01.12.2012 Visualizaciones

link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter

link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter

link 1 /2010 04 Trends & MArKeTs El mercado textil de ... - Rieter

SHOW MORE
SHOW LESS

¡Convierta sus PDFs en revista en línea y aumente sus ingresos!

Optimice sus revistas en línea para SEO, use backlinks potentes y contenido multimedia para aumentar su visibilidad y ventas.

La revista para clientes <strong>de</strong> Spun Yarn Systems<br />

Año 22 / No . 54 . Enero <strong>de</strong> <strong>2010</strong> / ES<br />

<strong>link</strong> 1<br />

/<strong>2010</strong><br />

<strong>04</strong> <strong>Trends</strong> & <strong>MArKeTs</strong> <strong>El</strong> <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia camino hacia el futuro 07 Our CusTOMers<br />

Yutex y Melange, una historia <strong>de</strong> éxito en Kazajstán 10 0 TeC�nO�O���� TeC�nO�O���� Convincente: Éxito <strong>de</strong> las peinadoras<br />

E 66 y E 76 en la práctica 16 rIeTer InsI<strong>de</strong> <strong>El</strong> „<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning“: Know-how <strong>de</strong><br />

hilatura para todos


2 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

COnTenIdO<br />

Portada:<br />

Sistema <strong>de</strong> peinado <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong><br />

con E 76 y OMEGA lap E 35.<br />

editor:<br />

Marketing Spun Yarn Systems,<br />

responsable Edda Walraf.<br />

redacción:<br />

Nadia Qaud<br />

Copyright:<br />

© <strong>2010</strong> Maschinenfabrik <strong>Rieter</strong> AG,<br />

Klosterstrasse 20, CH-8406 Winterthur,<br />

www.rieter.com, rieter-<strong>link</strong>@rieter.com<br />

Reproducción permitida con autorización<br />

previa. Ejemplar <strong>de</strong> prueba solicitado.<br />

realización y producción:<br />

Marketing <strong>Rieter</strong> CZ s.r.o., Pavel Bielik<br />

Impreso HRG s.r.o., República Checa<br />

03 edITOrIA�<br />

<strong>Trends</strong> & <strong>MArKeTs</strong><br />

<strong>04</strong> el <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia camino hacia el futuro<br />

Bielorrusia – anteriormente parte <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />

– hoy en día está en una fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo controlado. Un<br />

vistazo interesante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> en<br />

Bielorrusia.<br />

Our CusTOMers<br />

07 ���utex y Melange, una historia <strong>de</strong> éxito en Kazajstán<br />

<strong>El</strong> <strong>de</strong>sarrollo exitoso único <strong>de</strong> una familia kazaka con<br />

activida<strong>de</strong>s en el ramo <strong>textil</strong> recién <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 10 años.<br />

<strong>El</strong> resultado, objetivo <strong>de</strong>l momento, es una empresa <strong>textil</strong><br />

vertical con equipos mo<strong>de</strong>rnos.<br />

TeC�nO�O����<br />

10 Convincente: Éxito <strong>de</strong> las peinadoras e 66 y e 76<br />

en la práctica<br />

<strong>El</strong> peinado cuidadoso con máxima producción es un<br />

distintivo <strong>de</strong> las peinadoras <strong>Rieter</strong>. Las peinadoras<br />

E 66/E 76 convencen con una calidad sobresaliente.<br />

12 nuevo manuar rsB-d 22: Calidad regulación <strong>de</strong><br />

máquina <strong>de</strong> una sola cabeza con dos cabezas<br />

14 ¡�irar en lugar <strong>de</strong> torcer! sWIVe�plate eVO<br />

lo hace posible<br />

15 „Magic EyE M1“: el ojo mágico lo ve todo<br />

rIeTer InsI<strong>de</strong><br />

16 el „rieter Manual of spinning“: Know-how <strong>de</strong> hilatura<br />

para todos<br />

<strong>El</strong> nuevo „<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning“ perfeccionado ofrece<br />

a especialistas, estudiantes y otros interesados una obra<br />

<strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos, orientado hacia la práctica,<br />

sobre la tecnología <strong>de</strong> la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas.


estimados lectores <strong>de</strong>l �InK<br />

La situación económica todavía sigue difícil <strong>de</strong><br />

modo que en estos tiempos, inversiones <strong>de</strong>ben ser<br />

muy bien pensadas. Nosotros mismos nos preguntan<br />

cada vez antes <strong>de</strong> una adquisición, si efectivamente<br />

es necesaria, y estamos invirtiendo ante todo en máquinas<br />

y tecnologías que resultan en ventajas competitivas<br />

para <strong>Rieter</strong>.<br />

¿Cuáles son las máquinas claves en la hilan<strong>de</strong>ría?<br />

¿Cuáles son las máquinas que pue<strong>de</strong>n darles una<br />

ventaja en el muy competitivo <strong>mercado</strong> <strong>de</strong> hilados?<br />

Son las máquinas que con una inversión reducida<br />

tienen una influencia gran<strong>de</strong> sobre la calidad <strong>de</strong>l hilado<br />

producido, tales como el manuar autoregulador<br />

y la peinadora.<br />

Todos los manuares RSB <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> se distinguen<br />

por las altas velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> entrega y regulación <strong>de</strong><br />

máxima precisión. <strong>El</strong> porcentaje <strong>de</strong> borras óptimo,<br />

poca pérdida <strong>de</strong> fibras buenas y bajo consumo <strong>de</strong><br />

energía son las características principales <strong>de</strong> las peinadoras<br />

E 66 / E 76.<br />

¿Cómo se pue<strong>de</strong>n lograr ventajas competitivas dura<strong>de</strong>ras?<br />

Mediante mayor productividad, ahorro <strong>de</strong> energía<br />

y aprovechamiento mejorado <strong>de</strong> la materia prima.<br />

Des<strong>de</strong> hace décadas esto es un aspecto clave para<br />

nuestros ingenieros al <strong>de</strong>sarrollar equipos porque<br />

únicamente así las hilan<strong>de</strong>rías obtienen una baja dura<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong> sus costes <strong>de</strong> producción. Las máquinas <strong>de</strong><br />

hilar a anillo <strong>Rieter</strong> consiguen eficiencias más altas,<br />

consumen notablemente menos energía y producen<br />

<strong>de</strong> modo económico.<br />

Invierta ud. en instrucción<br />

Fuera <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> máquinas correcto, la clave para<br />

el éxito es personal <strong>de</strong> hilan<strong>de</strong>ría a<strong>de</strong>cuadamente<br />

instruido. Conocimientos y maestría son los requisitos<br />

para alta calidad <strong>de</strong>l producto y productividad.<br />

Instrucción básica y cursos <strong>de</strong> perfeccionamiento en<br />

las hilan<strong>de</strong>rías solamente son posibles si se transfiere<br />

conocimientos tecnológicos existentes.<br />

el „rieter Manual of spinning“<br />

Con los nuevos manuales “<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”<br />

se crea la base para po<strong>de</strong>r hacer participar<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

EDITORIAL<br />

hilan<strong>de</strong>rías, institutos y universida<strong>de</strong>s en el mundo<br />

entero en los conocimientos tecnológicos <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />

Dentro <strong>de</strong> poco, <strong>Rieter</strong> pondrá a disposición una versión<br />

online <strong>de</strong> este manual, llamada “RIKIpedia”, en<br />

www.rieter.com.<br />

Cursos <strong>de</strong> instrucción salen a cuenta<br />

Cuanto mejor instruido está el personal, tanto mejor<br />

pue<strong>de</strong> ajustar, operar y mantener las máquinas. <strong>El</strong><br />

grado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> las mismas aumenta y los tiempos<br />

<strong>de</strong> paros se reducen. Invierta Ud. en un curso <strong>de</strong><br />

instrucción una vez y obtenga el beneficio <strong>de</strong> un aumento<br />

dura<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> eficiencia. En nuestros<br />

cursos <strong>de</strong> instrucción Ud. obtiene más información<br />

sobre las relaciones tecnológicas entre las diferentes<br />

etapas <strong>de</strong> proceso y apren<strong>de</strong>, como se pue<strong>de</strong> optimizar<br />

la eficiencia en la hilan<strong>de</strong>ría entera.<br />

entrenamiento a medida<br />

Cinto instructores están instruyendo nuestros clientes<br />

en las más mo<strong>de</strong>rnas máquinas en el Training-<br />

Center <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en Winterthur. La oferta <strong>de</strong> cursos<br />

ha sido adaptada a diferentes niveles <strong>de</strong> dirección.<br />

Los seminarios para jefes <strong>de</strong> planta gozan <strong>de</strong> gran<br />

aceptación. Ahora a<strong>de</strong>más ofrecemos seminarios<br />

para el cuadro intermedio. Estos cursos están enfocados<br />

hacia la coordinación tecnológica <strong>de</strong> las máquinas<br />

y la optimación <strong>de</strong> los procesos. En los cursos<br />

<strong>de</strong> máquinas los operadores y el personal <strong>de</strong> mantenimiento<br />

apren<strong>de</strong>n todo sobre técnica <strong>de</strong> accionamiento,<br />

electrónica, programación y tecnología.<br />

También estamos entrenando compradores <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nas<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s almacenes, para darles una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

la complejidad <strong>de</strong> la producción <strong>textil</strong>, calidad y su<br />

influencia sobre los costes.<br />

Con el <strong>Rieter</strong> LINK le mantenemos informado sobre<br />

la amplia oferta que <strong>Rieter</strong>: Innovaciones en máquinas<br />

y repuestos, conocimientos tecnológicos e<br />

instrucción. 9-100 •<br />

reto Thom<br />

Jefe Markets<br />

Winterthur<br />

reto.thom@rieter.com<br />

3


4 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

el <strong>mercado</strong> <strong>textil</strong> <strong>de</strong> Bielorrusia<br />

camino hacia el futuro<br />

Bielorrusia – anteriormente parte <strong>de</strong> la unión soviética – se encuentra<br />

hoy día en una fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo controlado, porque hasta ahora su economía<br />

no ha sido convertida a una economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong>. un vistazo<br />

interesante <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> en Bielorrusia.<br />

