12.07.2015 Views

2 - Brother

2 - Brother

2 - Brother

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CONUNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN)ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTORADECUADO.INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN<strong>Brother</strong> advierte que es posible que este producto no funcionecorrectamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido,y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizandoconectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.Aviso de compilación y publicaciónEste manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de<strong>Brother</strong> Industries Ltd., e incluye las descripciones yespecificaciones más recientes del producto.El contenido de este manual, así como las especificaciones de esteproducto, están sujetos a modificación sin previo aviso.<strong>Brother</strong> se reserva el derecho de modificar sin previo aviso lasespecificaciones y materiales descritos en el presente manual, y noasume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los dañosconsiguientes) causados por el uso de los materiales presentados,incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índoleque pudiera contener esta publicación.i


Declaración de conformidad de la CE en virtud de la Directiva deEquipos Terminales de RadiotelecomunicacionesFabricante<strong>Brother</strong> Industries, Ltd.15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,Nagoya 467-8561, JapónFábrica<strong>Brother</strong> Corporation (Asia) Ltd.,<strong>Brother</strong> Buji Nan Ling Factory,Gold Garden Ind., Nan Ling Village,Buji, Rong Gang, Shenzhen, China<strong>Brother</strong> Industries U.K. Ltd.,Vauxhall Industrial Estate,Ruabon, WrexhamLL14 6HA, Reino UnidoPor la presente, manifestamos que:Descripción del producto : Máquina de faxTipo : Grupo 3Nombre del modelo : MFC-8220cumple las disposiciones de la Directiva de Equipos Terminales de Radiotelecomunicaciones(1999/5/CE), y declaramos el cumplimiento de las siguientes normas:SeguridadCEM: EN60950:2000: EN55022:1998 Clase BEN55024:1998EN61000-3-2:1995 + A14:2000EN61000-3-3:1995Primer año de inclusión de la marca CE: 2004Publicado por: <strong>Brother</strong> Industries, Ltd.Fecha : 22 de octubre de 2003Lugar: Nagoya, Japóniii


Precauciones de seguridadUso seguro del equipo MFCGuarde estas instrucciones para consultarlas cuando sea necesario.ADVERTENCIAEl equipo MFC contiene en suinterior electrodos de altatensión. Antes de limpiar elequipo MFC o de desatascarpapel en su interior, asegúresede haber desenchufado elcable de alimentación de latoma de corriente alterna.Evite manipular el enchufe conlas manos húmedas. De locontrario, podría sufrir unadescarga eléctrica.Después de su uso, algunas piezas internas del equipo MFC puedenestar MUY CALIENTES.Para evitar lesiones, evite colocar los dedos en el área indicada en lailustración.■■Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneastelefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicosque no estén aislados, excepto si han sido desconectados de latoma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durantetormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en unlugar húmedo.Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, ala que deberá poderse acceder fácilmente. En caso deemergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma decorriente para desconectar completamente la alimentación.iv


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando utilice el teléfono, siga siempre las precaucionesbásicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios,descargas eléctricas y lesiones físicas. Entre estasprecauciones se incluyen:1. No utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cercade una bañera, un lavabo, un fregadero o un lavadero,sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.2. Evite utilizar este producto (a no ser que sea inalámbrico)durante las tormentas eléctricas. Existe una pequeñaprobabilidad de electrocución en estos casos.3. En caso de producirse una fuga de gas, no utilice esteproducto en las proximidades de la misma para informar deello.4. Utilice exclusivamente las pilas y el cable de alimentaciónespecificados en este manual. No tire las baterías al fuego.Podrían estallar. Compruebe si la legislación local disponealguna instrucción especial para el desecho de las mismas.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESv


Cómo escoger el lugar de instalaciónSitúe el equipo MFC sobre una superficie plana y estable que noesté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre unescritorio. Instale el equipo MFC cerca de un toma de teléfonoinstalada en la pared y de una toma de corriente alterna normalpuesta a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferiora 10º ni superior 35 ºC.■■■■■■■PrecauciónNo instale el equipo MFC en un lugar por el que transite muchagente.Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos deaire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras orefrigeradores.No exponga el equipo MFC a la luz solar directa ni al calor, lahumedad o el polvo excesivos.No conecte el equipo MFC a tomas de red controladas porinterruptores de pared o temporizadores automáticos.La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar lainformación contenida en la memoria del equipo MFC.No conecte el equipo MFC a tomas de corriente que seencuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otrosequipos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo losaltavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.vi


Guía de referencia rápidaEnvío de faxesTransmisión automática1 Si no está iluminado en verde,pulse(Fax).2 Coloque el documento originalboca abajo en la unidad ADF.3 Introduzca el número del faxcon el teclado de Unapulsación, Marcaciónabreviada, Buscar o el tecladode marcar.4 Pulse Inicio.Transmisión inmediataLos faxes pueden ser enviadosinmediatamente.1 Si no está iluminado en verde,pulse(Fax).2 Coloque el documento originalboca abajo en la unidad ADF.3 Pulse Menú, 2, 2, 5.4 Pulse o paraseleccionar Si y, acontinuación, pulse Set.—O BIEN—Sólo para la siguientetransmisión, pulse opara seleccionar SóloSig.Fax y, a continuación,pulse Set.5 Sólo para el siguiente fax,pulse o paraseleccionar Sig.fax:Si y, acontinuación, pulse Set.6 Pulse 1 si desea seleccionarmás opciones deconfiguración; la pantalla LCDvolverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 para enviar un fax.7 Marque el número de fax dedestino.8 Pulse Inicio.Recepción de faxesSeleccione el modo deRecepción1 Pulse Menú, 0, 1.2 Pulse o paraseleccionar Sólo fax,Manual, Fax/Tel o Ext.Tel/Tad a continuación,pulse Set.Cómo guardar los númerosAlmacenamiento de números deuna pulsación1 Pulse Menú, 2, 3, 1.2 Pulse la tecla de Unapulsación en la que deseealmacenar un número.3 Introduzca un número(máximo 20 dígitos), y acontinuación pulse Set.4 Escriba un nombre (o déjeloen blanco), y a continuaciónpulse Set.5 Pulse Detener/Salir.vii


Almacenamiento de los númerosde marcación abreviada1 Pulse Menú, 2, 3, 2.2 Introduzca un número deMarcación abreviada de tresdígitos, y a continuación, pulseSet.3 Introduzca un número(máximo 20 dígitos), y acontinuación pulse Set.4 Escriba un nombre (o déjeloen blanco), y a continuaciónpulse Set.5 Pulse Detener/Salir.Operaciones de marcaciónUna pulsación / Marcaciónabreviada1 Si no está iluminado en verde,pulse(Fax).2 Coloque el documento originalboca abajo en la unidad ADF.3 Pulse la tecla de Unapulsación correspondiente alnúmero al que desea llamar.—O BIEN—Pulse sucesivamenteBuscar/M.abreviada y # y,a continuación, marque lostres dígitos del número deMarcación abreviada.4 Pulse Inicio.Uso de la función Buscar1 Si no está iluminado en verde,pulse(Fax).2 Pulse Buscar/M.abreviaday, a continuación, introduzca laprimera letra del nombre queestá buscando.3 Pulse o para buscar enla memoria.4 Pulse Inicio.Hacer copiasCopia única1 Pulse (Copiadora)para que se ilumine en verde.2 Coloque el documento originalboca abajo en la unidad ADF.3 Pulse Inicio.Ordenación de múltiples copias1 Pulse (Copiadora)para que se ilumine en verde.2 Coloque el documento originalboca abajo en la unidad ADF.3 Use el teclado de marcar paraespecificar el número decopias que desee (máximo99).4 Pulse Opciones y opara seleccionarApilar/Ordenar, ydespués pulse Set.5 Pulse o paraseleccionar Ordenar (oApilar) y después pulse Set.6 Pulse Inicio.viii


Tabla de contenido1 Introducción .........................................................................1-1Cómo utilizar este manual ................................................ 1-1Cómo encontrar la información .............................. 1-1Símbolos que se utilizan en este Manual............... 1-1Nombres de piezas y funciones del equipo MFC ....... 1-2Información general del panel de control ......................... 1-4El color de la luz de fondo de la pantalla indicael estado del equipo MFC ...................................... 1-6Acerca de los equipos de fax ........................................... 1-8Los tonos de fax y el intercambio de protocolos ........ 1-8ECM (Modo de corrección de errores) ....................... 1-9Conexión del equipo MFC .............................................. 1-10Conexión de un teléfono externo.............................. 1-10Conexión de un contestador automático externo(TAD).................................................................... 1-11Secuencia............................................................. 1-11Conexiones .......................................................... 1-12Grabación del mensaje saliente (OGM) enun TAD externo ................................................ 1-13Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..................... 1-14Si se está instalando el equipo MFC parafuncionar con una centralita ............................. 1-14Funciones personalizables de la línea telefónica ..... 1-142 Carga de papel y de documentos originales .................... 2-1Acerca del papel............................................................... 2-1Especificaciones del papel para cada bandejade papel.................................................................. 2-1Papel recomendado ................................................... 2-2Selección del papel idóneo......................................... 2-3Cómo cargar papel..................................................... 2-3Para cargar papel u otros soportes en la bandejade papel.............................................................. 2-3Para cargar papel u otros soportes en la bandejade alimentación manual ..................................... 2-6Uso del alimentador automático de documentos(ADF)...................................................................... 2-8ix


x3 Programación en pantalla ...................................................3-1Programación simplificada................................................3-1Tabla de menús..........................................................3-1Almacenamiento en memoria..................................... 3-1Teclas de navegación....................................................... 3-24 Introducción .........................................................................4-1Configuración inicial..........................................................4-1Ajuste de la fecha y la hora ........................................4-1Configuración del ID de la estación............................4-2Inserción de texto ...................................................4-3Inserción de espacios.............................................4-3Correcciones ..........................................................4-4Repetición de letras................................................ 4-4Caracteres y símbolos especiales .........................4-4Configuración del tipo de línea telefónica................... 4-5Centralita automática privada y transferenciade llamadas ........................................................ 4-5Configuración general....................................................... 4-6Configuración del modo temporizador........................ 4-6Configuración del tipo de papel .................................. 4-6Configuración del tamaño del papel ...........................4-7Ajuste del volumen del timbre.....................................4-8Ajuste del volumen de la alarma.................................4-8Ajuste del volumen del altavoz ...................................4-9Activación del cambio automático de hora .................4-9Ahorro de tóner...........................................................4-9Tiempo de espera.....................................................4-10Ahorro de energía.....................................................4-11Ajuste del contraste de la pantalla LCD....................4-11Configuración de la bandeja para el modo Copiadora ....4-12Configuración de la bandeja para el modo Fax........4-13Selección del modo de marcación por Tonos opor Pulsos.............................................................4-135 Configuración de la recepción ........................................... 5-1Operaciones básicas de recepción...................................5-1Selección del modo de Recepción .............................5-1Para seleccionar o cambiar el modode Recepción......................................................5-2Ajuste del número de timbres ....................................5-3Ajuste de la duración del timbre F/T(sólo modo Fax/Tel)................................................ 5-4Detección de faxes .....................................................5-5


Impresión reducida de faxes entrantes(Reducción automática) ......................................... 5-6Recepción en memoria...............................................5-7Impresión de un fax desde la memoria ...................... 5-8Ajuste de la densidad de la impresión........................ 5-8Operaciones avanzadas de recepción ............................. 5-9Operación desde extensiones telefónicas.................. 5-9Sólo para el modo Fax/Tel ......................................... 5-9Uso de un auricular inalámbrico externo.................. 5-10Cambio de los códigos remotos ...............................5-10Sondeo ..................................................................... 5-11Sondeo seguro ..................................................... 5-11Configuración de Recepción por sondeo(estándar) ......................................................... 5-11Configuración para Recepción por sondeocon código de seguridad .................................. 5-12Configuración de la Recepción por sondeodiferida.............................................................. 5-12Sondeo secuencial ................................................... 5-136 Configuración de envío ....................................................... 6-1Cómo Entrar al modo Fax ................................................ 6-1Cómo marcar.................................................................... 6-1Marcación manual ......................................................6-1Marcación mediante una pulsación ............................6-2Marcación abreviada .................................................. 6-2Búsqueda ................................................................... 6-3Cómo enviar faxes............................................................ 6-3Transmisión manual ................................................... 6-3Transmisión automática ............................................. 6-4Mensaje Sin memoria................................................. 6-4Envío de un fax al finalizar una conversación ............ 6-4Operaciones básicas de envío ......................................... 6-5Envío de faxes con múltiples configuraciones............ 6-5Contraste.................................................................... 6-5Resolución de fax....................................................... 6-6Remarcación de fax manual y automática ................. 6-7Acceso doble ............................................................. 6-7Transmisión inmediata ...............................................6-8Comprobación del estado de la tarea......................... 6-9Cancelación de la transmisión de un fax.................... 6-9Cancelación de una tarea programada ...................... 6-9Operaciones avanzadas de envío .................................. 6-10Creación de la carátula electrónica ..........................6-10xi


xiiCreación de los comentarios personalizados.......6-11Carátula del siguiente fax solamente ...................6-12Enviar una carátula con todos los faxes...............6-13Cómo utilizar una carátula impresa ..........................6-13Multienvíos................................................................6-14Modo Satélite............................................................6-16Fax diferido...............................................................6-17Transmisión diferida por lotes...................................6-18Configuración de la Transmisión por sondeo ...........6-18Seguridad de la memoria..........................................6-20Configuración de la contraseña............................6-20Activación de la función Seguridad de lamemoria............................................................6-21Desactivación de la función Seguridad de lamemoria............................................................6-217 Números de marcación automática y opcionesde marcación ........................................................................7-1Almacenamiento de números para simplificar lamarcación ......................................................................7-1Almacenamiento de números de una pulsación......... 7-1Almacenamiento de los números de marcaciónabreviada................................................................7-3Cambio de los números de una pulsación y demarcación abreviada ..............................................7-4Configuración de grupos para multienvíos ................. 7-5Operaciones de marcación...............................................7-6Códigos de acceso y números de tarjetade crédito................................................................7-6Pausa .........................................................................7-7Tonos o pulsos ........................................................... 7-7Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz) ............... 7-8Realizar una llamada telefónica.................................. 7-8Uso de un teléfono externo.........................................7-88 Opciones de fax remoto ......................................................8-1Programación de números para reenvío de faxes......8-1Configuración del almacenamiento de faxes.............. 8-2Configuración del código de acceso remoto.....................8-3Recuperación remota .......................................................8-4Uso del código de acceso remoto ..............................8-4Comandos remotos ....................................................8-5Recuperación de los mensajes de fax........................8-6Cambio del número de reenvío de faxes....................8-6


9 Impresión de informes ........................................................ 9-1Configuración y actividad del equipo de Fax.................... 9-1Personalización del informe de Verificación de latransmisión .............................................................9-1Configuración del intervalo de los informesde actividad ............................................................ 9-2Impresión de informes................................................ 9-3Cómo imprimir un informe ...................................... 9-310 Hacer copias ...................................................................... 10-1Uso del equipo MFC como copiadora ............................ 10-1Entrada al modo Copiadora...................................... 10-1Hacer una sola copia................................................ 10-2Hacer varias copias.................................................. 10-2Mensaje Sin memoria............................................... 10-3Uso de las teclas de copia (Configuración temporal) ..... 10-4Ampliar/Reducir........................................................ 10-5Calidad (tipo de documento original)........................ 10-7Contraste.................................................................. 10-8Opciones .................................................................. 10-9Copia N en 1 (Formato página).......................... 10-10Ordenar las copias ................................................. 10-12Cambio de la configuración predeterminadade las copias..............................................................10-13Calidad ................................................................... 10-13Contraste................................................................ 10-1311 Información importante ..................................................... 11-1Especificación IEC 60825......................................... 11-1Diodo láser ...........................................................11-1Precaución ...........................................................11-1Para su seguridad .................................................... 11-2Desconexión del dispositivo ..................................... 11-2Conexión a redes LAN ......................................... 11-2Declaración de conformidad ENERGY STAR ® ............11-2Radiointerferencias (sólo el modelo de 220-240 V)..... 11-3Instrucciones de seguridad importantes......................... 11-4Marcas comerciales........................................................ 11-6Transporte del MFC........................................................ 11-612 Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........ 12-1Solución de problemas ................................................... 12-1Mensajes de error..................................................... 12-1Atascos de documentos originales........................... 12-4Atascos de papel...................................................... 12-5xiii


Si tiene problemas con el equipo MFC...................12-11Mejora de la calidad de la impresión ......................12-15Compatibilidad........................................................12-18Embalaje y transporte del equipo MFC ........................12-19Mantenimiento rutinario ................................................12-22Limpieza del escáner..............................................12-22Limpieza de la impresora........................................12-23Limpieza de la unidad de tambor............................12-24Sustitución del cartucho de tóner ...........................12-25Sustitución del cartucho de tóner ...........................12-26Sustitución de la unidad de tambor ........................12-30Comprobación de la vida útil del tambor ................12-33Contador de páginas ..............................................12-3313 Accesorios opcionales ......................................................13-1Tarjeta de memoria.........................................................13-1Instalación de la tarjeta de memoria opcional ..........13-2Tarjeta de red (LAN).......................................................13-4Antes de iniciar la instalación ...................................13-5Paso 1: Instalación del hardware..............................13-6Paso 2: Conexión de la tarjeta NC-9100h a una red10BASE-T o 100BASE-TX Ethernet mediante uncable de par trenzado no apantallado ..................13-8LED.......................................................................13-9Interruptor de prueba............................................13-9Bandeja de papel nº 2 ............................................13-10G Glosario ............................................................................... G-1E Especificaciones ................................................................. E-1Descripción del producto ................................................. E-1Aspectos generales ......................................................... E-1Soportes de impresión..................................................... E-2Copia ............................................................................... E-2Fax................................................................................... E-3Escáner............................................................................ E-4Impresora......................................................................... E-5Interfaces......................................................................... E-5Requisitos del ordenador................................................. E-6Consumibles.................................................................... E-7Tarjeta de red (LAN) (NC-9100h) .................................... E-8Í Índice ......................................................................................Í-1T Tarjeta de acceso a recuperación remota .........................T-1xiv


1IntroducciónCómo utilizar este manualGracias por adquirir el equipo Centro Multifunción (MFC) de <strong>Brother</strong>. Elmodelo MFC-8220 es un equipo de fácil uso e incluye una pantalla LCDcuyas instrucciones le guiarán en el proceso de instalación. Dedicandounos minutos a leer este manual podrá sacar el máximo partido al equipoMFC.Cómo encontrar la informaciónTodos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en la tablade contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de suinterés consultando el índice que aparece al final del manual.Símbolos que se utilizan en este ManualEn este manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es destacaradvertencias, notas y procedimientos importantes. Para que lasexplicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclascorrectas, hemos utilizado fuentes especiales e incluido algunos de losmensajes que aparecen en la pantalla LCD.NegritaCursivaCourier NewLa tipografía en negrita identifica teclasespeciales del panel de control del equipo MFC.La tipografía en cursiva tiene por objeto destacarpuntos importantes o derivarle a un tema afín.La tipografía Courier New identifica los mensajesde la pantalla LCD del MFC.Las advertencias informan qué medidas deben adoptarse paraevitar lesiones físicas.En los avisos se indican los procedimientos que debenseguirse para evitar causar posibles daños al equipo.Las notas indican cómo responder ante situaciones que puedenpresentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la funcióntratada combinada con otras funciones.Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos yoperaciones incompatibles con el equipo MFC.INTRODUCCIÓN 1 - 1


Nombres de piezas y funciones del equipo MFC■Vista delantera4 Soporte dedocumentos de launidad ADF3 Soporte de salidade documentosde la unidad ADF2 Botón dedesbloqueo dela cubiertadelantera1 Bandeja dealimentación manual5 Panel de control6 Aleta de soporte dela bandeja de salidaboca abajo conextensión7 Interruptor deencendido8 Cubierta delantera9 Bandeja de papel(bandeja nº 1)Nº Nombre Descripción1 Bandeja de alimentación manual Cargue el papel por aquí.2 Botón de desbloqueo de la cubiertadelantera3 Soporte de salida de documentos dela unidad ADF4 Soporte de documentos de la unidadADFPúlselo para abrir la cubiertadelantera.Los documentos originales salen poraquí.Si utiliza la unidad ADF, coloque eldocumento original aquí.5 Panel de control Utilice las teclas y la pantalla paracontrolar el funcionamiento delequipo MFC.6 Aleta de soporte de la bandeja desalida boca abajo con extensión(aleta de soporte)Despliéguela para evitar que el papelimpreso caiga del equipo MFC.7 Interruptor de encendido Encienda o apague el equipo coneste interruptor.8 Cubierta delantera Ábrala para instalar un cartucho detóner o un tambor.9 Bandeja de papel (bandeja nº 1) Cargue el papel por aquí.1 - 2 INTRODUCCIÓN


■Vista posterior12 Guías del papel13 Toma de la línea telefónica14 Conector de lainterfaz USB10 Conector dealimentaciónCA11 Bandeja de salida bocaarriba (bandeja desalida posterior)15 Conector de lainterfaz en paralelo16 Toma de la líneatelefónica externaNº Nombre Descripción10 Conector de alimentación CA Conecte aquí el cable de alimentación CA.11 Bandeja de salida boca arriba(bandeja de salida posterior)Ábrala si inserta papel de mayor grosor enla bandeja de alimentación manual.12 Guías del papel Ajústelas al ancho del documento.13 Toma de la línea telefónica Enchufe aquí el cable telefónico incluidocon el MFC.14 Conector de la interfaz USB Conecte aquí el cable USB.15 Conector de la interfaz en Conecte aquí el cable paralelo.paralelo16 Toma de la línea telefónicaexternaEnchufe aquí la línea telefónica externa.INTRODUCCIÓN 1 - 3


Información general del panel decontrol12 3 411109876 51 Teclas de impresión:Impresión seguraPermite imprimir los datosguardados en la memoriaintroduciendo la contraseña de 4dígitos.Cancelar trabajoBorra los datos de la memoria de laimpresora.2 Pantalla de cristal líquido (LCD)Presenta los mensajes que leayudarán a configurar y a utilizar elequipo MFC. La pantalla LCDcambiará de color en función delestado del equipo MFC.3 Teclas de modo:FaxPermite acceder al modo Fax.CopiadoraPermite acceder al modoCopiadora.EscánerPermite acceder al modo Escáner.(Consulte el Manual del usuario delsoftware en el CD-ROM.)4 Teclas de navegación:MenúPermite acceder al menú paraprogramar el equipo.SetPermite guardar las opciones deconfiguración en la memoria delequipo MFC.Borrar/VolverElimina los datos introducidos o, sila pulsa repetidamente, permitesalir del menú.1 - 4 INTRODUCCIÓN


o bienPulse para desplazarse hacia delante ohacia atrás en la selección de menús.Si utiliza el altavoz o el timbre, puedepulsar estas teclas para ajustar elvolumen en modo Fax.o bienPulse para desplazarse por los menús yopciones.Además, en modo Fax, puede utilizarestas teclas para realizar búsquedasnuméricas para saber a quiénescorresponden los números guardadospreviamente.5 Teclas del fax y el teléfono:Teléfono/REsta tecla se utiliza para mantener unaconversación telefónica después dehaber levantado el auricular de unteléfono externo durante el semitimbreF/T, etc. También se puede utilizar paraacceder a una línea exterior y/o parahablar con la operadora o transferir unallamada a otra extensión si se estáconectado a una centralita.ResoluciónAjusta la resolución al enviar un fax.Buscar/M.abreviadaPermite buscar números previamenteguardados en la memoria de marcación.Asimismo, permite marcar los númerosguardados pulsando # y un número detres dígitos.Remarcar/PausaVuelve a marcar el último número al quese ha llamado. Asimismo, introduce unapausa en los números de marcaciónautomática.8 Teclas de la función Copiar(Configuración temporal)Ampliar/ReducirPermite ampliar o reducir las copiasen función del porcentajeseleccionado.ContrastePermite realizar una copia más clarau oscura que el documento original.CalidadPermite seleccionar la calidad de lacopia en función del tipo dedocumento original.OpcionesPermite seleccionar rápida yfácilmente las opciones deconfiguración temporales paracopiar.9 Teclado de marcaciónUtilice estas teclas para marcarnúmeros de teléfono o de fax, asícomo para introducir información enel equipo MFC.La tecla # permite cambiartemporalmente el tipo de marcacióndurante las llamadas telefónicas, dePulsos a Tonos.0 17-32Para acceder a las ubicaciones dememoria 17 hasta 32 de las teclas demarcación rápida, pulse la teclaMayús.A Teclas de marcación rápidaMediante estas 16 teclas podráacceder instantáneamente a los 32números marcados previamentealmacenados.6 InicioPermite iniciar el envío de faxes o derealización de copias o de escaneos.7 Detener/SalirInterrumpe el envío de un fax, cancelauna operación de copiadora y deescáner, o sale del menú.INTRODUCCIÓN 1 - 5


El color de la luz de fondo de la pantalla indica elestado del equipo MFCLa luz de fondo de la pantalla LCD cambiará de color en función delestado del equipo MFC.LCD MFC estado DescripciónApagadaNaranjaVerdeModo EsperaInicializandoEl equipo secalienta en modode esperaMenú en operaciónRecibiendo datosdesde el ordenadorQuedan datos en lamemoria de laimpresoraCalentamientoPreparadoRecibiendo losdatos de FaxEl interruptor de encendido está apagadoo el equipo MFC está en modo Espera.El equipo MFC se está Inicializandodespués de encender el aparato.El equipo MFC se está calentado antesde proceder a la impresión en modo deespera.Se está usando el menú.El equipo MFC está recibiendo datosdesde el ordenador, está procesandodatos en la memoria o está imprimiendodatos.Quedan datos de impresión en lamemoria del equipo MFC.El equipo MFC se está calentando antesde proceder a imprimir.El equipo MFC está listo para utilizarse.El equipo MFC está recibiendo datos deun fax, está procesando datos en lamemoria o está imprimiendo datos.1 - 6 INTRODUCCIÓN


LCD MFC estado DescripciónRojoError de servicioCubierta abiertaTóner agotadoError de papelSin memoriaOtros erroresSiga este procedimiento.1. Apague el equipo.2. Espere a que transcurran algunossegundos y, a continuación, vuelva aencenderlo y a intentar imprimir.Si el error no queda eliminado y la luz defondo de pantalla queda en rojo despuésde haber vuelto a encender el equipoMFC, consulte al distribuidor o al centrode servicio técnico autorizado <strong>Brother</strong>.La cubierta está abierta. Cierre lacubierta. (Consulte Mensajes de error enla página 12-1.)Sustituya el cartucho de tóner por unonuevo. (Consulte Sustitución del cartuchode tóner en la página 12-25.)Coloque papel en la bandeja, o bien retireel papel atascado. Observe el mensaje dela pantalla LCD. (Consulte Solución deproblemas en la página 12-1.)La memoria está llena. (ConsulteMensajes de error en la página 12-1.)Observe el mensaje de la pantalla LCD.(Consulte Solución de problemas en lapágina 12-1.)INTRODUCCIÓN 1 - 7


