instrucciones de uso guÃa de servicio técnico y garantÃa - Movado
instrucciones de uso guÃa de servicio técnico y garantÃa - Movado
instrucciones de uso guÃa de servicio técnico y garantÃa - Movado
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Movado</strong>, una empresa suiza <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n conocida por su diseño mo<strong>de</strong>rno, ha registrado más <strong>de</strong>100 patentes y obtenido más <strong>de</strong> 200 galardones internacionales por su talento artístico e innovación<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1881. <strong>Movado</strong> es el sello distintivo <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los más famosos relojes jamás creados, enparticular, el mo<strong>de</strong>lo <strong>Movado</strong> Museum ® .Diseñada en 1947 por Nathan George Horwitt y consi<strong>de</strong>rada un icono <strong>de</strong>l Mo<strong>de</strong>rnismo, su esferase caracteriza por un único punto situado a las 12 que simboliza la posición <strong>de</strong>l sol al mediodía y harecibido un reconocimiento unánime por la pureza <strong>de</strong> un diseño sin parangón en la historia <strong>de</strong>la relojería.La colección <strong>de</strong> <strong>Movado</strong> contiene movimientos suizos automáticos y <strong>de</strong> cuarzo <strong>de</strong> gran precisión,componentes <strong>de</strong> acero inoxidable macizo, cristales <strong>de</strong> zafiro, diamantes auténticos y exquisitas correas<strong>de</strong> piel. Los mo<strong>de</strong>los más selectos están confeccionados con oro macizo <strong>de</strong> 18 K, mientras que otrosutilizan materiales muy interesantes, como la fibra <strong>de</strong> carbono, el caucho, la cerámica o el titanio.Los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong>portivos <strong>de</strong> la Serie 800 están fabricados con Performance Steel <strong>de</strong> alta calidad,y algunos están equipados con correas <strong>de</strong> XTremeResin reforzadas con KEVLAR ® . Los relojes Boldincorporan cristales K1 resistentes al rayado; la mayoría cuentan con las nuevas cajas <strong>de</strong> aceroinoxidable, aluminio, o <strong>de</strong> compuesto TR90 <strong>de</strong> alta tecnología.Todos los relojes <strong>Movado</strong> están fabricados en suiza, son resistentes al agua, y <strong>de</strong>stacan por transmitirun legado <strong>de</strong> innovación en el diseño y <strong>de</strong>dicación al futuro <strong>de</strong>l tiempo. Le felicitamos por estamagnífica adquisición.2
CUIDADOS Y MANTENIMIENTOComo todos los mecanismos <strong>de</strong> precisión, su reloj <strong>Movado</strong> tiene que seguir un mantenimiento periódico paragarantizar un funcionamiento óptimo. Este mantenimiento implica <strong>de</strong>smontar todas las piezas, limpiarlas, cambiarlas que estén gastadas, volverlas a montar y lubricar el movimiento. Se recomienda hacerlo una vez cada 3-5años, aparte <strong>de</strong> cambiar la pila cuando sea necesario.No intente repararlo por su cuenta. Si el reloj necesita alguna reparación o algún ajuste, envíelo o llévelopersonalmente a uno <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizados <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>. Pue<strong>de</strong> consultar la lista <strong>de</strong>centros <strong>de</strong> todo el mundo en www.movado.com.NOTA: <strong>Movado</strong> sólo se hace responsable <strong>de</strong>l <strong>servicio</strong> realizado por sus centros <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizados.GOLPESTodos los relojes <strong>Movado</strong> cuentan con movimientos resistentes a los impactos, que se prueban uno por uno paragarantizar que cumplan los estándares internacionales.POLVOCuando la integridad <strong>de</strong> la caja, el cristal o la corona se ha visto comprometida, pue<strong>de</strong> llegar a entrar polvo enel interior <strong>de</strong>l reloj. Incl<strong>uso</strong> una pequeña partícula es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>tener el movimiento. Por ello, <strong>de</strong>be llevar el reloja reparar inmediatamente si observa que el cristal está flojo, si presenta algún golpe o grieta, o si la caja o lacorona presentan algún <strong>de</strong>sperfecto.MAGNETISMOExponer un reloj a campos magnéticos intensos pue<strong>de</strong> alterar su funcionamiento e incl<strong>uso</strong> llegar a pararlo. Losrelojes <strong>de</strong> cuarzo recuperan la marcha sin que se vea afectada su precisión al salir <strong>de</strong>l campo magnético. Encambio, con los relojes mecánicos no siempre ocurre así, <strong>de</strong> modo que, en algunas ocasiones, es necesario<strong>de</strong>smagnetizarlos.RESISTENCIA AL AGUATodos los relojes <strong>Movado</strong> se prueban para garantizar que cumplan los estándares internacionales en materia <strong>de</strong>resistencia al agua.La mayoría <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los son resistentes al agua hasta 3 bares <strong>de</strong> presión (es <strong>de</strong>cir, 3 atmósferas, 30 metros o99 pies) y algunos soportan presiones y profundida<strong>de</strong>s aún mayores, según se indica en la esfera o en el fondo<strong>de</strong> la caja.PRECAUCIÓN: Si el reloj no indica el límite <strong>de</strong> resistencia al agua, no lo someta a presiones/profundida<strong>de</strong>ssuperiores a 3 bar (3 atm, 30 m o 99 ft), porque podría estropearlo y la garantía no sería válida.IMPORTANTE: En el caso <strong>de</strong> los cronógrafos, no accione la corona ni los botones cuando el reloj esté sumergido.NOTA: <strong>Movado</strong> no se hace responsable <strong>de</strong> los daños sufridos por el reloj por culpa <strong>de</strong> infiltraciones <strong>de</strong> aguaprovocadas por un <strong>uso</strong> ina<strong>de</strong>cuado o por daños en la caja, la corona, las juntas o el cristal.3
CUIDADOS Y MANTENIMIENTOPara conservar la resistencia al agua, es necesario realizar un mantenimiento anual. Las juntas y la corona quesellan la caja se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sgastar y <strong>de</strong>teriorar con el <strong>uso</strong> normal. Por ello, estas piezas tienen que examinarse ycambiarse si es necesario cada vez que se lleva el reloj al <strong>servicio</strong> técnico, aunque sólo sea para cambiar la pila.El centro <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizado comprobará sistemáticamente la resistencia al agua como parte <strong>de</strong> larutina cada vez que lleve el reloj.OTRAS PRECAUCIONES:Si el reloj está equipado con botones o corona <strong>de</strong> rosca, asegúrese <strong>de</strong> apretarlos bien <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>cada operación.La resistencia al agua se refiere únicamente a la caja y no a las correas. Como es lógico, algunas correas no sepue<strong>de</strong>n utilizar bajo el agua ni en condiciones <strong>de</strong> mucha humedad. Consulte las <strong>instrucciones</strong> sobre el cuidado<strong>de</strong> la correa.No someta el reloj a cambios <strong>de</strong> temperatura bruscos o excesivos.Evite que el reloj sufra golpes contra objetos o superficies duras. Si el reloj sufre un impacto fuerte, llévelo al<strong>servicio</strong> técnico para verificar que no se haya visto afectada su resistencia al agua.Limpie el reloj regularmente con un paño suave hume<strong>de</strong>cido con agua dulce, especialmente si ha estado encontacto con agua <strong>de</strong> mar.CUIDADO DE LA CORREALa duración <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l cuidado que tenga y <strong>de</strong> sus hábitos <strong>de</strong> <strong>uso</strong>, así como <strong>de</strong>l clima <strong>de</strong>l lugardon<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>. Por ello, un cuidado a<strong>de</strong>cuado ayudará a mantenerla en buenas condiciones durante más tiempo.Las correas <strong>de</strong> piel <strong>de</strong>ben mantenerse secas. El contacto con el agua pue<strong>de</strong> hacerlas quebradizas y provocarque se acaben rompiendo. Para conservar el acabado <strong>de</strong> la piel, evite que entre en contacto con perfumes. Siha estado expuesta a agua salada o clorada, límpiela con cuidado con un paño hume<strong>de</strong>cido con agua dulce ydéjela secar.Para ayudar a conservar la calidad y elasticidad natural <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> ThermoResin o XTremeResin <strong>de</strong> laSerie 800, límpiela con un paño suave empapado con agua dulce siempre que haya estado en contacto conagua salada, productos químicos o sustancias abrasivas.Si se trata <strong>de</strong> una correa blanca <strong>de</strong> ThermoResilient <strong>de</strong> la Serie 800 o la correa <strong>de</strong> caucho blanca <strong>de</strong> un<strong>Movado</strong> Master, use un paño suave con agua templada y un jabón con pH neutro para limpiarla, y luegolímpiela con otro paño empapado en agua templada, o enjuáguela con agua templada directamente bajo elgrifo pero sin presión. Debe evitarse el contacto con la acetona y el alcohol etílico.Para eliminar la mayoría <strong>de</strong> las manchas <strong>de</strong> la correa <strong>de</strong> piel blanca y la pulsera <strong>de</strong> silicona blanca TR90, utiliceuna goma borrar <strong>de</strong> caucho natural o una goma para retirar excesos (disponible en tiendas <strong>de</strong> artículos <strong>de</strong> arte).Frote suavemente la goma sobre la superficie que <strong>de</strong>sea limpiar hasta que la correa/pulsera que<strong>de</strong> limpia.En el caso <strong>de</strong> las manchas que han penetrado la superficie <strong>de</strong> la correa o la pulsera <strong>de</strong>l <strong>Movado</strong> BOLD blanco,4