Il. 1 <strong>El</strong> pujante estado<br />

<strong>de</strong> Bielorrusia fue<br />

fundado en 1990.<br />

Il. 2 Bielorrusia, entre<br />

Rusia y Europa.<br />

Bielorrusia es un estado en Europa Oriental con un<br />

tercio <strong>de</strong> sus fronteras con la Unión Europea, o sea<br />

con Polonia, Letonia y Lituania. Los otros países vecinos<br />

son Rusia y Ucrania. La mayor extensión <strong>de</strong>l<br />

país, <strong>de</strong>l occi<strong>de</strong>nte al oriente es 650 km y <strong>de</strong>l norte<br />

al sur son 560 km. Entre los estados europeos Bielorrusia<br />

está en el lugar 13 respecto a la superficie,<br />

siendo así el estado continental más gran<strong>de</strong>.<br />

Política<br />

Des<strong>de</strong> 1991 el país es un estado in<strong>de</strong>pendiente, anteriormente<br />

formando parte <strong>de</strong> la Unión Soviética.<br />

La forma <strong>de</strong> gobierno es una república presi<strong>de</strong>ncial<br />

con el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l estado Alexan<strong>de</strong>r Lukaschenko<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 1994. <strong>El</strong> parlamente, elegido por el<br />

pueblo, se compone <strong>de</strong> dos cámaras. Junto con Rusia,<br />

Bielorrusia forma la unión „Estado Unido Rusia<br />

y Bielorrusia”.<br />

En la política exterior las relaciones muy buenas e<br />

intensas se limitan a unos pocos estados.<br />

economía<br />

La economía bielorrusa hasta ahora no ha sido convertida<br />

a una economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong>. La política<br />

todavía prefiere la economía planificada. A base<br />

<strong>de</strong> muy buenas relaciones económicas con Rusia la<br />

situación económica se ha mantenido estable hasta<br />

ahora. La industria y la agricultura son mayormente<br />

propiedad <strong>de</strong>l estado. Des<strong>de</strong> 2005 la estatización <strong>de</strong><br />

empresas ha <strong>de</strong> nuevo aumentada.<br />

Por esto la economía <strong>de</strong> Bielorrusia figura entre las<br />

pocas economías políticas con capitalismo <strong>de</strong> Estado<br />

<strong>de</strong>l mundo. Des<strong>de</strong> que Rusia ha subido los precios<br />

<strong>de</strong>l petróleo, la economía, anteriormente subvencionada<br />

mediante tratamiento preferencial respecta a<br />

los precios <strong>de</strong> las materias primas, se encuentra en<br />

dificulta<strong>de</strong>s. La agricultura, que da trabajo a 15% <strong>de</strong><br />

los trabajadores, se ocupa principalmente <strong>de</strong> dos ramos:<br />

<strong>El</strong> cultivo <strong>de</strong> papas y la gana<strong>de</strong>ría. Importantes<br />

ramos <strong>de</strong> la industria son la industria <strong>textil</strong> y el trabajo<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. En la época <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />

fueron favorecidas ante todo la construcción <strong>de</strong> máquinas<br />

y la industria electrónica.<br />

Con el inicio <strong>de</strong> la introducción <strong>de</strong> estructuras <strong>de</strong><br />

economía <strong>de</strong> <strong>mercado</strong> en el año 1990 bajada la producción<br />

económica en Bielorrusia. Recién en 1996<br />

volvió una fase <strong>de</strong> crecimiento. En 2001 se alcanzaron<br />

<strong>de</strong> nuevo los valores <strong>de</strong> 1990, tanto en la agricultura<br />

como la industria. <strong>El</strong> producto bruto interior<br />

real <strong>de</strong>l año 2007 se elevaba a aprox. USD 4 620 per<br />

cápita. En los últimos 10 años el PBI aumentaba continuamente<br />

3,5 a 11,5% al año. Bielorrusia tiene,<br />

según la UNO, el más alto nivel <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la Unión<br />

<strong>de</strong> Estados In<strong>de</strong>pendientes (GUS). Los ingresos mensuales<br />

crecieron <strong>de</strong> US 20 a USD 225 en los pasados<br />

10 años. Una gota <strong>de</strong> amargura para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

la economía son las tasas <strong>de</strong> inflación relativamente<br />

altas <strong>de</strong> los últimos años que parcialmente llegaron<br />

a porcentajes <strong>de</strong> dos dígitos.


Il. 3 En Minsk, la<br />

capital <strong>de</strong> Bielorrusia,<br />

está la oficina <strong>de</strong> la<br />

representación <strong>de</strong><br />

<strong>Rieter</strong>.<br />

�a industria <strong>textil</strong><br />

Bielorrusia es uno <strong>de</strong> los más importantes productores<br />

<strong>de</strong> ropa y <strong>textil</strong>es <strong>de</strong> la GUS. La industria <strong>de</strong> la<br />

ropa ha sobrevivido el colapso <strong>de</strong> la Unión Soviética<br />

mejor que otros estados sucesores, gracias a los<br />

apoyos por el estado. Sin embargo, tal como se pue<strong>de</strong><br />

ver hoy día, este apoyo estatal no tuvo solamente<br />

influencias positivas sobre la capacidad competitiva<br />

internacional <strong>de</strong> las empresas, porque falta capital<br />

para inversiones en productividad y calidad. Algunas<br />

empresas están en buen camino para invertir <strong>de</strong> manera<br />

premeditada y adaptarse al las condiciones dadas.<br />

Siguen algunas ventajas <strong>de</strong>l lugar que pue<strong>de</strong>n<br />

aprovecharse: Mano <strong>de</strong> obra calificada y disciplinada,<br />

bajos costes <strong>de</strong> trabaja y relaciones intactas con<br />

el <strong>mercado</strong> ruso. También se otorgan <strong>de</strong> modo premeditado,<br />

<strong>de</strong> acuerdo a las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l estado,<br />

medios para la mo<strong>de</strong>rnización <strong>de</strong> las empresas.<br />

La industria ligera bielorrusa, a la cual pertenece la<br />

producción <strong>textil</strong>, <strong>de</strong> ropa y <strong>de</strong> zapatos, se compone<br />

<strong>de</strong> unas 500 empresas, la mitad <strong>de</strong> ellas produciendo<br />

<strong>textil</strong>es y ropa.<br />

En 2007 la cifra <strong>de</strong> ventas se elevaba a aprox. USD<br />

1,520 mil millones. Fuera <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> tradicional<br />

la producción <strong>de</strong> fibras tiene gran importancia.<br />

Ya en 1930 fue producida en Mogilev la primera<br />

fibra viscosa. Des<strong>de</strong> 1965 también se producen poliéster<br />

y poliamidas en diferentes lugares.<br />

En 1990, poco antes <strong>de</strong>l fin <strong>de</strong> la Unión Soviética,<br />

más que 50% <strong>de</strong> las fibras e hilados sintéticos fueron<br />

producidos en la Bielorrusia <strong>de</strong> hoy día. Hoy en día<br />

se elaboran prácticamente todas las fibras para hilados<br />

<strong>textil</strong>es y técnicos en el país. La cantidad producida<br />

era en 2007 unas 228 000 toneladas.<br />

Otra fibra importante es el lino. Un producto natural<br />

que se cultiva en Bielorrusia en gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s.<br />

<strong>El</strong> país es el cuarto productor <strong>de</strong> lino en el<br />

mundo entero y exporta más que la mitad <strong>de</strong> su producción<br />

<strong>de</strong> lino. Se propone aumentar la producción<br />

en otras 60 000 toneladas al año. Uno <strong>de</strong> los más<br />

gran<strong>de</strong>s productores <strong>de</strong> tejidos <strong>de</strong> lino, la Orsha Linen<br />

Mill, produce con un tercio <strong>de</strong> la cosecha local<br />

unos 3 millones <strong>de</strong> metros cuadrados <strong>de</strong> tejidos <strong>de</strong><br />

lino al año.<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

�a presencia <strong>de</strong> rieter<br />

Des<strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Bielorrusia <strong>Rieter</strong> ha podido<br />

suministrar a diferentes empresas <strong>textil</strong>es las<br />

siguientes máquinas: UNIfloc, car<strong>de</strong>s, manuares,<br />

peinadoras, mecheras, máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos,<br />

máquinas <strong>de</strong> hilar a rotores. En cifras absolutas no<br />

se trata <strong>de</strong> números <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s, pero la<br />

proporción <strong>de</strong> participación <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en el <strong>mercado</strong><br />

en Bielorrusia es alta. Un factor importante para<br />

nuestro éxito es la representación <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>, conce<strong>de</strong><br />

principal en Alemania y una oficina muy activa en<br />

la capital Minsk. Los conocimientos locales <strong>de</strong>l <strong>mercado</strong><br />

y ante todo las buenas relaciones con „Bellegprom<br />

Concern“ han hecho posible la posición fuerte<br />

<strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> en este <strong>mercado</strong>.<br />

<strong>de</strong>sarrollos posibles <strong>de</strong> las empresas <strong>textil</strong>es<br />

Para los clientes bielorrusos las inversiones particulares<br />

en máquinas son solamente posibles pocas veces.<br />

<strong>El</strong> grupo „Bellegprom Concern“ ha sido fundado<br />

en 1992 y hoy día representa unos 120 fábricas, distribuidas<br />

en el país entero. En total estas empresas<br />

ocupan unas 100 000 personas. La producción <strong>textil</strong><br />

consiste <strong>de</strong> 16 empresas con 30 000 colaboradores y<br />

contribuye 39% a la cifra <strong>de</strong> ventas <strong>de</strong> Bellegprom.<br />

