Guía de Interpretación del Patrimonio Natural y Cultural
Guía de Interpretación del Patrimonio Natural y Cultural
Guía de Interpretación del Patrimonio Natural y Cultural
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Guía</strong>s técnicas <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> ecoturismo<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l <strong>Patrimonio</strong><strong>Natural</strong> y <strong>Cultural</strong>
<strong>Guía</strong>s técnicas <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> ecoturismo<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l<strong>Patrimonio</strong> <strong>Natural</strong> y <strong>Cultural</strong>
<strong>Guía</strong>s técnicas <strong>de</strong> proyectos <strong>de</strong> ecoturismo:<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l <strong>Patrimonio</strong> <strong>Natural</strong> y <strong>Cultural</strong>(Basado en el documento Manual <strong>Guía</strong> <strong>de</strong>l Intérprete Ambiental <strong>de</strong> César Enrique Lazo Cruz y Gilbert Arróspi<strong>de</strong> Tehuay)© PROYECTO PERÚBIODIVERSO (PBD)Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH. Programa Desarrollo Rural Sostenible (PDRS)Cooperación Suiza – SECOMinisterio <strong>de</strong> Comercio Exterior y Turismo (Mincetur)AUTORESCésar Enrique Lazo CruzGilbert Arróspi<strong>de</strong> TehuayASESORÍA TÉCNICA Y EDICIÓNErnesto Gálmez MárquezCORRECCIÓN DE ESTILORosa Díaz S.DISEÑO Y DIAGRAMACIÓNAna María Origone - LEDEL S.A.C.FOTOGRAFÍASArchivo PDRS-GIZ, CANATURA, Proyecto Mono TocónImpreso en LEDEL S. A. C.Calle 109, Mz. B4, Lote 12, Urbanización Pando, San MiguelPrimera ediciónLima – Perú, junio <strong>de</strong> 2011Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional <strong>de</strong>l Perú Nº 2011-02914Cooperación Alemana al Desarrollo – Agencia <strong>de</strong> la GIZ en el PerúAv. Prolongación Arenales 801, Miraflores
La presente guía nace <strong>de</strong>l trabajo conjunto <strong>de</strong> diversos actorescomprometidos con el fortalecimiento <strong>de</strong>l ecoturismo en la RegiónSan Martín como un mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> negocio sostenible.Su principal objetivo es ofrecer métodos y herramientas para lainterpretación <strong>de</strong>l patrimonio natural y cultural, aplicados a tresemprendimientos piloto en los ejes norte, Alto Mayo y centro: el distrito<strong>de</strong> Sauce, el distrito <strong>de</strong> Chazuta y el Área <strong>de</strong> Conservación MunicipalAHARAM en los sectores Lloros y Tingana.Ponemos a su alcance esta experiencia y esperamos que sirva comoun ejemplo para futuras réplicas y que, <strong>de</strong> esta manera, enriquezca lasiniciativas <strong>de</strong> ecoturismo en la Región San Martín.
ContenidoIntroducción..............................................................................................................................6Conceptos..................................................................................................................................9Técnicas <strong>de</strong> interpretación............................................................................................... 16Tipos <strong>de</strong> recorridos interpretativos............................................................................... 211. Recorrido interpretativo autoguiado...................................................................... 212. Recorrido interpretativo guiado............................................................................... 243. Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> oferta <strong>de</strong> recorrido o sen<strong>de</strong>ro interpretativo................................. 30Implementos para la interpretación............................................................................. 32Características principales <strong>de</strong> un guía.......................................................................... 38Reglas antes <strong>de</strong> cada excursión...................................................................................... 41Preguntas o situaciones más comunes........................................................................ 43Emergencias........................................................................................................................... 47Descripción <strong>de</strong> los atractivos <strong>de</strong> cada comunidad.................................................. 501. Comunidad <strong>de</strong> Sauce.................................................................................................... 502. Comunidad <strong>de</strong> Chazuta............................................................................................... 54Bibliografía............................................................................................................................. 58
IntroducciónSegún la UNESCO, el patrimonio se clasifica en patrimoniocultural material (monumentos, sitios arqueológicos, restos engeneral, restos <strong>de</strong> naufragios, pinturas, esculturas, manuscritos,etc.), patrimonio cultural inmaterial (saberes, tradiciones orales, artes<strong>de</strong>l espectáculo y rituales, entre otros) y patrimonio natural (sitiosnaturales que revisten interés como paisajes, formaciones físicas,biológicas o geológicas, y áreas naturales protegidas, entre otros).¿Qué implica interpretar el patrimonio, quién pue<strong>de</strong> ser intérprete? Serun intérprete <strong>de</strong>l patrimonio natural y cultural implica conocer, enten<strong>de</strong>ry utilizar un conjunto <strong>de</strong> métodos y técnicas basados en la comunicacióncon el fin <strong>de</strong> que el visitante reconozca y sienta los espacios <strong>de</strong>s<strong>de</strong> supropia experiencia, para permitir que el espacio revele por sí mismo ydirectamente sensaciones, sentimientos y entendimiento.Así, gracias a la interpretación <strong>de</strong>l patrimonio, a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>diversas técnicas <strong>de</strong> comunicación se dan a conocer los significados queciertos lugares ofrecen y se pue<strong>de</strong> conseguir <strong>de</strong> manera directa que el
visitante adopte una posición que vaya más allá <strong>de</strong>l entendimiento y llegue al respeto, el cuidadoy la interacción responsable con aquello que se le está mostrando.En este documento se exponen, paso a paso, recomendaciones para que quienes esténinteresados en adoptar esta metodología puedan llevarla a cabo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su propia experiencia.Esta metodología pue<strong>de</strong> ser aplicada <strong>de</strong> forma flexible, no hay que ser necesariamente guía obiólogo, diversas personas interesadas pue<strong>de</strong>n hacer uso <strong>de</strong> esta herramienta: técnicos en turismo,orientadores, comunicadores, arqueólogos, historiadores, educadores, agricultores, etc.Los invitamos a que conozcan y utilicen esta forma <strong>de</strong> transmitir sensaciones y entendimiento con el fin <strong>de</strong>inculcar el respeto en las personas que visitan ciertos espacios y el uso responsable <strong>de</strong>l patrimonio. La actividadrealizada por el intérprete es <strong>de</strong> gran importancia, principalmente porque se encuentra en la capacidad <strong>de</strong> dar aconocer y transmitir todo lo que sabe sobre el medio en el que vive, es <strong>de</strong>cir, su localidad, espacio o comunidad.Nuestra intervención en la Región San Martín como biocomercio <strong>de</strong> servicios, o ecoturismo, se realiza en los ejesnorte, o Alto Mayo (provincias <strong>de</strong> Moyobamba y Rioja), y Centro (Tarapoto y su zona <strong>de</strong> influencia) y gira en torno atres microespacios <strong>de</strong> emprendimientos piloto: el distrito <strong>de</strong> Sauce, el distrito <strong>de</strong> Chazuta y el Área <strong>de</strong> ConservaciónMunicipal Asociación Hídrica Aguajal-Renacal <strong>de</strong>l Alto Mayo (ACM AHARAM), en los sectores Lloros y Tingana.El distrito <strong>de</strong> Sauce es un <strong>de</strong>stino para aquellas personas que buscan conocer lo «exótico» <strong>de</strong> la selva pero concomodidad y seguridad; para quienes buscan fundamentalmente romper con la rutina, relajarse y <strong>de</strong>scansar encontacto con la naturaleza, en especial en la laguna <strong>de</strong>l mismo nombre.
El distrito <strong>de</strong> Chazuta es un sitio <strong>de</strong> visita no solo para aquellos que gustan realizar activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aventura encontacto con la naturaleza, como las caminatas a cascadas y aguas sulfurosas, sino que también se interesan porel contacto con la población local a través <strong>de</strong> su cultura; por ejemplo, artesanía como la cerámica y el misticismo<strong>de</strong> su medicina tradicional.En el ACM AHARAM, el programa Perúbiodiverso (PBD) trabaja con los sectores colindantes Lloros y Tingana. Sise visita Tingana en bote <strong>de</strong>s<strong>de</strong> puerto La Boca <strong>de</strong>l Huascayacu, en el río Mayo, hasta llegar al río Avisado uno sesiente cautivado y admirado por el hermoso paisaje natural que posee, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las leyendas y los mitos queencierran sus bosques.El sector Lloros se convierte en mágico y misterioso si el visitante preten<strong>de</strong> seguir en contactocon la naturaleza <strong>de</strong> la ACM AHARAM. Esta área se caracteriza por ser una zona pantanosa einundable que cuenta con espejos <strong>de</strong> agua, o cochas, en los cuales predominan especies <strong>de</strong>aguaje especialmente apropiados para la práctica <strong>de</strong>l ecoturismo, la observación <strong>de</strong> aves y larealización <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong> investigación.Nuestra experiencia en estas zonas busca fortalecer la oferta <strong>de</strong>l turismo sostenible <strong>de</strong> losemprendimientos piloto <strong>de</strong>l turismo rural, lograr la articulación <strong>de</strong> los esfuerzos <strong>de</strong> los distintos actores enacciones concretas en las líneas <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>limitadas en esta segunda fase <strong>de</strong>l programa Perúbiodiverso, paracontribuir a la mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> todos los socios <strong>de</strong> los emprendimientos turísticos ruralesen el territorio <strong>de</strong> la Región San Martín.