CUIDADOS Y MANTENIMIENTOutilice solventes orgánicos como el limpiador para pieles Zymol, o el gel limpiador Columbus, un rodillo paralimpiar tinta (removedor <strong>de</strong> tinta a base <strong>de</strong> alcohol <strong>de</strong> etileno y propileno) o una solución a base <strong>de</strong> alcohol <strong>de</strong>etileno como el <strong>de</strong>sinfectante para manos Purell (62% alcohol <strong>de</strong> etileno). Limpie la superficie con un paño suavehúmedo. Empape una mota <strong>de</strong> algodón o un paño limpio con la solución limpiadora y frote suavemente. Repitala operación 2 a 3 veces hasta que <strong>de</strong>saparezca la mancha. Verifique la consistencia <strong>de</strong>l color en la parteinterior <strong>de</strong> la correa o la pulsera antes <strong>de</strong> aplicar la solución. Para obtener mejores resultados, limpie las manchaslo más rápidamente posible.NOTA: Las correas no están cubiertas por la garantía.INFORMACIÓN SOBRE LA PILALos relojes <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> llevan una pila <strong>de</strong> 1,55 voltios <strong>de</strong> óxido <strong>de</strong> plata especialmente diseñada pararelojes. En condiciones normales <strong>de</strong> <strong>uso</strong>, su duración estimada es <strong>de</strong> 18 a 36 meses.NOTA: Un <strong>uso</strong> frecuente <strong>de</strong> las funciones especiales, como el cronómetro en los mo<strong>de</strong>los con cronógrafo, pue<strong>de</strong>reducir la duración <strong>de</strong> la pila.Indicación <strong>de</strong> batería baja: En muchos mo<strong>de</strong>los, el segun<strong>de</strong>ro comenzará a moverse a saltos <strong>de</strong> 4 segundoscuando la pila esté a punto <strong>de</strong> agotarse, para indicar que hay que cambiarla.Cambiar la pila: Es importante usar solamente las pilas recomendadas por <strong>Movado</strong>.Lleve o envíe su reloj a un centro <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizado para cambiar la pila. La pila usada seráeliminada o reciclada convenientemente. No intente <strong>de</strong> cambiar la pila por su cuenta.5
MODELOS ESTÁNDAR DE 2 AGUJASCUARZO Y AUTOMÁTICOIncluye la mayoría <strong>de</strong> los relojes <strong>Movado</strong> con esfera MuseumPosiciones <strong>de</strong> la corona:Posición 1 - Posición normal <strong>de</strong> funcionamiento.Corona a ras <strong>de</strong> caja.Posición 2 - Para cambiar la HORA:Gire la corona en la direcciónconveniente.FIGURA 1Para dar cuerda manualmente a un movimientoautomático:El movimiento <strong>de</strong>l brazo durante las activida<strong>de</strong>scotidianas <strong>de</strong>bería bastar para mantener cargado elmovimiento <strong>de</strong> un <strong>Movado</strong> automático. Sin embargo,si hace más <strong>de</strong> 38 horas que no lleva puesto el relojy éste se ha parado, tendrá que darle cuerda a manoantes <strong>de</strong> ponerlo en hora:1. Coloque la corona en la posición 1 y gírela enla dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj unas 20 vecesaproximadamente.2. Ajuste la hora siguiendo las <strong>instrucciones</strong> anteriores.6
MODELOS CON CRONÓGRAFOUn cronógrafo combina dos funciones <strong>de</strong> medición <strong>de</strong>l tiempo. Posee un cronómetro para medir intervalos <strong>de</strong>tiempo, que es in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la hora <strong>de</strong>l día.Todos los cronógrafos <strong>Movado</strong>, fabricados en suiza, son resistentes al agua hasta 3 bar <strong>de</strong> presión (3 atm, 30 mo 99 ft).8
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/1 SEGUNDO – TIPO AIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo Series 800 Sub-Sea y <strong>Movado</strong> BOLD <strong>de</strong> tamaño gran<strong>de</strong> 43,5 mmjuego <strong>de</strong> un partido <strong>de</strong> fútbol, don<strong>de</strong> el juego sufrefrecuentes interrupciones:1. Pulse el botón A para poner en marchael cronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo y ver cuánto tiempo ha transcurrido, porejemplo: 15 minutos, 22 segundos.3. Pulse el botón A otra vez para seguircronometrando.4. Pulse el botón A por cuarta vez para <strong>de</strong>tenerel cronógrafo <strong>de</strong> nuevo y ver cuánto tiempo hapasado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la última vez, por ejemplo: 28minutos, 35 segundos.NOTA: Cada vez que <strong>de</strong>tenga el cronógrafo, lasagujas indicarán el tiempo total transcurrido.5. Repita los pasos 1 y 2 para cada intervaloadicional <strong>de</strong> tiempo.6. Cuando haya anotado el tiempo total, pulseel botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.Tiempo parcial:Para medir tiempos parciales durante una carrera:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón B para <strong>de</strong>tener momentáneamente elcronógrafo.3. Consulte el tiempo parcial, por ejemplo: 11minutos, 16 segundos.4. Pulse el botón B para seguir cronometrando. Las3 agujas <strong>de</strong>l cronógrafo avanzarán rápidamentehasta recuperar la posición correspondiente alevento principal que se está cronometrando.5. Para medir otro tiempo parcial, pulse el botón Botra vez. Repita los pasos 2 a 4 para realizar másmediciones parciales.6. Pulse el botón A para <strong>de</strong>tener el cronógrafo.7. Anote la medición <strong>de</strong>l tiempo total, por ejemplo: 2horas, 14 minutos y 7 segundos.8. Pulse el botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.Sincronizar las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo:Después <strong>de</strong> cambiar la pila o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un fallo,será necesario ajustar manualmente las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo para alinearlas correctamente en laposición cero. NOTAS: Una vez que el reloj esté enel modo <strong>de</strong> corrección, cada vez que pulse y suelte elbotón A, la aguja activa <strong>de</strong>l cronógrafo avanzará unpaso. Para a<strong>de</strong>lantarla rápidamente, pulse el botónA y manténgalo apretado. Pue<strong>de</strong> salir <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong>corrección siempre que quiera. Basta con poner lacorona en la posición 1 y enroscarla a ras <strong>de</strong> la caja.1. Una vez <strong>de</strong>senroscada la corona, colóquela en laposición 3.2. Mantenga apretados los botones A y Bsimultáneamente durante al menos 2 segundospara acce<strong>de</strong>r al modo <strong>de</strong> corrección. Cuando elsegun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafo C haya girado 360º, elmodo <strong>de</strong> corrección quedará activado. Ya pue<strong>de</strong>soltar los botones A y B.3. Ajuste el segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> cronógrafo montado en elcentro C utilizando el botón A.4. Cuando la aguja C llegue a la posición cero, pulseel botón B.5. Ahora, pulse el botón A para ajustar la aguja <strong>de</strong>los minutos E.6. Cuando la aguja E llegue a la posición cero, pulseel botón B.7. Use el botón A otra vez para ajustar la aguja <strong>de</strong>lcontador <strong>de</strong> horas F.8. Cuando la aguja F llegue a la posición cero,coloque la corona en la posición 1 y enrósquela.De este modo, todas las agujas <strong>de</strong>l cronómetroquedan sincronizadas en la posición cero y elcronógrafo ya estará listo para utilizarse otra vez.11
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/1 SEGUNDO – TIPO BIncluye el cronógrafo Series 800 Sub-Sea Retrogra<strong>de</strong>AJUSTAR LA HORA Y LA FECHAPosiciones <strong>de</strong> la corona:Posición 1 - Posición normal <strong>de</strong> funcionamiento.Corona enroscada a ras <strong>de</strong> la caja.Posición 2 - Para cambiar la FECHA:Gire la corona en el sentido <strong>de</strong> las agujas<strong>de</strong>l reloj.Posición 3 - Para cambiar la HORA:Gire la corona en la direcciónconveniente.FIGURA 5LEYENDA:H – Aguja <strong>de</strong> las horasM – MinuteroS – Segun<strong>de</strong>roC – Cronógrafo retrógrado <strong>de</strong> 30 segundosE – Cronógrafo retrógrado <strong>de</strong> 60 minutosF – Cronógrafo retrógrado <strong>de</strong> 5 minutosD – Ventanilla <strong>de</strong> calendario1, 2, 3 – Posiciones <strong>de</strong> la coronaA – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (iniciar/parar)B – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (tiempo parcial/volver a cero)Este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cronógrafo cuenta con un minutero(hasta 30), dos contadores <strong>de</strong> minutos retrógrados(hasta 5 y hasta 60), una subesfera con segun<strong>de</strong>ropequeño, y ventanilla <strong>de</strong> calendario. Permite mediracontecimientos hasta 1 hora, 5 minutos y 59segundos con una precisión <strong>de</strong> un segundo. Elcronógrafo se <strong>de</strong>tendrá automáticamente pasadas2 horas.Para cambiar la hora:1. Desenrosque la corona <strong>de</strong> rosca. Consulte elapartado “Corona <strong>de</strong> rosca” si necesita más<strong>instrucciones</strong>.2. Cuando el segun<strong>de</strong>ro S llegue a la posición “60”,tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición 3. Entonces, elreloj se <strong>de</strong>tendrá.3. Gire la corona en un sentido o en otro para moverlas agujas hasta la hora actual, asegurándose <strong>de</strong>que la fecha cambie a medianoche, noa mediodía.4. Coloque la corona <strong>de</strong> nuevo en la posición 1 yenrósquela. Consulte el apartado “Corona <strong>de</strong>rosca” si necesita más <strong>instrucciones</strong>. El reloj sevolverá a poner en marcha. Ahora, cambie la hora.Para cambiar la fecha (método rápido):1. Desenrosque la corona <strong>de</strong> rosca. Consulte elapartado “Corona <strong>de</strong> rosca” si necesitamás <strong>instrucciones</strong>.2. Coloque la corona en la posición 2. El relojsigue funcionando.3. Gire la corona en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>lreloj hasta que aparezca la fecha correcta en laventanilla D.12