En los últimos años, y también en el año en curso, se<br />

autorizaron algunas inversiones pequeñas y también<br />

mayores, para mo<strong>de</strong>rnizar fábricas existentes. <strong>Rieter</strong><br />

ha podido planificar y ven<strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>rnizaciones para<br />

tres clientes. Algunas <strong>de</strong> estas instalaciones ya fueron<br />

puestas en marcha.<br />

En Bielorrusia existen muchos conocimientos <strong>textil</strong>es.<br />

Los requerimientos <strong>de</strong> nuestros clientes eran<br />

múltiples y comprendieron la producción <strong>de</strong> hilos <strong>de</strong><br />

coser, hilos <strong>de</strong> lino, hilos <strong>de</strong> mezclas (mezcla en copos<br />

con UNIblend) – en máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos o<br />

a rotores. La planificación <strong>de</strong> las instalaciones, por lo<br />

tanto, eran técnicamente exigente y variada.<br />

5


6 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TRENDS & MARKETS<br />

Il. 4 Campo <strong>de</strong> lino floreciente.<br />

Il. 5 Para el procesamiento <strong>de</strong><br />

las fibras los tallos <strong>de</strong> lino son<br />

primero secados.<br />

Il. 6 Característica <strong>de</strong>l lino<br />

– ligero engrosamiento, óptica<br />

<strong>de</strong> arrugado, tacto liso y<br />

fresco, así como brillo ligero.<br />

Informaciones interesantes sobre el lino<br />

<strong>El</strong> lino es una fibra que ya se está utilizando <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

hace 6 000 a 7 000 años. A partir <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo<br />

19 – durante la industrialización – el lino fue <strong>de</strong>splazado<br />

por el algodón más económico y más fácil <strong>de</strong><br />

procesar industrialmente. Hoy en día el lino, como<br />

fibra ecológica, aumenta <strong>de</strong> nuevo su importancia.<br />

<strong>El</strong> lino es la única fibra local <strong>de</strong> Europa Occi<strong>de</strong>ntal<br />

disponible en el <strong>mercado</strong> en calidad biológica controlada<br />

(Il. 4).<br />

La planta anual <strong>de</strong>be sembrarse <strong>de</strong> nuevo cada año.<br />

En el mismo campo, sin embargo, se pue<strong>de</strong> cultivar<br />

lino solamente cada siete años. Las fibras se obtienen<br />

<strong>de</strong> los tallos <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> lino (Il. 5). Se trata<br />

<strong>de</strong> una fibra <strong>de</strong> líber, en forma <strong>de</strong> haces. Mediante el<br />

proceso <strong>de</strong> “cotonizado” estos haces pue<strong>de</strong>n ser separadas<br />

a fibras individuales – lo que es el único proceso<br />

factible para la preparación <strong>de</strong> las fibras <strong>de</strong> 9 a<br />

70 mm <strong>de</strong> longitud, para la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas.<br />

Aún sin técnica mo<strong>de</strong>rna se pue<strong>de</strong> producir lino,<br />

pero el procesamiento <strong>de</strong> las fibras <strong>de</strong> lino es costoso<br />

y requiere mucho trabajo. Con las fibras largas<br />

se producen hilados mediante el proceso en húmedo.<br />

Fibras cortas son procesadas normalmente en<br />

estado seco. Tanto la hilatura a anillos como a rotores<br />

son a<strong>de</strong>cuados. Los hilados <strong>de</strong> lino son ásperos<br />

y al mismo tiempo tienen un tacto blando. Mediante<br />

Perspectivas<br />

Gracias a bajos costes para sueldos e infraestructura,<br />

a la excelente ubicación geográfica respecto a los<br />

gran<strong>de</strong>s <strong>mercado</strong>s europeos, así como a su siempre<br />

buenas relaciones con Rusia, las empresas bielorrusas<br />

<strong>de</strong>berán po<strong>de</strong>r mantenerse frente a la competencia<br />

mundial. Colaboradores bien instruidos con<br />

conocimientos técnicos y experiencia en el campo<br />

<strong>textil</strong> están disponibles. La producción local <strong>de</strong> fibras<br />

– lino, viscosa y poliéster – pue<strong>de</strong> ser aprovechada<br />

<strong>de</strong> modo óptimo como sinergia.<br />

mezclas con algodón, viscosa u otras fibras se pue<strong>de</strong>n<br />

influir notablemente las características <strong>de</strong> los<br />

hilos resp. tejidos.<br />

Telas <strong>de</strong> lino tradicionalmente es emplearon para<br />

ropa <strong>de</strong> cama, mantelería y usos caseros. Para estos<br />

usos fueron reemplazados por el algodón más barato.<br />

Nuevos campos <strong>de</strong> aplicación son vestidos y tejidos<br />

para muebles, especialmente como productos<br />

costosos elaborados con telas tejidas a mano. Las fibras<br />

<strong>de</strong> lino también se usan para tejidos técnicos<br />

así como materia para reemplazar las fibras <strong>de</strong> asbesto.<br />

La proporción <strong>de</strong>l lino en el consumo <strong>de</strong> fibras mundial<br />

solamente se eleva a 2%. La producción mundial<br />

es unas dos millones <strong>de</strong> toneladas al año. Los terrenos<br />

cultivados más gran<strong>de</strong>s son 161 000 hectáreas en<br />

China, 102 740 en la UE (Francia y Bélgica), 89 210<br />

en Rusia, 71 000 en Bielorrusia, 23 600 en Ucrania<br />

y Egipto con 8 900. <strong>El</strong> interés <strong>de</strong> procesar lino en<br />

cantida<strong>de</strong>s mayores industriales aumenta continuamente.<br />

<strong>El</strong> aspecto ecológico seguramente es un factor<br />

<strong>de</strong> gran impulso, pero quien ha llevado lino una<br />

vez, conoce lo bien que se lleva sobra la piel, aún si<br />

el material se arruga mucho (Il. 6).<br />

La necesidad <strong>de</strong> inversiones para po<strong>de</strong>r competir a<br />

nivel mundial, sin embargo, es enorme. Si fuera necesario<br />

realizar estas inversiones Bielorrusia tiene<br />

buenas posibilida<strong>de</strong>s establecerse en el futuro para<br />

Europa como proveedor importante <strong>de</strong>l comercio<br />

<strong>textil</strong>, con productos <strong>de</strong> alta calidad y ante todo exclusivos.<br />

9-102 •<br />

Peter spirgi<br />

Ventas Europa Oriental<br />

Winterthur<br />

peter.spirgi@rieter.com


���utex y Melange, una historia<br />

<strong>de</strong> éxito en Kazajstán<br />

el <strong>de</strong>sarrollo exitoso único <strong>de</strong> una familia kazaka con activida<strong>de</strong>s en<br />

el ramo <strong>textil</strong> recién <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace 10 años. Al inicio la ambición era lograr<br />

<strong>de</strong> poner <strong>de</strong> nuevo en marcha una pequeña hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> algodón,<br />

cerrada en un combinado <strong>textil</strong> <strong>de</strong> la era <strong>de</strong> la unión soviética.<br />

una hilan<strong>de</strong>ría llena <strong>de</strong> máquinas, la edad <strong>de</strong> las cuales hasta hubiera<br />

hecho pali<strong>de</strong>cer a Metusalem, y <strong>de</strong>jó perplejos a los especialistas.<br />

el resultado momentáneo es una empresa <strong>textil</strong> vertical con equipos<br />

mo<strong>de</strong>rnos.<br />

Il. 1 <strong>El</strong> estado<br />

Kazajstán, fundado<br />

en 1991, es con<br />

2 724 900 km² el<br />

noveno país más<br />

gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>l mundo.<br />

Al alcanzar Kazajstán la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia, el país se<br />

atrevía hacer el cambio <strong>de</strong> la economía planificada<br />

socialista a la economía <strong>de</strong> libre <strong>mercado</strong> (Il. 1).<br />

Las autorida<strong>de</strong>s, sin embargo, no habían tomado en<br />

consi<strong>de</strong>ración el hecho que para tal paso se requería<br />

<strong>de</strong> cierto capital, una infraestructura a<strong>de</strong>cuada,<br />

así como empresarios con experiencia. Puesto que<br />

hasta entonces habían estado bajo la influencia <strong>de</strong><br />

Moscú y alcanzaron la libertad con estado <strong>de</strong> caja<br />

cero, las consecuencias eran previsibles. La falta <strong>de</strong><br />

capitales, know-how y administradores causaba una<br />

dura recesión en Kazajstán, que representaba un<br />

<strong>de</strong>smonte completo. Sin dar importancia a las burlas<br />

<strong>de</strong> los vecinos se emprendía la lucha solucionar<br />

los problemas.<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

�a riqueza natural <strong>de</strong> Kazajstán<br />

La salvación se <strong>de</strong>be principalmente a las riquezas<br />

naturales <strong>de</strong>l país. Los precios <strong>de</strong>l petróleo cada<br />

vez más altos y la <strong>de</strong>manda mundial constantemente<br />

creciente <strong>de</strong> acero, hierro y otros metales causaren<br />

una bonanza en Kazajstán. Por esto, en los años 90<br />

<strong>de</strong>l siglo pasado la situación empezaba a mejorarse<br />

continuamente. Kasakos jóvenes, con educación <strong>de</strong><br />

primera crearon bancos potentes. Algunos ganaron<br />

mucho dinero en poco tiempo. <strong>El</strong> estado reconocía<br />

el peligro <strong>de</strong>l crecimiento con miras a corto plazo y<br />

fijaba objetivos ambiciosos: En los próximos años,<br />

Kazajstán <strong>de</strong>be figurar entre los 50 países más <strong>de</strong>sarrollados<br />

<strong>de</strong>l mundo. Para lograrlo se <strong>de</strong>ben fomentar<br />

la infraestructura y las ciencias, ante todo sin<br />

embargo, la industria y la agricultura, para que el<br />

estado entero y sus habitantes puedan participar en<br />

el auge.<br />

�a hora <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />

La hora <strong>de</strong> nacimiento <strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />

en Kazajstán Coinci<strong>de</strong> con la constitución <strong>de</strong>l banco<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo estatal, así como con la <strong>de</strong>terminación<br />

<strong>de</strong> las industrias esenciales, los llamados “clusters”.<br />

Porque con los créditos sumamente caros <strong>de</strong><br />

los bancos comerciales era casi imposible establecer<br />

una industria <strong>de</strong> transformación, el banco <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

ofrecía condiciones ventajosas. Esto llamaba<br />

la atención <strong>de</strong> empresarios en el sur <strong>de</strong>l país, don<strong>de</strong><br />

se cultiva el algodón, que vieron en la producción<br />

<strong>textil</strong> su oportunidad para el futuro.Pioneros <strong>de</strong><br />

primera hora fueron y son los fundadores <strong>de</strong> la firma<br />

ADAL, miembros <strong>de</strong> la familia que hoy día dirigen<br />

el pequeño imperio al cual pertenecen Yutex, Yutex<br />

KZ y Melange. Con un crédito pequeño se compraron<br />

empresas en varios países. Mucho tiempo ha pasado<br />

antes <strong>de</strong> que el primer hilado producido en máquinas<br />

propias estuviera a la mano.<br />

En la planta están incluidas máquinas legendarias<br />

<strong>Rieter</strong>, tales como una <strong>de</strong> las primeras abridoreas<br />

