br />

estar que sitúa sin prejuicios. Y entre ambas, la emoción<br />

tendida al vacío sobre la que la autora obra como funam-<br />

Relámpagos, de Carmen Moreno<br />

Carmen Moreno<br />

bulista. En permanente desequilibrio. Pero en corajuda<br />

actitud de no cejar, de no desmerecer, “Antes que mi sombra<br />

/ se una con tu sombra / deja que mi cuerpo / nazca del<br />

derrumbe de los cuerpos”. La fuga no es cobardía. Incide<br />

en la convicción que toda huida es una apuesta de futuro,<br />

“Descubierta la amarga sangre / huyo del latido / del<br />

cadáver vivo que es el hombre”. De ahí que no renuncie a<br />

cuanto su entorno familiar y vínculo materno ha construido<br />

de sí, “Hay una mujer pequeña junto al mar / Una<br />

mujer morena que decuenta años / para no ser un adulto<br />

que miente / Ella es la que moja mis latidos / cuando su<br />

risa incendia su lámpara azul / y me reserva viva en el<br />

hueco de su corazón” “(...) y se graba la voz de la madre en<br />

la piel pequeña” La obra toma la envergadura. Es un acto<br />

de liquidación de existencias del que se desprende el lastre<br />

emocional para concedernos la frágil y, a la vez paradojica,<br />

poderosa dicha vital. Como muro infranqueable<br />

alienta la mirada del otro, “Tengo un pulmón que destila<br />

esta sangre / un corazón que bebe por ti / Tengo para tu<br />

voz tan sólo este nombre, / tengo un pronombre para resistir”.<br />

Entonces, la resiliencia es la verdadera poesía.<br />

El amor es pieza quebradiza y angular de esta obra que<br />

partiendo del vigoroso corazón de la autora, reverbera en<br />

los latidos de Marina Tsvietáieva y Norman Jeane. Ambas<br />

mujeres comparten en Rusía en un destello y Relámpagos<br />

Monroe, dos de las cuatro partes en las que se estructura<br />

el poemario. La primera, Paris, resuelta en el primer y<br />

último ahogo de la transparencia “Fuera del mundo los<br />

días / en los que no me recordáis / y soy materia inerte”.<br />

En la tercera, Pasillos, los poemas se enumeran como habitaciones<br />

de hotel. En la estancia abreviada y de paso<br />

hay una vigilia, la espera, hacia la que dejamos arrastrar<br />

nuestros cuerpos vencidos, “No hay que dejarse morir /<br />

tan sólo hay que dejar de esperar”. El tacto de lo ajeno esta<br />

Pág. 30<br />

ahí, impertérrito, y agarrota la prosperidad del alma, “El<br />

Pág. 31<br />

hambre de ternura, en feroz empeño de subsistencia espiritual,<br />

violín herido de muerte sobre las sábanas / precarias; el<br />

“Me he comido la carne, / roto el músculo, entre los<br />

tiempo del temblor / la necesidad de ser otro” Tras cerrar la dientes pedazos de mí. / Me he comido mi propia carne”.<br />

puerta y adentrarse en la habitación, la sensación de ingratitud<br />

La fatalidad del suicidio las convirtió en “la desesperación<br />

se acrecenta. Aunque también la del zarpazo de del silencio” Señalaba el poeta ruso Boris Pasternak: “un<br />

ternura que hiere los labios, “Hay tiempo para rezarnos / libro es un fragmento cubico de la conciencia abrasadora,<br />

y reventar los besos / y morder la piel que nos envuelve”. La humeante, nada más”. En Relámpagos, la conciencia de la<br />

penumbra de un pasillo de hotel nos invita a sustanciar autora abre el cielo poético en dos mitades que constituyen<br />

nuestra sombra. En ese cauce el destino no es otro que la<br />

el ámbito lírico sobre el que incide: amor y soledad.<br />

sensación del desencuentro.<br />

Entonces, la evocación del personaje de Lara en la novela<br />

Carmen Moreno a través de una miscelánea ilustrativa<br />

Doctor Zhivago, de Pasternak, y el de Roslyn en la pelícu-<br />

de la vida de ambas mujeres, Marina Tsvietáieva y la dirigida por Jhon Huston, Vidas rebeldes, nos empuja<br />

Norman Jeane, recompone en el primer caso el verso irremisiblemente a Marina Tsvietátieva y Norman Jeane.<br />

inacabado de quien llevo una vida tan audaz como sufrida<br />

Mujeres que como Carmen Moreno, no dudan en asentir<br />

y penosa hasta su destierro a Elábuga. “Tsvietáie-<br />

sin condiciones -en este caso desde la bellísima plastici-<br />

va... el dolor desde la soga que se balancea en su sombra”. dad de su palabra poética- plenamente al amor, para respirarlo<br />

Superponiéndose a cada poema, la grafía cirílica parece<br />

y vivirlo sin tapujos, a pleno pulmón y corazón,<br />

querer reflejar la incertidumbre ante el lector enigmático “Ahora que me duele el eje que me atraviesa / aprendo que<br />

las observa. Ese guiño cómplice a la poetisa moscovita, mis piernas esperan el reposo de tu cuerpo”.<br />

deviene en la idea que describiera Jorge Luis Borges: “Los<br />

actos son nuestros símbolos”. La autora gaditana se deshace<br />

en un acto de amor, de resistencia, de fiel soledad ante<br />

Pedro Luis IBAÑEZ LÉRIDA,<br />

el espejo del tiempo y la historia, “Tsvietáieva teje el hilo Poeta, articulista, crítico y comentarista literario<br />

de Ariadna /cuando una lumbre de sangre / le sacude el<br />

ánimo roto: / no hay mitos para quien muere de historia”.<br />

En el caso de Norman Jeane, las reflexiones de la propia<br />

actriz norteamericana y del director Billy Wilder que<br />

encabezan los poemas de esta parte, sugieren la respuesta<br />

complementaria que demuda en silencio, “Borrar mi<br />

nombre tras el cristal / tras el grito que me estremece”. En<br />

esa necesidad de reencontrarse e identificarse como mujer,<br />

simple y llanamente, “Subirme la falda y tener tu sexo,<br />

/ abrir los ojos y verme entera / ser mujer y estar en paz”. El<br />

Si deseas colaborar con nosotros, estamos<br />

buscando más talentos para incorporar a<br />

nuestra plantilla de expertos y amantes de<br />

la Literatura en todas sus facetas. Junto a tus<br />

trabajos, haznos llegar una fotografía y una<br />

breve reseña con tu perfil personal y profesional.<br />

Para ser seleccionado de cara al número<br />

más inmediato, la colaboración debe llegar<br />

antes del 20 de cada mes.<br />

POEMAS: Máx. 30 versos<br />

RELATOS: Máx.4 folios<br />

ARTÍCULOS: Máx. 600 palabras<br />

Envíos:<br />

letrasdeparnaso@hotmail.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!