10.07.2015 Views

Medidas Acordadas para la Conservación de la Fauna y Flora ...

Medidas Acordadas para la Conservación de la Fauna y Flora ...

Medidas Acordadas para la Conservación de la Fauna y Flora ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. Estas autorizaciones <strong>de</strong>berán redactarse en los términos más concisos posible; no podrán serconcedidas sino <strong>para</strong> los fines siguientes;a) Para procurar alimentos indispensables a los hombres y a los perros en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado,con cantidad limitada y según los principios y objetivos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s medidas convenidas;b) Para procurar ejemp<strong>la</strong>res con fines científicos o <strong>de</strong> información científica;c) Para procurar ejemp<strong>la</strong>res a los museos, jardines zoológicos o a otras instituciones con <strong>de</strong>stinoeducativo o cultural.3. Las autorizaciones aplicables a <strong>la</strong>s "regiones especialmente protegidas" no podrán ser concedidassino <strong>de</strong> conformidad con el Artículo VIII.4. Los Gobiernos Participantes limitarán tales autorizaciones con el fin <strong>de</strong> asegurar en <strong>la</strong> medida <strong>de</strong>lo posible:a) Que el número <strong>de</strong> mamíferos o aves indígenas muertos o capturados o en el curso <strong>de</strong> un año nosea superior al <strong>de</strong> los animales que puedan ser normalmente reemp<strong>la</strong>zados por unareproducción natural durante <strong>la</strong> estación siguiente <strong>de</strong> concepción y <strong>de</strong> nidadas;b) Que <strong>la</strong> variedad <strong>de</strong> especies y el equilibrio <strong>de</strong> los sistemas ecológicos naturales existentes<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado sean mantenidos.5. Las especies <strong>de</strong> mamíferos y <strong>de</strong> aves indígenas <strong>de</strong>signadas en el anexo A <strong>de</strong> estas medidasconvenidas serán l<strong>la</strong>madas "especies particu<strong>la</strong>rmente protegidas" y gozarán <strong>de</strong> <strong>la</strong> protecciónespecial <strong>de</strong> los Gobiernos participantes.6. Los Gobiernos participantes no permitirán a una autoridad competente conce<strong>de</strong>r una autorizaciónrespecto a una "especie particu<strong>la</strong>rmente protegida”, excepto <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong>s disposiciones <strong>de</strong>lpárrafo 7 <strong>de</strong>l presente artículo.7. Una autorización pue<strong>de</strong> ser concedida en virtud <strong>de</strong>l presente artículo respecto a una "especieparticu<strong>la</strong>rmente protegida" bajo <strong>la</strong> condición:a) De que sea concedida con un fin científico imperioso.b) De que no ponga en peligro el sistema ecológico natural existente o <strong>la</strong> supervivencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>especie.Artículo VII1. Los Gobiernos participantes tomarán <strong>la</strong>s medidas oportunas <strong>para</strong> reducir al mínimo en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>lTratado, toda intervención perjudicial a <strong>la</strong>s condiciones normales <strong>de</strong> existencia <strong>de</strong> los mamíferos oaves indígenas, así como todo intento que tienda a este fin, salvo <strong>la</strong>s autorizaciones previstas en elArtículo VI.2. Serán consi<strong>de</strong>radas como intervenciones perjudiciales los actos y activida<strong>de</strong>s siguientes:


a) tener al día e intercambiar <strong>la</strong>s listas, incluso <strong>la</strong>s listas <strong>de</strong> autorizaciones, así como <strong>la</strong>sestadísticas respecto al número <strong>de</strong> cada especie <strong>de</strong> mamíferos o <strong>de</strong> aves indígenas muertos ocapturados anualmente en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado;b) obtener e intercambiar informaciones concernientes al estado <strong>de</strong> los mamíferos y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s avesindígenas en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado y establecer hasta qué punto necesita protección cada una <strong>de</strong><strong>la</strong>s especies;c) conocer el número <strong>de</strong> mamíferos o aves indígenas que sería permitido cazar <strong>para</strong> <strong>la</strong>alimentación, <strong>para</strong> el estudio científico o <strong>para</strong> otros fines en <strong>la</strong>s diferentes regiones;d) establecer <strong>de</strong> común acuerdo un mo<strong>de</strong>lo común el cual estas informaciones serán transmitidaspor los Gobiernos participantes conforme al párrafo 2 <strong>de</strong>l presente artículo.2. Cada Gobierno participante informará a los <strong>de</strong>más Gobiernos participantes por escrito antes <strong>de</strong>l fin<strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> cada año <strong>de</strong> <strong>la</strong>s actuaciones realizadas y <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes recogidos durante elperiodo prece<strong>de</strong>nte -1° <strong>de</strong> julio al 30 <strong>de</strong> junio- respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> estas <strong>Medidas</strong>Convenidas.El intercambio <strong>de</strong> informaciones previsto en el párrafo 5 <strong>de</strong>l Artículo VII <strong>de</strong>l Tratado Antárticopue<strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r al mismo tiempo <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> los informes correspondientes a <strong>la</strong>aplicación <strong>de</strong> estas <strong>Medidas</strong> Convenidas.Artículo XIII1. Después <strong>de</strong> <strong>la</strong> recepción por el Gobierno___________________________<strong>de</strong> <strong>la</strong> notificación <strong>de</strong>aprobación <strong>de</strong> todos los Gobiernos cuyos representantes estén habilitados <strong>para</strong> participar en <strong>la</strong>sreuniones previstas por el Artículo IX <strong>de</strong>l Tratado Antártico, estas medidas convenidas entrarán envigor <strong>para</strong> esos Gobiernos.2. Más tar<strong>de</strong>, cualquier otra Parte Contratante <strong>de</strong>l Tratado pue<strong>de</strong> aceptar estas medidas convenidas <strong>de</strong>conformidad con los propósitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Recomendación III-VII notificando al Gobierno<strong>de</strong>____________________<strong>de</strong> su intención <strong>de</strong> aplicar <strong>la</strong>s medidas convenidas y <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarseobligado por <strong>la</strong>s mismas. Las medidas convenidas entrarán en vigor respecto <strong>de</strong> esos Gobiernos en<strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong> su notificación.3. El Gobierno <strong>de</strong>_____________________informará a todos los Gobiernos referidos en el párrafo 1<strong>de</strong> este Artículo <strong>de</strong> toda notificación <strong>de</strong> aprobación, <strong>de</strong> <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> entrada en vigor <strong>de</strong> estas medidasconvenidas y <strong>de</strong> toda notificación <strong>de</strong> aceptación.El Gobierno <strong>de</strong>_____________________informará también a todos los Gobiernos que hayanaceptado estas medidas acordadas <strong>de</strong> cada notificación <strong>de</strong> aprobación subsiguiente.Artículo XIV