Acerca de los equipos de faxLos tonos de fax y el intercambio de protocolosCuando alguien le envía un fax, el equipo MFC envía los tonos de llamadade fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, aintervalos de 4 segundos. Los oirá después de marcar y pulsar Inicio;seguirá oyéndolos durante unos 60 segundos después de marcar. Duranteeste período, el aparato que envía el fax debe iniciar el “intercambio deprotocolos” con el aparato receptor.Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos CNGa través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a identificar estostonos de baja intensidad cada vez que conteste una llamada por la línea ala que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está recibiendo un fax.El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax, que sonunos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparato receptoremitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en la pantalla LCDaparecerá el mensaje Recibiendo.Si el equipo MFC está configurado en el modo Sólo fax, responderáautomáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si elinterlocutor cuelga, el equipo MFC continuará emitiendo estos “pitidos”durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando elmensaje Recibiendo. Para cancelar la recepción, pulse Detener/Salir.El “intercambio de protocolos” del fax se produce en el momento en que sesolapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del equipo receptor.Este período debe prolongarse como mínimo entre 2 y 4 segundos, con elobjeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo vana enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá iniciarsehasta que sea contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólodurante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, esimportante que el aparato receptor conteste la llamada tras el menornúmero posible de timbres.Si se dispone de un contestador automático externo (TAD)conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número detimbres que deben sonar antes de contestar la llamada.Preste especial atención a las instrucciones para conectar unTAD expuestas en este capítulo. (Consulte Conexión de uncontestador automático externo (TAD) en la página 1-11.)1 - 8 INTRODUCCIÓN


ECM (Modo de corrección de errores)El modo de corrección de errores (ECM) es un método que permiteal equipo MFC verificar la transmisión de un fax mientras se estáproduciendo. Si el equipo MFC detecta errores durante latransmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se hayaproducido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo sonposibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal casopodrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por elequipo MFC.Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo MFC debe tenersuficiente memoria.INTRODUCCIÓN 1 - 9


Conexión del equipo MFCConexión de un teléfono externoAunque el equipo MFC no incorpora auricular, puede conectar unteléfono (o contestador automático) independiente directamente alMFC, como puede verse en el siguiente diagrama.ExtensiónTeléfonoExternoTeléfonoSiempre que este teléfono (o el TAD) esté en uso, la pantalla LCDpresentará el mensaje Teléfono.1 - 10 INTRODUCCIÓN


Conexión de un contestador automático externo(TAD)SecuenciaSi lo desea, puede conectar un contestador automático. Noobstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma líneatelefónica a la que está conectado el equipo MFC, el TAD contestarátodas las llamadas, mientras que el equipo MFC “estará a laescucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipoMFC se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si nodetecta tonos CNG, el equipo MFC dejará que el TAD continúereproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor deje unmensaje de voz.El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatrotimbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo MFCno podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a lallamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para quelos tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax.Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabacióndel mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamosutilizar la función de ahorro de llamadas con el contestadorautomático externo si el número de timbres es superior a cinco.Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número detimbres del TAD externo.INTRODUCCIÓN 1 - 11


No conecte un TAD en otro punto de la misma líneatelefónica.TADTADConexionesEl TAD externo debe estar conectado como se indica en lailustración.1 Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (Lafunción número de timbres configurada para el equipo MFC noes de aplicación en este caso.)2 Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.3 Configure el TAD para que conteste las llamadas.4 Configure el modo de recepción como Ext. Tel/Tad(Consulte Selección del modo de Recepción en la página 5-1.)1 - 12 INTRODUCCIÓN


Grabación del mensaje saliente (OGM) en un TAD externoLa sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensajedetermina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual comoautomática, de los faxes.1 Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De estamanera, el equipo MFC tendrá tiempo de detectar los tonosCNG de fax durante la transmisión automática, antes de que seinterrumpan.)2 Limite la duración del mensaje a 20 segundos.3 Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código deactivación remota para usuarios que envíen sus faxesmanualmente. Por ejemplo:“Después de la señal, deje su mensaje o envíe su fax pulsandosucesivamente 51 e Inicio”.Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con unsilencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo MFC esincapaz de detectar los tonos de fax si hay una voz alta oresonante al mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa,aunque si el equipo MFC tiene problemas de recepción, deberávolver a grabar el mensaje del contestador para incluirla.INTRODUCCIÓN 1 - 13


Conexiones de líneas múltiples (PBX)La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado.Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo MFC a unsistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX),recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que seencargue de la conexión del equipo MFC. Asimismo, recomendamosuna línea separada para el equipo MFC. De este modo, podrá dejar elequipo en Sólo fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de lanoche.Si es necesario conectar el equipo MFC a un sistema de líneasmúltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea delsistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vezque se recibe una llamada telefónica.Como es habitual en los equipos de fax, este MFC debeconectarse a un sistema de dos hilos. Si la línea tiene más dedos hilos no se podrá conectar correctamente el equipo MFC.Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con unacentralita1 No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todaslas circunstancias con centralitas PBX. En caso de presentarsealguna dificultad, consulte en primer lugar a la compañía quegestiona la centralita PBX.2 Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por unaoperadora, recomendamos configurar el modo de recepción comoManual. De este modo, todas las llamadas entrantes serántratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas.Si se está instalando el equipo MFC para funcionar con unacentralita PBX, debe configurar Conex. Telef. en PBX(Menú, 0, 4).Funciones personalizables de la línea telefónicaSi la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamadaen espera, llamada en espera/ID de llamada, ID de llamada, gestión delíneas telefónicas (RingMaster), servicio de contestador, sistema dealarma u otra función personalizada, el funcionamiento del equipo MFCpuede verse afectado. (Consulte Funciones personalizadas en lamisma línea. en la página 12-12.)1 - 14 INTRODUCCIÓN


2Carga de papel y dedocumentos originalesAcerca del papelEspecificaciones del papel para cada bandeja depapelTipos de papelGramajes depapelTamaños depapelNúmero dehojasBandeja dealimentaciónmanualPapel normal,papel verjurado,papel reciclado,sobres, etiquetas ytransparenciasBandeja de papelPapel normal,papel reciclado ytransparencias *Bandeja inferioropcionalPapel normal,papel reciclado ytransparencias *de 60 hasta de 60 hasta de 60 hasta161 g/m 2 105 g/m 2 105 g/m 2Ancho:desde 69,8 hasta220 mmAltura:desde 116 hasta406,4 mmHoja sueltaA4, Carta, Oficio,B5 (ISO),Ejecutivo, A5, A6,B6 (ISO)250 hojas(80 g/m 2 )A4, Carta, Oficio,B5 (ISO),Ejecutivo, A5, B6(ISO)250 hojas(80 g/m 2 )* Un máximo de 10 hojasAl imprimir transparencias, retírelas a medida que vayansaliendo de la bandeja de salida boca abajo del equipo MFC.CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 1


Papel recomendadoPapel normal: Xerox Premier 80 g/m 2Xerox Business 80 g/m 2DATACOPY 80 g/m 2IGEPA X-Press 80 g/m 2Papel reciclado: Xerox Recycled SupremeTransparencias: 3M CG 3300Etiquetas: Etiquetas Avery láser L7163■ Antes de encargar determinado tipo de papel, realice pruebas deimpresión para asegurarse de que sea el adecuado.■ Utilice papel elaborado para fotocopias en papel normal.■ Utilice papel de entre 75 y 90 g/m 2 .■ Utilice papel neutro. Evite utilizar papel ácido o alcalino.■ Utilice papel de fibra larga.■ Utilice un papel con un contenido de humedad deaproximadamente el 5%.PrecauciónNo utilice papel para inyección de tinta. Este papel podría atascarsey dañar el equipo MFC.La calidad de la impresión dependerá del tipo y de la marca delpapel.Visítenos en http://solutions.brother.com y vea las másrecientes recomendaciones sobre el papel que se puede utilizarcon el MFC-8220.2 - 2 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES


Selección del papel idóneoAntes de encargar papel (en especial tamaños y tipos de papelespeciales), recomendamos hacer pruebas de impresión con el equipoMFC.■ Evite cargar hojas parcialmente utilizadas, ya que el equipo MFCpodría estropearse.■ Evite utilizar papel estucado, como por ejemplo papel revestido convinilo.■ Evite utilizar papel preimpreso, demasiado texturizado o conmembretes en relieve.Para una impresión óptima, utilice el tipo recomendado de papel, enespecial papel normal y transparencias. Si desea información másdetallada acerca de las especificaciones del papel, consulte alrepresentante de ventas autorizado más próximo o al distribuidor dondeadquirió el equipo MFC.■ Utilice etiquetas o transparencias diseñadas para impresoras láser.■■■Para obtener una calidad de impresión óptima, recomendamosutilizar papel de fibra larga.Si utiliza papel especial y tiene problemas de alimentación desde labandeja, vuelva a intentarlo empleando la bandeja de alimentaciónmanual.El equipo MFC admite el uso de papel reciclado.Cómo cargar papelPara cargar papel u otros soportes en la bandeja de papel1 Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo MFC.CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 3


2 Pulsando la palanca de desbloqueo de las guías del papel,deslice los ajustadores para adaptarlos al tamaño del papel.Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas enlas ranuras.En el caso de papel Oficio, pulse el botón de desbloqueo de laguía universal y extraiga la parte trasera de la bandeja de papel.Botón de desbloqueo de laguía universal2 - 4 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES


3 Avente bien la pila de papel para evitar que se produzcanatascos y problemas de alimentación de papel.4 Coloque el papel en la bandeja.Compruebe que el papel esté bien apilado en la bandeja, pordebajo de la marca máxima, y que la guía esté nivelada con lapila de papel.Hasta aquí.5 Vuelva a colocar firmemente la bandeja en el equipo MFC ydespliegue la aleta de soporte antes de utilizar el equipo MFC.Aleta de soporte conextensiónCARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 5


Al cargar papel en la bandeja, recuerde lo siguiente:■ La cara a imprimir debe estar boca abajo.■ Inserte primero el borde de entrada (parte superior delpapel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.■ Para realizar copias o recibir faxes en papel Oficio,despliegue también la extensión de la aleta de soporte.Para cargar papel u otros soportes en la bandeja dealimentación manualPara imprimir sobres y etiquetas, utilice exclusivamente labandeja de alimentación manual.1 Abra la bandeja de alimentación manual. Deslice las guías delpapel para ajustarlas al tamaño del papel.2 - 6 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES


2 Con ambas manos, inserte el papel en la bandeja dealimentación manual hasta que el borde superior del papeltoque el rodillo de alimentación del papel. Mantenga el papel enesta posición hasta que el equipo MFC cargueautomáticamente un corto tramo del papel. A continuación,suelte el papel.Al cargar papel en la bandeja de alimentación manual, recuerdelo siguiente:■ La cara a imprimir debe estar boca arriba.■ Inserte primero el borde de entrada (parte superior delpapel) y empújelo suavemente hacia la bandeja.■ Asegúrese de que el papel esté recto y en posiciónadecuada. De lo contrario, la alimentación será incorrecta ypuede producirse una impresión sesgada o un atasco depapel.■ En la bandeja de alimentación manual, no inserte más deuna hoja o un sobre cada vez, ya que de lo contrario podríaproducirse un atasco.CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 7


Uso del alimentador automático de documentos(ADF)Podrá enviar faxes, realizar copias y escanear desde el alimentadorautomático de documentos (ADF).■ Asegúrese de que la tinta de los documentos impresos originalesestá completamente seca.■ Los documentos originales a enviar por fax han de tener comomáximo unas dimensiones de 148 hasta 216 mm de ancho y 100hasta 356 mm de largo.■ Asegúrese de colocar los documentos originales con la caraimpresa hacia abajo, y de introducir primero la partesuperior.■Ajuste las guías del papel al ancho de los documentos originales.2 - 8 CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES


■■La unidad ADF tiene capacidad para 30 páginas, que sealimentan una a una. Use papel normal (75 g/m 2 ).Aviente siempre las hojas antes de cargarlas en la unidad ADF ya continuación despliegue las páginas en el ADF tal y como semuestra:30˚NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, conclips, pegamento o cinta adhesiva. NO use cartulina, papel deperiódico ni tela.NO tire del documento original mientras se esté procesando.CARGA DE PAPEL Y DE DOCUMENTOS ORIGINALES 2 - 9


3Programación en pantallaProgramación simplificadaEl equipo MFC ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo.Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD,que se maneja con las teclas de navegación. La programaciónsimplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas lasopciones de menús del equipo MFC.Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD,hemos incorporado a la misma instrucciones “paso a paso” que leayudarán a programar el equipo MFC. Sólo tiene que seguir lasinstrucciones, que le guiarán en la selección de menús y deopciones de programación.Tabla de menúsPosiblemente consiga programar el equipo MFC sin necesidad deconsultar el Manual del usuario. No obstante, para entender mejorlas selecciones y opciones de menús que encontrará en losprogramas del equipo MFC, consulte la tabla de menús de la página3-4.Para programar el equipo MFC, pulse Menú y, a continuación,los números de menú pertinentes.Por ejemplo, para configurar Fax resolución como Fina:Pulse sucesivamente Menú, 2, 2, 2 y o paraseleccionar Fina.Pulse Set.Almacenamiento en memoriaEn caso de producirse un corte de corriente eléctrica, laconfiguración de menús no se perderá, ya que los valores quedanpermanentemente almacenados. Se perderán, en cambio, losajustes temporales (como el modo Satélite, etc…). También esposible que tenga que reajustar la fecha y la hora.3 - 1 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Teclas de navegación*Acceso al menú*Ir al siguiente nivel del menú*Aceptar una opción*Salir del menú pulsandorepetidamente*Volver al nivel del menúprecedente*Desplazarse por el nivel actualdel menú*Volver al nivel del menúprecedente*Ir al siguiente nivel del menú*Salir del menúPara acceder al modo Menú, pulse Menú.Al entrar en el menú, observará que la pantalla LCD se desplaza.Pulse 1 para ir al menú Configuración general—O BIEN—Pulse 2 para el menú del fax—O BIEN—Pulse 3 para ir al menú de la copiadora—O BIEN—Pulse 4 para ir al menú de la impresora—O BIEN—Pulse 5 para ir al menú Impresión deinformes—O BIEN—Pulse 6 para ir al menú LAN(Sólo si está instalada la tarjeta LANopcional [NC-9100h].)—O BIEN—Pulse 0 para ir al menú Configuracióninicial—O BIEN—Sel ▲▼ Y Set1.Config. gral.Sel ▲▼ Y Set2.FaxSel ▲▼ Y Set3.CopiaSel ▲▼ Y Set4.ImpresoraSel ▲▼ Y Set5.Imp. informesSel ▲▼ Y Set6.LANSel ▲▼ Y Set0.Conf.inicialSi desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulsela flecha correspondiente a la dirección hacia la que desea avanzar:o bien .PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 2


A continuación, seleccione la opción de su preferencia pulsando Setcuando dicha opción aparezca en la pantalla LCD.De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel delmenú.Pulse o para desplazarse hasta la siguiente selección delmenú.Pulse Set.Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantallaLCD aparecerá el texto Aceptado.Si ya ha pasado la opción de su preferencia o desea reducir laspulsaciones de teclas, utilice .La opción actualmente configurada es siempre la que aparececon el signo “ ”.3 - 3 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal1.Config.gral.Submenú1.Temporiz.modo2.Tipo depapel3.TamañopapelSeleccionesde menú— 0 Seg.30 Segs1 Min2 Mins5 MinsNo—(Sin la bandejaopcional nº 2)1.Superior(Con la bandejaopcional nº 2)2.Inferior(Con la bandejaopcional nº 2)—(Sin la bandejaopcional nº 2)1.Superior(Con la bandejaopcional nº 2)2.Inferior(Con la bandejaopcional nº 2)Opciones Descripción PáginaFinoNormalGruesoMás GruesoTransparenciaFinoNormalGruesoMás GruesoTransparenciaA4CartaLegalEjecutivoA5A6B5B6A4CartaLegalEjecutivoA5B5B6Permite especificardurante cuántotiempo el equipoMFC se mantendráen modo Copiadorao Escáner antes devolver al modo Fax.Permite seleccionar eltipo de papel cargadoen la bandeja depapel nº 1.Permite seleccionar eltipo de papel cargadoen la bandeja depapel nº 2.Permite seleccionar eltamaño del papelcargado en la bandejade papel nº 1.Permite seleccionar eltamaño del papelcargado en la bandejade papel nº 2.La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .4-64-64-64-74-7PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 4


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal1.Config.gral.(continuación)SubmenúSeleccionesde menú4.Volumen 1.Sonar AltoMedBajoNo5.Luz díaauto6.Ecología7.ContrasteLCD2.Alarma3.AltavozOpciones Descripción PáginaAltoMedBajoNoAltoMedBajoNo— SiNo1.Ahorrotóner2.Tiemporeposo3.AhorroenergíaSiNoSiNo— - +- +- +Permite ajustar elvolumen del timbre.Permite ajustar elvolumen de laalarma.Permite ajustar elvolumen del altavoz.Cambio automáticode horario.Esta opciónincrementa la vidaútil del cartucho detóner.Esta opción permiteahorrar energía.Modo Ahorro deenergía.Permite ajustar elcontraste de lapantalla LCD.4-84-84-94-94-94-104-114-11La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .3 - 5 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal1.Config.gral.(continuación)2.FaxSubmenú8.Bandeja:Copia(Esta opción sóloaparecerá si hainstalado labandeja opcionalnº 2)9.Bandeja:Fax(Esta opción sóloaparecerá si hainstalado labandeja opcionalnº 2)1.Conf.recepción(Sólo en modoFax)Seleccionesde menú— Bandeja 1 sóloBandeja 2 sóloAutomá.— Bandeja 1 sóloBandeja 2 sóloAutomá.1.Núm.timbres2.Dur.TimbreF/T3.Detecciónfax4.Activ.remotaOpciones Descripción PáginaPermite seleccionarla bandeja que seutilizará en modoCopiadora.Permite seleccionarla bandeja que seutilizará en modoFax.02-04(02 ) Permite seleccionarel número de timbresantes de que elequipo MFC contesteen modo Sólo Fax oFax/Tel.70403020SiNoSi( 51, #51)NoPermite ajustar laduración delsemitimbre/dobletimbre en el modoFax/Tel.Permite recibirmensajes de fax sinnecesidad de pulsarla tecla Inicio.Permite contestartodas las llamadasdesde una extensióno desde un teléfonoexterno, así comoutilizar códigos paraactivar o desactivarel equipo MFC.Estos códigos sepueden personalizar.4-124-135-35-45-55-10La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 6


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal2.Fax(continuación)Submenú1.Conf.recepción(Sólo en modoFax)(continuación)2.Conf.envío(Sólo en modoFax)Seleccionesde menú5.Reducciónauto(Si ha instaladola bandejaopcional nº 2,consulte lapágina 3-16.)6.Recepcn.memo7.Densidimprsn.8.Trans.sondeo1.Contraste2.FaxresoluciónOpciones Descripción PáginaSiNoSiNo- +- +- +- +- +EstándarSeguroDiferidoAutomá.ClaroOscuroEstándarFinaSuperfinaFotoEsta función permitereducir el tamaño delos faxes entrantes.Guardaautomáticamentetodos los faxesentrantes en lamemoria cuando seacaba el papel.Permite ajustar ladensidad de lasimpresiones paraque salgan másclaras o másoscuras.Permite configurar elequipo MFC paraque sondee a otroaparato de fax.Permite cambiar elcontraste (más claroo más oscuro) de losfaxes enviados.Permite configurar laresoluciónpredeterminada delos faxes salientes.3.Horario — Permite especificar aqué hora del día (enformato de 24 horas)deben enviarse losfaxes diferidos.5-65-75-85-116-56-66-17La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .3 - 7 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal2.Fax(continuación)Submenú2.Conf.envío(continuación)(Sólo enmodo Fax)3.MarcadorápidoSeleccionesde menú4.Trans.diferida5.Trans.t.real6.Recep.sondeo7.Conf.cubierta8.Comen.cubierta9.Modosatélite1.Unapulsación2.M.abreviadoOpciones Descripción PáginaSiNoNoSiSólo Sig.FaxEstándarSeguroSólo Sig.FaxSiNoImpr.ejemploEsta opción permitecombinar los faxesdiferidos destinados almismo número de faxpara enviarlos a la mismahora en una solatransmisión.Permite enviar un fax sinutilizar la memoria.Permite configurar eldocumento original en elequipo MFC para que searecuperado por otroaparato de fax.Envía automáticamenteuna carátula configuradapreviamente.— Puede especificar loscomentarios que deseepara la carátula.SiNoPermite ajustar el equipopara transmisiones alextranjero, que enocasiones puedenpresentar problemas.Permite almacenar losnúmeros de unapulsación, con lo quepodrá marcarlos pulsandouna sola tecla (y la teclaInicio).— Permite almacenar losnúmeros de marcaciónabreviada, con lo quepodrá marcarlos pulsandosólo unas pocas teclas (yla tecla Inicio).6-186-86-186-106-116-16La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .7-17-3PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 8


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal2.Fax(continuación)Submenú3.Marcadorápido(continuación)4.Ajusteinforme5.Opcn faxremot6.TrabrestantesSeleccionesde menú3.Conf.grupos1.Vertransmsión2.Frec.informe1.Reenv./Almac.2.Accesoremoto3.Imprimirdoc.Opciones Descripción Página— Permite configurarun número de grupopara multienvíos.SiSi + ImagenNoNo + ImagenCada 7 díasCada 2 díasCada 24 horasCada 12 horasCada 6 horasCada 50 faxesNoNoLocalización FaxAlmacenado faxConfiguración inicialpara los informesVerificación de latransmisión yActividad.Permite que elequipo MFC reenvíemensajes de fax oque guardemensajes faxentrantes en lamemoria de modoque usted puedarecuperarlos cuandoesté alejado de suequipo MFC.--- Debe configurar supropio código para larecuperación remota.— Permite imprimir losfaxes entrantesguardados en lamemoria.— — Permite verificar quétareas hay en lamemoria, o biencancelar un faxdiferido o una tareade sondeo.La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .7-59-19-28-18-35-86-93 - 9 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal2.Fax(continuación)Submenú0.VariosSeleccionesde menú1.Segur.memoria2.Compatibilidad3.Vidatambor4.Cont.páginasOpciones Descripción Página— Permite inhabilitar lamayoría de lasfunciones, aexcepción de larecepción de faxesen la memoria.AltaNormalBásicaPermite ajustar elequipo paratransmisiones quepueden presentarproblemas.— Permite verificarcuánta vida útil (enporcentaje) le quedaal tambor.TotalCopiaImprimirLista/FaxPermite comprobarel total de páginasque el equipo MFCha impreso hasta elmomento.6-2012-1812-3312-33La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 10


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipalSubmenúSeleccionesde menú3.Copia 1.Calidad — TextoFotoAutomático2.Contraste — - +- +- +- +- +4.Impresora 1.Emulación — Automá.HP LaserJetBR-Script 35.Imp.informes2.Opcionsimpres3.Reconfimpres1.Fuenteinterna3 - 11 PROGRAMACIÓN EN PANTALLAOpciones Descripción PáginaPermite configurar laresolución decopiadora idóneapara el tipo dedocumento original.Permite ajustar elcontraste de lascopias.Permite seleccionarel modo deemulación.— Permite imprimir unalista de las fuentesinternas del equipo10-1310-131-12 *11-13 *12.Configuración — MFC, o bien la 1-13 *1configuración actualde la impresora.— — Permite volver a laconfiguraciónpredeterminada delMFC.1.Ayuda — — Permite imprimir2.Lis.una — —listas e informes.pulsac3.Inf.actividad4.Verif.Trans.5.Configsistema6.Hoja depedido■■— —— —— —— —1-13 *1La configuración predeterminada de fábricaaparece en negrita con .*1 Consulte el Manual del usuario del software enel CD-ROM.9-3


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal0.Conf.inicialSubmenú1.ModorecepciónSeleccionesde menú— Sólo faxFax/TelExt. Tel/TadManualOpciones Descripción PáginaPermite seleccionarel modo de recepciónmás adecuado a susnecesidades.2.Fecha/Hora — — Muestra la fecha y lahora en la pantallaLCD, y la inserta enlos faxes enviados.3.Iden.estación4.Conex.Telef.— FaxTelNomb— NormalRDSIPBX5.Tono/Pulsos — TonosPulsosEsta opción lepermitirá programarsu nombre y númerode fax para queaparezcan en todaslas páginasenviadas.Permite seleccionarel tipo de líneatelefónica.Permite seleccionarel modo demarcación.5-15-24-14-24-34-54-13La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 12


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirSi tiene instalada la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), en lapantalla LCD aparecerá el siguiente menú LAN.Menúprincipal6.LAN(opcional)Submenú1.Setup TCP/IPSeleccionesde menú1.BootMethod2.Dirección IP3.MáscaraSubredOpciones Descripción PáginaAutomá.StaticRARPBOOTPDHCP[000-255].[000-255].[000-255].[000-255][000-255].[000-255].[000-255].[000-255]4.Gateway [000-255].[000-255].[000-255].[000-255]5.Nombrede Host6.WINSConfig7.ServerWINSBRN_XXXXXXAutomá.StaticPrimarioSecundarioPermite seleccionarel método de iniciomás adecuado asus necesidades.Especifique ladirección IP.Especifique lamáscara de subred.Especifique ladirección de lapuerta de enlace.Especifique elnombre del host.Esta opción permiteespecificar el modode configuración delWINS.Permite especificarla dirección IP delservidor primario osecundario.ConsulteelManualdelusuariode la reden elCD-ROM.La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .3 - 13 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal6.LAN(opcional)(continuación)Submenú1.Setup TCP/IP(continuación)2.SetupInternetSeleccionesde menú8.ServidorDNS9.APIPA1.Direcc.E-Mail2.ServidorSMTP3.ServidorPOP34.MailboxName5.MailboxPwdOpciones Descripción PáginaPrimarioSecundarioSiNoPermite especificarla dirección IP delservidor primario osecundario.Asignaautomáticamentela dirección IP apartir del intervalode direcciones delvínculo local.(60 caracteres) Especifique ladirección de correoelectrónico.[000-255].[000-255].[000-255].[000-255][000-255].[000-255].[000-255].[000-255](máximo 20caractere)Clave:******Especifique ladirección delservidor SMTP.Especifique ladirección delservidor POP3.Especifique elnombre del buzón.Introduzca lacontraseña paraconectarse alservidor POP3.ConsulteelManualdelusuariode la reden elCD-ROM.La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 14


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal6.LAN(opcional)(continuación)Submenú3.Setup Mail RX4.Setup Mail TX5.Setup RelaySeleccionesde menú1.Sondeoautomát2.Intervaloact.3.Cabecera4.Del errormail5.Notificación1.Asuntoenvío2.Límitetamaño3.Notificación1.Rlybroadcast2.Dominioseguro3.Informetrans.Opciones Descripción PáginaSiNo10Min(01-60)TodoAsunto+De+ParaNingunoSiNoSiMDNNoCompruebaautomáticamente si haynuevos mensajes en elservidor POP3.Permite configurar elintervalo de comprobaciónde llegada de nuevosmensajes al servidorPOP3.Permite seleccionar elcontenido del encabezadode los mensajes de correoelectrónico que debenimprimirse.Elimina automáticamenteerrores de envío demensajes de correoelectrónico.Permite enviar mensajesde notificación.— Muestra el asunto adjuntoa los datos de fax porInternet.SiNoSiNoSiNoRelayXX:SiNoPermite limitar el tamañode los documentosoriginales de correoelectrónico.Permite enviar mensajesde notificación.Permite retransmitirdocumentos originales aotro aparato de fax.Permite registrar el nombrede dominio.Permite imprimir el informeRetransmisión multienvío.ConsulteelManualdelusuariode la reden elCD-ROM.La configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .3 - 15 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA


Para acceder al menú, pulseMenú.Pulse los números de menú pertinentes.(por ejemplo, pulse 1, 1 para seleccionar Temporiz. modo)—O BIEN—sel. y setsel. y setpara aceptarparasalirMenúprincipal6.LAN(opcional)(continuación)Submenú Seleccionesde menú6.Misceláneo 1.Netware SiNo7.EscaneaE-Mail2.Net frame3.AppleTalk4.DLC/LLC5.NetBIOS/IP6.Ethernet7.ZonahorariaCon la bandeja opcional nº 2Menúprincipal2.FaxSubmenú1.Conf.recepción(Sólo enmodo Fax)Opciones Descripción PáginaAutomático802.3ENET802.2SNAPSiNoSiNoSiNoAutomático100b-FD100b-HD10b-FD10b-HDGMT+01:00*— PDFTIFFSeleccionesde menú5.ReducciónautoOpciones1SuperiorInferiorOpciones2SiNoSeleccione Si parautilizar el equipo MFCen una red Netware.Esta opción permiteespecificar el tipo detrama de red.Seleccione Si parautilizar el equipo MFCen una red Macintosh.Seleccione Si parautilizar el equipo MFCen una red DLC/LLC.Seleccione Si parautilizar el equipo MFCen una red NetBIOS/IP.Esta opción permiteseleccionar el modo deenlace de Ethernet.Permite configurar elhuso horario de su país.Permite escanear eldocumento original yenviarlo comodocumento adjunto aun mensaje de correoelectrónico.DescripciónEsta función permitereducir el tamaño delos faxes entrantes.ConsulteelManualdelusuariode la reden elCD-ROM.PáginaLa configuración predeterminada de fábrica apareceen negrita con .5-6PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 16


4IntroducciónConfiguración inicialAjuste de la fecha y la horaEl equipo MFC indica la fecha y la hora; si se configura la opción IDde la estación, aparecerá impresa en cada fax que envíe. Si seproduce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver aintroducir la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones deconfiguración se verá afectada.1 Pulse Menú, 0, 2.2 Introduzca los dos últimos dígitosdel año.Pulse Set.3 Introduzca los dos dígitos del mes.Pulse Set.(Por ejemplo, introduzca 09 para septiembre, o 10 paraoctubre.)4 Introduzca los dos dígitos del día.Pulse Set.(Por ejemplo, introduzca 06 para el día 6.)5 Introduzca la hora, en formato de 24 horas.Pulse Set.(Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM.)6 Pulse Detener/Salir.Conf.inicial2.Fecha/HoraEn la pantalla LCD aparecerá entonces la fecha y la hora cadavez que el equipo MFC esté en el modo de espera.4 - 1 INTRODUCCIÓN


Configuración del ID de la estaciónResulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de suorganización, junto con el número de fax para que aparezca impresoen todas las páginas que envíe.Recomendamos introducir el número o los números de fax y deteléfono en formato internacional normalizado; es decir, siguiendoestrictamente la secuencia que a continuación se expone:■ El carácter “+” (más), pulsando para ello la tecla■ El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” paraArgentina)■ El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda (por ejemplo,“1”, “2” ó “3” para Argentina, “9” para España)■ Un espacio■ El número de teléfono local, insertando los espacios adecuadospara facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99).Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina,se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el númerode teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar losnúmeros de fax y de teléfono de su ID de estación como: +44 161444 5555.1 Pulse Menú, 0, 3.2 Introduzca su número de fax(máximo 20 dígitos).Pulse Set.3 Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos).Pulse Set.(Si los números de teléfono y de fax son idénticos, introduzca elmismo número otra vez.)■ El número de teléfono introducido se utilizará sólo para lasfunciones de Carátula. (Consulte Creación de la carátulaelectrónica en la página 6-10.)■No se pueden introducir guiones.Conf.inicial3.Iden. estaciónINTRODUCCIÓN 4 - 2


4 Utilice el teclado de marcación para introducir su nombre(máximo 20 caracteres).Pulse Set.(Consulte Inserción de texto en la página 4-3.)5 Pulse Detener/Salir.La pantalla LCD mostrará la fecha y la hora.Si el ID de estación ya ha sido programado, en la pantalla LCDaparecerá un mensaje pidiendo que pulse 1 para modificarla, obien 2 para salir sin hacer ningún cambio.Inserción de textoAl configurar ciertas opciones de menú, como por ejemplo el ID deestación, es posible que tenga que introducir texto en el equipoMFC. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatroletras. Las teclas correspondientes a 0, # y a no incluyen letras,ya que se utilizan para caracteres especiales.Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá accederal carácter de su preferencia.Pulse la tecla una vez dos veces tres veces cuatro veces2 A B C 23 D E F 34 G H I 45 J K L 56 M N O 67 P Q R S8 T U V 89 W X Y ZInserción de espaciosPara insertar un espacio en un número de fax , pulse una vezentre los números. Para insertar un espacio en un nombre, pulse dosveces entre los caracteres.4 - 3 INTRODUCCIÓN


CorreccionesSi se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulsepara mover el cursor y situarlo debajo del carácter incorrecto. Acontinuación, pulse Borrar/Volver. La letra situada sobre el cursorquedará eliminada. Introduzca el carácter correcto.Repetición de letrasSi tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que elcarácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derechaantes de volver a pulsar la tecla.Caracteres y símbolos especialesPulse , # o 0 y, a continuación, pulse o para situar el cursordebajo del carácter especial o del símbolo que desea insertar. Acontinuación, pulse Set para seleccionarlo.Pulse para (espacio) ! “ # $ % & ’ ( ) + , - . /Pulse # para : ; < = > ? @ [ ] ^ _Pulse 0 para À Á É Ó Í Ú Ñ Ü 0INTRODUCCIÓN 4 - 4


Configuración del tipo de línea telefónicaSi va a conectar el equipo MFC a una PBX o una PABX, tendrá quecambiar el tipo de línea telefónica a PBX realizando los siguientespasos.1 Pulse Menú, 0, 4.2 Pulse o para seleccionarRDSI, PBX (o Normal).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Conf.inicial4.Conex. Telef.Centralita automática privada y transferencia de llamadasInicialmente, el equipo MFC está configurado para conectarse alíneas telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinasutilizan un sistema telefónico centralizado o una centralitaautomática privada (PABX). El equipo MFC se puede conectar a lamayoría de los modelos de centralitas. La función de rellamadas delequipo MFC sólo admite las rellamada por interrupción temporizada(TBR). Las TBR son compatibles con la mayoría de las centralitasPABX, lo que le permite acceder a una línea exterior o transferirllamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar la teclaTeléfono/R.Se puede programar la pulsación de la tecla Teléfono/R comoparte de un número almacenado en la memoria de Unapulsación o de Marcación abreviada. Al programar el número demarcación rápida o marcación abreviada (menú de función2-3-1 ó 2-3-2), pulse primero Teléfono/R (en la pantallaaparecerá el símbolo “!”) y, a continuación, introduzca elnúmero de teléfono. De este modo no tendrá que pulsarTeléfono/R cada vez que desee utilizar un número demarcación rápida o de Marcación abreviada. (ConsulteAlmacenamiento de números para simplificar la marcación en lapágina 7-1.)4 - 5 INTRODUCCIÓN


Configuración generalConfiguración del modo temporizadorEl equipo MFC tiene en su panel de control tres teclas deconfiguración temporal: Fax, Copiadora y Escáner. Se puedeespecificar el número de minutos o de segundos que debe tardar elequipo MFC para volver al modo Fax después de la última operaciónde Copiadora o Escáner. Si selecciona la opción No, el equipo MFCse mantendrá en el último modo seleccionado.1 Pulse Menú, 1, 1.2 Pulse o para seleccionar0 Seg., 30 Segs, 1 Min, 2 Mins,5 Mins o No.3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Configuración del tipo de papelConfig. gral.1.Temporiz. modoPara obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipoMFC para el tipo de papel que esté utilizando.1 Pulse Menú, 1, 2.—O BIEN—Si ha instalado la bandeja de papelopcional, pulse Menú, 1, 2, 1 paraconfigurar el papel de la bandejaConfig. gral.2.Tipo de papelTipo de papel1.SuperiorSuperior, o bien Menú, 1, 2, 2 para configurar el de labandeja Inferior.2 Pulse o para seleccionar Fino, Normal, Grueso,Más Grueso o Transparencia.3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Podrá seleccionar la opción Transparencia sólo si haseleccionado A4, Carta u Legal en Menú, 1, 3 tanto para labandeja 1 como la 2.INTRODUCCIÓN 4 - 6


Configuración del tamaño del papelPuede utilizar hasta ocho tamaños de papel para imprimir copias:A4, carta, oficio, ejecutivo, A5, A6, B5 y B6; y tres tamaños paraimprimir faxes: A4, carta y oficio. Si cambia el tamaño del papel enel equipo MFC, deberá cambiar la configuración de Tamaño depapel, de modo que el equipo MFC pueda ajustar los faxes entranteso la copia reducida al tamaño de la página.1 Pulse Menú, 1, 3.—O BIEN—Si ha instalado la bandeja de papelopcional, pulse Menú, 1, 3, 1 paraconfigurar el tamaño del papel de laConfig. gral.3.Tamaño papelTamaño papel1.Superiorbandeja Superior, o bien Menú, 1, 3, 2 para configurar el dela bandeja Inferior.2 Pulse o para seleccionar A4, Carta, Legal,Ejecutivo, A5, A6, B5 o B6.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.■ Si se está utilizando la bandeja de papel opcional, el tamañoA6 no estará disponible.■ Si ha seleccionado la opción Transparencia en Menú, 1,2, sólo podrá seleccionar A4, Carta u Legal.4 - 7 INTRODUCCIÓN


Ajuste del volumen del timbrePuede desactivar el timbre (No), o bien seleccionar el nivel devolumen del mismo.1 Pulse Menú, 1, 4, 1.2 Pulse o para seleccionar(Bajo, Med, Alto o No).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.—O BIEN—El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo MFC estáinactivo (no está siendo utilizado).En modo Fax , pulse o para ajustar el nivel del volumen.Cada vez que pulse estas teclas, el equipo MFC sonará para quepueda escuchar el ajuste activado, tal y como aparece indicado enla pantalla LCD. El volumen cambiará cada vez que pulse una tecla.La nueva configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez.Ajuste del volumen de la alarmaEs posible modificar el volumen de la alarma. La configuraciónpredeterminada es Med. Cuando la alarma esté activada, el equipoMFC emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa unerror, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax.1 Pulse Menú, 1, 4, 2.2 Pulse o para seleccionaruna opción (Bajo, Med, Alto o No).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Volumen1.SonarVolumen2.AlarmaINTRODUCCIÓN 4 - 8


Ajuste del volumen del altavozEs posible modificar el volumen del altavoz unidireccional del equipoMFC.1 Pulse Menú, 1, 4, 3.2 Pulse o para seleccionar(Bajo, Med, Alto o No).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Activación del cambio automático de horaPuede configurar el equipo MFC para que cambie automáticamentede hora cuando se cambie oficialmente la hora en todo el país. Seadelantará una hora en primavera y se retrasará una hora en otoño.Asegúrese de que configurar el día y la hora correctos enFecha/Hora. La configuración predeterminada es Si.1 Pulse Menú, 1, 5.2 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Ahorro de tónerEsta función permite ahorrar tóner. Si configura Ahorro de tónercomo Si, obtendrá impresiones un poco más claras que lo normal.La configuración predeterminada es No.1 Pulse Menú, 1, 6, 1.2 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Volumen3.AltavozConfig. gral.5.Luz día autoEcología1.Ahorro tóner4 - 9 INTRODUCCIÓN


Tiempo de esperaLa configuración del tiempo de espera reduce el consumo deenergía al desconectar la unidad de fusión del interior del equipoMFC cuando éste está inactivo. Se puede seleccionar durantecuánto tiempo el equipo MFC debe estar inactivo (entre 00 y 99minutos) antes de pasar al modo de espera. El temporizador sepondrá automáticamente a cero cuando el equipo MFC reciba un faxo datos del PC, o bien haga una copia. La configuraciónpredeterminada son 05 minutos. Mientras el equipo MFC esté enmodo de espera, en la pantalla LCD aparecerá el texto Espera. Sien esta situación intenta imprimir o hacer una copia, habrá unpequeño retardo hasta que la unidad de fusión se caliente hastaalcanzar la temperatura de servicio.1 Pulse Menú, 1, 6, 2.2 Utilice el teclado de marcación para especificar durante cuántotiempo deberá estar inactivo el equipo MFC antes de pasar almodo de espera (00 hasta 99).3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.■■Si desea desactivar el modo de espera, pulse Impresiónsegura y Cancelar trabajo al mismo tiempo, y opara seleccionar No en el paso 2.Si el equipo MFC está en el modo Espera al cambiar elTiempo de espera, la nueva configuración tendrá efecto lasiguiente vez que el equipo MFC haga una copia, imprima osea reiniciado.INTRODUCCIÓN 4 - 10


Ahorro de energíaLa configuración del modo Ahorro de energía permite reducir elconsumo de electricidad. Si el modo de Ahorro de energía se poneen Si con el equipo MFC inactivo se pasa al modo de ahorroautomáticamente. Estando en este modo, la pantalla LCD del equipoMFC no mostrará la fecha ni la hora.1 Pulse Menú, 1, 6, 3.2 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).3 Cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia,pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Ajuste del contraste de la pantalla LCDSe puede modificar el contraste para que el texto de la pantalla LCDaparezca más claro o más oscuro.1 Pulse Menú, 1, 7.2 Pulse para aumentar elcontraste.—O BIEN—Pulse para disminuir el contraste.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Ecología3.Ahorro energíaConfig. gral.7.Contraste LCD4 - 11 INTRODUCCIÓN


Configuración de la bandeja para el modoCopiadoraSi el equipo MFC no tiene instalada la bandeja opcional nº 2, puedesaltarse estas instrucciones. La configuración predeterminadaAutomá. permite que el equipo MFC seleccione la bandeja opcionalnº 2 * 1 cuando se acabe el papel en la bandeja nº 1, o * 2 cuando elpapel de la bandeja nº 2 sea más adecuado para el tamaño deldocumento original.1 Pulse Menú, 1, 8.2 Pulse o para seleccionarBandeja 1 sólo, Bandeja 2sólo o Automá.3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.■■Config. gral.8.Bandeja:Copia*1 Las copias se imprimirán automáticamente desde labandeja nº 2 sólo si la configuración de Tamaño papel parala bandeja nº 2 es la misma que la de la bandeja nº 1.*2 Las copias se imprimirán automáticamente desde labandeja nº 2 si la configuración de Tamaño papel para labandeja nº 2 es diferente de la de la bandeja nº 1 y estetamaño es más adecuado para el documento originalescaneado.INTRODUCCIÓN 4 - 12


Configuración de la bandeja para el modo FaxSi el equipo MFC no tiene instalada la bandeja opcional nº 2, puedesaltarse estas instrucciones. La configuración predeterminada,Automá., permite que el equipo MFC seleccione el papel de labandeja opcional nº 2 si se ha agotado el papel en la bandeja nº 1,o bien si el tamaño de los faxes entrantes se ajusta mejor al papelcargado en la bandeja nº 2.1 Pulse Menú, 1, 9.2 Pulse o para seleccionarBandeja 1 sólo, Bandeja 2sólo o Automá.3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Selección del modo de marcación por Tonos opor PulsosEl equipo MFC viene configurado para la marcación por Tonos(multifrecuencia). Si su línea es de marcación por Pulsos (rotativa),tendrá que cambiar el modo de marcación.1 Pulse Menú, 0, 5.2 Pulse o para seleccionarPulsos (o Tonos).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Config. gral.9.Bandeja:FaxSi la opción Reducción auto está activada, los faxes entrantesse imprimirán desde la bandeja que esté definida para dichaopción. (Consulte Impresión reducida de faxes entrantes(Reducción automática) en la página 5-6.)Conf.inicial5.Tono/Pulsos4 - 13 INTRODUCCIÓN


5Configuración de larecepciónOperaciones básicas de recepciónSelección del modo de RecepciónEl equipo MFC tiene cuatro modos distintos de recepción. Podráoptar por el más adecuado a sus necesidades.LCD Cómo funciona Cuándo utilizarloSólo fax(recepción automática)Fax/Tel(fax y teléfono)(con teléfono externo oextensión telefónica)Ext. Tel/Tad(con un contestadorautomático externo)Manual(recepción manual)(con un teléfonoexterno, una extensióntelefónica o un timbrediferenciado)El equipo MFC contestaautomáticamente cadallamada como si fuera defax.El equipo MFC controlala línea y contesta todaslas llamadasautomáticamente. Si lallamada es de fax,recibirá el fax. Si lallamada no es de fax,sonará un timbre(semitimbre/dobletimbre) para que elusuario conteste lallamada.El contestadorautomático externo(TAD) contestaautomáticamente todaslas llamadas.Los mensajes de voz seguardan en el TADexterno. Los mensajesde fax se imprimen.En este modo, es elusuario quien controla lalínea telefónica y debecontestar todas lasllamadas.Para líneas de fax dedicadas.Utilice este modo si prevé recibir un gran númerode faxes y pocas llamadas de voz. No se puedeconectar un contestador automático en la mismalínea, ni siquiera a través de otro conectortelefónico (toma de pared) en la misma línea. Eneste modo no es posible utilizar el servicio decorreo de voz (contestador automático) de lacompañía telefónica.Utilice este modo si tiene un contestadorautomático externo conectado a la línea telefónica.La configuración del TAD funciona sólo con uncontestador automático externo. Las funcionesNúmero de timbres y la Duración del timbre F/T nofuncionan con esta opción.Utilice este modo si tiene conectado un módem deordenador a la misma línea, si no recibe muchosmensajes de fax o si está suscrito al servicioTimbre diferenciado.Si oye los tonos del fax, espere hasta que el equipoMFC se encargue de la llamada y, a continuación,cuelgue. (Consulte Detección de faxes en la página5-5.)CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 1


Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción1 Pulse Menú, 0, 1.2 Pulse o para seleccionarSólo fax, Fax/Tel,Ext. Tel/Tad o Manual.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Conf.inicial1.Modo recepciónSi va a cambiar el modo de recepción mientras está realizandootra operación, la pantalla LCD volverá a dicha operación.12/10 11:53 FaxRes.:estándarModo de recepción actualFax: Sólo faxF/T: Fax/TelCon: TAD externoMan: Manual5 - 2 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN


Ajuste del número de timbresLa opción Número de timbres permite ajustar el número de vecesque el equipo MFC sonará antes de contestar en modo Sólo faxo Fax/Tel. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea queel equipo MFC, deje la opción Número de timbres ajustada en 4.(Consulte Detección de faxes en la página 5-5 y Operación desdeextensiones telefónicas en la página 5-9.)1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 1.Conf.recepción3 Pulse o para seleccionar 1.Núm. timbrescuántas veces deberá repetirse eltimbre antes de que el equipo MFC conteste (02-04).Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 3


Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modoFax/Tel)Si se configura el modo de recepción como Fax/Tel, deberá decidirdurante cuánto tiempo el equipo MFC hará sonar elsemitimbre/doble timbre especial en el caso de recibirse unallamada de voz. (Si se trata de una llamada de fax, el equipo MFCimprimirá el fax.)Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicialhabitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbreespecial sólo sonará en el equipo MFC (durante 20, 30, 40 ó 70segundos), y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea. Noobstante, podrá contestar la llamada desde cualquier extensióntelefónica (enchufada a una clavija distinta) o conectada a la mismalínea que el equipo MFC. (Consulte Operación desde extensionestelefónicas en la página 5-9.)1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 2.3 Pulse o para especificardurante cuánto tiempo debe sonar elConf.recepción2.Dur.Timbre F/Tequipo MFC para avisar que se trata de una llamada de voz.Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonandoel semitimbre/doble timbre, el equipo MFC continuará sonandodurante el período establecido.5 - 4 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN


Detección de faxesSi se utiliza esta función, no es necesario pulsar Inicio ni el códigode recepción de fax 51 al contestar una llamada de fax. Alseleccionar Si, el equipo MFC recibirá automáticamente lasllamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensióntelefónica o de un teléfono externo. Si en la pantalla LCD aparece elmensaje Recibiendo o si se oyen los “pitidos” por el auricular deuna extensión telefónica conectada a otra clavija de la pared (clavijatelefónica), sólo tendrá que colgar el auricular para que el equipoMFC se encargue del resto. Si selecciona No, tendrá que activarmanualmente el MFC levantando el auricular de un teléfono externoo de una extensión telefónica y, a continuación, pulsar Inicio en elequipo MFC—O BIEN—pulsar 51 si no se encuentra junto alequipo MFC. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas enla página 5-9.)Si esta función está configurada como Si pero el equipo MFCno conecta una llamada de fax cuando se levanta el auricularde un teléfono externo o de una extensión telefónica, pulse elcódigo de recepción de fax 51.Si envía faxes desde un ordenador a través de la misma líneatelefónica y el equipo MFC los intercepta, configure la funciónDetección de faxes como No.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 3.3 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Conf.recepción3.Detección faxCONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 5


Impresión reducida de faxes entrantes(Reducción automática)Si se selecciona la opción Si, el equipo MFC reduciráautomáticamente cada página de los faxes entrantes para quequepan en una página tamaño carta o legal A4, independientementedel tamaño del papel del original. El equipo MFC calculará elporcentaje de reducción utilizando el tamaño de la página deldocumento original y la configuración de Tamaño de papel que hayaespecificado (Menú, 1, 3).1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 5.Conf.recepción3 Si ha instalado la bandeja de papel 5.Reducción autoopcional nº 2, pulsepara seleccionar Superior o Inferior.Pulse Set.4 Pulse o para seleccionar Si (o bien, No).Pulse Set.5 Pulse Detener/Salir.oSi recibe mensajes de fax divididos en dos páginas, active estaconfiguración. Pero, si el documento original es demasiadolargo, puede que el MFC lo imprima en dos páginas.5 - 6 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN


Recepción en memoriaEn cuanto la bandeja de papel se vacíe durante la recepción de unfax, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Comprobar papel;cargue papel en la bandeja.(Consulte Cómo cargar papel en lapágina 2-3.)Si la opción Recepción en memoria está activada en esemomento…Continuará la recepción en curso, guardándose las páginasrestantes en la memoria en función de la cantidad de memoria quehaya disponible. Los faxes siguientes también se guardarán en lamemoria hasta que ésta se llene, después de lo cual el equipo dejaráde contestar automáticamente las siguientes llamadas de fax. Paraimprimir todos los datos, cargue papel en la bandeja.Si la opción Recepción en memoria está desactivada en esemomento…Continuará la recepción en curso, guardándose las páginasrestantes en la memoria en función de la cantidad de memoria quehaya disponible. El equipo no contestará automáticamente lassiguientes llamadas de fax entrantes hasta que cargue papel en labandeja de papel. Para imprimir el último fax recibido, cargue papelen la bandeja.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 6.3 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Conf.recepción6.Recepcn.memoCONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 7


Impresión de un fax desde la memoriaAunque haya seleccionado la función Almacenado de faxes (Menú,2, 5, 1), podrá imprimir un fax desde la memoria cuando seencuentre junto al equipo MFC. (Consulte Configuración delalmacenamiento de faxes en la página 8-2.)1 Pulse Menú, 2, 5, 3.2 Pulse Inicio.3 Una vez concluida la impresión,pulse Detener/Salir.Ajuste de la densidad de la impresiónPodrá ajustar la densidad de la impresión para que las páginas seimpriman más claras o más oscuras.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 7.3 Pulse para obtener unaimpresión más oscura.—O BIEN—Opcn fax remot4. 3.Imprimir doc. faxPulse para obtener una impresión más clara.Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Conf.recepción7.Densid imprsn.5 - 8 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN


Operaciones avanzadas de recepciónOperación desde extensiones telefónicasSi se contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónicao desde un teléfono externo conectados a la toma pertinente delequipo MFC, éste recibirá la llamada utilizando el código deactivación remota. Al introducir el código de activación remota 51,el equipo MFC comenzará a recibir el fax.(Consulte Detección de faxes en la página 5-5.)Si el equipo MFC contesta a una llamada de voz y suena elsemitimbre/doble timbre indicando que debe levantar el auricular,utilice el código de desactivación #51 para contestar desde unaextensión telefónica. (Consulte Ajuste de la duración del timbre F/T(sólo modo Fax/Tel) en la página 5-4.)Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puedesuponerse que se está recibiendo un fax manual.■ Desde una extensión telefónica (conectada a una toma/clavijatelefónica independiente), pulse 51, espere a oír los tonos derecepción del fax (pitidos) y, a continuación, cuelgue.■ Desde un teléfono externo (conectado a la toma correcta), pulse51 y espere hasta que se desconecte el teléfono antes decolgar (en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Recibiendo).El interlocutor deberá pulsar Inicio para enviar el fax.Sólo para el modo Fax/TelSi el equipo MFC está en el modo Fax/Tel, utilizará la Duración deltimbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestaruna llamada de voz.Levante el auricular del teléfono externo y, a continuación, pulseTeléfono/R para contestar.Si atiende desde una extensión telefónica, deberá levantar elauricular antes de que transcurra el período configurado comoDuración del timbre F/T y, a continuación, pulsar #51 entre cadadoble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarleun fax, reenvíe la llamada al equipo MFC pulsando 51.CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 9


Uso de un auricular inalámbrico externoSi el teléfono inalámbrico está conectado a la toma telefónicacorrecta del equipo MFC y si normalmente lleva consigo el teléfonoinalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas durante elNúmero de timbres. Si, en el modo Fax/Tel, deja que el equipo MFCconteste primero, tendrá que ir al equipo MFC para pulsarTeléfono/R y así transferir la llamada al teléfono inalámbrico.Cambio de los códigos remotosEs posible que los códigos remotos no funcionen en algunossistemas telefónicos. El código predeterminado de activaciónremota es 51. El código predeterminado de desactivación remotaes # 51.Si siempre se desconecta la llamada al acceder remotamenteal contestador automático (TAD) externo, pruebe a cambiar loscódigos de activación y desactivación remota por otros códigosde tres dígitos (como, por ejemplo, ### y 999).1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 4.3 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).Pulse Set.4 Especifique un nuevo código de activación remota.Pulse Set.5 Especifique un nuevo código de desactivación remota.Pulse Set.6 Pulse Detener/Salir.Conf.recepción4.Activ. remota5 - 10 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN


SondeoEl sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desdeotro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo MFC para “sondear”otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee elequipo MFC desde su aparato.Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar susaparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo MFCpara recibir un fax, será él quien pague la llamada. Si es usted quiensondea el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, losgastos de la llamada correrán de su cuenta.Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo.Sondeo seguroEl Sondeo seguro permite impedir que tanto sus documentosoriginales como los de otros usuarios caigan en manos noautorizadas cuando el equipo MFC esté configurado para la funciónde sondeo. La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otroaparato de fax de <strong>Brother</strong>. Cualquier persona que desee utilizar lafunción de sondeo para recibir un fax deberá introducir el código deseguridad de sondeo.Configuración de Recepción por sondeo (estándar)La Recepción por sondeo consiste en llamar a otro aparato de faxpara que le envíe un fax.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 8.3 Pulse o para seleccionarEstándar.Pulse Set.Conf.recepción8.Trans.sondeo4 Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.Pulse Inicio.CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 11


Configuración para Recepción por sondeo con código deseguridadEs imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código deseguridad que el interlocutor.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 8.3 Pulse o para seleccionarSeguro.Pulse Set.4 Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos.Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax quepretende sondear.5 Pulse Set.6 Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.7 Pulse Inicio.Configuración de la Recepción por sondeo diferidaSe puede configurar el equipo MFC para iniciar una Recepción porsondeo en otro momento.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 8.3 Pulse o para seleccionarDiferido.Pulse Set.Conf.recepción8.Trans.sondeoConf.recepción8.Trans.sondeo4 En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que especifiquela hora de comienzo del sondeo.5 Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que seinicie el sondeo.Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diezmenos cuarto de la noche.6 Pulse Set.7 Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.Pulse Inicio.El equipo MFC realizará la llamada de sondeo a la horaespecificada.Se puede configurar una sola operación de Sondeo diferido.5 - 12 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN


Sondeo secuencialEl equipo MFC puede solicitar documentos originales a variosaparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con queespecifique los números de los diversos aparatos de destino en elpaso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá elInforme de Sondeo secuencial.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 1, 8.3 Pulse o para especificarEstándar, Seguro o Diferido.Cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia,pulse Set.4 Si ha seleccionado la opción Estándar, vaya directamente alpaso 5.■ Si ha seleccionado la opción Seguro, introduzca el código de4 dígitos, pulse Set y vaya directamente al paso 5.■Conf.recepción8.Trans.sondeoSi la opción seleccionada es Diferido, especifique a quéhora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo,Seguidamente, pulse Set y vaya al paso 5.5 Especifique los números de los aparatos de fax de destino(hasta un máximo de 382) que desea sondear utilizando lasfunciones Una pulsación, Marcación abreviada, Búsqueda, unnúmero de grupo (consulte Configuración de grupos paramultienvíos en la página 7-5) o el teclado de marcación. Debepulsar Set entre cada ubicación.6 Pulse Inicio.Así, el equipo MFC sondeará cada número o grupo, uno cadavez, en busca de un documento original.Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulseDetener/Salir mientras el equipo MFC esté marcando.Para cancelar todas las tareas de recepción por sondeosecuencial, pulse Menú, 2, 6. (Consulte Cancelación de unatarea programada en la página 6-9.)CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 13


6Configuración de envíoCómo Entrar al modo FaxAntes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que (Fax)esté iluminado en color verde. Si no lo está, pulse (Fax) paraentrar al modo Fax. La configuración predeterminada es Fax.Cómo marcarExisten cuatro modos de marcación.Marcación manualPulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.6 - 1 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Marcación mediante una pulsaciónPulse la tecla de una pulsación correspondiente a la ubicación a laque desea llamar. (Consulte Almacenamiento de números de unapulsación en la página 7-1.)Para marcar los números 17 a 32 de una pulsación, mantengapulsado 17-32 a la vez que pulsa la tecla de Una pulsación.Marcación abreviadaPulse Buscar/M.abreviada, # y, a continuación, los tres dígitosdel número de marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento delos números de marcación abreviada en la página 7-3.)número de tres dígitosCONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 2


BúsquedaPuede realizar una búsqueda de los números previamenteguardados en la memoria de Una pulsación y de Marcaciónabreviada. Para efectuar una búsqueda, pulseBuscar/M.abreviada y, a continuación, las teclas de navegación.(Consulte Almacenamiento de números de una pulsación en lapágina 7-1 y Almacenamiento de los números de marcaciónabreviada en la página 7-3.)Para efectuar unabúsqueda numérica* Para efectuar una búsqueda alfabética, puede utilizar el teclado demarcación para especificar la primera letra del nombre que deseabuscar.Cómo enviar faxesTransmisión manualPara efectuar una búsqueda alfabética*La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonosde recepción del fax durante el envío de un fax.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Levante el auricular del teléfono externo y espere hastaescuchar el tono de marcar.3 Desde el teléfono externo, marque el número de fax al quedesea llamar.4 Cuando oiga el tono de fax, pulse Inicio.5 Cuelgue el auricular del teléfono externo.6 - 3 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Transmisión automáticaÉsta es la forma más fácil de enviar un fax.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, Unapulsación, la Marcación abreviada o Buscar.(Consulte Marcación mediante una pulsación en la página 6-2 yMarcación abreviada en la página 6-2.)3 Pulse Inicio.Mensaje Sin memoriaSi, mientras está escaneando la primera página de un fax, en lapantalla aparece el mensaje Sin memoria, pulse Detener/Salirpara cancelar el fax. Si, mientras está escaneando una de laspáginas siguientes, aparece el mensaje Sin memoria, tendrá laopción de pulsar Inicio para enviar las páginas escaneadas hastael momento, o bien Detener/Salir para cancelar la operación.Envío de un fax al finalizar una conversaciónAl finalizar una conversación, puede enviar un fax a su interlocutorantes de que ambos cuelguen.1 Pida a su interlocutor que espere a escuchar los tonos de fax(pitidos) y que, a continuación, pulse Inicio antes de colgar.2 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.Pulse Inicio.3 Cuelgue el auricular externo.CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 4


Operaciones básicas de envíoEnvío de faxes con múltiples configuracionesAl enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de lassiguientes opciones de configuración: carátula, contraste, resolución,modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisióninmediata. Una vez aceptada cada opción de configuración, en lapantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurarmás opciones:Pulse 1 para seleccionar más opciones deconfiguración. La pantalla LCD volverá almenú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 si ya no va a configurar más opciones y vaya al paso siguiente.ContrasteSi el documento original es demasiado claro o demasiado oscuro,puede que desee ajustar el contraste.Seleccione Claro para enviar un documento original claro.Seleccione Oscuro para enviar un documento original oscuro.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Pulse Menú, 2, 2, 1.3 Pulse o para seleccionarAutomá., Claro u Oscuro.Pulse Set.4 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Siguiente1.Si 2.NoConf.envío1.ContrastePulse 2 si ha terminado de configurar las opciones de la página,y continúe a partir del paso 5.5 Introduzca el número de fax.6 Pulse Inicio.6 - 5 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Resolución de faxTeniendo un documento original en la unidad ADF, puede utilizar latecla Resolución para cambiar temporalmente la resolución (sólopara este fax). Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).Pulse varias veces Resolución hasta que en la pantalla LCDaparezca la opción de su preferencia.—O BIEN—Puede cambiar la configuración predeterminada.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 2, 2.3 Pulse o para seleccionarla resolución de su preferencia.Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Conf.envío2.Fax resoluciónEstándar:Fina:Superfina:Foto:La opción más idónea para la mayoría de losdocumentos originales mecanografiadosOpción idónea para letra pequeña; la velocidad detransmisión es un poco más lenta que la de laresolución estándar.Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidadde transmisión es más lenta que la de la resoluciónfina.Utilice esta opción si el documento originalcontiene distintas tonalidades de gris. Suvelocidad de transmisión es la más lenta.CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 6


Remarcación de fax manual y automáticaSi está enviando un fax manualmente y la línea comunica, pulseRemarcar/Pausa y, a continuación, Inicio para volver a intentarlo.Si desea volver a llamar al último número marcado, podrá ahorrartiempo pulsando sucesivamente Remarcar/Pausa e Inicio.La opción Remarcar/Pausa sólo tendrá efecto si ha marcado elnúmero desde el panel de control.Si está enviando un fax automáticamente y la línea estácomunicando, el equipo MFC remarcará automáticamente elnúmero tres veces a intervalos de 5 minutos.Acceso dobleEs posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en lamemoria, incluso mientras el equipo MFC esté recibiendo, enviandoo imprimiendo un fax desde la memoria. En la pantalla LCDaparecerá el nuevo número de tarea.Si, mientras está escaneando la primera página de un fax, en lapantalla LCD aparece el mensaje Sin memoria, pulseDetener/Salir para cancelar el escaneo. Si, mientras estáescaneando una de las páginas siguientes, aparece el mensajeSin memoria, tendrá la opción de pulsar Inicio para enviar laspáginas escaneadas hasta el momento, o bien Detener/Salirpara cancelar la operación.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Marque el número de fax de destino.3 Pulse Inicio para enviar el fax.El equipo MFC comenzará a escanear la primera página, y enla pantalla LCD podrá ver el número de tarea (#XXX) del fax.Para el siguiente fax puede repetir los pasos del 1 al 3.6 - 7 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Transmisión inmediataAl enviar un fax, el equipo MFC escaneará los documentosoriginales y guardará la información en la memoria antes deenviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, elequipo MFC comenzará el proceso de marcación y envío.Si la memoria se llena, el equipo MFC enviará el documento originalinmediatamente (incluso si se ha configurado la opciónTrans.t.real como No).Habrá ocasiones en las que le interese enviar un documento originalimportante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde lamemoria. En ese caso, configure la opción Trans.t.real comoSi para todos los documentos originales, o bien sólo para elsiguiente fax.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Pulse Menú, 2, 2, 5.Conf.envío3 Para cambiar la configuración 5.Trans.t.realpredeterminada, pulse opara seleccionar Si (o bien, No).Pulse Set.Continúe a partir del paso 5.—O BIEN—Para transmitir sólo el siguiente fax, pulse o paraseleccionar Sólo Sig.Fax.Pulse Set.4 Pulse o para seleccionar Sig.fax:Si (o bien,Sig.fax:No).Pulse Set.5 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones.6 Marque el número de fax de destino.7 Pulse Inicio para enviar el fax.CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 8


Comprobación del estado de la tareaEn todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes deenvío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, en lapantalla LCD aparecerá el mensaje Ningún trabajo.)1 Pulse Menú, 2, 6.2 Si hay más de una tarea en espera,pulse o para desplazarsepor la lista.3 Pulse Detener/Salir.Cancelación de la transmisión de un faxSi desea cancelar una tarea mientras que el equipo estáescaneando, marcando o enviando, pulse Detener/Salir.Cancelación de una tarea programadaEs posible cancelar cualquier tarea de envío de fax almacenada enla memoria y pendiente de envío. (Consulte Comprobación delestado de la tarea en la página 6-9.)1 Pulse Menú, 2, 6.Todas las tareas pendientesaparecerán en la pantalla LCD.2 Si hay más de una tarea en espera, pulse o paraseleccionar la que desea cancelar.Pulse Set.—O BIEN—Si hay una sola tarea pendiente, vaya al paso 3.3 Pulse 1 para cancelar.Para cancelar otra tarea, vaya al paso 2.—O BIEN—Pulse 2 para salir sin cancelar.4 Pulse Detener/Salir.Fax6.Trab restantesFax6.Trab restantes6 - 9 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Operaciones avanzadas de envíoCreación de la carátula electrónicaLa carátula se crea en el aparato receptor. La carátula incluye elnombre guardado en la memoria de Una pulsación o de Marcaciónabreviada. Si marca manualmente, el nombre quedará en blanco.La carátula muestra el ID de la estación y el número de páginas quevan a enviarse. (Consulte Configuración del ID de la estación en lapágina 4-2.) Si ha seleccionado la opción de Carátula Si (Menú, 2,2, 7), el número de páginas se queda en blanco.Puede seleccionar un comentario para incluirlo en la carátula.1.Ninguna nota2.Llame p. favor3.!Urgente!4.ConfidencialEn lugar de utilizar alguno de los comentarios predeterminados,puede introducir dos mensajes personales de un máximo de 27caracteres de longitud. Consulte en la tabla de la página 4-3información que le ayudará a introducir los caracteres.(Consulte Creación de los comentarios personalizados en la página6-11.)5.(Definido por usuario)6.(Definido por usuario)La mayoría de las opciones de Conf.envío son temporales con elfin de permitir al usuario realizar cambios en cada fax que envíe. Noobstante, al configurar Carátula y Comentarios de carátula, estarámodificando la configuración predeterminada para que estasopciones estén disponibles al enviar faxes.CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 10


Creación de los comentarios personalizadosPuede redactar un máximo de dos comentarios propios.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 2, 8.3 Pulse o para seleccionar5 ó 6 e insertar uno de loscomentarios personalizados.Pulse Set.4 Utilice el teclado de marcación para escribir el comentariopersonalizado.Pulse Set.(Consulte Inserción de texto en la página 4-3.)5 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 para salir.Conf.envío8.Comen.cubierta6 - 11 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Carátula del siguiente fax solamenteEsta función no estará disponible sin configurar antes el ID deestación, por lo que tiene que asegurarse de haber configuradodicha opción. (Consulte Configuración del ID de la estación en lapágina 4-2.) Si sólo quiere enviar una carátula con un determinadofax, dicha carátula incluirá el número de páginas del documentooriginal.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Pulse Menú, 2, 2, 7.3 Cuando en la pantalla LCDaparezca el mensajeSólo Sig.Fax.Pulse Set.4 Pulse o para seleccionar Sig.fax:Si (o bien,Sig.fax:No).Pulse Set.5 Pulse o para seleccionar cualquiera de loscomentarios preconfigurados, o bien un comentariopersonalizado.Pulse Set.6 Introduzca dos dígitos para indicar el número de páginas que vaa enviar.Pulse Set.(Por ejemplo, pulse 0, 2 si va a enviar 2 páginas, o bien 0 0 paradejar en blanco el número de páginas. Si se equivoca, pulsepara retroceder y volver a introducir el número de páginas.)7 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones.8 Introduzca el número del fax de destino.9 Pulse Inicio.Conf.envío7.Conf.cubiertaCONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 12


Enviar una carátula con todos los faxesEsta función no estará disponible sin el ID de estación, por lo quetiene que asegurarse de haber configurado dicha opción antes decontinuar. (Consulte Configuración del ID de la estación en la página4-2.)Puede configurar el equipo MFC para que envíe una carátula cadavez que envíe un fax. El número de páginas del fax no se incluye sise selecciona esta opción.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 2, 7.3 Pulse o para seleccionarSi.Pulse Set.4 Si ha seleccionado la opción Si, pulse o paraseleccionar un comentario preconfigurado o bien algúncomentario personalizado.Pulse Set.5 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 para salir si ya ha terminado de configurar opciones.Cómo utilizar una carátula impresaSi prefiere usar una carátula impresa sobre la que pueda escribir,puede imprimir una página de muestra y adjuntarla al fax.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 2, 7.3 Pulse o para seleccionarImpr.ejemplo.Pulse Set.Conf.envío7.Conf.cubiertaConf.envío7.Conf.cubierta4 Pulse Inicio. El equipo MFC imprimirá una copia de la carátula.5 Pulse Detener/Salir.6 - 13 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


MultienvíosSe entiende por multienvíos el envío automático del mismo mensajede fax a más de un número de fax. Usando la tecla Set podrá incluirnúmeros de grupos, números de una pulsación, números demarcación abreviada y un máximo de 50 números de marcaciónmanual. Si no se utiliza alguno de los números de grupos, códigosde acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un“multienvío” de faxes hasta un máximo de 382 números distintos. Noobstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tiposde tareas que haya en la memoria, así como del número deubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar unmultienvío a un número superior a los máximos disponibles, nopodrá utilizar las funciones Acceso doble ni Fax diferido.Para incluir números de una pulsación, de marcación abreviada o demarcación manual en el mismo multienvío, deberá pulsar Set entrecada uno de los números. Utilice la función Buscar/M.abreviada,que le facilitará la selección de números.(Consulte Configuración de grupos para multienvíos en la página7-5.)Una vez concluido el multienvío, se imprimirá el informe pertinenteque le permitirá conocer los resultados.■ Introduzca los números de secuencias de marcación larga de lamanera habitual, pero recuerde que cada número de unapulsación y de marcación abreviada cuenta como un número, deforma que el número de ubicaciones que podrá guardar eslimitado.Si la memoria está llena, pulse Detener/Salir para detener latarea; si se ha escaneado más de una página, pulse Inicio paraenviar aquella parte del fax guardada en la memoria.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Introduzca un número mediante Una pulsación, Marcaciónabreviada, número de grupo, Buscar o el teclado de marcar.■(Ejemplo: número de grupo)CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 14


3 Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o elnombre del remitente, pulse Set.Aparecerá un mensaje indicando que introduzca el siguientenúmero.4 Introduzca el siguiente número.(Ejemplo: número de marcación abreviada)5 Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o elnombre del remitente, pulse Set.6 Introduzca otro número de fax.(Ejemplo: marcación manual mediante el teclado demarcación.)7 Pulse Inicio.6 - 15 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Modo SatéliteSi tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido aposibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activarel modo Satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta sedesactivará automáticamente.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Pulse Menú, 2, 2, 9.3 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).Pulse Set.4 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones.5 Introduzca el número del fax de destino.6 Pulse Inicio.Conf.envío9.Modo satéliteCONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 16


Fax diferidoDurante el horario diurno (cuando la tarifa de las llamadastelefónicas es más alta), podrá guardar en la memoria hasta 50faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horassiguientes. Estos faxes se enviarán a la hora especificada en el paso3. Pulse Set para aceptarla, o bien especifique otra hora en la quedesee que se envíen los faxes.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloque eldocumento original boca abajo en la unidad ADF.2 Pulse Menú, 2, 2, 3.3 Especifique a qué hora desea quese envíe el fax (en formato de 24horas).Pulse Set.(Por ejemplo, introduzca 19:45 para las 7:45 PM.)Conf.envío3.HorarioPulse 1 para dejar los documentos originales en espera en launidad ADF.—O BIEN—Pulse 2 para escanear el documento original y que quedeguardado en la memoria.4 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones.5 Marque el número de fax de destino.6 Pulse Inicio.6 - 17 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Transmisión diferida por lotesAntes de enviar faxes diferidos, el equipo MFC le ayudará a ahorrarclasificando todos los documentos guardados en la memoria pordestino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envíoesté programado para la misma hora y el mismo destinatario seránenviados como un único fax.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax).2 Pulse Menú, 2, 2, 4.3 Pulse o para seleccionarSi (o bien, No).Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Configuración de la Transmisión por sondeoSe entiende por Transmisión por sondeo la configuración del equipoMFC para que espere con un documento original de manera queotro aparato de fax pueda llamar y recuperarlo. Si selecciona laopción Seguro, todo aparato que sondee el equipo MFC deberáintroducir el código de seguridad de sondeo.1 Si no está iluminado en verde, pulse (Fax). Coloqueboca abajo en la unidad ADF el documento original que va a serrecuperado por otro aparato de fax.2 Pulse Menú, 2, 2, 6.3 Pulse o para especificarEstándar o Seguro.Pulse Set.Conf.envío4.Trans.diferidaConf.envío6.Recep.sondeo4 Si ha seleccionado la opción Estándar, vaya directamente alpaso 5.—O BIEN—Si ha seleccionado la opción Seguro, introduzca el código de 4dígitos, pulse Set y vaya directamente al paso 5.CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 18


5 Pulse 1 para Doc para dejar los documentos originales enespera en la unidad ADF.—O BIEN—Pulse 2 para Memor para escanear el documento original y quequede guardado en la memoria.6 Pulse 1 si desea seleccionar más opciones de configuración; lapantalla LCD volverá al menú Conf.envío.—O BIEN—Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones, y prosiga apartir del paso 7.7 Pulse Inicio. Si elige Memor en el paso 5, el equipo MFCcomenzará a escanear el documento original.■ Si pulsa 1 en el paso 5, el documento original permaneceráen la unidad ADF hasta que el equipo MFC lo sondee. Sitiene que utilizar el equipo MFC antes de que finalice latransmisión por sondeo, primero deberá cancelar esta tarea.■ Si pulsa 2 en el paso 5, el documento original quedaráguardado y podrá recuperarse desde cualquier aparato defax hasta que lo borre de la memoria mediante la opciónCancelar trabajo. (Consulte Cancelación de una tareaprogramada en la página 6-9.)■ La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otroaparato de fax de <strong>Brother</strong>.6 - 19 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


Seguridad de la memoriaLa opción Seguridad de la memoria permite impedir el acceso noautorizado al equipo MFC. Tampoco podrá continuar programando faxesdiferidos ni tareas de sondeo. No obstante, serán enviados todos los faxesdiferidos programados antes de configurar Seguridad de la memoria comoSi, con el objeto de evitar que se pierdan.Si ha seleccionado la opción Reenvío de faxes o la opción Almacenado fax(Menú, 2, 5, 1) antes de configurar la opción de Seguridad de la memoriacomo Si, el reenvío de faxes y el almacenamiento de faxes seguiránfuncionando.Mientras Seguridad de la memoria esté configurada como Si, estarándisponibles las siguientes operaciones:■ Recepción de faxes en la memoria (limitada por la capacidad de lamemoria)■ Reenvío de faxes■ Recuperación remotaMientras Seguridad de la memoria esté configurada como Si, lassiguientes operaciones NO estarán disponibles:■ Envío de faxes■ Impresión de faxes recibidos■ Copia■ Impresión a PC■ Escaneado a PCPara imprimir los faxes, configure Seguridad de la memoriacomo No.Configuración de la contraseñaSi olvida la contraseña de Seguridad de la memoria, llame alServicio de atención al cliente de <strong>Brother</strong>.1 Pulse Menú, 2, 0, 1.2 Introduzca un número de 4 dígitoscomo contraseña.Pulse Set.Varios1.Segur. memoriaSi está introduciendo la contraseña por primera vez, en la pantallaLCD aparecerá el mensaje Verif clave.3 Vuelva a introducir la contraseña.Pulse Set.Para cambiar una contraseña registrada, seleccione Cambiarclave después del paso 1, introduzca la antigua contraseña yprosiga a partir del paso 2.CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 20


Activación de la función Seguridad de la memoria1 Pulse Menú, 2, 0, 1.2 Pulse o para seleccionarConf. seguridad.Pulse Set.Varios1.Segur. memoria3 Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos.Pulse Set.El equipo MFC se desconectará de la línea y en la pantalla LCDaparecerá el texto Modo seguro.En caso de producirse un corte de electricidad, los datos de lamemoria se mantendrán guardados durante 4 días.Desactivación de la función Seguridad de la memoria1 Pulse Menú.Introduzca la contraseña registrada de 4 dígitos y pulse Set.2 La función Seguridad de la memoria se desactivaráautomáticamente, y en la pantalla LCD aparecerá la fecha y lahora.Si introduce una contraseña errónea, en la pantalla LCDaparecerá el mensaje Clave errónea, y el equipo semantendrá fuera de línea. El equipo MFC seguirá en el modoSeguro hasta que introduzca la contraseña registrada.6 - 21 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO


7Números de marcaciónautomática y opciones demarcaciónAlmacenamiento de números parasimplificar la marcaciónEl equipo MFC se puede configurar para realizar tres tipos demarcación simplificada: Marcación rápida, Marcación abreviada yGrupos para multienvío de faxes.Si se produce un corte de corriente eléctrica, los números demarcación automática guardados en la memoria no seperderán.Almacenamiento de números de una pulsaciónEl equipo MFC tiene 16 teclas demarcación rápida mediante las cualespodrá almacenar 32 números de teléfono ode fax para marcarlos automáticamente.Para acceder a los números 17 hasta 32,mantenga pulsado 17-32 mientras pulsa latecla de marcación rápidacorrespondiente. Al pulsar una tecla deUna pulsación, la pantalla LCD mostrará el nombre (si es que lo haalmacenado) o el número. (Consulte Marcación mediante unapulsación en la página 6-2.)Las teclas de Una pulsación son las 16 teclas (números 01 hasta 32)situadas a la izquierda del panel de control.1 Pulse Menú, 2, 3, 1.Marcado rápido1.Una pulsaciónNÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 1


2 Pulse la tecla de Una pulsación en la que desee almacenar unnúmero.Si no tiene instalada la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), continúea partir del paso 4.—O BIEN—Si ha instalado la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), en la pantallaLCD del equipo MFC aparecerá un mensaje preguntando si latecla de Marcación rápida corresponde a un número defax/teléfono o a una dirección de correo electrónico. Continúe apartir del paso 3.3 Pulse o para seleccionarF/T (o bien Eml).Pulse Set.4 Introduzca el número de teléfono o de fax (con un máximo de 20dígitos).Pulse Set.—O BIEN—Si ha adquirido la tarjeta opcional NC-9100h, puede seleccionarEml en el Paso 3 y pulse Set.■Una pulsaciónF/TSi desea insertar una pausa en la secuencia de marcación (porejemplo, para acceder a una línea exterior), pulseRemarcar/Pausa al introducir los dígitos.Cada vez que pulse la tecla Remarcar/Pausa se insertará unapausa de 3,5 segundos al marcar el número; en la pantallaaparecerá un guión.5 Utilice el teclado de marcar para introducir el nombre (con unmáximo de 15 caracteres).Pulse Set.(Consulte en la tabla de la página 4-3 cómo introducir letras.)—O BIEN—Pulse Set para guardar el número sin asignarle un nombre.6 Para guardar otro número de marcación rápida, continúe a partirdel paso 2.—O BIEN—Pulse Detener/Salir.Cuando se llama a un número de marcación automática, en lapantalla LCD aparece el nombre y el número guardado. O bien, sino ha guardado ningún nombre, el número correspondiente.7 - 2 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN


Almacenamiento de los números de marcaciónabreviadaLos números de marcación abreviada pueden guardarse en la memoria;de este modo, al marcar sólo tendrá que pulsar unas pocas teclas(Buscar/M.abreviada, #, el número de tres dígitos e Inicio). El equipoMFC puede almacenar en memoria un máximo de 300 números demarcación abreviada.1 Pulse Menú, 2, 3, 2.2 Use el teclado de marcación paraintroducir un número de marcaciónabreviada de 3 dígitos (001-300).(Por ejemplo, pulse 005.)Pulse Set.Si no tiene instalada la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), continúe apartir del paso 4.—O BIEN—Si tiene instalada la tarjeta LAN opcional (NC-9100h), en la pantallaLCD del equipo MFC aparecerá un mensaje preguntando si la teclade Marcación abreviada corresponde a un número de fax/teléfono oa una dirección de correo electrónico. Continúe a partir del paso 3.3 Pulse o para seleccionarF/T.Pulse Set.Marcado rápido2.M. abreviadoM. abreviadoF/T4 Introduzca el número de teléfono o de fax (con un máximo de 20dígitos).Pulse Set.—O BIEN—Si ha adquirido la tarjeta opcional NC-9100h, puede seleccionar Emlen el Paso 3 y pulse Set.5 Utilice el teclado de marcar para introducir el nombre (con un máximode 15 caracteres).Pulse Set.(Consulte en la tabla de la página 4-3 cómo introducir letras.)—O BIEN—Pulse Set para guardar el número sin asignarle un nombre.6 Para guardar otro número de marcación abreviada, continúe a partirdel paso 2.—O BIEN—Pulse Detener/Salir.NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 3


Cambio de los números de una pulsación y demarcación abreviadaSi intenta guardar un número de una pulsación o de marcaciónabreviada en la misma posición en la que ya hay almacenado unnúmero, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allíguardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientesoperaciones:1 Pulse 1 para cambiar el númeroalmacenado.#005:MIGUEL1.Modif 2.Salir—O BIEN—Pulse 2 para salir sin hacer cambios.2 Introduzca un número nuevo.Pulse Set.■ Para borrar el número o el nombre íntegros, pulse variasveces Borrar/Volver hasta borrar todos los dígitos oletras. Para borrar un solo dígito o letra, utilice o parasituar el cursor debajo y, a continuación, pulseBorrar/Volver.■ Si desea insertar caracteres, utilice o para situar elcursor en la posición en que desee insertarlos y, acontinuación, introdúzcalos.3 Siga las instrucciones, a partir del paso 6, de Almacenamientode números de marcación rápida y Almacenamiento denúmeros de marcación abreviada. (Consulte Almacenamientode números de una pulsación en la página 7-1 yAlmacenamiento de los números de marcación abreviada en lapágina 7-3.)7 - 4 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN


Configuración de grupos para multienvíosLos grupos, que pueden almacenarse en una ubicación deMarcación rápida o de Marcación abreviada, permiten enviar elmismo mensaje de fax a varios aparatos de fax pulsando sólo unatecla de Marcación rápida e Inicio, o bien Buscar/M.abreviada,#, los 3 dígitos de la ubicación e Inicio.En primer lugar, es necesario guardar cada número de fax comonúmero de Una pulsación o marcación abreviada. A continuación,podrá combinarlos dentro de un grupo; cada grupo utiliza un máximode una ubicación de una pulsación o de marcación abreviada. Porúltimo, podrá configurar un máximo de 6 grupos pequeños, o bienasignar hasta 331 números a un único grupo grande.(Consulte Almacenamiento de los números de marcación abreviadaen la página 7-3 y Cambio de los números de una pulsación y demarcación abreviada en la página 7-4.)1 Pulse Menú, 2, 3, 3.2 Decida dónde desea almacenar elgrupo.—Y—Pulse una tecla de Una pulsación.—O BIEN—Pulse Buscar/M.abreviada, introduzca los 3 dígitos de laubicación y, por último, pulse Set.(Por ejemplo, pulse la tecla de Marcación rápida 2 para el Grupo1.)3 Utilice el teclado de marcación paraintroducir el número del grupo.Pulse Set.(Por ejemplo, pulse 1 para el Grupo 1.)Marcado rápido3.Conf. gruposConf. gruposConf. grupo:G014 Para incluir los números de una pulsación o de marcaciónabreviada en el grupo, introdúzcalos como si fuese a marcar.Por ejemplo, para la tecla de Marcación rápida 05, pulse la teclade Marcación rápida 05. Para la ubicación de Marcaciónabreviada 009, pulse Buscar/M.abreviada y, a continuación,009 en el teclado de marcación. En la pantalla LCD apareceráindicado 005, #009.5 Pulse Set para aceptar los números de este grupo.NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 5


