12.07.2015 Views

Imprimir catalogo benahavís/ultimos camb

Imprimir catalogo benahavís/ultimos camb

Imprimir catalogo benahavís/ultimos camb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Las Lomas del Conde Luque es una promoción de viviendas de lujo ubicada enla localidad de Benahavís - Málaga, próxima a Marbella, centro de la Costa del Sol.Rodeada de campos de golf y cerca de la playa, esta urbanización le ofrececalidades y servicios que constituyen el máximo exponente de confort y bienestar.Lomas del Conde Luque is a luxury housing promotion located in the districtof Benahavís - Málaga, near to Marbella, on the Costa del Sol.Surrounded by golf courses and near to the beach, this housing estate provides thequality and services that are the maximum embodiment of comfort and wellbeing.B E N A H A V Í S - M A R B E L L A - M Á L A G A


ENTORNO / SETTINGEL ATRACTIVO DE LA COSTA DEL SOLTHE ATTRACTIVE COSTA DEL SOLLa Costa del Sol estáconsiderada como la zonaresidencial por excelencia delMediterráneo español. A labelleza de los paisajes de mar ymontaña, al sol y la playa, seune un excelente clima cálidoque favorece y potencia eldisfrute de actividades al airelibre y deportivas durante todoel año. Especialmente importante es la práctica del golf, que conviertea la Costa del Sol en la mayor oferta de Campos de Golf de Europa.The Costa del Sol is consideredthe absolute residential zoneof the Spanish Mediterranean.The beauty of its sea andmountain landscapes, thesun and beaches, are inaddition to an excellent warmclimate that favours andencourages enjoyment ofoutdoor and sports activitiesall year round. Golf is especially important, making the Costadel Sol the area with the greatest offer in Golf Courses in Europe.5“The Costa del Sol, with its excellent warm climate all year round, is the absolute restand leisure centre of the Spanish Mediterranean.”


GUADALMINAGOLF SURGIBRALTARGOLFATALAYAGOLFPARAÍSO


“Siguiendo las líneas estéticas del pueblo Mediterráneo con amplios jardines, zona SPA,piscinas, alta seguridad, garajes, trasteros, ...”


URBANIZACIÓN / HOUSING ESTATEPRIVACIDAD Y SEGURIDAD, BASE DE SU DISEÑOPRIVACY AND SAFETY, THE BASIS OF ITS DESIGNSiguiendo las líneas arquitectónicas de pueblo mediterráneo,Las Lomas del Conde Luque, se compone de un conjuntode 102 viviendas de dos dormitorios, con agradablesvistas al mar y a los campos de golf de su alrededor, diseñadaen edificios de tres alturas, y dotada de amplias zonas verdesy de ocio. Las Lomas del Conde Luque es una urbanizaciónbien concebida, pensada para su comodidad y disfrute.El especial cuidado en la seguridad y privacidad de laurbanización constituyen dos aspectos relevantes adestacar. Independizada por un muro de piedra deCasares y valla de forja, su entrada principal disponede una cabina de seguridad dotada con sistema cerradode televisión que controla los accesos generales y las entradas a losgarajes encontrándose éstos últimos dotados con cancela exterior motorizada.On the architectural lines of the Mediterranean village,Las Lomas del Conde Luque, consists of a set of 102two bedrooms homes, with pleasant sea views andgolf courses around it, designed in three storybuildings, and equipped with large park and leisureareas. Las Lomas del Conde Luque is a well designedhousing estate, conceived for comfort and enjoyment.Special care is paid to security and privacyof the housing estate, forming two relevant aspectsto be emphasised. The property is walled offwith Casares stone and wrought iron fence; itsmain gate has a security cabin equipped withclosed circuit television to control the main entrances and entrancesto the garages, the latter benefiting from a motorised exterior gate.11“In the aesthetic lines of a Mediterranean village with spacious gardens, a SPA zone,swimming pools, high security, garages, store rooms, ...”