Conceptosn ¿Qué es la interpretación <strong>de</strong>l patrimonionatural y cultural?La interpretación <strong>de</strong>l patrimonio es un proceso creativo <strong>de</strong>comunicación, entendido como el «arte» <strong>de</strong> conectar intelectual yemocionalmente al visitante con los significados <strong>de</strong>l recurso patrimonialo lugar visitado.Es una disciplina que posee una amplia gama <strong>de</strong> pautas y directricesmetodológicas para la comunicación con el público, la presentación <strong>de</strong>lpatrimonio in situ a ese público y transmitir un mensaje que impacte y, en loposible, trascienda el hecho <strong>de</strong> la visita. 1La interpretación revela los significados que representan un espacio, una cultura oun objeto. Es una disciplina práctica dirigida a las personas que están interesadasen mostrar el patrimonio natural y cultural. Se basa en herramientas que ofrece lacomunicación para llegar al visitante <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otra perspectiva, situándolo no comopasivo observador sino como sujeto activo <strong>de</strong> su propia experiencia con un entorno<strong>de</strong>terminado, cuyo fin es la transferencia <strong>de</strong>l entendimiento y el respeto sobre elespacio que está conociendo.1Asociación <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l <strong>Patrimonio</strong> (AIP).Portal en Internet: .
10Esta metodología <strong>de</strong>be aplicarse <strong>de</strong> forma amena, breve y clara.El lenguaje y las formas <strong>de</strong> comunicación <strong>de</strong>ben transmitir lasi<strong>de</strong>as <strong>de</strong> manera directa y concisa. Según Yorke Edwards:La interpretación posee cuatro características que hacen <strong>de</strong>ella una disciplina especial:• es comunicación atractiva,• ofrece una información breve,• es entregada en presencia <strong>de</strong>l objeto en cuestión, y• su objetivo es la revelación <strong>de</strong> un significado. 2Sin embargo, el concepto <strong>de</strong> interpretación no es estático, va variando según la experiencia y su aplicación.Por este motivo se recomienda que cada persona que utilice esta herramienta vaya construyendo en la prácticacon su propio enfoque interpretativo.n ¿Quién es el intérprete <strong>de</strong>l patrimonio natural y cultural?El intérprete pue<strong>de</strong> ser una persona que trabaja directa o indirectamente en la atención <strong>de</strong> visitantes en un lugar<strong>de</strong>terminado. Generalmente, se relaciona con un público no cautivo.El intérprete es la persona que hace <strong>de</strong> mediador o elemento bisagra entre el público que visita una zona y el espacioque se visita, con la finalidad <strong>de</strong> transmitir el significado y el entendimiento <strong>de</strong> ese espacio (pue<strong>de</strong>n ser parques,2Citado en: .
comunida<strong>de</strong>s, museos, bosques, ciuda<strong>de</strong>s, etc.). Según Morales, Guerra y Serantes se hace interpretación, porejemplo, «[…] trabajando como guía u ofreciendo una charla como planificador y/o diseñador <strong>de</strong> medios ymensajes no atendidos por personal (carteles, folletos, audiovisuales, exposiciones)»; a<strong>de</strong>más, en el proceso«[…] se proporciona orientación, información e inspiración en la justa medida y en el momento preciso, paraque los visitantes tengan una experiencia más completa, <strong>de</strong> mayor disfrute y significado» (2009).El intérprete es la persona que traduce en lenguaje sencillo, claro y ameno una situación, una cultura, un espacioo un objeto <strong>de</strong>terminado, para que el público visitante pueda conseguir enten<strong>de</strong>r cabalmente la importancia <strong>de</strong>ese patrimonio <strong>de</strong> manera directa.n ¿Quién es un guía?De acuerdo con la Ley <strong>de</strong>l <strong>Guía</strong> <strong>de</strong> Turismo <strong>de</strong>l Perú: «<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> turismo es la persona natural acreditada con eltítulo oficial <strong>de</strong> guía <strong>de</strong> turismo, expedido por institutos superiores y centros <strong>de</strong> formación superior oficialmentereconocidos, que haya cursado y aprobado estudios por el lapso mínimo <strong>de</strong> seis semestres; así como loslicenciados en turismo colegiados» (Artículo 2, Ley 28529).Sus funciones son las siguientes:1. Conducir, guiar y brindar información al turista o grupo <strong>de</strong> turistas bajo su cargo, sobre losatractivos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n cultural, natural, folklórico o <strong>de</strong> acontecimientos programados quesean visitados por el turista.2. Transmitir valores, costumbres y tradiciones, <strong>de</strong>mostrando en todo momentorespeto hacia los turistas.
123. Contribuir a la preservación <strong>de</strong> monumentos arqueológicos, parques y reservas naturales, así como la i<strong>de</strong>ntidadcultural y el pluralismo étnico <strong>de</strong> nuestros pueblos.4. Informar con veracidad y responsabilidad a los turistas, <strong>de</strong> acuerdo a trabajos <strong>de</strong> investigación actualizados,fuentes históricas, arqueológicas, antropológicas y sociológicas sobre el lugar en el que <strong>de</strong>sarrollan su profesión.5. Brindar información básica al turista mientras se encuentre a su servicio.6. Contribuir a la creación y fortalecimiento <strong>de</strong> la conciencia turística <strong>de</strong> la poblaciónlocal, regional y nacional, en aspectos referentes a la protección, preservación yvigilancia <strong>de</strong>l patrimonio cultural, arqueológico, natural y/o social.La nueva Ley <strong>de</strong> Turismo (Ley 29408) modifica el artículo 7 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong>l <strong>Guía</strong> <strong>de</strong> Turismoy da espacio al «orientador turístico», que es la figura más apropiada para guías <strong>de</strong>ecoturismo o en zonas rurales. Esta es la nueva versión <strong>de</strong>l artículo 7:Artículo 7º.- Activida<strong>de</strong>s especializadas. Son activida<strong>de</strong>s especializadas <strong>de</strong> guiado las <strong>de</strong> alta montaña, caminata,observación <strong>de</strong> aves, ecoturismo u otras análogas o no tradicionales, y serán reglamentadas mediante DecretoSupremo refrendado por los Ministerios <strong>de</strong> Comercio Exterior y Turismo y <strong>de</strong> Educación.En caso <strong>de</strong> no contar con guías oficiales o licenciados en turismo, en <strong>de</strong>terminado ámbito circunscrito, estasactivida<strong>de</strong>s podrán ser ejercidas por el orientador turístico en su ámbito <strong>de</strong> competencia. En los <strong>de</strong>más casos, éstospodrán prestar servicios <strong>de</strong> manera conjunta.
13n ¿Qué es ecoturismo?Según la <strong>de</strong>finición elaborada por Héctor Ceballos-Lascuráin (1996) y adoptada posteriormente por la UniónInternacional para la Conservación <strong>de</strong> la <strong>Natural</strong>eza (UICN):El ecoturismo es aquella modalidad turística ambientalmente responsable, consistente en viajar a o visitaráreas naturales relativamente sin disturbar con el fin <strong>de</strong> disfrutar, apreciar y estudiar los atractivos naturales(paisaje, flora y fauna silvestres) <strong>de</strong> dichas áreas, así como cualquier manifestación cultural (<strong>de</strong>l presente y <strong>de</strong>lpasado) que pueda encontrarse ahí, a través <strong>de</strong> un proceso que promueve la conservación, tiene bajo impactonegativo ambiental y cultural y propicia un involucramiento activo y socioeconómicamente benéfico <strong>de</strong> laspoblaciones locales.El ecoturismo consi<strong>de</strong>ra siempre:• Visitantes conscientes y preocupados por causar un bajo impacto negativo.• Sensibilidad y aprecio para las culturas locales y la diversidad biológica.• Respaldo a los esfuerzos locales <strong>de</strong> conservación.• Beneficios sostenibles para las comunida<strong>de</strong>s locales.• Participación local en la toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones.• Componentes educacionales para el viajero y las comunida<strong>de</strong>s locales.n ¿Qué es un atractivo turístico?Es todo elemento que pueda inducir a un turista o un visitante a que este visite un <strong>de</strong>terminado lugar.
14n ¿Qué es un circuito turístico?Es el conjunto <strong>de</strong> vías y visitas que se enlazan entre sí, constituyendo un itinerario cerrado, es <strong>de</strong>cir, que empiezay termina en el mismo lugar.Es la ruta organizada por una empresa turística especializada. Esta, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tener perfectamente <strong>de</strong>finido elitinerario que ofrece, incluye en sus costos el alojamiento y la alimentación durante el recorrido, lo que permite alvisitante la compra anticipada <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> los servicios.n ¿Qué es un sen<strong>de</strong>ro interpretativo?Un sen<strong>de</strong>ro interpretativo es un camino o una huella que permite recorrer con facilidad y seguridad un área<strong>de</strong>terminada. Se traza en función <strong>de</strong> los lugares o los atractivos a visitar.Los recorridos interpretativos son experiencias que están vinculadas a un lugar o un recurso <strong>de</strong>terminado y serealizan por los sen<strong>de</strong>ros que han sido <strong>de</strong>finidos. Es un servicio que se brinda y supone un contacto directo <strong>de</strong>lpúblico con el recurso que se <strong>de</strong>sea conocer. La manera <strong>de</strong> entregar el mensaje <strong>de</strong>be ser sugerente, simple, breve,recreativo e inspirador. Existen dos métodos <strong>de</strong> recorridos interpretativos: el autoguiado y el guiado.n ¿Qué es un producto turístico?Está integrado por un conjunto <strong>de</strong> elementos tangibles (el atractivo turístico, la accesibilidad, la infraestructura, elequipamiento) e intangibles (el servicio, los circuitos, el guiado) <strong>de</strong> la industria <strong>de</strong>l turismo que se ofrecen al visitantey cuya utilidad es tanto la satisfacción <strong>de</strong>l viajero como la captación <strong>de</strong> mayores recursos económicos en un sitio<strong>de</strong>terminado.
