11.07.2015 Views

Mejoramos tu día, todos los días. - The Clorox Company

Mejoramos tu día, todos los días. - The Clorox Company

Mejoramos tu día, todos los días. - The Clorox Company

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Informe Anual 2008 de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> para accionistas y empleados<strong>Mejoramos</strong> <strong>tu</strong> día,<strong>todos</strong> <strong>los</strong> días.


Resultados financieros$1.096$5.273$899$4.847$765$709$730$4.162$4.388$4.644$549$490$517$444$443$501$496$461$461$52204 05 06 07 08 04 05 06 07 0804 05 06 07 08Ventas netas(en millones de dólares)Ganancias netas 1(en millones de dólares)Efectivo neto proveniente delas operaciones(en millones de dólares)$6,11$2,56$2,88$2,90$2,89$3,26$3,23$3,24$3,2422,4%27,0%25,3%26,5%21,2%$348$379$363$2,2804 05 06 07 0804 05 06 07 0806 07 08Ganancia neta diluida por acción 1 Retorno sobre el capital invertido 2Utilidad económica (EP) 3(en millones de dólares)1. Las áreas en color blanco representan operaciones corrientes. Las ganancias netas del ejercicio 2005 incluyeron una ganancia neta diluida por acción de $3,23proveniente de operaciones discontinuas relacionadas con la readquisición de aproximadamente 61,4 millones de acciones (alrededor del 29 por ciento) ordinarias de<strong>Clorox</strong> de un ex-accionista.2. El retorno sobre el capital invertido es una medida no ajustada a <strong>los</strong> Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados (GAAP) basada en la ganancia de lasoperaciones corrientes antes de impuestos, excluyendo <strong>los</strong> costos de reestruc<strong>tu</strong>ración, desvalorización de activos y gastos por intereses; calculada después de impuestoscomo un porcentaje del capital invertido promedio ajustado. Ver la reconciliación del retorno sobre el capital invertido en la pág. 28.3. La Utilidad Económica (EP) se utiliza por la gerencia a <strong>los</strong> efectos de evaluar el rendimiento comercial. La utilidad económica representa la ganancia generada por unacompañía por encima del costo de <strong>los</strong> activos utilizados para generar tales utilidades. Ver la reconciliación de las utilidades económicas presentada en el Anexo 99.3 delInforme Anual de la Compañía incluido en el formulario 10-K correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008.


Accionistas y empleadosde <strong>Clorox</strong>Me siento muy satisfecho por el desempeño de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong><strong>Company</strong> durante el ejercicio 2008, en particular teniendo encuenta que reinó una atmósfera sin precedentes debido a <strong>los</strong>costos de las materias primas y la presión inflacionaria generalexistente sobre <strong>los</strong> consumidores. Me enorgullecen especialmentenuestros empleados, quienes lograron avancessignificativos en lo que respecta a la Estrategia Centenario,descrita en la carta del año pasado. A continuación, se mencionanalgunos logros destacados correspondientes al ejercicio2008.2008: Un año sólido en una atmósfera desafianteEl ejercicio 2008 fue un año sólido para <strong>Clorox</strong>:> Hicimos crecer las ventas en un 9 por ciento hasta $5.300millones. Este fue nuestro séptimo año consecutivo deóptimo crecimiento del 4 por ciento o más, al nivel medioo superior de nuestra meta anual de hacer crecer lasventas del 3 al 5 por ciento. En este ejercicio tambiénexperimentamos el crecimiento más fuerte de <strong>los</strong> últimossiete años.> Generamos un ahorro en costos equivalente a $93 millones,además de <strong>los</strong> ahorros superiores a $100 millones logradosen cada uno de <strong>los</strong> seis ejercicios anteriores.> A pesar de haber absorbido aumentos en <strong>los</strong> costos de lasmaterias primas, que superaron en más de $100 millonesnuestras estimaciones iniciales, man<strong>tu</strong>vimos la solidez de lasganancias por acción dentro de nuestras perspectivasoriginales para el ejercicio económico, con excepción deciertos costos. Las ganancias netas diluidas por acciónascendieron a $3,24 durante el ejercicio, lo cual incluyeun impacto de 26 centavos, asociado con costos dereestruc<strong>tu</strong>ración, y de 9 centavos, relacionado con laadquisición de Burt’s Bees, Inc.> Nuestra condición financiera permanece muy fuerte, conun efectivo neto de $730 millones provenientes de lasoperaciones.> Un fuerte flujo de efectivo* de $560 millones nos permitiócancelar parcialmente la deuda generada para financiarla adquisición de más de 12 millones de acciones de <strong>Clorox</strong>y la adquisición de Burt’s Bees.> Generamos $363 millones en concepto de utilidadeconómica (EP)**, incluyendo el efecto de dilución a cortoplazo derivado de la adquisición de Burt’s Bees. A pesar deque la utilidad económica reflejó un valor levemente menoren comparación con <strong>los</strong> $379 millones del ejercicio 2007,consideramos que esta adquisición nos posicionará de talmodo que podamos lograr un mayor crecimiento a largoplazo en esta área.Logramos resultados significativos en nuestra EstrategiaCentenarioHemos lanzado exitosamente nuestra Estrategia Centenario,concentrándonos en la utilidad económica. El crecimiento porcen<strong>tu</strong>alanual de dos dígitos de la utilidad económicaconsti<strong>tu</strong>ye nuestra meta denominada “verdadero norte,” porquecreemos que ésta se relaciona firmemente con la generaciónde valor para <strong>los</strong> accionistas. Considerar nuestro negociodesde la perspectiva de la utilidad económica confiere una tremendapercepción sobre nuestras mayores opor<strong>tu</strong>nidades paragenerar valor, e impulsa las cuatro decisiones estratégicas quehemos adoptado como parte integrante de nuestra EstrategiaCentenario.*El flujo de efectivo es una medida no ajustada a <strong>los</strong> Principios de ContabilidadGeneralmente Aceptados (GAAP), definida como el flujo de efectivo de las operaciones,menos las inversiones de capital. Ver la conciliación del flujo de efectivoAnexo 99.1 del Informe Anual de la compañía, en el formulario 10-K, correspondienteal ejercicio finalizado el 30 de junio del 2008.** La utilidad económica (EP) representa la ganancia generada por una compañíapor encima del costo de <strong>los</strong> activos utilizados para generar tales utilidades.Ver la reconciliación de las utilidades económicas presentada en el Anexo 99.3del Informe Anual de la Compañía incluido en el formulario 10-K correspondienteal ejercicio terminado el 30 de junio de 2008.


02 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Resultados clave por Segmento Operacional Ejercicio 2008Porcentaje deAumento deventas netas de Aumento de gananciasVentas netas la compañía ventas netas antes de impuestosNorteamérica $4.400 millones 84% +8% +0%Internacional $800 millones 16% +16% +4%Nota: Las ventas intersegmentos no son significativas. Todas las comparaciones son con el ejercicio 2007 y excluyen <strong>los</strong> resultados de operaciones discontinuadas.Durante el ejercicio 2008, logramos concretar importantesavances en cada una de las siguientes áreas:Ser una organización de alto rendimiento con personas altamentecomprometidas y en<strong>tu</strong>siastasNuestra primera estrategia tiene que ver con nuestros empleados.Cuando <strong>todos</strong> están comprometidos y trabajanconjuntamente hacia una visión compartida y objetivos encomún, podemos decir que casi todo es posible. Hay es<strong>tu</strong>diosque demuestran que el motor Nº 1 del compromiso es elentendimiento y la conexión de <strong>los</strong> empleados con relación a laestrategia corporativa. Luego del lanzamiento inicial realizadopara <strong>los</strong> líderes en junio de 2007, la comunicación de nuestraEstrategia Centenario a toda la organización consti<strong>tu</strong>yó nuestraprioridad máxima. Con rapidez, tomamos las medidas tendientesa que nuestros empleados se comprometieran y se sintieraninvolucrados a través de reuniones de personal, capacitacionesa distancia y materiales impresos. También aumentamos la frecuenciade las reuniones de análisis de estrategia con lasfunciones y unidades de negocio, con el afán de contribuir enel establecimiento de la alineación y de víncu<strong>los</strong> interempresarialesmás fuertes, utilizando la utilidad económica como mediopara determinar la distribución de <strong>los</strong> recursos.También estamos trabajando intensamente en la consolidaciónde nuestra fuerte cul<strong>tu</strong>ra de colaboración y trabajo en equipoen <strong>todos</strong> <strong>los</strong> sectores de la compañía. En <strong>los</strong> comienzos delejercicio 2008, pudimos establecer un equipo formal conempleados altamente comprometidos de distintas partes delmundo, destinado a representar la voz de <strong>todos</strong> <strong>los</strong> empleadosy generar las mejores ideas para mejorar la vida de <strong>Clorox</strong>,<strong>todos</strong> <strong>los</strong> días. Además, lanzamos un programa de certificacióngerencial y un nuevo programa de reconocimiento entre pares,siendo éstos meros ejemp<strong>los</strong> de <strong>todos</strong> <strong>los</strong> logros alcanzados.En marzo de 2008, llevamos a cabo una de nuestras encuestasperiódicas de alcance corporativo, con el objeto de medir elgrado de compromiso del personal. Los resultados de estasencuestas demostraron un aumento significativo - respecto delaño anterior- en las áreas clave que generalmente impulsan elcompromiso y tienen incidencia en el nivel de esfuerzo discrecionalque <strong>los</strong> empleados concentran en su trabajo, así comoen el tiempo que éstos piensan permanecer en la compañía.Estamos complacidos con el progreso reflejado por estosresultados y seguiremos enfocando nuestros esfuerzos haciael logro de mejoras continuas en esta área.Ganar con capacidades superiores en las 3 “D”: Deseo,Decisión y DeleiteEl deseo consiste en garantizar que <strong>los</strong> consumidores esténpredispuestos a comprar nuestras marcas antes de ingresar ala tienda. Esta predisposición se crea mediante el uso demensajes consistentes a <strong>los</strong> consumidores sobre la razón porla cual nuestros productos son la mejor opción para satisfacersus necesidades.La decisión se trata de ganar frente al anaquel de latienda mediante un criterio superior de empaque, surtido,merchandising, precios y presentación en <strong>los</strong> anaqueles.El deleite ocurre cuando <strong>los</strong> consumidores llevan nuestrosproductos a su hogar. Si <strong>los</strong> deleitamos y nuestros productossuperan sus expectativas, nos estaremos encaminando haciala lealtad de por vida.Un elemento clave de nuestra estrategia para ganar en el áreade la “decisión” consistió en el incremento de la inversión en elcanal tradicional, que representa aproximadamente un terciode nuestras ventas en <strong>los</strong> Estados Unidos y más de la mitadde la utilidad económica de dicho país. Para acelerar elcrecimiento en este canal, aumentamos el personal del sectorde nuestra organización visible para <strong>los</strong> clientes y continuamosconstruyendo las sólidas capacidades que nuestros sociosminoristas tanto valoran. En consecuencia, nuestros clientestradicionales nos incluyeron en 17 nuevas categorías depuestos de consultoría. Además, nuestro enfoque en la mejorade <strong>los</strong> surtidos y presentación en <strong>los</strong> anaqueles resultó enla generación de 90 nuevos artícu<strong>los</strong> de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>que se exhibieron en <strong>los</strong> anaqueles junto a varios minoristas


