Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Antología <strong>de</strong> la poesía amazónica <strong>de</strong> <strong>Bolivia</strong><br />
1
Los tres cielos<br />
Antología <strong>de</strong> la poesía amazónica<br />
<strong>de</strong> <strong>Bolivia</strong><br />
Selección y prólogo <strong>de</strong> Homero Carvalho Oliva<br />
(Segunda edición corregida, ampliada y actualizada)<br />
2
A la memoria <strong>de</strong> mi padre, Antonio<br />
Carvalho Urey, escritor, poeta y periodista,<br />
que <strong>de</strong>dicó toda su vida y su escritura a la<br />
Amazonía <strong>Bolivia</strong>na<br />
3
Índice<br />
Presentación <strong>de</strong> Claudia Bowles Olhagaray<br />
Comentario <strong>de</strong> Ramón Rocha Monroy<br />
Prólogo<br />
Rosario Aquim Chávez<br />
-Me introduje en tu nostalgia<br />
-Una<br />
-Estoy ebria <strong>de</strong> ti<br />
-Recuerdo<br />
Ana María Arana<br />
-Laú<strong>de</strong>s<br />
-A ella...<br />
-Gaudium<br />
-Velo <strong>de</strong> Sangre<br />
Alejandra Barbery<br />
-Imborrable<br />
-Instantánea<br />
-Era otro siglo<br />
-La nave va<br />
Óscar Barbery Suárez<br />
-Me preguntaron<br />
-Te amo tanto<br />
-La luna<br />
-La melancolía inventó la poesía<br />
Mauro Bertero<br />
-En tu voz<br />
-Si permites<br />
-Quizás<br />
4
-Préstame<br />
Rosse Marie Caballero<br />
-La vida mató a la muerte<br />
-No quiero escribir<br />
-19<br />
-40<br />
Ramón Campos Tibi<br />
-Las tres voces <strong>de</strong> Arlindo Paruma<br />
-La casa<br />
-Tercera elegía<br />
-Siringueros<br />
Pablo Mauricio Carbone<br />
-Empieza la noche a levantarse<br />
-Des<strong>de</strong> el umbral <strong>de</strong> la agonía<br />
-Etérea<br />
-Musas inquietas<br />
Gustavo Cár<strong>de</strong>nas Ayad<br />
-Otra infancia<br />
-Diferencia<br />
-Horcón<br />
-Génesis<br />
Homero Carvalho Oliva<br />
-Los Reinos Dorados<br />
-El cazador <strong>de</strong> Sueños 51<br />
-Herencia<br />
-Amazonía<br />
Ruber Carvalho Urey<br />
-A Santa Cruz<br />
5
-El río que me <strong>de</strong>jaron<br />
-Hoy faltaba el mar…<br />
-Ya no me da dolor…<br />
Pablo Cingolani<br />
-La luna sobre el Bahuaja Sonene<br />
-Puerto Copacabana<br />
-Beni<br />
-Fredy<br />
Aníbal Crespo Ross<br />
-Luz y sombra vacilan,<br />
-A partir <strong>de</strong> ahora<br />
-En un espacio <strong>de</strong> olvido<br />
-Cuando sientas<br />
Gabriel Chávez Casazola<br />
-Bartimeo sueña<br />
-Albricias<br />
-Una rendija<br />
-Y que a las orillas<br />
Albanella Chávez<br />
-Etérea<br />
-Historia<br />
-Espejo<br />
-Despertar<br />
Benjamín Chávez<br />
-Umbral<br />
-Poema final para una antología<br />
-Una vieja canción<br />
-Relación nominal <strong>de</strong> bajas<br />
6
Gary Daher<br />
-La ciudad <strong>de</strong>seada<br />
-Camino a Samarcanda<br />
-De cómo es el paraíso<br />
-La Luz<br />
Álvaro Díez Astete<br />
-Santa Ana <strong>de</strong>l Yacuma<br />
-Luzbel<br />
-Siringa<br />
-De los mitos <strong>de</strong> Dios<br />
Reymi Ferreira<br />
-Ausencia<br />
-Barcelona<br />
-Trinidad <strong>de</strong>scansa<br />
-El negro <strong>de</strong> la esquina<br />
Gricel Gamarra Giese<br />
-Sin versos<br />
-Maneras<br />
-Atrapada<br />
-Suspiro<br />
Ambrosio García Rivera<br />
-Tu olvido<br />
-Siembra<br />
-En el río<br />
-No volveré a querer<br />
Renzo Gismondi Zumarán<br />
-Todos<br />
-Mis versos<br />
-www.aMaszoniamoribunda.<strong>de</strong>s.troz.ada.end<br />
7
-www.<strong>de</strong>spo\\:jados.net.os<br />
Eugen Gomringer<br />
-Avenidas<br />
-Silencio<br />
-Ping pong<br />
-Wind<br />
Patricia Gutiérrez Paz<br />
-Palabra innombrable<br />
-Abrí el diccionario don<strong>de</strong> yaces<br />
-Batalla jodida das vos<br />
-Yo te llamé “resfrío<br />
Óscar Gutiérrez Peña<br />
-Retrato (con fondo <strong>de</strong> violín y piano)<br />
-Turismo <strong>de</strong> vos<br />
-Deseíto<br />
-Invitación al insomnio<br />
Edson Hurtado<br />
-Te gustaba estar <strong>de</strong>bajo<br />
-El poeta espera a su musa<br />
-Y tu nalga también<br />
-A pesar <strong>de</strong> ella<br />
Ángela María Justiniano Egüez<br />
-Sánchez, el mendigo<br />
-Siempre seremos sus ramas<br />
-No hubo tiempo hermano<br />
-Mi caracolito<br />
Germán Lecaro Durán<br />
8
-Nostalgias Saladas<br />
-Historia a Medias<br />
-Soberbia<br />
-Retrospección<br />
Ruth Ana López Cal<strong>de</strong>rón<br />
-Monarca<br />
-Detrás <strong>de</strong> la máscara<br />
-De mitos y leyendas<br />
-Despierta<br />
Arnaldo Mejía Mén<strong>de</strong>z<br />
-Jaikus<br />
Sebastián Molina<br />
-Jaikus<br />
Blanca Elena Paz<br />
-Onidra<br />
-Pretérito<br />
-Destiempo<br />
-Surrealismo<br />
Claudia Peña Claros<br />
-El rito<br />
-Cuando muera<br />
-Los caballos <strong>de</strong> mi abuelo<br />
-Días <strong>de</strong> atraso<br />
Eduardo Quiller<br />
-Hijo<br />
-Sembrando losetas<br />
-Mientras tú escribías poemas<br />
-Escritores<br />
9
Paura Rodríguez Leytón<br />
-Por ahora no <strong>de</strong>seo agua.<br />
-Algunas señales<br />
-De barro<br />
-No sé cuál será mi estado natural<br />
Alfredo Rodríguez<br />
-Certeza <strong>de</strong> un hombre sin alas<br />
-Sobrevuelo en La Mancha<br />
-Plegaria<br />
-Solicitada final<br />
Antonio Rojas<br />
-Tién<strong>de</strong>te a mi lado<br />
-Escritos una tar<strong>de</strong><br />
-Pudo haber nacido<br />
-Epigrama<br />
Silvia Rózsa Flores<br />
-Tan solo<br />
-Homenaje<br />
-Oasis<br />
-Reflexión<br />
Carlos Saavedra Weise<br />
-Cuando Corten<br />
-Jaikus<br />
Roxana Selum<br />
-…y me estremecí toda<br />
-Siente<br />
-No digas nada,<br />
-Sola<br />
Elías Serrano<br />
10
-A orillas <strong>de</strong>l río<br />
-En la ventana<br />
-Quise<br />
-Cuando me miro<br />
Paola Senseve<br />
-Dios es naturaleza<br />
-Transgredir<br />
-Borges<br />
-Un hombre en mi cabeza<br />
Pedro Shimose<br />
-Moxitania<br />
-Riberalta<br />
-Tiwanaku<br />
-Ramón Beyuma<br />
Kathia Simon<br />
-Delirium tremens<br />
-Epítome<br />
-Limpieza<br />
-Esencia <strong>de</strong> oruga/ ser mariposa<br />
Luis Assad Simon<br />
-I<br />
-El sembrador<br />
-Poema 19<br />
-La llanura<br />
Nicome<strong>de</strong>s Suárez Araúz<br />
-Carta a la amnesia n2 2.089<br />
-Orquí<strong>de</strong>as amazónicas<br />
-Pierna silvestre<br />
-Salsa <strong>de</strong> ají<br />
11
Gigia Talarico<br />
-Como ella<br />
-Suicida<br />
-Julio<br />
-Río<br />
Camila Toribio<br />
-Veinticuatrosiete<br />
-Conciencia<br />
-¿Quién<br />
-El último naipe<br />
Claudia Cecilia Vaca Flores<br />
-Silente<br />
-Aguas<br />
-Futuro<br />
-Embalsamar<br />
Fanthy Velar<strong>de</strong><br />
-Y me llevo todo<br />
-¿Esto será todo<br />
-Mañana<br />
-Carta<br />
José Villar Suárez<br />
-Jaikus<br />
Emma Villazón Richter<br />
-Solicitud<br />
-Aquí, escuchen<br />
-Seda<br />
-Propiedad<br />
Los poetas<br />
12
Bibliografía<br />
13
Presentación<br />
“Mejor pues que renuncie quien no pueda unir a su horizonte<br />
la subjetividad <strong>de</strong> su época".<br />
J. Lacan. Escritos 1 (1953)<br />
“¿Existe la poesía amazónica boliviana”, se pregunta a mitad <strong>de</strong> camino Homero<br />
Carvalho en el ensayo que antece<strong>de</strong> a esta antología <strong>de</strong> poesía, mientras reflexiona sobre<br />
la esencia <strong>de</strong>l discurso literario <strong>de</strong> una región que estaría albergando un „otro‟ hacer<br />
poético. Y a lo largo <strong>de</strong> introducción, justifica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un marco temporal y conceptual,<br />
por qué es posible pensar esta nueva geografía literaria, a partir <strong>de</strong> una reestructuración<br />
social, (tras el año1952) y <strong>de</strong> los efectos producidos en todos los ámbitos <strong>de</strong> la cultura,<br />
por este hito político y social.<br />
La configuración <strong>de</strong> un territorio literario no es, sin duda alguna, tarea sencilla. No se<br />
trata simplemente una selección responsable y consciente <strong>de</strong> escritores, obras, géneros,<br />
etc. a partir <strong>de</strong> un criterio previamente elegido. Tampoco se trata <strong>de</strong> una elección que<br />
haga eco <strong>de</strong> una eventual <strong>de</strong>manda individual, o institucional, como es el caso. Es más<br />
bien, una construcción conceptual y teórica, que como tal se apoya en un andamiaje<br />
constituido antes que nada por la percepción sensible <strong>de</strong>l antólogo, así como por los<br />
<strong>de</strong>más factores externos por él mencionados. A saber, esta selección es posible, pues los<br />
escritores elegidos y sus textos, se inscriben en “una cultura que está <strong>de</strong>finida tanto por<br />
la cosmovisión como por el lenguaje <strong>de</strong> las etnias que la habitan, (…) una manera <strong>de</strong><br />
pensar y <strong>de</strong> sentir el universo y la vida, que esta se expresa en la mitología, en la<br />
música, en las tradiciones orales, en las costumbres, en el lenguaje común y, por<br />
supuesto en la literatura, estamos hablando también <strong>de</strong> lo lingüístico, con un acento<br />
peculiar que posee giros gramaticales propios y el lenguaje español enriquecido por<br />
palabras y términos <strong>de</strong> las numerosas etnias que poblaron y pueblan esta región,<br />
po<strong>de</strong>mos concluir que sí existe una poesía amazónica y una poesía que se escribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
esta región, porque existen autores nacidos en la Amazonía <strong>Bolivia</strong>na y otros que han<br />
<strong>de</strong>cidido vivir en esta región o escriben sobre ella” (H. C. O). Queda claro, como allí<br />
mismo se explica, la Amazonía misma, no es “per se” temática obligada.<br />
14
Y si bien el espectro <strong>de</strong> autores es <strong>de</strong> una amplitud remarcable, ya por la trayectoria que<br />
algunos tienen, ya por la juventud y la frescura <strong>de</strong> otro/as (a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la intrínseca<br />
variedad temática y estilística <strong>de</strong>l grupo que constituyen) este “sentir el universo” los<br />
vincula para conformar un gran fresco poético. Así, tenemos a Óscar Barbery, muy<br />
brevemente, nos ofrece su mirada <strong>de</strong> la luna, esa luna tantas veces <strong>de</strong>scrita y<br />
homenajeada en la tradición local, esa luna tan propia <strong>de</strong>l tunante como <strong>de</strong>l poeta,<br />
“luna-moneda” en el breve poema homónimo.<br />
En esta antología, Homero Carvalho Oliva prescin<strong>de</strong> <strong>de</strong> los límites geopolíticos<br />
trazados por la historia <strong>de</strong> nuestros países y con los que hemos construido nuestro<br />
sentido <strong>de</strong> pertenencia regional y nacional, y <strong>de</strong> pertenencia a un momento histórico.<br />
Límites con los que se han elaborado varias <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> anteriores antologías literarias,<br />
que, con frecuencia coinci<strong>de</strong>n o incluso refrendan, los antes mencionados lin<strong>de</strong>ros<br />
regionales. Aquí se <strong>de</strong>safía al lector a encontrar en sí mismo una nueva subjetividad<br />
regional con el fin <strong>de</strong> apreciar <strong>de</strong> una manera distinta la “realidad” literaria. Homero<br />
Carvalho concilia las diferencias que estas limitaciones impusieron a anteriores trabajos,<br />
tiene un claro espíritu incluyente, preten<strong>de</strong> exponer el sentimiento al igual que la<br />
técnica, la emoción al igual que el saber literario, reúne al nacido en estas tierras con el<br />
llegado y “aquerenciado”. No es solo Santa Cruz, Beni, Pando la “querencia” que<br />
encantó a propios y extraños. Toda la selva y sus ríos, montes, llanuras, lluvias y<br />
humedad, acogen a este gran grupo <strong>de</strong> poetas. “Empieza la noche a levantarse”, <strong>de</strong><br />
Pablo Carbone, es otra muestra <strong>de</strong> lo afirmado por nosotros, poeta en cuyos textos la<br />
mujer, la pasión, y la escritura se fun<strong>de</strong>n en un solo gesto. Toda la selva y sus llanuras,<br />
en la que se incrustaron pequeños pueblos, es la que aparece entre líneas en “A Santa<br />
Cruz en un día cualquiera…” <strong>de</strong> Ruber Carvalho.<br />
La Amazonía, en palabras <strong>de</strong>l autor, es ese mítico espacio don<strong>de</strong> “los ríos eran potros<br />
domados”, imagen que habla por sí sola. Y aún son el aire que respiran todos, por eso<br />
dice Ruber Carvalho “Si vas a llevarte el aire/ a mí que me que<strong>de</strong> el río …/”… Es<br />
también tierra <strong>de</strong> duen<strong>de</strong>s, aún los que “<strong>de</strong>sandan sus calles <strong>de</strong> arena/ y la ubicua pena<br />
<strong>de</strong> las chicharras/se hace infinita como la misma arena”. La Amazonía se disuelve cual<br />
sus ríos.. también en los pueblos <strong>de</strong> frontera <strong>de</strong> los que nos habla Aníbal Crespo Ross<br />
(Luz y sombra vacilan).<br />
15
Gran homenaje a esta tierra, el que se hace en la presente selección <strong>de</strong> versos. Y un gran<br />
presente para todos los lectores.<br />
Claudia Bowles Olhagaray<br />
16
Poesía Amazónica<br />
Ramón Rocha Monroy<br />
El inolvidable Augusto Céspe<strong>de</strong>s escribió con sorna sobre un literato boliviano<br />
por ejercer la “crítica aduanera”, un sesgo frecuente en los programas <strong>de</strong> estímulo<br />
a la lectura. Me imagino que es como ser guardia aduanero, <strong>de</strong>tener una flota e<br />
investigar cuántos pasajeros lleva, <strong>de</strong> qué eda<strong>de</strong>s y condiciones y a quién<br />
correspon<strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>l buzón. Los informes <strong>de</strong> lectura se parecen a eso, porque<br />
tien<strong>de</strong>n a analizar hasta el asco y diseccionar una obra sin haber apreciado sus<br />
ritmos secretos, sus rumores, sus simetrías, sus apelaciones e influencias; en<br />
suma, ese río rumoroso que es toda buena obra literaria.<br />
Tengo entre manos el libro “Los tres cielos. Antología <strong>de</strong> la Poesía Amazónica <strong>de</strong><br />
<strong>Bolivia</strong>”, <strong>de</strong> Homero Carvalho Oliva (Ed. 3600-Gente Común, 2013) y lo primero<br />
que veo es el índice, y más aún, la pequeña biografía <strong>de</strong> cada autor, y la<br />
advertencia <strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> 50 pasajeros que van en un bus amazónico, cuyas<br />
eda<strong>de</strong>s po<strong>de</strong>mos dividir entre tres, incluso entre cuatro generaciones: los nacidos<br />
en los años 50, 60, 70 y 80. Entre ellos encuentro voces amigas, varones y<br />
mujeres muy queridos que habitan la Amazonía o escriben sobre ella, y tienen en<br />
común <strong>de</strong>cir y nombrar el agua, ya sea en los ríos inmensos que corren por el<br />
campo, o en esos ríos urbanos, hechos <strong>de</strong> calles y avenidas, pero sobre todo <strong>de</strong><br />
gente con un emprendimiento, un problema, una urgencia o nada que hacer en el<br />
corazón y en la mente.<br />
Me asombro tanto como el antologador al <strong>de</strong>scubrir, él <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro, yo <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
afuera, que hay una poesía amazónica, y que la cifra que la nombra es el agua,<br />
quizá la raíz <strong>de</strong> todo ejercicio literario, <strong>de</strong> la vida misma, don<strong>de</strong> todo fluye y pasa<br />
y no se repite y dura lo que una onda entre las aguas rumorosas. Los conceptos<br />
no son míos, son <strong>de</strong> mi viejo amigo Homero, el antologador amazónico y<br />
universal, que oye los maravillosos mitos y leyendas <strong>de</strong> casi treinta pueblos<br />
indígenas <strong>de</strong> la región, pero también las voces <strong>de</strong> las nuevas generaciones, atentas<br />
a los ríos urbanos que son en cierta medida rurales pero avasalladoramente<br />
mo<strong>de</strong>rnos, y por eso hablan <strong>de</strong>l mundo interior, <strong>de</strong>l cuerpo, <strong>de</strong>l amor, <strong>de</strong> los<br />
sueños, en un registro pleno <strong>de</strong> alar<strong>de</strong>s, invenciones y búsquedas estéticas para<br />
nombrar las cosas que los abuelos poetas ni sospechaban que existieran. Y lo hace<br />
no solo prestando oído al rumor cálido <strong>de</strong> la vida sino contra la anticultura <strong>de</strong>l<br />
narcotráfico, que quiere apo<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>l paisaje y <strong>de</strong> la gente y <strong>de</strong>struir ambos con<br />
su sed <strong>de</strong> riqueza <strong>de</strong>predadora y <strong>de</strong>structiva.<br />
Haber entendido que existe ese elemento común, ese elemento-imagen en esos<br />
hombres y mujeres <strong>de</strong> palabras es un mérito enorme para Homero Carvalho, pues<br />
con él está consiguiendo situarse en el mundo, saber qué es, a qué movimiento<br />
17
pertenece y qué cosmovisión lo conmueve, cosa nada fácil para los poetas<br />
especialmente urbanos <strong>de</strong> todos los tiempos. Porque es relativamente fácil<br />
adscribirse al mo<strong>de</strong>rnismo, al surrealismo, al concretismo, al ultraísmo, al<br />
posmo<strong>de</strong>rnismo y morir en el intento; en cambio, qué difícil es lo otro, que es<br />
una apuesta <strong>de</strong> vida y una huella que no <strong>de</strong>semboca en el olvido.<br />
Esta antología sella el esfuerzo <strong>de</strong> varias generaciones <strong>de</strong> poetas <strong>de</strong>l Oriente<br />
boliviano (Shimose), que pugnó y seguirá pugnando por hacer oír su voz en un<br />
mundo plagado por voces andinas, cultura andina, bandas <strong>de</strong> música andinas,<br />
morenada andina, ritos andinos, excesos que, como la papa transgénica, no<br />
permiten la existencia <strong>de</strong> las especies domésticas: el carnaval, el taquirari, la<br />
chobena, la cueca, el huayño, el chuntunqui, el bailecito, la poesía empobrecida<br />
que antes podías encontrar en las fiestas populares. Así <strong>de</strong>l viejo Ambrosio<br />
García, <strong>de</strong>l entrañable Roger Becerra, <strong>de</strong>l recordado Raúl Otero Reiche, <strong>de</strong> Pedro<br />
Shimose, Premio Nacional <strong>de</strong> Cultura, <strong>de</strong> Nicome<strong>de</strong>s Suárez, <strong>de</strong>l viejo amigo<br />
Ruber Carvalho llegamos a nuestros días con la vigorosa aparición <strong>de</strong> nuevos<br />
poetas varones y mujeres, a quienes la antología les da una i<strong>de</strong>ntidad vasta y<br />
única en el mundo: su condición amazónica que trascien<strong>de</strong> nuestras fronteras.<br />
Homero encuentra ríos y cauces nuevos, cuánto más para un observador externo,<br />
como este humil<strong>de</strong> servidor, que ama y respeta una tierra vasta, un lenguaje<br />
innombrable, un humor y una gracia amazónica que lo asombran. Pero acaso el<br />
mérito mayor <strong>de</strong> Homero sea consi<strong>de</strong>rar los cuatro poemas representativos <strong>de</strong><br />
cada poeta antologado como puentes para llegar a su obra y conocerlos con<br />
interés, curiosidad y cariño.<br />
18
Prólogo<br />
“Y el río remonta su curso, repliega<br />
sus velas, recoge sus imágenes<br />
y se interna en sí mismo.”<br />
El río, Octavio Paz<br />
Hace un par <strong>de</strong> años, una fundación me encargó hacer una antología <strong>de</strong> la poesía<br />
amazónica, yo cumplí con el afán y la entregué a su <strong>de</strong>bido tiempo; sin embargo el<br />
proyecto <strong>de</strong> edición quedó en el limbo durante varios meses sin que yo tenga noticias<br />
certeras <strong>de</strong> su publicación, así que por respeto a los autores que me honraron con su<br />
confianza cediéndome sus poemas para ser incluidos en la obra, <strong>de</strong>cidí publicarla con el<br />
apoyo <strong>de</strong> Editorial Gente Común 3600.<br />
El compromiso era realizar una selección <strong>de</strong> poesía amazónica <strong>de</strong> 1952 al presente año<br />
y según el encargo original cuidé <strong>de</strong> incluir a poetas que nacidos o que estén viviendo<br />
en los <strong>de</strong>partamentos amazónicos estén, en la actualidad, poetizando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un nuevo<br />
lenguaje. En la primera edición fui fiel a los compromisos con la fundación que me<br />
encargó el trabajo, ahora estoy liberado <strong>de</strong> ellos y les presentó una antología revisada,<br />
ampliada y actualizada con poetas que han publicado poemarios a la fecha. En esta<br />
versión incluyo al gran poeta Eugen Gomringer, nacido en Cachuela Esperanza, Beni,<br />
creador <strong>de</strong> la Poesía concreta, una ten<strong>de</strong>ncia que creó toda una escuela y que posee<br />
magníficos seguidores. Se podría afirmar que Gomringer, <strong>de</strong> padre suizo y madre<br />
boliviana, es el poeta boliviano más famoso en el mundo aunque muy pocos sepan que<br />
nació en un pequeño pueblito <strong>de</strong> la Amazonía <strong>Bolivia</strong>na en pleno auge <strong>de</strong> la goma.<br />
Sabemos que toda antología es arbitraria porque tiene que regirse por criterios<br />
pre<strong>de</strong>terminados: edad, región, nacionalidad, pertenencia y otros. En esta, en particular,<br />
se trata <strong>de</strong> incluir a poetas que han nacido o que están viviendo en la extensa región<br />
amazónica <strong>de</strong> <strong>Bolivia</strong> que abarca más <strong>de</strong> dos tercios <strong>de</strong>l territorio nacional y forma<br />
parte, a través <strong>de</strong> sus afluentes, <strong>de</strong> la cuenca mayor <strong>de</strong>l Río Amazonas o Río <strong>de</strong> las<br />
Amazonas nombrado así por Francisco <strong>de</strong> Orellana en homenaje a las mujeres guerreras<br />
que encontraron en su expedición. En este espacio socio-geográfico se encuentran los<br />
19
<strong>de</strong>partamentos <strong>de</strong> Beni y <strong>de</strong> Pando en su integridad; así como una buena porción <strong>de</strong><br />
Santa Cruz; sin embargo el imaginario literario cruceño está marcado por lo amazónico<br />
como se pue<strong>de</strong> apreciar en la poesía <strong>de</strong> Raúl Otero Reiche, el gran poeta <strong>de</strong> la selva,<br />
cuya poesía es sugestiva y evocadora <strong>de</strong>l mundo amazónico. No he incluido a La Paz<br />
que, también, posee provincias en esta cuenca hidrográfica, porque creemos que su<br />
cosmovisión y su espíritu son más andinos. Así, también, he incluido a algunos poetas<br />
que, viviendo en otras regiones, han <strong>de</strong>dicado su obra poética o parte <strong>de</strong> ella al<br />
imaginario amazónico. Tampoco he incluido a los hermosos cantos, mitos o leyendas <strong>de</strong><br />
los cerca <strong>de</strong> treinta pueblos indígenas que habitan esta región, porque forman parte <strong>de</strong> la<br />
tradición oral y merecen un estudio especial.<br />
El poeta pandino Ramón Campos Tibi falleció cuando esta antología ya estaba<br />
concluida, así que como un homenaje póstumo, <strong>de</strong>cidimos hacer una excepción y<br />
mantener sus poemas en la selección.<br />
Consi<strong>de</strong>ro necesario hacer estas aclaraciones, para <strong>de</strong>limitar los alcances <strong>de</strong> la antología<br />
y, así, evitar malos entendidos o ciertas ausencias. También quiero <strong>de</strong>jar en claro que se<br />
trata <strong>de</strong> una selección <strong>de</strong> poesía <strong>de</strong> la Amazonía <strong>Bolivia</strong>na y no, necesariamente, <strong>de</strong><br />
tema amazónico, así como también <strong>de</strong> poetas que están escribiendo en la actualidad.<br />
Esta es un antología incluyente, porque como se verá, en ella hay escritores bolivianos,<br />
nacidos en los <strong>de</strong>partamentos amazónicos <strong>de</strong> Beni, Pando y Santa Cruz, así como<br />
autores nacidos en La Paz, Cochabamba, Tarija y Chuquisaca y, también, poetas<br />
nacidos en otros países como Chile y Argentina.<br />
La motivación que me llevó a compilar estos poemas, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l encargo oficial, fue la<br />
<strong>de</strong> mostrar y difundir la producción poética <strong>de</strong> esta región, en un momento histórico<br />
importante para nuestro país en el que la literatura boliviana, como nunca antes, se está<br />
mirando a sí misma. Nos estamos leyendo a nosotros mismos con ojos críticos, pero<br />
también con asombro.<br />
Decidí ser ecuánime con los seleccionados y mostrar cuatro poemas por autor, buscando<br />
que sean representativos <strong>de</strong> su obra, así como que se ajusten a los objetivos <strong>de</strong> la<br />
antología. He incluido a autores <strong>de</strong> vasta trayectoria, reconocidos nacional e<br />
internacionalmente, así como a aquellos que se están dando a conocer. Esta compilación<br />
preten<strong>de</strong> convertirse en una provocación para que el lector <strong>de</strong>sembarque en las librerías<br />
20
o en las bibliotecas buscando las obras <strong>de</strong> los autores incluidos. Así mismo, la<br />
presentación <strong>de</strong> los poetas se realiza por or<strong>de</strong>n alfabético.<br />
Ahora, bien, ¿existe la poesía amazónica boliviana Si tenemos en cuenta que no<br />
solamente hablamos <strong>de</strong> un espacio sociogeográfico <strong>de</strong>terminado, en el que existe una<br />
cultura que está <strong>de</strong>finida tanto por la cosmovisión como por el lenguaje <strong>de</strong> las etnias que<br />
la habitan, que han fijado una manera <strong>de</strong> pensar y <strong>de</strong> sentir el universo y la vida y que<br />
esta se expresa en la mitología, en la música, en las tradiciones orales, en las<br />
costumbres, en el lenguaje común y, por supuesto, en la literatura, estamos hablando<br />
también <strong>de</strong> lo lingüístico, con un acento peculiar que posee giros gramaticales propios y<br />
el lenguaje español enriquecido por palabras y términos <strong>de</strong> las numerosas etnias que<br />
poblaron y pueblan esta región, po<strong>de</strong>mos concluir que sí existe una poesía amazónica y<br />
una poesía que se escribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esta región, porque existen autores nacidos en la<br />
Amazonía <strong>Bolivia</strong>na y otros que han <strong>de</strong>cidido vivir en esta región o escriben sobre ella.<br />
A propósito <strong>de</strong> la literatura amazónica en general, el escritor cubano Juan Nicolás<br />
Padrón, al referirse al libro <strong>de</strong> Amazonía: el río tiene voces <strong>de</strong> la escritora chilena Ana<br />
Pizarro, Premio <strong>de</strong> ensayo Ezequiel Martínez Estrada <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> las Américas en<br />
2011, un texto importante “para los estudios <strong>de</strong> la región amazónica como otro más <strong>de</strong><br />
los centros culturales americanos, con la característica <strong>de</strong> no tener centro porque se trata<br />
<strong>de</strong> “una diversidad diversa”, señala: “Desvanecido el sueño amazónico se potenciaron<br />
los discursos <strong>de</strong> la frustración, otra vez las antinomias <strong>de</strong> paraíso e infierno convivieron,<br />
ahora para encontrarse entre la utopía y el fracaso, el encantamiento y el engaño, el<br />
<strong>de</strong>slumbramiento y el horror. Avanzado el siglo XX la “mo<strong>de</strong>rnización” significó el<br />
acercamiento <strong>de</strong> las transnacionales para la explotación <strong>de</strong>l petróleo, la energía<br />
hidráulica y la industria ma<strong>de</strong>rera. La construcción <strong>de</strong> carreteras e hidroeléctricas, la<br />
explotación <strong>de</strong> minas <strong>de</strong> oro, el cultivo <strong>de</strong> yerbas aromáticas, y especialmente la<br />
arrasadora anticultura <strong>de</strong>l narcotráfico, con su comercio y tráfico ilegal <strong>de</strong> armas,<br />
contrabando y robo <strong>de</strong> automóviles, y el crimen, incluido el ecológico, caracterizan una<br />
parte <strong>de</strong> los intereses actuales <strong>de</strong> esta zona, poseedora <strong>de</strong> una cultura con imaginarios<br />
diferenciados y una diversidad expresada por la voz <strong>de</strong> sus propios habitantes. Una <strong>de</strong><br />
estas manifestaciones es la estética ilustrada <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s implantadas en la<br />
Amazonía y que se relacionan directamente con la selva y el agua. Algunos <strong>de</strong> sus<br />
discursos se ejemplifican en la obra <strong>de</strong>l poeta y dramaturgo João <strong>de</strong> Jesús Paes Loureiro<br />
y el músico Wal<strong>de</strong>mar Enrique, el poeta <strong>de</strong> Iquitos César Calvo o el <strong>de</strong> Manaos, Thiago<br />
21
<strong>de</strong> Melo; los escritores bolivianos Nicome<strong>de</strong>s Suárez-Araúz y Homero Carvalho; la<br />
narrativa <strong>de</strong> los brasileños Mário <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>, Antonio Callado, Dalcidio Jurandir,<br />
Milton Hatoum, Ferreira <strong>de</strong> Castro, Bernardo Carvalho, Márcio Souza o la poesía <strong>de</strong><br />
Raúl Bopp…; el clásico narrador colombiano José Eustasio Rivera o William Ospina; el<br />
también clásico novelista venezolano Rómulo Gallegos o José Balza, y hasta el<br />
argentino Eduardo Sguiglia, entre otros”.<br />
Como toda actividad artística, la poesía evoluciona con un movimiento interior en<br />
permanente contradicción. La poeta Olga Orozco señala que “la poesía pue<strong>de</strong><br />
presentarse al lector bajo la apariencia <strong>de</strong> muchas encarnaciones diferentes, combinadas,<br />
antagónicas, simultáneas o totalmente aisladas. De acuerdo con las épocas, los géneros,<br />
las ten<strong>de</strong>ncias, pue<strong>de</strong> ser, por ejemplo, una dama oprimida por la armadura <strong>de</strong> rígidos<br />
preceptos, una bailarina <strong>de</strong> caja <strong>de</strong> música que repite su giro gracioso y restringido, una<br />
pitonisa que recibe el dictado <strong>de</strong>l oráculo y <strong>de</strong>scifra las señales <strong>de</strong>l porvenir, una reina<br />
<strong>de</strong> las nieves con su regazo colmado <strong>de</strong> cristales casi algebraicos, una criatura alucinada<br />
con la cabeza sumergida en una nube <strong>de</strong> insectos zumbadores, una señora que riega las<br />
humil<strong>de</strong>s plantas <strong>de</strong> un reducido jardín, una heroína que canta en medio <strong>de</strong> la hoguera,<br />
un pájaro que huye, una boca cerrada” y coincidimos plenamente con ella, pues en esta<br />
selección verán muchos ejemplos <strong>de</strong> lo que afirma la poeta argentina.<br />
Antes <strong>de</strong> la Revolución Nacional <strong>de</strong> 1952 la poesía boliviana empezó a navegar por<br />
cauces diferentes a los <strong>de</strong> la rima y el metro; los poetas usaron el verso libre para<br />
expresar su lenguaje poético y hablar <strong>de</strong>l ser humano y <strong>de</strong> los hechos cotidianos,<br />
incorporándose a las corrientes universales que caracterizarían a la segunda mitad <strong>de</strong>l<br />
siglo veinte, como el surrealismo, las vanguardias, la poesía social y la concreta, entre<br />
otras.<br />
La Revolución Nacional, la presencia y posterior ausencia <strong>de</strong>l Che Guevara, las<br />
dictaduras militares y la actual <strong>de</strong>mocracia recuperada con mucho sacrificio,<br />