6 Utilice el teclado de marcar y la tabla de la página 4-3 paraasignar un nombre al grupo.Pulse Set.(Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS)7 Pulse Detener/Salir.Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números deuna pulsación y de marcación abreviada. (Consulte Impresiónde informes en la página 9-3.) Los números de grupoaparecerán indicados en la columna “Grupo”.Operaciones de marcaciónEl equipo MFC se puede utilizar para hacer llamadas de voz, tantomediante marcación manual como utilizando la función Buscar o lasmemorias de Una pulsación o de Marcación abreviada. (Para ver lasinstrucciones, consulte Cómo marcar en la página 6-1.) Podrá utilizar elauricular del teléfono externo para realizar o recibir llamadas.Cuando se llama a un número de marcado rápido, en la pantalla LCDaparece el nombre guardado (o, si no ha guardado ningún nombre, elnúmero del fax correspondiente).Códigos de acceso y números de tarjeta de créditoEn ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañíastelefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas puedenvariar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas másbajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de lascompañías y de las tarjetas de crédito como números de una pulsación yde marcación abreviada. Estas largas secuencias de marcación puedenguardarse dividiéndolas y configurándolas mediante varias teclas, en lacombinación de su preferencia. Asimismo, podrá incluir la marcaciónmanual mediante el teclado de marcar.El número combinado se marcará en el mismo orden en que lo hayaintroducido en cuanto pulse Inicio.(Consulte Almacenamiento de números de una pulsación en la página7-1.)Por ejemplo, podrá guardar “555” en la tecla de Una pulsación 03 y “7000”en la tecla de Una pulsación 02. Si pulsa la tecla de Una pulsación 03, latecla de Una pulsación 02 e Inicio, marcará “555-7000”.7 - 6 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN


Para cambiar temporalmente un número, puede sustituir parte delmismo por marcación manual usando el teclado de marcar.Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001, pulse la tecla de Unapulsación 03 y, a continuación, pulse 7001 con el teclado de marcar.Si tiene que esperar a oír otro tono o señal en cualquiermomento de la secuencia de marcación, inserte una pausa enese lugar pulsando la opción Remarcar/Pausa. Cada vez quepulse esta tecla añadirá una pausa de 3,5 segundos.PausaPulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundosentre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsarRemarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin deincrementar la duración de la pausa.Tonos o pulsosSi dispone de un servicio de marcación por pulsos pero necesitaenviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de bancatelefónica), efectúe el siguiente procedimiento. Si tiene una línea demarcación por tonos, no necesitará esta función para enviar señalesde tonos.1 Descuelgue el auricular de un teléfono externo.2 Pulse # en el panel de control del equipo MFC. Todo dígitomarcado después de esta secuencia enviará señales de tonos.3 Al colgar, el equipo MFC volverá a la modalidad de marcaciónde pulsos.NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 7


Funcionamiento del teléfono(llamadas de voz)Realizar una llamada telefónica1 Descuelgue el auricular del teléfono externo.2 Al escuchar un tono de marcación, marque utilizando el tecladode marcar o bien los números de una pulsación, de marcaciónabreviada o la función Buscar.Para finalizar la llamada, cuelgue el auricular del teléfono externo.Uso de un teléfono externoLa forma más sencilla de utilizar un teléfono externo es descolgar elauricular y marcar el número en el teléfono externo como siempre.1 Descuelgue el auricular del teléfono externo.2 Marque el número.3 Para colgar, vuelva a colocar el auricular en su sitio.7 - 8 NÚMEROS DE MARCACIÓN AUTOMÁTICA Y OPCIONES DE MARCACIÓN


8Opciones de fax remotoNo se puede utilizar varias opciones de fax remoto a la vez: sepuede utilizar Reenvío de faxes–O BIEN–Almacenado fax–OBIEN–No.Puede cambiar de opción en cualquier momento (Menú, 2, 5, 1).Si ha activado la opción Reenvío de faxes o la opciónAlmacenado fax, el MFC imprimirá automáticamente una copiade seguridad.Programación de números para reenvío de faxesSi la función Reenvío de faxes está seleccionada, el equipo MFCguardará los faxes recibidos en la memoria. A continuación, marcaráel número de fax que se haya programado y reenviará el mensaje defax.1 Pulse Menú, 2, 5, 1.2 Pulse o para seleccionarLocalización Fax.Pulse Set.En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo queintroduzca el número de fax al que deben reenviarse losmensajes de fax.3 Introduzca el número de reenvío (máximo 20 dígitos).Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir.Opcn fax remot1.Reenv./Almac.OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 1


Configuración del almacenamiento de faxesSi la función Almacenado fax está seleccionada, podrá recuperar losmensajes de fax desde otro lugar mediante los comandos deRecuperación remota.1 Pulse Menú, 2, 5, 1.2 Pulse o para seleccionarAlmacenado fax.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Opcn fax remot1.Reenv./Almac.Si hay faxes en la memoria en el momento de seleccionar No enMenú, 2, 5, 1, en la pantalla LCD aparecerá un mensajepreguntándole si desea borrar los faxes de la memoria:■ Si pulsa 1, se borrarán todos los datos de los faxes y lafunción Reenvío de faxes o la función Almacenado faxquedará desactivada.■ Si pulsa 2, los faxes no se borrarán de la memoria y lafunción Almacenado fax se mantendrá activada.(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página5-8.)En caso de producirse un corte de electricidad, no perderá losfaxes. Permanecerán en la memoria durante un máximo de 4días.8 - 2 OPCIONES DE FAX REMOTO


Configuración del código de accesoremotoEl código de acceso remoto le permite acceder a las funciones deRecuperación remota cuando está lejos del equipo MFC. Antes depoder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación,deberá configurar su propio código. El código predeterminado es uncódigo inactivo (--- ).1 Pulse Menú, 2, 5, 2.2 Introduzca un código de 3 dígitosutilizando los números del 0 al 9, ,o bien #.Opcn fax remot2.Acceso remotoPulse Set. (No es posible cambiar la opción preconfigurada“ ”.)No utilice los mismos dígitos que aparecen en el código deactivación remota ( 51) ni en el código de desactivaciónremota (# 51). (Consulte Operación desde extensionestelefónicas en la página 5-9.)3 Pulse Detener/Salir.El código se puede cambiar en todo momento, introduciendouno nuevo. Si desea que el código vuelva a ser inactivoBorrar/Volver en el paso 2 para restablecer la configuracióninactiva (--- ).OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 3


Recuperación remotaPuede llamar al equipo MFC desde cualquier teléfono o aparato defax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el códigode acceso remoto y los comandos remotos para recuperar losmensajes de fax. Asegúrese de recortar la Tarjeta del acceso derecuperación remota de la última página y de llevarla consigo entodo momento.Uso del código de acceso remoto1 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo defax mediante marcación por tonos.2 Cuando su equipo MFC conteste, introduzca inmediatamentesu código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).3 El equipo MFC emitirá una señal para indicar que ha recibidomensajes de fax:1 pitido largo — Mensaje(s) de faxNingún pitido — No hay mensajes4 El equipo MFC emitirá dos breves pitidos, indicando que debeintroducir un comando. Si tarda más de 30 segundos enintroducir un comando, el equipo MFC colgará. Si introduce uncomando no válido, el equipo MFC emitirá tres pitidos.5 Pulse 90 para reiniciar el equipo MFC una vez que hayaterminado.6 Cuelgue.8 - 4 OPCIONES DE FAX REMOTO


Comandos remotosSi se encuentra alejado del equipo MFC, utilice los siguientescomandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipoMFC e introducir el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberáintroducir un comando remoto.Comandos remotosDetalles de la operación95 Cambio de la configuraciónde Reenvío de faxes o deAlmacenado fax1 No Podrá seleccionar No una vez recuperados oborrados todos los mensajes.2 Reenvío de faxes Un pitido largo indicará que el cambio ha sidoaceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrárealizar el cambio debido a que las condiciones no4 Número de reenvío defaxes6 Almacenado fax96 Recuperación de un fax2 Recuperación de todos losfaxes3 Borrado de los faxes de lamemoria97 Comprobación del estadode la recepciónse han cumplido. Podrá almacenar el número deReenvío de fax tecleando 4. (Consulte Cambiodel número de reenvío de faxes en la página 8-6.)Una vez que haya almacenado el número, elReenvío de faxes funcionará.Podrá seleccionar No una vez recuperados oborrados todos los mensajes.Introduzca el número del equipo de fax remoto enel que desea recibir los mensajes de faxguardados. (Consulte Recuperación de losmensajes de fax en la página 8-6.)Si oye un pitido largo, podrá borrar los mensajesde fax guardados en la memoria.1 Fax Puede comprobar si el equipo MFC ha recibidoalgún fax. En caso afirmativo, oirá un pitido largo.En caso negativo, oirá tres pitidos cortos.98 Cambio del modo derecepción1 TAD externo Si oye un pitido largo, podrá cambiar el modo de2 Fax/Telrecepción.3 Sólo Fax90 Salir Tras un pitido largo, podrá salir de Recuperaciónremota.OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 5


Recuperación de los mensajes de fax1 Marque el número de su aparato de fax.2 Cuando su equipo MFC conteste, introduzca inmediatamentesu código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oyeun pitido largo es señal de que hay mensajes.3 En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado demarcación para marcar 962.4 Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado demarcación para marcar el número del equipo de fax remoto alque desea que se envíen los mensajes de fax, seguido de ##(máximo 20 dígitos).No se pueden utilizar ni # como números de marcación. Noobstante, puede pulsar # si quiere insertar una pausa.5 Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo MFC.El equipo MFC llamará al otro aparato, que seguidamenteimprimirá los mensajes de fax.Cambio del número de reenvío de faxesEs posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxesdesde otro teléfono o aparato de fax empleando la marcación portonos.1 Marque el número de su aparato de fax.2 Cuando su equipo MFC conteste, introduzca inmediatamentesu código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de). Si oyeun pitido largo es señal de que hay mensajes.3 Cuando oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcaciónpara marcar 954.4 Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado paramarcar el número del equipo de fax remoto al que desea que sereenvíen los mensajes de fax, seguido de ## (máximo 20dígitos).No se pueden utilizar ni # como números de marcación. Noobstante, puede pulsar # si quiere insertar una pausa.5 Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo MFC.8 - 6 OPCIONES DE FAX REMOTO


9Impresión de informesConfiguración y actividad del equipode FaxEl informe Verificación de la transmisión y el informe de actividad seconfiguran desde la tabla de menús.Pulse Menú, 2, 4, 1.—O BIEN—Pulse Menú, 2, 4, 2.Personalización del informe de Verificación de latransmisiónLos informes de transmisión se pueden utilizar como comprobantesdel envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora detransmisión, y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona Si oSi + Imagen, se imprimirá un informe por cada fax que envíe.Si envía un gran número de faxes al mismo destinatario, puede quelos números de las transmisiones no sean suficientes para saberqué faxes tiene que volver a enviar. Si selecciona Si + Imagen oNo + Imagen, en el informe se imprimirá una sección de la primerapágina del fax que le servirá para refrescar la memoria.1 Pulse Menú, 2, 4, 1.2 Pulse o para seleccionarNo, No + Imagen, Si oSi + Imagen.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Ajuste informe1.Ver transmsiónAjuste informe2.Frec. informeSi esta función está configurada como No, el informe seimprimirá sólo si se produce un error de transmisión. (NG).Ver transmsiónSi + ImagenIMPRESIÓN DE INFORMES 9 - 1


Configuración del intervalo de los informes deactividadEl equipo MFC puede configurarse para imprimir informes deactividad a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24horas; cada 2 ó 7 días). Si el intervalo se configura como No, podráimprimir el informe efectuando el procedimiento indicado en lapágina siguiente.La configuración predeterminada es Cada 50 faxes.1 Pulse Menú, 2, 4, 2.2 Pulse o para seleccionarun intervalo. Pulse Set.(Si escoge 7 días, en la pantallaLCD aparecerá un mensajepidiendo que seleccione el día de la semana en el que debeiniciarse la cuenta atrás de 7 días.)3 Especifique la hora en que debe iniciarse la impresión, enformato de 24 horas.Pulse Set.(Por ejemplo: especifique 19:45 para las ocho menos cuarto dela tarde.)4 Pulse Detener/Salir.FAjuste informe2.Frec. informeFrec. informeCada 50 faxesSi selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó 7 días, el equipo MFCimprimirá el informe en el momento seleccionado y, acontinuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si lamemoria del equipo MFC se llena (más de 200 tareas) antes dehaberse alcanzado la hora especificada, el MFC imprimirá elinforme en ese momento y, a continuación, borrará todas lastareas de la memoria. Si desea imprimir un informe adicionalantes de que llegue el momento especificado para imprimirlo,podrá hacerlo sin eliminar las tareas de la memoria.Si ha seleccionado la opción Cada 50 faxes, el equipo MFCimprimirá el informe de actividad cuando en su memoria sehayan MFC almacenado 50 tareas.9 - 2 IMPRESIÓN DE INFORMES


Impresión de informesHay cinco informes disponibles:1.Ayuda2.Lis.una pulsac3.Inf. actividad4.Verif. Trans.5.Config sistema6.Hoja de pedidoImprime la lista Ayuda, en la que podrá ver asimple vista cómo programar rápidamente elequipo MFC.Imprime una lista de los nombres y númerosguardados en la memoria de una pulsación y demarcación abreviada, ordenados numéricamente.Imprime una lista con información acerca de losmensajes de fax entrantes y salientes másrecientes.(TX significa Transmisión.) (RX significaRecepción.)Imprime el informe de Verificación de transmisióncorrespondiente a la última transmisión.Imprime una lista de la configuración del sistema.Esta opción permite imprimir un pedido deaccesorios, que podrá cumplimentar y enviar aldistribuidor <strong>Brother</strong>.Cómo imprimir un informe1 Pulse Menú, 5.2 Pulse o para seleccionar el informe de supreferencia.Pulse Set.—O BIEN—Introduzca el número del informe que desea imprimir.Por ejemplo, pulse 1 para imprimir la lista Ayuda.3 Pulse Inicio.IMPRESIÓN DE INFORMES 9 - 3


10Hacer copiasUso del equipo MFC como copiadoraEl equipo MFC puede ser utilizado como copiadora, y puede hacerhasta 99 copias consecutivas.Entrada al modo CopiadoraAntes de hacer copias, asegúrese de que(Copiadora) estéiluminado en verde. Si no lo está, pulse (Copiadora) paraentrar al modo Copiadora. La configuración predeterminada esFax. Puede modificarse el número de segundos o de minutos en queel equipo MFC se mantendrá en modo Copiadora tras haberrealizado una operación de copia. (Consulte Configuración del modotemporizador en la página 4-6.)El área de impresión del equipo MFC comienza a aproximadamente2 mm de ambos extremos, y a 3 mm desde el borde superior oinferior del papel.Ejemplo: A4 (Documento) → A4 (Papel)2 mm3 mmÁrea que nose puedecopiarMientras el equipo MFC esté copiando, los faxes entrantes seguardarán en la memoria en lugar de imprimirse.10 - 1 HACER COPIAS


Hacer una sola copia1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Pulse Inicio.NO tire del documento original mientras se esté haciendo lacopia.Para detener la copia y expulsar el documento original, pulseDetener/Salir.Hacer varias copias1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Utilice el teclado de marcar para introducir el número de copiasde su preferencia (máximo 99 copias).3 Pulse Inicio.Para ordenar las copias, pulse la tecla Opciones. (ConsulteOrdenar las copias en la página 10-12.)HACER COPIAS 10 - 2


Mensaje Sin memoriaSi la memoria se llena mientras se están Sin memoriahaciendo copias, los mensajes de lapantalla LCD le guiarán por lossiguientes pasos.Si aparece el mensaje Sin memoria, pulse Detener/Salir paracancelar, o bien Inicio para copiar las páginas escaneadas hasta elmomento. Para poder continuar, tendrá que borrar algunas tareasde la memoria.Para liberar memoria, desactive la función Almacenado fax.(Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en lapágina 8-2.)—O BIEN—Imprima los faxes que haya guardados en la memoria.(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página5-8.)Si aparece el mensaje Sin memoria, podrá hacer copias si primeroimprime los faxes entrantes que se encuentran en la memoria pararestaurar ésta al 100%.A continuación, si este mensaje de error aparece más de unavez, quizá convenga incrementar la capacidad de la memoria.Para obtener información sobre el particular, consulte Tarjetade memoria en la página 13-1.10 - 3 HACER COPIAS


Uso de las teclas de copia(Configuración temporal)Si desea cambiar la configuración sólo para la copia siguiente, utilicelas teclas de configuración temporal de las copias.Para mejorar la calidad de las copias, utilice las teclas deconfiguración temporal de las copias: Ampliar/Reducir,Contraste, Calidad y Opciones. Las opciones así configuradasson temporales; el equipo MFC volverá al modo predeterminado(Fax) 1 minuto después de terminar de copiar. Si desea volver autilizar esta configuración temporal, coloque el siguiente documentooriginal en la unidad ADF antes de que transcurra ese período. Noobstante, si ha configurado el temporizador de modo de Copiadoray Escáner como 0 ó 30 segundos, el equipo MFC volverá a laconfiguración predeterminada transcurrido dicho período. (ConsulteConfiguración del modo temporizador en la página 4-6.)Teclas de copiatemporalesHACER COPIAS 10 - 4


Ampliar/ReducirPuede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes deampliación o de reducción.Automático configura al equipo MFC para que calcule la relaciónóptima de reducción acorde con el tamaño del papel.Pers. (25-400%) permite especificar cualquier porcentaje entre25% y 400%.Pulse Ampliar/Reducir. 100%104% (EXE → LTR)141% (A5 → A4)200%AutomáticoPers. (25-400%)50%70% (A4 → A5)78% (LGL → LTR)83% (LGL → A4)85% (LTR → EXE)94% (A4 → LTR)97% (LTR → A4)1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Utilice el teclado de marcar para introducir el número de copiasde su preferencia (máximo 99 copias).3 Pulse Ampliar/Reducir.10 - 5 HACER COPIAS


4 Pulse o para seleccionar el porcentaje de ampliacióno de reducción de su preferencia.Pulse Set.—O BIEN—Puede seleccionar Pers. (25-400%) y, a continuación,pulsar Set.Utilice el teclado de marcación para seleccionar un porcentajede ampliación o de reducción entre 25% y 400%.Pulse Set.(Por ejemplo, pulse 5 3 para especificar 53%.)5 Pulse Inicio.—O BIEN—Pulse otra tecla de copia temporal para configurar másopciones.Las opciones de formato de página para copias (2 en 1,4 en 1 (Vert) y 4 en 1 (Hori)) no pueden utilizarse conAmpliar/Reducir.HACER COPIAS 10 - 6


Calidad (tipo de documento original)Permite seleccionar la calidad de la copia en función del tipo dedocumento original. La configuración predeterminada es Automá.1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Utilice el teclado de marcar para introducir el número de copiasde su preferencia (máximo 99 copias).3 Pulse Calidad.4 Pulse o para seleccionar el tipo de documentooriginal (Automá., Texto o Foto).Pulse Set.5 Pulse Inicio.—O BIEN—Pulse otra tecla de copia temporal para configurar másopciones.Automático:Texto:Foto:Adecuada para documentos originales quecontienen tanto texto como fotografías.Adecuada para documentos originales quecontienen sólo texto.Adecuada para copiar fotografías.10 - 7 HACER COPIAS


ContrasteSe puede ajustar el contraste de las copias para hacerlas más claraso más oscuras.1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Utilice el teclado de marcar para introducir el número de copiasde su preferencia (máximo 99 copias).3 Pulse Contraste.4 Pulse para hacer una copia más oscura.—O BIEN—Pulse para que la copia salga más clara.Pulse Set.5 Pulse Inicio.—O BIEN—Pulse otra tecla de copia temporal para configurar másopciones.HACER COPIAS 10 - 8


OpcionesUtilice la tecla Opciones para configurar los siguientes ajustes decopia sólo para la siguiente copia.PulseOpcionesde copiaSelecciones demenúOpcionesConfiguraciónpredeterminadaDespués de elegir las opciones pulsando Set, la pantalla LCD lemuestra Pulse Inicio.Pulse Inicio si ha terminado de elegir la configuración.—O BIEN—PáginaSetSet seleccione (Configurar)seleccione(Configurar)Formato Pág. Normal (1 en 1) Normal 10-102 en 14 en 1 (Vert)4 en 1 (Hori)(1 en 1)Apilar/Ordenar ApilarOrdenarApilar 10-12Pulse de nuevo Opciones u otras Teclas de copia temporales paraconfigurar más opciones.10 - 9 HACER COPIAS


Copia N en 1 (Formato página)Puede ahorrar papel copiando dos o cuatro páginas en una sola.Asegúrese de que el tamaño del papel esté configurado como A4,Carta u Oficio.1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Utilice el teclado de marcar para introducir el número de copiasde su preferencia (máximo 99 copias).1 Pulse Opciones y o para seleccionar FormatoPág.Pulse Set.2 Pulse o para seleccionar 2 en 1, 4 en 1 (Vert),4 en 1 (Hori) (o Normal (1 en 1)).Pulse Set.3 Pulse Inicio para escanear el documento original.■ (Vert) significa Vertical y (Hori) significa Horizontal.■ Para 2 en 1, 4 en 1 (Vert) o 4 en 1 (Hori), puedeutilizar la función Ampliar/Reducir.2 en 1HACER COPIAS 10 - 10


4 en 1 (Vert)4 en 1 (Hori)10 - 11 HACER COPIAS


Ordenar las copiasPodrá ordenar varias copias. Las páginas se imprimirán en orden(123, 123, 123), y así sucesivamente.1 Pulse (Copiadora) para que se ilumine en verde.Coloque el documento original boca abajo en la unidad ADF.2 Utilice el teclado de marcar para introducir el número de copiasde su preferencia (máximo 99 copias).3 Pulse Opciones y o para seleccionarApilar/Ordenar.Pulse Set.4 Pulse o para seleccionar Ordenar.Pulse Set.5 Pulse Inicio.—O BIEN—Pulse de nuevo Opciones u otras Teclas de copia temporalespara configurar más opciones.HACER COPIAS 10 - 12


Cambio de la configuraciónpredeterminada de las copiasEs posible modificar las opciones de copia. Estas opciones semantendrán hasta la siguiente vez que las modifique.Calidad1 Pulse Menú, 3, 1.2 Pulse o para seleccionarTexto, Foto o Automá.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.ContrasteCalidadAutomá.Se puede modificar el contraste para que la imagen sea más clara omás oscura.1 Pulse Menú, 3, 2.2 Pulse para que la imagen seamás oscura.—O BIEN—Pulse para que sea más clara.Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Contraste- +10 - 13 HACER COPIAS


11Información importanteEspecificación IEC 60825Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen lasespecificaciones de la norma IEC 60825. La etiqueta que sereproduce a continuación va pegada en los países que así lo exigen.CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL À LASER DE CLASSE 1LASER KLASSE 1 PRODUKTEste equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emiteradiaciones láser invisibles en la unidad de escáner. La unidad deescáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.Diodo láserLongitud de onda: 760 - 810 nmSalida:5 mW máx.Clase de láser: Clase 3BPrecauciónEl uso de mandos, ajustes o procedimientos distintos de losespecificados en el presente manual puede provocar una exposiciónpeligrosa a radiaciones.INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 1


Para su seguridadCon el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe detres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma decorriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierraa través del cableado normal del edificio.El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que laalimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación seacompletamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquierduda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte aun electricista cualificado.Desconexión del dispositivoEste producto debe instalarse en las proximidades de una toma dered, a la que deberá poderse acceder fácilmente. En caso deemergencia, debe desenchufar el cable eléctrico de la toma de redpara desconectar completamente la alimentación.Conexión a redes LANPrecaución: Este producto puede conectarse a una red LAN que noesté expuesta a sobretensiones.Declaración de conformidad ENERGY STAR ®El objeto del programa ENERGY STAR ® es promover el desarrollo ypopularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente losrecursos energéticos.Como asociada a ENERGY STAR ® , <strong>Brother</strong> Industries, Ltd. hadeterminado que el producto cumple las directrices de economíaenergética de ENERGY STAR ® .11 - 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE


Radiointerferencias (sólo el modelo de 220-240 V)Este producto cumple lo dispuesto por la norma EN55022(Publicación 22 de CISPR 22)/Clase B. Antes de utilizar esteproducto, asegúrese de estar utilizando los siguientes cables deinterfaz.1. Un cable paralero apantallado con conductores de doble paratrenzado y que lleve la marca “IEEE 1284 compliant”. El cabletendrá como máximo 2,0 metros de longitud.2. Un cable USB. El cable tendrá como máximo 2,0 metros delongitud.INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 3


Instrucciones de seguridadimportantes1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.4 Antes de limpiar este producto, apáguelo y desenchúfelo de latoma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o enaerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.5 Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.6 No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesainestables. Podría caerse y averiarse seriamente.7 Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de lacarcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar unfuncionamiento fiable del producto y protegerlo contra unposible recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearseni cubrirse. No obstruya los orificios apoyando el producto sobreuna cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ningunacircunstancia se instalará el producto cerca de un radiador ocalefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario osimilar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.8 Este producto debe conectarse a la fuente de alimentaciónindicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corrientedispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad.Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con elequipo MFC.9 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos conpuesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una terceraclavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podráconectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se tratade una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufea la toma de corriente, solicite a un electricista que instale unatoma de corriente adecuada. No desestime la finalidad delenchufe con puesta a tierra.10 Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable dealimentación. No instale este producto en un lugar en el queesté expuesto a que otras personas pisen el cable.11 No coloque nada delante del equipo MFC que pudiera bloquearlos faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoriade los faxes recibidos.11 - 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE


12 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior delequipo MFC antes de recogerlas.13 Desenchufe el aparato de la toma de red y encargue lareparación al personal del servicio técnico autorizado seproduzcan las siguientes circunstancias:■■■■■■Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.Si se ha vertido líquido en el equipo.Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguenlas instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles que seindican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto deotros controles puede dañar el equipo, el cualprobablemente necesitará reparaciones serias por parte deun técnico cualificado para devolverlo a condiciones deservicio normales.Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente,indicando la necesidad de una reparación.14 Para proteger al equipo contra las sobretensiones,recomendamos que utilice un dispositivo de protección contrasobrecorrientes momentáneas.15 Pare reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas ylesiones físicas:■■■Evite usar este producto en las proximidades de aparatosque empleen agua, en sótanos húmedos o cerca depiscinas.No utilice el teléfono del equipo MFC durante una tormentaeléctrica (existe la remota posibilidad de una descargaeléctrica) ni para comunicar una fuga de gas en lasproximidades de la misma.Utilice exclusivamente el cable de alimentación especificadoen el manual.INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 5