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/1 SEGUNDO – TIPO BIncluye el cronógrafo Series 800 Sub-Sea Retrogra<strong>de</strong>4. Coloque la corona <strong>de</strong> nuevo en la posición 1 yenrósquela. Consulte el apartado “Corona <strong>de</strong>rosca” si necesita más <strong>instrucciones</strong>.FUNCIONES DE CRONÓGRAFODescripción generalUse los botones A y B para manejar el cronógrafo.Al pulsar el botón A por primera vez, se pondráen marcha el cronógrafo. Al pulsar el botón A porsegunda vez, se parará el cronógrafo para saber eltiempo que ha transcurrido. Al pulsar el botón A portercera vez, el cronógrafo se pondrá en marcha <strong>de</strong>nuevo. Al pulsar el botón B, las agujas C, E y F <strong>de</strong>lcronógrafo volverán a cero.IMPORTANTE: La corona tiene que estar en laposición 1, enroscada a ras <strong>de</strong> la caja, y las agujasa cero para po<strong>de</strong>r poner en marcha el cronógrafo.Pulse el botón B para poner las agujas a cero, o, sies necesario, reinícielas <strong>de</strong> acuerdo con las siguientes<strong>instrucciones</strong>.Para reiniciar los contadores <strong>de</strong>l cronógrafo a cero:Todas las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo tienen que estar enla posición cero antes <strong>de</strong> comenzar una medición.Desenrosque la corona y siga estos pasos parareiniciar las agujas <strong>de</strong> los contadores:Contador <strong>de</strong> 60 minutos:Ponga la corona en la posición 2, mantenga pulsadoel botón B y gire la corona en la dirección <strong>de</strong> lasagujas <strong>de</strong>l reloj.Contador <strong>de</strong> 30 segundos:Ponga la corona en la posición 3, mantenga pulsado elbotón A y gire la corona en la dirección <strong>de</strong> las agujas<strong>de</strong>l reloj.Contador <strong>de</strong> 5 minutos:Ponga la corona en la posición 3, mantenga pulsadoel botón B y gire la corona en la dirección <strong>de</strong> lasagujas <strong>de</strong>l reloj.Funciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:Para medir la duración <strong>de</strong> un solo hecho continuado:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tenerel cronógrafo y ver la posición <strong>de</strong> las agujas<strong>de</strong>l cronógrafo y <strong>de</strong>terminar cuánto tiempo hatranscurrido, por ejemplo: 5 minutos, 57 segundos.3. Pulse el botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.Funciones <strong>de</strong> tiempo acumulativo:Para medir el tiempo acumulado <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong>sucesos más breves, por ejemplo el tiempo real <strong>de</strong>juego <strong>de</strong> un partido <strong>de</strong> fútbol, don<strong>de</strong> el juego sufrefrecuentes interrupciones:1. Pulse el botón A para poner en marcha el cronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo y ver cuánto tiempo ha transcurrido.3. Pulse el botón A otra vez para seguircronometrando.4. Pulse el botón A por cuarta vez para <strong>de</strong>tenerel cronógrafo <strong>de</strong> nuevo y ver cuánto tiempo hapasado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la última vez.NOTA: Cada vez que <strong>de</strong>tenga el cronógrafo, lasagujas indicarán el tiempo total transcurrido.5. Repita los pasos 1 y 2 para cada intervaloadicional <strong>de</strong> tiempo.6. Cuando haya anotado el tiempo total, pulseel botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.13
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO AIncluye el cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> Junior Sportuna vez que el segun<strong>de</strong>ro C <strong>de</strong>l cronógrafo hayadado una vuelta completa, el minutero E avanzaráun minuto. La aguja <strong>de</strong> las décimas <strong>de</strong> segundo Gno se mueve cuando el cronógrafo está en marcha.Al pulsar el botón A por segunda vez, se <strong>de</strong>tendrá elcronógrafo y la aguja G se moverá hasta la décima<strong>de</strong> segundo correspondiente. Al pulsar el botón B lasagujas G, E y C se pondrán a cero. IMPORTANTE: Lacorona F tiene que estar en la posición 1 y las agujasa cero para po<strong>de</strong>r poner en marcha el cronógrafo. Sies necesario, pulse el botón B para ponerlas a cero.No use el cronógrafo si la corona está en la posición2 o 3. No accione los botones A y B <strong>de</strong>l cronógrafomientras el reloj esté sumergido en el agua. NOTA:Ajustar la hora no afecta al funcionamiento <strong>de</strong>lcronógrafo, pero bloquea los botones A y B mientrasla tija <strong>de</strong> la corona F esté afuera.Funciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tenerel cronógrafo.3. Pulse el botón B para poner el cronógrafo a cero.6. Pulse el botón A para <strong>de</strong>tener el cronógrafo.7. Anote la medición <strong>de</strong>l tiempo total.8. Pulse el botón B para poner el cronógrafo a cero.Resultados <strong>de</strong>l primer y segundo clasificados:Estos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> cronógrafo permiten medir el tiempo<strong>de</strong>l ganador y también el <strong>de</strong>l segundo clasificado:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Cuando el ganador cruce la meta, pulse el botónB. El cronógrafo se <strong>de</strong>tendrá.3. Cuando el segundo corredor pase por línea <strong>de</strong>meta, pulse el botón A.4. Anote el tiempo <strong>de</strong>l vencedor que marca la esfera.5. A continuación, pulse el botón B. Las agujas se<strong>de</strong>splazarán e indicarán el tiempo <strong>de</strong>l segundoclasificado.6. Pulse el botón B otra vez para poner las agujasa cero.Sincronizar las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo:Después <strong>de</strong> cambiar la pila, o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un fallo,será necesario alinear las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo en laposición cero:Tiempo parcial:Pue<strong>de</strong> medir tiempos parciales durante una carrera:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón B para <strong>de</strong>tener momentáneamenteel cronógrafo.3. Consulte el tiempo parcial.4. Pulse el botón B para seguir cronometrando. Lasagujas avanzarán rápidamente hasta recuperar laposición correspondiente al evento principal que seestá cronometrando.5. Para medir otro tiempo parcial, pulse el botón Botra vez. Repita los pasos 2 a 4 para realizar másmediciones parciales.Corona en la posición 2:Ajuste el minutero E con el botón B.Corona en la posición 3:Ajuste el segun<strong>de</strong>ro C <strong>de</strong>l cronógrafo con el botón A.Ajuste la aguja <strong>de</strong> las décimas <strong>de</strong> segundo G con elbotón B.Para a<strong>de</strong>lantar las agujas rápidamente, mantenga losbotones pulsados durante al menos un segundo.16
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO BIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo originales Series 800 sport y sport elegantAJUSTAR LA HORA Y LA FECHAFIGURA 7LEYENDA:H – Aguja <strong>de</strong> las horasM – MinuteroC – Segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafoE – Cronógrafo <strong>de</strong> 30 minutosG – Cronógrafo <strong>de</strong> décimas <strong>de</strong> segundoS – Segun<strong>de</strong>ro pequeñoD – Ventanilla <strong>de</strong> calendario1, 2, 3 – Posiciones <strong>de</strong> la coronaA – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (iniciar/parar)B – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (tiempo parcial/volver a cero)Este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo cuenta contres subesferas: contador <strong>de</strong> décimas <strong>de</strong> segundo,contador <strong>de</strong> minutos (hasta 30) y segun<strong>de</strong>ropequeño; segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> cronógrafo montado en elcentro; y ventanilla <strong>de</strong> calendario. Permite mediracontecimientos hasta 29 minutos y 59,9 segundoscon una precisión <strong>de</strong> una décima <strong>de</strong> segundo.Para cambiar la hora:1. Desenrosque la corona <strong>de</strong> rosca. Consulte elapartado “Corona <strong>de</strong> rosca” si necesita más<strong>instrucciones</strong>.2. En cuanto el segun<strong>de</strong>ro S llegue a la posición “60”,tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición3. Entonces, el reloj se <strong>de</strong>tendrá. 3. Gire lacorona para mover las agujas hasta la horaactual, asegurándose <strong>de</strong> que la fecha cambie amedianoche, no a mediodía.4. Avance las agujas ligeramente respecto <strong>de</strong> lahora correcta y, a continuación, gire lentamente lacorona en el sentido contrario a las agujas <strong>de</strong>l relojpara alinear el minutero M con el índice <strong>de</strong>lminuto correcto.5. Tome como referencia una señal horaria fiable,como por ejemplo la <strong>de</strong> una emisora <strong>de</strong> radio.Cuando suenen las señales horarias, empuje lacorona hasta la posición 1. El reloj se volverá aponer en marcha. Ahora, ponga la hora exacta.6. Enrosque la corona a ras <strong>de</strong> la caja. Consulte elapartado “Corona <strong>de</strong> rosca” si necesita más<strong>instrucciones</strong>.Para cambiar el h<strong>uso</strong> horario y la fecha:1. Coloque la corona, previamente <strong>de</strong>senroscada, enla posición 2.2. Gire la corona para a<strong>de</strong>lantar o atrasar la agujaH si ha cambiado <strong>de</strong> h<strong>uso</strong> horario o para pasar alhorario <strong>de</strong> invierno/verano.3. Para cambiar la fecha D, a<strong>de</strong>lante la aguja <strong>de</strong>las horas H dos vueltas completas. Si no, la fechacambiaría a mediodía en lugar <strong>de</strong> cambiar amedianoche. Estos cambios no <strong>de</strong>tienen el reloj yno afectan al tiempo que indican el minutero y elsegun<strong>de</strong>ro.17
