- Page 4 and 5: Título original: The Golden Notebo
- Page 6 and 7: primeramente, de manera más ruda,
- Page 8 and 9: pobre, teniendo una imaginación ri
- Page 10 and 11: descontento de un escritor cuando a
- Page 12 and 13: mismas para saber sus opiniones, pa
- Page 14 and 15: estudiantes contra la autoridad y p
- Page 17 and 18: MUJERES LIBRES1Anna se encuentra co
- Page 19 and 20: enraizado y conservador, a pesar de
- Page 21 and 22: Anna asintió con la cabeza; y Moll
- Page 23 and 24: —Pero tú te divertías —le con
- Page 25 and 26: Anna siguió asomada a la ventana,
- Page 27 and 28: no sonreía. En conjunto, su tipo,
- Page 29 and 30: Fue entonces cuando volvió a ser a
- Page 31 and 32: —Muy magnánima.—Molly siempre
- Page 33 and 34: Las dos mujeres se miraron, como di
- Page 35 and 36: —No ha tenido nunca una orientaci
- Page 37 and 38: —¿Ante qué?—Si no lo sabes, n
- Page 39 and 40: Tom, Dick o Harry vienen en seguida
- Page 41 and 42: —Me la llevé a Italia.A pesar su
- Page 43 and 44: Molly bajó la voz y contestó, mir
- Page 45 and 46: —¡Oh, Tommy! —exclamó Molly c
- Page 47 and 48: —Bueno; tal vez todavía cambiemo
- Page 49 and 50: —Sí. Porque significa que no con
- Page 51 and 52: —Parece que han ocurrido muchas c
- Page 53 and 54:
alegremente, con ligereza—: Ha si
- Page 55 and 56:
Molly apretaba un cojín contra sus
- Page 57 and 58:
Además, si no voy con cuidado, Mol
- Page 59 and 60:
—Pero, Molly, eso es imposible. D
- Page 61 and 62:
—¡Molly! —exclamó Anna con pe
- Page 63 and 64:
LOS CUADERNOS[Los cuatro cuadernos
- Page 65 and 66:
LAS TINIEBLAS[Las páginas estaban
- Page 67 and 68:
En cambio, hacia 1954:«La sucesió
- Page 69 and 70:
Me pongo enferma cuando leo la paro
- Page 71 and 72:
por ellos mismos, porque una fe con
- Page 73 and 74:
en política. No era la primera vez
- Page 75 and 76:
Porque, claro, le creíamos inhuman
- Page 77 and 78:
—Si hago un buen casamiento —de
- Page 79 and 80:
a la misma tribu de los humanos, ca
- Page 81 and 82:
cansaba de repetir que Paul era fr
- Page 83 and 84:
Para las bromas de este tipo se con
- Page 85 and 86:
—Paul, eres la razón más podero
- Page 87 and 88:
esperanza, supongo, de que surgiera
- Page 89 and 90:
mantener el orden público, iban su
- Page 91 and 92:
sin nervio. June era una de ellas.
- Page 93 and 94:
una mujer de cerca de cincuenta añ
- Page 95 and 96:
Aborígenes era la palabra que él
- Page 97 and 98:
Y a nosotros nunca se nos ocurría
- Page 99 and 100:
Pero Paul permaneció callado. Al m
- Page 101 and 102:
feliz del mundo. —Y entonces el l
- Page 103 and 104:
perder más tiempo con «todos esto
- Page 105 and 106:
Paul le dijo a Ted, con calma y apl
- Page 107 and 108:
vosotros no sabéis». Me di cuenta
- Page 109 and 110:
que las palabras no podían hacer m
- Page 111 and 112:
cada una de ellas. La madera de los
- Page 113 and 114:
comprendía; no comprendía por qu
- Page 115 and 116:
de la ancianidad. Se pasaban horas
- Page 117 and 118:
—¿Y eso es todo? —pregunté.
- Page 119 and 120:
—Para ti no —dijo Maryrose, ref
- Page 121 and 122:
—Por la misma razón que no puede
- Page 123 and 124:
Recordando ahora aquellos fines de
- Page 125 and 126:
he tenido ocasión de observar much
- Page 127 and 128:
—El padre de mi hijo.—¡Bah, c
- Page 129 and 130:
dormitorio, pues acudió a decirle
- Page 131 and 132:
Jackson nos miraba arrugando y desa
- Page 133 and 134:
—Es la primera vez que lo hago, A
- Page 135 and 136:
—Se ha marchado, y con viento fre
- Page 137 and 138:
despreciable. La segunda razón, o
- Page 139 and 140:
Lo divertido es que —estaba claro
- Page 141 and 142:
Escribo muy poco en este cuaderno.