Marcas comercialesEl logotipo de <strong>Brother</strong> es una marca comercial registrada de <strong>Brother</strong>Industries, Ltd.<strong>Brother</strong> es una marca comercial registrada de <strong>Brother</strong> Industries,Ltd.Multi-Function Link es una marca comercial registrada de <strong>Brother</strong>International Corporation.© Copyright 2004 <strong>Brother</strong> Industries, Ltd. Todos los derechosreservados.Windows, Microsoft y Windows NT son marcas comercialesregistradas de Microsoft en Estados Unidos y otros países.Macintosh y QuickDraw son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de Apple Computer, Inc.Postscript y Postscript Level 3 son marcas comerciales o marcascomerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.PaperPort y TextBridge son marcas comerciales registradas deScanSoft, Inc.Presto! PageManager es una marca comercial registrada deNewSoft Technology Corporation.Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan enel presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de softwareespecífico para sus programas patentados.Todos los demás nombres de marcas y productosmencionados en el presente manual del usuario son marcascomerciales registradas de sus respectivos titulares.Transporte del MFCSi necesita transportar su MFC, empaquételo cuidadosamente paraMFC evitar que se averíe durante el traslado. Le recomendamos queconserve y vuelva a utilizar el embalaje original. La empresa detransporte debe asegurar convenientemente el MFC.11 - 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE


12Solución de problemas ymantenimiento rutinarioSolución de problemasMensajes de errorAl igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, esposible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo MFCidentificará el problema y presentará un mensaje de error. Acontinuación se exponen los mensajes de error más comunes.MENSAJES DE ERRORMENSAJE DE CAUSAERRORAtasco depapelComprobar papelVer papel en 1Ver papel en 2EnfriamientoEspere por favorError comm.Error escaneadoApagar yencender lamáquina;intentar denuevo.Se ha producido un atasco de papel en elequipo MFC.Se ha agotado el papel del equipo MFC, obien no ha sido correctamente cargado en labandeja de papel.—O BIEN—Se ha producido un atasco de papel en elequipo MFC.La temperatura de la unidad de tambor o delcartucho de tóner es demasiado alta. Elequipo MFC interrumpirá momentáneamentela tarea actual y pasará a modo deenfriamiento. Durante el modo deenfriamiento, oirá funcionar el motor deenfriamiento mientras en la pantalla delequipo MFC aparecen los mensajesEnfriamiento y Espere por favor.Se ha producido un error de comunicacionesdebido a la calidad deficiente de la líneatelefónica.El MFC no puede escáner el documentooriginal correctamente.QUÉ HACERConsulte Atascos de papel en lapágina 12-5.Vuelva a poner papel en la bandeja.—O BIEN—Extraiga el papel y vuelva acargarlo.Consulte Atascos de papel en lapágina 12-5.Espere un momento a que el equipoMFC se enfríe.Intente volver a llamar. Si elproblema persiste, pida a lacompañía telefónica que revise lalínea.Retire el documento original de launidad ADF. Encienda y apague elMFC e inténtelo de nuevo.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 1


MENSAJES DE ERRORMENSAJE DE CAUSAERRORError fusorApagar yencender-Dejar máquinainactiva10minError generalXXFalloconexiónFusor abiertoLíneadesconect.No asignadoP.F. abrircbtaRec susttamborLa temperatura en el interior del MFC esdemasiado alta o demasiado baja.El equipo MFC ha sufrido un problemamecánico.Se ha intentado sondear un equipo de faxque no está en modo de Espera de sondeo.La cubierta de desatasco de papel (cubiertade la unidad de fusión) está abierta.El interlocutor, o el equipo de fax delinterlocutor, interrumpió la llamada.Se ha intentado acceder a un número de unapulsación o de marcación abreviada que noha sido programado.Hay una página, trozo de papel, clip, etc.atascado en el interior del equipo MFC.La unidad de tambor se aproxima al final desu vida útil.El contador de tambor no se ha puesto a cero.QUÉ HACERApague el MFC y vuelva aencenderlo, espere 10 minutosantes de volver a usarlo. Si lapantalla LCD sigue mostrando elmensaje Error fusor o cambia aError general, llame a sudistribuidor <strong>Brother</strong> o al Servicio deAtención al cliente de <strong>Brother</strong>.Llame al servicio de asistenciatécnica de <strong>Brother</strong> o del distribuidor.Verifique la configuración desondeo del otro equipo.Cierre la cubierta de desatasco depapel (cubierta de la unidad defusión). (Consulte Atascos de papelen la página 12-5.)Intente volver a enviar o a recibir.Configure el número de unapulsación o de marcaciónabreviada. (ConsulteAlmacenamiento de números deuna pulsación en la página 7-1 yAlmacenamiento de los números demarcación abreviada en la página7-3.)Abra la cubierta delantera y extraigala unidad de tambor. Si observapapel (u otro material) atascado,retírelo con cuidado, vuelva ainsertar la unidad de tambor y cierrela cubierta delantera. Si el mensajede error persiste, abra la cubiertadelantera y vuelva a cerrarla.Si el equipo MFC no vuelve a lanormalidad y presenta la fecha y lahora en la pantalla, tras unosinstantes presentará el mensajeError general XX.Llame al distribuidor de <strong>Brother</strong> paraque le ayude.Utilice la unidad de tambor hastaque se produzca un problema decalidad de impresión; acontinuación, sustitúyala por unanueva.Si se visualiza el siguiente mensajeen la pantalla LCD después desustituir la unidad de tambor efectúeel siguiente procedimiento.1. Abra la cubierta delantera y pulseBorrar/Volver.2. Pulse 1 para poner a cero launidad.12 - 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


MENSAJES DE ERRORMENSAJE DE CAUSAERRORSin memoriaNo es posible almacenar más datos en lamemoria.QUÉ HACER(Envío de fax en curso)Pulse Detener/Salir y esperehasta que terminen de procesarselas demás operaciones en curso. Acontinuación, vuelva a intentarlo.—O BIEN—Borre datos de la memoria.(Consulte Mensaje Sin memoria enla página 10-3.)(Operación de copiado en curso)Pulse Detener/Salir y esperehasta que terminen de procesarselas demás operaciones en curso. Acontinuación, vuelva a intentarlo.—O BIEN—Borre datos de la memoria.(Consulte Mensaje Sin memoria enla página 10-3.)—O BIEN—Agregue una memoria opcional.(Consulte Tarjeta de memoria en lapágina 13-1.)SinResp/OcupadoTapa abiertaCerrar cubiertaTóner bajoEl número marcado no contesta o comunica.La cubierta delantera no está cerradacompletamente.Si en la pantalla LCD aparece el mensajeTóner bajo, podrá seguir imprimiendo.Pero el tóner está bajo mínimos y el MFC leestá avisando de que muy pronto se agotará.(Operación de impresión en curso)Reduzca la resolución de laimpresión. (Consulte Calidad deimpresión en la página 2-7 delManual del usuario del software enel CD-ROM.)—O BIEN—Borre datos de la memoria.(Consulte Mensaje Sin memoria enla página 10-3.)—O BIEN—Agregue una tarjeta memoriaopcional. (Consulte Tarjeta dememoria en la página 13-1.)Verifique el número y vuelva aintentarlo.Cierre la cubierta delantera de launidad de tambor.Encargue un nuevo cartucho detóner.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 3


MENSAJES DE ERRORMENSAJE DEERRORCAUSAQUÉ HACERTóner vacíoVer originalVer tamañopapelNo hay instalado un cartucho de tóner.—O BIEN—El tóner se ha agotado y no es posibleimprimir.La inserción o alimentación de losdocumentos originales es incorrecta o bien,en el caso de un documento originalescaneado desde la unidad ADF, su longitudsupera los 90 cm.Si aparece este mensaje de error, se debe aque el papel cargado en la bandeja nocoincide con el especificado en Menú, 1, 3.Vuelva a instalar el cartucho detóner.—O BIEN—Sustituya el cartucho de tóner poruno nuevo. (Consulte Sustitucióndel cartucho de tóner en la página12-25.)Consulte Atascos de documentosoriginales en la página 12-4.Cargue papel del tamañoadecuado, o bien modifique laconfiguración predeterminada.(Consulte Configuración del tamañodel papel en la página 4-7.)Atascos de documentos originalesSi se atasca el documento original, sigua este procedimiento:El documento original no ha sido insertado correctamente, obien es demasiado largo.1 Abra la tapa del panel de control.2 Tire cuidadosamente del documento original en dirección a laparte delantera del equipo MFC.BienNO3 Cierre la tapa del panel de control.4 Pulse Detener/Salir.12 - 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Atascos de papelPara solucionar los atascos de papel, siga las instrucciones de estasección.ADVERTENCIAAntes de desatascar papel en su interior, asegúrese de haberapagado y desenchufado el cable de alimentación de la toma de red.Si ha estado utilizando recientemente el equipo MFC, algunaspiezas de su interior pueden MFC estar muy calientes. Al abrir lacubierta delantera o la bandeja de salida trasera del equipo MFC,nunca toque las piezas que aparecen sombreadas en el siguientediagrama.Vista delantera¡CALIENTE!Vista posterior¡CALIENTE!Para desatascar el papel, efectúe el siguiente procedimiento.Si consigue desatascar el papel efectuando el siguienteprocedimiento, instale primero la bandeja de papel y, a continuación,cierre la cubierta delantera. El equipo MFC reanudará la impresiónautomáticamente.■ Si se produce un atasco de papel al utilizar la bandejainferior opcional, cerciórese de que la bandeja de papelsuperior esté correctamente instalada.■ Al cargar papel nuevo, primero retire todo el papel de labandeja y apile bien todas las hojas. Esto ayuda a evitar laentrada simultánea de varias hojas al equipo MFC y reducelos atascos de papel.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 5


1 Extraiga totalmente la bandeja de papel del equipo MFC.2 Tire del papel atascado y extráigalo del equipo MFC.3 Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta y abra la cubiertadelantera.12 - 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


4 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.Tire del papel atascado y extráigalo del equipo MFC. Si nopuede extraer fácilmente el conjunto de la unidad de tambor yel cartucho de tóner, no aplique una fuerza excesiva. En sulugar, tire del borde del papel atascado para sacarlo de labandeja. Si no puede extraer el papel atascado fácilmente, gireel cuadrante de atascos hacia usted de modo que pueda sacarel papel suavemente.Engranaje de desatasco de papelSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 7


ADVERTENCIAPara evitar que el equipo MFC pueda averiarse como consecuenciade la electricidad estática, no toque los electrodos indicados en elsiguiente diagrama.5 Abra la bandeja de salida trasera. Tire del papel atascado pararetirarlo de la unidad de fusión. Si consigue desatascar el papel,continúe a partir del paso 7.Si tiene que tirar del papel en dirección a la parte trasera delequipo MFC, la unidad de fusión podría mancharse con polvode tóner, manchando las siguientes impresiones. Imprima unaspocas copias de prueba hasta que desaparezcan las manchasde tóner.12 - 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


ADVERTENCIASi ha estado utilizando recientemente el equipo MFC, algunaspiezas de su interior pueden MFC estar muy ¡CALIENTES! Esperea que el equipo MFC se enfríe antes de tocar sus piezas internasMFC.¡CALIENTE!Vista posterior6 Abra la cubierta de desatasco de papel (cubierta de la unidadde fusión). Tire del papel atascado para retirarlo de la unidad defusión.Cubierta dedesatascado depapel(Cubierta de launidad de fusión)Bandeja de salida posterior7 Cierre la cubierta de desatasco de papel (cubierta de la unidadde fusión). Cierre la bandeja de salida trasera.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 9


8 Empuje la palanca de bloqueo hacia abajo y extraiga elcartucho de tóner del conjunto de la unidad de tambor. Extraigael papel atascado que pudiera haber en el interior de la unidadde tambor. A continuación, vuelva a colocar el cartucho de tónerdentro de la unidad de tambor.9 Vuelva a instalar el conjunto de la unidad de tambor y elcartucho de tóner en el equipo MFC.10 Vuelva a instalar la bandeja de papel en el equipo MFC.11 Cierre la cubierta delantera.12 - 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Si tiene problemas con el equipo MFCSi considera que el aspecto de los faxes no es el adecuado, hagaprimero una copia. Si la copia es buena, lo más probable es que nose trate de un problema del equipo MFC. Consulte la siguiente tablay siga las recomendaciones para la solución de problemas.PROBLEMASUGERENCIASImpresión o recepción de faxesImpresión condensadacon rayas que cruzan lapágina, o la partesuperior y la inferior alas frases es ilegible.Líneas negrasverticales en los faxesrecibidos.Rayas horizontales,líneas borradas.Los faxes recibidosaparecen divididos ocon páginas en blanco.Si el aspecto de la copia es bueno, lo más probable es que se trate de una conexióndeficiente, con estática o interferencias en la línea telefónica. Si el aspecto de la copiaes malo, limpie el área de escaneo. Si el problema persiste, solicite asistencia técnicaa <strong>Brother</strong> o al distribuidor.En ocasiones pueden aparecer rayas o líneas negras verticales en los faxes quereciba. Es posible que el filamento corona principal del equipo MFC esté sucio, o bienque lo esté el del equipo de fax del remitente. Limpie el filamento corona principal(consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 12-24), o solicite al remitenteque le envíe una copia para ver si el problema es de su aparato. Pruebe a recibir unfax desde otro aparato. Si el problema persiste, solicite asistencia técnica a <strong>Brother</strong> oal distribuidor.Es posible que reciba un fax con rayas horizontales o con líneas borradas.Normalmente, esto es consecuencia de una conexión telefónica deficiente. Pida alremitente que vuelva a enviarle el fax.Si los datos recibidos aparecen divididos e impresos en dos páginas, o si recibe unapágina en blanco adicional, asegúrese de que la opción de reducción automática estáajustada en Si. (Consulte Impresión reducida de faxes entrantes (Reducciónautomática) en la página 5-6.)Línea telefónica o conexionesNo es posible marcar. Compruebe que exista tono de marcar. Cambie la configuración de Tono/Pulsos.(Consulte Selección del modo de marcación por Tonos o por Pulsos en la página4-13.) Compruebe todas las conexiones del cable telefónico.El equipo MFC nocontesta a lasllamadas.Envío de faxesMala calidad de envío.En el informe deverificación de latransmisión se indica‘RESULT:NG’ o‘RESULT:ERROR’.Asegúrese de que el equipo MFC esté configurado en el modo de recepción correcto.(Consulte Selección del modo de Recepción en la página 5-1 y Para seleccionar ocambiar el modo de Recepción en la página 5-2.) Compruebe que exista tono demarcar. Si fuese posible, haga una llamada al equipo MFC para oír cómo contesta. Sitodavía no hubiera respuesta, compruebe la conexión del cable de la línea deteléfono. Si al llamar al equipo MFC no suena, pida a la compañía telefónica querevise la línea.Pruebe a cambiar la resolución a Fina o Superfina. Haga una copia paracomprobar el funcionamiento del escáner del equipo MFC. Si la calidad de la copia noes buena, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del escáner en la página 12-22.)Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica. Intente enviarnuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe deverificación se indica “RESULT:NG”, es posible que la memoria del equipo MFC estéllena. Para liberar memoria, desactive la función Almacenamiento de fax (consulteConfiguración del almacenamiento de faxes en la página 8-2), imprima los mensajesde fax guardados en la memoria (consulte Sondeo en la página 5-11) o cancelecualquier trabajo de Fax diferido o de Sondeo (consulte Cancelación de la transmisiónde un fax en la página 6-9). Si el problema persiste, pida a la compañía telefónica querevise la línea.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 11


PROBLEMALíneas negrasverticales al enviar.El receptor no recibe mifax.Gestión de las llamadas entrantesEl equipo MFCinterpreta los mensajesde voz como tonosCNG.Transferencia de unallamada de fax alequipo MFC.Funcionespersonalizadas en lamisma línea.SUGERENCIASHaga una copia; si presenta el mismo problema, lo más probable es que elescáner esté sucio. (Consulte Limpieza del escáner en la página 12-22.)Envíe un fax manual para poder escuchar y asegurarse de que el equiporeceptor contesta. Levante el auricular externo y marque el número. Espere aescuchar los tonos de recepción de fax antes de pulsar Inicio.Si la opción Detección de faxes está ajustada en Si, el equipo MFC será mássensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo MFC hayainterpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica comotonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción defax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problemadesactivando la opción Detección de faxes, para lo que debe elegir la opciónNo. (Consulte Detección de faxes en la página 5-5.)Si contestó desde el equipo MFC, pulse Inicio y cuelgue inmediatamente. Sicontestó desde una extensión o desde un teléfono externo, introduzca suCódigo de activación remota (la configuración predeterminada es: 51).Cuando el equipo MFC conteste, cuelgue.Si tiene configuradas las opciones ID de llamada, llamada en espera, gestiónde líneas telefónicas (RingMaster), servicio de contestador, un sistema dealarma o cualquier otra función personalizada en la misma línea telefónica ala que esté conectado el equipo MFC, pueden producirse problemas al enviaro recibir datos de fax.Problemas en la configuración de menúsEl MFC emite pitidoscuando usted intentaacceder a los menúsConf.recepción yConf.envío.Problemas en la calidad de las copiasEn las copias aparecenrayas verticales.Problemas con la impresoraEl equipo MFC noimprime.El equipo MFC imprimeimprevistamente, obien imprime símbolosilegibles.Asegúrese de que el MFC esté en modo Fax. Si la tecla Fax no estáiluminada, púlsela para activar el modo Fax. La opción Conf.recepción(Menú, 2, 1) y la opción Conf.envío (Menú, 2, 2) sólo están disponiblescuando el MFC está en modo Fax.Es posible que aparezcan rayas verticales en las copias. Es posible que elescáner o que el filamento de corona principal estén sucios. Limpie ambos.(Consulte Limpieza del escáner en la página 12-22 y Limpieza de la unidad detambor en la página 12-24.)Compruebe lo siguiente:• Que el equipo MFC esté enchufado y que el interruptor de encendido estéen la posición de encendido.• Que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén correctamenteinstalados. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página12-30.)• Que el cable de interfaz esté firmemente conectado entre el equipo MFC yel ordenador. (Consulte la Guía de configuración rápida.)• Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD.(Consulte Mensajes de error en la página 12-1.)Reinicie el equipo MFC, o bien apáguelo y vuelva a encenderlo. Compruebela configuración principal del software de aplicación para asegurarse de quesea la adecuada para funcionar con el equipo MFC.12 - 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


PROBLEMAEl equipo MFC imprimelas primeras páginascorrectamente y, en lassiguientes, falta texto.El equipo MFC noimprime las páginascompletas de undocumento original.En la pantalla LCDaparece el mensajeSin memoria.Los encabezados opies de páginaaparecen en la pantalladel ordenador, pero noal imprimir eldocumento.Problemas de escaneoSe producen errores deTWAIN durante elescaneo.Problemas de softwareNo puedo instalarsoftware ni imprimir.No se puede realizar laimpresión “2 en 1 o 4 en1”.No es posible imprimirutilizando AdobeIllustrator.Al utilizar fuentes ATM,algunos caracteresfaltan o se imprimenotros distintos.Aparece el mensaje deerror “No se puedeescribir en LPT1” o“LPT1 en uso”.Aparecen los mensajesde error “MFCocupado” o “Fallo deconexión de MFC”.“Fallo de conexión deMFC”SUGERENCIASEs posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno. Asegúrese de queel cable del equipo MFC esté conectado correctamente.Reduzca la resolución de la impresión. Reduzca la complejidad de los documentosoriginales y vuelva a intentarlo. Reduzca la calidad de la impresión, el número detamaño de fuentes en el software de la aplicación o agregue una memoria opcional.(Consulte Tarjeta de memoria en la página 13-1)La mayoría de las impresoras láser tienen un área restringida en la que no imprimen.Normalmente, son las dos primeras y las dos últimas líneas, lo que deja un total de 62líneas imprimibles. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos enconsecuencia.Asegúrese de que haber seleccionado el controlador TWAIN de <strong>Brother</strong> comocontrolador principal. En PaperPort ® , haga clic en la opción Escanear del menúArchivo y, a continuación, seleccione el controlador TWAIN de <strong>Brother</strong>.Ejecute el programa Reparación e instalación de MFL-Pro Suite que hay en elCD-ROM. Este programa reparará y reinstalará el software.Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en elcontrolador de impresión sea idéntica.Intente reducir la resolución de la impresión.Si utiliza Windows ® 95/98/98SE/Me, seleccione “Configuración de impresora” delmenú “Inicio”. Seleccione las propiedades de “Impresora <strong>Brother</strong> MFC-8220 oMFC-8220 (USB)”. Haga clic en “Configuración de la cola de impresión” en la ficha“Detalles”. Seleccione “Sin formato” en “Formato de datos de la cola”.1. Asegúrese de que el equipo MFC esté enchufado, encendido y conectadodirectamente al ordenador mediante el cable en paralelo bidireccional IEEE-1284.El cable no debe pasar por otro dispositivo periférico (como una unidad Zip, unaunidad CD-ROM externa o una caja de conmutadores).2. Asegúrese de que en la pantalla LCD del equipo MFC no aparece ningún mensajede error.3. Asegúrese de que ningún otro controlador de dispositivo, que también secomunique a través del puerto paralelo, se ejecute automáticamente al arrancar elordenador (como controladores de unidades Zip, unidades CD-ROM externas,etc.). Sugerimos comprobar las siguientes áreas: (Líneas de comandos Load=,Run= del archivo win.ini o del Grupo de inicio)4. Pida al fabricante del ordenador que confirme que la configuración del puertoparalelo de la BIOS admite equipos bidireccionales, como por ejemplo modoPuerto paralelo-ECP.Si el equipo MFC no está conectado a su ordenador y ha cargado el software <strong>Brother</strong>,el PC mostrará el mensaje “Fallo de conexión de MFC” cada vez que reinicieWindows ® . Puede hacer caso omiso de este mensaje o puede eliminarlo de lasiguiente manera: Haga doble clic en “\tool\WarnOFF.REG” en el CD-ROM.La tecla Escáner del panel de control del MFC no funcionará a no ser que reinicie elordenador con el MFC conectado. Para volver a encenderlo, haga doble clic en“\tool\WarnON.REG” en el CD-ROM.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 13


PROBLEMAProblemas de manipulación del papelEl equipo MFC nocarga papel. En lapantalla LCD aparecenlos mensajesComprobar papel oAtasco de papel.El MFC no carga papeldesde la bandeja dealimentación manual.¿Cómo se cargan lossobres?¿Qué tipo de papel sepuede utilizar?¿Cómo solucionar losatascos de papel?Problemas de calidad de impresiónLas páginas impresassalen curvadas.Las páginas impresassalen manchadas.Las impresiones salendemasiado claras.Problemas de redNo es posible imprimir através de la red.SUGERENCIASObserve si en la pantalla LCD aparecen los mensajes Comprobar papel oAtasco de papel. Si la bandeja está vacía, cargue una nueva pila de papel.Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que esté correctamente colocado.Si el papel está curvado, enderécelo. En ocasiones resulta útil retirar el papel,voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel. Reduzca la cantidadde papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo. Compruebe que en elcontrolador de impresora no esta seleccionado el modo de alimentaciónmanual.Vuelva a insertar correctamente el papel, una hoja cada vez.. Compruebe queel modo de alimentación manual en el controlador de impresora estaseleccionado.Los sobres pueden cargarse desde la bandeja de alimentación manual. Elsoftware de aplicación debe estar configurado para imprimir sobres del mismotamaño que esté utilizando. Puede configurarlo desde los menúsConfiguración de página o Configuración de documento del software.Consulte el manual de la aplicación de software.Se puede utilizar papel normal, sobres, transparencias y etiquetascompatibles con impresoras láser.Consulte Atascos de papel en la página 12-5.El problema puede deberse a que el papel es demasiado grueso o demasiadofino. Asegúrese de haber configurado un Tipo de papel acorde con el que estéutilizando. (Consulte Configuración del tipo de papel en la página 4-6 y Tipode soporte en la página 2-4 en el Manual del usuario del software queencontrará en el CD-ROM.)Puede que el Tipo de papel que tiene seleccionado no sea el correcto para eltipo de soporte de impresión que está utilizando. —O BIEN— Puede que elsoporte de impresión sea demasiado grueso o tenga una superficie irregular.(Consulte Configuración del tipo de papel en la página 4-6 y Tipo de soporteen la página 2-4 en el Manual del usuario del software que encontrará en elCD-ROM.)Desactive la opción Ahorro de tóner desde la ficha Avanzadas del controladorde impresora. (Consulte Ahorro de tóner en la página 2-7 del Manual delusuario del software en el CD-ROM.)Asegúrese de que su MFC está enchufado a la toma de corriente alterna, estáconectado a la red y está preparado. Pulse el interruptor de prueba. (ConsulteInterruptor de prueba en la página 13-9.) De ese modo, se imprimirá laconfiguración actual de la tarjeta NC-9100h. Verifique que el cableado y lasconexiones de red sean correctos. Si fuese posible, intente conectar el MFC aun puerto diferente utilizando un cable distinto. Observe si hay algunaactividad del LED. La tarjeta NC-9100h tiene un LED de dos colores para eldiagnóstico de problemas.12 - 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Mejora de la calidad de la impresiónEn esta sección presentamos información acerca de los siguientestemas:Ejemplos de mala calidad deimpresiónABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Excesivamente tenueABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Fondo grisImagen secundariaABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Manchas de tónerImpresión “hueca”Todo negroRecomendaciónCompruebe el entorno de la impresora. Este problema puede deberse acondiciones como la humedad, altas temperaturas y similares. (ConsulteCómo escoger el lugar de instalación en la página vi.)Si toda la página es demasiado clara, es posible que esté activado el modoAhorro tóner. Desactive el modo Ahorro tóner en la ficha Propiedadesdel controlador de impresora.—O BIEN—Si el equipo MFC no está conectado a un ordenador, desactive el modoAhorro tóner desde el propio equipo MFC. (Consulte Ahorro de tóner en lapágina 4-9.)Pruebe a instalar un cartucho de tóner nuevo. (Consulte Sustitución delcartucho de tóner en la página 12-25.)Pruebe a instalar una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de launidad de tambor en la página 12-30.)Asegúrese de estar utilizando un papel acorde con las especificacionesrecomendadas. (Consulte Acerca del papel en la página 2-1.)Compruebe el entorno de la impresora: las altas temperaturas y altos nivelesde humedad pueden aumentar el problema del sombreado de fondo.(Consulte Cómo escoger el lugar de instalación en la página vi.)Utilice un cartucho de tóner nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóneren la página 12-25.)Utilice una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad detambor en la página 12-30.)Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causade este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular odemasiado grueso.Asegúrese de haber configurado el tipo de soporte de impresión adecuado enel controlador de impresora. (Consulte Acerca del papel en la página 2-1.)Pruebe a instalar una unidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de launidad de tambor en la página 12-30.)Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causadel problema puede ser un papel de superficie demasiado irregular. (ConsulteAcerca del papel en la página 2-1.)Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar unaunidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en lapágina 12-30.)Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.(Consulte Acerca del papel en la página 2-1.)Seleccione Papel grueso en el controlador de impresora, o bien utilice unpapel de menor espesor que el actual.Compruebe el entorno de la impresora, ya que este problema puede debersea condiciones como altos niveles de humedad. (Consulte Cómo escoger ellugar de instalación en la página vi.)Este problema puede solucionarse limpiando el filamento de corona principaldel interior de la unidad de tambor. Para ello, deslice la aleta azul. Asegúresede volver a colocar la aleta azul en su posición original (▲). (Consulte Limpiezade la unidad de tambor en la página 12-24.)Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar unaunidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en lapágina 12-30.)SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 15