<strong>de</strong> balas A 1/2, y también B 2/2, B 7/3, B 5/5, C 4,<br />

SB 51 y RSB 51, así como 6 RU 14 A. Estás máquinas<br />

están produciendo en el campo más bien grueso,<br />

todavía hoy día, un hilado aceptable.<br />

Il. 2 <strong>El</strong> nuevo edificio <strong>de</strong> la hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> la firma Yutex.<br />

7


8 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

Il. 3 <strong>El</strong> presi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong>l estado Nursultan<br />

Nasarbajew Arranca la<br />

UNIfloc A 11 Durante la<br />

inauguración <strong>de</strong> Yutex.<br />

�a nueva hilan<strong>de</strong>ría a anillos<br />

Con las experiencias hecha y algunos especialistas<br />

que aprendieron haciendo el trabajo, se emprendía<br />

el primer proyecto más importante, una hilan<strong>de</strong>ría a<br />

anillos para hilados peinados con un total <strong>de</strong> 20 400<br />

husos G 33. <strong>El</strong> contrato fue firmado en septiembre<br />

<strong>de</strong> 2003. A partir <strong>de</strong> este día no ha transcurrido un<br />

año sin que el cliente ha hecho inversiones en su<br />

futuro. Cuando la hilan<strong>de</strong>ría a anillos recién había<br />

empezado a producir con algodón local hilados <strong>de</strong><br />

alta calidad, la familia ya había firmado un contrato<br />

<strong>de</strong> crédito para equipar la empresa (anteriormente<br />

ADAL).<br />

Verticalización<br />

<strong>El</strong> reto para <strong>Rieter</strong> era menos la técnica que la facilitación<br />

<strong>de</strong>l know-how para la tramitación comercial.<br />

La proporción <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> se elevaba a<br />

<strong>de</strong> una parte <strong>de</strong>l contrato total. <strong>El</strong> cliente y su banco,<br />

sin embargo confiaron la carta <strong>de</strong> crédito completa<br />

a <strong>Rieter</strong>. <strong>El</strong> <strong>de</strong>partamento comercial <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> hizo<br />

un trabajo perfecto – el cliente estaba realmente entusiasmado.<br />

En un solo proyecto se instalaron la tejeduría<br />

y el acabado <strong>de</strong> hilados y tejidos. Con este<br />

paso se colocó la primera piedra para convertir la<br />

empresa <strong>de</strong> un productor <strong>de</strong> solo hilados a una empresa<br />

vertical. Esto era una novedad para el cliente<br />

y eran precisos muchos esfuerzos para dominar este<br />

campo nuevo.<br />

Después <strong>de</strong> la realización <strong>de</strong>l proyecto <strong>Rieter</strong> no era<br />

simplemente un „suministrador“ sino en primer lugar<br />

socio y compañero <strong>de</strong> camino. <strong>El</strong> cliente adquirió<br />

una tejeduría <strong>de</strong> punto, así como un planta <strong>de</strong><br />

confección entera con bordado. En enero <strong>de</strong> 2009 la<br />

empresa por primera vez participaba en la Heim<strong>textil</strong><br />

2009 en Francfort en Alemania, con Ropa <strong>de</strong> cama<br />

y artículos <strong>de</strong> rizo.<br />

Más mo<strong>de</strong>rnizaciones<br />

Los planos <strong>de</strong> os propietarios, sin embargo, no terminaron<br />

aquí. Todavía quedaron instalados en la planta<br />

Melange máquinas viejas que requerían más trabajos<br />

<strong>de</strong> reparaciones y mantenimiento que producían<br />

merca<strong>de</strong>ría. También la capacidad <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong><br />

acabado no podía ser aprovechada suficientemente.<br />

En breve intervalo <strong>Rieter</strong> recibía dos pedidos. <strong>El</strong> primero<br />

se refería a la mo<strong>de</strong>rnización <strong>de</strong> la producción<br />

en Melange y Yutex (Il. 3), el segundo incluía una<br />

hilan<strong>de</strong>ría y tejeduría completamente nuevas, planeada<br />

para la zona <strong>de</strong> libre comercio en Shymkent.<br />

Mientras una parte <strong>de</strong> las máquinas está en plena<br />

instalación, se encuentran los equipos restantes ya<br />

en camino hacia su lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino.<br />

La lista <strong>de</strong> las máquinas suministradas por <strong>Rieter</strong> <strong>de</strong>muestra<br />

lo que ha sido creado resp. entregado en el<br />

plazo <strong>de</strong> 5 años:<br />

• 5 líneas <strong>de</strong> apertura/limpieza completos<br />

con 10 VISION SHIELD<br />

• 47 cardas<br />

• 35 manuares<br />

• 2 UNIlap<br />

• 10 peinadoras<br />

• 4 mecheras<br />

• 21 máquinas <strong>de</strong> hilar a anillos G 33<br />

con un total <strong>de</strong> 25 200 husos<br />

• 31 máquinas <strong>de</strong> hilar a rotores R 40<br />

con un total <strong>de</strong> 12 340 cajas <strong>de</strong> hilatura


Il. 4 10 Peinadoras y<br />

2 UNIlap aseguran la<br />

preparación óptima <strong>de</strong><br />

las cintas para hilados<br />

peinados.<br />

Il. 5 Hilados a anillos <strong>de</strong><br />

alta calidad se producen<br />

en 21 máquinas <strong>de</strong> hilar<br />

a anillos G 33.<br />

En estas máquinas se producen anualmente unas<br />

4 800 toneladas <strong>de</strong> hilados a anillos peinados, así<br />

como cerca <strong>de</strong> 21 500 toneladas <strong>de</strong> hilados a rotores,<br />

todo 100% algodón (Il.4 4 / 5). ). Esto correspon<strong>de</strong><br />

al consumo <strong>de</strong> unas 30 000 balas <strong>de</strong> algodón, o sea<br />

aprox. 20% <strong>de</strong> la producción total <strong>de</strong> algodón <strong>de</strong> Kazajstán.<br />

Estas inversiones se hicieron todas sin capital o garantías<br />

extranjeras. Todos los medios provinieron<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

OUR CUSTOMERS<br />

<strong>de</strong>l país mismo. Es posible que esto en otros <strong>mercado</strong>s<br />

esta realización pueda hacerse <strong>de</strong> modo más<br />

rápido y <strong>de</strong> mayor envergadura. Conocedores <strong>de</strong> la<br />

región, sin embargo, saben lo que significa este logro.<br />

En el futuro Yutex, Yutex KZ y Melange pue<strong>de</strong>n<br />

procesar casi cualquier materia prima. <strong>El</strong> parque <strong>de</strong><br />

máquina incluye, fuera <strong>de</strong> las instalaciones <strong>Rieter</strong>,<br />

unas 250 máquinas <strong>de</strong> tejer Dornier, bastante máquinas<br />

<strong>de</strong> tejido <strong>de</strong> punto circulares, así como una<br />

planta <strong>de</strong> acabado que procesar al año unos 40 millones<br />

<strong>de</strong> metros lineales. Sin duda, la crisis afecta<br />

también los clientes <strong>de</strong> esta región. Precisamente<br />

los <strong>mercado</strong>s <strong>de</strong> Rusia y <strong>de</strong> Kazajstán tienen gran<strong>de</strong>s<br />

problemas. <strong>El</strong> cliente, sin embargo es optimista<br />

que estará bien posicionado cuando empieza el auge<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la crisis.<br />

Informaciones adicionales se encuentran en la homepage<br />

www.<strong>textil</strong>es.kz. 9-101 •<br />

<strong>El</strong> autor también agra<strong>de</strong>ce a los otros<br />

clientes <strong>de</strong>l todavía pequeño grupo <strong>de</strong> empresarios<br />

<strong>textil</strong>es en Kazajstán que confiaron<br />

en <strong>Rieter</strong>, especialmente a Allians<br />

Kazakhskiy Russkiy Textil, así como OXY<br />

TEXTILE. Los proyectos en Kazajstán cada<br />

vez eran más gran<strong>de</strong>s pero también más<br />

complicados. Todos estos proyectos son<br />

el resultado <strong>de</strong> un inmenso trabajo conjunto,<br />

probablemente no factibles sin el<br />

el know-how <strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento comercial<br />

<strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong> y sin los esfuerzos<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> servicio. Mucho se<br />

<strong>de</strong>be también a todos que sacrificaron numerosos<br />

fines <strong>de</strong> semanas contribuyendo<br />

así a la gran proporción que <strong>Rieter</strong> tiene<br />

<strong>de</strong>l <strong>mercado</strong> <strong>de</strong> Kazajstán.<br />

Jens-uwe Bockhahn<br />

Ventas Asia Central<br />

Winterthur<br />

jens-uwe.bockhahn@rieter.com<br />

9


10 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Convincente: �as peinadoras<br />

e 66 y e 76 en la práctica<br />

Peinar con tratamiento suave con la más alta producción es un distintivo<br />

<strong>de</strong> las peinadoras rieter. �as peinadoras e 66/e 76 están trabajando<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo en la práctica. �os requerimientos <strong>de</strong> los clientes<br />

son diferentes, pero el feedback es unánime: �as peinadoras convencen<br />

con una calidad sobresaliente.<br />

Il. 1 <strong>El</strong> sistema<br />

<strong>de</strong> peinado <strong>Rieter</strong><br />

trabajando en la<br />

práctica – E 66 con<br />

500 golpes <strong>de</strong>l peine<br />

por minuto.<br />

A principios <strong>de</strong>l 2009 ya estaban produciendo más<br />

que 450 peinadoras E 66/E 76 en el <strong>mercado</strong> global.<br />

Pedidos adicionales están en fabricación. Las reacciones<br />

<strong>de</strong> los clientes a las peinadoras E 66/E 76<br />

(Il. 1) son muy positivas. Todos las fábricas con algodón<br />

<strong>de</strong> 1 1/8˝ han alcanzado los 500 golpes <strong>de</strong>l<br />

peine indicados en el prospecto y así los 74 kg/h.<br />

Tecnología convincente<br />

En el peinado <strong>Rieter</strong> tiene más experiencia que cualquier<br />

otro; su filosofía <strong>de</strong> peinado asiente normas.<br />

Las 3 bases <strong>de</strong> la filosofía <strong>Rieter</strong> para el peinado <strong>de</strong><br />

alto rendimiento son:<br />

• Máximo número <strong>de</strong> golpes <strong>de</strong>l peine (hasta un máximo<br />