“El privilegio de poder disfrutar de 19.000 m 2 de jardines mediterráneos.”


ZONA VERDE / GARDEN AREAUN AMPLIO JARDÍN MEDITERRÁNEOA LARGE MEDITERRANEAN GARDENSus 19.000 m 2 de jardines mediterráneos están especialmentediseñados para adaptarse al relieve del terreno, con plantas yflores típicas de la zona, cuidadosamente iluminados, ydotados de riego automático para su adecuado mantenimiento.Its 19,000 m 2 of Mediterranean gardens are especiallydesigned to adapt to the lie of the land, with typicalplants and flowers from the area, carefully illuminated,equipped with automatic watering for adequate maintenance.13“The privilege of being able to enjoy 19,000 m 2 of Mediterranean gardens.”


“Zona SPA dedicada a la relajación con piscina cubierta, sauna, baño turco, duchas de contraste, ...”


ZONA SPA / SPA ZONEUNA INVITACIÓN A LA RELAJACIÓNAN INVITATION TO RELAXAdemás de los jardinesmediterráneos, Las Lomas delConde Luque cuenta con unapiscina descubierta de 300 m.de lámina de agua, y unlocal social diseñado conrecepción, salón social, piscinaclimatizada y una importantezona de SPA con sauna, baño turco, duchas de contraste, zonas dereposo y vestuarios, todas ellas instalaciones para el ocio y la relajación.In addition to the Mediterraneangardens, Las Lomas del CondeLuque has a 300 m. indoorpool, a water feature and socialpremises for receptions, socialhall, indoor pool and a majorSPA zone with sauna, Turkish bath, contrast showers, restareas and changing rooms, full leisure and relaxation facilities.15“SPA zone dedicated to relaxation with indoor pool, sauna, Turkish baths, contrast showers, ...”


“El cuidado por la estética y el máximo aprovechamiento de los espacios permite ofrecer viviendas desahogadascon amplísimas terrazas y caracterizadas por sus altas calidades.”


VIVIENDA / HOMECALIDAD, LUZ Y DISEÑO EN ARMONÍAQUALITY, LIGHT AND HARMONIOUS DESIGNBELLEZA EXTERIORLas Lomas del Conde Luque se componede 102 viviendas distribuidas en edificiosde fachadas tradicionales, enfoscadas enrústico de color, jugando con jardinerasy amplias terrazas escalonadas y, paramayor belleza, sus cubiertas inclinadasse encuentran rematadas con teja árabe.EXTERIOR BEAUTYLas Lomas del Conde Luque consistsof 102 homes, distributed in buildingswith traditional facades facedin rustic colour, with sets ofplanter pots and ample steppedterraces and, for greater beauty, withsloping roofs topped with pantiles.17“Care for aesthetics and maximum advantage taken of space allows for airy homes,with large terraces, characterised by high qualities.”


“Mármol, cerámica Porcelanosa en pavimentos, armarios vestidos, molduras de escayola,baños con bañera y ducha, ...”


VIVIENDA / HOMEBELLEZA INTERIORTodas las viviendas son el reflejodel exquisito cuidado por la altacalidad de los materiales, suacabado, su equipamiento y elmáximo aprovechamiento delespacio. Su distribución, sinapenas zonas de paso, permite elacceso directo a las terrazas, nosólo desde el salón, sino tambiéndesde los dos dormitorios con losque cuenta cada vivienda. El dormitorio principal posee una zona de vestidory un baño incorporado. Los dos baños, con iluminación directa del exteriorestán dotados de encimeras de mármol, lavabos encastrados y duchascerradas con mampara de cristal. Además, la ducha del cuarto debaño principal incorpora una columna hidromasaje termostática.INTERIOR BEAUTYAll the homes embody exquisitecare for high quality of the materials,their finish, equipment andmaximum advantage taken of space.Their distribution, with scarcely anycorridor zones, allows direct accessto the terraces, not only from thelounge, but also from the twobedrooms each home has. The main bedroom has a dressing area anden suite bathroom. The two bathrooms, with direct illumination from theexterior, are fitted with marble tops, fitted basins and glazed shower cabins.The shower in the master bathroom also has a thermostatic power shower.19“Marble, Porcelanosa ceramic floor tiles, dressed fitted wardrobes, plaster mouldings,baths with bath tub and shower, ...”