Ejemplos de mala calidad deimpresión94 mm94 mmManchas blancas en textonegro y gráficos aintervalos de 94 mmRecomendaciónSi no consigue resolver el problema tras imprimir unas páginas deprueba, es posible que hayan quedado restos de cola procedente deetiquetas en la superficie del tambor.Limpie la unidad de tambor siguiendo este procedimiento:1 Coloque la muestra de impresión delante de la unidad de tambor ybusque la posición exacta de la impresión deficiente.94 mm94 mmManchas negras aintervalos de 94 mm2 Haga girar manualmente el mecanismo de la unidad de tamborobservando la superficie del tambor.No toque el tambor fotosensible con los dedos.Tambor fotosensible3 Una vez que haya encontrado en el tambor la marca que coincidecon la prueba de impresión, limpie la superficie del tambor con unpaño de algodón hasta haber eliminado el polvo o el polvillo de papelde la superficie.No intente limpiar la superficie del tambor fotosensible con unobjeto afilado, como la punta de un bolígrafo o similar.La unidad de tambor podría dañarse. Pruebe a instalar una unidad detambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en lapágina 12-30.)12 - 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Ejemplos de mala calidad deimpresiónABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Marcas de tóner negro en lapáginaABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Líneas blancas en la páginaABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Líneas a través de la páginaABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Líneas negras en la parteinferior de la páginaLas páginas impresaspresentan manchas de tóneren la parte inferior.ABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Líneas blancas en la parteinferior de la páginaABCDEFGHabcdefghijkABCDabcde01234Impresión sesgadaRecomendaciónEs posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar unaunidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en lapágina 12-30.)Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.(Consulte Acerca del papel en la página 2-1.)Si utiliza pliegos de etiquetas para impresoras láser, es posible que la cola delas mismas se pegue a la superficie del tambor. Para limpiar la unidad detambor siga las instrucciones de la página anterior.Evite utilizar papel con clips o grapas, ya que éstas pueden rayar la superficiedel tambor.Si expone la unidad de tambor desembalada a la luz solar directa, o incluso auna iluminación interior muy intensa, podría dañarse.Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones. La causade este problema puede ser el uso de un papel de superficie muy irregular odemasiado grueso.Asegúrese de haber configurado el tipo de soporte de impresión adecuado enel controlador de impresora.El problema puede desaparecer solo. Intente imprimir varias páginas parasolucionar este problema, en especial si no ha utilizado la impresora desdehace mucho tiempo.Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar unaunidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en lapágina 12-30.)Limpie el interior de la impresora y el filamento de corona principal de la unidadde tambor. (Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 12-24.)Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar unaunidad de tambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en lapágina 12-30.)Limpie el filamento de corona principal de la unidad de tambor.Asegúrese de que el limpiador del filamento de corona principal esté en suposición inicial (▲).Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Instale una unidad detambor nueva. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página12-30.)Es posible que el cartucho de tóner esté averiado. Instale un cartucho de tónernuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 12-25.)Asegúrese de que no haya fragmentos de papel en el interior de la cubierta deimpresión de la ventana del escáner.Es posible que la unidad fijadora esté manchada. Llame al servicio deasistencia técnica de <strong>Brother</strong> o del distribuidor.Este problema puede solucionarse limpiando la ventana del escáner con unpaño suave. (Consulte Limpieza de la impresora en la página 12-23.)Es posible que el cartucho de tóner esté averiado. Instale un cartucho de tónernuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 12-25.)Asegúrese de que el papel (u otro soporte de impresión) esté correctamentecargado en la bandeja, y de que las guías no estén demasiado apretadas oflojas.Ajuste correctamente las guías del papel.Si está utilizando la bandeja de alimentación manual. (Consulte Cómo cargarpapel en la página 2-3.)Es posible que la bandeja de papel esté demasiado cargada.Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Acerca del papel en lapágina 2-1.)SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 17


Ejemplos de mala calidad deimpresiónCurvado u onduladoB DEFGHabc efghijkA CDbcde1 34Arrugas o doblecesRecomendaciónCompruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse comoconsecuencia de altas temperaturas o altos niveles de humedad.Si no utiliza la impresora con demasiada frecuencia, es posible que elpapel haya estado en la bandeja durante demasiado tiempo. Retire lapila de papel de la bandeja y vuelva a cargarla en posición inversa.Asimismo, pruebe a aventar la pila de papel y, a continuación, gírelo180 grados en la bandeja.Intente imprimir a través del camino recto de salida del papel. (ConsulteCómo cargar papel en la página 2-3.)Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado.Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Acerca del papel enla página 2-1.)Intente imprimir a través del camino recto de salida del papel. (ConsulteCómo cargar papel en la página 2-3.)Voltee la pila de papel en la bandeja, o gírelo 180 grados en la bandejade entrada.La unidad de tambor es un consumible que debe reemplazarseperiódicamente.CompatibilidadSi tiene problemas para enviar o recibir un fax debido a posiblesinterferencias en la línea telefónica, le recomendamos que ajuste laecualización de manera que sea compatible con su línea telefónica.El MFC ajusta la velocidad del módem para operaciones de fax.1 Pulse Menú, 2, 0, 2.2 Pulse o para seleccionarNormal, Básica (o Alta).Pulse Set.3 Pulse Detener/Salir.Varios2.Compatibilidad12 - 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Embalaje y transporte del equipo MFCSiempre que transporte el equipo MFC, utilice el material deembalaje original. Si no embala correctamente el equipo MFC, lagarantía podría quedar nula y sin efecto.1 Apague el MFC accionando el interruptor de encendido.2 Desconecte el equipo MFC de la toma telefónica de pared.3 Desenchufe el equipo MFC de la toma de corriente CA.4 Desenchufe el cable del puerto paralelo y del puerto USB delMFC, si es que están conectados.5 Abra la cubierta delantera.6 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.Deje el cartucho de tóner instalado dentro de la unidad detambor.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 19


7 Guarde el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tónerdentro de la bolsa de plástico y cierre ésta herméticamente.8 Cierre la cubierta delantera. Pliegue la aleta de la bandeja desalida boca abajo. Retire el cable telefónico, el soporte de salidade documentos y el soporte de documentos de la unidad ADF9 Envuelva el equipo MFC en la bolsa de plástico y guarde éstaen la caja original junto con el material de embalaje.12 - 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


10 Embale el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner, elcable de la línea telefónica, el cable de alimentación CA y losmateriales impresos en el embalaje original, tal y como seindica en la ilustración:11 Cierre la caja con cinta adhesiva.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 21


Mantenimiento rutinarioLimpieza del escáner1 Apague el MFC y desenchúfelo de la toma de corriente alterna.2 Levante la tapa del panel de control.3 Limpie la barra blanca y la cubierta de cristal.Humedezca un paño pequeño, suave, limpio y sin pelusa conalcohol isopropílico y limpie cuidadosamente la suciedad de lacubierta de cristal y la barra blanca del escáner.Barra blancaTapa del panel de controlCubierta de cristal4 Cierre la tapa del panel de control.12 - 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Limpieza de la impresora■■■■PrecauciónNO utilice alcohol isopropílico para limpiar la suciedad del panelde control. Esta sustancia puede resquebrajar el panel.NO utilice alcohol isopropílico para limpiar la ventana del escánerpor láser.NO toque la ventana del escáner con los dedos.La unidad de tambor contiene tóner, por lo que debe manipularsecon todo cuidado. Si se derrama tóner en sus manos o prendas,limpie de inmediato o lave con agua fría.1 Apague el equipo MFC utilizando el interruptor, desenchufe elcable de alimentación de la toma de CA y el cable del teléfonoy levante la cubierta delantera.2 Extraiga el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner.ADVERTENCIAInmediatamente después de haber utilizado el equipo MFC, algunaspiezas de su interior pueden estar muy ¡CALIENTES! Al abrir lacubierta delantera del equipo MFC, nunca toque las piezas queaparecen sombreadas en el siguiente diagrama.¡CALIENTE!Vista delanteraSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 23


3 Limpie suavemente la ventana del escáner frotándola con unpaño suave, seco y limpio. NO utilice alcohol isopropílico.Ventanas del escánerpor láserLimpieza de la unidad de tamborRecomendamos colocar el conjunto de unidad de tambor y cartuchode tóner sobre un paño o papel de cocina para evitar derramar tóner.1 Limpie el filamento de corona principal del interior de la unidadde tambor deslizando suavemente y varias veces la aleta azulde derecha a izquierda.2 Vuelva a colocar la aleta azul y engánchela en su posicióninicial (▼).Posición inicial (▼)AletaFilamento de corona12 - 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


PrecauciónSi la aleta azul no está en su posición inicial (▼), pueden aparecerrayas verticales en las hojas impresas.3 Vuelva a instalar el conjunto de unidad de tambor y cartucho detóner en el equipo MFC. (Consulte Sustitución de la unidad detambor en la página 12-30.)4 Cierre la cubierta delantera.5 Enchufe primero el cable de alimentación eléctrica y, acontinuación, el cable del teléfono.Sustitución del cartucho de tónerEl equipo MFC puede imprimir hasta 6.700 páginas con un cartuchode tóner de alto rendimiento (TN-3060). Cuando el contenido delcartucho de tóner comience a agotarse, en la pantalla LCDaparecerá el mensaje Tóner bajo. El equipo MFC se suministracon un cartucho de tóner estándar (TN-3030) que debe sustituirsetras imprimir aproximadamente 3.500 páginas. El número total depáginas puede variar en función del tipo de documento original máshabitual (por ejemplo, una carta normal o gráficos detallados).Es conveniente tener un cartucho de tóner nuevo listo parasustituir cuando aparezca el mensaje Tóner bajo.El vertido de los cartuchos de tóner usados deberá realizarsecumpliendo las normas locales y separándolo de los residuosdomésticos. Asegúrese de guardar herméticamente el cartucho detóner para evitar que el polvo se derrame. Consulte informaciónsobre el particular a las autoridades locales.Recomendamos limpiar el equipo MFC al sustituir el cartucho detóner.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 25


Sustitución del cartucho de tónerADVERTENCIAInmediatamente después de haber utilizado el equipo MFC,¡algunas piezas de su MFC interior pueden estar muy ¡CALIENTES!En consecuencia, nunca toque las partes sombreadas indicadas enla ilustración.¡CALIENTE!1 Abra la cubierta delantera y extraiga la unidad de tambor.■■PrecauciónColoque la unidad de tambor sobre un paño limpio o sobre untrozo de papel de cocina para evitar que se derrame el tóner.Para evitar que el equipo MFC resulte dañado por la electricidadestática, evite tocar los electrodos indicados en la ilustración.12 - 26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


2 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de la derecha y, acontinuación, extraiga el cartucho de tóner de la unidad de tambor.Palanca debloqueoPrecauciónLos cartuchos de tóner deben manipularse con todo cuidado. Si sederrama tóner en sus manos o prendas, límpielas de inmediato o lávelascon agua fría.3 Desembale el cartucho de tóner nuevo. Guarde el cartucho de tónerusado en la bolsa de aluminio. Para el vertido de este tipo demateriales, se estará a lo dispuesto por la legislación local.■■PrecauciónEl cartucho de tóner nuevo debe desembalarse inmediatamente antesde instalarlo en el equipo MFC. Si se deja el cartucho de tónerdesembalado durante un período prolongado, ello podría acortar suvida útil.<strong>Brother</strong> recomienda encarecidamente no rellenar el cartucho de tónerincluido en el MFC. También recomendamos cambiar siempre loscartuchos de tóner usados por cartuchos nuevos exclusivamente de lamarca <strong>Brother</strong> (TN-3030 y TN-3060). El utilizar o intentar utilizar tónery/o cartuchos de tóner potencialmente incompatibles puede dañar elMFC o dar lugar a impresiones de calidad deficiente. La garantía nocubre los problemas derivados del uso de tóner y/o cartuchos de tónerno autorizados. Para proteger el aparato y garantizar la calidad deimpresión, utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales <strong>Brother</strong>.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 27


4 Sacuda suavemente el cartucho de tóner de lado a lado (unas5 ó 6 veces) para distribuir el tóner uniformemente dentro delcartucho.5 Retire la cubierta de protección.6 Inserte el cartucho de tóner nuevo en la unidad de tambor hastaque quede encajado firmemente en su posición. Si lo colocócorrectamente, la palanca de bloqueo se levantaráautomáticamente.Unidad de tamborCartucho de tóner12 - 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


7 Limpie el filamento de corona principal del interior de la unidadde tambor deslizando suavemente y varias veces la aleta azulde derecha a izquierda. Vuelva a situar la aleta azul en suposición inicial (▼) antes de volver a instalar el conjunto de launidad de tambor y cartucho de tóner.Posición inicial (▼)AletaFilamento de corona8 Vuelva a instalar el conjunto de unidad de tambor y cartucho detóner, y cierre la cubierta delantera.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 29


Sustitución de la unidad de tamborEl equipo MFC utiliza una unidad de tambor para plasmar lasimágenes sobre papel. Si en la pantalla LCD aparece el mensajeRec sust tambor, estará indicando que la unidad de tambor seaproxima al final de su vida útil y que deberá adquirir una nueva(DR-3000).Aunque aparezca el mensaje Rec sust tambor, podrá seguirimprimiendo durante algún tiempo antes de tener que sustituir launidad de tambor. No obstante, si se produce un deterioro notablede la calidad de las copias impresas (incluso antes de que aparezcael mensaje Rec sust tambor), sustitúyala de inmediato. Alsustituir la unidad de tambor, limpie también el equipo MFC.(Consulte Limpieza de la unidad de tambor en la página 12-24.)PrecauciónAl extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya quecontiene tóner. Si se derrama tóner en sus manos o prendas,límpielas de inmediato o lávelas con agua fría.ADVERTENCIAInmediatamente después de haber utilizado el equipo MFC, algunaspiezas de su MFC interior pueden estar muy ¡CALIENTES! Enconsecuencia, nunca toque las partes sombreadas indicadas en lailustración.¡CALIENTE!12 - 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Para sustituir la unidad de tambor, efectúe el siguienteprocedimiento:1 Pulse el botón de desbloqueo de la cubierta y abra la cubiertadelantera.2 Extraiga el conjunto de unidad de tambor usada y cartucho detóner. Colóquelo sobre un paño o papel de cocina para evitarque se derrame tóner.PrecauciónPara evitar que la impresora resulte dañada por la electricidadestática, evite tocar los electrodos indicados en la ilustración.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 31


3 Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de la derecha y, acontinuación, extraiga el cartucho de tóner de la unidad detambor. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en lapágina 12-25.)Palanca debloqueoEl vertido de la unidad de tambor usada deberá realizarsecumpliendo las normas locales y separándola de los residuosdomésticos. Asegúrese de guardar herméticamente la unidadde tambor para evitar que el polvo de tóner se derrame.Consulte información sobre el particular a las autoridadeslocales.4 Desembale la unidad de tambor nueva inmediatamente antesde proceder a instalarla. Guarde la unidad de tambor usada enla bolsa de plástico. Para el vertido de este tipo de materiales,se estará a lo dispuesto por la legislación local.5 Instale el cartucho de tóner en la unidad de tambor nueva.(Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 12-25.)6 Instale la unidad de tambor nueva, manteniendo la cubiertadelantera abierta.7 Pulse Borrar/Volver.8 Pulse 1; cuando en la pantalla LCDaparezca el mensaje Aceptado, ycierre la cubierta delantera.Cambio tambor?1.Si 2.NoPrecauciónSi se derrama tóner en sus manos o prendas, límpielas de inmediatoo lávelas con agua fría.12 - 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO


Comprobación de la vida útil del tamborEs posible verificar cuánta vida útil (en porcentaje) le queda altambor.1 Pulse Menú, 2, 0, 3.2 Durante dos segundos, la pantallaLCD indicará el porcentaje de vidaútil restante del tambor.Contador de páginasEs posible saber el número total de páginas, páginas copiadas,páginas impresas y páginas de Listas/Fax (total impresiones de fax+ total impresiones de listas) que ha impreso el equipo MFC.1 Pulse Menú, 2, 0, 4.2 En la pantalla LCD apareceráindicado el número de páginas deTotal.Varios3.Vida tamborIncluso si la vida útil restante es 0%, podrá seguir utilizando eltambor hasta que se produzcan problemas de calidad deimpresión.Varios4.Cont. páginasPulse o para ver Copia, Imprimir y Lista/Fax.3 Pulse Detener/Salir.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 33


13Accesorios opcionalesTarjeta de memoriaLa tarjeta de memoria se instala en la tarjeta del controladorprincipal, en el interior del equipo MFC. Al incorporar la tarjeta dememoria opcional, mejorará el rendimiento de las operaciones deimpresión y de copia.Memoria opcionalTECHWORKS 12457-0001 de 32 MBTECHWORKS 12458-0001 de 64 MBTECHWORKS 12459-0001 de 128 MBEn general, la memoria DIMM debe tener las siguientesespecificaciones:Tipo:100 patillas y 32 bits de salidaLatencia CAS: 2 ó 3Frecuencia de reloj: 100 MHz o másCapacidad: 32, 64, 128 MBAltura:35 mm o menosParidad:NINGUNATipo de DRAM: SDRAM de 4 bancosAlgunos módulos DIMM pueden no funcionar con el equipo MFC.Si desea obtener información reciente de <strong>Brother</strong>, visite:http://solutions.brother.com13 - 1 ACCESORIOS OPCIONALES


Instalación de la tarjeta de memoria opcionalADVERTENCIA■ NO TOQUE la superficie de la tarjeta principal hasta habertranscurrido como mínimo 15 minutos después de desconectarla alimentación.■ Antes de instalar la tarjeta de memoria opcional, asegúrese deque no haya mensajes de fax en la memoria.■ NO desenchufar cualquier conector interno.■ Antes de instalar (o de extraer) la tarjeta de memoria, apague elequipo MFC accionando el interruptor de encendido.1 Desconecte el cable telefónico del equipo MFC, apague elequipo accionando el interruptor de encendido, desenchufe elcable de alimentación de la toma de CA y, por último,desconecte el cable de la interfaz.2 Quite la cubierta lateral. Afloje los dos tornillos y, acontinuación, retire la placa de blindaje metálico.ACCESORIOS OPCIONALES 13 - 2


3 Desembale el módulo DIMM y tómelo por los bordes.ADVERTENCIALas tarjetas DIMM pueden dañarse incluso por la más mínima electricidadestática. Evite tocar los chips de memoria o la superficie de la tarjeta.Colóquese un protector antiestático antes de instalar o de extraer la tarjeta.Si no tiene ninguno a mano, toque con frecuencia la superficie de metal dela impresora.4 Tome el módulo DIMM con los dedos por los costados laterales, conel pulgar sobre el borde trasero. Alinee las muescas de la tarjetaDIMM con la ranura DIMM. (Asegúrese de que los cierres de cadalado de la ranura DIMM estén abiertos u orientados hacia el exterior.)5 Presione firmemente la tarjeta DIMM para insertarla en la ranura.Asegúrese de que los cierres de cada lado de la tarjeta DIMM encajenen su posición correcta. (Para extraer una tarjeta DIMM, deberá abrirestos cierres.)6 Vuelva a instalar la placa metálica y asegúrela con los dos tornillos.7 Vuelva a instalar la cubierta lateral.8 Vuelva a conectar todos los cables de interfaz adicionales que hayadesconectado.9 Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y, a continuación,encienda el equipo MFC accionando el interruptor de encendido.10 Vuelva a conectar el cable de la línea telefónica.■ Para comprobar que ha instalado correctamente la tarjeta DIMM,imprima la configuración de impresora utilizando las opciones delcontrolador. Compruebe la impresión para asegurarse de querefleje la memoria adicional.■El tamaño actual de la memoria se puede comprobar en la listaConfiguración del sistema. (Pulse Menú, 5, 5.)13 - 3 ACCESORIOS OPCIONALES


Tarjeta de red (LAN)Cuando se instala la tarjeta opcional de red (LAN) (NC-9100h), sepuede conectar el equipo MFCa la red para utilizar las funciones deFAX por Internet, Escáner en red, Impresora en red y Gestión en red.ADVERTENCIANO TOQUE la superficie de la tarjeta principal hasta habertranscurrido como mínimo 15 minutos después de desconectar laalimentación.Si desea información más detallada acerca de cómo configurar latarjeta de red, consulte el Manual del usuario de red NC-9100h queencontrará en el CD-ROM adjunto al equipo MFC.NC-9100hServidor de impresión/faxACCESORIOS OPCIONALES 13 - 4


Antes de iniciar la instalaciónTenga cuidado al manipular la tarjeta NC-9100h. Contienenumerosos componentes electrónicos delicados, susceptibles deresultar dañados por la electricidad estática. Para evitarlo, adoptelas siguientes precauciones al manipular la tarjeta.■ Deje la tarjeta NC-9100h dentro de su bolsa antiestática hastaque esté preparado para instalarla.■ Antes de tocar la tarjeta NC-9100h, asegúrese de estaradecuadamente conectado a masa. Utilice un dispositivoantiestática y, si fuese posible, una alfombrilla de puesta a tierra.Si no tiene ninguno a mano, toque con frecuencia la superficiemetálica de la parte posterior del equipo antes de tocar la tarjetaNC-9100h.■ Limite al máximo sus movimientos en el área de trabajo paraevitar la acumulación de estática.■ En la medida de lo posible, evite trabajar sobre una superficieenmoquetada.■ No doble la tarjeta ni toque sus componentes.Herramientas necesarias:Destornillador Phillips13 - 5 ACCESORIOS OPCIONALES


Paso 1: Instalación del hardwareADVERTENCIA■ NO TOQUE la superficie de la tarjeta principal hasta habertranscurrido como mínimo 15 minutos después de desconectarla alimentación.■ NO desenchufar cualquier conector interno.■ Antes de instalar (o de extraer) la tarjeta NC-9100h, apague elequipo MFC accionando el interruptor de encendido.1 Desconecte el cable telefónico del equipo MFC, apague elequipo accionando el interruptor de encendido, desenchufe elcable de alimentación de la toma de CA y, por último,desconecte el cable de la interfaz.2 Quite la cubierta lateral. Afloje los dos tornillos y, acontinuación, retire la placa de blindaje metálico.ACCESORIOS OPCIONALES 13 - 6


3 Afloje los dos tornillos y, a continuación, retire la placa deblindaje metálico.Placa metálica4 Inserte la tarjeta NC-9100h en el conector P1 situado en laplaca principal (como indica la ilustración), apriete hastacolocarla en su sitio y asegúrela con los dos tornillos.5 Vuelva a instalar la placa metálica y asegúrela con los dostornillos.6 Vuelva a instalar la cubierta lateral.7 Vuelva a conectar todos los cables de interfaz adicionales quehaya desconectado.8 Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica y, acontinuación, encienda el equipo MFC accionando el interruptorde encendido.9 Vuelva a conectar el cable de la línea telefónica.10 Pulse el interruptor de prueba e imprima la página deconfiguración de la red. (Consulte Interruptor de prueba en lapágina 13-9.)13 - 7 ACCESORIOS OPCIONALES


Paso 2: Conexión de la tarjeta NC-9100h a una red10BASE-T o 100BASE-TX Ethernet mediante uncable de par trenzado no apantalladoPara conectar la tarjeta NC-9100h a una red 10BASE-T o100BASE-TX, debe disponer de un cable de doble par trenzado noapantallado. Un extremo del cable debe estar conectado a un puertolibre del hub Ethernet, y el otro al conector 10BASE-T o100BASE-TX (un conector RJ45) de la tarjeta NC-9100h.Verificación de la instalación correcta del hardware:Enchufe el cable de alimentación eléctrica CA. Tras la inicializacióny el calentamiento (que pueden tardar algunos segundos), el equipoestará preparado.ACCESORIOS OPCIONALES 13 - 8


LEDApagado:Si ambos LED están apagados, el servidor de impresión no estáconectado a la red.LED de enlace/velocidad anaranjado: Fast EthernetEste LED de enlace/velocidad estará anaranjado si el servidor deimpresión está conectado a una red 100BASETX Fast Ethernet.LED de enlace/velocidad verde: 10 BASE T EthernetEste LED de enlace/velocidad estará verde si el servidor estáconectado a una red 10 BASE T Ethernet.LED de actividad amarillo:El LED de actividad parpadeará si el servidor de impresión estáconectado a la red.Si existe una conexión válida a la red, el LED parpadeará(anaranjado o verde).Interruptor de pruebaPresión breve: Imprime la página de configuración de la red.Presión prolongada (más de 5 segundos): Restablece laconfiguración predeterminada de la red.Interruptorde pruebaLED de enlace/velocidadEthernetRJ-45LED deactividadPara configurar el equipo MFC en la red, consulte el Manual delusuario de red NC-9100h incluido en el CD-ROM.13 - 9 ACCESORIOS OPCIONALES


Bandeja de papel nº 2Se puede instalar el accesorio Bandeja de papel nº 2 (LT-5000) parautilizarla como tercera fuente de papel. La bandeja nº 2 tiene unacapacidad de 250 hojas de papel de 80 g/m 2 .Bandeja de papel nº 2 Capacidad: aprox. 250 hojas de 80 g/m 2Gramaje básico desde 60 hasta 105 g/m 2Contenido de entre el 4% y el 6% por pesohumedadRecomendamos:Hojas sueltas:Xerox Premier 80 g/m 2Xerox Business 80 g/m 2DATACOPY 80 g/m 2IGEPA X-Press 80 g/m 2ACCESORIOS OPCIONALES 13 - 10


GGlosarioAcceso de recuperación remota La capacidad de accederremotamente al equipo MFC desde un teléfono de marcación portonos.Acceso doble El equipo MFC puede escanear en la memoria faxessalientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía,recibe o imprime un fax entrante.Actividad de fax Imprime una lista con información acerca de los200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes. TXsignifica Transmisión. RX significa Recepción.ADF (Alimentador automático de documentos) El documentooriginal puede colocarse en la unidad ADF y escanearseautomáticamente una página cada vez.Ahorro de tóner Un proceso que permite aplicar menos tóner a lapágina para prolongar la vida útil del cartucho de tóner.Seleccionando esta opción, la impresión del documento recibidoserá más clara.Alarma El sonido que hacen las teclas al ser pulsadas, alproducirse un error o al recibir o transmitir un fax.Almacenamiento de faxes Los faxes guardados en su MFC sepueden imprimir más tarde, y también es posible recuperarlosutilizando las funciones Reenvío de faxes o Recuperaciónremota.Carátula Esta opción imprime, en el equipo de fax del destinatario,una página que contiene el nombre del remitente y deldestinatario, el número de fax de éste, el número de páginas y,opcionalmente, un comentario. Se pueden generar carátulaselectrónicas en el equipo destinatario con informaciónpreprogramada procedente de la memoria, o bien imprimir unacarátula de muestra para enviarla junto con el documentooriginal.Cartucho de tóner Un accesorio que contiene el tóner para launidad de tambor de los modelos láser de <strong>Brother</strong>.G - 1 GLOSARIO


Configuración temporal Es posible seleccionar una serie deopciones para cada transmisión de fax y cada copia sin que ellomodifique la configuración predeterminada.Contraste Opción de configuración para compensar documentosoriginales demasiado claros o demasiado oscuros, que permiteaclarar los mensajes de fax o las copias oscuros, y oscurecer losclaros.Código de acceso remoto Su propio código de cuatro dígitos quepermite llamar al equipo MFC y acceder al mismo a distancia.Código de activación remota Pulse este código ( 51) alcontestar una llamada de fax desde una extensión o desde unteléfono externo para transferir la llamada al equipo MFC.Código de desactivación (modo Fax/Tel) Cuando el equipo MFCcontesta una llamada de voz, se oirá un semitimbre/doble timbre.Puede descolgar el auricular de la extensión telefónica pulsandoeste código (# 51).Detección de faxes Permite que el equipo MFC responda a tonosCNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola.Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbredel equipo <strong>Brother</strong> MFC (si el modo de recepción estáconfigurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender unallamada de voz que ha contestado.ECM (modo de corrección de errores) Función que detectaerrores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar lapágina o páginas del fax en las que se detectó un error.Error de comunicaciones (o Error com.) Error que se produce alenviar o recibir un fax, normalmente como consecuencia del ruidoo de la estática en la línea.Escala de grises Las tonalidades de gris disponibles para copiar yenviar fotografías por fax.Escaneo El proceso de envío de una imagen electrónica de undocumento original en papel a su ordenador.Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax queestá conectado a una toma de pared separada.GLOSARIO G - 2