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO BIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo originales Series 800 sport y sport elegant4. Una vez realizados los cambios, <strong>de</strong>vuelva lacorona a la posición 1 inmediatamente y, acontinuación, enrósquela otra vez.FUNCIONES DE CRONÓGRAFODescripción generalUse los botones A y B para manejar el cronógrafo.Al pulsar el botón A por primera vez, se pondrá enmarcha el cronógrafo. Con el cronógrafo en marcha,una vez que el segun<strong>de</strong>ro C <strong>de</strong>l cronógrafo hayadado una vuelta completa, el minutero E avanzaráun minuto. La aguja <strong>de</strong> las décimas <strong>de</strong> segundo Gno se mueve cuando el cronógrafo está en marcha.Al pulsar el botón A por segunda vez, se <strong>de</strong>tendrá elcronógrafo y la aguja G se moverá hasta la décima<strong>de</strong> segundo correspondiente. Al pulsar el botón B lasagujas G, E y C se pondrán a cero. Ajustar la hora noafecta al funcionamiento <strong>de</strong>l cronógrafo, pero bloquealos botones A y B mientras la corona esté abierta.IMPORTANTE: La corona tiene que estar en la posición1 y las agujas a cero para po<strong>de</strong>r poner en marcha elcronógrafo. Pulse el botón B para poner las agujas acero. No pulse el botón A ni el botón B si la coronaestá en la posición 2 o 3. Si, por acci<strong>de</strong>nte, pulsaestos botones y la corona no está bajada bien a ras<strong>de</strong> la caja, podría <strong>de</strong>sincronizarse alguna aguja <strong>de</strong>lcronógrafo. Si sucediera esto, siga las <strong>instrucciones</strong>que aparecen a continuación.Sincronizar las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo:Después <strong>de</strong> cambiar la pila, o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un fallo,será necesario alinear las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo enla posición cero. Al pulsar una vez (pulsar y soltarrápidamente), las agujas avanzarán un paso. Paraa<strong>de</strong>lantar las agujas rápidamente, mantenga losbotones pulsados durante al menos un segundo.Corona en la posición 2:Ajuste el minutero E con el botón B.Corona en la posición 3:Ajuste el segun<strong>de</strong>ro C <strong>de</strong>l cronógrafo con el botón A.Ajuste la aguja <strong>de</strong> las décimas <strong>de</strong> segundo G con elbotón B.USO DEL CRONÓGRAFOFunciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón B para poner el cronógrafo a cero.Funciones <strong>de</strong> tiempo acumulado:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón A otra vez para seguircronometrando.4. Pulse el botón A por cuarta vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo <strong>de</strong> nuevo.NOTA: Cada vez que <strong>de</strong>tenga el cronógrafo, lasagujas indicarán el tiempo total transcurrido.5. Repita los pasos 1 y 2 para cada intervaloadicional <strong>de</strong> tiempo.6. Cuando haya anotado el tiempo total, pulseel botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.18
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO BIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo originales Series 800 sport y sport elegantTiempo parcial:Con estos mo<strong>de</strong>los, pue<strong>de</strong> medir tiempos parcialesdurante una carrera:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón B para <strong>de</strong>tener momentáneamente elcronógrafo.3. Consulte el tiempo parcial, por ejemplo: 10 minutos,26 segundos, 3/10 <strong>de</strong> segundo.4. Pulse el botón B para seguir cronometrando. Lasagujas avanzarán rápidamente hasta recuperar laposición correspondiente al evento principal que seestá cronometrando.5. Para medir otro tiempo parcial, pulse el botón Botra vez. Repita los pasos 2 a 4 para realizar másmediciones parciales.6. Pulse el botón A para <strong>de</strong>tener el cronógrafo.7. Anote la medición <strong>de</strong>l tiempo total, por ejemplo: 27minutos, 3 segundos, 7/10 <strong>de</strong> segundo.8. Pulse el botón B para reiniciar las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo a cero.Resultados <strong>de</strong>l primer y segundo clasificados:Estos cronógrafos permiten medir el tiempo <strong>de</strong>lganador y también el <strong>de</strong>l segundo clasificado:1. Ponga en marcha el cronógrafo pulsando el botón A.2. Cuando el ganador cruce la meta, pulse el botón B.El cronógrafo se <strong>de</strong>tendrá.3. Cuando el segundo corredor pase por línea <strong>de</strong>meta, pulse el botón A.4. Anote el tiempo <strong>de</strong>l vencedor que marca la esfera.5. A continuación, pulse el botón B. Las agujas se<strong>de</strong>splazarán e indicarán el tiempo <strong>de</strong>l segundoclasificado.6. Pulse el botón B otra vez para poner las agujasa cero.19
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO CIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo Datron y Sapphire SynergyEstos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> cronógrafo cuentan con tressubesferas: un minutero (hasta 30), un contador <strong>de</strong>décimas <strong>de</strong> segundo que se convierte en un contador<strong>de</strong> horas al cabo <strong>de</strong> 30 minutos, y un segun<strong>de</strong>ropequeño, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> cronógrafomontado en el centro. Algunos también cuentan conventanilla <strong>de</strong> calendario gran<strong>de</strong>. Permiten mediracontecimientos hasta 29 minutos y 59,9 segundoscon una precisión <strong>de</strong> una décima <strong>de</strong> segundo; o hasta9 horas, 59 minutos y 59 segundos con una precisión<strong>de</strong> un segundo.FIGURA 8AJUSTAR LA HORA Y LA FECHAPara cambiar la hora:1. Coloque la corona en la posición 3. El reloj separará.2. Gire la corona en un sentido o en otro segúnconvenga hasta seleccionar la hora actual.3. Coloque la corona en la posición 1 inicial. El relojse volverá a poner en marcha.FIGURA 8BLEYENDA:H – Aguja <strong>de</strong> las horasM – MinuteroS – Segun<strong>de</strong>roC – Cronógrafo <strong>de</strong> 60 segundosE – Cronógrafo <strong>de</strong> 30 minutosF – Cronógrafo <strong>de</strong> décimas <strong>de</strong> segundoD – Ventanilla <strong>de</strong> calendario gran<strong>de</strong>1, 2, 3 – Posiciones <strong>de</strong> la coronaA – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (iniciar/parar)B – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (tiempo parcial/volver a cero)Para ajustar la hora hasta el segundo exacto:1. En cuanto el segun<strong>de</strong>ro S llegue a la posición “60”,tire <strong>de</strong> la corona hasta la posición 3. Entonces, elreloj se <strong>de</strong>tendrá.2. Gire la corona para mover las agujas hasta la horaactual, asegurándose <strong>de</strong> que la fecha cambie amedianoche, no a mediodía.3. Avance las agujas ligeramente respecto <strong>de</strong> lahora correcta y, a continuación, gire lentamente lacorona en el sentido contrario a las agujas <strong>de</strong>l relojpara alinear el minutero con el índice <strong>de</strong>l minutocorrecto.4. Tome como referencia una señal horaria fiable,como por ejemplo la <strong>de</strong> una emisora <strong>de</strong> radio.Cuando suenen las señales horarias, empuje lacorona hasta la posición 1. El reloj se volverá aponer en marcha. Ahora, ponga la hora exacta.20
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO CIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo Datron y Sapphire SynergyPara cambiar la fecha gran<strong>de</strong> (método rápido):Sólo para los mo<strong>de</strong>los con ventanilla <strong>de</strong> calendariogran<strong>de</strong> situada a las 12 (ver Figura 8A)1. Coloque la corona en la posición 2. El reloj siguefuncionando.2. Gire la corona en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>lreloj hasta que aparezca la fecha gran<strong>de</strong> correctaen la ventanilla D.3. Coloque la corona en la posición 1 inicial.NOTAS: Si se cambia la fecha entre las 9:00<strong>de</strong> la noche y medianoche, cuando el cambioautomático <strong>de</strong> la fecha se está produciendo, tiene queseleccionar el día siguiente: La fecha no avanzaráautomáticamente a medianoche si se ha cambiadosiguiendo el método rápido durante estas horas.Si la corona se ha girado <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong>prisa duranteel ajuste rápido <strong>de</strong> la fecha, la fecha no cambiaráa<strong>de</strong>cuadamente a medianoche. Para corregir la fechamanualmente, coloque la corona en la posición 2 ygírela en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj hastaque aparezca en la ventanilla la fecha correcta. Acontinuación, colóquela <strong>de</strong> nuevo a la posición 1.Setting date/time following a battery change:Para los mo<strong>de</strong>los que no llevan fecha, vaya alapartado titulado Para cambiar la hora que encontrarámás arriba. Para los mo<strong>de</strong>los con ventanilla <strong>de</strong>calendario gran<strong>de</strong> situada a las 12 (ver Figura 8A):1. Coloque la corona en la posición 2. El reloj siguefuncionando.2. Gire la corona en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>lreloj hasta que aparezca la fecha <strong>de</strong>l día anterioren la ventanilla D.3. Coloque la corona en la posición 3. El relojse parará.4. Gire la corona en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>lreloj hasta que aparezca la fecha <strong>de</strong> hoy en laventanilla D.5. Siga girando la corona en la dirección <strong>de</strong> lasagujas <strong>de</strong>l reloj hasta que las agujas marquen lahora correcta.NOTA: Al cambiar la hora, fíjese si es <strong>de</strong> la mañanao <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>.6. Coloque la corona en la posición 1 inicial.FUNCIONES DE CRONÓGRAFODescripción generalUse los botones A y B para manejar el cronógrafo.Al pulsar el botón A por primera vez, se pondráen marcha el cronógrafo. Al pulsar el botón A porsegunda vez, se parará el cronógrafo para saber eltiempo que ha transcurrido. Al pulsar el botón A portercera vez, el cronógrafo se pondrá en marcha <strong>de</strong>nuevo. Al pulsar el botón B, las agujas C, E y F <strong>de</strong>lcronógrafo volverán a cero. Ajustar la hora no afectaal funcionamiento <strong>de</strong>l cronógrafo, pero bloquea losbotones A y B mientras la corona esté abierta.NOTA: La corona tiene que estar en la posición 1y las agujas a cero para po<strong>de</strong>r poner en marcha elcronógrafo. Pulse el botón B para poner las agujas acero.IMPORTANTE: No pulse el botón A ni el botónB si la corona está en la posición 2 o 3. Si, poracci<strong>de</strong>nte, pulsa estos botones y la corona no estábajada bien a ras <strong>de</strong> la caja, podría <strong>de</strong>sincronizarsealguna aguja <strong>de</strong>l cronógrafo. Si sucediera esto, sigalas <strong>instrucciones</strong> que aparecen al final sobre cómosincronizar las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo.Funciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:Para medir la duración <strong>de</strong> un solo hecho continuado:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tenerel cronógrafo y ver la posición <strong>de</strong> las 3 agujas<strong>de</strong>l cronógrafo y <strong>de</strong>terminar cuánto tiempo hatranscurrido, por ejemplo: 4 minutos, 38 segundos,7/10 <strong>de</strong> segundo.3. Pulse el botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.21