15En la interpretación, lo tangible es lo concreto, es <strong>de</strong>cir, lo que pue<strong>de</strong> ser captado a través <strong>de</strong> los sentidos; lointangible son los conceptos o las i<strong>de</strong>as que acompañan a los elementos tangibles. El papel <strong>de</strong>l intérprete es po<strong>de</strong>runir estos dos conceptos <strong>de</strong> manera clara para asegurar un impacto positivo <strong>de</strong> comprensión por los visitantes; así,el recurso toma mayor relevancia y significado.n ¿Qué es un <strong>de</strong>stino turístico?Es el lugar don<strong>de</strong> el turismo es la actividad predominante: el flujo <strong>de</strong>visitantes es constante, se cuenta con la infraestructura apropiada, seofrecen varios productos y el visitante queda gratamente satisfecho.El <strong>de</strong>stino turístico es promovido a través <strong>de</strong> una imagen y una marcautilizada por todos (o la mayoría) <strong>de</strong> sus actores, es uniforme, tienei<strong>de</strong>ntidad común, es fácilmente reconocible y se distingue o diferencia<strong>de</strong> productos similares. Para ser sostenible, un <strong>de</strong>stino turístico <strong>de</strong>beinvolucrar a la población local en la gestión y la toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisionesrelacionadas con la actividad.
Técnicas <strong>de</strong> interpretaciónLa interpretación <strong>de</strong>l patrimonio natural y cultural requierepara su aplicación tanto <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s innatas comoaprendidas, con el fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>senvolverse con propiedad.El objetivo <strong>de</strong> la interpretación es transmitir al visitante, pormedio <strong>de</strong> diferentes técnicas <strong>de</strong> comunicación, un mensaje claro,y así asegurar su correcta recepción. La interpretación ayuda a losvisitantes a explorar la importancia <strong>de</strong> los recursos <strong>de</strong>l área y enten<strong>de</strong>rsu significado.n ¿Cómo se pue<strong>de</strong> transmitir un mensaje interpretativo?Existen dos formas <strong>de</strong> transmitir los mensajes: <strong>de</strong> manera directa e indirecta.La manera directa implica la relación presencial con un guía que explicay transmite los mensajes. Existe una interacción directa entre el guía y elvisitante.La manera indirecta se refiere a folletos, carteles, medios audiovisuales, señales,documentos informativos, etc. En síntesis, todo material producido para que losvisitantes conozcan <strong>de</strong>terminada área, espacio, evento o muestra.
17El objetivo es que a través <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> estas dos formas <strong>de</strong>transmisión <strong>de</strong> mensajes se establezca una relación entre lossignificados <strong>de</strong> lo que se muestra y el interés <strong>de</strong> los visitantes,asegurando el entendimiento y la funcionalidad.El intérprete <strong>de</strong>be lograr que los mensajes emitidos construyanconexiones entre las experiencias propias <strong>de</strong> los visitantes y elespacio visitado. Se pue<strong>de</strong> hacer uso <strong>de</strong> comparaciones paraexplicar <strong>de</strong> manera clara el significado <strong>de</strong> algunas cosas.n ¿Cómo <strong>de</strong>be prepararse un intérprete <strong>de</strong>l patrimonio?El intérprete <strong>de</strong>be conocer profundamente el recurso o elespacio que va a mostrar, así como manejar una información <strong>de</strong>tallada y a la vez general sobre los temas alos que va a referirse. Debe tener claro el tema que tratará en cada experiencia y conocer los intereses y elperfil <strong>de</strong> los visitantes que guiará. Igualmente, el intérprete tiene que haber realizado con antelación la ruta yexperimentado las dinámicas que utilizará con los visitantes. Se recomienda elaborar un guión tentativo queoriente y or<strong>de</strong>ne la experiencia.n ¿Qué pasos se <strong>de</strong>be seguir en un proceso interpretativo?En un proceso interpretativo se requiere realizar una secuencia constituida por los siguientes pasos, quecorrespon<strong>de</strong>n a diversas experiencias aplicadas en otros países:
18Paso 1Paso 2Paso 3Paso 4Paso 5Paso 6Paso 7Seleccionar un lugar, un objeto, un personaje o unacontecimiento tangible sobre el cual se quiera <strong>de</strong>stacarsu significado e importancia ante los visitantes.I<strong>de</strong>ntificar los significados intangibles que surgen <strong>de</strong>ese patrimonio tangible; por ejemplo, árbol, parque,laguna, río o catarata.I<strong>de</strong>ntificar los conceptos intangibles que representenvalores universales; por ejemplo, paz, salud, muerte obelleza, entre otros.I<strong>de</strong>ntificar a la audiencia.Escribir un enunciado que represente lo esencial <strong>de</strong> ese recurso, qué tiene <strong>de</strong> especial o por qué esimportante. Conviene incluir un concepto universal en ese enunciado.Seleccionar las técnicas interpretativas a<strong>de</strong>cuadas para facilitar las oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conexión con lossignificados por parte <strong>de</strong>l público.Utilizar el enunciado para organizar oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conexión y <strong>de</strong>sarrollar las i<strong>de</strong>as secundarias <strong>de</strong>forma coherente. 33Entre ellos la experiencia <strong>de</strong>l National Park Service. Ver otros ejemplos en: .
19n Charla introductoriaEs la parte más importante <strong>de</strong> toda excursión, necesaria para el buen <strong>de</strong>senvolvimiento <strong>de</strong> la actividad turística. Esel momento en el que se trasmiten indicaciones, como los objetivos <strong>de</strong>l recorrido, el equipo necesario, la duración yel comportamiento que se espera <strong>de</strong>l visitante durante el paseo.El intérprete <strong>de</strong>be conocer a su audiencia (<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> provienen, expectativas, edad, género, profesión, intereses, etc.)para brindar una información oportuna que se oriente a los significados y la importancia <strong>de</strong>l recurso o el espacio.Es importante asegurar la atención <strong>de</strong>l visitante. En tal sentido, los mensajes emitidos <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> fácil comprensión,amenos, entretenidos y organizados, y <strong>de</strong>ben acercar al visitante a partir <strong>de</strong> su propia experiencia.n Modulación <strong>de</strong> la vozSe <strong>de</strong>be modular la voz con el fin <strong>de</strong> dar énfasis a aquella parte <strong>de</strong> la información que lo justifique. De igualmanera, se <strong>de</strong>be elevar la voz para llamar la atención <strong>de</strong> los visitantes que estén distraídos o causen <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n. Esimportante no dar explicaciones monótonas y con un mismo tono <strong>de</strong> voz, ya que no se <strong>de</strong>spierta el interés ni seaporta relevancia al tema tratado. Se <strong>de</strong>be asegurar que tanto el primero <strong>de</strong>l grupo como el último puedan oír bieny presten atención.n Turnos / RotaciónUna excelente manera para dar oportunidad a cada uno <strong>de</strong> los visitantes <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> ubicarse justo <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l guía,que es quien encabeza la expedición, es programando turnos. Al inicio <strong>de</strong>l recorrido, <strong>de</strong> manera clara, se menciona
20que cada 10 minutos sería recomendable cambiar <strong>de</strong> turno para quetodos puedan estar cerca <strong>de</strong>l guía y gozar <strong>de</strong> una mejor observación. Esen estos turnos cuando se conversa con cada uno <strong>de</strong> los visitantes y sepue<strong>de</strong>n conocer mejor sus intereses particulares. Si algunos visitantesno apoyan la i<strong>de</strong>a, se les <strong>de</strong>be explicar las razones antes expuestas y elmismo guía <strong>de</strong>be propiciar la rotación durante el recorrido.n Media lunaPara compartir la información es recomendable que en cada parada seubique a los visitantes en una posición <strong>de</strong> media luna, mirando al guía,para que todos puedan escuchar la explicación, ver alguna ilustraciónu objeto o apreciar los gestos que ayudan a mostrar una i<strong>de</strong>a. De esta manera es posible dirigirse a cadavisitante y mirarlo <strong>de</strong> frente. Se <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar el espacio que se tiene (mantener una distancia pru<strong>de</strong>nte)para no causar incomodidad al grupo.n Mil ojosEs común esperar que el guía señale cada punto <strong>de</strong> interés durante el recorrido, aunque es bueno, antes <strong>de</strong>empezar el recorrido, indicar a los visitantes que ellos también <strong>de</strong>ben estar atentos («con sus cinco sentidos enalerta») para ubicar animales u objetos interesantes, sea en el bote o la trocha. El guía, al encontrarse al frente <strong>de</strong>lgrupo, <strong>de</strong>be estar pendiente <strong>de</strong> lo que haya <strong>de</strong>lante y encima suyo, incluso <strong>de</strong> algún peligro posible, mientraslos visitantes disfrutan y buscan con <strong>de</strong>tenimiento y curiosidad. Es importante recordar que <strong>de</strong>ben observarpero ser cuidadosos para evitar picaduras, mor<strong>de</strong>duras, cortes y otros riesgos.
Tipos <strong>de</strong> recorridos interpretativosLos recorridos interpretativos son experiencias y serviciosque se brindan generalmente por sen<strong>de</strong>ros previamente<strong>de</strong>finidos y acordados e implican un contacto directo <strong>de</strong>lpúblico con el recurso o el lugar que se <strong>de</strong>sea conocer. Comoya se indicó, existen dos tipos <strong>de</strong> recorridos interpretativos:autoguiado y guiado.A continuación se exponen las características y los métodos a emplearen cada uno <strong>de</strong> ellos, <strong>de</strong> acuerdo con Jorge Morales (2009).1. Recorrido interpretativo autoguiadoEs una actividad interpretativa en una ruta específica a lo largo <strong>de</strong> la cual elpúblico es autónomo para la interpretación <strong>de</strong> los rasgos, mediante la utilización<strong>de</strong> diversos medios. La dirección pue<strong>de</strong> ser indicada por medio <strong>de</strong> instruccionesen un folleto o marcas en la ruta: flechas, estacas o signos en el suelo.Métodos a emplearA. Paneles explicativosEs un método práctico <strong>de</strong>bido a su relativo bajo costo y facilidad <strong>de</strong> cambiaro mejorar sin alterar el resto <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>ro. Se recomienda comenzar por este
22sistema al establecer un itinerario interpretativo; por ejemplo, antes <strong>de</strong> editar un folleto. Se <strong>de</strong>be tener presentetambién su posible impacto visual en el paisaje, por lo que el buen diseño es fundamental.B. FolletosLos textos <strong>de</strong>l folleto van acompañados por números correlativos que coinci<strong>de</strong>n con los marcados en el sen<strong>de</strong>ro,sean postes, estacas, etc. El folleto permite una interpretación más <strong>de</strong>tallada y sirve a<strong>de</strong>más como recuerdo,dado que pue<strong>de</strong> llevarse a casa. Es especialmente útil en itinerarios que pue<strong>de</strong>n llegar a congestionarse, puesevita las dificulta<strong>de</strong>s que supondría acercarse a un panel.C. ExhibicionesPoco utilizables en exteriores <strong>de</strong>bido al clima, el vandalismo y lasdificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mantenimiento. Sin embargo, su aplicación es posible aun costado <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>ro: paneles gran<strong>de</strong>s, muestras <strong>de</strong> rocas catalogadas,reproducción <strong>de</strong> huellas <strong>de</strong> animales, etc. Lo que aña<strong>de</strong> atractivo ysignificado a la interpretación.D. Métodos <strong>de</strong> audioPue<strong>de</strong> ser un poste <strong>de</strong> escucha, grabaciones transportables (audio-guíasy otros) o teléfonos celulares.
