12.07.2015 Views

Pinza amperimétrica para 400 amperios CA

Pinza amperimétrica para 400 amperios CA

Pinza amperimétrica para 400 amperios CA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manual del usuario<strong>Pinza</strong> <strong>amperimétrica</strong> <strong>para</strong><strong>400</strong> <strong>amperios</strong> <strong>CA</strong>Modelo MA410


IntroducciónAgradecemos su compra de la pinza <strong>amperimétrica</strong> Extech MA410. Este medidor midecorriente <strong>CA</strong>, voltaje <strong>CA</strong>/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, prueba de diodo, ciclo detrabajo y continuidad. Las características especiales incluyen temperatura por termopar ydetección de voltaje sin contacto. La caja doble molde está diseñada <strong>para</strong> uso en serviciopesado. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso adecuado le proveerámuchos años de servicio confiable.SeguridadSeñales internacionales de seguridadEsta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debereferirse al manual <strong>para</strong> mayor información.Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal,pueden existir voltajes peligrososDoble aislanteADVERTENCIAPRE<strong>CA</strong>UCIÓNEsta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condiciónpotencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerteo lesiones graves.Esta señal de PRE<strong>CA</strong>UCIÓN indica que existe una condiciónpotencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños alproducto.POR <strong>CA</strong>TEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC1010<strong>CA</strong>TEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJEEquipo de <strong>CA</strong>TEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo <strong>para</strong> conectar a circuitos en losque se han tomado medidas <strong>para</strong> limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos.Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.<strong>CA</strong>TEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJEEl equipo de <strong>CA</strong>TEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energíasuministrada desde una instalación fija.Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.Categoría III de sobre voltajeEl equipo de <strong>CA</strong>TEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de usoindustrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas.<strong>CA</strong>TEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJEEl equipo de <strong>CA</strong>TEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es <strong>para</strong> uso en el origen de lainstalación.Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protecciónde sobre voltaje2MA410 V2.2 08/08


NOTAS DE SEGURIDAD• No exceda la escala máxima de alimentación permitida <strong>para</strong> cualquier función.• No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la función de resistencia.• Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en OFF.• Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días.ADVERTENCIAS• Fije el selector de función en la posición adecuada antes de tomar alguna medida.• Al medir voltios no cambie al modo de corriente o resistencia.• No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V.• Al cambiar de escala desconecte siempre los cables del circuito a prueba.PRE<strong>CA</strong>UCIONES• El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o lamuerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.• Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles.• Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por dañosantes de su operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.• Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 V<strong>CA</strong> rms o 35VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque.• Siempre descargue los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo pruebaantes de realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.• Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles yerróneos dada la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberáusar otros medios <strong>para</strong> asegurar que las terminales no están "calientes".• Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protecciónsuministrada por el equipo puede ser afectada.FunciónA <strong>CA</strong>,V CD, V <strong>CA</strong>Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Pruebade diodo, Continuidad, TemperaturaEntrada máxima<strong>400</strong>A600V CD/<strong>CA</strong>250V CD/<strong>CA</strong>3MA410 V2.2 08/08


DescripciónDescripción del medidor1. <strong>Pinza</strong> <strong>amperimétrica</strong>2. indicador LED NCV3. Gatillo <strong>para</strong> abrir la pinza4. Botón MODO5. Botón HZ/%6. Pantalla LCD7. Clavija de entrada negativa8. Detector de voltaje sin contacto9. Botón Retención (HOLD)10. Selector de función11. Botón RELATIVA12. Compartimiento de la batería (atrás)13. Clavija de enchufe positivoDescripción de iconos en pantallaHOLDAUTOCD<strong>CA</strong>RELVΩAFHzRetención de datosEscala automáticaCorriente directaCorriente alternaBatería débilRelativaVoltios (Voltaje)Ohmios (Resistencia)Amperes (Corriente)Faradios (Capacitancia)Hercio (frecuencia)% Ciclo de trabajooF y o C Unidades Fahrenheit y Celsius (Temperatura)n, m, μ, M, k Prefijos de unidad de medida: nano, mili, micro, mega, y kilo• )))Prueba de continuidadPrueba de diodo4MA410 V2.2 08/08