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO CIncluye los cronógrafos <strong>de</strong> cuarzo Datron y Sapphire SynergyFunciones <strong>de</strong> tiempo acumulativo:Para medir el tiempo acumulado <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong>sucesos más breves, por ejemplo el tiempo real <strong>de</strong>juego <strong>de</strong> un partido <strong>de</strong> fútbol, don<strong>de</strong> el juego sufrefrecuentes interrupciones:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo y ver cuánto tiempo ha transcurrido, porejemplo: 15 minutos, 5 segundos.3. Pulse el botón A otra vez para seguircronometrando.4. Pulse el botón A por cuarta vez para <strong>de</strong>tenerel cronógrafo <strong>de</strong> nuevo y ver cuánto tiempo hapasado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la última vez, por ejemplo: 28minutos, 10 segundos. NOTA: Cada vez que<strong>de</strong>tenga el cronógrafo, las agujas indicarán eltiempo total transcurrido.5. Repita los pasos 1 y 2 para cada intervaloadicional <strong>de</strong> tiempo.6. Cuando haya anotado el tiempo total, pulseel botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.Tiempo parcial:TPara medir tiempos parciales durante una carrera:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón B para <strong>de</strong>tener momentáneamente elcronógrafo.3. Consulte el tiempo parcial, por ejemplo: 10minutos, 10 segundos.4. Pulse el botón B para seguir cronometrando. Las3 agujas <strong>de</strong>l cronógrafo avanzarán rápidamentehasta recuperar la posición correspondiente alevento principal que se está cronometrando.5. Para medir otro tiempo parcial, pulse el botón Botra vez. Repita los pasos 2 a 4 para realizar másmediciones parciales.6. Pulse el botón A para <strong>de</strong>tener el cronógrafo.7. Anote la medición <strong>de</strong>l tiempo total, por ejemplo: 2horas, 14 minutos y 7 segundos.8. Pulse el botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.Sincronizar las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo:Después <strong>de</strong> cambiar la pila o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un fallo,será necesario ajustar manualmente las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo para alinearlas correctamente en laposición cero.NOTAS: Una vez que el reloj esté en el modo <strong>de</strong>corrección, cada vez que pulse y suelte el botón A,la aguja activa <strong>de</strong>l cronógrafo avanzará un paso.Para a<strong>de</strong>lantarla rápidamente, pulse el botón A ymanténgalo apretado.Pue<strong>de</strong> salir <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong> corrección siempre quequiera. Basta con poner la corona en la posición 1.1. Coloque la corona en la posición 3.2. Mantenga apretados los botones A y Bsimultáneamente durante al menos 2 segundospara acce<strong>de</strong>r al modo <strong>de</strong> corrección. Cuando elsegun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafo C haya girado 360º, elmodo <strong>de</strong> corrección quedará activado. Ya pue<strong>de</strong>soltar los botones A y B.3. Ajuste el segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> cronógrafo montado en elcentro C utilizando el botón A.4. Cuando la aguja C llegue a la posición cero, pulseel botón B.5. Ahora, pulse el botón A para ajustar la aguja <strong>de</strong>las décimas <strong>de</strong> segundo F.6. Cuando la aguja F llegue a la posición cero, pulseel botón B.7. Use el botón A otra vez para ajustar el minutero E.8. Cuando la aguja E llegue a la posición cero,coloque la corona en la posición 1. De estemodo, todas las agujas <strong>de</strong>l cronómetro quedansincronizadas en la posición cero y el cronógrafoya estará listo para utilizarse otra vez.22
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO DIncluye el cronógrafo <strong>Movado</strong> BOLD <strong>de</strong> 38 mm, <strong>de</strong> tamaño medianoAJUSTAR LA HORA Y LA FECHALEYENDA:H – Aguja <strong>de</strong> las horasM – MinuteroC – Segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l cronógrafoE – Contador <strong>de</strong> 30 minutosG – Cronógrafo <strong>de</strong> décimas <strong>de</strong> segundoS – Segun<strong>de</strong>ro pequeñoD – Ventanilla <strong>de</strong> calendarioPosiciones <strong>de</strong> la corona:1 – Posición normal <strong>de</strong> funcionamiento2 – Cambio <strong>de</strong> fecha rápido3 – Ajuste <strong>de</strong> la hora y cambio manual<strong>de</strong> la fechaA – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (iniciar/parar)B – Botón <strong>de</strong>l cronógrafo (tiempo parcial/volver a cero)FIGURA 9Este mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo cuenta contres subesferas: contador <strong>de</strong> décimas <strong>de</strong> segundo,contador <strong>de</strong> minutos (hasta 30) y segun<strong>de</strong>ropequeño; segun<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> cronógrafo montado en elcentro; y ventanilla <strong>de</strong> calendario. Permite mediracontecimientos hasta 30 minutos y 60 segundoscon una precisión <strong>de</strong> una décima <strong>de</strong> segundo.Para cambiar la hora:1. Coloque la corona en la posición 3. El relojse parará.2. Gire la corona en un sentido o en otro hasta quelas agujas marquen la hora actual. Asegúrese<strong>de</strong> que la fecha cambie a medianoche, no amediodía.NOTA: La fecha D avanzará un día cada vez quela aguja <strong>de</strong> las horas H dé dos vueltas completas ensentido horario, al cruzar la medianoche.3. Coloque la corona en la posición 1 inicial. El relojse volverá a poner en marcha.Para ajustar la fecha rápidamente con la corona:1. Coloque la corona en la posición 2. El relojse parará.2. Gire la corona en el sentido contrario a las agujas<strong>de</strong>l reloj para hacer avanzar la fecha.3. Cuando aparezca la fecha correcta en la ventanillaD, <strong>de</strong>vuelva la corona a la posición 1. El reloj sevolverá a poner en marcha.FUNCIONES DE CRONÓGRAFODescripción generalUse los botones A y B para manejar el cronógrafo.Al pulsar el botón A por primera vez, se pondrá enmarcha el cronógrafo. Con el cronógrafo en marcha,una vez que el segun<strong>de</strong>ro C <strong>de</strong>l cronógrafo hayadado una vuelta completa, el minutero E avanzaráun minuto. La aguja <strong>de</strong> las décimas <strong>de</strong> segundo Gno se mueve cuando el cronógrafo está en marcha.Al pulsar el botón A por segunda vez, se <strong>de</strong>tendrá elcronógrafo y la aguja G se moverá hasta la décima<strong>de</strong> segundo correspondiente. Al pulsar el botón B lasagujas G, E y C se pondrán a cero. Ajustar la hora noafecta al funcionamiento <strong>de</strong>l cronógrafo, pero bloquea23
CRONÓGRAFO DE CUARZO1/10 DE SEGUNDO – TIPO DIncluye el cronógrafo <strong>Movado</strong> BOLD <strong>de</strong> 38 mm, <strong>de</strong> tamaño medianolos botones A y B mientras la corona esté abierta.IMPORTANTE: La corona tiene que estar en la posición1 y las agujas a cero para po<strong>de</strong>r poner en marcha elcronógrafo. Pulse el botón B para poner las agujas acero. No pulse el botón A ni el botón B si la coronaestá en la posición 2 o 3. Si, por acci<strong>de</strong>nte, pulsaestos botones y la corona no está bajada bien a ras<strong>de</strong> la caja, podría <strong>de</strong>sincronizarse alguna aguja <strong>de</strong>lcronógrafo. Si sucediera esto, siga las <strong>instrucciones</strong>que aparecen a continuación.Sincronizar las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo:Después <strong>de</strong> cambiar la pila, o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un fallo,será necesario alinear las agujas <strong>de</strong>l cronógrafo enla posición cero. Al pulsar una vez (pulsar y soltarrápidamente), las agujas avanzarán un paso. Paraa<strong>de</strong>lantar las agujas rápidamente, mantenga losbotones pulsados durante al menos un segundo.Corona en la posición 2:Ajuste el minutero E con el botón B.Corona en la posición 3:Ajuste el segun<strong>de</strong>ro C <strong>de</strong>l cronógrafo con el botón A.Ajuste la aguja <strong>de</strong> las décimas <strong>de</strong> segundo G con elbotón B.USO DEL CRONÓGRAFOFunciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo. Consulte el tiempo que marca.3. Pulse el botón B para poner el cronógrafo a cero.Funciones <strong>de</strong> tiempo acumulado:1. Pulse el botón A para poner en marchael cronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón A otra vez para seguircronometrando.4. Pulse el botón A por cuarta vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo <strong>de</strong> nuevo.NOTA: Cada vez que <strong>de</strong>tenga el cronógrafo, lasagujas indicarán el tiempo total transcurrido.5. Repita los pasos 1 y 2 para cada intervaloadicional <strong>de</strong> tiempo.6. Cuando haya anotado el tiempo total, pulseel botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo..Tiempo parcial:Con estos mo<strong>de</strong>los, pue<strong>de</strong> medir tiempos parcialesdurante una carrera:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón B para <strong>de</strong>tener momentáneamente elcronógrafo.3. Consulte el tiempo parcial, por ejemplo: 10minutos, 26 segundos, 3/10 <strong>de</strong> segundo.4. Pulse el botón B para seguir cronometrando. Lasagujas avanzarán rápidamente hasta recuperar laposición correspondiente al evento principal que seestá cronometrando.5. Para medir otro tiempo parcial, pulse el botón Botra vez.Repita los pasos 2 a 4 para realizar más medicionesparciales.6. Pulse el botón A para <strong>de</strong>tener el cronógrafo.7. Anote la medición <strong>de</strong>l tiempo total, por ejemplo:27 minutos, 3 segundos, 7/10 <strong>de</strong> segundo.8. Pulse el botón B para reiniciar las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo a cero.24