Retorno acumulado total del accionistaCumulative Total Shareholder Re<strong>tu</strong>rnCompañíaspares+8,6%S&P 500+7,6%<strong>Clorox</strong>+6,4%July 1, 2003, through June 30, 2008 (assumes reinvestment ofquarterly Del 1º de dividends) julio del 2003 al 30 de junio del 2008 (asumiendo laPeers: reinversión An average de dividendos of 18 consumer trimestrales) packaged goods companiesused Compañías for benchmarking pares: Se usó purposes. un promedio de 18 compañíasvendedoras de bienes de consumo masivo como benchmarking.2003 2004 2005 2006 2007 2008tradicionales. Nuestra concentración en el canal tradicionalimpulsó la diferencia de 5 puntos porcen<strong>tu</strong>ales en las ventasen comparación con la tendencia evidenciada durante <strong>los</strong>últimos cuatro años. Considero que estamos sentando lasbases para la aceleración del crecimiento en este canal, queseguirá consti<strong>tu</strong>yendo un área central de nuestro enfoque alargo plazo. Confiamos con optimismo en que estos esfuerzosgenerarán mayores ventas y utilidades.Acelerar el crecimiento en y más allá de nuestros negocioscentralesSomos conscientes de que, para alcanzar la meta de nuestro“verdadero norte”, debemos acelerar el crecimiento tantoen nuestros negocios centrales como más allá de el<strong>los</strong> enlas categorías, canales y países en <strong>los</strong> que operamoscomercialmente. Una de las maneras de lograrlo es a través delenfoque en cuatro “megatendencias” principales de <strong>los</strong> consumidores:salud y bienestar, conveniencia, sostenibilidadambiental y un mercado más multicul<strong>tu</strong>ral.Claramente, el ejercicio 2008 fue un año que marcó un fuertecrecimiento en las ventas. Lanzamos la línea de limpiadoresna<strong>tu</strong>rales Green Works, la cual superó enormemente nuestrasexpectativas iniciales. La marca recibió el Premio a la innovacióny creatividad 2008 de la Asociación de Fabricantes de laIndustria Alimenticia (GMA, por sus siglas en inglés) y unPremio a la sostenibilidad de la innovación de Wal-Mart. Elequipo de Brita ® realizó un trabajo sobresaliente en el posicionamientode nuestra marca de filtros de agua, a fin de sacarprovecho de las tendencias de sostenibilidad y conveniencia, ylogrando el significativo crecimiento de la categoría y un récordde ventas sin precedentes. La adquisición de Burt’s Beessignificó el ingreso de la compañía en la categoría de cuidadopersonal na<strong>tu</strong>ral. Estamos muy satisfechos con esta adquisición,que representó aproximadamente 2 puntos porcen<strong>tu</strong>alesdel crecimiento de las ventas de la compañía para el ejercicioeconómico. Continuamos trabajando por la integración y el crecimientodel negocio de <strong>los</strong> blanqueadores que adquirimos elaño pasado en Canadá y América Latina. También en AméricaLatina extendimos nuestras sólidas marcas de productos parael cuidado del hogar, Poett ® y Mistolín ® , en el espacio adyacentede desodorantes ambientales y continuamos en laconstrucción de la franquicia de productos de limpieza con fragancias.(Ver páginas 5-13 para obtener más información acerca denuestro enfoque para sacar provecho de las megatendenciasde <strong>los</strong> consumidores.)Eliminar desperdicios de manera continuaEl aumento sin precedentes que experimentaron <strong>los</strong> costosde las materias primas durante el ejercicio 2008 resaltó laimportancia de impulsar ahorros de costos y aumentar laproductividad. Nuestro sólido ahorro de costos del ejercicioconsti<strong>tu</strong>ye un testimonio de la disciplina de la compañía enmateria de costos y procesos. Entre las iniciativas clave en talsentido puede mencionarse la realización de una inversiónestratégica en la reestruc<strong>tu</strong>ración y racionalización de nuestrared de manufac<strong>tu</strong>ra de productos para el cuidado del hogar,con el objeto de mejorar su flexibilidad y estruc<strong>tu</strong>ra de costos.En vir<strong>tu</strong>d de esta reestruc<strong>tu</strong>ración, estamos creando un centrode suministro de productos para el cuidado del hogar en elárea de Atlanta, que proveerá una mayor eficiencia y ahorro decostos desde las etapas de obtención de materias primas yempaque, hasta las etapas de manufac<strong>tu</strong>ra y transporte.En el camino de la consolidación de nuestra larga trayectoriaen materia de gestión ambiental, hemos establecido unaestrategia de sostenibilidad ecológica de alcance corporativoque estimamos será beneficiosa para lograr el ahorro de costosen el tiempo, y además, contribuirá en la reducción de nuestroimpacto medioambiental.(Ver páginas 14-17 para obtener más información acerca denuestra acción ac<strong>tu</strong>al en el área de sostenibilidad ambiental yen otros aspectos relacionados con la responsabilidad socialcorporativa.)


04 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>La diferenciación es nuestra ventaja competitivaPronosticamos otro año desafiante para el ejercicio 2009, dadoque <strong>los</strong> consumidores permanecen sometidos a presioneseconómicas y estimamos que se sigan produciendo aumentosen <strong>los</strong> costos de las materias primas año tras año. Al mismotiempo, contamos con una historia de efectividad en laadministración de nuestro negocio a pesar de la adversidad delas circunstancias, y creo que estamos tomando las medidascorrectas a fin de atenuar estos factores (por ejemplo,mediante el aumento de <strong>los</strong> precios de más de la mitad de <strong>los</strong>productos de nuestra cartera durante el ejercicio 2009).Considero que podremos implementar estos aumentos dadoque contamos con marcas por las que optan nuestros clientesy en cuyo valor confían <strong>los</strong> consumidores. En toda nuestracartera, estamos procurando sacar provecho de lasmegatendencias clave de <strong>los</strong> consumidores; a saber: salud ybienestar, conveniencia, sostenibilidad ambiental y un mercadomás multicul<strong>tu</strong>ral. Estamos aportando innovación a nuestrascategorías y resaltando las sólidas capacidades que noscaracterizan en relación con <strong>los</strong> clientes y que nuestros sociostanto valoran.Nuestro enfoque se concentra en la generación de valor alargo plazo para <strong>los</strong> accionistasComo lo indica el gráfico precedente, durante <strong>los</strong> últimos cincoaños, las acciones de <strong>Clorox</strong> produjeron un aumento del 6,4por ciento anual en el retorno total para el accionista. Tal comosucedió con otras compañías, el rendimiento de nuestrasacciones durante este período — y en especial durante elúltimo ejercicio económico — se vio afectado por la reaccióndel mercado ante el entorno volátil de <strong>los</strong> costos de lasmaterias primas y las presiones inflacionarias generales. En elejercicio 2008, nuestro retorno total para <strong>los</strong> accionistascayó un 14 por ciento. A pesar de ello, <strong>Clorox</strong> continúaconcentrándose en la toma de las decisiones más acertadas a<strong>los</strong> efectos de lograr la salud integral de su negocio y degenerar valor para <strong>los</strong> accionistas con el transcurso del tiempo.Nuestro flujo de efectivo mantiene su solidez, y continuamosreduciendo nuestro nivel de endeudamiento, sin dejar deapoyar el crecimiento de <strong>los</strong> dividendos. Seguimos una conductadisciplinada en materia de gastos de capital y el foco ennuestra utilidad económica (EP) para determinar la distribuciónde <strong>los</strong> recursos.Seguiremos nuestro rumbo hacia el verdadero norteMás que nunca, creemos que nos encontramos en el rumbocorrecto para alcanzar la meta de nuestro verdadero norte conun crecimiento porcen<strong>tu</strong>al anual de dos dígitos en utilidadeconómica. Seguimos concentrados en las decisiones queadoptamos para apoyar nuestra Estrategia Centenario. Con lavista hacia adelante, estamos trabajando para lograr altosniveles de compromiso en toda la organización <strong>Clorox</strong>; ganarparticipación en el mercado de nuestras categorías de productosa través de las 3 “D” de deseo, decisión y deleite; acelerarel crecimiento con innovaciones subyacentes a las cuatromegatendencias y eliminar el desperdicio con el objeto delograr un mayor margen de utilidad bruta.Si hay algo que aprendí durante <strong>los</strong> tiempos adversos es que<strong>los</strong> desafíos pueden sacar a relucir lo mejor de la gente y, en<strong>Clorox</strong>, contamos con algunas de las mejores personas delárea. Alguien tiene que ganar en este entorno difícil, y creo queese alguien puede ser - y será - <strong>Clorox</strong>. Tenemos las prioridadescorrectas, el enfoque organizacional, el talento y lapasión necesarios para generar <strong>los</strong> resultados que nuestrosaccionistas esperan y merecen. En nombre de <strong>Clorox</strong>, graciaspor seguir depositando su confianza en nuestra compañía.Atentamente,Donald R. KnaussPresidente y CEO1º de sept. de 2008


<strong>Mejoramos</strong> <strong>tu</strong> día, <strong>todos</strong> <strong>los</strong> días. Es una declaraciónclara y sencilla que describe la razónpor la cual estamos aquí, lo que hacemos cadadía y el rol que juegan nuestras marcas en lasvidas de <strong>los</strong> consumidores de todo el mundo.Nuestra profunda percepción del consumidor ysu vida cotidiana nos ayuda a obtener ventajasde las tendencias globales para hacer crecernuestro negocio. Es por ello que nuestro enfoqueconsiste en aprovechar cuatro “megatendencias”:salud y bienestar, conveniencia,sostenibilidad ambiental y un mercado másmulticul<strong>tu</strong>ral. En la página siguiente, ustedpodrá ver las formas en las que el personal de<strong>Clorox</strong> da vida a estas megatendencias.<strong>Mejoramos</strong><strong>tu</strong> día,<strong>todos</strong><strong>los</strong> días


06 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>No muchos pueden afirmar que a sus 95 añosse sienten más fuertes que nunca. Pero la marca<strong>Clorox</strong> ® sí puede hacerlo. Cuando el blanqueador<strong>Clorox</strong> ® se introdujo en el mercado en el año1913, mataba <strong>los</strong> gérmenes capaces de causarenfermedades. Tan importante como entonces,hoy esa necesidad yace en el corazón de nuestraplataforma de salud y bienestar.Salud ybienestar:un árearentable