“... columna de hidromasaje, mamparas, encimeras de mármol, sanitarios y grifería Ideal Standard...”


VIVIENDA / HOMEEQUIPAMIENTOLa cocina cuenta con un tendederoindependiente y está totalmenteequipada con armarios altosy bajos de gran capacidady todos los electrodomésticos(vitrocerámica, columna demicroondas y horno, lavadora, lavavajillas, frigorífico, campanadecorativa y fregadero) además de contar con un acumulador eléctricoindividual para el suministro de agua caliente. Para la climatización de lasviviendas dispone de aire acondicionado individual, completamenteinstalado con suministro de aire frío y calor en salón y habitaciones.FITTINGSThe kitchen has an independentclothes hanging gallery andis fully equipped with fulllength cupboards and largecapacity bottom units and all thehome appliances (vitroceramic hob, column with micro-wave and oven,washing machine, dish washer, refrigerator, decorative hood and sink)in addition to having an individual electric boiler for the hot water supply.The homes have individual air conditioning and fan heating, completelyinstalled with supplies of cold and hot air in the lounge and bedrooms.21“... power shower column, shower screens, marble tops, Ideal Standard sanitary ware and taps...”


“ ... cocinas totalmente amuebladas, tendedero, electrodomésticos Siemens, halógenos...”


VIVIENDA / HOMECALIDAD DE MATERIALESEl pavimento es de mármol cremamarfil e incorpora una cenefaperimetral, también de mármol, rojoAlicante. La cocina y los dos baños serevisten con material cerámico dela “marca Porcelanosa” con listeldecorativo. Las zonas de terraza ytendedero son de gres con cenefadecorativa. Los sanitarios y la griferíason de la marca “Ideal Standard” congarantía de por vida. La carpinteríaexterior, de aluminio lacado enbronce, cuenta con mecanismo eléctrico en sus persianas. Lacarpintería interior es chapada en haya y barnizada en sucolor. Los armarios empotrados son muy amplios y se encuentranrevestidos interiormente además de contar con cajoneras. Lasviviendas se lucen con pintura lisa plástica en color, jugando con lostechos en blanco y molduras de escayola en hall, salón, baños y habitaciones.QUALITY OF MATERIALSThe ivory cream marble flooringincludes a perimeter skirting,also of marble in Alicante red.The kitchen and two bathroomsare lined with ceramic tilesof the Porcelanosa brand witha decorative frieze. The terraceand clothes hanging gallery aretiled with ceramic stonewarewith a decorative skirting. Thesanitary ware and taps are ofthe “Ideal Standard” brand with alifetime guarantee. The exterior carpentry, of bronze lacqueredaluminium, with an electric mechanism on the roller blinds.The interior carpentry is ash veneered and varnished in naturalcolour. The fitted wardrobes are very large, with interior lining anddrawers. The homes have matt coloured wall paint, with white ceilingsand plaster mouldings in the hall, lounge, bathrooms and bedrooms.23“... fully fitted kitchens, clothes hanging gallery, Siemens home appliances, halogen lamps...”


“En las viviendas destaca la alta calidad de los materiales y su equipamiento completo con aire acondicionado y un sistema domóticode control con alarma, detector de humos y humedades.”