CRONÓGRAFO DE CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL1/100 DE SEGUNDOIncluye el cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> Dura ana-digiuna exclusiva corona <strong>de</strong> programación (PC) quepermite seleccionar y manejar las diferentes funciones.La función <strong>de</strong> cronógrafo sirve para cronometraracontecimientos hasta 47 horas, 59 minutos y 59,99segundos <strong>de</strong> duración.IMPORTANTE: No accione nunca la corona <strong>de</strong>control cuando esté bajo el agua. Asegúrese <strong>de</strong><strong>de</strong>volver la corona a la posición 1 (posición neutra)<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> usarla.LEYENDA:H – Aguja <strong>de</strong> las horasM – MinuteroSF – Indicación <strong>de</strong> la función seleccionadaDD – Pantalla digitalPC – Corona <strong>de</strong> controlPosiciones <strong>de</strong> la corona:0 – a ras <strong>de</strong> cajapulse para activar o <strong>de</strong>sactivar la alarmapulse para poner en marcha/parar/reiniciar elcronógrafo1 – posición neutragire la corona para seleccionar la funciónFIGURA 10Seleccionar las funciones:Con la corona en la posición 1 (posición neutra),gírela en un sentido o en otro para seleccionar unafunción. Si se gira en el sentido contrario a las agujas<strong>de</strong>l reloj, las funciones disponibles irán apareciendoen la pantalla superior en este or<strong>de</strong>n:1: Posición neutra (no aparece ninguna función) →2: Hora local H-M-S → 3: Segundos/Fecha → 4:Fecha/día <strong>de</strong> la semana → 5. Temporizador TM →6. Segundo h<strong>uso</strong> horario T2 → 7. Cronómetro enmodo acumulativo CHR → 8. Cronómetro en modoparcial CHR → 9. Alarma AL.Si la corona se gira en el sentido <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>lreloj, las funciones aparecerán en el or<strong>de</strong>n contrario.NOTA: Este reloj está equipado con un indicador <strong>de</strong>autonomía <strong>de</strong> la pila: La pantalla digital empezaráa parpa<strong>de</strong>ar cuando la pila se esté agotando, pararecordarle que <strong>de</strong>be cambiarla.2 – posición afueragire la corona para cambiar simultáneamentela indicación <strong>de</strong> la pantalla digital inferior y laposición <strong>de</strong> las agujas analógicas <strong>de</strong>l relojINTRODUCCIÓNEste cronógrafo analógico/digital dispone <strong>de</strong> unapantalla en la parte superior que indica la funciónseleccionada (SF), otra pantalla LCD <strong>de</strong> 6 dígitosen la parte inferior con información digital (DD), ySincronizar las agujas analógicas con la pantalladigital:Después <strong>de</strong> cambiar la pila, o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un fallo,será necesario sincronizar la hora que indican lasagujas analógicas con la hora que aparece en lapantalla digital:1. Con la corona en la posición 1, seleccione laposición neutra (no aparece ninguna función).2. Coloque la corona en la posición 2. En la pantallasuperior aparecerá el símbolo R.25
CRONÓGRAFO DE CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL1/100 DE SEGUNDOIncluye el cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> Dura ana-digi3. Gire la corona en cualquier sentido hasta que lasagujas indiquen la misma hora que aparece en lapantalla digital. Una rotación rápida a<strong>de</strong>lantaráo atrasará la aguja <strong>de</strong> las horas una hora entera.Una rotación más lenta permite ajustar los minutos.4. Vuelva a colocar la corona en la posición 1(posición neutra) y luego gírela para seleccionar lafunción <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> la hora local.5. Ajuste la hora.Comprobar o cambiar el modo <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong>la hora:La hora digital pue<strong>de</strong> presentarse en formato <strong>de</strong> 12horas o en formato <strong>de</strong> 24 horas:1. Con la corona en la posición 1, seleccione lafunción T2.2. Pulse la corona una vez: Si aparecen las letras A oP (que representan AM o PM), significa que la horase muestra en formato <strong>de</strong> 12 horas.NOTA: Si el formato es <strong>de</strong> 12 horas, aparecerá unaP pequeña al lado <strong>de</strong> los dígitos <strong>de</strong> la hora entremediodía y medianoche.3. Pulse la corona dos veces para seleccionar elformato <strong>de</strong> 24 horas.CAMBIAR LA HORA Y LA FECHA DIGITALESCambiar las horas y los minutos:1. Seleccione la hora local en la pantalla.2. Coloque la corona en la posición 2. En la pantallasuperior aparecerá el símbolo T. Los números queindican las horas y los minutos parpa<strong>de</strong>arán en lapantalla inferior.3. Gire la corona en un sentido o en otro paracambiar la hora que aparece en la pantalla digitalinferior. Una rotación rápida cambia las horas yuna rotación más lenta cambia los minutos.NOTA: Las agujas analógicas se moveránsincronizadas con la hora que aparece en la pantalladigital.4. Cuando aparezca la hora y los minutos correctosen la pantalla inferior, coloque la corona <strong>de</strong> nuevoen la posición 1.Ajustar la hora hasta el segundo exacto:1. Seleccione la hora local en la pantalla.2. Coloque la corona en la posición 2. En la pantallasuperior aparecerá el símbolo T. Los números queindican las horas y los minutos parpa<strong>de</strong>arán en lapantalla inferior.3. Coloque la corona en la posición 1. Los númerosque indican los segundos parpa<strong>de</strong>arán durante 1minuto.4. Mientras los segundos parpa<strong>de</strong>arán, tome comoreferencia una señal horaria fiable, como porejemplo la <strong>de</strong> una emisora <strong>de</strong> radio. Cuandosuenen las señales horarias, empuje la corona hastala posición 0. Los números <strong>de</strong> los segundos sepondrán a cero (00).NOTA: Si los números han estado parpa<strong>de</strong>ando entre0 y 30 segundos en el momento <strong>de</strong> empujar la coronapara ponerlos a cero, la hora indicará el minutoactual. Por el contrario, si los números han estadoparpa<strong>de</strong>ando entre 31 y 60 segundos en el momento<strong>de</strong> empujar la corona para ponerlos a cero, la horaindicará el minuto siguiente. Una vez fijados lossegundos, compruebe la pantalla y, si es necesario,corrija la hora si falta o sobra un minuto.Cambiar el día y el mes:1. Seleccione la función <strong>de</strong> Segundos/Fecha.2. Coloque la corona en la posición 2. Los segundos<strong>de</strong>saparecerán. El número <strong>de</strong>l mes aparecerá allado <strong>de</strong> la fecha. Ambos números parpa<strong>de</strong>arán.3. Gire la corona en un sentido o en otro: Unarotación rápida cambia el mes y una rotación más26
CRONÓGRAFO DE CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL1/100 DE SEGUNDOIncluye el cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> Dura ana-digilenta cambia el día.4. Coloque la corona en la posición 1 (posiciónneutra): El mes <strong>de</strong>saparece <strong>de</strong> la pantalla y vuelvena aparecer los segundos.NOTA: Aunque el mes no se ve en la pantalla cuandoel reloj está en modo normal, tiene que configurarsepara que la función <strong>de</strong> calendario perpetuo (hasta2099) funcione bien.Cambiar el día:1. Seleccione la función <strong>de</strong> Día/Fecha.2. Coloque la corona en la posición 2. La letra queindica el idioma en que se muestra el día (E =inglés, F = francés, S = español, D = alemán)aparece en vez <strong>de</strong> la fecha. El idioma y el añoparpa<strong>de</strong>arán.3. Gire la corona en un sentido o en otro paraacce<strong>de</strong>r al idioma y año <strong>de</strong>seados: Una rotaciónrápida cambia el idioma y una rotación más lentacambia el año.4. Coloque la corona en la posición 1 (posiciónneutra): El idioma y el año <strong>de</strong>saparecerán, y el día<strong>de</strong> la semana y la fecha volverán a aparecer.NOTA: Si se configuran bien el día, el mes y el año,aparecerá automáticamente el día correcto <strong>de</strong> lasemana gracias a la función <strong>de</strong> calendario perpetuo.Cómo utilizar el temporizador <strong>de</strong> cuenta atrás:1. Seleccione la función <strong>de</strong> Temporizador TM.2. Coloque la corona en la posición 2. Los númerosque indican las horas y los minutos empezarán aparpa<strong>de</strong>ar en la pantalla inferior.3. Gire la corona en un sentido o en otro para fijar laduración <strong>de</strong> la cuenta atrás: Una rotación rápidacambia las horas y una rotación más lenta cambialos minutos.4. Coloque la corona en la posición 1 (posiciónneutra): La función <strong>de</strong> cuenta atrás se pone enmarcha automáticamente. La alarma <strong>de</strong>l relojsonará cuando haya transcurrido el tiempo fijado.5. Pulse la corona hasta la posición 0 para <strong>de</strong>tenerla alarma.NOTA: La función <strong>de</strong> cuenta atrás se pue<strong>de</strong> cancelaren cualquier momento pulsando la corona hasta laposición 0 y manteniéndola pulsada durante más <strong>de</strong> 2segundos. Se pue<strong>de</strong> retomar la cuenta atrás pulsandola corona una vez.Mostrar la hora <strong>de</strong> otro h<strong>uso</strong> horario:A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la hora local, este reloj permite visualizar lahora <strong>de</strong> otro h<strong>uso</strong> horario:1. Seleccione la función <strong>de</strong> Segundo H<strong>uso</strong> Horario T2.2. Coloque la corona en la posición 2. Los númerosque indican las horas y los minutos <strong>de</strong>l otro h<strong>uso</strong>horario empezarán a parpa<strong>de</strong>ar en la pantallainferior.3. Gire la corona en un sentido o en otro paracambiar los valores que parpa<strong>de</strong>an: Una rotaciónrápida cambia las horas y una rotación más lentacambia los minutos.4. Coloque la corona en la posición 1 (posiciónneutra).NOTAS: Los segundos <strong>de</strong>l segundo h<strong>uso</strong> horario nose pue<strong>de</strong>n ajustar: la pantalla indicará los mismossegundos que los correspondientes a la hora local.La hora <strong>de</strong>l segundo h<strong>uso</strong> se pue<strong>de</strong> modificar enpasos <strong>de</strong> media hora.Al interpretar la hora <strong>de</strong>l segundo h<strong>uso</strong> horario, tieneque tener en cuenta si el reloj funciona en formato <strong>de</strong>12 horas (AM/PM) o <strong>de</strong> 24 horasCambiar el h<strong>uso</strong> horario:Cuando cambie el h<strong>uso</strong> horario, o cuando no seproduzca el cambio automático al horario <strong>de</strong> verano,pue<strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantar o atrasar varias horas la horaque indican la pantalla digital inferior y las agujas27