contribuyeron, sin duda alguna, a la renovación poética, porque los poetas son parte <strong>de</strong><br />
una sociedad que los hace en sí misma. En este proceso surgieron nuevas corrientes que,<br />
al igual que en el resto <strong>de</strong>l mundo, reflejan los problemas sociales, políticos,<br />
económicos y culturales y, ahora en <strong>Bolivia</strong>, hay muchos registros poéticos, todos ellos<br />
intensos y vastos; entre ellos la renovación <strong>de</strong> una poesía <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ncia indigenista que,<br />
22
en el pasado, tuvo <strong>de</strong>stacados poetas nacionales como Jesús Lara, pero que no se había<br />
dado en la poesía escrita en la región amazónica.<br />
En esta muestra hay poetas que son here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> la tradición poética <strong>de</strong>l cruceño Raúl<br />
Otero Reiche y <strong>de</strong> los benianos Hormando Ortiz Chávez y Horacio Rivero Egüez; así<br />
como <strong>de</strong>l paceño Jaime Sáenz y, por supuesto, <strong>de</strong> la tradición literaria <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s<br />
poetas <strong>de</strong> lengua hispana y <strong>de</strong> otros idiomas. Ahora, en el tercer milenio, estamos en un<br />
mundo globalizado y las influencias son múltiples, porque se pue<strong>de</strong> leer a un poeta<br />
árabe, a un japonés o un caribeño con solo buscarlo en la Web.<br />
Elegí titular a esta antología Los tres cielos, porque, en la cosmovisión <strong>de</strong> algunos<br />
pueblos amazónicos, existe la creencia <strong>de</strong> que la vida se <strong>de</strong>sarrolla en tres niveles<br />
metafísicos, también llamados los “tres bosques”. Tres planos que se repiten en muchas<br />
otras culturas y que equivalen al cielo mismo, a la tierra que pisamos y al submundo.<br />
Niveles que también pue<strong>de</strong>n ser interpretados como lo divino, lo humano y lo interior.<br />
Los poetas escriben <strong>de</strong>s<strong>de</strong> esos tres niveles arriesgando en sus palabras su interpretación<br />
<strong>de</strong> lo espiritual, <strong>de</strong> lo cotidiano y <strong>de</strong> su interior.<br />
Por eso, también, elegí la estrofa <strong>de</strong> Octavio Paz, como epígrafe propiciatorio para la<br />
celebración <strong>de</strong> esta obra que intenta mostrar las creaciones <strong>de</strong> poetas que escriben en y<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la región amazónica <strong>de</strong> <strong>Bolivia</strong>, porque en la imagen <strong>de</strong>l río se incluyen los tres<br />
cielos. A<strong>de</strong>más, el río, como el agua, es una <strong>de</strong> las imágenes recurrentes en los poetas <strong>de</strong><br />
esta región, no por nada la Amazonía es la mayor reserva <strong>de</strong> agua dulce <strong>de</strong>l mundo. El<br />
Rio Amazonas es una presencia espiritual mitológica que ampara todo el territorio.<br />
Seleccionando los poemas me di cuenta <strong>de</strong> que el río es un importante elemento común<br />
<strong>de</strong> pertenencia al territorio amazónico, a un imaginario poético, elemento-imagen que se<br />
da tanto en Ambrosio García, el poeta <strong>de</strong> mayor edad, como en Benjamín Chávez, uno<br />
<strong>de</strong> los más jóvenes, que, paradójicamente, ha vivido la mayor parte <strong>de</strong> su vida en Oruro<br />
y La Paz; pero que nos ratifica en nuestra intención seleccionadora. Es Benjamín quien<br />
afirma: “Más que agua, pienso, mi río, / el que heredé, / arrastra palabras, / sirenas que<br />
cruzan, / barullo <strong>de</strong> marineros, / canciones”.<br />
La mayoría <strong>de</strong> estos hombres y mujeres <strong>de</strong> palabras, que he seleccionado, tienen<br />
marcada una relación especial con el agua, con los ríos, lagunas y cañadas y algunos <strong>de</strong><br />
sus versos, más emblemáticos, están escritos con el color <strong>de</strong> sus aguas. Tal vez la poesía<br />
23
sea la verda<strong>de</strong>ra patria <strong>de</strong> las aguas –al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> Thiago <strong>de</strong> Mello, poeta amazónico<br />
brasileño– que nos hermana en las palabras, porque los poetas tienen la vocación <strong>de</strong>l<br />
agua, siempre fluyendo a los mares <strong>de</strong> palabras para no estancarse en el camino.<br />
Pocos poetas amazónicos, nacidos o que han <strong>de</strong>cido vivir en esta región, han podido<br />
escapar a la po<strong>de</strong>rosa influencia <strong>de</strong> nuestro paisaje, pue<strong>de</strong> ser que escribamos sobre<br />
otras realida<strong>de</strong>s, sobre otras regiones, pero cuando lo hacemos nos domina el ver<strong>de</strong>, la<br />
selva y, por supuesto, el agua. Es como si todo lo que escribiésemos, lo hiciésemos con<br />
la tinta <strong>de</strong> los ríos que llevamos a<strong>de</strong>ntro.<br />
Dejen que les recuer<strong>de</strong> que la vida pasa todos los días y nosotros somos apenas una<br />
onda, una diminuta ola que acaba en la orilla <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los ríos nominados por los<br />
poetas. Esos ríos como el Sena que era para Ungaretti, el río <strong>de</strong> la conciencia <strong>de</strong>l mundo<br />
o el Serchio (un río <strong>de</strong> la Toscana) el <strong>de</strong> la memoria y el Nilo el <strong>de</strong> la formación y <strong>de</strong> la<br />
primera intuición <strong>de</strong> la vida o el Leteo, el río <strong>de</strong>l olvido, inventado por el hombre para<br />
que podamos vivir sin tener que llevar nuestro pasado a cuestas.<br />
Como toda corriente <strong>de</strong> agua, hay poemas que pue<strong>de</strong>n no ser <strong>de</strong>finitivos, especialmente<br />
los <strong>de</strong> los más jóvenes cuya obra está en construcción permanente y pue<strong>de</strong> que mañana<br />
nos sorprendan con otros poemas. Leyendo algunos <strong>de</strong> los poemas el lector imaginará<br />
que nosotros mismos somos un "río <strong>de</strong> pie" como diría el gran poeta cruceño Raúl Otero<br />
Reiche y se sumergirá en los poemas como si fueran los ríos que corren por sus venas.<br />
El río, al <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>l poeta argentino César Bisso, es un testimonio <strong>de</strong> eternidad, un andar<br />
que no cesa como el poema mismo. Debemos “volver a la vieja i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l río como centro<br />
<strong>de</strong> uno mismo –dice Bisso–. El río anda <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sí, con la libertad <strong>de</strong> quien nada<br />
<strong>de</strong>manda. El poema también navega por <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su propio silencio, pero ningún poeta<br />
duda <strong>de</strong> que el silencio es el gran poema que <strong>de</strong>sea escribir”.<br />
Y en silencio, vamos abubuya, <strong>de</strong>jándonos llevar por la corriente…<br />
Si algo percibimos <strong>de</strong> nuestros poetas, es que los ríos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser la metáfora <strong>de</strong>l<br />
pensamiento, son la vida misma, real y cotidiana, son hechos, son palabras, son la<br />
madre que nos trajo al mundo. Por eso los presentimos, como Pedro Shimose,<br />
afirmando: “y el río/ cuando no era más que una gota suspendida en el aire”. Al<br />
mencionar a Shimose no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> recordar su antología Poetas <strong>de</strong>l Oriente<br />
<strong>Bolivia</strong>no que sirvió <strong>de</strong> inspiración a este trabajo.<br />
24
Nadie que conozca nuestra región y lea un poema sobre el río podrá dudar <strong>de</strong> que se<br />
trate <strong>de</strong> un poeta nacido o criado en estas tierras. El poeta comparte su relación, su<br />
cosmovisión y la proyecta en los versos lúdicos, salvajes, sensuales, eróticos que<br />
escribe.<br />
En una relación erótica el agua nos posee y nosotros poseemos el agua, el agua es<br />
nuestra amante. La <strong>de</strong>seamos ansiosamente para aliviar la sed, la necesitamos para<br />
refrescar nuestra humanidad, para lavar nuestros cuerpos <strong>de</strong> la transpiración: agua<br />
externa frente a agua interna. Cuando amamos la sublimación es líquida, el beso, los<br />
cuerpos sudorosos, el arrebato sexual; somos ríos fluyendo hacia el mar que no es otra<br />
cosa que el otro. Tal como lo expresa Gigia Talarico: “Hoy navegan/ Efímeras<br />
memorias/ a <strong>de</strong>stiempo/ en este cuerpo/ que es río/ que es ruido/ que es anhelo” o<br />
Roxana Selum en su poema No digas nada: “Río turbio como el Mamoré/ Mi ancho mi<br />
caudaloso, mi profundo río-cuerpo mío”.<br />
La sensualidad <strong>de</strong>l agua la sentimos cuando leemos a Nicome<strong>de</strong>s Suárez nombrando a<br />
una mujer que a la orilla <strong>de</strong>l río “lava su ropa/ lava su cuerpo oscuro”. Esta sensualidad,<br />
rozando el erotismo, está presente en los poemas en Roxana Selum, Rosario Aquim y<br />
Edson Hurtado, quienes liberan el <strong>de</strong>seo en la poesía que las consume.<br />
La relación ser humano/río río/ser se vuelve metáfora en un poema <strong>de</strong> Ruber Carvalho<br />
que al igual que todos los poetas amazónicos han hecho <strong>de</strong>l río “la raíz <strong>de</strong> agua” <strong>de</strong> sus<br />
creaciones y le pi<strong>de</strong> a la amada: “Si vas a llevarte el aire/ a mí que me que<strong>de</strong> el río/ el río<br />
don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagua la llovizna <strong>de</strong> tus lágrimas”.<br />
Existe entonces en la Amazonía un carácter distinto <strong>de</strong> mirar, <strong>de</strong> sentir, <strong>de</strong> nominar, <strong>de</strong><br />
soñar y <strong>de</strong> poetizar el mundo exterior y el interior. Y en cada poeta nuestro ese carácter<br />
se vuelve particularísimo. En el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong>l Beni, por ejemplo, ese carácter<br />
poético que nos distingue, que nos i<strong>de</strong>ntifica, está marcado por las aguas, por la lluvia,<br />
por las zanjas, por los atajados, por las lagunas, por los arroyos, por los curiches, en fin<br />
por los ríos mismos y en especial por el Mamoré, el río madre, el río columna vertebral<br />
<strong>de</strong> nuestro ser amazónico.<br />
Sin embargo, no quiere <strong>de</strong>cir que todos los poetas aquí incluidos escriban sobre la selva,<br />
el agua o los ríos, <strong>de</strong> ninguna manera, pues cada poeta es dueño <strong>de</strong> su propio orgasmo y<br />
por tanto <strong>de</strong> sus palabras y <strong>de</strong> sus versos. En el territorio amazónico se dan, también,<br />
25
otros elementos comunes, que, como ríos van tejiendo la urdimbre <strong>de</strong> una cuenca<br />
poética que nos <strong>de</strong>fine. Del año 1952 a<strong>de</strong>lante la poesía se ha ido navegando por varios<br />
<strong>de</strong> esos ríos. Des<strong>de</strong> el río a cuya orilla escribían los poetas <strong>de</strong> la década <strong>de</strong>l cincuenta,<br />
formando nuestra i<strong>de</strong>ntidad regional y consolidando una forma <strong>de</strong> ser, hasta los ríos<br />
urbanos, que son las calles y avenidas o los ríos humanos que las recorren, en los que<br />
los poetas jóvenes son atrapados por la urbe, por la ciudad que al hacerse a sí misma va<br />
pariendo a quienes la nominan.<br />
Trascendiendo la búsqueda <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntidad, ahora, los poetas profundizan en lo<br />
filosófico y en lo espiritual, así como en lo mundano, apuestan a un nuevo lenguaje y<br />
construyen su propia e íntima relación con el espacio y el tiempo. Lo amazónico ya no<br />
está presente simplemente como un tema, sino como una síntesis cultural, en la que los<br />
poetas encuentran su diversidad <strong>de</strong> voces y estilos. Voces y estilos que proyectan una<br />
nueva forma <strong>de</strong> pertenencia, una nueva i<strong>de</strong>ntidad social, política y cultural, propias <strong>de</strong>l<br />
sujeto histórico.<br />
En Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, por ejemplo, el movimiento <strong>de</strong> la historia ha pasado<br />
velozmente, en pocas décadas transitó <strong>de</strong> lo rural a lo urbano. Hoy vivimos y<br />
sobrevivimos en una ciudad en la que se impone lo mo<strong>de</strong>rno como compulsión y<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, sin <strong>de</strong>jar aún algunos rasgos campesinos o provinciales. Y esas<br />
contradicciones son expresadas ya por los poetas llamados <strong>de</strong> la generación <strong>de</strong> la década<br />
<strong>de</strong>l ochenta entre los que po<strong>de</strong>mos nombrar, entre otros, a Reymi Ferreira, Antonio<br />
Rojas y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esa década a Óscar Barbery, Gustavo Cár<strong>de</strong>nas, Emma Villazón,<br />
Alejandra Barbery, Óscar Gutiérrez, Pablo Carbone, here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong>l estro poético <strong>de</strong>l<br />
Raúl Otero Reiche que <strong>de</strong>dicó <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> poemas a la ciudad vieja.<br />
Otro <strong>de</strong> los cauces importantes es la que está enraizada en la naturaleza y su relación<br />
con el ser humano, a la que se adscriben poetas como Ramón Campos, Homero<br />
Carvalho y Pablo Cingolani, poeta argentino que ha hecho <strong>de</strong> la Amazonía la Ítaca a la<br />
que siempre vuelve. Esta poesía posee una gran fuerza espiritual y telúrica y está<br />
emparentada con la <strong>de</strong> Vito Apüshana <strong>de</strong> Colombia y Humberto Ak‟abal <strong>de</strong> Guatemala,<br />
entre otros poetas <strong>de</strong> Latinoamérica, y se nutre <strong>de</strong> la naturaleza, <strong>de</strong> la cosmovisión, <strong>de</strong><br />
los mitos, <strong>de</strong> la magia y <strong>de</strong> la vida misma <strong>de</strong> los pueblos indígenas; la poesía toma<br />
conciencia <strong>de</strong> la naturaleza y su protección, dotándole a sus poemas <strong>de</strong> una atmósfera<br />
ancestral, pero contemporánea al mismo tiempo.<br />
26
La obra <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> los poetas incluidos en esta selección ha sido ampliamente<br />
reconocida y comentada por críticos y literatos nacionales y extranjeros. Por ejemplo,<br />
para Pedro Shimose, poeta y crítico, la obra <strong>de</strong> Antonio Rojas y Benjamín Chávez, junto<br />
a otros poetas, “representa, en el panorama <strong>de</strong> la poesía boliviana contemporánea, una<br />
nueva forma <strong>de</strong> concebir la poesía” y Reymi Ferreira, para el autor <strong>de</strong>l poema Ramón<br />
Beyuma –uno <strong>de</strong> los poemas que recitábamos en la universidad– vendría a ser el<br />
here<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> la antipoesía <strong>de</strong> Nicanor Parra.<br />
Para César Chávez Taborga, crítico literario, la poesía <strong>de</strong> Ruber Carvalho “es jubilosa,<br />
enamorada y sobre todo romántica y lírica” y la <strong>de</strong> Pedro Shimose, “lleva muy a<strong>de</strong>ntro<br />
los ingredientes telúricos <strong>de</strong> su paisaje que sustantiva la metáfora y la imagen como en<br />
Raúl Otero Reiche y Campero Echazú” y esa es, justamente, la poesía <strong>de</strong> Shimose que<br />
hemos incorporado a esta muestra, porque a diferencia <strong>de</strong> otras, nos muestra su sentido<br />
<strong>de</strong> pertenencia a una región.<br />
Otros <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s ríos poéticos <strong>de</strong> esta selección es, sin duda, el <strong>de</strong>l amor, en esta<br />
corriente, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l evi<strong>de</strong>nte romanticismo <strong>de</strong> Ambrosio García, Ruber Carvalho y<br />
Fanthy Velar<strong>de</strong>, po<strong>de</strong>mos mencionar a la mayoría <strong>de</strong> los poetas incluidos en esta<br />
selección, pero especialmente a Mauro Bertero, Antonio Rojas, Silvia Rózsa, Reymi<br />
Ferreira, Óscar Barbery y entre los más jóvenes a Claudia Vaca, todos ellos con ciertas<br />
tonalida<strong>de</strong>s surrealistas. En esta corriente se integran los jaikus <strong>de</strong> José Villar con una<br />
auténtica carga sensual.<br />
Y hablando <strong>de</strong> jaikus, la forma más breve <strong>de</strong> la poesía importada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Japón, en la<br />
región existen varios seguidores <strong>de</strong> Basho, entre los que puedo nombrar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />
Villar Suárez, a Sebastián Molina, Arnaldo Mejía Mén<strong>de</strong>z cuyo jaikus son<br />
existencialistas y a Carlos Saavedra cercanos al aforismo.<br />
La poesía <strong>de</strong> Gigia Talarico es metafórica, sus versos están preñados <strong>de</strong> imágenes<br />
interiores que siempre dicen más allá <strong>de</strong> lo que está escrito. Fanthy Velar<strong>de</strong> es un<br />
hallazgo para esta selección, pues es muy huraña para publicar y tuve que recurrir a un<br />
amigo en común para conseguir su libro <strong>de</strong> poemas; como toda poesía es un canto el <strong>de</strong><br />
Velar<strong>de</strong> es <strong>de</strong> una avecilla herida sanando las heridas <strong>de</strong> la vida con el amor <strong>de</strong> su<br />
compañero Julio, a quién le canta en diciembre; una poesía intensa y extrañamente<br />
melancólica. Así como la <strong>de</strong> Paura Rodríguez es eminentemente evocadora, plena <strong>de</strong><br />
imágenes interiores y <strong>de</strong> reminiscencias <strong>de</strong> la creación. Claudia Peña escribe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />
27
entrañas, su poesía es <strong>de</strong>sgarradoramente femenina, exalta el género. La <strong>de</strong> Gary Daher<br />
es más aforística, encierra algo, un mensaje o carga un misterio. En esta línea aforística<br />
están también los jaikus <strong>de</strong> Arnaldo Mejía y los <strong>de</strong> Carlos Saavedra. La poesía <strong>de</strong><br />
Germán Lecaro está hecha <strong>de</strong> imágenes soñadas, como un viaje interior. Aníbal Crespo<br />
es un poeta que busca en el verso “el cáliz <strong>de</strong> la palabra”. Ángela María Justiniano<br />
trabaja una poesía ingenua, cariñosa, sus poemas parecen pinturas “naif” y eso la<br />
distingue <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los poetas. Rosse Marie Caballero es también romántica y se eleva<br />
en la búsqueda <strong>de</strong>l verso elegante. Patricia Gutiérrez poetiza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dolor, como<br />
guerrera buscando el conjuro para espantar el mal.<br />
Elías Serrano escribe versos breves y sugerentes. La poesía <strong>de</strong> Mauro Bertero es sencilla<br />
pero profundamente romántica. Blanca Elena Paz posee una gran fuerza evocadora y<br />
lúcida. Alejandra Barbery aporta la mirada intimista y cuestionadora <strong>de</strong> su entorno.<br />
Paola Senseve apunta elevarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su cuerpo-materia a lo espiritual con claras<br />
referencias literarias. Diferente es la poesía <strong>de</strong> Ruth Ana López, quien poetiza <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />
entrañas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una visión <strong>de</strong>sencantada <strong>de</strong>l mundo y sus alre<strong>de</strong>dores. Camila Toribio,<br />
muy joven ella poetiza lo cotidiano que no es lo real, sino lo que imagina. Renzo<br />
Gismondi escribe parodiando los link <strong>de</strong>l web, apoyado en un sarcasmo <strong>de</strong>moledor.<br />
Eduardo Quiller escribe poemas <strong>de</strong> versos cortos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo social y lo político, es crítico<br />
con su entorno y se expresa con ironía. Alfredo Rodríguez es un poeta irreverente, tanto<br />
para el amor como para con las cosas cotidianas.<br />
Incluimos en esta antología a Álvaro Díez Astete, poeta paceño <strong>de</strong> padres orientales,<br />
quien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su profesión <strong>de</strong> antropólogo se ocupa militante <strong>de</strong> la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> las etnias<br />
amazónicas, la poesía <strong>de</strong> Álvaro es extraña y reveladora <strong>de</strong> profundos mundos<br />
interiores. Coincido con Alfredo Fressia quien señala que, la “poesía <strong>de</strong> Gabriel Chávez<br />
Casazola tiene el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> transfigurar lo que toca, <strong>de</strong> iluminarlo”. Emma Villazón,<br />
joven poeta con una voz madura, <strong>de</strong>vota <strong>de</strong> las profundas imágenes interiores, perpleja<br />
ante el mundo, poetiza lo oscuro, lo que se presiente. La poesía <strong>de</strong> Óscar Gutiérrez y<br />
Pablo Carbone exterioriza en el verso lo que ven, el primero la ciudad y el segundo la<br />
mujer. Entre las más jóvenes <strong>de</strong> este grupo sea Albanella Chávez, que ha <strong>de</strong>finido su<br />
estilo con poemas <strong>de</strong> largo aliento, con una estructura especial y con un lenguaje<br />
radicalmente transgresor. Otra <strong>de</strong> las jóvenes es Kathia Simon cuya propuesta es<br />
28
también original y diferente, es surrealista y vanguardista, cuyo ritmo proviene <strong>de</strong>l rock.<br />
Ana María Arana, está en la búsqueda <strong>de</strong>l Nirvana y lo refleja en su poesía.<br />
Volviendo a la pregunta <strong>de</strong> si existe una poesía amazónica diremos que la pertenencia a<br />
un lugar es un acto <strong>de</strong> libertad y, así como existe la poesía, en su sentido más amplio, en<br />
un espacio llamado <strong>Bolivia</strong>, también existe una poesía amazónica. Esta antología es la<br />
constatación <strong>de</strong> esa poesía renovada, auténtica y extraordinaria en muchos casos, que se<br />
ha escrito y se está escribiendo en la actualidad en el territorio amazónico boliviano. En<br />
la mayoría <strong>de</strong> los casos se trata <strong>de</strong> una poesía aún <strong>de</strong>sconocida hasta por nosotros<br />
mismos. Parafraseando un verso <strong>de</strong> Albanella que dice ―mi nombre es un puente”,<br />
diremos que los nombres <strong>de</strong> los incluidos en esta muestra poética, son puentes para que<br />
los lectores puedan llegar a sus libros.<br />
La primera edición salió gracias a Editorial Gente Común 3600, a quienes agra<strong>de</strong>zco<br />
por su generosidad y quiero agra<strong>de</strong>cer a los amigos que abrieron sus bibliotecas para<br />
que pueda consultar los libros que me faltaban y así completar la bibliografía. Esta<br />
segunda edición será difundida en digital <strong>de</strong> manera gratuita para revelar una manera<br />
diferente <strong>de</strong> escribir poesía, en un territorio <strong>de</strong> culturas tan diversas como es <strong>Bolivia</strong>, en<br />
un momento histórico tan especial como el que vivimos.<br />
Homero Carvalho Oliva<br />
Antologador<br />
29
Rosario Aquim Chávez<br />
Me introduje en tu nostalgia<br />
Me introduje en tu nostalgia,<br />
<strong>de</strong>shojé las rosas <strong>de</strong> tus pechos,<br />
bebí la flor que dormía entre tus piernas,<br />
me miraste con ojos <strong>de</strong> ausencia,<br />
abriste tu cuerpo<br />
y mi lengua penetró tu misterio,<br />
sembrando mariposas en tu vientre.<br />
(De Memorias <strong>de</strong> la piel, Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano)<br />
30
Una<br />
Una mujer<br />
toca mis profundida<strong>de</strong>s<br />
como cuerdas <strong>de</strong> guitarra,<br />
roba mis lágrimas para sembrarlas<br />
en primavera<br />
y pintar corazones en las estrellas.<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
31
Estoy ebria <strong>de</strong> ti<br />
Estoy ebria <strong>de</strong> ti,<br />
te he bebido hasta el cansancio,<br />
tragándome la noche<br />
que se <strong>de</strong>stila en el tiempo.<br />
Suspendida<br />
como una luna vagabunda en el vacío,<br />
mi espíritu no encuentra sosiego.<br />
Barco sin horizonte<br />
en el mar <strong>de</strong> los sueños,<br />
mis fantasías no imaginan puertos.<br />
No te has ido<br />
y ya siento tu ausencia.<br />
Mil fantasmas congelan mis huesos<br />
la soledad vuelve a habitarme,<br />
el silencio me sepulta en su estremecimiento.<br />
¿Y qué <strong>de</strong> tus besos<br />
¿De tu sabor a mangos ver<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> tu olor a jazmines,<br />
<strong>de</strong> tu cuerpo <strong>de</strong>rretido en mis labios<br />
No te has ido<br />
y ya siento esta selva sin aves,<br />
tu nombre en el aire<br />
32
circula sin sentido.<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
33
Recuerdo<br />
Este anaranjado atar<strong>de</strong>cer<br />
<strong>de</strong> garzas soñadoras,<br />
<strong>de</strong> ríos,<br />
<strong>de</strong> riberas rojas,<br />
<strong>de</strong> raíces,<br />
<strong>de</strong> memoria.<br />
Del tiempo que no olvida,<br />
<strong>de</strong>l ansia que retorna,<br />
<strong>de</strong>l alma que cabalga<br />
en busca <strong>de</strong> sí misma.<br />
Mientras los perros aúllan<br />
a los fantasmas,<br />
los amores se <strong>de</strong>svanecen.<br />
Colgada <strong>de</strong> la noche<br />
que arrulla su nostalgia,<br />
sumergí mis pupilas recordándote.<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
34
Ana María Arana<br />
Laú<strong>de</strong>s<br />
Brumas tenebrosas coronan mi frente,<br />
soberanos ensueños <strong>de</strong>velan misterios,<br />
tras el piélago azul <strong>de</strong> una mirada profunda<br />
se sumerge volátil el soplo <strong>de</strong>l viento.<br />
Despiertan hambrientos habitantes <strong>de</strong>l orbe,<br />
errabundas constelaciones <strong>de</strong> geometrías ignoradas,<br />
y en la cenagosa oscuridad <strong>de</strong> mi alma<br />
sofocantes perfumes conservan su aroma infinito.<br />
Del océano gris se levantan estatuas <strong>de</strong> arena,<br />
el silencio bate sus alas sembrando sonidos <strong>de</strong> muerte,<br />
el eco <strong>de</strong> voces inmortales reverbera en mis oídos<br />
y los laú<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la aurora boreal, mi última danza acompañan.<br />
Emigro con alivio hacia tierras ignoradas,<br />
esperando encontrar en el infinito<br />
el sonido cóncavo <strong>de</strong> mis versos,<br />
forastera en las tinieblas, <strong>de</strong>spojada <strong>de</strong> sentido.<br />
(De Lenguas <strong>de</strong> Fuego)<br />
35
A ella...<br />
Cuando el silencio toca mi puerta<br />
me encuentra incitada por el eco furtivo<br />
<strong>de</strong> mis <strong>de</strong>sdichados recuerdos.<br />
Hastiada <strong>de</strong> la vida, con amargura,<br />
busco en vano mi <strong>de</strong>scanso.<br />
Escudriño los pletóricos rayos <strong>de</strong> luna<br />
y en opresión violenta anuncio a mi corazón<br />
la llegada <strong>de</strong> la aurora y su resplandor,<br />
firme y sin temor arrodillada espero<br />
ver tu rostro y tus apasionados ojos negros.<br />
Cruel angustia que <strong>de</strong>bate mi ser<br />
entre la dicha y el pecado <strong>de</strong> haberte amado<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> antes <strong>de</strong> nacer, con locura y pasión.<br />
Fugitiva, amada mía. ¿Qué es lo que voy a hacer<br />
Acecha mi Dios tras las estrellas,<br />
en la bóveda azul en don<strong>de</strong> impera.<br />
Porque Aquí,<br />
¡es don<strong>de</strong> solo tu reinas!<br />
(De Lenguas <strong>de</strong> Fuego)<br />
36
Gaudium<br />
Hay quien dice que <strong>de</strong> las lágrimas<br />
se fabrican las magnánimas estrellas<br />
y todas las cosas bellas,<br />
si eso fuera cierto encontrarían su razón<br />
los cerros y los bosques<br />
las playas y sus mares<br />
la luna y las tormentas<br />
los cielos con sus luceros.<br />
Encontrarían la razón <strong>de</strong> su sin razón<br />
los colores <strong>de</strong> las estaciones<br />
y sus sabores innatos.<br />
¿Quién podría pues negarle<br />
al sufrimiento, a la angustia<br />
o a la profunda amargura<br />
un pedacito <strong>de</strong> alma<br />
o el alma entera inclusive<br />
Si nuestra alma es el crisol <strong>de</strong> lo bello,<br />
si nuestras lágrimas iluminan los cielos<br />
entonces ¡que gran<strong>de</strong>za!<br />
somos el hilo divino<br />
conductor <strong>de</strong>l tejido tragicómico<br />
que Dios en su melancólica agonía traduce.<br />
(De Lenguas <strong>de</strong> Fuego)<br />
37
Velo <strong>de</strong> Sangre<br />
Buscando huellas en el camino<br />
encontré pedazos <strong>de</strong> nada,<br />
miembros sueltos que hacían señas,<br />
agrietadas bocas <strong>de</strong> besos pestilentes,<br />
manos que rasgaron mi alma.<br />
Y <strong>de</strong> estos miembros<br />
y <strong>de</strong> esta nada, forjé mi <strong>de</strong>stino.<br />
De mi camino hice un mundo<br />
y <strong>de</strong> mi meta un adiós.<br />
(De Lenguas <strong>de</strong> Fuego)<br />
38
Alejandra Barbery<br />
Imborrable<br />
Por los que quedaron en espera,<br />
Sin velorios. Sin entierros.<br />
Imborrable,<br />
la historia <strong>de</strong> la distancia.<br />
Tiene rostros,<br />
<strong>de</strong>saparecidos,<br />
<strong>de</strong> muertos,<br />
<strong>de</strong> imagen sórdida,<br />
siniestra.<br />
Una gota.<br />
Otra gota.<br />
Llueve<br />
! La <strong>de</strong>sesperanza!<br />
(De Poemas para Homero)<br />
39
Instantánea<br />
Un poco <strong>de</strong> muerte<br />
Habita en las sombras.<br />
Fútil aleteo.<br />
Débil.<br />
Sin luz.<br />
Sin Dios.<br />
(De Poemas para Homero)<br />
40
Era otro siglo<br />
Era otro siglo.<br />
Lleno <strong>de</strong> recuerdos.<br />
Era la patria,<br />
Multiplicada:<br />
Un amor,<br />
Una ban<strong>de</strong>ra.<br />
Sin mínimos.<br />
Sin distancias.<br />
(De Poemas para Homero)<br />
41
La nave va<br />
Verdad<br />
el dolor sin espera.<br />
Sin esperanza.<br />
Volar lejos<br />
volar.<br />
Ser piedra.<br />
Pajarito<br />
ó impío,<br />
enamorado.<br />
Cazador sin tiempo,<br />
Bucólico,<br />
Llora,<br />
Ríe,<br />
Llora,<br />
Desnuda la vida.<br />
Un sí.<br />
Un no.<br />
El paraíso.<br />
Había una vez...<br />
Un perro.<br />
Una casa.<br />
Un gato.<br />
una fantasía<br />
De nada.<br />
De lata.<br />
Era aire,<br />
sin cuerpo,<br />
sin voz.<br />
Era aire<br />
(De Poemas para Homero)<br />
42
Óscar Barbery Suárez<br />
Me preguntaron<br />
Me preguntaron<br />
qué palabras,<br />
qué frases,<br />
qué tramas,<br />
qué conceptos,<br />
qué temática,<br />
qué imágenes,<br />
qué historias<br />
has dicho que otros ya<br />
no las hubieran dicho.<br />
Callé.<br />
No todos los silencios<br />
han sido dichos.<br />
(De Guía <strong>de</strong> costas)<br />
43
Te amo tanto<br />
Te amo tanto que<br />
cuando yo muera<br />
un gusano<br />
soñará contigo.<br />
(De Guía <strong>de</strong> costas)<br />
44
La luna<br />
Alguien echó a la suerte esta moneda<br />
Que la telaraña <strong>de</strong> la noche atrapa.<br />
Soy un mendigo con la mano larga<br />
Y la luna no cae.<br />
(De Breve poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz)<br />
45
La melancolía inventó la poesía<br />
La melancolía inventó la poesía.<br />
Nadie tiró cohetes recibiendo ese invento<br />
No hubo esa explosión inaugural<br />