Nuestra meta es tan ambiciosa como convincente: brindar amillones de niños del mundo una niñez más saludable y mayortranquilidad para sus padres. Para nuestros consumidores,la salud y el bienestar tienen muchas facetas, desde su dietay nutrición hasta el medio ambiente que <strong>los</strong> rodea. Teniendoesta realidad en mente, hemos definido la promesa de nuestramarca <strong>Clorox</strong> ® como “Un mundo más limpio. Vidas mássaludables.”“Dentro de este enfoque, hemos duplicado las ventas netasde la franquicia de <strong>Clorox</strong> ® en el transcurso de siete años a unvalor de $1.500 millones,” señala Tarang Amin, Vicepresidente- Líder de la unidad de negocio. “Mediante la fuerza de estapropuesta, y de nuestros productos, entre <strong>los</strong> que se incluyenuestro principal producto blanqueador y su tecnologíaantimicrobiana líder, prevemos alcanzar la cifra de $2.000millones para el año 2013”.Salud y bienestar: dos aspectos que hacen eco entre <strong>los</strong>consumidoresLe hablamos a <strong>los</strong> consumidores sobre su principal preocupación:consti<strong>tu</strong>ir una familia feliz y saludable. Concentrándonosen la salud y el bienestar, hemos logrado triplicar nuestraefectividad publicitaria.También hemos lanzado programas educativos destinadosa instruir a las familias. Hace tres años, comenzamos elprograma “Boo to the Flu” (Digan “¡Boo!” a la gripe)solamente en un mercado. Ac<strong>tu</strong>almente, éste es uno de <strong>los</strong>programas comunitarios de salud infantil más reconocidos,galardonado con el premio SABRE de plata de relacionespúblicas durante el ejercicio 2008 y con la ovación de <strong>los</strong>padres.“Pocas veces se encuentra un programa capaz de hacersonreír a padres y niños”, expresa Mary O’Connell, directorade relaciones públicas. “Boo logra este objetivo”.Salud y bienestar: motor del éxito internacionalNuestro negocio internacional es un vivo ejemplo del modoen que <strong>todos</strong> estos componentes suman sus fuerzas paracontribuir al triunfo de <strong>Clorox</strong>.En el ejercicio 2008, lanzamos nuestra primera campañaregional en América Latina denominada “Más amor. Menosenfermedades.” Desde la ciudad de México hasta BuenosAires, <strong>los</strong> consumidores oyeron el mismo grito de batallasobre salud y bienestar de <strong>Clorox</strong>. La campaña incluyó unmarketing integrado, la activación de las tiendas y nuevosproductos en distintos países, junto con la expansión hacianuevas regiones lograda mediante las adquisiciones del año2007 en el segmento de <strong>los</strong> blanqueadores.Además, un dedicado grupo de empleados embajadoresde la marca <strong>Clorox</strong> ayudó a sembrar el mensaje. DiegoMigliardi, director de marketing de Latinoamérica, explica,“La capacitación que hemos efec<strong>tu</strong>ado de la marca ha creadouna informal red de ventas que defiende las bondades delproducto de boca en boca”.Los esfuerzos están dando frutos. En el ejercicio 2008,hicimos crecer las ventas de productos asociados con saludy bienestar en un 26 por ciento y aumentamos significativamentela participación en el mercado de América Latinamediante este método integrado.Salud y bienestar: un sector incipiente<strong>Clorox</strong> recién comienza a difundir de qué manera nuestrosproductos pueden ayudar a promover la salud y el bienestaren todo el mundo. En nuestra agenda figuran la innovaciónconstante, la expansión al sector de la salud a nivelinsti<strong>tu</strong>cional y una extensión hacia marcas tales como <strong>los</strong>limpiadores na<strong>tu</strong>rales Green Works y <strong>los</strong> filtros de aguade la marca Brita ® , <strong>los</strong> cuales promueven criterios desostenibilidad y una vida saludable.<strong>Clorox</strong> ayuda a sus clientes a dar vida al área de salud ybienestarLogramos construir el éxito con <strong>los</strong> clientes ayudándo<strong>los</strong>a educar a <strong>los</strong> consumidores sobre la prevención deenfermedades. Hemos aprovechado las temporadas de resfríoy gripe y de reinicio de la escuela para colaborar en eltratamiento de importantes cuestiones comerciales de laactividad minorista. Trabajamos intensamente para podercolocar nuestros productos de limpieza en el sector defarmacia, además de su ubicación tradicional en <strong>los</strong> anaquelesde limpieza. Y, ac<strong>tu</strong>almente, estamos trabajando comoasesores estratégicos de salud y bienestar para muchos denuestros clientes clave.“Los asesoramos acerca de cómo dar vida al área de salud ybienestar en el sector de limpieza y más allá de estos límites,”explica Matt Laszlo, líder de equipo de la categoría.“En consecuencia, nuestra cuota de surtido en <strong>los</strong> anaquelessubió casi cinco puntos durante el año pasado y ladistribución superó nuestra meta en un 25 por ciento”.


08 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>En <strong>Clorox</strong>, no sólo buscamos satisfacer lasnecesidades de <strong>los</strong> consumidores y clientes,sino también aquéllas planteadas por elmedio ambiente. Con el aumento del interésecológico de la sociedad, hemos intensificadoaún más nuestro sostenido enfoque haciala gestión ambiental.Creandoun fu<strong>tu</strong>rosostenible


Sobre la base de nuestro compromiso de sostenibilidadambiental, estamos trabajando en la creación de un fu<strong>tu</strong>ro máspróspero para nuestro negocio y el medio ambiente a través dela reducción del impacto ambiental de la compañía y la inversiónen iniciativas de crecimiento sostenible. Consideramosque la sostenibilidad ambiental consti<strong>tu</strong>ye tanto un imperativocomercial como una opor<strong>tu</strong>nidad.“A diferencia de <strong>los</strong> movimientos ecologistas del pasado, elinterés ac<strong>tu</strong>al en la sostenibilidad ambiental está instaladoy permanente,” expresa Bill Morrissey, vicepresidente desostenibilidad ambiental. “Existe ac<strong>tu</strong>almente un consensogeneralizado que entiende que <strong>los</strong> cambios climáticos y otrosriesgos ecológicos son reales y exigen una colaboraciónconsciente entre <strong>los</strong> gobiernos, las organizaciones nogubernamentales, la comunidad científica, las empresas y <strong>los</strong>consumidores.”El objetivo de <strong>Clorox</strong> consiste en transformarse en un líder enmateria de sostenibilidad dentro del sector de las empresas quecomercializan bienes de consumo masivo. Para alcanzar dichameta, hemos adoptado un método más proactivo en lo querespecta a la sostenibilidad ambiental para poder atenuar <strong>los</strong>riesgos, reducir el impacto ambiental y favorecer el crecimiento.Y hemos establecido una Oficina Ecológica corporativadestinada a coordinar <strong>los</strong> esfuerzos entre nuestras operaciones.(Para obtener más información al respecto, ver la página 15.)Nuevos productos y mé<strong>todos</strong> que brindan opciones mássostenibles para <strong>los</strong> consumidoresLos consumidores buscan productos que beneficien tanto almedio ambiente en general como a sus ambientes personales.En <strong>Clorox</strong>, encuentran <strong>los</strong> productos que logran satisfacer estetipo de demanda. Nuestra marca recientemente adquirida,Burt’s Bees ® , consti<strong>tu</strong>ye una opción excelente para <strong>los</strong>consumidores que desean adquirir productos para el cuidadopersonal na<strong>tu</strong>rales y sostenibles.“A través de esta adquisición, hemos logrado una mayorexpansión en la plataforma comercial na<strong>tu</strong>ral/sostenible,” afirmaDon Knauss, presidente y CEO de <strong>Clorox</strong>.Y, por supuesto, nuestra nueva línea de productos de limpiezana<strong>tu</strong>rales Green Works ofrece una efectiva opción paraaquel<strong>los</strong> consumidores que buscan limpiadores de origenvegetal y mineral. Poniendo de relieve el respeto por el medioambiente de la línea, el Sierra Club se ha asociado con <strong>Clorox</strong>mediante el préstamo de su logo al empaque de Green Works(siendo ésta la primera vez que el Sierra Club consti<strong>tu</strong>yeuna sociedad con un producto de distribución masiva a <strong>los</strong>consumidores). A través de este emprendimiento, el Sierra Clubespera lograr un mayor establecimiento de la limpieza na<strong>tu</strong>ral.Además, el Sierra Club percibe una parte de <strong>los</strong> ingresos de <strong>los</strong>productos Green Works.“Es fundamental para el medio ambiente que las industrias comola nuestra avancen hacia la sostenibilidad”, escribió Don Knaussen su mensaje anunciando la sociedad. “Nos sentimos honradospor tener la opor<strong>tu</strong>nidad de poder recurrir al Sierra Clubpara obtener asesoramiento y orientación en nuestro camino detransformación en una compañía ambientalmente sostenible”.También contamos con <strong>los</strong> filtros de agua Brita ® , que hemoscomenzado a comercializar de manera diferente para reafirmarla necesidad de opciones más sostenibles que la ofrecida porel agua envasada. Este año, nos unimos con <strong>los</strong> productos deexterior de Nalgene ® para alentar a <strong>los</strong> consumidores a dejar elhábito de adquirir las tradicionales botellas de agua y reducir<strong>los</strong> residuos plásticos de <strong>los</strong> envases. A través del programaFilterForGood, <strong>los</strong> consumidores pueden comprometerse acambiar sus cos<strong>tu</strong>mbres y adoptar un envase de agua reutilizable,llenado de agua filtrada en sus propios hogares.Estamos intensificando nuestro enfoque hacia la sostenibilidad<strong>Clorox</strong> tiene un compromiso de larga data con la gestiónambiental responsable, y nos sentimos orgul<strong>los</strong>os de nuestroslogros y del reconocimiento recibido en el transcurso de <strong>los</strong>años; pero, al mismo tiempo, sabemos que resta mucho porhacer. Esperamos poder seguir consolidando estas bases yofrecer a <strong>los</strong> consumidores productos de alta calidad que <strong>los</strong>ayuden a llevar esti<strong>los</strong> de vida ecológicamente sostenibles.Nalgene es una marca registrada de <strong>The</strong>rmo Fisher Scientific.


10 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Nadie está inmune al ritmo de vida acelerado yatareado que lleva el mundo ac<strong>tu</strong>al. Todosestamos buscando formas de recuperar algo detiempo para las cosas que realmente nos importan.La innovaciónhace a lalimpiezaconveniente