<strong>de</strong> 500 golpes <strong>de</strong>l peine/min)<br />

• Máximo peso <strong>de</strong> la napa (hasta un máximo <strong>de</strong> 80 g/m)<br />

• Alimentación hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

Los primeros dos parámetros también son <strong>de</strong>terminados<br />

por la materia prima resp. la longitud <strong>de</strong> las<br />

fibras. La ventaja <strong>de</strong> altos números <strong>de</strong> golpes <strong>de</strong>l peine<br />

es el corto tiempo <strong>de</strong> permanencia <strong>de</strong> las fibras<br />

en la guarnición <strong>de</strong>l peine circular. <strong>El</strong> peinado <strong>de</strong> las<br />

fibras es suave y rápido lo que ejerce solamente un<br />

esfuerzo bajo sobre las mismas. Se impi<strong>de</strong> una sobre-elongación<br />

<strong>de</strong> las fibras y la relación fuerza/comportamiento<br />

<strong>de</strong> elongación <strong>de</strong>l hilado no es influido.<br />

<strong>El</strong> alto peso <strong>de</strong> la napa aumenta el llamado efecto <strong>de</strong><br />

autolimpieza, o sea al ser arrancada la barba <strong>de</strong> fibras<br />

peinadas hay una fricción <strong>de</strong> fibra a fibra entre<br />

las fibras arrancadas y las que permanecieron en la<br />

napa. Esta fricción permite, adicionalmente al trabajo<br />

<strong>de</strong> los peines circulares y fijos, la eliminación<br />

<strong>de</strong> polvo, fibras e impurezas. La alimentación hacia<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>muestra sus ventajas, produciendo la mejor<br />

selección <strong>de</strong> fibras y hace el trabajo <strong>de</strong> peinado<br />

<strong>de</strong> la manera más eficaz. Esto también se pue<strong>de</strong> ver<br />

en el campo <strong>de</strong> las fibras largas. Numerosos clientes<br />

se han dado cuenta que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la adaptación<br />

<strong>de</strong> estos parámetros han logrado mejorar cu<br />

calidad y al mismo tiempo aumentar la producción<br />

(Il. 2, abajo).<br />

Calidad convincente<br />

En la práctica se comprobaron la constancia <strong>de</strong>l peinado,<br />

así como valores buenos respecto a imperfecciones<br />

(Il. 2), resistencia y elongación. También los<br />

valores Classimat (Il. 3), importantes para los clientes,<br />

son buenos. Con hasta 50 golpes <strong>de</strong> peine más<br />

las E 66 y E 76 consiguieron por lo menos la misma<br />

o hasta una mejor calidad como los mo<strong>de</strong>los anteriores<br />

E 65/E 75.<br />

Know-how convincente<br />

Condiciones imperativas para el peinado <strong>de</strong> alto rendimiento<br />

con pesos <strong>de</strong> la napa <strong>de</strong> hasta 80 g/m son<br />

un rollo <strong>de</strong> napas tecnológicamente impecable y un<br />

comportamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>senrollado perfecto en la peinadora.<br />

Con los rodillos <strong>de</strong> la UNIlap E 32 resp. <strong>de</strong><br />

la OMEGAlap <strong>de</strong> alta producción, se cumplen estos<br />

criterios.<br />

En la peinadora se necesita para la realización <strong>de</strong> la<br />

filosofía <strong>de</strong> peinado, elementos tecnológicos y <strong>de</strong>sarrollos<br />

<strong>de</strong> movimientos óptimamente coordinados.


Il. 2 Resultados <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> un cliente, imperfecciones<br />

IPI / 1 000 m IPI / 1 000 m<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

200<br />

180<br />

160<br />

140<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

11<br />

0<br />

33<br />

22<br />

88<br />

32<br />

132<br />

55<br />

ne 62, algodón <strong>de</strong> fibra larga 1 7/16˝ (36 mm), 20% <strong>de</strong> borras <strong>de</strong> peinado<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

e 65<br />

56 ktex / 30,6 kg/h<br />

320 golpes/min.<br />

7<br />

27<br />

69<br />

103<br />

Partes <strong>de</strong>lgadas -50% Partes gruesas +50% Neps +200%<br />

Suma IPI CVm<br />

28<br />

2<br />

3<br />

33<br />

1<br />

e 66<br />

56 ktex / 30,6 kg/h<br />

320 golpes/min.<br />

Il. 3 Resultados <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> un cliente, valores Classimat<br />

Errores [1/100 km]<br />

ne 40, algodón <strong>de</strong> fibra mediana 1 1/8˝ (29 mm), 15% <strong>de</strong> borras <strong>de</strong> peinado<br />

9,68<br />

e 65<br />

450 golpes/min. ; 65,3 kg/h<br />

10,68 10,42<br />

e 65<br />

450 golpes /min.<br />

18<br />

22<br />

6<br />

1<br />

9,62<br />

30<br />

24<br />

3<br />

53<br />

e 66<br />

500 golpes/min. ; 71,9 kg/h<br />

ne 40, algodón <strong>de</strong> fibra mediana 1 1/8˝ (29 mm)<br />

63<br />

22<br />

93<br />

e 66<br />

68 ktex / 48,8 kg/h<br />

420 golpes/min.<br />

e 66<br />

500 golpes /min.<br />

10,32<br />

11,0<br />

Parte <strong>de</strong>lg. corta Parte gruesa larga Parte <strong>de</strong>lg. larga Suma errores<br />

9,0<br />

8,0<br />

7,0<br />

6,0<br />

5,0<br />

4,0<br />

3,0<br />

2,0<br />

1,0<br />

11,0<br />

10,5<br />

10,0<br />

9,5<br />

9,0<br />

8,5<br />

8,0<br />

7,5<br />

7,0<br />

6,5<br />

6,0<br />

CVm [%]<br />

CVm [%]<br />

Anja Knick<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

TECHNOLOGY<br />

Con el software CAPD, propio <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>, esto fue posible<br />

también para 500 golpes <strong>de</strong>l peine.<br />

Otra ventaja importante es el <strong>de</strong>sarrollo propio <strong>de</strong><br />

pinza, peine circular y peine fijo – las piezas clave<br />

<strong>de</strong> la peinadora. Experiencia amplia <strong>de</strong> muchos años<br />

permiten el uso óptimo <strong>de</strong> parámetros, tales como<br />

forma <strong>de</strong>l diente, ángulo <strong>de</strong> ataque, hileras <strong>de</strong> dientes,<br />

así como ancho distancia entre hileras.<br />

Otros hechos convincentes<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> tecnología, calidad y know-how otros argumentos<br />

potentes a favor <strong>de</strong> las nuevas peinadoras:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

<strong>El</strong> más bajo consumo <strong>de</strong> energía comparado con<br />

todos los competidores: 3,5 kW con 500 golpes<br />

<strong>de</strong>l peine/min<br />

La peinadora más silenciosa: 86 dB con 500 golpes<br />

<strong>de</strong>l peine/min<br />

Poco espacio ocupado: hasta 50% menos en comparación<br />

con otras peinadoras europeas<br />

<strong>El</strong> más bajo consumo <strong>de</strong> aceite (abrasión muy baja<br />

en el engranaje): 5 litros por 4 000 horas <strong>de</strong> marcha<br />

Autolimpieza muy buena <strong>de</strong>l peine fijo <strong>de</strong>bido a<br />

forma <strong>de</strong>l diente <strong>de</strong>sarrollada especialmente que<br />

impi<strong>de</strong> el enrollado con fibras cortas<br />

Enhebrado sencillos <strong>de</strong> las ocho cintas <strong>de</strong> las cabezas<br />

<strong>de</strong> peinado en el tren <strong>de</strong> estiraje<br />

Altos grados <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> hasta<br />

96% (E 76) gracias a comportamiento <strong>de</strong> marcha<br />

impecable<br />

Máxima calidad <strong>de</strong> los rollos con las preparaciones<br />

para el peinado UNIlap E 32 y OMEGAlap E 35.<br />

La producción <strong>de</strong> hasta 74 kg/h, La buena selección<br />

<strong>de</strong> las fibras que no varía, el más bajo consumo <strong>de</strong> energía,<br />

el comportamiento <strong>de</strong> marcha bueno y estable,<br />

así como el alto grado <strong>de</strong> eficiencia dan a las peinadoras<br />

E 66/E 76 una atractividad extraordinaria.<br />

9-106 •<br />

Administración <strong>de</strong> producto Peinado<br />

Winterthur<br />

anja.knick@rieter.com<br />

11


12 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

nuevo manuar rsB-d 22: Calidad<br />

<strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> una entrega con<br />

máquina <strong>de</strong> dos entregas<br />

rieter ahora ofrece un manuar autoregulador <strong>de</strong> dos entregas d 22 con<br />

una velocidad <strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong> dos veces 1 100 m/min. <strong>de</strong>talle único<br />

para un manuar autorregulado <strong>de</strong> dos entregas son los dos lados <strong>de</strong><br />

máquina y dispositivos <strong>de</strong> regulación totalmente in<strong>de</strong>pendientes entre<br />

sí. Así cada entrega produce exactamente la calidad y productividad <strong>de</strong>l<br />

comprobado manuar <strong>de</strong> una entrega rsB-d 40. Otras ventajas: espacio<br />

ocupado, menor consumo <strong>de</strong> energía e inversión.<br />

Il. 1 Manuar <strong>de</strong> dos<br />

entregas nuevo RSB-<br />

D 22 con una velocidad<br />

<strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong><br />

2 × 1 100 m/min.<br />

Il. 2 Calidad<br />

sobresaliente en<br />

ambas entregas <strong>de</strong>bido<br />

a dispositivos <strong>de</strong><br />

regulación trabajando<br />

enteramente<br />

in<strong>de</strong>pendiente.<br />

<strong>Rieter</strong> era el primer fabricante que ha introducido<br />

hace más que 25 años el concepto <strong>de</strong>l manuar autorregulado<br />

<strong>de</strong> una entrega, convincente gracias a la<br />

alta calidad <strong>de</strong> la regulación y por consiguiente <strong>de</strong><br />

la cinta.<br />

Calidad <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong> primera en dos entregas<br />