De las navida<strong>de</strong>s y los año nuevo<br />
Del gol en la cancha<br />
Del vivan los novios<br />
Y aún sin anuncios rimbombantes<br />
Yo supe el preciso momento <strong>de</strong> ese parto<br />
¿Qué hacía yo mientras tanto<br />
Yo estaba con mi güisqui en mi terraza<br />
Y no sé si lloraba mis lágrimas lunares<br />
O si más bien lloraba mis lágrimas nublares<br />
Pero escuché el momento <strong>de</strong>l invento<br />
Sonó a un amor quebrado por la daga que le rompió las costillas a Julieta<br />
Siseó como el áspid que mató a Cleopatra<br />
Resopló como Otelo estrangulando a Desdémona<br />
Al ronquido <strong>de</strong> Sansón, cuando Dalila<br />
Al llanto <strong>de</strong> Narciso salpicándole el reflejo<br />
A Salomón corriendo tras la virginidad <strong>de</strong> Saba<br />
A Eurídice suspirando y la canción <strong>de</strong> Orfeo<br />
Al morirse <strong>de</strong> Páramo por Susana San Juan<br />
El amor mío con su gigantez <strong>de</strong> grillo <strong>de</strong>lirante<br />
Sumósese a esa orquesta<br />
En don<strong>de</strong> un amor es todos los amores<br />
¿La melancolía sabe <strong>de</strong> eureka<br />
¿ De esa intoxicación con optimismo<br />
No me parece.<br />
46
Más bien supongo que vaga, profunda y tristemente<br />
Hizo el primer poema.<br />
(Inédito)<br />
47
Mauro Bertero<br />
En tu voz<br />
En tu voz vive el canto<br />
<strong>de</strong> futuras e inciertas guerras<br />
y en tus ojos duerme la noche<br />
<strong>de</strong> la paz aún no conquistada.<br />
Serte fiel ahora<br />
es navegar el agua<br />
que baja <strong>de</strong> las montañas.<br />
(De Memorias <strong>de</strong>l encanto)<br />
48
Si permites<br />
Si permites que sea la noche<br />
la que renueve tu costumbre<br />
<strong>de</strong> ansiar lo eterno e ignorar lo breve.<br />
Entonces, <strong>de</strong>ja que sea la luz <strong>de</strong> luna<br />
la que te muestre el camino<br />
hacia el amor que espera.<br />
(De Memorias <strong>de</strong>l encanto)<br />
49
Quizás<br />
Quizás<br />
me enamoré<br />
<strong>de</strong> la que quise<br />
que tú fueras.<br />
(De Memorias <strong>de</strong>l encanto)<br />
50
Préstame<br />
Préstame el milagro que se escon<strong>de</strong><br />
en la infinita sombra <strong>de</strong> tu mirada<br />
y <strong>de</strong>ja que sea la tímida noche<br />
aquella que se ocupe <strong>de</strong> jugar<br />
con la seda <strong>de</strong> tu pelo y mis ganas.<br />
A pesar <strong>de</strong>l siempre escaso tiempo<br />
y <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong> estos versos que no callan<br />
sigues siendo la dueña <strong>de</strong> mi última lágrima.<br />
(De Memorias <strong>de</strong>l encanto)<br />
51
Rosse Marie Caballero<br />
La vida mató a la muerte<br />
Una sola vez murió la muerte<br />
(ella sigue imperturbable y callada<br />
en su habitación ilícita).<br />
La sal parida por su volcánica boca<br />
se llevó azogada la respiración <strong>de</strong>l espejo.<br />
¿Qué es la vida<br />
La viajera <strong>de</strong> un tren <strong>de</strong>sconocido<br />
una estación <strong>de</strong> frontera<br />
que espera inconmovible su apertura<br />
una falla <strong>de</strong> cartón para la Cremà<br />
o una tora en Zaragoza que danza contra el torero.<br />
Una quimera clan<strong>de</strong>stina.<br />
¿Y qué la muerte<br />
Un sepulcro blanco sin ruido permitido<br />
la tristeza <strong>de</strong>l viento en las montañas<br />
una langui<strong>de</strong>z sin adjetivo<br />
o una lengua extranjera incomprendida.<br />
La enigmática utopía.<br />
Ningún secreto es ya secreto<br />
sólo el silencio mudo <strong>de</strong>l silencio.<br />
La vida vive mientras escribe su poesía.<br />
52
(De Hojas <strong>de</strong> Eva )<br />
53
No quiero escribir<br />
Ya no quiero escribir.<br />
Es más, yo renuncio<br />
a la dicha <strong>de</strong> la palabra<br />
a la ventrílocua tempestad<br />
<strong>de</strong>l silencio<br />
y quiero ser tierra<br />
y barro<br />
y casa<br />
y dulce…<br />
(De Hojas <strong>de</strong> Eva)<br />
19<br />
Puso sobre sus hombros<br />
el hombre su empresa,<br />
ambos cayeron<br />
al universo.<br />
(De Hilo con hilo)<br />
54
40<br />
Veíase<br />
sola<br />
ante el espejo<br />
no vio su rostro,<br />
solo una herida.<br />
(De Hilo con hilo)<br />
55
Ramón Campos Tibi<br />
Las tres voces <strong>de</strong> Arlindo Paruma<br />
(Fragmento)<br />
Del Padre<br />
Mirá, hijo, si la vida lo tiene todo,<br />
el hombre sólo tiene que vivirla.<br />
Y si no sabe vivirla, es como un tronco seco.<br />
¿No mirás, acaso, cómo vive la selva<br />
¿No mirás, acaso, cómo baila<br />
Pero ya soy como un gajo seco<br />
que habla con la ayuda <strong>de</strong>l viento.<br />
Soy como un tronco seco<br />
botado en este pueblo.<br />
Soy como un chaco recién quemado,<br />
sin fuerza <strong>de</strong> la vida;<br />
como una ramita que se cae,<br />
como toda cosa que ya no tiene voz,<br />
como un pueblo callado<br />
a la espera <strong>de</strong> la voz <strong>de</strong>l viento.<br />
(De Las tres voces <strong>de</strong> Arlindo Paruma, Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano)<br />
56
La casa<br />
(Fragmento)<br />
Pies <strong>de</strong>scalzos, barriga gran<strong>de</strong><br />
y <strong>de</strong>snudo el hijo <strong>de</strong>l siringuero<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> un barranco<br />
mira un horizonte que no entien<strong>de</strong>.<br />
Sólo sabe que en su vida<br />
van y vienen las noches y los días;<br />
que hace sol y que la lluvia<br />
viene con las gran<strong>de</strong>s nubes;<br />
sólo sabe si el río está seco o está lleno;<br />
si hay carne, yuca y arroz.<br />
Nada más en la rutina <strong>de</strong> este chico<br />
que en su entraña tiene otro río,<br />
otra historia seguramente paralela,<br />
incolora y dirigida al monte, al castañal,<br />
don<strong>de</strong> la castaña y la siringa<br />
le aseguran la otra rueda <strong>de</strong>l tiempo, pero está,<br />
seguro que está.<br />
Cuando la madre, garrote en mano,<br />
golpea y golpea trapos<br />
que antes fueron camisas y pantalones.<br />
57
Cuando el padre,<br />
trazao en mano,<br />
yamachí a la espalda,<br />
escopeta al hombro,<br />
sostiene la tradición, porque la vida<br />
en el pahuichi <strong>de</strong>l siringuero<br />
son estas cosas y mucho más:<br />
en el pahuichi está<br />
el hilo invisible <strong>de</strong> una historia<br />
intacta porque es siringuera,<br />
persistente porque es macha,<br />
continua porque es humana,<br />
divina porque existe.<br />
He ahí lo que escon<strong>de</strong> la distancia:<br />
San Antonio,<br />
Fortaleza, Palma Real,<br />
una existencia continúa en el castañal,<br />
con el siringuero<br />
respirando la brisa <strong>de</strong>l atar<strong>de</strong>cer,<br />
en un barranco <strong>de</strong>l Madre <strong>de</strong> Dios,<br />
con las manos en alto,<br />
pero vivo, persistente,<br />
leal.<br />
(De Después <strong>de</strong> la distancia, Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano)<br />
58
Tercera elegía<br />
(Fragmentos)<br />
IV<br />
Entonces ocurrió. Des<strong>de</strong> el cielo cobijeño<br />
el celeste claro fue cediendo a las sombras<br />
<strong>de</strong> una muerte que venía galopante.<br />
Como siempre, nadie sabía<br />
que iba a <strong>de</strong>rramarse sangre joven<br />
en lucha <strong>de</strong>sigual.<br />
La tierra <strong>de</strong>l camba siringuero<br />
se iba a <strong>de</strong>rrumbar.<br />
Nadie sabía dón<strong>de</strong><br />
ni a qué hora, / ni cómo iba a suce<strong>de</strong>r.<br />
Se fueron enmu<strong>de</strong>ciendo los árboles<br />
porque el viento <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> correr;<br />
se cerraron los patios, las puertas<br />
y las ventanas <strong>de</strong> las casas.<br />
Nadie sabía nada <strong>de</strong> nada.<br />
Cuando el silencio,<br />
cuando la mu<strong>de</strong>z y el dolor callaron;<br />
59
cuando las mujeres y los niños se echaron a llorar,<br />
los hombres sintieron la presencia <strong>de</strong> la muerte.<br />
El universo se sintió in<strong>de</strong>fenso<br />
y <strong>de</strong>l silencio se pasó a los llantos<br />
<strong>de</strong> todo ser viviente.<br />
La muerte estaba con Vanesa<br />
en la avenida principal<br />
<strong>de</strong> un pueblo orgulloso <strong>de</strong> ser joven,<br />
herido en la belleza <strong>de</strong> una muchacha<br />
<strong>de</strong>finitivamente humana,<br />
porque la muerte le pertenece a cada uno<br />
y el hombre se amarra a la esperanza<br />
para ser recordado,<br />
para no morir <strong>de</strong>l todo.<br />
60
Siringueros<br />
(Fragmento)<br />
V<br />
Las circunstancias <strong>de</strong> la vida, / a mi edad,<br />
<strong>de</strong>ben ser como la luz que ilumina el mundo,<br />
como esa luz que, pendiente <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong>l universo,<br />
no escoge a nadie para iluminarle el camino<br />
que guía los pasos <strong>de</strong>l siringuero,<br />
viajero inmanente en la Amazonía <strong>de</strong> mi abuelo Arlindo<br />
que, a fuerza <strong>de</strong> aguaceros y golpes <strong>de</strong> sol,<br />
permanece intacto<br />
en la historia oculta <strong>de</strong> la tierra pandina.<br />
Probablemente como una sardina<br />
que, a sabiendas <strong>de</strong>l Tahuamanu,<br />
<strong>de</strong>scien<strong>de</strong> hasta el Madre <strong>de</strong> Dios,<br />
vigila el Orthon, / pasea por el Abuná,<br />
regresa al Manuripi<br />
y <strong>de</strong> paso por el Bajo Virtu<strong>de</strong>s,<br />
<strong>de</strong>scansa en el Acre, allí don<strong>de</strong>, seguro,<br />
Arlindo Paruma le dará otro encargo:<br />
la <strong>de</strong> ser, para siempre, su mensajera <strong>de</strong> amor.<br />
61
Estas circunstancias<br />
no pue<strong>de</strong>n darse en otra parte:<br />
<strong>de</strong> Pando es la vida<br />
en el sayubú, la chaisita y el taitetú;<br />
<strong>de</strong> Pando es la vida<br />
en la mioca, el mandín y el surubí;<br />
<strong>de</strong> Pando es la vida<br />
en la vida misma <strong>de</strong>l siringuero.<br />
¡No me digan que el tucán<br />
se viste <strong>de</strong> fiesta / en Nueva York!<br />
¡No me digan que el tiluchi<br />
labra su casa / en París!<br />
¡No me digan que la garza<br />
se posa quedamente / en Madrid!<br />
¡No me digan nada! ¡La vida está aquí!<br />
aquí canta la vida,<br />
aquí permanece por siempre<br />
y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre, la vida.<br />
La vida no es como un tronco seco<br />
parecido a una tumba.<br />
La vida no es como un gajo seco<br />
parecido al silencio.<br />
62
Como un viejo abuelo a quien sólo<br />
le queda el apoyo / <strong>de</strong> un viejo tronco seco.<br />
63
Pablo Mauricio Carbone<br />
Empieza la noche a levantarse<br />
Empieza la noche a levantarse<br />
Con su <strong>de</strong>lgada brisa amazónica.<br />
Descien<strong>de</strong>n mis manos precisas<br />
Hacia tu recóndito abismo <strong>de</strong> serpientes<br />
Hacia el último lugar <strong>de</strong>l suburbio.<br />
Tengo empedradas las colinas <strong>de</strong> tu cuerpo<br />
Como una catedral <strong>de</strong> silencios,<br />
Tengo los ojos marchitos y lejanos<br />
Como un reguero <strong>de</strong> hojas muertas.<br />
Sobre la planicie infernal <strong>de</strong> tu frente<br />
He roseado pétalos <strong>de</strong> sangre,<br />
He construido ministerios,<br />
He labrado un manojo <strong>de</strong> <strong>de</strong>lgados<br />
Sueños celestes.<br />
No puedo continuar <strong>de</strong> insecto o<br />
De tormenta<br />
Debo colgar mi manta<br />
Sobre tu pecho<br />
Antes que la noche caiga en los<br />
64
Canales <strong>de</strong> la ausencia afilada<br />
Debo <strong>de</strong> una vez y para siempre<br />
Alzar mis lágrimas que hoy<br />
Me empujan hacia la muerte.<br />
(De Embriaguez Nocturna)<br />
65
Des<strong>de</strong> el umbral <strong>de</strong> la agonía<br />
A pesar <strong>de</strong>l luto indomable<br />
De la gélida brisa;<br />
Todavía persiste, bajo tu pórtico,<br />
El arcángel sombrío,<br />
Con su duda taciturna,<br />
Con su colapso <strong>de</strong> estrella migratoria.<br />
Rebelión <strong>de</strong> la pulpa encendida.<br />
Noble catapulta milenaria.<br />
¿Qué claridad ostentas en el <strong>de</strong>sgarro<br />
Crepuscular que te encarama, en ese<br />
Desigual combate <strong>de</strong> copas y ban<strong>de</strong>ras,<br />
En esa soledad que te vigila,<br />
Ceremoniosa,<br />
Caballeresca,<br />
Des<strong>de</strong> la más remota primavera<br />
(De Embriaguez Nocturna)<br />
66
Etérea<br />
A mi ninfa,<br />
por el brío <strong>de</strong> tus alas<br />
Yo que anduve marchito e intratable,<br />
vacilando en la noche rota,<br />
en la hora última <strong>de</strong> los bares;<br />
exigiendo la limosna turbia <strong>de</strong> unos labios,<br />
el estrépito oscuro <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>ras,<br />
la sonrisa estrecha,<br />
el follaje insuficiente.<br />
Yo que anduve subterráneo,<br />
enfermo <strong>de</strong> raíces,<br />
lamiendo las podridas golondrinas,<br />
llorando sobre vientres apagados,<br />
muriendo en las vísceras <strong>de</strong>l insomnio.<br />
Yo que había perdido el cielo <strong>de</strong> un ombligo,<br />
las piernas re<strong>de</strong>ntoras,<br />
la furia <strong>de</strong> una nube;<br />
encontré <strong>de</strong> pronto<br />
tu silueta diminuta,<br />
tus ojos infinitos,<br />
tu ascenso <strong>de</strong> tinieblas.<br />
Y en ese reguero <strong>de</strong> semillas,<br />
67
<strong>de</strong> ofrendas silenciosas,<br />
<strong>de</strong> noches confundidas;<br />
celebré tu brusca tempestad <strong>de</strong> mariposas.<br />
Y volví a vivir<br />
en el banquete subversivo <strong>de</strong> tus alas.<br />
(De El Laberinto <strong>de</strong>l Musgo)<br />
68
Musas inquietas<br />
Ese locuaz asesino,<br />
esa hiriente arboleda,<br />
esa rebelión <strong>de</strong> faldas<br />
La noche <strong>de</strong>scorchada,<br />
la línea <strong>de</strong> tu espalda,<br />
los ojos moribundos.<br />
Esa fruta sombría,<br />
esa bestia silente,<br />
esa caricia felina<br />
El rocío elegante,<br />
el temblor blanquecino,<br />
el empeño <strong>de</strong>l himen.<br />
¡Turbio recuento impostergable!<br />
¡Frágil recodo en la memoria!<br />
¿Cuándo caerás limpio y febril<br />
<strong>de</strong> los pasajes <strong>de</strong> mi boca<br />
(De El Laberinto <strong>de</strong>l Musgo)<br />
69
Gustavo Cár<strong>de</strong>nas Ayad<br />
Otra infancia<br />
Ese niño que jugaba<br />
en el patio<br />
con algún duen<strong>de</strong> extraviado<br />
es el mismo<br />
que ahora<br />
con todos sus fantasmas<br />
transita por esta página baldía<br />
jugando a escon<strong>de</strong>rse en las palabras.<br />
(De Las hojas <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra)<br />
70
Diferencia<br />
Las mujeres que amé<br />
son como las palabras:<br />
diferentes<br />
como<br />
dos<br />
gotas<br />
<strong>de</strong><br />
agua.<br />
(De Las hojas <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra)<br />
71
Horcón<br />
Esfinge<br />
<strong>de</strong>l nada queda<br />
apurada escultura<br />
Por un poema sabrás<br />
que ahora<br />
ya no cuentas<br />
en los eternos días<br />
para apuntar<br />
los cielos<br />
que dan sombra.<br />
(De Lo nuestro, antología <strong>de</strong> poesía cruceña)<br />
72
Génesis<br />
El primer día<br />
se creó a sí mismo.<br />
El segundo día<br />
construyó su casa en las palabras.<br />
El tercer día<br />
aparecieron los animales<br />
las vacas y la leche fresca.<br />
El cuarto día<br />
sembró<br />
un extenso jardín <strong>de</strong> geranios.<br />
El quinto día<br />
excavó siete mares<br />
y se multiplicaron los peces.<br />
El sexto día<br />
(<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> inventar el cielo y sus luces)<br />
Soñó con una mujer<br />
(la mujer <strong>de</strong> sus sueños)<br />
El séptimo día<br />
a manera <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso<br />
73
escaló el Everest<br />
allí en la altura<br />
<strong>de</strong> la altura<br />
Leyó un poema<br />
<strong>de</strong> Miguel Hernán<strong>de</strong>z,<br />
Y<br />
<strong>de</strong> sus ojos<br />
se inauguró la lluvia.<br />
(De Conversos)<br />
74
Homero Carvalho Oliva<br />
Los Reinos Dorados<br />
(Fragmentos)<br />
Cuando vivíamos<br />
en los Reinos Dorados<br />
el mundo no había nacido aún<br />
existía la vida<br />
existía la muerte<br />
pero el mundo no había nacido aún<br />
Nosotros<br />
habitantes <strong>de</strong> la selva<br />
asistimos al nacimiento<br />
<strong>de</strong> ese mundo dorado<br />
don<strong>de</strong> todo era nuevo<br />
don<strong>de</strong> todo era asombro<br />
y ante todo estaba el Agua<br />
el río<br />
la lluvia<br />
El canto <strong>de</strong> las aves<br />
el gruñido <strong>de</strong> las bestias<br />
el zumbido <strong>de</strong> los insectos<br />
el leve aleteo <strong>de</strong> las hojas<br />
75
iban nominando el mundo<br />
y nosotros hacíamos <strong>de</strong> bautistas<br />
Los nombres<br />
nos eran revelados por<br />
los espíritus protectores <strong>de</strong> la selva<br />
Un graznido y nacía el cuyabo<br />
un rugido y aparecía el jaguar<br />
a los árboles los nombramos<br />
con palabras cifradas y secretas<br />
ochoó les llamamos<br />
tajibo les llamamos<br />
un breve oleaje y gritábamos caimán<br />
un <strong>de</strong>sliz en el follaje y sicurí susurrábamos<br />
con el bello arairiqui nominamos a las estrellas<br />
Los mismos espíritus<br />
crearon la yuca para que<br />
inventemos la chicha y el chivé<br />
Tan joven era todo<br />
que los <strong>de</strong> arriba<br />
nos llamaron musus<br />
que en la lengua <strong>de</strong> los inkakuna<br />
quiere <strong>de</strong>cir tierra nueva<br />
76
(…)<br />
En los Reinos Dorados<br />
nacíamos con el don <strong>de</strong>l entendimiento<br />
cada nación hablaba su propia lengua<br />
pero todos sabíamos que cuando<br />
alguien <strong>de</strong>cía Amarumayu<br />
se refería al Río <strong>de</strong> las Serpientes<br />
(De Los Reinos Dorados)<br />
77
El cazador <strong>de</strong> sueños<br />
(Fragmentos)<br />
51<br />
Si antes no escribimos poemas fue porque la poesía residía en la naturaleza que<br />
nos ro<strong>de</strong>aba y concurría generosamente a los diálogos cotidianos. Ahora<br />
escribimos porque necesitamos el poema para recordar esa poesía y, es el<br />
lenguaje, las palabras, las que nos hacen habitarla y nos inventan en el mundo. La<br />
poesía propicia el encuentro.<br />
(De El cazador <strong>de</strong> Sueños)<br />
78
Herencia<br />
Para Brisa Estefanía, Luis Antonio y Carmen Lucía<br />
No vayan a creer<br />
en Adán y su manzana<br />
en los héroes <strong>de</strong> la historia oficial<br />
en la solemne Constitución<br />
y sus cuentos <strong>de</strong> Leviatán<br />
en los pronósticos <strong>de</strong>l fin <strong>de</strong>l mundo<br />
ni en las lágrimas <strong>de</strong> los políticos<br />
cuando hablan <strong>de</strong> la patria<br />
la patria no es otra cosa<br />
que alguien a quien amar<br />
una ciudad elegida para vivirla<br />
una canción que nos convoca<br />
un paisaje imprescindible<br />
y los abrazos <strong>de</strong> sus padres<br />
y por cierto los nueve meses<br />
que maduraron cual simiente nuestra<br />
en el vientre acuático <strong>de</strong> su madre<br />
y el amor que se estremecía<br />
haciéndonos balbucear <strong>de</strong> alegría<br />
cuando pateaban la luna<br />
anunciando que pronto nacerían<br />
eso hijos míos y que sepan<br />
79
que cuando nacieron<br />
<strong>de</strong>scubrimos que nosotros<br />
éramos sus here<strong>de</strong>ros.<br />
(De Inventario Nocturno)<br />
80
Amazonía<br />
Pu<strong>de</strong> haber nacido<br />
en otro lado <strong>de</strong>l mundo<br />
llamarme Ismael<br />
y navegar en el Pequod<br />
al mando <strong>de</strong>l capitán Ahab<br />
surcando los mares <strong>de</strong>l sur<br />
en busca <strong>de</strong> la ballena blanca.<br />
Mis padres quisieron que me llame Homero<br />
y que naciera en la Amazonía<br />
sueño húmedo y milagro vegetal<br />
don<strong>de</strong> los secretos están bajo<br />
las raíces <strong>de</strong> los altos árboles<br />
y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el frutecido olor <strong>de</strong>l sinini<br />
<strong>de</strong>l cayú <strong>de</strong>l motoyoé <strong>de</strong>l asaí y <strong>de</strong>l achachairú<br />
se pue<strong>de</strong>n sentir los sonidos <strong>de</strong> la creación<br />
don<strong>de</strong> la selva es aún una página en blanco<br />
en la que aparecen Divinida<strong>de</strong>s y animales insurrectos<br />
don<strong>de</strong> los ríos son los viejos caminos <strong>de</strong> mi pueblo<br />
por los que los transcurren sus míticas historias.<br />
Hace miles <strong>de</strong> años<br />
allá en la tierra <strong>de</strong> los Moxos país <strong>de</strong> Enín<br />
<strong>de</strong> Candire <strong>de</strong>l Paitití y <strong>de</strong> los Reinos Dorados<br />
los ríos eran potros domados<br />
81
sobre los que cabalgábamos la llanura.<br />
Perdida esa sabiduría<br />
tras la llegada <strong>de</strong> las aguas salvajes<br />
que <strong>de</strong>jaron a las pampas<br />
como un <strong>de</strong>sierto iluminado,<br />
hoy los ríos atropellan <strong>de</strong>sbocados<br />
a las naciones <strong>de</strong> nuestra Amazonía.<br />
Ahora los ríos son los hilos<br />
con los que tejemos nuestros pensamientos<br />
y cargan el recuerdo <strong>de</strong> nuestros muertos queridos,<br />
sobre los que el Sol y la Luna<br />
son un tembloroso corazón<br />
preñado <strong>de</strong> abundante vida.<br />
Todos los años<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una nueva inundación<br />
el agua nos <strong>de</strong>scubre los vestigios<br />
<strong>de</strong> la civilización que una vez hundió<br />
y el viento encrespa los castaños<br />
<strong>de</strong>jando ver el arcoíris como un aleteo <strong>de</strong> alas.<br />
Allá por la llanura amazónica<br />
y entre la espesa selva<br />
fluye po<strong>de</strong>roso el río madre <strong>de</strong> todos los ríos:<br />
el Mamoré<br />
tan gran<strong>de</strong> y potente es su rumor<br />
82
que nos hace olvidar que alguna vez tuvimos mar.<br />
Allá don<strong>de</strong> el agua es el origen <strong>de</strong>l verbo<br />
solo necesito <strong>de</strong> una canoa y un remo<br />
para llegar hasta el playón<br />
don<strong>de</strong> me espera mi amada<br />
<strong>de</strong>snuda y morena como una gota <strong>de</strong>l río.<br />
(De Diario <strong>de</strong> los caminos)<br />
83
Ruber Carvalho Urey<br />
A Santa Cruz un día cualquiera, para que sepan las gaviotas y las lluvias que<br />
te amo<br />
Porque en las tejas coloniales <strong>de</strong> tus techos nace la flor <strong>de</strong> pitajaya.<br />
Porque llegué a tus aleros buscando un vaso <strong>de</strong> agua para mi sed <strong>de</strong> peregrino y<br />
me ofreciste la tinaja repleta <strong>de</strong> tus ríos.<br />
Porque me diste un pedazo <strong>de</strong> tierra para <strong>de</strong>senrollar mi estera <strong>de</strong> totora movima<br />
y una sombra para mi <strong>de</strong>scanso.<br />
Porque tus horcones <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tallada, los balaustres <strong>de</strong> tus ventanas antiguas,<br />
tus calles arenosas, tus patios con aljibes, <strong>de</strong>jaron impresas sus huellas, para<br />
siempre, en mis andares.<br />
Porque en mi portabalayo mojeño guardo la ternura <strong>de</strong> tu gente, tu cielo<br />
americano color <strong>de</strong> mis mares interiores, tu acento y tu sentir en una flor <strong>de</strong><br />
belleza inigualable.<br />
Porque en tus corredores la tertulia se hizo larga y la merienda fue la pascana<br />
<strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> mis sueños trashumantes.<br />
Porque siento en las manos <strong>de</strong> tu pueblo el calor amigo con su llaneza sincera y<br />
transparente.<br />
Porque acompaño tu creer y recojo tu esperanza en la esperanza <strong>de</strong> mi hija que<br />
lleva tu horizonte en sus pupilas.<br />
84
Porque eres pampa y sol, ver<strong>de</strong> y azul, miel <strong>de</strong> mieles y noche <strong>de</strong> estrellas con<br />
guitarras; alma <strong>de</strong> trasnochador impenitente.<br />
Porque me gusta el sabor <strong>de</strong>l achachairú, la ambaiba y la guayaba, y la espesura<br />
total <strong>de</strong>l motoyoé, tu árbol mágico.<br />
Porque tu carcajada resuena en el surazo y tu sonrisa se hace un canto universal<br />
en los rostros <strong>de</strong> belleza sin par <strong>de</strong> tus mujeres.<br />
Porque eres un puerto imaginario; pero un puente real entre los gran<strong>de</strong>s mares <strong>de</strong><br />
la tierra. Aquí se encuentran los cuatro puntos cardinales <strong>de</strong> la rosa que marca el<br />
rumbo <strong>de</strong> los astros y <strong>de</strong>l bohemio vagabundo).<br />
Porque hablo tu lenguaje y me nombro en tus sonidos.<br />
Porque habito tus misterios y conozco la pila bautismal <strong>de</strong> tus orígenes.<br />
Porque en una losa escondida escribiré mi último poema para que sea mi epitafio,<br />
que señale don<strong>de</strong> duerma para siempre en el frescor nocturno <strong>de</strong> tu arena, con<br />
olor a sal <strong>de</strong> un mar lejano, recóndito y profundo. Sólo el mar en este meditar<br />
mediterráneo.<br />
Por eso…<br />
porque tu modo <strong>de</strong> ser es mi costumbre:<br />
¡Te amo Santa Cruz!<br />
(De Ya no me da dolor… solo cansancio)<br />
85
El río que me <strong>de</strong>jaron<br />
Si vas a llevarte el aire<br />
a mí que me que<strong>de</strong> el río<br />
el río don<strong>de</strong> <strong>de</strong>sagua la llovizna <strong>de</strong> tus lágrimas.<br />
El río que <strong>de</strong> bajada<br />
se convierte en torrentera<br />
y llegando al mar naufraga en las orillas <strong>de</strong>l alma.<br />
A mí me quedó ese río<br />
la tar<strong>de</strong> que robaste<br />
el ancla que aseguraba la zozobra <strong>de</strong> tu olvido.<br />
(De Ya no me da dolor… solo cansancio)<br />
86
Hoy faltaba el mar…<br />
Hoy me dolió la mitad <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> la vida.<br />
yo solo<br />
soy la izquierda <strong>de</strong> la tuya.<br />
No cruzaste mis umbrales esta tar<strong>de</strong><br />
y no supe el color <strong>de</strong> tu vestido.<br />
estabas peregrina y transeúnte<br />
remontando otros vientos,<br />
Llenado otros paisajes.<br />
y aunque tu voz vino dos veces<br />
agitando mis pulsos<br />
y haciendo remolinos en mi sangre,<br />
me dolió toda la vida…<br />
Faltaba el aire y el agua en las orillas <strong>de</strong> mis playas,<br />
como si <strong>de</strong> golpe llegaran todas las ausencias.<br />
Hoy entendí que los segundos<br />
también se llaman siglos.<br />
No tar<strong>de</strong>s tanto ¡amor!<br />
yo no puedo vivir sin tu sonrisa<br />
sin la sal <strong>de</strong> tus mares<br />
sin la luz que me retrata en tus pupilas<br />
………..<br />
¡Como me dolió la vida esa tar<strong>de</strong>!<br />
87
(De Ya no me da dolor… solo cansancio)<br />
88
Ya no me da dolor…<br />
“Ya somos todo aquello<br />
contra lo que luchamos hace 20 años‖<br />
José Emilio Pacheco<br />
Todo cambió, porque cambiamos todo.<br />
Cambiamos <strong>de</strong> peso, pelo y rostro,<br />
la optría <strong>de</strong> los lentes,<br />
el corte <strong>de</strong> la ropa<br />
y las lecturas.<br />
Ya son otros los ídolos <strong>de</strong>l cine,<br />
<strong>de</strong> la política y <strong>de</strong> la juvenil<br />
protesta libertaria.<br />
Otros íconos adornan los cuartos <strong>de</strong> los chicos;<br />
héroes con guitarra, sobre todo.<br />
Por la puerta abierta,<br />
por esa misma puerta que cruzamos<br />
jurando rebeldías<br />
se fueron 20 o 30 años<br />
<strong>de</strong> tanta ventolera.<br />
Y se llevaron las cosas que soñamos,<br />
barba y melena, disfraces incluidos.<br />
Solo quedó una foto <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la mesa;<br />
allí estamos (todavía juntos),<br />
con nuestros años mozos<br />
89
En el muro <strong>de</strong>l fondo, Juan o Roberto, habían escrito:<br />
―Somos futuro‖.<br />
Nadie fue mejor ni peor,<br />
todos iguales<br />
no pudimos hacer lo que soñamos,<br />
ni quisimos <strong>de</strong>shacer lo que pudimos<br />
en todo caso, los peores ya no son<br />
ni nosotros los mejores:<br />
la culpa quizá fue <strong>de</strong> los libros;<br />
condiciones subjetivas y objetivas<br />
que no se dieron,<br />
porque la vida imaginada<br />
estaba hecho para ángeles:<br />
la dura, la que se vive sin salario,<br />
nos la <strong>de</strong>jaron sin jubilación,<br />
ni sueños, ni seguros.<br />
¡Pensar que un día fuimos<br />
todo eso que soñamos!<br />
Libre al fin <strong>de</strong> prejuicios y dietas i<strong>de</strong>ológicas,<br />
solo en la tar<strong>de</strong>, vanidoso y <strong>de</strong>screído,<br />
disfruto <strong>de</strong> mis gustos, soledad y liberta<strong>de</strong>s.<br />
Ya no voy ni estoy don<strong>de</strong> no quiero,<br />
y si quiero me visto, y si quiero me quedo.<br />
Sigo sin tocar ninguna puerta,<br />
90
vivo y duermo con ventanas abiertas.<br />
(De Ya no me da dolor…solo cansancio)<br />
91
Pablo Cingolani<br />
La luna sobre el Bahuaja Sonene<br />
He visto a la luna invencible<br />
alzarse sobre el Bahuaja.<br />
Hacia oriente, cien mil rubíes en flama<br />
Un mar bermejo y un manto añil<br />
iluminó los tapires; <strong>de</strong>slumbrados<br />
oí a los peces cantarla<br />
He visto a la luna como nunca a ninguna<br />
tomarse la noche en el Bahuaja<br />
sus remolinos, sus aguas blancas<br />
He visto esa luna esa noche<br />
mientras andaba vagaba<br />
con rumbo noreste y calma<br />
Entonces el alma clamó<br />
un espejo cien mil guitarras<br />
saber que nunca me moriría<br />
De tanto verla <strong>de</strong> tanta amarla<br />
a la luna roja, musa que ampara<br />
La Madre Selva, en el Bahuaja.<br />
(De Todo por los Tapires)<br />
92
Puerto Copacabana<br />
El humo y la niebla que se <strong>de</strong>voran las naves <strong>de</strong> Puerto Copa lo sentí en mi piel<br />
agazapado a punto <strong>de</strong> robarme todos mis sueños.<br />
Me buscaba el muy feroz para rellenarme <strong>de</strong> esa nada estéril que pue<strong>de</strong><br />
convertirte en lástima. Incluso por vos mismo.<br />
Todo el cuerpo me temblaba y sabía que no eran espejismos.<br />
Esos barcos <strong>de</strong> mierda cuanta tragedia cargaron.<br />
Cuanta energía vuelta patrón, explotación, <strong>de</strong>sgracia.<br />
Cuanto indio humillado, cuanta Amazonía <strong>de</strong>vastada.<br />
Cada vez que paso por Puerto Copa, me tienen que atar.<br />
(De Todo por los Tapires)<br />
93
Beni<br />
Aquí vi crecer el tatuaje <strong>de</strong>l agua<br />
Las marcas sin huella <strong>de</strong> la noche<br />
El silencio que no es nunca silencio<br />
Aquí estuve asistiendo a una resurrección<br />
Que olía a pan y a pez y a norte certero<br />
Cascabeleando en pelo azabache<br />
Vi morir la luz mortaja <strong>de</strong>l espanto<br />
Curada en su propia sal<br />
Vi nacer un caimán sin dueño<br />
Mordiendo a gusto el horizonte<br />
Vi nacer, vi morir<br />
Y uno habla, habla y se <strong>de</strong>sangra<br />