En <strong>Clorox</strong>, creemos que todo lo que podamos hacer para quela vida de la gente sea un poco menos agitada (ayudándo<strong>los</strong>a realizar alguna tarea más rápidamente o con una frecuenciamenor, sin afectar por ello la calidad) significará un gran avancehacia la obtención de la lealtad del consumidor. De hecho, eles<strong>tu</strong>dio anual “Times and Trends” de Information Resources Inc.correspondiente al año 2007 citó a las “soluciones innovadorasdestinadas a satisfacer las necesidades de la conveniencia”como un importante motor para el alto crecimiento en lascategorías de productos de consumo.Las toallitas allanan el camino convenienteLas toallitas desinfectantes de <strong>Clorox</strong> ® son un excelenteejemplo que ilustra cómo hemos aprovechado la tendenciamarcada por la conveniencia. En el año 2001, introdujimosnuestras primeras toallitas con el objeto de ofrecer a <strong>los</strong>consumidores una forma rápida y fácil de limpiar y desinfectar.Hemos liderado la categoría desde entonces, y continuamosgenerando más innovación. En el año 2007, introdujimosun empaque de “diseño exclusivo” lo suficientemente atractivocomo para exhibirlo en el mostrador, y este año lanzamosuna toallita más gruesa que funciona mejor en <strong>los</strong> trabajosmás duros.El ejercicio 2008 señaló el debut de otro producto de la líneade toallitas: el lanzamiento de Chux ® , toallitas limpiadorascon desinfectante, en Australia. Para este lanzamiento, nosdirigimos a <strong>los</strong> consumidores que les gusta tener visitas ybuscan una manera rápida y efectiva de limpiar sus hogaresen el acto cuando reciben sus visitas.A través de una acción única, el equipo de Chux ® trabajóconjuntamente con <strong>los</strong> clientes para lograr la colocación deeste producto en el sector de las trapos, esponjas y pañoslimpiadores, en lugar de ser ubicado en <strong>los</strong> anaqueles deproductos de limpieza.automóvil, mientras que este tipo de empaque puede mantenerseordenado y fácilmente a un lado, pero siempre al alcancede su mano. Todas las toallitas se diseñan teniendo en mentela conveniencia; sin embargo, este nuevo empaque logra unnivel superior”.La tecnología se acerca a las toallasA veces la conveniencia radica en limpiar con menos frecuencia.Esto es lo que ofrecen las toallitas <strong>Clorox</strong> ® FreshCare.Las toallas de cocina son tratadas con una nueva tecnologíaque utiliza el poder del tradicional blanqueador <strong>Clorox</strong> ®para resistir al desarrollo de las bacterias causantes de malolor sobre la toalla. Esto significa que <strong>los</strong> consumidorespueden usar sus toallas por un mayor tiempo entre <strong>los</strong> lavados,y pasar menos tiempo en el lavadero.Los consumidores están respondiendo positivamente a esteinnovador producto. De acuerdo con <strong>los</strong> resultados de unaencuesta realizada entre 1.300 madres “influyentes”, siete de10 de ellas prefirieron las toallas <strong>Clorox</strong> ® FreshCare a sustoallas de cocina habi<strong>tu</strong>ales. Tal como comentó un consumidor,“¡Su olor sigue siendo fresco luego de dos días de uso!”Y lo mejor de todo, es que estas mamás influyentes ya estáncorriendo la voz: Seis de cada 10 mamás ya le han hablado aalguien acerca del producto <strong>Clorox</strong> ® FreshCare.Ayudamos a <strong>los</strong> consumidores a tener más tiempo librepara disfrutar de las cosas importantesSiempre hay cosas que nos gustaría poder hacer más rápido,menos seguido, o con menor esfuerzo. Reafirmando la búsquedade la conveniencia, <strong>los</strong> productos <strong>Clorox</strong> proporcionan mástiempo libre a <strong>los</strong> consumidores, para que éstos lo utilicen enaquellas cosas que verdaderamente les importan.“Este aspecto fue un factor clave para nuestra estrategiade lanzamiento”, explica Martin Drinkrow, director regionalde marketing de Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica.“Pudimos encontrar nuevos usuarios, <strong>los</strong> cuales generaronun importante crecimiento comercial para la marca Chux ® .Hicimos crecer todo el segmento en un 1,3 por ciento enlugar de intercambiar simplemente el negocio entre <strong>los</strong>productos existentes”.También llevamos la conveniencia a su automóvilEl hogar no es el único ámbito en el cual <strong>los</strong> consumidoresbuscan soluciones convenientes. También apuntamos asatisfacer esta necesidad dentro de la categoría de productospara el cuidado del automóvil mediante la introducción delas toallitas Armor All to-go ® . Este nuevo empaque de unproducto familiar ha sido especialmente diseñado para lasguanteras o <strong>los</strong> espacios provistos entre <strong>los</strong> asientos de <strong>los</strong>vehícu<strong>los</strong>, a fin de brindar un fácil acceso al producto, encualquier momento.“Sabemos que cuanto más se vean las toallitas, más seutilizan”, afirma el gerente de marketing Tracy Lessin. “Losenvases cilíndricos dan vueltas en su baúl o abarrotan su


12 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>En Estados Unidos existe un nuevo grupo deconsumidores cada vez más poderoso. Ac<strong>tu</strong>almente,representa a 45 millones de consumidoreshispanos que compran bienes de consumo masivopor un valor de $34.000 millones por año en <strong>los</strong>Estados Unidos; se proyecta que esta cifraaumente a $52.000 millones para el año 2015. 1 Elequipo multicul<strong>tu</strong>ral de <strong>Clorox</strong> tiene como objetivoaprovechar este inmenso potencial comercial.La percepciónmulticul<strong>tu</strong>ralaporta claridad


“El enfoque multicul<strong>tu</strong>ral va más allá de la línea sanguínea”dice Tony Gerst, líder del equipo multicul<strong>tu</strong>ral de <strong>Clorox</strong>.“Necesitamos conocerte como persona, <strong>tu</strong>s puntos de vista yel modo en que vives; más información aparte de la que nosindica el censo”.Establecido en el año 2004, el equipo multicul<strong>tu</strong>ral utiliza <strong>los</strong>procesos propios de <strong>Clorox</strong> a fin de conocer más enprofundidad la comunidad hispana para nuestras categorías yrecomienda estrategias dirigidas a estos consumidoresen un idioma que comprendan y con el que se relacionen.La marca Kingsford ® se concentra en “El Buen Pastor”Este ejemplo se encuentra en la categoría de carbón. En 2006,introdujimos la briqueta de carbón de Kingsford ® con SureFire Grooves, que se enciende más rápidamente y arde pormás tiempo. El consumidor hispano al que nos dirigimos, elhombre de la familia, se describe como “el Buen Pastor”.El hace asado cuando la familia y <strong>los</strong> amigos se reúnen casitodas las semanas. El asado hace que se disfrute muchomás de la reunión. Para él, una primera marca significa eléxito. Él considera que “lo barato sale caro”. Y él hace asadosprincipalmente con carbón. De hecho, más del 70 por cientode <strong>los</strong> dueños hispanos de parrillas poseen una parrillacon carbón y casi el 70 por ciento de la población hispanacomenta que hace asados todo el año. 2Nuestra publicidad anterior dirigida a <strong>los</strong> consumidores dehabla hispana se centraba en lo rápido que encendía el carbónKingsford ® , un enfoque proveniente del mercado general.Con el respaldo de la agencia de publicidad Alma DDB, Tonyy el equipo se dieron cuenta de que a <strong>los</strong> hispanos no lespreocupa tanto el tiempo que demora en encender el carbón.En cambio, lo que es claro, y difiere del mercado general, esque <strong>los</strong> asados de la familia hispana tienden a durar muchotiempo y no se sabe quiénes asistirán. Entonces un beneficioimportante es que el carbón dura más tiempo encendido paraque se ajuste a la duración y a las exigencias de la reunión.“No importa cuánto demore la comida en hacerse nitampoco hay un horario para comer o terminar” dijo SarahOitzinger, directora de cuentas de <strong>Clorox</strong>, Alma DDB. “Alanfitrión le interesa que el fuego esté encendido a medidaque <strong>los</strong> invitados van llegando durante todo el día. Necesitaun carbón que dure mucho tiempo encendido y nuestrotrabajo es convencerlo de que el carbón Kingsford ® es lamarca que debe usar”.Las publicidades dirigidas al mercado hispano dicen:“¡Deja que el asado continúe!”Una nueva publicidad lanzada en marzo de 2008 para elmercado hispano. Una campaña “Invitado del Invitado”celebró la calidad y el rendimiento de la marca Kingsford ®relacionándola con la incertidumbre de no saber quiénvendrá al asado y diciendo “deja que el asado continúe”.Los primeros resultados ya demostraron alzas en suparticipación en el mercado. La participación de dólaragregado (marzo a junio de 2008) en <strong>los</strong> mercados quereciben respaldo publicitario aumentó 2,7 puntos encomparación con el período anterior en el que se ob<strong>tu</strong>vo un59,5 por ciento, con mercados clave tales como Houston,que aumentó 5,5 puntos y San Antonio, que aumentó 3,3puntos. Además se prevé un crecimiento continuo durante<strong>los</strong> meses de temporada alta de asados.El carbón no es la única categoría en la que creemos que<strong>Clorox</strong> puede ganar con el mercado hispano. El equipomulticul<strong>tu</strong>ral está trabajando en las estrategias sobre cuidadopersonal y limpieza. El ejercicio 2008 también marcó ellanzamiento de www.cloroxenespanol.com, un sitio Weben idioma español para <strong>los</strong> blanqueadores <strong>Clorox</strong> ® y <strong>los</strong>productos de limpieza y desinfección <strong>Clorox</strong> ® .1. Information Resources Inc. (IRI) Abril 2008 Tiempos y tendencias sobrehispanos2. Asociación de chimeneas, patios y asados, 2007


14 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Las prácticas responsablespromueven nuestros valores ydesarrollan nuestro negocioECOBEES, un grupo de empleadosvoluntarios de Burt’s Bees, promueve lamanera creativa de impulsar lasostenibilidad. El Dumpster Dive (personaque saca provecho de <strong>los</strong> desechos),que se muestra aquí, demuestra cuántodesperdicio de las operaciones se puedereciclar y desviar de <strong>los</strong> basurales.Desde nuestra fundación, <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>ha adoptado la responsabilidad social corporativa(RSC) no sólo como un mandato moral, sino tambiéncomo un mandato comercial. Esa es la razón porla cual creemos que ir más allá de las prácticascomerciales éticas para abarcar estratégicamentecuestiones económicas, ambientales y socialesayuda a crear un valor sostenible para nuestrosaccionistas, empleados, clientes, consumidores yotros interesados.