23Planificación general <strong>de</strong> un sen<strong>de</strong>ro autoguiadoa) Establecer objetivos interpretativos y <strong>de</strong> gestión.b) Conocer al <strong>de</strong>stinatario.• Intensidad <strong>de</strong> la <strong>de</strong>manda.• Variaciones <strong>de</strong> la <strong>de</strong>manda.• Tipo <strong>de</strong> visitantes.c) Decidir si el sen<strong>de</strong>ro será temporal o permanente.d) Planificar la ruta a seguir.Factores interpretativos:• Estaciones y rasgos significativos e interesantes.• Sorpresa, misterio.• Mensajes bien elaborados y agradables.Factores físicos:• Ruta circular o en «U».• Distancia <strong>de</strong> recorrido a<strong>de</strong>cuada.• Relieve, obstáculos, visibilidad. Accesos bien señalizados.El número <strong>de</strong> puntos o rasgos interpretativos varía en cada situación particular. Suelen ser a<strong>de</strong>cuadas doceparadas por kilómetro <strong>de</strong> recorrido; el problema no estriba, sin embargo, en encontrar un número suficiente <strong>de</strong>rasgos con potencial interpretativo, sino en elegir los más a<strong>de</strong>cuados y <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> lado aquellos <strong>de</strong> menor interés.
24El recorrido autoguiado se recomienda para sitios con alta intensidad <strong>de</strong> uso, <strong>de</strong> tal forma que el público puedautilizar por sí mismo este tipo <strong>de</strong> servicio.2. Recorrido interpretativo guiadoEl recorrido guiado es una ruta que realiza por un área un grupo <strong>de</strong> personas, nunca más <strong>de</strong> veinte, acompañadospor un guía o un intérprete. Este va explicando los rasgos más sobresalientes, al tiempo que estimula al grupo aparticipar activamente y usar sus sentidos.Es un servicio que adapta la interpretación a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los participantes y pue<strong>de</strong> incorporaracontecimientos espontáneos o imprevistos. El itinerario guiado ofrece la posibilidad <strong>de</strong> mantener unintercambio <strong>de</strong> información bilateral, por lo tanto, es una actividad apta para quienes gusten <strong>de</strong>l contacto conotras personas.Planificación y preparacióna) Definir la oración-tema y los conceptos a tratar.• Establecer claramente los objetivos específicos• Preparar una introducción y un comienzo efectivos.• Prever una conclusión para el final.b) Consi<strong>de</strong>rar los factores <strong>de</strong> la ruta.• El sitio <strong>de</strong>be ilustrar bien el tema y los subtemas.• La ruta y todo el lugar han <strong>de</strong> tener una a<strong>de</strong>cuadacapacidad <strong>de</strong> carga para soportar las visitas.
25• Hay que <strong>de</strong>tectar la fragilidad <strong>de</strong> ciertos rasgos como elementos arqueológicos,nidificación <strong>de</strong> aves, plantas exóticas, etc., para no ocasionar daños.• Se <strong>de</strong>bería contar con un estacionamiento cerca <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong>l recorrido, que seaseguro y fácil <strong>de</strong> encontrar.• El acceso <strong>de</strong>be contar con una buena señalización y el camino tiene que estar en buenascondiciones.• Hay que tener previstas rutas alternativas para el mal tiempo o grupos muy numerosos.Estas rutas <strong>de</strong>ben ser las <strong>de</strong> acceso más rápido al punto <strong>de</strong> finalización o a un lugar <strong>de</strong>refugio.• Conviene tener claridad sobre los <strong>de</strong>rechos legales <strong>de</strong> acceso a ciertas propieda<strong>de</strong>s o zonas bajo protecciónespecial.• Hay que procurar que el largo <strong>de</strong>l recorrido y su duración sean los apropiados al público al que está<strong>de</strong>stinado.Antes <strong>de</strong> la partidaa) Hacer el recorrido uno mismo para verificar el estado <strong>de</strong>l terreno. Por lo general, el recorrido se pue<strong>de</strong> realizar enunos 20 minutos, caminando sin <strong>de</strong>tenerse.b) Prever medidas <strong>de</strong> seguridad y cuidado con los aspectos legales por el uso <strong>de</strong> medicamentos.c) Acudir siempre al punto <strong>de</strong> partida, sea cual fuere el estado <strong>de</strong>l tiempo.d) Llegar con unos 15 minutos <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lanto. El guía <strong>de</strong>be usar ropa y calzado a<strong>de</strong>cuados, <strong>de</strong> forma que el públicosepa qué ponerse o qué no llevar.e) A medida que la gente llega, charlar informalmente con ellos para conocer sus intereses, su nivel <strong>de</strong> conocimientos,etcétera.
26f ) A la hora establecida comenzar con la introducción:• Presentarse como el guía y miembro <strong>de</strong> una institución. Se pue<strong>de</strong> añadir algo personal si se cree necesario.• Explicar al grupo a dón<strong>de</strong> se irá, qué se hará en el recorrido y a qué hora aproximada se estará <strong>de</strong> regreso.Comentar algo acerca <strong>de</strong> la ruta como obstáculos, pendientes, charcos, etc.• Mencionar las normas que se <strong>de</strong>ben seguir para evitar infracciones y problemas.• Si se consi<strong>de</strong>rase necesario se pue<strong>de</strong> hacer referencia a las limitaciones <strong>de</strong>l conocimiento propio; porejemplo: «Yo conozco la historia <strong>de</strong> estas ruinas, aunque no soy arqueólogo...».• Se pue<strong>de</strong> comentar qué espera uno <strong>de</strong> este encuentro: que entiendan, aprecien, valoren, se sorprendan,disfruten, etc.g) Se recomienda no esperar más <strong>de</strong> cinco minutos <strong>de</strong> la hora establecida (tiempo <strong>de</strong> la introducción) porrespeto a los que llegaron puntuales.El recorridoDespués <strong>de</strong> la introducción se pue<strong>de</strong> conducir al grupo a la siguiente estación o parada, que <strong>de</strong>bería estar cercay ser visible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> inicio, para que la gente se vaya dando cuenta <strong>de</strong> la dinámica <strong>de</strong> la actividad.a) La conducción• Mantenerse siempre como cabeza <strong>de</strong>l grupo. Es lo más recomendable, aunque cada guía pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir loque mejor convenga <strong>de</strong> acuerdo con las condiciones <strong>de</strong>l lugar.• Respetar el recorrido, pero ser flexible.• Establecer un paso y un ritmo que no exijan <strong>de</strong>masiado y, al mismo tiempo, no tan lento como para aburrir.• Hay que ser sensible al grupo: sus respuestas a la actividad indicarán la velocidad <strong>de</strong> avance.• Cuanto más numerosos sean los grupos, los problemas <strong>de</strong> movimiento se incrementan. Los grupos gran<strong>de</strong>s
27requieren más tiempo para partir, reunirse y moverse, por lo tanto, lasparadas serán más breves; incluso se pue<strong>de</strong> eliminar alguna paradaprevista para cumplir con el tiempo establecido.• Con grupos poco numerosos (menos <strong>de</strong> diez personas) se pue<strong>de</strong>nhacer más paradas, o <strong>de</strong>stinar más tiempo a las paradas previstas.• Los movimientos frecuentes dan a la actividad su sentido <strong>de</strong> acción ylas paradas son una ocasión para <strong>de</strong>scansar.• Hay que evitar riesgos al guía y los participantes.• Es imprescindible controlar siempre el tiempo establecido y, por lotanto, llevar reloj.b) La comunicación• Hacer referencia al tema con claridad, <strong>de</strong> forma coloquial y en varias oportunida<strong>de</strong>s.• Hay que ser consciente <strong>de</strong> las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l grupo y tratar <strong>de</strong> satisfacerlas (cansancio, calor, <strong>de</strong>sorientación,etcétera), así mejorará la comunicación.• Para hablar hay que dirigirse al grupo asegurándose <strong>de</strong> que todos puedan ver y oír.• Dependiendo <strong>de</strong> la composición <strong>de</strong>l grupo, a veces es preciso dar el mismo mensaje <strong>de</strong> diferentes maneras.• No se <strong>de</strong>be emplear conceptos técnicos como ecosistema, biocenosis, paleolítico inferior, endogamia,interpretación <strong>de</strong>l patrimonio, etc., a no ser que se explique su significado.• Se pue<strong>de</strong>n seguir diversas estrategias: ir <strong>de</strong> lo familiar a lo <strong>de</strong>sconocido, <strong>de</strong> lo general a lo particular, etc.• Desarrollar analogías y ejemplos que resulten ilustrativos.• No es aconsejable hablar <strong>de</strong> aquello que no se pue<strong>de</strong> ver.• Hacer que la gente participe y utilice sus sentidos.