VIVIENDA / HOMESEGURIDAD Y TRANQUILIDADLas puertas de acceso a la viviendaestán blindadas, pero además, paramayor seguridad y tranquilidad, todaslas viviendas están dotadas con unsistema domótico para el controlde alarma, humos y humedad enbaño, todo ello conectado con centrode control situado en el acceso ala urbanización.COMODIDADTodas las viviendas cuentan con almenos una plaza de garaje y untrastero, ubicados bajo los edificios.SECURITY AND TRANQUILITYThe main doors to the home arereinforced, but also, for greatersecurity and peace of mind, all thehomes have a domotic system tocontrol the alarm, smoke detector,smoke and damp in bathrooms,all connected to the control centrelocated at the entrance to thehousing estate.COMFORTAll the homes have at least onegarage and a storeroom, locatedunder the buildings.25“Outstandingly high quality materials and fittings are completed with the air conditioning and domotic system,alarm control, smoke and damp detector.”


M E M O R I A D E C A L I D A D E SLAS LOMAS DEL CONDE LUQUE. Complejo Residencial, compuesto de 102 viviendas en PuebloMediterráneo de dos dormitorios, con 147 plazas de garaje y 102 trasteros, además de una gran zona comúncon: piscina, jardines, local multiuso destinado a SPA y otros usos, y piscina climatizada.ESTRUCTURA: Cimentación y estructura de hormigón armado con forjados reticulares.FACHADAS: Cerramiento exterior de fábrica de hueco doble, enfoscado rústico en color, aislante abase de poliuretano proyectado de 3 cm. densidad 30 Kg/m 3 ; cámara de aire y doblado en tabiqueen pladur. Pérgolas de hormigón imitando a madera, en terrazas de viviendas de última planta.TABIQUERÍA: La distribución de tabiquería se ejecutará según el plano de cotascorrespondiente, será de pladur metal, salvo la separación muro-ascensor y escalera de pié deladrillo macizo enfoscado.CUBIERTAS: Cubiertas planas visitables exclusivamente para el mantenimiento delas mismas y de las instalaciones. Cubiertas inclinadas de teja cerámica tipo envejecida.CARPINTERÍA EXTERIOR: Carpintería exterior de perfilería de aluminio lacado en bronce, conhojas practicables o correderas según corresponda, montadas sobre premarcos de perfilmetálico. Acristalamiento exterior con vidrio doble de 4+6+4 tipo Climalit. Persianas eléctricas.CARPINTERÍA INTERIOR: Puerta blindada de acceso a viviendas. Carpintería interior depuertas de paso plafonadas, chapadas en haya y barnizadas en su color. Herrajes y manivelaslatonados. Armarios empotrados tipo modular, con hojas chapadas en haya y barnizadas en sucolor, lisas, abatibles o correderas, según corresponda, con revestimiento interior y cajoneras.TECHOS: Ejecutados mediante falso techo (escayola y/o pladur). Moldura de escayola en hall,salón, pasillos de distribución, habitaciones y cuartos de baño.PINTURA: Paramentos verticales acabados con pintura lisa plástica en color. Paramentoshorizontales acabados con pintura lisa plástica en blanco.SOLADOS: Mármol tipo crema marfil en toda la vivienda, a excepción de baños y cocina, que irán en cerámica“PORCELANOSA”. Terrazas en baldosa de gres.ALICATADOS: Cuartos de baño y cocina alicatados de suelo a techo con plaqueta cerámica de“PORCELANOSA”, con listel decorativo y/o piezas decoradas.AIRE ACONDICIONADO: Individual. Suministro Aire Frío/Calor. Conductos de suministro a salón y dormitorios.FONTANERÍA: Red de agua en tubería de cobre o polipropileno, protegida y aislada según normativa. Bajanteen tubería de PVC y botes sifónicos en cuartos de baño. Instalación para lavadoray lavavajillas. Agua caliente sanitaria mediante acumulador eléctrico individual.SANITARIOS Y GRIFERÍA: Sanitarios: Bañera de chapa de acero esmaltada. Lavabo,inodoro y bidé de porcelana vitrificada “IDEAL STANDARD”. Lavabos encastrados sobreencimera de mármol en ambos baños. Grifería cromada “IDEAL STANDARD” tipomonomando con vaciador automático en baños. Duchas en ambos cuartos de baño.Columna Hidromasaje Termostática en ducha del cuarto de baño principal. Bañera granformato con asas en cuarto de baño principal.ELECTRICIDAD, T.V. Y TELEFONÍA: Instalación conforme al Reglamento de BajaTensión y Normativa Oficial y Reglamento de Infraestructuras Comunes detelecomunicaciones, con puntos de luz, enchufes y tomas equipadas con mecanismos tipo“Betecino” o similar. Tomas de TV y teléfono (en salón y dormitorios). Portero automáticoindividual con comunicación con caseta de control. Instalación de Halógenos en toda lavivienda. Foco eléctrico de calor en los cuartos de baño. Control mediante sistemadomótico desde cabina de seguridad de Alarma de la vivienda, Control de Humos yDetector de Humedad en cuartos de baño. Canalización para instalación de audio.MOBILIARIO DE COCINA: Equipada con muebles bajos y altos de gran capacidad.Electrodomésticos marca SIEMENS. Vitrocerámica, campana extractora decorativa,horno, fregadero, microondas, lavadora, lavavajillas y frigorífico.ASCENSORES: De bajada hasta el garaje, puertas automáticas antifuego, lectura brailleincorporada, cabina de lujo.ZONAS COMUNES: Portales, escaleras y distribuidores de planta solados en baldosas de gres.Zonas comunes que albergan jardín tipo Mediterráneo, cabina de seguridad comunicada conviviendas, seguridad exterior mediante circuito cerrado de televisión, conectado con cabina de control, piscina y unlocal multiuso destinado a SPA y Piscina Climatizada, entre otros. Antena Parabólica para 8 canales.OBSERVACIONES: La presente memoria podrá ser modificada a criterio de la Dirección Facultativa y/opor razones técnicas, exigencias de mercado y falta de existencias, sin menoscabo de su calidad final.


INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATIONB I L L O F Q U A L I T I E SLAS LOMAS DEL CONDE LUQUE. Residential Complex, comprised of 102 two bedroom homes in aMediterranean village, with 147 garage places and 102 storerooms, in addition to a large common zone withswimming pool, gardens, multi-purpose premises for SPA and other uses, and indoor swimming pool.STRUCTURE: Foundations and structure of reinforced concrete with grid floor structures.FACADES: Exterior walls of double brick, coloured rustic rendering, polyurethane insulationprojected 3 cm thick, of 30 Kg/m 3 density; air chamber and double plasterboard partition. Woodimitation concrete pergolas in top floor home terraces.PARTITION WALLS: The distribution of the partition walls will be executed according to therelevant level drawings, of plasterboard on metal frames, except for the lift-wall separation andfoot of the stairway which will be rendered solid brick.ROOFS: Terraced roofs, access only for maintenance and installations. Aged pantilesloping roofs.EXTERIOR CARPENTRY: Exterior carpentry of bronze lacquered aluminium, with hinged orsliding leaves, as appropriate, mounted on metal profile under-frames. Exterior double glazingwith 4+6+4 Climalit type. Electric roller blinds.INTERIOR CARPENTRY: Reinforced security door to homes. Interior carpentry: panel doors,ash veneer with natural varnish. Brass locks and door knobs. Modular fitted wardrobes, withash veneered doors, natural varnish, smooth, hinged or sliding, as appropriate, with interiorlining and drawers.CEILINGS: Made with false ceiling (plaster and/or plasterboard). Plaster of Paris moulding inhall, lounge, corridors, bedrooms and bathrooms.PAINT: Walls in coloured plastic paint. Ceilings in white matt plastic paint.FLOORING: Ivory cream marble throughout the home, except the bathrooms and kitchen, which are tiled inPORCELANOSA ceramic. Stoneware tiles on terraces.WALL TILES: Bathrooms and kitchen tiled from floor to ceiling with PORCELANOSA large tile,with ornamental frieze and/or decorated pieces.AIR CONDITIONING: Individual. Hot/Cold air supply. Ducts in lounge and bedrooms.PLUMBING: Copper and polythene water pipes, protected and insulated in compliance with by-laws.PVC pipes and s-traps in the bathrooms. Washing machine and dish washerinstallation. Sanitary hot water from individual electric boiler.SANITARY WARE AND TAPS: Sanitary ware: enamelled steel sheet bath. Sink, toilet andbidet of IDEAL STANDARD vitreous porcelain. Sinks flush in marble top in bothbathrooms. IDEAL STANDARD chrome mono-bloc taps with automatic flush valvein bathrooms. Showers in both bathrooms. Thermo-static power shower in masterbedroom shower. Large sized bath tub with handles in master bathroom.ELECTRICITY, T.V. AND TELEPHONY: Installation complies with the LowVoltage Regulations and Official By-laws and Regulations on CommonTelecommunications Infrastructures, with lamps, sockets and outlets equippedwith Betecino type or similar mechanisms. TV and telephone jacks (in loungeand bedrooms). Individual intercom linked to the security cabin. Halogen lampsinstalled throughout the home. Electric heat lamp in the bathrooms. Controlby domotic system from the security cabin of the home alarm, smoke controland damp detector in the bathrooms, conduits for audio installation.KITCHEN FURNITURE: Equipped with large capacity top and bottom units.SIEMENS brand home appliances. Vitroceramic hob, decorative extractor hood,oven, sink, microwave, washing machine, dish washer and refrigerator.LIFTS: Right down to the garage, fire-proof automatic doors, Braille lettering built in,luxury cabin.COMMON ZONES: Hallways, stairs and floor corridors with stoneware floor tiles.Common zones with Mediterranean type garden, security cabin linked to the homes,closed circuit television for exterior security, linked to the control cabin, pool and multi-purpose premisesfor SPA and Indoor Pool, among others. Satellite dish with 8 channels.REMARKS: This bill of qualities may be amended at the criteria of the Site Management and/orfor technical reasons, market demands and lack of stock, without detracting from the final quality.27