“Nuestros principios de RSC reflejan un profundo compromisode mantener <strong>los</strong> altos estándares de la gestión comercial, laintegridad, la seguridad, la calidad y el respeto por <strong>los</strong> demásy por el ambiente, en todo lo que hacemos”, dice Kim Rivera,vicepresidente, asesor general asociado y jefe del programa RSCde la empresa. “Muchas cosas han cambiado en <strong>Clorox</strong> desdesu fundación casi un siglo atrás, pero estos valores permanecenintactos. Forman parte del patrimonio de la empresa y estánentrelazados en nuestra raíces”.Hemos ampliado nuestro enfoque sobre la sostenibilidadambientalEl ejercicio 2008 marcó un hito para <strong>Clorox</strong>, debido a queestablecimos una Oficina Ecológica corporativa para coordinarla implementación de una nueva estrategia de sostenibilidadambiental que comprende toda la empresa, completamosun inventario de emisiones de gas invernadero y noscomprometimos públicamente a medir, informar y reducir estasemisiones, el uso de agua y electricidad y <strong>los</strong> desechos.“Hemos aumentado significativamente el enfoque y <strong>los</strong> esfuerzossobre sostenibilidad ambiental” explica Bill Morrissey,vicepresidente de sostenibilidad ambiental. “Creemos que lasiniciativas verdes pueden contribuir un tercio del crecimientoque la empresa necesita para alcanzar nuestros objetivos dela Estrategia Centenario y también pueden acelerar nuestrosesfuerzos por reducir nuestra huella ambiental”.instalaciones de fabricación, ventas y distribución. <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> Nuestra <strong>Company</strong> actividad 17caritativa está dirigida principalmente a las organizaciones queapoyan la educación, las artes y la cul<strong>tu</strong>ra. “Creemos que, paraser más efectivos, nuestra inversión en la comunidad debe estarfocalizada”, explica Victoria Jones, vicepresidente de asuntosgubernamentales y relaciones con la comunidad y jefa de lafundación <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> Foundation.Nuestra sociedad con el East Oakland Youth Development Center(EOYDC, Centro de Desarrollo para Jóvenes del Este de Oakland)es una de las sociedades comunitarias con <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Foundation de mayor antigüedad. EOYDC celebra su 30ºaniversario brindando a <strong>los</strong> jóvenes socialmente desfavorecidoscapacitación laboral, cursos de computación y becas. Nosotroshemos apoyado este centro desde su comienzo y aplaudimos eltrabajo de EOYDC para ayudar a que <strong>los</strong> jóvenes de la zona seconviertan en ciudadanos responsables y líderes dinámicos.Apoyamos a las comunidades en las que operamosEl centro Tucker Wellness Center en Parsons, West Virginia, estabapor afrontar el cierre del centro hasta que la planta de carbónKingsford ® de <strong>Clorox</strong> brindó su ayuda. Al asociarse con la ciudadde Parsons, se donaron dólares de la fundación para revitalizar elcentro, que se utilizaba para la rehabilitación física y el ejerciciode 1.700 personas de la comunidad. “Estamos orgul<strong>los</strong>os deEn el ejercicio 2008, ampliamos nuestro enfoque sobre la sostenibilidadambiental a gran escala y a pequeña escala. Nos unimos a laCoalición para el diseño de empaques sostenibles, al Proyectosobre emisión de carbono y al Programa de Líderes climáticos dela Agencia de Protección Ambiental de <strong>los</strong> Estados Unidos. Cadaalianza tiene como fin ayudarnos a avanzar hacia nuestros objetivosde sostenibilidad. Desde realizar copias doble faz en papelreciclado al 100 por ciento hasta convertir <strong>los</strong> autos de la compañíaen híbridos, estamos trabajando hacia un fu<strong>tu</strong>ro más sostenible.Sabemos que a nuestros empleados también les preocupa eltema de la sostenibilidad. A fin de aprovechar su creatividad ycompromiso con el tema, creamos Eco Network (Red ecológica).La misión de este grupo es ayudarnos a identificar e implementardiferentes maneras de lograr que <strong>Clorox</strong> y sus ofertas a <strong>los</strong>consumidores sean más sostenibles.(Para obtener más información sobre las iniciativas desostenibilidad ambiental de <strong>Clorox</strong>, visite las páginas deresponsabilidad social corporativa de nuestro sitio Web enwww.<strong>The</strong><strong>Clorox</strong><strong>Company</strong>.com.)La fundación <strong>Clorox</strong> brinda respaldo monetario a lasentidades sin fines de lucroNuestro compromiso con nuestras comunidades se refleja en lasactividades de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> Foundation, que ha donadomás de $70 millones de dólares en efectivo a organizaciones sinfines de lucro de <strong>los</strong> Estados Unidos desde su comienzo en 1980.Ac<strong>tu</strong>almente, las donaciones promedian entre $3,5 millones y$4 millones por año. Una parte de esto corresponde al apoyodirecto de las donaciones de <strong>los</strong> empleados: anualmenteigualamos las contribuciones realizadas por cada empleado a lasorganizaciones sin fines de lucro hasta <strong>los</strong> $2.500 y hasta otros$5.000 por empleado a <strong>los</strong> programas de educación superior de<strong>los</strong> Estados Unidos que reúnan <strong>los</strong> requisitos.<strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> Foundation otorga subsidios en nuestra sedede Oakland, California, y en <strong>los</strong> lugares donde se encuentran lasArriba: Los empleados de <strong>Clorox</strong> de Canadá participan en una carrera en bicicletasBig Bike a fin de recaudar fondos para la Fundación de enfermedades coronarias yderrame cerebral de Canadá.Abajo: Al trabajar junto a la Cruz Roja de Norteamérica y a otras organizacionesinternacionales de ayuda, <strong>Clorox</strong> donó blanqueadores, bolsas para basura y otrosproductos para que se utilicen en la limpieza y desinfección de las áreas abatidaspor la catástrofe.


16 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Arriba: El equipo de ventas de <strong>Clorox</strong> Chile searremangó y dedicó un día a la comunidad,al participar en el programa “Un Techo ParaChile”. El<strong>los</strong> armaron tres pequeñas casasprefabricadas para ayudar a que las familiasmejoren su estándar de vida.Abajo a la izquierda: Oficiales de la CruzRoja Americana de Puerto Rico junto aun representante de <strong>Clorox</strong> en la ceremoniaen la que <strong>Clorox</strong> recibió el premioHumanitario por una campaña conjunta conla Cruz Roja Americana de Puerto Ricosobre <strong>los</strong> preparativos de seguridad parala temporada de huracanes.Abajo a la derecha: Un empleado subastadorse anima a pujar las ofertas en la 17º subastaanual del Insti<strong>tu</strong>to Educativo Marcus A.Foster, que apoya becas para <strong>los</strong> es<strong>tu</strong>diantesdel último año de la escuela públicade Oakland, California. Dirigido y administradototalmente por empleados voluntarios,se recaudaron más de $75.000 en 2008;suficiente para 29 becas.poder ayudar a salvar este recurso importante para nuestracomunidad”, dice Ronda Helmick, una empleada de <strong>Clorox</strong> quelleva 16 años en la planta de Parsons.Los empleados de la instalación de <strong>Clorox</strong> en Alpharetta, Georgiadonaron ropa y suministros al Refugio para mujeres y niñosde Atlanta, que sirve de hogar y centro de recursos para lasmujeres y <strong>los</strong> niños sin techo. Shirley Baker, Directora EjecutivaInterina del Refugio dice: “Sus donaciones son muy útiles paralas mujeres y <strong>los</strong> niños que ingresan al refugio con el corazón, lamente y el espíri<strong>tu</strong> destrozados”.La fundación <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> Foundation también brinda suapoyo financiero a <strong>los</strong> esfuerzos voluntarios de <strong>los</strong> empleados.Todo empleado de <strong>Clorox</strong> de Estados Unidos que ofrezca almenos 24 horas de su tiempo al año para ac<strong>tu</strong>ar como voluntarioen entidades sin fines de lucro puede recibir un subsidio de $300para esa organización. Estos programas apoyan la participaciónde <strong>los</strong> empleados en su comunidad y ayudan a promover elcompromiso y la retención del empleado.La donación de productos brinda alivio a las áreas azotadaspor catástrofesColaborando estrechamente con la Cruz Roja de Norteaméricay otras organizaciones internacionales de ayuda, <strong>Clorox</strong> dona


lanqueadores, bolsas para basura y otros productos de laempresa a las áreas azotadas por catástrofes para que <strong>los</strong>utilicen en la purificación del agua, la limpieza y la desinfección.Sólo durante la primavera y el verano de 2008, donamos másde 60.000 galones de blanqueador <strong>Clorox</strong> ® y varias miles debolsas para basura Glad ® a la región central de <strong>los</strong> EE.UU. quefue azotada por tornados e inundaciones.En agosto de 2007, el terremoto más grande que azotó a Perú enmás de cien años devastó la región cercana a Chinca, alrededorde cien millas al sur de la capital de Lima. Los empleados de lasoperaciones de <strong>Clorox</strong> en Lima tomaron medidas y planificaronla entrega de miles de galones de blanqueador para <strong>los</strong>necesitados. Pero más admirable aún fue que llegaron al lugaral mediodía del día posterior a la catástrofe. Caretas, la revistade noticias de mayor circulación de Perú, reconoció a <strong>Clorox</strong>por ser la primera empresa que brindó asistencia en el área.Los empleados orgul<strong>los</strong>os de <strong>Clorox</strong> fueron premiados por sutrabajo veloz para garantizar que la gente de la región devastada<strong>tu</strong>viera agua potable y un medio para reducir la exposición a <strong>los</strong>gérmenes causantes de enfermedades.La diversidad nos hace más competitivosPara <strong>Clorox</strong>, la diversidad es mucho más que sólo una iniciativa,un conjunto de valores o la declaración de una misión. Esuna medición real de la capacidad de crecimiento de nuestraorganización en un mercado competitivo.“Creemos que las ideas y <strong>los</strong> valores que forman a nuestrosempleados son tan importantes como sus acciones” diceErby Foster, director de diversidad e inclusión. “A su vez, estereconocimiento de la experiencia y del conocimiento de nuestrosempleados aumenta la diversidad de nuestros productos y elliderazgo en el mercado. Además, fomenta el compromiso y laretención del empleado, una fuente de ventaja competitiva en elmercado de talento”.Un programa clave de nuestra estrategia de diversidad einclusión es el de nuestros grupos de recursos de empleados(employee resource groups, ERG). Los ERG de la empresa nosólo brindan la opor<strong>tu</strong>nidad de crear relaciones profesionalessino también ayudan a promover y retener a empleadosexcepcionales, otorgar perspectivas sobre marketing multicul<strong>tu</strong>rale iniciativas de diversidad de proveedores, y apoyar nuestrosprogramas de ayuda social a la comunidad. Abierto a <strong>todos</strong><strong>los</strong> empleados, cada ERG (africano-americanos; asiáticos;homosexuales, lesbianas, bisexuales y transexuales; hispanos ymujeres) garantiza que cada empleado tenga acceso a respaldo,inspiración y desarrollo personal y profesional.La diversidad del equipo ejecutivo de <strong>Clorox</strong> fue reconocida enel tercer Es<strong>tu</strong>dio anual de Empresarias Líderes de California dela Universidad de California en Davis. <strong>Clorox</strong> ob<strong>tu</strong>vo el sextopuesto entre las 400 empresas que fueron evaluadas por surepresentación femenina en <strong>los</strong> puestos ejecutivos y directivos.El es<strong>tu</strong>dio demostró que más del 33 por ciento de <strong>los</strong> directivosy ejecutivos de <strong>Clorox</strong> son mujeres; este resultado ubica a laempresa en el segundo lugar entre las empresas de bienes deconsumo.Nuestro compromiso con la diversidad se extiende a nuestrosproveedores. Garantizar que <strong>todos</strong> <strong>los</strong> proveedores tengan igualacceso es una parte principal de nuestra estrategia de diversidadcorporativa. Teniendo en cuenta este propósito, en el ejercicio2008, invertimos más recursos a fin de apoyar las iniciativas dediversidad de la cadena de suministro y desarrollamos un plan deimplementación de tres años. <strong>Mejoramos</strong> aún más la misión conel reciente lanzamiento de un nuevo portal Web para ampliar elgrupo de proveedores de <strong>Clorox</strong>. El portal brinda la posibilidadde que <strong>los</strong> proveedores se registren por sí mismos a fin de que<strong>los</strong> consideremos como proveedores de productos y serviciospara la empresa, así <strong>Clorox</strong> podrá evaluar una amplia base deproveedores diversos. Estamos especialmente concentrados enasegurarnos de considerar proveedores que reflejen nuestra basede consumidores cada vez más diversa.Mantenemos altos estándares de administración y gobiernoA fin de apoyar nuestro enfoque sobre las prácticas comercialeséticas y <strong>los</strong> altos estándares de gobierno y cumplimiento,mantenemos prácticas rigurosas de gobierno corporativo ycontroles internos. Nuestro consejo directivo está formadopor personas que son experimentadas, independientes ydiversas. Los estándares de independencia del consejo estánbasados en el principio de que un director independiente nodebe tener ninguna relación con <strong>Clorox</strong> o nuestra direcciónejecutiva. Salvo nuestro presidente y CEO, <strong>todos</strong> <strong>los</strong> directivosson independientes conforme a <strong>los</strong> estándares de la Bolsa deNueva York y <strong>los</strong> estándares de independencia del consejo.Nuestro consejo opera conforme a directrices formales degobierno corporativo que definen su composición, operacionesy responsabilidades y cada comité del consejo opera conformea un esta<strong>tu</strong>to formal. El consejo revisa regularmente lasdirectrices de gobierno y <strong>los</strong> esta<strong>tu</strong>tos a fin de garantizar queestén ac<strong>tu</strong>alizados. Las directrices de gobierno y <strong>los</strong> esta<strong>tu</strong>tosse encuentran disponibles en www.<strong>The</strong><strong>Clorox</strong><strong>Company</strong>.com.Estas políticas y prácticas ayudan a que el consejo y nuestraadministración alcancen <strong>los</strong> objetivos estratégicos de <strong>Clorox</strong> ygaranticen la vitalidad a largo plazo de la empresa para beneficiode <strong>los</strong> accionistas.International Shareholder Services, que califica a más de 8.000empresas de todo el mundo en cuanto a las fortalezas, deficienciasy riesgos de las prácticas de gobierno corporativo de una empresa,incluido el consejo directivo, le otorgó a <strong>Clorox</strong> una calificaciónmuy alta por su gobierno corporativo (CGQ, por sus siglas en inglés).A partir del 1 septiembre de 2008, nuestro CGQ es superior al87,9 por ciento de las empresas S&P 500 y superó el 98,4 porciento de las empresas de productos personales y del hogar.Los empleados de <strong>Clorox</strong> reciben la orientación de un conjuntode valores corporativos centrales. Nuestro código de conductaactúa como nuestra brújula y establece un estándar común decomportamiento para <strong>todos</strong> en <strong>Clorox</strong>.Además, nos comprometemos con <strong>los</strong> altos estándares delcomportamiento ético y el cumplimiento con todas las leyes ynormas aplicables en la gestión comercial. Se espera que <strong>los</strong>empleados, <strong>los</strong> contratistas y <strong>los</strong> miembros del consejo acatenlas leyes y las políticas de <strong>Clorox</strong>.También reconocemos que tenemos responsabilidades conrespecto a las comunidades de todo el mundo con quieneshacemos negocios y estamos focalizados en cumplir con lasleyes de <strong>los</strong> países anfitriones. Se requiere que las operacionesinternacionales respeten las leyes locales y aplicables a <strong>los</strong>Estados Unidos y, en muchos casos, nos atenemos a un estándarmás alto que el que corresponde por ley.