Con los amigos, con tanta gente<br />
Uno espera, espera y se <strong>de</strong>sangra<br />
Con los amigos, con tanta gente,<br />
Por tanta luz, por tanto Beni.<br />
(De Hallazgo <strong>de</strong> una serpiente)<br />
94
Fredy<br />
He visto sólo un hombre alegre<br />
en el valle <strong>de</strong>l Tambopata.<br />
¿Qué ha hecho para ser así<br />
Navegar, navegar, navegar.<br />
Hay ríos que recuerdo más que lluvias<br />
Hay sonrisas que <strong>de</strong>smienten todas las amarguras<br />
Hay veces que quisiera volver a Arco Punco<br />
sólo para abrazarlo entre la espuma<br />
y entre los cajones y la corriente<br />
volver a soñar, volver a mirar<br />
la niebla, no el humo <strong>de</strong> la quema<br />
y sentir que aunque duela<br />
la vida es un río que se merece navegar<br />
con los ojos bien abiertos, y con el Fredy.<br />
(De Todo por los Tapires)<br />
95
Aníbal Crespo Ross<br />
Luz y sombra vacilan,<br />
y nace la penumbra<br />
sobre el pueblo <strong>de</strong> frontera.<br />
Ya los duen<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ocaso<br />
<strong>de</strong>sandan sus calles <strong>de</strong> arena<br />
y la ubicua pena <strong>de</strong> las chicharras<br />
se hace infinita como la misma arena.<br />
(Una rendija entre las cosas,<br />
una ínfima ranura en el tiempo,<br />
una distracción <strong>de</strong>l universo<br />
¿No es acaso la memoria)<br />
Y que suerte la mía<br />
- eso que <strong>de</strong>cimos <strong>de</strong>stino, aún no existía -,<br />
qué suerte, digo,<br />
<strong>de</strong> retornar a la vieja casona:<br />
greda y sombra<br />
los tejados se <strong>de</strong>sploman,<br />
y reconozco por su aliento<br />
cada uno <strong>de</strong> los árboles<br />
que circundan la tertulia.<br />
Siento la voz <strong>de</strong> mi padre;<br />
96
no está sola como ahora.<br />
Como ahora,<br />
cuando la vida cierra un círculo<br />
cincuenta años <strong>de</strong>spués,<br />
ahora que su voz es ausencia<br />
y su presencia una ofrenda ante la muerte…<br />
(De El Legado)<br />
97
A partir <strong>de</strong> ahora<br />
cuando el tráfago <strong>de</strong>l pueblo<br />
es tan sólo un mal recuerdo,<br />
y a lo lejos,<br />
en la negrura <strong>de</strong> la sierra<br />
hun<strong>de</strong> sus colmillos<br />
el últimos ladrido <strong>de</strong> los perros,<br />
<strong>de</strong> algún modo presiento;<br />
(aquí <strong>de</strong>ntro<br />
o más allá <strong>de</strong> la ventana)<br />
las cosas suce<strong>de</strong>n para que yo te quiera.<br />
A partir <strong>de</strong> ahora,<br />
cuando el monte se traga<br />
ese último ladrido;<br />
la noche <strong>de</strong> febrero<br />
es una conjura para que yo te quiera.<br />
Una conjura <strong>de</strong> aromas y <strong>de</strong> besos.<br />
Para que yo te quiera,<br />
lo azul sobre lo negro<br />
98
la noche sobre la sierra.<br />
Para que yo te quiera,<br />
los grillos y los sapos<br />
lo oscuro con lo oscuro<br />
el silencio con el silencio<br />
y la piel sobre la piel.<br />
Para que yo te quiera,<br />
esta hora<br />
inevitable,<br />
cae también sobre nosotros.<br />
(De El Amor Lejos <strong>de</strong>l Mundanal Ruido)<br />
99
En un espacio <strong>de</strong> olvido<br />
entre las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong><br />
y la húmeda lengua <strong>de</strong> la quebrada,<br />
borracha <strong>de</strong> calor<br />
la arboleda está sentada<br />
Su melena <strong>de</strong> pájaros<br />
se ha ido<br />
y le resbalan gotas <strong>de</strong> sol <strong>de</strong>rretido<br />
<strong>de</strong> las hojas<br />
a los gajos<br />
en la soledad sin tiempo<br />
<strong>de</strong>l ver<strong>de</strong> santuario olvidado<br />
las víboras <strong>de</strong> los bejucos<br />
serpentean y se hamacan<br />
<strong>de</strong> los troncos <strong>de</strong>scubiertos<br />
al camuflaje <strong>de</strong> las copas<br />
en este lugar <strong>de</strong>l mundo<br />
gracias a Dios, perdido,<br />
quien tu cintura viera<br />
fulgurar entre ramas y bejucos,<br />
<strong>de</strong>l mundo se olvidaría,<br />
<strong>de</strong>l marasmo <strong>de</strong> la hora<br />
incluso disfrutaría.<br />
100
Tu cintura, tu cintura,<br />
quién viera tu cintura esquiva<br />
entre ramas y bejucos,<br />
se quedaría sin palabras<br />
y sin pensamientos<br />
a las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong><br />
y volando<br />
por la senda oscurecida,<br />
ese afortunado<br />
puro instinto sería.<br />
Y por fin,<br />
a las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>:<br />
bajo la sombra <strong>de</strong> la arboleda<br />
silenciosa<br />
protegida<br />
envuelta por la borrachera <strong>de</strong>l follaje,<br />
te encontraría,<br />
te encontraría...<br />
Esperando<br />
brillando con luz propia<br />
a las tres <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>.<br />
(De El Amor Lejos <strong>de</strong>l Mundanal Ruido)<br />
101
Cuando sientas<br />
el verso<br />
aproximarse,<br />
déjalo ser<br />
no lo contengas<br />
ni lo fuerces.<br />
El verso<br />
no pue<strong>de</strong> vivir en cautiverio<br />
porque lleva en sí<br />
la libertad suprema.<br />
El verso<br />
es el verbo <strong>de</strong>l Silencio;<br />
si esperas<br />
que llegue<br />
ceñido <strong>de</strong> laureles<br />
en majestad y gloria,<br />
esperas en vano.<br />
Ojos <strong>de</strong> tigre<br />
tendrá el verso<br />
alguna noche;<br />
mansedumbre <strong>de</strong> perro<br />
102
o veneno <strong>de</strong> hombre<br />
alguna madrugada.<br />
El verso<br />
quizás<br />
es tu alma<br />
que quiere huir <strong>de</strong> ti.<br />
Quizás,<br />
-por eso mismocuando<br />
ya estés <strong>de</strong>rrotado,<br />
el verso<br />
llegue con su metáfora perfecta<br />
y te dé a beber<br />
el cáliz <strong>de</strong> la Palabra…<br />
(Inédito)<br />
103
Gabriel Chávez Casazola<br />
Bartimeo sueña<br />
No puedo ver<br />
mi indigencia como un cayado<br />
golpea a tientas la roca <strong>de</strong> la noche<br />
quiere beber <strong>de</strong>l agua<br />
que lava la ceniza<br />
<strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong>l mundo<br />
entonces<br />
alguien me arroja un sueño<br />
pasa un dios<br />
limpia mis párpados con su saliva<br />
veo<br />
todos los ríos dividirse<br />
todas las aguas confluir<br />
es más<br />
me hundo hasta el cuello en el río primigenio<br />
y contemplo los manzanares a su orilla<br />
104
me tiendo en la hierba<br />
<strong>de</strong>spliego<br />
un muy precioso mantel blanco que compré allá en Esmirna<br />
vuelvo a comer <strong>de</strong> la manzana<br />
veo a Eva llegar<br />
Eva que baila<br />
con blancos pies en la mañana <strong>de</strong>l río<br />
el fulgor me enceguece y<br />
<strong>de</strong>spierto<br />
es el veneno <strong>de</strong> la manzana<br />
no puedo ver<br />
busco el cayado<br />
a mi diestra<br />
a mi siniestra<br />
duerme una mujer<br />
toco su rostro<br />
tiene la cara <strong>de</strong>l dios<br />
105
pero está ciega.<br />
(De El agua iluminada)<br />
106
Albricias<br />
A Lucía<br />
Como un don o como la retribución <strong>de</strong> un don<br />
cual una fruta presentada en un ritual simplísimo<br />
la niña ha entrado en la casa, lo ha<br />
visto todo con su escuchar,<br />
todo lo ha oído con su ver y así<br />
tan atenta al universo<br />
que acababa <strong>de</strong> crear<br />
el primer día<br />
hágase la luz<br />
ha dicho<br />
(en el principio era la tiniebla y el espíritu <strong>de</strong> Dios flotaba<br />
dulcemente, en posición fetal, bajo la faz <strong>de</strong> las aguas)<br />
sin apelación a ningún significante<br />
y Nos hemos comenzado otra vez a existir<br />
briznas <strong>de</strong> su costilla,<br />
<strong>de</strong>puesta la flamígera,<br />
la <strong>de</strong>snu<strong>de</strong>z <strong>de</strong>snuda,<br />
su greda fresca, el jardín<br />
recién regado.<br />
(De El agua iluminada)<br />
107
Una rendija<br />
Y tomando barro <strong>de</strong> la acequia<br />
el niño formó cinco pajarillos cuando nadie lo veía.<br />
Se alisó entonces el cabello que le cubría la frente<br />
tomó aire<br />
sopló suavemente sobre ellos<br />
y echaron a volar.<br />
(De El agua iluminada)<br />
108
Y que a las orillas<br />
Y que a las orillas <strong>de</strong>l río <strong>de</strong> caimanes te caven una tumba<br />
en la loma más cercana,<br />
te conduzcan<br />
con bronce en el cuello y las orejas<br />
y los tobillos y un gran ramo <strong>de</strong> flores amarillas<br />
escogidas con primor<br />
por las núbiles<br />
—con suerte orquí<strong>de</strong>a <strong>de</strong> las islas—<br />
Un ramo<br />
que cuando encuentren tu cuerpo los arqueólogos<br />
japoneses y alemanes a la orilla<br />
<strong>de</strong>l gran río <strong>de</strong> caimanes<br />
sea<br />
la prueba mayor <strong>de</strong> que tus hijos veneraban a los muertos<br />
cargando sus rodillas con un peso amarillo<br />
que no era <strong>de</strong> oro, no,<br />
pero que igual vencía<br />
la natural resistencia <strong>de</strong> los huesos<br />
al fin y al cabo <strong>de</strong> tu civilización impúdicamente ofrecidos<br />
en arco abierto<br />
—eso <strong>de</strong>l peso <strong>de</strong> las flores,<br />
el peso <strong>de</strong> la belleza en las ancas <strong>de</strong> la muerte—<br />
Dispuestos ya tus huesos a la carnicería <strong>de</strong> los futuros<br />
109
si eso quiere <strong>de</strong>cir algo todavía,<br />
ahora que es entonces y tus manos <strong>de</strong> niña<br />
cortan los pétalos <strong>de</strong> flores amarillas<br />
y lanzan sus veletas al socaire<br />
preguntándose en lenguas ya <strong>de</strong>saparecidas<br />
me quiere no me quiere<br />
—¿se preguntaban los antiguos estas cosas<br />
mucho<br />
—¿conocían el amor nuestros antiguos<br />
poquito<br />
—o era una enfermedad como la peste, llegada <strong>de</strong> lontano.<br />
Ah, cuán pesadas las flores<br />
qué frágiles mis huesos y esta lengua que hoy hablo<br />
nadie podrá escribirla cuando<br />
—¿cuándo —<br />
Muchacha <strong>de</strong> los ríos enterrada en cuál loma<br />
mucho<br />
poquito<br />
mis huesos ya vencidos<br />
saben que acaso<br />
110
nada<br />
(Inscripción escuchada en una excavación, lengua <strong>de</strong>sconocida.<br />
Esta es apenas una versión muy libre<br />
<strong>de</strong>l aroma que emanan las flores amarillas:<br />
la cultura a la que perteneció la poseedora <strong>de</strong> estos restos era ágrafa).<br />
(De El agua iluminada)<br />
111
Albanella Chávez<br />
etérea<br />
nunca es posible explicar uno, dos, tres significados completos (toda una vida no<br />
bastaría). siempre es posible enredar las palabras lo suficiente, para hacer creer<br />
que entendimos. No enten<strong>de</strong>r es simple, lo más común <strong>de</strong>l mundo. Enten<strong>de</strong>mos lo<br />
que enten<strong>de</strong>mos y no enten<strong>de</strong>mos lo que no enten<strong>de</strong>mos, ¿se entien<strong>de</strong><br />
las cebras mueren mientras este primer verso<br />
se masturba<br />
corren se revuelven frenéticas<br />
en éxtasis absurdo malhabido<br />
sus nalgas se mueven<br />
tiemblan<br />
ja<strong>de</strong>an<br />
escupen<br />
las manchas <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s observan excitadas<br />
voyeristas <strong>de</strong> cal amarilla<br />
mientras el piso gime con cada estocada<br />
la lavadora <strong>de</strong> silencios voltea tu vida<br />
voltea tu tiempo<br />
lo engulle<br />
y vomita<br />
las cebras se masturban<br />
y aquí estamos viendo a los muertos <strong>de</strong> aquella pocilga<br />
colgando <strong>de</strong>l perchero<br />
112
en cualquier caso, antes <strong>de</strong> todo esto, antes <strong>de</strong> empezar a asimilar y/o no asimilar<br />
los 3564,3 sentidos que po<strong>de</strong>mos encontrarle a lo que vemos o escuchamos,<br />
existe algo así como un pre-sentido <strong>de</strong>ambulando por ahí, o quizá más <strong>de</strong> 1000;<br />
es eso que a veces llamamos tono <strong>de</strong> la palabra, entonación <strong>de</strong>l verso, piel,<br />
venas, sangre, <strong>de</strong>seo, <strong>de</strong>seo, <strong>de</strong>seo...<br />
<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r y <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rnos al mismo tiempo, aunque a veces sabemos antes<br />
<strong>de</strong> empezar que no vamos a enten<strong>de</strong>rlo todo, que no nos vamos a enten<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l<br />
todo, que no vamos a compren<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l todo ni a i<strong>de</strong>ntificar <strong>de</strong>l todo. no po<strong>de</strong>mos<br />
vernos en la palabra como un espejo nítido, no es posible. no se trata sólo <strong>de</strong><br />
palabras ni sólo <strong>de</strong> letras ni sólo <strong>de</strong> versos ni sólo <strong>de</strong> quién escribe.<br />
no po<strong>de</strong>mos vernos ni escucharnos ni leernos. po<strong>de</strong>mos dibujar líneas muertas<br />
sobre nuestro cuerpo vivo po<strong>de</strong>mos trazar líneas cóncavas,<br />
convexas<br />
pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>cir<br />
poesía etérea erótica corpórea caleidoscópica polifónica dérmica<br />
su verso es frágil, está compuesto <strong>de</strong> letras que forman palabras<br />
sobreseídas <strong>de</strong> significar<br />
son letras unidas en composiciones absurdas arbitrarias<br />
inyectantes<br />
tiránicas<br />
suicidas<br />
que mueren al callar pero viven respirando<br />
sin hablar<br />
agudas graves esdrújulas<br />
pero<br />
¿acaso nacen por combustión espontánea ¿aparecen ¿mero<strong>de</strong>an ¿se<br />
escabullen<br />
las letras nacen <strong>de</strong> tu mano que cincela un fuego que fun<strong>de</strong> palabra<br />
son las palabras las que te narran te asedian te acosan<br />
son ellas las que aparecen<br />
emergen<br />
113
o ellas<br />
sólo existen porque si<br />
sea como sea, los sentidos aquí son incompletos<br />
al final todos sabemos que la poesía existe porque si.<br />
(Poemario inédito)<br />
114
historia<br />
un cuerpo está compuesto <strong>de</strong> puentes cruzados y <strong>de</strong>rruidos; <strong>de</strong> mapas,<br />
planos, i<strong>de</strong>as; <strong>de</strong> ríos y acantilados; bajando por precipicios, entre el aire y<br />
el agua; aunque existan, quizá los caminos que conducen a ellos son ahora<br />
<strong>de</strong>sandados.<br />
mi nombre es un puente<br />
(Poemario inédito)<br />
115
espejo<br />
si entra en el escenario la teoría <strong>de</strong> tu cabeza estrellada contra el piso<br />
la alerta roja <strong>de</strong> tu nube comienza a ar<strong>de</strong>r<br />
te <strong>de</strong>scubren nebulosa entre párpados cerrados<br />
te levantas <strong>de</strong> la nube<br />
te sueñas sin saber qué haces tus brazos se mueven pero no son tuyos<br />
existen con un movimiento intrascen<strong>de</strong>nte<br />
la sed errante me persiguió hasta ahí en que el aroma blanco se baño <strong>de</strong> rojo<br />
la sed errante extrajo hielo me sumergió íntegra<br />
borrón <strong>de</strong> dibujo en calca pétrea<br />
bostezo <strong>de</strong> boca abierta<br />
una lengua escupió un cuerpo <strong>de</strong>shabitado<br />
lo que pasó en la habitación oscura<br />
muere cierto<br />
pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que el homicida <strong>de</strong>l tiempo rondó el hueco que el tiempo hizo en su<br />
propia frente<br />
el tiempo mismo construyó un manzano<br />
(Poemario inédito)<br />
116
<strong>de</strong>spertar<br />
y sin nombrarte apenas<br />
alcanzo a <strong>de</strong>finirme.<br />
Chantal Maillard<br />
la medida exacta<br />
el color<br />
la materia<br />
la esencia<br />
el nosequé<br />
el algoes<br />
el fondo<br />
la supercie<br />
la mitad<br />
el espacioentre<br />
el espacioantes<br />
la nostalgia<strong>de</strong>spués el precipicio<strong>de</strong>lante<br />
cuál es la forma <strong>de</strong> tu laberinto inscrito<br />
la textura <strong>de</strong> sus líneas bor<strong>de</strong>s abiertos translúcidos<br />
la nostalgia<strong>de</strong>spués<br />
tu melancolía<strong>de</strong>spués<br />
el tiempo no existe, ni el antes ni el <strong>de</strong>spués<br />
no hay <strong>de</strong>lante<br />
117
sólo existimos en el aire<br />
existimos sin po<strong>de</strong>r saber la forma <strong>de</strong>l tiempo que no existe<br />
el infinito es<br />
la sorpresa<br />
perplejidad continua<br />
<strong>de</strong> que existe sin límites<br />
<strong>de</strong> que el tiempo es su límite<br />
<strong>de</strong> que existe en la nada<br />
cortar en montón minúsculo <strong>de</strong> letras<br />
contar los <strong>de</strong>stellos <strong>de</strong> la estrella más cercana<br />
somos nada<br />
con trayectoria<br />
y la existencia<br />
una sucesión <strong>de</strong> espacios posibles<br />
(Poemario inédito)<br />
118
Benjamín Chávez<br />
Umbral<br />
Un río <strong>de</strong> rostros <strong>de</strong>tenido<br />
todas las miradas vueltas hacia ti.<br />
Por una cuerda floja<br />
con la antorcha <strong>de</strong>l crepúsculo<br />
entras a la noche<br />
sobre una página en blanco.<br />
(De Santo sin <strong>de</strong>voción)<br />
119
Poema final para una antología<br />
Frente a mí<br />
hay un libro abierto<br />
una mujer<br />
el eco <strong>de</strong> una guerra cíclica<br />
una ban<strong>de</strong>ra trasplantada<br />
la llamada <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>l horizonte<br />
un cielo generoso<br />
el camino al centro <strong>de</strong>l bosque.<br />
Miles <strong>de</strong> músicos inagotables<br />
una triunfal sinfonía inmensa o<br />
la íntima música que me levanta cada día.<br />
Algunas -muy pocascertezas<br />
para un débil soplo,<br />
que generalmente pastan libres<br />
fuera <strong>de</strong> mí vista<br />
en el inmenso prado <strong>de</strong> todas las cosas<br />
-Y los poemas como mares<br />
o como granos <strong>de</strong> arena y pedrería celeste.<br />
Frente a mí también hay<br />
el bullicio <strong>de</strong> los amigos<br />
ciertas tar<strong>de</strong>s llenas <strong>de</strong> sol<br />
<strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s<br />
colinas<br />
rostros<br />
la contemplación reflejada en los estanques <strong>de</strong> la memoria.<br />
El caminar <strong>de</strong> gente que no conozco<br />
algo que se dicen, un gesto que los muestra dignos.<br />
120
Y no por último,<br />
algunas dudas<br />
perdidas en el fondo <strong>de</strong> un baúl trajinado.<br />
Un mirar <strong>de</strong> frente a los hombres<br />
y otra certeza -ésta <strong>de</strong>l corazónapaciblemente<br />
recostada a los pies <strong>de</strong> mi cama:<br />
El mundo es un sitio para amar.<br />
(De Manual <strong>de</strong> contemplación. Antología personal)<br />
121
Una vieja canción<br />
Viendo pasar el río,<br />
cualquier río,<br />
dicen, se ve pasar el tiempo.<br />
¿Lo ves tú<br />
Por ejemplo, en este<br />
que pasa turbio <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> nosotros,<br />
los <strong>de</strong> siempre, ¿los <strong>de</strong> nunca<br />
Apoyado en la baranda <strong>de</strong> cubierta<br />
miro y comprendo<br />
la vieja metáfora<br />
y vislumbro aquella otra<br />
<strong>de</strong> todos los ríos, el mismo.<br />
Tomo una copa<br />
y busco por la orilla<br />
esa pareja teñida <strong>de</strong> ocaso.<br />
Los imagino dueños <strong>de</strong> la selva<br />
inventando futuros gráciles como el agua.<br />
Más que agua, pienso, mi río,<br />
el que heredé,<br />
arrastra palabras,<br />
122
sirenas que cruzan,<br />
barullo <strong>de</strong> marineros,<br />
canciones<br />
y<br />
un naufragio amoroso<br />
en el que me reconozco.<br />
Tomo otra copa y<br />
susurro a la luna ya alta:<br />
en las playas <strong>de</strong>siertas <strong>de</strong>l Beni...<br />
(De Pequeña librería <strong>de</strong> viejo)<br />
123
Relación nominal <strong>de</strong> bajas<br />
Mesas vacías.<br />
La barra atiborrada <strong>de</strong> vasos exhaustos.<br />
Cubos <strong>de</strong> agua con <strong>de</strong>tergente<br />
balbuceando protestas trasnochadas.<br />
Sillas durmiendo la mona<br />
-- cansado campamento <strong>de</strong> refugiados -.<br />
El frío por las rendijas <strong>de</strong> la puerta.<br />
Solitario el barman<br />
con su solitario café y rubios infinitos<br />
medita,<br />
compasivo,<br />
las exaltadas vidas,<br />
las <strong>de</strong>rrochadas muertes <strong>de</strong> la noche que acaba.<br />
Sin novedad, concluye<br />
-- <strong>de</strong>smantelado altar <strong>de</strong> los <strong>de</strong>svelos -<br />
la rutina <strong>de</strong>l bar<br />
a las seis <strong>de</strong> la mañana.<br />
(De Pequeña librería <strong>de</strong> viejo)<br />
124
Gary Daher<br />
La ciudad <strong>de</strong>seada<br />
Yo sé que esa ciudad existe.<br />
doblada como almeja<br />
sobre su goce dorado y carmesí<br />
en el secreto vientre <strong>de</strong> la selva.<br />
Ahora mismo<br />
acaso sobre la pulida superficie<br />
<strong>de</strong> su muro sur<br />
un atareado escorpión busque su nido.<br />
El mismo terrible animal interior<br />
presa <strong>de</strong>seada<br />
para la tela <strong>de</strong> araña<br />
que voy tejiendo.<br />
Yo sé que esa ciudad existe<br />
la tar<strong>de</strong> está hecha <strong>de</strong> sus presencias.<br />
Contra la ventana el sol es también una pared <strong>de</strong> oro<br />
don<strong>de</strong> no importa adivinar la calle<br />
su barro provincial cruzando <strong>de</strong> puerta a puerta.<br />
¿Pero quién<br />
¿Quiénes me tendrán fe<br />
Un hombre soy<br />
en esta habitación<br />
en este marzo <strong>de</strong>l año uno<br />
un hombre escindido por la enfermedad <strong>de</strong> las palabras.<br />
125
Yo sé que esa ciudad existe.<br />
<strong>de</strong>slumbrante y vital<br />
como una mujer que espera a su adolescente.<br />
Y esa ciudad<br />
será el ojo esplendoroso<br />
que surgirá en el horizonte<br />
cuando se extinga la luz<br />
cuando esta tar<strong>de</strong> sea<br />
apenas unos trazos en el papel<br />
tiempo final <strong>de</strong> la cacería<br />
en que el escorpión caerá en mis hilos<br />
atrapado.<br />
Lleno al fin <strong>de</strong> su precioso veneno<br />
huiré hacia la noche<br />
don<strong>de</strong> se cierra y abre el silencio<br />
uno con las tinieblas<br />
sátiro<br />
para que nadie recuer<strong>de</strong> que fui<br />
semejante a todos<br />
carente<br />
vapor a la <strong>de</strong>riva<br />
con los estertores <strong>de</strong>l humo extinguiéndose en el agua<br />
un poco hundido<br />
como en naufragio.<br />
(De Oruga interior)<br />
126
Camino a Samarcanda<br />
Soy el ángel gris que aparece en tus sueños<br />
el mago negro<br />
con el casco en la espalda<br />
como un caracol cuya baba<br />
es la única huella <strong>de</strong> su camino a Samarcanda<br />
esto suce<strong>de</strong> cuando duermes<br />
y yo insisto en jugar juegos <strong>de</strong> guerra<br />
en la máquina inmoral <strong>de</strong> aqueste siglo<br />
y luego si <strong>de</strong>spiertas<br />
busco el centro <strong>de</strong> tu talle<br />
la perfecta crucifixión que hace tu ombligo<br />
y bebo sin parar <strong>de</strong> aquel veneno<br />
<strong>de</strong> tus pechos -cielo <strong>de</strong> serpientesque<br />
muero por poseer<br />
entre el avispero<br />
<strong>de</strong> tu boca<br />
y la curva celestial <strong>de</strong> tu áfrica dorada<br />
pero ninguna pesadilla ya te causa pavor<br />
ni te intimida<br />
mi cuerpo<br />
libre <strong>de</strong>l hueso que lo cubría<br />
como la oruga expuesta<br />
no tiene futuro <strong>de</strong> mariposa<br />
y morirá<br />
-no lo quiera el buda-<br />
127
secándose en la hoja <strong>de</strong> la mora<br />
<strong>de</strong>rramándose en saliva<br />
muy lejos <strong>de</strong> la seda.<br />
(De Territorios <strong>de</strong> Guerra)<br />
128
De cómo es el paraíso<br />
En el paraíso han edificado tu casa<br />
con la misma vieja puerta<br />
y sus conocidos muros.<br />
Delatando tu presencia y tu perseverancia<br />
se levanta tal cual la ves cuando regresas<br />
con los mismos faroles alumbrando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro<br />
y hasta la huella <strong>de</strong> tus pasos<br />
aún marcados en la entrada.<br />
A<strong>de</strong>ntro<br />
arrimados a sus rincones<br />
los mismos objetos cotidianos<br />
los muebles<br />
las flores que los adornan<br />
-unas lozanas<br />
y otras marchitas<br />
<strong>de</strong>snudando los pétalos <strong>de</strong>l tiempo-<br />
la biblioteca repleta con los fatigados libros<br />
la ventana que da a la avenida<br />
el po<strong>de</strong>roso árbol <strong>de</strong> mango<br />
y su natural alboroto <strong>de</strong> pájaros<br />
mientras un nacimiento<br />
profundamente rosado<br />
semejante al <strong>de</strong>l sol<br />
<strong>de</strong> todos los días<br />
ilumina tus ojos y la mano <strong>de</strong> tu amado.<br />
129
El paraíso tiene todo esto<br />
y hasta se podría <strong>de</strong>cir<br />
que allí haces lo que siempre habitaste<br />
en cada acto y en cada obra<br />
rutinarias<br />
a diferencia <strong>de</strong> su hálito<br />
un manto <strong>de</strong> amor que cubre todas las cosas<br />
eso que po<strong>de</strong>mos llamar aroma <strong>de</strong> paraíso.<br />
Sólo entonces<br />
<strong>de</strong> repente<br />
todo cambia<br />
el mundo entero se hace tuyo<br />
eres feliz<br />
–como si alguien podría <strong>de</strong>scifrar esa palabray<br />
el cielo nace por todas partes.<br />
(De Viaje <strong>de</strong> Narciso)<br />
130
La Luz<br />
La luz es el primer animal visible<br />
<strong>de</strong>l mundo invisible<br />
José Lezama Lima<br />
Vislumbrado animal<br />
<strong>de</strong> mundos invisibles<br />
ave y mujer al mismo tiempo<br />
regia<br />
<strong>de</strong> claros pétalos y seductora<br />
sus garras luminosas<br />
hieren<br />
tras el efímero sueño<br />
la candi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> nuestros ojos<br />
mientras juegan con las sombras<br />
los crepúsculos<br />
se llenan <strong>de</strong> límpidos ángeles<br />
y rutilantes seres <strong>de</strong> anchos hombros.<br />
Así el alma cimienta<br />
entre el relámpago<br />
un resplandor <strong>de</strong> dudas perversas<br />
pues en la mañana cuando grita<br />
por la ciudad su indiscreto aliento<br />
131
la gente no compren<strong>de</strong><br />
que todas las cosas se visten<br />
<strong>de</strong> la amplia melena <strong>de</strong> oro<br />
para ocultar su <strong>de</strong>snudo<br />
cuerpo bestial<br />
que es la noche.<br />
(De Viaje <strong>de</strong> Narciso)<br />
132
Álvaro Díez Astete<br />
Santa Ana <strong>de</strong>l Yacuma 1958<br />
La brisa<br />
Traía púrpura durante el día<br />
y por las noches se volvía luminosa.<br />
Caía el cielo a torrentes, y el amor<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las mesas y en los lugares ocultos<br />
y en el misterio <strong>de</strong> las hojas <strong>de</strong>l patio,<br />
el amor salvaje <strong>de</strong> los muertos,<br />
se exaltaba como el agua <strong>de</strong> la inundación;<br />
la tierra emanaba sus olores antiguos<br />
y volvían los rostros perdidos.<br />
(De Púrpura profunda)<br />
133
Luzbel<br />
Al caer Luzbel sobre la tierra<br />
el cielo se trastorna para siempre<br />
las evas lo recorren sembrando<br />
su reguero eléctrico.<br />
Al venir Luzbel sobre la tierra,<br />
retumba un grito en el cielo<br />
y el aire se contrae <strong>de</strong> pavor<br />
y el abismo se abre virgen.<br />
Lluvias <strong>de</strong> tinieblas bañan los ojos<br />
don<strong>de</strong> combate su alma,<br />
el cielo es su hoguera materna<br />
y la tierra su necesidad.<br />
Luzbel sobre la tierra<br />
se quema con su propio aliento,<br />
y su sangre carcome su carne,<br />
Pero su voz <strong>de</strong>ja aquí<br />
la palabra.<br />
(De Púrpura profunda)<br />
134
Siringa<br />
El sol<br />
posee al cuerpo recubierto por resinas vivas<br />
enar<strong>de</strong>cidas<br />
en el olor <strong>de</strong> la muerte humana;<br />
Aúllan<br />
las hojas<br />
llameantes<br />
<strong>de</strong> la selva<br />
que ascien<strong>de</strong><br />
a los mares <strong>de</strong> luz<br />
en el eco <strong>de</strong>l cráneo en el fin;<br />
Tar<strong>de</strong> atroz <strong>de</strong> sol y lluvia,<br />
sobre las cenizas<br />
unos niñitos avanzaron abriendo<br />
y cerrando la boca<br />
y sus labios eran como látigos<br />
en el rumor <strong>de</strong> la lejanía:<br />
Viento viento ¿quién volvió<br />
ciegos a los ciegos<br />
¿quién es atacado <strong>de</strong> lo alto<br />
135
por criaturas vivas solo ante sí<br />
(De Púrpura profunda)<br />
136
De los mitos <strong>de</strong> Dios<br />
Relatos <strong>de</strong> los mitos <strong>de</strong> Dios<br />
sin comida los diestros jugadores<br />
cruzan <strong>de</strong>scuartizados los campos <strong>de</strong> la peste<br />
sufre su maíz sin ti se van <strong>de</strong> ti<br />
los animales locos<br />
hallan abiertas <strong>de</strong> par en par las puertas <strong>de</strong>l cielo<br />
don<strong>de</strong> la trascen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> tu risa se hace huracán y falaz<br />
pero solo aúlla y croa y muge aquí<br />
ya nada se escribe bíblicamente<br />
y solo quedan simples hechos banales y no<br />
verda<strong>de</strong>ras palabras santas.<br />
(De los mitos bizarros y otros poemas)<br />
137
Reymi Ferreira<br />
Ausencia<br />
Por circunstancias<br />
ajenas a mi voluntad<br />
no he podido asistir a tu fiesta<br />
<strong>de</strong> cumpleaños.<br />
No he ido porque no tenía plata<br />
para comprarte un regalo<br />
y sería presumido <strong>de</strong> mi parte<br />
si sólo llegara con mi humil<strong>de</strong><br />
persona a <strong>de</strong>searte<br />
1.000 felicida<strong>de</strong>s.<br />
(De querer el cielo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro)<br />
138
Barcelona<br />
Ojiva <strong>de</strong> mar,<br />
olas y arena,<br />
turistas alemanas<br />
<strong>de</strong>snudas en la playa,<br />
un barco rojo<br />
se <strong>de</strong>spi<strong>de</strong> <strong>de</strong>l puerto sin humo,<br />
un pez olímpico<br />
sin cola y sin cabeza<br />
se confun<strong>de</strong> con un nuevo edificio.<br />
Adolescentes se aman<br />
en la playa,<br />
entre niños que lanzan<br />
globos amarillos.<br />
Hay una mujer <strong>de</strong> mármol<br />
en Plaza Cataluña,<br />
cuyas nalgas se parecen a las tuyas.<br />
En el puerto, blancas gaviotas<br />
139
se posan sobre el <strong>de</strong>do <strong>de</strong> Colón<br />
que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace un siglo,<br />
apunta equivocadamente hacia el Este.<br />
Barcelona es una perla que brilla,<br />
pero está incompleta<br />
cuando tú me faltas.<br />
(<strong>de</strong> Todavía me queda la piel)<br />
140
Trinidad <strong>de</strong>scansa<br />
Las torres paralelas sobre el agua<br />
y las palmeras azules.<br />
Tiempo sin sombras,<br />
amor <strong>de</strong>sprevenido<br />
y el dolor disfrazado<br />
<strong>de</strong> melancolía.<br />
Trinidad <strong>de</strong>scansa<br />
sobre el tiempo y la llanura.<br />
Arriba, las luciérnagas,<br />
y a lo largo un solo camino:<br />
¡vos o vos!<br />
(De Esas cosquillas llamadas amor)<br />
141