En el nuevo manuar autoregulador <strong>de</strong> dos entregas<br />

RSB-D 22 (Il. 1) <strong>Rieter</strong> combina las ventajas <strong>de</strong>l<br />

concepto <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> una cabeza con las ventajas<br />

<strong>de</strong> un manuar <strong>de</strong> dos entregas: Los dos lados<br />

<strong>de</strong> la máquina y las regulaciones <strong>de</strong>l RSB-D 22 trabajan<br />

<strong>de</strong> modo completamente in<strong>de</strong>pendiente en-<br />

tre sí (Il. 2). No existe ninguna conexión entre los<br />

accionamientos y así ninguna influencia recíproca<br />

entre las regulaciones, tal como es el caso en los manuares<br />

autorreguladores <strong>de</strong> dos entregas convencionales.<br />

La calidad <strong>de</strong> regulación <strong>de</strong> las dos entregas<br />

por lo tanto queda garantizada en la RSB-D 22, en<br />

las dos entregas. Fuera <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> regulación<br />

<strong>de</strong> una entrega obviamente también el empleo <strong>de</strong><br />

grupos constructivos comprobados y componentes<br />

<strong>de</strong>l RSB-D 40 garantiza que cada entrega alcance<br />

la conocida calidad y productividad. Grupos idénticos<br />

son: Alimentación <strong>de</strong> las cintas, regulación, tren<br />

<strong>de</strong> estiraje, <strong>de</strong>posición <strong>de</strong> la cinta, así como los dos<br />

displays <strong>de</strong> la máquina. Ambos lados <strong>de</strong> la máquina<br />

están equipados con un cambiabotes lineal in<strong>de</strong>pendiente<br />

y cada vez dos botes <strong>de</strong> reserva. La introducción<br />

<strong>de</strong> los botes vacíos tiene lugar <strong>de</strong>l lado entre la<br />

alimentación <strong>de</strong> las cintas y la máquina. Los botes<br />

llenos son expulsados hacia <strong>de</strong>lante. En la salida están<br />

disponibles botes con 400 hasta 600 mm <strong>de</strong> diámetro<br />

y una altura máxima <strong>de</strong> hasta 1 220 mm.<br />

Alta productividad y bajo consumo <strong>de</strong> energía<br />

La velocidad <strong>de</strong> entrega máxima <strong>de</strong>l RSB-D 22 es<br />

2 × 1 100 m/min (RSB-D 22c: 2 × 550 m/min para<br />

algodon peinado). A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la velocidad <strong>de</strong> entrega<br />

también el grado <strong>de</strong> la eficiencia <strong>de</strong> producción es<br />

único para un manuar <strong>de</strong> dos entregas: En caso <strong>de</strong><br />

una rotura <strong>de</strong> cinta en una <strong>de</strong> las dos alimentaciones<br />

<strong>de</strong> cintas o al ocurrir una perturbación, el otro<br />

lado <strong>de</strong> la máquina sigue produciendo. Si uno <strong>de</strong><br />

los cambiabotes está trabajando, el otro lado <strong>de</strong> la


Il. 4 Ventajas<br />

comprobadas <strong>de</strong><br />

la RSB-D 40 en la<br />

RSB-D 22, p.e. plato<br />

giratorio CLEANcoil<br />

para reducir los costes<br />

<strong>de</strong> mantenimiento.<br />

2,9 – 3,2 m<br />

Il. 3 <strong>El</strong> RSB-D 22<br />

ahorra espacio y así<br />

costes para edificios,<br />

climatización e<br />

iluminación.<br />

máquina pue<strong>de</strong> seguir produciendo. Así el grado <strong>de</strong><br />

eficiencia <strong>de</strong> producción <strong>de</strong>l RSB-D 22 está al nivel<br />

<strong>de</strong>l RSB-D 40, o sea 10 hasta 15% más alto que en<br />

manuares <strong>de</strong> dos entregas convencionales. . Un venventilador <strong>de</strong> aspiración conjunto produce la <strong>de</strong>presión<br />

para ambos lados <strong>de</strong> la máquina lo que reduce<br />

el consumo <strong>de</strong> energía por kg <strong>de</strong> cinta aprox. 10%.<br />

La intensidad <strong>de</strong> aspiración es ajustable individualmente<br />

para ambos lados.<br />

5,6 m montado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l piso<br />

6,7 m montado sobre el piso<br />

Operación sencilla y alta flexibilidad<br />

La accesibilidad, el confort para el operador y la<br />

seguridad <strong>de</strong> trabajo en manuares <strong>de</strong> dos entregas<br />

convencionales son claramente reducidos. <strong>El</strong> servicio<br />

<strong>de</strong>l tren <strong>de</strong> estiraje únicamente es posible <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>lante y para hacerlo el personal <strong>de</strong>be subir sobre<br />

estribos muy pequeños. En el RSB-D 22 el estribo <strong>de</strong><br />

servicio posicionado entre las cabezas <strong>de</strong>l tren <strong>de</strong><br />

estiraje permite un servicio cómodo y seguro. A<strong>de</strong>más,<br />

estribos laterales facilitan todos los trabajos <strong>de</strong><br />

mantenimiento. Debido a los dos lados <strong>de</strong> la máquina<br />

separados se pue<strong>de</strong> en ambas entregas trabajar<br />

con diferentes doblajes, velocida<strong>de</strong>s y pesos <strong>de</strong> cinta.<br />

Así, p.e. es posible el procesamiento paralelo <strong>de</strong><br />

algodón cardado y peinado en la RSB-D 22. Si fue- fuefuera requerido también es posible <strong>de</strong> producir con un<br />

solo lado <strong>de</strong> la máquina.<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

espacio ocupado reducido<br />

<strong>El</strong> RSB-D 22 también es impresionante respecto al<br />

espacio ocupado: <strong>El</strong> ancho <strong>de</strong> la máquina solamente<br />

es 3,2 m en el RSB-D 22 ó 2,9 m en el RSB-D 22c.<br />

La máquina pue<strong>de</strong> ser instalado tanto sobre el piso<br />

como hundida en el piso. Lo último reduce la longitud<br />

<strong>de</strong> la máquina algo más que un metro (Il. 3).<br />

Para botes <strong>de</strong> alimentación gran<strong>de</strong>s hasta 1 000 mm<br />

<strong>de</strong> diámetro <strong>Rieter</strong> ofrece dos variantes: Fuera <strong>de</strong> la<br />

alimentación <strong>de</strong> cintas en 2 hileras para el mejor acceso<br />

a los botes, por primera vez también hay una<br />

alimentación en 3 hileras que reduce la longitud <strong>de</strong><br />

la alimentación con rodillos, algo que exclusivamente<br />

<strong>Rieter</strong> ofrece.<br />

Ventajas comprobadas<br />

Ventajas comprobadas <strong>de</strong> la generación D 40 naturalmente<br />

también están integradas en el RSB-D 22,<br />

tales como p.e. el ajuste automático <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong><br />

inicio <strong>de</strong> la regulación AUTOset, el plato giratorio<br />

CLEANcoil (Il. 4), los labios limpiadores levantando<br />

se automáticamente <strong>de</strong> los cilindros superiores, la<br />

<strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la presión sobre los cilindros superiores<br />

al paro <strong>de</strong> la máquina o al formarse enrollamientos,<br />

la limpieza automática <strong>de</strong>l filtro, la regleta central <strong>de</strong><br />

lubricación, el dispositivo integrado para la separación<br />

<strong>de</strong> la cinta, etc. 9-107 •<br />

Jürgen Müller<br />

Jefe Administración <strong>de</strong> Producto Manuar<br />

Ingolstadt<br />

juergen.mueller@rieter.com<br />

13


14 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

¡�irar en lugar <strong>de</strong> torcer!<br />

sWIVe�plate eVO lo hace<br />

posible<br />

Con la mo<strong>de</strong>rnización técnicamente sencilla pero efectiva sWIVe�plate<br />

eVO se mantiene el grado <strong>de</strong> eficiencia <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> generaciones<br />

<strong>de</strong> manuares anteriores en un nivel alto. �a inversión se amortiza en<br />

poco tiempo gracias al mantenimiento sencillo, la facilidad para el operario<br />

y la prevención <strong>de</strong> daños <strong>de</strong>bidos a manejo ina<strong>de</strong>cuado.<br />

Il. 1 Ahora también<br />

como juego <strong>de</strong><br />

adaptación posterior<br />

– es soporte giratorio<br />

<strong>de</strong>l embudo <strong>de</strong> cinta<br />

SWIVELplate EVO.<br />

Il. 2 A la izquierda el<br />

nuevo adaptador EVO<br />

con embudo <strong>de</strong> cinta<br />

nuevo RSB-D 40, a la<br />

<strong>de</strong>recha el adaptador<br />

anterior y embudo <strong>de</strong><br />

cinta.<br />

Al <strong>de</strong>sarrollar este soporte giratorio para el embudo<br />

<strong>de</strong> cinta se aprovechaba la experiencia <strong>de</strong> expertos y<br />

clientes, perfectamente familiares con la operación<br />

<strong>de</strong>l manuar. Como solución <strong>Rieter</strong> ha elaborado un<br />

producto que facilita consi<strong>de</strong>rablemente la operación<br />

<strong>de</strong>l manuar (Il. 1).<br />

sWIVe�plate eVO – soporte giratorio para el<br />

embudo <strong>de</strong> cinta<br />

<strong>El</strong> SWIVELplate EVO adopta el principio <strong>de</strong> funcionamiento<br />

<strong>de</strong>l soporte para el embudo <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong><br />

la generación actual <strong>de</strong> manuares RSB-D 40, con<br />

adaptación <strong>de</strong> la construcción a un paquete para<br />

conversión posterior <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los anteriores.<br />