18 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong><strong>Clorox</strong> cuenta con 93 marcaslíderes en todo el mundo.Estados Unidos y Canadá 1Cuidado del hogarNo. 1 <strong>Clorox</strong> ® - toallitas desinfectantes, EE.UU.No. 1 <strong>Clorox</strong> ® Clean-Up ® - limpiador en rociador,EE.UU.No. 1 <strong>Clorox</strong> ® ToiletWand - limpiadorconveniente de inodoros, EE.UU.No. 1 <strong>Clorox</strong> ® - limpiador automático deinodoros, EE.UU.No. 2 <strong>Clorox</strong> ® - limpiador manual de inodoros,EE.UU.No. 1 Tilex ® - eliminador de moho, EE.UU.No. 1 Pine-Sol ® - limpiadores diluibles, EE.UU.No. 2 Liquid-Plumr ® - destapacañerías, EE.UU.No. 1 S.O.S ® - almohadillas de lana de acerojabonosa, EE.UU.No. 1 HandiWipes ® - toallitas de limpieza, EE.UU.Bolsas, envol<strong>tu</strong>ras y recipientesNo. 1 Glad ® - bolsas para basura, Canadá, EE.UU.No. 1 Glad ® - envol<strong>tu</strong>ra plástica, Canadá, EE.UU.No. 1 GladWare ® - recipientes para alimentos,EE.UU.Cuidado durante el lavado de la ropaNo. 1 <strong>Clorox</strong> ® - blanqueador, EE.UU.No. 1 Javex ® - blanqueador, CanadáNo. 1 <strong>Clorox</strong> 2 ® - blanqueador para ropa decolor, EE.UU.CarbónNo. 1 Kingsford ® - carbón, EE.UU.No. 2 Kingsford ® Match Light ® - carbón, EE.UU.No. 2 Kingsford ® - líquido para encender carbón,EE.UU.Aderezo ranch, salsas y especiasNo. 1 Hidden Valley ® - aderezo ranch paraensalada, EE.UU.No. 2 Hidden Valley ® - concentrados en polvo demezclas de aderezos para ensaladas,EE.UU.No. 1 Hidden Valley ® - mezcla en polvo parauntar, EE.UU.Filtrado de aguaNo. 1 Brita ® - sistemas para servir y filtros,Canadá, EE.UU.No. 1 Brita ® - sistemas montados en grifo yfiltros, CanadáNo. 2 Brita ® - sistemas montados en grifo yfiltros, EE.UU.Cuidado personal na<strong>tu</strong>ralNo. 1 Burt’s Bees ® - productos, EE.UU.Arena para gatosNo. 2 Fresh Step ® - arena para gatos, EE.UU.Cuidado de automóvilesNo. 1 Armor All ® - productos para el cuidadoexterior del automóvil, EE.UU.No. 1 STP ® - aditivos para aceite y combustible,EE.UU.International 2Cuidado del hogarNo. 1 Poett ® - limpiadores diluibles, Chile, PerúNo. 2 Poett ® - limpiadores diluibles, ArgentinaNo. 2 Poett ® - aerosoles de ambiente,Argentina, ChileNo. 2 Poett ® - limpiadores, Costa RicaNo. 2 Lestoil ® - limpiadores, Puerto RicoNo. 1 Mistolín ® - limpiadores, Panamá, VenezuelaBolsas y envol<strong>tu</strong>rasNo. 1 Glad ® - productos, Australia, China del sur,Hong Kong, Nueva Zelanda, SudáfricaNo. 1 Glad ® - envol<strong>tu</strong>ra plástica, E.A.U.No. 1 Glad ® - bolsas con cierre de cremallera,E.A.U.Cuidado durante el lavado de la ropaNo. 1 <strong>Clorox</strong> ® - blanqueador, Egipto, <strong>los</strong> paísesdel Golfo, Hong Kong, Malasia, Panamá,Perú, Puerto Rico, Arabia Saudita, E.A.U.,Bahrain, Omán, QatarNo. 2 <strong>Clorox</strong> ® - blanqueador, Chile, Colombia,México, JordaniaNo. 1 <strong>Clorox</strong> ® - blanqueador para ropa de color,Arabia Saudita, Kuwait, Bahrain, Qatar,Líbano, SiriaNo. 1 CFC ® - blanqueador para ropa de color,EgiptoNo. 2 <strong>Clorox</strong> ® - blanqueador para ropa de color,E.A.U., Omán, Jordania, LíbanoNo. 1 Ajax ® - blanqueador, República Dominicana,Ecuador 3No. 1 Agua Jane ® - blanqueador, UruguayNo. 1 Ayudín ® - blanqueador, ArgentinaNo. 2 Clorita ® - blanqueador, EgiptoNo. 1 Clorinda ® - blanqueador, ChileNo. 1 Los Conejos ® - blanqueador, Costa RicaNo. 1 Nevex ® - blanqueador, VenezuelaNo. 2 Sello Rojo ® - blanqueador, UruguayNo. 1 Yuhan Rox ® - blanqueador, CoreaPaños limpiadores, esponjas y toallitasNo. 1 Chux ® - productos, AustraliaNo. 2 Chux ® - productos, Nueva ZelandaGuantesNo. 1 Chux ® - guantes, Nueva ZelandaNo. 2 Chux ® - guantes, AustraliaCuidado de automóvilesNo. 1 Armor All ® - productos para cuidadoexterior del automóvil, Australia, NuevaZelanda, E.A.U.No. 1 STP ® - aditivos para aceite y combustible,E.A.U.Noventa y tres marcas de <strong>Clorox</strong> ocupan el 1° ó 2°puesto en el mercado con respecto a sus categoríasde producto y países, según lo reportan las fuentescitadas en las notas al pie más adelante.1. Datos de IRI Infoscan sobre establecimientosde venta de comestibles al por menor y farmacias,Kmart y Target en <strong>los</strong> EE.UU. correspondientes alas 52 semanas que finalizaron el 29 de junio de2008; Datos de Nielsen/Spins sobre la categoríade cuidado personal na<strong>tu</strong>ral correspondiente a las52 semanas que finalizaron el 19 de abril de 2008,Datos de Nielsen MarketTrack sobre establecimientosde venta al por menor de comestibles, mercaderíamasiva y farmacias en Canadá correspondientes alas 52 semanas que finalizaron el 5 de Julio de 2008.2. Nielsen (China del sur, Hong Kong, Nueva Zelanday <strong>todos</strong> <strong>los</strong> países de América Latina excepto PuertoRico); IRI Infoscan (Puerto Rico, Kuwait, Bahrain,E.A.U., Qatar, Siria, Líbano, Jordania, Omán); Aztec(Australia, Sudáfrica); MEMRB (Arabia Saudita).Los datos corresponden a las 52 semanas quefinalizaron el 31 de mayo de 2008 (Argentina,México, Costa Rica, Panamá, Omán); el 30 de juniode 2008 (Hong Kong, Australia, Nueva Zelanda,Sudáfrica, China del sur, Chile, Egipto, países delGolfo, Malasia, Arabia Saudita, E.A.U., Corea,Kuwait, Bahrain, Jordania, Qatar, Líbano, Siria,Colombia, Puerto Rico, Venezuela, RepúblicaDominicana, Ecuador).3. Ajax es marca registrada de Colgate-Palmolive<strong>Company</strong> otorgada bajo licencia a <strong>Clorox</strong>Dominicana, C. Por A. y <strong>Clorox</strong> Del Ecuador S.A.Ecuaclorox.


La gente de <strong>Clorox</strong> trabaja para desarrollar marcas y comercializarproductos para <strong>los</strong> consumidores de todo el mundo:productos diferentes con usos diferentes para gente diferentede mercados diferentes. Pero <strong>todos</strong> el<strong>los</strong> hacen lo mismo:mejoran <strong>tu</strong> día, <strong>todos</strong> <strong>los</strong> días.