28• Usar la estrategia <strong>de</strong> preguntas y, si es pertinente, dar pequeñas tareas individuales o por grupos.• Ser receptivo a las preguntas y las respuestas.• Pronunciar bien, no hablar ni muy rápido ni muy <strong>de</strong>spacio.• Durante los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> un punto a otro se pue<strong>de</strong> conversar con los que se tiene más cerca,pero procurar que nadie se pierda algo importante.• En las paradas, no comenzar a hablar hasta que todosestén reunidos.• No ignorar los hechos imprevistos o los acontecimientosespontáneos en el recorrido: se pue<strong>de</strong>n incorporar a lasexplicaciones o la actividad.• Repetir a todos los comentarios importantes quealguien haga.• Repetir las preguntas que se formulen, <strong>de</strong> modo quetodos se enteren.• Hay que procurar no situarse en un sitio peligrosocuando se habla al grupo, <strong>de</strong> lo contrario pue<strong>de</strong> queestén más preocupados por la seguridad <strong>de</strong>l guía quepor lo que se esté explicando.• Hay que evitar aten<strong>de</strong>r solo a las personas que parezcan particularmente interesadas o resulten másagradables.• No temer al «no lo sé».
29Fin <strong>de</strong>l recorridoa) El final <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong>finido. No <strong>de</strong>ben quedar dudas acerca <strong>de</strong> que ahí termina el itinerario.b) Concluir utilizando los aspectos que se había previsto en la preparación <strong>de</strong>l itinerario. La conclusión y elresumen sirven para reforzar el mensaje y repetir el tema claramente y por última vez.c) Hay que dar oportunidad para que la gente exprese preguntas y opiniones, y emplear un tiempo pararespon<strong>de</strong>rlas.d) Se pue<strong>de</strong> hacer preguntas al grupo con fines <strong>de</strong> evaluación, pero manteniendo un tono informal y casual.e) Dar tiempo a esta conversación final y no <strong>de</strong>saparecer repentinamente.f ) Agra<strong>de</strong>cer en nombre propio y <strong>de</strong> la institución la participación en la actividad.Evaluación <strong>de</strong>l recorridoa) Aspectos a evaluar• Asimilación <strong>de</strong>l mensaje por parte <strong>de</strong>l público.• Grado <strong>de</strong> participación y disfrute.• Nuestra actuación como guías.• El posible impacto ambiental causado en el recorrido.b) Acciones posteriores• Respon<strong>de</strong>r a los «no lo sé».• Subsanar los posibles fallos.• Estructurar los posibles nuevos elementos <strong>de</strong> interés<strong>de</strong>l itinerario.
303. Mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> oferta <strong>de</strong>l recorrido o sen<strong>de</strong>ro interpretativoDe la experiencia realizada en el <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> San Martín se han <strong>de</strong>rivado algunos ejemplos <strong>de</strong> oferta <strong>de</strong>recorrido o sen<strong>de</strong>ro interpretativo que se incluyen a continuación.EjemplosGeneralHola, buenos días, estamos ofreciendo la visita guiada a (nombre <strong>de</strong>l lugar), que durará aproximadamente(tiempo <strong>de</strong> duración), nos reuniremos en (punto <strong>de</strong> encuentro) para darles las indicaciones y coordinar lospagos. El costo por persona es <strong>de</strong> (monto) soles y por grupo es <strong>de</strong> (monto) soles, con un máximo <strong>de</strong> (número)visitantes. Los objetivos <strong>de</strong> esta excursión son (explicar objetivos).(Dejar un mensaje final sugerente). Su pago por la excursión incluyelos servicios <strong>de</strong>l guía, un refrigerio y movilidad (si esta es necesaria).Laguna Azul (Sauce)Buenos días, estamos ofreciendo la visita guiada a la laguna <strong>de</strong>Sauce, o Laguna Azul, que durará aproximadamente dos horas,nos reuniremos en el puerto principal <strong>de</strong> Sauce, en media hora,para darles las indicaciones y coordinar los pagos correspondientes.El costo por persona es <strong>de</strong> cinco soles y por grupo <strong>de</strong> cuarentasoles, con un máximo <strong>de</strong> ocho visitantes. Los objetivos <strong>de</strong>esta excursión son apren<strong>de</strong>r sobre la historia y la gente <strong>de</strong> Sau-
31ce, disfrutar <strong>de</strong>l paisaje <strong>de</strong> la laguna e intentar buscar flora y fauna interesante durante todo el recorrido.Su pago por la excursión incluye el guiado, un refrigerio y el paseo en bote.Cascadas <strong>de</strong> Tununtununba (Chazuta)Buenos días, estamos ofreciendo la visita guiada a las cascadas<strong>de</strong> Tununtununba, que durará aproximadamente tres horas, nosreuniremos en la caseta <strong>de</strong> información turística en una hora, paradarles las indicaciones y coordinar los pagos correspondientes. Elcosto por persona es <strong>de</strong> diez soles, o por grupo <strong>de</strong> sesenta soles, conun máximo <strong>de</strong> ocho visitantes. Los objetivos <strong>de</strong> esta excursión sonapren<strong>de</strong>r a lo largo <strong>de</strong>l recorrido acerca <strong>de</strong>l monte y sus riquezasescondidas, avistar fauna y flora durante la caminata, disfrutar <strong>de</strong>lpaisaje y <strong>de</strong> un buen baño en las cascadas <strong>de</strong> Tununtununba. Su pagopor la excursión incluye el guiado, un refrigerio y la visita a Wayratakak(centro <strong>de</strong> agroforestería y jardín botánico).
Implementos <strong>de</strong> interpretaciónn BinocularesSon instrumentos <strong>de</strong> precisión, necesarios y <strong>de</strong> diversosprecios. Vienen en una gran variedad <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los y medidas.Los más comunes son los <strong>de</strong> prisma con lentes <strong>de</strong> aumento <strong>de</strong>7 x 35 y 8 x 42, pero para el campo se recomiendan los <strong>de</strong> 10 x 35o 10 x 42. Los lentes más caros tienen una cobertura especial paramaximizar la brillantez y pue<strong>de</strong>n ser resistentes al agua y nitrogenadospara reducir el empañamiento.Son herramientas frágiles que <strong>de</strong>ben tratarse con mucho cuidado. Debencolgarse <strong>de</strong> inmediato en el cuello. Se <strong>de</strong>ben graduar a la medida <strong>de</strong> la visiónpropia, enfocándolos mediante los oculares ajustables <strong>de</strong>l lado izquierdo y<strong>de</strong>recho, para obtener la mayor niti<strong>de</strong>z posible.A los usuarios <strong>de</strong> los binoculares se les recomienda:• Limpiarlos con una tela suave, cepillos especiales o papel <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>lentes.• Usar el líquido especialmente preparado para su limpieza.• Nunca se <strong>de</strong>ben tocar ni limpiar los lentes con los <strong>de</strong>dos.
33• Deben siempre protegerse <strong>de</strong> la lluvia y la niebla, para evitar hongos.• No se les <strong>de</strong>be llevar por largo rato bajo impermeables o ponchos,ni pegados al cuerpo, ya que la humedad <strong>de</strong> la transpiración pue<strong>de</strong>dañarlos permanentemente.• Evitar que la arena y el polvo entren en contacto con los lentes o elmecanismo <strong>de</strong> enfoque.• Se <strong>de</strong>ben guardar en sus estuches, asegurándose <strong>de</strong> que las cubiertas <strong>de</strong> los lentes estén puestas.n <strong>Guía</strong>s <strong>de</strong> campoLas guías <strong>de</strong> campo son un equipo esencial en la interpretación. Para que realmente se pueda obtener un buenuso <strong>de</strong> ellas <strong>de</strong>ben estar organizadas por grupos, que pue<strong>de</strong>n estar formados por aves, plantas, mamíferos, reptiles,anfibios, etc., <strong>de</strong> tal manera que la i<strong>de</strong>ntificación durante la excursión sea eficaz y rápida.Estas guías <strong>de</strong>ben tener ilustraciones e imágenes <strong>de</strong> muy buena calidad, en colores y, si es posible, con notas<strong>de</strong> campo. A<strong>de</strong>más, en ciertos casos <strong>de</strong>ben mostrar siluetas para po<strong>de</strong>r hacer comparaciones con otras especies.Muchas <strong>de</strong> ellas tienen mapas con los rangos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> las distintas especies. Todas <strong>de</strong>ben ser losuficientemente fuertes y compactas para su uso en el campo.Es bueno revisarlas constantemente para familiarizarse con las especies <strong>de</strong>l lugar, también se recomienda marcarlas especies registradas en el lugar o las que avistamos, agregando notas <strong>de</strong> campo.
34n TelescopiosUn telescopio es opcional, pero pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> gran ayuda, especialmente si se trabaja con niños o adultos mayores.Hay que asegurarse <strong>de</strong> tener un telescopio fácil <strong>de</strong> instalar, seguro y firme. Es práctico un telescopio <strong>de</strong> lente <strong>de</strong>amplio rango y un objetivo ocular sujeto por la parte superior, para facilitar su uso a personas <strong>de</strong> distintas alturas.Su cuidado y mantenimiento es similar al <strong>de</strong> los binoculares.n Botellas <strong>de</strong> aguaNecesarias para toda salida, no solo para la hidratación, sino para los visitantes que necesiten un sorbo yrefrescarse. También sirven para el lavado <strong>de</strong> manos, o la limpieza <strong>de</strong> alguna herida.n LinternaEs importante tener una linterna pequeña, incluso <strong>de</strong> día, ya que permite ver <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las cavida<strong>de</strong>s, alumbrar<strong>de</strong>talles en ciertos objetos o iluminar el camino si se hace tar<strong>de</strong> y hay poca visibilidad.n Libreta <strong>de</strong> campoEs una herramienta valiosa para incrementar los conocimientos, pues sirvepara apuntar lo que se ha visto y dón<strong>de</strong> ha sido. Tomando como base estasanotaciones y su lectura se mejorará la información. Estos datos pue<strong>de</strong>n contribuiral conocimiento <strong>de</strong> nuevos avistamientos. Permiten apuntar términos, palabras yexpresiones en otros idiomas para apren<strong>de</strong>rlos y usarlos en forma a<strong>de</strong>cuada enun futuro.