1. Estas medidas convenidas pue<strong>de</strong>n ser enmendadas en cualquier momento por acuerdo unánime <strong>de</strong>los Gobiernos cuyos representantes estén habilitados <strong>para</strong> participar en <strong>la</strong>s reuniones previstas enel Artículo IX <strong>de</strong>l Tratado Antártico.2. Los anexos en particu<strong>la</strong>r pue<strong>de</strong>n ser enmendados, cuando se consi<strong>de</strong>re necesario, mediantepropuestas hechas por <strong>la</strong> vía diplomática.3. Una enmienda propuesta por vía diplomática será transmitida por escrito al Gobierno<strong>de</strong>_______________que <strong>la</strong> comunicará a los Gobiernos a los que se refiere el párrafo 1 <strong>de</strong>lpresente Artículo <strong>para</strong> su aprobación, el mismo será comunicado a los otros GobiernosParticipantes.4. Toda enmienda entrará en vigor en <strong>la</strong> fecha en que se hayan recibido por el Gobierno <strong>de</strong>__________________<strong>la</strong>s notificaciones <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong> los Gobiernos a que se refiere el párrafo1 <strong>de</strong>l presente Artículo.5. El Gobierno <strong>de</strong>________________notificará a estos mismos gobiernos <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>cada aprobación que le haya sido comunicada y <strong>la</strong> fecha en que <strong>la</strong> enmienda entrará en vigor <strong>para</strong>esos gobiernos.6. Tal enmienda entrará en vigor en <strong>la</strong> misma fecha <strong>para</strong> todos los otros Gobiernos Participantes,excepto <strong>para</strong> los que antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> expiración <strong>de</strong> un p<strong>la</strong>zo <strong>de</strong> dos meses contando <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esafecha notifiquen al Gobierno <strong>de</strong>_________________que no <strong>la</strong> aceptan.MEDIDAS ACORDADASAnexo AEspecies especialmente protegidas________________________________________________________________________Anexo BZonas especialmente protegidas________________________________________________________________________


Anexo CIntroducción <strong>de</strong> animales y p<strong>la</strong>ntasLos animales y p<strong>la</strong>ntas a continuación indicadas pue<strong>de</strong>n ser introducidos en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado <strong>de</strong>acuerdo con <strong>la</strong>s autorizaciones previstas en el Artículo IX párrafo 2 <strong>de</strong> estas <strong>Medidas</strong> acordadas.a) perros <strong>de</strong> trineo,b) animales y p<strong>la</strong>ntas domésticas,c) animales y p<strong>la</strong>ntas <strong>para</strong> <strong>la</strong>boratorio.Anexo DPrecauciones <strong>de</strong>stinadas a prevenir <strong>la</strong> introducción acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> parásitos y <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s en <strong>la</strong> Zona<strong>de</strong>l TratadoDeberán adoptarse <strong>la</strong>s precauciones siguientes:1) perros: todos los perros introducidos en <strong>la</strong> zona serán vacunados contra <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>ssiguientes:I) <strong>la</strong> pneumonía infecciosa <strong>de</strong> los perrosII) <strong>la</strong> hepatitis canina contagiosaIII) <strong>la</strong> rabiaIV) <strong>la</strong> leptospirosis (leptospirose canico<strong>la</strong> y <strong>la</strong>eptospirose icterohaemorrhagicas)Esta vacunación <strong>de</strong>berá haberse realizado cuando menos dos meses antes <strong>de</strong> su llegada a <strong>la</strong> Zona <strong>de</strong>lTratado.2) aves: no obstante <strong>la</strong>s disposiciones <strong>de</strong>l Artículo IX párrafo 3 <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>Medidas</strong> Convenidas, no podráintroducirse ninguna ave viva <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1966 en <strong>la</strong> Zona <strong>de</strong>l Tratado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!