Medidas Acordadas para la Conservación de la Fauna y Flora ...
Medidas Acordadas para la Conservación de la Fauna y Flora ...
Medidas Acordadas para la Conservación de la Fauna y Flora ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2. Estas autorizaciones <strong>de</strong>berán redactarse en los términos más concisos posible; no podrán serconcedidas sino <strong>para</strong> los fines siguientes;a) Para procurar alimentos indispensables a los hombres y a los perros en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado,con cantidad limitada y según los principios y objetivos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s medidas convenidas;b) Para procurar ejemp<strong>la</strong>res con fines científicos o <strong>de</strong> información científica;c) Para procurar ejemp<strong>la</strong>res a los museos, jardines zoológicos o a otras instituciones con <strong>de</strong>stinoeducativo o cultural.3. Las autorizaciones aplicables a <strong>la</strong>s "regiones especialmente protegidas" no podrán ser concedidassino <strong>de</strong> conformidad con el Artículo VIII.4. Los Gobiernos Participantes limitarán tales autorizaciones con el fin <strong>de</strong> asegurar en <strong>la</strong> medida <strong>de</strong>lo posible:a) Que el número <strong>de</strong> mamíferos o aves indígenas muertos o capturados o en el curso <strong>de</strong> un año nosea superior al <strong>de</strong> los animales que puedan ser normalmente reemp<strong>la</strong>zados por unareproducción natural durante <strong>la</strong> estación siguiente <strong>de</strong> concepción y <strong>de</strong> nidadas;b) Que <strong>la</strong> variedad <strong>de</strong> especies y el equilibrio <strong>de</strong> los sistemas ecológicos naturales existentes<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado sean mantenidos.5. Las especies <strong>de</strong> mamíferos y <strong>de</strong> aves indígenas <strong>de</strong>signadas en el anexo A <strong>de</strong> estas medidasconvenidas serán l<strong>la</strong>madas "especies particu<strong>la</strong>rmente protegidas" y gozarán <strong>de</strong> <strong>la</strong> protecciónespecial <strong>de</strong> los Gobiernos participantes.6. Los Gobiernos participantes no permitirán a una autoridad competente conce<strong>de</strong>r una autorizaciónrespecto a una "especie particu<strong>la</strong>rmente protegida”, excepto <strong>de</strong> acuerdo con <strong>la</strong>s disposiciones <strong>de</strong>lpárrafo 7 <strong>de</strong>l presente artículo.7. Una autorización pue<strong>de</strong> ser concedida en virtud <strong>de</strong>l presente artículo respecto a una "especieparticu<strong>la</strong>rmente protegida" bajo <strong>la</strong> condición:a) De que sea concedida con un fin científico imperioso.b) De que no ponga en peligro el sistema ecológico natural existente o <strong>la</strong> supervivencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>especie.Artículo VII1. Los Gobiernos participantes tomarán <strong>la</strong>s medidas oportunas <strong>para</strong> reducir al mínimo en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>lTratado, toda intervención perjudicial a <strong>la</strong>s condiciones normales <strong>de</strong> existencia <strong>de</strong> los mamíferos oaves indígenas, así como todo intento que tienda a este fin, salvo <strong>la</strong>s autorizaciones previstas en elArtículo VI.2. Serán consi<strong>de</strong>radas como intervenciones perjudiciales los actos y activida<strong>de</strong>s siguientes:
a) tener al día e intercambiar <strong>la</strong>s listas, incluso <strong>la</strong>s listas <strong>de</strong> autorizaciones, así como <strong>la</strong>sestadísticas respecto al número <strong>de</strong> cada especie <strong>de</strong> mamíferos o <strong>de</strong> aves indígenas muertos ocapturados anualmente en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado;b) obtener e intercambiar informaciones concernientes al estado <strong>de</strong> los mamíferos y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s avesindígenas en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado y establecer hasta qué punto necesita protección cada una <strong>de</strong><strong>la</strong>s especies;c) conocer el número <strong>de</strong> mamíferos o aves indígenas que sería permitido cazar <strong>para</strong> <strong>la</strong>alimentación, <strong>para</strong> el estudio científico o <strong>para</strong> otros fines en <strong>la</strong>s diferentes regiones;d) establecer <strong>de</strong> común acuerdo un mo<strong>de</strong>lo común el cual estas informaciones serán transmitidaspor los Gobiernos participantes conforme al párrafo 2 <strong>de</strong>l presente artículo.2. Cada Gobierno participante informará a los <strong>de</strong>más Gobiernos participantes por escrito antes <strong>de</strong>l fin<strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> cada año <strong>de</strong> <strong>la</strong>s actuaciones realizadas y <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes recogidos durante elperiodo prece<strong>de</strong>nte -1° <strong>de</strong> julio al 30 <strong>de</strong> junio- respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación <strong>de</strong> estas <strong>Medidas</strong>Convenidas.El intercambio <strong>de</strong> informaciones previsto en el párrafo 5 <strong>de</strong>l Artículo VII <strong>de</strong>l Tratado Antárticopue<strong>de</strong> compren<strong>de</strong>r al mismo tiempo <strong>la</strong> transmisión <strong>de</strong> los informes correspondientes a <strong>la</strong>aplicación <strong>de</strong> estas <strong>Medidas</strong> Convenidas.Artículo XIII1. Después <strong>de</strong> <strong>la</strong> recepción por el