Esta solución sumamente útil está disponible para<br />

la adaptación posterior a los manuares SB-D 10,<br />

SB-D 15, RSB-D 30c, RSB-D 35 y RSB-D 35c (sin<br />

USTER SLIVERalarm).<br />

La parte clave <strong>de</strong>l SWIVELplate EVO es la parte giratoria<br />

<strong>de</strong>l medio <strong>de</strong> la placa para el embudo <strong>de</strong> cinta<br />

que mejora la accesibilidad y la seguridad. Un blo-<br />

queo integrado <strong>de</strong>fine el campo <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>l<br />

medio e impi<strong>de</strong> que el SWIVELplate EVO retroceda<br />

por inadvertencia. La instalación es fácil y pue<strong>de</strong> ser<br />

hecha por un mecánico <strong>de</strong> la planta en poco tiempo.<br />

Ahora el personal <strong>de</strong> operación pue<strong>de</strong> eliminar <strong>de</strong><br />

modo rápido y sencillo obstrucciones <strong>de</strong> cinta y acumulaciones<br />

<strong>de</strong> fibras en el campo <strong>de</strong> los discos <strong>de</strong> extracción.<br />

Al hacerlo, la accesibilidad mejorada ayuda<br />

evitar daños, <strong>de</strong>bidos a manejo ina<strong>de</strong>cuado, en los<br />

discos <strong>de</strong> extracción.<br />

Con el juego para adaptación posterior SWIVELplate<br />

EVO el empleo <strong>de</strong> los soportes para embudo <strong>de</strong> cinta<br />

y embudos <strong>de</strong> cinta anteriores sigue posible. Como<br />

alternativa se pue<strong>de</strong>n usar los embudos <strong>de</strong> cinta <strong>de</strong>sarrollados<br />

para el RSB-D 40, que ofrecen una serie<br />

<strong>de</strong> ventajas. Tanto la nueva forma <strong>de</strong>l embudo <strong>de</strong><br />

cinta como una colocación <strong>de</strong>finida impi<strong>de</strong>n la instalación<br />

incorrecta, o sea el nuevo embudo <strong>de</strong> cinta<br />

no pue<strong>de</strong> ser volteado. Para po<strong>de</strong>r usar el embudo <strong>de</strong><br />

cinta RSB-D 40 se ofrece para el soporte para el embudo<br />

<strong>de</strong> cinta SWIVELplate EVO un adaptador EVO<br />

(Il. 2).<br />

<strong>El</strong> confort para el operario es aumentado con SWIVELplate<br />

EVO y la vida útil <strong>de</strong> los componentes valiosos,<br />

tecnológicamente importantes, tales como embudos<br />

<strong>de</strong> cinta y discos <strong>de</strong> extracción se alarga. En vista <strong>de</strong><br />

estas ventajas y el consi<strong>de</strong>rablemente reducido trabajo<br />

<strong>de</strong> mantenimiento, el SWIVELplate EVO es una<br />

inversión que hace sentido y es rentable. 9-105 •<br />

Jörg Feigl<br />

Marketing Parts<br />

Ingolstadt<br />

joerg.feigl@rieter.com


A<br />

“MA�IC e���e M1”: el ojo mágico<br />

lo ve todo<br />

Polipropileno blanco, fibras plásticas <strong>de</strong> colores y materias extrañas.<br />

Con el nuevo módulo adicional „Magic EyE M1“ incorporado en el „T�e<br />

VIsIOn s�Ie�d DirEct Mpix“ se <strong>de</strong>tectan y eliminan mediante dos métodos<br />

<strong>de</strong> medición combinados todas estas partículas extrañas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

algodón a ser procesado.<br />

Il. 1 Partículas extrañas<br />

<strong>de</strong> color (A) y fibras <strong>de</strong><br />

color (B), separadas<br />

por THE VISION SHIELD<br />

DirEct Mpix. Partículas<br />

extrañas claras (C),<br />

eliminadas por Magic<br />

EyE M1.<br />

Il. 2 THE VISION<br />

SHIELD con el Magic<br />

EyE M1 incorporado.<br />

<strong>El</strong> algodón en rama que se alimenta a las máquinas<br />

<strong>de</strong> apertura y limpieza a menudo contiene impurezas<br />

que <strong>de</strong>ben ser eliminadas antes <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> hilatura.<br />

Para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>tectar partículas extrañas claras<br />

con color <strong>de</strong>l algodón, tales como p.e. polipropileno<br />

blanco en la sección <strong>de</strong> apertura y limpieza, está a<br />

disposición <strong>de</strong> las hilan<strong>de</strong>rías un sistema óptico novedoso,<br />

el Magic EyE M1.<br />

dos métodos <strong>de</strong> medición en la misma instalación<br />

<strong>El</strong> Magic Eye pue<strong>de</strong> ser integrado <strong>de</strong> manera sencilla<br />

y sin necesidad <strong>de</strong> espacio adicional en el THE<br />

VISION SHIELD DirEct Mpix. Para <strong>de</strong>tectar materias<br />

extrañas el THE VISION SHIELD mi<strong>de</strong> contrastes <strong>de</strong><br />

colores. En caso <strong>de</strong> partículas extrañas claras semejantes<br />

al algodón, este sistema <strong>de</strong> medición llega al<br />

límite. Se probaron métodos <strong>de</strong> medición alternativas,<br />

las cuales, sin embargo, solamente funcionaron<br />

con materias sintéticas con blanqueantes ópticos,<br />

algodón blanqueado o superficies polarizados. <strong>El</strong><br />

nuevo y único método <strong>de</strong> medición <strong>de</strong>l Magic EyE M1<br />

aprovecha para la medición las diferencias en la refracción<br />

<strong>de</strong> la luz. Así es posible eliminar consi<strong>de</strong>rablemente<br />

más partículas extrañas. (Il. 1, C)<br />

B<br />

C<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

PRODUCT NEWS<br />

Manera <strong>de</strong> funcionar <strong>de</strong>l Magic EyE M1<br />

Las fibras son conducidas libres en la corriente<br />

<strong>de</strong> aire a través <strong>de</strong>l THE VISION SHIELD y el Magic<br />

EyE M1. En el Magic EyE M1 se emplea una fuente <strong>de</strong><br />

luz especial, llamada “CoronaSpot”. Una rueda <strong>de</strong><br />

escudriñado reparte la luz <strong>de</strong>l “CoronaSpot” sobre<br />

los copos que pasan. La luz reflejada luego se mi<strong>de</strong><br />

y los datos son evaluados en el sistema <strong>de</strong> computación<br />

integrado. Las partículas extrañas <strong>de</strong>tectadas<br />

luego son sopladas mediante una boquilla <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> un recipiente especial.<br />

Operación sencilla<br />

<strong>El</strong> Magic EyE M1 no necesita tiempo <strong>de</strong> instrucción.<br />

Un minuto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l arranque está listo para funcionar.<br />

La operación <strong>de</strong>l Magic EyE M1 es muy sencillo<br />

e integrado en el THE VISION SHIELD. <strong>El</strong> operador<br />

ajusta la sensibilidad <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> medición en el<br />

panel. Aún cuando el grado <strong>de</strong> ensuciamiento varía,<br />

el sistema siempre funciona con seguridad. La tecnología<br />

Jossi es la mejor en el mundo entero respecto<br />

<strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> partículas extrañas. Más que 75%<br />

<strong>de</strong> las partes extrañas son separadas con el Magic EyE<br />

M1, una proporción <strong>de</strong> separación excelente.<br />

un sistema comprobado<br />

<strong>El</strong> Magic EyE M1 ha sido lanzado con éxito en 2008 por<br />

la Jossi Systems <strong>de</strong> Waengi (CH). Está exclusivamente<br />

disponible como integración posterior en la generación<br />

<strong>de</strong> equipos THE VISION SHIELD DirEct Mpix o como<br />

opción para máquinas nuevas (Il. 2). Numerosos clientes<br />

en el mundo entero ya han invertido en esta<br />

tecnología con futuro seguro y están entusiasmados<br />

<strong>de</strong> la alta eficiencia, la larga vida útil y <strong>de</strong> la calidad<br />

mejorada <strong>de</strong> los hilados. 9-1<strong>04</strong> •<br />

silvano rufo<br />

Jefe Marketing Parts<br />

Winterthur<br />

silvano.rufo@rieter.com<br />

�ans speich<br />

Marketing Parts<br />

Winterthur<br />

hans.speich@rieter.com<br />

15


16 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

el “rieter Manual of spinning”:<br />

Know-how <strong>de</strong> hilatura para todos<br />

�a base para innovaciones y éxito en la industria <strong>textil</strong> son los<br />

conocimientos fundamentados <strong>de</strong> la tecnología y la técnica. Únicamente<br />

conociendo las relaciones, <strong>de</strong>ntro y entre las etapas <strong>de</strong> proceso, los<br />

ajustes <strong>de</strong> máquinas y así los productos finales pue<strong>de</strong>n ser optimizados<br />

<strong>de</strong> tal modo que el éxito en el <strong>mercado</strong> queda asegurado. el nuevo<br />

“rieter Manual of spinning”, revisado, ofrece a expertos, estudiantes<br />

e interesados una obra <strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos, orientada hacia la<br />

práctica, sobre la tecnología <strong>de</strong> hilar fibras cortas.<br />

Il. 1 Portada:<br />

“Manual of Textile<br />

Technology”, The<br />

Textile Institute<br />

Manchester<br />

Il. 2 Ilustración<br />

en el tomo 4, il.<br />

82: “Spinning<br />

geometry angles and<br />

dimensions.”<br />

Il. 3 Fórmula en el<br />

tomo 1, il. 63:<br />

“Number of turns<br />

of twist in yarns of<br />

different thicknesses.”<br />

Ya en los añios 80 <strong>Rieter</strong> ha producido junto con el<br />

Textile Institute Manchester la conocida obra estándar<br />

“Manual of Textile Technology” (Il. 1). Varias generaciones<br />

<strong>de</strong> expertos <strong>textil</strong>es han adquirido sus<br />

conocimientos con las documentaciones llamadas<br />

“libros azules”. Todavía hoy día se usa como obra <strong>de</strong><br />

consulta.<br />

�os <strong>de</strong>sarrollos siguen avanzando<br />

Des<strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> este compendio el <strong>de</strong>sarrollo<br />

<strong>de</strong> la industria <strong>textil</strong> ha sido vertiginoso: La productividad<br />