- Page 143 and 144:
* * *He cenado con John. Casi nunca
- Page 145 and 146:
—¿Por qué no? Todos parecemos c
- Page 147 and 148:
En la tarjeta escribo laborista, ta
- Page 149 and 150:
aplicarse con ardor en la escuela a
- Page 151 and 152:
poco, realizaba un trabajo más de
- Page 153 and 154:
De momento, Ella no se movió. Pens
- Page 155 and 156:
¿dónde se encontraba la fuerza pa
- Page 157 and 158:
precisamente lo que más le apenaba
- Page 159 and 160:
fatigada y ensuciada por la experie
- Page 161 and 162:
—No le voy a contar mis problemas
- Page 163 and 164:
—Bueno, ¿qué tal lo has pasado?
- Page 165 and 166:
—¿Por qué?—Pues porque es muy
- Page 167 and 168:
Ante estas palabras él se rió, pe
- Page 169 and 170:
¿Me hará el amor tan pronto? No,
- Page 171 and 172:
—¿Es lo que haces habitualmente?
- Page 173 and 174:
Cuando volvió a sonar el teléfono
- Page 175 and 176:
Ella era del todo feliz. Se dejaba
- Page 177 and 178:
—Bueno, está bien.Pero él conti
- Page 179 and 180:
Cuando se vieron, la noche siguient
- Page 181 and 182:
se manifiesta entonces en ciertos r
- Page 183 and 184:
creador. ¿Y en qué paso el tiempo
- Page 185 and 186:
Ella siente terror y pregunta:—¿
- Page 187 and 188:
—Mi impresión fue siempre que el
- Page 189 and 190:
oído que lo sucedido era muy raro,
- Page 191 and 192:
Era cierto. Tumbada en la oscuridad
- Page 193 and 194:
—Tal vez tiene uno; nunca se lo h
- Page 195 and 196:
Escribió cartas e hizo proyectos,
- Page 197 and 198:
Permaneció junto a la ventana noch
- Page 199 and 200:
una esposa encantadora de acuerdo c
- Page 201 and 202:
Hoy he visto a la señora Marks. De
- Page 203 and 204:
sensación de irrealidad: no podía
- Page 205 and 206:
—Así, pues, en realidad, sus cam
- Page 207 and 208:
A partir de aquel día, el último
- Page 209 and 210:
Afirma con la cabeza: naturalmente.
- Page 211 and 212:
COREA HACE UN OFRECIMIENTO PARA NEG
- Page 213 and 214:
La técnica de la congelación ráp
- Page 215 and 216:
patriotas rusos han sido víctimas
- Page 217 and 218:
AZOTADLOS. Lord Goddard, presidente
- Page 219 and 220:
UN PRISIONERO ES AZOTADO EN DARTMOO
- Page 221 and 222:
6 julioREVUELTA EN RUMANIA. Express
- Page 223 and 224:
Es decir, que todo ha concluido, co
- Page 225 and 226:
He tenido varios sueños, todos rel
- Page 227 and 228:
MUJERES LIBRESDos visitas, algunas
- Page 229 and 230:
mismo con Tommy. Ha hablado de ti,
- Page 231 and 232:
ingeniería en el norte del Canadá
- Page 233 and 234:
—De todas maneras, le he dicho qu
- Page 235 and 236:
La cara pálida y sudada de Tommy e
- Page 237 and 238:
Se detuvo, porque no sabía si él
- Page 239 and 240:
estaba segura; como una forma casi
- Page 241 and 242:
aquel exabrupto para infundirse fue
- Page 243 and 244:
—Sí. Vine ayer, pero vi que sub
- Page 245 and 246:
—¿Qué demonios querrá? —come
- Page 247 and 248:
—Marion, me alegra que me hayas v
- Page 249 and 250:
—A ver, señorita, déjeme a mí.
- Page 251 and 252:
larga y una blusa que no me cae muy
- Page 253 and 254:
—Sin duda, pero ¿por qué no dej
- Page 255 and 256:
Se produce un silencio. El vendedor
- Page 257 and 258:
Edwina Wright es una mujer de cuare
- Page 259 and 260:
—¿Un escenario de comedia musica
- Page 261 and 262:
La máscara de la mujer de mundo se
- Page 263 and 264:
—¿Cuántas veces hemos hecho lo
- Page 265 and 266:
el dolor es como un contrapunto que
- Page 267 and 268:
Se produjo un silencio, tras el cua
- Page 269 and 270:
—¡Oh! —le interrumpí, apresur
- Page 271 and 272:
[Continuación del cuaderno amarill
- Page 273 and 274:
trozo de acera sombreado y cubierto
- Page 275 and 276:
La situación era desoladoramente o
- Page 277 and 278:
de aire frío, un vacío emocional.
- Page 279 and 280:
—¿Tiene alojamiento?—Ya encont
- Page 281 and 282:
Él contestó en seguida, muy ufano
- Page 283 and 284:
—¿Lee mucho aparte lo concernien
- Page 285 and 286:
—¿Y no hicisteis nunca el amor?