OperaciónNOTAS: Antes de usar este medidor, lea y comprenda todas las declaraciones deadvertencia y precaución de este manual de operación. SIEMPRE gire el conmutadorde función a la posición de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso.Detector de voltaje sin contactoADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de usar, pruebe siempre el detector devoltaje en un circuito vivo <strong>para</strong> verificar el funcionamiento correcto.1. Gire el selector de función a cualquier posición demedida.2. Coloque la punta del detector en el conductor quedesea probar.3. Si hay voltaje <strong>CA</strong>, se encenderá la luz roja deldetector VSC y permanecerá estable.NOTA: A menudo los conductores de los cordoneseléctricos están torcidos. Para obtener mejoresresultados, mueva la punta a lo largo del cordón<strong>para</strong> asegurar que coloca la punta muy próxima al conductor vivo.NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de electricidadestática u otras fuentes de energía pueden dis<strong>para</strong>r el sensor en cualquiermomento. Es normal en operación.Medidas de corriente <strong>CA</strong>ADVERTENCIA: Desconecte los cables de prueba antes de tomar medidas con la pinza.1. Gire el selector de función hasta laposición <strong>400</strong>A2. Presione el gatillo <strong>para</strong> abrir laquijada. Encierre completamente unsolo conductor.3. Lea el valor de corriente en lapantalla.4. Si el valor es menor a 40A, gire elselector de función a la posición 40A<strong>para</strong> mejorar la resolución.5MA410 V2.2 08/08


Medidas de voltaje <strong>CA</strong>/CD, frecuencia, ciclo de trabajoPRE<strong>CA</strong>UCIÓN: No mida voltajes si algún motor en el circuito está encendiendo yapagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.1. Gire el selector de función a la posición V.2. Presione el botón MODE <strong>para</strong> seleccionar voltaje <strong>CA</strong> o CD.3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufenegativo COM.Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufepositivo V.4. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo delcircuito.Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.5. Lea el valor de voltaje en la pantalla.6. Presione el botón HZ% <strong>para</strong> indicar Frecuencia7. Presione el botón HZ% <strong>para</strong> indicar Ciclo de trabajoMedidas de continuidad, resistencia y diodoNota: Corte la tensión del dispositivo a prueba antes de tomar medidas de resistencia1. Fije el selector de función en la posición Ω .2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufenegativo COM.Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufepositivo V.3. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado deldispositivo.Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado deldispositivo.4. Lea el valor de resistencia en la pantalla.5. Presione el botón MODO <strong>para</strong> seleccionar DIODO. En pantallaaparecerá el símbolo Diodo.6. Presione el botón MODO <strong>para</strong> seleccionar Continuidad. Enpantalla aparecerá el símbolo Continuidad. Si la resistencia es< 150, sonará un tono.6MA410 V2.2 08/08


Medidas de capacitanciaADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, descargue el condensador antes demedir.1. Gire el selector de función hasta la posición <strong>CA</strong>P capacitancia.2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufenegativo COM.Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufepositivo .3. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo.Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo.4. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.Medición de temperatura tipo K1. Gire el selector de función a la posición °F o °C temperatura .2. Inserte la sonda termométrica en los enchufes de entrada.3. Coloque la(s) punta(s) de la(s) sonda(s) termométrica(s) donde seanecesario.4. Lea la temperatura en la pantalla.Nota: En caso de una entrada abierta o sobre carga de temperatura, elmedidor indicará "OL".7MA410 V2.2 08/08


Retención de datosPara congelar la lectura en la LCD, presione el botón (HOLD). En la LCD aparece el iconoHOLD (retención). Presione HOLD de nuevo <strong>para</strong> regresar a operación normal.RelativaPresione el botón REL (en pantalla aparecerá REL) <strong>para</strong> ajustar la lectura a cero y crearun punto de referencia. Toda lectura futura será la diferencia entre la lectura actual y lalectura guardada "REL". En modo REL. se desactiva el modo de escala automática y lasmedidas están limitadas a la escala activa al presionar el botón REL. Presione el botónREL <strong>para</strong> salir del modo.Nota: La función Relativa no opera en modo de Frecuencia o Ciclo de trabajo.Apagado automáticoCon el fin de conservar la carga de la batería, el medidor se apagará automáticamentedespués de aproximadamente 30 minutos. Para encender de nuevo el medidor, cambiela posición del selector de función.Indicación de batería débilCuando el Icono aparece en la pantalla, deberá reemplazar la batería. Consulte elprocedimiento reemplazo de la batería en la sección de mantenimiento.8MA410 V2.2 08/08


MantenimientoADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquiercircuito, retire los cables de prueba de las terminarles de entrada y apague el medidorantes de abrir la caja. No opere el medidor con la caja abierta.Limpieza y almacenamientoPeriódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivoso solventes. Si el medidor no será usado durante periodos mayores a 60 días, retire labatería y almacénelos por se<strong>para</strong>do.Reemplazo de la Batería1. Quite los 2 tornillos cabeza Phillips que aseguran la tapa de la batería2. Abra el compartimiento de la batería3. Reemplace las 2 baterías AAA.4. Cierre la tapa del compartimiento de la bateríaServicios de re<strong>para</strong>ción y calibraciónExtech ofrece servicios completos de re<strong>para</strong>ción y calibración <strong>para</strong> todos losproductos que vendemos. Extech además provee certificación NIST <strong>para</strong> la mayoría delos productos. Llame al Departamento de Servicio al Cliente <strong>para</strong> solicitar información decalibración <strong>para</strong> este producto. Extech recomienda calibración anual <strong>para</strong> verificar elfuncionamiento y precisión del medidor.GarantíaEXTECH INSTRUMENTS CORPORATION (UNA EMPRESA FLIR) garantiza esteinstrumento <strong>para</strong> estar libre de defectos en partes o mano de obra durante un año a partirde la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada a seis meses <strong>para</strong> los cables ysensores). Si fuera necesario regresar el instrumento <strong>para</strong> servicio durante o después delperiodo de garantía, llame al Departamento de Servicio a Clientes al teléfono (781) 890-7440 ext. 210 <strong>para</strong> autorización, o visite nuestra página en Internet www.extech.com <strong>para</strong>Información del contacto. Se debe otorgar un número de Autorización de Retorno (RA)antes de regresar cualquier producto a Extech. El remitente es responsable de los gastosde embarque, flete, seguro y empaque apropiado <strong>para</strong> prevenir daños en tránsito. Estagarantía no se aplica a defectos que resulten por acciones del usuario como mal uso,alambrado inapropiado, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento ore<strong>para</strong>ciones inapropiadas o modificaciones no autorizadas. Extech específicamenterechaza cualesquier garantías implícitas o factibilidad de comercialización o aptitud <strong>para</strong>cualquier propósito determinado y no será responsable por cualesquier daños directos,indirectos, incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de Extech está limitada ala re<strong>para</strong>ción o reemplazo del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otragarantía ya sea escrita u oral, expresa o implícita.9MA410 V2.2 08/08


EspecificacionesPrecisión(% de lectura + dígitos)40.00 A<strong>CA</strong> 0.01A ±(2.5% + 8 dígitos)Función Escala ResoluciónCorriente <strong>CA</strong>50/60HzVoltaje <strong>CA</strong>50 a <strong>400</strong>HzVoltaje CDResistenciaCapacitanciaFrecuenciaCiclo detrabajoTemperaturaTipo K<strong>400</strong>.0 A<strong>CA</strong> 0.1A ±(2.8% + 8 dígitos)4.000 V<strong>CA</strong> 0.001V40.00 V<strong>CA</strong> 0.01V<strong>400</strong>.0 V<strong>CA</strong> 0.1V±(1.8% + 8 dígitos)600 V<strong>CA</strong> 1V ±(2.5% + 8 dígitos)<strong>400</strong>.0 mVCD 0.1mV ±(0.8% + 2 dígitos)4.000 VCD 0.001V40.00 VCD 0.01V<strong>400</strong>.0 VCD 0.1V±(1.5% + 2 dígitos)600 VCD 1V ±(20.0% + 2 dígitos)<strong>400</strong>.0Ω 0.1Ω ±(1.0% + 4 dígitos)4.000kΩ40.00kΩ<strong>400</strong>.0kΩ0.001kΩ0.01kΩ0.1kΩ±(1.5% + 2 dígitos)4.000MΩ 0.001MΩ ±(2.5% + 3 dígitos)40.00MΩ 0.01MΩ ±(3.5% + 5 dígitos)40.00nF 0.01nF ±(4.0% + 20 dígitos)<strong>400</strong>.0nF40.00µF100.0µF0.1nF0.01µF0.1µF±(3.0% + 5 dígitos)10 a 10kHz 0.01Hz ±(1.5% + 2 dígitos)Sensibilidad: 15V rms0.5% a 99.0% 0.1% ±(1.2% + 2 dígitos)Amplitud de pulso: 100μs a 100ms, Frecuencia: 10Hz a 10kHz-4.0 a 1<strong>400</strong>°F-20 a 760°C0.1° <strong>400</strong>°±(3% + 9°F/5°C)Especificación no incluye precisión del detector. La escala del detectorsuministrado es -20 a 250°C (-4 a 482 °F).10MA410 V2.2 08/08


Especificaciones generalesApertura de la quijada 30mm (1.18") aprox.PantallaLCD de 4,000 cuentasUmbral de verificación de continuidad


12MA410 V2.2 08/08

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!