Fax/Tel Esta modalidad permite recibir llamadas de fax y deteléfono. No la utilice si está empleando un contestadorautomático (TAD).Fax diferido Función que permite enviar un documento de fax enotro momento.Fax manual Descolgar el auricular del teléfono externo o pulsarTeléfono/R para oír la respuesta del equipo receptor de faxantes de pulsar Inicio para dar comienzo a la transmisión.Fuentes True Type Las fuentes que utilizan los sistemasoperativos Windows ® . Si instala las fuentes <strong>Brother</strong> True Type,dispondrá de más fuentes para las aplicaciones de Windows ® .Grupo de compatibilidad La capacidad de un equipo de fax decomunicarse con otro. Está garantizada la compatibilidad entregrupos ITU-T.ID de estación La información almacenada que aparece en laparte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombrey número de fax del remitente.Informe Xmit (informe de Verificación de la transmisión)Listado de cada transmisión que indica su fecha, hora y número.LCD (pantalla de cristal líquido) La pantalla del equipo MFC quepresenta los mensajes interactivos durante el proceso deprogramación en pantalla, y que muestra la fecha y la horacuando el MFC está en reposo.Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puedeutilizarse para programar el equipo MFC si no tiene el Manual delusuario a mano.Lista Configuración del sistema Informe impreso que muestra laconfiguración actual del equipo MFC.Lista de Marcado rápido Un listado de los nombres y númerosguardados en la memoria de Marcación abreviada, ordenadosnuméricamente.Marcación abreviada Un número preprogramado para facilitar lamarcación. Para iniciar el proceso de marcación, pulse la teclaBuscar/M.abreviada y, a continuación #, seguido del códigode tres dígitos.G - 3 GLOSARIO


Mensaje de la carátula El comentario incluido en la carátula. Setrata de una opción programable.Método de codificación Método para codificar la informacióncontenida en un documento original. Todos los equipos de faxdeben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH).El equipo MFC admite métodos para una mayor compresión,como Modified Read (MR), Modified Modified Read (MMR) yJBIG, siempre y cuando el equipo receptor sea compatible condichas normas.MFL-Pro Suite Convierte el equipo MFC en una impresora yescáner, y posibilita la función PC-FAX utilizando MFC.Modo Menú Modo de programación para cambiar la configuraciónde equipo MFC.Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de faxpara adaptarse a los ruidos y a la estática en líneas telefónicas.Multienvíos La posibilidad de enviar el mismo mensaje de fax amás de un destinatario.Número de grupo Una combinación de números de unapulsación o de marcación abreviada almacenados como númerode marcación abreviada para multienvíos.Número de timbres El número de timbres antes de que el equipoMFC conteste en modo FAX.OCR (reconocimiento óptico de caracteres) La aplicación desoftware integrada ScanSoft ® TextBridge ® convierte una imagende texto en texto que puede ser modificado por el usuario.Pausa Permite insertar un retardo de 3,5 segundos en la secuenciade marcación guardada en los números de marcación abreviada.Pulse Remarcar/Pausa tantas veces como lo desee parainsertar pausas más prolongadas.Período de actividad El período de tiempo preprogramado entrelas impresiones automáticas de informes de actividad. Si lodesea, puede imprimir el informe en cualquier momento sin queello interrumpa el ciclo especificado.Pulso Una modalidad de marcación rotativa en una línea telefónica.Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en lamemoria del equipo MFC cuando se ha agotado el papel.GLOSARIO G - 4


Reducción automática Esta función permite reducir el tamaño delos faxes entrantes.Reenvío de faxes Permite enviar un fax recibido y guardado en lamemoria a otro número de fax preprogramado.Remarcación automática Una función que permite que el equipoMFC vuelva a marcar el último número de fax si el fax no pudo serenviado por estar la línea comunicando.Resolución El número de líneas verticales y horizontales porpulgada. Véase: Normal, Fina, Superfina y Foto.Resolución fina Se trata de una resolución de 203 x 196 ppp. Seutiliza para letra pequeña y gráficos.Resolución foto Un ajuste de resolución que utiliza diversastonalidades de gris para representar mejor las fotografías.Resolución normal 203 x 98 ppp. Se utiliza para texto de tamañonormal y para agilizar las transmisiones.Resolución superfina 203 x 392 ppp. Idónea para texto muypequeño y líneas.Sondeo El proceso durante el cual un equipo de fax llama a otropara recuperar mensajes de fax en espera.TAD (contestador automático) Puede conectar un TAD externo asu MFC.Teléfono externo Un contestador automático (TAD) o teléfonoconectado a la toma correcta del equipo.Tonos Una forma de marcación telefónica utilizada por losteléfonos por tonos.Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los equipos de faxenvían durante la transmisión automática para indicar al equiporeceptor que proceden de un equipo de fax.Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de faxremitente y destinatario al comunicar información.Trabajos restantes Es posible comprobar qué trabajos haypendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno.Transmisión El proceso de envío de faxes, a través de la líneatelefónica, desde el equipo MFC a un equipo de fax receptor.G - 5 GLOSARIO


Transmisión automática de fax Permite enviar un fax sindescolgar el auricular de un teléfono externo.Transmisión inmediata Si la memoria está llena, existe laposibilidad de enviar mensajes de fax en tiempo real.Transmisión por lotes Una función de ahorro, gracias a la cualtodos los faxes retenidos con destino al mismo número sonenviados como una única transmisión.Una pulsación Teclas del panel de control del equipo MFC en lasque podrá almacenar números para facilitar la marcación. Sepuede almacenar un segundo número en cada tecla pulsandosimultáneamente 17-32 y la tecla de Una pulsación.Unidad de tambor Un dispositivo de impresión del equipo MFC.Volumen de la alarma Ajuste del volumen del pitido de la alarma alpulsar una tecla o producirse un error.Volumen del timbre Ajuste del volumen del timbre del equipoMFC.GLOSARIO G - 6


EEspecificacionesDescripción del productoEl MFC-8220 es un Centro Multifunción: impresora, copiadora,escáner, fax y PC Fax (a través del PC).Aspectos generalesCapacidad de lamemoriaMemoria opcionalAlimentadorautomático dedocumentos (ADF)32 MB1 ranura DIMM; memoria ampliable hasta 160 MBVia 64 MB o 128 MB DIMMHasta 30 hojasBandeja de papel 250 hojas de 80 g/m 2Bandeja deUna hoja de 80 g/m 2alimentación manualTipo de impresora LáserMétodo de impresión Electrofotografía mediante barrido por haz lásersemiconductorLCD (pantalla de 16 caracteres × 2 líneascristal líquido)Calentamiento Máx. 18 segundos a 23°CFuente de220-240 V CA 50/60 HzalimentaciónConsumo eléctrico Medio en servicio (copias): 400 W o menos (25°C)Máximo:Inactividad:En reposo:1090 W o menos9 W o menos75 W o menos (25°C)Dimensiones (ancho, 375 × 451 × 335 (mm)profundidad y altura)PesoSin tambor/tóner:11,5 kgNivel de ruido Presión de sonido Al copiar : 53 dBAEn reposo : 30 dBAE - 1 ESPECIFICACIONES


Especificaciones generales(continuación)TemperaturaHumedadSoportes de impresiónEntrada de papelSalida del papelCopiaEn servicio:Almacenado:En servicio:Guardado:10 - 32,5°C0 - 40°C20 a 80% (no condensada)10 a 90% (no condensada)Bandeja de papel■ Tipo de papel:Papel normal, papel reciclado ytransparencias, sobres (bandeja dealimentación manual)■ Tamaño del papel:A4, Carta, Oficio, B5, Ejecutivo,A5, A6, B6 (ISO)Gramaje: 60 - 105 g/m 2 (bandeja de papel)Si desea información más detallada, consulteEspecificaciones del papel para cada bandejade papel en la página 2-1.■ Capacidad máxima de la bandeja de papel:Aprox. 250 hojas de papel normal de 80 g/m 2 .Bandeja de alimentación manual■ Tamaño del papel:Ancho: 69,8 - 220,0 mmAltura: 116,0 - 406,4 mmGramaje: 60 - 161 g/m 2Hasta 150 hojas de papel normal (boca abajo en labandeja de salida)Color/Monocromo MonocromoVelocidad de copiado Hasta 20 páginas por minuto (papel A4)Copias múltiplesApila o clasifica hasta 99 páginasAmpliar/Reducir de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%)Resoluciónmáx. 300 x 600 pppESPECIFICACIONES E - 2


FaxCompatibilidad ITU-T Grupo 3Sistema de codificación MH/MR/MMR/JBIGVelocidad del módem 33600-2400 bpsRetroceso automáticoOriginal TamañoAncho de la unidad ADF: 148 mm hasta 216 mmAltura de la unidad ADF: 100 mm hasta 356 mmAncho de escaneo 207,26 mmAncho de impresión 207,26 mmEscala de grises256 nivelesTipos de sondeoNormal, Seguro, Temporizado, SecuencialControl de contraste Automático/Claro/Oscuro(configuración manual)Resolución• Horizontal: 8 puntos/mm• Vertical• Normal: 3,85 líneas/mm• Fina, Foto: 7,7 líneas/mm• Superfina: 15,4 líneas/mmMarcación de una 32 (16 × 2)pulsaciónMarcación abreviada 300 estacionesRemarcación automática 3 veces, a intervalos de 5 minutosContestación automática 2, 3 ó 4 timbresFuente deRed telefónica pública.comunicacionesTransmisión desde la Hasta 600 *1 /500 *2 páginasmemoriaRecepción sin papel Hasta 600 *1 /500 *2 páginas*1 Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas <strong>Brother</strong> nº 1” (una carta comercialnormal, con resolución estándar y código JBIG). Las especificaciones y la documentación impresaestán sujetas a modificación sin previo aviso.*2 Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas ITU-T nº 1” (una carta comercialnormal, con resolución estándar y código JBIG). Las especificaciones y la documentación impresaestán sujetas a modificación sin previo aviso.E - 3 ESPECIFICACIONES


EscánerColor/MonocromoCompatible con TWAINCompatible con TWAINResoluciónTamaño del documentooriginalAncho de escaneoEscala de grisesMonocromoSí (Windows ® 95/98/98SE/Me/2000 Professional yWindows NT ® Workstation versión 4.0)Mac OS ® 8.6-9.2/Mac OS ® X 10.2.1-10.3 o superiorSí (Windows ® XP)Hasta 9600 × 9600 ppp (interpolada)*Hasta 300 × 600 ppp (óptica)* Máximo 1200 x 1200 ppp con Windows ® XP (sepuede obtener una resolución de 9600 x 9600ppp mediante la Utilidad de escaneo <strong>Brother</strong>)Ancho de la unidad ADF: 148 mm hasta 216 mmAltura de la unidad ADF: 100 mm hasta 356 mm207,26 mm256 nivelesSe puede escanear directamente a un PC conectado en red conWindows ® 98/98SE/Me/2000 Professional y XP.La función Escaneo de Mac OS ® X es compatible con Mac OS ®X 10.2.1-10.3 o superior.ESPECIFICACIONES E - 4


ImpresoraEmulaciónControladores deimpresoraResoluciónCalidad de impresiónInterfacesPCL6 (modo de emulación de Sistema deimpresión <strong>Brother</strong> para Windows ® de HP LaserJet)y BR-Script (modo de emulación de lenguajePostScript ® 3 )Controlador para Windows ® 95/98/98SE/Me/2000Professional/XP y Windows NT ® Workstationversión 4.0 compatible con el modo de CompresiónNativa de <strong>Brother</strong> y capacidad bidireccionalControlador Apple ® Macintosh ® QuickDraw ® yPostScript (PPD) para Mac OS ® 8.6-9.2/Mac OS ®X 10.1/10.2.1-10.3 o superiorHQ1200 (Máx. 2400 × 600 ppp)Modo de impresión NormalModo de impresión Económico (ahorra uso detóner)Velocidad de impresión Hasta 20 páginas por minuto (papel A4)(carga de papel desde la bandeja de papel)Primera copia impresaMenos de 10 segundos (papel tamaño A4 cargadoen la bandeja de papel)InterfazParaleloUSBCable recomendadoCable paralelo bidireccional apantalladocompatible con IEEE 1284 y de una longitud nosuperior a 2 m.Cable de alta velocidad USB 2.0 con una longitudmáxima de 2 m.Asegúrese de utilizar un cable de alta velocidad USB 2.0homologado si el ordenador emplea una interfaz de altavelocidad USB 2.0.Incluso si su ordenador dispone de una interfaz USB 1.1, podráconectarlo al equipo MFC.E - 5 ESPECIFICACIONES


Requisitos del ordenadorPlataforma informática y versióndel sistema operativoSistemaoperativoWindows ®95, 98, 98SEMeNT ® Workstation 4.02000 ProfessionalXPMac OS ® 8.6-9.2(Sólo impresión,escaneo y envío dePC-FAX)Sistemaoperativo Mac OS ® XApple ® 10.1/10.2.1-10.3 oMacintosh ® superior (sóloimpresión,escaneo* 2 , envío dePC-FAX yconfiguración remota)Requisitos mínimos del sistemaVelocidadmínima delprocesadorPentium a75 MHzPentium150 MHzPentium a75 MHzPentium a133 MHzPentium a233 MHzTodos losmodelosbásicoscumplen losrequisitosmínimosRAMmínima24 MB 32 MB32 MB 64 MBRAMrecomendada64 MB 128 MBEspacio disponible en eldisco duroControlador80 MBSoftwaredeaplicación*1100 MB128 MB 256 MB 180 MB32 MB 64 MB128 MB 160 MB50 MB 200 MBNOTA: USB no está soportado con Windows ® 95 ó Windows NT ® WS 4.0.Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en la presente documentaciónson propiedad de sus respectivos titulares.Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones de <strong>Brother</strong> enhttp://solutions.brother.com/■■*1 El software de aplicación es diferente para Windows ® ypara Macintosh ® .*2 El escaneo es compatible con las versiones 10.2.1-10.3 osuperiores.ESPECIFICACIONES E - 6


ConsumiblesVida útil del cartucho detónerTN-3030: Cartucho de tóner estándar - Hasta3.500* páginasTN-3060: Cartucho de tóner de alto rendimiento -Hasta 6.700* páginas*(imprimiendo en papel tamaño Carta o A4 con unacobertura de impresión del 5%)La vida útil del cartucho de tóner puede variar enfunción de las tareas de impresión.Vida útil de la unidadde tamborDR-3000: Hasta 20.000 páginas/unidad de tamborExisten numerosos factores que determinan la vidaútil real del tambor, como la temperatura, lahumedad, el tipo de papel y de tóner utilizados, y elnúmero de páginas de las tareas de impresión.E - 7 ESPECIFICACIONES


Tarjeta de red (LAN) (NC-9100h)OpciónCuando se instala la tarjeta opcional de red (LAN)(NC-9100h), se puede conectar el equipo MFC a lared para utilizar las funciones de software de FAXpor Internet, Escáner en red, Impresora en red yGestión en red para pequeños grupos de trabajo.Para el envío de fax por Internet se requiere unservidor de correo SMTP/POP3.Compatible con:Windows ® 95/98/Me/NT ® 4.0/2000/XPNovell NetWare 3.X, 4.X, 5.XMac OS ® 8.6-9.2/Mac OS ® 10.1/10.2.1-10.3 osuperiorNegociación automática Ethernet 10/100BASE-TXTCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC,NetBIOSRARP, BOOTP, DHCP, APIPA, WINSLPR/LPD, Port9100, SMTP/POP3SMB (NetBIOS/ IP), IPP, SSDP, mDNS,FTP SNMP, MIBII así como MIB privada <strong>Brother</strong>TELNET, HTTP, TFTPUtilidades incluidas:BRAdmin Professional y Web BasedManagement■■No es posible escanear directamente a un PCconectado en red en los sistemas operativosWindows ® 95, NT ® y Mac OS ® .No se puede utilizar BRAdmin Professionalcon Mac OS ® .ESPECIFICACIONES E - 8


ÍÍndiceAAcceso doble ...................... 6-7ADF (alimentador automáticode documentos) ................ 2-8Almacenado fax .................. 8-2activación ......................... 8-2Almacenamiento de faxesimpresión desdela memoria ..................... 5-8Almacenamientoen memoria ....................... 3-1Atascosdocumento original ........ 12-4papel .............................. 12-5Automáticamarcación ........................ 7-1recepción de faxes .......... 5-1remarcación de fax .......... 6-7transmisión ...................... 6-4AYUDAmensajes en la pantallaLCD ................................ 3-1teclas de navegación ..... 3-2BBandeja de alimentaciónmanual .............................. 2-6CCancelaciónReenvío de faxes ............. 8-5tareas de fax en lamemoria ......................... 6-9tareas en espera deremarcación ................... 6-9Carátulacomentariospersonalizados ............. 6-11creación ......................... 6-10del siguiente faxsolamente ..................... 6-12en todos los faxes .......... 6-13impresa .......................... 6-13Cartucho de tónersustitución .........12-25, 12-26Códigos de acceso,almacenamientoy marcación ....................... 7-6Códigos de faxCódigo de accesoremoto ............................ 8-3Código de activaciónremota ............................ 5-9Código de desactivaciónremota ............................ 5-9ConexiónTAD externo ................... 1-11teléfono externo ............. 1-10Conexiones de líneasmúltiples (PBX) ............... 1-14ConfiguraciónFecha y hora .................... 4-1ID de la estación(encabezado del fax) ...... 4-2Configuración LAN ............ 3-13Consumibles .......................S-7Contador de páginas ...... 12-33Contestador automático (TAD)conexión ......................... 1-11Controladoresde impresora .....................S-5Í - 1 ÍNDICE


Copiaconfiguraciónpredeterminada, cambiar....................................10-13configuración temporal......................................10-4entrada al modoCopiadora .....................10-1formato página .............10-11múltiples .........................10-2ordenar .........................10-12papel ................................2-1Tecla Ampliar/Reducir......................................10-5Tecla Calidad (tipo dedocumento original) ......10-7Tecla Contraste ..............10-8Tecla Opciones ..............10-9teclas ..............................10-4única ...............................10-2uso de la bandeja ...........4-11Corriente eléctricacorte .................................3-1Cubierta de la unidadADF .................................12-4DDetección de faxes .............5-5Dialingstored numbers ................7-1EECM (Modo de Correcciónde Errores) ........................1-9EcologíaAhorro de tóner ................4-9Tiempo de espera ..........4-10Ecualización ....................12-18energíaahorro .............................4-11Escala de grises ..........S-3, S-4Extensiones telefónicasuso ....................................5-9FFax diferido ........................6-17Fax independienteenvíoal finalizar laconversación ................6-4automático .....................6-4cancelación desde lamemoria .......................6-9compatibilidad ............12-18contraste ........................6-5desde la memoria(acceso doble) .............6-7desde la unidad ADF .....2-8diferido .........................6-17entrada al modo Fax ......6-1manual ...........................6-3Multienvíos ...................6-14problemas ..................12-11resolución ......................6-6satélite .........................6-16Transmisión inmediata......................................6-8Modo de recepción ...........5-1recepcióncompatibilidad ............12-18Número de timbres,ajuste ...........................5-3problemas ..................12-11recuperación desdefuera .............................8-6reducción para ajustarloal papel ........................5-6Reenvío de faxes ...........8-5Fecha y hora .......................4-1ÍNDICE Í - 2


Funciones personalizablesdel teléfono .......... 1-14, 12-12GGrupos, para multienvíosalmacenamiento .............. 7-5IImpresiónárea ............................... 10-1atascos .......................... 12-5especificaciones .............. S-5fax desde la memoria ...... 5-8mejora de la calidad dela impresión ............... 12-15problema ...................... 12-11resolución ........................ S-5Informes ...................... 9-1, 9-3Actividad .......................... 9-3Configuración delusuario ........................... 9-3Lista Ayuda ...................... 9-3Lista Marcaciónautomática ..................... 9-3Verificación de latransmisión ............. 9-1, 9-3Instrucciones deseguridad ....................iv, 11-4Interfaces ............................ S-5LLCD (pantalla de cristallíquido) ....................... 1-4, 9-3Contraste de LCD .......... 4-11Estado del MFC ............... 1-6programación ................... 3-1Limpieza(mantenimiento rutinario)escáner ........................ 12-22impresora ..................... 12-23unidad de tambor ......... 12-24Línea telefónicaconexiones ..................... 1-12configurar ......................... 4-5líneas múltiples (PBX) .... 1-14problemas .................... 12-11Luz de fondo de lapantalla ............................. 1-6Mmantenimiento rutinario....................................... 12-22Manualmarcación ........................ 7-8recepción ......................... 5-1transmisión ....................... 6-3Marcacióncódigos de acceso y númerosde tarjeta de crédito ....... 7-6Grupos ........................... 6-14remarcación automáticade fax ............................. 6-7una pausa ........................ 7-7Marcación abreviadaalmacenamiento ............... 7-3cambiar ............................ 7-4Marcación rápidaalmacenamiento ............... 7-1Marcado rápido ................... 7-1Buscar .............................. 6-3Códigos de acceso y númerosde tarjeta de créditoconfiguración ................. 7-6Marcación abreviadacambiar ......................... 7-4configuración ................. 7-3uso ................................ 6-2Marcación de gruposcambiar ......................... 7-5Í - 3 ÍNDICE


configuración de Grupospara multienvíos ..........7-5Marcación medianteUna pulsacióncambiar ..........................7-4configuración .................7-1uso .................................6-2Multienvíos .....................6-14uso de grupos ..............6-14Mensajes de error en lapantalla LCDComprobar papel ...........12-1Error com. ......................12-1mientras se escaneaun documento ...............10-3No registrado ..................12-2Sin memoria ...................12-3Modo de recepciónFax/Tel .............................5-1Manual .............................5-1Sólo fax ............................5-1TAD externo .....................5-1Modo Fax/Tel ......................5-1ajuste de la duración deltimbre F/T .......................5-4ajuste del número detimbres ............................5-3Código de activaciónremota ............................5-9Código de desactivaciónremota ............................5-9Código de recepciónde fax ...........................5-10contestación desde unaextensión telefónica ........5-9doble timbre(llamadas de voz) ...........5-4recepción de faxes ...........5-9Multienvíos ........................6-14configuración de Grupospara ................................7-5NNúmero de timbres, ajuste...........................................5-3Números de marcaciónautomáticaalmacenamiento ...............7-1Números de tarjeta decrédito ................................7-6PPanel de control, informacióngeneral ..............................1-4Papel ....................2-1, 2-3, S-2atascos ...........................12-5cómo cargar ......................2-3tamaño ..............................4-7tamaño del documentooriginal ............................2-8tipo ....................................4-6Pollingsending ...........................6-18QQuick-DialOne-Touch dialusing ............................6-14Speed-Dialusing ............................6-14RRecuperación remota ..........8-4código de acceso ...... 8-3, 8-4comandos .........................8-5recuperar los faxes.......................... 8-4, 8-5, 8-6Reduccióncopias .............................10-5ÍNDICE Í - 4


faxes largos ..................... 5-6Reenvío de faxescambiar remotamente................................. 8-5, 8-6programación de unnúmero ........................... 8-1Remarcar/Pausa ................ 6-7Requisitos del ordenador........................................... S-6Resoluciónconfiguración para elsiguiente fax ................... 6-6copiar ............................... S-2escanear .......................... S-4fax (Normal, Fina,Superfina, Foto) ............. S-3impresión ......................... S-5SSeguridad de la memoria................................ 6-20, 6-21Sobres ................................ 2-6Solución de problemas ..... 12-1mensajes de error en lapantalla LCD ................ 12-1si tiene problemas ....... 12-11calidad de impresión................................. 12-14envío de faxes .......... 12-11escaneo .................... 12-13imprimir ..................... 12-12línea telefónica...................... 12-11, 12-18llamadas entrantes................................. 12-12manipulación de papel................................. 12-14recepción o impresiónde faxes .................. 12-11red ............................. 12-14software ..................... 12-13TTabla de menús .................. 3-1TAD (Contestador automático),externo .....................1-11, 5-1conexión ......................... 1-12grabación del mensajesaliente (OGM) ............. 1-13Modo de recepción .......... 5-1Tecla Ampliar/Reducir ...... 10-5Tecla Calidad (copia) ........ 10-7Tecla Contraste ................ 10-8Tecla Contraste (copia) .... 10-8Tecla Opciones (copia) ..... 10-9Teclas de modoCopia .............................. 10-1Escanear .......................... 1-4Fax ................................... 6-1Teléfono externo ............... 1-10uso ................................... 7-8Teléfono inalámbrico ........ 5-10Texto, inserción .................. 4-3caracteres especiales ...... 4-4Tiempo de espera ............. 4-10Tomas telefónicasToma EXT.TAD (contestadorautomático) ................ 1-11teléfono externo .......... 1-10Tonos CNG ......................... 1-8Transmisión diferida porlotes ................................ 6-18Transporte del MFC..............................11-6, 12-19UUna pulsacióncambiar ............................ 7-4Í - 5 ÍNDICE


Unidad de tamborcomprobación de la vidaútil ...............................12-33sustitución ....................12-30Uso de la bandeja,configuracióncopiar .............................4-12fax ..................................4-13VVolumen, ajustealarma ..............................4-8altavoz ..............................4-9timbre ...............................4-8ÍNDICE Í - 6


TTarjeta de acceso arecuperación remotaSi espera recibir mensajes de fax en su MFC mientras está fuera, latarjeta de acceso a la recuperación remota que aparece impresa acontinuación le servirá para recordar fácilmente cómo hacerlo. Sólotiene que recortar la tarjeta y doblarla para que le quepa en la carterao en la agenda. Téngala a mano, le ayudará a sacar el máximopartido de las funciones de reenvío y recuperación remota delequipo MFC.COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE RECEPCIÓNTARJETA DE ACCESO REMOTOUso del código de acceso remoto1 Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax23456mediante marcación por tonos.Cuando el equipo MFC conteste, introduzca inmediatamente sucódigo de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).El equipo MFC le indicará, mediante señales, los tipos de mensajesque ha recibido:1 pitido largo - Mensajes de faxNingún pitido - No hay mensajes.Tras 2 pitidos cortos, introduzca un comando.Cuando haya terminado, pulse 9 0 para poner a cero el equipo.Cuelgue.Plegar PlegarPulse 9 7 11 pitido largo - Mensajes de fax3 pitidos cortos - No hay mensajesCAMBIO DEL MODO DE RECEPCIÓNPulse 9 8a continuación, para un contestador automático (TAD) externo, pulse 1.Sólo fax, pulse 2.Fax/Tel, pulse 3.SALIDA DE OPERACIÓN REMOTAPulse 9 0.41TARJETA DE ACCESO A RECUPERACIÓN REMOTA T - 1


Cambio del código de acceso remotoSi está junto al equipo:Pulse Menú, 2, 5, 2.12 Introduzca cualquier número de tres dígitos entre 000 y 999.No es posible cambiar .3 Pulse Set.4 Pulse Detener/Salir .Comandos remotosCAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE REENVÍO DEFAXES/ALMACENADO FAXPulse 9 5.a continuación, para desactivar la función, pulse 1.Para programar el número de reenvío de faxes, pulse 4.Introduzca el nuevo número de fax al que desee que se le reenvíenlos faxes, seguido de .Para activar la función Almacenamiento de faxes, pulse 6.RECUPERACIÓN DE UN FAXPulse 9 6a continuación, para recuperar todos los faxes, pulse 2,y, a continuación, introduzca el número del equipo de faxremoto seguido de .Tras el pitido, cuelgue y espere.Para borrar todos los mensajes de fax, pulse 3.Para seleccionar Reenvío de faxes, pulse 2. 32Plegar PlegarT - 2 TARJETA DE ACCESO A RECUPERACIÓN REMOTA


Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que seadquirió. Las compañías <strong>Brother</strong> o sus distribuidores sólo prestarán apoyo alos aparatos adquiridos en sus propios países.SPA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!