16 20 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Informe de la firma de contadores públicos registrados e independientes sobre <strong>los</strong> estados financieros consolidadosy resumidosAl Consejo Directivo y accionistas de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>:De acuerdo con las normas de la Junta de Vigilancia de Contabilidad Pública de Empresas (Estados Unidos), hemos auditado<strong>los</strong> balances de si<strong>tu</strong>ación consolidados de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> al 30 de junio de 2008 y 2007, y <strong>los</strong> estados consolidadosrelacionados a ganancias, patrimonio de accionistas y flujo de efectivo para cada uno de <strong>los</strong> tres años del período finalizadoel 30 de junio del 2008 (no presentados aquí por separado), y en nuestro informe con fecha del 18 de agosto de 2008,expresamos una opinión no calificada sobre dichos estados financieros consolidados. En nuestra opinión, la informacióncontenida en <strong>los</strong> estados financieros consolidados y resumidos que se acompañan está correctamente indicada en <strong>todos</strong> <strong>los</strong>aspectos materiales relativos a <strong>los</strong> estados financieros consolidados de <strong>los</strong> cuales se deriva.Según se explica en las notas a <strong>los</strong> estados financieros consolidados (no presentadas aquí por separado), el 1 de julio de 2007,la compañía cambió su método de contabilizar si<strong>tu</strong>aciones fiscales inciertas tras adoptar la Interpretación nº 48 del ConsejoNormativo de Contabilidad, Accounting for Uncertainty in Income Taxes (Contabilidad de la incertidumbre en el impuesto sobrela renta). Además, el 30 de junio de 2007, la compañía adoptó las disposiciones de la norma SFAS No. 158 ti<strong>tu</strong>lada Employers’Accounting for Defined Benefit Pension and Other Postretirement Plans (Contabilidad de empleadores para pensiones debeneficios definidos y otros planes post-jubilación), y cambió su método para reconocer el estado del financiamiento de susplanes de beneficios definidos post-jubilación.También hemos auditado, de acuerdo con las normas de la Junta de Vigilancia de Contabilidad Pública de Empresas (EstadosUnidos), la eficacia del control interno de <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> sobre informes financieros al 30 de junio de 2008, basados en<strong>los</strong> criterios establecidos en el Control Interno – Marco Integrado expedido por el Comité de Organizaciones Patrocinantes dela Comisión Treadway– y nuestro informe con fecha del 18 de agosto de 2008 (no presentado aquí por separado) expresó unaopinión no calificada sobre el mismo.San Francisco, California18 de agosto de 2008


<strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> 17 21Información financiera y para accionistasCotización de accionesLa Bolsa de Valores de Nueva York cotiza las acciones ordinariasde <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>, las cuales están identificadas conel símbolo CLX.Agente de transferencias, agente de inscripción y desembolsode dividendosLas preguntas relacionadas con la inscripción de accionistas,cambio de propiedad, cambio de dirección y el plan de reinversiónde dividendos o de compra directa de acciones deben serenviadas a:ComputershareP.O. Box 43078Providence, RI 02940-3078800-756-8200 or 781-575-2726TDD 800-952-9245 or 312-588-4110 (para personas condiscapacidades de audición)www.computershare.com/investorServicio de información a accionistasShareholder.com ofrece las últimas noticias sobre <strong>Clorox</strong>.Los accionistas pueden llamar al 888-CLX-NYSE (259-6973)sin costo las 24 horas del día para escuchar mensajes sobre<strong>Clorox</strong>, solicitar materiales de la compañía u obtener unacotización de acciones con 20 minutos de demora. Para másinformación, visite el sitio www.shareholder.com.Plan de reinversión de dividendos o de compra directade acciones<strong>Clorox</strong> ha autorizado a Computershare a ofrecer un plan dereinversión de dividendos o de compra directa de acciones.Los accionistas registrados pueden comprar acciones adicionales.Los inversionistas no registrados pueden incorporarseal plan mediante una inversión inicial, un pago global oun débito bancario. <strong>Clorox</strong> paga la mayoría de las comisiones.Para más información o materiales sobre el plan, llameal 888-CLX-NYSE (259-6973) o comuníquese con Computershare.(Ver <strong>los</strong> datos antes mencionados).Informe de alta gerencia sobre el control interno de informesfinancierosLa dirección de <strong>Clorox</strong>, bajo la supervisión y con la participacióndel CEO y el director financiero (CFO), ha evaluado laefectividad del control interno de la compañía sobre informesfinancieros hasta el 30 de junio del 2008, y ha concluido que elmismo es efectivo. Para más información, ver artículo 9A delInforme Anual de la compañía, formulario 10-K, correspondienteal ejercicio finalizado el 30 de junio del 2008.Información financiera 2008Las siguientes páginas del Informe Anual 2008 de <strong>Clorox</strong> contieneninformación financiera resumida. Los estados financieroscompletos se proporcionan en el documento de representaciónde la compañía del 2008. Existe información detalladadisponible sin cargo a través de las siguientes fuentes:> El documento de representación de la compañía, que seráenviado por correo a <strong>todos</strong> <strong>los</strong> accionistas, está disponibleen www.<strong>The</strong><strong>Clorox</strong><strong>Company</strong>.com.> El Informe Anual de la Compañía en el Formulario 10-Kpara el ejercicio finalizado el 30 de junio de 2008, estádisponible en www.<strong>The</strong><strong>Clorox</strong><strong>Company</strong>.com y a través dela base de datos EDGAR de la SEC. Se pueden obtenercopias impresas llamando al 888-CLX-NYSE (259-6973).Certificaciones del CEO y del director financiero (CFO)Las certificaciones más recientes realizadas por el CEO yel director financiero de la compañía, conforme a las secciones302 y 906 de la Ley Sarbanes-Oxley del 2002, estánpresentadas como documentos del Informe Anual de lacompañía en el Formulario 10-K para el ejercicio finalizadoel 30 de junio del 2008. La compañía también ha presentadola certificación anual más reciente del CEO ante la Bolsa deValores de Nueva York conforme a la Sección 303A.12(a) delManual de compañías cotizadas en la Bolsa de Valores deNueva York.Declaraciones sobre el fu<strong>tu</strong>roSalvo la información histórica, <strong>los</strong> asuntos abarcados en elinforme anual son declaraciones sobre el fu<strong>tu</strong>ro y se basanen las estimaciones, suposiciones y proyecciones de la altagerencia. Los resultados reales podrían variar de manerasustancial. Consulte las secciones de “Factores de Riesgo”y “Discusión y Análisis de la Alta Gerencia” en el informeanual de la compañía en el Formulario 10-K para el ejerciciofinalizado el 30 de junio de 2008; y las presentacionessubsiguientes ante la SEC, para informarse sobre factoresque podrían afectar el desempeño de la compañía yocasionar resultados que difieran de manera substancial delas expectativas de la alta gerencia de <strong>Clorox</strong>. La informaciónen este informe reflejó las estimaciones, suposiciones yproyecciones de la alta gerencia al 18 de agosto de 2008.<strong>Clorox</strong> no ha hecho ac<strong>tu</strong>alizaciones desde entonces y nodeclara, expresa o implícitamente, que la información seaac<strong>tu</strong>al o completa. La compañía no tiene obligación algunade ac<strong>tu</strong>alizar ninguna parte de este documento.


22 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Estados Consolidados de Resultados ResumidosAl 30 de junio (en millones de dólares, excepto las cantidades por acción) 2008 2007 2006Ventas netas $ 5.273 $ 4.847 $ 4.644Costos de productos vendidos 3.098 2.756 2.685Ganancia bruta 2.175 2.091 1.959Gastos de ventas y de administración 690 642 631Costos de publicidad 486 474 450Costos de investigación y desarrollo 111 108 99Costos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activos 36 13 1Intereses 168 113 127Otros ingresos netos (9) (2) (2)Ganancia de operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias 693 743 653Impuesto a las ganancias por operaciones corrientes 232 247 210Ganancia por operaciones corrientes 461 496 443Ganancia por operaciones discontinuadas - 5 1Ganancia neta $ 461 $ 501 $ 444Ganancia por acciónBásicaOperaciones corrientes $ 3,30 $ 3,28 $ 2,94Operaciones discontinuadas - 0,03 0,01Ganancia neta básica por acción $ 3,30 $ 3,31 $ 2,95DiluidaOperaciones corrientes $ 3,24 $ 3,23 $ 2,89Operaciones discontinuadas - 0,03 0,01Ganancia neta diluida por acción $ 3,24 $ 3,26 $ 2,90Promedio ponderado de las acciones ordinarias en circulación (en miles) )Básico 139.633 151.445 150.545Diluido 142.004 153.935 153.001


<strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> 23Balances Generales Consolidados ResumidosAl 30 de junio (en millones de dólares, excepto las cantidades por acción) 2008 2007ActivoActivo circulanteEfectivo y equivalentes de efectivo $ 214 $ 182Cuentas por cobrar, netas 505 460Inventarios, netos 384 309Otros activos circulantes 146 81Total del activo circulante 1.249 1.032Instalaciones, planta y equipamiento, neto 960 976Fondo de comercio 1.658 1.025Marcas, neto 560 254Otros activos intangibles, netos 123 94Otros activos 158 200Total del activo $ 4.708 $ 3.581Pasivo y Patrimonio Neto (negativo)Pasivo circulanteLetras y préstamos a pagar $ 755 $ 74Vencimientos corrientes de deudas a largo plazo - 500Cuentas por pagar 418 329Deudas devengadas 440 507Impuesto a las ganancias por pagar 48 17Total del pasivo circulante 1.661 1.427Deuda a largo plazo 2.720 1.462Otras deudas 600 516Impuesto a las ganancias diferido 97 5Total del Pasivo 5.078 3.410Obligaciones y contingenciasPatrimonio neto (déficit)Acciones ordinarias: $1,00 valor par por acción; 750.000.000 acciones autorizadas; 158.741.461 accionesemitidas al 30 de junio de 2008 y de 2007; y 138.038.052 y 151.256.460 acciones en circulación al 30 dejunio de 2008 y de 2007, respectivamente. 159 159Aportes adicionales de capital 534 481Resultados acumulados 386 185Acciones <strong>Clorox</strong> compradas por la Compañía, al costo: 20.703.409 y 7.485.001 acciones al 30 de junio de2008 y de 2007, respectivamente. (1.270) (445)Otras pérdidas netas acumuladas (179) (209)Patrimonio Neto (déficit) (370) 171Total del Pasivo y Patrimonio Neto (déficit) $ 4.708 $ 3.581


24 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Estados Consolidados de Variaciones en el Patrimonio Neto (Déficit) ResumidosEn millones de dólares,excepto las cantidades por acciónAcciones ordinariasAcciones (000)MontoAportesadicionalesde CapitalResultadosAcumuladosAcciones <strong>Clorox</strong> compradaspor la CompañíasAcciones (000)MontoOtras(Pérdidas)GananciasnetasacumuladasBeneficiosno realizadosGananciaTotalGananciaIntegradaBalance al 30 de junio de 2005 249.827 $ 250 $ 328 $ 3.684 (98.144) $ (4.463) $ (336) $ (16) $ (553)Ganancia IntegradaGanancia neta 444 444 $ 444Resultado por translación,neto de impuestos 2 2 2Cambios en la valuación de instrumentosfinancieros, neto de impuestos de $(1) 1 1 1Ajustes mínimos de deudas por planes depensiones, neto de impuestos 118 118 118Total Ganancia Integrada $ 565Dividendos (174) (174)Planes de acciones para empleados 85 (15) 2.015 71 141Reclasificación por la adopción delSFAS No. 123-R (16) 16 -Acciones <strong>Clorox</strong> compradas por la Compañía (2.400) (135) (135)Balance al 30 de junio de 2006 249.827 250 397 3.939 (98.529) (4.527) (215) - (156)Ganancia integradaGanancia neta 501 501 $ 501Ajustes de traslación,neto de impuestos de $3 47 47 47Cambios en la valuación de instrumentosfinancieros, neto de impuestos de $1 (3) (3) (3)Ajustes mínimos de deudas por planes depensiones, neto de impuestos de $0 1 1 1Total Ganancia Integrada $ 546Ajuste inicial por la adopción del SFAS No. 158,neto de impuestos de $(23) (39) (39)Dividendos (200) (200)Planes de acciones para empleados 84 (9) 2.358 100 175Acciones <strong>Clorox</strong> compradas por la Compañía (2.400) (155) (155)Acciones <strong>Clorox</strong> retiradas porla Compañía (91.086) (91) (4.046) 91.086 4.137 -Balance al 30 de junio de 2007 158.741 159 481 185 (7.485) (445) (209) - 171Ganancia integradaGanancia neta 461 461 $ 461Ajustes de traslación, netode impuestos de $(2) 26 26 26Cambios en la valuación de instrumentosfinancieros, neto de impuestos de $17 27 27 27Pérdidas ac<strong>tu</strong>ariales no reconocidas ybeneficio de servicio previo, neto deimpuestos de $(15) (23) (23) (23)Total Ganancia Integrada $ 491Efecto acumulativo de adopciónInterpretación No. 48 (10) (10)Dividendos (231) (231)Planes de acciones para empleados 53 (19) 862 48 82Acciones <strong>Clorox</strong> compradas por la Compañía (14.080) (868) (868)Otros (5) (5)Balance al 30 de junio de 2008 158.741 $ 159 $ 534 $ 386 (20.703 ) $ (1.270 ) $ (179 ) $ - $ (370 )


<strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> 25Estados Consolidados de Flujos de Efectivo ResumidosAños terminados el 30 de junio (en millones de dólares) 2008 2007 2006Actividades operativas:Ganancia neta $ 461 $ 501 $ 444Menos: Ganancia por las operaciones discontinuadas - 5 1Ganancia por las operaciones corrientes 461 496 443Ajustes para reconciliar la ganancia por las operaciones corrientescon el efectivo neto proveniente de dichas operaciones:Depreciación y amortización 205 192 188Compensación basada en acciones 47 49 77Impuesto diferido (42) (15) (28)Gastos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activos 29 4 -Otros 23 26 44Efectos en el efectivo por cambios en:Cuentas por cobrar, netas (8) (15) (29)Inventarios, netos (26) (8) 26Otros activos circulantes 11 13 (11)Cuentas por pagar y deudas devengadas 63 (30) (50)Impuesto a las ganancias por pagar (33) 7 (136)Contribuciones a planes de pensión calificados - (10) (10)Efectivo neto proveniente de las operaciones corrientes 730 709 514Efectivo neto proveniente de las operaciones discontinuadas - - 8Efectivo neto proveniente de las operaciones 730 709 522Actividades de inversión:Incremento de activos fijos (170) (147) (180)Adquisición de negocios (913) (123) (16)Otros 1 2 35 `Efectivo neto destinado a actividades de inversión (1.082) (268) (161)Actividades de financiamiento:Letras y préstamos por pagar, netos 681 (87) (204)Deudas de largo plazo - préstamos 1.256 - -Deudas de largo plazo - pagos (500) (150) (29)Acciones propias compradas (868) (155) (135)Dividendos pagados (228) (183) (173)Ganancia proveniente del ejercicio de opciones de compra de acciones y otras 39 119 79Efectivo neto proveniente de actividades de financiamiento (y destinadas a éstas) 380 (456) (462)Efectos por la variación del tipo de cambio sobre el efectivo y equivalentes de efectivo 4 5 -(Disminución) Aumento neto de efectivo y equivalentes de efectivo 32 (10) (101)Efectivo y equivalentes de efectivo:Al comienzo del año 182 192 293Al cierre del año $ 214 $ 182 $ 192Información complementaria:Efectivo utilizado en:Intereses $ 153 $ 117 $ 132Impuesto a las ganancias, neto de devoluciones 299 272 373Actividades de financiamiento que no afectan el efectivo:Dividendos declarados y devengados pero no pagados 64 61 43


26 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Consejo Directivo(al 1º de septiembre de 2008)Donald Knauss (3)Presidente y CEOGary Michael(1, 3, 5)Director PresidenteEx-Presidente del Consejo y CEOAlbertson’s, Inc.Daniel Boggan, Jr.(3, 4, 5)Ex-Vicepresidente EjecutivoNational Collegiate Athletic AssociationRichard Carmona, M.D.,M.P.H., F.A.C.S. (4)VicepresidenteCanyon RanchTully Friedman(2, 3, 4)Presidente y CEOGeorge Harad(2, 3, 4)Ex-Presidente Ejecutivo del ConsejoRobert MatschullatEx-Vicepresidente y Director(2, 4)Edward Mueller(1, 3)Presidente y CEOFriedman Fleischer & Lowe, LLCOfficeMax IncorporatedEjecutivo de FinanzasQwest Communications International Inc.<strong>The</strong> Seagram <strong>Company</strong>, Ltd.Comités del Consejo1 Auditoría(Edward Mueller, Presidencia)2 Desarrollo de Gerencia yRemuneración(George Harad, Presidencia)3 Ejecutivo(Donald Knauss, Presidencia)4 Finanzas(Tully Friedman, Presidencia)5 Nominaciones y GobiernoJan Murley(1, 5)ConsultoraPamela Thomas-Graham (1)Directora EjecutivaCarolyn Ticknor(2, 5)Ex-Presidente – Unidad de Negocios de(Daniel Boggan, Jr., Presidencia)Kohlberg Kravis Roberts & Co.Angelo Gordon & Co.Imagen e ImpresiónHewlett-Packard <strong>Company</strong>


<strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> 27Comité Ejecutivo de <strong>Clorox</strong>(al 1º de septiembre de 2008)Comité de Liderazgo de <strong>Clorox</strong>(al 1º de septiembre de 2008)Don KnaussPresidente y CEOLarry PeirosVicepresidente Ejecutivo y Director deOperaciones – <strong>Clorox</strong> NorteaméricaBeth SpringerVicepresidente Ejecutiva – Estrategia yCrecimientoFrank TataseoVicepresidente Ejecutivo – FuncionesOperativasWarwick Every-BurnsVicepresidente Ejecutivo – InternacionalDan HeinrichVicepresidente Ejecutivo – Director Financiero(CFO)Jackie KaneVicepresidente Ejecutiva –Recursos Humanosy Asuntos CorporativosLaura SteinVicepresidente Ejecutiva – Abogada GeneralTodos <strong>los</strong> cargos en el Comité Ejecutivo de <strong>Clorox</strong>, más:Tarang AminVicepresidente – Líder de la Unidad Comercial,Carbón y AlimentosTim BaileyVicepresidente – Suministro de productosTom BritanikVicepresidente – MarketingChip ConradiVicepresidente – Impuestos y TesoreroMichael CostelloVicepresidente – Gerente General, LatinoaméricaWayne DelkerVicepresidente – Investigación y Desarrollo GlobalBenno DorerVicepresidente – Gerente General, Lavandería y Cuidado del HogarRobin EvittsVicepresidente – Director de InformaciónDerek GordonVicepresidente – Líder de Unidad Comercial, Brita yCuidado de Autos EE.UU.Tom JohnsonVicepresidente – ControladorGrant LaMontagneVicepresidente – VentasSteve RobbVicepresidente – Análisis y Planificación FinancieraGeorge RoethVicepresidente – Gerente General, División deproductos especialesGlenn SavageVicepresidente – Gerente General, Lejos de casaComité Ejecutivo de <strong>Clorox</strong>: (Delante, de izquierda a derecha) Dan Heinrich, WarwickEvery-Burns, Jackie Kane. (Detrás de izquierda a derecha) Don Knauss, Laura Stein,Larry Peiros, Beth Springer, Frank Tataseo.Keith TandowskyVicepresidente – Auditoría Interna


28 <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>Retorno sobre el Capital Invertido (No auditado) (1)Reconciliación de la ganancia proveniente de las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias para el retorno sobre el capital invertido (RSCI)En millones de dólares y <strong>todos</strong> <strong>los</strong> cálcu<strong>los</strong> son estimados sobre bases de redondeo EF08 EF07 EF06 EF05 EF04Ganancia por las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias $693 $743 $653 $729 $752Costos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activos (2) 36 13 1 36 11Gastos por intereses (3) 168 113 127 79 30Ganancia por las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias,costos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activos y gastos por intereses $897 $869 $781 $844 $793Ganancia ajustada después de impuestos (4) $596 $580 $530 $596 $517Capital invertido promedio ajustado (5) $2.805 $2.189 $2.095 $2.204 $2.306Retorno sobre el capital invertido (6) 21,2% 26,5% 25,3% 27,0% 22,4%(1) De conformidad con la Norma G del SEC, este esquema brinda la definición de una medida no ajustada a <strong>los</strong> principios contables generalmente aceptados (no GAAP) y lareconciliación para acercarse lo máximo posible a una medida GAAP.La gerencia considera que la presentación del retorno sobre el capital invertido (RSCI) brinda información adicional a <strong>los</strong> inversores sobre las tendencias ac<strong>tu</strong>ales de <strong>los</strong>negocios. El RSCI es una medida de la eficacia de la asignación de capital de una empresa. A partir del ejercicio 2008, la compañía adoptó una cálculo simplificado de RSCI(ver definición a continuación).(2) Los costos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activos se cargan sobre las ganancias y el capital invertido promedio para reflejar de manera más precisa <strong>los</strong> resultadosoperativos.(3) Los gastos por intereses se cargan a la ganancia porque son contabilizados como deuda y se consideran un componente del capital invertido promedio (según se define acontinuación).(4) La ganancia ajustada después de impuestos representa la ganancia por las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias, costos de reestruc<strong>tu</strong>ración ydesvalorización de activos y gastos por intereses después de impuestos.La tasa impositiva aplicada es la tasa impositiva efectiva que se aplica sobre las operaciones corrientes, que fue de 33,6%, 33,2%, 32,1%, 29,4% y 34,8% en <strong>los</strong> ejercicios de2008, 2007, 2006, 2005 y 2004, respectivamente.(5) El capital invertido promedio representa un promedio de cinco trimestres de deuda y de capital. El capital invertido promedio ajustado representa el capital invertido promedioajustado para cargar un promedio de cinco trimestres de <strong>los</strong> costos acumulativos de reestruc<strong>tu</strong>ración y de desvalorización de activos del presente ejercicio después deimpuestos. Ver abajo para más detalles sobre <strong>los</strong> cálcu<strong>los</strong> del capital invertido promedio ajustado:Los montos mostrados a continuación son promedios de cinco trimestres EF08 EF07 EF06 EF05 EF04Deuda $3.161 $2.181 $2.533 $1.820 $1.019Capital (372) 4 (439) 366 1.286Capital invertido promedio 2.789 2.185 2.094 2.186 2.305Costos acumulativos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activosdespués de impuestos 16 4 1 18 1Capital invertido promedio ajustado $2.805 $2.189 $2.095 $2.204 $2.306(6) El RSCI se calcula como la ganancia por las operaciones corrientes antes de impuestos, sin incluir <strong>los</strong> costos de reestruc<strong>tu</strong>ración y desvalorización de activos y gastos porintereses computados sobre una base después de impuestos como un porcentaje del capital invertido promedio ajustado (según se define arriba).


©<strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong>1221 BroadwayOakland, CA 94612510-271-7000www.<strong>The</strong><strong>Clorox</strong><strong>Company</strong>.comDeclaración de <strong>los</strong> beneficios ambientales de usar contenido post-consumofrente a fibra virgen. <strong>The</strong> <strong>Clorox</strong> <strong>Company</strong> ahorró <strong>los</strong> siguientes recursos al usarNew Leaf Reincarnation Matte, un papel hecho del 100% fibra reciclada con un50% de contenido post-consumo y fabricado con electricidad compensada con©certificados de energía renovable (Green-e certified).103 22.378 47.000.000 4.896 8.273árbolesgalonesde B<strong>tu</strong> deadultosde aguaenergíalibras dedesechossólidoslibras de gasesde efectoinvernaderoLos cálcu<strong>los</strong> se basan en la investigación del Environmental Defense Fund y otros miembros de su Grupode trabajo sobre el papel (Paper Task Force). ©2008 New Leaf Paper www.newleafpaper.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!