CRONÓGRAFO DE CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL1/100 DE SEGUNDOIncluye el cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> Dura ana-digianalógicas, sin modificar la pantalla digital <strong>de</strong> losminutos y los segundos. Para hacerlo:1. Seleccione la hora local en la pantalla.2. Coloque la corona en la posición 2. En la pantallasuperior aparecerá el símbolo T. Los números queindican las horas y los minutos parpa<strong>de</strong>arán en lapantalla inferior.3. Gire la corona rápidamente en un sentido o en otropara cambiar la hora <strong>de</strong> la pantalla digital inferior.Las agujas analógicas se moverán simultáneamente<strong>de</strong> acuerdo con el valor reflejado en lapantalla digital.4. Cuando aparezca la hora correcta en la pantallainferior, coloque la corona <strong>de</strong> nuevo en laposición 1.NOTA: En el supuesto <strong>de</strong> que el movimiento nocambie automáticamente al horario <strong>de</strong> verano, tendráque ajustar también el segundo h<strong>uso</strong> horario enconsecuencia.Cómo usar el cronógrafoDescripción generalEste cronógrafo digital permite cronometraracontecimientos hasta 47 horas, 59 minutos y 59,99segundos <strong>de</strong> duración en dos modos distintos.Para utilizar el cronógrafo, seleccione la función CHRen modo acumulativo (Ad) (para obtener el tiempototal <strong>de</strong> un único evento) o en modo parcial (SP) (paramedir tiempos parciales <strong>de</strong> un mismo evento).El cronógrafo se pone en marcha, se <strong>de</strong>tiene y sevuelve a poner en marcha pulsando consecutivamentela corona.Para poner a cero el contador <strong>de</strong> la pantalla digital,mantenga pulsada la corona durante más <strong>de</strong> 2segundos.NOTAS: El cronógrafo no permite utilizar las dosfunciones (acumulativo y parcial) al mismo tiempo.Para cambiar <strong>de</strong> modo, primero tiene que <strong>de</strong>tener elcronógrafo y poner a cero el contador. Sin embargo,pue<strong>de</strong> seleccionar y utilizar las <strong>de</strong>más funciones <strong>de</strong>lreloj aunque el cronógrafo esté en marcha.Seleccionar uno <strong>de</strong> los modos:En el modo acumulativo, pue<strong>de</strong> poner en marcha yparar el contador para sumar el tiempo total <strong>de</strong> unaserie <strong>de</strong> acontecimientos más cortos, por ejemplo eltiempo real <strong>de</strong> juego <strong>de</strong> un partido <strong>de</strong> fútbol, don<strong>de</strong>el juego sufre frecuentes interrupciones. Cada vez quepare el contador, el cronometraje se <strong>de</strong>tiene, es <strong>de</strong>cir,no continúa midiendo el tiempo que transcurre.En el modo parcial, pue<strong>de</strong> medir tiempos intermedios<strong>de</strong> un acontecimiento más largo, como por ejemplouna carrera. El cronógrafo seguirá midiendo el tiempoglobal mientras usted consulta un tiempo parcial.Cuando vuelva a pulsar la corona, la pantalla <strong>de</strong>lcontador pasará a indicar el tiempo global.Cómo interpretar los valores que aparecen en lapantalla:Cuando el cronógrafo esté activado, ya sea enmodo acumulativo o en modo parcial, la pantalla <strong>de</strong>lcontador mostrará la siguiente información:Periodo <strong>de</strong> tiempo < 1 minuto:Aparece el modo (SP o Ad) con los segundosy centésimas.(Ej.: “Ad 05 58”)Periodo <strong>de</strong> tiempo > 1 minuto y < 1 hora:Aparece sucesivamente el modo (SP o Ad) yluego los minutos, segundos y centésimas.(Ej.: “Ad” y “05 50 36” sucesivamente)Periodo <strong>de</strong> tiempo > 1 hora y < 48 horas:Aparece sucesivamente el modo (SP o Ad), los28
CRONÓGRAFO DE CUARZO ANALÓGICO-DIGITAL1/100 DE SEGUNDOIncluye el cronógrafo <strong>de</strong> cuarzo <strong>Movado</strong> Dura ana-digiminutos, los segundos y las centésimas.(Ej.: “01 35 28” y “Ad 55” sucesivamente)CÓMO USAR LA ALARMAAjustar la alarma:1. Seleccione la función <strong>de</strong> Alarma AL.2. Coloque la corona en la posición 2. Los númerosque indican las horas y los minutos empezarán aparpa<strong>de</strong>ar en la pantalla inferior.3. Gire la corona en un sentido o en otro paraprogramar la hora <strong>de</strong> la alarma. Una rotaciónrápida cambia las horas y una rotación más lentacambia los minutos.4. Coloque la corona en la posición 1 (posiciónneutra): Ahora la alarma está activada y, paraindicarlo, aparece AL en la pantalla inferior.5. Pulse la corona hasta la posición 0 para <strong>de</strong>tener laalarma.NOTA: La función <strong>de</strong> cuenta atrás se pue<strong>de</strong> cancelaren cualquier momento pulsando la corona hasta laposición 0 y manteniéndola pulsada durante más <strong>de</strong> 2segundos. Se pue<strong>de</strong> retomar la cuenta atrás pulsandola corona una vez.Comprobar la alarma:Seleccione la función <strong>de</strong> Alarma AL y luego mantengapulsada la corona durante más <strong>de</strong> 2 segundos. Laalarma empezará a sonar. Suelte la corona paraterminar la comprobación.Cómo activar y <strong>de</strong>sactivar la alarma:TPara activar o <strong>de</strong>sactivar la alarma, seleccione lafunción <strong>de</strong> alarma AL y pulse la corona.Después <strong>de</strong> pulsar, la pantalla indicará si la alarmaestá activada o <strong>de</strong>sactivada:Si en la pantalla aparece AL significa que laalarma está activada y sonará a la hora programada.Si en la pantalla aparece OF, significa que laalarma está <strong>de</strong>sactivada.Para apagar la alarma cuando suene, pulse la corona.NOTA: Cuando configure la alarma y consulte la horaa la que está programada para sonar, tiene que teneren cuenta si el reloj funciona en formato <strong>de</strong> 12 horas(AM/PM) o <strong>de</strong> 24 horas.29
CRONÓGRAFO AUTOMÁTICO1/1 SEGUNDO – TIPO AIncluye los cronógrafos automáticos Circa, <strong>Movado</strong> Master y VizioAJUSTAR LA HORA Y LA FECHAPara cambiar la hora:1. Coloque la corona en la posición 2. El reloj separará.2. Gire la corona en un sentido o en otro para moverlas agujas hasta la hora actual. Asegúrese <strong>de</strong> quela fecha cambie a medianoche, no a mediodía.3. Coloque la corona en la posición 1 inicial. El relojse volverá a poner en marcha.Para ajustar la fecha rápidamente con la corona:(ver figuras 11A y 11B)1. Coloque la corona en la posición 2. El reloj separará.2. Gire la corona para a<strong>de</strong>lantar o atrasar las agujasentre las 9:00 <strong>de</strong> la noche (21 h) y justo <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> medianoche (24 h). Cada vez que las agujaspasen por la medianoche, la fecha avanzaráun día.3. Cuando aparezca la fecha correcta en la ventanillaJ, <strong>de</strong>vuelva la corona a la posición 1. El reloj sevolverá a poner en marcha.Para ajustar la fecha rápidamente con la corona(sólo en algunos mo<strong>de</strong>los seleccionados):(ver figura 11C)IMPORTANTE: No use el botón <strong>de</strong> corrección rápida<strong>de</strong> la fecha entre las 8:30 <strong>de</strong> la noche (20:30 h) ylas 11:00 <strong>de</strong> la noche (23 h), momento en el que seproduce el cambio automático <strong>de</strong> la fecha. Si lo hace,corre el riesgo <strong>de</strong> dañar el movimiento.1. Pulse el botón R <strong>de</strong> corrección <strong>de</strong> la fecha, situadoen el lateral <strong>de</strong> la caja, a la altura <strong>de</strong> las 10. Cadavez que pulse y suelte el botón R, la fecha queaparece en la ventanilla J avanzará un día.FUNCIONES DE CRONÓGRAFODescripción generalUse los botones A y B para manejar el cronógrafo.Al pulsar el botón A por primera vez, se pondrá enmarcha el cronógrafo. Con el cronógrafo en marcha,las agujas <strong>de</strong> los tres contadores <strong>de</strong>l cronógrafo irángirando continuamente, indicando los segundos (agujaC), minutos hasta 30 (aguja E) y horas hasta 12(aguja D) que han transcurrido. Al pulsar el botón Apor segunda vez, el cronógrafo se <strong>de</strong>tendrá. Al pulsarel botón B, las agujas C, E y D se pondrán a cero.IMPORTANTE: La corona tiene que estar en la posición1 y las agujas a cero para po<strong>de</strong>r poner en marchael cronógrafo. Si es necesario, pulse el botón B paraponerlas a cero. No use el cronógrafo si la coronaestá en la posición 1. No accione los botones A y B<strong>de</strong>l cronógrafo mientras el reloj esté sumergido enel agua.NOTA: La aguja S es el segun<strong>de</strong>ro normal <strong>de</strong>l reloj.No interviene en la función <strong>de</strong> cronógrafo <strong>de</strong>l reloj y,por lo tanto, seguirá girando cuando la corona esté enla posición 1.Funciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón B para poner el cronógrafo a cero.Funciones <strong>de</strong> tiempo acumulado:Para sumar el tiempo total <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong>acontecimientos más cortos, por ejemplo el tiempo real<strong>de</strong> juego <strong>de</strong> un partido <strong>de</strong> fútbol, don<strong>de</strong> el juego sufrefrecuentes interrupciones:1. Pulse el botón A para poner en marcha el cronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón A otra vez para seguir cronometrando.31