- Page 287 and 288:
chica más elegante. Además, me ti
- Page 289 and 290:
—Tuve una digamos aventura con un
- Page 291 and 292:
—Duerme como un tronco. ¿Qué ta
- Page 293 and 294:
parecía imposible unir las dos sen
- Page 295 and 296:
puede entrar cualquier cosa; una lu
- Page 297 and 298:
Son las ocho pasadas. Ha puesto sus
- Page 299 and 300:
olso y los disimulo debajo de un pa
- Page 301 and 302:
Me estaba examinando, mansamente. A
- Page 303 and 304:
en él. Y en esto no hay ni bien ni
- Page 305 and 306:
—¿Puedes explicarme, camarada An
- Page 307 and 308:
de mi rechazo a volver a escribir.
- Page 309 and 310:
amigos están dentro y van a seguir
- Page 311 and 312:
mi adolescencia, de la que habló m
- Page 313 and 314:
—No me sorprendería nada que alg
- Page 315 and 316:
—La alienación, el estar dividid
- Page 317 and 318:
despacho. Me vuelvo vestir, con los
- Page 319 and 320:
llegan a producirme hastío. Sin em
- Page 321 and 322:
—Te llamaré mañana o dentro de
- Page 323 and 324:
En cuanto a Tommy, después de perm
- Page 325 and 326:
de la sospecha de que él, a pesar
- Page 327 and 328:
ecién desarrollado. Por ejemplo, u
- Page 329 and 330:
—Bueno, pues a mí me alegraría
- Page 331 and 332:
agradablemente discreto posible sob
- Page 333 and 334:
podido comprenderlo, ¡y tú y Moll
- Page 335 and 336:
Puede que acepte, como un gran favo
- Page 337 and 338:
—¿Quieres decir que ahora tendr
- Page 339 and 340:
automática y la siguió junto a la
- Page 341 and 342:
vivir en un mundo lleno de esto».
- Page 343 and 344:
—Oh sí, me gustaría mucho. Pero
- Page 345 and 346:
evelación. En serio, Anna. Parecí
- Page 347 and 348:
—Y por eso mismo Tommy me aconsej
- Page 349 and 350:
Marion captó el enojo, lo cual le
- Page 351 and 352:
fracasó. Lo intentó de nuevo—:
- Page 353 and 354:
afectada. Permaneció sentada en la
- Page 355 and 356:
—¿Por qué no voy al colegio?—
- Page 357 and 358:
El hombre adopta un gesto ovejuno:
- Page 359 and 360:
12 de noviembreAyer por la noche so
- Page 361 and 362:
direcciones, a nuestro alrededor, h
- Page 363 and 364:
insecto grande se cayó, y en segui
- Page 365 and 366:
caminando por el vlei herboso, cruz
- Page 367 and 368:
Paul parecía azorado por su propio
- Page 369 and 370:
Se inclinó, cogió el ave y la exa
- Page 371 and 372:
—¡Señor, Señor! —Luego cambi
- Page 373 and 374:
—Me cobraré yo mismo la pieza.Se
- Page 375 and 376:
—Mirad —dijo Jimmy.Un escarabaj
- Page 377 and 378:
las que se hubieran pintado los ojo
- Page 379 and 380:
semanas que duró la visita de Hans
- Page 381 and 382:
cambio en el argumento. Un joven gr
- Page 383 and 384:
mi dolor por el mundo libre! ¡Serp
- Page 385 and 386:
Mío, Mi, etc.»), y que a partir d
- Page 387 and 388:
de lo que habéis dicho, empezáis
- Page 389 and 390:
* * *Durante un tiempo, Ella se enc
- Page 391 and 392:
esposas se marchen para que les cam
- Page 393 and 394:
ha estado en la cama con otra: no n
- Page 395 and 396:
frío cansancio ante el mundo que s
- Page 397 and 398:
periódico y leía originales para
- Page 399 and 400:
pero reconoce la causa: está enoja
- Page 401 and 402:
—¿No sientes ni siquiera curiosi
- Page 403 and 404:
cosa.—Da lo mismo. Os han cogido.