35n Mochila <strong>de</strong>l díaDebe ser lo suficientemente cómoda y espaciosa para llevarla todo el día y con las herramientas<strong>de</strong> interpretación. No <strong>de</strong>be ser ni muy gran<strong>de</strong> ni llamativa. Se recomiendauna mochila <strong>de</strong> 20 litros <strong>de</strong> capacidad.n Navaja o cuchillaTener una navaja pequeña es muy útil en diversas circunstancias. Pue<strong>de</strong> ser utilizada para pelar frutas,cortar ramas, cortar prendas en caso <strong>de</strong> emergencia, mostrar algo viscoso o tóxico, etc. No se <strong>de</strong>bellevar machete <strong>de</strong>bido a su gran tamaño y a lo peligroso que pue<strong>de</strong> ser manipularlo para personasinexpertas.n Mapa <strong>de</strong> la zonaEs importante contar con un mapa <strong>de</strong> la zona para situarnosa<strong>de</strong>cuadamente o indicar la ubicación a los visitantes durante elrecorrido. Pue<strong>de</strong> ser un mapa dibujado o impreso al <strong>de</strong>talle. Esconveniente contar con un mapa <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> trochas existentesy <strong>de</strong> los atractivos <strong>de</strong> los alre<strong>de</strong>dores.LA OROYAOXAPAMPASAN RAMÓNTARMAHUANCAYOVILLA RICAJAUJALA MERCEDMAPA DE LA ZONAPICHANAKIIPOKICARRETERA ASFALTADACARRETERA AFIRMADARÍO PERENERÍO NEGROSATIPOMAZAMARIPANGOAPUERTO OCOPA
36n Botiquín <strong>de</strong> primeros auxiliosEs indispensable contar con un botiquín para cada salida <strong>de</strong> campo en el vehículo que se utilice. Se <strong>de</strong>be teneren cuenta que no se <strong>de</strong>be recetar medicamentos (pastillas o remedios) al visitante, pero la obligación <strong>de</strong>l guía esestar preparado para darle los primeros auxilios, estabilizarlo y evacuarlo a un centro <strong>de</strong> salud. El botiquín <strong>de</strong>becontar con:• Dos pares <strong>de</strong> guantes quirúrgicos para evitar cualquier infección o contagio por vía sanguínea.• Dos vendas elásticas (una gran<strong>de</strong> y una pequeña).• Una venda triangular <strong>de</strong> tela.• Apósitos, gasas y curitas.• Extractor <strong>de</strong> veneno.• Alcohol yodado.• Alcohol al 60%.• Pinzas.• Hisopos.• Tijeras para ropa.• Mentholatum.• Gel antibacterial para manos.• Crema para dolor muscular, sulfa.• Pastillas antihistamínicas para reacciones alérgicas.AlcoholAlcoholYodado
37El guía <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar otros implementos a utilizar, según la excursión que se va a realizar, por ejemplo:• Un poncho para protegerse a sí mismo o al equipo en caso <strong>de</strong> que llueva.• Botas <strong>de</strong> jebe, indispensables para hacer recorridos en lugares pantanosos o conmucha agua. Siempre son necesarias en temporada <strong>de</strong> lluvias.• Un gorro o un sombrero, sobre todo cuando se está expuesto al sol; por ejemplo,durante caminatas en lugares abiertos o cuando se viaja en botes o canoas sin techo.• Repelente para evitar las picaduras <strong>de</strong> los insectos. Se recomienda el repelente OFF,en spray color naranja.• Protector solar que se <strong>de</strong>be aplicar en caso <strong>de</strong> exposición prolongada al sol.
38Características principales <strong>de</strong> un guían HonestidadDice siempre la verdad, se asegura <strong>de</strong> la certeza <strong>de</strong> la informaciónque brinda durante los recorridos, no inventa explicación alguna.Fundamenta su interpretación en conocimientos locales o técnicos.Es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir «No sé, pero espero tenerle una respuesta más tar<strong>de</strong>»(y lo investiga).n ObjetividadEs preciso ser objetivo al dar la información y los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l recorrido. Lainformación se proporcionará al inicio <strong>de</strong> cada recorrido, para que conste loque se <strong>de</strong>be cumplir y se eviten malos entendidos. Es fundamental conocer laduración <strong>de</strong> la excursión, el equipo y la ropa que se necesita llevar.El intérprete <strong>de</strong>be tener un buen conocimiento <strong>de</strong> los recursos o los espaciosa los que hace mención para po<strong>de</strong>r expresarse con claridad y precisión. Losintérpretes <strong>de</strong>ben experimentar su propia relación con los significados quehan elaborado antes <strong>de</strong> dirigirse a la audiencia.
39n PuntualidadSer puntual es <strong>de</strong> gran importancia. Cumplir con los horarios establecidos es una muestra <strong>de</strong> respeto por elvisitante y los compañeros <strong>de</strong> trabajo. Es recomendable estar diez minutos antes <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> cualquierexcursión para verificar todos los <strong>de</strong>talles, realizar las coordinaciones con botes, motoristas, otros guías e, incluso,comprobar si está completo el equipo <strong>de</strong> interpretación que se va a llevar.n EducaciónEs la formación a<strong>de</strong>cuada y las buenas maneras que <strong>de</strong>be haber en toda relación interpersonal. El guía siemprese <strong>de</strong>be dirigir a la persona mirándola a los ojos, llamándola por su nombre, pidiendo permiso, dando las graciasy ofreciendo disculpas cuando fuese necesario.n ComunicaciónEs clave para lograr una excursión exitosa. La comunicación <strong>de</strong>be ser clara, hecha en voz alta y <strong>de</strong> manerasencilla para el mejor entendimiento. No es tan solo dar información a los visitantes, sino también crear y recrearsituaciones, para que se generen preguntas y así po<strong>de</strong>r respon<strong>de</strong>r a las inquietu<strong>de</strong>s y conocer más sobre losintereses personales o grupales.n RespetoEl trato respetuoso es fundamental. El buen guía saluda, llama a las personas por su nombre y, si el caso lo amerita,llama la atención o pi<strong>de</strong> silencio, pero siempre <strong>de</strong> una manera respetuosa y cordial.
40n PacienciaEs un don que el guía <strong>de</strong>be cultivar para tener una relación apropiada con sus visitantes. Con frecuencia <strong>de</strong>be<strong>de</strong>sempeñar un rol <strong>de</strong> protección, manteniendo juntos a todos los miembros <strong>de</strong>l grupo durante las excursiones orepitiendo las indicaciones cuantas veces sea necesario para conseguir que estas se cumplan.n Sentido <strong>de</strong>l humorSimpatiza y cae bien a los visitantes. Facilita la comunicación. Estoayuda a <strong>de</strong>senvolverse con mayor alegría y soltura y permite el<strong>de</strong>sempeño correcto <strong>de</strong> las tareas diarias.n AdaptabilidadNecesaria para trabajar en equipo en el campo y afrontarimprevistos, ofrecer soluciones y obtener buenos resultados.
Reglas antes <strong>de</strong> cada excursiónEstas son reglas que se <strong>de</strong>ben cumplir siempre antes <strong>de</strong> partir<strong>de</strong> excursión:• Antes <strong>de</strong> partir rumbo al campo es muy importante dar, en voz altay clara, una charla introductoria <strong>de</strong> lo que se va realizar, asegurándose<strong>de</strong> que cada uno <strong>de</strong> los participantes conozca las indicaciones, losobjetivos <strong>de</strong> la excursión, su nivel <strong>de</strong> dificultad, el tiempo <strong>de</strong> duración,el equipo requerido, etc.• El guía <strong>de</strong>be verificar con anticipación las excursiones o las activida<strong>de</strong>sque el visitante haya realizado o vaya a realizar para no ofrecerle lomismo. Al conocer lo que el visitante ha hecho, el guía programa laexcursión y escoge el recorrido pertinente. Deberá cuidar que la rutaesté en buenas condiciones, no se encuentre en mantenimiento y noexistan en ella peligros o riesgos.
42• El guía <strong>de</strong>be comunicar a sus superiores, encargados o jefes inmediatos el recorrido que vaa realizar. Cuando hay varios grupos es preferible que <strong>de</strong>je escrito (en una pizarra <strong>de</strong> salidasdiarias o <strong>de</strong> excursiones realizadas) su nombre, el <strong>de</strong>stino, la hora <strong>de</strong> partida y el número <strong>de</strong>visitantes que lleva. De esta manera se evitan <strong>de</strong>scoordinaciones, cruces con otros grupos querecién lleguen o cualquier otro inconveniente.• El guía <strong>de</strong>be contar siempre con un botiquín <strong>de</strong> primeros auxilios en su mochila <strong>de</strong>l día, en elque <strong>de</strong>be llevar todo lo necesario para un imprevisto o un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> cualquier naturaleza.
Preguntas o situaciones más comunesEstas son las preguntas o situaciones más frecuentes que elguía <strong>de</strong>be estar preparado a enfrentar.n Acerca <strong>de</strong> la competenciaSi el visitante pregunta, el guía <strong>de</strong>be ser lo más sincero posible yrecordar que no es bueno referirse a la competencia <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>slealo negativa. Es importante resaltar lo positivo, si lo tuviera, y recomendaral visitante que lo conozca, lo pruebe o lo use si lo <strong>de</strong>sea, para que suexperiencia en el lugar sea satisfactoria.n Por precios y rebajasEs recomendable conocer los precios en hospedajes <strong>de</strong> todo nivel,restaurantes y otros servicios para po<strong>de</strong>r recomendar lo más a<strong>de</strong>cuadosegún el visitante. Hay algunos que buscan algo cómodo y barato, otrosque prefieren mejor calidad y otros que se adaptan a lo que el paquete oel producto vendido ofrecen. Es ético dar las tarifas reales y no enviar a losvisitantes a un lugar por el hecho <strong>de</strong> recibir alguna comisión. Si existenrebajas, enhorabuena, si no, se <strong>de</strong>be evitar forzar o prometer algo que nosuce<strong>de</strong>rá.