El negro <strong>de</strong> la esquina<br />
El negro <strong>de</strong> la esquina tiene su tambor.<br />
El negro <strong>de</strong> la esquina tiene su lagarto.<br />
Ese negro, ese negro pecador.<br />
-- Don Jeremías -- le preguntó una muchacha --<br />
¿Qué hace usted para cantar así<br />
-- No creas, muchacha, yo sólo canto con mi voz blanca<br />
y con mis manos toco el mágico tambor azul.<br />
-- Don Jeremías - le preguntaron otras muchachas –<br />
¿Por qué tiene usted los dientes amarillos como el sol<br />
¿Por qué su canto siempre alegra el corazón<br />
-- Dios baila en mi pecho y a veces, también danzo yo.<br />
Mi canto atrae a las arañas. Es un canto <strong>de</strong> amor<br />
que busca el oído tierno <strong>de</strong> las jovencitas...<br />
Y así pasa la vida el negro Jeremías,<br />
cantando con su gran boca y su tambor y su lagarto,<br />
llenando <strong>de</strong> música la calle,<br />
caminando, siempre caminando,<br />
ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> muchachas,<br />
ese negro pecador.<br />
(De Querer el cielo <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro)<br />
142
Gricel Gamarra Giese<br />
Sin versos<br />
Esta noche no tengo versos<br />
te los llevaste todos<br />
con tu ausencia<br />
(De Letras y memorias)<br />
143
Maneras<br />
Existen tantas maneras<br />
<strong>de</strong> extrañar…<br />
Escribir es una <strong>de</strong> ellas.<br />
(De Letras y memorias)<br />
144
Atrapada<br />
Des<strong>de</strong> que mis palabras<br />
quedaron atrapadas<br />
en la luna<br />
los insomnios<br />
ya no llevan tu nombre.<br />
(De Letras y memorias)<br />
145
Suspiro<br />
Fuimos tan solo/ un suspiro/ que duró una eternidad<br />
(De Letras y memorias)<br />
146
Ambrosio García Rivera<br />
Tu olvido<br />
Cuando me <strong>de</strong>jes <strong>de</strong> querer Dolores,<br />
si es que alguna vez has querido,<br />
y te apartes <strong>de</strong> mí como un suspiro<br />
que se exhaló fugas mintiendo amores;<br />
cuando tus manos blancas y divinas;<br />
con su encanto <strong>de</strong> lirios adormidos<br />
ya no quieran hilvanar caricias:<br />
cuando en las horas mustias y tranquilas<br />
<strong>de</strong> los atar<strong>de</strong>ceres <strong>de</strong>smayados<br />
no me pueda mirar en tus pupilas;<br />
cuando tus labios dulces y traviesos<br />
me nieguen las ternuras que aprendías<br />
en el grato rincón <strong>de</strong> los silencios.<br />
Cuando el arpegio <strong>de</strong> tu voz divina,<br />
velada por las sombras <strong>de</strong> la ausencia,<br />
se rompa sin sonido en lejanía;<br />
haré que sobre el polvo <strong>de</strong>l camino<br />
147
mi pobre corazón cave una tumba<br />
y <strong>de</strong>je está inscripción: ―Para el olvido‖.<br />
(De Poetas <strong>de</strong> huellas imborrables)<br />
148
Siembra<br />
Yo te he <strong>de</strong>jado un mundo, muchacha, un mundo entero<br />
porque sembré en tu alma la claridad <strong>de</strong>l verso.<br />
Ahora tienes las estrellas en las manos<br />
y un viento <strong>de</strong> inquietud ciñe tu cuerpo.<br />
Haciendo que te rue<strong>de</strong>n por los hombros<br />
las palabras que puse en tus cabellos.<br />
(Yo soy un hombre que sembró su alma<br />
en las dulces aristas <strong>de</strong> tu cuerpo)<br />
Ahora tienes trigales florecidos<br />
y duraznos maduros en el cuello.<br />
Un temblor <strong>de</strong> luciérnagas en los ojos<br />
apretados <strong>de</strong> ritmos y <strong>de</strong> vientos.<br />
Ahora sabes que el mundo es un camino<br />
que no tiene regreso.<br />
Hume<strong>de</strong>ce tus labios en la niebla<br />
y apren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mi angustia un canto nuevo.<br />
Y mójate los pies con el rocío<br />
149
que ha regado mi nube en tu sen<strong>de</strong>ro.<br />
Lo que he sembrado yo que se haga fruto<br />
y verano maduro tus recuerdos.<br />
(La corteza <strong>de</strong>l árbol que te aguarda<br />
se nutre con la savia <strong>de</strong> mi suelo)<br />
Y báñate en las aguas que en la tar<strong>de</strong><br />
correrán por tu ayer como silencios.<br />
(Yo soy un loco que sembró su alma<br />
en la tierra mojada <strong>de</strong> tu huerto).<br />
(De Cuatro poetas benianos)<br />
150
En el río<br />
La canoa navega por el río<br />
con el ritmo pausado <strong>de</strong>l remero<br />
y en las tar<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lluvia <strong>de</strong>l estío<br />
es más bronco el rumor <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rrotero.<br />
En el turbio caudal, el <strong>de</strong>safío<br />
para el tenso trabajo <strong>de</strong>l barquero<br />
es dominar el ímpetu bravío<br />
<strong>de</strong>l viento que acompaña al aguacero<br />
Pero el hombre <strong>de</strong>l Beni, en la corriente<br />
<strong>de</strong>l cauce transparente y sosegado<br />
o en el agua encrespada y prepotente<br />
Se maneja con tino suficiente<br />
y al empuje <strong>de</strong> un brío reiterado<br />
domestica el capricho <strong>de</strong>l torrente.<br />
(De Cuatro poetas benianos)<br />
151
No volveré a querer<br />
En mi vida no volveré a querer<br />
porque una vez pa<strong>de</strong>cí<br />
me enamoré sin saber por qué<br />
Y no conseguí ser feliz.<br />
Des<strong>de</strong> entonces juré no amar jamás<br />
porque aprendí a compren<strong>de</strong>r<br />
que en el amor más <strong>de</strong>spués, sabrás,<br />
jamás saben correspon<strong>de</strong>r.<br />
Eso pensaba hasta ayer nomás,<br />
pero al verte vacilé<br />
y por el temor <strong>de</strong> quererte más<br />
<strong>de</strong> tu lado me separé.<br />
Y aunque tu imagen se me quedó<br />
clavada <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ser,<br />
en mi vida no volveré a querer<br />
y dígole adiós al amor.<br />
Este consejo siempre daré<br />
al que pa<strong>de</strong>zca <strong>de</strong> amor<br />
<strong>de</strong>je la pena <strong>de</strong> amar y así<br />
olvido para el adiós.<br />
152
( De Cuatro poetas benianos)<br />
153
Renzo Gismondi Zumarán<br />
Todos<br />
Todos entraron a oír misa<br />
Todos, Todos menos uno.<br />
Todos se fueron al estadio<br />
Todos, Todos menos uno.<br />
Todos cenaron abundantemente<br />
Todos, Todos menos uno.<br />
Todos gozaron con las mujeres<br />
Todos, Todos menos uno.<br />
Todos amanecieron muertos<br />
Todos, Todos menos uno.<br />
(De Histeria <strong>de</strong> la Poesía)<br />
154
Mis versos<br />
Mis versos fueron perdidos en el viento pasajero sordo que <strong>de</strong>ambula eterno por<br />
las selvas amazónicas, como hechizado <strong>de</strong> tanto hechizo, como oyendo cantar al<br />
silencio <strong>de</strong>l pasado en el olvido.<br />
Mis versos son como aquellas casas sin techo que miran con su pupila seca al<br />
infinito universo, siempre calladas, con las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> piedras vacías y mustias,<br />
ahogadas en la inmensidad <strong>de</strong> tu recuerdo.<br />
(De Histeria <strong>de</strong> la Poesía)<br />
155
www.aMaszoniamoribunda.<strong>de</strong>s.troz.ada.end<br />
w.especies//<strong>de</strong>saparecidas:biodiversidanula.asfaltoblack.almaddiablo.hot<br />
w.ver<strong>de</strong>sbilletesembrados//ver<strong>de</strong>naturatalada//rojasangre<strong>de</strong>rramada.biz.tec<br />
w.planetarida.sos.planetamuerte.rip.planeta.hot.explaneta.exploto.bom<br />
w.ma<strong>de</strong>ras:aves:frutos:semillas://silica:dvd:glass:tech.newlife.net<br />
w.negandorealida<strong>de</strong>soscurasgobernareis.org<br />
w.ceguera/yestupidaobstinaciondun_enanogobernantemato_lAmazonia.sos<br />
(De Histeria <strong>de</strong> la Poesía)<br />
156
www.<strong>de</strong>spo\\:jados.net.os<br />
w.ciudad_vacia.<strong>de</strong>sprotegida.<strong>de</strong>snudaultrajada.sinfin.ca.go<br />
w.Bio_lencia.Bio_lada.sinvida.vanida<strong>de</strong>s.con.ambicion.inicio.net<br />
w.sinley.sinrespeto.sinmoral.sincondon.sidamuertes.org<br />
w.gobiernosinautoridad.sintemor.son.iguala.sodomaygomorra.es.scz<br />
w.ayuda_help//<strong>de</strong>samparo.dolor.indi_ferencia.Ignorancia.ego.is.mo.bo<br />
w.violadaslaspeladas.muyjovenesvan.confrioyhambre.ellasetan.jod<br />
w.pandillasemuerte.vacioSSocial.<strong>de</strong>sesperanzasinfuturo.infantojuvenil.senilnow<br />
w.santatierra.e.nadie//santamuerte.e.cruceña//santadrogramaldita.consumidaxtodo<br />
s.cam.bas<br />
w.nuevosimpuestos.nuevospichicos//viejasmañas//viejasañas.vio.len.cia.citadina.o<br />
rg<br />
w.ver<strong>de</strong>coca.blancapasta.ver<strong>de</strong>dolar//rojasangre.amarillambicion.ver<strong>de</strong><strong>de</strong>foretacio<br />
n.bolivia.com<br />
w.money//:hey:money\\:hay_endrogas:prostitucion:santamexico_<strong>de</strong>lfuturo.ca.ga.<br />
mos<br />
w.<strong>de</strong>fo_resta_cion//:amas.onaz//:droga_diccion_a:maszonas//:<strong>de</strong>sa_paricion.thend<br />
(De Histeria <strong>de</strong> la Poesía)<br />
157
Eugen Gomringer<br />
avenidas<br />
avenidas y flores<br />
flores<br />
flores y mujeres<br />
avenidas<br />
avenidas y mujeres<br />
avenidas y flores y mujeres y<br />
un admirador<br />
158
159
160
161
Patricia Gutiérrez Paz<br />
Palabra innombrable<br />
No entrarás jamás en mi boca<br />
ni en mi cuarto<br />
ni en mi miedo<br />
ni en mi nada.<br />
Tu canto oscuro llenando hospitales,<br />
dictando sentencias,<br />
<strong>de</strong>cretando horarios,<br />
imponiendo plazos,<br />
vencimientos y prórrogas.<br />
Tu canto oscuro,<br />
contando heridas<br />
apilando llantos,<br />
restando sueños.<br />
Más que una palabra,<br />
todo un veredicto.<br />
Inapelable.<br />
162
Más que una palabra,<br />
una sentencia.<br />
Días, meses, horas, ¿tal vez<br />
(De Una palabra que no digo)<br />
163
Abrí el diccionario don<strong>de</strong> yaces<br />
Abrí el diccionario don<strong>de</strong> yaces,<br />
y -<strong>de</strong> unaborré<br />
tu sombra,<br />
letras y significados.<br />
Y, tú,<br />
innombrable,<br />
te perdiste en la nube negra;<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces<br />
me escondo <strong>de</strong> tu cielo.<br />
(De Una palabra que no digo)<br />
164
Batalla jodida das vos<br />
Batalla jodida das vos,<br />
palabra<br />
llena <strong>de</strong> finales mal paridos.<br />
Agazapada,<br />
con<strong>de</strong>nas,<br />
amenazas<br />
y dictaminas.<br />
Y así,<br />
-sentenciadas a vigilias semestralesnacemos<br />
y morimos,<br />
sin que nadie se entere.<br />
(De Una palabra que no digo)<br />
165
Yo te llamé “resfrío”<br />
Yo te llamé ―resfrío‖<br />
un resfrío <strong>de</strong> los que matan<br />
como los boleros,<br />
como los amores mal pagados,<br />
ni más ni menos.<br />
Un resfrío.<br />
Y <strong>de</strong> un resfrío cualquiera se repone,<br />
dos whiskies, una aspirina y un par <strong>de</strong> besos.<br />
¡Y a la mierda el resfrío!<br />
(De Una palabra que no digo)<br />
166
Óscar Gutiérrez Peña<br />
Retrato (con fondo <strong>de</strong> violín y piano)<br />
Cierta <strong>de</strong>voción por la belleza.<br />
Una melancolía innegociable.<br />
El <strong>de</strong>sarraigo como patria.<br />
Ganas perpetuas <strong>de</strong> llegar a la paz.<br />
Atroz militancia <strong>de</strong> las cosas.<br />
Búsqueda irreductible <strong>de</strong>l mejor ombligo.<br />
Amista<strong>de</strong>s peligrosas.<br />
Y el nombre <strong>de</strong> ella, claro, impronunciable…<br />
y un poco <strong>de</strong> vino<br />
y un poco <strong>de</strong> azul<br />
y un poco <strong>de</strong> muerte.<br />
Eso es el poeta.<br />
(De Sobrevuelo en la ciudad <strong>de</strong> los anillos)<br />
167
Turismo <strong>de</strong> vos<br />
Quizá comience visitando la plazuela <strong>de</strong> tu boca<br />
sus mutuas calles<br />
sus ocho esquinas<br />
su doble callejón rosado.<br />
Ascen<strong>de</strong>ré luego<br />
sin prisas<br />
hasta el arenal <strong>de</strong> tus ojos<br />
y me <strong>de</strong>moraré inventariando<br />
una a una tus pestañas.<br />
Descen<strong>de</strong>ré entonces<br />
por la doble vía <strong>de</strong> tu cuello<br />
hasta trepar a las altas torres <strong>de</strong> tu pecho<br />
visitaré sus mínimas catedrales<br />
y las sentiré erguirse<br />
como un par <strong>de</strong> promesas<br />
como un par <strong>de</strong> duen<strong>de</strong>s<br />
como un par <strong>de</strong> tempesta<strong>de</strong>s<br />
como un par.<br />
En mi inexorable viaje hacia el sur<br />
me <strong>de</strong>moraré<br />
silente y minucioso<br />
en cada una <strong>de</strong> las siete calles que conducen a tu ombligo<br />
168
esa mínima rotonda<br />
ese círculo <strong>de</strong> fuego<br />
ese trémulo mandala<br />
eso sol en miniatura.<br />
A estas alturas<br />
supongo<br />
habrán ferias en tu plaza principal<br />
festivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l arroz con leche<br />
lluvias con sol<br />
mares <strong>de</strong> chilchi<br />
enjuagues <strong>de</strong> tímido vegetal.<br />
Deberé entonces averiguarlo<br />
por mí mismo<br />
es <strong>de</strong>cir<br />
por mi boca.<br />
Deslizaré mi lengua<br />
lúbrica y <strong>de</strong>scafeinada<br />
por entre los pliegues <strong>de</strong> tu centro<br />
<strong>de</strong>satando<br />
hábil serpiente<br />
<strong>de</strong>sconocidas lluvias privadas.<br />
Degustaré el jugo <strong>de</strong> tu cántaro<br />
ese maracuyá angélico<br />
169
el cantar <strong>de</strong> los cantares<br />
ese tujuré bendito.<br />
Luego mi lengua<br />
ya ávida<br />
ya sabia<br />
ya cansada<br />
levantará testimonio <strong>de</strong> tus piernas<br />
<strong>de</strong> tus pies<br />
<strong>de</strong> tus <strong>de</strong>dos.<br />
Finalmente (tengo la certeza)<br />
terminaré tropezando<br />
cara a cara con tu alma<br />
mientras recorro<br />
los suburbios <strong>de</strong> tu cuerpo.<br />
(De Sobrevuelo en la ciudad <strong>de</strong> los anillos)<br />
170
Deseíto<br />
Que no sea<br />
por favor<br />
en una triste sala <strong>de</strong> hospital<br />
conectado a cables e insensibles enfermeras.<br />
Que tampoco sea —<strong>de</strong> improviso—<br />
en alguna aciaga carretera<br />
o en un asalto que termine<br />
en las crónicas obscenas<br />
<strong>de</strong> telepaís o notivisión<br />
(¡por Dios no, eso no!)<br />
Que tampoco sea <strong>de</strong> viejito<br />
todo achacoso y <strong>de</strong>smemoriado<br />
y que implique —tal vez—<br />
un alivio para mis improbables hijos o nietos.<br />
Que sea, en fin,<br />
en un luminoso día <strong>de</strong> noviembre<br />
con el sol como testigo<br />
y con la paz encerrada en mi alma.<br />
Que sea en mi cuarto<br />
escuchando mi música (Silvio, Serrat, Sui o Sabina)<br />
ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> las cosas y los seres<br />
171
que alumbraron mi fugaz existencia.<br />
Deseo estar bien <strong>de</strong>spierto.<br />
Voy a morir una sola vez<br />
y quiero disfrutarlo.<br />
(De Sobrevuelo 2.0)<br />
172
Invitación al insomnio<br />
¿Y si <strong>de</strong> golpe muero<br />
y no hice que valiera la pena<br />
el privilegio y el azar<br />
<strong>de</strong> estar vivo<br />
¿Y si me entierran<br />
y no aprendí<br />
las dos o tres cosas a las que vine<br />
¿Y si fallezco<br />
y no he conocido<br />
ni Egipto, ni Uyuni<br />
ni el Taj Mahal<br />
Peor aún<br />
si soy yo el difunto<br />
¿y no he volado en parapente<br />
ni compuse una canción<br />
ni escalé aquella montaña<br />
ni gasté todos mis orgasmos<br />
ni salí campeón<br />
¿Y si fuera yo<br />
el <strong>de</strong> la ―irreparable pérdida‖<br />
y no he sido feliz<br />
173
simple<br />
completo<br />
solidario<br />
amado<br />
amoroso<br />
amante<br />
¿Y si al encontrarme todo rígido en el ataúd<br />
vestido con impecable traje y corbata<br />
(y eso que yo siempre usaba blue jean…)<br />
resulta que en realidad no había vivido<br />
… y no fui amado por nadie, por nadie<br />
—ni siquiera abstracta o fugazmente—<br />
o, más siniestro aún<br />
¿si no fui capaz <strong>de</strong> dar yo<br />
el amor que me faltaba…<br />
Sin lugar a dudas<br />
esta noche<br />
al apagar la luz<br />
tendré mucho en qué pensar.<br />
(De Ciuda<strong>de</strong>s interiores)<br />
174
Edson Hurtado<br />
Te gustaba estar <strong>de</strong>bajo<br />
Te gustaba estar <strong>de</strong>bajo:<br />
<strong>de</strong> mis ojos<br />
cuando huían mis lágrimas,<br />
<strong>de</strong> mi boca<br />
cuando volaba mi saliva.<br />
Te gustaba estar <strong>de</strong>bajo:<br />
<strong>de</strong> mi pecho<br />
cuando ardía mi sudor,<br />
<strong>de</strong> mis ca<strong>de</strong>ras<br />
cuando gritaba mi espuma.<br />
Te gustaba estar <strong>de</strong>bajo:<br />
<strong>de</strong> mi sombra<br />
<strong>de</strong> mi tango<br />
<strong>de</strong> mi tristeza.<br />
Te gustaba estar <strong>de</strong>bajo:<br />
y yo,<br />
no lo sabía.<br />
(De Sábanas y otras <strong>de</strong>cepciones)<br />
175
El poeta espera a su musa<br />
El poeta espera a su musa,<br />
quiere mirarla<br />
quiere tocarla<br />
quiere pintarla.<br />
El poeta espera a su musa,<br />
la imagina<br />
la sueña<br />
la <strong>de</strong>sea.<br />
El poeta espera a su musa,<br />
tiene ochenta años<br />
y todavía la espera.<br />
(De Sábanas y otras <strong>de</strong>cepciones)<br />
176
Y tu nalga también<br />
Cuando estés sola<br />
<strong>de</strong>spechada<br />
vacía<br />
arrepentida<br />
sufrirás<br />
orgullosa <strong>de</strong> un pasado insatisfecho.<br />
Y el tiempo habrá pasado<br />
galopando en tus años<br />
cercenando tus días<br />
y en el último minuto<br />
quedarás convencida<br />
<strong>de</strong> que soy tu dueño.<br />
Porque mías son tus manos,<br />
tu nariz, tus ojos, tu vientre<br />
mío es tu pelo, tu brazo, tu espalda<br />
y tu nalga también.<br />
(De Y tu nalga también)<br />
177
A pesar <strong>de</strong> ella<br />
A pesar <strong>de</strong> que las sábanas siguen húmedas<br />
y mi cuerpo está exaltado por el tuyo<br />
a pesar <strong>de</strong> reírte con los ojos cerrados<br />
mientras intentas ocultar el ardor <strong>de</strong> tu hombría<br />
a pesar <strong>de</strong> mis besos<br />
y <strong>de</strong> sus besos<br />
a pesar <strong>de</strong> ser pecado<br />
y ser yo tu cómplice <strong>de</strong> noche<br />
a pesar <strong>de</strong> eso<br />
el <strong>de</strong>seo se queda sin historias<br />
cuando yo duermo a tu lado<br />
y ella sueña con vos.<br />
(De Terminar en tu boca)<br />
178
Ángela María Justiniano Egüez<br />
Sánchez, el mendigo<br />
Encorvada su espalda<br />
Agobiado por los años<br />
Va con pasos vacilantes<br />
Por la calle <strong>de</strong>l recuerdo<br />
Es el hombre que asusta<br />
Y hace que huyan los niños<br />
Como si fuese algún muerto<br />
Que ha salido <strong>de</strong> un entierro.<br />
Pero sigue su camino,<br />
Cansado mirando el suelo<br />
Son muchos años que carga,<br />
Se diría más <strong>de</strong> un siglo<br />
Cuántas noches pedirá,<br />
De rodillas al Creador<br />
Que lo recoja a los cielos,<br />
Allí don<strong>de</strong> no existe el dolor.<br />
Cuando lo veo, así sólo,<br />
Arrugado y andrajoso<br />
Se me encoge el corazón,<br />
179
Me asusto y pierdo la calma<br />
Porque recuerdo a mi Dios<br />
y temo por el castigo,<br />
al ignorar la existencia,<br />
De tantos hombres mendigos.<br />
Y, si lo veo por la calle<br />
Y escucho los comentarios:<br />
¡Por ahí viene el viejo eterno!<br />
No sé por qué no se muere,<br />
Es más viejo que este pueblo<br />
...Todos miran al instante<br />
¡Huyan niños, viene Sánchez!<br />
...Y paso a paso aparece,<br />
El mendigo por la calle.<br />
Así paso los días enteros<br />
Pensando en la triste vida<br />
Que pasará este anciano.<br />
Señor, si no soy buen cristiano,<br />
Y no tengo valor <strong>de</strong> llegar<br />
Don<strong>de</strong> está este hermano...<br />
Que sea yo un andrajoso<br />
Y arrugado mendigo...<br />
Y que una noche <strong>de</strong> frío,<br />
180
Venga a buscarme la muerte.<br />
(De Poemas cívicos)<br />
181
Siempre seremos sus ramas<br />
(Para Elffy)<br />
Para escribirte este poema<br />
He tenido que volver<br />
Mis pasos a los caminos,<br />
Que recorrimos ayer<br />
Vos con tus negros cabellos<br />
Trotando el caballo chuto<br />
Perdiéndote entre los montes<br />
De guayabos y bejucos<br />
Yo con la manía <strong>de</strong> siempre<br />
De repetir tus hazañas<br />
Copiándome tus gestos,<br />
Tu audacia y travesuras,<br />
Deseando ser tú sombra<br />
Para sentirme tú hermana,<br />
Como las piedras y cerros<br />
Que vemos en la llanura.<br />
Recuerdo bien nuestra poza<br />
Lavando nuestro atadijo<br />
Lo hacíamos como adultas,<br />
Jugando a ser mayor,<br />
182
Vos me <strong>de</strong>cías muy seria<br />
- Mire comadre mi ropa,<br />
Tan blanca como la nube<br />
Que asoma <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l pitón.<br />
Y yo ufana contestaba<br />
- Mi comida está que sabe<br />
Si la prueba mi marido<br />
Me va querer un montón.<br />
Ambas reíamos felices<br />
Por nuestros sueños y aires<br />
Imaginando ser gran<strong>de</strong>s<br />
Y el trabajo era mejor.<br />
Así te vi en mis recuerdos<br />
Como si fuera otra vez<br />
Vos la niña que llenaste<br />
Mi corazón y mis días<br />
Y yo también con mi dicha<br />
Llené parte <strong>de</strong> tu vida<br />
Así crecimos, y el mismo nido<br />
Cobijó nuestra niñez.<br />
Por que nacimos <strong>de</strong> un árbol<br />
Que en su sazón dio frutos<br />
Muchos fueron que entre ellos<br />
183
Somos parte vos y yo<br />
Eso nunca se rompe ni muere<br />
Siempre seremos sus ramas,<br />
De la barra que sustenta,<br />
El lazo fuerte que nos hermana.<br />
(De Poemas cívicos)<br />
184
No hubo tiempo hermano<br />
(Para Willman)<br />
No hubo tiempo hermano,<br />
Para estar a tu lado<br />
Y compartir contigo<br />
Lo que viniera<br />
Se fue creciendo el tiempo,<br />
En nuestras manos,<br />
En nuestros cuerpos y sueños,<br />
También en la vieja tranquera.<br />
No conocí tus sueños,<br />
Tampoco tus pensamientos<br />
Aquellos que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niño,<br />
Te fueron tornando duro<br />
Y sin embargo te miro<br />
Y me veo en tus a<strong>de</strong>ntro<br />
Jugando a los trampolines<br />
Y vos atrapando vientos.<br />
Nos separó la vida,<br />
Con su barrera <strong>de</strong>l tiempo<br />
Y fuimos como las aves,<br />
185
Marchamos hacia otros rumbos<br />
Vos te hiciste un hombre,<br />
Construiste tu propio nido<br />
Mientras yo juntaba versos<br />
Para forjarme mi mundo.<br />
No hubo tiempo hermano,<br />
Es cierto, ya somos adultos<br />
Y nunca pu<strong>de</strong> olvidar,<br />
Que yo me alejé primero<br />
Sin ni siquiera guiarte,<br />
Por el mejor <strong>de</strong> los caminos,<br />
Y que el dolor <strong>de</strong> mi ausencia<br />
Mucha pena pudo darte.<br />
Es verdad que mi cariño,<br />
Seguirá perenne y fuerte<br />
Que lucharé por lograr<br />
Que camines mi camino<br />
Porque he encontrado pisadas<br />
Don<strong>de</strong> no podrás per<strong>de</strong>rte<br />
Y es preciso, <strong>de</strong> la mano<br />
Te llevaré a mi <strong>de</strong>stino.<br />
No hubo tiempo hermano,<br />
186
Para po<strong>de</strong>r contarte<br />
Que aún <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mí,<br />
tengo presente la casa,<br />
A nuestro sauce llorón,<br />
El aljibe que aún mana,<br />
El guayabo macanudo<br />
Y el cuarto lleno <strong>de</strong> guascas.<br />
No hubo tiempo hermano...<br />
Pero tampoco es tar<strong>de</strong><br />
Para enmendar el error<br />
O las trabas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino<br />
Acaso eso sea ahora,<br />
El <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> nuestra madre<br />
Que olvi<strong>de</strong>mos los afanes<br />
Y volvamos a ser niños.<br />
(De Poemas cívicos)<br />
187
Mi caracolito<br />
Nadie como él que carga su cajita<br />
Y sube la cuesta sin llantos, ni queja<br />
Nadie como él que vive y transita<br />
Por lugares húmedos sólo, sin pareja.<br />
Lleva en sus hombros una historia larga<br />
Porque casi siempre <strong>de</strong>struyen su mundo,<br />
Si no es el tiempo, es la vida amarga<br />
Que tuerce la ruta y queda sin rumbo.<br />
Pobre caracol que <strong>de</strong> tanto enojo<br />
Ahogado en su baba, nunca dice nada<br />
Se va lentamente, triste, <strong>de</strong> hinojos<br />
Se oculta en los muros y leña mojada.<br />
Así es como vive, sumergido en sueños<br />
Letargos que esperan una nueva vida<br />
Mi caracolito ambiciona el cielo<br />
Y que sus amigos también lo consigan.<br />
Cerca <strong>de</strong> mi cuarto, muy junto al jardín,<br />
Mi caracolito se prendió en la reja,<br />
188
Allí está dormido, tranquilo y feliz<br />
Espera que el verano llegue y lo proteja.<br />
(De Poemas cívicos)<br />
189
Germán Lecaro Durán<br />
Nostalgias Saladas<br />
Cuando caigan las hojas<br />
seguiré cabalgando mis olas <strong>de</strong> ensueño<br />
para hollar las distancias<br />
que enca<strong>de</strong>nan nostalgias<br />
a un amargo <strong>de</strong>stierro<br />
porque soy marinero<br />
con las velas arriadas<br />
que le canta a las selvas<br />
confi<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong>l río<br />
sediento <strong>de</strong> tus playas.<br />
Cuando caigan las hojas<br />
cantaré mi añoranza por tu brisa salada<br />
y en indómito gesto<br />
remontaré las cumbres<br />
en ala <strong>de</strong> los vientos<br />
para oír <strong>de</strong> la nube<br />
la historia <strong>de</strong> mil puertos<br />
y sentirme gaviota<br />
aunque no abra las alas<br />
pues mi barca está quieta<br />
mar que encien<strong>de</strong>s mis mañanas…<br />
La aurora sangra en el alma<br />
y el sol quema la esperanza<br />
190
porque soy marinero<br />
que se acuna entre montañas.<br />
(De Entornos <strong>de</strong> Hoguera)<br />
191
Historia a Medias<br />
Érase aquel tiempo<br />
<strong>de</strong> causas inquietas<br />
cristalina estela<br />
matiz en la esencia<br />
<strong>de</strong> historias a medias…<br />
marcas sobre un fondo<br />
<strong>de</strong> luz <strong>de</strong>scompuesta<br />
clorofila<br />
mares<br />
y el viento<br />
pulsando entre remolinos<br />
goces y trinares.<br />
Hoy ar<strong>de</strong> la fiesta<br />
y estalla la sangre<br />
entre falsos empeños<br />
y voces que se arrastran<br />
por los oquedales.<br />
Cerca la agonía<br />
la esperanza lejos<br />
clamor <strong>de</strong> la fiera<br />
lamento <strong>de</strong>l grillo<br />
tiempo en las heridas…<br />
¡Tenaz inconsciencia<br />
<strong>de</strong> un sistema enfermo!<br />
(De Entornos <strong>de</strong> Hoguera)<br />
192
Soberbia<br />
¡Gracias por mostrar<br />
la luz <strong>de</strong>l alba<br />
a mi cansado anhelo!<br />
Por hacerme notar que tengo alas<br />
como tú<br />
para el vuelo.<br />
Pero no intentes empujar mi sino<br />
al trajín <strong>de</strong> los vientos<br />
sin mostrarme el secreto<br />
<strong>de</strong> la altura<br />
bajo el confín etéreo.<br />
¡Gracias por señalar<br />
que tras la cumbre<br />
hay otros <strong>de</strong>rroteros;<br />
que hay puntos cardinales<br />
siempre<br />
don<strong>de</strong> quieras que estemos!<br />
Pero no esperes dirigir mis pasos<br />
hacia lejanos reinos<br />
si para hallar el rumbo<br />
sólo cargas<br />
un báculo <strong>de</strong> ciego…<br />
(De Entornos <strong>de</strong> Hoguera)<br />
193
Retrospección<br />
De nuevo a casa, cansado <strong>de</strong> ausencias<br />
dueño <strong>de</strong> bagajes que colmó el camino<br />
a enjugar vacíos <strong>de</strong> fluctuantes huellas<br />
y vislumbra un solar <strong>de</strong>sconocido.<br />
Solo: en el centro <strong>de</strong> amarga encrucijada,<br />
entre el acoso inclemente <strong>de</strong> la pena<br />
hurga el cantor la geografía <strong>de</strong>l alma<br />
para escrutar la razón <strong>de</strong> su con<strong>de</strong>na.<br />
Y evoca al árbol guardián <strong>de</strong> correrías<br />
sobre el bullicio fraterno en los ensueños<br />
que agitaban auroras con la brisa<br />
en inmaduro afán <strong>de</strong> abrir sen<strong>de</strong>ros.<br />
El sol marca un levante en cada ocaso<br />
y en la indiferente vastedad <strong>de</strong>l orbe<br />
se acurruca el sentir bajo el quebranto<br />
borrando el punto cardinal <strong>de</strong>l hombre.<br />
(De Entornos <strong>de</strong> Hoguera)<br />
194
Ruth Ana López Cal<strong>de</strong>rón<br />
Monarca<br />
Las he visto cubrir como manto<br />
las he visto dormir y <strong>de</strong>spertar<br />
elevarse en vuelo<br />
he corrido con ellas<br />
vano intento <strong>de</strong> alcanzarlas<br />
esas gran<strong>de</strong>s extensiones <strong>de</strong> campo<br />
era niña,<br />
era crédula<br />
nunca pu<strong>de</strong> alcanzar las mariposas<br />
y ya no hay tiempo.<br />
(De Sin óbolos para Caronte)<br />
195
Detrás <strong>de</strong> la máscara<br />
Aquí estoy con la máscara cubriendo el rostro<br />
para no espantarte, para que no salgas corriendo<br />
¡cuán débiles son las carnes <strong>de</strong>sgarradas,<br />
como seda atrapada en espinos blancos!<br />
Y sus hilos trémulos,<br />
y la humedad <strong>de</strong> los ojos, buscan con ansias tu imagen,<br />
y me aferro para no caer en el vacío, en el lóbrego agujero<br />
que succiona mi esqueleto<br />
y siento frío<br />
y <strong>de</strong>sespero<br />
y la soledad corroe los pensamientos,<br />
y la tristeza, ¡Sí!, la tristeza adherida al aliento<br />
empaña el espejo don<strong>de</strong> veo al espectro<br />
las pesadillas asoman, el temblor acaricia los <strong>de</strong>dos<br />
el viento viene a jugar<br />
con el fantasma <strong>de</strong> los cabellos, jirones <strong>de</strong>l alma<br />
vuelan esquizofrénicos, vuelan y se retuercen: culebras<br />
intoxicadas con su propio veneno<br />
196
¿dón<strong>de</strong> están los cabos sueltos<br />
agitado el pecho convulsiona<br />
y lágrimas bañan el rostro<br />
inundan los ojos que te buscan en el firmamento ficticio<br />
una voz sofocada grita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior<br />
y las manos aladas tapan la boca<br />
- es la conciencia que emerge <strong>de</strong> su grietay<br />
exasperada clama:<br />
¿sabes lo que es ser mujer y no po<strong>de</strong>r serlo<br />
y la lucha infernal comienza<br />
y la lucha terrenal no acaba<br />
no reconozco lo que muestra el espejo<br />
esos ojos hundidos, mustio el semblante,<br />
la pali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la muerte<br />
y su alarido<br />
y <strong>de</strong> pronto el corazón salta, en el cuerpo <strong>de</strong> otro,<br />
y te leo <strong>de</strong> nuevo, te siento cercano,<br />
eres el único que <strong>de</strong>spavorido no huye,<br />
el único que conoce la locura palmo a palmo<br />
197
la luz apagada <strong>de</strong> los ojos te mira<br />
y <strong>de</strong>l corazón brotan pétalos negros<br />
como la noche cubre con su manto la vida<br />
la sombra luminosa <strong>de</strong>l abrazo sale a tu encuentro<br />
y quedo ahí fundida con el eco silencioso <strong>de</strong> tus palabras<br />
con el arrullo mudo <strong>de</strong> un no sé qué<br />
que espero.<br />
(De Sin óbolos para Caronte)<br />
198
Detrás <strong>de</strong> la máscara<br />
Aquí estoy con la máscara cubriendo el rostro<br />
para no espantarte, para que no salgas corriendo<br />
¡cuán débiles son las carnes <strong>de</strong>sgarradas,<br />
como seda atrapada en espinos blancos!<br />
Y sus hilos trémulos,<br />
y la humedad <strong>de</strong> los ojos, buscan con ansias tu imagen,<br />