- Page 405 and 406:
eprocharme era la «intelectualizac
- Page 407 and 408:
—Eso es, mi querida señora, pues
- Page 409 and 410:
—¿Me está sugiriendo que deber
- Page 411 and 412:
su forma a Anna: hoy me he levantad
- Page 413 and 414:
Ayer por la noche volví a tener es
- Page 415 and 416:
todavía no sabíamos nada de las a
- Page 417 and 418:
Al cabo de una semana de haberme ac
- Page 419 and 420:
Todos se reían, y los ojos de ella
- Page 421 and 422:
Estas últimas palabras las profiri
- Page 423 and 424:
Y Bill se acercó de un salto al to
- Page 425 and 426:
Hablamos un poco más. Y después m
- Page 427 and 428:
por teléfono. Me preguntaba por Mo
- Page 429 and 430:
«ella no era nadie para un señor
- Page 431 and 432:
—Quiero que dejes dormir esta noc
- Page 433 and 434:
MUJERES LIBRES4Anna y Molly ejercen
- Page 435 and 436:
cosas. En consecuencia, los jóvene
- Page 437 and 438:
¿Y qué expresión adoptaría Tomm
- Page 439 and 440:
—El cabecilla africano, ¿recuerd
- Page 441 and 442:
—Sigue hablando de él—le rogó
- Page 443 and 444:
—Yo no tengo nada qué pensar. No
- Page 445 and 446:
—No dices por qué —replicó Ri
- Page 447 and 448:
LOS CUADERNOS[El cuaderno negro hab
- Page 449 and 450:
esultados, sino que, además, invit
- Page 451 and 452:
pues teníamos que ir al aeropuerto
- Page 453 and 454:
son incapaces los hombres «buenos
- Page 455 and 456:
Un hombre errante va a parar casual
- Page 457 and 458:
Dos personas unidas, en cualquier t
- Page 459 and 460:
Un americano y una inglesa. Ella es
- Page 461 and 462:
que tenía en las viviendas, pisand
- Page 463 and 464:
Se lo he dicho a Janet y ella me ha
- Page 465 and 466:
—Mi querida Anna, ¿no sería pos
- Page 467 and 468:
trataba de crear, de «nombrar» el
- Page 469 and 470:
vi obligada porque esperaba la visi
- Page 471 and 472:
Bond «estaba perdida» por el señ
- Page 473 and 474:
Sonó su risa ofendida, sonora y jo
- Page 475 and 476:
—Lo digo siempre como sujeto pasi
- Page 477 and 478:
Lo dijo el día anterior, y yo lo a
- Page 479 and 480:
—El intercambio es justo, puesto
- Page 481 and 482:
agruparse en Comités de Actividade
- Page 483 and 484:
agarrotada de ansiedad, y me repet
- Page 485 and 486:
divididos como los míos. Hojeé un
- Page 487 and 488:
—No estoy en muy buena forma, es
- Page 489 and 490:
Hoy ha venido, y por instinto he sa
- Page 491 and 492:
—¿Y qué más?—No tiene ningun
- Page 493 and 494:
—Y tú no me gustas y yo no me gu
- Page 495 and 496:
—Es el último ejemplo de interpr
- Page 497 and 498:
—Has estado aquí toda una semana
- Page 499 and 500:
—Yo quiero decir Yo...Eran como l
- Page 501 and 502:
del mundo tienen también su dinám
- Page 503 and 504:
Le cogí por los hombros y le sacud
- Page 505 and 506:
Tenía el pene en erección. Hicimo
- Page 507 and 508:
—Tengo que salir para ir a almorz
- Page 509 and 510:
un orden, como estrellas en su siti
- Page 511 and 512:
—¿Por qué no te me resistes? ¿
- Page 513 and 514:
—Qué bonito es. ¿Para qué sirv
- Page 515 and 516:
EL CUADERNO DORADOUn palmola nariz
- Page 517 and 518:
—¿Te parece que esto nos hace, a
- Page 519 and 520:
El tigre se levantó y empezó a da
- Page 521 and 522:
La palabra correcto tenía un matiz
- Page 523 and 524:
Sin saber que lo iba a hacer, me in
- Page 525 and 526:
Habló yendo más allá de la iron
- Page 527 and 528:
—¡Pero la madurez lo es todo, no
- Page 529 and 530:
Una vez me levanté sin que él me
- Page 531 and 532:
—¿Por qué no me detienes?—Por
- Page 533 and 534:
muera. Palabras y palabras: juego c
- Page 535 and 536:
A esto ella sonrió, sentada en el
- Page 537 and 538:
—Muy bien, pues. No puedo escribi
- Page 539 and 540:
—Bueno, ya lo hemos representado.
- Page 541 and 542:
MUJERES LIBRES5Molly se casa y Atin
- Page 543 and 544:
semanarios, para leerlos, despacio,
- Page 545 and 546:
Probó con distintos pasajes de mú
- Page 547 and 548:
—He venido a esta hora tan poco c
- Page 549 and 550:
—Y el sexo demasiado frío.—¿Q
- Page 551 and 552:
Anna oyó el ruidito que hacía al
- Page 553 and 554:
Fue hacia la cama, se quitó la bat
- Page 555 and 556:
—Así y todo, debieras haberte re
- Page 557 and 558:
—O sea que tiene dinero.—En can
- Page 559 and 560:
—No sé por qué no.Hubo un corto