CRONÓGRAFO AUTOMÁTICO1/1 SEGUNDO – TIPO BIncluye los nuevos cronógrafos automáticos SEFUNCIONES DE CRONÓGRAFODescripción generalUse los botones A y B para manejar el cronógrafo.Al pulsar el botón A por primera vez, se pondrá enmarcha el cronógrafo. Con el cronógrafo en marcha,las agujas <strong>de</strong> los tres contadores <strong>de</strong>l cronógrafo irángirando continuamente, indicando los segundos (agujaC), minutos hasta 30 (aguja E) y horas hasta 12(aguja D) que han transcurrido. Al pulsar el botón Apor segunda vez, el cronógrafo se <strong>de</strong>tendrá. Al pulsarel botón B las agujas C, E y D se pondrán a cero.IMPORTANTE: La corona tiene que estar en la posición1 y las agujas a cero para po<strong>de</strong>r poner en marchael cronógrafo. Si es necesario, pulse el botón B paraponerlas a cero. No use el cronógrafo si la coronaestá en la posición 2 ó 3. No accione los botones Ay B <strong>de</strong>l cronógrafo mientras el reloj esté sumergido enel agua.NOTA: La aguja S es el segun<strong>de</strong>ro normal <strong>de</strong>l reloj.No interviene en la función <strong>de</strong> cronógrafo <strong>de</strong>l reloj y,por lo tanto, seguirá girando cuando la corona esté enla posición 1.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón A otra vez para seguircronometrando.4. Pulse el botón A por cuarta vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo <strong>de</strong> nuevo.NOTA: Cada vez que <strong>de</strong>tenga el cronógrafo, lasagujas indicarán el tiempo total transcurrido.5. Repita los pasos 1 y 2 para cada intervaloadicional <strong>de</strong> tiempo.6. Cuando haya anotado el tiempo total, pulseel botón B para poner a cero las agujas <strong>de</strong>lcronógrafo.Funciones <strong>de</strong> cronógrafo sencillas:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.2. Pulse el botón A por segunda vez para <strong>de</strong>tener elcronógrafo.3. Pulse el botón B para poner el cronógrafo a cero.Funciones <strong>de</strong> tiempo acumulado:Para sumar el tiempo total <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong>acontecimientos más cortos, por ejemplo el tiempo real<strong>de</strong> juego <strong>de</strong> un partido <strong>de</strong> fútbol, don<strong>de</strong> el juego sufrefrecuentes interrupciones:1. Pulse el botón A para poner en marcha elcronógrafo.34
CORONA DE ROSCAMuchos <strong>de</strong> los relojes y cronógrafos sport <strong>de</strong> <strong>Movado</strong> están equipados con una corona <strong>de</strong> rosca especial queayuda a sellar la caja frente al agua y la humedad. Antes <strong>de</strong> intentar cambiar la hora o la fecha, primero tieneque <strong>de</strong>sbloquear la corona <strong>de</strong> rosca girándola en el sentido contrario a las agujas <strong>de</strong>l reloj hasta que que<strong>de</strong>suelta (aproximadamente hay que dar seis vueltas).Una vez cambiada la hora y la fecha <strong>de</strong> acuerdo con las <strong>instrucciones</strong> facilitadas, tiene que volver a bloquear lacorona, roscándola hasta que que<strong>de</strong> a ras <strong>de</strong> la caja para garantizar su resistencia al agua:1. Coloque la corona en la posición 1, a ras <strong>de</strong> la caja.2. Gire la corona en la dirección <strong>de</strong> las agujas <strong>de</strong>l reloj ejerciendo una ligera presión al mismo tiempo.3. Siga girando la corona hasta que note resistencia. No la apriete <strong>de</strong>masiado.36
SERVICIO TÉCNICOSi necesita reparar o realizar el mantenimiento <strong>de</strong> su reloj <strong>Movado</strong>, envíelo o llévelo personalmente a uno <strong>de</strong>los centros <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizados <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>. Pue<strong>de</strong> consultar la lista <strong>de</strong> centros <strong>de</strong> todo el mundo enwww.movado.com.INSTRUCCIONES DE EMBALAJE Y ENVÍO:Indique la dirección completa <strong>de</strong>l remitente, un teléfono <strong>de</strong> contacto y una pequeña explicación <strong>de</strong>l problemaque presenta el reloj o <strong>de</strong>l <strong>servicio</strong> que necesita. Incluya una lista <strong>de</strong> todos los elementos que tienen que serobjeto <strong>de</strong>l <strong>servicio</strong> o reparación.El reloj tiene que enviarse en una caja resistente y sellada con cinta adhesiva, todo bien envuelto con un material<strong>de</strong> embalaje a<strong>de</strong>cuado que lo proteja <strong>de</strong> posibles golpes. No utilice el estuche original <strong>de</strong>l reloj.Le recomendamos utilizar un <strong>servicio</strong> <strong>de</strong> correo certificado y asegurar el envío por el valor total <strong>de</strong>l reloj.SEGUIMIENTO DEL ESTADO DEL SERVICIO POR INTERNETEn los EE. UU., si envía el reloj a reparar directamente a <strong>Movado</strong> en Moonachie, New Jersey, le enviaremosun comprobante por escrito en el que figura también un código <strong>de</strong> usuario y una contraseña. Con estos datos,pue<strong>de</strong> autorizar un <strong>servicio</strong> o realizar un seguimiento <strong>de</strong>l mismo a través <strong>de</strong> la página web segurawww.mgiservice.comREPARACIONES DENTRO DE GARANTÍATodos los relojes <strong>Movado</strong> cuentan con una garantía limitada <strong>de</strong> dos años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> compra. Paradisfrutar <strong>de</strong> esta garantía cuando lleve el reloj al <strong>servicio</strong> técnico, <strong>de</strong>be presentar una tarjeta <strong>de</strong> garantía válidaacompañada <strong>de</strong>l justificante <strong>de</strong> compra. Consulte la “Información sobre la garantía” si necesita más <strong>de</strong>talles.NOTA: <strong>Movado</strong> no se hace responsable <strong>de</strong> ningún daño fortuito o emergente <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> una avería o malfuncionamiento <strong>de</strong> este producto.37
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍALe felicitamos por esta magnífica adquisición. Los relojes <strong>Movado</strong> no <strong>de</strong>stacan solamente por la belleza <strong>de</strong> sudiseño, sino que están elaborados para cumplir los altísimos niveles <strong>de</strong> precisión y funcionamiento que se exigena los relojes suizos. Este reloj, confeccionado por manos expertas con materiales y componentes <strong>de</strong> la más altacalidad, salió <strong>de</strong> nuestros talleres en perfecto estado <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> superar un exhaustivo control<strong>de</strong> calidad. Por ello, nos sentimos orgullosos <strong>de</strong> cada reloj <strong>Movado</strong> que ven<strong>de</strong>mos.GARANTÍA LIMITADA OFRECIDA POR MOVADODurante el plazo <strong>de</strong> dos (2) años a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> compra, <strong>Movado</strong> se compromete a reparar o sustituir (ala discreción <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>) gratuitamente el movimiento <strong>de</strong> su reloj <strong>Movado</strong> si dicho mecanismo presentara algún<strong>de</strong>fecto en los materiales o en la elaboración en condiciones normales <strong>de</strong> <strong>uso</strong>.Los acabados <strong>de</strong>l tipo chapado galvánico en oro, implantación iónica y PVD <strong>de</strong> los relojes <strong>Movado</strong> cuentancon una garantía <strong>de</strong> cinco (5) años únicamente en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconchamiento o <strong>de</strong>sprendimiento. No quedancubiertos el rayado o la erosión <strong>de</strong>bidos al <strong>de</strong>sgaste normal. Se reparará el acabado <strong>de</strong> la caja y/o la pulsera,o se cambiarán estos elementos, según consi<strong>de</strong>re oportuno <strong>Movado</strong>, en el caso <strong>de</strong> que dicho acabado presentealgún <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> materiales o <strong>de</strong> elaboración.Esta garantía no cubre las pilas, correas, pulseras, cajas y cristales, ni el <strong>de</strong>terioro normal, rayado, acci<strong>de</strong>ntes o<strong>uso</strong>s in<strong>de</strong>bidos, ni ninguna alteración, <strong>servicio</strong> o reparación realizados por terceras personas ajenas a <strong>Movado</strong>Watch Company o sus centros <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizados.La garantía quedará anulada si el reloj no ha sido adquirido en un distribuidor autorizado <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>, segúnconste en la tarjeta <strong>de</strong> garantía o el justificante <strong>de</strong> compra. Para que tenga vali<strong>de</strong>z (para los relojes adquiridosen un distribuidor autorizado <strong>de</strong> Norteamérica), la tarjeta <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong>be llevar grabado el nombre <strong>de</strong>lDistribuidor autorizado <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>, así como la fecha y la firma <strong>de</strong>l distribuidor. Para los relojes adquiridos en undistribuidor autorizado fuera <strong>de</strong> Norteamérica, la tarjeta <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong>be estar rellenada, fechada y sellada porel distribuidor <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>.Esto garantiza al consumidor una serie <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos que le correspon<strong>de</strong>n por ley. Según la región o país en elque se encuentre, pue<strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> otros <strong>de</strong>rechos estipulados por la ley, que no se verán afectados por lostérminos <strong>de</strong> la presente garantía.Si <strong>de</strong>sea realizar alguna reclamación <strong>de</strong> garantía, acuda a un centro <strong>de</strong> <strong>servicio</strong> técnico autorizado <strong>de</strong> <strong>Movado</strong>.Pue<strong>de</strong> consultar la lista <strong>de</strong> centros <strong>de</strong> todo el mundo en www.movado.com.38
CENTROS DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADOS DE MOVADOPara consultar la lista <strong>de</strong> centros <strong>de</strong> todo el mundo, visite el sitio web (www.mgiservice.com)39