44n Acerca <strong>de</strong> drogasAnte una pregunta <strong>de</strong> esta índole, se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> manera correcta y contun<strong>de</strong>nte, que se <strong>de</strong>sconoce quiénpueda ofrecer el tipo <strong>de</strong> experiencias al que se hace referencia.n Desean llevarse una orquí<strong>de</strong>a, un animal o algo similarDebe informársele al turista que está prohibido por ley llevarse especies <strong>de</strong>plantas o animales <strong>de</strong>l lugar. Si ofrecen una propina es necesario respon<strong>de</strong>rque no es correcto y comentar que la especie tiene más valor en su estadonatural, y en su propio hábitat, y que <strong>de</strong>be respetarse la naturaleza y el lugar.n No quieren pagarEn primera instancia se precisa conocer la razón. Luego, hay que recordar queantes <strong>de</strong>l recorrido se brindaron las indicaciones sobre las características <strong>de</strong>l recorrido, el precio <strong>de</strong>l guiado y/o<strong>de</strong>l transporte y se preguntó si todo estaba claro. Si el visitante insiste en que el tour no vale lo que se cobra porél, se le dice que el recorrido ha sido evaluado y pensado para el goce y el beneficio tanto <strong>de</strong>l visitante como <strong>de</strong>la comunidad.n Tour privadoEn este caso es importante comunicar claramente los costos <strong>de</strong> un recorrido privado y, una vez aceptados, cerrarel trato. Es bueno tener este tipo <strong>de</strong> visitantes ya que, tal vez, luego <strong>de</strong>seen continuar haciendo otras visitas. Lo
45fundamental es no hacer esperar a los visitantes y aten<strong>de</strong>rlos muy bien, <strong>de</strong> manera que, en caso <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>ra<strong>de</strong>cuar los horarios porque el guía ya tiene otro compromiso, se <strong>de</strong>be ce<strong>de</strong>r la oportunidad a otro compañeroo colega que responda a las exigencias <strong>de</strong>l caso.n Mal tiempo, lluvia o vientoSe explica que es una situación inevitable y es preciso esperar a que pase la lluviao el viento fuerte, luego se pue<strong>de</strong> salir a caminar o pasear en bote con ponchosy botas <strong>de</strong> jebe. Se <strong>de</strong>be aclarar que salir al campo en condiciones climáticasdifíciles está prohibido por la gerencia o la administración, <strong>de</strong>bido a los peligrosque conlleva; como fuerte oleaje, inundación, poca posibilidad <strong>de</strong> avistamiento<strong>de</strong> fauna, riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> ramas o troncos, sen<strong>de</strong>ros cerrados e inexistencia <strong>de</strong>comunicación radial en caso <strong>de</strong> una emergencia. Se pue<strong>de</strong> ofrecer una charla bajotecho sobre cualquier tema <strong>de</strong> interés, o realizar algún juego interactivo o <strong>de</strong> mesamientras se espera el paso <strong>de</strong>l mal tiempo.n Robo <strong>de</strong> sus pertenencias o equipoInmediatamente avisar o informar a quien corresponda acerca <strong>de</strong> lo ocurrido. Si esposible, pedir <strong>de</strong>talles al visitante para que se tomen las medidas <strong>de</strong>l caso. No olvidar elnombre <strong>de</strong>l pasajero, la hora aproximada <strong>de</strong>l evento, el lugar, el número <strong>de</strong> habitacióno el nombre <strong>de</strong>l hospedaje. Si esta ocurrencia va a retrasar la salida se <strong>de</strong>be cumplir con
46el resto <strong>de</strong>l grupo y pedir disculpas a los agraviados, pero <strong>de</strong>be realizarse la excursión. De todas maneras se<strong>de</strong>be ofrecer apoyo a los agraviados e informarles que, al regreso <strong>de</strong>l campo, se buscará una respuesta sobre elinci<strong>de</strong>nte y se les acompañará.n Si no se conoce la respuesta <strong>de</strong> alguna preguntaHay que ser profesional en el trabajo y aceptar cuando no se conoce una respuesta. Es humanono saber todo y el visitante apreciará la sinceridad antes que una respuesta equivocada o, peoraún, una mentira. Lo correcto es <strong>de</strong>cir «No lo sé en este momento, pero espero recordar o averiguarla respuesta».
EmergenciasTodo guía <strong>de</strong>be estar capacitado para brindar los primerosauxilios en campo. Por este motivo, <strong>de</strong>be contarse con unbotiquín como el presentado anteriormente y tomar las medidas<strong>de</strong> seguridad correspondientes. Debe recordarse que la mejormanera <strong>de</strong> evitar acci<strong>de</strong>ntes es prevenirlos. A<strong>de</strong>más, tener en cuenta:• Siempre que se vaya en bote es obligatorio usar los chalecossalvavidas.• Al caminar, dar las indicaciones <strong>de</strong> no tocar nada ni quedarse retrasado.• Recomendar no pisar en lugares con mucha humedad, como troncos orocas resbaladizas.• El guía <strong>de</strong>be ir siempre al frente <strong>de</strong>l grupo.Si hubiese un acci<strong>de</strong>nte:• Evaluar la situación rápidamente.• Alertar al grupo sobre lo que suce<strong>de</strong> y guardar la calma.• Dar la asistencia correspondiente para estabilizar a los acci<strong>de</strong>ntados.• Evacuar cuidadosamente en caso necesario.
49• Evacuarlo rápidamente a un centro <strong>de</strong> salud para el tratamiento respectivo con sueros antiofídicos oantivenenos, si fuere necesario. Evitar que camine o se mueva mucho.De insectos (avispas, abejas, arañas):• Evaluar la gravedad <strong>de</strong> la situación.• Guardar la calma y aplicar el extractor <strong>de</strong> veneno.• Remover aguijones, si los hubiera, y limpiar la herida o la picadura. Dar un antihistamínicoal afectado.• Calmarlo y evacuarlo si fuese necesario.
51turísticos la llamó así por una película <strong>de</strong>l mismo nombre, que estuvo <strong>de</strong> modaen aquella época.La Laguna Azul ofrece en sus orillas muchos hospedajes y pequeños puertos. Enella se realiza pesca artesanal con anzuelos y mallas para la captura <strong>de</strong> la tilapia,pez introducido en la década <strong>de</strong> 1980 por el Ministerio <strong>de</strong> Pesquería, cuyaestación está hoy en día cerrada <strong>de</strong>bido al terrorismo y la falta <strong>de</strong> inversión.La laguna está ro<strong>de</strong>ada por cerros en los cuales se encuentran áreas privadas ycomunales que protegen el bosque, y otras zonas <strong>de</strong>dicadas a la agricultura. Laexcursión ofrece un bonito recorrido por sus orillas que permite apreciar las costumbres locales, las diferentesinversiones realizadas en proyectos privados y <strong>de</strong>l Estado, y ofrece una excelente oportunidad para ver avespropias <strong>de</strong> cuerpos <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong> orilla.2. Cascadas <strong>de</strong> PucayacuHermosa caminata para quienes tienen experiencia en trekking o caminatas largas. Es un recorrido <strong>de</strong>aproximadamente cuatro horas <strong>de</strong> ida por las la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> cerros ver<strong>de</strong>s con algunos parches <strong>de</strong> bosque queofrece la oportunidad <strong>de</strong> avistar monos y aves exóticas. Durante el recorrido también se observan chacras <strong>de</strong>café y cacao, potreros y un caserío llamado Primavera. Asimismo, se tiene la posibilidad <strong>de</strong> compartir con losmoradores <strong>de</strong>l caserío, para luego llegar a las cascadas y tomar un reconfortante baño y <strong>de</strong>scansar. El cuerpo <strong>de</strong>agua es <strong>de</strong> unos 50 metros <strong>de</strong> alto con diversas caídas y pozas. El regreso se realiza por el mismo camino. Estaexcursión se lleva a cabo también con caballos para montar o como apoyo para llevar carga extra.
523. Cascada OjosEs una caminata <strong>de</strong> treinta minutos que se realiza <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l pueblo,subiendo la colina, para pasar por la base militar y comenzar a <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rhasta el cuerpo <strong>de</strong> agua. La caída es pequeña, <strong>de</strong> unos cinco metros, yforma una sola poza, en la que po<strong>de</strong>mos refrescarnos y compartir.4. Mirador <strong>de</strong> la base militarLugar i<strong>de</strong>al para po<strong>de</strong>r observar el cuerpo <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> la laguna <strong>de</strong> Sauce o Laguna Azul. Des<strong>de</strong> aquí se apreciael trazo <strong>de</strong> la comunidad, lo que permite explicar las <strong>de</strong>más activida<strong>de</strong>s que se pue<strong>de</strong>n realizar en esta área,mostrando su ubicación y características. Es un bonito lugar para relatar la historia <strong>de</strong> Sauce y conversar sobrelos proyectos que vienen realizándose. En este mirador se pue<strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r algún atractivo o paquete para lasiguiente actividad.5. Mirador Sauce-HuallagaCaminata <strong>de</strong> unas dos a tres horas <strong>de</strong> ida y vuelta, con posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ver flora y fauna exótica.El objetivo es llegar a la cima <strong>de</strong>l cerro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> contemplar el hermoso paisaje queofrecen, por un lado, la Laguna Azul y, por el otro, el río Huallaga.6. PaucaryacuSon aguas termales ubicadas muy cerca <strong>de</strong> Puerto López, a dos kilómetros <strong>de</strong> la pista afirmada. Debido a que seencuentra algo distante <strong>de</strong> Sauce se sugiere que se visite primero, para aprovechar la movilidad a Tarapoto.