y me aferro para no caer en el vacío, en el lóbrego agujero<br />
que succiona mi esqueleto<br />
y siento frío<br />
y <strong>de</strong>sespero<br />
y la soledad corroe los pensamientos,<br />
y la tristeza, ¡sí!, la tristeza adherida al aliento<br />
empaña el espejo don<strong>de</strong> veo al espectro<br />
las pesadillas asoman, el temblor acaricia los <strong>de</strong>dos<br />
el viento viene a jugar<br />
con el fantasma <strong>de</strong> los cabellos, jirones <strong>de</strong>l alma<br />
vuelan esquizofrénicos, vuelan y se retuercen: culebras<br />
intoxicadas con su propio veneno<br />
¿dón<strong>de</strong> están los cabos sueltos<br />
agitado el pecho convulsiona<br />
y lágrimas bañan el rostro<br />
inundan los ojos que te buscan en el firmamento ficticio<br />
199
una voz sofocada grita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior<br />
y las manos aladas tapan la boca<br />
—es la conciencia que emerge <strong>de</strong> su grieta—<br />
y exasperada clama:<br />
¿sabes lo que es ser mujer y no po<strong>de</strong>r serlo<br />
y la lucha infernal comienza<br />
y la lucha terrenal no acaba<br />
no reconozco lo que muestra el espejo<br />
esos ojos hundidos, mustio el semblante,<br />
la pali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la muerte<br />
y su alarido<br />
y <strong>de</strong> pronto el corazón salta, en el cuerpo <strong>de</strong> otro,<br />
y te leo <strong>de</strong> nuevo, te siento cercano,<br />
eres el único que <strong>de</strong>spavorido no huye,<br />
el único que conoce la locura palmo a palmo<br />
la luz apagada <strong>de</strong> los ojos te mira<br />
y <strong>de</strong>l corazón brotan pétalos negros<br />
como la noche cubre con su manto la vida<br />
la sombra luminosa <strong>de</strong>l abrazo sale a tu encuentro<br />
y quedo ahí fundida con el eco silencioso <strong>de</strong> tus palabras<br />
con el arrullo mudo <strong>de</strong> un no sé qué<br />
que espero.<br />
(De Sin óbolos para Caronte)<br />
200
De mitos y leyendas<br />
Pequeños pies<br />
caminan el sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> tierra húmeda<br />
que circunda al platanal<br />
cae la tar<strong>de</strong><br />
los pájaros se retiran<br />
a las copas <strong>de</strong> los árboles<br />
y el murmullo <strong>de</strong>l río acaricia<br />
la yerba mojada<br />
el misterio respira en los cañaverales,<br />
justo ahí, en el recodo, don<strong>de</strong> plantas<br />
<strong>de</strong> tuna y duraznos, anuncian el principio<br />
<strong>de</strong> la sombra, los mitos<br />
y leyendas erizan la piel<br />
los inocentes ojos<br />
buscan un pedazo <strong>de</strong> cielo,<br />
entre gigantes hojas trenzadas como techo, verdoso<br />
y siniestro<br />
y racimos <strong>de</strong> bananos cuelgan obtusos,<br />
pasos <strong>de</strong>tenidos, el temor los hace rápidos,<br />
miradas hacia atrás constantes,<br />
201
y sentirse perseguida<br />
y el terror mueve los pasos<br />
es noche, el viento viene <strong>de</strong> lejos,<br />
una piedra rompe el silencio<br />
y rápido es veloz<br />
y el corazón late, misterioso,<br />
como el duen<strong>de</strong> lanza piedras<br />
y la niña que <strong>de</strong>ambula sola, huye,<br />
corre a casa con el sabor <strong>de</strong> vivir<br />
la mejor <strong>de</strong> las hazañas<br />
una voz familiar, interrumpe<br />
el mágico momento<br />
-a lavarse las manos, la cena está serviday<br />
la noche bor<strong>de</strong>a la estancia<br />
en el bosque, plagado <strong>de</strong> leyendas<br />
los duen<strong>de</strong>s bailan.<br />
(De Des<strong>de</strong> las profundidas)<br />
202
Despierta<br />
El frío golpea la copa <strong>de</strong> los árboles,<br />
la ciudad amanece sumida en múltiples congojas,<br />
<strong>de</strong>shecha en laberintos grises<br />
voces <strong>de</strong> motores viejos y torpes<br />
comienzan a poblar el silencio,<br />
y las luces opacas alumbran<br />
a pocos<br />
<strong>de</strong>ambulantes, ensimismados,<br />
enca<strong>de</strong>nados a sus voces,<br />
paseando, negados a ver<br />
más allá <strong>de</strong> las narices<br />
los minutos lentan<br />
presurosos,<br />
impunes al dolor o al miedo,<br />
a la soberbia,<br />
ó a la <strong>de</strong>shonra,<br />
cuerpos vestidos <strong>de</strong> cachemir y calzados<br />
cuerpos semi<strong>de</strong>snudos,<br />
cercenados por el gélido<br />
aliento <strong>de</strong> noches <strong>de</strong>samparos<br />
203
y almas bailan en su propio espejo<br />
fétidas<br />
y almas bailan llanto,<br />
los extremos, los opuestos necesarios,<br />
y los medios cabizbajos, atrapan<br />
en sádico mutismo,<br />
y nos jactamos, y nos jactamos,<br />
<strong>de</strong> ser lo que no somos.<br />
204
Arnaldo Mejía Mén<strong>de</strong>z<br />
Jaikus<br />
Vivía en cuarto<br />
menguante soñando<br />
con luna llena.<br />
La vida nunca<br />
será un jardín pero<br />
vale una rosa.<br />
Eres mi río<br />
palabra tras palabra<br />
bañas mis poemas.<br />
El taquirari<br />
es ritmo <strong>de</strong> fuego<br />
que fluye en Moxos.<br />
En esta vida<br />
nada son tan míos<br />
como los sueños.<br />
(De Lunario <strong>de</strong> sueños)<br />
205
Sebastián Molina<br />
Jaikus<br />
Somos las letras<br />
que cuentan nuestra vida.<br />
Alguien nos lee<br />
Viejo camino<br />
ya no pasa por aquí<br />
ni la nostalgia<br />
(De Otra vez el silencio)<br />
Esta danza <strong>de</strong><br />
hojas sabe <strong>de</strong> nuestros<br />
besos cómplices<br />
Al pren<strong>de</strong>r la luz<br />
tu sombra <strong>de</strong>jó<br />
<strong>de</strong> perseguirme<br />
Es luz, es día.<br />
Tenelo en cuenta:<br />
mi felicidad te incluye<br />
La canción es la<br />
misma / la distinta<br />
es mi alma<br />
(Inéditos)<br />
206
Blanca Elena Paz<br />
Onidra<br />
En una ficción <strong>de</strong> sombras<br />
continúan las galerías <strong>de</strong> piedra,<br />
quietud en círculos sin variaciones,<br />
sólo un ulular <strong>de</strong> viento<br />
contornea cúpulas y campanas.<br />
Hemos recitado esta escena<br />
en sucesión <strong>de</strong> siglos,<br />
simbología onírica<br />
<strong>de</strong> yelmos, cotas<br />
y hierro forjado.<br />
Se duplican las pare<strong>de</strong>s abovedadas,<br />
las gra<strong>de</strong>rías y colgaduras <strong>de</strong> raso.<br />
¿Por qué, Señor, añoro el retumbe <strong>de</strong> los cascos<br />
y el <strong>de</strong>stello <strong>de</strong> chispas que en la piedra <strong>de</strong>ja la herradura<br />
nunca los he visto y los guarda mi recuerdo.<br />
Aguas en reflujo,<br />
acantilados verticales,<br />
espuma y moho en las rocas<br />
¿Qué extraño atavismo es éste que trae el alba<br />
(De Historia y cultura <strong>de</strong> <strong>Bolivia</strong>)<br />
207
Pretérito<br />
Hubiésemos podido<br />
alquilar una casita,<br />
criar perros <strong>de</strong> raza,<br />
gallinas o cerdos,<br />
escribir juntos un libro<br />
<strong>de</strong> cuentos, poesía o ensayo,<br />
reñir, llorar, hacernos cosquillas,<br />
si tan sólo hubiéramos llenado<br />
el requisito <strong>de</strong> amarnos.<br />
(De Breve poesía cruceña)<br />
208
Destiempo<br />
De la nada ascendió<br />
como <strong>de</strong> un abismo sin luna<br />
tu llamada.<br />
Vino a buscarme<br />
aquella palabra,<br />
procesión <strong>de</strong> signos,<br />
sortilegio en calle infinita.<br />
Invocaba el vacío<br />
cauce <strong>de</strong> alientos,<br />
en huellas <strong>de</strong> áticos<br />
y veredas nocturnas.<br />
Duele tu nombre<br />
entre la lluvia oscilante.<br />
¿Vuelve un río<br />
Brío <strong>de</strong> espera,<br />
canto <strong>de</strong> aguas,<br />
no hay caminos,<br />
trenes ni ecos.<br />
(De libro inédito)<br />
209
Surrealismo<br />
La persistencia i en los relojes <strong>de</strong> Dalí<br />
marca el tiempo,<br />
no el perdido sino el que se recicla,<br />
a voluntad nuestra lo retiene plano,<br />
flexible, circular y doblado.<br />
Pareciera que en los <strong>de</strong>rretidos relojes<br />
no es tar<strong>de</strong>,<br />
a veces, las horas guardadas se tien<strong>de</strong>n<br />
sobre plataformas <strong>de</strong> ladrillo refractario<br />
o en re<strong>de</strong>s metálicas,<br />
aun en la noche pue<strong>de</strong>n asomarse pendiendo<br />
entre ramas <strong>de</strong> árboles marchitos.<br />
(De Poetas <strong>de</strong>l oriente boliviano)<br />
1 Título <strong>de</strong>l cuadro <strong>de</strong> Salvador Dalí<br />
210
Claudia Peña Claros<br />
El rito<br />
A veces mi cuerpo se abre<br />
para guarecer a un hombre<br />
(hay hombres que arriban<br />
sensibles / gigantes / perdidos).<br />
A veces también confundo<br />
ternura <strong>de</strong> vientre con verdad<br />
(esa extraña costumbre que tienen<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>saparecer los hombres).<br />
Mientras están, a veces no consigo<br />
atrapar sus olores, el sabor.<br />
Apenas puedo, cuando se han ido, reconstruir<br />
su transcurrir <strong>de</strong> ja<strong>de</strong>os y mi <strong>de</strong>seo.<br />
Se me da por pensar que la sangre<br />
(puntual y cumplida) refleja<br />
el atávico instinto <strong>de</strong> lavar<br />
esa sombra, esa saliva.<br />
Agotado el rito <strong>de</strong>bo recorrer, ciega,<br />
los punzantes días entre su piel y mi olvido<br />
(hay ángeles que <strong>de</strong>jan<br />
hambre <strong>de</strong> luz y suspiros).<br />
Pero la ceguera es corta<br />
y se diluye, ingenua, la ilusión<br />
211
<strong>de</strong> domar el conjuro, mi <strong>de</strong>stino.<br />
El cuerpo no olvida:<br />
el cuerpo permanece, por<br />
siempre, nido.<br />
(De Con el cielo a mis espaldas)<br />
212
Cuando me muera<br />
Cuando me muera<br />
ojalá<br />
alguna mujer<br />
planche amorosa<br />
mis sábanas blancas<br />
coloque amorosa<br />
sobre la cama<br />
mis almohadas blancas<br />
silenciosas ellas<br />
y acompañadas<br />
ojalá<br />
sus manos alisen<br />
los dobleces<br />
las dulces imperfecciones<br />
<strong>de</strong> hilo<br />
cuando me muera<br />
por la noche<br />
<strong>de</strong>spejadas las cortinas<br />
abiertas las ventanas.<br />
(De Con el cielo a mis espaldas)<br />
213
Los caballos <strong>de</strong> mi abuelo<br />
Los caballos aguerridos <strong>de</strong> mi abuelo<br />
los caballos prohibidos<br />
relinchan bajo mi peso.<br />
Mientras les mancho las monturas <strong>de</strong> plata<br />
ellos se inquietan con el olor <strong>de</strong> la sangre.<br />
Los caballos negros <strong>de</strong>l abuelo<br />
se yerguen en dos patas<br />
sus crines en mi cara.<br />
Los caballos arquean las espaldas.<br />
Esta noche abuelo<br />
incrustaré mis huesos y mis uñas<br />
en tus caballos <strong>de</strong>lirantes.<br />
Ya no serán tuyos los aperos y las caronas.<br />
Ya no serán tuyas las pezuñas cortantes.<br />
He llegado yo,<br />
hembra<br />
infiel<br />
y terca<br />
para correrlos hasta espumar sus pelos<br />
para jinetearlos hasta fundir el hierro.<br />
214
Soy yo, abuelo<br />
aquí arriba.<br />
No me <strong>de</strong>rribarán tus caballos infernales.<br />
No <strong>de</strong>sperdiciarán ellos<br />
mi sangre en sus espaldas.<br />
Yo domaré sus relinchos salvajes.<br />
Sabré vencer sus cascos en el aire.<br />
Podré cabalgarlos con la espalda<br />
arqueada.<br />
Acezan tus caballos abuelo<br />
pero el día<br />
apenas comienza.<br />
(De Con el cielo a mis espaldas)<br />
215
Días <strong>de</strong> atraso<br />
Días <strong>de</strong> atraso:<br />
mi cuerpo se resiste a sangrar.<br />
Le habían gustado tanto<br />
su risa<br />
sus manos<br />
que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />
él<br />
partido, anhelaba<br />
-trémula carne <strong>de</strong>sterradaembarazarse<br />
en soledad.<br />
(De Con el cielo a mis espaldas)<br />
216
Eduardo Quiller<br />
Hijo<br />
Todo está bien,<br />
hasta que una noche llegaste sin avisar.<br />
Cerramos las puertas <strong>de</strong> nuestros corazones<br />
y abrimos nuestras manos<br />
sólo para ofrecerte<br />
unas gafas oscuras sin vidrio<br />
para que mires el sol.<br />
(De Latidos en la oscuridad)<br />
217
Sembrando losetas<br />
Nuestra era la tierra, las flores<br />
y los alegres gorriones.<br />
Nuestro era el cielo, el mar<br />
y los mansos caracoles.<br />
Hijo, todo era nuestro…<br />
Hasta que empezó a llover Coca Cola<br />
sobre nuestras cabezas<br />
y comenzamos a sembrar losetas<br />
en nuestros corazones.<br />
(De Latidos en la oscuridad)<br />
218
Mientras tú escribías poemas<br />
Mientras tú escribías poemas<br />
mamá lavaba pañales<br />
y secaba solita sus penas.<br />
(De Latidos en la oscuridad)<br />
219
Escritores<br />
Escritores, poetas, pintores,<br />
escultores, bohemios, locos,<br />
vagos, <strong>de</strong>sempleados, relocalizados…<br />
Juntémonos cuando no tengamos<br />
para el pasaje <strong>de</strong>l colectivo,<br />
juntos será más corto el camino,<br />
NOS IREMOS EN TAXI.<br />
220
Paura Rodríguez Leytón<br />
Por ahora no <strong>de</strong>seo agua.<br />
Por ahora no <strong>de</strong>seo agua.<br />
Las piedras <strong>de</strong> los ríos<br />
forman galaxias y hoyos negros.<br />
Hay murmullos que acarician la noche.<br />
Hay flores atar<strong>de</strong>cidas<br />
que aguardan tu retrato<br />
y discurren lentas,<br />
diciendo nuestro nombre.<br />
(De Pez <strong>de</strong> Piedra)<br />
221
Algunas señales<br />
Algunas señales<br />
me <strong>de</strong>spertaron la piel.<br />
Cierro los ojos<br />
y transito cada tramo <strong>de</strong> mi cuerpo,<br />
palpando<br />
una infinita oscuridad<br />
que me ahoga.<br />
Quiero oler una piedra lisa,<br />
lamer el polvo <strong>de</strong> las ventanas.<br />
Deseo poesía para mis <strong>de</strong>dos<br />
para lavarme los pies.<br />
Para <strong>de</strong>svestirme <strong>de</strong> mí<br />
y hablarme <strong>de</strong> lejos.<br />
(De Pez <strong>de</strong> Piedra)<br />
222
De barro<br />
De barro<br />
son los ojos que me inva<strong>de</strong>n,<br />
son <strong>de</strong> silencio<br />
los pasos.<br />
Este sol azul<br />
que recorre el tiempo<br />
es nuestro idioma solitario.<br />
Y nos dice más sombras,<br />
más objetos <strong>de</strong>lirantes,<br />
más recuerdos.<br />
(De Pez <strong>de</strong> Piedra)<br />
223
No sé cuál será mi estado natural<br />
No sé cuál será mi estado natural<br />
tal vez<br />
el barro.<br />
Ahora,<br />
cuando estamos en el mismo tren<br />
la misma olvidada camisa<br />
será camisa papel<br />
camisa <strong>de</strong> nada.<br />
(De Ritos <strong>de</strong> viaje)<br />
224
Alfredo Rodríguez<br />
Certeza <strong>de</strong> un hombre sin alas<br />
Ni la más loca aventura,<br />
en el sueño <strong>de</strong> una noche <strong>de</strong> verano,<br />
ni la resignación más profunda,<br />
ni la postal más entrañable,<br />
ni el olor más prohibido,<br />
ni los senos más bellos,<br />
ni la voz más limpia,<br />
ni el paseo más tibio,<br />
ni la más pendular incertidumbre,<br />
ni los modales más cortesanos,<br />
ni la arena más blanca,<br />
ni las guayabas más paradisiacas,<br />
ni la más dulce guitarra<br />
impedirán el más alto vuelo <strong>de</strong> un hombre sin alas,<br />
pero sediento <strong>de</strong> libertad.<br />
(De 3 al Hilo)<br />
225
Sobrevuelo en La Mancha<br />
En algún lugar <strong>de</strong> La Mancha,<br />
cansado,<br />
golpeado,<br />
borracho y loco<br />
porque el metal <strong>de</strong> esta armadura se fun<strong>de</strong><br />
sobre mi piel<br />
bajo este terrible sol <strong>de</strong> septiembre…<br />
escribo para <strong>de</strong>cirte, Dulcinea,<br />
que te po<strong>de</strong>s ir a la mierda<br />
y que vuelvo a mis libros.<br />
Atentamente<br />
Don Q.<br />
(De 3 al Hilo)<br />
226
Plegaria<br />
Ángela, hay un espejismo<br />
en mi razón ya vencida,<br />
y es que un buen día <strong>de</strong> estos<br />
le presentes tu renuncia irrevocable a Dios,<br />
para quedarte conmigo a tiempo completo.<br />
Voy a cubrir entonces tus alas <strong>de</strong> poemas<br />
y vos <strong>de</strong> caricias las mías.<br />
(De libro Inédito)<br />
227
Solicitada final<br />
A la tuja <strong>de</strong> escon<strong>de</strong>rse<br />
juega el niño que ayer fui.<br />
A veces asoma, a veces no.<br />
Si lo pillan, déjenlo en paz.<br />
(De libro Inédito)<br />
228
Antonio Rojas<br />
Tién<strong>de</strong>te a mi lado<br />
Tién<strong>de</strong>te a mi lado,<br />
las cosas ahora dueñas <strong>de</strong> sus nombres<br />
no llevan el rótulo <strong>de</strong> sus actos,<br />
pertenecen a ellas,<br />
están con su materia hacia <strong>de</strong>ntro,<br />
su clarísima sombra,<br />
no sale <strong>de</strong> sus límites.<br />
Así, tién<strong>de</strong>te junto a mí, anónima,<br />
ya sin peso,<br />
sin estorbar a la luz en su loco paseo<br />
y <strong>de</strong>ja que mis manos te <strong>de</strong>vuelvan el cuerpo,<br />
como <strong>de</strong>vuelven al aire las alas a los pájaros.<br />
(De Tiempo nombrado)<br />
229
Escritos una tar<strong>de</strong><br />
Escritos una tar<strong>de</strong><br />
los nombres <strong>de</strong> los amantes<br />
perduran en el árbol;<br />
obstinado,<br />
persistente,<br />
los hace públicos,<br />
murmurándolos a los visitantes,<br />
y los vuelve a guardar<br />
como símbolos <strong>de</strong>l pasado.<br />
Los amantes regresan<br />
y vuelven a escribir sus nombres<br />
en el árbol,<br />
como si nunca los hubiesen escrito.<br />
Los recuerdos pesan<br />
y los amantes se <strong>de</strong>ben al aire.<br />
(De Tiempo nombrado)<br />
230
Pudo haber nacido<br />
Pudo haber nacido en el año 165<br />
en el año 2985 <strong>de</strong> Cristo<br />
pudo haber nacido en Noruega<br />
en España o en Irlanda.<br />
Pudo haber estado en excursión<br />
en una hela<strong>de</strong>ría<br />
o en una discoteca<br />
y sin embargo hoy 11 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1986<br />
a las 23:30 está aquí en este salón<br />
don<strong>de</strong> yo <strong>de</strong>seo conocer a una mujer como ella<br />
y ella <strong>de</strong>sea conocer a un hombre como yo.<br />
(De Tiempo nombrado)<br />
231
Epigrama<br />
Nada es imposible, Amada, cuando estamos juntos.<br />
Hasta en el <strong>de</strong>sierto podríamos vivir.<br />
Bastaría con dibujar un árbol en la arena<br />
para que al día siguiente dé frutos.<br />
(De Antología Provisional)<br />
232
Silvia Rózsa Flores<br />
Tan sólo…<br />
Te propongo habitar<br />
en una <strong>de</strong> las parcelas<br />
<strong>de</strong> tu corazón,<br />
no por meses, ni por años,<br />
tan sólo por escasos días,<br />
(si quieres, horas).<br />
Pue<strong>de</strong>s alquilarme una o dos,<br />
no sé en cuánto espacio<br />
cabrán las caricias<br />
que urgen <strong>de</strong> ti.<br />
Tan sólo permite habitar en<br />
una que yace<br />
agrietada <strong>de</strong> la vida<br />
y que urge <strong>de</strong> mí.<br />
Tan sólo, permítelo.<br />
(Del poemario inédito Intentos)<br />
233
Homenaje<br />
Mis ojos <strong>de</strong>snudos<br />
rin<strong>de</strong>n homenaje<br />
al silencio que remueve la nostalgia<br />
<strong>de</strong> guerras tribales<br />
<strong>de</strong> copas vacías<br />
<strong>de</strong> sábanas imaginarias<br />
<strong>de</strong> prólogos sin acuerdos,<br />
en la nada,<br />
en el vacío.<br />
(Del poemario inédito Intentos)<br />
234
Oasis<br />
Aferrada<br />
a mi huerto seco<br />
tras la tempestad <strong>de</strong> los mortales<br />
siembro tu nombre y el mío<br />
dispares, lejanos.<br />
Con mi puño dibujo la incógnita<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>sagüe <strong>de</strong> tus labios y la<br />
comisura <strong>de</strong> los míos para creer<br />
en el oasis.<br />
( Del poemario inédito Intentos)<br />
235
Reflexión<br />
Ahora que yaces a mi lado<br />
que acaricio los dibujos <strong>de</strong> tu espalda<br />
y mis ojos juegan con tu risa;<br />
Ahora que miro el horizonte,<br />
que mi sello guarda<br />
cruzadas y huracanes;<br />
Ahora que el Sol se pier<strong>de</strong> entre<br />
las palmeras y los bosques<br />
<strong>de</strong>l abuelo;<br />
Ahora sé,<br />
que la quimera no me pertenece,<br />
que el invierno transparente<br />
llegó para quedarse<br />
y que mi alma cansada<br />
busca tu regazo palpitante.<br />
(Inédito)<br />
236
Carlos Saavedra Weise<br />
Cuando Corten<br />
Cuando corten<br />
las alas <strong>de</strong> los ángeles<br />
los gorriones mañaneros<br />
gorjearán sus epitafios<br />
y las flores <strong>de</strong> los hibiscos<br />
serán bur<strong>de</strong>l <strong>de</strong> mariposas.<br />
(De Breve poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz)<br />
237
Jaikus<br />
Duerme el rocío<br />
cual matinal empeño<br />
sobre los pétalos.<br />
¡Cuántos otoños<br />
<strong>de</strong>ja Caer la vida!<br />
seca hojarasca.<br />
Una muñeca<br />
<strong>de</strong> porcelana duerme:<br />
la niña sueña.<br />
(De Jaikus <strong>de</strong>l Samurái)<br />
238
Roxana Selum<br />
…y me estremecí toda<br />
Hoy sin saberlo,<br />
sin saber que más tar<strong>de</strong> besarías mi cuerpo<br />
hice un rito frente al espejo.<br />
Coloqué el aroma <strong>de</strong> miel sobre los muslos,<br />
Recorrí los brazos y la espalda.<br />
Toqué mi torso,<br />
Acaricié suavemente la aureola <strong>de</strong> los pechos…<br />
Cubrí con crema las grietitas <strong>de</strong> los pezones.<br />
Acaricié el pubis <strong>de</strong> luna,<br />
La redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l ombligo, la silueta toda.<br />
Más tar<strong>de</strong>, recorrí el cuerpo <strong>de</strong> él con pasión salvaje,<br />
emprendiendo un viaje a las estrellas…<br />
en el que nos volvemos uno cada vez que nos amamos.<br />
Acaricié la curvatura <strong>de</strong> los tobillos,<br />
Subí luego besando los muslos y la pelvis,<br />
el torso, ese país <strong>de</strong> innumerables sueños<br />
Subí a sus ca<strong>de</strong>ras y sentí la ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su cuerpo en movimiento.<br />
Sentí su piel que se estremeció al rozar, pasar los labios, sentir la textura<br />
Oler la piel que huele bien, huele a miel.<br />
Hoy he tocado su cuerpo con pasión extrema,<br />
Como si fuera la última vez…<br />
Como queriendo fundirme con su piel.<br />
Lo besé tantas veces hasta llegar a creer que no existía nada más en el mundo;<br />
239
Como si <strong>de</strong> ello <strong>de</strong>pendiera el amanecer, el canto <strong>de</strong> los pájaros, el amor <strong>de</strong> los<br />
hombres!<br />
(De libro inédito)<br />
240
Siente<br />
…sólo siente el sonido <strong>de</strong> nuestros cuerpos<br />
Que se mueven al ritmo <strong>de</strong>l viento,<br />
Al viajar <strong>de</strong> cometa en cometa,<br />
Chocar con la luna,<br />
explosionar en la esfera etérica <strong>de</strong>l universo.<br />
Siente amor como palpita el silencio,<br />
Cómo alumbra tu áurea mi piel hecha <strong>de</strong> mieles<br />
Hombre <strong>de</strong> mil estrellas! Ahora sólo mío.<br />
Huele, come, bebe, toma <strong>de</strong> mí la leche cristalina;<br />
La carne, piel, yemas, <strong>de</strong>dos, manos,<br />
Nalgas, ombligo, pechos, cuello, boca.<br />
(De libro inédito)<br />
241
No digas nada,<br />
Me basta con saber que existes.<br />
Toca, siente, vibra con la sintonía <strong>de</strong> manantial <strong>de</strong> río<br />
Ca<strong>de</strong>ncias-ca<strong>de</strong>ras,<br />
Río turbio como el Mamoré,<br />
Mi ancho mi caudaloso, mi profundo río-cuerpo mío.<br />
Nuestras entrelazadas piernas-morenas tuyas,<br />
que calientan mi fuego-que ar<strong>de</strong> contigo.<br />
La pampa ver<strong>de</strong>-ver<strong>de</strong> río,<br />
mis cabellos que te enlazan como lianas,<br />
que se enredan en tu cuello-te abrazan,<br />
te <strong>de</strong>cantan-te enamoran.<br />
Mi piel canela-con la tuya morena<br />
que te calienta con el sol-sol <strong>de</strong> moxos<br />
que abraza la piel.<br />
Mis pechos oscuros<br />
Como garzas morenas,<br />
que besas que comes, sientes volar,<br />
cuando cazas los pezones..<br />
chillo al sentir- vuela al pasar tu lengua…<br />
Más tar<strong>de</strong> un <strong>de</strong>lfín rosado<br />
Se escapó hacia mi cuerpo<br />
Jugueteando.<br />
Calla, no digas nada<br />
242
me basta tu sonrisa,<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la travesía<br />
puedo morir en ti,<br />
puedo morir así!!!<br />
(De libro inédito)<br />
243
Sola<br />
Solo la sed y el vacío<br />
Ningún hombre ha venido a buscarme,<br />
Este es el paraíso que inventé.<br />
Cuídate amor mío,<br />
Cuídate <strong>de</strong> la sombra <strong>de</strong> mi sombra<br />
Y <strong>de</strong> la ternura que emana <strong>de</strong> mi ser dormido!!<br />
(De libro inédito)<br />
244
Elías Serrano<br />
A orillas <strong>de</strong>l río<br />
Te vuelvo a ver<br />
sólo cuerpo<br />
y sin querer<br />
me encuentro<br />
trepando<br />
por tus muslos.<br />
Déjame ser río.<br />
(De Cuerpos incendiados)<br />
245
En la ventana<br />
En la ventana<br />
solloza<br />
la lluvia<br />
y anochece.<br />
Alguien grita<br />
alguien<br />
Escupe pavor<br />
por las orillas<br />
<strong>de</strong>l cuerpo.<br />
No hay por qué<br />
entristecerse.<br />
Hoy, la muerte<br />
juega conmigo.<br />
(De Cuerpos incendiados)<br />
246
Quise<br />
Quise teñir una rosa <strong>de</strong> negro<br />
y mis manos se tiñeron <strong>de</strong> rosa.<br />
Quise comprar un corazón<br />
y tuve que embargar el mío.<br />
(De Breve poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz)<br />
247
Cuando me miro<br />
Cuando me miro<br />
En tus ojos<br />
Me miro dos veces<br />
(De Breve poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz)<br />
248
Paola Senseve<br />
-Dios es naturaleza<br />
Si me <strong>de</strong>sabotonas la blusa<br />
te pue<strong>de</strong>s llevar una sorpresa<br />
Inténtalo<br />
y verás cómo <strong>de</strong> entre mis pechos<br />
salen volando mariposas<br />
y<br />
caen sin remedio jazmines<br />
(De Soy Dios)<br />
249
Transgredir<br />
Como emana la tinta <strong>de</strong> mi pluma<br />
con cierto <strong>de</strong>sdén,<br />
este tren ignora don<strong>de</strong> me lleva<br />
lejos, cada vez más lejos<br />
don<strong>de</strong> la luna no mengua ni trasluce<br />
Como intentando balbucir mi boca tirita<br />
es este frío, quizás,<br />
mis ojos perennes buscan alguna tumba<br />
don<strong>de</strong> puedan incubar lágrimas<br />
o algún terreno árido para resucitar<br />
Como si sumisa mi mano escribe,<br />
compungida,<br />
hereje<br />
La meta póstuma es transgredir las reglas <strong>de</strong> esta melancolía<br />
(De Soy Dios)<br />
250
Borges<br />
“Nadie rebaje a lágrima o reproche<br />
esta <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> la maestría<br />
<strong>de</strong> Dios, que con magnífica ironía<br />
me dio a la vez los libros y la noche”<br />
Jorge Luis Borges<br />
Quisiera tener la ceguera <strong>de</strong> Borges<br />
y no la mía<br />
Él en su eterna noche<br />
era dueño <strong>de</strong> la claridad<br />
A él le salvaban lo libros<br />
Mientras yo intento que me salve él<br />
Mi ceguera es <strong>de</strong> día<br />
y es harto peor<br />
que la <strong>de</strong> sus noches<br />
Quisiera tener la ceguera <strong>de</strong> Borges<br />
y no la mía<br />
porque al menos él, tenía la seguridad<br />
<strong>de</strong> no saber si existía o no<br />
si era un Borges o el otro;<br />
en cambio yo tengo la certeza,<br />
by the way, triste certeza<br />
<strong>de</strong> estar escribiendo estas letras<br />
(De Soy Dios)<br />
251
Un hombre en mi cabeza<br />
I<br />
Creo que hay<br />
un hombre<br />
en mi cabeza<br />
Habla por mí<br />
Siente por mí<br />
Tiene ímpetus <strong>de</strong> libertad<br />
Creo que hay<br />
un hombre<br />
en mi cabeza<br />
pero yo soy solo<br />
un cuerpo <strong>de</strong> mujer<br />
II<br />
Ellos me están obligando<br />
me han dicho que le asesine<br />
al hombre<br />
que está<br />
en mi cabeza<br />
Dicen que me hace <strong>de</strong>cir<br />
cosas que no <strong>de</strong>bo<br />
Dicen que tiene ímpetus <strong>de</strong> libertad<br />
y que yo no <strong>de</strong>bo<br />
252
III<br />
Ellos quieren que lo mate<br />
que sea normal<br />
Dicen que en la cabeza <strong>de</strong> una mujer<br />
tiene que estar una mujer<br />
Dicen que así me van a querer<br />
que van a <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> apuntarme<br />
IV<br />
Ellos quieren que sea una criminal<br />
pero yo no quiero<br />
me he encariñado<br />
con el hombre que está<br />
en mi cabeza<br />
y <strong>de</strong> sus ímpetus<br />
<strong>de</strong> libertad<br />
(De Soy Dios)<br />
253
Pedro Shimose<br />
Moxitania<br />
A César Chávez Taborga<br />
India vegetal tallada en esmeralda,<br />
cuando la noche sacudió sus alas<br />
y estrellas cayeron en tus cuencas,<br />
en tus ojos se miraron<br />
la selva antes <strong>de</strong> ser selva,<br />
la pra<strong>de</strong>ra antes <strong>de</strong> ser pra<strong>de</strong>ra<br />
y el río<br />
cuando no era más que una gota suspendida en el aire.<br />
Antes<br />
<strong>de</strong> que se fueran tus cerros <strong>de</strong> leche<br />
allá don<strong>de</strong> se oculta el crepúsculo<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su espectáculo,<br />
el puma afilaba su rugido<br />
en tus cachuelas <strong>de</strong>sesperadas en el ímpetu;<br />
antes<br />
<strong>de</strong> posesionarse el fruto en su gajo la hoja ya presentía<br />
tu territorio <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra;<br />
antes<br />
<strong>de</strong> que la sangre se fugara <strong>de</strong> la balsamina<br />
254
la garza corregía su vuelo melancólico, el loro lustraba su plumaje<br />
bañado por los rayos <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>scompuesta;<br />
antes<br />
<strong>de</strong> que los <strong>de</strong>dos se alargaran<br />
hasta el pensamiento <strong>de</strong> la cifra,<br />
el caimán arrastraba su sombra por el légamo<br />
el piyo igualaba su velocidad con la <strong>de</strong>l grito<br />
y el motacú ensayaba su abrazo con el bibosi<br />
antes <strong>de</strong>l júbilo interplanetario.<br />
Antes <strong>de</strong> la forma pero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l tacto,<br />
antes <strong>de</strong>l sonido pero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l silencio,<br />
antes <strong>de</strong>l color pero <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la luz<br />
yo te amaba,<br />
mujer <strong>de</strong> lluvia cernida por las manos <strong>de</strong>l verano,<br />
con mi corazón hecho <strong>de</strong> luna.<br />
Pero Dios borró tu sexo<br />
para convertirte en barranco<br />
don<strong>de</strong> el hombre<br />
construyera su cabaña con cogollos <strong>de</strong> palmera;<br />
para convertirte en pampa don<strong>de</strong> los caballos<br />
machacaran tus huesos con sus cascos <strong>de</strong> diamante<br />
y don<strong>de</strong> los toros<br />
embistieran tu sonrisa con sus cuernos <strong>de</strong> itaúba;<br />
para convertirte en limo don<strong>de</strong> los arados<br />
rasgaran tu morena espalda como la yuca morena;<br />
para convertirte en siringa<br />
don<strong>de</strong> la cuchilla hendiera su filo<br />
255
para ahogar la sed <strong>de</strong> la tichela<br />
y para convertirte en laguna<br />
don<strong>de</strong> los peces<br />
te recorrieran en presencia <strong>de</strong> los pájaros. -<br />
Ahora<br />
que estoy lejos <strong>de</strong>l instante en que te conocí,<br />