Gobierno___________________________<strong>de</strong> <strong>la</strong> notificación <strong>de</strong>aprobación <strong>de</strong> todos los Gobiernos cuyos representantes estén habilitados <strong>para</strong> participar en <strong>la</strong>sreuniones previstas por el Artículo IX <strong>de</strong>l Tratado Antártico, estas medidas convenidas entrarán envigor <strong>para</strong> esos Gobiernos.2. Más tar<strong>de</strong>, cualquier otra Parte Contratante <strong>de</strong>l Tratado pue<strong>de</strong> aceptar estas medidas convenidas <strong>de</strong>conformidad con los propósitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Recomendación III-VII notificando al Gobierno<strong>de</strong>____________________<strong>de</strong> su intención <strong>de</strong> aplicar <strong>la</strong>s medidas convenidas y <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarseobligado por <strong>la</strong>s mismas. Las medidas convenidas entrarán en vigor respecto <strong>de</strong> esos Gobiernos en<strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong> su notificación.3. El Gobierno <strong>de</strong>_____________________informará a todos los Gobiernos referidos en el párrafo 1<strong>de</strong> este Artículo <strong>de</strong> toda notificación <strong>de</strong> aprobación, <strong>de</strong> <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> entrada en vigor <strong>de</strong> estas medidasconvenidas y <strong>de</strong> toda notificación <strong>de</strong> aceptación.El Gobierno <strong>de</strong>_____________________informará también a todos los Gobiernos que hayanaceptado estas medidas acordadas <strong>de</strong> cada notificación <strong>de</strong> aprobación subsiguiente.Artículo XIV
1. Estas medidas convenidas pue<strong>de</strong>n ser enmendadas en cualquier momento por acuerdo unánime <strong>de</strong>los Gobiernos cuyos representantes estén habilitados <strong>para</strong> participar en <strong>la</strong>s reuniones previstas enel Artículo IX <strong>de</strong>l Tratado Antártico.2. Los anexos en particu<strong>la</strong>r pue<strong>de</strong>n ser enmendados, cuando se consi<strong>de</strong>re necesario, mediantepropuestas hechas por <strong>la</strong> vía diplomática.3. Una enmienda propuesta por vía diplomática será transmitida por escrito al Gobierno<strong>de</strong>_______________que <strong>la</strong> comunicará a los Gobiernos a los que se refiere el párrafo 1 <strong>de</strong>lpresente Artículo <strong>para</strong> su aprobación, el mismo será comunicado a los otros GobiernosParticipantes.4. Toda enmienda entrará en vigor en <strong>la</strong> fecha en que se hayan recibido por el Gobierno <strong>de</strong>__________________<strong>la</strong>s notificaciones <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong> los Gobiernos a que se refiere el párrafo1 <strong>de</strong>l presente Artículo.5. El Gobierno <strong>de</strong>________________notificará a estos mismos gobiernos <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>cada aprobación que le haya sido comunicada y <strong>la</strong> fecha en que <strong>la</strong> enmienda entrará en vigor <strong>para</strong>esos gobiernos.6. Tal enmienda entrará en vigor en <strong>la</strong> misma fecha <strong>para</strong> todos los otros Gobiernos Participantes,excepto <strong>para</strong> los que antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> expiración <strong>de</strong> un p<strong>la</strong>zo <strong>de</strong> dos meses contando <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esafecha notifiquen al Gobierno <strong>de</strong>_________________que no <strong>la</strong> aceptan.MEDIDAS ACORDADASAnexo AEspecies especialmente protegidas________________________________________________________________________Anexo BZonas especialmente protegidas________________________________________________________________________
Anexo CIntroducción <strong>de</strong> animales y p<strong>la</strong>ntasLos animales y p<strong>la</strong>ntas a continuación indicadas pue<strong>de</strong>n ser introducidos en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l Tratado <strong>de</strong>acuerdo con <strong>la</strong>s autorizaciones previstas en el Artículo IX párrafo 2 <strong>de</strong> estas <strong>Medidas</strong> acordadas.a) perros <strong>de</strong> trineo,b) animales y p<strong>la</strong>ntas domésticas,c) animales y p<strong>la</strong>ntas <strong>para</strong> <strong>la</strong>boratorio.Anexo DPrecauciones <strong>de</strong>stinadas a prevenir <strong>la</strong> introducción acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> parásitos y <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s en <strong>la</strong> Zona<strong>de</strong>l TratadoDeberán adoptarse <strong>la</strong>s precauciones siguientes:1) perros: todos los perros introducidos en <strong>la</strong> zona serán vacunados contra <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>ssiguientes:I) <strong>la</strong> pneumonía infecciosa <strong>de</strong> los perrosII) <strong>la</strong> hepatitis canina contagiosaIII) <strong>la</strong> rabiaIV) <strong>la</strong> leptospirosis (leptospirose canico<strong>la</strong> y <strong>la</strong>eptospirose icterohaemorrhagicas)Esta vacunación <strong>de</strong>berá haberse realizado cuando menos dos meses antes <strong>de</strong> su llegada a <strong>la</strong> Zona <strong>de</strong>lTratado.2) aves: no obstante <strong>la</strong>s disposiciones <strong>de</strong>l Artículo IX párrafo 3 <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>Medidas</strong> Convenidas, no podráintroducirse ninguna ave viva <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1966 en <strong>la</strong> Zona <strong>de</strong>l Tratado.