PLANO DE ORDENACIÓN / TOWN PLANNING


INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATIONESCALA / SCALE 1:75 29


PLANO DE SITUACIÓN / LOCATION PLAN31


PROIBINSA, GRUPO INMOBILIARIOPROIBINSA GRUPO INMOBILIARIO inició su andaduraprofesional en 1.982. Se han gestionado y desarrollado 38proyectos inmobiliarios y construido más de 400.000 m 2distribuidos en viviendas plurifamiliares, adosados, pareados,oficinas, locales y garajes.Desde nuestros comienzos hemos aplicado la misma filosofíaempresarial, encaminada a realizar proyectos que se adapten a lasnecesidades de nuestros clientes, que hoy se cifran en mas de 2.700.Las áreas comerciales, técnicas y de atención al cliente realizancada proyecto con el máximo detalle y rigor. Se analizacuidadosamente el diseño, la distribución, los servicios y lascalidades de sus promociones.El certificado AENOR de calidad confirma la realización de untrabajo metódico y organizado.Con las "Lomas del Conde Luque" les ofrecemos nuestro últimoproyecto, ubicado en el término municipal de Benahavís, en elcorazón de la Costa del Sol.PROIBINSA GRUPO INMOBILIARIO began its professionalactivities in 1982. It has managed and developed 38 realestate projects and built more than 400.000 m 2 distributed inmulti-family homes, terraced and back to back houses,offices, premises and garages.From our beginnings, we have applied the same corporatephilosophy, aimed at performing projects that adapt to theneeds of our customers, who now number more than 2.700.The commercial, technical and customer services departmentsperform each project with the maximum detail and rigor.The design, distribution, services and qualities of the promotionsare carefully analysed.The AENOR quality certificate confirms that methodical,organised work is carried out.The latest project we have to offer you is "Lomas del CondeLuque", located in the municipal district of Benahavís, in theheart of the Costa del Sol.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!