537. Minizoológico El Cumbanchero«Cumban» por las palmas en los techos y «chero» por la oferta <strong>de</strong> licores, según los comentarios <strong>de</strong> los dueños. Eneste lugar se pue<strong>de</strong>n observar algunos animales <strong>de</strong> la región sueltos en el patio y otros en jaulas. La visita ofreceráuna i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la fauna que habita en los alre<strong>de</strong>dores. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los animales, se ofrecen licores macerados enaguardiente, que son un atractivo para muchos visitantes.8. Caserío 2 <strong>de</strong> MayoCaserío anexo a la comunidad <strong>de</strong> Sauce, aunque mucho más pequeño, ubicado a unos 45 minutos a pie o acinco minutos en lancha. Allí se ofrece hospedaje y alimentación. Existe una fábrica <strong>de</strong> papel «ecológico» y una<strong>de</strong>stilería, diversas chacras y el mejor balneario <strong>de</strong> la zona. Este caserío ofrecesus productos para la venta.9. Destilería Macho RumoLugar i<strong>de</strong>al para conocer el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>stilación <strong>de</strong> la caña <strong>de</strong> azúcar.Adolfo Ramírez, el propietario, es quien da la bienvenida y la explicación<strong>de</strong> las etapas <strong>de</strong>l proceso, que son el corte <strong>de</strong> la caña, el trapiche, lafermentación, la <strong>de</strong>stilación en los hornos, la con<strong>de</strong>nsación en la poza <strong>de</strong>agua, el almacenamiento y la maceración con diferentes tipos <strong>de</strong> frutay, en algunos casos, con animales exóticos. Es un proceso que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> suniñez, realiza en el mismo lugar y <strong>de</strong> igual manera.
5410. LadrilleraUbicada a solo diez minutos <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> Sauce, nos da una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s principales <strong>de</strong>l área. Esta esla que más <strong>de</strong>staca, se trata <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> ladrillos <strong>de</strong> manera artesanal que realizan muchos pobladores.Se pue<strong>de</strong> ver el proceso completo <strong>de</strong> producción.2. COMUNIDAD DE CHAZUTA1. Cascadas <strong>de</strong> TununtununbaMuy buena caminata <strong>de</strong> dos horas y media con paradas en los miradoresnaturales y visita al jardín botánico y centro <strong>de</strong> agroforestería <strong>de</strong>Wayratakak. A lo largo <strong>de</strong>l recorrido se pue<strong>de</strong>n observar diversas avesinteresantes y sapitos venenosos <strong>de</strong> tonalida<strong>de</strong>s muy llamativas.En el jardín botánico se tiene la oportunidad <strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r los usos <strong>de</strong>ciertas plantas gracias a las explicaciones <strong>de</strong>l guía, luego se continuará conel recorrido hasta llegar a las cascadas <strong>de</strong> Tununtununba. Se <strong>de</strong>berá cruzarpequeños riachuelos y la represa que se construye para abastecimiento<strong>de</strong> agua potable <strong>de</strong> Chazuta. Se continúa caminando por diez minutos yse llega a una cascada <strong>de</strong> treinta metros <strong>de</strong> altura, aproximadamente, endon<strong>de</strong> la hermosa caída <strong>de</strong> agua forma una gran poza en la que se pue<strong>de</strong>disfrutar <strong>de</strong> un buen baño.
552. Aguas termales y sulfurosas <strong>de</strong> ChazutayacuCaminata <strong>de</strong> dos horas aproximadamente en dón<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> apreciar,a lo largo <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>ro, la naturaleza y algunas criaturas interesantes,como aves y sapitos venenosos. Se llega a las pozas termales pararelajarse, tomar un baño medicinal en las piscinas temperadas y luegootro baño en la poza gran<strong>de</strong> que forma la quebrada <strong>de</strong> agua fría. Sepue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scansar en los tambos construidos recientemente o apreciarel paisaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el puente colgante.3. Centro <strong>Cultural</strong> y <strong>de</strong> Rescate WasichayEl centro cultural y artesanal <strong>de</strong> Chazuta es representativo <strong>de</strong> lacomunidad por tener en su sala <strong>de</strong> exhibición cerámica hecha a manopor muchas mujeres <strong>de</strong> distintas generaciones, que se guarda como catálogo, reseña o mo<strong>de</strong>lo para las futurasartesanas. Se pue<strong>de</strong>n apreciar claramente los diferentes usos <strong>de</strong>corativos y utilitarios <strong>de</strong> los jarrones y sus formascuriosas y atractivas. A<strong>de</strong>más, se muestran algunas urnas funerarias encontradas en los alre<strong>de</strong>dores. En el tallerse pue<strong>de</strong> apreciar y practicar la manera <strong>de</strong> trabajar con el torno y un poco <strong>de</strong> arcilla para la creación <strong>de</strong> lacerámica.4. Urnas funerariasSe trata <strong>de</strong> restos arqueológicos <strong>de</strong> gran riqueza cultural para la comunidad. Están bien conservados, enpequeñas estructuras, en la misma plaza central. Una <strong>de</strong> ellas tiene muy buen acabado y está preparada para la
56visita, se pue<strong>de</strong> ingresar para apreciar el trabajo realizado hace unos años porlos arqueólogos.5. Sala <strong>de</strong> Exhibición municipalEn el segundo piso <strong>de</strong> la Municipalidad <strong>de</strong> Chazuta se pue<strong>de</strong> visitar la Sala <strong>de</strong>Exhibición don<strong>de</strong> se muestran los restos arqueológicos rescatados <strong>de</strong> diferenteslugares, principalmente urnas funerarias. Asimismo, se exhiben fotografías <strong>de</strong>ltrabajo realizado, restos humanos, utensilios y utilería <strong>de</strong> la época.6. Salas <strong>de</strong> exhibición <strong>de</strong> cerámica chazutinaSon lugares i<strong>de</strong>ales para apreciar las creaciones <strong>de</strong> las artesanas chazutinas: lamanera <strong>de</strong> emplear los colores, los diseños y las formas <strong>de</strong> sus platos, vasijas,adornos y utilería. En algunos lugares se pue<strong>de</strong> comprar estas piezas a preciosmódicos.7. Petroglifos <strong>de</strong> ChazutaA solo cinco minutos en bote río arriba se pue<strong>de</strong>n apreciar grabados enpiedra realizados por los antiguos pobladores <strong>de</strong> Chazuta. Un ejemplo claro seencuentra en el Parque <strong>de</strong> los Héroes. Allí existen quince grabados que solo seven cuando el río baja su nivel en temporada <strong>de</strong> verano o seca.
578. Alre<strong>de</strong>dores cercanos• Boulevard o malecón a orillas <strong>de</strong>l río Huallaga.• Parque <strong>de</strong> los Héroes a orillas <strong>de</strong>l río Huallaga.• Mirador <strong>de</strong> Chazuta a veinte minutos <strong>de</strong>l centro.• Centro recreacional Shiruy a diez minutos <strong>de</strong>l centro.• Jardín botánico y centro <strong>de</strong> agroforesteríaWayratakak a una hora y media cuesta arriba.
BibliografíaAsociación <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l <strong>Patrimonio</strong> (AIP). Disponibleen .Ceballos-Lascuráin, Héctor. (1996). Tourism, Ecotourism, andProtected Areas. IUCN, Gland, Suiza / Cambridge, Reino Unido:International Union for Conservation of Nature (IUCN).Center for Tropical Conservation. (2003). <strong>Interpretación</strong> como parte<strong>de</strong> los Programas <strong>de</strong> Ecoturismo. México, D. F.: III Foro Nacional <strong>de</strong>Turismo <strong>de</strong> Aventura y Ecoturismo.Edwards, Yorke. Citado en .Emmons, Louise. (1997). Neotropical Rainforest Mammals. A Field Gui<strong>de</strong>.Chicago, Ill: University of Chicago Press (segunda edición).Gobierno Regional San Martín (GORESAM) / Municipalidad Provincial <strong>de</strong>Moyobamba (MPM) / Municipalidad Provincial <strong>de</strong> Rioja (MPR) / PDRS-GTZ. (2009a). <strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>Natural</strong> <strong>de</strong>l Área <strong>de</strong> ConservaciónMunicipal Asociación Hídrica Aguajal-Renacal <strong>de</strong>l Alto Mayo. Lima:GORESAM / MPM / MPR / PDRS-GTZ.
Gobierno Regional San Martín (GORESAM) / Municipalidad Provincial <strong>de</strong> Moyobamba (MPM) / PDRS-GTZ. (2009b).<strong>Guía</strong> <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>Natural</strong> <strong>de</strong> las Áreas <strong>de</strong> Conservación Municipal Mishquiyacu-Rumiyacu y Almendra. Lima:GORESAM / MPM / PDRS-GTZ.MacKinnon, Barbara. (2004). Manual para el Desarrollo y Capacitación <strong>de</strong> <strong>Guía</strong>s <strong>de</strong> Aves. México, D. F.: Amigos <strong>de</strong>Sian Ka’an.Morales, Jorge. (2009). La interpretación <strong>de</strong>l patrimonio tiene que ver con significados. Disponible en .Morales, Jorge, Francisco Guerra y Araceli Serantes. (2009). Bases para la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> competencias en <strong>Interpretación</strong><strong>de</strong>l <strong>Patrimonio</strong>: fundamentos teóricos y metodológicos para <strong>de</strong>finir las competencias profesionales <strong>de</strong> especialistasen <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l <strong>Patrimonio</strong> en España. Valsaín, Segovia: Seminario Permanente <strong>de</strong> <strong>Interpretación</strong> <strong>de</strong>l<strong>Patrimonio</strong>, Centro Nacional <strong>de</strong> Educación Ambiental (Ceneam).Perúbiodiverso. (2009). Construcción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino turístico y la asociatividad. Tarapoto: Jueves Empresariales <strong>de</strong> laCámara <strong>de</strong> Comercio.Rainforest Expeditions. (2007). <strong>Guía</strong> Interpretativa <strong>de</strong> Rainforest Expeditions. Lima: Rainforest Expedition (décimotercera edición).Schulenberg, Thomas. (2007). Birds of Peru, Field Gui<strong>de</strong>. Princeton, NJ: Princeton University Press.DocumentosMapas <strong>de</strong> la región <strong>de</strong> Tarapoto y sus alre<strong>de</strong>dores.