lejos,<br />
como la palabra está lejos <strong>de</strong> la piedra,<br />
lejos<br />
<strong>de</strong> tus labios que ignoraban el beso <strong>de</strong>l metal<br />
y lejos<br />
<strong>de</strong>l metal que ignoraba la existencia <strong>de</strong>l callapo,<br />
el carretón, la flecha <strong>de</strong> chonta y la canoa,<br />
recordando tu cuerpo <strong>de</strong> rocío vertido en otro tiempo,<br />
antes <strong>de</strong> la almendra como almendra<br />
y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l ambaibo como ambaibo,<br />
te escribo estos versos olorosos a vainilla.<br />
Hembra fecunda<br />
que te revuelcas en la savia caliente <strong>de</strong>l tajibo,<br />
hija <strong>de</strong>l viento que <strong>de</strong>ja su apellido en cada rosa,<br />
pese a que el tiempo te vendió por hectáreas,<br />
pese a que la gaviota te cambió por el océano,<br />
pese a que la nieve te <strong>de</strong>sapreció por la nube,<br />
pese a que la golondrina<br />
te abandonó por la guitarra y el beso,<br />
pese a todo,<br />
256
¡cómo te sigue amando mi corazón lleno <strong>de</strong> cielo!...<br />
(De Triludio en el exilio)<br />
257
Riberalta<br />
Me han cambiado el país, pero tú sigues intacta,<br />
Cuando vuelvo a ti, converso con mis muertos<br />
y mi amor sale ganando.<br />
No hay nada más lindo que contemplar tus crepúsculos.<br />
Soñar sueños que soñaron nuestros padres.<br />
Circular por el color violeta <strong>de</strong>l aire anochecido<br />
y terminar echándote <strong>de</strong> menos.<br />
Renacer en tu fragancia húmeda,<br />
buscándome en la niebla <strong>de</strong> los arroyos<br />
más recónditos,<br />
lejos <strong>de</strong> mí mismo, en los ríos y curichis,<br />
en el naufragio <strong>de</strong> la isla que <strong>de</strong>scubrimos juntos<br />
cuando tus barcos <strong>de</strong> vapor recorrían mi infancia.<br />
No quiero ser la herida que llora el siringo,<br />
ni acabarme en esta almendra amarga,<br />
en este estruendo <strong>de</strong> árbol <strong>de</strong>rribado,<br />
dolor <strong>de</strong> cielo oscurecido<br />
entre relámpagos y truenos.<br />
Llueve.<br />
Llueve<br />
y combato esta dulce costumbre en las hamacas.<br />
Llueve<br />
258
y me pierdo en borracheras que no acaban nunca,<br />
allá don<strong>de</strong> mi madre sigue, la pobre, regando sus petunias.<br />
Llueve<br />
y mis amigos cantan a la vida que se va, mientras<br />
los peladitos corren por la calle <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una pelota.<br />
Llueve.<br />
Llueve sin parar, afuera,<br />
en un paisaje con canoas que bogan río abajo.<br />
Hasta el arcoiris<br />
sigue lloviendo en mí.<br />
Ni la goma,<br />
ni el oro,<br />
ni la almendra,<br />
pue<strong>de</strong>n compararse a su <strong>de</strong>coro natural.<br />
Y no le digo más.<br />
Al escuchar su nombre veo mi infancia<br />
y me <strong>de</strong>spierto dando brincos <strong>de</strong> alegría<br />
como si alguna vez hubiese estado en el paraíso.<br />
(De Riberalta y otros poemas)<br />
259
Tiwanaku<br />
Tu nombre amarillea,<br />
oscurece y<br />
cae,<br />
gastado,<br />
al fondo <strong>de</strong> la piedra.<br />
Todo es muerte en ti,<br />
figuración <strong>de</strong>l tiempo,<br />
muerte que no acaba <strong>de</strong> morir.<br />
Profundo,<br />
el sueño <strong>de</strong> la piedra intenta <strong>de</strong>finirte<br />
pero el frío<br />
se filtra por tus ojos,<br />
se hace noche en ti,<br />
tristes,<br />
tus siglos son escombros,<br />
tu sombra<br />
se <strong>de</strong>rrumba<br />
a cada instante, se agrieta<br />
a cada instante,<br />
se <strong>de</strong>sploma en el polvo<br />
a cada instante.<br />
Tu funeral<br />
camina<br />
por telarañas y tormentas.<br />
El olor <strong>de</strong> la muerte te persigue:<br />
260
tu escarcha envejecida,<br />
tu paciencia arrugada,<br />
tu círculo,<br />
tus sellos.<br />
Ya no estás,<br />
piedra vencida, ciega,<br />
piedra <strong>de</strong> soledad,<br />
<strong>de</strong> la noche a la noche,<br />
tu nombre es nada,<br />
piedra sometida,<br />
piedra <strong>de</strong> silencio,<br />
piedra.<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
261
Ramón Beyuma<br />
Ramón Beyuma, el camba, es más que mi amigo,<br />
es mi compadre.<br />
Ramón Beyuma es el buri,<br />
Ramón Beyuma<br />
es el baile con jumechi<br />
y palo santo,<br />
es el callapo y el río,<br />
la gualusa y el ambaibo,<br />
hombre <strong>de</strong> pelo en pecho,<br />
macho montado en potro<br />
para domarlo y sacarle<br />
paso <strong>de</strong> luna y sol.<br />
Se lo digo al paúro: es mi compadre.<br />
Se lo digo al surazo: es mi compadre.<br />
Se lo digo a la palmera: es mi compadre,<br />
aquel que va con mi ahijado,<br />
provincia <strong>de</strong> luz a<strong>de</strong>ntro,<br />
sombrero <strong>de</strong> saó con camba,<br />
carnaval con abarcas caminadas por Beyuma.<br />
La gente dice que mi compadre<br />
no tiene dón<strong>de</strong> caerse muerto.<br />
(Su mujer se fue con otro una noche <strong>de</strong> serenata),<br />
pero mi compadre baila,<br />
262
aila,<br />
canta<br />
y se ríe,<br />
porque Ramón Beyuma es el pueblo que baila,<br />
canta,<br />
baila<br />
y se ríe,<br />
que pier<strong>de</strong> y gana,<br />
muere y mata<br />
sin técnica ni teología,<br />
sin libros en la cabeza.<br />
Ramón vive como pue<strong>de</strong>,<br />
enguitarrao a la sombra.<br />
Una vez come Ramón,<br />
tres veces ama Beyuma,<br />
Ramón <strong>de</strong> goma y castaña,<br />
Beyuma <strong>de</strong> alcohol y puma.<br />
Ramón Beyuma es mi amigo, y qué;<br />
es mi compadre, y qué;<br />
viene conmigo, y qué;<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el norte por barrancos y bajíos,<br />
Ramón Beyuma.<br />
(De Quiero escribir, pero me sale espuma)<br />
263
Kathia Simon<br />
Delirium tremens<br />
Atraviesa la noche con dos ojos agudos que se pier<strong>de</strong>n en la inmensidad <strong>de</strong>l<br />
insomnio, insomnio que acaricia sus cabellos y le da <strong>de</strong> beber su vino, vino que<br />
calienta su cuerpo y fluye por sus venas en un viaje incesante hasta la cúspi<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
la inconsciencia, inconsciencia apacible que le obliga a divagar por un universo<br />
finito, <strong>de</strong> cuatro pare<strong>de</strong>s en las que sus fotos cobran vida y la abrazan<br />
apasionadamente, asfixiando sus miedos, asfixiando las ansias, asfixiando el<br />
dolor, asfixiando…<br />
(De La mitad <strong>de</strong> la niña)<br />
264
Epítome<br />
Y me encontré con la risa en la mañana.<br />
Sin ganas ni intención,<br />
Como quien ríe para abrirle heridas al miedo.<br />
(De La mitad <strong>de</strong> la niña)<br />
265
Limpieza<br />
Perdóname por la <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> pensamiento.<br />
Y líbrame <strong>de</strong>l infierno <strong>de</strong> los melancólicos.<br />
(De La mitad <strong>de</strong> la niña)<br />
266
Esencia <strong>de</strong> oruga/ ser mariposa<br />
Lanza <strong>de</strong> hierro atraviesa las alas<br />
Le duele el costado<br />
Respira…aún, respira<br />
Brevedad lejana<br />
Translucida fuente<br />
Valquiria <strong>de</strong> aire<br />
Hermana <strong>de</strong> muerte,<br />
Ráfaga <strong>de</strong> viento<br />
Ilusión – memoria<br />
Hoy soné <strong>de</strong> nuevo<br />
Con ser mariposa.<br />
(De La mitad <strong>de</strong> la niña)<br />
267
Luis Assad Simon<br />
I<br />
Estaba corriendo esperas<br />
en las horas en que el viento<br />
se arruga tras la tar<strong>de</strong>.<br />
El pentagrama <strong>de</strong>l cielo<br />
bordaba estrellas <strong>de</strong> agua<br />
y un galopar <strong>de</strong> querencias<br />
sacu<strong>de</strong> las siete calles.<br />
Miré tu cuerpo alargado<br />
hambriento <strong>de</strong> manzanares<br />
resbalar bajo la luna.<br />
Y en tus pisadas menudas<br />
los caracoles <strong>de</strong>l viento<br />
tejían guirnaldas <strong>de</strong> luna...<br />
Cuerpo fragante tu cuerpo<br />
<strong>de</strong> licor y enreda<strong>de</strong>ras<br />
<strong>de</strong>snudo y tibio <strong>de</strong> soles<br />
como la fruta primera.<br />
¡Ay! aroma <strong>de</strong> tu sangre<br />
268
que hizo fragante lo mío.<br />
¡Ay! aroma <strong>de</strong> tu sangre<br />
manzanar corriendo al río...<br />
El viento corrió sus manos<br />
entre sus senos <strong>de</strong>snudos.<br />
El pasto se estremecía<br />
bajo tu cuerpo y el mío.<br />
Mi boca mordió la tuya<br />
con hambre <strong>de</strong> mil querencias.<br />
Mi mano corrió en tus muslos<br />
como una cinta <strong>de</strong> fiesta...<br />
Nunca pensé que unos ojos<br />
brillaran con tanto brillo<br />
ni que tus muslos quemaran<br />
como ortigas <strong>de</strong>l río...<br />
Tuvo la noche su aroma<br />
<strong>de</strong> muslos y <strong>de</strong> manzana.<br />
¡El cinturón <strong>de</strong> mi sangre<br />
ciñó corolas <strong>de</strong> calma<br />
269
y un viento fresco <strong>de</strong>l cielo<br />
rió con risa <strong>de</strong> fiesta!<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
270
El sembrador<br />
(Para Aldo y Hortensia Bravo, que luchan por un mundo mejor y más humano)<br />
Sembraba la fecunda simiente<br />
aquella con olor a leche <strong>de</strong> mujer<br />
y corazón <strong>de</strong> tierra<br />
aquella con sabor a pan <strong>de</strong> trigo.<br />
Mi voz, como arado <strong>de</strong> doble filo,<br />
quebraba el surco <strong>de</strong> color <strong>de</strong> metal <strong>de</strong><br />
víbora.<br />
Y caía la simiente<br />
y el viento <strong>de</strong>rretido, con figura <strong>de</strong> nada,<br />
prendía en cada boca un trigo<br />
fecundado.<br />
Sembrando siempre,<br />
siempre sembrando<br />
una vez y otra vez, mi voz hizo surco en tierra<br />
fértil<br />
y también hizo surco en la arena que nunca tuvo agua.<br />
Mi vida, como la vida <strong>de</strong> muchos,<br />
es un constante sembrar<br />
para que los que lleguen cuando las<br />
lejanías<br />
se hayan prendido en nuestros ojos y<br />
nuestro corazón<br />
271
tengan abundante cosecha <strong>de</strong> leche y trigo.<br />
Sembrando.<br />
Crepuscularios <strong>de</strong> distancias nos han visto<br />
pasar<br />
con los ojos cansados <strong>de</strong> caminos,<br />
pero firme el paso.<br />
Sembrando siempre.<br />
Cuando florezcan los trigales<br />
y en el campo el fruto fecundado<br />
vuelque su aroma gris,<br />
cuando sobre la tierra preñada <strong>de</strong> dolor<br />
vibre el canto que tiene sabor a mundo<br />
y corazón <strong>de</strong> tierra húmeda.<br />
Cuando el látigo no sepa<br />
<strong>de</strong> espaldas doloridas<br />
y carnes humeantes...<br />
entonces... sólo entonces...<br />
y nada más que entonces,<br />
sembrador fatigado<br />
echaré mi cansancio en mitad <strong>de</strong> la<br />
tierra,<br />
y mis órbitas oscuras,<br />
llorarán <strong>de</strong> gozo<br />
con llanto <strong>de</strong> mujer y <strong>de</strong> niño.<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
272
Poema 19<br />
Te llevaré allí don<strong>de</strong> puedas<br />
charlar con el alba<br />
y dormir con los gorriones.<br />
Podrás ser flor,<br />
o pasto simplemente,<br />
y alguna pareja amante<br />
te hará partícipe <strong>de</strong> sus sueños.<br />
No habrá cruz que <strong>de</strong>late tu presencia.<br />
Apren<strong>de</strong>rás<br />
el morse <strong>de</strong> las luciérnagas<br />
y el canto <strong>de</strong>l rocío entre las hojas.<br />
Te llevaré conmigo.<br />
No voy a abandonarte<br />
en esa horrible colmena <strong>de</strong> cemento.<br />
(De Expresión poética <strong>de</strong>l Beni)<br />
273
La llanura<br />
Era la tierra otra tierra<br />
perdida en la distancia, sol y canto.<br />
Era el aire más aire<br />
y el sol, más tibio y más huraño,<br />
contaba las horas con sus <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> luz,<br />
iluminados como víboras <strong>de</strong> fuego,<br />
transparente cristal en el incendio<br />
<strong>de</strong> este cielo llanero.<br />
El agua corre<br />
buscando la flor y el árbol,<br />
raíz temblorosa <strong>de</strong>l pasto<br />
meciéndose en la hamaca <strong>de</strong> la luna.<br />
Es la estrella más pura en forma <strong>de</strong> rocío<br />
que acaricia con su luz lejana<br />
la cabellera sedosa <strong>de</strong> la pampa.<br />
Estos llanos tan míos<br />
son como la luz que gime,<br />
como semilla que germina y canta.<br />
Estos llanos tan míos,<br />
por un tropel <strong>de</strong> nubes transitados.<br />
274
aja el agua <strong>de</strong>l cielo<br />
y el pasto redimido<br />
sobre la oscura dimensión <strong>de</strong>l tiempo<br />
vigila los caminos.<br />
Copa <strong>de</strong>l árbol luminoso,<br />
centinela en medio <strong>de</strong> la pampa ardiente.<br />
(De Serenata Reyesana)<br />
275
Nicome<strong>de</strong>s Suárez Araúz<br />
Carta a la amnesia n2 2.089<br />
Por el camino vienen<br />
mujeres <strong>de</strong> sombra blanca<br />
cantando la canción <strong>de</strong>l río,<br />
Y a la orilla <strong>de</strong>l río<br />
una mujer lava su ropa<br />
lava su cuerpo oscuro.<br />
Balbuciente y fragosa<br />
viene la corriente y le roba<br />
su sombra <strong>de</strong>snuda<br />
Y la mujer se va cantando<br />
con las mujeres<br />
<strong>de</strong> sombra blanca.<br />
Canción Loeniana<br />
(De Loén)<br />
276
Orquí<strong>de</strong>as amazónicas<br />
Se agarra un pedazo <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>l alba<br />
y se dobla la punta<br />
dándole forma <strong>de</strong> bastoncito.<br />
Se le agrega goma<br />
para que prenda la bolita <strong>de</strong> masa<br />
preparada <strong>de</strong> antemano.<br />
Con ésta se hará el pistilo.<br />
Se agarra un poquito más <strong>de</strong> masa<br />
y se le pone tinta ver<strong>de</strong> bajita.<br />
De este pedazo se forma el receptáculo<br />
que se coloca en la parte inferior<br />
<strong>de</strong> la orquí<strong>de</strong>a.<br />
Una vez cortados los pétalos<br />
se a<strong>de</strong>lgazan los extremos <strong>de</strong> la masa<br />
con los <strong>de</strong>dos y se pegan alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong>l pistilo. Se pintan con colores bajitos,<br />
blanco, rosa, celeste, violeta, agregándole<br />
como gracia unos lunarcitos y bor<strong>de</strong>s oscuros.<br />
Las flores y los moradores <strong>de</strong>l río<br />
siempre se ponen a secar parados<br />
ya sea contra un pedazo <strong>de</strong> cielo o <strong>de</strong> masa ver<strong>de</strong>.<br />
Se pue<strong>de</strong>n hacer <strong>de</strong>l tamaño<br />
que se <strong>de</strong>see con sólo variar<br />
el mol<strong>de</strong> cortador <strong>de</strong> masa.<br />
La forma normal <strong>de</strong> estas flores<br />
es <strong>de</strong> tres sépalos y tres pétalos<br />
sin contar el primero<br />
277
que cayó en 1542<br />
cuando Francisco <strong>de</strong> Orellana y sus huestes<br />
irrumpieron en mi río.<br />
(De Recetario amazónico)<br />
278
Pierna silvestre<br />
La pierna se lava y se raspa<br />
el exceso <strong>de</strong> gordura que hubiera.<br />
Se pone en una asa<strong>de</strong>ra al horno.<br />
Una vez que larga un poco la gordura,<br />
se cuece hasta secarse y se cubre<br />
en azúcar y caldo <strong>de</strong> piña.<br />
Se <strong>de</strong>ja en horno fuerte<br />
cociendo unos veinte minutos.<br />
Al retirar <strong>de</strong>l horno<br />
se corta la pierna <strong>de</strong> indio formando rombos<br />
colocando un clavo <strong>de</strong> olor<br />
en cada uno.<br />
Los rombos se comen<br />
con yuca hervida<br />
y una tajada <strong>de</strong> silencio.<br />
(De Recetario amazónico)<br />
279
Salsa <strong>de</strong> ají<br />
Se aña<strong>de</strong>n sal y pimienta<br />
a una cucharada <strong>de</strong> ají amarillo molido<br />
con una cucharada rasa <strong>de</strong> pesares.<br />
Se pone sobre el sueño<br />
como se pone mantequilla al pan.<br />
Después <strong>de</strong> sacar <strong>de</strong>l sartén<br />
a las fragatas invasoras<br />
se pone caldo o agua.<br />
Se hace dar un hervor<br />
y se vacía como un grito<br />
entre los vivos y los muertos.<br />
(De Recetario amazónico)<br />
280
Gigia Talarico<br />
Como ella<br />
Hoy limpiaba<br />
mi casa con ahínco<br />
y encontré en un rincón<br />
a mi madre <strong>de</strong> niña<br />
jugando a las muñecas<br />
me <strong>de</strong>cía<br />
lávate las rodillas<br />
y ordénate el cabello<br />
haz tu tarea y<br />
se prolija niña<br />
para que cuando crezcas<br />
seas como mi hija<br />
( De Ángeles <strong>de</strong> fuego)<br />
Suicida<br />
Abriendo una ventana<br />
a la locura<br />
hoy un ángel abandonó su reino<br />
y ha venido a buscarme<br />
281
Toma mi cuerpo<br />
<strong>de</strong>snudo<br />
<strong>de</strong> vida y <strong>de</strong> algas<br />
me besa furioso<br />
y me envuelve en<br />
sus alas <strong>de</strong> plata<br />
Es la noche<br />
y la luna navega<br />
imperturbable<br />
en este mar salado<br />
que ayer era distancia.<br />
( De Ángeles <strong>de</strong> fuego)<br />
282
Julio<br />
La noche hundió<br />
sus <strong>de</strong>dos en mi alma<br />
y hoy la muerte juega<br />
a las escondidas<br />
en mi espacio<br />
La guerra que ayer<br />
era <strong>de</strong> otros<br />
está hoy en todas partes<br />
y se escon<strong>de</strong> en mi casa<br />
Antes <strong>de</strong> la explosión<br />
antes <strong>de</strong>l fuego<br />
quiero un rincón<br />
para mendigar piedad<br />
para mi cuerpo<br />
y paz para los que quedan<br />
mis hermanos<br />
(De Púrpura)<br />
283
Río<br />
Hoy navegan<br />
Efímeras memorias<br />
a <strong>de</strong>stiempo<br />
en este cuerpo<br />
que es río<br />
que es ruido<br />
que es anhelo<br />
Soy un líquido<br />
esplendor que huye<br />
<strong>de</strong>l cauce<br />
( De Púrpura)<br />
284
Camila Toribio<br />
Veinticuatrosiete<br />
A veces me olvido<br />
que cuando llueve;<br />
con solo salir afuera y bailar,<br />
puedo ser ben<strong>de</strong>cida.<br />
(De Retratos <strong>de</strong> la noche)<br />
285
Conciencia<br />
Cuando era niña me comía las lombrices <strong>de</strong>l patio <strong>de</strong> mi abuela, no las digerí,<br />
ahora reinan en mi cerebro.<br />
(De Retratos <strong>de</strong> la noche)<br />
286
¿Quién<br />
Soy esa fruta roja y <strong>de</strong>liciosa a la que llaman prohibido,<br />
soy esa oveja negra, la más linda en luna llena<br />
soy la que te corrompe, te <strong>de</strong>struye y te hace crecer<br />
soy bella, mentirosa y vanidosa<br />
soy in<strong>de</strong>structible, frágil e invencible.<br />
(De Retratos <strong>de</strong> la noche)<br />
287
El último naipe<br />
un gato <strong>de</strong> alambre<br />
un té <strong>de</strong> arco iris<br />
una risa acertijo<br />
una pregunta guasón<br />
una pluma diablito<br />
una espada corazón.<br />
(De Retratos <strong>de</strong> la noche)<br />
288
Claudia Cecilia Vaca Flores<br />
Silente<br />
Cuando mis ojos se encontraron con los suyos<br />
tenía una palabra en la memoria,<br />
se acercó a mis labios…<br />
vino el estornudo<br />
y entorpeció el inicio <strong>de</strong> un nuevo dialogo.<br />
Una vez más, venció el silencio.<br />
(De Versos <strong>de</strong>l agua)<br />
289
Aguas<br />
Debes saber que aun salpicas mi alma<br />
<strong>de</strong>bes saber que aun galopas mi ser<br />
<strong>de</strong>bes saber que fuiste mar y me ahogué en ti<br />
<strong>de</strong>bes saber que si vuelves,<br />
ya tengo barco y sé nadar.<br />
(De Versos <strong>de</strong>l agua)<br />
290
Futuro<br />
Año dos mil novecientos noventa y nueve:<br />
Con esta hambre espiritual<br />
y los vientos rompiendo los grilletes <strong>de</strong>l ayer,<br />
entre la miseria y el <strong>de</strong>saire<br />
facturan el aire<br />
… sin siquiera un árbol que nos cobije el alma,<br />
¡ ya no hay bosques ni dioses!<br />
(Del poemario inédito La caja <strong>de</strong> Pandora)<br />
291
Embalsamar<br />
Esta caja ha venido a incendiar generaciones<br />
y embalsamar sus quimeras<br />
con piedras <strong>de</strong> locura y aceite <strong>de</strong> poesía.<br />
Esta caja busca voz en la escritura para matar la historia que escribieron otros.<br />
(Del poemario inédito La caja <strong>de</strong> Pandora)<br />
292
Fanthy Velar<strong>de</strong><br />
Y me llevo todo<br />
recojo mi infancia<br />
concluida<br />
como empezó en La Senda<br />
cerrándome los labios<br />
caminando el domingo<br />
al cementerio<br />
a buscar a un amigo<br />
para <strong>de</strong>cirle algo<br />
aquí don<strong>de</strong> me niego<br />
a la sonrisa<br />
porque el recuerdo me hiere<br />
e inútilmente intento<br />
reposar esta otra vida<br />
(De Para Julio en diciembre)<br />
293
¿Esto será todo<br />
¿Aquí me quedaré a enterrar<br />
mis canciones<br />
tu nombre<br />
tu creciente ansiedad<br />
entre mis muslos<br />
tu crepúsculo dorado<br />
<strong>de</strong>scansando<br />
en mi cintura<br />
Aquí no puedo recrear<br />
tu refugio <strong>de</strong> escritorio<br />
<strong>de</strong> notas y <strong>de</strong>beres<br />
tu trinchera<br />
con mi cuerpo <strong>de</strong>snudo<br />
calcado en los papeles<br />
los recuerdos <strong>de</strong> antes<br />
controlados sin relojes<br />
que van marcando<br />
tu paso<br />
por lejanos ojos<br />
(De Para Julio en diciembre)<br />
Aquí no puedo nada<br />
ni salvarme<br />
ni esperar que vengas<br />
me llames,<br />
me raptes<br />
me arrebates a los árboles<br />
que se han tragado el fuego<br />
a las voces fantasmales<br />
<strong>de</strong> la noche<br />
que llenan mi <strong>de</strong>scanso<br />
con gritos <strong>de</strong> dolor<br />
y <strong>de</strong> <strong>de</strong>seo<br />
294
Mañana<br />
dirás<br />
y ya es diciembre<br />
la hierba creció día tras día<br />
Una pareja <strong>de</strong> tojos<br />
tejió su nido<br />
en la única rama <strong>de</strong>l aromo<br />
que se libró <strong>de</strong>l fuego<br />
Es diciembre<br />
y el agua<br />
encontró cómo llegar<br />
hasta el bor<strong>de</strong> mismo<br />
<strong>de</strong> las sábanas<br />
el sol va<br />
y viene<br />
besando tu piel suave<br />
(y el cayú floreció por fin)<br />
Estás y no estás,<br />
como en los acertijos<br />
Quién sabe<br />
En la noche<br />
subieron las hormigas<br />
Nada pudieron<br />
tu amabilidad<br />
y tu paciencia<br />
El asombro <strong>de</strong> oscuros túneles<br />
fue el incesante cosquilleo<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro<br />
Invadido está tu territorio<br />
295
Déjame flotar lejos<br />
en algún río <strong>de</strong> nombre extraño y dulce<br />
Espera que los insectos<br />
terminen su faena<br />
y mi cuerpo, libre al fin,<br />
repose su cansancio<br />
Volveré otro día<br />
Volveremos<br />
Cierra los ojos<br />
canta esa vieja canción<br />
que habla <strong>de</strong> esa joven<br />
olorosa a manzanilla<br />
Canta<br />
canta que oscurece<br />
y la luna se ha ocultado en la<br />
lluvia<br />
este uno <strong>de</strong> diciembre<br />
Canta<br />
Así podré llorar<br />
sin que te enteres<br />
mientras lucho con el agua<br />
que se filtra por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la puerta<br />
Canta. Canta, corazón,<br />
río herido<br />
manso río<br />
sólo canta<br />
(De Para Julio en diciembre)<br />
296
Carta<br />
La verdad, no te preocupes, tu amiga vive.<br />
Ando con ella aunque no es <strong>de</strong> mi agrado<br />
No tiene nada <strong>de</strong> especial ni es nada amable.<br />
Creo que ella no es una sola, se <strong>de</strong>spliega,<br />
con la alegría en los ojos<br />
y un olor a ritmo y tierra...<br />
y me arrastra en sus quimeras<br />
improvisando caminos<br />
en islas <strong>de</strong> espumas flotantes<br />
y ma<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>strozadas.<br />
A veces, llora en mis brazos<br />
taciturna y abatida,<br />
y tiene la sangre en celo<br />
enca<strong>de</strong>nada a la muerte.<br />
No puedo verla en su esencia,<br />
en su lujuria escondida<br />
y esa moral que no entiendo;<br />
no <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> su rosario<br />
y reza, cuando la rabia la hun<strong>de</strong>.<br />
Está atrapada, te digo,<br />
en laberintos <strong>de</strong> espejos<br />
297
no los acepta, los niega,<br />
no logra reconocerse en ese rostro afilado.<br />
Sólo en medio <strong>de</strong>l amor<br />
alguna vez se sintió bella,<br />
en los oscuros secretos <strong>de</strong> las sábanas tendidas<br />
cuando su cuerpo <strong>de</strong> fiesta<br />
titiló como una estrella.<br />
Después llegaron los golpes,<br />
los insultos <strong>de</strong>smedidos,<br />
el orgullo lastimado<br />
y el cuerpo que no se entien<strong>de</strong><br />
con olor a sangre y miedo.<br />
Tu amiga vive;<br />
y trato <strong>de</strong> aconsejarla,<br />
le digo que se rebele,<br />
pero dice que no me meta,<br />
que no se pue<strong>de</strong>, que no es fácil andar <strong>de</strong>jando a los hijos<br />
<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> puertas ajenas.<br />
Qué puedo hacer,<br />
Sólo irme.<br />
Llena <strong>de</strong> rencor, me pierdo en su lastimero quebranto,<br />
pero está viva, lo juro,<br />
aunque no sé hasta cuándo.<br />
298
(De poemario inédito)<br />
299
José Villar Suárez<br />
Jaikus<br />
Trémulas tus alas<br />
batirán la geografía<br />
<strong>de</strong> mi espalda.<br />
Para libar<br />
la miel <strong>de</strong> tu vientre<br />
en ti fundido.<br />
Y nuevamente<br />
en tu pampa tropical<br />
seremos rocío.<br />
Despierta<br />
que la luna vela<br />
y es hora <strong>de</strong>l amor.<br />
Hay un Mamoré<br />
que va por las estrellas<br />
<strong>de</strong> la Vía Láctea.<br />
(De Cantar <strong>de</strong> cantares para ella y otros jaikus)<br />
300
Emma Villazón Richter<br />
Solicitud<br />
El halcón limpia el pico<br />
en su plumaje y espera<br />
a su presa. La carnicería<br />
salpica silencio en vez<br />
<strong>de</strong> sangre. Por fin, las cosas<br />
no se ven claras,<br />
la luz que traspasa los edificios<br />
no es inteligible, es<br />
el peor idioma.<br />
Los labios extraviados<br />
retuercen la alfombra<br />
<strong>de</strong> una tierra extraña, levantan a sus habitantes,<br />
y huérfanos preguntan al silencio:<br />
¿Qué urgencia/<br />
qué historia/<br />
escon<strong>de</strong> una solicitud en la noche/<br />
para una que suele confundirse con un ave<br />
La crueldad, quizás.<br />
Si una<br />
solo quiere hablar<br />
como ir a la guillotina<br />
<strong>de</strong> lo sublime<br />
y no pue<strong>de</strong> mirar siquiera a los ojos<br />
<strong>de</strong> su interlocutor traidor<br />
a pesar <strong>de</strong> que se cree<br />
la poeta que arroja su propia casa<br />
por la ventana, la que <strong>de</strong>sgarra<br />
la dignidad <strong>de</strong> la piel como un vendaje,<br />
la conocedora <strong>de</strong> los sesos antes <strong>de</strong> que parlen.<br />
¿De qué dureza hablamos, entonces<br />
Si una<br />
<strong>de</strong>steje oscurantismos linguales <strong>de</strong> gente errante,<br />
mientras se sopla la nariz<br />
301
en una habitación extraña,<br />
y no respon<strong>de</strong> al célebre traidor<br />
es porque sabe<br />
que él<br />
posee máscaras,<br />
historias <strong>de</strong> huesos, risas y monumentos:<br />
—la no verdad, las adulteraciones <strong>de</strong>l poeta.<br />
(De pies a favor, 2012)<br />
302
Aquí, escuchen<br />
No supo si fue <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> él o tomó <strong>de</strong>svío en el camino. Tan solo iba y quedó al<br />
bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l precipicio, frente a un abismo. Así, apegada ante un límite inexplicable,<br />
su lengua se tornó <strong>de</strong> arena o brillo <strong>de</strong> estalactitas. No, ya no era mujer, sino lluvia<br />
oblicua dorada en la ventana <strong>de</strong>l lenguaje. Alguien, algo, que quería corear sin<br />
corifeo no es alegría ni dolor este dolor con que me alegro, o aquí, escuchen, ya<br />
no hay dolor ni alegría, ni frascos para lo propio o lo extranjero, ni falos para<br />
hermosas y húmedas cavernas: solo posibilida<strong>de</strong>s, ninguna ban<strong>de</strong>ra, la<br />
embriaguez por la succión <strong>de</strong> los sexos <strong>de</strong> los lirios por ejemplo, la disolución <strong>de</strong>l<br />
ser bajo el otoño, la estocada, la estocada que recibe una cuerva en el pecho al<br />
convertirse en su propia madre, padre, Leteo, poesía y Pessoa, y emerge casi<br />
muerta o santa levitando por los campos. Un perfil <strong>de</strong> nada,<br />
informe,<br />
resollando solo el corazón, las nervaduras <strong>de</strong> lo posible.<br />
(Inédito)<br />
303
Seda<br />
un nombre<br />
andrajo en llamas<br />
cómo rellenar<br />
esa palabra vacía<br />
si no es con relación a algo<br />
o a alguien<br />
también<br />
con un nombre<br />
aunque uno <strong>de</strong> seda<br />
inenarrable<br />
in<strong>de</strong>scriptible<br />
quizás sacudir los nombres<br />
sea <strong>de</strong>sbaratar la Historia<br />
como buscar una Ley<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las tortugas<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los titanes<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> las tortugas titanes<br />
que nos contaron<br />
sostenían el mundo<br />
(<strong>de</strong> pies a favor, 2012)<br />
304
Propiedad<br />
tenía un animal a<strong>de</strong>ntro<br />
zafándose <strong>de</strong> un manto antiguo<br />
a<strong>de</strong>ntro un animal<br />
nutrido con zarpazos rocas marinas<br />
ór<strong>de</strong>nes muros compasión<br />
un animal que se comía<br />
los no arrojados a la espalda<br />
y con el que se unía en la animal vida<br />
su iris abrazaba lo callado<br />
salvaje <strong>de</strong> mirada intensa<br />
lo que se <strong>de</strong>sataba lo insostenido audible<br />
el hambre - el hambre - el hambre<br />
el hambre - el hambre - el hambre<br />
lo que daba vértigo y en olas se abría<br />
(De pies a favor, 2012)<br />
305
Los poetas<br />
Rosario Aquim Chávez, Riberalta, Beni, 1964. Poeta y comunicadora social, ha publicado<br />
los poemarios Detrás <strong>de</strong>l cristal, Memorias <strong>de</strong> la piel y Ojos <strong>de</strong>l cuerpo y está incluida en<br />
la Antología Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano.<br />
-Ana María Arana, Santa Cruz, publicó el poemario Lenguas <strong>de</strong> fuego, Lewylibros, 2007.<br />
Alejandra Barbery, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 1973. Poeta, ha participado en Breve Poesía<br />
cruceña y en el libro Tres al hilo junto a Alfredo Rodríguez y Óscar Gutiérrez, está incluida<br />
en la antología Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano. Tiene inédito el libro Poemas para Homero.<br />
Óscar Barbery Suárez, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 1954. Guionista y creador <strong>de</strong> la historieta<br />
El Duen<strong>de</strong> y su camarilla. Distinguido con el Premio Nacional <strong>de</strong> Teatro, Casa <strong>de</strong> la<br />
Cultura Raúl Otero Reiche, por El Portavoz (1987) Tu nombre en Palo Escrito (1991) Ay<br />
Chabela (1993). Autor <strong>de</strong> Guía <strong>de</strong> costas, Premio Municipal <strong>de</strong> Literatura 1996, género<br />
poesía. Fue reconocido por el Concejo Municipal <strong>de</strong> Santa Cruz por su aporte a la cultura<br />