<strong>de</strong> las máquinas ha crecido, etapas <strong>de</strong> proceso<br />

fueron juntadas y métodos <strong>de</strong> fabricación innovadores<br />

han creado posibilida<strong>de</strong>s completamente nuevas.<br />

También para la configuración <strong>de</strong> los libros que<br />

antes consistían <strong>de</strong> ilustraciones dibujadas a mano y<br />

texto escrito a máquina <strong>de</strong> escribir, se dispone ahora<br />

<strong>de</strong> medios nuevos.<br />

Conocimientos compartidos<br />

Como suministrador <strong>de</strong> sistemas <strong>Rieter</strong> ha instruido<br />

un sinnúmero <strong>de</strong> clientes con colaboradores propio<br />

en el Centro <strong>de</strong> Instrucción <strong>Rieter</strong>, proporcionándoles<br />

así una base sólida para sus activida<strong>de</strong>s futuras.<br />

Cada año <strong>Rieter</strong> auspicia varias tesinas <strong>de</strong> estudiantes<br />

en el mundo entero. ¡Compartir conocimientos<br />

con clientes, estudiantes y colaboradores es tradición<br />

en <strong>Rieter</strong>!<br />

�a nueva edición<br />

Ahora <strong>Rieter</strong> ha <strong>de</strong>cidido redactar <strong>de</strong> manera uniforme<br />

los conocimientos acumulados sobre tecnología,<br />

técnica y procesos y hacerlos accesible para terceros.<br />

Sobre la base <strong>de</strong> las obras publicadas en aquel entonces<br />

por <strong>Rieter</strong>, junto con el Textile Institute Manchester,<br />

se ha emprendido una revisión completa. <strong>El</strong><br />

equipo <strong>de</strong>l proyecto, compuesto <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong><br />

<strong>Rieter</strong> con muchos años <strong>de</strong> experiencia <strong>textil</strong> y una dibujante<br />

litográfica, ha digitalizado y colorado todos<br />

los textos e ilustraciones (Ils. 2 y 3) y elaborado junto<br />

con conocimientos y tecnologías actuales el “The<br />

<strong>Rieter</strong> Manual of Spinning”. Los últimos conocimientos,<br />

así como nociones históricas se presentan <strong>de</strong><br />

manera comprensible con textos e ilustraciones en colores.<br />

La obra <strong>de</strong> consulta <strong>de</strong> varios tomos compren<strong>de</strong><br />

conocimientos básicos referentes a todos los procesos<br />

<strong>de</strong> la hilatura <strong>de</strong> fibras cortas y <strong>de</strong>scribe las tecnologías<br />

y técnicas establecidas en el <strong>mercado</strong>, consi<strong>de</strong>rando<br />

también las <strong>de</strong> colaboradores <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />

2<br />

3<br />

h<br />

IS IF<br />

IK<br />

H<br />

δ<br />

S<br />

γ<br />

V<br />

dH<br />

L<br />

E<br />

B<br />

F<br />

R<br />

I<br />

IR<br />

D<br />

β<br />

IH<br />

Z<br />

II<br />

α<br />

G<br />

I<br />

B<br />

I<br />

III<br />

d I<br />

d II<br />

T<br />

T


Tomo 1:<br />

„Technology of short-staple spinning“<br />

<strong>El</strong> primer tono <strong>de</strong> la serie contiene las bases, o<br />

sea las relaciones universales <strong>de</strong> la hilan<strong>de</strong>ría <strong>de</strong><br />

fibras cortas. Los tomos que siguen están organizados<br />

según máquinas o grupos <strong>de</strong> máquina.<br />

Las bases tecnológicas, por lo tanto, han sido separadas<br />

<strong>de</strong> las máquinas y construcciones que<br />

continuamente están sujetos a <strong>de</strong>sarrollos adicionales.<br />

Fuente <strong>de</strong> suministro<br />

Los primeros seis tomos <strong>de</strong> „The <strong>Rieter</strong> Manual of<br />

Spinning“ están en venta en forma impresa (solamente<br />

en inglés) y pue<strong>de</strong>n ser pedidos a través<br />

<strong>de</strong> los ingenieros <strong>de</strong> venta <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>.<br />

Tomo 2:<br />

„Blowroom & Carding“<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

<strong>El</strong> segundo tomo se ocupa <strong>de</strong>talladamente con la<br />

apertura, la limpieza, el mezclado y el cardado <strong>de</strong><br />

las fibras, cubriendo a<strong>de</strong>más otros aspectos, tales<br />

como climatización y el reciclado <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sperdicios<br />

<strong>de</strong>n la hilan<strong>de</strong>ría. Fuera <strong>de</strong>l procesamiento<br />

<strong>de</strong> algodón también se tratan otros tipos <strong>de</strong> fibras.<br />

Los ajustes <strong>de</strong> las máquinas, el transporte <strong>de</strong>l material,<br />

las funciones y el mantenimiento <strong>de</strong> las<br />

guarniciones <strong>de</strong> cardas, así como sistemas <strong>de</strong> regulación<br />

automáticos se explican con claridad.<br />

17


18 <strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

Tomo 3:<br />

„spinning Preparation“<br />

<strong>El</strong> tercer tomo compren<strong>de</strong> los aspectos técnicos<br />

y tecnológicos <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> hilado, entre<br />

carda y la máquina <strong>de</strong> hilar a anillos. La calidad<br />

<strong>de</strong> los productos intermedios y finales <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

en gran parte <strong>de</strong> estos procesos. Por lo tanot, el<br />

contenido <strong>de</strong> este tomo es <strong>de</strong> gran importancia y<br />

está dividido en tres partes – el peinado (incluso<br />

la preparación), manuar y mechera.<br />

Tomo 4:<br />

„ring spinning“<br />

En el cuarto tomo se tratan los aspectos técnicos<br />

y tecnológicos <strong>de</strong> la hilatura a anillos. La hilatura<br />

a anillos es un proceso muy importante que influye<br />

directamente sobre la calidad <strong>de</strong>l producto<br />

final. Para la comparación con otros procesos <strong>de</strong><br />

hilatura, la hilatura a anillos es la referencia absoluta<br />

cuando se trata <strong>de</strong> evaluar las características<br />

<strong>de</strong> hilados producidos.


Tomo 5:<br />

„rotor spinning“<br />

Impulsado por la búsqueda <strong>de</strong> nuevos procesos<br />

<strong>de</strong> hilatura se ha <strong>de</strong>sarrollado el proceso <strong>de</strong> hilatura<br />

a rotores. Mediante perfeccionamiento<br />

continuo y gran<strong>de</strong>s progresos en el campo <strong>de</strong> los<br />

medios <strong>de</strong> hilatura este procedimiento ha sido<br />

perfeccionadote tal manera que hoy en día es<br />

casi imposible distinguir hilados a rotores <strong>de</strong> los<br />

hilos a anillo a simple vista. <strong>El</strong> tomo 5contiene<br />

informaciones profundizadas sobre el proceso<br />

<strong>de</strong> hilar a rotores y sus características.<br />

La edición electrónica “Rikipedia” será publicada<br />

en el primer trimestre <strong>de</strong> <strong>2010</strong> en nuestro<br />

website www.rieter.com. 9-108 •<br />

Tomo 6:<br />

„Alternative spinning systems“<br />

Michel �elin<br />

<strong>Rieter</strong> . �InK 54 . 1 /<strong>2010</strong><br />

RIETER INSIDE<br />

Los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos sirven para<br />

la producción <strong>de</strong> hilados que en cierta medida se<br />

distinguen <strong>de</strong> las características y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

los hilados a anillos. Para la aplicación correcta<br />

<strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos se requiere<br />

conocimientos fundamentados <strong>de</strong> este proceso.<br />

<strong>El</strong> tomo “Alternative Spinning Systems” <strong>de</strong>scribe<br />

los sistemas <strong>de</strong> hilatura alternativos más importantes<br />

y ayuda en la selección <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> hilatura<br />

correcto.<br />

Administrador <strong>de</strong> Proyectos<br />

Marketing SYS<br />

Winterthur<br />

michel.gelin@rieter.com<br />

19


www.rieter.com<br />

rieter Machine Works �td.<br />

Klosterstrasse 20<br />

CH-8406 Winterthur<br />

T +41 52 208 71 71<br />

F +41 52 208 83 20<br />

sales.sys@rieter.com<br />

rieter south America<br />

Alameda Rio Preto<br />

no. 101/165<br />

06460-050 Barueri<br />

Sao Paulo, Brazil<br />

T +55 11 4688 1617<br />

F +55 11 4688 1712<br />

rieter Ingolstadt �mb�<br />

Friedrich-Ebert-Strasse 84<br />

DE-85055 Ingolstadt<br />

T +49 841 95 36 01<br />

F +49 841 95 36 895<br />

rieter Corporation<br />

PO Box 4383<br />

BUS I 85 and SC 9<br />

Spartanburg, SC 29305<br />

United States of America<br />

T +1 864 5825466<br />

F +1 864 5851643<br />

rieter CZ s.r.o.<br />

Čs. armády 1181<br />

CZ-56215 Ústí nad Orlicí<br />

T +420 465 557 232<br />

F +420 465 557 226<br />

立达纺织机械(上海)有<br />

限公司<br />

中国上海娄山关路83号<br />

新虹桥中心大厦12楼<br />

邮编: 200336<br />

电话: +86 21 6236 8013<br />

传真: +86 21 6236 8012<br />

<strong>El</strong> juego <strong>de</strong> peinado rentable <strong>de</strong> <strong>Rieter</strong>: Manuar RSB-D 22, preparación <strong>de</strong> peinado OMEGAlap E 35, peinadora E 76 y el manuar autoregulador RSB-D 40.<br />

rieter India Pvt. �td.<br />

3rd Floor, Bldg No. 9, Tower ”B“<br />

DLF Cyber City, Phase III<br />

IN-122 002 Gurgaon<br />

T +91 124 4500800<br />

F +91 124 4500850<br />

rieter Textile Machinery<br />

Tra<strong>de</strong> and service �td.<br />

Tekstilkent Ticaret Merkezi<br />

Turgut Reis Mahallesi,<br />

A 23 Blok No 31<br />

TR-34235 Esenler/Istanbul<br />

T +90 212 438 47 64<br />

F +90 212 438 47 30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!