regional nacional. Es autor <strong>de</strong>l libro Cuentos para leer con asco y Crónicas anilladas y está<br />
incluido en las antologías Lo Nuestro. Poesía cruceña y Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano.<br />
Mauro Bertero Gutiérrez, Santa Cruz, 1958. Poeta y pintor, ha publicado los libros <strong>de</strong><br />
poesía Cien pájaros perdidos y un cantor <strong>de</strong> estrellas, Antes <strong>de</strong> septiembre, solicitu<strong>de</strong>s al<br />
<strong>de</strong>stino y Memorias <strong>de</strong>l encanto.<br />
Rosse Marie Caballero, Cochabamba, 1961. Columnista, gestora cultural, poeta y<br />
escritora. Profesora <strong>de</strong> Literatura. Es fundadora <strong>de</strong>l Taller <strong>de</strong> Creación Literaria Neruda.<br />
Publicó los poemarios Antítesis, Hojas <strong>de</strong> Eva, In versos y las novelas El vuelo <strong>de</strong> la<br />
esfinge y Los espejos <strong>de</strong> Fabia y <strong>de</strong> cuentos Enigmas <strong>de</strong> la esfinge, Los vagidos <strong>de</strong>l gato.<br />
Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Ramón Campos Tibi, Cobija, Pando, 1953. Poeta y dramaturgo. Campos es un poeta que<br />
se distingue porque su poesía está <strong>de</strong>dicada exclusivamente a exaltar a la selva y al hombre<br />
amazónico. Entre sus libros <strong>de</strong> poesía se cuentan a Primera elegía, Transeúntes el uno y el<br />
otro, Las tres voces <strong>de</strong> Arlindo Paruma y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la distancia y está incluido en la<br />
antologías Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano.<br />
Pablo Mauricio Carbone, La Paz, 1980. Ha publicado sus primeros poemas en antologías.<br />
Su primer libro <strong>de</strong> poesías Embriaguez nocturna ha sido publicado bajo el sello editorial La<br />
Hoguera en el año 2009. Su libro El Laberinto <strong>de</strong>l Musgo resultó co-ganador <strong>de</strong>l Premio<br />
Nacional <strong>de</strong> Literatura auspiciado por la “Universidad Gabriel René Moreno”. Resi<strong>de</strong> en<br />
Santa Cruz.<br />
Gustavo Cár<strong>de</strong>nas, Vallegran<strong>de</strong>, Santa Cruz, 1961. Poeta y cuentista. Actualmente dirige<br />
talleres <strong>de</strong> literatura. Ha publicado los libros <strong>de</strong> poemas Las hojas <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra, Andamios<br />
306
y Con-versos, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> cuentos Desapariencias. Perteneció al Taller <strong>de</strong>l Cuento<br />
Nuevo dirigido por Jorge Suárez y está incluido en las antologías Lo Nuestro. Poesía<br />
cruceña y Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano.<br />
Homero Carvalho Oliva, Santa Ana <strong>de</strong>l Yacuma, Beni, 1957. Escritor y poeta, ha<br />
obtenido varios premios <strong>de</strong> cuento a nivel nacional e internacional, dos veces el Premio<br />
Nacional <strong>de</strong> Novela con Memoria <strong>de</strong> los espejos y La maquinaria <strong>de</strong> los secretos. Su obra<br />
literaria ha sido traducida a otros idiomas y figura en varias antologías nacionales e<br />
internacionales <strong>de</strong> cuento y poesía como Nueva Poesía Hispanoamericana. Ha compilado las<br />
antologías <strong>de</strong> poemas y cuentos <strong>de</strong> Santa Cruz publicadas con motivo <strong>de</strong>l Bicentenario.<br />
Entre sus poemarios están Los Reinos Dorados, Las puertas y El cazador <strong>de</strong> sueños y está<br />
incluido en la antología Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano. Premio Nacional <strong>de</strong> poesía 2012 con<br />
Inventario Nocturno.<br />
Ruber Carvalho Urey, Santa Ana <strong>de</strong>l Yacuma, Beni, 1938. Periodista, poeta, narrador,<br />
pintor y ensayista, es uno <strong>de</strong> los más <strong>de</strong>stacados escritores bolivianos. Ha publicado, entre<br />
otros, los siguientes libros: Por tu modo <strong>de</strong> andar y mi forma <strong>de</strong> mirarte, Canto cantum<br />
cantorum, Del tiempo <strong>de</strong> los exilios (poesía), recogidos en el 2010 en un solo libro titulado<br />
Ya no me da dolor… solo cansancio, que reúne su obra poética y las novelas Improperio y<br />
La mitad <strong>de</strong> la sangre que junto con el Manual <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> <strong>Bolivia</strong> han tenido mucho<br />
éxito y está incluido en las antologías Lo Nuestro. Poesía cruceña y Poetas <strong>de</strong>l Oriente<br />
boliviano.<br />
Pablo Cingolani, Buenos Aires, Argentina, 1963. Vive en <strong>Bolivia</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1987. Poeta,<br />
periodista y explorador. Todo por los Tapires. Publicó: Toromonas. La lucha por la<br />
<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los indígenas aislados en <strong>Bolivia</strong>, Amazonía Blues. Denuncia y poética para<br />
salvar a la selva y Aislados.<br />
Aníbal Crespo Ross, Yacuiba, Tarija, 1948. Ha publicado en revistas y periódicos, el poemario El<br />
Amor Lejos <strong>de</strong>l Mundanal Ruido, El Legado y está Incluido en la antología Nueva Poesía<br />
Hispanoamericana. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Gabriel Chávez Casazola, Sucre, Chuquisaca, 1972. Poeta y periodista boliviano. Textos<br />
suyos están incluidos en antologías internacionales y nacionales. Editó una vasta Historia<br />
<strong>de</strong> la cultura boliviana <strong>de</strong>l siglo XX, en dos volúmenes, premiada por la Feria <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong><br />
Santa Cruz como Libro Mejor Editado <strong>de</strong>l año 2009. Entre otros premios, ha recibido la<br />
Medalla al Mérito Cultural <strong>de</strong>l Estado boliviano y el Premio Nacional <strong>de</strong> Ensayo<br />
Periodístico. Ha publicado los libros <strong>de</strong> poesía Lugar Común, Escalera <strong>de</strong> Mano y El agua<br />
iluminada. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Albanella Chávez, Trinidad, Beni, 1985. Es una <strong>de</strong> las más jóvenes poetas, gestora<br />
cultural, fundadora <strong>de</strong> Nicotina cartonera, ahora La Aparecida Cartonera. El año 2008 ganó<br />
el 1er. lugar <strong>de</strong> Poesía en el XIII Concurso Literario <strong>de</strong> la Universidad Privada <strong>de</strong> Santa<br />
307
Cruz <strong>de</strong> la Sierra Ha publicado Noches <strong>de</strong> Cuerpos sin Nombre y Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> notas y está<br />
incluida en la antología Lo Nuestro. Poesía cruceña.<br />
Benjamín Chávez, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 1971. Poeta, periodista y gestor cultural. Ha<br />
publicado los poemarios Santo sin <strong>de</strong>voción, Extramuros, Pequeña librería <strong>de</strong> viejo y<br />
Manual <strong>de</strong> contemplación. Colabora con la revista Mariposa mundial y es miembro <strong>de</strong>l<br />
consejo editorial <strong>de</strong> El Duen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Oruro. En el año 2007 ganó el Premio Nacional <strong>de</strong><br />
Poesía Yolanda Bedregal.<br />
Gary Daher, <strong>Bolivia</strong>, 1956. Poeta, narrador y ensayista. En poesía, ha publicado Poemas y<br />
Silencios, Tamil, Des<strong>de</strong> el otro lado <strong>de</strong>l oscuro espejo, Cantos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un campo <strong>de</strong> mieses,<br />
Oruga Interior y Territorios <strong>de</strong> Guerra, Viaje <strong>de</strong> Narciso, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l trabajo poético<br />
Errores compartidos, en co-autoría con Ariel Pérez y Juan Carlos Quiroga y está Incluido en<br />
la antología Nueva Poesía Hispanoamericana. En novela, ha publicado, entre otras, El<br />
huésped. En 1976 recibió el Primer Premio Jóvenes Escritores y en 1994, Primer Premio<br />
Nacional <strong>de</strong> Crítica Literaria Walter Montenegro. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Álvaro Díez Astete, La Paz, 1949, poeta y antropólogo, se dio con un revelador poemario<br />
titulado Viejo vino, cielo errante; ha escrito Devoración, una novela poética, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />
Abismo, Cuerpo presente y otros libros <strong>de</strong> poesía que han sido muy bien recibidos por la<br />
crítica. Buena parte <strong>de</strong> sus estudios antropológicos están <strong>de</strong>dicados a las etnias amazónicas,<br />
especialmente a las que se encuentran en aislamiento.<br />
Reymi Ferreira, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 1964. Académico, escritor y poeta, se ha<br />
<strong>de</strong>stacado por sus ensayos sobre Santa Cruz. En poesía, ha publicado Querer el cielo <strong>de</strong><br />
a<strong>de</strong>ntro, De los <strong>de</strong>sencantos <strong>de</strong>l amor, y en ensayo: Estampas cruceñas y Las logias en<br />
Santa Cruz y está incluido en las antologías Lo Nuestro. Poesía cruceña y Poetas <strong>de</strong>l<br />
Oriente boliviano.<br />
Gricel Gamarra Giese, Cochabamba, 1970. Consultora, docente y poeta, ha publicado el<br />
poemario Letras y memorias. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Ambrosio García Rivera, Santa Rosa, Beni, 1925. Poeta, diplomático y letrista <strong>de</strong><br />
conocidas canciones. Entre sus libros <strong>de</strong> poesía se <strong>de</strong>stacan: Sauda<strong>de</strong>s tuyas, poemas<br />
inactuales y Obra poética que recoge toda su producción y está incluido en la antología<br />
Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano.<br />
Renzo Gismondi Zumarán La Paz, 1967. Ha publicado en la antologías: Breve Poesía<br />
Cruceña, Oblivion and Stone y Breve Poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz y el libro <strong>de</strong> poemas<br />
Karetas Editorial uno son suficientes. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Eugen Gomringer, nació en Cachuela Esperanza, Beni, <strong>Bolivia</strong> en 1925, actualmente vive<br />
en Alemania. Es el creador <strong>de</strong> la Poesía Concreta. Algunas <strong>de</strong> su obras son: Kommandier(t)<br />
die Poesie! : Informes Biográficos. Edición Signathur, Dozwil 2006, Poesie um <strong>de</strong>n<br />
308
Weissenstädter See (Poesía en el Lago Blanco <strong>de</strong> Lucerna). El Libro <strong>de</strong> la Horas <strong>de</strong> Eugen<br />
Gomringer. Fotógrafo Marcellus Kaiser. Kaiser, Rehau 2006. En colaboración con Anton<br />
Stankowski, el libro Observa - Un Libro para Niños, Leonberg 1980. Versos <strong>de</strong> la<br />
constelación. Minuto, Volumen 1, Weidler-Verlag Berlín 2005. Des<strong>de</strong> el Bor<strong>de</strong> que va<br />
hacia A<strong>de</strong>ntro, las constelaciones 1951-1995, Volumen I. Edición <strong>de</strong> Obras Completas,<br />
Viena 1995; Teoría <strong>de</strong> la Poesía Concreta, Texto y Manifiesto 1954-1997, Volumen II.<br />
Edición parcial <strong>de</strong> Obras Completas, Viena 1997; Al Punto <strong>de</strong> lo Concreto, una selección<br />
<strong>de</strong> Textos y comentarios acerca <strong>de</strong> artistas y asuntos <strong>de</strong> diseño 1958-2000, Volumen III.<br />
Edición <strong>de</strong> Obras Completas, Viena 2000; Cuadro <strong>de</strong> todos los Países, Volumen IV.<br />
Edición <strong>de</strong> Obras Completas, Viena 2006.<br />
Patricia Gutiérrez Paz, Santa Cruz, <strong>Bolivia</strong>, publicista, periodista y poeta. Columnista <strong>de</strong><br />
El Deber, hace incursiones literarias <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismísimo ombligo femenino. Gestora <strong>de</strong>l<br />
movimiento cultural Escuchar Poesía 2.1. Ha publicado A través <strong>de</strong>l cuerpo y Una palabra<br />
que no digo.<br />
Óscar Gutiérrez Peña, La Paz, <strong>Bolivia</strong>, 1970. Joven poeta y periodista; ha obtenido el<br />
Premio Nacional <strong>de</strong> Poesía Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra (2207 y Ciuda<strong>de</strong>s interiores, poemario<br />
con el que obtuvo el Premio, compartido, 450 años <strong>de</strong> Fundación <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Santa<br />
Cruz <strong>de</strong> la Sierra, convocado por la Universidad Autónoma Gabriel René Moreno. A<strong>de</strong>más<br />
ha publicado el libro <strong>de</strong> poemas Sobrevuelo 2.0 y también está incluido en la antología Lo<br />
Nuestro. Poesía cruceña. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz<br />
Edson Hurtado, Vallegran<strong>de</strong>, Santa Cruz, 1980. Periodista y poeta, es una <strong>de</strong> las voces<br />
más originales <strong>de</strong> la nueva y joven poesía. Es autor <strong>de</strong> la biografía plural <strong>de</strong>l grupo Musical<br />
Los taitas, No volveré a querer. Ha publicado De sábanas y otras <strong>de</strong>cepciones y Tu nalga<br />
también.<br />
Ángela María Justiniano. Santa Cruz, 1952. Bibliotecaria, poeta, escritora y actriz. Sus<br />
últimos libros son Caminos <strong>de</strong>l corazón, Poemas cívicos e Historia para no olvidar.<br />
Germán Lecaro Durán, Trinidad, Beni, 1950. Poeta y miembro <strong>de</strong> la Asociación<br />
<strong>Bolivia</strong>na Pro Arte; socio activo <strong>de</strong>l Centro Cultural Moxos <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ntes benianos en La<br />
Paz. Ha publicado Vorágine <strong>de</strong> Luz y Sombra, El Resplandor <strong>de</strong> la Senda y, Entornos <strong>de</strong><br />
Hoguera.<br />
Ruth Ana López Cal<strong>de</strong>rón, Sucre- <strong>Bolivia</strong> 1968. Comenzó a escribir a fines <strong>de</strong>l año 2010<br />
por algún extraño impulso. Es autodidacta. Varios <strong>de</strong> sus poemas han sido publicados en<br />
las revistas: Almiar, Avenida Los Escritores, Inventiva Social, Revista Patrimonio Cultural<br />
<strong>de</strong> Chile, Gaceta Literaria, Revista Guatiní, Morsadice, MuseuPós-Mo<strong>de</strong>rno De Educación<br />
(Brasil). Ha publicado los poemarios Sin óbolos para Caronte y Des<strong>de</strong> las profundida<strong>de</strong>s.<br />
309
Arnaldo Mejía Mén<strong>de</strong>z, Trinidad, Beni, 1947. Es escritor, poeta e investigador social. Ha<br />
publicado varios sobre la cultura regional beniana, entre los que se <strong>de</strong>stacan: Moxos:<br />
simbiosis <strong>de</strong> Leyenda, Poetas <strong>de</strong> huellas imborrables, Benianos <strong>de</strong> alma universal y los<br />
poemarios: Lunario <strong>de</strong> sueños y sembrando jaikus.<br />
Sebastián Molina, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 1985. Poeta joven, cultiva el jaiku y tiene<br />
publicado dos libros Después <strong>de</strong> Este Silencio y Otra Vez El Silencio y está incluido en Lo<br />
nuestro, 200 años <strong>de</strong> poesía cruceña, Antología poética <strong>de</strong>l Bicentenario.<br />
Blanca Elena Paz, Santa Cruz, 1953, es narradora y poeta. Dirige talleres literarios, sus<br />
cuentos han sido incluidos en varias antologías nacionales e internacionales y su poesía en<br />
Breve poesía cruceña, Poetas <strong>de</strong>l oriente boliviano y en revistas y suplementos culturales.<br />
Ha ganado varios premios <strong>de</strong> literatura y tiene publicados dos volúmenes <strong>de</strong> cuentos:<br />
Teorema y Onir.<br />
Claudia Peña Claros, Santa Cruz, 1970, actriz <strong>de</strong> teatro, poeta y narradora. Ha publicado<br />
Inútil ardor, Con el cielo a mis espaldas, El evangelio según Paulina y La furia <strong>de</strong>l río.<br />
Eduardo Quiller, Cochabamba, 1962. Poeta, cantante y gestor cultural. Ha publicado<br />
Latidos en la oscuridad. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz<br />
Paura Rodríguez Leytón, La Paz, 1973. . Ha publicado Del Árbol y la arcilla azul azul;<br />
Ritos <strong>de</strong> viaje; y Pez <strong>de</strong> Piedra Con Ritos <strong>de</strong> viaje obtuvo el Premio Nacional <strong>de</strong> Poesía<br />
convocado por el Gobierno Municipal <strong>de</strong> Sucre. Su poema Te atribuyo el torrente <strong>de</strong> mi<br />
sangre mereció el segundo Premio Internacional “César Vallejo” <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong>l Poeta<br />
Peruano en Londres. Poemas suyos y la antología binacional Unidad Variable. Resi<strong>de</strong> en<br />
Santa Cruz<br />
Alfredo Rodríguez Peña, Santa Cruz, 1972. Narrador y poeta. Es autor <strong>de</strong> El lamento <strong>de</strong><br />
los muros (ensayo sobre el graffiti cruceño), Cuentos <strong>de</strong>l Jardín (cuentos infantiles) y<br />
Evadas, cien frases <strong>de</strong> Juan Evo Morales Ayma para la historia (compilación) y <strong>de</strong>l<br />
poemario Tres al Hilo (poemario con A. Barbery y O. Gutiérrez) y se encuentra antologado<br />
en Antología <strong>de</strong> la Poesía Cruceña Contemporánea, Breve poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz y<br />
Poetas <strong>de</strong>l Oriente <strong>Bolivia</strong>no<br />
Antonio Rojas, Vallegran<strong>de</strong>, Santa Cruz, <strong>Bolivia</strong>, 1963. Poeta, <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> escribir por<br />
<strong>de</strong>cisión propia. Ha publicado los poemarios Cántico, Tiempo nombrado y Antología<br />
provisional y está incluido en las antologías Lo Nuestro. Poesía cruceña y Poetas <strong>de</strong>l<br />
Oriente boliviano.<br />
Silvia Rózsa Flores, Santa Cruz, <strong>Bolivia</strong>, 1963. Periodista y poeta, ha publicado el<br />
poemario Destellos. Se encuentra antologada en Los nuevos escritores latinoamericanos,<br />
Argentina, así como en Breve Poesía Cruceña y ha obtenido varios premios <strong>de</strong> poesía. Su<br />
310
Poemario Ritual <strong>de</strong> Tempesta<strong>de</strong>s, fue escrito <strong>de</strong> forma conjunta con Elías Serrano. Cuento<br />
para niños Anita y la ciudad <strong>de</strong> los anillos y Anita visita el Museo <strong>de</strong> Arte y está incluida en<br />
la antología Lo Nuestro. Poesía cruceña.<br />
Carlos Saavedra Weise, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, <strong>Bolivia</strong>, 1945. Poeta y aforista. Publicó<br />
18 libros, entre los que se encuentran: Alpha, Así son las cosas, Gota a gota, Breve manual<br />
para el aforista, Caminante, Jaikus para Florcilla, Jaikus <strong>de</strong>l samurái, Argot negro.<br />
A<strong>de</strong>más, publicó cuentos cortos en diversas antologías.<br />
Roxana Selum Yabeta, San Ignacio <strong>de</strong> Moxos, Beni, 1960. Poeta y narradora. Ha<br />
publicado en varias revistas y suplementos culturales. Ha publicado D-efectos especiales.<br />
Paola Senseve, Cochabamba, 1987. Poeta y narradora, su libro <strong>de</strong> cuentos Vaginario<br />
obtuvo <strong>de</strong>l Premio <strong>de</strong> noveles escritores 2008 y Soy Dios el Premio nacional <strong>de</strong> Poesía<br />
2011. Ha publicado en Breve poesía cruceña. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz.<br />
Elías Serrano, Cotoca, Santa Cruz, 1948. Actor y poeta. Ha publicado poemas en Breve<br />
poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz, Antología provisional, Poetas <strong>de</strong>l oriente boliviano y sus libros<br />
son Poemas <strong>de</strong> amor y vida, Caminos <strong>de</strong> Niebla y Cuerpos incendiados.<br />
Pedro Shimose, Riberalta, Beni, 1940. Poeta, narrador, periodista y dibujante. Es uno <strong>de</strong><br />
los gran<strong>de</strong>s poetas benianos cuya obra ha trascendido nuestras fronteras. De su obra se han<br />
ocupado <strong>de</strong>stacados críticos y figura en varias antologías internacionales. En el año 1972<br />
obtuvo el Premio <strong>de</strong> Poesía Casa <strong>de</strong> Las Américas y en 1999 el Premio Nacional <strong>de</strong><br />
Cultura, entre otras distinciones locales, nacionales e internacionales. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> libros <strong>de</strong><br />
poesía, es autor <strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> cuentos, así como <strong>de</strong> varias antologías <strong>de</strong> poesía y <strong>de</strong>l<br />
Diccionario <strong>de</strong> autores iberoamericanos y <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> la literatura latinoamericana. Entre<br />
sus libros <strong>de</strong> poesía figuran: Triludio en el exilio, Sardonia, Poemas para un pueblo,<br />
Quiero escribir pero me sale espuma, Riberalta y Reflexiones Maquiavélicas.<br />
Luis Assad Simon, Santa Rosa, Beni, 1921. Poeta, entre sus libros <strong>de</strong> su poesía se cuentan<br />
a Poesías dispersas y Serenata reyesana.<br />
Kathia Simon. Trinidad, Beni, 1986. Poeta, compositora y artista audiovisual, ha<br />
publicado el poemario La mitad <strong>de</strong> la niña, Editorial El País, 2014.<br />
Nicome<strong>de</strong>s Suárez Araúz, Santa Ana <strong>de</strong>l Yacuma, Beni, 1946. Poeta, narrador, crítico,<br />
ensayista y traductor. Es una <strong>de</strong> las voces más originales <strong>de</strong> la poesía nacional y su obra ha<br />
sido <strong>de</strong>stacada por la crítica internacional. Ha sido fundador, junto con otros escritores, <strong>de</strong><br />
la revista Amazonian Literary Review que publicaba a poetas y narradores <strong>de</strong> la Amazonía.<br />
Premio nacional <strong>de</strong> Poesía Franz Tamayo, 1977. Entre sus libros <strong>de</strong> poesía figuran, entre<br />
otros: América, Los escribanos <strong>de</strong> Loén y Recetario amazónico y está incluido en la<br />
antología Poetas <strong>de</strong>l Oriente boliviano.<br />
311
Gigia Talarico, Santiago <strong>de</strong> Chile, 1953. Gestora cultural, escritora, poeta y novelista. Se<br />
dio a conocer como una <strong>de</strong> las más <strong>de</strong>stacadas escritoras <strong>de</strong> cuentos para niños. Ha<br />
obtenido varios premios <strong>de</strong> literatura; y ha publicado: Comiendo estrellas, El caracol<br />
gigante, Los tres <strong>de</strong>seos; los poemarios Ángeles <strong>de</strong> Fuego, Púrpura y la novela La sonrisa<br />
cortada. Fundó Arte poética e integración, agrupación que se han realizado varios<br />
encuentros literarios con escritores <strong>de</strong> otros países y está incluida en varias antologías<br />
internacionales <strong>de</strong> poesía como Nueva Poesía Hispanoamericana y en la antología Lo Nuestro.<br />
Poesía cruceña. Resi<strong>de</strong> en Santa Cruz. Premio Nacional <strong>de</strong> Poesía 2013 con La manzana<br />
dorada y Premio Dante Alighieri 2014.<br />
Camila Toribio. Mo<strong>de</strong>lo y experta en comunicación On line. Ha publicado Retratos <strong>de</strong> la<br />
noche.<br />
Claudia Cecilia Vaca Flores, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 1984. Fundó el Centro <strong>de</strong> arte,<br />
cultura y educación (C-ACE), promotora y gestora cultural. Ha sido profesora <strong>de</strong> Lengua y<br />
Literatura. Con la Editorial El País, ha publicado el poemario Versos <strong>de</strong> Agua.<br />
Fanthy Velar<strong>de</strong>, Loreto, Beni, 1958. Poeta y actriz, en 1975 ganó el Primer Premio <strong>de</strong> los<br />
Juegos Florales <strong>de</strong> Trinidad. Libro: Para Julio en diciembre, Trinidad, 2001.<br />
José Villar Suárez, Trinidad, Beni, 1945. Narrador, compositor y poeta. Ha sido<br />
distinguido en varias oportunida<strong>de</strong>s por las instituciones culturales y universitarias <strong>de</strong>l Beni<br />
y ha escrito once libros, <strong>de</strong> los cuáles cuatro son <strong>de</strong> poesía, como Cantar <strong>de</strong> Cantares para<br />
ella y otros jaikus.<br />
Emma Villazón Richter, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, <strong>Bolivia</strong>, 1983. Poeta. Ha publicado el<br />
poemario Fábulas <strong>de</strong> una caída, con el que obtuvo el Premio Nacional Noveles Escritores<br />
<strong>de</strong> Petrobras el 2007. Ha participado en las antologías Cambio Climático. Panorama <strong>de</strong> la<br />
joven poesía boliviana, Lo más profundo… ¿la piel Selección <strong>de</strong> escritoras bolivianas<br />
emergentes, Lo Nuestro. Poesía cruceña y en Poetas <strong>de</strong>l Oriente.<br />
312
Bibliografía<br />
Arana, Ana María. Lenguas <strong>de</strong> fuego, Lewylibros, 2007.<br />
Barbery, Óscar. Guía <strong>de</strong> Costas. 1997, Primer premio, género poesía, Gobierno<br />
Municipal, Casa <strong>de</strong> la Cultura.<br />
Blanco, Elías. Enciclopedia Gesta <strong>de</strong> autores <strong>de</strong> la literatura boliviana. Plural,<br />
2005, La Paz, <strong>Bolivia</strong>.<br />
Bertero, Mauro. Memorias <strong>de</strong>l encanto, Fundación José Bertero, 2006, La Paz.<br />
Bowles, Claudia y otros. Revista Proa n. º 70. Editores Alloni /Proa, Buenos Aires,<br />
Argentina.<br />
Cáceres Romero, Adolfo. Diccionario <strong>de</strong> literatura boliviana, Grupo editorial<br />
Kipus, 2009, Cochabamba, <strong>Bolivia</strong>.<br />
Carbone Pablo Mauricio. Embriaguez Nocturna, Editorial La Hoguera, 2009.<br />
Cár<strong>de</strong>nas, Gustavo. Las hojas <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra. Editorial Nuevo Milenio, 1998, La Paz,<br />
<strong>Bolivia</strong>. Con-versos, Editorial La Hoguera, 2011, Santa Cruz.<br />
Carvalho Oliva, Homero. Los Reinos Dorados, La Hoguera, 2009. El cazador <strong>de</strong><br />
Sueños, La hoguera, 2011. Las puertas, Plural editores, 2006. Lo Nuestro, antología<br />
<strong>de</strong> la poesía cruceña, La Hoguera. 2010.<br />
Carvalho Urey, Ruber. Ya no me da dolor...solo cansancio, Editorial La Hoguera,<br />
2010.<br />
Cingolani, Pablo. Todo por los Tapíres, 2010.<br />
Crespo Ross, Aníbal. El Amor Lejos <strong>de</strong>l Mundanal Ruido, Editorial Amaranto 1997, El<br />
Legado, Ed. Gente Común 2007)<br />
Chávez Cazasola, Gabriel. El agua iluminada, La Hoguera, 2010. Santa Cruz.<br />
Chávez Turello Albanella Luena. Noches <strong>de</strong> cuerpos sin nombre, Editorial Nicotina<br />
Cartonera, 2008. Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> notas, Editorial Tatú, 2010.<br />
Chávez, Benjamín- Santo sin <strong>de</strong>voción, La Paz, 2000. Pequeña librería <strong>de</strong> viejo, La<br />
Paz, 2007. Manual <strong>de</strong> contemplación, La Paz, 2008.<br />
Chávez Taborga, César. Expresión Poética Del Beni, Editorial Plural, 2005.<br />
Daher; Gary. Oruga interior, Plural Editores, 2006. Territorios <strong>de</strong> Guerra, Gente<br />
Común, 2007. Viaje <strong>de</strong> Narciso, Plural Editores, 2009.<br />
Díez Astete, Álvaro. Escritura poética elemental (1981-2003), Plural, 2003.<br />
Diez <strong>de</strong> Medina, Fernando. Literatura <strong>Bolivia</strong>na. 1959, Aguilar, Madrid.<br />
Ferreira, Reymi y otros. Breve Poesía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Cruz. La Hoguera, 2009, Santa<br />
Cruz, <strong>Bolivia</strong>.<br />
313
Gamarra Giese, Gricel. Letras y memorias, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra, 2014.<br />
García Rivera, Ambrosio y otros. Cuatro poetas benianos, Fundación Serafín<br />
Rivero Carvalho, Trinidad, 2005.<br />
Gutiérrez Paz, Patricia. Una palabra que no digo, La Hoguera, 2014.<br />
Gutiérrez Peña, Óscar. Sobrevuelo en la ciudad <strong>de</strong> los anillo, Fondo Editorial <strong>de</strong>l<br />
Gobierno Autónomo <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra. Primera edición, 2007. Sobrevuelo<br />
2.0, Editorial La Hoguera. Primera edición, 2009.<br />
Hurtado, Edson. Sábanas y otras <strong>de</strong>cepciones, 2007, Santa Cruz. Y tu nalga<br />
también, 2009, Santa Cruz.<br />
López Cal<strong>de</strong>rón, Ruth Ana. Sin óbolos para Caronte, Editorial El País, 2014.<br />
Mejía Mén<strong>de</strong>z, Arnaldo. Poetas <strong>de</strong> Huellas imborrables, 2010. Sembrando jaikus,<br />
Trinidad, 2010. Lunario <strong>de</strong> Sueños, Trinidad, 2012.<br />
Molina, Sebastián. Después <strong>de</strong> este silencio, Editorial El País, 2005 y Otra vez el silencio,<br />
Editorial Mundo Al Revés, 2007.<br />
Quiller, Eduardo. Latidos en la oscuridad, 1992, Santa Cruz.<br />
Rodríguez Leytón, Paura. Ritos <strong>de</strong> viaje, 2002. Pez <strong>de</strong> piedra, Plural editores, 2007.<br />
Rodríguez, Alfredo. Tres al hilo, Editorial la hoguera, 2003, Santa Cruz.<br />
Rojas, Antonio. Tiempo Nombrado. Editorial El País, 1999, Santa Cruz <strong>de</strong> la Sierra,<br />
<strong>Bolivia</strong>. Antología provisional, Poesía joven <strong>de</strong> Santa Cruz. 1986.<br />
Saavedra Weise, Carlos. Jaikus <strong>de</strong>l Samurái. Editorial La Hoguera, Santa Cruz,<br />
2007, <strong>Bolivia</strong>.<br />
Senseve, Paola. Soy Dios, 2012, Fondo Editorial Municipal <strong>de</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> la<br />
Sierra.<br />
Shimose, Pedro. Poetas <strong>de</strong>l oriente boliviano, Fondo Editorial <strong>de</strong>l Gobierno<br />
Municipal <strong>de</strong> Santa Cruz, 2011. Riberalta, El país, 2009.<br />
Simon, Kathia. La mitad <strong>de</strong> la niña, Editorial El País, 2014.<br />
Suárez, Araúz, Nicome<strong>de</strong>s. Loén, Fondo Editorial <strong>de</strong>l Gobierno Municipal <strong>de</strong> Santa<br />
Cruz, 1997. Loén, un mundo amazónico perdido, La Hoguera, 2010.<br />
Talarico, Gigia. Ángeles <strong>de</strong> fuego, Ediciones <strong>de</strong>l Errante, 2001. Púrpura, Plural<br />
Editores, La Paz, 2006.<br />
Toribio, Camila. Retratos <strong>de</strong> la noche. Editorial El País, 2013.<br />
Vaca Flores Claudia Cecilia. Versos <strong>de</strong>l agua, Editorial El País, 2008, Santa Cruz.<br />
Varios. Breve Poesía Cruceña II. Río <strong>de</strong> Pie, Editorial La Hoguera, 2005, Santa<br />
Cruz, <strong>Bolivia</strong>.<br />
Velásquez Guzmán, Mónica. Panorama y entretejido <strong>de</strong> la poesía boliviana<br />
contemporánea. 2008, UMSA.<br />
Villar Suárez, José. Cantar <strong>de</strong> cantares para ella y otros jaikus, Trinidad ,2010.<br />
Villazón Richter, Emma. Fábulas <strong>de</strong> una caída, Cámara Departamental <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong><br />
Santa Cruz, Santa Cruz, 2007, <strong>Bolivia</strong>.<br />
314
Otras fuentes Bibliográficas:<br />
-Página Web Poetas bolivianos <strong>de</strong>l viernes<br />
CONTRATAPA<br />
En esta antología Homero Carvalho Oliva prescin<strong>de</strong> <strong>de</strong> los límites geopolíticos trazados por<br />
la historia <strong>de</strong> nuestros países y con los que hemos construido nuestro sentido <strong>de</strong> pertenencia<br />
regional y nacional, y <strong>de</strong> pertenencia a un momento histórico. Límites con los que se han<br />
elaborado varias <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> anteriores antologías literarias, que, con frecuencia coinci<strong>de</strong>n o<br />
incluso refrendan, los antes mencionados lin<strong>de</strong>ros regionales. Aquí se <strong>de</strong>safía al lector a<br />
encontrar en sí mismo una nueva subjetividad regional con el fin <strong>de</strong> apreciar <strong>de</strong> una manera<br />
distinta la “realidad” literaria. Homero Carvalho concilia las diferencias que estas<br />
limitaciones impusieron a anteriores trabajos, tiene un claro espíritu incluyente, preten<strong>de</strong><br />
exponer el sentimiento al igual que la técnica, la emoción al igual que el saber literario,<br />
reúne al nacido en estas tierras con el llegado y “aquerenciado”. Gran homenaje a esta<br />
tierra, el que se hace en la presente selección <strong>de</strong> versos. Y un gran presente para todos los<br />
lectores.<br />
315
316<br />
Claudia Bowles Olhagary